Você está na página 1de 310

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03

--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Introdução Você poderá conhecer um pouco mais sobre


Índice a GM e os produtos Chevrolet acessando
O pacote com a literatura do cliente deverá o site:
ser mantido sempre à mão no veículo. Ele
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 www.chevrolet.com.br
encontra-se dentro do porta-luvas.
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Como Utilizar este Manual
Sempre que o indicador de controle M
Bancos e dispositivos de segurança . . . . . . 29 aparecer em combinação com outro . Este manual descreve todas as opções
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . . 52 indicador de controle no painel de e as funções disponíveis para esse
instrumentos ou em uma etiqueta, consulte modelo. Certas descrições, incluindo
Comandos e controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 o Manual do Proprietário. aquelas para o visor e funções do menu,
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 podem não se aplicar ao seu veículo
Siga sempre as leis e normas específicas do
devido à variação de modelo,
Sistema de conforto e conveniência . . . . . 99 país em que se encontra. Essas leis podem
especificações do país, equipamentos
Sistema de ventilação e de ar diferir das informações contidas neste
especiais ou acessórios.
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 manual.
. O índice, no início deste manual, mostra
Condução e operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 { Perigo onde estão as informações em cada
capítulo.
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Nunca execute nenhum reparo ou . O índice permite procurar informações
Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 regulagem no motor, chassi ou específicas.
componentes relacionados com
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 . O Manual do Proprietário usa as
a segurança do veículo. Você pode estar
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . 260 designações de fábrica, que podem ser
infringindo leis ambientais e / ou de encontradas no capítulo "Especificações".
Informações ao consumidor . . . . . . . . . . . . 267 segurança.
. As direções indicadas, por ex. esquerda ou
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Todas as concessionárias Chevrolet fornecem direita, dianteira ou traseira, sempre se
serviço de primeira classe, usando mecânicos relacionam ao sentido de condução.
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
treinados que trabalham de acordo com . As telas de exibição do veículo poderão
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 instruções específicas. não suportar seu idioma específico.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

2 Introdução
Perigo, atenção e cuidado Este símbolo indica um procedimento
proibido que pode causar ferimentos ou
danos ao veículo.
{ Perigo
Desejamos que desfrute do prazer de dirigir
Texto marcado com { Perigo fornece
este veículo.
informações sobre o risco de sofrer
acidentes com ferimentos, incluindo Chevrolet
fatais. Ignorar estas informações pode
levar a ferimentos e até mesmo à morte.

Cuidado
Textos marcados com Cuidado fornecem
informações sobre possíveis danos ao
veículo. Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Introdução 3
Visão geral do painel de instrumentos

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

4 Introdução
1. Vidros elétricos 0 25. Limitador de velocidade (Se equipado) 20. Caixa de fusíveis do painel de
2. Sistema central de travamento 0 12. 0 168 instrumentos 0 215.
3. Espelhos externos. Consulte Espelhos 8. Visão geral do painel de instrumentos 21. Tomadas elétricas 0 70.
elétricos 0 22. 0 61. 22. Transmissão automática 0 148.
4. Controle das Luzes Externas 0 90. 9. Centro de Informações do Motorista (DIC) 23. Freio de estacionamento 0 155
0 80.
Ajuste de alcance do farol (Se equipado) 24. Sistema de controle de tração (TCS) (Se
0 94. 10. Sistema de alerta de colisão dianteira equipado) 0 156.
(FCA) (Se equipado) 0 169.
Lâmpadas para neblina dianteiras (Se Controle eletrônico de estabilidade (ESC)
equipado) 0 95. 11. Controles do volante (Se equipado) 0 65. (Se equipado) 0 157
Lanterna de neblina (Se equipado) 0 95. 12. Limpador / Lavador do Parabrisa 0 66. Sistema auxiliar de estacionamento
Controle de Iluminação do Painel de 13. Difusores de ar centrais. Consulte e Auxiliar de estacionamento avançado.
Instrumentos 0 96. Difusores de ar ajustáveis 0 129. Consulte Sistema auxiliar de
14. Visor de informações gráficas (GID) ou estacionamento (Se equipado) 0 161.
5. Difusores de ar laterais. Consulte
Difusores de ar ajustáveis 0 129. sistema de conforto e conveniência. Assistente de permanência na faixa (LKA)
Consulte Conforto e Conveniência 0 99. (Se equipado) 0 176
6. Comutador de Farol Alto / Farol Baixo
0 91. 15. Sistema de alarme antifurto 0 20. 25. Porta USB e tomada auxiliar (se
16. Controle de operações do Visor de equipado). Consulte Porta USB 0 106.
Lampejador dos faróis 0 93
informações ou sistema de conforto Slot de cartão SD. Consulte Conforto
Alavanca da seta. Consulte Sinalizadores e conveniência. Consulte Conforto e Conveniência 0 99.
de Direção 0 94. e Conveniência 0 99 26. Botão Start / Stop (se equipado).
Botões do Centro de Informação do 17. Sinalizador de advertência (pisca-alerta) Consulte “Veículos com botão de partida”
Motorista (DIC). Consulte Centro de 0 94. em Partida do Motor 0 145.
Informações do Motorista (DIC) 0 80.
18. Porta-luvas 0 52. 27. Interruptor da ignição. Consulte “Veículos
7. Controle de velocidade de cruzeiro (Se com interruptor de ignição” em Partida
equipado) 0 167. 19. Sistema de ventilação e ar condicionado.
Consulte Sistema de controle de do Motor 0 145.
Sistema de alerta de colisão dianteira climatização eletrônico (Se equipado)
(FCA) (Se equipado) 0 169 0 125.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Introdução 5
28. Buzina 0 66.
Airbag do motorista. Consulte Sistema de
airbag 0 37.
29. Ajuste de posição do volante 0 65.
30. Botões de operação do sistema de
conforto e conveniência. Consulte
Controles do volante 0 102.
31. Destravamento do Capô. Consulte Capô
0 185.
32. Porta-objetos Dianteiro 0 53.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

6 Chaves, portas e janelas


Chaves, portas e janelas Vidros
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chaves e travas
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Chaves
Chaves e travas Desembaçador do vidro traseiro . . . . . . . . 27
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Chaves de reposição
Partida remota do veículo (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Teto Caso necessite uma chave reposição e os
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Teto solar (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 27 respectivos códigos de ativação, eles poderão
Sistema central de travamento . . . . . . . . . 12 ser solicitados em uma Concessionária
Travas automáticas de portas . . . . . . . . . . . 18 Chevrolet.
Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chave com controle remoto
Portas A ser usada para operação por controle
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . 19 remoto do sistema central de travamento
Segurança do veículo e para dar partida no motor com a chave.
Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . . . . . 20
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Espelhos externos
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Espelhos escamoteáveis (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Espelhos com desembaçador (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Espelhos internos
Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . 24
Espelho retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 24
Antiofuscamento automático (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 7


Pressione o botão para estender a chave Partida remota do veículo (Se
para dar partida no motor ou operação
manual da porta, caso o sistema central de equipado)
travamento falhe. Com este recurso o motor pode ser ligado
Para dobrar a chave, pressione o botão de fora do veículo. Está disponível apenas
primeiro. com a chave eletrônica. Esta função
funcionará corretamente apenas se a chave
Este veículo poderá ter uma chave reserva reserva não estiver dentro do veículo.
rígida.
O sistema de ventilação e de ar
Chave Eletrônica (se equipado) condicionado usará as configurações
anteriores durante a partida por controle
A ser usada para entrada sem chave
remoto. O desembaçador traseiro pode ser
e partida do motor sem chave.
O elemento mecânico incluso na chave deve ativado durante a partida remota, com base
ser usado para a operação manual caso em condições ambientes frias. Consulte
o sistema central de travamento falhe. Desembaçador do vidro traseiro 0 27,
Personalização do veículo 0 87 ou
Pressione o botão na lateral da carcaça Sistema de controle de climatização
e remova a chave da unidade. A tampa eletrônico (Se equipado) 0 125.
acima do cilindro de travamento na porta do
motorista deverá ser removida da maçaneta As leis de algumas comunidades, dentre as
da porta do motorista. quais a sua pode estar incluída, podem
restringir o uso de motor de partida remota.
Consulte as próximas páginas para Por exemplo, algumas leis exigem que uma
a operação com a chave no caso de falha do pessoa usando partida remota tenha
sistema central de travamento. o veículo em seu campo de visão. Verifique
os regulamentos locais quanto às exigências.
Os botões da chave eletrônica podem ser
usados para a operação por controle remoto
do sistema central de travamento.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

8 Chaves, portas e janelas


Como dar partida no motor usando a partida Prolongando o tempo de funcionamento do Condições em que a partida remota não
remota motor funcionará
Para dar a partida no motor usando a chave Para um prolongamento de quinze minutos, O recurso de partida remota do veículo não
eletrônica (recurso de partida remota): pressione e solte K e repita as etapas funcionará, se:
1. Pressione e solte Q. enquanto o motor ainda estiver em . A chave eletrônica está dentro do veículo.
funcionamento. Um prolongamento de . O capô não estiver fechado.
2. Dentro de dois segundos, pressione quinze minutos começará automaticamente. . O sinalizador de advertência (pisca-alerta)
e segure / por pelo menos
quatro segundos ou até que as setas A partida remota só pode ser prolongada estiver aceso.
pisquem. uma vez. Serão permitidas no máximo duas . A luz indicadora de funcionamento
partidas remotas, ou uma partida remota incorreto estiver acesa.
As setas piscando confirmam que foi com um prolongamento, entre ciclos de
recebida a solicitação de partida remota . A temperatura do líquido de
ignição. arrefecimento do motor estiver alta
do veículo.
A ignição do veículo deve ser ligada demais.
Quando o veículo é ligado, as portas do
e desligada em seguida, para que . A pressão do óleo estiver baixa.
veículo serão travadas e o sistema de
o procedimento de partida remota possa ser . Se tiverem sido usadas duas partidas
ventilação e de ar condicionado poderá
usado novamente. remotas do veículo, ou uma única partida
ser ativado.
Como desligar o motor após uma partida remota com extensão.
O motor desligará após quinze minutos,
remota . A alavanca seletor não estiver em P (Park,
a menos que haja extensão do tempo ou
que a ignição seja ligada. Para cancelar uma partida remota, faça um Estacionamento).
dos seguintes:
Não use o recurso de partida remota caso
o veículo tenha pouco combustível. O veículo . Mantenha pressionado /.
pode ficar completamente sem combustível. . Ligue o sinalizador de advertência
(pisca-alerta).
. Ligue e desligue a ignição.
. Abra o capô.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 9


Controle remoto Manuseie com cuidado, proteja-o contra Nota
umidade e altas temperaturas e evite uma Este equipamento opera em caráter
operação desnecessária. secundário, ou seja, não tem proteção contra
. Veículo sem chave eletrônica interferência nociva, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência
em sistemas que funcionem em caráter
primário.

Como substituir a bateria do controle remoto


Substitua a bateria assim que o alcance
diminuir.
Ativa a operação das seguintes funções por
Cuidado
meio do uso dos botões do controle remoto:
. Sistema central de travamento
. Veículo sem chave eletrônica e sem
Se o transmissor RKE não for remontado
. Fechamento de conforto dos vidros corretamente, líquidos podem entrar no
elétricos o botão de abrir a tampa do porta-malas.
transmissor e danificar os circuitos,
. Abertura de conforto dos vidros elétricos resultando em mau funcionamento e/ou
. Sistema de alarme antifurto. falha do transmissor RKE. Para evitar
. Tampa do porta-malas (se equipado) danos, sempre siga as etapas para
. Teto solar (se equipado) remontagem do transmissor RKE neste
manual para garantir que o transmissor
O controle remoto funciona em um raio de
seja vedado corretamente sempre que o
aproximadamente 50 metros. Ele pode ser
transmissor RKE for aberto.
restringido por fatores externos. Os
sinalizadores de advertência (pisca-alerta)
confirmam a operação.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03 PDF
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

10 Chaves, portas e janelas


1. Insira uma chave de fenda na ranhura Falha
e separe a tampa traseira do controle
Se o sistema central de travamento não
remoto.
puder ser operado com o controle remoto,
talvez seja devido a um dos seguintes:
. Falha no controle remoto.
. Alcance ultrapassado.
. Voltagem da bateria da chave muito
baixa.
. Operação frequente e repetida do controle
remoto do rádio enquanto ele está fora
de alcance.
. Sobrecarga do travamento central ao
As baterias não fazem parte do resíduo
doméstico. Elas devem ser descartadas em operar em intervalos frequentes, a fonte
um ponto de coleta de reciclagem adequado. de alimentação é interrompida por um
2. Remova a bateria com uma chave de período curto.
Para substituir: fenda pequena na marca, veja a figura. . Interferência de ondas de rádio de
3. Substitua a bateria. Use bateria CR 2032 potência elevada provenientes de outras
(ou equivalente). Preste atenção na fontes.
posição de instalação, com terminal
positivo para cima. Consulte Destravamento manual em Sistema
central de travamento 0 12.
4. Certifique-se de que a nova bateria esteja
posicionada corretamente, sem folgas.
5. Coloque o lado do botão do transmissor
para baixo em uma superfície dura e
pressione a outra metade para baixo para
forçar as metades juntas.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03 PDF
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 11


Sistema eletrônico de chave (se os botões do controle remoto. A chave mesmo tipo, e não pode causar interferência
equipado) eletrônica simplesmente precisa estar com em sistemas que funcionem em caráter
o motorista. primário.
Esse recurso pode ser identificado por um Substituição da bateria na chave eletrônica
botão nas maçanetas externas dianteiras. Substitua a bateria assim que o sistema
Além disso, a chave eletrônica inclui parar de funcionar adequadamente ou
o recurso do controle remoto. o alcance for reduzido. A necessidade de
Manuseie com cuidado, proteja-o contra substituição da bateria é indicada por uma
umidade e altas temperaturas e evite uma mensagem no Centro de informações do
operação desnecessária. Motorista.
. Veículo com chave eletrônica

Ativa a operação por controle remoto das


seguintes funções:
. Sistema central de travamento.
. Tampa do porta-malas (se equipado)
. Ativação da ignição e partida do motor
. Fechamento de conforto dos vidros
elétricos
. Abertura de conforto dos vidros elétricos
. Teto solar (se equipado)
As baterias não fazem parte do resíduo
Nota doméstico. Elas devem ser descartadas em
. Ignição remota do motor (se equipado) um ponto de coleta de reciclagem adequado.
Este equipamento opera em caráter
O Sistema eletrônico de chave permite secundário, ou seja, não tem proteção contra
o travamento e destravamento das portas interferência nociva, mesmo de estações do
e da tampa do porta-malas sem pressionar

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

12 Chaves, portas e janelas


Para substituir: 4. Certifique-se de que a nova bateria esteja . Interferência de ondas de rádio de
posicionada corretamente, sem folgas. potência elevada provenientes de outras
5. Coloque o lado do botão do transmissor fontes.
para baixo em uma superfície dura e Para confirmar a causa da falha, mude
pressione a outra metade para baixo para a posição da chave eletrônica.
forçar as metades juntas.
6. Reinsira a chave. Consulte Destravamento manual em Sistema
central de travamento 0 12.

Sincronização da chave eletrônica Sistema central de travamento


A chave eletrônica se sincroniza Destrava e trava todas as portas,
1. Pressione o botão na lateral da chave o compartimento de carga e a portinhola do
automaticamente durante cada
eletrônica e extraia a chave da carcaça. bocal de abastecimento do tanque de
procedimento de partida.
combustível.
Falha
Se o veículo está travado, puxar a alavanca
Se o travamento central não puder ser interna de uma porta destrava a respectiva
operado ou o motor não der partida, porta. Puxar novamente a alavanca abre
a causa poderá ser uma das seguintes: a porta.
. Falha na chave eletrônica.
Nota
. Chave eletrônica fora do alcance de
O veículo será destravado automaticamente
recepção. no caso de um acidente em que os airbags
. Voltagem da bateria da chave muito ou os pré-tensionadores do cinto são
baixa. ativados.
2. Insira uma chave de fenda no centro . Sobrecarga do travamento central ao
da ranhura e separe a tampa traseira Para travamento e destravamento das portas
operar em intervalos frequentes, a fonte
da unidade eletrônica girando a chave com a chave mecânica, consulte Operação
de alimentação é interrompida por um
de fenda um quarto de volta. com a chave no caso de falha no sistema
período curto.
3. Remova e substitua a bateria. Use central de travamento nas próximas páginas.
bateria CR 2032 (ou equivalente). Preste
atenção na posição de instalação.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03 PDF
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 13


Operação do controle remoto vez o botão K. Pressione duas vezes Se a porta do motorista não abrir
o botão K para destravar todas as adequadamente, o sistema central de
Destravamento
portas. travamento não funcionará.

A configuração pode ser alterada no menu Será emitido um aviso sonoro duplo da
“Configurações” no visor de informações. buzina caso qualquer porta, compartimento
Consulte Personalização do veículo 0 87. de carga ou capô esteja aberto.

A função de Abertura de conforto do vidro Nota


pode ser ativada segurando o botão K. O usuário deve verificar após o travamento
do veículo se todos os vidros elétricos
Travamento começaram a se mover. Será emitido um
Fecha as portas, compartimento de carga, aviso sonoro duplo da buzina se qualquer
tampa do bocal de abastecimento e vidros. vidro parar o movimento.
Destravamento e abertura da tampa do
porta-malas
Pressione o botão K.
O modo de destravamento pode ser
configurado no menu de personalização do
veículo no Visor colorido. Ele pode ser
configurado como segue:
. todas as portas, compartimento de carga
e tampa do bocal de abastecimento
pressionando uma vez o botão K,
ou
. somente a porta do motorista,
Pressione o botão Q.
compartimento de carga e tampa do
bocal de abastecimento pressionando uma

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

14 Chaves, portas e janelas


Pressione duas vezes o botão X (se Destravamento . somente a porta do motorista,
equipado) quando a ignição estiver desligada compartimento de carga e tampa do
para abrir somente a tampa do porta-malas. bocal de abastecimento pressionando uma
As portas permanecem travadas. vez o botão na alavanca externa da porta
do motorista. Pressione duas vezes
Confirmação o botão para destravar todas as portas.
A operação do sistema central de A configuração pode ser alterada no menu
travamento é confirmada pelo sinalizador de “Configurações” no visor de informações.
advertência (pisca-alerta) piscar. Consulte Personalização do veículo 0 87.
Operação do sistema eletrônico de chave Travamento

Com as portas travadas e a chave eletrônica


dentro do alcance da alavanca da porta,
pressione o botão na respectiva alavanca
e puxe-a.
O modo de destravamento pode ser
configurado no menu de personalização do
veículo no Visor colorido. Ele pode ser
configurado como segue:
. todas as portas, compartimento de carga
A chave eletrônica deve estar fora do e tampa do bocal de abastecimento de Com as portas destravadas e a chave
veículo, dentro de um alcance de combustível pressionando o botão em eletrônica dentro do alcance da maçaneta da
aproximadamente um metro da porta. qualquer maçaneta externa dianteira. porta, pressione o botão na respectiva
ou maçaneta externa de qualquer porta
dianteira.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 15


Todas as portas, o compartimento de carga Destravamento e abertura da tampa do Modelo Hatch
e a tampa do bocal de abastecimento serão porta-malas
travados. Modelo Sedan
Se a porta do motorista não estiver bem
fechada ou se a chave eletrônica permanecer
no veículo e a ignição não estiver desligada,
o travamento não será permitido.
Caso existam duas ou mais chaves
eletrônicas no veículo, as portas serão
travadas mesmo se apenas uma chave
eletrônica for retirada do veículo.
Nota
Os vidros não fecharão ao pressionar
o botão na alavanca externa da porta. A tampa do porta-malas poderá ser
destravada pressionando o botão sob
a moldura da tampa do porta-malas quando
a chave eletrônica estiver dentro do alcance.
Operação com os botões da chave eletrônica
O sistema central de travamento também
pode ser operado pelos botões na chave
eletrônica.
Pressione o botão K para destravar.
Pressione o botão Q para travar.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

16 Chaves, portas e janelas


Pressione duas vezes o botão X (se
equipado) para abrir apenas a tampa do
porta-malas. As portas permanecem
travadas.
Consulte Operação do controle remoto.
Travamento passivo
Consulte Travas automáticas de portas 0 18.
Confirmação
A operação do sistema central de
travamento é confirmada pelo sinalizador de
advertência (pisca-alerta) piscar.
Pressione o botão Q para travar. Controle remoto: para remover a tampa,
Sistema central de travamento desdobre a chave mecânica pressionando
Pressione o botão K para destravar. o botão no controle remoto. Insira a chave
Trava ou destrava todas as portas,
o compartimento de carga e a tampa do Operação com a chave em caso de falha do do lado inferior da tampa na ranhura e gire
bocal de abastecimento por meio de sistema central de travamento (se equipado) a chave para cima.
interruptores no painel da porta do No caso de falha, por ex. a bateria ou
motorista. a bateria do controle remoto / chave
eletrônica está descarregada, a porta do
motorista pode ser travada ou destravada
com a chave mecânica na trava da porta do
motorista.
Se equipado, o cilindro de travamento na
porta do motorista poderá estar coberto por
uma tampa.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 17


Destravamento manual Travamento manual

Chave eletrônica: para remover a tampa,


pressione o botão na lateral e extraia
Destrave manualmente a porta do motorista Empurre o botão de travamento interno de
a lâmina da chave de carcaça. Insira a chave
inserindo e girando a chave no cilindro da todas as portas exceto a porta do motorista
do lado inferior da tampa na ranhura e gire
a chave para cima.
trava. ou pressione o botão de travamento Q no
As outras portas podem ser abertas puxando painel da porta do motorista. Então feche
a alavanca interna duas vezes ou a porta do motorista e trava-a pelo lado de
pressionando o botão de destravamento K fora girando a chave no cilindro da trava.
no painel da porta do motorista. Possivelmente a tampa do bocal de
Possivelmente o compartimento de carga abastecimento e a tampa do porta-malas
e a tampa do bocal de abastecimento não não serão travadas.
serão destravados. Nota
O sistema de travamento antifurto é Com esta ação os vidros não serão fechados.
desativado ao ligar a ignição.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

18 Chaves, portas e janelas


As configurações podem ser alteradas no Se a chave eletrônica permaneceu no veículo
menu “Configurações”, no visor de ou se a ignição não estiver desligada,
informações. Consulte Personalização do o travamento passivo não será permitido
veículo 0 87. e um tom de advertência soará três vezes.
Retravamento automático após Caso existam duas ou mais chaves
o destravamento eletrônicas no veículo e a ignição estava
Este recurso pode ser configurado para ligada, o recurso trava o veículo mesmo se
travar automaticamente todas as portas, apenas uma chave eletrônica for retirada do
compartimento de carga e tampa do bocal veículo.
de abastecimento após um curto intervalo O travamento passivo pode ser desativado
de tempo após o destravamento com pressionando o botão K por alguns
o controle remoto ou chave eletrônica, segundos enquanto uma porta está aberta.
Se equipado, após travar instale a tampa em desde que a porta tenha sido aberta. Ele permanece desativado até Q ser
cima do cilindro da trava: insira a tampa
As configurações podem ser alteradas no pressionado ou a ignição ser ligada.
com o lado inferior nas ranhuras e gire
menu “Configurações”, no visor de As configurações podem ser alteradas no
e pressione a tampa até que engate no lado
informações. Consulte Personalização do menu Configurações em Personalização do
superior.
veículo 0 87. veículo 0 87.
Travas automáticas de portas Travamento passivo
Travamento automático por velocidade Em veículos com o sistema eletrônico de
(travamento automático das portas) chave, este recurso trava o veículo
Este recurso de segurança trava automaticamente após vários segundos caso
automaticamente todas as portas assim que uma chave eletrônica tenha sido reconhecida
o veículo atinge uma velocidade de dentro do veículo, todas as portas foram
aproximadamente 15 km / h. fechadas e a chave eletrônica não
permaneceu no interior do veículo.
Esse travamento será desativado
automaticamente ao retirar a chave do
interruptor de ignição após dirigir.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 19


Travas de segurança Portas Modelo Sedan
Travas de segurança para crianças Compartimento de carga
Tampa do porta-malas
Abertura

Pressione o interruptor de toque sob


a moldura da tampa do porta-malas para
abrir quando o veículo está destravado.
{ Perigo
Use as travas de segurança para crianças
sempre que alguma criança ocupar os
A tampa do porta-malas é destravada junto
bancos traseiros.
com as portas pressionando K no controle
Mova o botão na porta traseira para frente. remoto.
A porta não pode ser aberta pelo lado de Pressione duas vezes o botão X (se
dentro. equipado) no controle remoto para destravar
Para desativar, mova o botão para trás. somente a tampa do porta-malas enquanto
as portas permanecem travadas.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

20 Chaves, portas e janelas


Modelo Hatch Consulte Sistema central de travamento Segurança do veículo
0 12.
Dicas gerais para operar a tampa do Sistema de alarme antifurto
porta-malas O sistema de alarme antifurto monitora:
. portas, tampa do porta-malas, capô
{ Perigo . Cabine (se equipado)
Não dirija com a tampa do . Ignição
compartimento de carga aberta ou
entreaberta, por exemplo, ao transportar Ativação
objetos grandes, pois gases tóxicos do Todas as portas devem estar fechadas
escapamento poderão entrar no veículo. e a chave eletrônica deve permanecer no
veículo. Caso contrário o sistema não poderá
Cuidado ser ativado.
Para abrir a tampa do compartimento de . Controle remoto: ativação automática
carga depois de destravar, pressione Antes de abrir a tampa do 30 segundos após travar o veículo
o interruptor na parte inferior da tampa do compartimento de carga, verifique se não
pressionando uma vez Q.
compartimento de carga. há obstruções acima, como uma porta de
. Sistema eletrônico de chave: ativação
Fechamento garagem para evitar danos à tampa do
compartimento de carga. Verifique automática 30 segundos após
Use a maçaneta interna. o travamento do veículo pressionando
sempre a área livre acima e atrás da
o botão na maçaneta externa de qualquer
Não pressione o interruptor de toque tampa do compartimento de carga.
porta dianteira.
enquanto fecha pois isso destravará a tampa
do porta-malas novamente. Nota . Controle remoto ou chave eletrônica:
A montagem de determinados acessórios pressionando Q diretamente duas vezes
Trave o veículo pressionando o botão Q no no intervalo de 5 segundos.
pesados na tampa do compartimento de
controle remoto. Sistema eletrônico de . Sistema eletrônico de chave com
carga pode afetar a capacidade da tampa de
chave: Pressione o botão na maçaneta de
se manter aberta. travamento passivo ativado: ativado logo
qualquer porta.
após o travamento passivo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 21


LED de Status Desativação disso, será exibida uma mensagem de
advertência no Centro de informações do
Controle remoto: Destravar o veículo
motorista após ligar a ignição.
pressionando o botão K desativa o sistema
antifurto. Consulte Mensagens do veículo 0 85.
Sistema eletrônico de chave: Destravar Imobilizador
o veículo pressionando o botão e puxando
a maçaneta em qualquer porta externa O sistema está integrado ao interruptor de
desativa o sistema de alarme antifurto. ignição e verifica se o veículo pode dar
a partida com a chave em uso. Se o
O sistema não é desativado ao destravar transponder na chave for reconhecido,
a porta do motorista com a chave ou com o veículo poderá dar partida.
o botão de travamento central na porta do
passageiro. O imobilizador ativa automaticamente após
a chave ter sido removida do interruptor de
O LED de Status está integrado ao sensor na Alarme ignição ou quando o motor estiver desligado
parte superior do painel de instrumentos. Quando ativado, o alarme soa através da ao pressionar o botão Start / Stop.
Status durante os primeiros 30 segundos da buzina de alarme e o pisca-alerta pisca Se o indicador de controle A piscar ou
ativação do sistema de alarme antifurto: simultaneamente. O número e duração dos acender quando a ignição estiver ligada, há
sinais de alarme é estipulado por lei. uma falha no sistema e não se poderá ligar
LED acende: teste, retardo para armar.
O sistema de alarme antifurto pode ser o motor. Desligue a ignição e, em seguida,
LED pisca rapidamente: portas, tampa do desativado apenas pressionando o botão K faça uma nova tentativa de partida.
porta-malas ou capô não estão ou pressionando o interruptor na maçaneta
completamente fechados ou falha do Se o indicador de controle continuar a piscar
da porta (Sistema eletrônico de chave) ou ou ficar aceso, tente dar a partida no motor
sistema. ligando a ignição. usando a chave sobressalente e procure
Status após a ativação do sistema: Um alarme ativado, que não foi ajuda de uma Concessionária ou Oficina
LED pisca lentamente: sistema armado. interrompido pelo motorista, será indicado Autorizada Chevrolet.
pelo pisca-alerta. Ele piscará rapidamente
Procure a ajuda de uma concessionária
três vezes na próxima vez que o veículo for
Chevrolet em caso de falhas.
destravado com o controle remoto. Além

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

22 Chaves, portas e janelas


Etiqueta da ANATEL Nota
Inclui produtos homologados pela Anatel sob Este equipamento opera em caráter { Perigo
o número 1295–10–4473. secundário, ou seja, ele não tem proteção Um espelho convexo pode fazer que
contra interferências prejudiciais, mesmo de coisas, como outros veículos, pareçam
estações do mesmo tipo, e não pode causar estar mais longe do que realmente estão.
interferência em sistemas que funcionam em Se você cortar muito bruscamente para
caráter primário. a faixa ao lado, poderá atingir um veículo
Nota que esteja próximo. Verifique o espelho
O imobilizador não trava as portas. Ao sair retrovisor interno ou olhe por sobre
do veículo, sempre se deve travá-lo e ativar o ombro antes de trocar de faixa.
Este equipamento não está habilitado o sistema de alarme antifurto. Consulte
a proteção contra interferências prejudiciais Sistema central de travamento 0 12 e Espelhos elétricos
e pode não causar interferência em sistemas Sistema de alarme antifurto 0 20.
devidamente autorizados.
Consulte Luz indicadora do imobilizador
Inclui produtos homologados pela Anatel sob 0 79.
o número 4113–14–4473.
Espelhos externos
Espelhos convexos
O espelho externo convexo reduz os pontos
cegos. O formato do espelho faz com que os
objetos pareçam menores, o que afetará
Este equipamento não está habilitado a capacidade de estimar as distâncias.
a proteção contra interferências prejudiciais
e pode não causar interferência em sistemas Para ajustar o espelho:
devidamente autorizados.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 23


1. Gire o botão de controle para Os espelhos podem ser dobrados para
L (esquerda) ou R (direita) para escolher dentro em direção ao veículo (dobre os { Perigo
o espelho do lado do motorista ou do espelhos para dentro) para evitar danos ao . Mantenha sempre os espelhos
passageiro. passar por manobras em locais apertados regulados adequadamente e use-os ao
2. Mova o botão de controle para cima, como lava-rápidos automáticos. dirigir para aumentar a visibilidade de
para baixo, à direito ou à esquerda para Empurre o espelho para fora para retorná-lo objetos e de outros veículos à sua
ajustar o espelho. à sua posição original. volta. Não dirija com qualquer um dos
espelhos retrovisores dobrados.
3. Gire o botão de controle para a posição Espelhos elétricos dobráveis . Sempre que dobrar ou colocar
( para remover a seleção do espelho.
novamente os espelhos retrovisores
Espelhos escamoteáveis (Se externos na posição aberta,
recomendamos usar o sistema elétrico
equipado) interno; esse procedimento garante
o posicionamento correto dos espelhos
retrovisores quando abertos e evita
que os espelhos fiquem frouxos.

Para dobrar os espelhos escamoteáveis


elétricos, se equipado:
1. Mova o interruptor seletor para O.
2. Pressione o botão de controle para g
Se equipado, empurre o espelho em direção
ao veículo para dobrar. para dobrar os espelhos.
3. Pressione o botão de controle novamente
para g para desdobrar os espelhos.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

24 Chaves, portas e janelas


Espelhos com desembaçador (Se Espelho retrovisor manual Perigo
equipado) Antiofuscamento manual (Continuação)
Tenha cuidado especial ao usar o espelho
retrovisor interno quando ele estiver
ajustado para visão noturna.
O espelho retrovisor interno deve ser
ajustado antes de dirigir.
A falha em garantir uma visibilidade
traseira nítida para dirigir pode resultar
em colisão, causando danos ao seu
veículo ou ao de outra pessoa e / ou
ferimentos.

1: se equipado, pressione para ligar ou Caso equipado com espelho retrovisor


desligar os espelhos laterais aquecidos. manual, pressione a aba para frente durante
o dia e puxe-a para visão noturna para
Espelhos internos evitar o ofuscamento pelos faróis dos
veículos na traseira.
Espelhos retrovisores internos
Ajuste o espelho retrovisor para ter uma { Perigo
visão clara da área atrás do veículo. Sua visão através do espelho pode perder
um pouco de nitidez quando ele está
Não pulverize limpa-vidros diretamente no
espelho. Use uma toalha macia umedecida ajustado para visão noturna.
com água.
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 25


Antiofuscamento automático (Se contrário a zona da detecção do sensor
e a área de visualização da câmera no
equipado) espelho poderão ser restringidos.

Vidros elétricos
{ Perigo
Tome cuidado ao operar os vidros
elétricos. Risco de lesão, principalmente
para crianças. Se houver crianças sentadas
no banco traseiro, ative o sistema de
segurança dos vidros elétricos. Tome
cuidado ao fechar os vidros. Assegure-se Como operar
de que não fique nada preso nos vidros Opere o interruptor do vidro respectivo,
durante o movimento deles. apertando-o para abrir ou puxando-o para
Se equipado, o regulador automático de fechar.
intensidade de luz reduz o brilho dos faróis Operado com a ignição na posição
traseiros. O recurso de regulador de Acessórios ou ignição ligada. Pressione ou puxe delicadamente até
intensidade de luz é ativado após a partida o primeiro estágio: o vidro sobe ou desce
do veículo. enquanto o interruptor for operado.
Pressione ou puxe com firmeza para
Vidros o segundo estágio e então solte: o vidro
sobe ou desce automaticamente com
Adesivos para para-brisa a função de segurança ativada. Para
interromper o movimento, opere
Não cole adesivos como dispositivos para
o interruptor mais uma vez na mesma
pagamento de pedágios ou similares no
direção.
para-brisa na área do espelho interno. Caso

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

26 Chaves, portas e janelas


Função de segurança Sistema de segurança dos vidros traseiros Inicialização dos vidros elétricos
Se o vidro encontrar alguma resistência para crianças Se o vidro não puder ser fechado
acima da metade do percurso durante automaticamente (por ex. após desconectar
o fechamento automático, ele será a bateria do veículo), será exibida uma
imediatamente interrompido e abrirá mensagem de advertência no Mostrador
novamente. digital com funções múltiplas.
Desativação da função de segurança Consulte Mensagens do veículo 0 85.
No caso de dificuldades de fechamento Ative o sistema eletrônico do vidro como
devido ao congelamento, ligue a ignição descrito abaixo:
então empurre o interruptor para o primeiro 1. Feche as portas.
estágio e segure. O vidro sobe sem a função
de segurança ativada. 2. Ligue a ignição.
3. Puxe o interruptor até que o vidro esteja
Para parar o movimento, libere fechado e mantenha puxado por mais
o interruptor. dois segundos.
Pressione o interruptor v para desativar os
Modo de espera na operação vidros elétricos das portas traseiras; o LED 4. Repita o procedimento para cada vidro.
Os vidros elétricos podem ser operados por acende. Para ativar, pressione v
aprox. 10 minutos após a ignição ser novamente.
desligada ou até que a porta do motorista
Sobrecarga
seja aberta.
Se os comandos dos vidros forem ativados
repetidamente em intervalos curtos,
o funcionamento do vidro se desativará por
um tempo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Chaves, portas e janelas 27


Desembaçador do vidro traseiro Para-sóis . dentro de 10 minutos após
o desligamento da ignição.
Os para-sóis podem ser baixados ou girados
para o lado para evitar o ofuscamento. Após desligar a ignição, o funcionamento do
teto solar será desativado ao abrir qualquer
Se os para-sóis possuem espelhos integrados, porta.
as coberturas desses espelhos devem estar
fechadas quando dirigindo.

{ Perigo
Não coloque o para-sol de forma
a bloquear a visibilidade da estrada, do
tráfego ou de outros objetos.

Operado ao pressionar o botão +.


Teto
O aquecimento funciona com o motor ligado Teto solar (Se equipado)
e é desativado automaticamente depois de
um período. { Perigo Abrir ou fechar
Cuidado Tenha cuidado ao operar o teto solar.
Risco de lesão, principalmente para Pressione e ou g levemente até
Não utilize objetos cortantes ou crianças. Tenha atenção com as peças a primeira trava: o teto solar é aberto ou
limpadores de vidro abrasivos no vidro móveis ao operá-las. Assegure-se de que fechado enquanto o interruptor é operado.
traseiro do veículo. não fique nada preso nos vidros durante Pressione e ou g firmemente até
Não arranhe ou danifique os fios do o movimento deles. a segunda trava, depois solte: o teto solar é
desembaçador ao limpar ou trabalhar ao aberto ou fechado automaticamente com
redor do vidro traseiro. O teto solar pode ser acionado a função de segurança ativada. Para parar
. com a ignição ligada, o movimento, opere o interruptor uma
vez mais.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

28 Chaves, portas e janelas


Levantar ou fechar Inicialização após uma perda de energia
Cuidado
Pressione o f ou g: o teto solar é Depois de uma falha da bateria, algumas (Continuação)
levantado ou fechado automaticamente com funções do teto solar poderão não estar . Com a proteção fechada, verifique se
a função de segurança ativada. disponíveis. Faça a inicialização do sistema o teto solar não está levantado ao sair
em uma concessionária ou oficina autorizada do veículo. Caso esteja levantado,
Persiana Chevrolet. a proteção poderá ser aberta pelo lado
A persiana é operada manualmente. Cuidado de fora do veículo.
Feche ou abra a persiana deslizando-a. . A sujeira e detritos podem se
Quando o teto solar está aberto, a persiana acumular na vedação do teto solar ou
também está. no trilho. Isso poderá causar um
Dicas gerais problema na operação do teto solar,
ruído ou obstrução do sistema de
Funções de segurança drenagem de água. Abra
Se o teto solar encontrar resistência durante periodicamente o teto solar e remova
o fechamento automático, ele será parado qualquer obstáculo ou detrito solto.
imediatamente e aberto novamente. Limpe a vedação do teto solar e a área
de vedação usando um pano limpo,
Desativação da função de segurança sabão suave e água. Não remova
Em casos de dificuldade de fechamento, por a graxa do teto solar.
exemplo, devido a gelo, mantenha . Forçar o para-sol para a frente do
o interruptor g pressionado até painel de vidro deslizante poderá
o primeiro batente. O teto solar fecha com causar danos e o teto solar poderá
a função de segurança desativada. Para não funcionar adequadamente. Sempre
parar o movimento, libere o interruptor. feche o painel de vidro antes de fechar
o para-sol.
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 29


Bancos e dispositivos de Dispositivos de retenção para crianças
Dispositivos de retenção para
Apoios de cabeça
segurança crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Locais de instalação de dispositivos de
Posição

Apoios de cabeça retenção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . 44 { Perigo


Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dispositivo de retenção para crianças
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Dirija somente com o apoio de cabeça
Bancos dianteiros Sistemas de proteção para crianças . . . . 50 colocado na posição apropriada.
Posição do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Em caso de colisão, apoios de cabeça
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 removidos ou ajustados incorretamente
Descanso de braço do assento poderão resultar em graves ferimentos na
dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 cabeça e no pescoço.
Bancos traseiros Certifique-se de que o apoio de cabeça
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 esteja ajustado antes de dirigir.
Descanso de braço do assento
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cinto de segurança de três pontos . . . . . 36
Uso do cinto de segurança durante
a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema de air bag dianteiro . . . . . . . . . . . 39
Sistema de air bag lateral . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema de air bag tipo cortina . . . . . . . . . 41
Interruptor liga-desliga do air bag . . . . . . 41

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

30 Bancos e dispositivos de segurança


A borda superior do apoio de cabeça deve Apoios de cabeça nos bancos traseiros Bancos dianteiros
estar no nível superior da cabeça. Se isso
não for possível para pessoas muito altas, Posição do assento
ajuste na posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas baixas.
{ Perigo
Ajustes Conduza o veículo somente com o banco
Apoios de cabeça nos bancos dianteiros ajustado corretamente.

Ajuste de altura
Puxe o encosto de cabeça para cima ou
pressione o botão para soltar e empurrar
o encosto de cabeça para baixo.
Desmontar
Pressione os dois botões, puxe o apoio de
Ajuste de altura cabeça para cima e remova. . Sente o mais distante possível para trás
Pressione o botão de liberação, ajuste contra o encosto. Ajuste a distância entre
a altura e encaixe. o banco e os pedais para que suas pernas
fiquem levemente dobradas ao pressionar
os pedais.
. Sente com os ombros o mais distante
possível para trás contra o encosto. Ajuste
o ângulo do encosto para poder alcançar
facilmente a direção com os braços

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 31


levemente dobrados. Mantenha o contato
entre os ombros e o encosto ao girar Perigo Perigo
a direção. Não incline o encosto muito (Continuação) (Continuação)
para trás. Recomendamos um ângulo disponíveis, reduzindo ou anulando Sempre que precisar ajustar o banco,
máximo de cerca de 25°. o desempenho correto desses certifique-se de sentar confortavelmente
. Ajuste a direção. Consulte Ajuste de componentes e dos sistemas de e use a alavanca para destravar, ou os
posição do volante 0 65. segurança. Ainda assim, caso seja botões de ajuste elétricos, quando
. Ajuste a altura do banco alta o bastante necessário colocar algum objeto sob os disponíveis.
para ter um campo de visão nítido em bancos dianteiros, é recomendável colocar
todos os lados e de todos os Depois de ajustar a posição dos bancos,
primeiramente os bancos na posição mais tente movê-los para frente e para trás
instrumentos do display. afastada para trás e, assim, facilitar
. Ajuste o apoio de cabeça. Consulte Apoios para se certificar de que estejam travados
o acesso. na posição.
de cabeça 0 29.
Não ajuste o assento usando mãos, Quando estiver ajustando um banco,
Ajuste do assento dedos, pés ou outras partes do corpo cuide para não atingir um passageiro ou
embaixo do assento, pois ele tem bagagem.
{ Perigo mecanismo de metal e peças móveis que
Mantenha as mãos, dedos, pés e outras
podem causar ferimentos.
Para permitir o acionamento seguro do partes do corpo longe das áreas de
airbag, não se sente a menos de 25 cm funcionamento do mecanismo de ajuste,
do volante.
{ Perigo trava dos bancos e outros componentes
Nunca coloque objetos de qualquer Nunca ajuste os bancos ao conduzir, uma metálicos.
tamanho ou formato sob os bancos vez que poderão mover-se de forma Caso seja necessário pegar algum objeto
dianteiros, pois eles podem interferir no incontrolável. embaixo do banco do passageiro
mecanismo de movimentação, em outras dianteiro, é recomendável colocar os
partes da estrutura do banco ou em (Continuação) bancos na posição mais afastada
componentes elétricos quando para trás.
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

32 Bancos e dispositivos de segurança


Ajuste manual do banco Inclinação do encosto Altura dos bancos
Dirija apenas com os bancos e encostos
travados.
Ajuste longitudinal

Puxe a alavanca, ajuste a inclinação e solte Movimento de ajuste da alavanca:


a alavanca. Deixe o encosto engatar de para cima: banco mais alto
forma audível. Tente mover o banco para
frente e para trás para certificar-se de que para baixo: banco mais baixo
Puxe a alavanca, deslize o banco, solte o banco esteja travado na posição.
a alavanca. Tente mover o banco para frente { Perigo
e para trás para certificar-se de que o banco Sempre que precisar ajustar o banco,
esteja travado na posição.
certifique-se de estar sentado
confortavelmente e use a alavanca ou os
botões de ajuste elétricos, quando
disponível.

(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 33


Altura dos bancos
Perigo Perigo
(Continuação) (Continuação)
Depois de ajustar a posição do banco, Risco de ferimentos em pessoas sem
tente mover o banco para frente e para vigilância em caso de ajuste elétrico do
trás para certificar-se de que o banco banco.
esteja travado na posição. Mantenha os olhos atentos nos bancos
Quando estiver ajustando um banco, quando ajustá-los. Os passageiros do
cuide para não atingir um passageiro ou veículo devem ser informados
bagagem. conformemente.
Mantenha as mãos, dedos, pés e outras Ajuste longitudinal
partes do corpo longe das áreas de
operação do mecanismo de ajuste, trava
Mova o interruptor para cima / para baixo.
dos bancos e outros componentes
metálicos. Inclinação dos bancos

Ajuste elétrico do banco (se equipado)

{ Perigo
Deve se ter cuidado quando operar os
bancos elétricos. Há riscos de lesões,
particularmente para crianças. Artigos
poderão ficar presos.

(Continuação) Mova o interruptor para frente / para trás.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

34 Bancos e dispositivos de segurança


Mova a frente do interruptor para Descanso de braço do assento Descanso de braço do assento
cima / para baixo.
dianteiro traseiro
Inclinação do encosto

O apoio de braço pode ser deslizado 10 cm Dobre o apoio de braço para baixo. O apoio
Gire o interruptor para frente / para trás. para frente. Há um porta-objetos sob de braço contém porta-copos.
o apoio de braço.
{ Perigo
Bancos traseiros Tenha cuidado ao usar os porta-copos.
Uma bebida quente derramada poderá
Assentos traseiros causar ferimentos em você ou nos
Ambos os lados do encosto traseiro podem passageiros. Líquidos derramados podem
ser dobrados. danificar o acabamento interno e os
Para dobrar os encostos traseiros. Veja componentes elétricos.
extensão do compartimento de carga em
Compartimento de carga 0 54 (Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 35


Nota
Perigo { Perigo Certifique-se de que os cintos não estejam
(Continuação) Afivele o cinto de segurança antes de danificados por sapatos, objetos pontiagudos
Não coloque no porta-copos objetos que cada percurso. ou desfiados. Os componentes do cinto de
não sejam copos ou latas. Esses objetos segurança devem ser mantido limpos
Afivele sempre seu cinto de segurança e secos. Se necessário, as superfícies rígidas
podem ser arremessados em caso de uma e verifique se o(s) passageiro(s) também
parada súbita ou um acidente, podendo externas e o cordão do cinto de segurança
está(ão) protegido(s) corretamente. podem ser limpos suavemente com sabão
causar ferimentos nos passageiros do
Em caso de acidente, os ocupantes que neutro e água. Certifique-se de que não haja
veículo.
não usam cintos de segurança põem em excesso de poeira nem detritos no
perigo a vida dos outros ocupantes mecanismo. Se houver poeira ou detritos no
Cintos de segurança e a sua própria integridade física. sistema, consulte a concessionária. As peças
podem precisar ser trocadas para garantir
Cintos de segurança foram projetados para o funcionamento adequado do sistema.
serem utilizados apenas por uma pessoa de Aviso do cinto de segurança
cada vez. Consulte Dispositivos de retenção
para crianças 0 42. Os bancos dianteiros são equipados com um
lembrete do cinto de segurança, indiciando
Periodicamente, verifique todas as peças do para o banco do motorista como um
sistema de cinto quanto a danos, sujeira indicador de controle > no Velocímetro
e funcionalidade correta. 0 72 e para o banco do passageiro no
Providencie a substituição dos componentes console do teto.
danificados. Após um acidente, providencie Limitadores de força do cinto
para que cintos e pré-tensionadores de
cintos acionados sejam substituídos por uma Nos bancos dianteiros, a tensão sobre
Os cintos de segurança são travados durante oficina. o corpo é reduzida pela liberação gradual do
grandes acelerações ou desacelerações do cinto durante uma colisão.
veículo, segurando os ocupantes na posição
adequada. Assim o risco de danos é reduzido
consideravelmente.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

36 Bancos e dispositivos de segurança


Pré-tensionadores dos cintos de segurança Cinto de segurança de três pontos
Em caso de colisão frontal ou traseira de Fixação
certa gravidade, os cintos de segurança
dianteiros são apertados.

{ Perigo
O manuseio incorreto (por exemplo,
remoção ou montagem dos cintos ou
fivelas) pode acionar o pretensionador,
o que pode causar ferimentos.

O acionamento dos pré-tensionadores dos


cintos de segurança é indicado pelo Roupas frouxas ou volumosas impedem que
acendimento contínuo do indicador de o cinto se ajuste confortavelmente. Não
controle 9. Consulte Luz indicadora do coloque objetos como bolsas ou telefones
Retire o cinto do retrator, conduza-o pelo celulares entre o cinto e o seu corpo.
airbag 0 75.
corpo, sem torcer, e empurre a lingueta de
Pré-tensionadores do cinto acionados devem acoplamento na fivela até que encaixe. { Perigo
ser substituídos por uma oficina. Os Aperte o cinto subabdominal regularmente
pré-tensionadores do cinto só podem ser O cinto não deve ficar sobre objetos
ao dirigir puxando o cinto diagonal sobre rígidos ou frágeis que estejam em bolsos
acionados uma vez. o ombro. de vestuário.
Nota
Não prenda ou instale acessórios ou outros Destravar
objetos que possam interferir com
Para liberar o cinto, pressione o botão
o funcionamento dos pré-tensionadores do
vermelho na fivela do cinto.
cinto de segurança. Não faça alterações nos
componentes do pré-tensionador do cinto,
pois isso invalidará a validação do veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 37


O cinto de segurança automaticamente volta Uso do cinto de segurança Quando acionados, os airbags inflam em
à posição original. Se for necessário, puxe milissegundos. Eles também esvaziam tão
a fivela do cinto para baixo e depois solte durante a gravidez rápido que geralmente não se nota durante
para permitir que o cinto seja a colisão.
completamente recolhido.
{ Perigo
Se manuseados de forma inadequada, os
sistemas de airbag podem ser ativados
e inflar.
O motorista deve sentar-se o mais para
trás possível, sem comprometer
o controle do veículo. Se estiver sentado
muito próximo ao airbag, ele poderá
causar ferimentos fatais ou graves
quando inflado.
{ Perigo Para uma proteção máxima em todos os
Quando o cinto de segurança não estiver em O cinto subabdominal deve ser tipos de colisões, todos os ocupantes,
uso, coloque a lingueta como mostra posicionado o mais baixo possível através incluindo o motorista, sempre deverão
a figura para evitar ruído devido ao contato da pélvis para impedir a pressão sobre usar cintos de segurança para minimizar
com o acabamento plástico da coluna. o abdômen. o risco de ferimentos fatais ou graves em
caso de acidente. Não sente ou se
Cintos de segurança nos bancos traseiros
O cinto de segurança do banco central
Sistema de airbag encoste desnecessariamente próximo ao
airbag enquanto o veículo estiver em
traseiro só pode ser puxado para fora do O sistema de airbag consiste em uma série movimento.
enrolador se o encosto estiver engatado na de sistemas individuais.
posição vertical. (Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

38 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo de retenção para crianças no
Perigo { Perigo banco do passageiro dianteiro com
(Continuação) Nunca deixe que crianças, bebês, sistema de airbag.
O airbag poderá causar arranhões na face gestantes, idosos e deficientes sentem no
ou no corpo, ferimentos devido a óculos banco dianteiro do passageiro equipado
quebrados ou queimaduras ao inflar se com airbags. Não dirija com um bebê
for acionado. conforto instalado nesse banco. Em caso
de acidente, o impacto do airbag inflado
Nota poderá causar ferimentos na face ou
Os sistemas eletrônicos dos airbags e dos morte.
pré-tensionadores encontram-se na área do
console central. Não colocar objetos
magnéticos nessa área. Cuidado
Não se deve colar nada nas tampas dos Se o veículo colidir com lombadas ou
airbags e nem cobri-las com outros objetos em estradas sem asfalto ou
materiais. calçadas, os airbags poderão ser ativados.
Dirija lentamente sobre superfícies que NUNCA use um dispositivo de retenção para
Cada airbag é acionado uma só vez. crianças em um banco protegido por um
Substitua os airbags acionados em uma não foram projetadas para o tráfego de
veículos para evitar a ativação acidental AIRBAG ATIVO na frente dele, podem ocorrer
Concessionária Chevrolet. MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.
do airbag.
Não faça alterações nos componentes do Por motivos de segurança, o dispositivo de
sistema do airbag, pois isso invalidará Consulte Luz indicadora do airbag 0 75. retenção para crianças virado para a frente
a aprovação do veículo. Remova o volante, só deve ser usado de acordo com as
o painel de instrumentos, todas as partes do instruções e as restrições da tabela.
revestimento, as vedações da porta, as
maçanetas e os bancos em uma A etiqueta do airbag está localizada nos dois
Concessionária Chevrolet. lados do para-sol do passageiro. Consulte
Desativação do airbag.
Quando os airbags inflam, os gases
aquecidos podem causar queimaduras.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 39


Sistema de air bag dianteiro violento contra o volante ou painel de
{ Perigo
instrumentos em acidentes nos quais os
O sistema de airbags dianteiros consiste em cintos de segurança não seriam suficientes A proteção máxima só é obtida quando
um airbag no volante e um no painel de para evitar lesões graves e / ou morte. o banco está na posição adequada,
instrumentos do lado do passageiro. Eles
O sistema de airbag não acionará em uma consulte Posição do banco em Posição do
podem ser identificados pela palavra
AIRBAG. colisão frontal de gravidade inferior, em que assento 0 30. Mantenha a área onde
o cinto de segurança é suficiente para o airbag infla livre de obstruções. Ajuste
O sistema de airbag dianteiro é acionado em proteger os passageiros, nem nas colisões o cinto de segurança corretamente
caso de acidente de certa gravidade na área das partes laterais e traseiras, em e prenda-o adequadamente. Só assim
descrita. A ignição deve estar ligada. capotamentos, derrapadas e outras situações o airbag poderá fornecer proteção.
em que o ocupante não é projetado à frente
de forma intensa. Recomendações importantes
É importante enfatizar que a velocidade do . Não mantenha nenhum tipo de objeto
veículo e a desaceleração imposta aos entre o airbag e os ocupantes dos bancos,
ocupantes são os fatores determinantes para pois caso as bolsas inflem estes objetos
o acionamento do airbag. podem ser lançados contra os ocupantes
causando ferimentos.
Um módulo eletrônico gerencia a ativação
. Não instale acessórios não originais no
do sistema.
volante ou no painel de instrumentos,
Sendo necessária, a ignição dos geradores de pois poderão interferir no curso do airbag
gás e inflagem dos airbags será acionada, quando inflar, evitando a operação do
acolchoando o contato do ocupante sistema ou mesmo sendo lançados contra
dianteiro com o volante e com o painel de os ocupantes causando ferimentos.
Os airbags dianteiros são dispositivos de instrumentos.
segurança complementares que, em . Nunca altere os componentes do sistema
conjunto com os cintos de segurança, O som gerado pelo sistema de ativação dos do airbag. O manuseio incorreto pode
aumentam a proteção dos passageiros airbags, através do gerador de gases, não é fazer com que o airbag infle
dianteiros em uma colisão frontal com prejudicial ao sistema auditivo humano. inadvertidamente causando ferimentos no
desaceleração muito abrupta. Sua função é motorista e no passageiro.
proteger a cabeça e o tórax de impacto

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

40 Bancos e dispositivos de segurança


. O sistema eletrônico que controla . Desmontar um veículo com airbag não
o airbag se localiza no console dianteiro. inflado pode ser muito perigoso. Ao
Para evitar falhas, nenhum objeto descartar um veículo, procure
imantado deve ser colocado nas a assistência de uma Concessionária
proximidades do console. Chevrolet.
. No caso de veículos expostos a enchentes,
procure a assistência de uma Sistema de air bag lateral
Concessionária Chevrolet.
. A desmontagem do volante e do painel
de instrumentos somente deverá ser
executada em uma Concessionária
Chevrolet.
. O airbag foi projetado para disparar O risco de ferimento na parte superior do
apenas uma vez. Depois de disparado, ele corpo e na pelve, em caso de impacto
deverá ser substituído imediatamente em lateral, é consideravelmente reduzido.
uma Concessionária Chevrolet.
. Não carregue nem mantenha nenhum Cuidado
objeto em sua boca enquanto estiver . Não instale coberturas de banco.
dirigindo. No caso do airbag inflar, o risco . Não substitua o revestimento original
de uma lesão ou acidente fatal aumenta O sistema de airbags laterais consiste em por outro tipo de tecido, incluindo
consideravelmente. um airbag em cada encosto do banco couro, nem instale coberturas
. Ao vender o veículo para um novo dianteiro. Isso pode ser identificado pela protetoras nos bancos e no caso de
dono,informe-o de que o veículo está palavra AIRBAG. substituição ou danos, procure ajuda
adaptado com sistema de airbag e de que de uma Concessionária Chevrolet.
O sistema de airbag lateral é acionado em
as instruções deste manual devem ser . Não coloque seu corpo ou qualquer
caso de impacto lateral de certa gravidade.
lidas e seguidas.
A ignição deve estar ligada. objeto (incluindo travesseiros) entre os
bancos dianteiros e as portas. Os
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 41


Cuidado Sistema de air bag tipo cortina { Perigo
(Continuação) O sistema de airbag "cortina" consiste em . Não fique próximo da zona de
passageiros dos bancos dianteiros não um airbag na estrutura do teto em cada acionamento do airbag (nem coloque
devem apoiar-se ou dormir nas portas. lado. Ele pode ser identificado pela palavra objetos, incluindo almofadas).
Sempre sente no centro do banco. AIRBAG nas colunas do teto.
. Use os ganchos localizados sobre as
. Sempre use seu cinto de segurança. O sistema de airbag "cortina" é acionado em portas somente para pendurar roupas
caso de impacto na lateral de certa leves.
gravidade. A ignição deve estar ligada.
. Não coloque objetos dentro dos bolsos
{ Perigo de roupas penduradas.
Mantenha a área onde o airbag infla livre . Não segure nos ganchos auxiliares
de obstruções. (sobre as portas) enquanto o veículo
estiver sendo conduzido.
. Sempre afivele o cinto de segurança.
{ Perigo
. Não se encoste (nem durma apoiado)
Crianças sentadas bem próximas a um
nas portas dianteiras nem traseiras.
Airbag lateral podem ser vítimas de
Sempre sente-se na parte central do
lesões fatais se o Airbag acionar, banco.
especialmente se a cabeça, pescoço ou
peitoral da criança estiver próxima ao
airbag na hora do impacto.
Interruptor liga-desliga do air bag
O risco de ferimento na cabeça, em caso de O sistema de airbag dianteiro do banco do
Nunca deixe seu filho apoiado na porta impacto lateral, é consideravelmente passageiro dianteiro deverá ser desativado
ou próximo do módulo do airbag lateral. reduzido. se for necessário utilizar um dispositivo de
retenção para crianças neste assento. Os
sistemas de airbag de “cortina” e lateral, os
pré-tensionadores e todo o sistema de
airbag do motorista permanecerão ativos.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

42 Bancos e dispositivos de segurança


ON/ (ligado) o airbag do passageiro
dianteiro está ativo. Nenhum dispositivo de { Perigo
retenção para crianças pode ser instalado. Ative o sistema de airbag do passageiro
Altere a posição do interruptor apenas dianteiro quando um adulto estiver no
quando o veículo estiver parado e a ignição banco do passageiro dianteiro.
estiver desligada. Caso contrário, há um risco de ferimento
ou morte à pessoa que usar este banco
com o airbag do passageiro dianteiro
desativado.

Dispositivos de retenção para


O sistema de airbag do passageiro pode ser crianças
desativado a partir de uma trava no painel
de instrumentos, visível quando a porta Dispositivos de retenção para crianças
dianteira do passageiro está aberta. Os banco traseiros são o melhor local para
Use a chave do veículo para escolher prender um dispositivo de retenção para
a posição: crianças. Bebês e crianças devem estar
adequadamente contidos por sistemas de
OFF+ (Desligado) o airbag do passageiro Enquanto o indicador de controle ON + retenção, nos termos deste manual.
dianteiro será desativado e não inflará no estiver aceso, os sistemas de airbag do
caso de uma colisão. O indicador de controle Os quadris de um bebê são muito pequenos
banco do passageiro dianteiro inflarão em
OFF+ (Desligado) acende-se continuamente. e um cinto de segurança comum não
caso de colisão.
O dispositivo de retenção para crianças pode permanecerá no local correto, conforme
Se os dois indicadores acenderem ao mesmo necessário. Em vez disso, há a possibilidade
ser instalado de acordo com o quadro Locais
tempo ou se nenhum indicador acender, há de que o cinto de segurança permaneça no
de instalação de dispositivos de retenção
uma falha no sistema. Conserte a causa da abdômen do bebê, forçando-o diretamente,
para crianças.
falha em uma concessionária Chevrolet e isso pode causar ferimentos graves em
imediatamente. caso de colisão.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 43


Classificação dos dispositivos de retenção
para crianças
Para fins de referência, os dispositivos de
retenção para crianças disponíveis no
mercado são classificados com base no peso
da criança. Observe cuidadosamente as
instruções de instalação e uso fornecidas
pelo fabricante do dispositivo de retenção
para crianças.
b) Grupo I (Cadeirinha de criança)
Grupo Classe de peso
c) Grupos II e III (Assento de elevação)
Grupo 0 Até 10 kg (22 lb.)
Nota
Grupo 0+ Até 13 kg (28 lb.) a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto)
Para escolher o dispositivo de retenção para
9 a 18 kg (20 crianças correto, é importante considerar
Grupo I
a 39 lb.)
{ Perigo a altura da criança, além da idade
Não coloque o bebê conforto em um e do peso.
15 a 25 kg (34 banco com o airbag dianteiro do
Grupo II A General Motors recomenda usar
a 55 lb.)
passageiro ativado, caso contrário, em o dispositivo de retenção para crianças
22 a 36 kg (49 caso de colisão, o airbag poderá causar original da GM.
Grupo III
a 79 lb.) ferimentos graves à criança, pois a cabeça
dela estaria muito próxima dele ao ser
acionado.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

44 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
. Certifique-se de que o dispositivo de . Depois de um acidente, é necessário
retenção para crianças esteja instalado substituir o dispositivo de retenção
adequadamente. Se a cadeirinha de para crianças, pois ele deverá ter
criança não estiver presa sofrido danos não visíveis.
adequadamente, o risco de ferimentos
sérios em caso de colisão aumenta. Nota
. Não prenda nem coloque objetos ou Certifique-se de que o dispositivo de
outros materiais no dispositivo de retenção para crianças:
retenção para crianças. . Esteja de acordo com as instruções
Nota . Não deixe nenhum objeto solto no fornecidas pelo fabricante do dispositivo
Antes de adquirir um dispositivo de retenção veículo. Durante um impacto, esse de retenção para crianças.
para crianças, verifique se ele é adequado objeto pode causar ferimentos aos . Tenha a etiqueta de aprovação de
para o cinto de segurança e para o banco. ocupantes. cumprimento das regulamentações de
segurança em termos de leis locais.
. Depois de remover a criança do
{ Atenção veículo, mantenha o dispositivo de . Seja adequado ao veículo.
. Ao carregar uma criança, siga os retenção para crianças preso com
procedimentos de transporte infantil o cinto de segurança ou ISOFIX, para
Locais de instalação de
estabelecidos pelas leis locais. evitar que ele seja lançado para frente dispositivos de retenção para
. Em alguns países, o uso de em caso de frenagem súbita. crianças
dispositivos de retenção para crianças . Se não for necessário manter Opções admissíveis para a fixação do
é proibido em certos bancos. o dispositivo de retenção para crianças dispositivo de retenção para crianças com
no banco traseiro, remova-o do veículo um cinto de segurança de três pontos.
(Continuação) e guarde-o.

(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 45


No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos laterais
Classe de peso e idade Airbag ativado Airbag desativado traseiros No banco central traseiro
Grupo 0: até 10 kg
X U (1,2) U U
ou cerca de 10 meses
Grupo 0+: até 13 kg
X U (1,2) U U
ou cerca de 2 anos
Grupo I: de 9 a 18 kg
X U (1,2) U / L (3) X
ou cerca de 8 meses a 4 anos
Grupo II: de 15 a 25 kg
U (1,2) X U / L (3) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
U (1,2) X U / L (3) X
ou cerca de 6 a 12 anos
U: Adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos
L: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi-universal'. O dispositivo de
retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para
crianças).
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.
(1) mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessário para a posição vertical para
garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.
(2) mova o ajuste de altura para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto o quanto for necessário para a posição vertical
para garantir que o cinto esteja firme no lado da fivela.
(3) ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

46 Bancos e dispositivos de segurança


3. Empurre a lingueta do fecho na fivela
{ Perigo até perceber um clique. { Perigo
ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVE 4. Posicione o botão de liberação na fivela, Nunca use um único cinto de segurança
NUNCA use um dispositivo de retenção afastado do dispositivo de retenção para para um adulto e uma criança. Durante
para crianças em um banco protegido por crianças, para que o cinto de segurança um impacto, o cinto de segurança
possa ser desafivelado rapidamente, provavelmente exercerá muita pressão na
um AIRBAG ATIVO na frente dela, podem
se necessário. O botão usado para soltar criança, causando ferimentos graves ou
ocorrer FERIMENTOS FATAIS ou GRAVES à
a placa da trava deve estar visível e não fatais.
CRIANÇA. escondido pelo dispositivo de retenção
para crianças. Não deverá haver contato Nunca deixe que duas crianças
Nota compartilhem o mesmo cinto de
direto entre o botão e o dispositivo de
As disposições estabelecidas por leis se retenção para crianças. segurança. Ambas podem sofrer
sobrepõe à disposições deste Manual. ferimentos graves em uma colisão.
Siga as instruções no manual do proprietário
Como prender os dispositivos de retenção do dispositivo de retenção para crianças
para crianças com o cinto de segurança e trave o dispositivo de retenção para
Ao usar um cinto de três pontos em um crianças ao usar o cinto de segurança do
dispositivo de retenção para crianças, siga as veículo.
instruções fornecidas com o dispositivo de Antes de colocar a criança no dispositivo de
retenção para crianças e as seguintes retenção para crianças, certifique-se de que
instruções: ele esteja fixado com firmeza na posição.
1. Coloque o dispositivo de retenção para Empurre e puxe o dispositivo de retenção
crianças no banco. para crianças em direções diferentes para se
2. Pegue a lingueta do fecho e envolva as certificar de que esteja seguro.
partes subabdominal e do ombro do Para remover o dispositivo de retenção para
cinto de segurança do veículo através ou crianças, siga as instruções do manual do
em torno do dispositivo de retenção para proprietário do dispositivo para destravá-lo.
crianças. As instruções do dispositivo de Desafivele o cinto de segurança do veículo
retenção para crianças mostrarão como e deixe que retorne à posição armazenada.
fazê-lo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 47


transversal passa entre o pescoço e o braço
{ Perigo da criança, e o cinto subabdominal está
Bebês e crianças nunca devem ser o mais baixo possível sobre os quadris.
carregados no colo de outro ocupante.
Apesar de um bebê não pesar muito, ele
{ Perigo
. Estatísticas de acidentes mostram que
será tão pesado durante uma colisão que
será impossível segurá-lo, mesmo se as crianças estão mais seguras se
estiverem no banco traseiro e usando
o ocupante estiver com o cinto de
o cinto de segurança de forma
segurança afivelado. adequada.
Crianças mais velhas . Crianças sem cinto de segurança
podem ser jogadas para fora em um
Uso correto do cinto de segurança. acidente.
. Sempre que uma criança estiver
{ Perigo
sentada, o cinto subabdominal deverá Essa imagem mostra uma criança sentada
estar em posição baixa, tocando as em um banco com cinto de três pontos
coxas da criança. Em um acidente, é usado incorretamente.
aplicada força do cinto nos ossos Se uma criança usar o cinto dessa forma,
pélvicos da criança. poderá sofrer ferimentos e risco de
acidente fatal em uma colisão.

Para verificar se uma criança pode usar um


cinto de três pontos, certifique-se de que os
joelhos da criança dobram-se
confortavelmente na borda do banco, o cinto

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

48 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo de retenção para Não é possível instalar mais de dois 4. Um tirante superior ou uma perna de
dispositivos de retenção para crianças ISOFIX apoio deve ser usado além dos suportes
crianças ISOFIX no banco traseiro ao mesmo tempo. de montagem ISOFIX.
Instruções para fixar dispositivos de retenção Ao usar suportes de montagem ISOFIX para
para crianças na ancoragem ISOFIX: montagem de assento, sistemas de
1. Posicione o dispositivo de retenção para dispositivo de retenção para crianças
crianças na frente do banco em que será aprovados universalmente para ISOFIX
instalado. podem ser usados.
2. Trave o os ganchos ISOFIX do dispositivo Locais de instalação de dispositivos de
de retenção na ancoragem ISOFIX do retenção para crianças ISOFIX
veículo segundo as instruções do
fabricante do dispositivo de retenção Opções admissíveis para encaixar um
para crianças. dispositivo de retenção para crianças ISOFIX
com os suportes ISOFIX.
3. Verifique se o dispositivo de retenção
está totalmente fechado no banco do
Este veículo é equipado com os suportes de veículo.
montagem ISOFIX para instalação do
dispositivo de retenção para crianças.
Os suportes de montagem ISOFIX estão
localizados entre o encosto traseiro e o
banco traseiro e eles são identificados pela
etiqueta / botão H.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 49


Classe de peso e idade Classe de Fixação Posições laterais do Posição central do
tamanho Passageiro dianteiro banco traseiro banco traseiro
G ISO / L2 X X X
Grupo 0: até 10 kg
F ISO / L1 X X X
ou cerca de 10 meses
E ISO / R1 X IL (1) X
E ISO / R1 X IL (1) X
Grupo 0+: até 13 kg
D ISO / R2 X IL (1) X
ou cerca de 2 anos
C ISO / R3 X IL (1) X
D ISO / R2 X IL (1,2) X
C ISO / R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
B ISO / F2 X IL, IUF (1,2) X
ou cerca de 8 meses a 4 anos
B1 ISO / F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO / F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 6 a 12 anos

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

50 Bancos e dispositivos de segurança

Classe de peso e idade Classe de Fixação Posições laterais do Posição central do


tamanho Passageiro dianteiro banco traseiro banco traseiro
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semiuniversal". O dispositivo de retenção
para crianças ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para
crianças).
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal aprovado para uso nessa classe
de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
(1): Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto for necessário.
(2) Ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

Dispositivo do banco e classe de tamanho C-ISO / R3: dispositivo de retenção para G-ISO / L2: dispositivo de retenção para
ISOFIX crianças voltado para trás para crianças de crianças virado para o lado direito (berço de
A-ISO / F3: dispositivo de retenção para tamanho máximo na classe de peso de transporte).
crianças voltado para frente para crianças de até 18 kg.
tamanho máximo na classe de peso de 9 D-ISO / R2: dispositivo de retenção para
Sistemas de proteção para
a 18 kg. crianças voltado para trás para crianças crianças
B-ISO / F2: dispositivo de retenção para menores na classe de peso de até 18 kg. Pontos de ancoragem do veículo TOP TETHER
crianças voltado para frente para crianças E-ISO / R1: dispositivo de retenção para Os pontos de ancoragem TOP TETHER para
menores na classe de peso de 9 a 18 kg. crianças voltado para trás para crianças mais dispositivos de retenção para crianças se
B1-ISO / F2X: dispositivo de retenção para novas na classe de peso de até 13 kg. localizam na parte traseira na segunda linha
crianças voltado para frente para crianças F-ISO / L1: dispositivo de retenção para de encostos dos bancos (modelo hatch) ou
menores na classe de peso de 9 a 18 kg. crianças virado para o lado esquerdo (berço no compartimento atrás dos apoios de
de transporte). cabeça (modelo sedan), sempre alinhados
com os bancos traseiros e identificados com
o símbolo I.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Bancos e dispositivos de segurança 51


Nota Modelo Sedan 4. Puxe e empurre o dispositivo de retenção
Use somente os pontos de ancoragem TOP para crianças após a instalação para
TETHER para fixar dispositivos de retenção garantir que ele esteja seguro no lugar.
para crianças. 5. Caso o dispositivo de retenção para
Modelo Hatch crianças esteja instalado próximo a um
banco central, certifique-se de que
a fixação não interfira com
o cinto / retrator do ombro da posição
central do banco. Caso interfira, encontre
outra posição para instalar o dispositivo.

Instruções para fixar dispositivos de retenção


para crianças na ancoragem TOP TETHER:
1. Abra a aba (caso aplicável) do olhal de
fixação.
2. Conecte o fecho da correia de amarração
do dispositivo de retenção para crianças
à ancoragem de amarração superior,
certificando-se de eliminar quaisquer
torções da correia de amarração. Ajuste
o respectivo apoio de cabeça ou
remova-o se necessário.
3. Aperte a correia do dispositivo de
retenção para crianças de acordo com as
instruções fornecidas com o dispositivo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

52 Compartimentos de carga
Compartimentos de carga Porta-objetos { Perigo
Para reduzir o risco de ferimentos em um
Porta-objetos { Perigo acidente ou em uma parada brusca,
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Não armazene objetos pesados ou
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 sempre mantenha a porta do porta-luvas
cortantes nos compartimentos de carga. fechada enquanto dirige.
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Em uma colisão, esses objetos poderão
Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
fazer com que a tampa se abra e resultar Porta-copos
Compartimento do descanso de
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 em ferimentos.
Porta-objetos no Console Central . . . . . . . 54
Porta-luvas
{ Perigo
Locais para bagagem / carga Não coloque copos sem tampa cheios de
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . 54 líquido quente no porta-copos enquanto
o veículo estiver em movimento. Se o
Compartimento de carga líquido derramar você pode se queimar
Cobertura do compartimento de e isto poderá levar à perda de controle
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 do veículo.
Cobertura do armazenamento do
assoalho traseiro (Se equipado) . . . . . . . 57 Para reduzir o risco de ferimentos em
Triângulo de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 caso de uma parada brusca ou uma
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 colisão, não coloque garrafas, copos, latas
etc. sem tampa ou soltos no porta-copos
Informações sobre disposição de cargas enquanto o veículo estiver em
no veículo movimento.
Informações sobre como carregar
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 O porta-luvas deve estar fechado durante
a condução.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Compartimentos de carga 53
Porta-objetos Dianteiro

Existe um porta-copos em cada porta. Porta-copos adicionais estão localizados no


apoio de braço traseiro. Dobre o apoio de
braço para baixo. Um porta-objetos está localizado ao lado do
volante.

Os porta-copos estão localizados no console


central.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

54 Compartimentos de carga
Compartimento do descanso de Porta-objetos no Console Central { Perigo
braço Nunca permita que os passageiros se
Porta-objetos sob o apoio de braço sentem sobre os encostos dos bancos
dianteiro dobrados enquanto o veículo está em
movimento, pois essa não é uma posição
para sentar adequada e os cintos de
segurança não estão disponíveis para uso.
Isto poderá levar a ferimentos ou morte
no caso de um acidente ou parada
brusca. Objetos transportados sobre os
encostos dos bancos dobrados não
deverão se estender acima da parte
superior dos bancos dianteiros. Isto
Porta-objetos no console central. poderá fazer com que a carga deslize
para frente e cause ferimentos ou danos
Locais para bagagem / carga durante paradas bruscas.
Pressione o botão para dobrar o apoio de Compartimento de carga Extensão do compartimento de carga
braço. O apoio de braço deve estar na
posição mais traseira. O encosto do banco traseiro pode ser inteiro
ou dividido em duas partes. O encosto pode { Perigo
ser rebatido para baixo. Rebater o banco traseiro com os cintos de
segurança ainda presos às fivelas pode
danificar o banco ou os cintos. Desafivele
sempre os cintos de segurança
e retorne-os à sua posição de
armazenamento antes de dobrar um
banco traseiro.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Compartimentos de carga 55
. Mantenha o prendedor pressionado para
empurrar os apoios de cabeça para baixo.
. Dobre o apoio para os braços.

. Tire o cinto de segurança da guia do Os encostos estão encaixados


encosto e coloque-o atrás do retentor adequadamente quando as marcas
como mostrado na ilustração. vermelhas de ambos os lados perto da
. Passe os cintos de segurança dos bancos Para levantar, levante os encostos e leve-os alavanca de desengate não estiverem mais
externos pelos suportes laterais para à posição vertical até ouvir um som de visíveis.
protegê-los de danos. Ao rebater os encaixe.
encostos, puxe os cintos de segurança Certifique-se de que os cintos de segurança { Perigo
junto com eles. dos bancos externos estejam posicionados Ao levantar, certifique-se de que os
. Puxe a alavanca de desengate em um ou nas guias correspondentes. encostos estejam travados com segurança
nos dois lados e rebata os encostos sobre Empurre os encostos para a frente no lugar antes de dirigir. Se não fizer isso
os assentos. novamente para garantir que os bancos pode resultar em lesões pessoais ou
estejam colocados na posição certa. danos à carga ou ao veículo no caso de
uma frenagem forte ou uma colisão.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

56 Compartimentos de carga
Se os cintos de segurança laterais não forem Modelo Hatch
{ Perigo enrolados automaticamente, insira todos os
Remoção
Um cinto de segurança na posição cintos de segurança na abertura existente.
incorreta ou preso incorretamente não Mantenha o banco na posição travada
fornece proteção em caso de colisão. quando não estiver em uso.
O usuário do cinto de segurança pode ser
machucar gravemente. Depois de dobrar
o encosto do banco traseiro, tenha
Compartimento de carga
certeza de que os cintos de segurança Cobertura do compartimento de
estejam na posição correta.
carga
{ Perigo
Não coloque quaisquer objetos na tampa.
Objetos na tampa podem causar
ferimentos graves ou morte em caso de Afrouxe as cintas de fixação da tampa do
parada repentina. compartimento de carga.

O cinto de segurança do banco central pode


ser travado quando o encosto é levantado
muito rapidamente. Para destravar
o retrator, empurre o cinto de segurança ou
puxe-o aproximadamente 20 mm e depois
libere-o.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Compartimentos de carga 57
Cobertura do armazenamento do Triângulo de segurança
assoalho traseiro (Se equipado) Modelo Sedan
Cobertura do assoalho traseiro

Levante a tampa na parte traseira e puxe-a


pela frente.
Remova a tampa.
Instalação O triângulo de segurança está localizado no
A cobertura do assoalho traseiro pode ser compartimento de carga.
Engate a tampa nas guias laterais e acople
removida.
as tiras de retenção à tampa do
compartimento de carga. Levante a cobertura e puxe-a para cima para
removê-la.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

58 Compartimentos de carga
Modelo Hatch Informações sobre disposição
de cargas no veículo
Informações sobre como carregar
o veículo

O veículo tem uma localização correta para


instalar o extintor de incêndio, embaixo do
Guarde o triângulo de segurança no recesso banco dianteiro do passageiro, no carpete do
na frente da tampa do compartimento de assoalho. O extintor de incêndio e as
carga. presilhas de suporte podem ser adquiridas
Extintor de incêndio e instaladas em concessionárias Chevrolet.
. Objetos pesados dentro do
De acordo com a Resolução da CONTRAN nº
556/2015, Lei nº 9.503 / 1997, o extintor de compartimento de carga devem ser
incêndio não é item obrigatório. acondicionados contra o encosto do banco
traseiro. Certifique-se de que os encostos
estejam seguramente presos. Se os
objetos podem ser empilhados, os objetos
mais pesados devem ser colocados por
baixo.
. Use os ganchos nas paredes laterais do
compartimento de carga para pendurar
sacolas.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Compartimentos de carga 59
. Prenda os objetos dentro do
compartimento de carga para evitar
escorregamentos.
. Não coloque quaisquer objetos na tampa
do compartimento de carga ou no painel
de instrumentos e não cubra o sensor na
parte superior do painel de instrumentos.
. A carga não deverá obstruir a operação
dos pedais, o freio de estacionamento
e a alavanca seletora de marchas, nem
impedir a liberdade de movimentos do
motorista. Não coloque objetos soltos no
interior do veículo.
. Não dirija com o compartimento de carga
aberto.

{ Perigo
Sempre se certifique de que a carga do
veículo esteja acondicionada de forma
segura. De outra forma os objetos podem
ser lançados no interior do veículo
e causar ferimentos, morte ou danos à
carga ou ao carro.
. A carga útil é a diferença entre o peso
bruto permitido do veículo e o peso em
ordem de marcha.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

60 Comandos e controles
Luz de advertência de nível de
Comandos e controles Lembretes do cinto de segurança . . . . . . . 75
Luz indicadora do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 75 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz indicadora de airbag Luz indicadora do imobilizador . . . . . . . . . 79
Visão geral do painel de instrumentos ligado-desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luz indicadora de farol alto aceso . . . . . . 79
Visão geral do painel de Luz indicadora do sistema de carga . . . . 76 Luz do farol para neblina dianteiro (Se
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luz indicadora de funcionamento equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Controles incorreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luz indicadora da lanterna de
Ajuste de posição do volante . . . . . . . . . . . 65 Lâmpada de advertência do sistema de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Controles do volante (Se equipado) . . . . . 65 freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . 79
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luz de advertência do Sistema Luz do controle de velocidade de
Limpador / Lavador do Parabrisa . . . . . . . 66 Antitravamento do Freio (ABS) . . . . . . . . 77 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Limpador / lavador da janela traseira (Se Luz de Assistência à manutenção na Luz indicadora de porta aberta . . . . . . . . . 80
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 faixa (LKA) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 77
Luz de advertência do alerta de colisão Visores de informações
Temperatura externa (Se equipado) . . . . 69 Centro de Informações do
Bússola (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 dianteira (FCA) (Se equipado) . . . . . . . . . 77
Indicador de pedestre à frente (Se Motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Mensagens do veículo
Carregamento sem fio (Se equipado) . . . 71 Luz do Controle eletrônico de Mensagens do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
estabilidade (ESC) desligado (Se Avisos sonoros de advertência . . . . . . . . . . 87
Luzes de advertência, medidores equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Mensagens de voltagem da bateria
e indicadores Luz de advertência / Indicador do sistema e carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 de controle de tração / controle de
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 estabilidade eletrônica (Se Personalização do veículo
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Personalização do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 87
Medidor de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Luz do sistema de controle de tração
Indicadores de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 (TCS) desligada (Se equipado) . . . . . . . . . 78
Sensor do Medidor de Temperatura do Luz do sistema de monitoramento da
Líquido de Arrefecimento do Motor . . . 74 pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Visor de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Luz indicadora de pressão de óleo do
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 61
Visão geral do painel de instrumentos
Modelo A

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

62 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 75 15. Sensor do Medidor de Temperatura do
2. Tacômetro 0 73 Líquido de Arrefecimento do Motor 0 74
3. Luz indicadora de funcionamento 16. Centro de Informações do Motorista (DIC)
incorreto 0 76 0 80
4. Luz indicadora de pressão de óleo do 17. Assistente de permanência na faixa (LKA)
motor 0 78 (Se equipado) 0 176
5. Luz indicadora do sistema de carga 0 76 18. Luz indicadora de farol alto aceso 0 79
6. Lembretes do cinto de segurança 0 75 19. Sistema de monitoramento da pressão
dos pneus 0 219
7. Luz do controle de velocidade de cruzeiro
0 79 20. Luz indicadora do imobilizador 0 79
8. Luz de advertência do Sistema 21. Luz indicadora do airbag 0 75
Antitravamento do Freio (ABS) 0 77 22. Luz indicadora da lanterna de neblina
9. Luz do Controle eletrônico de estabilidade 0 79
(ESC) desligado (Se equipado) 0 78 23. Luz do farol para neblina dianteiro (Se
10. Luz do sistema de controle de tração equipado) 0 79
(TCS) desligada (Se equipado) 0 78 24. Lembrete de luzes acesas 0 79
11. Lâmpada de advertência do sistema de 25. Assistência para farol alto. Consulte Luz
freio 0 76 indicadora de farol alto aceso 0 79.
12. Luz de advertência do alerta de colisão 26. Velocímetro 0 72
dianteira (FCA) (Se equipado) 0 77 27. Luz indicadora de porta aberta 0 80
13. Luz de advertência / Indicador do sistema 28. Bússola (Se equipado) 0 69
de controle de tração / controle de
estabilidade eletrônica (Se equipado)
0 78
14. Medidor de Combustível 0 73

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 63
Modelo B

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

64 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 75 16. Sensor do Medidor de Temperatura do Indicadores de controle no console
2. Tacômetro 0 73 Líquido de Arrefecimento do Motor 0 74 do teto
3. Sistema de monitoramento da pressão 17. Centro de Informações do Motorista (DIC)
dos pneus 0 219 0 80
4. Luz de advertência do Sistema 18. Luz do controle de velocidade de cruzeiro
Antitravamento do Freio (ABS) 0 77 0 79
5. Lembrete de luzes acesas 0 79 19. Luz de advertência do alerta de colisão
dianteira (FCA) (Se equipado) 0 77
6. Luz do farol para neblina dianteiro (Se
equipado) 0 79 20. Luz indicadora de porta aberta 0 80
7. Luz indicadora da lanterna de neblina 21. Luz indicadora do sistema de carga 0 76
0 79 22. Luz indicadora do airbag 0 75
8. Luz do sistema de controle de tração 23. Assistente de permanência na faixa (LKA)
(TCS) desligada (Se equipado) 0 78 (Se equipado) 0 176
9. Luz do Controle eletrônico de estabilidade 24. Velocímetro 0 72 / : Interruptor liga-desliga do air bag 0 41
(ESC) desligado (Se equipado) 0 78 25. Lâmpada de advertência do sistema de
10. Luz de advertência / Indicador do sistema freio 0 76 C : Luz de aviso do cinto de segurança do
de controle de tração / controle de passageiro. Consulte Lembretes do cinto de
26. Luz indicadora de funcionamento segurança 0 75.
estabilidade eletrônica (Se equipado) incorreto 0 76
0 78
27. Lembretes do cinto de segurança 0 75
11. Luz indicadora de pressão de óleo do
motor 0 78 28. Bússola (Se equipado) 0 69
12. Luz indicadora do imobilizador 0 79
13. Assistência para farol alto. Consulte Luz
indicadora de farol alto aceso 0 79.
14. Medidor de Combustível 0 73
15. Luz indicadora de farol alto aceso 0 79

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 65
Controles Controles do volante (Se
equipado)
Ajuste de posição do volante

Na parte de trás do volante, há botões (se


equipados) para controlar o volume do
sistema de conforto e conveniência e para
Centro de informações do motorista, alguns selecionar as estações favoritas do rádio.
Destrave a alavanca, ajuste o volante sistemas de assistência ao motorista, Informações sobre o sistema de Conforto
e trave-a novamente, e assegure-se de que sistema de Conforto e conveniência e um e conveniência estão disponíveis no manual
esteja totalmente travada. telefone celular conectado podem ser do sistema Conforto e conveniência.
Regule o volante apenas quando o veículo operados pelos comandos no volante.
estiver parado e a coluna de direção Consulte Centro de Informações do Motorista
destravada. (DIC) 0 80.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

66 Comandos e controles
Buzina Limpador / Lavador do Parabrisa Intervalo ajustável do limpador
Limpador do para-brisa

Pressione o ponto a no centro do volante. Alavanca do limpa-vidros na posição INT.

HI : Rápido Gire o botão de ajuste para ajustar


o intervalo de tempo desejado para
LO : Lento o limpador:
INT : Limpa-vidro temporizado. Intervalo longo : Gire o botão de ajuste para
OFF : Desligado baixo.
Para uma passagem única quando Intervalo curto : Gire o botão de ajuste
o limpador do para-brisa está desativado, para cima.
pressione a alavanca para baixo para
a posição 1x.
Desligue em lavadores de carro.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 67
Limpador do para-brisa com sensor de Desligue em lavadores de carro.
chuva (se equipado) Sensibilidade ajustável do sensor de chuva

Mantenha o sensor livre de poeira, sujeira


e gelo.
HI : Rápido Alavanca do limpa-vidros na posição AUTO. Lavador do para-brisa
LO : Lento Gire o botão de ajuste para ajustar
AUTO : Limpeza automática com sensor de a sensibilidade:
chuva. Baixa sensibilidade : gire o botão de ajuste
OFF : Desligado para baixo
Na posição AUTO, o sensor de chuva detecta Alta sensibilidade : gire o botão de ajuste
a quantidade de água no para-brisa e regula para cima
automaticamente a frequência do limpador.
Para uma passagem única quando
o limpador do para-brisa está desativado,
pressione a alavanca para baixo para
a posição 1x.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

68 Comandos e controles
Puxe a alavanca. O fluido do lavador é Limpador / lavador da janela Nota
borrifado no para-brisa e os limpadores se . Evite usar o limpador do vidro traseiro
movem algumas vezes. traseira (Se equipado) a seco ou sem acionar o lavador.
Consulte Fluido do lavador 0 194. . Desligue em lavadores de carro.
Para um único ciclo quando o limpador do
Cuidado para-brisa está desligado, empurre
Uma visão pouco nítida para o motorista a alavanca. O fluido do lavador será
pode levar a um acidente, resultando em borrifado no para-brisa e o limpador limpará
ferimentos e em danos ao veículo ou algumas vezes.
outra propriedade. Limpador traseiro automático quando
Não ligue os limpadores do para-brisa a marcha à ré está ativa (se equipado)
quando ele estiver seco ou obstruído, O lavador do vidro traseiro é acionado
com lama, com neve ou com gelo. Utilizar automaticamente quando o lavador do
os limpadores em um para-brisa obstruído para-brisa é ativado e a marcha à ré é
poderá danificar as palhetas e o motor do O limpador do vidro traseiro só opera com engatada.
limpador e o vidro. a ignição ligada ou modo de acessórios. A ativação ou desativação desta função pode
Verifique se as palhetas não estão Gire o botão de ajuste para ajustar a posição ser alterada no menu Definições ou
congeladas aos vidros antes de ligar em desejada. Configurações. Consulte Personalização do
clima frio. O funcionamento do limpador veículo 0 87.
OFF : Desligado
quando a palheta está congelada poderá
danificar o motor do limpador. INT : Limpa-vidro temporizado.
Não opere o lavador do para-brisa ON : Ligado
continuamente mais que alguns segundos
ou se o tanque de fluido do lavador
estiver vazio. Isso poderá fazer com que
o motor do lavador superaqueça.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 69
Lavador do vidro traseiro (se equipado) Cuidado { Perigo
. Não opere o lavador do vidro da
Pode já haver gelo na estrada, apesar de
tampa do compartimento de carga
o visor indicar alguns graus acima dos
continuamente por mais que alguns
0 °C.
segundos ou se o tanque de fluido do
lavador estiver vazio. Isso poderá fazer
com que o motor do lavador Bússola (Se equipado)
superaqueça. As informações da bússola são exibidas no
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É COBERTA PELA Centro de Informação do Motorista por uma
GARANTIA. seta de direção e a orientação global (norte,
leste, sul, oeste). As informações da bússola
Nota serão exibidas de acordo com o idioma
O sistema do lavador do vidro traseiro é selecionado no sistema de Conforto
Empurre a alavanca em direção ao painel de desativado quando o nível de fluido está e conveniência.
instrumentos. baixo.
O fluido do lavador é borrifado no vidro Temperatura externa (Se
traseiro e o limpador se move algumas
vezes.
equipado)
Uma queda da temperatura é indicada
Cuidado imediatamente e uma elevação após um
. Não esguiche fluido do lavador no curto período.
vidro traseiro em clima frio. Se a temperatura externa cair para 3 °C,
. Aqueça o vidro traseiro antes de uma mensagem de advertência é exibida no
operar o lavador do vidro. Centro de informações do motorista.
. O fluido do lavador pode formar gelo
no vidro traseiro e obstruir sua
visibilidade.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

70 Comandos e controles
A bússola recebe a direção e outras Tomadas elétricas
informações da antena do Sistema de
posicionamento global (GPS), do sistema de
Controle eletrônico de estabilidade e das
informações da velocidade do veículo.
O sistema da bússola é projetado para
operar por um certo número de quilômetros
ou mudanças de direção antes de precisar de
sinal dos satélites do GPS. Se a bússola
exibir CAL, conduza o veículo por uma área
aberta até que ele possa receber um sinal
de GPS.
O sistema da bússola determinará Uma tomada de energia de 12 volts está
automaticamente quando um sinal do GPS localizada no console traseiro. Dobre
for restaurado e fornecerá uma orientação Uma tomada de energia de 12 volts está a tampa para cima.
novamente. localizada no console dianteiro. Dobre
a tampa para cima. Não exceda o consumo máximo de energia
- - é indicado quando o sinal do GPS não de 120 Watts.
está disponível. As tomadas são desativadas com a ignição
desligada. Adicionalmente, as tomadas são
Relógio desativadas no caso de baixa tensão da
A data e hora para o relógio podem ser bateria.
ajustadas usando o Sistema de conforto
e conveniência. Consulte "Data / hora" em Cuidado
"Sistema", em Configurações no Sistema de Não conecte qualquer acessório de
conforto e conveniência. transferência de corrente, por exemplo,
carregadores elétricos ou baterias.
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 71
2. Com a tela do dispositivo móvel voltada
Cuidado { Perigo para o lado do motorista, insira
(Continuação) lentamente o dispositivo no
Remova todos os objetos do bolso de
Não danifique os soquetes usando carregamento antes de carregar o seu compartimento de carregamento até que
plugues inadequados. dispositivo móvel. Objetos de metal, } apareça na tela do sistema de
como moedas, chaves, anéis e clipes de conforto e conveniência. Isto indica que
Carregamento sem fio (Se papel, entre o telefone e o carregador o dispositivo móvel está posicionado
equipado) ficarão muito quentes. Se ocorrer esta adequadamente e carregando.
situação, tenha cuidado ao manusear Nota
O veículo pode ter um compartimento de
estes objetos para evitar queimaduras. Se o dispositivo móvel não carregar
carregamento sem fio no console central.
O sistema carrega sem fio um dispositivo adequadamente, tente remover a capa ou
móvel compatível com Qi. posicione-o de forma diferente dentro do
compartimento de carregamento. Verifique
Para verificar a compatibilidade do telefone se o celular é compatível e se tem os
ou de outro dispositivo, consulte acessórios necessários.
a Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para obter mais detalhes. Nota
Durante o carregamento, mantenha
{ Perigo o ar-condicionado LIGADO para refrigerar
o módulo de carregamento sem fio e evitar
O carregamento por indução pode afetar superaquecimento.
a operação de marca-passos ou outros
dispositivos médicos. Se aplicável, Nota
consulte um médico antes de usar Caso } pisque em verde / amarelo no
o dispositivo de carregamento por Para carregar um telefone celular: visor do Sistema de conforto e conveniência,
indução. isso indica que o sistema de carga sem fio
1. Remova todos os objetos do
entrou no modo de proteção devido à
compartimento de carregamento.
Para carregar um dispositivo, a ignição deve temperatura. Remova o dispositivo do
O sistema pode não carregar se houver
estar ligada ou em modo de compartimento de carga e ligue o sistema
qualquer outro objeto no bolso de
acessórios (ACC). de ar condicionado por alguns minutos para
carregamento.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

72 Comandos e controles
resfriar o módulo de carga sem fio. Caso Luzes de advertência, Painel de instrumentos (Modelo A)
o sintoma persista, procure ajuda em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada medidores e indicadores A Página de informações q será exibida
Chevrolet. quando o veículo for ligado. Use os
Velocímetro Controles do Volante para selecionar
Percurso 1 (Hodômetro parcial 1) ou Percurso
2 (Hodômetro parcial 2). Cada hodômetro
parcial pode ser reiniciado separadamente
pressionando @ no volante por alguns
segundos na respectiva página.
Painel de instrumentos (Modelo B)
Selecione a página de informações 4 no
menu principal. Escolha a página Percurso A
(Hodômetro parcial A) ou Percurso B
(Hodômetro parcial B) pressionando x no
volante.
Nota Cada hodômetro parcial pode ser reiniciado
Este equipamento opera em caráter Indica a velocidade do veículo. separadamente quando a ignição estiver
secundário, ou seja, não tem proteção contra ligada: selecione a respectiva página,
interferência nociva, mesmo de estações do Hodômetro pressione @. Confirme pressionando @.
mesmo tipo, e não pode causar interferência A distância total registrada é exibida em km.
em sistemas que funcionem em caráter Para veículos sem controles do volante,
primário. Hodômetro parcial pressione MENU na alavanca da seta
para selecionar a página de informações
A distância registrada desde o último reinício
é exibida na página do computador de q. Gire a rodinha de ajuste na alavanca da
bordo. Dois hodômetros parciais podem ser seta e selecione Percurso A (Hodômetro
selecionados para trechos diferentes. parcial A) ou Percurso B (Hodômetro parcial
B). Para reiniciar separadamente cada

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 73
hodômetro parcial, aperte SET / CLR na Devido ao combustível que sobra no tanque,
alavanca da seta por alguns segundos na
Cuidado a quantidade total de enchimento pode ser
respectiva página. Se o ponteiro estiver na zona vermelha menor que a capacidade especificada do
de alerta, a rotação máxima permitida do tanque.
Consulte Centro de Informações do Motorista
(DIC) 0 80. motor foi ultrapassada. Risco de danos ao
motor. { Perigo
Tacômetro Antes de abastecer o tanque, pare
Medidor de Combustível o veículo e desligue o motor.

Indicadores de controle
Os indicadores de controle descritos não
estão presentes em todos os veículos.
A descrição se aplica a todas as versões de
instrumentos. Ao ligar a ignição, a maioria
dos indicadores de controle acenderá
brevemente como teste de funcionalidade.
As cores do indicador de controle significam:
Vermelho : perigo, lembrete importante
Exibe a velocidade do motor. Amarelo : aviso, informação, falha
Exibe o nível do tanque de combustível. Verde : confirmação da ativação
Dirija com o motor em baixa rotação,
o máximo possível, para cada marcha tanto O indicador do controle . acende se o nível Azul : confirmação da ativação
quanto possível. do tanque estiver baixo. Reabastecer
o veículo imediatamente se piscar. Branco : confirmação da ativação
Nunca deixe o tanque vazio.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

74 Comandos e controles
Sensor do Medidor de Cuidado
Temperatura do Líquido de Se a temperatura do líquido de
Arrefecimento do Motor arrefecimento do motor estiver
demasiadamente elevada, pare o veículo
e desligue o motor. Perigo para o motor.
Verifique o nível do líquido de
arrefecimento.

Visor de manutenção
O sistema da vida útil do óleo do motor
informa quando o óleo e o filtro devem ser
trocados. Baseado nas condições de direção, Selecione o 4 Vehicle Information Menu
o intervalo informado de troca do óleo do (Menu de informações do veículo)
motor e do filtro pode variar pressionando o botão o ou o p no
consideravelmente. volante.
Exibe a temperatura do líquido de O menu de tempo restante da vida útil do
Pressione w ou x no volante para
arrefecimento. óleo é exibido no Centro de informações do
selecionar Remaining Oil Life (Tempo
área esquerda : temperatura de operação do motorista.
restante da vida útil do óleo).
motor ainda não alcançada
A duração do tempo restante da vida útil do
área central : temperatura normal de óleo é indicada em %.
operação
Restaurar
área direita : temperatura muito alta
Pressione o botão @ para redefinir
o sistema de vida útil do óleo do motor e,
então, confirme pressionando @. Para
algumas versões, a ignição deve estar ligada

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 75
mas o motor não deve estar funcionando, Consulte Substituição de lâmpadas 0 200, segurança. Em seguida, a luz permanecerá
para outras versões, é necessário que Fusíveis 0 210 e acesa até que o cinto de segurança seja
o motor esteja funcionando. Sinalizadores de Direção 0 94. afivelado. Este ciclo continua diversas vezes
O sistema deve ser reiniciado cada vez que se o passageiro permanecer ou retirar
o óleo do motor for trocado para permitir
Lembretes do cinto de segurança o cinto de segurança enquanto o veículo
o funcionamento adequado. Procure estiver se movendo.
Luz de aviso do cinto de segurança do
a assistência de uma oficina. motorista Se o cinto de segurança do passageiro
Próxima manutenção estiver afivelado, nem o aviso sonoro nem
> a luz são ativados.
Quando o sistema tiver calculado que a vida
Ao dar a partida no veículo, essa luz pisca O indicador luminoso do cinto de segurança
útil do óleo do motor diminuiu, Change
e um aviso sonoro pode ser acionado para do passageiro dianteiro poderá acender e o
Engine Oil Soon (Troque o óleo do motor
lembrar o motorista de afivelar o cinto de aviso sonoro poderá soar caso seja colocado
em breve) aparece no Centro de informações
segurança. Em seguida, a luz permanecerá um objeto no banco, como uma pasta, uma
do motorista. Troque o óleo do motor e o
acesa até que o cinto de segurança seja bolsa, um saco de supermercado, um laptop
filtro em uma oficina dentro de uma semana
afivelado. Este ciclo poderá continuar ou outro aparelho eletrônico. Para desligar
ou 500 km (o que acontecer primeiro).
diversas vezes se o motorista permanecer ou o indicador luminoso e / ou o aviso sonoro,
Luz de seta retirar o cinto de segurança enquanto remova o objeto do banco ou afivele o cinto
o veículo estiver se movendo. de segurança.
G pisca em verde Se o cinto de segurança do motorista estiver
Pisca enquanto os sinalizadores de direção afivelado, nem a luz nem o aviso sonoro são
Luz indicadora do airbag
estão ligados e / ou quando o pisca-alerta ativados. 9 acende em vermelho.
está ligado.
Luz de aviso do cinto de segurança do Esta luz mostra se há um problema elétrico
Se o indicador de controle piscar passageiro com o sistema do airbag e os seus
rapidamente, isso indica falha em uma luz componentes ou pré-tensionadores (se
do sinalizador de direção ou em um fusível C equipado). Para obter mais informações
associado. Ao dar a partida no veículo essa luz pisca sobre o sistema de airbag, consulte Sistema
e um aviso sonoro pode ser acionado para de airbag 0 37.
lembrar o passageiro de afivelar o cinto de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

76 Comandos e controles
A luz indicadora do airbag se acende por O resfriamento do motor pode ser
vários segundos ao dar a partida no veículo. { Perigo interrompido. Procure assistência de uma
Se a luz não acender nesse momento, Conserte imediatamente a causa da falha concessionária Chevrolet.
conserte o sistema de airbag imediatamente. em uma Concessionária Chevrolet.
Luz indicadora de funcionamento
{ Perigo Luz indicadora de airbag incorreto
Caso a luz indicadora do airbag ligado-desligado * acende em amarelo
permaneça acesa após dar a partida no
veículo ou se acenda durante a condução, ON/ — acende em amarelo. A luz indicadora de falhas liga quando
isso significa que o sistema de airbag o veículo detecta uma falha no sistema de
O airbag do passageiro dianteiro é ativado. controle de emissões ou em sensores
pode não estar funcionando
corretamente. Os airbags do veículo OFF+ — acende em amarelo. eletrônicos importantes.
podem não inflar em caso de colisão, O airbag do passageiro dianteiro está Se a luz indicadora de falhas estiver
ou podem até mesmo inflar sem haver desativado. piscando, poderão ocorrer danos no
colisão. Para ajudar a evitar ferimentos, conversor catalítico. Reduzir a velocidade do
Consulte Interruptor liga-desliga do air bag motor pode evitar danos ao conversor
providencie imediatamente o reparo do 0 41.
veículo. catalítico e fazer com que a luz indicadora
Luz indicadora do sistema de de falha pare de piscar.
No caso do desdobramento dos airbags
carga Se a luz indicadora de falha estiver acesa ao
ou pré-tensionadores dos cintos de
dirigir o veículo, o veículo necessita de
segurança, o indicador de controle
" acende em vermelho manutenção em uma concessionária
acenderá continuamente. Chevrolet.
Acende ao acionar a ignição e apaga logo
Caso haja algum problema com o sistema de após a partida do motor. Lâmpada de advertência do
airbag, também poderá aparecer uma
mensagem do Centro de Informações do
Se acender enquanto o motor estiver sistema de freio
funcionando, pare o veículo e desligue
Motorista. Consulte Mensagens do veículo o motor. A bateria não está carregando. $ acende em vermelho.
0 85.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 77
Acende quando o freio de estacionamento é Acende por alguns segundos após a ignição Consulte Assistente de permanência na faixa
liberado se o nível do fluido de freio estiver ser ligada. O sistema está pronto para (LKA) (Se equipado) 0 176.
muito baixo ou se houver uma falha no operar quando o indicador do controle
sistema do freio. desligar. Luz de advertência do alerta de
Se o indicador do controle não apagar após colisão dianteira (FCA) (Se
{ Perigo alguns segundos ou se acender durante equipado)
Se a luz de advertência do sistema de a condução, existe um defeito no Sistema
freio acender, verifique o nível do fluido Antitravamento do Freio (ABS). O sistema de V Acende verde ou amarelo.
de freios e entre em contato com uma freio permanece operacional mas sem que Acende em verde
Concessionária ou Oficina Autorizada o ABS funcione
Um veículo à frente foi detectado na mesma
Chevrolet. Consulte Sistema Antitravamento do Freio faixa.
Se o nível do fluido de freios no (ABS) 0 154.
acende em amarelo
reservatório estiver baixo, não dirija Luz de Assistência à manutenção
o veículo. A distância para um veículo em movimento
na faixa (LKA) (Se equipado) precedente fica muito pequena ou quando
Isso poderá significar que os freios não se aproximar de outro veículo muito
estão funcionando corretamente. Dirigir A Acende verde ou amarelo ou pisca em rapidamente.
com os freios em má condição poderá amarelo.
causar ferimentos e danificar o veículo Acende em verde Indicador de pedestre à frente (Se
e outra propriedade.
O sistema está ligado e pronto para equipado)
funcionar. ~ acende em amarelo.
Acende após a ignição ser ligada se o freio
de estacionamento for acionado. Acende em amarelo Acende em amarelo quando um pedestre
O sistema se aproxima da marcação de faixa próximo é detectado diretamente à frente
Luz de advertência do Sistema detectada sem usar as setas naquela direção. do veículo.
Antitravamento do Freio (ABS)
Pisca em amarelo
! acende em amarelo. O sistema reconhece que ocorreu saída
significativa da faixa.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

78 Comandos e controles
Luz do Controle eletrônico de O rendimento do motor pode ser reduzido Pisca
e o veículo pode ser freado
estabilidade (ESC) desligado (Se automaticamente com uma graduação baixa.
Avaria no sistema ou pneu montado sem
sensor de pressão (p. ex. roda reserva). Após
equipado) Consulte as seguintes a seguir para obter 60-90 segundos o indicador de controle
g acende em amarelo. informações importantes: acende continuamente. Consulte uma
. Sistema de controle de tração (TCS) (Se oficina.
Acende quando o sistema está desativado.
equipado) 0 156. Conserte a causa da falha em uma
Consulte Controle eletrônico de estabilidade . Controle eletrônico de estabilidade (ESC) Concessionária Chevrolet.
(ESC) (Se equipado) 0 157. (Se equipado) 0 157.
Luz indicadora de pressão de óleo
Luz de advertência / Indicador do Luz do sistema de controle de do motor
sistema de controle de tração (TCS) desligada (Se
tração / controle de estabilidade : acende em vermelho
equipado)
eletrônica (Se equipado) Acende quando a ignição é acionada e apaga
i acende em amarelo. em alguns segundos após a partida do
d acende ou pisca em amarelo. Acende quando o sistema está desativado. motor. Se permanecer ligado, consulte uma
Acende concessionária Chevrolet.
Consulte Sistema de controle de tração (TCS)
Há uma falha no sistema. (Se equipado) 0 156. O indicador de controle poderá piscar
quando o motor estiver aquecendo em
É possível continuar dirigindo. Porém, Luz do sistema de monitoramento marcha lenta, mas deverá apagar quando as
a estabilidade da direção pode deteriorar rotações do motor aumentarem. Se o
dependendo das condições da superfície da da pressão dos pneus indicador de controle acender quando
estrada. 7 acende ou pisca em amarelo. o veículo estiver sendo conduzido, pare
Repare a causa da falha em uma o veículo assim que possível e desligue
Acende o motor. O sistema de lubrificação pode
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet. Perda de pressão nos pneus. Pare estar interrompido e causar danos ao veículo
imediatamente e verifique a pressão dos e travamento das rodas.
Pisca
pneus.
O sistema está ativamente ocupado.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 79

{ Perigo Luz indicadora do imobilizador Luz indicadora da lanterna de


Se as rodas estiverem travando com A pisca em amarelo. neblina
o veículo em movimento, pressione Se o indicador continuar aceso ou piscando s acende em amarelo.
o pedal da embreagem, coloque quando a ignição estiver ligada, existe uma Aceso quando a luz de neblina traseira está
a alavanca de câmbio em neutro para falha no sistema. O motor não pode ser ligada.
transmissão manual ou na posição N para ligado.
transmissão automática e desligue Consulte Lanterna de neblina (Se equipado)
Conserte a causa da falha em uma 0 95.
a ignição. Será necessária uma força Concessionária Chevrolet.
maior para frear o veículo e mover Lembrete de luzes acesas
a direção. Consulte uma Concessionária Luz indicadora de farol alto aceso
Chevrolet. ; acende em verde
3 acende em azul.
Acesa quando as luzes externas estão
Luz de advertência de nível de Acende quando o farol alto está acesos ou acesas.
combustível baixo durante o lampejar do farol alto.
Consulte Controle das Luzes Externas 0 90.
. acende ou pisca em amarelo Assistente de farol alto (se equipado)
Luz do controle de velocidade de
Acende quando o nível do tanque de b acende em verde.
cruzeiro
combustível está muito baixo. A assistência para farol alto está ativada.
Pisca quando o combustível for usado. I Acende em branco
Reabasteça imediatamente. Nunca deixe Luz do farol para neblina O sistema está ligado.
o tanque vazio. dianteiro (Se equipado)
I Acende em verde
Cuidado # acende em verde
O controle de velocidade de cruzeiro está
Não deixe que o veículo fique sem Aceso quando os faróis de neblina dianteiros ativo.
combustível. Isso pode danificar estão ligados.
Consulte Controle de velocidade de cruzeiro
o conversor catalítico. Consulte Lâmpadas para neblina dianteiras (Se equipado) 0 167.
(Se equipado) 0 95.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

80 Comandos e controles
Luz indicadora de porta aberta . Definições do veículo Consulte Personalização do veículo 0 87.

( acende. Modelo A Modelo B


Acende quando uma porta é aberta ou
tampa do motor é aberta.

Visores de informações
Centro de Informações do
Motorista (DIC)
O Centro de informações do Motorista está
localizado no conjunto de instrumentos.
Dependendo da versão e do painel de
instrumentos, o Centro de Informações do
Motorista está disponível como visor de Para selecionar as páginas de menu do As páginas do menu são indicadas
nível médio ou visor de nível superior. modelo A, use os botões no lado direito do pressionando o ou p no volante. Pressione
volante (se equipado) ou aperte MENU na
O Centro de Informações do Motorista indica
alavanca da seta. Os símbolos do menu
w ou x para navegar nas opções,
dependendo do equipamento: ou pressione @ para acessar o menu de
principal são indicados na linha superior do
. Hodômetro geral e parcial visor: cada página, se disponível. As páginas de
. Informações do veículo menu selecionáveis são:
. q Páginas de percurso
. Informações de combustível / odômetro . { Home (Início)
parcial . g Páginas do veículo
. 4 Info (Informação)
. Informações de consumo de combustível . [ Páginas ECO
. Mensagens do veículo e de advertência
. f Áudio
Algumas das funções exibidas diferem entre
. Informações de áudio e do sistema de o veículo parado e em movimento . n Navegação (se disponível)
conforto e conveniência e algumas funções são ativas somente . 5 Phone (Telefone)
. Informações do telefone quando o veículo está em movimento.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 81
. 8 Options (Opções) Pressione w ou x para selecionar funções
Algumas das funções exibidas diferem entre ou configurar um valor numérico,
o veículo parado e em movimento se solicitado.
e algumas funções são ativas somente Pressione @ para selecionar e confirmar
quando o veículo está em movimento. a função.
Consulte Mensagens do veículo 0 85. Quando uma página do menu principal for
Seleção de menus e funções selecionada, esta seleção permanece
armazenada até que outra página do menu
Os menus e funções podem ser selecionados principal seja selecionada. As sub-páginas
pelos botões no lado direito do volante. são alteradas pressionando w ou x.
Mensagens do veículo e de manutenção
aparecem no Centro de Informações do Pressione MENU para alternar entre os
Motorista se solicitado. Confirme as menus principais ou voltar de um submenu
mensagens pressionando @. Consulte para o menu de nível superior seguinte.
Mensagens do veículo 0 85. Gire a rodinha de ajuste para selecionar um
Em veículos sem controles do volante, é submenu do menu principal ou para definir
possível selecionar os menus e funções pelos um valor numérico.
botões na alavanca da seta. Pressione SET / CLR para selecionar
e confirmar a função.
Mensagens do veículo e de manutenção
aparecem no Centro de Informações do
Pressione o ou p para acessar as páginas Motorista se solicitado. Confirme as
mensagens pressionando SET / CLR. Consulte
de menu. Pressione w ou x para navegar Mensagens do veículo 0 85.
entre subpáginas. Pressione @ para
selecionar e confirmar a seleção.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

82 Comandos e controles
Menu de informações Modelo A Consumo médio de combustível
A lista a seguir contém todas as páginas As páginas Remaining Oil Life (Vida útil do Exibição do consumo médio. A medição pode
possíveis do Menu de informações. Algumas óleo.) e Tire Pressure (Pressão dos pneus) ser reiniciada a qualquer momento e começa
podem não estar disponíveis para o seu são exibidas no Options Menu (Menu com o valor padrão.
veículo em particular. Dependendo do visor, opções) g. Selecione pressionando MENU. Para reiniciar no modelo A, pressione @
algumas funções são simbolizadas.
As páginas Top Consumers (Maiores por alguns segundos; no modelo B,
Gire a rodinha de ajuste ou pressione w ou consumidores), Economy Trend (Tendência pressione @ e confirme com @ no
x para selecionar uma página. econômica) e Eco index (Índice ECO) são controle do volante (se equipado)) ou
exibidas no ECO Information Menu (Menu pressione SET / CLR na alavanca da seta por
. Hodômetro parcial 1/A e 2/B, Consumo
médio de combustível de informações ECO) [. Selecione alguns segundos.
pressionando MENU. Velocidade média
. Velocidade média
. Velocidade Hodômetro parcial 1/A e 2/B. Exibição da velocidade média. A medição
. Autonomia O hodômetro parcial exibe a distância atual pode ser reinicializada a qualquer momento.
. Consumo instantâneo de combustível desde uma certa redefinição.
Para reiniciar no modelo A, pressione @
. Vida útil do óleo. Para reiniciar no modelo A, pressione @ por alguns segundos, no modelo B,
. Pressão dos pneus por alguns segundos. pressione @ e confirme com @.
. Cronômetro
Para reiniciar no modelo B, pressione @ Velocidade
. Distância do veículo à frente
e confirme com @ no volante da seta (se Visor digital da velocidade instantânea.
. Maiores consumidores equipado) ou pressione SET / CLR na
. Tendência de consumo alavanca da seta por alguns segundos Autonomia
. Índice ECO A página de informações do hodômetro O intervalo é calculado a partir dos níveis
. Assistência ao condutor parcial 1/A e 2/B pode ser reiniciada atuais de combustível e de consumo. A tela
. Tensão da bateria separadamente enquanto o respectivo visor exibe valores médios.
está ativo. Após o reabastecimento, o intervalo é
atualizado automaticamente depois de um
breve intervalo de tempo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 83
Quando o nível do tanque de combustível Cronômetro (se equipado) de 5 km e mostra o efeito da topografia ou
estiver baixo, uma mensagem aparece no do comportamento de condução no
Para sair do menu, pressione @, escolha consumo de combustível.
visor e o indicador de controle . no
Start Timer (Iniciar cronômetro), Reset
indicador de combustível acende. (Redefinir) ou Exit (Sair). Índice econômico
Quando o tanque de combustível tiver que Distância do veículo à frente O consumo de combustível atual é indicado
ser reabastecido imediatamente, uma em escala econômica. Para condução
mensagem de aviso aparece e permanece no Exibe a distância m segundos de um veículo econômica, adapte o estilo de condução para
visor. Adicionalmente, o indicador do se movendo à frente. manter o indicador na área Eco. Indicador
controle . do indicador de nível de Consulte Luz de advertência do alerta de fora da área Eco significa maior consumo de
combustível pisca. colisão dianteira (FCA) (Se equipado) 0 77. combustível.
Consulte Medidor de Combustível 0 73. Maiores consumidores Simultaneamente o valor da média de
Consumo instantâneo de combustível consumo é indicado.
A lista dos itens de conforto atualmente
Exibição do consumo instantâneo. ligados que mais consomem é exibida em Assistência ao condutor
ordem decrescente. A potencial economia de Exibe os estados de todos os sistemas de
Vida útil do óleo combustível é indicada. segurança ativos.
Indica uma estimativa da vida útil restante Durante condições esporádicas de condução,
do óleo. O número em porcentagem Tensão da bateria
o motor pode ativar o desembaçador do
significa o restante de vida útil atual vidro traseiro automaticamente. Neste caso, Exibe a voltagem atual medida da bateria.
do óleo. o desembaçador do vidro traseiro é indicado Menu de áudio (se equipado)
Consulte Visor de manutenção 0 74. como um dos maiores consumidores, sem
a ativação pelo motorista. O menu de áudio permite navegar pelas
Pressão dos pneus músicas, selecionar os favoritos ou alterar
Tendência de consumo a fonte de áudio.
Verifica a pressão dos pneus de todas as
rodas durante a direção. Exibe o desenvolvimento do consumo médio Consulte o manual do sistema de conforto
em uma distância de 50 km. Os segmentos e conveniência.
Consulte Luz do sistema de monitoramento preenchidos exibem o consumo em etapas
da pressão dos pneus 0 78.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

84 Comandos e controles
Menu do telefone (se equipado) . Aviso de velocidade Aviso de velocidade
O menu do telefone permite . Carga do pneu
o gerenciamento e realização de chamadas Unidades
telefônicas, rolagem pela agenda telefônica
Veículo com controle do volante: pressione
e operação viva-voz do telefone.
@ na exibição das unidades. Selecione
Consulte o manual do sistema de conforto unidades imperial, metric (métrica) ou North
e conveniência. American (Norte-americana) pressionando
Menu navegação (se equipado) x. Confirme pressionando @.
O menu navegação permite a orientação Veículo sem controle de volante: pressione
rodoviária. SET / CLR na alavanca da seta durante
Consulte o manual do sistema de conforto a exibição das unidades. Para selecionar
e conveniência. unidades métricas ou imperiais, gire
a rodinha de ajuste. Confirme pressionando A função de advertência de velocidade é
Menu de opções SET / CLR. ativada quando uma determinada velocidade
A lista a seguir contém todas as páginas Páginas de informações (se equipado) é atingida.
possíveis do Menu de opções. Algumas
podem não estar disponíveis para o seu Pressione @ enquanto as páginas de Veículos com controles de volante, para
veículo em particular. Dependendo do visor, informações são exibidas. Uma lista de todos definir o aviso de velocidade, pressione @
algumas funções são simbolizadas. os itens do menu de informações é exibida. durante a exibição da página.
Selecione as funções a serem exibidas na
Gire a rodinha de ajuste na alavanca da seta Pressione @ para acessar a opção On
página de informações pressionando @. As
ou pressione w ou x no controle do (Ligado) ou Off (Desligado), pressione @
volante (se equipado) para selecionar páginas selecionadas tem um @ na caixa
para acessar a configuração de velocidade.
a página e seguir as instruções presentes de seleção. As funções não visíveis têm
a caixa de seleção em branco. Consulte Pressione w ou x para ajustar
nos submenus: a velocidade do alerta. Selecione Ok
. Unidades
o Info Menu (Menu de informações) acima.
e confirme com @ para confirmar,
. Páginas de informações selecione cancel (cancelar) e confirme @ ou
. Opções da página inicial (Modelo B) pressione o para voltar ao menu anterior.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 85
Veículos sem controle de volante: para Dependendo do veículo, a configuração terá Modo manobrista (se equipado)
definir o aviso de velocidade, pressione uma tela do conforto e conveniência colorida
Algumas funções do Centro de Informações
SET / CLR na alavanca da seta durante com funcionalidade de tela sensível ao
do Motorista e da tela do conforto
a exibição da página. Gire a rodinha de toque.
e conveniência podem ser limitadas para
ajuste para selecionar e ajustar a velocidade. A tela do conforto e conveniência pode alguns motoristas. (Ex: Destravamento do
Depois de ajustada a velocidade, pressione indicar: porta-malas e partida remota)
SET / CLR na alavanca da seta durante
. Horário. Consulte Relógio 0 70. A ativação ou desativação do modo
a exibição dessa página para desativar esse
recurso. . Temperatura externa. Consulte manobrista pode ser configurada no menu
Temperatura externa (Se equipado) 0 69. Configurações no menu de personalização do
Se o limite de velocidade selecionado for
. Data. Consulte Data em Relógio 0 70. veículo.
excedido, uma advertência será exibida com
uma campainha. . Sistema de conforto e conveniência, Consulte Personalização do veículo 0 87.
consulte a descrição no manual do
Carga do pneu sistema de conforto e conveniência.
A categoria de pressão dos pneus, de acordo . Indicação da câmera de ré. Consulte
Mensagens do veículo
com a pressão real de enchimento dos Câmera de ré (RVC) (Se equipado) 0 158. No visor médio (Modelo A) e no visor
pneus, pode ser selecionada. . Indicação de instruções do Sistema superior (Modelo B), pressione @ no
Pressione @ para selecionar Tire Load auxiliar de estacionamento. volante (se equipado) para confirmar
. Navegação, consulte a descrição no a mensagem.
(Carga do pneu), pressione @ para acessar
o menu, pressione w ou x para selecionar manual do Sistema de conforto
e conveniência (se equipado).
uma categoria Light, Eco ou Max. Pressione
. Mensagens do Sistema. Consulte
@ para confirmar a categoria. Pressione o Mensagens do veículo 0 85.
para voltar ou selecione Exit (Sair)
. Configurações para personalização do
pressionando @.
veículo. Consulte Personalização do veículo
Tela do conforto e conveniência 0 87.
A tela do conforto e conveniência fica
localizada no painel de instrumentos.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

86 Comandos e controles
Mensagens do veículo e de manutenção . Cintos de segurança
As mensagens do veículo são visualizadas . Sistemas de airbag
como texto. Siga as instruções dadas nas . Motor e transmissão
mensagens. . Pressão dos pneus
O sistema exibe mensagens relacionadas aos . Estado da bateria do veículo
seguintes tópicos: . Sistema de parada-partida
. Mensagens de manutenção Mensagens na tela do conforto
. Níveis dos fluidos e conveniência
. Sistema de alarme anti-roubo Algumas mensagens importantes podem
. Freios aparecer adicionalmente na tela do conforto
. Sistemas de tração e conveniência. Pressione o botão
Veículos sem controles de volante: pressione . Sistemas de controle de condução multifunções para confirmar a mensagem.
SET / CLR na alavanca da seta para confirmar . Sistemas de assistência ao motorista
Algumas mensagens aparecem apenas por
a mensagem alguns segundos.
. Controle de velocidade de cruzeiro
. Alerta de colisão frontal Cuidado
. Frenagem automática dianteira O veículo ou o motor podem ser
. Frenagem para pedestres na dianteira danificados gravemente caso continue
. Sistemas auxiliares de estacionamento dirigindo com a mensagem e / ou código
. Iluminação, substituição de lâmpadas no Mostrador digital com funções
. Alerta de ponto cego lateral múltiplas acesa. Entre em contato
. Assistente de permanência na faixa imediatamente com uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet.
. Compartimento de carga, Tampa do
compartimento de carga
. Controle remoto
. Sistema de chave eletrônica
. Partida sem a chave

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 87
Avisos sonoros de advertência Quando o veículo estiver estacionado Personalização do veículo
e / ou a porta do motorista for aberta
Quando ligar o motor ou enquanto . Quando a chave está no interruptor de O comportamento do veículo pode ser
dirige personalizado alterando as configurações no
ignição.
visor de informações.
Apenas um alerta sonoro soará por vez. . Com as luzes exteriores ligadas.
Dependendo do equipamento e dos
O alerta sonoro sobre os cintos de segurança
não afivelados tem prioridade sobre
Mensagens de voltagem da regulamentos específicos do país, algumas
bateria e carga das funções descritas abaixo podem não
qualquer outro. estar disponíveis.
. Se o cinto de segurança não estiver preso. Quando a voltagem da bateria do veículo
Algumas funções são exibidas ou ativas
. Se uma porta ou o porta-malas não estiver baixa, uma mensagem de advertência
somente quando o motor está ligado.
estiver totalmente fechado ao ligar. aparecerá no Centro de informações do
. Se uma certa velocidade for excedida motorista. Configurações pessoais
quando o freio de estacionamento for 1. Desligue todos os consumidores de
Pressione F, toque em Settings
aplicado. eletricidade que não são necessários para
a condução segura, por exemplo, (Configurações) e então Vehicle (Veículo) na
. Se aproximar de um veículo à frente
o desembaçador do vidro traseiro ou tela sensível ao toque.
muito rapidamente.
. Se a velocidade programada ou o limite outros grandes consumidores. As seguintes configurações podem ser
de velocidade for excedido. 2. Carregue a bateria do veículo dirigindo alteradas nos menus correspondentes:
. Se aparecer uma mensagem no Centro de continuamente por um tempo ou usando Veículo
informações do motorista. um dispositivo de carga. . Lembrete dos bancos traseiros: Ativa ou
. Se a chave eletrônica não estiver no A mensagem de advertência desaparecerá desativa a função de lembrete de crianças,
compartimento de passageiros. após o motor ter sido ligado duas vezes sem ou objetos, deixados no banco traseiro.
. Se o assistente de estacionamento queda de voltagem. Esta função aciona um lembrete no painel
detectar um objeto. de instrumentos quando alguma das
Se a bateria do veículo não puder ser
portas traseiras é aberta antes ou durante
. Se ocorrer uma mudança de faixa não recarregada, faça o conserto em uma oficina.
um ciclo de ignição.
intencional.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

88 Comandos e controles
. Climatização e qualidade do ar Detecção de pedestre à frente: ativa ou . Travas das portas
Velocidade do ventilador automática: desativa o sistema de frenagem de Travamento automático das portas: Ativa
Modifica o nível do fluxo de ar do pedestre à frente (FPB). Toque em ou desativa o travamento automático das
Sistema de ventilação e ar condicionado Desligar, Alertar ou Alertar e Frear. portas após ligar a ignição.
na cabine no modo automático. Símbolo de advertência da câmera . Travamento, destravamento e partida
Desembaçamento traseiro automático: traseira do assistente de estacionamento: remotos
Ativa o desembaçador do vidro traseiro Ativa ou desativa o símbolo de Luz de destravamento remoto: Ativa ou
automaticamente. advertência da câmera traseira do desativa o piscar indicador do sinalizador
. Assist. estacionam. / Det. colisão assistente de estacionamento. de advertência ao destravar.
. Conforto e conveniência
Assistente de estacionamento Ativa ou Resposta de travamento remoto (se
desativa o assistente de estacionamento Volume do aviso sonoro: Altera o volume equipado): altera o tipo de resposta
ultrassônico. A ativação pode ser dos avisos sonoros. fornecida ao travar o veículo.
selecionada com ou sem o acoplamento Limpadores com sensor de chuva (se Destravamento de portas remoto: Altera
do reboque. equipados): ativa ou desativa os a configuração para destravar apenas
Alerta de ponto cego lateral (se limpadores automáticos com sensor de a porta do motorista ou todo o veículo ao
equipado): ativa ou desativa o alerta de chuva. destravar.
ponto cego lateral Limpador automático em marcha à ré (se Retravamento remoto de portas
Sistema de colisão dianteira: ativa ou equipado): Ativa ou desativa a ligação destravadas: Ativa ou desativa a função
desativa o alerta de colisão dianteira automática do limpador do vidro traseiro de retravamento automático após
(FCA) e a frenagem automática de quando a marcha à ré é engatada. Essa destravar sem abrir o veículo.
emergência (AEB). A configuração função funcionará corretamente apenas
Operação remota dos vidros: Ativa ou
Desligado desativa todas as funções FCA quando o limpador dianteiro estiver
desativa a operação dos vidros elétricos
e AEB. Com a configuração Alertar e Frear, ligado.
com o controle remoto.
FCA e EAB ficam disponíveis. . Iluminação
A configuração Alertar desativa a AEB. Destravamento de portas passivo (se
Luzes do localizador do veículo: Ativa ou equipado): Altera a configuração para
Toque em Desligar, Alertar ou Alertar desativa a Iluminação de entrada.
e Frear destravar apenas a porta do motorista ou
Luzes de saída: Ativa ou desativa e altera todo o veículo ao destravar.
a duração das luzes de saída.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Comandos e controles 89
Travamento de portas passivo (se
equipado): Ativa ou desativa a função de
travamento passivo. Esta função trava
automaticamente o veículo após alguns
segundos se todas as portas tiverem sido
fechas e uma chave eletrônica tiver sido
removida do veículo.
Alerta de chave remota deixada no
veículo (se equipado): Ativa ou desativa
o aviso sonoro quando a chave
permanecer no veículo.
. Modo manobrista: Digite a senha para
travar. Digite uma senha de quatro
dígitos e confirme a senha para ativar.
O Modo manobrista desativa várias
funções no Sistema de conforto
e conveniência e na personalização do
veículo. Digite novamente a senha para
desativar o modo manobrista.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

90 Iluminação
Iluminação Recursos de iluminação
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Iluminação externa
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Controle das Luzes Externas
Iluminação externa Proteção de Energia da Bateria . . . . . . . . . 98
Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . 90 Controle das luzes de lanterna
Controle de luz automático (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comutador de Farol Alto / Farol
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajuste de alcance do farol (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luzes de funcionamento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lâmpadas para neblina dianteiras (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lanterna de neblina (Se equipado) . . . . . 95 Gire o interruptor das luzes:
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 AUTO (se equipado) : Controle automático
Coberturas de luzes obscurecidas . . . . . . . 95 de iluminação: o farol baixo é ligado
e desligado automaticamente dependendo
Iluminação interna das condições de luminosidade externas.
Controle de Iluminação do Painel de
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 } : Ativação ou desativação do controle
Luzes do compartimento de carga . . . . . . 96 automático de iluminação (se equipado).
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 O controle volta para AUTOMÁTICO.
Lâmpadas de leitura (Se equipado) . . . . . 97
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ; : Luzes de posição
Luzes do quebra-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 2 : Faróis

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Iluminação 91
Consulte Lâmpadas para neblina dianteiras Controle de luz automático (Se Comutador de Farol Alto / Farol
(Se equipado) 0 95 e
Lanterna de neblina (Se equipado) 0 95. equipado) Baixo
O estado atual do controle automático de Farol alto
iluminação é exibido no centro de
informações do motorista.
Ao ligar a ignição, o controle automático das
luzes está ativo.
Quando os faróis estão ligados, ; acende.
Indicador de controle ;.
Lanternas traseiras
As lanternas traseiras são acesas junto com
os faróis e as luzes de posição.
Quando a função de controle automático das
luzes está ligada e o motor está a trabalhar,
o sistema alterna entre luzes de circulação Empurre a alavanca para alternar entre farol
diurna e faróis que dependem alto e baixo.
automaticamente das condições de Puxe ou empurre a alavanca para desativar
luminosidade e da informação dada pelo o farol alto.
sistema do sensor de chuva.
Consulte Luzes de funcionamento diurno { Perigo
(DRL) 0 94. Sempre alterne os faróis altos para baixos
Ativação automática dos faróis quando se aproximar de veículos na
direção contrária ou quando outros
Em más condições de luminosidade, os faróis
são ligados. veículos se aproximarem. Os faróis altos

(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

92 Iluminação

Perigo
Ativação Alavanca indicadora com botão b
(Continuação) Alavanca indicadora com botão MENU

podem cegar temporariamente outros


motoristas, o que pode resultar em uma
colisão.

Assistência para farol alto (se equipado)


Este sistema acende e apaga os faróis altos
de acordo com as condições do trânsito
circundante.
O sistema acende os faróis altos quando
está suficientemente escuro e não há outros
veículos presentes. Para ativar o sistema IntelliBeam, pressione
Esta luz b acende no painel de Ative a assistência para farol alto b na alavanca da seta quando estiver
instrumentos quando o sistema IntelliBeam empurrando a alavanca indicadora duas escuro do lado de fora e o controle das
é ativado. vezes. luzes externas estiver em AUTO ou 2. A luz
azul indicadora de farol alto aceso é exibida
no painel de instrumentos quando os faróis
altos estão acesos.
O sistema só ativa os faróis altos durante
condução acima de 40 km / h (25 mph).
Há um sensor, próximo à parte central
superior do para-brisa, que controla
automaticamente o sistema. Mantenha essa
área do para-brisa sem detritos para permitir
o melhor desempenho do sistema.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Iluminação 93
Sob o controle automático, os faróis altos . As luzes do outro veículo estão cobertas Comutador de farol alto / baixo
permanecerão acesos até que ocorra uma por sujeira, neve e / ou salpicos normais
Empurre a alavanca da seta em direção à
das situações a seguir: da estrada.
frente do veículo e solte-a, para acender os
. O sistema detecta os faróis de um veículo . As luzes do outro veículo não podem ser faróis altos. Para retornar para faróis baixos,
se aproximando. detectadas devido a emissões intensas de empurre a alavanca novamente ou puxe-a
. O sistema detecta as lanternas traseiras gases do escapamento, fumaça, neblina, em sua direção e solte.
de um veículo à frente. neve, salpicos normais da estrada, névoa
ou outras obstruções suspensas no ar. Esta luz indicadora se acende no painel de
. As luzes do lado de fora são instrumentos quando os faróis altos estão
suficientemente claras, de forma que . O para-brisa do veículo está sujo, rachado
acesos.
o uso dos faróis altos não é necessário. ou obstruído por algo que bloqueie
o alcance do sensor de iluminação. Lampejador dos faróis
. A velocidade do veículo fica abaixo dos
20 km / h (12 mph). . O veículo está carregado de maneira que O recurso do Lampejador de farol alto
. O sistema IntelliBeam é desativado por
a parte dianteira aponta para cima, funciona com os faróis baixos ou as luzes de
fazendo com que a mira do sensor de funcionamento diurno (DRL) acesos ou
meio do botão na alavanca da seta.
iluminação fique alta, impossibilitando apagados.
Se isso ocorrer, pressione b na a detecção de faróis e lanternas traseiras.
alavanca da seta, com o controle das Para piscar os faróis altos, puxe brevemente
. O veículo está sendo conduzido em
luzes externas na posição AUTO ou 2, a alavanca da seta e, em seguida, solte-a
estradas sinuosas ou montanhosas. temporariamente.
para reativar o sistema IntelliBeam. A luz
do painel de instrumentos acenderá para É possível que seja necessário desativar
indicar que o sistema IntelliBeam foi o sistema IntelliBeam na presença de Lampejador dos faróis
reativado. qualquer uma das condições anteriores. Para ativar o lampejador de farol alto, puxe
É possível que os faróis altos não apaguem Nota a alavanca.
automaticamente se o sistema não for capaz A Assistência para farol alto não poderá ser
de detectar as luzes de outro veículo nos ativada se as luzes de neblina dianteiras ou
seguintes casos: traseiras estiverem ativadas.
. As luzes do outro veículo estão ausentes,
danificadas, obstruídas ou não são, de
outro modo, detectáveis.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

94 Iluminação
Ajuste de alcance do farol (Se Luzes de funcionamento Acionado com o botão |.
equipado) diurno (DRL) No caso de um acidente com utilização do
Ajuste do alcance dos faróis manual As luzes para condução diurna aumentam airbag, o pisca-alerta é ativado
a visibilidade do veículo durante o dia. automaticamente.

Elas são ligadas automaticamente durante Sinalizadores de Direção


o dia quando o motor estiver ligado.
O sistema alterna entre as luzes de
condução diurnas e os faróis
automaticamente, dependendo das
condições de luminosidade. Consulte
Controle de luz automático (Se equipado)
0 91.

Sinalizador de advertência
(pisca-alerta)
Para adaptar o alcance do farol à carga do
veículo e evitar ofuscamento: gire a roda 9
para a posição necessária. Alavanca para cima : Luzes indicadoras dos
0 : assentos dianteiros ocupados sinalizadores de direção direitas
1 : todos os assentos ocupados Alavanca para baixo : Luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção esquerdas
2 : todos os assentos ocupados e bagageiro
cheio Se a alavanca for deslocada para lá do ponto
de resistência, o indicador de mudança de
3 : assento do motorista ocupado direcção fica ligado continuamente. Quando
e bagageiro cheio. o volante voltar à posição inicial, o indicador
de mudança de direcção apagar-se-á
automaticamente.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Iluminação 95
Para piscar três vezes, como ao trocar de Nota A lanterna de neblina do veículo é
pista, pressione a alavanca até sentir Para operar os faróis de neblina, a ignição desativada quando estiver com reboque ou
resistência e solte-a. deverá estar ligada e as luzes de posição, quando um plugue for ligado na tomada,
Mova a alavanca para o ponto de resistência ou os faróis, acesos. por exemplo, quando um suporte para
e segure-a para indicação por mais tempo. bicicleta for usado.
Lanterna de neblina (Se equipado)
Desligue as Luzes indicadoras dos Luzes de marcha à ré
sinalizadores de direção manualmente
A luz de ré acende quando a ignição está
movendo a alavanca para a posição original.
ligada e a marcha à ré é selecionada.
Lâmpadas para neblina dianteiras Coberturas de luzes obscurecidas
(Se equipado)
A parte interna do compartimento das luzes
pode embaçar brevemente em condições de
tempo molhado e frio, em chuva pesada ou
após a lavagem. O embaçamento desaparece
rapidamente por si mesmo; para ajudar,
acenda os faróis.

Acionado com o botão s.


Interruptor das luzes na posição AUTO: a luz
de neblina traseira só será ativada com
o farol, ou a luz de neblina dianteira,
ativada.
Acionado com o botão #. Controle das luzes externas na posição ;:
as lanternas de neblina somente são ligadas
Interruptor das luzes na posição AUTO: ligar
com as luzes de neblina dianteiras.
as luzes de neblina dianteiras ligará as luzes
de posição automaticamente.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

96 Iluminação
Iluminação interna Em veículos com sensor de luminosidade, Luz de cortesia dianteira
o brilho só pode ser ajustado quando as
Controle de Iluminação do Painel luzes externas estiverem ligadas e o sensor
de luminosidade detectar condições
de Instrumentos noturnas.

Luzes do compartimento de carga


Acende quando a tampa do porta-malas está
aberta e desliga automaticamente quando
a tampa é fechada.

Luzes de cortesia
Durante a entrada e a saída do veículo, as
luzes de cortesia dianteiras e traseiras
acendem automaticamente e desligam após Uso do interruptor basculante:
um tempo. Consulte uso do interruptor Posição H : ligar e desligar
basculante. automaticamente
O brilho das luzes a seguir pode ser ajustado Nota pressione ' : ligado
quando as luzes exteriores estiverem ligadas: No caso de um acidente com utilização do
. Iluminação do painel de instrumentos airbag, as luzes de cortesia são acesas pressione ( : desligado
. Visor de informação automaticamente.
. Interruptores acesos e elementos de
operação acesos
Gire a rodinha D e segure até que o brilho
desejado seja obtido.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Iluminação 97
Luz de cortesia traseira Lâmpadas de leitura (Se Luzes do quebra-sol
equipado) Acende quando a tampa é aberta.

Recursos de iluminação
Iluminação de entrada
Iluminação de boas vindas
As luzes internas se acendem por um tempo
curto ao destravar o veículo com o controle
remoto do rádio.
As luzes desligam imediatamente quando
a ignição é ligada.
Acende junto com a luz de cortesia dianteira
dependendo da posição do interruptor As seguintes luzes serão ligadas
basculante. Operado com os botões # e $ nas luzes adicionalmente ao abrir a porta do
de cortesia dianteiras e traseiras. motorista:
Pressione # ou $ (se equipados) para . todos os interruptores
ligar manualmente. { Perigo . luzes do painel de instrumentos
Evite utilizar as luzes internas ao dirigir . Mostrador digital com funções múltiplas
no escuro. Um compartimento de
passageiro iluminado reduz a visibilidade Iluminação de saída
no escuro e poderá causar uma colisão. As seguintes luzes acenderão se a ignição
for desligada:
Luzes do porta-luvas . Luzes internas
A luz é ligada quando o porta-luvas é aberto . Luz do painel de controle (apenas quando
e desliga quando ele é fechado. estiver escuro)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

98 Iluminação
Elas desligarão automaticamente após um Desligando as luzes elétricas
tempo e serão ativadas novamente se
Para evitar a descarga da bateria do veículo
a porta do motorista for aberta.
quando a ignição está desligada, algumas
Proteção de Energia da Bateria das luzes internas são desligadas
automaticamente após algum tempo.
Função estado de carga da bateria do
veículo
A função garante a maior vida útil da
bateria do veículo através de um gerador
com saída de energia controlável
e distribuição de energia otimizada.
Para evitar descarga da bateria do veículo
ao conduzir, os seguintes sistemas são
reduzidos automaticamente em dois estágios
e finalmente desligados:
. Desembaçador do vidro traseiro (se
equipado)
. Aquecedor auxiliar (se equipado)
. Ventoinha
No segundo estágio, uma mensagem que
confirma a ativação da proteção contra
descarga da bateria do veículo será exibida
no centro de informações do motorista.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 99


Sistema de conforto Marcas registradas e Contratos de
licença
Introdução
e conveniência Marcas registradas e Contratos de Conforto e Conveniência
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Marcas registradas e Contratos de Leia as páginas a seguir para se familiarizar
Introdução com os recursos do sistema de conforto
Conforto e Conveniência . . . . . . . . . . . . . . . 99 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
e conveniência.
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 { Atenção
Retirar os olhos da estrada por muito
Rádio tempo ou com muita frequência ao usar
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 qualquer recurso do sistema de Conforto
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 e conveniência pode causar um acidente.
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Você ou outras pessoas podem sofrer
Reprodutores de áudio ferimentos ou a morte. Não preste
Como evitar dispositivos de mídia não atenção prolongada a tarefas do sistema
confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 de Conforto e conveniência enquanto
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 dirige. Limite os olhares aos visores do
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 veículo e concentre a atenção ao dirigir.
Use os comandos de voz sempre que
Telefone
possível.
Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bluetooth (Como fazer o pareamento O sistema de Conforto e conveniência tem
e usar o telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 recursos incorporados destinados a ajudar
Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . 115 a evitar distrações ao desativar alguns
Configurações recursos durante a condução. Esses recursos
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 poderão estar esmaecidos quando estiverem
indisponíveis. Muitos recursos do sistema de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

100 Sistema de conforto e conveniência


Conforto e conveniência também estão Nota Visão geral
disponíveis no painel de instrumentos e nos . A finalidade do botão de controle do
controles do volante. volume do rádio é fornecer proteção Auxílio ao cliente
auricular para o usuário, bem como
Antes da condução: É possível obter ajuda para o pareamento de
preservar os alto-falantes do veículo.
. Familiarize-se com a operação do sistema, Bluetooth, outras interfaces com dispositivos
. Saúde: Apesar de os níveis de emissão do móveis e suporte à operação do sistema de
com os controles no console central
produto serem regulamentados, caso você conforto e conveniência.
e com o visor do Sistema de conforto
use aparelho auditivo ou marca-passo,
e conveniência. Contamos com especialistas disponíveis ao
antes de usar esse dispositivo, consulte os
. Configure o áudio predefinindo as fabricantes e seu médico. A exposição ligar para o Atendimento ao cliente.
estações favoritas, definindo o tom a níveis altos de som por longos períodos
e ajustando os alto-falantes. Sistema de conforto e conveniência
pode causar danos à audição.
. Configure antes os números do telefone O Sistema de conforto e conveniência é
De acordo com a Lei 11291/2006, controlado pela tela do sistema de conforto
celular e dispositivo móvel para que
eventualmente poderá ocorrer danos ao e conveniência, pelos controles no console
possam ser chamados facilmente
sistema auricular quando exposto a uma central e pelos controles do volante.
pressionando um único controle ou
potência sonora superior a 85 (oitenta
usando um único comando de voz.
e cinco) decibéis.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 101


. USB / Música / Imagens: pressione
para acessar o conteúdo anterior.
Mantenha pressionado para
retroceder rapidamente.
3. O:
. Quando desligado, pressione O para
ligar o sistema. Para desligar,
mantenha pressionado.
. Quando ligado, pressione O para
ativar o mudo e exibir uma
mensagem de status. Pressione O
novamente para desativar mudo do
sistema.
. Gire para aumentar ou diminuir
o volume.
4. d:
. Rádio: Pressione e solte para procurar
o próximo canal ou estação mais
forte.
. USB / Música / Imagens: pressione
para acessar o próximo conteúdo.
Mantenha pressionado para avançar
rápido.
1. {: 2. g:
. Pressione para ir para a Página inicial. . Rádio: Pressione e solte para procurar
o canal ou estação anterior mais
forte.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

102 Sistema de conforto e conveniência


5. #: w ou x : Pressione para subir ou descer 1. Favorito: Quando em uma fonte de radio,
. Pressione e solte para acessar a tela pela lista, ou na tela principal pressione para pressione para selecionar o favorito
do telefone, atender uma chamada alternar entre as páginas de informações dos anterior ou o próximo. Quando em uma
ou acessar a tela inicial do diversos aplicativos. fonte de mídia, pressione para selecionar
dispositivo. a faixa favorita anterior ou a próxima.
o ou p : Pressione para alternar entre as 2. Volume: Pressione para aumentar ou
zonas de exibição interativas no conjunto de
Controles do volante instrumentos.
diminuir o volume.

V : Pressione para selecionar um item Como usar o Sistema


de menu.
Áudio
Pressione e mantenha pressionado para
Toque no ícone Áudio para exibir a página
zerar os valores em algumas telas, ou na
da fonte de áudio ativa. Exemplos de fontes
tela principal para reinicializar as páginas de
disponíveis são AM, FM, Minha mídia, USB
informações para a configuração original.
e Bluetooth.
Telefone
Ícone Telefone para exibir a página inicial do
telefone. Consulte Bluetooth (Visão geral)
0 110 ou
g : Pressione para atender ligações Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
e iniciar o reconhecimento de voz com seu o telefone) 0 111.
dispositivo móvel Bluetooth conectado. Configurações
i : Pressione para rejeitar uma chamada Toque no ícone Configurações para exibir
ou encerrar a ligação atual. Pressione para o Menu de configurações. Consulte
desativar ou ativar a função mudo do Configurações 0 116.
sistema de Conforto e conveniência quando
não estiver em uma chamada. Os botões de favorito e volume
encontram-se na parte de trás do volante.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 103


Apple CarPlay Tocar / Encostar Arrastar
Toque no ícone Apple CarPlay para ativar
o Apple CarPlay (se equipado) depois que
um dispositivo suportado for conectado.
Consulte Apple CarPlay e Android Auto
0 115.
Android Auto
Toque no ícone Android Auto para ativar
o Android Auto (se equipado) depois que um
dispositivo suportado for conectado. A opção Tocar / encostar é usada para A função Arrastar é usada para mover
Consulte Apple CarPlay e Android Auto selecionar um ícone ou uma opção, ativar aplicativos na página inicial ou para mover
0 115. um aplicativo ou alterar a localidade em um o mapa (se equipado). Para arrastar o item,
mapa (se equipado). ele deve ser mantido pressionado e movido
Barra de atalho ao longo da tela para o novo local. Isso
Tocar e manter pressionado
A barra de atalho fica na parte inferior do pode ser feito para cima, para baixo, à
visor. Ela mostra até quatro aplicativos. direita ou à esquerda.
Gestos de conforto e conveniência Deslocar
Use os gestos de dedo a seguir para
controlar o Sistema de conforto
e conveniência.

A função Tocar e manter pressionado pode


ser usada para iniciar outro gesto ou para
mover ou excluir um aplicativo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

104 Sistema de conforto e conveniência


A função Deslocar é usada para mover itens cerdas macias para remover a sujeira que Menu de som do Sistema de conforto
uma curta distância em uma lista ou um poderia arranhar a superfície. A seguir, use e conveniência
mapa(se equipado). Para deslocar, mantenha o pano de microfibra para limpar
pressionado e mova o item selecionado para suavemente. Nunca use limpadores de vidros A partir de qualquer página principal da
cima ou para baixo até para um novo local. ou solventes. Periodicamente, lave o pano de fonte de áudio, toque em Som para exibir
microfibra à mão separadamente usando o seguinte:
Passar ou deslizar
sabão neutro. Não use alvejante nem Equalizador : Toque para ajustar Grave,
amaciante. Enxágue cuidadosamente e seque Médio, Agudo e Surround (se equipado)
ao ar livre antes do próximo uso. usando as opções na tela do sistema de
conforto e conveniência.
Rádio Fade / Balance (Desvanecer / Balanço) :
Toque para ajustar usando os controle no
Rádio AM-FM visor do sistema de conforto e conveniência
ou tocando / arrastando a mira.
Reprodução do rádio
A partir da Página inicial, toque no ícone Encontrando uma estação
A função Passar ou deslizar é usada para Áudio para exibir a página da fonte de áudio Procurando uma estação
percorrer uma lista, mover o mapa (se ativa. Escolha uma das três fontes usadas
equipado) ou alterar exibições de página. mais recentemente listadas no lado
Faça isso colocando um dedo no visor esquerdo do visor ou toque no ícone Mais
e movendo-o rapidamente para cima e para
baixo ou para a direita e para a esquerda.
T para exibir uma lista das fontes
disponíveis. Exemplos de fontes disponíveis
Limpeza das superfícies de alto brilho são AM, FM, MyMedia (Minha Mídia), USB,
e dos visores de informações do veículo AUX (AUXILIAR) (se equipado) e Bluetooth.
e do rádio
Para veículos com superfícies de alto brilho
ou visores, use um pano de microfibra para
limpá-las. Antes de limpar a superfície com
o pano de microfibra, use uma escova de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 105


A partir da opção AM, FM, toque em g ou Sintonização direta Toque em (X) para excluir um número de
d no visor do sistema de conforto cada vez. Toque e segure (X) para excluir
e conveniência para buscar a estação ou todos os números.
canal mais forte anterior ou próxima. Uma estação AM ou FM válida é sintonizada
Navegar estações automaticamente na nova frequência, mas
não fecha a tela de sintonização direta.
Na tela AM, FM, toque em Navegar } para As setas de sintonização do lado direito do
listar todas as estações ou canais visor de Sintonização direta sintonizam
disponíveis. Navegue para cima e para baixo a lista completa de estações, uma estação
por todas as estações rolando a lista. Toque por vez, a cada toque. Manter pressionado
na estação ou canal desejado para ouvi-lo. avança rapidamente pelas estações.
Toque em H para salvar a estação ou
canal como favorito. Armazenando estações de rádio favoritas
Se equipado, toque em Atualizar lista de Acesse Sintonização direta tocando no ícone As Favoritas são mostradas na parte de cima
estações para atualizar as estações ativas na Sintonizar h no visor do sistema de da tela.
sua área. conforto e conveniência para buscar AM, FM Estações AM, FM : Mantenha uma
e acessar o teclado. predefinição pressionada para armazenar
Navegue para cima e para baixo em todas a estação ou canal atual como uma favorito.
Toque em um favorito salvo para recuperar
as frequências usando g ou d Insira uma estação favorita.
diretamente uma estação ou canal usando
o teclado. Quando uma nova estação ou As Favoritas também podem ser
canal é inserido, suas informações são armazenadas tocando em H em uma lista
exibidas à direita. Essas informações são de estações. Isto vai destacá-la, indicando
atualizadas com cada nova frequência válida. que agora está salva como uma favorita.
O teclado desativa entradas que não O número de favoritos exibidos é ajustado
contribuem para uma frequência válida automaticamente por padrão, mas pode ser
e coloca uma casa decimal automaticamente ajustado manualmente em Configurações na
no número da frequência. aba Sistema em Favoritos e, em seguida, em

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

106 Sistema de conforto e conveniência


Set Number of Audio Favorites (Definir energia interferem na recepção de rádio. Reprodutores de áudio
número de favoritos de áudio). Também Quando isso ocorrer, tente reduzir o agudo
pode ser ajustado nas Configurações na aba no rádio. Como evitar dispositivos de mídia
Aplicativos em Áudio e então Set Number of
Audio Favorites (Configurar número de Uso de dispositivos móveis não confiáveis
favoritos de áudio). O uso de dispositivos móveis, como fazer ou Ao usar dispositivos de mídia, como
receber chamadas, carregamento ou apenas dispositivos USB e dispositivos móveis, leve
Recepção de Rádio estar com o dispositivo ligado, pode causar em consideração a fonte. Dispositivos de
Se houver interferência ou estática no rádio, interferência estática no rádio. Caso isso mídia não confiáveis podem conter arquivos
desligue os dispositivos eletrônicos das aconteça, desconecte o dispositivo ou que afetam a operação ou o desempenho do
tomadas elétricas para acessórios. desligue-o. sistema. Evite usar se o conteúdo ou
a origem não for confiável.
FM Mastro fixo da antena
Sinais de FM atingem apenas Para remover a antena do teto, gire-a no Porta USB
aproximadamente 16 a 65 km. Embora sentido anti-horário. Para instalar a antena O áudio armazenado em um dispositivo USB
o rádio possua um circuito eletrônico do teto, gire-a no sentido horário. pode ser ouvido.
embutido que opera automaticamente para
Cuidado Caso disponível, este veículo possui uma ou
reduzir interferência, pode ocorrer alguma
duas portas USB no console dianteiro. Essas
estática, especialmente perto de prédios Para evitar danos à antena ou ao painel portas são para dados.
altos ou montanhas, fazendo com que do teto, certifique-se de remover
o som aumente e diminua. a antena antes de entrar em um lava-jato Não use a porta USB para carregar
equipamentos acessórios USB. O calor
AM ou em um local com teto baixo.
gerado pode causar problemas de
O alcance da maioria das estações AM é Instale a antena com firmeza. desempenho ou danos.
maior que a de FM, especialmente à noite.
O alcance maior pode fazer com que uma Sempre que usar o sistema de bagageiro do
estação cause interferência em outra. teto, verifique se a antena não está
Também pode ocorrer estática quando obstruindo a área que está sendo usada pelo
fenômenos como tempestades e cabos de sistema ou pela carga.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 107


Minha biblioteca de mídia . Toque e mantenha pressionado para
Cuidado retroceder rapidamente na reprodução.
Desconecte todos os acessórios e seus O Minha Mídia só está disponível quando
Solte para retornar à velocidade de
mais de um dispositivo indexado é
respectivos cabos do veículo quando não reprodução. O tempo decorrido é exibido.
conectado. Isto permite acesso a conteúdo
estiverem em uso para evitar danos ao
veículo. Os cabos dos acessórios que
de todas as fontes de mídia indexadas. ¨:
O Minha Mídia será exibido como uma fonte . Toque para procurar a próxima faixa.
permanecerem conectados ao veículo disponível na página Fonte.
e não conectados a um dispositivo, . Toque e mantenha pressionado para
podem ser danificados ou causar um Reprodutor de MP3 USB e dispositivos USB avançar rapidamente na reprodução. Solte
curto-circuito se a extremidade não Os reprodutores MP3 USB e os dispositivos para retornar à velocidade de reprodução.
conectada entrar em contato com líquidos USB devem estar em conformidade com O tempo decorrido é exibido.
ou outra fonte de alimentação como uma a especificação USB Mass Storage Class Músicas aleatórias : Toque no ícone
tomada elétrica acessória. (USB MSC). aleatório para reproduzir música em ordem
Para reproduzir um dispositivo USB: aleatória.
Como reproduzir de um USB Menu de som USB
1. Conecte o USB.
Um dispositivo de armazenamento em 2. Toque em Áudio na Página inicial. Consulte "Menu Som do sistema de conforto
massa USB pode ser conectado à porta USB. e conveniência" em Rádio AM-FM 0 104.
3. Toque em Mais T e então toque no
Extensões de áudio compatíveis com o USB: dispositivo USB. Menu de navegação do USB
. MP3
Ao reproduzir uma fonte USB ativa, use: Quando for exibida uma lista de músicas,
. MP4
álbuns, artistas ou outros tipos de mídia, as
. M4A p : Toque para reproduzir a fonte de setas para cima e para baixo e A-Z aparecem
. M4B mídia atual. no lado esquerdo. Selecione A-Z para
. AAC j : Toque para pausar a reprodução da visualizar uma tela que mostrará todas as
. 3GP fonte de mídia atual. letras do alfabeto e selecione a letra
desejada.
. WAV ©: Toque nas setas para cima ou para baixo
. Toque para procurar o início da faixa para mover a lista para cima ou para baixo.
atual ou anterior.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

108 Sistema de conforto e conveniência


Toque em Navegar } e o seguinte poderá 2. Para iniciar a reprodução, toque em uma Compositores:
ser exibido: música na lista. 1. Selecione para visualizar os compositores
Listas de reprodução: Álbuns: armazenadas no USB.
1. Toque para visualizar as playlists 1. Toque para visualizar os álbuns 2. Toque em um Compositor para visualizar
armazenadas no USB. armazenados no USB. uma lista de álbuns desse compositor.
2. Toque em lista de reprodução para 2. Toque no álbum para visualizar uma lista 3. Toque em um álbum ou Todas as
visualizar uma lista de Todas as músicas de Todas as músicas no álbum. músicas para exibir uma lista de músicas.
nessa lista de reprodução. 3. Toque em uma música na lista para 4. Toque em uma música na lista para
3. Toque em uma música na lista para iniciar a reprodução. iniciar a reprodução.
iniciar a reprodução. Gêneros: Pastas:
As extensões da lista de reprodução 1. Toque para visualizar os gêneros no USB. 1. Toque para visualizar as pastas do USB.
compatíveis são m3u, pls. 2. Toque em um gênero para exibir uma 2. Toque em uma pasta para exibir uma
Artistas: lista de artistas. lista de todos os arquivos.
1. Toque para visualizar a lista de artistas 3. Toque em um artista para exibir os 3. Toque em um arquivo na lista para
armazenada no USB. álbuns desse artista. iniciar a reprodução.
2. Toque em um nome de artista para 4. Toque em um álbum para exibir as Podcasts : Toque para visualizar os podcasts
visualizar uma lista de todos os álbuns músicas desse álbum. no USB e obter uma lista dos episódios do
daquele artista. 5. Toque em uma música para inciar podcast.
3. Para selecionar uma música, toque em a reprodução. Livros de áudio:
Todas as músicas ou em um álbum e, iTunes Radio (Rádio iTunes) : Toque para ver 1. Toque para visualizar os livros de áudio
em seguida, toque em uma música na o Rádio iTunes no iPhone para obter uma armazenados no USB.
lista. lista de estações. 2. Toque em um audiolivro para obter uma
Músicas: Compilations (Coletâneas) : Toque para lista dos capítulos.
1. Toque para exibir uma lista de Todas as visualizar as Coletâneas no USB. 3. Toque em um capítulo na lista para
músicas no USB. iniciar a reprodução.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 109


Sistema e nomenclatura de arquivos favorito salvo para recuperar uma lista de Livros de áudio : Toque em H ao lado de
Sistemas de arquivos suportados pelo USB: reprodução favorita. A primeira música da qualquer audiolivro para armazená-lo como
lista de reprodução começa a tocar. favorito. Toque em um favorito salvo para
. FAT32
Artistas : Toque em H ao lado de qualquer recuperar um audiolivro favorito. O primeiro
. NTFS
artista para armazená-lo como favorito. capítulo do audiolivro começa a tocar.
. HFS+
Toque em um favorito salvo para recuperar Reprodução e silenciamento de mídia
As músicas, os artistas, os álbuns e os um artista favorito. A primeira música da
gêneros são retirados das informações da lista do artista começa a tocar. A reprodução do USB será pausada se
música no arquivo e só são exibidos se o sistema for silenciado. Se o controle de
estiverem presentes. O rádio exibe o nome Músicas : Toque em H ao lado de silenciamento do volante for pressionado
do arquivo como o nome da faixa se as qualquer música para armazená-la como novamente, a reprodução continuará.
informações da música não estiverem favorita. Toque em um favorito salvo para Se a fonte for alterada durante
disponíveis. recuperar uma música favorita. o silenciamento, a reprodução continuará
Dispositivos compatíveis da Apple Álbuns : Toque em H ao lado de qualquer e o áudio voltará.
Para visualizar os dispositivos compatíveis, álbum para armazená-lo como favorito.
Toque em um favorito salvo para recuperar Áudio Bluetooth
consulte a concessionária.
um álbum favorito. A primeira música do Poderá ser reproduzida música a partir de
Como armazenar e recuperar favoritos álbum começa a tocar. um dispositivo Bluetooth pareado. Consulte
de mídia Bluetooth (Visão geral) 0 110 ou
Gêneros : Toque em H ao lado de
Para armazenar favoritos de mídia, toque Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
qualquer gênero para armazená-lo como o telefone) 0 111 para obter mais
em Navegar } para exibir uma lista de favorito. Toque em um favorito salvo para informações sobre como emparelhar um
tipos de mídia. recuperar um gênero favorito. A primeira dispositivo.
Toque em uma das seguintes opções de música do gênero começa a tocar.
A seleção do volume e da música pode ser
Navegação para salvar um favorito: Podcasts : Toque em H ao lado de controlada por meio dos controles de
Playlists : Toque em H ao lado de qualquer podcast para armazená-lo como conforto e conveniência ou do dispositivo
qualquer lista de reprodução para favorito. Toque em um favorito salvo para móvel. Se o Bluetooth estiver selecionado
armazená-la como favorita. Toque em um recuperar um podcast favorito. O podcast e nenhum som audível, verifique
começa a ser reproduzido.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

110 Sistema de conforto e conveniência


a configuração de volume no seu dispositivo Ao tocar em Bluetooth, o sistema pode não Telefone
móvel e no Sistema de conforto ser capaz de iniciar o leitor de áudio no
e conveniência. dispositivo conectado para começar Bluetooth (Visão geral)
A música pode ser iniciada tocando em a reprodução. Quando o veículo não está se
movendo, use o dispositivo móvel para O sistema compatível com Bluetooth pode
Bluetooth na lista de fontes recentes, à interagir com dispositivos móveis,
iniciar a reprodução.
esquerda do visor, ou tocando em Mais T permitindo:
e então no dispositivo Bluetooth. Cada dispositivo abre o reprodutor de forma
. Fazer e receber chamadas no modo
diferente. Ao selecionar Bluetooth como
Para reproduzir música via Bluetooth: fonte, o sistema poderá exibir pausa no “hands-free”.
1. Ligue o dispositivo e emparelhe-o para visor. Pressione play (reproduzir) no . Compartilhar a agenda ou lista de
conectá-lo. dispositivo ou toque em p no visor para contatos do dispositivo com o veículo.
2. Quando estiver pareado, toque em Áudio iniciar a reprodução. Para minimizar a distração do motorista,
da Página inicial, e depois em Bluetooth A função Navegar será fornecida quando antes de dirigir e com o veículo estacionado:
na lista de fontes recentes na esquerda suportada pelo dispositivo Bluetooth. Este . Familiarize-se com os recursos do
do visor. conteúdo de mídia não será parte do modo dispositivo móvel. Organize a agenda e as
Menu Som do Bluetooth de fonte Minha Mídia. listas de contatos com clareza e exclua
entradas duplicadas ou que são usadas
Consulte "Menu Som do sistema de conforto Alguns smartphones suportam o envio de raramente. Se possível, programe
e conveniência" em Rádio AM-FM 0 104. informações de música Bluetooth para a discagem rápida ou outros atalhos.
Gerenciar dispositivos Bluetooth exibição no sistema. Quando o sistema
. Revise os controles e o funcionamento do
recebe essas informações, ele verifica se há
A partir da Página inicial: alguma disponível para exibição. Para obter sistema de Conforto e conveniência.
1. Toque em Áudio. mais informações sobre recursos compatíveis . Pareie o dispositivo móvel com o veículo.
do Bluetooth, entre em contato com O sistema pode não funcionar com todos
2. Toque em Mais T. a concessionária. os dispositivos móveis. Consulte
3. Toque em Bluetooth. "Pareamento" adiante nesta seção.
4. Toque em Dispositiv. para adicionar ou Veículos equipados com sistema Bluetooth
excluir dispositivos. podem usar um dispositivo móvel com
capacidade Bluetooth com um perfil viva-voz
para fazer e receber chamadas. O sistema de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 111


Conforto e conveniência e o reconhecimento Controles do sistema de conforto Consulte o guia do usuário do fabricante do
de voz são usados para controlar o sistema. e conveniência dispositivo móvel para ver as funções de
O sistema pode ser usado enquanto Para informações sobre como navegar pelo Bluetooth antes de emparelhar o dispositivo.
a ignição está ligada ou em sistema de menus usando os controles do Informações de emparelhamento
ACC / ACCESSORY. O alcance do sistema sistema de Conforto e conveniência, consulte . Se não houver dispositivo móvel
Bluetooth pode ser de até 9,1 m. Nem todos Visão geral 0 100.
os dispositivos móveis suportam todas as conectado, a página principal do telefone
funções e nem todos os dispositivos móveis Sistema de áudio na tela do sistema de conforto
funcionam com o sistema Bluetooth. Entre e conveniência exibirá a opção Conectar
em contato com a concessionária para obter Ao usar o sistema do dispositivo móvel telefone. Toque nesta opção para
mais informações sobre os dispositivos Bluetooth, o som é emitido nos alto-falantes conectar. Outra forma de conectar é tocar
móveis compatíveis. do sistema de áudio dianteiro do veículo na aba Telefones na parte superior direita
e substitui o sistema de áudio. O nível de da tela e então em Adicionar telefone.
Controles volume durante uma chamada do dispositivo . Um smartphone Bluetooth compatível
móvel pode ser ajustada pressionando os com música pode ser emparelhado com
Use os controles do console central e do controles do volante ou o controle de
volante para operar o sistema Bluetooth. um veículo como smartphone e como
volume do console central. O nível do reprodutor de música ao mesmo tempo.
Controles do volante de direção volume ajustado permanece na memória . Até 10 dispositivos podem ser
para chamadas posteriores. O volume não
g : Pressione para atender ligações e iniciar pode ser abaixado além de um determinado
emparelhados com o sistema Bluetooth.
o reconhecimento de voz com seu nível. . O processo de emparelhamento é
dispositivo móvel Bluetooth conectado. desativado quando o veículo está em
i : Pressione para encerrar uma chamada, Bluetooth (Como fazer movimento.
rejeitar uma chamada ou cancelar uma o pareamento e usar o telefone) . O emparelhamento só precisa ser
operação. Pressione para desativar ou ativar concluído uma vez, a não ser que tenham
a função mudo do sistema de Conforto Pareamento sido feitas alterações nas informações de
e conveniência quando não estiver em uma Um dispositivo móvel compatível com emparelhamento ou se o celular for
chamada. Bluetooth deve estar emparelhado com excluído do sistema.
o sistema Bluetooth e, a seguir, conectado . Se diversos telefones celulares
ao veículo antes que possa ser usado. emparelhados estiverem ao alcance do
sistema, ele conectará ao telefone

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

112 Sistema de conforto e conveniência


pareado que estiver definido como 6. Siga as instruções no telefone celular aceitar e permitir. A agenda telefônica
Primeiro a se conectar. Se não houver para confirmar o código de seis dígitos poderá não estar disponível se não for
telefone celular definido como Primeiro exibido na tela do sistema de conforto aceito.
a se conectar, ele se vinculará ao telefone e conveniência e toque em Parear. 10. Repita as etapas 1 a 8 para emparelhar
que foi usado por último. Para vincular O código no telefone celular e na tela do telefones celulares adicionais.
a um outro telefone celular emparelhado, sistema de conforto e conveniência
consulte "Como vincular um telefone deverão ser confirmados para fazer Telefones celulares Primeiro a se conectar
diferente" adiante nesta seção. o pareamento. pareados
Como emparelhar um telefone 7. Inicie o processo de emparelhamento no Se diversos telefones celulares pareados
celular que será emparelhado com estiverem ao alcance do sistema, ele
1. Certifique-se de que o Bluetooth esteja conectará ao telefone pareado que estiver
ativado no telefone celular antes de o veículo. Consulte o guia do usuário do
fabricante do telefone celular para obter definido como Primeiro a se conectar. Para
começar o processo de pareamento. ativar um telefone celular pareado como
informações sobre este processo. Quando
2. Toque no ícone Telefone na Página inicial o telefone celular estiver pareado, ele Primeiro a se conectar:
ou no ícone do telefone na barra de aparecerá em Conectado. 1. Certifique-se de que o telefone celular
atalho na parte inferior da tela. esteja ligado.
8. Se o veículo não aparecer no seu
3. Toque em Telefones na parte superior da telefone celular, há algumas formas de 2. Toque em Configurações, depois em
tela do sistema de conforto iniciar o processo de pareamento. Sistema.
e conveniência. Também há a opção . Desligue o celular e ligue novamente.
Telefones conectados no meio da tela 3. Toque em Telefones para acessar todos
Telefone que é um atalho para o menu . Volte para o começo dos menus os telefones celulares e dispositivos
Lista de telefones. Telefone na tela do sistema de móveis pareados e conectados.
conforto e conveniência e reinicie 4. Toque no ícone de informações à direita
4. Toque em Add Phone (Adicionar o processo de pareamento.
telefone). do telefone celular para abrir o menu de
. Redefina o telefone celular, mas este configurações do telefone.
5. Selecione o nome do veículo exibido na passo deve ser feito como último
lista de Configurações Bluetooth de seu 5. Toque na opção Primeiro a se conectar
recurso. para ativar a configuração para aquele
telefone.
9. Se o telefone celular solicitar que aceite dispositivo.
a conexão ou que permita o download
da agenda telefônica, toque em Sempre

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 113


Telefones celulares e dispositivos móveis Como listar todos os telefones pareados Como vincular um telefone diferente
podem ser adicionados, removidos, e conectados Para vincular a outro telefone celular,
conectados e desconectados. Um sub-menu 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial o novo telefone celular deve estar no veículo
aparecerá sempre que uma solicitação for ou no ícone do telefone na barra de e emparelhado com o sistema Bluetooth.
feita para adicionar ou gerenciar telefones atalho na parte inferior da tela.
celulares e dispositivos móveis. 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
2. Toque em Telefones. ou no ícone do telefone na barra de
Telefone secundário atalho na parte inferior da tela.
Desconexão de um telefone conectado
Um telefone celular pode ser ativado como 1. Toque no ícone Telefone na Página 2. Toque em Telefones.
Telefone secundário tocando no ícone de inicial. 3. Toque no o novo telefone celular ao qual
informações à direita do nome do telefone vincular na lista de telefones não
celular pareado para abrir o menu de 2. Toque em Telefones.
conectados. Consulte Telefones celulares
configurações do telefone. Se um telefone 3. Toque no ícone Informações ao lado do Primeiro a se conectar pareados
celular estiver ativado como Telefone telefone celular ou dispositivo móvel Bluetooth (Visão geral) 0 110 ou
secundário, ele pode conectar ao mesmo conectado para exibir a tela de Bluetooth (Como fazer o pareamento
tempo que outro dispositivo móvel informações do dispositivo móvel ou e usar o telefone) 0 111 para obter mais
Bluetooth. Fazendo isso, o Telefone celular. informações sobre como configurar
secundário será etiquetado como Chamadas 4. Toque em Desconectar. o dispositivo como Primeiro a se conectar
recebidas. Isto significa que o dispositivo ou Telefone secundário.
móvel só pode receber chamadas. A agenda Como excluir um telefone emparelhado
de endereços de um telefone secundário não 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial Alternância entre os modos Telefone
estará disponível e as chamadas realizadas ou no ícone do telefone na barra de e Viva-voz
por viva-voz não podem ser feitas usando atalho na parte inferior da tela.
este telefone. Para alternar entre modo aparelho ou
2. Toque em Telefones. viva-voz:
Se necessário, toque no telefone secundário 3. Toque no ícone Informações ao lado do . Enquanto a chamada ativa estiver em
na lista de Telefones para levá-lo para telefone celular conectado para exibir viva-voz, toque na opção Aparelho da tela
a função de Chamar e receber. Esta função a tela de informações do dispositivo para alternar para o modo aparelho.
possibilita fazer chamadas das listas de móvel ou celular.
Contatos e Recentes. 4. Toque em Forget Phone (Esquecer
telefone).

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

114 Sistema de conforto e conveniência


O ícone Mudo não está disponível nem 3. A lista Contatos pode ser acessada Busca de contatos usando o teclado
funcional enquanto o modo aparelho usando o primeiro caractere. Toque em
Para buscar contatos usando o teclado:
estiver ativo. A-Z na tela do sistema de conforto
. Enquanto a chamada ativa estiver em e conveniência para rolar pela lista de 1. Toque no ícone Telefone na Página
Telefone, toque na opção Aparelho para nomes. inicial.
alternar para o modo Viva-voz. Toque no nome a chamar. 2. Toque em Keypad (Teclado) e insira
números de telefone celular ou nomes
Como fazer uma chamada usando 4. Toque no contato desejado a chamar.
parciais usando os dígitos no teclado
Contatos e Chamadas recentes Para fazer uma chamada usando o menu para pesquisar.
É possível fazer chamadas pelo sistema Recents (Recentes): Os resultados aparecerão no lado direito
Bluetooth usando informações de contato do 1. Toque em Telefone na Página inicial. da tela. Toque em um para fazer uma
celular pessoal para todos os telefones 2. Toque em Recents (Recentes). chamada.
celulares compatíveis com o recurso Agenda. 3. Toque no nome ou número para o qual
Familiarize-se com as configurações Aceitando ou recusando uma chamada
ligar.
e a operação do telefone celular. Verifique Quando uma chamada é recebida, o sistema
se o celular é compatível com esse recurso. Como fazer uma chamada usando de Conforto e conveniência é silenciado
O menu Contatos acessa a agenda o teclado e um bip de toque é ouvido no veículo.
armazenada no celular. Para fazer uma chamada discando os Como atender uma chamada
O menu Recents (Recentes) acessa a lista de números: Há duas maneiras de aceitar uma chamada:
chamadas recentes do seu celular. 1. Toque no ícone Telefone na Página . Pressione g nos controles do volante de
Para fazer uma chamada usando o menu inicial. direção.
Contatos: 2. Toque em Keypad (Teclado) e insira um . Toque em Answer (Atender) no visor de
1. Toque no ícone Telefone na Página número de telefone celular. Conforto e conveniência.
inicial. 3. Toque em # na tela do sistema de Para recusar uma chamada
2. Toque em Contatos. conforto e conveniência para começar
a chamar um número. Há duas maneiras de recusar uma chamada:
. Pressione i nos controles do volante.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 115


. Toque em Refuse (Recusar) no visor de Chamada com três participantes Tons Dual Tone Multi-Frequency (DTMF)
Conforto e conveniência.
A chamada com três participantes deve ser O sistema Bluetooth do veículo pode enviar
Chamada em espera suportada no telefone celular Bluetooth números durante uma chamada. Isso é
e ativada por uma prestadora de serviço usado ao ligar para um sistema de telefone
A chamada em espera deve ser suportada
celular para que funcione. acionado por menu. Use o teclado para
no telefone celular Bluetooth e ativada por
Para iniciar uma chamada com três inserir um número.
uma prestadora de serviço celular para que
funcione. participantes durante a chamada atual: Apple CarPlay e Android Auto
Como atender uma chamada 1. No Modo de exibição de chamadas,
toque em Add Call (Adicionar chamada) Se equipado, o recurso Android Auto e / ou
. Pressione g nos controles do volante de o Apple CarPlay pode estar disponível por
para adicionar outra chamada.
direção. meio de um smartphone compatível.
2. Inicia a segunda chamada selecionando Se disponível, os ícones Android Auto
. Toque em Alternar no visor do sistema de
em Recents (Recentes), Contatos ou e Apple CarPlay aparecerão na Página inicial
conforto e conveniência. Keypad (Teclado). do visor do sistema de conforto
Para recusar uma chamada 3. Quando a segunda chamada estiver e conveniência.
. Pressione i nos controles do volante. ativa, toque no ícone Conferência para
As funções do Android Auto e do Apple
. Toque em Ignorar no visor do sistema de inserir três participantes em conferência
CarPlay podem operar de forma similar ou
conforto e conveniência. na chamada.
não, dependendo da implementação feita
Para alternar entre chamadas (somente Como encerrar uma chamada pela Google e pela Apple, respectivamente.
chamadas em espera) . Pressione i nos controles do volante. Para usar o Android Auto e / ou o Apple
Para alternar entre chamadas, toque em CarPlay:
. Toque em # no visor do sistema de
Telefone na Página inicial para exibir conforto e conveniência, próximo de uma 1. Baixe o aplicativo Android Auto para
o Modo de exibição de chamadas. Enquanto chamada para encerrar apenas essa o smartphone na loja Google Play. Não
estiver no Modo de exibição de chamadas, chamada. há aplicativo exigido para o Apple
toque nas informações da chamada relativas CarPlay.
à chamada em espera, para trocar de 2. Conecte seu telefone Android ou iPhone
chamada. Apple usando o cabo USB de smartphone
compatível em uma porta de dados USB.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

116 Sistema de conforto e conveniência


Para obter o melhor desempenho, use Para obter mais informações sobre como Iniciar, Configurações, e então na aba
o cabo USB fornecido de fábrica. Cabos configurar o Android Auto e o Apple CarPlay Aplicativos na parte superior do visor. Use
de reposição ou de terceiros podem não no veículo, consulte sua concessionária o botão Ligar / Desligar para desligar
funcionar. e obtenha detalhes. o Apple CarPlay ou o Android Auto.
3. Quando o telefone é conectado pela O Android Auto é fornecido pela Google
primeira vez para ativar o Apple CarPlay e está sujeito aos termos e à política de Configurações
ou o Android Auto, é exibida privacidade da Google. O Apple CarPlay é
a mensagem "Acordo de privacidade para O menu de configurações pode ser
fornecido pela Apple e está sujeito aos
reprodução de dispositivo". organizado em três categorias.
termos e à política de privacidade da Apple.
. Toque em Continuar para iniciar ou Serão aplicadas tarifas de planos de dados. Selecione a categoria desejada tocando em
Apple CarPlay ou o Android Auto. Para obter suporte para o Android Auto, Sistema, Aplicativos ou Veículo.
. Toque em Desativar para remover consulte https://support.google.com / Para acessar os menus:
o recurso Apple CarPlay e Android androidauto. Para obter suporte para
o Apple CarPlay, consulte 1. Toque no ícone Configurações na Página
Auto do Menu de configurações do inicial do visor do sistema de conforto
veículo. Outras funções ainda poderão https://www.apple.com / ios / carplay/.
A Apple e a Google podem alterar ou e conveniência.
funcionar.
suspender a disponibilidade a qualquer 2. Toque na categoria desejada para exibir
Os ícones Android Auto e Apple CarPlay na momento. Android Auto, Android, Google, uma lista das opções disponíveis.
Página inicial acenderão dependendo do Google Play e outras marcas são marcas 3. Toque para selecionar a configuração do
smartphone. O Android Auto e / ou o Apple comerciais da Google Inc.; Apple CarPlay é recurso desejada.
CarPlay pode ser iniciado automaticamente marca comercial da Apple Inc.
quando o USB for conectado. Se isso não 4. Torque em 9 ou R para ativar ou
ocorrer, toque no ícone Android Auto e / ou Pressione { no console central para sair do desativar um recurso.
Apple CarPlay na Página inicial para ser Android Auto ou do Apple CarPlay. Para
5. Toque em z para ir para o nível
iniciado. entrar novamente no Android Auto ou no
superior do menu CONFIGURAÇÕES.
Apple CarPlay, mantenha { pressionado no
Pressione { no console central para voltar à
console central. Sistema
Página inicial.
O Apple CarPlay e o Android Auto podem O menu pode conter o seguinte:
ser desativados do sistema de conforto
e conveniência. Para fazer isso, toque em

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 117


Hora / Data Telefones . Resposta audível ao toque: Esta
configuração determina se um som é
Use os recursos a seguir para configurar Toque para conectar a um telefone ou
reproduzido ao tocar na tela do sistema
o relógio: dispositivo móvel fonte diferente,
de conforto e conveniência ou nos
. Hora e data automáticas: Toque em desconectar um telefone celular ou
controles do rádio. Esse recurso pode ser
Ativar para que a hora e a data sejam dispositivo de mídia ou excluir um telefone
desligado ou ligado.
ajustadas automaticamente. Quando este celular ou dispositivo de mídia.
recurso está desligado, a data e a hora Favoritos
Tela
podem ser ajustadas manualmente. Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Ajustar hora: Toque para ajustar . Gerenciar favoritos: Toque para exibir
. Toque e será exibido Desativar visor.
manualmente a hora usando os controles uma lista de favoritos de Áudio
na tela do sistema de conforto Toque para desativar a tela. Toque em e Dispositivos móveis.
e conveniência. qualquer lugar na área do visor do
Os favoritos podem ser movidos,
. Ajustar data: Toque para ajustar sistema de conforto e conveniência ou em
renomeados ou excluídos.
manualmente a data usando os controles qualquer controle no console central
novamente para ativar o visor. Para mover, mantenha o favorito
na tela do sistema de conforto pressionado e então arraste-o para cima
e conveniência. . Calibre a sensibilidade do toque na tela.
ou para baixo para rearranjar a posição.
. Usar formato 24 horas: Toque para Siga as instruções para calibrar.
. Definir número de favoritos de áudio:
especificar o formato do relógio exibido. Alertas de som Toque para selecionar quantas páginas de
Toque em Desligar ou Ligar. favoritos podem ser visualizadas no
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Idioma . Volume máximo de inicialização: Este
aplicativo de áudio. A configuração
automática ajustará automaticamente
Isto ajustará o idioma da tela usado na tela recurso ajusta o volume máximo do
este número baseado no número de
do sistema de conforto e conveniência. sistema de conforto e conveniência
favoritos que você salvou. Toque em
quando o veículo é ligado. Para definir
Toque em Idioma e selecione o idioma Automático, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 ou 40.
o volume inicial máximo, toque nos
apropriado. controle da tela do sistema de conforto Atualizações
e conveniência para aumentar ou Toque para exibir as atualizações disponíveis.
diminuir.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

118 Sistema de conforto e conveniência


Preferências Android Auto Consulte "Menu Som do sistema de
Faça download de novas atualizações em Este recurso permite que você interaja conforto e conveniência" em Rádio AM-FM
segundo plano. Toque em Desligar ou Ligar. diretamente com o seu dispositivo móvel na 0 104.
tela do sistema de conforto e conveniência. . Volume automático: Esse recurso ajusta
Sobre o volume com base na velocidade do
Consulte Apple CarPlay e Android Auto
Toque para visualizar as informações do 0 115. veículo.
software do sistema de conforto Toque em Desligado, Baixo, Médio-baixo,
e conveniência. Toque nos controles da tela do sistema de
conforto e conveniência para desativar ou Médio, Médio-alto ou Alto.
Restaurar as configurações de fábrica ativar. . Gerenciar favoritos: Toque para exibir
Toque e o seguinte poderá ser exibido: uma lista de favoritos de Áudio
Apple CarPlay e Dispositivos móveis.
. Redefinir configurações do veículo:
Este recurso permite que você interaja Os favoritos podem ser movidos,
redefine todas as configurações do veículo diretamente com o seu dispositivo móvel na
para o usuário atual. renomeados ou excluídos.
tela do sistema de conforto e conveniência.
Toque em Redefinir ou Cancelar Consulte Apple CarPlay e Android Auto Para mover, mantenha o favorito
0 115. pressionado e então arraste-o para cima
. Apagar configurações e dados pessoais:
ou para baixo para rearranjar a posição.
Apaga configurações de dados de Toque nos controles da tela do sistema de . Definir número de favoritos de áudio:
aplicativos, perfis de usuário e dados conforto e conveniência para desativar ou
pessoais incluindo dados de dispositivos Toque para selecionar quantas páginas de
ativar. favoritos podem ser visualizadas no
móveis.
Áudio aplicativo de áudio. A configuração
Toque em Apagar ou Cancelar. automática ajustará automaticamente
Dependendo da fonte de áudio atual,
Aplicativos este número baseado no número de
diferentes opções estarão disponíveis.
favoritos que você salvou. Toque em
O menu pode conter o seguinte: Toque e o seguinte poderá ser exibido: Automático, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 ou 40.
. Sound Settings (Configurações de som): . RDS: Isto permite que o sistema de dados
Toque para ajustar o Equalizador, do rádio (RDS) seja ligado ou desligado.
o Fade / Balanço ou o Modo de som.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 119


Toque nos controles da tela do sistema de . Ordenar contatos: Toque para classificar
conforto e conveniência para desativar ou por nome ou sobrenome.
Marcas registradas
ativar. . Re-sync phone Contacts (Ressincronizar e Contratos de licença
. Arte do álbum: Ativa ou desativa contatos do telefone):
o recurso de arte do álbum Isto permite que os contatos do
. Gerenciar dispositivos: Selecione para dispositivo sejam ressincronizados se tiver
conectar a uma fonte de telefone dificuldade de acessar todos os contatos
diferente, desconectar um telefone ou no celular.
excluir um telefone.
. Redefinir lista de músicas: isto permite
Veículo
que o índice de músicas seja redefinido se Este menu permite o ajuste de diferentes
você tiver dificuldade de acessar todo recursos do veículo. Consulte "Personalização
o conteúdo de mídia no seu dispositivo. do veículo" no manual do proprietário.
Toque em Sim ou Não. Sistema OnStar
Clima
Se equipado, toque no ícone Clima para A marca e os logotipos Bluetooth são de
exibir a página principal do Clima. propriedade da Bluetooth® SIG, Inc.
e quaisquer usos de tais marcas pela
Telefone General Motors é sob licença. Outras marcas
Toque e o seguinte poderá ser exibido: registradas e nomes comerciais são de
. Meu número: Exibe o número de celular
propriedade de seus respectivos donos.
do dispositivo Bluetooth conectado.
. Tela de chamada ativa: Exibe a tela da
chamada ativa ao atender uma chamada.
Toque nos controles da tela do sistema de
conforto e conveniência para desativar ou
ativar. Se equipado, toque em OnStar na Página
inicial para acessar o menu OnStar.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

120 Sistema de conforto e conveniência


Marcas registradas e Contratos de
licença
Etiqueta Anatel
Inclui produto homologado pela Anatel sob
o número 02630–19–10014.

DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® "Made for iPod" e "Made for iPhone"
video, incluindo conteúdo premium. significa que um acessório eletrônico foi Este equipamento não tem o objetivo de
Coberto por uma ou mais das seguintes projetado para ser conectado proteger contra interferências danosas e não
patentes americanas: 7,295,673; 7,460,668; especificamente a iPod ou iPhone pode causar interferências em sistemas
7,515,710; 7,519,274. respectivamente, e foi certificado pelo devidamente autorizados.
fabricante para atender aos padrões de Inclui produto homologado pela Anatel sob
DivX®, DivX Certified® e logotipos associados desempenho da Apple. A Apple não se o número 01169–19–01925.
são marcas registradas da Rovi Corporation responsabiliza pelo funcionamento deste
e suas subsidiárias e são usados sob licença. dispositivo ou por sua conformidade com as
normas de segurança e normativas. Note
que o uso deste acessório com iPod ou
iPhone pode afetar o desempenho sem fio.
iPod e iPhone são marcas registradas da
Apple Computer, Inc., registradas nos E.U.A.
e outros países.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de conforto e conveniência 121


Este equipamento não tem o objetivo de
proteger contra interferências danosas e não
pode causar interferências em sistemas
devidamente autorizados.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

122 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de ventilação Sistemas de climatização . Modos de distribuição de ar -Y
6)
e de ar condicionado Sistema de ar condicionado (Se . Velocidade do ventilador 9
equipado) . Resfriamento A / C
Sistemas de climatização
Sistema de ar condicionado (Se . Recirculação de ar h
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
{ Perigo
Não durma no veículo com
. Desembaçamento e degelo 0
Sistema de controle de climatização
eletrônico (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 125 o ar-condicionado ou o sistema de Para o desembaçador do vidro traseiro.
aquecimento ligado. Isso poderá causar Consulte Desembaçador do vidro traseiro
Difusores de ar ferimentos graves ou morte devido à 0 27.
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . . . . . . . 129 queda do conteúdo de oxigênio e / ou da
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Temperatura TEMP
temperatura do corpo.
Gire o botão para ajustar
Manutenção a temperatura (TEMP).
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Funcionamento normal do ar Vermelho: quente
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Azul: frio
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
O aquecimento não estará totalmente
efetivo até que o motor atinja
a temperatura normal de operação.
Modos de distribuição de ar
Pressione o botão adequado para o ajuste
desejado. A ativação é indicada pelo LED no
botão.
Controlador e botões para as seguintes
funções:
. Temperatura TEMP

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 123


- : Para o para-brisa, os vidros das portas . Pressione o botão 0. O ventilador é Resfriamento A / C
dianteiras e a zona dos pés com um ativado, a distribuição de ar é direcionada Mesmo que o ar condicionado esteja ligado,
pequeno volume de ar sendo direcionado para o para-brisa e para os difusores de ar o veículo produzirá ar quente se o botão da
aos difusores de ar. laterais. temperatura estiver na área vermelha.
. Pressione o botão A / C para ligar
Y : Para a área da cabeça via difusores de
ar ajustáveis o desumidificador (secador) de ar. Para
desligar o resfriamento, aperte o botão
6 : Para o compartimento dos pés A / C novamente, mas isso não é
recomendado até o término do
) : Para compartimento dos pés e área desembaçamento.
superior
. Ajuste o controle do ventilador para um
Desembaçamento e degelo dos vidros nível alto.
. Ajuste o controle de temperatura para
O ar é direcionado para o para-brisa e para
os difusores de ar laterais. Para melhores o nível mais quente.
resultados, limpe toda a neve e gelo do . Ligue o desembaçador do vidro
para-brisa antes de desembaçar. traseiro 1.
. Abra os difusores de ar laterais como Pressione o botão A / C para ligar
necessário e direcione-os para os vidros o resfriamento. A ativação é indicada pelo
das portas. LED no botão. O resfriamento só é funcional
Velocidade do ventilador quando o motor estiver funcionando e o
ventilador do Sistema de ventilação e ar
Para ajustar o fluxo de ar, coloque o botão condicionado estiver ligado.
do ventilador 9 na velocidade desejada.
Pressione o botão A / C novamente para
A posição do LED no anel externo do botão desligar o resfriamento.
giratório esquerdo indica a velocidade atual
do ventilador.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

124 Sistema de ventilação e de ar condicionado


O sistema de condicionamento de ar resfria Modo de recirculação de ar
e desumidifica (seca) assim que { Perigo
Use o sistema de recirculação sempre que
a temperatura exterior estiver levemente Dirigir com o modo de recirculação por
precisar resfriar o ar mais rapidamente
acima do ponto de congelamento. Portanto, um período prolongado pode provocar
e para obter resfriamento máximo. Use
pode haver formação de condensação sono. Periodicamente, mude para o modo
também sempre que conduzir em pistas
e gotejamento embaixo do veículo. de ar externo para renovar o ar.
empoeiradas para evitar a entrada de
Se não for necessário resfriamento nem partículas no compartimento de passageiros. O movimento de ar fresco é reduzido no
secagem, desligue o sistema de resfriamento modo de recirculação. Em operação sem
para economizar combustível.
resfriamento, a umidade do ar aumenta,
Cuidado o que poderá causar embaçamento dos
vidros. A qualidade do ar do
Use somente o refrigerante correto.
compartimento de passageiros deteriora,
o que poderá causar tonturas nos
ocupantes dos veículos.
{ Perigo
É recomendada a manutenção dos Em condições de ar ambiente muito quente
sistemas de controle e climatização por e úmido, o para-brisa pode embaçar pelo
uma Rede de concessionárias Chevrolet lado de fora quando ar frio for direcionado
ou Oficina autorizada. Métodos de reparo para ele. Se o para-brisa embaçar pelo lado
incorretos poderão causar ferimentos. de fora, ative o limpador de para-brisa
Pressione o botão h para ativar o modo e desative - e 0.
de recirculação de ar. A ativação é indicada
pelo LED no botão.
Pressione o botão h novamente para
desativar o modo de recirculação.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 125


Resfriamento máximo Sistema de controle de Controlador e botões para as seguintes
funções:
climatização eletrônico (Se . Modo automático AUTO
equipado) . Temperatura
. Desembaçamento e degelo 0
{ Perigo
Não durma no veículo com . Velocidade do ventilador 9
o ar-condicionado ou o sistema de . Modos de distribuição de ar -Y
aquecimento ligado. Isso poderá causar 6)
ferimentos graves ou morte devido à . Resfriamento A / C
queda do conteúdo de oxigênio e / ou da
temperatura do corpo.
. Recirculação de ar h
. Ligar / desligar o sistema O
Abra ligeiramente os vidros para permitir Para o desembaçador do vidro traseiro.
que o ar quente se disperse rapidamente. Consulte Desembaçador do vidro traseiro
. Pressione o botão A / C para ligar 0 27.
o resfriamento.
. Ligue o sistema de circulação de ar
pressionando o botão h.
. Pressione o botão de distribuição de
ar Y.
. Ajuste o controle de temperatura para
o nível mais frio.
. Ajuste a velocidade do ventilador para
máximo. No modo automático de temperatura,
. Abra todos os difusores. a velocidade do ventilador e a distribuição
de ar são regulados automaticamente.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

126 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Indicação Modo automático AUTO O ajuste de velocidade do ventilador no
modo automático pode ser alterado no
menu Configurações.
Consulte Personalização do veículo 0 87.
Pré-seleção de temperatura
Ajuste a temperatura para o valor desejado.

A temperatura pré-selecionado é indicada no Configuração básica para conforto máximo:


botão giratório direito. . Pressione o botão AUTO e a distribuição
Cada alteração das configurações é mostrada de ar e a velocidade do ventilador serão
no Visor de informações por alguns reguladas automaticamente.
segundos. A ativação é indicada pelo LED no botão.
O sistema de controle eletrônico da . Pressione A / C para ligar o resfriamento
climatização só estará totalmente e desembaçamento. A ativação é indicada Se a temperatura mínima Lo estiver
operacional quando o motor estiver pelo LED no botão giratório direito. ajustada, o sistema de controle de
funcionando. . Ajuste a temperatura girando o botão climatização funciona para o resfriamento
máximo, se o resfriamento A / C estiver
direito. O ajuste sugerido para conforto é
ligado.
22 °C.
. Abra todos os difusores de ar para Se a temperatura máxima Hi estiver
permitir a distribuição de ar otimizada no definida, o sistema de ventilação e ar
modo automático. condicionado funcionará no aquecimento
máximo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 127


Configurações manuais Modos de distribuição de ar Desembaçamento e degelo dos vidros
As configurações do sistema de ventilação O ar é direcionado para o para-brisa e para
e ar condicionado podem ser alteradas os difusores de ar laterais. Para melhores
ativando os botões e os botões giratórios da resultados, limpe toda a neve e gelo do
seguinte maneira: para-brisa antes de desembaçar.
Alterar uma configuração desativará o modo
automático.
Velocidade do ventilador

Pressione o botão adequado para o ajuste


desejado. A ativação é indicada pelo LED no
botão.
- : Para para-brisa, vidros das portas
dianteiras e compartimento dos pés. . Pressione o botão 0. A ativação é
indicada pelo LED no botão.
Y : Para a área da cabeça via difusores de . Pressione A / C para ligar
ar ajustáveis o desumidificador (secador) de ar.
Ajuste a velocidade do ventilador desejada 6 : Para o compartimento dos pés A ativação é indicada pelo LED no botão
usando o botão giratório esquerdo. giratório direito.
A velocidade do ventilador é indicada pelo ) : Para compartimento dos pés e área . A temperatura a distribuição de ar são
número de segmentos acesos no botão superior ajustadas automaticamente e o ventilador
giratório esquerdo. Volte para o modo de distribuição de ar é ativado.
Para voltar para o modo automático: automático: pressione o botão AUTO. . Ajuste o controle do ventilador para um
Pressione o botão AUTO. nível alto.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

128 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Ligue o desembaçador do vidro funcional quando o motor estiver
traseiro 1. funcionando e o ventilador do Sistema de { Perigo
. Para voltar ao modo anterior: pressione ventilação e ar condicionado estiver ligado. É recomendada a manutenção dos
o botão 0, para retornar para o modo Pressione A / C novamente para desligar sistemas de controle e climatização por
automático: pressione o botão AUTO. o resfriamento. uma Rede de concessionárias Chevrolet
ou Oficina autorizada. Métodos de reparo
A configuração do aquecimento automático O sistema de condicionamento de ar resfria
incorretos poderão causar ferimentos.
do vidro traseiro pode ser alterada no menu e desumidifica (seca) quando a temperatura
Configurações na tela do conforto exterior está acima de um nível específico.
Portanto, pode haver formação de Ligar / desligar o sistema
e conveniência. Consulte Personalização do
veículo. condensação e gotejamento embaixo do Resfriamento, ventilador e modo automático
veículo. podem ser alternados pressionando O.
Resfriamento Quando o sistema está desativado, o LED do
Se não for necessário resfriamento nem
secagem, desligue o sistema de resfriamento botão giratório esquerdo está desligado.
para economizar combustível. Ativação pressionando O, A / C, 0 ou
O Visor de informações indicará A / C AUTO. A ativação é indicada pelo LED no
LIGADO quando o resfriamento for ativado botão giratório esquerdo.
ou A / C DESLIGADO quando o resfriamento
for desativado. Modo de recirculação de ar
Pressione o botão h para ativar o modo
Cuidado de recirculação de ar. A ativação é indicada
Use somente o refrigerante correto. pelo LED no botão.
Pressione o botão h novamente para
desativar o modo de recirculação.
Pressione A / C para ligar o resfriamento.
A ativação é indicada pelo LED no botão
giratório direito. O resfriamento só é

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 129

{ Perigo Difusores de ar
Dirigir com o modo de recirculação por Difusores de ar ajustáveis
um período prolongado pode provocar
sono. Periodicamente, mude para o modo Pelo menos um difusor de ar deve estar
aberto quando o resfriamento estiver ligado.
de ar externo para renovar o ar.
O movimento de ar fresco é reduzido no
modo de recirculação. Em operação sem
resfriamento, a umidade do ar aumenta,
o que poderá causar embaçamento dos
vidros. A qualidade do ar do
compartimento de passageiros deteriora,
o que poderá causar tonturas nos Direcione o fluxo de ar inclinando as aletas
ocupantes dos veículos. e a roda do ajustador.

Em condições de ar ambiente muito quente


e úmido, o para-brisa pode embaçar pelo
lado de fora quando ar frio for direcionado
para ele. Se o para-brisa embaçar pelo lado Para abrir os difusores de ar centrais, gire
de fora, ative o limpador de para-brisa a rodinha do ajuste para a direita. Para abrir
e desative -. os difusores de ar laterais, gire a rodinha de
ajuste para cima. Ajuste a quantidade de ar
Configurações básicas na saída do difusor girando a rodinha de
Algumas configurações podem ser alteradas ajuste.
no menu Configurações na tela do conforto
e conveniência. Consulte Personalização do
veículo 0 87.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

130 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Para fechar os difusores de ar centrais, gire Manutenção estação do ano. A operação de resfriamento
a rodinha do ajuste para a esquerda. Para não é possível quando a temperatura
fechar os difusores de ar laterais, gire Entrada de ar externa estiver baixa.
a rodinha de ajuste para baixo.
Serviço
{ Perigo Para desempenho de resfriamento,
Não prenda qualquer objeto às aletas dos recomenda-se a verificação manual do
difusores de ar. Risco de danos e de sistema de controlo de climatização, com
ferimentos em caso de acidente. início três anos após o primeiro registo do
veículo, incluindo:
Respiros de ar fixos . Funcionamento e teste de pressão
. Funcionamento do aquecimento
Difusores de ar adicionais estão localizados
. Verifique as correias da transmissão
abaixo do para-brisa e dos vidros das
janelas, e nos compartimentos dos pés. . Verificação de vazamentos
. Limpeza do condensador e drenagem do
A entrada de ar em frente ao para-brisa no evaporador
compartimento do motor deve estar . Verificação de desempenho
desobstruída para permitir a entrada do ar. Consulte Manutenção programada 0 241.
Remova folhas, sujeira ou neve.
Cuidado
Funcionamento normal do ar Use somente o refrigerante correto.
condicionado
O resfriamento deverá ser acionado pelo
menos uma vez por mês durante alguns
minutos para assegurar o desempenho
contínuo e eficiente, seja qual for o clima ou

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 131

{ Perigo
O sistema de ventilação e ar condicionado
deve ser reparado exclusivamente por
pessoas qualificadas. Métodos de reparo
incorretos poderão causar ferimentos.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

132 Condução e operação


Condução e operação Transmissão automática
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 148
Limitador de velocidade (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema de alerta de colisão dianteira
Informações sobre condução do veículo Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 (FCA) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Frenagem de emergência
Condução para Maior Economia de Programas eletrônicos de direção . . . . . . 152 automática (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Como seguir o sistema de indicação de
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Interrupção da fonte de energia . . . . . . . 153 distância (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 173
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sistema de Frenagem de pedestre na
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Freios dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Alerta de ponto cego lateral (SBSA) (Se
Retorno para a pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Sistema Antitravamento do equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Assistente de permanência na faixa
Como Conduzir em Rodovias Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 155 (LKA) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Assistência de frenagem . . . . . . . . . . . . . . . 155
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 140 Sistema auxiliar de partida em Combustível
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Combustível Recomendado . . . . . . . . . . . . 178
Sistema de ignição e operação Sistemas de controle de tração
Amaciamento de veículo novo . . . . . . . . . 141 Sistema de controle de tração (TCS) (Se
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Controle eletrônico de estabilidade (ESC)
Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . 146 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Estacionamento / parada . . . . . . . . . . . . . . . 147
Estacionando sobre objetos que podem Sistemas de auxílio ao motorista
queimar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sistemas de auxílio ao motorista . . . . . . 158
Câmera de ré (RVC) (Se equipado) . . . . . 158
Sistema de escapamento Sistema auxiliar de estacionamento (Se
Sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . 147 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Controle de velocidade de cruzeiro (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 133


Informações sobre condução Esta preocupação e responsabilidade com Conselhos Práticos de Meio Ambiente para
o meio ambiente é expressa na Política a Manutenção do seu Chevrolet:
do veículo Ambiental da General Motors Brasil, que Para a troca dos produtos seguintes, como
formaliza o comprometimento da empresa pneus, baterias, filtros, peças eletrônicas,
Ambiente de direção em relação ao meio ambiente e à sociedade, óleo do motor, óleo lubrificante, fluido de
direcionando suas operações para freios, fluido do radiador e suas vedações,
a preservação do meio ambiente, recomenda-se que o proprietário execute
responsabilidade social e sustentabilidade a revisão ou manutenção em um
econômica dos negócios. estabelecimento apropriado, de preferência
ISO14001 Política ambiental da General em uma Concessionária Chevrolet.
Motors Redução de emissões:
"A General Motors está comprometida com Mantenha atualizados os dispositivos que
a preservação do meio ambiente e dos reduzem as emissões atmosféricas do seu
recursos naturais através do estabelecimento veículo seguindo o Plano de Manutenção
de objetivos e metas que propiciem corretamente.
a melhoria contínua de seu desempenho
Nota
ambiental, a redução do desperdício,
A General Motors se preocupa o cumprimento de leis e regulamentos, O descarte de materiais não reutilizáveis não
constantemente com a proteção ambiental a prevenção da poluição e a boa pode ser feito em lixo comum, no solo, em
e utiliza, o máximo possível, materiais comunicação com a comunidade." água ou em rede de águas pluviais. Faça sua
recicláveis e favoráveis ao meio ambiente no parte e preserve o ambiente!
Lembrando que este veículo é composto por
projeto e na montagem dos produtos. vários materiais e componentes que ao final Condução para Maior Economia
Os métodos de produção também atendem do seu ciclo de vida precisam ser de Combustível
aos requisitos de proteção ambiental. O uso manuseados, embalados e descartados
de materiais nocivos, como amianto adequadamente. Consultar abaixo os Informações importantes sobre consumo de
e cádmio, foi descontinuado. O sistema de cuidados no descarte de materiais sem combustível:
ar condicionado utiliza um gás refrigerante utilidade. . Evite acelerar muito o veículo. Alterações
sem clorofluorcarbonos. abruptas de velocidade aumentarão
o consumo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

134 Condução e operação


. Pressão baixa nos pneus diminuirá Para áreas rurais ou urbanas, o melhor É recomendável usar somente tapetes
o desempenho, aumentará o consumo de método é dirigir defensivamente. Uma originais desenvolvidos pela Chevrolet para
combustível e resultará no desgaste reação imprevista do veículo da frente pode este veículo, que se encaixem corretamente
prematuro do pneu. resultar em uma frenagem ou em um desvio e sejam fixados pelos retentores no lado do
. Um combustível de baixa qualidade abrupto. motorista. Outros tapetes não devem estar
danificará o motor e aumentará no lugar e podem causar um acidente.
o consumo. Controle de um Veículo
Nunca dirija com o motor desligado
Frenagem
Direção Defensiva e a alavanca de mudança na posição N.
Recomendamos dirigir sempre com atitude Muitos sistemas deixam de funcionar nesta
{ Perigo
defensiva. . Acione o pedal do freio suave
condição (por exemplo, o servofreio,
e progressivamente. Evite
Comece afivelando o cinto de segurança. a direção assistida). Dirigir dessa maneira é
acionamentos bruscos, o que poderá
perigoso.
Uma atitude defensiva ao dirigir resulta em causar derrapagens perigosas
estar pronto para uma situação imprevista Reforço de carga em marcha lenta e desgaste excessivo dos pneus.
de qualquer tipo. Assuma que os outros Consulte Luz de advertência do
motoristas ou pedestres estarão distraídos Se for necessário o carregamento da bateria Sistema Antitravamento do Freio (ABS)
ou cometerão erros. em função de seu estado, a saída de 0 77.
potência do gerador terá que ser
Tente prever qual será o comportamento aumentada. Isso será obtido por um reforço . Preste atenção nas lâmpadas
dos outros motoristas e leve em de carga em marcha lenta que pode ser indicadoras de falhas dos sistemas de
consideração qualquer engano possível. audível. freio.
Os acidentes mais comuns envolvem a parte Uma mensagem é exibida no Centro de . Não dirija com o motor desligado,
traseira do veículo. Manter uma distância Informações do Motorista: o servofreio não funcionará, exigindo
segura é mais uma medida para evitar mais pressão do pé para acionar os
colisões. Pedais freios.
Para garantir que o curso do pedal não sofra
(Continuação)
restrições, não deve haver tapetes no local.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 135


Uso dos freios . Evite freadas bruscas. Algumas pessoas
Perigo dirigem aos trancos - acelerando muito
(Continuação) O ato de frear tem um tempo de percepção e logo freando muito - ao invés de fluir
e um tempo de reação. Primeiro, você tem com o tráfego. Isto é um erro. Os freios
. Se o motor parar de funcionar com
de decidir pisar no pedal do freio. Esse é desgastarão muito mais rápido caso sejam
o veículo em movimento, freie o tempo de percepção. Depois, é preciso
normalmente, pressionando feitas muitas frenagens bruscas. Existe
trazer o pé até ele. Esse é o tempo de também o risco de derrapagens perigosas.
e segurando o pedal do freio sem reação. O tempo médio de reação é de
bombeá-lo, caso contrário, o vácuo na . Para aumentar a vida útil dos freios, tente
aproximadamente 3/4 de segundo, porém
unidade do servofreio se esgotará esta é apenas uma média. Pode demorar seguir o fluxo do trânsito, evite frear sem
e a assistência do freio será perdida menos com um motorista e dois, três ou até necessidade e mantenha uma distância
no acionamento. Consequentemente, mais segundos com outro. Há influência da segura do carro à sua frente. Se for
o pedal do freio deverá ser totalmente idade, das condições físicas, da atenção, da preciso usar os freios para reduzir
pressionando, com pressão maior, coordenação e da visão, bem como de álcool a velocidade, pise de maneira suave
e a distância de frenagem necessária e de drogas. Porém, mesmo em 3/4 de e contínua.
será maior. um segundo, um veículo movendo-se . Não dirija com o motor desligado.
. Se o pedal do freio não retornar à a 100 km / h percorre 20 m. Por isto, é O servofreio não funcionará, exigindo um
altura inicial ou se o seu curso importante manter espaço suficiente entre esforço maior para que os freios
aumentar, isso indicará que há uma seu veículo e outros. Além disso, obviamente funcionem.
falha no sistema de freio. Consulte as distâncias efetivas até parar variam . Se o motor parar com o veículo em
uma Concessionária Chevrolet bastante com a superfície da via (pavimento movimento, freie normalmente mas não
imediatamente. ou cascalho), suas condições (seca, molhada), bombeie o pedal, senão o vácuo do
. O nível do fluido de freios no a banda de rodagem dos pneus e dos freios. sistema hidráulico será esgotado e o
reservatório deve ser verificado Mesmo assim, algumas pessoas pedal ficará mais pesado, aumentando
regularmente. sobrecarregam o sistema quando usam os a distância de frenagem.
freios de modo incorreto. . Certas condições climáticas ou de direção
. Verifique as lâmpadas do freio com
frequência. Observe o seguinte podem causar rangidos no freio, mesmo
quando aplicados com suavidade ou
. Não obstrua o curso do pedal do freio.
usados pela primeira vez. Isto não é um
defeito.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

136 Condução e operação


Curso do pedal do freio Direção Você pode evitar esses problemas pisando
no freio, se for possível parar a tempo. Mas
Leve o veículo para uma concessionária Direção assistida elétrica às vezes não é, pois não há espaço para
Chevrolet sempre que notar que o pedal do
O veículo tem direção elétrica, não tem isso. É hora de uma ação defensiva,
freio não retorna ou seu curso aumenta. Isto
fluido de direção assistida. manobrando para contornar o problema.
pode ser sinal de defeito no sistema do
freio. Se houver falha na assistência da direção Primeiro acione os freios. Com o risco de
assistida devido a um defeito no sistema, colisão, é sempre aconselhável reduzir antes
Frenagem em emergências a velocidade. Depois, contorne o problema
o veículo poderá fazer curvas, mas exigirá
As instruções a seguir referem-se a veículos um esforço maior. Consulte uma manobrando pela direita ou pela esquerda
não equipados com ABS. Para veículos Concessionária ou Oficina Autorizada conforme o espaço disponível. Uma situação
equipados com ABS, consulte Sistema Chevrolet se houver um defeito. de emergência como a descrita acima,
Antitravamento do Freio (ABS) 0 154. exigirá atenção total do motorista e uma
Ao girar o volante até o máximo possível decisão rápida.
Todos já enfrentaram situações de frenagens e mantê-lo nessa posição por um longo
bruscas. Quando isso acontecer, pode ser período, a direção assistida poderá ser Se você estiver segurando o volante
que o veículo não siga a direção do volante reduzida. conforme recomendado, na posição de nove
e poderá seguir a direção da roda antes dela e três horas, conseguirá fazer um giro rápido
travar. O veículo pode sair da pista. Freie A direção assistida retornará ao uso normal de 180° sem tirar as mãos dele. Mas se tiver
gradativamente. Este método proporciona quando o sistema arrefecer. de agir com rapidez, esterce depressa
máxima frenagem e controle da direção. e depois volte à linha reta assim que
Direção de emergência ultrapassar o objeto.
Aperte o pedal do freio com firmeza
gradativa. Numa emergência, o mais Em determinadas situações, manobrar pode O fato de situações de emergência serem
provável é que você queira usar os freios ser mais eficiente do que frear. sempre possíveis é motivo suficiente para
com vigor mas sem travar as rodas. Solte Por exemplo, se você estiver chegando ao praticar direção defensiva e usar
o pedal quando sentir ou ouvir que as rodas alto de uma ladeira e descobrir um corretamente os cintos de segurança.
estão patinando. Isto vai ajudar a manter caminhão parado na pista; ou se um veículo
o controle da direção. aparecer de repente vindo de outro lugar ou Retorno para a pista
se uma criança sair correndo de trás de Pode haver situações em que as rodas da
veículos estacionados e parar bem na sua direita saiam da pista e subam no
frente. acostamento. Se a diferença de nível do

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 137


acostamento para a pista for pequena, Depois de dirigir fora de estrada maneira de controlar o veículo é controlando
o retorno será muito fácil. Tire o pé do sua velocidade. Alguns pontos devem ser
Remova todo o material aderido ao fundo
acelerador se não houver nada à sua frente observados. Em alta velocidade:
do veículo, no chassi ou embaixo do capô.
e manobre para voltar à pista. Pode girar . Os objetos se aproximam mais rápido
Alguns podem ter risco de incêndio.
o volante até ¼ de volta de modo a fazer e há menos tempo para notar as
a roda dianteira encostar na borda da Essas substâncias podem prejudicar imperfeições do terreno.
estrada. Depois, corrija o volante para a frenagem e vitrificar as sapatas. Verifique . O tempo de reação fica menor.
alinhar o veículo. carroceria, direção, suspensão, rodas, pneus,
. O veículo balança mais ao vencer
1. Margeie a pista. sistema de escapamento, tubulações de
combustível e sistema de arrefecimento. obstáculos.
2. Desacelere. . É preciso uma distância maior para
Durante o uso fora de estrada, o veículo a frenagem, principalmente em estradas
3. Gire o volante aprox. ¼ de volta.
exigirá manutenção mais frequente. de terra.
4. Volte à linha reta.
Familiarize-se com o método de dirigir
Direção off-road fora de estrada { Perigo
Antes de dirigir fora de estrada Antes de iniciar um percurso, recomenda-se Ao dirigir fora de estrada, movimentos ou
praticar em uma área próxima que seja manobras súbitas podem causar a perda
É preciso observar alguns tópicos antes de segura. Dirigir fora de estrada exige algumas do controle da direção. Isto poderia
dirigir fora de estrada. Por exemplo: habilidades novas e diferentes, como estar causar uma colisão. Portanto, ao dirigir
. Certifique-se de que foram executados alerta aos diversos tipos de sinais. Sua visão, dentro e fora de estrada, você e seus
todos os serviços de reparo por exemplo, deve observar o terreno passageiros sempre devem usar cinto de
e manutenção. o tempo todo quanto a restrições segurança.
. Confira o nível de combustível. inesperadas. Preste atenção em ruídos
. Verifique a calibração do pneu reserva incomuns nos pneus e no motor. Dirigir com neblina
como especificado no capítulo de Seus braços, pés e corpo devem reagir às Um alto nível de umidade no ar e uma
especificações. vibrações e movimentos do veículo. geada pesada aumentam a possibilidade de
. Verifique o nível de fluidos como Controlar o veículo é o fator principal para neblina, que pode prejudicar a visibilidade.
especificado no capítulo Cuidados com uma boa viagem fora de estrada. A melhor
o veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

138 Condução e operação


Ao dirigir sob neblina, o motorista deverá Dirigir na lama ou na areia
reduzir a velocidade e manter uma distância
Ao dirigir sobre lama ou areia, mantenha
segura do veículo à frente. Não subestime
o veículo em movimento usando uma
a alteração de densidade da neblina,
marcha baixa.
evitando o risco de um acidente.
A densidade da neblina pode ser melhor Devido à perda de tração, é mais difícil virar,
avaliada observando a visão embaçada das acelerar e frear. Para obter uma tração
luzes dianteiras dos veículos. melhor ao dirigir sobre areia muito solta,
libere um pouco da pressão dos pneus.
Recomendações para dirigir na neblina
. Acenda os faróis de neblina dianteiros ou Nota
os faróis baixos, mesmo durante o dia. Depois de dirigir na lama ou na areia,
. Não acenda os faróis altos. verifique o sistema de freio. Verifique
. Use o aquecedor do vidro traseiro. Ative
a estrutura da carroceria, a direção, Dirija em baixa velocidade através de
a suspensão, as rodas, os pneus e o sistema qualquer área alagada e certifique-se de que
por alguns instantes o limpador e o
de escapamento. o limite de água não exceda a altura do
lavador do para-brisa. A umidade do lado
externo dos vidros pode parecer neblina. centro da roda.
Como Conduzir em Rodovias
. Se for quase impossível ver do lado de Se realmente for preciso atravessar um
fora e você precisa parar, porém não tem
Molhadas trecho alagado, fazê-lo sempre em baixa
certeza se está sobre a estrada, acenda os Dirigir em locais alagados velocidade, em torno de 10 km / h,
faróis, ative o pisca-alerta e toque utilizando a primeira marcha.
a buzina periodicamente ou quando As áreas alagadas deverão ser evitadas em
qualquer situação. Uma via coberta de água É preciso ficar atento aos veículos de grande
perceber a aproximação de um veículo. porte trafegando nas proximidades
impede que o motorista avalie as condições
. Ao dirigir sob neblina, não ultrapasse e mantenha-se longe de marolas de grandes
de maneira adequada. Os danos causados
veículos a menos que tenha uma boa pela entrada de água no motor e em outras proporções, que aumentam as
visibilidade e que seja seguro fazê-la. Caso partes do veículo não são cobertos pela probabilidades de danos. O problema mais
tente ultrapassar, esteja preparado para garantia. sério ao passar por trechos alagados é
desistir caso algum veículo se aproxime. a possibilidade de entrada de água no
interior do motor pelo sistema de captação
do ar de admissão.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 139


Isto é conhecido como "calço hidráulico". menor. Se começar a chover quando você atingi-las. Freios úmidos podem resultar em
A água impede o movimento dos pistões e, estiver ao volante, reduza a velocidade acidentes. Os freios não funcionam bem em
consequentemente, ocorrerão danos nos e seja mais cuidadoso. paradas súbitas e podem fazer o veículo
componentes do motor. Nesse caso, o motor A pista pode ficar molhada repentinamente, puxar para um lado. Você poderá perder
sofre sérios danos e o veículo pode vir ao passo que os seus reflexos ainda podem o controle sobre o veículo.
a parar imediatamente ou posteriormente, estar condicionados para dirigir em pista Após dirigir em áreas alagadas ou após
dependendo do grau da avaria. seca. Quanto mais pesada for a chuva, mais o veículo ter sido lavado em um posto de
Não tente colocar o motor em precária será a visibilidade. Mesmo que as serviço, pressione levemente o pedal do
funcionamento novamente. Tal atitude palhetas do limpador do para-brisa estejam freio até sentir que os freios estejam
poderá aumentar os danos ao veículo. em boas condições, a chuva pesada poderá funcionando normalmente.
dificultar a visão das placas de sinalização, Recomendações a serem observadas em
Cuidado dos semáforos, das marcações da tempo chuvoso
Dirigir através de um curso d'água pode pavimentação, do limite do acostamento
. Acenda os faróis baixos, mesmo
ser perigoso. A água pode arrastar e até mesmo de pessoas que estejam
andando na pista. Os respingos da estrada durante o dia.
o veículo, causando afogamento. Mesmo . Ligue o limpador do para-brisa.
um córrego pouco profundo pode impedir podem dificultar mais a visão do que
a chuva, principalmente se a estrada . Reduza a velocidade e seja cuidadoso.
o contato do pneu com a superfície,
estiver suja. . Aumente a distância do veículo à frente.
causando a perda de tração. Não dirija
em cursos d'água. Portanto, é recomendável manter o limpador . Caso necessário, use o aquecedor do vidro
do para-brisa em boas condições e o seu traseiro.
Dirigindo na chuva reservatório de água abastecido. Substitua as Nota
palhetas do limpador do para-brisa quando
A chuva e as estradas molhadas podem apresentarem sinais de desgaste ou de Quando estiver chovendo, os pneus e as
trazer problemas ao dirigir. Em uma pista falhas no para-brisa ou quando as tiras de palhetas do limpador têm uma carga maior.
molhada não é possível parar, acelerar ou borracha começarem a se separar das Portanto, mantenha sempre os pneus e as
fazer curvas tão bem, pois a aderência do palhetas. palhetas do limpador em boas condições.
pneu à pista não é tão boa quanto seria em
pistas secas e, se os pneus tiverem pouca A água pode afetar os freios. Tente evitar
banda de rodagem, a tração será ainda áreas alagadas, mas se não for possível,
tente reduzir a velocidade antes de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

140 Condução e operação


Aquaplanagem Não existe uma regra rígida e rápida sobre Estradas em Regiões Montanhosas
aquaplanagem. A melhor recomendação é
Uma grande quantidade de água pode Se o veículo for conduzido em encostas
reduzir a velocidade quando estiver
acumular sob os pneus e eles poderão e montanhas, ele deverá ser mantido em
chovendo e permanecer atento.
derrapar na água. Esta é uma situação muito boas condições. Os fluidos, os pneus e as
perigosa. Isto poderá acontecer quando Dirigindo à noite pastilhas dos freios devem ser verificados
houver muita água na pista e você estiver em intervalos específicos.
em alta velocidade. Quando o veículo está Ao dirigir à noite, o motorista deve:
aquaplanando, há pouco ou nenhum contato . Dirigir na defensiva. Evite o uso desnecessário dos freios ao
do pneu com a pista. . Diminuir a velocidade e deixar uma dirigir em declives. A velocidade do veículo
distância maior entre seu veículo e outros. pode ser diminuída alternando para uma
Pode ser que você não perceba marcha reduzida.
a aquaplanagem, e até mesmo dirija durante . Estar atento a animais na pista em áreas
algum tempo sem notar que os pneus não desertas.
estão em contato constante com a pista. . Sair da pista em local seguro e descansar,
{ Perigo
Talvez perceba a aquaplanagem quando se estiver cansado. Se você não reduzir a marcha, os freios
tentar reduzir a velocidade, fizer curvas, . Mantenha limpos o para-brisa e todos os poderão ficar tão quentes que não
mudar de pista nas ultrapassagens ou se for vidros do veículo, por dentro e por fora. funcionarão bem. Reduza a marcha para
atingido por uma rajada de vento. O reflexo da sujeira à noite é muito pior que o motor auxilie os freios ao descer
que durante o dia. Mesmo a parte interna uma ladeira íngreme. Dirigir em neutro
Ela pode ocorrer quando seus pneus não
têm sulcos profundos ou se a pressão em pode ficar embaçada devido à sujeira. ou com a ignição desligada é muito
um ou mais pneus estiver baixa. Poderá A fumaça de cigarros também embaça as perigoso. Os freios terão que fazer um
ocorrer quando houver grande quantidade superfícies internas dos vidros, trabalho extra. Ficarão excessivamente
de água na pista. Se você notar reflexos das dificultando a visão. quentes e não serão eficazes. Ao descer
árvores, dos postes de telefone ou de outros . Lembrar-se de que os faróis iluminam uma ladeira, mantenha a ignição ligada
veículos, ou se as gotas de chuva formarem menos a pista nas curvas. e use uma marcha apropriada.
ondulações na superfície da água, isto é
sinal de que pode haver aquaplanagem. Estradas montanhosas podem carecer de
sinalização adequada. Indicações de longo
A aquaplanagem geralmente acontece em trecho em aclive / declive, proibido
velocidades altas.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 141


ultrapassar, risco de queda de pedras ou Nota a transmissão estiver engatada. Girar
vento transversal são alguns exemplos. Fique Girar as rodas poderá causar avarias em lentamente as rodas para frente e para
alerta e dirija com atenção. componentes do veículo e nos pneus. trás causa um movimento de balanço
A transmissão pode ser danificada se as que pode liberar o veículo.
Se o veículo atolar rodas giram em alta velocidade ao alternar 5. Se o veículo continuar atolado após
O veículo tem um sistema de controle de para marchas mais altas ou mais baixas. algumas tentativas, ele deverá ser
tração que pode frequentemente ajudar rebocado.
Balançar o veículo para soltá-lo
a liberar um veículo atolado. Se estiver
atolado demais para que o sistema de O método do balanço poderá ajudar quando
o veículo está atolado. Para fazer isso,
Sistema de ignição
tração libere o veículo, desligue o sistema de
tração e use o método de balanço. o motorista deve seguir os passos abaixo. e operação
Nunca gire as rodas em alta velocidade se 1. Gire o volante para a esquerda e para
a direita para limpar a área em torno Amaciamento de veículo novo
o veículo estiver atolado. O método
conhecido como balanço pode ajudar das rodas dianteiras. Não pise com muita força no freio durante
a desatolá-lo, mas tenha cuidado. 2. Desligue qualquer sistema de tração os primeiros percursos.
e estabilidade. Consulte Sistema de Ao dirigir pela primeira vez, pode sair
{ Perigo controle de tração (TCS) (Se equipado) fumaça do sistema de descarga devido à
Se girarem a alta velocidade, os pneus 0 156 e evaporação de graxa e óleo. Estacione
Controle eletrônico de estabilidade (ESC) o veículo em local aberto durante algum
poderão estourar, causando ferimentos
(Se equipado) 0 157. tempo depois deste trajeto inicial e evite
a você e a outras pessoas. A transmissão
ou outros componentes podem 3. Passe o câmbio entre R (Ré) e uma inalar os vapores.
superaquecer. Em caso de atolamento, marcha de avanço, girando as rodas Durante o período de funcionamento,
o mínimo possível. Para evitar o desgaste o consumo de combustível e óleo para
gire as rodas o menos possível. Não gire
da transmissão, aguarde até que as motor pode ser mais alto.
a velocidades superiores a 55 km / h,
rodas parem de girar antes de trocar
como indicado no velocímetro. a marcha.
4. Solte o pedal do acelerador enquanto
troca de marcha e pressione levemente
o pedal do acelerador quando

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

142 Condução e operação


Posições da Ignição evitar ligar o veículo [ou remover a chave]. posição. A transmissão automática é
Se isto acontecer, mova o volante da destravada nessa posição nos veículos com
Posições do interruptor de ignição esquerda para a direita enquanto gira transmissão automática.
a chave para Accessory (Acessório). Se isto Se a chave for deixada na posição Accessory
não funcionar, o veículo precisa de reparo. (Acessório) ou On / Run
1 : Accessory (Acessório) (Ligado / Funcionando) com o motor
Esta posição deixa coisas como o Sistema de desligado pode drenar a bateria. O veículo
conforto e conveniência e os limpadores de pode não dar a partida se a bateria estiver
para-brisa operarem enquanto o motor está exposta a drenagem por um longo período
desligado. Ela também destrava o volante de tempo.
e a transmissão, em veículos com 3 : Partida
transmissão automática. Use essa posição se Essa é a posição que dá partida no motor.
o veículo precisar ser empurrado ou Quando o motor der partida, solte a chave.
rebocado. A chave retornará para On / Run
2 : Ligado / Funcionando (Ligado / Funcionando) para dirigir.
O interruptor de ignição possui quatro A chave permanece nesta posição quando Desengatar a marcha P (Park)
posições da chave: o motor foi ligado e está funcionando. Esta (Estacionamento) - Se equipado
0 : Lock / Off (Travar / Desligar) posição também pode ser usada quando Para desengatar a marcha P (Park)
Esta posição desliga o motor, trava a ignição o motor está desligado para operar os (Estacionamento), é preciso que
e, para veículos equipados com trava do acessórios elétricos e exibir algumas luzes de o interruptor da ignição esteja em On / Run
volante, esta posição também trava advertência e indicadores do painel de (Ligado / Funcionando) ou Accessory
o volante. Ela também trava a transmissão instrumentos. Essa posição também pode ser (Acessório) e que o pedal do freio esteja
em veículos com transmissão automática. usada para manutenção e diagnóstico, bem acionado.
A chave pode ser removida apenas nesta como para verificar a operação adequada da
posição. Se o veículo for equipado com trava luz indicadora de funcionamento incorreto,
do volante, a direção pode ser limitada conforme necessário para fins de inspeção
quando as rodas forem tiradas do centro de emissões. Se o veículo for equipado com
e a ignição estiver nesta posição, o que pode trava do volante, ele será destravado nesta

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 143


Desligar o motor 2. Freie usando uma pressão firme
e constante. Não bombeie os freios Perigo
repetidamente. Isso poderá esgotar (Continuação)
a assistência hidráulica, exigindo um freios e direção e desativar os airbags.
aumento da força do pedal dos freios. Enquanto estiver dirigindo, desligue
3. Coloque a marcha do veículo em N o motor somente em uma emergência.
(neutro). Isso poderá ser feito enquanto
o veículo estiver em movimento. Após
mudar a marcha para a posição N Cuidado
(neutro), acione os freios firmemente Use a chave correta, certifique-se de que
e manobre o veículo para um local ela está dentro - ou pressionada na
seguro. coluna de direção ao desligar o motor -
4. Pare completamente o veículo. Alterne e gire-a apenas manualmente.
para P (Estacionamento). Pressione
Quando o veículo estiver parado, pressione a chave na coluna de direção e gire para
a chave na direção da coluna de direção Veículos com botão de partida
Lock / Off (Travar / Desligar).
e gire-a para Lock / Off (Travar / Desligar)
para desligar o motor. 5. Acione o freio de estacionamento.
Consulte Freio de estacionamento 0 155.
Não desligue o motor quando o veículo
estiver em movimento. Isso pode causar Recomendação: Primeiro, alavanca de
a perda da assistência hidráulica nos mudança em P (Estacionamento) para girar
sistemas de freios e direção e desabilitar os a chave para Travar / Desligado.
airbags.
Se o veículo não puder ser impulsionado e o
{ Perigo
motor precisar estar desligado enquanto Desligar o motor enquanto o veículo está
o veículo estiver se movendo em uma em movimento poderá causar a perda da
emergência: assistência hidráulica nos sistemas de
1. Pressione a chave na coluna de direção
(Continuação)
e gire para Accessory (Acessório).

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

144 Condução e operação


A chave eletrônica deve estar dentro do que a porta do motorista seja aberta, desde (nenhum controle remoto detectado). Mova
veículo. que a ignição tenha estado ligada ligeiramente o transmissor RKE e tente dar
Modo de energia acessório anteriormente. partida no veículo.

Pressione Engine Start / Stop Desligamento de emergência durante


(Partida / parada do motor) uma vez, sem a condução. Pressione Engine Start / Stop
pressionar o pedal do freio. O LED amarelo (Partida / parada do motor) por mais de
no botão acende. Algumas funções elétricas dois segundos ou pressione duas vezes
são operáveis, a ignição está desligada. brevemente dentro de cinco segundos.

Ignição no modo de energia Operação em veículos com sistema eletrônico


de chave em caso de falha
Pressione e mantenha Engine Start / Stop
(Partida / parada do motor) por Ao dar partida no veículo, se a bateria do
seis segundos sem pressionar o pedal do transmissor RKE estiver esgotada ou exista
freio. O LED verde no botão acende. uma interferência no sinal, o DIC poderá
Indicadores de controle acendem e a maioria exibir NO REMOTE DETECTED, REPLACE
das funções elétricas está funcionando. BATTERY IN KEY (nenhum controle remoto
detectado, substitua a bateria na chave) ou Coloque a chave eletrônica centralizada na
Partida do motor NO REMOTE DETECTED PLACE KEY IN KEY área do transmissor no sentido longitudinal
Pressione o pedal do freio e pressione POCKET THEN START YOUR VEHICLE (nenhum plano com botões para cima, como mostra
Engine Start / Stop (Partida / parada do controle remoto detectado, coloque a chave a ilustração. Outros objetos, por exemplo,
motor) mais uma vez. Solte o botão após na cavidade da chave e depois dê partida no chaves, transponder, identificadores, moedas
iniciar o procedimento de partida. veículo) , siga os passos mostrados abaixo. etc., devem ser removidos do console
Note que, para uma maior segurança do central.
Ignição desligada
veículo, o transmissor RKE está equipado Pressione o pedal do freio e o botão Engine
Pressione Engine Start / Stop com um sensor de movimento. Ao dar Start / Stop (Partida / parada do motor).
(Partida / parada do motor) brevemente em partida no veículo, se o transmissor RKE
cada modo quando o motor estiver Para desligar o motor, pressione Engine
estiver inativo durante algum tempo, o DIC Start / Stop (Partida / parada do motor)
funcionando e o veículo estiver parado. poderá exibir NO REMOTE DETECTED
Algumas funções permanecem ativas até novamente. Remova a chave eletrônica do
console central.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 145


Esta opção destina-se apenas a emergências. Partida do Motor Veículos com botão de partida
Substitua a bateria da chave eletrônica
o mais rápido possível. Consulte Controle Veículos com interruptor da ignição
remoto 0 9.
Para destravar ou travar as portas, consulte
falha na unidade de controle remoto ou no
sistema eletrônico de chave. Consulte
Controle remoto 0 9.
Operação repouso
Os sistemas eletrônicos a seguir podem
funcionar até a porta do motorista ser
aberta ou por 10 minutos depois que
a ignição for desligada:
. vidro elétrico { Perigo
. tomadas elétricas
Gire a chave para a posição 1. Não pressione o botão Start / Stop ao
Pressione o pedal do freio e mova dirigir.
a alavanca seletora para P ou N. O motorista poderá perder o controle do
Não acione o pedal do acelerador. veículo, os sistemas de freios e de
assistência da direção poderão não
Gire a chave brevemente para a posição 3
e solte: um procedimento automático opera funcionar e desativar os airbags, podem
o motor de partida com um pequeno atraso causar danos ao veículo, ferimentos ou,
até que o motor esteja funcionando, possivelmente, a morte.
consulte Controle automático do motor de
partida.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

146 Condução e operação


Antes de dar nova partida ou de desligar Controle automático do motor de partida
{ Perigo o motor quando o veículo estiver parado, Esta função controla o procedimento de
Nunca deixe crianças de qualquer idade pressione Engine Start / Stop partida do motor. O motorista não precisa
sozinhas no veículo. (Partida / parada do motor) mais uma vez, manter a chave na posição 3 nem manter
brevemente. o botão Engine Start / Stop (Partida / parada
Desligamento de emergência durante do motor) pressionado. Depois de aplicado,o
{ Perigo a condução sistema passa a dar partida
Pressionar o botão Start / Stop poderá dar Se o motor precisar ser desligado durante automaticamente até que o motor esteja
a partida no motor quando a chave a condução em caso de emergência, funcionando. Em função do procedimento de
eletrônica estiver no veículo. Nunca deixe pressione Engine Start / Stop verificação, o motor começa a funcionar
crianças de qualquer idade ou pessoas (Partida / parada do motor) por mais de após um pequeno atraso.
não familiarizadas com o veículo sozinhas. dois segundos, ou pressione brevemente Motivos possíveis para um motor não dar
Elas podem se envolver em acidentes dentro de cinco segundos. partida:
inesperados. . Pedal do freio não pressionado ou
Desligue a ignição ao sair do veículo
{ Perigo alavanca seletora fora de P ou N
e sempre leve a chave eletrônica. Desligar o veículo durante a condução . Tempo esgotado.
pode ocasionar perda de apoio de Aquecimento do motor turbo
Pressione o pedal do freio e mova potência dos sistemas de freio e direção.
a alavanca seletora para P ou N. Sistemas de assistência e sistemas de Ao dar partida, o torque disponível do motor
pode ser limitado por um tempo curto,
Não acione o pedal do acelerador. airbag estão desativados. As luzes e luzes
especialmente quando a temperatura do
de freio apagarão. Portanto, só desligue
Pressione e solte o botão Engine Start / Stop motor estiver fria. A limitação serve para
o motor e a ignição enquanto estiver permitir que o sistema de lubrificação
(Partida / parada do motor): um dirigindo em caso de emergência do
procedimento automático opera o motor de proteja inteiramente o motor.
veículo.
partida com um pequeno atraso até que
o motor esteja funcionando, consulte Interruptor de sobrecarga
Controle automático do motor de partida. A alimentação de combustível é
interrompida automaticamente durante
a utilização do freio motor, ou seja, quando

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 147


o veículo é conduzido com uma marcha . Remova a chave da ignição do interruptor Estacionando sobre objetos que
engatada, mas com o pedal do acelerador de ignição ou desligue a ignição em
liberado. veículos com botão de partida. podem queimar
A chave só deverá ser removida quando Antes de estacionar o veículo, certifique-se
Estacionamento / parada a alavanca seletora estiver na posição P. de que o terreno não possua qualquer
. Não estacione o veículo em uma . Trave o veículo e ative o sistema de material inflamável como grama, arbustos,
superfície (ou material) facilmente alarme antifurto. gotas de combustível etc. O escapamento é
inflamável. A temperatura alta do sistema quente e poderá causar um incêndio.
. Os ventiladores do motor podem
de escape pode inflamar a superfície ou
funcionar depois que o motor tiver sido
material.
desligado. { Perigo
. Acione sempre o freio de estacionamento Objetos inflamáveis poderão tocar em
sem pressionar o botão de liberação. Cuidado partes do escapamento sob o veículo
Acione o mais firmemente possível em e queimar. Não estacione sobre papéis,
Depois de conduzir em rotações do motor
situações de declive ou de aclive. folhas, grama seca ou outras coisas que
Pressione o pedal do freio ao mesmo elevadas ou com cargas do motor
elevadas, deixe o motor trabalhar um possam queimar.
tempo para reduzir a força operacional.
.
pouco com carga reduzida ou deixe-o em
Pressione o botão de partida ou pressione
a chave para dentro, em direção à coluna ponto morto durante cerca de Sistema de escapamento
de direção e então desligue a ignição. 30 segundos antes de desligá-lo, para
. Se o veículo estiver em uma superfície
proteger o turbocompressor. { Perigo
nivelada ou aclive, ajuste a alavanca Nota Os gases do escapamento do motor
seletora para P antes de desligar contêm monóxido de carbono venenoso,
a ignição. Em um aclive, gire as rodas Em caso de acidente com acionamento do
airbag, o motor é desligado que é incolor e inodoro e pode ser fatal
dianteiras para fora do meio-fio. se inalado durante algum tempo. Se os
automaticamente se o veículo entrar em
Se o veículo estiver em um declive, ajuste ponto-morto dentro de um certo tempo. gases do escapamento penetrarem no
a alavanca seletora para P antes de veículo, abra os vidros. Repare a causa da
desligar a ignição. Gire as rodas dianteiras falha em uma Concessionária ou Oficina
na direção do meio-fio.
. Feche os vidros. (Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

148 Condução e operação


Cuidados com o conversor catalítico Transmissão automática
Perigo
(Continuação) Caso entre combustível não queimado no A marcha selecionada também é exibida no
conversor catalítico, este componente poderá painel de instrumentos.
Autorizada Chevrolet. Evite conduzir com superaquecer e ser irreparavelmente
a tampa do compartimento de carga danificado. Portanto, evite o seguinte:
aberta, caso contrário podem entrar gases . Insistir no procedimento de partida
do escapamento no veículo. quando o motor apresentar dificuldades
para ligar.
Conversor catalítico . Demorar demais com o motor de
O conversor catalítico reduz a quantidade de arranque.
substâncias nocivas no gás de escapamento. A penetração de água na tubulação de
descarga pode danificar o conversor
{ Perigo catalítico, pois ele trabalha em alta
Não mantenha o motor funcionando em temperatura.
áreas fechadas por mais tempo que Evite a aplicação de qualquer produto sob
o necessário para manobrar o veículo, o chassi do veículo. Alguns produtos P : Esta posição trava as rodas motrizes. É a
porque o monóxido de carbono (CO), que químicos aumentam o risco de incêndio. melhor posição para dar a partida, pois
não tem cor nem cheiro, é mortal se for O uso de combustível com alto teor de a mesma impede que o veículo se
inalado. enxofre pode provocar, sob determinadas movimente com facilidade.
condições de direção, a presença de um odor
Defeitos ou irregularidades do motor depois desagradável e inócuo proveniente dos gases { Perigo
de uma partida a frio, perda significativa da do escapamento.
potência do motor e outras anomalias É perigoso sair do veículo se a marcha P
podem indicar defeito no sistema de ignição. Para garantir um nível baixo de emissões (Estacionamento) e o freio de
O veículo precisa ser rebocado. Procure poluentes e a longevidade do sistema do estacionamento não estiverem
assistência de uma concessionária Chevrolet. conversor catalítico, todos os serviços de completamente engatados. O veículo
manutenção deverão ser realizados em uma pode rolar.
concessionária Chevrolet.
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 149


freio. A seguir, pressione o botão da
Perigo alavanca de câmbio e mova a alavanca para { Perigo
(Continuação) outra marcha. Engatar uma marcha motriz com o motor
Não deixe o veículo com o motor R : Use essa marcha para ir para trás. funcionando em alta rotação é perigoso.
funcionando. Caso você deixe o motor A menos que o seu pé esteja pisando
funcionando, o veículo pode se mover Cuidado firmemente o pedal do freio, o veículo
bruscamente. Você pode se ferir ou ferir Engatar a marcha à ré (R) enquanto pode mover-se rapidamente. É possível
outras pessoas. Para certificar-se de que o veículo está andando para a frente perder o controle e atropelar pessoas ou
o veículo não se moverá, mesmo quando pode danificar a transmissão. Os reparos bater em objetos. Não engate uma
sobre uma superfície relativamente plana, não seriam cobertos pela garantia do marcha motriz com o motor funcionando
sempre engate o freio de estacionamento veículo. Engate a marcha à ré somente em alta rotação.
e coloque a marcha em P após o veículo ter parado.
(Estacionamento).
Para movimentar o veículo para trás e para
Cuidado
Certifique-se de que a alavanca do câmbio frente para sair da neve, gelo ou areia sem Mudar de P (Estacionamento) ou
está completamente na posição P danificar a transmissão, consulte Se o veículo N (Ponto morto) com o motor
(Estacionamento) antes de dar a partida. atolar 0 141. funcionando em alta rotação pode
O veículo possui um sistema de controle danificar a transmissão. Os reparos não
automático de engate de marcha. O freio N : Nesta posição, o motor não se conecta
às rodas. Para dar a partida novamente com seriam cobertos pela garantia do veículo.
deverá estar totalmente aplicado e depois Ao trocar de marcha, certifique-se de que
o botão da alavanca de câmbio deverá ser o veículo já em movimento, use apenas
a posição N (neutro). Também se deve usar o motor não está funcionando em alta
pressionado, antes de trocar de P rotação.
(Estacionamento) quando a chave da ignição a posição N (neutro) quando o veículo
estiver na posição ON / RUN estiver sendo guinchado.
D : Esta é a posição de rodagem normal do
(Ligado / Funcionando). Caso não seja veículo. Fornece a melhor economia de
possível desengatar a marcha P combustível. Caso seja necessária mais
(Estacionamento), diminua a pressão sobre potência para ultrapassar, e o veículo está:
a alavanca de câmbio e então a empurre
. A menos de 56 km / h, pise no acelerador
completamente na direção da marcha P
(Estacionamento) enquanto mantém o pé no mais ou menos até a metade.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

150 Condução e operação


. A 56 km / h ou mais, pise no acelerador reduzir a marcha ao pisar no pedal do Alavanca seletora
até o fundo. freio para proporcionar frenagem do
motor.
Cuidado
A transmissão poderá estar danificada Visor da transmissão
caso o veículo não troque as marchas.
Providencie o reparo do veículo
imediatamente.

Com a alavanca de câmbio em ± D, mova


a alavanca para a esquerda e use o modo
manual usando o botão para cima ou para
baixo. Consulte Manual (Modo manual)
0 151
Modos operacionais P : posição estacionamento, as rodas estão
travadas, só engate quando o veículo estiver
A transmissão pode operar em uma marcha parado e o freio de estacionamento aplicado.
mais baixa do que o normal para melhorar
o desempenho do veículo. Em marcha mais O programa de condução em modo R : marcha à ré, só engate quando o veículo
baixa, a rotação do motor será maior e pode automático ou a marcha selecionada no estiver parado
haver um aumento de ruído. modo manual é indicado no Centro de N : neutro
. Ao subir uma rampa, dirigir em informação do motorista.
D : modo automático.
temperaturas quentes ou altitudes altas,
a transmissão pode manter uma marcha + : aumento de marcha no modo manual:
mais baixa para evitar mudança excessiva. mova a alavanca seletora para a posição D à
. Ao desacelerar em uma rampa, esquerda e dê um toque para frente
a transmissão pode manter uma marcha - : redução de marcha no modo manual:
mais baixa para proporcionar frenagem do mova a alavanca seletora para a posição D à
motor. A transmissão também pode esquerda e dê um toque para trás

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 151


A alavanca seletora é bloqueada em P e só Não acelere ao engatar a marcha. Nunca Balançar o veículo
pode ser movida quando a ignição estiver pressione o pedal do acelerador e o pedal do
Balançar o veículo só é permitido se ele
ligada e o pedal do freio pressionado. freio simultaneamente.
atolar na areia, lama ou neve. Mova
Ao engatar uma marcha, o veículo começa a alavanca seletora entre D e R
a se mover lentamente quando o freio é repetidamente. Não acelere o motor e evite
liberado. aceleração súbita.

{ Perigo Estacionamento
Não mude para P (estacionamento), N Aplicar o freio de estacionamento
(neutro) ou R (marcha à ré) enquanto e engatar P.
o veículo estiver se movendo. A chave da ignição só deverá ser removida
O motorista poderá perder o controle do quando a alavanca seletora estiver na
veículo e causar ferimentos. Mude para P posição P.
(estacionamento), N (neutro) ou R
(marcha à ré) somente após parar Manual (Modo manual)
Sem o pedal do freio pressionado, o veículo. O modo manual permite selecionar as
o indicador de controle W acende. marchas. Use esse modo ao conduzir em
Freio do motor declives ou para limitar a marcha superior
Para engatar P ou R, pressione o botão de
Para utilizar o efeito de frenagem do motor, e a velocidade do veículo. O indicador de
liberação.
selecione uma marcha mais baixa em tempo posição do câmbio no Centro de Informações
Só pode ser dada partida no motor com do Motorista (DIC) exibirá um número
ao dirigir em declives. Consulte o modo
a alavanca na posição P ou N. Quando próximo ao M.
manual.
a posição N estiver selecionada, pressione
o pedal do freio ou pressione o freio de
estacionamento antes de dar partida.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

152 Condução e operação


Para usar: A transmissão não permitirá a redução para Kickdown
a marcha imediatamente inferior se
Se o pedal do acelerador for pressionado
a velocidade do veículo ou a rotação do
completamente até embaixo em modo
motor forem altas demais.
automático, a transmissão mudará para uma
Cuidado marcha mais baixa, dependendo da
velocidade do motor.
Mude de marcha de acordo com as
condições da pista. Proteção contra superaquecimento
Em caso de superaquecimento da
Generalidades transmissão devido a temperaturas externas
Se uma marcha mais alta for selecionada altas ou estilo de direção esportivo, o torque
quando a velocidade do veículo estiver e a rotação máxima do motor podem ser
muito baixa, ou uma marcha mais baixa temporariamente reduzidos. Uma mensagem
quando a velocidade estiver muito alta, é exibida no Mostrador digital de
Mova a alavanca seletora da posição D para informação do motorista.
a mudança não é executada. Isso pode
a esquerda para selecionar o modo manual.
ocasionar uma mensagem no Centro de
Toque na alavanca seletora: Informações do Motorista. Falha
Para frente (+) : para mudar para uma No modo manual não ocorre nenhuma Em caso de falha, uma mensagem do veículo
marcha mais alta mudança automática para uma marcha mais é exibida no Centro de informação do
alta em rotações altas do motor. motorista. Consulte Mensagens do veículo
Para trás (−) : para mudar para uma marcha 0 85.
mais baixa Programas eletrônicos de direção A caixa de velocidades deixa de efectuar
A marcha selecionada é indicada no painel . Após uma partida a frio, o programa de passagens de caixa automaticamente.
de instrumentos. temperatura operacional aumenta Pode-se prosseguir viagem com passagens
O controle de velocidade de cruzeiro pode a velocidade do motor para trazer manuais.
ser usado quando o modo manual está o conversor catalítico rapidamente à
ativo. temperatura necessária.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 153


Só a mudança mais elevada está disponível. 3. Insira uma chave de fenda na abertura
Dependendo da avaria, a 2.ª marcha pode até o ponto onde ela alcançar e mova
estar também disponível em modo manual. a alavanca seletora da posição P. Se P for
Só mude quando o veículo estiver parado. engatada de novo, a alavanca seletora
Conserte a causa da falha em uma ficará bloqueada na posição novamente.
concessionária Chevrolet. Dirija até uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet assim que possível
Interrupção da fonte de energia para verificar e consertar.
4. Monte a guarnição da alavanca seletora
Caso haja uma interrupção no fornecimento
no console central e reencaixe.
de energia, a alavanca seletora não poderá
ser movida da posição P.
Se a bateria estiver descarregada, dê
Freios
a partida no veículo usando cabos auxiliares 2. Pressione a alavanca seletora do console O sistema de frenagem compreende dois
Partida com cabos auxiliares 0 232. central na parte de trás para liberá-la, circuitos de frenagem independentes.
dobre para cima e gire-a para
Se a bateria não for a causa da avaria, a esquerda. Em caso de falha do circuito de frenagem,
libertar a alavanca selectora. o veículo ainda pode ser freado usando
1. Acione o freio de estacionamento. o outro circuito de frenagem. Contudo,
o efeito de frenagem só é obtido quando
o pedal de freio é pressionado firmemente.
É necessário muito mais força para isso.
A distância de frenagem é ampliada. Procure
a assistência de uma concessionária
Chevrolet antes de continuar sua viagem.
Quando o motor não está funcionando,
o suporte da unidade do servofreio
desaparece depois que o pedal do freio é
pressionado uma ou duas vezes. O efeito de
frenagem não é reduzido, mas a frenagem

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

154 Condução e operação


requer uma força significativamente maior. Consulte Lâmpada de advertência do sistema
É especialmente importante lembrar-se disso { Perigo de freio 0 76.
ao ser rebocado. Após dirigir em locais alagados, lavar
o veículo ou usar excessivamente os Sistema Antitravamento do
Cuidado freios ao descer uma ladeira acentuada, Freio (ABS)
Se um dos circuitos falhar, o pedal do os freios poderão perder O sistema antitravamento do freio (ABS)
freio deverá ser pressionado com pressão temporariamente seu poder de frenagem. evita o travamento das rodas.
maior, e a distância de frenagem poderá Isto poderá ocorrer devido a componentes
aumentar. Verifique e conserte o sistema do freio molhados ou superaquecidos. O ABS começa a regular a pressão do freio
de freio em uma Concessionária assim que uma roda mostra uma tendência
Caso os freios percam temporariamente a travar. O veículo permanece dirigível,
Chevrolet.
o poder de frenagem devido ao mesmo durante uma frenagem difícil.
Se o pedal do freio puder ser pressionado superaquecimento: Alterne para uma O controle do ABS é notado por meio de um
mais do que o normal, os freios podem marcha mais lenta ao descer ladeiras. Não pulso no pedal do freio e do ruído do
estar precisando de reparo. aplique os freios continuamente. processo de ajuste.
Consulte uma concessionária Chevrolet. Se seus freios perderem a potência Para conseguir a frenagem ideal, mantenha
temporariamente devido à umidade nos o pedal do freio totalmente pressionado por
componentes, o procedimento abaixo todo o processo de frenagem, apesar do fato
Cuidado ajudará a restaurar o desempenho de o pedal estar pulsando. Não reduza
Não dirija com o pé apoiado no pedal do normal: a pressão no pedal.
freio. Isto acelerará o desgaste dos
1. Verifique se há outros veículos atrás O controle de ABS pode ser reconhecido pela
componentes do freio. Os freios poderão
de você. vibração e pelo ruído do processo de ABS.
superaquecer, resultando em uma
distância de frenagem mais longa 2. Mantenha uma velocidade segura, Após dar a partida, o sistema executa um
e condições inseguras. com bastante espaço para trás autoteste que pode ser audível.
e para os lados. Consulte Luz de advertência do Sistema
3. Acione os freios levemente até que Antitravamento do Freio (ABS) 0 77.
o desempenho seja restaurado.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 155


Luz do freio adaptativo Freio de estacionamento { Perigo
Durante a frenagem total, todas as três
luzes de freio piscam enquanto durar Nunca aplique o freio de estacionamento
o controle do ABS. com o veículo em movimento. Isto
poderá fazer o veículo rodar e causar
Falha ferimentos.

{ Perigo Assistência de frenagem


Se houver uma falha no ABS, as rodas Se o pedal do freio for pressionado de forma
podem travar em caso de uma frenagem rápida e enérgica, a força máxima de
mais brusca que o normal. Enquanto as frenagem será aplicada automaticamente.
rodas estiverem travadas, o controle de
A operação da Assistência de frenagem pode
direção do veículo será perdido e ele
se tornar aparente por um pulso no pedal
poderá desviar de sua rota. do freio e uma resistência maior ao pisar no
Acione sempre o freio de estacionamento
com firmeza, sem operar o botão de pedal do freio.
Conserte a causa da falha em uma
concessionária Chevrolet. liberação, e acione o mais firmemente Mantenha uma pressão contínua no pedal
possível em declives ou em aclives. do freio pelo tempo necessário para
Para soltar o freio de estacionamento, puxe a frenagem total. A força máxima de
um pouco a alavanca, pressione o botão de frenagem é reduzida automaticamente
liberação e abaixe totalmente a alavanca. quando o pedal do freio é liberado.
Para reduzir as forças operacionais do freio Sistema auxiliar de partida em
de estacionamento, pressione o pedal de
freio ao mesmo tempo. aclive
Consulte Lâmpada de advertência do sistema O sistema ajuda a impedir o movimento não
de freio 0 76. intencional ao dirigir em inclinações.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

156 Condução e operação


Ao soltar o pedal do freio após parar em O TC melhora a estabilidade da condução
uma inclinação, os freios permanecem ativos quando necessário, independentemente do { Perigo
por mais dois segundos. Os freios são tipo de tipo de superfície da estrada ou dos O Controle eletrônico de estabilidade é
liberados automaticamente assim que pneus, evitando que as rodas motrizes um sistema complementar e de forma
o veículo começa a acelerar. patinem. alguma dispensa o motorista de prestar
Tão logo as rodas motrizes comecem a girar, atenção e adaptar a direção às condições
{ Perigo a potência do motor é reduzida e a roda que da estrada. Adapte a velocidade às
Não confie no recurso HSA, pois ele não estiver girando mais é freada condições da rodovia.
substitui a necessidade de prestar individualmente. Isso melhora
atenção e conduzir com segurança. Talvez consideravelmente a estabilidade da direção Consulte Luz de advertência / Indicador do
você não ouça nem sinta alertas ou do veículo em superfícies de rodagem sistema de controle de tração / controle de
advertências apresentados por esse escorregadias. estabilidade eletrônica (Se equipado) 0 78.
sistema. Deixar de tomar o cuidado O TC estará operacional tão logo o indicador Desativação
adequado ao dirigir pode resultar em de controle d apagar.
ferimentos, morte ou danos ao veículo.
Consulte Direção Defensiva 0 134.

Sistemas de controle de
tração
Sistema de controle de tração
(TCS) (Se equipado)
O Sistema de controle de tração (TC) é um
componente do Controle eletrônico de
estabilidade (ESC) (Se equipado) 0 157.
O TC pode ser desativado quando é
Quando o TC está em operação, d pisca. necessária a rotação das rodas motrizes.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 157


pressione o botão d brevemente para pneus. E também impede a patinação das
desativar o TC, i acende. A desativação é rodas motrizes. O ESC opera em conjunto { Perigo
exibida como mensagem de status no com o Sistema de controle de tração (TCS) Não deixe que esse recurso especial de
Centro de informação do motorista. (Se equipado) 0 156. segurança o tente a assumir riscos
Assim que o veículo começar a guinar durante a condução. Adapte a velocidade
(subvirar / sobrevirar), a potência do motor é às condições da rodovia.
reduzida e as rodas são travadas uma
a uma. Isso melhora consideravelmente Consulte Luz de advertência / Indicador do
a estabilidade da direção do veículo em sistema de controle de tração / controle de
superfícies de rodagem escorregadias. estabilidade eletrônica (Se equipado) 0 78.
O ESC estará operacional tão logo Desativação
o indicador de controle d desligar.

O TC é reactivado pressionando novamente


o botão d.
O TC é também reativado na próxima vez
em que a ignição for ligada.

Controle eletrônico de
estabilidade (ESC) (Se equipado)
No caso de um comportamento mais
O Controle eletrônico de estabilidade (ESC) esportivo, ESC e TC podem ser desativados
melhora a estabilidade da direção quando separadamente:
necessário, independentemente do tipo de
superfície de rodagem ou aderência dos

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

158 Condução e operação


. pressione o botão d brevemente: só O ESC é reativado pressionando o botão d A vista da câmera é exibida no Visor gráfico
o Sistema de controle de tração está novamente. Se o sistema TC tiver sido de informações (GID).
inativo, o ESC permanece ativo, i acende desativado anteriormente, tanto o TC quanto
. mantenha o botão d pressionado por o ESC serão reativados. { Perigo
pelo menos cinco segundos: TC e ESC são O ESC também será reativado na próxima A câmera de ré não substitui a visão do
desativados, i e g acendem. vez que a ignição for ligada. motorista. Observe que objetos fora do
campo de visão da câmera e dos sensores
Sistemas de auxílio ao do auxiliar de estacionamento avançado,
ou seja, abaixo do para-choque ou sob
motorista o veículo, não são exibidos.
Não dê marcha à ré no veículo olhando
{ Perigo somente no visor gráfico, e verifique os
Sistemas de auxílio ao motorista são arredores atrás e em torno do veículo
desenvolvidos para dar apoio ao antes de dar marcha à ré.
motorista, não para substituir sua
atenção. Ativação
O motorista aceita a responsabilidade A câmera de ré é automaticamente ativada
total ao conduzir o veículo. quando a marcha à ré é engatada.
Além disso, o modo selecionado é exibido Ao usar Sistemas de auxílio ao motorista,
como mensagem de status no Centro de tenha sempre cuidado com a situação de
informação do motorista. tráfego do momento.
Se o veículo chegar ao limite com o ESP
desativado, o sistema reativará o ESP pela Câmera de ré (RVC) (Se equipado)
duração de tempo do limite, quando o pedal
A câmera de ré auxilia o motorista ao dar
do freio for pressionado uma vez.
marcha à ré exibindo uma vista da área
atrás do veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 159


Funcionalidade A área exibida pela câmera é limitada.
A distância da imagem que aparece no visor
difere da distância real.
Linhas-guia
Linhas-guia dinâmicas são linhas horizontais
em intervalos de um metro projetadas na
imagem para definir a distância até os
objetos exibidos.

Para modelos Hatch, a câmera é montada


acima da placa de licenciamento e possui
Para modelos Sedan, a câmera é montada um ângulo de visão de 130° para RVC
na alça da tampa do porta-malas e possui analógico e 190° para RVC digital.
um ângulo de visão de 130° para RVC
analógico e 190° para RVC digital.

A pista de trajetória do veículo é mostrada


de acordo com o ângulo da direção.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

160 Condução e operação


Símbolos de advertência Desativação de linhas-guia e símbolos de Falha
Símbolos de advertência são indicados como advertência
Mensagens de falha são exibidas com { na
triângulos { na imagem, que mostra linha superior no Visor gráfico de
obstáculos detectados pelos sensores informações.
traseiros do auxiliar de estacionamento
A câmera de ré poderá não operar
avançado.
adequadamente quando:
Além disso, { aparece na linha superior do . Estiver escuro nos arredores,
Visor de informações com a advertência para . O sol ou o feixe dos faróis dianteiros
verificar o entorno do veículo. estiver brilhando diretamente na lente da
Desativação câmera,
. Gelo, neve, lama ou qualquer outra coisa
A câmera é desativada quando uma certa cobrir a lente da câmera. Limpe a lente,
velocidade de avanço é excedida ou se lave-a com água e seque-a com um pano
a marcha a ré não for engatada por macio,
aproximadamente 5 segundos. A Câmera de Visor de informações colorido de 7'':
a ativação ou desativação das linhas-guia . O veículo sofreu um acidente na parte
ré pode ser desativada manualmente no
menu de personalização do veículo no Visor visuais e os símbolos de advertência podem traseira,
de informações colorido. Selecione ser alterados pelos botões táteis na área . Houver mudanças extremas de
a configuração pertinente em Settings, inferior do visor. temperatura.
(Configurações) 0 Vehicle (Veículo). Visor de informações colorido de 8'': Solucione a causa da falha em uma
a ativação ou desativação das linhas-guia Concessionária ou Oficina Autorizada
visuais e os símbolos de advertência podem Chevrolet.
ser alterados no menu Settings
(Configurações) no Visor de informações.
Selecione a configuração pertinente em
Settings (Configurações), 0 Vehicle (Veículo).
Consulte Personalização do veículo 0 87.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 161


Sistema auxiliar de Dependendo de qual lado do veículo estiver
próximo a um obstáculo, você ouvirá sinais
estacionamento (Se equipado) de advertência sonoros no veículo no
Sistema auxiliar de estacionamento respectivo lado. O intervalo entre os avisos
traseiro sonoros fica mais curto conforme o veículo
se aproxima do obstáculo. Quando
a distância for mais curta, o som será
{ Perigo contínuo.
O motorista tem total responsabilidade
Além disso, a distância até obstáculos
pela manobra de estacionamento. traseiros é exibida alterando linhas de
Verifique sempre a área circundante ao distância no Centro de Informações do
dirigir para trás ou para frente ao usar Motorista (DIC) 0 80.
o sistema auxiliar de estacionamento. O sistema tem quatro sensores de A indicação da distância pode ser inibida por
estacionamento ultrassônicos no para-choque mensagens do veículo com prioridade mais
O Sistema auxiliar de estacionamento traseiro. alta. Após ignorar a mensagem, a indicação
traseiro facilita o estacionamento medindo de distância aparece novamente.
a distância entre o veículo e os obstáculos Nota
traseiros. Ele informa e adverte o motorista Peças afixadas na área de detecção causam Falha
por meio de sinais sonoros. funcionamento incorreto do sistema. Em caso de falha ou se o sistema não
Ativação funcionar temporariamente, por exemplo,
devido ao nível de ruído externo ou outros
O auxiliar de estacionamento traseiro ativa
fatores de interferência. Uma mensagem é
ao engatar a marcha à ré.
indicada no Centro de Informações do
Indicação Motorista.
O sistema avisa o motorista, com sinais
sonoros, sobre possíveis obstáculos perigosos
até 1,5 metro de distância quando a marcha
à ré está engatada.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

162 Condução e operação


Sistema auxiliar de estacionamento
dianteiro-traseiro (se equipado)

{ Perigo
O motorista tem total responsabilidade
pela manobra de estacionamento.
Verifique sempre a área circundante ao
dirigir para trás ou para frente ao usar
o sistema auxiliar de estacionamento.

O Sistema auxiliar de estacionamento


dianteiro-traseiro mede a distância entre O sistema tem quatro sensores de Um LED aceso no botão do Sistema auxiliar
o veículo e obstáculos na frente e atrás do
veículo. Ele informa e adverte o motorista
estacionamento ultrassônicos, cada um deles de estacionamento X indica que o sistema
nos para-choques traseiro e dianteiro. está pronto para operar.
por meio de sinais sonoros e indicação no
visor. Nota Indicação
E utiliza dois sinais de advertência sonoros Peças afixadas na área de detecção causam
O sistema adverte o motorista com sinais
diferentes para as áreas de monitoramento funcionamento incorreto do sistema.
sonoros contra obstáculos potencialmente
dianteira e traseira, cada uma com uma Ativação perigosos na frente do veículo em uma faixa
frequência de tom diferente. de distância de até 1,2 m, e contra
O auxiliar de estacionamento traseiro ativa
ao engatar a marcha à ré. obstáculos potencialmente perigosos atrás
do veículo em uma faixa de distância de até
Outra maneira de ativar o sistema é pelo 1,5 metro enquanto a marcha à ré está
botão X, sendo que a velocidade do carro engatada.
deve ser menor que 9 km / h Dependendo de qual lado do veículo estiver
próximo a um obstáculo, você ouvirá sinais
de advertência sonoros no veículo no
respectivo lado. O intervalo entre os avisos

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 163


sonoros fica mais curto conforme o veículo Desativação Sistema auxiliar de estacionamento
se aproxima do obstáculo. Quando O sistema é desativado automaticamente avançado (se equipado)
a distância for mais curta, o som será quando a velocidade do veículo excede
contínuo. 11 km / h. { Perigo
Além disso, a distância até os obstáculos Também é possível a desativação manual, É responsabilidade total do motorista
traseiro e dianteiro é exibida alterando as pressionando o botão do Sistema auxiliar de aceitar a vaga de estacionamento
linhas de distância no Centro de Informações sugerida pelo sistema, assim como
do Motorista (DIC) 0 80 ou, dependendo da estacionamento X.
a manobra de estacionamento.
versão, no Visor de informações. Quando o sistema é desativado, o LED no
botão apaga e Park Assist Off (Assistente de Verifique sempre a área circundante em
estacionamento desligado) é exibido no todas as direções ao utilizar o auxiliar de
Centro de Informações do Motorista. estacionamento avançado.
Depois de uma desativação manual,
O Sistema auxiliar de estacionamento
o Sistema auxiliar de estacionamento
avançado mede uma vaga de
dianteiro / traseiro é ativado novamente se
estacionamento adequada ao passar, calcula
o X for pressionado ou a marcha à ré a trajetória e assiste o motorista do veículo
engatada. para uma vaga de estacionamento paralela
Falha ou perpendicular.
Em caso de falha ou se o sistema não As instruções são apresentadas no Centro de
funcionar temporariamente, por exemplo, Informações do Motorista (DIC) 0 80 ou,
em função de nível alto de ruído externo ou dependendo da versão, no Visor de
A indicação da distância pode ser inibida por outros fatores de interferência, uma informações, com o apoio de sinais sonoros.
mensagens do veículo com prioridade mais mensagem é exibida no Centro de
alta. Após ignorar a mensagem, a indicação O motorista deve controlar aceleração,
Informações do Motorista. frenagem e mudança de marchas, enquanto
de distância aparece novamente.
Consulte Mensagens do veículo 0 85. a direção é movida automaticamente.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

164 Condução e operação


Funcionalidade
Modo de procura de vaga de
estacionamento, indicação no Centro de
Informações do Motorista
Selecione uma vaga de estacionamento
paralelo ou perpendicular no painel de
instrumentos segurando o botão O.
O sistema está configurado para detectar
vagas de estacionamento, por padrão, no
lado do passageiro. Para detectar vagas de
estacionamento no lado do motorista, ligue
O Sistema auxiliar de estacionamento Ao procurar uma vaga de estacionamento, a seta do lado do motorista.
avançado é sempre combinado com o sistema está pronto para operar ao Quando uma vaga é detectada, são
o Sistema auxiliar de estacionamento pressionar curto do O. fornecidos um retorno visual no Centro de
avançado de dianteira-traseira. Os dois Informações do Motorista ou Visor de
sistemas usam os mesmos sensores nos O sistema reconhece e memoriza 10 metros
informações e um sinal sonoro.
para-choques traseiro e dianteiro. de vagas de estacionamento paralelas ou
seis metros de vagas de estacionamento Indicação no visor de informações (Visor do
O sistema tem seis sensores de perpendiculares no modo do Sistema auxiliar rádio)
estacionamento ultrassônicos, cada um deles de estacionamento.
tanto no para-choque traseiro quanto no Selecione a vaga de estacionamento paralela
dianteiro. O sistema só pode ser ativado em ou perpendicular tocando no ícone
velocidades até 30 km / h. respectivo no visor.
Ativação
O sistema assistirá o motorista apenas se Selecione o lado de estacionamento tocando
O Sistema auxiliar de estacionamento estiver próximo de uma vaga de no ícone respectivo no visor.
avançado só pode ser ativado ao dirigir para estacionamento.
frente. Quando uma vaga é detectada, são
fornecidos um retorno visual no Visor de
informações e um sinal sonoro.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 165


Se o motorista não parar o veículo depois Uma breve vibração no volante, após . A demanda para mudar para marcha à ré
que uma vaga de estacionamento for engatar a marcha à ré, indica que a direção ou primeira marcha.
proposta, o sistema começará a procurar está controlada pelo sistema. O veículo . A demanda para acelerar ou frear.
outra vaga de estacionamento adequada. então é guiado para dentro da vaga, . Para algumas das instruções é mostrada
Indicação no Centro de informação do fornecendo ao motorista instruções para uma barra de progresso no Centro de
motorista (DIC) frear, acelerar e mudar de marcha. Informação do Motorista ou no Visor de
O motorista deve manter as mãos fora do informações.
Selecione vaga de estacionamento paralela volante.
ou perpendicular no Centro de Informação . A conclusão bem-sucedida da manobra de
Sempre preste atenção ao som do sistema estacionamento indicada por um símbolo
do Motorista mantendo O pressionado. auxiliar de estacionamento dianteiro-traseiro de aviso e um alarme.
O sistema está configurado para detectar e esteja pronto para acionar o pedal do . O cancelamento de uma manobra de
vagas de estacionamento, por padrão, no freio. Um som contínuo indica que estacionamento.
lado do passageiro. Para detectar vagas de a distância até um obstáculo está pequena.
estacionamento no lado do motorista, ligue Prioridades de exibição
Se, por algum motivo, o motorista precisar
a seta do lado do motorista. assumir o controle da direção, deverá A indicação do Sistema auxiliar de
Quando uma vaga é detectada, são segurar o volante somente na borda estacionamento avançado no Centro de
fornecidos um retorno visual no Centro de externa. Neste caso, a assistência guiada é Informações do Motorista pode ser inibida
Informações do Motorista e um sinal sonoro. cancelada. por mensagens do veículo com mais alta
prioridade. Depois de aprovar a mensagem
Modo de orientação de estacionamento Indicação do visor
pressionando @ no volante, as instruções
A sugestão de vaga de estacionamento do As instruções no visor mostram: do Sistema auxiliar de estacionamento
sistema é aceita quando o veículo é parado . Dicas gerais e mensagens de advertência. avançado aparecem novamente e a manobra
pelo motorista a aprox. 10 metros das vagas . Uma dica ao dirigir em velocidade de estacionamento pode ser retomada.
de estacionamento paralelas ou a aprox. seis superior a 30 km / h durante o modo de Desativação
metros das vagas de estacionamento procura de vaga de estacionamento.
perpendiculares depois que a mensagem O sistema é desativado:
. A exigência para parar o veículo quando
Stop (Pare) é apresentada. O sistema calcula . pressão curta do botão O
o trajeto ideal para dentro da vaga de uma vaga de estacionamento é detectada.
. A direção de condução durante a manobra . manobra de estacionamento concluída
estacionamento.
de estacionamento. com sucesso,

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

166 Condução e operação


. dirigir em velocidade superior a 30 km / h Se um objeto for detectado durante as
durante o modo de procura de vaga, instruções de estacionamento, Stop (Pare) é Perigo
. dirigir em velocidade superior a 8 km / h indicado no visor e é ouvido um som. (Continuação)
durante a orientação de estacionamento, A remoção do objeto retomará a manobra O sensor pode detectar um objeto
. interferência do motorista no volante de estacionamento. Se o objeto não for inexistente (interferência de eco) causado
detectada, removido, o sistema será desativado. por interferências acústicas externas,
. número máximo de trocas de marcha Pressionar O ativará o sistema e procurará como outro sistema auxiliar de
excedido: oito ciclos quando em uma nova vaga de estacionamento. estacionamento, ou interferências
estacionamento paralelo ou cinco ciclos Informações importantes sobre o uso do mecânicas externas, como lava-jato,
quando em estacionamento perpendicular sistema auxiliar de estacionamento chuva, condições de vento extremo,
. desligar a ignição. granizo etc.
A desativação durante a manobra, pelo { Perigo O desempenho do sistema auxiliar de
motorista ou pelo sistema, será indicada por Sob certas circunstâncias, várias estacionamento pode ser reduzido pela
Parking Deactivated (Estacionamento superfícies reflexivas sobre objetos ou alteração da posição do sensor por
desativado) no Centro de Informações do sobre roupas, bem como fontes externas alterações externas do veículo como
Motorista. abaixar o para-choque durante a vida útil
de ruído podem fazer com que o sistema
Além disso, um sinal sonoro é emitido. não detecte os obstáculos corretamente. devido a: mudanças de temperatura,
troca de pneus, carregamento do veículo,
Falha
rebaixamento / tuning do veículo etc.
Uma mensagem é exibida quando: { Perigo Condições específicas se aplicam
. Há uma falha no sistema.
A sensibilidade do sensor poderá ser a veículos altos (por exemplo, veículos
. O motorista não concluiu com sucesso
reduzida por influências externas, como off-road, minivans, transportadores).
a manobra de estacionamento. camadas sobre a superfície do sensor A identificação de objetos na parte
. O sistema não está funcionando. (gelo, neve, lama, sujeira, superior do veículo não poderá ser
. Algum dos motivos de desativação envernizamentos/ pinturas garantida.
descritos anteriormente se aplicar. múltiplas, etc.).
(Continuação)
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 167


ré, o sistema inicia uma manobra de
Perigo estacionamento. Verifique a disponibilidade
(Continuação) da vaga de estacionamento sugerida.
O desempenho do sistema auxiliar de Irregularidades da superfície, por exemplo,
estacionamento poderá ser reduzido pelo em locais de construção, não são detectadas
acoplamento acústico do veículo causado pelo sistema. O motorista assume
pelo congelamento. Objetos com uma a responsabilidade.
secção transversal muito pequena podem Depois da produção o sistema requer uma
não ser detectados. calibração. Para uma orientação de
estacionamento ideal, é necessária uma
Nota distância de pelo menos 10 km, incluindo
É possível que o sensor detecte um objeto uma série de curvas.
não existente causado por interferência de Não use o controle de velocidade de cruzeiro
eco de ruído sonoro externo ou Controle de velocidade de se não for prudente manter uma velocidade
desalinhamentos mecânicos (pode haver cruzeiro (Se equipado) constante.
advertências esporádicas falsas).
O controle de velocidade de cruzeiro pode Com a transmissão automática, só ative
Certifique-se de que a placa do veículo esteja memorizar e manter velocidades de o controle de velocidade de cruzeiro no
instalada corretamente (não esteja torta aproximadamente 39 a 140 km / h. Podem modo automático.
nem com espaços no para-choque à direita surgir alterações relativas às velocidades Consulte Luz do controle de velocidade de
ou à esquerda) e de que os sensores armazenadas ao conduzir em aclives ou cruzeiro 0 79.
estejam em seus lugares. declives.
O sistema auxiliar de estacionamento Para ligar
Por motivos de segurança, o controle de
avançado pode não responder a mudanças velocidade de cruzeiro não pode ser ativado Pressione o botão 5; o indicador de
no espaço de estacionamento disponível até que o pedal do freio seja acionado uma
depois de iniciar uma manobra de controle 5 no painel de instrumentos
vez. Acionar em primeira marcha não é acende em branco.
estacionamento. O sistema pode reconhecer possível.
uma entrada, um portão, um pátio ou até
um cruzamento como vaga de
estacionamento. Após selecionar marcha à

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

168 Condução e operação


Ativação Reduzir a velocidade . O Sistema de controle de tração ou
Controle eletrônico de estabilidade está
Acelere até a velocidade desejada Com o Controle de velocidade de cruzeiro em funcionamento.
e pressione o botão SET/-: a velocidade ativo, pressione e mantenha o botão SET/-
. Depois de um Alerta de Colisão Frontal.
atual é armazenada e mantida. O indicador ou pressione brevemente SET/-
de controle 5 no painel de instrumentos repetidamente: a velocidade diminui de Retomar velocidade armazenada
acende em verde. A velocidade definida é forma contínua ou em pequenos
incrementos. Pressione o botão RES/+ a uma velocidade
indicada no visor. O pedal do acelerador
acima de 39 km / h. A velocidade
pode ser liberado.
Desativação armazenada será obtida.
A velocidade do veículo pode ser aumentada
pressionando o pedal do acelerador. Quando Pressione o botão *: o indicador de Para desligar
o pedal do acelerador é liberado, controle 1 acende em branco.
Pressione o botão 5; o indicador de
a velocidade armazenada anteriormente é O controle de velocidade de cruzeiro é controle 5 no painel de instrumentos
retomada. desativado. A última velocidade definida é apaga. A velocidade armazenada é apagada.
O Controle de velocidade de cruzeiro armazenada na memória para retomada da
permanece ativado durante a mudança de velocidade posteriormente. Desligar a ignição também desliga o controle
marcha. de velocidade de cruzeiro e exclui
Desativação automática: a velocidade armazenada.
Aumentar a velocidade . Desativação por alerta do Alerta de
Colisão Frontal. Limitador de velocidade (Se
Com o Controle de velocidade de cruzeiro
ativo, pressione e mantenha o botão RES/+
. A velocidade do veículo está abaixo de equipado)
ou pressione brevemente RES/+ cerca de 39 km / h.
A função de limitador de velocidade pode
repetidamente: a velocidade aumenta de . A velocidade do veículo está acima de ser usada para definir uma velocidade
forma contínua ou em pequenos cerca de 140 km / h. máxima quando o controle de velocidade de
incrementos. . O pedal do freio é pressionado. cruzeiro não estiver em uso. O limitador de
Alternativamente acelere até a velocidade . A alavanca seletora está em N. velocidade pode ajudar a impedir
desejada e armazene pressionando o botão . Rotação do motor em uma faixa muito a condução não intencional acima da
SET/-. baixa, velocidade definida selecionada.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 169


Configuração do limitador de velocidade Se a velocidade máxima de condução for Sistema de alerta de colisão
excedida sem que o acelerador seja
pressionado firmemente, um aviso sonoro dianteira (FCA) (Se equipado)
tocará e a velocidade máxima definida Se equipado, o sistema FCA pode ajudar
piscará no painel de instrumentos. a evitar ou reduzir o dano causado por uma
Para anular a velocidade máxima de colisão frontal. Ao se aproximar de uma
condução, pressione firmemente veículo à frente muito rápido, o FCA ativa
o acelerador. A velocidade máxima definida um alerta vermelho piscando no para-brisa
piscará no painel de instrumentos. Pressione e emite bipes rapidamente. O FCA também
pode acender um alerta visual amarelo caso
s para desligar o limitador de velocidade. esteja seguindo um veículo muito de perto.
A luz s no painel de instrumentos O FCA detecta veículos a uma distância de
apagará. aproximadamente 60 m (197 pé) e opera
Redução de velocidade durante o uso do a velocidades superiores a 8 km / h (5 mph).
1. Pressione s. A luz s no painel de limitador de velocidade
instrumentos ficará branca. { Perigo
Se a função de limitador de velocidade já
2. Defina a velocidade máxima de condução O FCA é um sistema de aviso e não
estiver ativada: mantenha pressionado SET/-
usando SET/-. A velocidade máxima no volante até que a velocidade mais baixa aciona os freios. Ao se aproximar de um
desejada aparecerá rapidamente no desejada seja alcançada; depois, solte. Para veículo mais lento ou parado à frente
painel de instrumentos. reduzir a velocidade do veículo em pequenos muito rapidamente, ou quando estiver
A s mudará de branco para verde. incrementos, pressione brevemente SET/-. seguindo um veículo muito
Para cada vez pressionado, o veículo reduz proximamente, o FCA pode não fornecer
Se s estiver ativo ou, quando não a velocidade em cerca de 1 km / h (1 mph). um aviso com tempo suficiente para
estiver em uso, SET/- ou RES/+ poderá ser A leitura do velocímetro pode ser exibida em ajudar evitar uma colisão. Ele também
ativado e acionar o modo de limitação de unidades do sistema inglês, no sistema pode não fornecer nenhum aviso. O FCA
velocidade quando não desejado. Mantenha métrico ou no norte-americano. Consulte não alerta sobre pedestres, animais,
s desligado quando o controle de Centro de Informações do Motorista (DIC) placas, balaustradas, pontes, cones ou
velocidade de cruzeiro estiver em uso. 0 80. O valor de incremento usado depende
das unidades exibidas. (Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

170 Condução e operação


em verde. Os veículos podem não ser Alerta de colisão
Perigo detectados em curvas, rampas de saída de
(Continuação) auto-estradas ou morros, devido à baixa
outros objetos. Esteja pronto para agir visibilidade, ou se um veículo à frente
e acionar os freios. Consulte Direção estiver parcialmente bloqueado por
defensiva. pedestres ou outros objetos. O FCA não
detecta outro veículo à frente, a menos que
O FCA pode ser desativado por meio da ele esteja completamente na pista.
personalização do veículo. Consulte Quando o veículo se aproximar de outro
"Sistemas de detecção / colisão" na seção { Perigo veículo detectado muito rapidamente, a tela
Personalização do veículo. O FCA não fornece um aviso para ajudar vermelha do FCA piscará no para-brisa. Além
a evitar uma colisão, a não ser se disso, oito bipes agudos rápidos soarão na
Detectar um veículo à frente frente. Quando ocorrer este Alerta de
detectar um veículo. O FCA pode não
detectar um veículo à frente se o sensor colisão, o sistema de freio pode se preparar
estiver bloqueado por sujeira, neve ou para que ocorra uma frenagem mais
gelo, ou se o para-brisa estiver danificado. rapidamente, o que pode causar uma breve
e leve desaceleração. Continue a pisar no
Ele também pode não detectar um
pedal do freio conforme a necessidade.
veículo em estradas sinuosas ou O Controle de velocidade de cruzeiro pode
montanhosas ou em condições que ser desligado quando ocorrer um Alerta de
possam limitar a visibilidade, como colisão.
nevoeiro, chuva ou neve, ou se os faróis
ou para-brisas não estiverem limpos ou
em condições adequadas. Mantenha
o para-brisa, os faróis e os sensores do
FCA limpos e em bom estado.
Os avisos do FCA não ocorrerão a menos
que o sistema detecte um veículo à frente.
Quando um veículo for detectado,
o indicador de veículo à frente será exibido

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 171


Alerta de aproximação do veículo à aproximação do veículo à frente. Frenagem de emergência
frente O momento dos dois alertas varia de acordo
com a velocidade do veículo. Quando mais automática (AEB)
rápido, mais longe vai ocorrer o alerta. Se o veículo tiver Alerta de colisão dianteira
Considere o tráfego e as condições climáticas (FCA), também terá AEB, que inclui
ao selecionar o momento dos alertas. assistência de frenagem inteligente (IBA).
A faixa de tempos de alerta selecionáveis Quando o sistema detecta um veículo à
pode não ser adequada para todos os frente em seu caminho que esteja
motoristas e condições de direção. trafegando no mesmo sentido, com o qual
você possa estar prestes a colidir, pode
Alertas desnecessários oferecer um reforço à frenagem ou frear
automaticamente o veículo. Isso pode ajudar
O FCA pode gerar alertas desnecessários
a evitar ou reduzir a gravidade de colisões
para veículos fazendo curvas, veículos em
ao dirigir em marcha de avanço.
outras faixas, objetos que não são veículos
Dependendo da situação, o veículo pode
ou sombras. Estes alertas são normais e o
O indicador de veículo à frente será exibido frear automaticamente de forma moderada
veículo não precisa de manutenção.
em amarelo quando você estiver seguindo ou forte. Essa frenagem automática de
o veículo da frente perto demais. Limpar o sistema emergência só pode ocorrer se for detectado
um veículo. Isso é mostrado pelo indicador
Se o sistema FCA não parecer estar do FCA de veículo à frente, que está sendo
Seleção de distância do alerta funcionando corretamente, isto poderá aceso. Consulte Sistema de alerta de colisão
O controle do Alerta de colisão se encontra corrigir o problema: frontal (FCA). O sistema funciona ao conduzir
no volante. Pressione [ para configurar . Limpe a parte externa do para-brisa em em marcha de avanço entre 8 km / h
a distância para Longe, Média ou Perto. frente ao espelho retrovisor. (5 mph) e 80 km / h (50 mph). Ele pode
A primeira pressionada no botão mostra . Limpe toda a dianteira do veículo. detectar veículos até cerca de 60 m (197 pé).
a configuração atual no DIC. Continuar . Limpe os faróis dianteiros.
pressionando altera essa configuração.
A configuração escolhida permanecerá até
que seja alterada e afetará o tempo, tanto
do Alerta de colisão quanto do Alerta de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

172 Condução e operação


em uma parada rapidamente. Uma pressão
{ Perigo firme no pedal do acelerador também { Perigo
O AEB é um recurso de emergência para liberará a AEB. A assistência de frenagem inteligente
preparação para colisão e não se destina pode aumentar a frenagem do veículo em
a evitar colisões. Não confie no AEB para { Perigo situações quando talvez não seja
frear o veículo. O AEB não freará fora de O AEB pode frear automaticamente necessário. Você pode acabar bloqueando
seu intervalo de velocidade operacional o veículo de forma súbita, em situações o fluxo do tráfego. Se isso ocorrer, tire
e só reage a veículos detectados. nas quais isso seja inesperado o pé do pedal do freio e, depois, acione
e indesejável. os freios como necessário.
O AEB pode não:
. Detectar um veículo à frente em rodoviais Ele pode responder a um veículo fazendo Os recursos AEB e IBA podem ser
sinuosas ou acidentadas. curva à frente, guardrails, placas e outros desativados por meio da personalização do
. Detectar todos os veículos, especialmente
objetos não móveis. Para anular o AEB, veículo. Consulte "Sistemas de
veículos com um reboque, tratores, pressione firmemente o pedal do detecção / colisão" na seção Personalização
veículos enlameados etc. acelerador, se for seguro fazê-lo. do veículo.
. Detectar um veículo quando a condição
meteorológica limitar a visibilidade, como
Assistência de frenagem inteligente (IBA) { Perigo
em situações de nevoeiro, chuva ou neve. O recurso IBA pode ativar quando o pedal Usar os recursos AEB ou IBA ao rebocar
. Detectar um veículo à frente se ele estiver do freio for acionado rapidamente, pode fazer com que você perca o controle
parcialmente bloqueado por pedestres ou oferecendo um reforço à frenagem com base do veículo e colida. Coloque o sistema em
outros objetos. na velocidade de aproximação e distância Alerta ao rebocar.
até o veículo à frente.
É sempre necessário prestar atenção total ao Uma mensagem de sistema indisponível
dirigir. Esteja sempre pronto para agir Pulsações menores do pedal do freio ou
movimento do pedal durante esse tempo pode ser exibida se:
e aplicar os freios e / ou conduzir o veículo
são normais, e o pedal do freio deve . A dianteira do veículo ou o para-brisa não
para evitar acidentes.
continuar a ser acionado conforme estiver limpo.
O AEB pode desacelerar o veículo até parar necessário. O recurso IBA só desengatará . Houver presença de chuva ou neve
completamente para tentar evitar uma automaticamente quando o pedal do freio interferindo na detecção de objetos.
colisão em potencial. O veículo só manterá for liberado.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 173


. Há um problema com o sistema Ao se aproximar de um pedestre detectado
StabiliTrak / Controle eletrônico de depressa demais, o FPB fornece um alerta Perigo
estabilidade (ESC). intermitente vermelho no para-brisa e emite (Continuação)
O sistema AEB não requer manutenção. um bipe repetidamente. O FPB pode fornecer . Quando o pedestre não está
um impulso de frenagem ou frear o veículo diretamente à frente, totalmente
Como seguir o sistema de automaticamente. O sistema inclui visível, não está de pé ou quando é
Assistência de frenagem inteligente (IBA) e o parte de um grupo.
indicação de distância (Se sistema de Frenagem automática de
equipado) . Devido à visibilidade ruim, incluindo
emergência (AEB) que também podem
condições noturnas, neblina, chuva
A distância segura até um veículo em responder a pedestres. Consulte Frenagem
ou neve.
movimento à frente em seu caminho é automática de emergência (AEB).
. Se o sensor do FPB está bloqueado por
indicada no tempo seguro, em segundos, no O sistema FPB pode detectar e alertar sobre
sujeira, neve ou gelo.
Centro de Informação do Motorista (DIC). pedestres em uma marcha de avanço em
velocidades entre 8 km / h (5 mph) . Se os faróis ou o para-brisa não estão
O tempo seguro mínimo é de 0,5 segundo limpos ou em condição adequada.
de distância. Se nenhum veículo for e 80 km / h (50 mph). Durante a condução
detectado à frente ou se o veículo à frente diurna, o sistema detecta pedestres até uma Esteja pronto para agir e acionar os
estiver fora do alcance do sensor, serão distância de aproximadamente 40 m freios. Consulte Direção defensiva para
exibidos traços. (131 pés). Durante a condução noturna, obter mais detalhes. Mantenha
o desempenho do sistema é muito limitado.
o para-brisa, os faróis e o sensores do FPB
Sistema de Frenagem de pedestre limpos e em bom estado.
na dianteira (FPB) { Perigo
O FPB não fornece um alerta nem freia O FPB pode ser configurado para Desligar,
Se equipado, o FPB poderá ajudar ou reduzir Alertar ou Alertar e Frear por meio da
automaticamente o veículo, a não ser que
os danos causados por colisões dianteiras personalização do veículo. Consulte
com pedestres próximos ao conduzir em detecte um pedestre. O FPB pode não
detectar pedestres, incluindo crianças: "Sistemas de detecção / colisão" na seção
marcha de avanço. O FPB exibe um indicador Personalização do veículo.
amarelo ~ quando um pedestre próximo é
(Continuação)
detectado diretamente à frente.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

174 Condução e operação


Detectar um pedestre à frente Quando o veículo se aproxima de um Um pressionar firme do pedal do acelerador
pedestre à frente muito depressa, o alerta libera a frenagem automática.
vermelho do FPB piscará no para-brisa. Oito
bipes agudos rápidos soarão na frente. { Perigo
Quando ocorre este Alerta de pedestre,
O FPB pode alertar ou frear
o sistema de freio pode se preparar para
que ocorra uma frenagem mais automaticamente o veículo de forma
rapidamente, o que pode causar uma breve súbita, em situações nas quais seja
Os alertas do FPB e a frenagem automática e leve desaceleração. Continue a pisar no inesperado e indesejável. Ele pode, de
não ocorrerão a não ser que o sistema FPB pedal do freio conforme a necessidade. forma falsa, alertar ou frear para objetos
detecte um pedestre. Quando um pedestre O Controle de velocidade de cruzeiro pode com formato ou tamanho similar
próximo é detectado diretamente à frente ser desligado quando ocorrer um Alerta de a pedestres, incluindo sombras. Essa é
do veículo, o indicador de pedestre à frente pedestre à frente. a operação normal e o veículo não
ficará âmbar. precisa de manutenção. Para anular
Frenagem automática a Frenagem automática, pressione
Alerta de pedestre na dianteira Se o FPN detectar que está prestes a colidir firmemente o pedal do acelerador, se for
com um pedestre diretamente à frente e os seguro fazê-lo.
freios não foram acionados, ele poderá frear
automaticamente de leve ou frear com A Frenagem automática pode ser desativada
força. Isso pode ajudar a evitar algumas por meio da personalização do veículo.
colisões com pedestres em velocidade muito Consulte “Detecção de pedestre na dianteira”
baixa ou reduzir os ferimentos do pedestre. em “Sistemas de detecção / colisão” na
Ao detectar pedestres, o FPB pode frear seção Personalização do veículo.
automaticamente entre 8 km / h (5 mph)
e 80 km / h (50 mph).
Os níveis de frenagem automática poderão
ser reduzidos sob certas condições, como
velocidades mais altas.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 175

{ Perigo { Perigo
Usar o sistema de Frenagem de pedestre O alerta de ponto cego lateral não
na dianteira ao rebocar pode fazer com substitui a visão do motorista.
que você perca o controle do veículo O sistema não detecta:
e colida. Gire o sistema para Alerta ou
desligue ao rebocar. . Veículos fora dos pontos cegos laterais
que possam aproximar-se rapidamente.
Limpar o sistema se o FPB não estiver . Pedestres, ciclistas ou animais.
funcionando adequadamente, limpar
o exterior do para-brisa na frente do espelho Antes de mudar de faixa, sempre
retrovisor pode corrigir o problema. verifique todos os espelhos, olhe por
sobre o ombro e use o sinalizador de
Alerta de ponto cego lateral direção. O alerta de ponto cego na lateral fica ativo
entre as velocidades de 10 km / h
(SBSA) (Se equipado) Quando o sistema detecta um veículo na e 140 km / h. Dirigir a mais de 140 km / h
O sistema de alerta de ponto cego lateral zona de ponto cego ao ser conduzido à desativa o sistema, indicado pelos símbolos
detecta e reporta objetos em cada lateral do frente, seja ultrapassando um veículo ou de advertência de iluminação I em ambos
veículo, com uma zona específica de "ponto sendo ultrapassado, um símbolo de os espelhos externos. Reduzir a velocidade
cego". O sistema alerta visualmente em cada advertência I acende no espelho externo novamente irá desligar os símbolos de
espelho externo, ao detectar objetos que relevante. Se o motorista ativar a seta advertência. Se um veículo for detectado na
podem não estar visíveis nos espelhos (indicador de direção), o símbolo de zona de ponto cego, o símbolo de
externos e interno. advertência I começará a piscar para advertência I acenderá normalmente no
Os sensores do sistema estão localizados no recomendar não trocar de pista. lado relevante.
para-choque nas duas laterais do veículo. Quando o veículo é ligado, os visores dos
dois espelhos externos acendem brevemente
para indicar que o sistema está operando.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

176 Condução e operação


O sistema pode ser ativado ou desativado Se houver uma falha no sistema ou
no menu Settings (Configurações) na tela do o sistema não funcionar devido as condições { Perigo
conforto e conveniência, Personalização do temporais, uma mensagem será mostrada O sistema LKA não conduz o veículo
veículo 0 87. no Centro de Informações do Motorista. continuamente. Não pode manter
Desativação é indicada por uma mensagem Procure assistência de uma concessionária o veículo na faixa de rodagem nem emitir
no Centro de Informações do Motorista. Chevrolet. um Alerta de mudança de faixa (LDW),
Assistente de permanência na mesmo que seja detectada uma marcação
Zonas de detecção de faixa de rodagem. Os sistemas LKA
Esta zona de detecção começa na parte faixa (LKA) (Se equipado) e LDW não podem:
traseira e prolonga-se por aprox. 3 metros Se equipado, o LKA pode ajudar a evitar . Fornecer alerta ou auxílio à direção
em ambos os lados e atrás do veículo. colisões resultantes de saídas de pista não suficiente para evitar saída da pista ou
A altura da zona de detecção é de intencionais. Pode auxiliar girando colisão.
aproximadamente entre 0,5 metro delicadamente o volante, caso o veículo se
. Detectar marcação de pista sob tempo
e 2 metros do solo. aproxime de uma marcação de faixa de
rodagem detectada sem usar a seta nesse ou condições de visibilidade
O alerta de ponto cego lateral é projetado sentido. Também poderá fornecer um alerta desfavoráveis. Isto pode ocorrer se
para ignorar objetos fixos como postes, do sistema Alerta de mudança de faixa o para-brisa ou os faróis estiverem
paredes e vigas. Veículos estacionados ou (LDW) quando a marcação de faixa de bloqueados por sujeira, neve ou gelo,
em sentido contrário não são detectados. rodagem for atravessada. O sistema LKA não se não estiverem em condições
auxiliará nem fornecerá um alerta de LDW adequadas ou se o sol estiver
Falha brilhando diretamente para a câmera.
se detectar que o motorista está guiando
Alertas ocasionais perdidos podem ocorrer ativamente. Anule o LKA girando o volante. • Detectar margens da estrada.
em circunstâncias normais. O LKA usa uma câmera para detectar . Detectar faixas em estradas sinuosas
O alerta de ponto cego lateral não marcações de faixa de rodagem entre ou montanhosas.
funcionam quando as laterais do 70 km / h (43,5 mph) e 180 km / h (112 mph). Se o LKA só detectar marcações de faixa
para-choque traseiro estiverem cobertos por de rodagem de um lado da estrada, só
sujeira, lama, neve, gelo ou chuvas auxiliará ou apresentará um alerta de
torrenciais. Consulte Limpeza externa 0 235.
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 177


Quando ligado, o A fica verde se o LKA
Perigo
estiver disponível para auxiliar e oferecer
(Continuação)
alertas de LDW. Ele pode auxiliar girando
LDW quando sair da pista do lado onde delicadamente o volante e exibir A em
detectou a marcação de faixa. Mesmo âmbar caso o veículo se aproxime de uma
com os sistemas LKA e LDW, você deve marcação de faixa de rodagem detectada
dirigir o veículo. Mantenha sempre sem usar a seta nesse sentido. Também
a atenção na estrada e mantenha poderá oferecer um alerta de LDW piscando
o veículo dentro da pista, ou pode ocorrer A em âmbar quando a marcação de
danos ao veículo, lesões ou morte. faixa de rodagem for atravessada.
Mantenha sempre o para-brisa, os faróis Adicionalmente, poderá haver três avisos
e os sensores da câmera limpos e em sonoros na direita ou esquerda, dependendo
bom estado. Não use o LKA em condições Para ligar e desligar o LKA, pressione A da direção da saída da pista.
climáticas adversas. no console central.
Assumir a direção
O sistema LKA não conduz o veículo
{ Perigo continuamente. Se o LKA não detectar
Usar o LKA durante um reboque ou em direção ativa do motorista, um alerta, aviso
estradas escorregadias pode causar perda sonoro ou mensagem do DIC poderá ser
de controle do veículo e colisão. Desligue apresentado. Mova o volante para dispensar.
o sistema. Quando o sistema parece não funcionar
direito
Ativação
O desempenho do sistema pode ser afetado
O sensor da câmera do sistema LKA fica pelo seguinte:
localizado no para-brisa, à frente do espelho
. Veículos perto à frente
retrovisor.
. Mudanças súbitas de iluminação, como
quando estiver passando por um túnel

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

178 Condução e operação


. Pista inclinada O uso de combustível com classificação de
. Estradas com marcações precárias de faixa octano muito baixa poderá reduzir { Perigo
de rodagem, como vias de mão dupla a potência e o torque do motor e aumentar O combustível é inflamável e explosivo.
ligeiramente o consumo de combustível. Não fume. Não provoque chamas nem
Se o sistema LKA não estiver funcionando
adequadamente quando as marcações de faíscas.
Cuidado
faixa de rodagem estiverem claramente Se você sentir cheiro de combustível no
visíveis, limpar o para-brisa pode ajudar. Utilizar combustível com um índice de
veículo, conserte a causa imediatamente
octanas demasiadamente baixo pode
Uma mensagem de indisponibilidade do em uma Concessionária Chevrolet.
provocar combustão descontrolada
sistema pode ser exibida se a câmera estiver e danos no motor.
bloqueada. O sistema LKA não necessita de
manutenção. A assistência e os alertas de Cuidado
Abastecimento do tanque
LDW podem ocorrer devido a marcas no Se utilizar um combustível de grau
asfalto, sombras, fendas na estrada, inadequado ou colocar aditivos para
marcações de construção ou de faixa de { Perigo
combustível incorretos no tanque de
rodagem temporárias, ou outras Antes de reabastecer, desligue o motor combustível, o motor e o conversor
imperfeições da estrada. Isso é normal; e todos os aquecedores externos com catalítico poderão ser seriamente
o veículo não precisa de manutenção. câmaras de combustão. Desligue todos os danificados.
Desligue o LKA se essas condições telefones celulares.
persistirem. Ao abastecer o tanque, certifique-se de
Ao reabastecer siga as instruções utilizar o combustível correto (gasolina ou
operacionais e de segurança do posto de
Combustível gasolina.
etanol) correspondente ao veículo.
O veículo poderá ser seriamente
Combustível Recomendado danificado caso abasteça diesel em um
veículo flex.
Podem ser usados combustíveis com
qualquer porcentagem de etanol ou
gasolina. O combustível deve ser aprovado
pela legislação de seu país.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Condução e operação 179


Durante o abastecimento, deixe a tampa do
Cuidado tanque de combustível pendurada no gancho
Cuidado
Em caso de combustível inadequado, não da portinhola de abastecimento. Se usar um lavador quando o veículo
ligue a ignição. estiver destravado, a portinhola do
Para abastecer, insira totalmente o bico da
bomba e ligue-a. tanque de combustível pode ser aberta
A portinhola do tanque de combustível está e danificada durante a lavagem.
localizada na parte traseira direita do Cuidado
veículo. Assegure-se de travar a portinhola do
Limpe imediatamente todo combustível tanque de combustível.
que transbordar. Não feche a portinhola do bocal do
tanque de combustível quando o veículo
Nota
estiver trancado.
Para evitar danificar o canister, que recoleta
os gases provenientes do tanque de Sistema Flex - motores a etanol
combustível e, consequentemente, reduz
a contaminação do meio ambiente, encha
e gasolina
o tanque lentamente e interrompa Podem ser usados combustíveis com
o abastecimento após a terceiro interruptor qualquer porcentagem de etanol ou
automático. gasolina.
Para fechar, gire a tampa do tanque de O sistema de injeção eletrônica de
combustível no sentido horário até ouvir um combustível, através de sinais recebidos de
A portinhola do tanque de combustível só clique. diversos sensores, ajusta o funcionamento
pode ser aberta se o veículo estiver do motor de acordo com o combustível que
Feche a portinhola e engate.
destravado. Libere a portinhola do tanque de está sendo usado. Tenha certeza da origem
combustível empurrando a portinhola. Tampa do tanque de combustível do combustível. O uso de combustível com
Para abrir, gire a tampa lentamente no especificação inadequada pode causar danos
Só use tampas do tanque de combustível irreversíveis ao motor.
sentido anti-horário. originais.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

180 Condução e operação


Bicos injetores
Os bicos injetores dos veículos Chevrolet são
do tipo autolimpantes e não requerem
nenhuma limpeza periódica.

A etiqueta adesiva acima contém uma


indicação do tipo de combustível e se
localiza na portinhola do tanque de
combustível do veículo.
Evite danos
Nunca use um combustível que não atenda
as recomendações de qualidade ou que
contenha aditivos metálicos à base de
manganês. Nunca adicione aditivos
recomendados para outros combustíveis ao
tanque de combustível do veículo, pois
o motor, injetores de combustível,
catalisador e todos os sensores do sistema
de descontaminação poderão ser submetidos
a danos graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 181


Verificação do freio de estacionamento
Cuidados com o veículo e mecanismo P (Estacionamento) . . . . 199
Sistema de monitoramento da pressão
dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Substituição da palheta do Operação de monitoramento da pressão
Informações gerais limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 182 Substituição de lâmpadas Profundidade da banda de rodagem . . . 226
Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . 183 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . 200 Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Armazenamento do veículo . . . . . . . . . . . . 183 Lâmpadas halogêneas . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Tipos diferentes de rodas e pneus . . . . . 227
Informações de emissão . . . . . . . . . . . . . . . 183 Luzes de funcionamento Substituição de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Pneu reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Verificações do veículo Faróis para neblina (Se equipado) . . . . . 203
Realizando seu próprio trabalho de Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Partida com cabos auxiliares
reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Lâmpada de freio superior central Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 232
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 (CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Vista geral do compartimento do Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Reboque
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Reboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Óleo para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Iluminação do painel de
Fluido da transmissão automática . . . . . 190 Cuidados com a aparência
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Filtro de ar do motor . . . . . . . . . . . .. . 190
Líquido de resfriamento do motor . . . . . 191 Sistema elétrico Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Superaquecimento do motor . . . . . . . . . . 192 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Caixa de fusíveis do compartimento do
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Caixa de fusíveis do painel de
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Verificação do funcionamento do Ferramentas do veículo
controle da trava do câmbio de Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
transmissão automática . . . . . . . . . . . . . 198 Rodas e pneus
Verificação da trava da transmissão da Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

182 Cuidados com o veículo


Informações gerais Recomendamos que você procure a Rede de originais são alguns exemplos de
Concessionárias ou Oficinas Autorizadas modificações que afetam as especificações
Este manual foi impresso na data indicada Chevrolet para obter informações sobre as originais do veículo, o funcionamento
na capa e contém informações baseadas em opções existentes e os acessórios correto, a garantia do veículo e a segurança
um veículo totalmente equipado com os disponíveis. dos ocupantes.
opcionais e acessórios disponíveis nessa
Recomendamos usar Peças e Acessórios Nota
data. Por isto, poderá haver diferenças entre
Genuínos e componentes aprovados pela Devido à tecnologia aplicada no sistema
o conteúdo do Manual e a configuração do
fábrica específicos para o seu tipo de eletrônico, não instale qualquer tipo de
seu veículo, que pode não ter alguns dos
veículo. Não podemos avaliar ou garantir equipamento elétrico que não seja genuíno
itens ali mencionados.
a confiabilidade de outros produtos, ainda nos chicotes elétricos do veículo, como
A General Motors reserva-se o direito de que tenham aprovação concedida por alarmes, vidros elétricos, travas elétricas,
implementar quaisquer alterações em seus entidade reguladora ou similar. ignição e / ou inibidores de combustível,
produtos para atender a qualquer momento sistemas de áudio (por exemplo, rádio
as solicitações e expectativas do cliente. Cuidado e módulos de potência), sistemas de ar
Em caso de dúvidas sobre o conteúdo do Nunca modifique o veículo. Adicionar condicionado, iluminação auxiliar entre
seu veículo, procure uma Rede Chevrolet acessórios não certificados pela GM ou outros. Como consequência, o veículo poderá
para consultar o Manual de Especificação de fazer modificações no veículo altera sua ser danificado e causará pane elétrica, falha
Vendas de acordo com o Número de condição original e as especificações de de comunicação entre os componentes
identificação do veículo (VIN). fábrica, deteriora a funcionalidade e o eletrônicos, imobilização ou até mesmo
desempenho de sistemas do veículo, incêndio.
Acessórios e modificações afetando a segurança e a durabilidade, ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO COBERTAS PELA
Visando atender seus requisitos de conforto além de levar à perda da garantia do GARANTIA.
e personalização do veículo, a General veículo. A Rede de Concessionárias ou Oficinas
Motors desenvolve e oferece opcionais do Autorizadas Chevrolet é qualificada e tem
fabricante e acessórios aprovados para Por exemplos, mas não limitado a estes: o conhecimento apropriado para instalar
instalação pela Rede de Concessionárias ou O uso de combustíveis fora das acessórios genuínos que são compatíveis
Oficinas Autorizadas Chevrolet. especificações, instalação de gás natural com os sistemas específicos de seu veículo.
comprimido, blindagem, mudanças na
suspensão do veículo e uso de pneus não

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 183


Consulte uma Concessionária Chevrolet para Armazenamento do veículo Retorno à condição de atividade
saber quais são os acessórios aprovados para
Inatividade por período prolongado Quando o veículo for recolocado em
o veículo e os métodos de instalação
operação:
apropriados. Se o veículo precisar ficar guardado durante . Conecte a garra do borne negativo da
Levantamento do veículo vários meses: bateria. Ative o sistema eletrônico dos
. Lave e encere o veículo. vidros elétricos.
. Limpe e proteja as vedações de borracha. . Verifique a pressão dos pneus.
. Troque o óleo do motor. . Encha o reservatório do líquido do
. Verifique o anticongelante e a proteção lavador.
anticorrosiva do líquido de arrefecimento. . Confira o nível de óleo do motor.
. Drene o reservatório do fluido do lavador . Confira o nível do líquido de
do para-brisa. arrefecimento.
. Calibre a pressão dos pneus para o valor
especificado para carga total. Informações de emissão
. Estacione o veículo em local seco e bem
ventilado. Engatar a primeira ou a marcha
atrás ou definir a alavanca selectora para
A figura mostra onde deverão ser instalados P. Evitar que o veículo deslize.
os suportes para um guincho ou macaco. . Não acione o freio de estacionamento.
. Abra o capô, feche todas as portas
Nota
e tranque o veículo.
Se os apoios dos elevadores ou o macaco
forem metálicos, use uma proteção de . Desconecte a garra do borne negativo da
borracha para evitar danos ao veículo. bateria. Cuide para que todos os sistemas
sejam desligados, por exemplo, o sistema
de alarme antifurto.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

184 Cuidados com o veículo


. O nível máximo de emissão de CO . Nos veículos com sistema Flex - etanol
(monóxido de carbono) permitido para e gasolina - qualquer mistura de etanol
Verificações do veículo
a sincronia de marcha lenta e ignição e de gasolina, em qualquer relação, pode Realizando seu próprio trabalho
especificada (avanço inicial) é de 0,5%. ser usada. O sistema de injeção eletrônica
Isto se aplica ao combustível padrão de combustível, através de sinais de reparo
especificado para testes de emissão. recebidos de diversos sensores, ajusta
. A descarga de emissões pelo cárter de o funcionamento do motor de acordo com
óleo para a atmosfera deve ser zero em o combustível a ser usado. Certifique-se
qualquer condição do veículo. da origem do combustível, pois se estiver
. Veículos equipados com o sistema Flex adulterado poderá causar danos
têm um sistema antipoluição de gás irreversíveis ao motor.
evaporativo do tanque de combustível . Use, de preferência, combustível
(canister). aditivado.
. Este veículo atende aos limites de Nota
emissões, de acordo com o Programa para O uso de combustível que não seja
controle da poluição do ar por veículos o especificado poderá comprometer
motorizados (PROCONVE), de acordo com o desempenho do veículo, causar danos ao
a Resolução n° 18/86 do CONAMA sistema de injeção ou até danificar o motor.
e atualizações vigentes na data de Esse tipo de dano não é coberto pela { Perigo
fabricação. garantia do veículo. Execute verificações no compartimento do
. A rotação da marcha lenta não é motor apenas quando a ignição estiver
regulável. O módulo de controle desligada.
eletrônico (ECM) calcula eletronicamente
a porcentagem de CO e os ajustes da A ventoinha de arrefecimento pode
marcha lenta. começar a funcionar mesmo com
a ignição desligada.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 185


2. Solte a alavanca e puxe a alavanca
{ Perigo novamente para abrir totalmente o capô. { Perigo
O sistema de ignição usa uma tensão Quando o motor estiver quente,
extremamente alta. Não toque nele. certifique-se de tocar apenas no
isolamento de espuma do suporte do
Capô capô para evitar queimaduras.
Abertura Fechamento
Nota 1. Antes de fechar o capô, assegure-se de
Por razões de segurança é, necessário abrir que todas as tampas estejam
a porta do motorista para puxar a alavanca adequadamente instaladas.
de abertura do capô. 2. Levante o capô para aliviar a pressão na
haste. Remova o suporte do capô da
ranhura na parte inferior do capô
3. Vá para a frente do veículo, levante e recoloque-o em seu retentor. A haste
o capô e solte a haste de travamento do do suporte deve encaixar no lugar ao ser
capô de seu retentor, localizada acima do colocada no retentor para evitar danos
radiador. Prenda seguramente a haste do ao capô.
capô na ranhura na parte inferior 3. Posicione o capô 30 cm acima do veículo
do capô. e solte-o para que trave completamente.
4. Verifique se o capô está fechado. Caso
contrário, destrave o capô pelo lado de
dentro e repita os passos 1-3.

1. Puxe a alavanca de abertura do capô. Ela


fica no lado esquerdo inferior do painel
de instrumentos.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

186 Cuidados com o veículo


Nota
Nunca pressione para fechar, essa ação
poderá causar danos ao capô.

{ Perigo
Sempre observe as seguintes precauções:
Puxe a borda frontal do capô para
certificar-se de que esteja bem travado
antes de dirigir o veículo.
Não puxe a alavanca de destravamento
do capô enquanto o veículo estiver em
movimento.
Não dirija o veículo com o capô aberto.
Um capô aberto atrapalhará a visão do
motorista.
Operar o veículo com o capô aberto
poderá levar a uma colisão, resultando
em danos ao veículo, ferimentos ou até
mesmo a morte.
Nunca opere a alça de abertura do capô
com a porta fechada.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 187


Vista geral do compartimento do motor

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

188 Cuidados com o veículo


1. Filtro de ar do motor. Consulte Filtro de devido ao funcionamento do motor, mas Espere pelo menos 10 minutos antes de
ar do motor 0 190. também ao envelhecimento. A troca de óleo conferir o nível, para que o acúmulo normal
2. Tampa de abastecimento do óleo do deve ser feita com o motor em temperatura do óleo no motor escorra para o cárter. Se o
operacional normal. Preferivelmente, troque óleo estiver frio, poderá demorar um pouco
motor. Consulte Óleo para motor 0 188.
o óleo em uma Concessionária Chevrolet, mais para voltar ao cárter.
3. Vareta do nível de óleo do motor. assegurando assim o uso do óleo
Consulte Óleo para motor 0 188. especificado para manter a integridade dos Verificação do nível de óleo do motor
4. Reservatório do fluido de freios. Consulte componentes do motor. Os danos causados Verifique com o veículo em uma superfície
Fluido de freios 0 195. por óleo não especificado não são cobertos plana. O motor precisa estar na temperatura
5. Reservatório do líquido de arrefecimento pela garantia. de operação e desligado por pelo menos
do motor. Consulte Líquido de 10 minutos.
resfriamento do motor 0 191. Retire a vareta, limpe-a, insira-a até que ela
6. Pontos de conexão da bateria. Consulte pare, puxe-a e leia o nível do óleo do motor.
Bateria 0 195.
Insira a vareta até ela parar e gire-a por
7. Caixa de fusíveis. Consulte Caixa de meia volta.
fusíveis do compartimento do motor
0 212.
8. Reservatório do fluido do lavador.
Consulte Fluido do lavador 0 194.

Óleo para motor


Troca do óleo do motor
Especificação e viscosidade do óleo, consulte
Nota Fluidos e lubrificantes recomendados 0 245.
Troque o óleo de acordo com os intervalos
de tempo ou a quilometragem percorrida Deve-se conferir o nível do óleo com
(consulte Fluidos e lubrificantes o veículo nivelado e o motor (que deve estar
recomendados 0 245), pois os óleos perdem na temperatura normal de operação)
suas propriedades de lubrificação não apenas desligado.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03 PDF
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 189


Quando o nível do óleo do motor cair abaixo
da marcação MIN (mínimo), complete { Perigo
com óleo. O óleo do motor é um agente nocivo e,
Adicione óleo somente se o nível atingir se ingerido, poderá causar doenças ou
a posição inferior (MIN) na vareta de nível a morte.
ou se estiver abaixo desta, máximo de 1 Mantenha-o longe do alcance de crianças.
litro, então verifique novamente o nível.
Evite o contato repetitivo ou prolongado
Cuidado com a pele.
Nunca misture tipos diferentes de Lave as áreas expostas com água e sabão
qualidades de óleo. Use somente ou com limpador de mãos.
a qualidade e a viscosidade do óleo
O nível de óleo do motor não deve exceder Tome muito cuidado ao drenar o óleo do
especificadas neste manual. O uso de
a marcação MAX (máximo) na vareta de motor, pois ele poderá estar
outro óleo diferente do especificado
nível. suficientemente quente para queimá-lo.
poderá causar danos ao motor e cancelar
a garantia.
Cuidado Troca do filtro de óleo
Óleo do motor em excesso deverá ser Troque o filtro de óleo dentro dos intervalos
drenado ou retirado por sucção. de tempo ou da quilometragem percorrida,
(consulte Manutenção programada 0 241).
Consulte Capacidades e especificações 0 256. Providencie para que o filtro de óleo seja
Coloque a tampa e aperte-a. substituído preferencialmente por uma
concessionária Chevrolet.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

190 Cuidados com o veículo


Fluido da transmissão automática Filtro de ar do motor
Como verificar o fluido da transmissão
automática
Não é necessário verificar o nível do fluido
da transmissão.
Um vazamento do fluido da transmissão é
o único motivo para perda do fluido.
Se ocorrer vazamento, leve o veículo a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet assim que possível.
O veículo não está equipado com uma 2. Remova o duto de entrada de ar (2) no
vareta de nível do fluido da transmissão. sentido vertical empurrando
Há um procedimento especial para veirficar 1. Parafusos a articulação.
e trocar o fluido da transmissão em caso de 2. Duto de entrada de ar 3. Afrouxe o parafuso da braçadeira do
vazamento. Como esse procedimento é duto de ar (3) mantendo no lugar o duto
difícil, ele deverá ser realizado em uma 3. Braçadeira do duto de ar
de saída de ar. Não remova a braçadeira.
Concessionária ou Oficina Autorizada 4. Conector elétrico Mova o duto de ar para o lado.
Chevrolet. 1. Desconecte o conector do chicote de fios
Nota do conector elétrico da tampa do filtro
A Chevrolet usa e recomenda lubrificantes, de ar (4).
fluidos e produtos químicos ACDelco
e recomenda Peças Originais GM.
Especificação do óleo, consulte Fluidos
e lubrificantes recomendados 0 245.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 191


10. Empurre o duto de entrada de ar na
lingueta da tampa da carcaça do filtro de
ar até ouvir um clique.
11. Instale o duto de ar e aperte o parafuso
na braçadeira do duto de ar (3) para
prender na carcaça do filtro de ar.
12. Instale o conector elétrico (4) do chicote
de fios.
Nota
A Chevrolet recomenda Peças Genuínas GM.

4. Remova os quatro parafusos (1) da tampa 9. Certifique-se de empurrar e instalar


Líquido de resfriamento do motor
da carcaça do filtro de ar. o duto de entrada de ar (2) na entrada Tome cuidado para que a concentração de
5. Levante a tampa da carcaça do filtro de do snorkel dianteiro. anticongelante seja suficiente.
ar e remova o filtro de ar da carcaça do
filtro.
Cuidado
6. Limpe a superfície de vedação Use somente anticongelante aprovado.
e a carcaça do filtro de ar.
Nota
7. Instale o novo filtro de ar do motor. A Chevrolet usa e recomenda lubrificantes,
8. Abaixe a tampa da carcaça do filtro de ar fluidos e produtos químicos ACDelco
e prenda com quatro parafusos (1). e recomenda Peças Originais GM.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

192 Cuidados com o veículo


Nível do líquido de arrefecimento Instale a tampa e aperte-a bem. Procure Nota
uma concessionária Chevrolet para verificar Se o motor funcionar sem líquido de
Cuidado a concentração do líquido de arrefecimento arrefecimento, seu veículo poderá sofrer
Um nível baixo demais do líquido de e consertar a causa da perda de líquido de danos sérios. Neste caso, os reparos não
arrefecimento pode causar danos no arrefecimento. serão cobertos pela garantia.
motor. Cuidado Superaquecimento do motor sem vapor
Reservatório de expansão e sua tampa Se você notar o aviso de superaquecimento
têm limitadores de fixação. Para fechar e não houver sinais de vapor, o problema
a tampa, aperte-a lentamente e, quando poderá não ser tão sério. O motor poderá
houver resistência, pare de girá-la. Se a superaquecer quando:
tampa exceder o limitador, a tampa e o . O veículo é conduzido em uma subida
reservatório de expansão serão acentuada em altas temperaturas
danificados, causando problemas de ambiente.
funcionamento no sistema de . O veículo é parado depois de dirigir em
arrefecimento que, por sua vez, podem alta velocidade.
causar danos ao motor. Esses danos não . O veículo foi conduzido em marcha lenta
são cobertos pela garantia. durante um percurso longo.
Se não houver mudanças ou sinais de vapor,
Se o sistema de resfriamento estiver frio, Superaquecimento do motor observe o seguinte procedimento durante
o nível do líquido de arrefecimento deve A luz indicadora de temperatura do líquido aproximadamente um minuto:
estar acima da marca de enchimento. de arrefecimento do veículo está localizada 1. Desligue o ar condicionado (se equipado)
Complete se o nível estiver baixo. no painel de instrumentos. Ela indica 2. Tente manter o motor sob carga (use
Nota o aumento da temperatura do motor. uma marcha na qual o motor fique em
Não misture o aditivo para radiador com baixa rotação).
qualquer outro tipo de aditivo que não seja
do tipo orgânico de vida estendida.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 193


Se o aviso de superaquecimento Superaquecimento com vapor
desaparecer, continue dirigindo. Por questões { Perigo
de segurança, dirija lentamente por Se o líquido de arrefecimento na parte { Perigo
aproximadamente 10 minutos. interna do reservatório de expansão . Os vapores gerados pelo
Se a escala do indicador de temperatura estiver fervendo, não faça nada e aguarde superaquecimento do motor podem
baixar para a posição normal, continue até que esfrie. causar queimaduras graves, mesmo
dirigindo. que você só abra um pouco
O nível do líquido de arrefecimento deverá o compartimento do motor. Fique
Se a temperatura do líquido de estar conforme especificado. Se estiver
arrefecimento não cair, estacione o veículo distante do motor ao observar
baixo, significa que pode haver vazamento a emissão de vapor. Desligue o motor,
imediatamente e desligue o motor. nas mangueiras do radiador, do aquecedor, peça aos passageiros para saírem do
Caso não haja vapor visível, ligue o motor no próprio radiador ou na bomba d'água. veículo e espere que o motor esfrie.
em marcha lenta por aproximadamente 2 ou Antes de abrir o compartimento do
3 minutos com o veículo parado e observe { Perigo motor, aguarde até que não haja mais
se o aviso de superaquecimento apaga. . As mangueiras do aquecedor e as sinais de vapor do líquido de
Se o aviso de superaquecimento continuar mangueiras do radiador, bem como arrefecimento.
aceso, desligue o motor, peça aos outras partes do motor, podem . Se o veículo continuar em movimento
passageiros que saiam do veículo e aguarde esquentar muito. Não as toque, pois com o motor superaquecido, os
até que ele esfrie. Fica a seu critério abrir ou poderá se queimar. líquidos poderão escapar devido à alta
não o compartimento do motor, mas . Caso exista algum vazamento, não pressão. Você e outras pessoas
procure assistência técnica imediatamente. ligue o motor, pois o líquido de poderão se queimar gravemente.
Se abrir o compartimento do motor, arrefecimento poderá se perder, Desligue o motor superaquecido, saia
verifique o reservatório de expansão do causando queimaduras. Antes de do veículo e espere que ele esfrie.
líquido de arrefecimento. dirigir o veículo, repare os vazamentos.
Ventilador do motor
Se não houver vazamento visível, verifique
o funcionamento da ventoinha do motor.
Se houver superaquecimento do motor, ela

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

194 Cuidados com o veículo


terá de ser acionada automaticamente. . Utilize apenas fluido do lavador pronto
Se isto não acontecer, será preciso efetuar Perigo para uso disponível comercialmente para
o conserto. (Continuação) este propósito.
remover a tampa do reservatório de . Não utilize água de torneira. Os minerais
{ Perigo expansão, aguarde até que o motor presentes na água de torneira podem
Os ventiladores e outras partes móveis do esfrie. entupir a tubulação do lavador do
motor podem causar ferimentos sérios. . O aditivo longa vida para o sistema de para-brisa.
Mantenha mãos e roupas afastadas de arrefecimento é venenoso e deve ser . Se for provável que a temperatura do ar
partes móveis quando o motor estiver manuseado com cuidado. caia abaixo do ponto de congelamento,
funcionando. utilize fluido do lavador do para-brisa com
Fluido do lavador propriedades anticongelantes suficientes.

Cuidado
{ Perigo Somente o fluido do lavador com uma
. Os vapores e os líquidos muito
quentes que saem do sistema de concentração suficiente de anticongelante
arrefecimento em ebulição podem fornece proteção a baixas temperaturas
explodir e causar queimaduras graves. ou uma queda súbita de temperatura.
Eles estão sob pressão, e se a tampa Além disso, não use fluido do lavador que
do reservatório de expansão for aberta contenha qualquer tipo de repelente de
mesmo que parcialmente, os vapores água. Isso pode fazer as palhetas do
poderão ser expulsos em alta limpador vibrarem ou pularem,
velocidade. Nunca remova a tampa do e ocasionar o entupimento do bico do
reservatório de expansão quando
lavador etc.
o motor e o sistema de arrefecimento
estiverem quentes. Se for necessário Encher com água limpa misturada com uma
quantidade adequada de líquido lava-vidros Freios
(Continuação) aprovado que contenha anticongelante. Caso seja atingida a espessura mínima da
Para encher o reservatório de fluido do lona de freio, será ouvido um rangido
lavador do para-brisa: durante a frenagem.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 195


É possível continuar dirigindo, mas substitua Se o nível do líquido estiver abaixo de MIN, Bateria
a pastilha do freio assim que possível. procure ajuda de uma oficina.
Quando as novas pastilhas do freio forem O reabastecimento do fluido de freio não é
instaladas, não freie bruscamente sem recomendado pois há uma relação entre
necessidade nas primeiras viagens. o nível de fluido e o desgaste da pastilha de
freio. Consulte uma Concessionária ou
Fluido de freios a Oficina Autorizada Chevrolet para verificar
o nível caso esteja abaixo da marca de
{ Perigo mínimo especificada no reservatório,
O fluido de freio é venenoso e corrosivo. o vazamento deve ser corrigido e o fluido
substituído.
Evite contato com os olhos, com a pele,
com os tecidos e com as superfícies Nota
pintadas. A Chevrolet usa e recomenda lubrificantes,
fluidos e produtos químicos ACDelco
e recomenda Peças Originais GM. A bateria do veículo se localiza no
compartimento de carga sob a tampa na
Consulte Fluidos e lubrificantes frente do pneu reserva. Existem pontos de
recomendados 0 245. conexão para partida do motor com cabos
auxiliares no compartimento do motor.
Consulte Partida com cabos auxiliares 0 232.
A bateria no veículo não requer manutenção
desde que o perfil de condução permita seu
carregamento suficiente. Condução por
curtas distâncias e partidas frequentes do
motor poderão descarregar a bateria. Evite
o uso de consumidores elétricos
desnecessários.
O nível do fluido de freios precisa estar
entre as marcas MIN e MAX.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

196 Cuidados com o veículo


Reciclagem obrigatória da bateria
{ Perigo
Mantenha materiais que emitem calor
longe da bateria para evitar explosão.
A explosão da bateria poderá resultar em
danos ao veículo e ferimentos graves ou
morte.
Evite contato com os olhos, a pele,
tecidos e superfícies pintadas. O fluido
contém ácido sulfúrico, que pode causar
ferimentos e danos em caso de contato
direto. Em caso de contato com a pele,
Baterias não são resíduos domésticos. Elas limpe a área com água e procure um
devem ser descartadas em um ponto de médico imediatamente.
coleta de reciclagem adequado. Sempre que trocar a bateria, deixe a antiga
Mantenha-o longe do alcance de crianças. no revendedor (resolução CONAMA 401/08,
Deixar o carro inativo por mais de 4 de 04/11/08):
semanas pode fazer com que a bateria seja Não incline uma bateria aberta. . Todo consumidor / usuário final deve
descarregada. Desconecte a garra do borne devolver a bateria usada do veículo. Ela
negativo da bateria. Proteção contra descarga da bateria, não deve ser jogada fora no lixo comum.
consulte Proteção de Energia da Bateria
Assegure-se de que a ignição seja desligada . A Concessionária ou Oficina Autorizada
0 98.
antes de conectar ou desconectar a bateria Chevrolet onde você comprou a bateria do
do veículo. veículo deve aceitar a devolução da
bateria usada e depois enviá-la ao
fabricante para fins de reciclagem.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 197


Quando a bateria do veículo está sendo
Cuidado trocada, certifique-se que não há furos de Perigo
Riscos ao entrar em contato com ventilação na proximidade do terminal (Continuação)
a solução ácida e o chumbo: positivo. Se um furo de ventilação estiver a 14,6 volts quando usar um carregador
. Composição básica: chumbo, ácido aberto nesta área, deve ser fechado com de bateria. Caso contrário, a bateria do
sulfúrico diluído e plástico. uma tampa e a ventilação na proximidade veículo pode ser danificada.
do terminal negativo deve ser aberta.
. Caso a solução ácida e o chumbo
contidos na bateria sejam descartados Em veículos com bateria AGM (Absorptive Consulte Partida com cabos auxiliares 0 232.
no ambiente de uma maneira Glass Mat) ou EFB (Enhanced Flooded
Battery), certifique-se de substituir a bateria Etiqueta de advertência
incorreta, poderão contaminar o solo,
o subsolo e a água, bem como causar por outra do mesmo tipo.
riscos à saúde de seres humanos. Recomenda-se o uso de bateria original dos
. Se houver contato acidental com os veículos GM.
olhos ou a pele com esses produtos, Usar uma bateria de veículo AGM ou EFB
as partes afetadas deverão ser lavadas diferente de uma bateria original de veículo
imediatamente com água e será Chevrolet pode resultar em um baixo
necessário procurar cuidados médicos. desempenho do Sistema Stop / Start.
. Sempre que a bateria for carregada,
Recomendamos que troque sua bateria em
mantenha-a na posição horizontal para uma concessionária.
evitar vazamento pelo respiro.
Carregamento da bateria do veículo
Substituição da bateria do veículo
Nota { Perigo Significado dos símbolos:
. Não provoque faíscas ou chamas
Qualquer desvio das instruções fornecidas Em veículos com o sistema de
nesta seção poderá levar à desativação parada-partida, certifique-se que e não fume.
temporária do sistema de parada-partida. o potencial de carregamento não exceda . Sempre proteja os olhos. Gases explosivos
podem causar cegueira ou ferimentos.
(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

198 Cuidados com o veículo


. Mantenha a bateria do veículo fora do Sempre que for desconectá-la, solte primeiro posição P (estacionamento) com esforço
alcance de crianças. o cabo negativo e depois o positivo. Não normal. Se a alavanca do câmbio
. A bateria do veículo contém ácido inverta a posição dos cabos. mover-se para fora da posição P
sulfúrico, que poderá causar cegueira ou Ao reconectar, ligue primeiro o cabo positivo (estacionamento), entre em contato com
queimaduras sérias. e depois o negativo. a concessionária para obter reparo.
. Consulte o Manual do Proprietário para
obter mais informações. Verificação do funcionamento do Verificação da trava da
. Gás explosivo poderá estar presente nas controle da trava do câmbio de transmissão da ignição
proximidades da bateria do veículo. transmissão automática Se equipado com uma ignição de acesso
com chave, com o veículo estacionado e o
Prevenção de danos aos componentes freio de estacionamento acionado, tente
eletrônicos { Perigo girar a ignição para LOCK / OFF
Ao fazer esta inspeção, o veículo poderá (trava / desligado) em cada posição da
se mover subitamente. Se o veículo se alavanca de câmbio.
mover, você ou outras pessoas poderão . A ignição deverá girar para LOCK / OFF
se ferir. somente quando a alavanca de câmbio
estiver em P (estacionamento).
1. Antes de iniciar esta verificação, . A chave de ignição deverá sair somente
assegure-se de que haja espaço suficiente
em LOCK / OFF.
à volta do veículo. Deverá estar
estacionado em uma superfície plana. Entre em contato com a concessionária se
2. Acione o freio de estacionamento. Esteja forem necessários reparos.
pronto para aplicar o freio regular
imediatamente se o veículo começar a se
mover.
Para evitar a pane de componentes
eletrônicos, nunca desconecte a bateria com 3. Com o motor desligado, ligue a ignição,
o motor ligado. mas não dê a partida no motor. Sem
aplicar o freio regular, tente mover
a alavanca do câmbio para fora da

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 199


Verificação do freio de . Para verificar a capacidade de retenção do Fixe a palheta do limpador levemente
mecanismo P (Estacionamento): Com angulada na haste do limpador e empurre-a
estacionamento e mecanismo P o motor funcionando, mude o câmbio até engatar.
(Estacionamento) para P (Estacionamento). A seguir, solte
Abaixe a haste do limpador com cuidado.
o freio de estacionamento seguido do
{ Perigo freio regular. Palheta do limpador no vidro traseiro
Ao fazer esta verificação, o veículo poderá Entre em contato com a concessionária se
começar a se mover. Você ou outras forem necessários reparos.
pessoas poderão sofrer ferimentos
e a propriedade poderá ser danificada.
Substituição da palheta do
Assegure-se de que haja espaço à frente limpador
do veículo caso ele comece a se mover.
Esteja pronto para aplicar o freio regular
imediatamente se o veículo começar a se
mover.

Estacione em uma ladeira razoavelmente


inclinada, com o veículo virado para a parte
inferior. Mantendo o pé no freio regular,
Levante a alavanca do limpador. Desengate
aplique o freio de estacionamento.
a palheta, como mostrado na ilustração,
. Para verificar a capacidade de retenção do e remova-a.
freio de estacionamento: Com o motor
funcionando e a transmissão em N Fixe a palheta do limpador levemente
(neutro), remova lentamente a pressão do angulada na haste do limpador e empurre-a
pé do pedal do freio regular. Faça isto até Erga o braço do limpador de para-brisa, até engatar.
que o veículo seja retido somente pelo pressione o botão para desengatar Abaixe a haste do limpador com cuidado.
freio de estacionamento. e remover a lâmina do limpador.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

200 Cuidados com o veículo


Substituição de lâmpadas Aplicação Potência (W) Lâmpadas halogêneas
A substituição de lâmpadas deverá ser Versão LS / LT - 5
realizada, preferencialmente, em uma Luz de posição Versão LTZ/Premier - { Perigo
concessionária Chevrolet. Quando for trocar LED As mangueiras e outras peças do motor
uma lâmpada, desligue o respectivo podem estar quentes. Não as toque, pois
Sedan - 21/5 (sem LED)
interruptor. Evite tocar o vidro da lâmpada Luz de freio / poderá se queimar.
Hatch - 21 (sem LED)
com as mãos. Para limpar uma lâmpada lanterna traseira
Sedan e Hatch – 21/ Este procedimento deve ser realizado com
manchada, use álcool e um pano limpo sem - freio
LED (com LED) o motor frio.
fiapos. A nova lâmpada deve ter as mesmas
características e capacidades da defeituosa. Faróis de neblina
55 Nota
Aplicação Potência (W) (se equipado)
Ao substituir as lâmpadas do lado esquerdo,
Leitura (dianteira) 5 Lanternas de base: 21 primeiro remova o bocal de enchimento do
neblina em cima: LED reservatório do para-brisa desprendendo-o da
Leitura (traseira) 5 barra de fixação e puxando-o firmemente
Sedan – 16 (sem LED
Porta-luvas 8 e com LED) para cima. Consulte a ordem 8 em Vista
Luz de ré geral do compartimento do motor 0 187.
Versão LS / LT – 55 Hatch – 21 (sem LED),
Farol alto LTZ/Premier Versão 16 (com LED) Após substituir as lâmpadas, instale o bocal
– 60 Sedan - LED de enchimento do reservatório do para-brisa.
Placa de licença
Versão LS / LT – 55 Hatch - 2x 5 Ao substituir as lâmpadas do lado direito,
Farol baixo LTZ/Premier Versão Compartimento antes remova o duto do filtro de ar.
– 60 8 Consulte a ordem 1 em Vista geral do
de carga
compartimento do motor 0 187
Versão LS / LT – 15 Luzes indicadoras
Luz de condução A substituição de algumas lâmpadas é um
LTZ/Premier Versão dos sinalizadores
diurna (DRL) procedimento que requer qualificação técnica
– LED de direção LED
para remover alguns componentes do
Setas dianteiras 21 traseiras (se
equipadas)
Setas traseiras 21

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 201


veículo. Portanto, recomendamos que sejam Versão com LED
substituídas em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Versão sem LED

2. Desengate o soquete da lâmpada (1) do


conector da tomada.
Faróis de halogênio com lâmpadas
3. Pressione a braçadeira da mola
integradas para farol baixo e alto.
e desengate, e remova-a do refletor.
Setas (1) 4. Troque a lâmpada e engate o grampo
Faróis de halogênio com lâmpadas separadas Farol alto e farol baixo integrado (2) da mola.
para farol baixo e alto. 5. Engate o soquete na lâmpada (1).
Nota
Setas (1) Procure a ajuda de uma oficina no caso de 6. Instale a tampa e gire no sentido
Farol alto e luzes para uso diurno (2) um LED com defeito. horário.
Farol baixo e luzes de posição (3) Farol baixo (1) e luzes de posição (2) Nota
(versão sem LED) Para trocar a luz de uso diurno (2),
recomenda-se procurar a Concessionária ou
1. Gire a tampa no sentido anti-horário Oficina Autorizada Chevrolet.
e remova-a.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

202 Cuidados com o veículo


Farol alto e luzes para uso diurno 4. Remova e substitua o soquete da
(Versão sem LED) lâmpada com a lâmpada e prenda
o conector do plugue.
1. Gire a tampa no sentido anti-horário
e remova-a. 5. Colocar o suporte da lâmpada,
encaixando os dois ressaltos no refletor,
e rodar no sentido horário para fixar.
6. Instale a tampa e gire no sentido
horário.
Luz da seta para veículos com e sem LED

2. Gire o suporte da lâmpada no sentido


anti-horário para desengatar. Afastar
o suporte da lâmpada do refletor.

2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário


para desengatar. Retire a lâmpada do
refletor.
3. Insira a lâmpada e gire no sentido
horário para prender.
4. Instale a tampa e gire no sentido 1. Gire o suporte da lâmpada no sentido
horário. anti-horário e remova-o.
Farol alto e farol baixo integrados
(versão com LED)
1. Gire a tampa no sentido anti-horário 3. Desengate o soquete da lâmpada do
e remova-a. conector da tomada.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 203


3. Remova e substitua o soquete da
lâmpada com a lâmpada e prenda
o conector do plugue.
4. Insira o soquete da lâmpada no refletor
girando-o no sentido horário e engate-o.
Modelo Hatch

2. Remova a lâmpada do soquete 1. Gire o suporte da lâmpada no sentido


e substitua-a. anti-horário e remova-a do refletor.
3. Insira o suporte da lâmpada no refletor
e gire no sentido horário.

Luzes de funcionamento
diurno (DRL)
1. Gire o suporte da lâmpada no sentido
Em caso de falha nas luzes LED (DRL) do
anti-horário e remova-a da carcaça.
farol, dirija-se a uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet. 2. Desengate o soquete da lâmpada do
conector da tomada pressionando
Faróis para neblina (Se equipado) o ressalto de retenção.
3. Remova e substitua o soquete da
Modelo Sedan
lâmpada com a lâmpada e prenda
As lâmpadas podem ser acessadas pela parte 2. Desengate o soquete da lâmpada do o conector do plugue.
de baixo do veículo. conector da tomada pressionando
o ressalto de retenção.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

204 Cuidados com o veículo


4. Insira o soquete da lâmpada no refletor
girando-o no sentido horário e engate-o.

Lanternas traseiras
Modelo Sedan sem LED
1. Abra a tampa do porta-malas.

3. Retire três porcas de fixação de plástico 5. Remova o suporte da lâmpada girando


da parte interna. e substitua a lâmpada sacando ou
empurrando a lâmpada ligeiramente para
dentro do soquete e girando no sentido
anti-horário.
Setas (1)
Lanterna / luz de freio (2)
2. Remova a cobertura do acabamento de
6. Insira o suporte da lâmpada e gire-o no
reparo.
sentido horário. Encaixe o conjunto da
luz nos pinos de fixação nas cavidades da
carroceria do veículo e aperte as porcas
de fixação por dentro do compartimento
de carga. Prenda a cobertura.

4. Retire cuidadosamente o conjunto da


lanterna das cavidades e remova.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 205


Modelo Sedan com LED 6. Insira o suporte da lâmpada e gire-o no
1. Abra a tampa do porta-malas. sentido horário. Encaixe o conjunto da
luz nos pinos de fixação nas cavidades da
2. Remova a cobertura do acabamento de carroceria do veículo e aperte as porcas
reparo. de fixação por dentro do compartimento
3. Retire três porcas de fixação de plástico de carga. Prenda a cobertura.
da parte interna.
Nota
4. Retire cuidadosamente o conjunto da Ao substituir as lâmpadas traseiras na
lanterna das cavidades e remova. tampa do porta-malas, antes remova
o acabamento do painel interno da tampa
do compartimento traseiro.
Após substituir as lâmpadas, instale
o acabamento do painel interno da tampa 2. Remova a cobertura do acabamento de
do compartimento traseiro. reparo.
A substituição de algumas lâmpadas é um
procedimento que requer qualificação técnica
para remover alguns componentes do
veículo. Portanto, recomendamos que sejam
substituídas em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Conjunto de luzes na tampa do porta-malas
5. Remova o suporte da lâmpada girando (Sedan)
e substitua a lâmpada sacando ou
empurrando a lâmpada ligeiramente para Versão sem LED
dentro do soquete e girando no sentido 1. Abra a tampa do porta-malas.
anti-horário.
Luz de freio (1)
Luz do sinalizador de direção (2)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

206 Cuidados com o veículo


3. Remova o suporte da lâmpada girando veículo. Portanto, recomendamos que sejam
e substitua a lâmpada sacando ou substituídas em uma Concessionária ou
empurrando a lâmpada ligeiramente para Oficina Autorizada Chevrolet.
dentro do soquete e girando no sentido
anti-horário. Modelo Hatch sem LED
Lanterna de neblina (lado esquerdo) / 1. Abra a tampa do compartimento de
Luz de ré (lado direito) (1) carga.
Lanterna traseira (2)
4. Insira o suporte da lâmpada e gire-o no
sentido horário.
5. Prenda a cobertura do acabamento de
reparo.
3. Remova o suporte da lâmpada girando
Versão com LED e substitua a lâmpada sacando ou
1. Abra a tampa do porta-malas. empurrando a lâmpada ligeiramente para
dentro do soquete e girando no sentido
2. Remova a cobertura do acabamento de anti-horário.
reparo.
Lanterna de neblina (lado esquerdo) /
Luz de ré (lado direito) (1)
4. Insira o suporte da lâmpada e gire-o no 2. Se equipado, abra as duas tampas de
sentido horário. parafuso.
5. Prenda a cobertura do acabamento de 3. Remova os dois parafusos que fixam
reparo. o conjunto das luzes.
Nota 4. Remova o conjunto das luzes puxando-o
A substituição de algumas lâmpadas é um para fora.
procedimento que requer qualificação técnica
para remover alguns componentes do

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 207


Modelo Hatch com LED Luz de freio (2).
1. Abra a tampa do compartimento de 6. Instale uma nova lâmpada no soquete.
carga. 7. Instale o soquete da lâmpada no
2. Se equipado, abra as duas tampas de conjunto de luzes girando-o no sentido
parafuso. horário.
3. Remova os dois parafusos que fixam 8. Instale o conjunto de luzes e aperte os
o conjunto das luzes. dois parafusos.
4. Remova o conjunto das luzes puxando-o 9. Prenda as duas tampas de parafuso.
para fora. Conjunto de luzes na tampa do porta-malas
(hatch)
Versão sem LED
5. Remova o soquete da lâmpada do
conjunto das luzes girando-o no sentido 1. Abra a tampa do compartimento de
anti-horário. carga.
Remova a lâmpada do soquete
puxando-a para fora.
Luz da seta (1).
Lanterna / luz de freio (2).
6. Instale uma nova lâmpada no soquete.
7. Instale o soquete da lâmpada no
conjunto de luzes girando-o no sentido 5. Remova o soquete da lâmpada do
horário. conjunto das luzes girando-o no sentido
8. Instale o conjunto de luzes e aperte os anti-horário.
dois parafusos. Remova a lâmpada do soquete
9. Prenda as duas tampas de parafuso. puxando-a para fora.
Luz da seta (1).

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

208 Cuidados com o veículo


2. Solte e remova a tampa do de carga do veículo e aperte as porcas de
compartimento de carga. fixação por dentro da tampa do
compartimento de carga.
10. Prenda a tampa no compartimento de
carga.
Versão com LED
1. Abra a tampa do compartimento de
carga.
2. Remova a cobertura do acabamento de
reparo.
3. Remova a porca borboleta.
5. Remova o soquete da lâmpada girando-o 4. Retire cuidadosamente o conjunto da
no sentido anti-horário e puxando-o lanterna traseira da tampa do
para fora. compartimento de carga e remova.
3. Retire as porcas de fixação de plástico da
parte interna. Lanterna traseira (1) 5. Remova o suporte da lâmpada girando
4. Retire cuidadosamente o conjunto da Lanterna de neblina (lado esquerdo) / e substitua a lâmpada sacando ou
lanterna das cavidades e remova. Luz de ré (lado direito) (2) empurrando a lâmpada ligeiramente para
6. Remova a lâmpada do soquete dentro do soquete e girando no sentido
puxando-a para fora. anti-horário.
7. Instale a nova lâmpada no soquete.
8. Instale o soquete da lâmpada girando-o
no sentido horário.
9. Encaixe o conjunto das lanternas
traseiras com os pinos de fixação nas
cavidades da tampa do compartimento

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 209


Nota Modelo Hatch
A substituição de algumas lâmpadas é um
procedimento que requer qualificação técnica
para remover alguns componentes do
veículo. Portanto, recomendamos que sejam
substituídas em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Lâmpada de freio superior central


(CHMSL)
Modelo Sedan
Lanterna de neblina (lado esquerdo) /
Luz de ré (lado direito) (1)
Substitua a luz em uma concessionária
6. Remova a lâmpada do soquete Chevrolet.
puxando-a para fora.
7. Instale a nova lâmpada no soquete.
8. Instale o soquete da lâmpada girando-o
no sentido horário.
9. Encaixe o conjunto das lanternas
traseiras com os pinos de fixação nas
cavidades da tampa do compartimento
de carga do veículo e aperte as porcas de
fixação por dentro da tampa do
compartimento de carga.
10. Prenda a tampa no compartimento de
carga.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

210 Cuidados com o veículo


Lâmpada da placa Para modelo sedan . na parte interna atrás de uma tampa sob
o Sistema de ventilação e ar
Para modelo hatch Procure a Concessionária ou Oficina
condicionado.
Autorizada Chevrolet ou a Oficina autorizada
em caso de defeito no LED. Existem alguns fusíveis principais ao lado da
caixa do compartimento do motor e em
Luzes internas uma caixa acima do terminal positivo da
bateria. Se necessário faça a troca em uma
Luz de cortesia, luzes de leitura Concessionária ou Oficina Autorizada
Substitua as lâmpadas em uma Chevrolet.
concessionária Chevrolet. Antes de trocar um fusível, desligue
Luz do compartimento de carga o respectivo circuito e a ignição.
Substitua as lâmpadas em uma Um fusível queimado pode ser reconhecido
concessionária Chevrolet. por seu filamento derretido. Não substitua
o fusível até que a causa do defeito tenha
1. Remova o alojamento da lâmpada para Iluminação do painel de sido consertada.
fora com uma ferramenta apropriada. instrumentos Algumas funções são protegidas por vários
fusíveis.
2. Remova o compartimento da lâmpada Substitua as lâmpadas em uma
para baixo, tomando cuidado para não concessionária Chevrolet. Podem também existir fusíveis sem função
puxar o cabo. atribuída.
Gire o suporte da lâmpada no sentido Sistema elétrico
anti-horário para desengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suporte Fusíveis
e substitua-a. As especificações do fusível novo devem
4. Insira o suporte da lâmpada no corresponder às do fusível com defeito.
alojamento e gire-o no sentido horário.
Existem duas caixas de fusíveis no veículo:
5. Insira o alojamento da lâmpada tomando . na parte dianteira esquerda do
cuidado com o encaixe. compartimento do motor,

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 211

Perigo
(Continuação)
Consulte Acessórios e modificações 0 182
e Informação de manutenção 0 239.

Extrator de fusível
O extrator de fusível pode estar localizado
na caixa de fusíveis do compartimento do
motor.

O veículo possui protetores térmicos que


protegem os circuitos elétricos de
sobrecarga. Em caso de sobrecarga,
o protetor térmico abre e fecha, protegendo
o circuito até que a corrente elétrica retorne
ao normal ou até que o problema seja
corrigido.
{ Perigo
A instalação ou o uso de fusíveis que não
atendem às especificações de fusíveis
originais da GM é perigoso. Os fusíveis
podem falhar e resultar em um incêndio.
Você ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos ou morte, e o veículo pode ser
danificado.

(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

212 Cuidados com o veículo


Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Encaixe o extrator de fusível sobre os vários


tipos de fusíveis e remova o fusível.

A caixa de fusíveis está na parte dianteira


esquerda do compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições da caixa de fusíveis
deste manual podem não se aplicar ao seu
veículo. Elas eram válidas quando este
manual foi impresso. Quando inspecionar
a caixa de fusíveis, consulte sua etiqueta.
Podem também existir fusíveis sem função
atribuída. Relés Uso
K1 Arranque
K2 Controle do A / C

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 213


Relés Uso Fusíveis “JCase” Minifusíveis
K3 Funções do motor Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso
K4 Sem uso Relé do motor Sensor de
1 30 A 3 15 A
de arranque 1 oxigênio
K5 Arranque
Relé do motor Módulo de
K6 Sem uso 2 40 A
de arranque 2 4 25 A controle do
Farol baixo / Lâmpada de motor
K7 20 - Sem uso
circulação diurna direita
Sensor de
21 - Sem uso 5 10 A
K8 Sem uso combustível flex
Sistema
K9 Sem uso Módulo de
22 50 A Antitravamento
controle da
K10 Sem uso do Freio (ABS)
6 20 A transmissão
K11 Sem uso 24 - Sem uso (sem sistema
K12 Farol alto Stop / Start)
25 - Sem uso
Farol baixo / Lâmpada de 7 - Sem uso
26 - Sem uso
K13
circulação diurna esquerda Módulo de
27 - Sem uso
K14 Funcionamento, partida 8 10 A controle do
28 - Sem uso motor
Desembaçador dos
Desembaçador 9 10 A Ar condicionado
K15 espelhos / Desembaçador do 29 40 A
traseiro
vidro traseiro 10 - Sem uso
53 - Sem uso
11 - Sem uso
Limpador
54 30 A Módulo de
dianteiro
12 5A entrada
central (CGM)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

214 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso
13 - Sem uso 33 10 A Buzina antifurto Painel de
46 5A
instrumentos
14 - Sem uso 34 15 A Buzina
Trava da coluna
Sensor de 35 - Sem uso 47 15 A
15 10 A de direção
oxigênio
Farol alto (lado
36 10 A Limpador do
Sistema de direito) 48 20 A
16 15 A vidro traseiro
ignição / ECM
Farol alto (lado
37 10 A 49 - Sem uso
17 15 A ECM esquerdo)
50 - Sem uso
18 - Sem uso 38 - Sem uso
51 - Sem uso
19 - Sem uso 39 15 A Farol de neblina
52 7,5 A ECM / TCM
Bomba do 40 - Sem uso
23 15 A
lavador 55 - Sem uso
41 - Sem uso
Desembaçador 56 - Sem uso
Nivelamento dos
dos espelhos 42 10 A
30 7,5 A faróis dianteiros 57 - Sem uso
retrovisores
externos 43 - Sem uso
Após substituir os fusíveis com defeito, feche
31 - Sem uso Espelho a tampa da caixa de fusíveis e pressione até
retrovisor que trave.
Visor do alerta 44 5A
interno / câmera
de colisão / Se a tampa da caixa de fusíveis não for
de ré
32 7,5 A conversor CC CC fechada corretamente, poderá ocorrer
/ FPPM / 45 - Sem uso funcionamento incorreto.
módulo do HVAC Fusíveis adicionais estão localizados próximo
à bateria do veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 215


Caixa de fusíveis do painel de Fusíveis
instrumentos
A caixa de fusíveis encontra-se atrás de uma
tampa.

Minifusível
Posição Amp. Circuito
Módulo de
controle da
1 20 A
bomba de Puxe a tampa e remova-a.
combustível
Módulo de
2 10 A controle do
motor
Regulador de
3 5A
tensão

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

216 Cuidados com o veículo


Fusíveis “JCASE“ Protetor térmico Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Banco elétrico, Tomada Espelho externo
4 15 A
1 25 A lado do elétrica (12V) / sensor de
motorista chuva /
Minifusíveis assistente de
Sistema de
permanência na
ventilação e ar Posição Amp. Circuito 14 7,5 A
2 40 A faixa / assistente
condicionado,
3 - Sem uso de farol alto /
ventilador
interruptor do
5 - Sem uso Tomada vidro elétrico do
8 20 A
elétrica (12V) motorista
Vidro elétrico
6 30 A Teto solar (se
dianteiro 11 20 A Módulo de
equipado) 15 15 A controle da
Sistema
Módulo de carroceria
7 25 A Antitravamento
do Freio (ABS) 12 20 A controle da Módulo de
carroceria 16 20 A controle da
Módulo de
13 - Sem uso carroceria
9 30 A controle da
carroceria Módulo de
17 20 A controle da
Vidro elétrico
10 30 A carroceria
traseiro
Módulo de
18 20 A controle da
carroceria
Conexão do link
19 7,5 A
de dados

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 217


Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Sistema de Limpador Sistema auxiliar
20 10 A
airbag 29 20 A traseiro (se de
equipado) estacionamento
Sistema de
/ alerta de
21 10 A controle da Alavanca
30 5A 34 7,5 A ponto cego
climatização seletora
lateral / sistema
Tampa do Carregador de conforto
22 10 A compartimento 31 10 A sem-fio (se e conveniência /
de carga equipado) tomada USB
Sistema de Luz de fundo do 35 5A OnStar
23 7,5 A
chave eletrônica controle do
32 2A Visor de
volante do lado
24 - Sem uso informações /
esquerdo 36 10 A
conjunto de
Interruptor de
Sistema de instrumentos
25 2A iluminação no
alarme antifurto
volante 33 10 A Sistema de
/ buzina do
conforto
Interruptor da alarme 37 20 A
e conveniência,
ignição - Veículos
rádio
26 2A não equipados
com o botão
Start / Stop Após substituir os fusíveis com defeito, feche
a tampa da caixa de fusíveis e pressione até
Módulo de que trave.
27 20 A controle da
carroceria
28 - Sem uso

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

218 Cuidados com o veículo


Ferramentas do veículo Modelo Hatch Verifique regularmente se há danos nas
rodas. Consulte uma Concessionária ou
Ferramentas Oficina Autorizada Chevrolet em caso de
danos ou desgaste incomum.
Modelo Sedan
Pressão dos pneus
Nota
A calibração padrão do pneu (Standard /
ECO) é 35 psi (240 kPa).
Para oferecer um conforto adicional aos
passageiros do veículo (somente com 3
passageiros), poderá ser usada uma pressão
de 32 psi (220 kPa) (Light / Comfort) nos
pneus, como mostrado na etiqueta de
O macaco e as ferramentas se localizam na
informações de calibração localizada na
caixa de ferramentas embaixo do pneu
estrutura de porta esquerda.
reserva no compartimento de carga.
Verifique a calibração dos pneus frios pelo
Rodas e pneus menos a cada 2 semanas e antes de
qualquer viagem longa. Não se esqueça do
Condições dos pneus e rodas pneu reserva.
Dirija sobre bordas lentamente e em ângulos Isto também se aplica a veículos com
retos se possível. Dirigir sobre bordas sistema de monitoramento da pressão dos
cortantes pode causar danos nos pneus pneus.
e nas rodas. Não prenda os pneus no Desatarraxe a tampa da válvula.
meio-fio quando estacionar.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 219


1. Identifique o código do identificador do Dependência da temperatura
motor.
A pressão dos pneus depende da
2. Identifique o respectivo pneu. temperatura do pneu. Durante a condução,
As tabelas de pressão mostram todas as a temperatura e apressão do pneu aumenta.
possibilidades de combinações de pneus. Os valores da calibração fornecidos na
Consulte Pressão dos pneus 0 258. etiqueta de informações e a tabela de
calibração dos pneus são válidos para pneus
Para os pneus aprovados para seu veículo, frios, o que significa a 20 °C.
consulte o Certificado de conformidade EEC
fornecido com o veículo ou outros A pressão aumenta em até 10 kPa para um
documentos nacionais de registro. aumento de temperatura de 10 °C. Isso deve
ser levado em consideração ao verificar
O motorista é responsável pela calibração pneus quentes.
Consulte Pressão dos pneus 0 258. correta dos pneus.
O valor da pressão dos pneus exibido do
A etiqueta de informações de calibração dos
pneus está na estrutura da porta esquerda { Perigo painel de instrumentos exibe a pressão real
dos pneus. Um pneu mais frio exibirá um
e indica pneus originais e as pressões dos Se a pressão for muito baixa, pode causar valor menor, o que não indica um
pneus correspondentes. o superaquecimento e danos internos nos vazamento de ar.
Sempre infle o pneu reserva até a pressão pneus, resultando na separação da banda
especificada para carga total. de rodagem e mesmo na ruptura do pneu Sistema de monitoramento da
a altas velocidades. pressão dos pneus
A calibração incorreta do pneu prejudicará
a segurança, o manuseio do veículo, Ao reduzir ou aumentar a pressão dos pneus O Sistema de monitoramento da pressão dos
o conforto e o consumo de combustível em um veículo com sistema de pneus usa com frequência a tecnologia de
e aumentará o desgaste do pneu. monitoramento da pressão dos pneus, transmissão via rádio e dos sensores para
As pressões dos pneus diferem dependendo desligue a ignição. verificar os níveis de pressão dos pneus. Os
e diversas opções. Para o valor correto de sensores de pressão dos pneus monitoram
pressão dos pneus, siga o procedimento a pressão do ar nos pneus e transmitem as
abaixo: leituras a um receptor localizado no veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

220 Cuidados com o veículo


Cada pneu, incluindo o reserva (se a pressão correta dos pneus, mesmo se corretamente. Após trocar um ou mais
fornecido), deve ser verificado a cada duas estes não estiverem descalibrados pneus ou rodas, sempre verifique se a luz de
semanas. Essa verificação deve ser feita o suficiente para acionar a luz indicadora de funcionamento incorreto do Sistema de
quando o pneu estiver frio. Cada pneu deve pressão baixa. monitoramento da pressão dos pneus está
ser calibrado na pressão de calibração O seu veículo também possui um indicador acesa, para certificar-se de que os pneus
recomendada pelo fabricante do veículo, de falha do sistema de monitoramento da e rodas novos permitem que o Sistema de
presente na etiqueta do veículo ou no rótulo pressão dos pneus para indicar quando monitoramento da pressão dos pneus
da pressão de calibração do pneu. o sistema não estiver funcionando continue funcionando adequadamente.
Como um dispositivo adicional de segurança, corretamente. O indicador de funcionamento Consulte Operação de monitoramento da
o seu veículo está equipado com um incorreto do Sistema de monitoramento da pressão dos pneus 0 221.
Sistema de monitoramento da pressão dos pressão dos pneus está combinado com uma Etiqueta da ANATEL
pneus que acende uma luz indicadora de luz indicadora de pressão baixa nos pneus. Inclui produtos homologados pela Anatel sob
pressão baixa quando um ou mais pneus do Quando o sistema detectar uma falha, a luz o número 0151–16–8001.
veículo estão muito baixos. indicadora piscará durante aproximadamente
Por conseguinte, quando a luz indicadora de um minuto e então permanecerá acesa
pressão baixa do pneu se acender, você deve continuamente. Essa sequência continuará
parar o carro para verificar os pneus o mais cada vez que for dada a partida, até que
rapidamente possível e inflá-los até a falha seja solucionada.
a pressão adequada. Dirigir com o pneu Quando o indicador de falha acender,
descalibrado provoca superaquecimento do conforme descrito acima (primeiro pisca e,
pneu, e pode levar a uma falha do pneu. depois de cerca 1 minuto, torna-se contínuo), Este equipamento não está habilitado
A perda de pressão do pneu também reduz o sistema pode não ser capaz de detectar ou a proteção contra interferências prejudiciais
a eficiência de consumo e a vida útil dos sinalizar a pressão baixa dos pneus como e pode não causar interferência em sistemas
sulcos do pneu, e pode afetar a dirigibilidade pretendido. A falha do sistema de devidamente autorizados.
e a frenagem do veículo. monitoramento da pressão dos pneus pode
ocorrer por diversos motivos, incluindo Nota
Note que o Sistema de monitoramento da Estes equipamentos operam em caráter
pressão dos pneus não substitui a instalação de pneus ou rodas de reposição,
ou alternância destes, no veículo, que secundário, o que significa que eles não têm
a manutenção adequada dos pneus. proteção contra interferências prejudiciais,
É responsabilidade do motorista manter impedem o sistema de funcionar

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 221


mesmo de estações do mesmo tipo, e não Uma mensagem para verificar a pressão em O Sistema de monitoramento da pressão dos
podem causar interferência nos sistemas que um pneu específico é exibida no visor do pneus pode avisar sobre uma condição de
trabalham em caráter primário. Centro de Informações do Motorista. A luz pressão baixa do pneu, mas não substitui
de advertência de baixa pressão do pneu a manutenção normal dos pneus.
Operação de monitoramento da e a mensagem de advertência do Centro de
pressão dos pneus Informações do Motorista acenderão a cada Alerta de enchimento do pneu
ciclo de ignição até que os pneus sejam Este recurso oferece alertas visuais e sonoros
O Sistema de monitoramento da pressão dos calibrados com a pressão correta. Os níveis fora do veículo para ajudar ao encher um
pneus foi projetado para avisar o motorista de pressão dos pneus podem ser pneu com baixa pressão na pressão de pneu
quando existe um problema de baixa visualizados no Centro de Informações do frio recomendada. É especialmente útil
pressão dos pneus. Os sensores de pressão Motorista. Para obter informações e detalhes quando o calibrador não possui medidor.
dos pneus estão montados em cada adicionais sobre a operação e telas do
conjunto de pneu e roda, excluindo Centro de Informações do Motorista, Ele é ativado quando algum dos pneus
o conjunto de pneu e roda reserva. Os consulte Centro de Informações do Motorista ocasiona a advertência de pressão baixa dos
sensores de pressão dos pneus monitoram (DIC) 0 80. pneus.
a pressão do ar nos pneus e transmitem as Quando a luz de advertência de pressão
leituras a um receptor localizado no veículo. A luz de advertência de baixa pressão dos
pneus poderá acender em clima frio, ao ligar baixa do pneu acender:
Quando uma condição de baixa pressão do o veículo pela primeira vez, e apagar ao 1. Estacione o veículo em local seguro
pneu é detectada, o sistema de conduzir o veículo. Isso pode ser um e nivelado.
monitoramento da pressão dos pneus indicador preliminar de que a pressão dos 2. Acione o freio de estacionamento
acende continuamente a luz de advertência pneus está ficando baixa e de que o pneu firmemente.
de baixa pressão 7, localizada no conjunto precisa ser calibrado na pressão correta. 3. Coloque o veículo em P
de instrumentos. Se uma luz de advertência Uma marca mostra o tamanho dos pneus do (Estacionamento).
se acender, pare o mais rápido possível em equipamento original e a pressão de
encha os pneus com a pressão recomendada calibração correta dos pneus quando frios, 4. Adicione ar ao pneu com baixa pressão
mostrada na etiqueta de informações de consulte Pressão dos pneus 0 218. Consulte e observe o sinal de seta mais próximo
calibração do pneu, consulte Pressão dos também pressão dos pneus Pressão dos a esse pneu começar a piscar. Isso
pneus 0 218. pneus 0 258. permitirá saber que o recurso de Alerta
de enchimento do pneu está ativado.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

222 Cuidados com o veículo


Quando a pressão recomendada for Se os pisca-alertas estiverem acesos, Assim como o sistema de monitoramento da
alcançada, a buzina tocará uma vez a resposta visual do alerta de enchimento pressão dos pneus, o alerta de enchimento
e a lâmpada da seta parará de piscar, do pneu não funcionará corretamente. do pneu é uma ajuda auxiliar e não
e ficará brevemente sólida antes de apagar. O TPMS não ativará o alerta de enchimento pretende substituir a manutenção normal
Repita essas etapas para todos os pneus do pneu corretamente nas seguintes dos pneus.
com baixa pressão que ocasionaram condições: Luz indicadora de funcionamento
a advertência de baixa pressão do pneu. . Quando houver interferência de um incorreto e mensagem do Sistema de
dispositivo externo ou transmissor. monitoramento da pressão dos pneus
{ Perigo . A pressão do ar do dispositivo de
O Sistema de monitoramento da pressão dos
Inflar um pneu acima do limite pode enchimento não for suficiente para encher
pneus não funcionará corretamente se um
causar uma ruptura do pneu e pode o pneu.
ou mais sensores de pressão dos pneus
causar ferimentos. Não exceda a pressão . Quando houver um defeito no TPMS. estiver faltando ou inoperante. Quando
máxima listada na parede lateral . Quando houver um defeito na buzina ou o sistema detecta um funcionamento
do pneu. nas lâmpadas da seta. incorreto, a luz de advertência de pneu
. Quando o código de identificação do murcho 7 pisca durante 1 minuto e então
Se você encher o pneu em excesso em mais sensor TPMS não estiver registrado no permanece acesa durante o lembrete do
de 35 kPa (5 psi), a buzina tocará várias sistema. ciclo de ignição. Também exibida uma
vezes e a lâmpada da seta continuará mensagem no Centro de Informações do
. Quando a bateria do sensor TPMS estiver
a piscar por alguns segundos depois que Motorista. A luz de funcionamento incorreto
o enchimento parar. Para soltar e corrigir baixa.
e a mensagem de aviso do Centro de
a pressão, enquanto a lâmpada da seta Se o alerta de enchimento do pneu não Informações do Motorista são ativadas em
ainda estiver piscando, pressione funcionar devido a interferência do TPMS, cada ciclo de ignição até que o problema
brevemente o centro da haste da válvula. mova o veículo cerca de 1 m para trás ou seja corrigido. Algumas condições que
Quando a pressão recomendada for para frente, e tente novamente. Se o recurso podem ocasionar isso são:
alcançada, a buzina tocará uma vez. Se a de alerta de enchimento do pneu não
. Um dos pneus foi substituído por um
lâmpada da seta não piscar dentro de estiver funcionando, use um manômetro.
15 segundos depois do início do enchimento pneu reserva. O pneu reserva não possui
do pneu, o alerta de enchimento de pneu um sensor de pressão dos pneus. A luz de
não foi ativado ou não está funcionando. funcionamento incorreto e a mensagem
do Centro de Informações do Motorista

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 223


deverão apagar depois que o pneu for recomendados podem impedir que correspondência do sensor de pressão dos
substituído e o processo de o Sistema de monitoramento da pressão pneus também deverá ser executado após
correspondência do sensor for executado dos pneus funcione corretamente. a substituição de um pneu reserva por um
com sucesso. Consulte “Processo de . Operar dispositivos eletrônicos ou estar pneu de estrada contendo o sensor de
correspondência do sensor de pressão dos próximo de instalações que utilizam pressão dos pneus.
pneus” posteriormente nesta seção. frequências de ondas de rádio similares A luz de funcionamento incorreto 7
. O processo de correspondência do sensor ao Sistema de monitoramento da pressão e a mensagem ou código de advertência
de pressão dos pneus não foi realizado ou dos pneus pode causar funcionamento devem apagar no próximo ciclo de ignição.
não foi concluído com sucesso após incorreto dos sensores de pressão dos Os sensores são combinados com as
o rodízio dos pneus. A luz de pneus. posições das rodas, usando uma ferramenta
funcionamento incorreto e a mensagem Se o Sistema de monitoramento da pressão de regravação, na seguinte ordem: roda
do Centro de Informações do Motorista dos pneus não estiver funcionando dianteira esquerda, roda dianteira direita,
devem apagar após a conclusão do corretamente, ele não poderá detectar nem roda traseira direita e roda traseira
processo de correspondência do sensor. sinalizar uma condição de pneu vazio. esquerda. A lâmpada da seta na posição
Consulte “Processo de correspondência do Consulte a concessionária para reparo caso ativa atual acenderá até que o sensor seja
sensor de pressão dos pneus” a luz de funcionamento incorreto combinado.
posteriormente nesta seção. e a mensagem no Centro de Informações do
. Um ou mais sensores de pressão dos Consulte uma oficina ou adquira uma
Motorista sejam ativadas e permaneçam ferramenta de regravação. Há dois minutos
pneus está faltando ou está danificado. ativas.
A luz de funcionamento incorreto para correspondência da posição da primeira
e a mensagem do Centro de Informações Processo de correspondência do sensor roda, e cinco minutos no total para
do Motorista deverão apagar quando os de pressão dos pneus correspondência de todas as quatro posições
sensores de pressão estiverem instalados das rodas. Se levar mais tempo, o processo
Cada sensor de pressão dos pneus possui de correspondência é interrompido e deve
e o processo de correspondência do um código de identificação específico.
sensor for executado com sucesso. ser reiniciado.
O código de identificação deve ser
Consulte sua concessionária para obter combinado com uma posição nova da roda O processo de correspondência do sensor de
reparo. após o rodízio das rodas ou a troca de um pressão dos pneus é:
. Pneus ou rodas substitutos não conjunto de pneu e roda e se um ou mais 1. Acione o freio de estacionamento.
correspondem aos pneus ou rodas sensores for substituído. O processo de 2. Ligue a ignição.
originais. Pneus e rodas diferentes dos

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

224 Cuidados com o veículo


3. Coloque a alavanca seletora na posição P. Pressione @ nos controles de volante
4. Visor médio: (se equipado) ou SET / CLR na alavanca
Use controles de volante (se equipado) da seta para iniciar o processo de
ou MENU na alavanca da seta para correspondência do sensor. Deverá ser
selecionar o Menu de informações do exibida uma mensagem de solicitação de
aceitação do processo.
veículo g no Centro de Informações
do Motorista Pressione @ nos controles do volante
Visor do teto: (se equipado) ou SET / CLR na alavanca
da seta novamente para confirmar
Pressione S no volante para abrir a seleção. A buzina soará duas vezes
a página do menu principal. para indicar que o receptor está em
Selecione a página de informações com modo de gravação.
y ou z. Visor superior (Modelo B): Visor superior (Modelo B):
Confirme com @. Pressione @ para iniciar o processo de
5. Selecione o menu de pressão dos pneus. correspondência do sensor. A buzina
soará duas vezes para indicar que
Visor médio (Modelo A): o receptor está em modo de gravação.
7. Inicie com a roda dianteira esquerda.
8. Coloque a ferramenta de regravação
contra a parede lateral do pneu, próximo
à haste da válvula. Depois, pressione
o botão para ativar o sensor de pressão
dos pneus. Um toque da buzina confirma
que o código de identificação do sensor
obteve correspondência nessa posição
6. Visor médio (Modelo A): de roda.
9. Vá para a roda dianteira direita e repita
o procedimento no Passo 8.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 225


10. Vá para a roda traseira direita e repita O menu “Carga do pneu” só aparece se Visor superior (Modelo B):
o procedimento no Passo 8. o veículo estiver parado e o freio de
11. Prossiga para a roda traseira esquerda estacionamento estiver acionado. A alavanca
e repita o procedimento no Passo 8. seletora deverá estar em P.
A buzina soa duas vezes para indicar que Visor médio (Modelo A):
o código de identificação do sensor
corresponde à roda traseira esquerda
e que o processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus não está
mais ativo.
12. Desligue a ignição.
13. Calibre os quatro pneus com a pressão
recomendada, como indicado na etiqueta
de Informações de pressão dos pneus. Selecione a página “Carga do pneu”, em
Status de carga do veículo (Se Opções no Centro de Informações do
disponível) Motorista.
Ajuste a pressão dos pneus para a condição Selecionar
de carga, de acordo com a etiqueta de Selecione a página “Carga do pneu”, no . Leve para pressão confortável para até
informação dos pneus ou o gráfico de menu de informações do veículo g no três pessoas.
pressão dos pneus, consulte Pressão dos Centro de Informações do Motorista. . Eco para Eco para pressão econômica /
pneus 0 258, e selecione o ajuste adequado Selecionar Padrão para até três pessoas.
no menu “Carga do pneu” no Centro de . Leve para pressão confortável para até . Máx. para carga total.
Informações do Motorista, consulte Centro
três pessoas.
de Informações do Motorista (DIC) 0 80.
. Eco para Eco para pressão econômica /
Inspeção dos pneus
Este ajuste é a referência para as
advertências de pressão dos pneus. Padrão para até três pessoas. Os impactos contra o meio-fio podem causar
. Máx. para carga total. danos na parte interna das rodas e dos
pneus. Pode haver risco de acidente em alta
velocidade devido aos danos do pneu

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

226 Cuidados com o veículo


ocultos. Portanto, se for preciso subir em um Os pneus deverão ser substituídos quando Pneus envelhecem, mesmo se não forem
meio-fio, faça-o lentamente e no ângulo a profundidade da banda de rodagem usados. Recomendamos a substituição dos
reto, se possível. atingir 1,6 mm. pneus a cada 6 anos.
Ao estacionar, verifique se os pneus não Rodízio dos pneus
ficam pressionados contra o meio-fio.
Verifique regularmente o desgaste dos
pneus (profundidade dos sulcos) ou danos
visíveis. Verifique também possíveis danos às
rodas.
O pneu deve ser substituído quando
apresentar cortes, calombos nas laterais ou
qualquer outro tipo de deformação.
Em caso de dano ou de desgaste anormal,
consulte uma concessionária Chevrolet para
repará-los e calibrar a suspensão dianteira
e o alinhamento da direção. A profundidade mínima legalmente
Ao substituir, use sempre pneus com as admissível da banda de rodagem (1,6 mm)
foi alcançada quando a banda ficar Os pneus dianteiros e traseiros funcionam
mesmas dimensões e da mesma marca.
desgastada até um dos indicadores de de forma diferente e podem exibir desgastes
Substitua, de preferência, todos os pneus do
desgaste (TWI). Suas posições são indicadas diferentes do pneu devido a alguns fatores,
mesmo eixo ao mesmo tempo.
por marcas na parede lateral. como superfície da via, comportamento de
Profundidade da banda de condução, alinhamento da geometria da
Se houver mais desgaste na dianteira do que
suspensão, desbalanceamento do conjunto
rodagem na traseira, faça o rodízio dos pneus
do pneu e roda, pressão de calibração do
dianteiros e traseiros periodicamente.
Verifique a profundidade da banda de pneu, etc...
Assegure-se de que a direção de rotação dos
rodagem em intervalos regulares. pneus permaneça a mesma. O proprietário do veículo deve avaliar as
condições dos pneus e também fazer
o rodízio de pneus a cada 10.000 km, para
obter um desgaste regular da banda de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 227


rodagem e uma vida mais longa dos pneus.
Cuidado Tipos diferentes de rodas e pneus
O rodízio dos pneus deve ser feito como
mostrado na figura. (Continuação) Se forem usados pneus de tamanho
. O envelhecimento dos pneus depende diferente dos instalados na fábrica, pode ser
A avaliação das condições dos pneus é um de várias condições de uso, incluindo necessário reprogramar o velocímetro
dos itens das revisões regulares na Rede temperatura, condições de carga e também a pressão nominal do pneu, bem
autorizada Chevrolet. Isto ajudará e pressão de calibragem dos pneus. como fazer outras modificações no veículo.
a identificar desgastes preliminares ou
desiguais e / ou defeitos em potencial que . Os pneus devem ser levados Após converter para pneus de tamanho
podem afetar o desempenho do produto. regularmente ao serviço de assistência diferente, substitua a etiqueta com
técnica do fabricante para avaliar as a calibração dos pneus.
Nunca adicione um pneu reserva de uso condições de uso.
temporário no esquema de rodízio de pneus, Além disso, o auxiliar de estacionamento
devido à diferença de tamanho. . Um pneu reserva que não tenha sido avançado deve ser calibrado, consulte
usado por um período de 6 anos Sistema auxiliar de estacionamento (Se
Nota deverá ser usado somente em equipado) 0 161.
. Após executar o rodízio de pneus,
emergências. Quando esse pneu
verifique se a pressão de calibração dos
pneus está igual à mostrada na etiqueta
estiver sendo usado, dirija em baixa { Perigo
velocidade.
de pressão de calibração dos pneus. A utilização de pneus ou jantes
. Certifique-se de apertar todas as porcas Nota desadequados poderá causar acidentes
da roda. Após o rodízio de pneus, se o veículo estiver e invalidará a aprovação tipo do veículo.
equipado com TPMS, será necessário levá-lo
Cuidado a uma concessionária Chevrolet para efetuar
. A borracha do pneu se deteriora a reprogramação do TPMS. { Perigo
devido ao envelhecimento. Isto Não utilize tamanho e tipos diferentes de
também é válido para o pneu reserva, pneus e rodas daqueles instalados
mesmo que não tenha sido utilizado. originalmente. Em caso da necessidade de
(Continuação)
substituir um ou mais pneus, certifique-se
de que todos possuam as mesmas

(Continuação)

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

228 Cuidados com o veículo


. Estacione o veículo em uma superfície . Limpe as roscas das porcas das rodas com
Perigo plana, firme e não escorregadia. Os pneus um pano limpo antes de montar a roda.
(Continuação) dianteiros devem ficar posicionados para
especificações dos originais de fábrica. frente. { Perigo
Caso contrário, esta condição poderá . Aplique o freio de estacionamento Não engraxe o parafuso, a porca e o cone
afetar a dirigibilidade, causando até e engate P. da porca da roda.
mesmo acidentes graves. Além disso, . Remova o pneu reserva, consulte Pneu
poderá afetar os termos de garantia do reserva 0 230.
veículo. As condições citadas acima não . Nunca troque mais de um pneu de
se aplicam ao uso do pneu reserva de uso cada vez.
temporário e aos acessórios da Chevrolet . Use o macaco somente para trocar pneus
desenvolvidos especificamente para o seu que estiverem furados.
veículo. Para maiores informações, . Não use o macaco em superfícies
consulte a Concessionária ou Oficina escorregadias ou irregulares.
Autorizada Chevrolet. . Se o terreno onde o veículo está
estacionado for macio, deve-se colocar
Caso substitua as rodas e pneus originais uma tábua sólida (espessura máx. de
por Acessório Chevrolet disponível para 1 cm) sob o macaco.
o seu veículo, poderá haver a necessidade de . Retire objetos pesados do veículo antes
reprogramar o velocímetro em função do 1. Dobre a chave de roda e instale-a
de levantar com um macaco.
raio dinâmico de rodagem. Consulte assegurando-se de que ela esteja
a Concessionária ou Oficina Autorizada . Nenhuma pessoa ou animal deve ficar
dentro do veículo quando ele for assentada de forma segura e afrouxe
Chevrolet. cada porca da roda em meia volta.
levantado com o macaco.
Substituição de rodas . Nunca entre embaixo de um veículo
Faça os seguintes preparativos e observe as suspenso no macaco.
seguintes informações: . Não ligue o veículo quando ele estiver
levantado no macaco.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 229


3. Ajuste o macaco até a altura necessária.
Posicione-o diretamente sob o ponto de
levantamento para evitar que escorregue.

2. Assegure-se de que o macaco esteja Conecte a chave de roda e, com


posicionado corretamente embaixo dos o macaco corretamente alinhado, gire-a
pontos de elevação do veículo. até que o pneu se erga do chão. Não
levante mais o macaco.
Certifique-se de que a borda da
carroceria encaixe no entalhe do macaco. 4. Retire as porcas da roda.
5. Troque a roda. Consulte Pneu reserva
0 230.
6. Instale as porcas da roda.
7. Abaixe o veículo e remova o macaco.
8. Instale a chave de roda assegurando-se
de que esteja assentada de forma segura
e aperte cada porca em sequência
cruzada. O torque de aperto é 140 Nm.
9. Guarde o pneu substituído, consulte Pneu
reserva 0 230 e as ferramentas do
veículo, consulte Ferramentas 0 218.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

230 Cuidados com o veículo


10. Verifique a pressão do pneu instalado dinâmico do veículo, principalmente em
e o torque da porca da roda assim que curvas e frenagens, porém não afetam
possível. a segurança, desde que utilizado em
Substitua um pneu defeituoso renovado ou velocidades inferiores a 80 Km / h.
reparado assim que possível. Caso esteja instalando um pneu reserva, que
é diferente dos outros pneus, ele poderá ser
Posição de elevação para plataforma de classificado como pneu reserva temporário
elevação e os limites de velocidade correspondentes
se aplicam, mesmo se nenhuma etiqueta
indicar isso. Consulte uma Concessionária ou
oficina autorizada Chevrolet para verificar
o limite de velocidade aplicável.
Posição do braço dianteiro da plataforma de O pneu reserva de uso temporário sempre
elevação no chassi tem roda de aço.
Pneu reserva
Este veículo é equipado com pneu reserva de
uso temporário, que possui dimensões,
pressão e vida útil diferentes dos pneus de
rodagem de seu veículo (uso normal).
A posição do braço traseiro da plataforma Por isso, utilize-o somente em situações
de elevação sob o encaixe traseiro da soleira emergenciais e substitua-o o mais breve
possivel, tão logo o pneu de rodagem seja
reparado ou substituído. Não é recomendada
que a utilização de pneu reserva de uso
temporário exceda 100 km de distância até
a substituição por um pneu normal.
A utilização do pneu reserva de uso
temporário pode alterar o comportamento

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 231


O pneu reserva está localizado no 2. Coloque o pneu, na horizontal, com
compartimento de carga sob o revestimento a haste da válvula voltada para baixo na
do assoalho. cavidade do pneu reserva.
Para remover: 3. Gire a porca de retenção no sentido
1. Abra a tampa do assoalho. horário até ficar firme.
2. O pneu reserva está preso por uma porca 4. Posicione o assoalho de carga de volta.
borboleta. Solte a porca para retirar A cavidade do pneu reserva não foi
o pneu reserva. projetada para todos os tamanhos
3. Embaixo do pneu reserva existe uma permitidos de pneus. Caso seja necessário
caixa com as ferramentas do veículo. armazenar um pneu mais largo que o pneu
reserva após a troca, o assoalho de carga
Como guardar um pneu de tamanho deverá ser colocado sobre a roda saliente.
normal danificado na cavidade do pneu 2. Abra e remova a tampa do
Como guardar um pneu de tamanho compartimento de carga. Guarde a porta
reserva - modelo sedã
normal danificado na cavidade do pneu sob a tampa do porta-objetos do
reserva - modelo hatch assoalho traseiro.
A cavidade do pneu reserva não foi
projetada para um pneu de tamanho
normal. O pneu de tamanho normal deverá
ser armazenado sobre o assoalho de carga
com a cinta fornecida.
1. Recoloque o macaco e as ferramentas em
seu local original de armazenamento.

1. Recoloque o macaco e as ferramentas em


seu local original de armazenamento.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

232 Cuidados com o veículo


3. Prenda a extremidade da cinta na rosca uso temporário. Substitua o pneu reserva Para pneus instalados em direção oposta à
e prenda-a com a porca borboleta. compacto por um pneu de tamanho normal de giro, aplica-se o seguinte:
4. Posicione o assoalho de carga de volta. assim que for possível. . A dirigibilidade pode ser afetada. Troque
ou repare o pneu danificado assim que
{ Perigo possível e instale-o no lugar do pneu
Sempre use o pneu reserva de uso reserva.
temporário em velocidades abaixo de . Não dirija com velocidade superior
80 km / h. a 80 km / h.
. Dirija com cuidado especial em estradas
A distância recomendada até sua
com superfícies molhadas ou cobertas
substituição por um pneu normal é de
com neve.
até 100 km.
. Nunca inclua o pneu reserva de uso
Pneu reserva temporário temporário no rodízio de pneus em
função das diferenças de medidas.
Monte apenas um pneu reserva temporário.
Não dirija com velocidade superior Partida com cabos auxiliares
5. Coloque o pneu, na horizontal com a 80 km / h. Faça curvas lentamente. Não
a haste da válvula voltada para cima, do utilize por período prolongado. A bateria do veículo se localiza no
lado direito do assoalho de carga. compartimento de carga sob a tampa na
Caso um pneu traseiro fure ao rebocar outro
6. Passe o gancho da cinta através da roda. veículo, instale o pneu reserva na dianteira frente do pneu reserva. Existem pontos de
7. Passe e prenda a cinta em volta do e o pneu comum na traseira. conexão para partida do motor com cabos
suporte no compartimento de carga. auxiliares no compartimento do motor.
Roda reserva com pneu direcional Para dar partida em um veículo com
8. Aperte a cinta e prenda-a usando
a fivela. Se possível, instale pneus direcionais de a bateria descarregada, ligue os cabos
modo que eles girem na direção do auxiliares na bateria de outro veículo.
Instale o macaco, as ferramentas e o pneu deslocamento. A direção do deslocamento é
reserva na ordem inversa da remoção. Não ligue o veículo com carregador rápido.
indicada por um símbolo (por exemplo, uma
O pneu reserva compacto é somente para seta) na parede lateral.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 233


. Utilize cabos auxiliares com terminais
{ Perigo isolados e com espessura de pelo
Tome muito cuidado ao dar a partida menos 16 mm².
com cabos auxiliares. A inobservância das . Não desconecte a bateria descarregada do
seguintes instruções poderá causar danos veículo.
ou ferimentos pela explosão da bateria . Desligue todos os aparelhos consumidores
ou danos aos sistemas elétricos de ambos de eletricidade desnecessários.
os veículos. . Não se incline sobre a bateria durante
a partida do motor com cabos auxiliares.
. Não permita que os terminais de um cabo
{ Perigo toquem os de outro cabo.
Evite contato com os olhos, a pele, . Os veículos não precisam entrar em
tecidos e superfícies pintadas. O fluido contato durante o processo de partida do Ordem de conexão dos cabos:
contém ácido sulfúrico, que pode causar motor com cabos auxiliares. 1. Conecte o cabo vermelho no terminal
ferimentos e danos em caso de contato . Aplique o freio de estacionamento, mova positivo da bateria auxiliar.
direto. a alavanca de mudança para P. 2. Conecte a outra extremidade do cabo
. Abra a tampa de proteção do terminal vermelho no terminal positivo de seu
. Nunca exponha a bateria a chamas ou
positivo da bateria de seu veículo no veículo próximo da caixa de fusíveis no
a faíscas. compartimento do motor e do veículo compartimento do motor.
. Uma bateria descarregada pode congelar reserva. 3. Conecte o cabo preto no terminal
a temperaturas de 0°C. Descongele negativo da bateria auxiliar.
a bateria antes de conectar os cabos
auxiliares. 4. Conecte a outra extremidade do cabo
. Use proteção para os olhos e roupas de
preto em um ponto de aterramento de
seu veículo no compartimento do motor.
proteção quando manusear uma bateria.
. Utilize uma bateria auxiliar com a mesma Direcione os cabos de modo que não
tensão (12 Volts). Sua capacidade (Ah) não possam ser pegos por peças giratórias do
deve ser muito menor que a da bateria compartimento do motor.
descarregada.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

234 Cuidados com o veículo


Para dar partida no motor:
1. Ligue o motor do veículo que fornece
a alimentação auxiliar.
2. Após 5 minutos, ligue o outro motor. As
tentativas de partida devem ser feitas
por não mais que 15 segundos em um
intervalo de 1 minuto.
3. Deixe ambos os motores em marcha
lenta por aproximadamente 3 minutos
com os cabos conectados.
4. Ligue os aparelhos consumidores de
eletricidade (por exemplo: faróis,
desembaçador do vidro traseiro) do A rebocagem com duas rodas fora do solo
veículo que está recebendo a partida não é adequada para este veículo.
com cabos auxiliares. Nota
5. Inverta a sequência acima com exatidão Seja cuidadoso quando o veículo estiver fixo
quando remover os cabos. à plataforma; cuide para não danificar
tubulações ou chicotes de fios.
Reboque Observe os seguintes procedimentos quando
rebocar o veículo:
Reboque do veículo . Nenhum passageiro deve permanecer no
Em situações de emergência que exijam que veículo que está sendo rebocado.
o veículo seja rebocado, procure empresas . Gire a ignição para permitir a operação
especializadas que tenham veículos de das luzes de freio, buzina e limpadores de
reboque com plataforma plana. para-brisa.
. Solte o freio de estacionamento do
veículo rebocado e coloque a transmissão
em neutro.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 235


. Ligue as luzes de aviso de emergência. Lavagem Aplicação de cera
. Mantenha os limites de velocidade. . Não lave o veículo sob os raios diretos Aplique cera de silicone no veículo se notar
Procure assistência de uma concessionária do sol. gotas de água na pintura depois de
Chevrolet. . Primeiro remova a antena e afaste os enxaguar. Não aplique cera nos
limpadores do para-brisa. componentes plásticos ou de vidro, pois é
Reboque de outro veículo . difícil remover as manchas sobre eles.
Depois, para remover a poeira, molhe
toda a lataria com água.
{ Perigo . Não jogue água diretamente no radiador
Polimento
Este veículo não está apto a receber para não empenar seu núcleo e, com isto, Uma vez que a maioria dos polidores
engate traseiro e, desta forma, tracionar prejudicar a eficiência do sistema. Use contém abrasivos, mande polir o veículo em
reboques. apenas ar comprimido. um serviço especializado.
. Se desejar, aplique um detergente suave Riscos e corpos estranhos na pintura
Cuidados com a aparência ou um xampu e esfregue com uma
Qualquer lasca de pedra, rachadura ou
esponja ou com uma toalha macia. Retire
Limpeza externa todo detergente ou xampu antes de secar. arranhão profundo no acabamento deve ser
prontamente reparado em uma
Aqui você encontra informações sobre os . Use uma escova ou uma toalha separada concessionária Chevrolet, pois o metal
cuidados periódicos com a aparência do seu para limpar os vidros, a fim de não exposto sofre corrosão acelerada que pode
veículo. Observá-los é pré-requisito para deixá-los engordurados. se alastrar. Se você notar manchas de óleo
o atendimento em garantia de reclamações . Limpe a borracha das palhetas com água ou piche, resíduos de pintura rodoviária,
sobre o acabamento e a pintura interna em abundância e detergente suave. seiva de árvore, excremento de aves,
e externa. As recomendações apresentadas . Pontos de óleo, asfalto ou lama da produtos químicos de chaminés industriais,
nesta seção evitarão danos resultantes dos estrada podem ser removidos com sal marinho e outras, mande-as remover
efeitos do meio ambiente a que o seu solvente. É recomendável não lavar o mais depressa possível. Use solvente para
veículo ficar exposto. a carroceria inteira com o solvente. remover manchas de óleo, de asfalto e de
Limpeza externa . Depois de lavar, seque-a bem. resíduos de tinta.
A melhor maneira de preservar
o acabamento do veículo é lavá-lo com
frequência.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

236 Cuidados com o veículo


Guarnições Pulverização Rodas de liga leve
Aplique spray de silicone nas vedações das Não pulverize óleo embaixo do veículo. Além As rodas de liga leve recebem proteção
portas montadas na carroceria para de segurar poeira da estrada, a pulverização similar à da pintura do veículo. Nunca use
aumentar a durabilidade, melhorar estraga suportes, juntas, mangueiras etc. produtos químicos, polidores, abrasivos ou
a vedação, não aderir à carroceria e não escovas, pois eles podem danificar a camada
ranger. Lubrifique as guarnições pelo menos Portas protetora da roda.
uma vez por ano e nas revisões. Em climas 1. Lubrifique a tampa traseira e as
quentes e secos, pode ser necessário aplicar dobradiças do capô do motor. Compartimento do motor
com mais frequência. Marcas pretas de 2. As aberturas localizadas na parte inferior
material de borracha em superfície pintada Cuidado
das portas deixam escapar a água das
podem ser removidas esfregando um plano lavagens ou da chuva. Não é recomendável lavar
limpo. Use um lubrificante para guarnições o compartimento do motor, pois isso
ou spray de silicone. Elas devem ficar desimpedidas, para
pode danificar alguns componentes,
evitar acúmulos capazes de provocar
como: alternador, reservatório do cilindro
Embaixo do veículo ferrugem.
mestre, componentes elétricos
A água salgada e outros agentes corrosivos Componentes da direção, suspensão e eletrônicos, conectores elétricos, caixa
podem acelerar a corrosão precoce e chassi de fusíveis, radiador e outros.
e deteriorar as partes embaixo do veículo,
como linhas de freio, a chapa do piso, Inspecione visualmente a direção, Não lave qualquer componente sob
painéis metálicos, sistemas do escapamento, a suspensão e os componentes do chassi o capô que contenha este símbolo e.
braçadeiras, cabos do freio de para ver se apresentam danos, peças
ausentes ou frouxas ou sinais de desgaste Isso poderia causar danos que não serão
estacionamento etc. Além disso, fragmentos
pelo menos uma vez por ano. Inspecione se cobertos pela garantia do veículo.
do solo, lama e terra compactadas na
abertura do para-lama acumulam umidade. a direção assistida apresenta fixações, Se necessário, limpe o motor usando um
Para reduzir os estragos, lave o veículo por conexões adequadas, dobras, vazamentos, pano úmido.
baixo periodicamente para eliminar esses rachaduras, atrito etc.
materiais. Verifique visualmente se as bases das juntas
de velocidade constante e as vedações do
eixo apresentam vazamentos.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Cuidados com o veículo 237


Limpeza interna . Primeiro, use fita adesiva para remover Botões do console
o excesso de sujeira em manchas de
Com uma solução de sabão neutro, remova gordura ou de óleo. Depois, esfregue com Nunca use produtos de limpeza na região
imediatamente loções para as mãos, um pano úmido com benzina. dos botões. Limpe-os com aspirador e um
protetor solar e repelente contra insetos de pano úmido.
. Nunca aplique solvente de limpeza em
todas as superfícies internas, ou poderá excesso; ele vai penetrar no estofamento Painel de instrumentos
haver dano permanente. e causar estragos.
Limpe com um pano seco, pois produtos
{ Perigo Painéis das portas, peças de plástico químicos e mesmo a água podem danificar
e vinil o sistema.
Muitos produtos de limpeza podem ser
perigosos ou inflamáveis, ou também . Use apenas um pano úmido e depois Cintos de segurança
podem causar ferimentos ou danos ao outro seco.
Mantenha-os sempre longe de objetos
seu veículo. Assim, ao limpar o interior de . Para remover manchas de graxa ou de
cortantes ou pontiagudos. Inspecione
seu carro, não use solventes voláteis, óleo, use um pano úmido e sabonete periodicamente as alças, as fivelas e os
como acetona, tíner, alvejante ou agentes dissolvido em água; depois, seque com pontos de ancoragem. Se estiverem sujos,
redutores. Nunca use derivados de um pano limpo. lave-os com sabão neutro e água morna.
petróleo para limpeza. Mantenha-os limpos e secos.
{ Perigo
Nota O uso de refrescantes de ar pode causar Vidros
Lembre-se de remover o mais rápido possível dano permanente a superfícies pintadas . Para remover tabaco, camadas de poeira
as manchas antes que permaneçam. e plásticas. Se um refrescante de ar e vapores dos painéis de plástico, lave-os
entrar em contato com alguma superfície com frequência e passe uma flanela com
Carpetes e estofamento uma solução de água e sabão neutro.
plástica ou pintada no veículo, remova
. Para bons resultados, passe o aspirador . Nunca use limpadores abrasivos no vidro,
imediatamente e limpe com um pano
e escove o local. pois eles podem riscar e danificar os
macio umedecido com uma solução de
. Para remover manchas ou sujeira leve, vidros.
sabão neutro.
use uma escova ou uma esponja molhada
em água com sabão neutro. Os danos causados por refrescantes de ar
não são cobertos pela garantia do veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

238 Cuidados com o veículo


Painel frontal

{ Perigo
Quando exposta ao calor do sol por
períodos prolongados, a região superior
do painel de instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar temperaturas
de até 100°C. Assim, nunca use essas
áreas para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador, CDs,
óculos escuros, etc. que possam distorcer
ou mesmo se inflamar quando expostos
a altas temperaturas. Também há risco de
danos aos próprios objetos e ao veículo.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Serviços e manutenção 239


Serviços e manutenção Informações gerais Efetuado pelo proprietário
Inspeções semanais recomendadas:
Informações gerais Informação de manutenção . Verifique o nível do líquido de
Informação de manutenção . . . . . . . . . . . 239 Para garantir o funcionamento econômico arrefecimento. Consulte Líquido de
e seguro do veículo e conservar o seu valor, resfriamento do motor 0 191.
Manutenção preventiva
é de vital importância que todo o plano de . Confira o nível de óleo do motor. Consulte
Manutenção programada . . . . . . . . . . . . . . 241
manutenção seja realizado dentro dos Óleo para motor 0 188.
Fluidos, lubrificantes e peças intervalos especificados. . Verifique a pressão do pneu, incluindo
recomendados o pneu reserva.
Fluidos e lubrificantes { Perigo . Verifique o funcionamento do freio de
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Nunca execute nenhum reparo ou estacionamento.
regulagem no motor, chassi ou . Verifique o nível do reservatório do
componentes relacionados com lavador do para-brisa e complete,
a segurança do veículo. Você pode estar se necessário. Consulte Fluido do lavador
infringindo leis ambientais e / ou de 0 194.
segurança.

Injetores de combustível
Os injetores de combustível são
autolimpantes e não precisam de limpeza
periódica.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

240 Serviços e manutenção


Condições de uso severo:
As seguintes condições são consideradas
severas:
. Quando a maioria dos percursos exige
marcha lenta durante um longo período
ou funcionamento contínuo em condições
de rotação baixa frequentes (como no
"anda e para" do tráfego urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos não
excede 6 km (percurso curto) enquanto
o motor não está aquecido com
a temperatura operacional.
. Operação frequente em estradas de terra
e de areia.
. Operação frequente como trailer ou
puxando reboque.
. Usado como táxi, veículo policial ou
atividade similar.
. Quando o veículo permanece, com
frequência, parado por mais de dois dias.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Serviços e manutenção 241


Manutenção preventiva
Manutenção programada
1
Atividades na revisão anualmente ou 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
Motor e transmissão
Motor e transmissão: inspecionar quanto a possíveis vazamentos. O O O O O O O O O O
Velas de ignição: trocar. O
Consulte o intervalo recomendado em Fluidos
Óleo do motor: trocar.
e lubrificantes recomendados 0 245.
Filtro de óleo: troque o elemento. O O O O O O O O O O
Óleo da transmissão automática: verifique se há eventuais vazamentos e abasteça até
o nível correto, se for preciso. O O O O O O O O O O
Consulte o intervalo recomendado em Fluidos
Óleo da transmissão automática: trocar.
e lubrificantes recomendados 0 245.
Verifique a base da junta do semieixo. O O O O O O O O O O
Inspecione cada 240.000 km ou 10 anos, o que
Correia de acessórios: Inspecione.
ocorrer primeiro.
Filtro de ar: Inspecione o estado, limpe e / ou substitua caso necessário. O O O O O
Filtro de ar: troque o elemento 3. O O

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

242 Serviços e manutenção


1
Atividades na revisão anualmente ou 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em Fluidos
Troque o líquido de arrefecimento e conserte possíveis vazamentos.
e lubrificantes recomendados 0 245.
Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O
Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar*. O O O O O
2
Freios
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O
Tubos e mangueiras do freio: verifique e repare eventuais vazamentos. O O O O O
Freio de estacionamento: inspeção e ajuste. Lubrificar cabos e ligações. O O O O O O O O O O
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no reservatório,
o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado. O O O O O O O O O O
Consulte o intervalo recomendado em Fluidos
Fluido de freios: trocar.
e lubrificantes recomendados 0 245.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Serviços e manutenção 243


1
Atividades na revisão anualmente ou 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Direção 2, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Sistema de direção: verifique os torques dos parafusos. Verifique os protetores de poeira
da caixa de direção. O O O O O
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O
Guarnições e protetor de poeira: verifique a condição, a posição e se há vazamentos. O O O O O O O O O O
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio de pneus e o
balanceamento, caso necessário. O O O O O O O O O O
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O
Carroceria
Carroceria e parte inferior da carroceria: verificar quanto a danos na pintura ou
corrosão 4. O O O O
Cintos de segurança: verifique a condição, torque e funcionamento dos tecidos, fivelas
e parafusos de fixação. O O O O O O O O O O
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem códigos de falhas. O O O O O O O O O O
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O
Limpadores e lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: verifique a condição da palheta
e lave-as, se necessário. O O O O O O O O O O

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

244 Serviços e manutenção


1
Atividades na revisão anualmente ou 10.000 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível do reservatório
e o funcionamento. O O O O O O O O O O
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O
1
O que ocorrer primeiro.
2
Verificar o nível dos fluidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
3
Para condições rigorosas de uso: a cada 20.000 km.
4
Para a primeira inspeção: 10.000 km ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).
*: O filtro de ar pode ser trocado mais frequentemente no caso de tráfego intenso, má qualidade do ar ou alto grau de poeira.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Serviços e manutenção 245


Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou
6 meses (3), se o veículo
tiver sido conduzido em
condições severas.
A cada 10.000 km ou
12 meses (3), se não ocorrer
Óleo especificado dexos 1 API-SN-ILSAC GF5 ou nenhuma condição severa.
Óleo para motor -
superior e de viscosidade SAE 0W20 (Gen2) - peças Semanal Consulte Condições severas
Motores Flex
originais da GM ou ACDelco (1) (2). em Informação de
manutenção 0 239.
Não se esqueça de reiniciar
o sistema de vida útil do
óleo sempre que o óleo for
trocado. Consulte Visor de
manutenção 0 74.
A cada 80.000 km sob
condições severas.
DEXRON® VI Fluido da transmissão automática – Não é necessário verificação
Transmissão automática Consulte Condições severas
Peças genuínas GM ou ACDelco (2). de nível
em Informação de
manutenção 0 239.
Obrigatório a cada
Freios Fluido de freio DOT 4 LV (2) (5). Mensalmente
20.000 km ou 2 anos.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

246 Serviços e manutenção

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca


Água potável e 35% de aditivo concentrado para
A cada 150.000 km ou
Sistema de arrefecimento radiador ACDelco ou adicione aditivo para radiador Semanal
5 anos.
pronto para uso ACDelco (2) (4).
Eficiência do A / C verificada
na manutenção preventiva.
Sistema de ar condicionado Gás R134a Não requer troca
Se necessário, dar nova
carga de gás
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.
(3) O que ocorrer primeiro.
(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de arrefecimento na proporção de 50% de
aditivo e 50% de água potável.
(5) A General Motors desenvolveu um fluido de freio otimizado para o sistema de freios de seu veículo. Para o funcionamento aprimorado do
sistema de freios, a General Motors recomenda expressamente o uso do fluido de freio em conformidade com a norma de qualidade
GMW3356. Caso este fluido de freio específico não esteja disponível, é possível, sob essas circunstâncias, utilizar outro fluido de freio de alta
qualidade que esteja em conformidade com a ISO 4925, CLASS 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV. Observe, entretanto, que nem todos os fluidos
de freio em conformidade com a ISO 4925 CLASS 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV possuem a mesma composição química. Alguns desses
fluidos de freio podem conter produtos químicos que poderão, ao longo do tempo, degradar ou danificar peças internas do sistema de freios
do veículo. Um fluído de freio segundo a norma GMW3356 atende aos requisitos da ISO 4925 CLASS 6, FMVSS116 DOT4, ABNT NBR 9292 TIPO
4LV, SAE J1704.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Serviços e manutenção 247

{ Perigo
O material de operação é perigoso e pode
ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste
atenção nas informações fornecidas na
embalagem.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

248 Especificações
Especificações Identificação do veículo Placa de identificação
Número de identificação do Plaqueta de identificação do ano de
Identificação do veículo fabricação
Número de identificação do veículo (VIN)
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Placa de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Estampagem
O Número de identificação do veículo está
Dados do veículo
estampado no painel do assoalho, do lado
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
direito do banco do passageiro dianteiro.
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Etiquetas autoadesivas
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . 256
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 O número de identificação do veículo está
gravado em etiquetas auto-adesivas:
. Etiqueta VIN no painel dianteiro direito no
compartimento do motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta dianteira
direita. Localizada na coluna da porta dianteira
. Etiqueta VIN no assoalho, no lado direito direita.
do banco do passageiro dianteiro.
. Etiqueta de certificação na coluna da
porta dianteira esquerda.
Vidros
O número de identificação do veículo está
gravado no para-brisa, no vidro traseiro
e nos vidros laterais.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Especificações 249
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.4 Turbo
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 74 mm
Curso do pistão 81,3 mm
Cilindrada 1.399 cm³
Marcha lenta 680 ± 50 rpm
Taxa de compressão 10,0:1
Potência máxima líquida (ABNT - NBR 150 CV (110,3 kW) a 5.600 rpm (Gasolina)
ISO 1585) 153 CV (112,5 kW) a 5.200 rpm (Etanol)
Torque máximo líquido (ABNT - NBR ISO 1585) 235 N.m (24 mkgf) a 2.100 rpm (Gasolina)
240 N.m (24,5 mkgf) a 2.000 rpm (Etanol)
Limite de rotações do motor 6.500 rpm

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

250 Especificações
SISTEMA ELÉTRICO 1.4 Turbo
Bateria 12V 60 Ah SLI
Alternador 130 A
Velas NGK / Peças genuínas
Abertura dos eletrodos 0,6 a 0,7 mm

TRANSMISSÃO Transmissão automática


Relação (6 marchas)
1ª marcha 4,449:1
2ª marcha 2,908:1
3ª marcha 1,893:1
4ª marcha 1,446:1
5ª marcha 1,00:1
6ª marcha 0,742:1
Marcha à ré 2,871:1
Diferencial 3,14:1

Para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deverá usar o modo de condição “Dirigir” (Alavanca de mudança na posição “D”).

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Especificações 251
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Disco sólido
Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 4)
Freio de estacionamento Mecânico

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


Cambagem -0° 6' ± 45' -1° 18' ± 30' —
Câmber transversal (esquerdo -
0° ± 48' — —
direito)
Cáster + 4° 27' ± 45' — —
Caster transversal (direito -
0° ± 45' — —
esquerdo)
Convergência (direita + esquerda) 0° 18' ± 12' 0° 6' ± 24' —
Ângulo de cambagem (esquerdo -
— 0° ± 0° 18' —
direito) / 2
Diâmetro do círculo de giro — — 10,92
De parede a parede — — 11,8
(2) Peso embarcado (sem ocupação).

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

252 Especificações
Peso do veículo
Modelo Sedan
PESO DO VEÍCULO (kg) LT / Midnight (AT) LTZ / Premier
Versão base (AT) Versão completa (AT)
Peso em ordem de marcha (dianteiro) (1) 793 798 802
Peso em ordem de marcha (traseiro) (1) 517 523 525
Peso em ordem de marcha (total) (1) 1310 1321 1327
Peso bruto total 1760 1771 1777
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 903 912 912
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 867 875 875
Carga útil 450 450 450
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.
AT — Transmissão automática

Modelo Hatch
PESO DO VEÍCULO (kg) RS
Versão base (AT) Versão completa (AT)
Peso em ordem de marcha (dianteiro) (1) 807 812
Peso em ordem de marcha (traseiro) (1) 529 532

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03 PDF
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Especificações 253

PESO DO VEÍCULO (kg) RS


Versão base (AT) Versão completa (AT)
Peso em ordem de marcha (total) (1) 1336 1344
Peso bruto total 1786 1794
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 922 922
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 882 882
Carga útil 450 450
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.
AT — Transmissão automática

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03 PDF
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

254 Especificações
Dimensões do veículo Modelo Hatch
Modelo Sedan

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque dianteiro – A. Altura total até o teto: 1.484 mm
977 mm
B. Bitola:
A. Altura total até o teto: 1.484 mm F. Distância entre eixos – 2.700 mm
‐ Parte dianteira – 1.528 mm
B. Bitola: G. Distância entre o centro da roda traseira
e o para-choque traseiro – 988 mm ‐ Parte traseira – 1.552 mm
‐ Parte dianteira – 1.528 mm
H. Comprimento total – 4.665 mm C. Largura total – 1.807 mm
‐ Parte traseira – 1.552 mm
I. Distância até o solo - 104 mm D. Largura total (entre retrovisores) –
C. Largura total – 1.807 mm 2.042 mm
D. Largura total (entre retrovisores) –
2.042 mm

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Especificações 255

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque dianteiro –
974 mm
F. Distância entre eixos – 2.700 mm
G. Distância entre o centro da roda traseira
e o para-choque traseiro – 774 mm
H. Comprimento total – 4.448 mm
I. Distância até o solo - 105 mm

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

256 Especificações
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo para motor (sem filtro de óleo) 3,7 L
Filtro de óleo 0,3 L
Transmissão automática 8,3 L
Sistema de arrefecimento 5,1 L
Sistema de freio 0,83 L
Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2,65 L
Tanque de combustível 52 L
Refrigerante do ar condicionado 520G

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Especificações 257
Compartimento de Carga Modelo Sedan
Modelo Hatch

Área Capacidade de carga


(em litros)
Área Capacidade de carga
(em litros) A 440 (1)
Porta-malas
A 290 (1)
(bagageiro fechado)
Porta-malas
(bagageiro fechado) (1) VDA / ISO 3832
(1) VDA / ISO 3832

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

258 Especificações
Pressão dos pneus
STD / ECO com até 3 pessoas CONFORTO / LEVE com até 3 pessoas Com carga total
Tamanho dos pneus Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
215/50R17 91V 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 32 psi (220 kPa) 32 psi (220 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)

Nota Para fornecer conforto adicional aos


A pressão de calibragem do pneu mostrada passageiros do veículo (apenas na condição
na tabela é para pneus frios. As pressões de de 3 passageiros), a pressão de calibragem
calibragem dos pneus aumenta durante dos pneus de 32 psi (220kPa) pode ser
a condução do veículo e não deve ser usada, como mostrado na etiqueta de
reduzida. informações sobre a pressão de calibragem
dos pneus, localizada na estrutura da porta
psi = lbf / pol². esquerda.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Especificações 259
PNEU RESERVA DE USO TEMPORÁRIO
T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

RODAS
Rodas Liga 7J x 17
Pneus 215/50R17 91V
Pneu reserva Roda de aço 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M

Nota
Em veículos equipados com pneus reserva
temporários (diferentes dos pneus de
rodagem), recomenda-se usá-los em
distâncias menores de 100 km e em
velocidades abaixo de 80 km / h e trocá-los
pelo pneu de rodagem (novo ou reparado)
assim que possível. O pneu reserva de uso
temporário não deve ser incluído no rodízio
dos pneus.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

260 Informações sobre a garantia


o quadro correspondente. Certifique-se de
Informações sobre Informações sobre a garantia que o procedimento mencionado
a garantia Informações de garantia anteriormente tenha sido executado para
poder comprovar, a qualquer momento, que
Informações sobre a garantia Certificado de garantia e Plano de o veículo recebeu os cuidados devidos.
Informações de garantia . . . . . . . . . . . . . . 260 Manutenção Preventiva* Na seção "Serviços e Manutenção" deste
Certificado de garantia Leia com cuidado as instruções incluídas manual encontram-se os itens a serem
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 nesta seção, pois se relacionam diretamente revisados, de acordo com o Plano de
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 à garantia do veículo. Manutenção Preventiva, assim como sua
Mensagem importante aos frequência.
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Exija da sua Concessionária vendedora
o preenchimento correto e completo do Ao executar os serviços de manutenção
Visão geral da cobertura da descritos nesta seção, a Concessionária ou
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Quadro de Identificação localizado no final
deste Manual, uma vez que dos informes a Oficina Autorizada Chevrolet procederá
Garantia limitada para veículos como explicado no tópico anterior.
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 nele registrados dependerá o processamento
Garantia limitada das peças da Garantia, em suas várias fases. Nesta seção, encontra-se o cupom da 1ª
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Encontram-se nesta seção as definições das revisão, a ser destacado somente ao
Operação de cobertura de garantia em responsabilidades da Concessionária executar o serviço correspondente. Não
país estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 vendedora e da General Motors do Brasil aceite o manual com as vias do cupom
Ltda. em relação ao veículo adquirido; previamente destacadas.
também encontram-se as responsabilidades Plano de Manutenção Preventiva*
do comprador em relação ao uso
e a manutenção do veículo, para ter direito Nas páginas da seção "Serviços
à garantia oferecida. e Manutenção" deste Manual do
proprietário, apresentamos um Plano de
Nesta seção, encontra-se o Quadro de
Manutenção Preventiva, que é oferecido
controle das revisões coberta pelo Plano de
como uma recomendação para que
Manutenção Preventiva. Após cada revisão,
o proprietário possa conservar seu veículo
a Concessionária ou a Oficina Autorizada
em perfeitas condições de funcionamento.
Chevrolet deverá carimbar, datar e assinar

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Informações sobre a garantia 261


Em relação à primeira revisão, leia com . Serviços de táxi e similares. encontrar ainda dentro do período de
cuidado as informações aqui descritas sobre . Viagens frequentes de curta distância, garantia, a Rede de Concessionárias
os itens e os serviços não cobertos pela sem que o motor alcance a temperatura Chevrolet dos países participantes oferecerão
Garantia. de funcionamento normal. serviços sem nenhum custo.
Esclarecemos que o Plano de Manutenção . Viagens longas em estradas de terra Os países participantes deste programa são
Preventiva foi concebido para um veículo e / ou areia (estradas irregulares, com Argentina, Paraguai e Uruguai.
utilizado em condições normais de areia ou lama excessiva).
funcionamento. . Funcionamento prolongado em marcha Garantia do veículo
Para outras condições consideradas severas, lenta. A Concessionária ou a Oficina Autorizada
os intervalos entre as revisões devem ser . Quando o veículo permanece, com Chevrolet concede ao proprietário de um
proporcionalmente reduzidos, de acordo com frequência, parado por mais de dois dias. veículo Chevrolet, os seguintes direitos:
a frequência e a intensidade do serviço * O Plano de Manutenção Preventiva é Garantia: De acordo com os termos do
severo ao qual se submete o veículo. Sob explicado em mais detalhes no Manual do respectivo certificado inserido neste Manual.
condições consideradas severas, é necessário Proprietário e só é mencionado aqui devido
revisar, limpar e / ou trocar com mais Revisão de manutenção preventiva: Uma
ao seu vínculo com o processo de garantia. delas é executada antes da entrega do
frequência os seguintes itens: Devemos destacar que esse Plano aplica-se
. Óleo lubrificante do motor e filtro do óleo veículo e a outra é executada no final do
a veículos sob condições de operação primeiro ano de uso ou a 10.000 km (o que
Consulte Fluidos e lubrificantes normais. Veículos operando sob condições de ocorrer primeiro), sem nenhum custo para
recomendados 0 245. trabalho severas exigem uma redução o proprietário (à exceção dos itens normais
. Elemento do filtro de ar do motor proporcional na quilometragem indicada. de desgaste - consulte Mensagem
Consulte Filtro de ar do motor 0 190. Certificado de garantia importante aos proprietários 0 262).
A primeira revisão especial será executada
internacional na Concessionária ou Oficina Autorizada
Por exemplo, as condições de funcionamento Chevrolet, mediante a apresentação do
a seguir são consideradas severas: A General Motors do Brasil, procurando
sempre maneiras melhores de servir seus cupom encontrado no final desta seção,
. Funcionamento constante em tráfego e respeitados os limites de quilometragem
clientes, conta com um programa de
urbano lento com paradas e partidas cobertura de garantia para os países da indicados (consulte Garantia limitada para
excessivas. América do Sul. Assim, se o veículo se veículos novos 0 264).
. Tração e reboque.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

262 Informações sobre a garantia


Se o veículo pertence ao programa exclusivo 2. O preenchimento correto do Quadro de Visão geral da cobertura da
de frotas e / ou a empresas de aluguel de identificação, que pode ser encontrado
veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões no final deste manual. Certifique-se de garantia
Específico para Frotas". Para obter mais que a Concessionária vendedora assine, Não existem quaisquer garantias com
informações entre em contato com uma date e carimbe a tabela para conceder os relação ao veículo adquirido, expressas ou
Concessionária Chevrolet. direitos na Concessionária ou a Oficina inferidas, declaradas pela Concessionária na
Assistência técnica: Na seção de Informações Autorizada Chevrolet. condição de vendedora e prestadora de
ao cliente deste manual, encontram-se as A data da entrega do veículo ao serviços, ou pela General Motors do Brasil
diretrizes para garantir a máxima satisfação proprietário, como preenchido na tabela Ltda., na condição de fabricante ou
nos serviços e perguntas relacionadas à de identificação, é a data de início da importadora, a não ser aquelas contra
Concessionária ou Oficina Autorizada garantia e prevalece sobre qualquer defeitos de material ou de manufatura
Chevrolet. outra data. estabelecidas no presente Termo de
Garantia. Toda e qualquer reclamação do
Orientação: Na entrega de um veículo novo, Mensagem importante aos comprador quanto a falhas, defeitos
a concessionária explicará: e omissões verificados no veículo, durante
proprietários
A. Itens de responsabilidade do a vigência desta garantia, somente será
proprietário, Garantia limitada do Para poder usufruir a garantia oferecida pela atendida mediante a apresentação da nota
veículo novo e Termos da garantia. General Motors do Brasil Ltda. para fiscal respectiva emitida pela Rede de
o veículo, o proprietário deverá observar Concessionárias Chevrolet, junto com
B. Manutenção preventiva.
com atenção as instruções aqui indicadas, o Manual do Proprietário preenchido
C. Uso correto dos comandos, dos relativas à manutenção do veículo. corretamente, sendo estes os únicos
indicadores e dos acessórios do veículo. documentos competentes para assegurar
Durante a vigência desta garantia, as
Para adquirir estes direitos, é necessário revisões de manutenção preventiva previstas o atendimento, com exclusão de qualquer
1. Que a Concessionária vendedora no Plano de Manutenção Preventiva contido outro.
preencha corretamente a nota fiscal de neste Manual do Proprietário deverão,
venda, um documento que concede obrigatoriamente, ser executadas em uma
a garantia oferecida pela General Motors Concessionária Chevrolet ou Oficina
do Brasil Ltda. Autorizada Chevrolet.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Informações sobre a garantia 263


A General Motors do Brasil Ltda., garante A presente garantia inclui as garantias legais obrigação de executar os mesmos
que cada veículo novo de sua fabricação ou e a garantia contratual, e é concedida nas procedimentos para veículos vendidos
importação e entregue ao primeiro seguintes situações: anteriormente.
comprador por uma Concessionária A. 36 meses ao comprador, se pessoa física Os termos desta garantia não se aplicam nos
Chevrolet, incluindo todo o equipamento ou jurídica, que use o veículo como seguintes casos:
e acessórios nele instalados na fábrica - é destinatário final, à exceção daqueles . A um veículo Chevrolet submetido a uso
isento de defeitos de material ou de que usem o veículo para serviços de
manufatura, em condições normais de uso, incorreto, negligência ou acidente;
transporte remunerado de pessoas ou
transferindo-se automaticamente todos os . A veículo reparado ou modificado fora da
bens; e
direitos cobertos por esta garantia, no caso Concessionária ou a Oficina Autorizada
de o veículo vir a ser revendido, ao(s) B. 36 meses ou 100.000 km, o que ocorrer Chevrolet, de modo que, no julgamento
proprietário(s) subsequente(s), até o término primeiramente, ao comprador, pessoa do fabricante, tenha seu desempenho
do prazo previsto neste termo. jurídica, que use o veículo para seu e sua segurança afetados negativamente;
próprio negócio ou produção, ou ao . A um serviço de manutenção regular
A obrigação da General Motors do Brasil comprador, pessoa física, que use
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição (como: ajuste do motor, limpeza do
o veículo em serviços de transporte
de quaisquer peças que, dentro do período sistema de combustível, alinhamento do
remunerados de pessoas ou bens.
normal da Garantia a que aludem estes volante de direção, balanceamento das
Termos, conforme a discriminação observada Esta garantia substitui definitivamente rodas e ajustes dos freios);
no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma quaisquer outras garantias, expressas ou . Substituição de itens de manutenção
Concessionária ou uma Oficina Autorizada inferidas, incluindo quaisquer garantias normal (como: velas, filtros, correias,
Chevrolet, em seu estabelecimento implícitas quanto à comercialização ou à motor de arranque, escovas do alternador,
comercial, e cujo a inspeção revele adequação do veículo para um fim discos e pastilhas de freio, buchas de
satisfatoriamente a existência do defeito específico, e quaisquer outras obrigações ou suspensão, amortecedores, rolamentos
reclamado. O conserto ou substituição das responsabilidade por parte do fabricante. e vedações de uso geral) quando tal
peças defeituosas, de acordo com esta A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se substituição for feita em serviços de
Garantia, será feito pela Concessionária ou o direito de modificar as especificações ou manutenção regulares;
a Oficina Autorizada Chevrolet, sem débito de introduzir melhorias nos veículos,
das peças e mão-de-obra por ela a qualquer momento, sem incorrer na
empregadas.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

264 Informações sobre a garantia


. Desgaste normal de itens de Concessionária vendedora, é usado para itens de desgaste normal (ver instruções
estofamentos e de guarnições, devido apresentar o proprietário à Rede de detalhadas em Mensagem importante
a desgaste ou a exposição a intempéries. Concessionárias ou Oficinas Autorizadas aos proprietários 0 262).
. Riscos, descoloração, manchas, Chevrolet em todo o território nacional e, 5. É responsabilidade do proprietário:
perfurações, descamações, entre outros, junto com o Aviso de Venda, emitido Proporcionar manutenção apropriada
que atingem peças recobertas por couro pela Concessionária vendedora, permite para o veículo, o que não somente reduz
ou outras coberturas (volante, alavancas receber todos os serviços indicados os custos operacionais, mas também
em geral, estofamentos) devido ao uso de nestas regras. ajuda a impedir mau funcionamento
acessórios nas mãos (anéis, alianças, etc), 3. Garantia: De acordo com os termos da devido a negligência, que não é coberto
contato com ácidos, suor, produtos garantia indicados, o proprietário pela garantia. Assim, para a própria
químicos, protetor solar, repelentes, receberá os serviços cobertos pela proteção do proprietário, procurar
soluções a base de álcool e também garantia na Concessionária ou a Oficina sempre a Concessionária ou a Oficina
devido à exposição frequente ao sol. Autorizada Chevrolet. Autorizada Chevrolet para executar
4. Primeira revisão (especial) do Plano de a revisão programada, como descrito no
Garantia limitada para veículos manutenção preventiva relacionada Plano de Manutenção Preventiva, porque
novos a 1 ano de uso ou 10.000 km: O cupom a garantia somente será aplicável com
1. Preparação antes da entrega: Para correspondente autoriza o proprietário a apresentação do Manual do
certificar-se de obter a máxima satisfação a receber todos os serviços Proprietário, com todos os quadros
com o veículo novo, a Concessionária correspondentes, em qualquer correspondentes das revisões
vendedora submeteu o veículo a uma Concessionária ou Oficina Autorizada devidamente preenchidos de maneira
revisão de entrega cuidadosa, de acordo Chevrolet, apresentando o Manual do correta e assinados pela Concessionária
com o programa de inspeção de veículos Proprietário. A 1ª revisão deve ser ou a Oficina Autorizada Chevrolet que
novos, como recomendado pelo executada dentro de 12 meses a partir da executar os serviços.
fabricante. data da venda ao primeiro comprador,
2. Identificação do proprietário: O Quadro com uma tolerância de 30 dias a mais ou
de identificação do veículo e do a menos, ou dentro da faixa de 9.000
proprietário, que pode ser encontrado no a 11.000 km, o que ocorrer primeiro.
final deste manual, preenchido de A mão de obra é gratuita para
maneira correta e assinado pela o proprietário, que é responsável
somente pelos custos relacionados aos

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Informações sobre a garantia 265


Garantia limitada das peças Os itens e os serviços contidos nesta Peças e componentes com desgaste
categoria são descritos abaixo: natural
e acessórios . Óleos e fluidos em geral
Algumas partes e componentes podem
Itens e serviços não cobertos pela . Filtros em geral sofrer desgaste natural (em diferentes
Garantia . Serviços relacionados ao Plano de níveis), independentemente do uso do
Para os itens previstos na primeira revisão Manutenção Preventiva veículo, de acordo com a operação à qual
de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra . Vidros o veículo é submetido, e tem cobertura da
de verificação é gratuita, desde que seja garantia complementar à garantia legal de
executada dentro do período de garantia ou 90 dias (vide tabela a seguir) para defeitos
da quilometragem estipulada como indicado de fabricação a partir da data ou compra.
nas Regras da Garantia, à exceção das Em caso de defeito de fabricação (após
despesas, incluindo-se as de mão-de-obra, confirmação de que não foram sujeitos
relacionadas aos itens normais de desgaste, a uso abusivo), as peças ou os componentes
danos e outras falhas de funcionamento serão substituídos. Em qualquer outra
causados por terceiros. situação, a substituição seguirá a orientação
específica do fabricante e todas as despesas
serão de responsabilidade do proprietário.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

266 Informações sobre a garantia


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item de
(garantia legal de 90 dias inclusa) desgaste normal e, assim, segue os termos
de garantia do veículo.
Lâmpadas / Palhetas do limpador dos vidros 6 meses
Bateria
Bateria 12 meses
A bateria tem garantia de doze (12) meses,
Pastilhas de freio / Lonas de freio / Discos de 6 meses (destinatário final)¹ independentemente do tipo de uso do
freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro veículo. Não são cobertos pela garantia
Rolamentos de roda (uso comercial)² casos caracterizados como uso inadequado,
como mencionado no item "Os termos desta
Amortecedores / Buchas da suspensão / Pneus 12 meses (destinatário final)¹ garantia não são aplicáveis nos seguintes
12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer casos", consulte Visão geral da cobertura da
primeiro (uso comercial)² garantia 0 262.
OnStar
Sistema de embreagem (platô, disco 12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer
e atuador) primeiro (cliente final)¹ O módulo OnStar terá garantia estendida
6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro pelo tempo em que o serviço estiver ativo.
(uso comercial)²
Operação de cobertura de
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva
(vide tabela na seção Serviços garantia em país estrangeiro
e manutenção), o que ocorrer primeiro Para desfrutar os direitos da garantia nos
S10: protetor de para-choque / capota 12 meses países mencionados anteriormente, deverão
marítima ser obedecidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada para veículos
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à novos 0 264 e em Visão geral da cobertura
exceção daqueles que usem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas da garantia 0 262 neste manual.
ou bens.
A revisão de Manutenção Preventiva deve
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para
ser executada em Concessionárias localizadas
produção, ou ao comprador, pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte
em território brasileiro.
remunerado de pessoas ou bens.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Informações ao consumidor 267


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao consumidor
? chevroletArgentina, =
consumidor Escritórios de assistência ao @chevroletArg, > chevroletarg.
cliente . Uruguai 0800-2438
Informações ao consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência ao cliente . . . . 267 CRC - Central de relacionamento
Chevrolet Para acelerar a assistência do CRC, tenha
Registro de dados do veículo em mãos as seguintes informações:
e privacidade . Número de identificação do veículo - VIN
Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 (número do chassi).
Registradores de dados de eventos . . . . 268
. Número do CPF / CNPJ do cliente.
Identificação de frequência de
rádio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Chevrolet Road Service
O manual das condições gerais do programa
Road Service está no final deste Manual.

Você poderá entrar em contato diretamente


com a General Motors, sem custo, de
qualquer lugar no país, por telefone ou Para obter mais informações sobre as
redes sociais: Revisões Chevrolet, acesse
. Brasil 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br / revisao e programe
? chevrolet (BR), = @chevroletbrasil, a revisão on-line.
> chevroletbr.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

268 Informações ao consumidor


Nível de ruído informações para fornecer, avaliar, melhorar Registradores de dados de
e diagnosticar nossos produtos e serviços
Este veículo está em conformidade com as
e para desenvolver novos produtos eventos
Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00,
e serviços. A proteção dos sistemas O veículo tem uma série de sistemas
e com a Instrução Normativa do IBAMA n°
eletrônicos do veículo e dos dados do cliente sofisticados que monitoram e controlam
28/02, de controle da poluição sonora para
do acesso, ou controle eletrônico externo vários dados do veículo. Alguns dados
veículos automotores. Limite máximo de
não autorizado, é importante para a GM. podem ser armazenados durante a operação
ruído para fiscalização (com o veículo
A GM mantém padrões, práticas, diretrizes regular para facilitar o reparo de
parado):
e controles de segurança apropriados para funcionamento incorreto detectado, outros
Veículo dB(A) dados são armazenados apenas em situações
proteger o veículo, e o ecossistema de
1.4L Turbo - Modelo serviços do veículo, contra o acesso de acidente ou quase acidente por sistemas
71,20 a 3400 rpm normalmente chamados de Gravadores de
Sedan eletrônico não autorizado, detectando
possíveis atividades maliciosas em redes dados de acontecimentos (EDR).
1.4L Turbo - Modelo
72,80 a 3400 rpm relacionadas e respondendo a incidentes Os sistemas podem gravar dados sobre
Hatch
suspeitos de segurança cibernética de a condição do veículo e como ele foi
maneira oportuna, coordenada e eficaz. operado (por exemplo, velocidade do motor,
É importante que todo o serviço de
Incidentes de segurança podem impactar sua aplicação do freio, uso do cinto de
manutenção seja executado de acordo com
segurança ou comprometer seus dados segurança). Para ler esses dados, são
as Manutenções preventivas para que
privados. Para minimizar riscos de segurança, necessários equipamento especial e acesso
o veículo permaneça dentro dos padrões
não conecte os sistemas eletrônicos de seu ao veículo. Isso ocorrerá quando o veículo
antipoluentes.
veículo a dispositivos não autorizados nem receber manutençãm em uma Concessionária
conecte o veículo a qualquer rede ou Oficina Autorizada Chevrolet. Alguns
Registro de dados do veículo desconhecida ou não confiável (como dados são alimentados de forma eletrônica
e privacidade Bluetooth, WiFi ou outra tecnologia similar).
Caso suspeite de algum incidente de
nos sistemas de diagnóstico GM.
O fabricante não acessará informações sobre
Segurança cibernética segurança impactando seus dados ou um acidente nem as compartilhará com
a operação segura do veículo, pare de usá-lo terceiros, exceto
A GM coleta informações sobre o uso do seu e entre em contato com a concessionária. . com o consentimento do proprietário do
veículo, incluindo informações operacionais veículo, ou, se o veículo for alugado, com
e relacionadas à segurança. Coletamos essas o consentimento de quem alugou,

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Informações ao consumidor 269


. em resposta a uma solicitação oficial da A tecnologia RFID em veículos Chevrolet não
polícia ou de repartição pública usa nem grava informações pessoais nem
semelhante, liga a nenhum outro sistema Chevrolet que
. como parte da defesa do fabricante em contenha informações pessoais.
caso de ação judicial,
. como requerido pela lei. Além disso,
o fabricante pode usar os dados coletados
ou recebidos
. para as necessidades de pesquisa do
fabricante,
. para disponibilizá-los para necessidades de
pesquisa; quando apropriado,
a confidencialidade é mantida
e a necessidade é mostrada,
. para compartilhar dados resumidos que
não estejam vinculados a um veículo
específico com outras organizações, para
fins de pesquisa.

Identificação de frequência de
rádio (RFID)
A tecnologia RFID é usada em alguns
veículos para funções como monitoramento
de pressão dos pneus e segurança do
sistema de ignição. Também é usada em
conexão com comodidades, como controles
remoto para travamento / destravamento da
porta e partida, e transmissores dentro do
veículo para abrir portões de garagem.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

270 OnStar
Os serviços OnStar estão disponíveis pelo
OnStar Visão geral do OnStar período definido em contrato no ato da
Este veículo pode estar equipado com um compra do veículo. Após esse período, para
Visão geral do OnStar sistema interno e abrangente que pode se continuar utilizando os serviços OnStar é
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 conectar ao Centro de Atendimento do necessário renovar a inscrição, para isso
Serviços do OnStar OnStar e a um Assessor que ajudará ligue usando o botão OnStar. Os serviços
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 o usuário com serviços de Emergência, OnStar podem exigir um plano de serviços
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Proteção, Conveniência e outros. O OnStar e um plano de dados pagos.
exige que os sinais dos sistemas elétrico
Informações adicionais do OnStar e da bateria do veículo, do serviço de
Informações adicionais do OnStar . . . . . 272 comunicação do celular e do Sistema de
Informações adicionais do OnStar Posicionamento Global (GPS) estejam
(Endereço na rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 disponíveis e funcionando. Com a permissão
Informações adicionais do OnStar anterior dada pelo proprietário do veículo,
(ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 o OnStar pode coletar informações sobre
o veículo, como hábitos de direção
e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar dos
benefícios do OnStar, é essencial solicitar
a ativação do sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos e Condições 1 - Botão Menu do rádio
e Declaração de privacidade do OnStar para 2 - Botão OnStar (se equipado)
obter mais detalhes incluindo as
características do sistema e o serviço 3 — Botão de emergência
disponível para o seu veículo no site oficial A luz de status do sistema OnStar fica
da Chevrolet. próxima aos botões OnStar. Se a luz de
status estiver:
‐ Verde: o sistema está pronto.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

OnStar 271
‐ Verde piscando: em uma ligação. . Obter assistência em caso de acidentes emergenciais, direcioná-los ao seu local
‐ Vermelho: indica um problema. relacionados à colisão do veículo. e transmitir informações importantes.
Nota: Lembre-se de que o OnStar não A tecnologia do GPS é usada para identificar
‐ Apagada: o sistema está desligado. o veículo e fornecer informações
Pressione o botão OnStar duas vezes para oferece serviços privados como Ambulância
ou Reboque. O OnStar age como um importantes à equipe de emergência.
falar com um consultor OnStar.
intermediário para alguns serviços públicos O OnStar pode desbloquear ou bloquear as
Pressione o botão do menu do rádio para: emergenciais. A disponibilidade e qualidade portas do veículo remotamente em caso de
. Atenda ou encerre uma ligação. dos serviços públicos pode variar de acordo emergência.
. Abra e personalize o nome e a senha do com os fornecedores do serviço e a região
Nota
Hotspot wi-fi, se equipado. do país.
Lembre-se de que todos os serviços,
. Abra o menu OnStar no Sistema de
incluindo os de emergência, dependem da
conforto e conveniência. Serviços do OnStar disponibilidade dos sinais do celular e do
Pressione o botão OnStar para conectar-se GPS. Lembre-se de que o OnStar não oferece
a um Consultor OnStar, disponível 24 horas Emergência serviços privados como Ambulância ou
por dia e 7 dias por semana, para: Com a resposta de colisão automática, os Reboque. O OnStar age como um
. Inscrição, verificar informações da conta sensores embutidos podem alertar intermediário para alguns serviços públicos
ou atualizar informações de contato. automaticamente um assessor treinado do emergenciais. A disponibilidade e qualidade
. Serviços de navegação (se equipado com OnStar, que será conectado dos serviços públicos pode variar de acordo
automaticamente ao veículo para ajudar em com os fornecedores do serviço e a região
uma tecnologia de conforto
caso de acidente. Os dados do acidente do do país.
e conveniência compatível).
veículo (como a localização, a severidade da
. Assistente de localização de pontos de
colisão, etc) serão enviados Segurança
interesse.
automaticamente para o assessor do OnStar O OnStar fornece os seguintes serviços de
. Informações gerais. para permitir que ele forneça a assistência segurança:
Pressione o botão de Emergência para necessária. . Com o Assistente de roubo do veículo, os
estabelecer uma conexão prioritária com um Pressione o botão de Emergência para Assessores do pacote de serviços do
Consultor do OnStar, disponível 24 horas por estabelecer conexão prioritária com um OnStar podem usar o Sistema de
dia e 7 dias por semana, para: Consultor do OnStar, que poderá contatar Posicionamento Global (GPS) para
. Obter ajuda em uma emergência. fornecedores de serviços públicos monitorar o veículo e ajudar as

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

272 OnStar
autoridades públicas a recuperá-lo. Informações adicionais do
Adicionalmente, o OnStar vai monitorar { Atenção
o sistema de alarme do veículo e tomar OnStar Proprietário de veículos seminovos
as medidas necessárias para que ele seja deverão entrar em contato com a central
acionado. Serviço de transferência
OnStar por meio do botão OnStar para
. O OnStar pode entrar em contato com Pressione o botão OnStar para solicitar verifique o período de conectividade de
o Road Service dentro do período de a transferência da conta para outro veículo. seu Chevrolet, bem como para alterar
garantia do veículo. O Assessor pode cancelar ou remover as a propriedade da conta OnStar, caso isso
A eficácia dos serviços depende da informações da conta. Para obter mais ainda não tenha sido feito pelo
disponibilidade dos sinais do celular e do detalhes consulte "Endereço na rede" em proprietário anterior
GPS. O OnStar não é responsável por Informações adicionais do OnStar (Endereço
acessórios ou itens pessoais roubados, como na rede) 0 274 ou Informações adicionais do Reativação para proprietários
OnStar (ANATEL) 0 274 ou Informações
computadores, rádios, pneus reservas
adicionais do OnStar 0 272.
subsequentes
e outros. Lembre-se de que a OnStar não é
Pressione o botão OnStar para falar com um
uma empresa de seguros. Nota
Consultor. O Assessor atualizará os registros
É fundamental relatar o evento o mais Alguns documentos podem ser solicitados. do veículo e apresentará os planos de
rápido possível. O atraso no relato de um Venda / transferência do veículo assinatura da OnStar. Para obter mais
veículo roubado pode diminuir a eficácia da detalhes consulte "Endereço na rede" em
localização e da recuperação. Pressione o botão OnStar para solicitar a um Informações adicionais do OnStar (Endereço
Consultor o encerramento dos serviços na rede) 0 274 ou Informações adicionais do
Para obter mais informações sobre os OnStar se o veículo tiver sido descartado,
serviços de segurança consulte "Endereço OnStar (ANATEL) 0 274 ou Informações
vendido, transferido ou se o contrato tiver adicionais do OnStar 0 272.
na rede" em Informações adicionais do acabado. Para obter mais detalhes consulte
OnStar (Endereço na rede) 0 274 ou "Endereço na rede" em Informações Nota
Informações adicionais do OnStar (ANATEL) adicionais do OnStar (Endereço na rede) Alguns documentos podem ser solicitados
0 274 ou Informações adicionais do OnStar 0 274 ou Informações adicionais do OnStar e alguns encargos podem ser aplicados.
0 272. (ANATEL) 0 274 ou Informações adicionais do
OnStar 0 272.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

OnStar 273
Funcionalidade da OnStar projeto e arquitetura do sistema elétrico do o desempenho do GPS. Se o sinal do GPS
. Consulte "Endereço na rede" em veículo, danos ao veículo em uma colisão ou não estiver disponível, o sistema da
Informações adicionais do OnStar congestionamento ou obstrução da rede de OnStar ainda deverá funcionar para
(Endereço na rede) 0 274 ou telefone sem fio. contatar a OnStar. Entretanto, o OnStar
Informações adicionais do OnStar poderá ter dificuldade em identificar
Número de identificação pessoal (PIN) a localização exata.
(ANATEL) 0 274 ou OnStar
Informações adicionais do OnStar 0 272. . Em situações de emergência, o OnStar
. Pressione o botão OnStar para falar com Um PIN é necessário para acessar alguns poderá usar a última posição do GPS
um Consultor. serviços da OnStar. O PIN deverá ser armazenada para enviar equipes de
alterado no primeiro contato com um primeiros socorros.
Os serviços da OnStar estão sujeitos à consultor. Para alterar o PIN do OnStar,
disponibilidade de sinal do celular e do GPS. Uma perda temporária de sinal de celular
contate um consultor OnStar pressionando e GPS pode causar perda da capacidade do
O fornecedor de serviço de telefonia o botão OnStar.
também deve ter cobertura, capacidade de assessor da OnStar de realizar determinados
rede, recepção e tecnologia compatíveis com Problemas em potencial serviços.
os serviços da OnStar. Os serviços que Se o veículo não estabelecer conexão Sinal de celular
envolvem informações de localização do continuamente por mais de dez dias,
veículo não podem funcionar a menos que O sinal do celular é necessário para
a eficácia do serviço pode ser reduzida. Após estabelecer comunicação entre o veículo e o
estejam disponíveis sinais GPS não dar a partida no veículo e mantê-lo ligado
obstruídos e compatíveis com o hardware centro de atendimento do OnStar.
por alguns minutos, o sistema retomará
OnStar. Os serviços OnStar poderão não o trabalho. Não foi possível contatar a OnStar
funcionar se os equipamentos da OnStar não
estiverem instalado corretamente ou se não Sistema de Posicionamento Global (GPS) Se houver uma cobertura de sinal limitada
forem mantidos adequadamente. Os serviços . Poderão ocorrer obstruções ao GPS em ou a rede do celular tiver atingido
OnStar podem não funcionar se uma cidade grande com edifícios altos, a capacidade máxima, o serviço poderá ser
equipamentos ou software forem em garagens, nos arredores de afetado. Pressione o botão OnStar para
adicionados, conectados ou alterados. Outros aeroportos, em túneis, em passagens tentar realizar a chamada novamente ou
problemas fora do controle da OnStar subterrâneas, em uma área de mata tente novamente após dirigir alguns
podem impedir a prestação do serviço, como densa e em outros locais. Más condições quilômetros até outra área de sinal de
montanhas, edifícios altos, túneis, clima, climáticas também podem afetar celular.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

274 OnStar
Problemas com o veículo e energia sistemas do veículo. As atualizações ou anos após a última remessa deste produto.
alterações do software podem afetar ou Esta oferta é válida para qualquer pessoa
Os serviços do OnStar requerem que
apagar dados ou configurações que em posse destas informações.
o sistema elétrico do veículo esteja em
estiverem armazenadas no veículo. Estas *Fornecido através da LG Electronics Inc., que
modo de operação para funcionar
atualizações ou alterações podem também é a única responsável pelas disposições da
corretamente. Esses sistemas podem não
coletar informações pessoais. Tais coletas conformidade com OSS relacionadas.
funcionar se a bateria estiver descarregada
são descritas na declaração de privacidade
ou desconectada.
da OnStar ou divulgadas separadamente no Informações adicionais do OnStar
Equipamento elétrico adicional ato da instalação. Tais atualizações ou
alterações também podem fazer com que (Endereço na rede)
O sistema OnStar é integrado na arquitetura o sistema comunique-se automaticamente
elétrica do veículo e é projetado para Endereço na rede
com os servidores do OnStar para coletar
o equipamento original instalado. Qualquer informações sobre o status do sistema do Brasil
modificação ao sistema elétrico ou aos veículo, identificar a disponibilidade de
equipamentos elétricos adicionados pode www.chevrolet.com.br / onstar.
atualizações ou mudanças ou fornecê-las.
prejudicar o funcionamento do sistema Um contrato ativo com o OnStar constitui Argentina
OnStar e até impedi-lo. A GM não se anuência a essas atualizações ou alterações www.chevrolet.com.ar / onstar.
responsabiliza pelo não funcionamento do de software e concordância relativa ao
sistema e isto pode não estar coberto na fornecimento destas, remotamente pelo Informações adicionais do OnStar
garantia. Nem todos os produtos da GM são OnStar, ao veículo.
compatíveis com o OnStar, certifique-se de (ANATEL)
instalar produtos validados e compatíveis OnStar - reconhecimentos do software Inclui produtos homologados pela Anatel sob
com o OnStar em concessionárias Chevrolet. o número 05315–18–01925
Para obter o código fonte em GPL, LGPL,
Atualizações de software do veículo MPL e outras licenças de código aberto
contidas neste produto, visite o
O OnStar pode fornecer atualizações ou http://opensource.lge.com. Além do código
alterações de software remotamente ao fonte, todos os termos de licença referidos,
veículo sem aviso prévio ou consentimento. isenções da garantia e avisos sobre direitos
Estas atualizações ou alterações podem autorais estão disponíveis para download.
aprimorar ou manter a segurança, Esta oferta é válida por um período de três
a proteção ou a operação do veículo ou dos

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

OnStar 275
Este equipamento não protege contra
interferências negativas e não pode causar
interferência em sistemas devidamente
autorizados.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

276 Serviços conectados


. Diagnóstico sob consulta, alerta de
Serviços conectados Serviços conectados diagnóstico e notificação de manutenção
Sistema de navegação (Se na concessionária.
Serviços conectados . Partida / parada remota do veículo,
Sistema de navegação (Se disponível) se equipado.
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Navegação . Relatório motorista inteligente.
. Verifique o nível de energia do veículo,
Download de POI / Destino para rádios com
navegação integrada. faixa
Alguns dispositivos podem não ser
Conexões compatíveis com o aplicativo My Chevrolet.
Consulte "Endereço na rede" em Informações
Aplicativo My Chevrolet
adicionais do OnStar (Endereço na rede)
Baixe o aplicativo My Chevrolet para 0 274 ou Informações adicionais do OnStar
dispositivos móveis Apple® ou Android™. Os (ANATEL) 0 274 ou Informações adicionais do
assinantes da OnStar podem acessar os OnStar 0 272 para informações
seguintes serviços de um dispositivo móvel: e compatibilidade do aplicativo My
. Travamento / destravamento de portas, Chevrolet. Recursos sujeitos a alterações.
se equipado com travas automáticas. Este Lembre-se de que todos os serviços
recurso não abre nem fecha os vidros. dependem da disponibilidade dos sinais do
. Ativar a buzina e o pisca-alerta. celular e do GPS.
. Localização do veículo.
Hotspot Wi-Fi (se equipado)
. Alerta de emergência para um Assessor
do OnStar. O veículo pode ter um hotspot Wi-Fi
. Conexão com o Centro de Atendimento embutido que fornece acesso à internet
da Chevrolet. e a conteúdo da web em velocidade 4G LTE
(dependendo a disponibilidade do sinal).
. Link para o site da Chevrolet.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Serviços conectados 277


1. Para recuperar informações do hotspot
wi-fi, pressione o botão 1 para abrir
o aplicativo OnStar no visor do sistema
de conforto e conveniência, depois
selecione Hotspot wi-fi.
2. As configurações de wi-fi exibirão
o nome do hotspot wi-fi, a senha, um
botão para compartilhar dados de
hotspot ativos e número dos telefones
conectados. É possível alterar o nome
e a senha clicando sobre eles.
3. Conecte seu dispositivo (smartphone,
tablet, computador, etc) no wi-fi do
veículo buscando o nome e inserindo
a senha configurada. Um plano de dados
é necessário.
Use os controles internos do veículo
somente quando for seguro.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

278 Índice
Amaciamento de Veículo Novo . . . . . . . . . . . 141
Índice A
À frente Amaciamento, Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . 141
Luz de advertência do alerta de Antena
colisão (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sistema de alerta de colisão (FCA) . . . . . 169 Antifurto
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . . . .182 Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adicional Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informações do OnStar . . . . . . . . . . . 272, 274 Apoio de braço
Advertência Banco dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Agendamento de manutenção Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 54
Fluidos e lubrificantes Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . . . 115
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Airbag Ar
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Interruptor de desativação . . . . . . . . . . . . . . 41 Filtro, Motor . . .. . ... . . . . . . . . . . . . . . 190
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Operação regular do condicionado . . . . . 130
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Assentos
Luz indicadora de desativação . . . . . . . . . . 76 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Banco, condução inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alerta Assistência ao cliente
Ponto cego lateral (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . . 175 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Alerta de ponto cego lateral (SBSA) . . . . . . .175 Assistente de estacionamento . . . . . . . . . . . .161

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Índice 279
Atenção Bluetooth Cobertura
Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Porta-objetos do assoalho traseiro . . . . . . 57
Indicadores sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111 Cobertura de operação em outros
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Triângulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Coleta de dados
Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 Identificação por Radiofrequência
C
Áudio (Radio Frequency Identification
Calibração
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 ‐ RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Automático Combustível
Câmera
Controle de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Economia, Condução para Maior . . . . . . . 133
Retrovisora (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Luz de advertência de nível de
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . . . . 256
Frenagem de emergência (AEB) . . . . . . . . . 171 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Carga
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Luz do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verificação da função de controle Como evitar dispositivos de mídia
Luzes do compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 96
de bloqueio do câmbio da não confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Compartimento
Carregamento sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Auxiliar de partida em aclive (HSA) . . . . . . .155 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
B Certificado de garantia internacional . . . . . 261
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bancos dianteiros Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compartimentos
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cinto de segurança de três pontos . . . . . . . . 36
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 52
Barra de suporte do capô . . . . . . . . . . . . . . . . .185 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Compartimentos de carga
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Apoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mensagens de tensão Dispositivo de retenção para
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . 19, 54
e carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 232 três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Uso durante a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

280 Índice
Compartimentos de carga (Continuação) Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . . 167 Dispositivo de retenção para crianças
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 com correia superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Observações sobre como carregar Controles Dispositivo de retenção para crianças
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Controlo remoto
E
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Controle do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elétrico
Tampa do compartimento de carga . . . . . 56 Partida do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tampa do porta-objetos do assoalho Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Condução Cuidados com a aparência
Eletrônico
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Controle de Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 157
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Luz de advertência do controle de
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 140 Cuidados com o veículo
estabilidade (ESC)/Sistema de
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
controle de tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . 78
Maior Economia de Combustível . . . . . . . 133
D Programas de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Programas eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sistema de Ventilação e Ar
Retorno para a Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Dimensões Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Emergência
Conexões
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 102 Emergência do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Especificações
Console central
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 54
Dispositivo de retenção para crianças Especificações e Capacidades . . . . . . . . . . . . . 256
Contratos
Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Marcas registradas e licenças . . . . . . 119, 120
Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Índice 281
Espelhos F Fluído de arrefecimento
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Faixa Medidor de Temperatura do Motor . . . . . 74
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Assistente de permanência (LKA) . . . . . . 176 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Luz indicadora do assistente de Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 permanência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fluidos e lubrificantes recomendados . . . . 245
Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Falha, Transmissão automática . . . . . . . . . . .152 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Retrovisor interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Faróis Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Espelhos aquecidos Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 91 Freio
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Controle automático de iluminação . . . . . 91 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 93 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153, 194
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . 79 Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Luz Indicadora de Faróis Altos Assistência de frenagem . . . . . . . . . . . . . . . 155
Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . . . 24 Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 155
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Luzes de funcionamento Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 203 Emergência automática (AEB) . . . . . . . . . . . 171
Sobre Materiais Combustíveis . . . . . . . . . . 147 Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 200 Frente
Verificação do freio e mecanismo P Faróis de milha Apoio de braço do banco . . . . . . . . . . . . . . . 34
(Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 53
Estepe Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 203 Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sistema de frenagem de
Estepe compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 pedestre (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . . . 140 Filtro Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Externa De ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Caixa de fusíveis do compartimento
Controles das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Fluido do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Caixa de fusíveis do painel de
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 190

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

282 Índice
G Indicador Interruptores
Garantia limitada Pedestre à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Desativação do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Indicador de pedestre à frente . . . . . . . . . . . . .77 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantia limitada de peças Indicadores
L
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lâmpada de Aviso do Sistema de Freios
Garantia limitada do veículo novo . . . . . . . 264 Indicadores de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Luz de advertência do sistema . . . . . . . . . . 76
Gravidez, uso de cintos de segurança . . . . . .37 Indicadores sonoros
Lâmpada Indicadora de Falhas . . . . . . . . . . . . 76
Atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
H Lâmpadas
Informações
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 125 Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 91
Informações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
I Informações gerais
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Identificação de veículo Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . . 260
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Certificado de garantia
Funcionamento diurno (DRL) . . . . . . . 94, 203
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 182 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Indicador de falha (Verifique
Realizando seu próprio trabalho . . . . . . . 184 Cobertura de operação em outros
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Iluminação países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Controle de Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Garantia limitada de peças
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 93
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Garantia limitada do veículo novo . . . . . 264
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Mensagem importante aos
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Iluminação do painel de Resumo da cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Informações sobre emissões . . . . . . . . . . . . . .183
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Índice 283
Lâmpadas (Continuação) Lanternas (Continuação) Luz do farol de neblina (Continuação)
Regulagem do alcance dos faróis . . . . . . . 94 Luz do controle de velocidade de Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luz do sistema de monitoramento da
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . 78 Luz Indicadora de Faróis Altos Ligados . . . . 79
Lanternas Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luz Verificar o motor (indicador de
Advertência do Sistema de Freio . . . . . . . . 76 Sistema de controle de tração (TCS) . . . . 78 funcionamento incorreto) . . . . . . . . . . . . . . . 76
Advertência do Sistema de Freios Sistema de monitoramento da Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Assistente de permanência na faixa . . . . 77 Verifique o motor (Indicador de Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Controle automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luzes para Uso Diurno (DRL) . . . . . . . . . 94, 203
Controle eletrônico de estabilidade Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
M
(ESC), desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Levantamento do veículo, pneus . . . . . . . . . .183
Manual
Desativação do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Limpador
Manutenção
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Operação regular do ar
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Substituição da lâmina . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Limpeza
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Marcas registradas e Contratos
Lembretes do cinto de segurança . . . . . . . 75 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 120
Luz advertência do Indic. contr. Locais de montagem do dispositivo de
Medidores
eletr. estabil. (ESC)/Sist. contr. retenção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luz de advertência de nível de
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luz de advertência de nível de combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luz do Controle eletrônico de
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Luz de advertência do alerta de estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . . . . 78
Temperatura do Líquido de
colisão frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Luz do farol de neblina
Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . 74
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

284 Índice
Medidores (Continuação) Óleo para motor (Continuação) Personalização
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . 191 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Visor de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Luz de verificação (Indicador de Pesos
Mensagem importante falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Luz indicadora de pressão do óleo Pisca‐alerta, Sinalizador de
Mensagens do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tensão e carregamento da bateria . . . . . . 87 Medidor de Temperatura do Líquido Plaqueta de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . 74 Pneus
Mídia Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Estepe compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Como evitar dispositivos não Superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . 183
Monóxido de carbono Vista geral do compartimento . . . . . . . . . 187 Operação de monitoramento da
Exaustão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 OnStar pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Motorista Informações adicionais . . . . . . . . . . . . 272, 274 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Centro de Informações (DIC) . . . . . . . . . . . . 80 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sistemas de auxílio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Outros itens de reparo Sistema de monitoramento da
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . 122 pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
O
Substituição das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Observações sobre como carregar P
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Para‐brisa
Porta
Óleo Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luz indicadora de porta aberta . . . . . . . . . 80
Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 78 Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 12
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Óleo para motor Partida do veículo, Remota . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Partida e operação
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . 146
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Índice 285
Porta‐luvas Rodas Sistema
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Posição dos bancos dianteiros Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 Alerta de colisão frontal (FCA) . . . . . . . . . 169
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Assistência ao condutor . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Rodovias Indicação de distância à frente . . . . . . . . . 173
Pressão Como Conduzir, Molhadas . . . . . . . . . . . . . 138 Serviços de informação
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
S
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Sistema central de travamento . . . . . . . . . . . . 12
Salto
Profundidade da banda de rodagem . . . . . 226 Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Sistema de airbag "cortina" . . . . . . . . . . . . . . . .41
R Segurança
Sistema de airbags dianteiros . . . . . . . . . . . . . 39
Rádio OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Sistema de airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . 40
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de alarme
Identificação por frequência (RFID) . . . . . 269 Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Segurança do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Sistema de Freios Antiblocantes (ABS) . . . .154
Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Serviços conectados
Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Sistema de frenagem
Reboque Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Pedestre na dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . . 173
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Serviços de informação
Sistema de indicação de distância à
Recomendado e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema de monitoramento, Pressão
Registradores de dados de eventos . . . . . . 268 Serviços e manutenção
dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Registradores de dados, Eventos . . . . . . . . . 268 Informações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Sistema de navegação
Regulável Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Sinalizador de Advertência (Pisca‐
Sistema elétrico
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Caixa de fusíveis do compartimento
Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 125 Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

286 Índice
Sistema elétrico (Continuação) T Transmissão automática
Caixa de fusíveis do painel de Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Tampa do porta-objetos do assoalho Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sistemas antifurto Tampas Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . 56 Programas eletrônicos de condução . . . . 152
Sistemas de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Visor da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Telefone Traseiro
Sistemas de controle de tração Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . 115 Apoio de braço do banco . . . . . . . . . . . . . . . 34
Controle Eletrônico de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111 Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Temperatura Câmera de visão (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistemas de proteção infantil Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lavador / limpador do vidro . . . . . . . . . . . . . 68
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Termômetro Vidro aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Travas
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Teto Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Iluminação do painel de Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 12
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Tomadas Travas de segurança para crianças . . . . . . . . .19
Lâmpadas da placa de licença . . . . . . . . . . 210 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Tração
U
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Luz de Sistema de controle (TCS) Usando
Luz de freio elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . 209 desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Sistema de Controle (TCS) . . . . . . . . . . . . . 156 Sistema de Conforto
Substituição da palheta, Limpador . . . . . . . 199 Transmissão e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Superaquecimento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . 192 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-16541772) - 2023 -
CRC - 2/9/22

Índice 287
V Vidros (Continuação)
Veículo Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . 183 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 3, 61
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Visão geral do painel de
Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . 168 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 61
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Visor de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Número de identificação (VIN) . . . . . . . . . 248 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 150
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Verificação
Bloqueio da transmissão da ignição . . . . 198
Verificação da função de controle do
bloqueio do câmbio, Transmissão
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Verificação do bloqueio da
transmissão da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15 utilização de ferramentais e/ou
3 - Período de Validade
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção assistida,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veículo providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
seguintes condições: descaracterizados.
tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03
Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14 Black plate (9,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS ­­– CRUZE ÍNDICE i-9


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Sistema de alarme Substituição daPneus palheta do Tanque de combustível


Antifurto . . . . . . . . . . . . . . .
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. . . . . . .2-14 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
Sistema de áudio Substituição
Pressão dos pneus em condições de carga Psi (kPa) da palheta, Telefone
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Capacidade
STD/ECO com até 3 pessoas CONFORTO/LEVE com até 3 pessoas
Bluetooth
total
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
Sistema de controle de
Pneus Substituição de lâmpadas Equipamentos de rádio CB . . .7-39
Dianteiros Traseiros Dianteiros Dianteiros Traseiros
tração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21 Faróis . . . . . . . . . . . . . .Traseiros
. . . . . . . . 10-23 Telefones celulares e
Sistema de controle
215/50 R17 91 V 35 (240) 35 (240) Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25
32 (220) 32 (220) 35 equipamentos
(240) 35 (240)de rádio CB . . . 7-39
eletrônico de climatização . . . . . 8-1 Iluminação do painel de Temperatura
Sistema de freios instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Especificação
antiblocantes de (ABS)
pneu reserva . . . . . .de
. . .uso temporário
. 9-35 Lâmpadas da placa de Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11
Luz de advertência . . . .Pressão
Medida Psi (kPa) licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
. . . . . . .5-20 Termômetro
Sistema
T115/70 deR16Ventilação
92M e Ar 60 (420) Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23 Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
Condicionado Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-26 Teto
Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Lanternas traseiras de Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Óleo do motor
Sistema elétrico
Período de troca
neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Bloco de fusíveis do Luzes dos sinalizadores Tomadas
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
compartimento
do proprietário). do motor . . 10-33 de direção laterais . . . . . . . . 10-28 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
•Bloco
A cada de fusíveis
10.000 km ou 12 domeses, o que ocorrer primeiro, Luzes internas
se nenhuma . . . . . . . .de. .uso
das condições . . .severo
. 10-31 Tração
ocorrerem.
painel
Tipos de instrumentos
de óleos especificados . . . . 10-40 Superaquecimento, Motor . . . . 10-15 Sistema de Controle (TCS) . . .9-38
ÓFusíveis . . . .Dexos
leo especificado . . . . .1,
. .Óleo
. . . . especificado
. . . . . 10-32 Dexos 1, API-SN-ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAETransmissão 0W20 (2ª geração).
Sistemas
Quantidadeantifurto
de óleo no cárter do motor: 3,70 litros (sem a troca do filtro) T Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-174,00 litros (com a troca do filtro)
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12
Sistemas de controle de Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 Compartimento de Carga . . . . . . 4-6
Eletrônico de Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39
23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03

23_CHEV_Cruze_OM_pt_BR_B_BR_52171062_2022MAR03

Você também pode gostar