Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
14
Introdução iii
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações necessárias sempre à mão no veículo. . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
Para maiores
encontra. informações
Essas leis podemsobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br
diferir e aproveite
esquerda paradianteira
ou direita, agendarou
dasrevisão
sua informações
on-line.contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app
meuChevrolet disponível apenas para smartphones.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (1,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações necessárias sempre à mão no veículo. . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (4,1)
14
iv Introdução
. Dependendo da variação do
modelo, da variação para o país, { Atenção
dos equipamentos especiais e
acessórios integrados, a gama Textos marcados com {
de equipamentos em seu Atenção fornecem informações
veículo pode diferir dos itens sobre o risco de acidentes ou
mencionados no Manual do ferimentos. Ignorar essas
proprietário. informações pode acarretar
. As mensagens exibidas e ferimentos.
funções internas estão escritas
em negrito.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-1
Resumo
Painel de instrumentos
Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2
Informações básicas de
condução
Informações básicas de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-6
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . 1-10
Ajuste do apoio de cabeça . . . 1-11
Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-11
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . 1-11
Ajuste de posição do volante
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-13
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Recursos do veículo
Controle de velocidade de
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Mostrador digital com funções
múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-18
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-2 Resumo
Painel de instrumentos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-3
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-4 Resumo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-5
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-6 Resumo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-7
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-8 Resumo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-9
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-10 Resumo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-11
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-12 Resumo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-13
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-14 Resumo
AUTOMÁTICO: Acende
automaticamente o farol baixo
dependendo das condições
externas de iluminação, juntamente
com as luzes de lanterna, a luz da
placa de licença e as luzes do
painel de instrumentos.
; : Luzes de lanterna
5 : Farol baixo
Pressione:
#: farol de neblina
Para veículos com faróis de neblina Para veículos sem faróis de neblina
dianteiros e controle automático de dianteiros e controle automático de
s: luz de neblina traseira
iluminação. iluminação.
Controle das luzes externas:
0: Gire rapidamente para esta
posição para ligar e desligar o
controle automático de luzes. Libere
o controle para que retorne
para AUTO.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-15
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-16 Resumo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Resumo 1-17
): Neutro.
1 a 5: Primeira à quinta marcha.
R: Marcha à ré.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
1-18 Resumo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Para-sóis
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Alça de segurança (se Cintos de segurança deverá estar muito inclinado para
equipado) trás. O veículo é equipado com
cinto de segurança de três pontos.
Os cintos de segurança não devem
ficar encostados contra objetos nos
bolsos das roupas, como canetas,
óculos, etc., pois isto pode causar
ferimentos ao usuário.
A parte subabdominal do cinto
deverá estar em posição baixa
rente aos quadris, tocando as
coxas. O cinto diagonal deverá
passar sobre o ombro e
transversalmente ao tórax. Estas
O cinto de segurança é um dos partes do corpo são as adequadas
A alça de segurança é fixada no dispositivos de segurança mais para receber os esforços dos cintos
teto, acima da porta do passageiro. importantes para o motorista e seus de segurança.
Para usá-la, puxe-a para baixo; passageiros. Nunca deixe de usar
voltará automaticamente à sua
posição original após o uso.
cintos de segurança. Antes de ligar { Atenção
o veículo, puxe suavemente os
cintos de segurança e trave-os. . Todos os ocupantes do
Quando travado, o cinto não deverá veículo devem usar cintos de
estar torcido. Além de não estar segurança. Os ferimentos
torcida, a parte superior do cinto causados por uma colisão
deverá estar encostada em seu podem se tornar ainda mais
corpo. O encosto do banco não severos caso você não esteja
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
{ Atenção
Nunca execute o ajuste da altura
do cinto de segurança enquanto
dirige.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
{ Perigo
Os cintos de segurança, cujo uso
é obrigatório por lei, são os mais
importantes equipamentos de
retenção dos ocupantes e devem
ser utilizados sempre. Somente
com a utilização dos cintos de Os airbags são dispositivos
segurança, o sistema "Airbag" complementares de segurança que,
pode contribuir para a redução da em conjunto aos cintos de
Este sistema é identificado pela
gravidade de possíveis segurança, aumentam a eficiência
inscrição "Airbag" no volante (para
ferimentos aos ocupantes do da proteção aos ocupantes no caso
o motorista) e acima do porta-luvas
de colisões com desacelerações
(para o passageiro), além da veículo em caso de colisão.
muito bruscas do veículo.
etiqueta adesiva na área lateral da
porta do lado do motorista. Sua função é a de proteger a
cabeça e o tórax do ocupante
O sistema de "Airbag" é
contra choques violentos no volante
composto de:
de direção ou painel em acidentes
. Bolsas infláveis nos geradores em que a proteção oferecida
de gás alojados no interior do somente pelos cintos de segurança
volante e do painel. não for suficiente para se evitar
lesões graves e/ou fatais.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Precauções importantes:
. O sistema eletrônico que . Não carregue quaisquer objetos
controla o airbag localiza-se no nem mantenha objetos na boca
. Não mantenha nenhum tipo de console dianteiro. Para evitar ao dirigir; caso o "Airbag" infle, o
objeto entre o "Airbag" e os falhas, nenhum objeto imantado risco de ferimentos ou
ocupantes dos bancos, pois deve ser colocado nas acidente fatal aumentam
caso os "Airbags" inflem eles proximidades do console. consideravelmente.
podem ser lançados contra os
ocupantes, causando
. Caso o veículo seja exposto a . Ao transferir o veículo para outro
ferimentos. inundação, solicite a assistência proprietário, solicitamos alertar o
da Rede de Concessionárias ou novo proprietário que o veículo
. Não instale acessórios não Oficinas Autorizadas Chevrolet. está equipado com airbag e que
originais no volante ou no ele deve consultar as
painel, pois poderão interferir na
. A desmontagem do volante e do
painel de instrumentos, somente informações descritas neste
ativação do airbag quando inflar, Manual do proprietário.
evitando a operação do sistema deverá ser executada na Rede
ou até mesmo sendo lançados de Concessionárias ou Oficinas . Desmontar um veículo com
contra os ocupantes, causando Autorizadas Chevrolet. airbag não-inflado pode ser
ferimentos. . O "Airbag" foi projetado para muito perigoso. Ao descartar um
disparar apenas uma vez. Uma veículo entre em contato com a
. Nunca altere os componentes Rede de Concessionárias ou
do sistema do "Airbag". O vez disparado, deverá ser
substituído imediatamente em Oficinas Autorizadas Chevrolet.
manuseio incorreto pode fazer
com que o airbag infle uma Rede de Concessionárias
inadvertidamente causando ou Oficinas Autorizadas
ferimentos no motorista e no Chevrolet.
passageiro.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Instalação do dispositivo de
retenção para crianças no { Perigo Perigo
(Continuação)
banco do passageiro de um Nos veículos equipados com
veículo equipado com airbag: de segurança (ou seja, freios,
airbag no lado do passageiro,
bancos, suspensão, cintos de
não se deve instalar o dispositivo segurança etc.) ou qualquer
de retenção para crianças no serviço que afete
banco dianteiro. indiretamente esses
sistemas, seja executado em
uma Concessionária ou em
{ Perigo uma Oficina Autorizada
Chevrolet. Entre em contato
. Este veículo foi projetado com uma Concessionária ou
para oferecer segurança total com uma Oficina Autorizada
a todos os ocupantes. Chevrolet para obter
explicações adicionais.
. É por este motivo que foram
instalados na linha de
. Os veículos equipados com o
montagem parafusos sistema de "Airbag" têm
Veículos equipados com "Airbag"
travados quimicamente após componentes específicos,
podem ser identificados pela
qualquer remoção, eles como airbags, cintos de
palavra "Airbag" na etiqueta adesiva
deverão ser substituídos por segurança, travessas de
que está na coluna da porta
parafusos originais com o para-choque e itens
dianteira direita, ela está visível
mesmo número de peça. eletrônicos que só devem ser
quando a porta do passageiro está
substituídos por peças
aberta. . No entanto, recomendamos originais e idênticas àquelas
veementemente que qualquer montadas na fábrica.
serviço envolvendo sistemas
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Interruptor de
desativação do airbag
O sistema de airbag do passageiro Para desativar o airbag dianteiro do
dianteiro deve ser desativado se um passageiro, insira a chave de Para reativar o airbag dianteiro do
dispositivo de retenção para ignição no interruptor, pressione-a passageiro, insira a chave de
crianças for instalado neste banco. para dentro e mova o interruptor até ignição no interruptor, pressione-a
O sistema de airbag do motorista a posição OFF (desligado). O airbag para dentro e mova o interruptor até
permanecerá ativo. dianteiro do passageiro será a posição ON (ligado).
desativado e não inflará em caso de O airbag do passageiro dianteiro
O sistema de airbag do passageiro colisão.
dianteiro pode ser desativado por estará ativado (poderá inflar).
um interruptor operado com chave Quando o airbag dianteiro do Quando o airbag dianteiro do
no lado direito do painel de passageiro está desativado, o passageiro está desativado, o
instrumentos. indicador de controle OFF* fica indicador de controle ON fica aceso
aceso no console central. no console central para avisar que o
Veja mais informações sobre a airbag está ativado. Um dispositivo
instalação do sistema de retenção de retenção para crianças não deve
para crianças em Dispositivo de ser instalado.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Atenção
(Continuação)
Atenção
(Continuação)
{ Cuidado
Depois da instalação do
. Caso não seja mais preciso . Ignorar essas instruções
Dispositivo de retenção para
manter o sistema de sobre o dispositivo de
crianças, tente movimentá-lo em
segurança no compartimento retenção para crianças,
todas as direções para garantir
de passageiros, remova-o e assim como quaisquer que esteja instalado com
acondicione-o no instruções do fabricante do
segurança.
compartimento de bagagem. sistema, poderá aumentar a
. Providencie a substituição do probabilidade de risco e/ou
dispositivo de retenção para gravidade dos ferimentos em
crianças no caso de qualquer caso de acidente.
impacto com o veículo. . Se o dispositivo de retenção
. Antes de instalar um para crianças não estiver
dispositivo de retenção preso adequadamente, o
para crianças, leia risco de a criança ser
cuidadosamente as gravemente ferida em caso
instruções do fabricante. de colisão aumentará
notavelmente.
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Porta-luvas Porta-copos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
. Distribuído: 150 kg
Barra superior no teto (se no veículo
equipado) Limite de carga sobre o
Limite de carga sobre a tampa para-choque traseiro
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Hodômetro parcial
No painel de instrumentos podem
ser visualizados: velocímetro,
tacômetro, indicador de nível de
combustível, luz de advertência da
temperatura do líquido de
arrefecimento do motor,
sinalizadores de direção e
respectivas luzes indicadoras.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Não dirija durante muito tempo com Luz de verificação do veículo. Se a luz indicadora de
a luz indicadora de falhas acesa, falhas B se acender rapidamente
pois isso danificará o conversor
sistema
e então apagar, isto não tem
catalítico, aumentará o consumo de B acende ou pisca em amarelo. qualquer significado.
combustível e também poderá
A luz indicadora de falhas se
indicar uma emissão de poluentes Se a luz indicadora de falhas B
acende brevemente quando a
acima do permitido pela legislação. piscar quando a ignição for ligada,
ignição é acionada e durante a
Essa luz indicadora de falhas pode existe uma falha no sistema do
partida e se apaga imediatamente
se acender sozinha ou em conjunto imobilizador; neste caso, o motor
ao dar a partida no motor. A
com a luz indicadora de controle de duração da injeção, ignição, não é acionado (veja nesta seção
falhas no sistema eletrônico e de velocidade de marcha lenta e em Sistema do imobilizador do
imobilização eletrônica do motor. motor).
desaceleração é controlada
eletronicamente. Se esta luz se
Veículos ECONO.FLEX acender enquanto o veículo está Luz de advertência do
Caso a luz * se acenda ou sendo dirigido, indica que existe sistema de freio
uma falha. Nesse caso, o sistema
pisque durante a operação do
eletrônico muda para um programa
$ acende ou pisca em vermelho.
motor, significará que há uma falha
no sistema do motor que pode de emergência que permite que o Se a luz $ não se apagar com o
danificar o catalisador. Dirija-se à veículo funcione com baixo motor em funcionamento e com o
Rede de Concessionárias ou desempenho. Procure uma Rede de freio de estacionamento não
Oficinas Autorizadas Chevrolet o Concessionárias ou Oficinas aplicado, dirija o veículo com
mais rápido possível para verificar e Autorizadas Chevrolet o mais rápido cuidado até a Rede de
reparar. possível. Não dirija durante muito Concessionárias ou Oficinas
tempo com a luz indicadora de Autorizadas Chevrolet mais
falhas acesa, pois isto danificará o próxima.
conversor catalítico, aumentará o
consumo de combustível e
prejudicará a dirigibilidade do
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Acende também quando o nível do Luz indicadora da A luz se apaga quando o controle
combustível está abaixo do nível de de velocidade de cruzeiro está
reserva. Abasteça o tanque
lanterna de neblina desligado. Consulte Controle de
imediatamente. s acende em amarelo, se velocidade de cruzeiro na
equipado. página 9-26 para obter mais
Luz indicadora de farol A luz indicadora da luz de neblina
informações.
alto aceso traseira acende quando as
respectivas lanternas estão em uso. Luz indicadora de porta
$ acende em azul. aberta
A luz indicadora apaga quando os
A luz se acende quando os faróis
altos estão acesos ou quando é
faróis de neblina traseiros são U acende em vermelho, se
desligados. equipado.
acionado o lampejador dos
faróis altos. A lâmpada acende sempre que uma
Luz indicadora do ou mais portas estejam abertas ou
Luz indicadora do farol controle de velocidade de entreabertas.
de neblina cruzeiro
# acende em verde, se equipado. 5 acende em verde, se equipado.
A luz indicadora do farol de neblina A luz indicadora do controle de
acende quando os faróis de neblina velocidade de cruzeiro fica branca
estão ligados. sempre que o controle de cruzeiro é
definido, e verde quando o controle
A luz indicadora apaga quando os de cruzeiro está ativo.
faróis de neblina são desligados.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Se o botão for mantido pressionado Quando a autonomia for inferior a A tela da temperatura externa
por quatro segundos, todas as 50 km, a distância será exibida no mostra a temperatura externa
informações serão excluídas. Uma Centro de Informação do Motorista ambiente.
exclusão completa afetará o piscando para alertar que o veículo
consumo médio de combustível, o está ficando sem combustível. Relógio
consumo absoluto de combustível e Reabasteça seu veículo o mais
a velocidade média. rápido possível.
Autonomia Quando a autonomia for inferior a
30 km, a distância será exibida no
mostrador digital de informação
como três traços. Reabasteça seu
veículo imediatamente.
Temperatura externa
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (19,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Capacidade do hodômetro
excedida
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (20,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (21,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (22,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Recursos adicionais
Verificação de medidores e luzes
Quando a ignição é ligada, o painel
de instrumentos realiza um
auto-teste; os ponteiros dos
indicadores irão até o final da
escala para verificar o
funcionamento correto do sistema.
Se o motor for ligado durante a
verificação dos medidores e das
luzes, ela será cancelada e o painel
de instrumentos começa a indicar
as informações reais do veículo.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Iluminação 6-1
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
6-2 Iluminação
AUTOMÁTICA: Acende
automaticamente o farol baixo
dependendo das condições
externas de iluminação, juntamente
com as luzes de lanterna, a luz da
placa de licença e as luzes do
painel de instrumentos.
; : Luzes de lanterna
2 : Farol baixo
Luzes de lanterna
Acende as luzes de lanterna
Para veículos com faróis de neblina Para veículos sem faróis de neblina juntamente com as luzes da placa
dianteiros e controle automático de dianteiros e controle automático de de licença e do painel de
iluminação. iluminação. instrumentos.
Controle das luzes de lanterna: Nota: Ao ligar a ignição, as
9: Gire rapidamente para esta luzes do painel de instrumentos
posição para desligar ou ligar permanecerão ligadas por um breve
novamente o controle automático de período e, ao ligar o motor, elas
iluminação. Quando liberado, o permanecerão constantemente
controle retorna para a ligadas.
posição AUTO Se a porta do motorista for aberta
quando a ignição estiver desligada
e as luzes de lanterna acesas, será
emitido um som audível de
advertência.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Iluminação 6-3
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
6-4 Iluminação
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Iluminação 6-5
A ativação do farol baixo, das luzes posição 2. Para retornar ao farol sinalização e reduzindo o efeito de
de lanterna e da luz da placa deste baixo, pressione a alavanca para ofuscamento para os condutores de
recurso pode ser acionada ou frente novamente. veículos no sentido contrário. Essas
desligada pressionando e mantendo regiões e intensidade de luz são
pressionado o botão da luz interna Farol baixo normatizadas (as resoluções
do teto por mais de três segundos O farol baixo acenderá ao girar o CONTRAN 227/07 e 294/08) e os
com a ignição ligada. comando das luzes para a faróis do seu veículo foram
projetados para atender às regras
posição 2.
Comutador farol alto/ de segurança e fornecer melhor
desempenho de iluminação do
/baixo Foco do farol baixo
veículo. Portanto, eventuais
Farol alto diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
6-6 Iluminação
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Iluminação 6-7
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
6-8 Iluminação
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Iluminação 6-9
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
6-10 Iluminação
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Iluminação 6-11
As luzes internas se apagam Veículo sem sistema de alarme Comandos das luzes
automaticamente após um certo antifurto
intervalo quando todas as portas
estão fechadas. Iluminação de entrada
Luzes de leitura Quando qualquer porta é aberta as
lâmpadas internas do veículo
Para acender ou apagar as luzes de acendem. Elas permanecem
leitura, pressione os botões laterais acesas durante aproximadamente
no conjunto, as luzes de leitura se 3 minutos. Quando todas as portas
apagam automaticamente ao ligar estiverem fechadas, as luzes
as luzes internas. internas do veículo permanecem
acesas por 15 segundos. Ao ligar a
ignição elas se apagam
gradualmente. Elas também se
acendem ao pressionar o botão
com símbolo de destravar no
A luz acende automaticamente ao controle remoto, se equipado.
abrir alguma porta e apaga alguns
segundos depois de fechar as As lâmpadas internas permanecem
portas. Se você desejar apagar a acesas por aproximadamente
luz com a porta aberta, pressione o 15 segundos depois que a chave for
botão na luz. Para acender ou removida da ignição para fornecer
apagar a luz, simplesmente iluminação ao sair do veículo.
pressione esse botão. Caso qualquer porta esteja aberta,
as luzes internas do veículo
permanecerão acesas por
aproximadamente 3 minutos antes
de começarem a se apagar
gradualmente.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
6-12 Iluminação
Dimmer
Este recurso permite um
desligamento gradual das lâmpadas
de cortesia ao invés de um
desligamento imediato.
Proteção da bateria
Este recurso desliga as luzes
internas e externas caso sejam
deixadas acesas por mais de
50 minutos quando a ignição está
na posição DESLIGADO. Isto ajuda
a evitar o descarregamento da
bateria.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
2. Botão Ligar
Sistema de Introdução
. Pressione o botão para
conforto e Comandos do volante (se atender uma chamada ou
entrar no modo de seleção
conveniência equipado) de rediscagem.
Controle de áudio do volante . Mantenha pressionado o
Introdução botão para entrar no
Comandos do volante (se registro de chamadas
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 realizadas ou para alternar
entre o modo viva-voz e o
Rádio modo de chamada
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 particular durante
Suporte de antena fixo . . . . . . . . 7-4 uma chamada.
1. Botão Mudo/desligar
Mantenha pressionado para
desligar ou para ligar a função
mudo. Para o modo conectado é
possível rejeitar chamadas ou
finalizá-las pressionando
esse botão.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Circulação de ar interna Para conectar o sistema de fluxo de Nota: Ao trocar para a posição 5
ar no interior do compartimento do (no botão direito) em veículos com
Somente ligue a circulação interna
de ar em casos de odores passageiro, pressione @; o sistema de ar condicionado, este se
desagradáveis vindos de fora, ou símbolo é exibido no visor. Para ativa automaticamente para que o
em estradas com poeira ou quando desligar, pressione @ novamente. para-brisa desembace rapidamente.
for necessário o resfriamento Se você desligar o ventilador e
rápido. Sistema de ar pressionar Q, o ventilador passará
O sistema de circulação interna do condicionado para a primeira velocidade
ar restringe a entrada do ar externo, automaticamente.
forçando a circulação do mesmo ar Para ligar pressione Q, o símbolo
aparece no visor. Para desligar Quando o condicionador de ar está
no interior do veículo.
ligado, pelo menos um difusor de
Nota: A circulação de ar interna é pressione Q, o símbolo desaparece saída de ar deve permanecer
desligada automaticamente para no visor. aberto, para que o evaporador não
aumentar a eficiência do sistema, Nota: O sistema de ar se congele em conseqüência da
mas pode ser ligada condicionado trabalha somente com falta de circulação de ar.
pressionando @. o motor em funcionamento. Para
uma maior eficiência do sistema, os
{ Perigo vidros devem permanecer fechados.
Se o interior do veículo estiver
A recirculação de ar deverá ser excessivamente quente depois de
ligada somente temporariamente um longo período sob luz solar
devido à deterioração gradual do direta, abra os vidros por alguns
ar. A deterioração do ar é minutos para que o ar quente saia
prejudicial à saúde se usada rapidamente.
durante um longo intervalo de
tempo.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
permitidos. Dirigir respeitando o Alta velocidade: Quanto mais alta contato da pele com certos
meio ambiente traz economia e a velocidade, maior o consumo de materiais pode trazer riscos para a
melhora a qualidade de vida. combustível e o ruído produzido saúde.
Acelerações bruscas sem pelos pneus e o vento.
necessidade aumentam bastante o Pressão dos pneus: Quando a Direção defensiva
consumo de combustível. Partidas pressão está baixa, aumenta a O melhor conselho que se pode dar
rápidas com pneus cantando e alta despesa em duas frentes: consumo é: pratique a direção defensiva.
rotação aumentam o nível de ruído. de combustível e desgaste dos Comece com um item
Sempre que possível, passe para pneus. importantíssimo do seu veículo: o
uma marcha mais alta. Observando Carga: Carregar peso cinto de segurança. Direção
as distâncias de frenagem e desnecessário aumenta o consumo defensiva significa estar pronto para
evitando ultrapassar outros veículos de combustível, principalmente nas qualquer situação. Nas ruas da
você pode evitar as freadas e acelerações (tráfego urbano). cidade, em estradas rurais ou nas
acelerações frequentes que grandes rodovias, significa estar
resultam em poluição sonora e Reparos e revisões: Uma vez que sempre pronto para o inesperado.
excesso de emissões, além de a General Motors aplica materiais Suponha que pedestres ou outros
aumentar o consumo de compatíveis com o meio ambiente motoristas vão estar distraídos ou
combustível. nas operações de reparo, bem cometer enganos. Antecipe o que
como na produção e revisão, nunca eles poderão fazer. Fique pronto
Sugestões faça reparos, regulagens e revisões para os erros deles. Colisões
Ponto morto: Mesmo em ponto por sua própria conta, pelos motivos traseiras são o tipo mais evitável de
morto o motor consome combustível abaixo: a falta de conhecimento acidente. E são comuns. Sempre
e produz ruído. Vale a pena desligar pode infringir a legislação em vigor mantenha distância. Este é o
o motor mesmo se a espera for de para a proteção do meio ambiente; melhor procedimento defensivo ao
apenas um minuto. componentes recicláveis podem dirigir na cidade e em zonas rurais.
deixar de ser reaproveitados; o Nunca se sabe quando o veículo à
sua frente vai parar ou manobrar de
repente.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Pedal do freio
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
disso, obviamente as distâncias sua frente. Se for preciso usar Curso do pedal do freio
efetivas até parar variam bastante os freios ou reduzir a
Leve o veículo para a Rede de
com a superfície da via (pavimento velocidade, pise com suavidade
Concessionárias ou Oficinas
ou cascalho), suas condições (seca, e continuamente.
Autorizadas Chevrolet sempre que
molhada), a banda de rodagem dos Não dirija com o motor
.
notar que o pedal do freio não
pneus e os freios. A maioria dos desligado. O servofreio deixa de retorna ou seu curso aumenta. Isto
motoristas cuida dos freios do funcionar, exigindo maior pode ser sinal de defeito no sistema
veículo. Mesmo assim, alguns esforço no pedal. do freio.
sobrecarregam o sistema quando
usam os freios de modo incorreto. . Se o motor parar com o veículo Frenagem em emergências
em movimento, freie
Observe o seguinte normalmente mas não bombeie Todo mundo já enfrentou situações
o pedal, senão o vácuo do de freadas bruscas. A primeira
. Não obstrua o curso do pedal do
sistema hidráulico será esgotado reação da pessoa é pisar firme no
freio.
e o pedal ficará mais pesado, pedal. Isto, na verdade, é um erro,
. Evite freadas bruscas. Algumas aumentando a distância de pois pode travar a roda. Quando
pessoas dirigem aos trancos - frenagem. isto acontece, o veículo para de
acelerando muito e logo freando obedecer ao volante e pode
muito - ao invés de fluir com o
. Certas condições climáticas ou continuar no rumo em que a roda
tráfego. Isto é um erro. Seus de direção podem causar estava antes de travar. O veículo
freios vão acabar muito mais rangidos no freio, mesmo pode sair da pista. Freie
depressa se você pisar com quando aplicados com gradativamente. Este método
força, além do risco de provocar suavidade ou usados pela proporciona máxima frenagem e
derrapagens perigosas. primeira vez. Isto não é um controle da direção. Aperte o pedal
defeito. do freio com firmeza gradativa.
. Para aumentar a vida útil dos
freios, tente seguir o fluxo do Numa emergência, o mais provável
trânsito, evite frear sem é que você queira usar os freios
necessidade e mantenha uma com vigor mas sem travar as rodas.
distância adequada do carro à
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Solte o pedal quando sentir ou ouvir um bom desempenho em situações Dirigir fora de estrada
que as rodas estão travadas. Isto de emergência como as descritas
vai preservar seu controle da acima. Recomendações sobre dirigir
direção. Primeiro aplique os freios - sem fora de estrada
deixar que as rodas da frente A direção "fora de estrada" pode ser
Direção travem. Se houver possibilidade de prazeirosa, mas tem vários riscos, e
Direção de emergência colisão, será conveniente reduzir a o maior deles é a própria superfície.
velocidade ao máximo. Depois, Fora de estrada significa fora do
Em determinadas situações, contorne o problema, manobrando sistema de rodovias. Não existe
manobrar pode ser mais eficiente pela direita ou pela esquerda, demarcação de tráfego na
do que frear. conforme o espaço disponível. Uma superfície. Não há placas de
Exemplos: se você estiver situação de emergência como a trânsito. As superfícies podem ser
chegando no alto de uma ladeira e descrita acima requer muita atenção escorregadias, irregulares, em
descobrir um caminhão parado na e presença de espírito. aclive ou declive acentuado.
pista; ou se um carro aparecer de Se você estiver segurando o Resumindo, significa dirigir sobre as
repente vindo de outro lugar; ou se volante conforme recomendado, condições naturais do solo.
uma criança sair correndo detrás de nas posições de nove e três horas, Dirigir fora de estrada exige certas
veículos estacionados e parar bem conseguirá fazer um giro rápido de habilidades adicionais. Damos a
na sua frente. 180° sem tirar as mãos dele. Mas seguir algumas recomendações e
Você pode evitar esses problemas se tiver de agir com rapidez, esterce sugestões que tornarão mais
pisando no freio, se for possível depressa e depois volte à linha reta segura e agradável a direção fora
parar a tempo. Mas às vezes não é; assim que ultrapassar o objeto. de estrada.
simplesmente não há espaço para O fato de que situações de
isto. É hora de uma ação defensiva, emergência sempre são possíveis é
manobrando para contornar o motivo bastante para praticar
problema. O seu veículo pode ter direção defensiva e usar
corretamente os cintos de
segurança.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Antes de dirigir fora de estrada Essas substâncias podem Seus braços, pés e corpo devem
prejudicar a frenagem e vitrificar as reagir às vibrações e movimentos
É preciso observar alguns tópicos
sapatas. Verifique carroceria, do veículo. Controlar o veículo é o
antes de dirigir fora de estrada. Por
direção, suspensão, rodas, pneus, principal fator para uma boa viagem
exemplo, providencie a execução
sistema de escapamento, fora de estrada. A melhor maneira
de todos os serviços de reparo e
tubulações de combustível e de controlar o veículo é controlando
manutenção.
sistema de arrefecimento. Durante o sua velocidade. Alguns pontos
. Há combustível suficiente? uso fora da estrada, seu veículo devem ser observados. Em alta
. O pneu reserva está com a exigirá menores intervalos de velocidade:
pressão correta? Os níveis dos manutenção. . Os objetos se aproximam mais
fluidos estão dentro do Familiarize-se com o método rápido; há menos tempo para
especificado? de dirigir fora de estrada notar as imperfeições do
. Quais os regulamentos locais terreno;
Antes de iniciar qualquer viagem,
para direção fora de estrada? convém praticar em um local seguro
. O tempo de reação fica menor;
Se não souber, consulte as nas proximidades. A direção fora de . O veículo balança mais ao
autoridades locais. Você vai estrada exige certas habilidades vencer obstáculos;
entrar em propriedade privada? novas e diferentes, tais como: Ficar
Neste caso, obtenha a devida . É preciso uma maior distância
atento aos tipos de sinais
autorização. para a frenagem, principalmente
diferentes. Sua visão, por exemplo,
em estradas de terra.
Depois de dirigir fora de deve observar o terreno o tempo
todo quanto a restrições
estrada
inesperadas. Preste atenção em { Cuidado
Remova todo o material aderido ao ruídos incomuns nos pneus e no
fundo do veículo, no chassi ou motor. Ao dirigir fora de estrada,
embaixo do capô. Alguns podem ter movimentos e manobras
risco de incêndio. Depois de dirigir repentinos poderão provocar a
em lama ou em areia, limpe e
verifique as lonas de freio. (Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Dirigindo na chuva A pista pode ficar molhada Dirigir rápido demais através de
repentinamente, ao passo que os grandes poças d'água ou mesmo
seus reflexos ainda podem estar em alguns lavas-rápidos pode
preparados para dirigir em pista causar problemas técnicos e
seca. Quanto mais pesada a chuva, colocar as pessoas em perigo.
mais precária será a visibilidade. A água pode afetar os freios. Tente
Mesmo que as palhetas do seu evitar as poças, mas se não for
limpador de para-brisa estejam em possível, tente reduzir a velocidade
boas condições, a chuva pesada antes de atingí-las. Freios úmidos
poderá dificultar a visão das placas podem resultar em acidentes. Os
de sinalização, semáforos, das freios não funcionam bem em
marcações da pavimentação, do paradas súbitas e podem fazer o
limite do acostamento e até mesmo veículo puxar para um lado. Você
de pessoas que estejam andando poderá perder o controle sobre o
na pista. Os respingos da estrada veículo.
A chuva e as estradas molhadas podem dificultar mais a visão do
podem trazer problemas ao dirigir. que a chuva, principalmente se a Após dirigir em meio a uma grande
Você não pode parar, acelerar ou estrada estiver suja. poça d'água ou após o veículo ter
fazer curvas regularmente em pista sido lavado num posto de serviço,
molhada, pois a aderência de seus Portanto, é recomendável manter pressione levemente o pedal de
pneus à pista não é tão boa quanto em boas condições o limpador do freio até sentir que os freios estão
nas pistas secas. E caso a banda para-brisa e o seu depósito de água funcionando normalmente.
de rodagem de seus pneus não abastecido. Substitua as palhetas
esteja em boas condições, a do limpador do para-brisa quando Recomendações a serem
aderência será menor ainda. Se apresentarem sinais de desgaste ou observadas em tempo chuvoso
começar a chover quando você falhas no para-brisa ou quando as . Acenda os faróis baixos, para
estiver ao volante, reduza a tiras de borracha começarem a se tornar-se mais visível aos
velocidade e seja mais cuidadoso. separar das palhetas. outros.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (19,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Estacionamento
{ Cuidado { Atenção
Tenha cuidado especial ao
. Crianças sozinhas no veículo Antes de ligar o motor, tome as estacionar. Para sua segurança,
com a chave na ignição seguintes precauções para não quando estacionar em uma ladeira,
podem causar acidentes inalar gases tóxicos: esterce as rodas da frente de modo
sérios. a evitar que o veículo desça
. Não ligue o motor em áreas
. As chaves podem ativar os fechadas, como garagens, desgovernado ou saia da pista caso
vidros elétricos e outros por um tempo maior que o venha a se mover.
recursos, ou até mesmo necessário para manobrar o Estacionar voltado para baixo
mover o veículo. veículo. Os motores de
combustão interna geram Esterce as rodas para a direita.
gases que contêm Não apoie as rodas contra nenhum
Nota: Se você esquecer a chave obstáculo, ainda que ele exista. Um
no cilindro da ignição, depois que o substâncias altamente
tóxicas, como o monóxido de ligeiro contato é o bastante.
motor for desligado e a porta for
aberta, o sistema eletrônico emitirá carbono, que mesmo sendo Estacionar voltado para cima
um aviso sonoro para lembrar que incolor e inodoro, é mortal.
Se houver um obstáculo, esterce as
ela ficou no interruptor da ignição. . Se houver suspeita de rodas para a esquerda se ele
Se for preciso manter a chave no penetração dos gases do estiver no lado direito do veículo.
cilindro da ignição depois de escapamento no habitáculo,
desligar o motor, retire-a e dirija o veículo com os vidros Se parar voltado para cima no lado
coloque-a no cilindro outra vez para abaixados e verifique o esquerdo de uma ladeira de mão
desativar o sistema eletrônico de quanto antes o sistema de única, as rodas devem ser
alerta sonoro, evitando o consumo escapamento, o assoalho e a esterçadas para a direita. Se não
desnecessário de carga da bateria. carroceria. houver obstáculo para estacionar
numa ladeira, esterce as rodas para
o lado direito.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (20,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Estacionando sobre
{ Cuidado Sistema de
objetos que podem escapamento
queimar Objetos que queimam poderão
tocar partes quentes do
escapamento sob seu veículo e
Conversor catalítico
inflamar-se. Não estacione sobre
papéis, folhas, grama seca ou
outras coisas que possam
queimar.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (21,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (22,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (23,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (24,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Solte o pedal quando sentir ou ouvir Sistema de freios Assim que o motor dá partida,
que as rodas estão patinando. Isto também em velocidade mínima, o
vai preservar seu controle da
antiblocantes (ABS) sistema faz uma inspeção
direção. Se o seu veículo for Nota: Este equipamento pode não automática que o motorista
equipado com ABS, consulte estar disponível em seu país ou consegue ouvir.
Sistema de Freios Antiblocantes modelo de veículo. O sistema de freios antiblocantes
(ABS) na página 9-24. (ABS) mantém o sistema de freio do
Nota: Ao ligar a chave da ignição,
Circuitos hidráulicos a luz indicadora ! acende e, em veículo sob controle e evita o
separados seguida, se apaga. Caso não se bloqueio das rodas, independente
apague depois da partida do motor da condição da estrada e da
O sistema de freio do veículo tem aderência dos pneus.
um circuito diagonal (dianteira ou caso acenda quando o veículo
esquerda/traseira direita, dianteira estiver em movimento, isto O ABS ajusta o efeito da frenagem
direita/traseira esquerda). Se um significará que há uma falha no assim que uma das rodas tende a
deles falhar, o veículo ainda poderá sistema do ABS. De qualquer travar. Isto mantém o veículo sob
ser parado usando o outro. Se isto maneira, o sistema de freio controle mesmo em uma curva ou
acontecer, pise mais forte no pedal continuará a funcionar. O sistema durante o contorno de algum
do freio. do ABS também ficará inoperante obstáculo. Em caso de uma freada
caso o indicador do freio e os de emergência, o ABS permite o
Nessas circunstâncias, a distância fusíveis do indicador do sinal de contorno do obstáculo sem tirar o
de frenagem aumenta. Leve o mudança de direção estejam pé do freio.
veículo imediatamente para a Rede defeituosos. Nestes casos, procure
de Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet e peça para
a Rede de Concessionárias ou
Oficinas Autorizadas Chevrolet para
{ Atenção
reparar a falha. resolver o problema. Durante uma frenagem de
emergência, sempre que você
notar o pedal do freio pulsar e o
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (25,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (26,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (27,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (28,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (29,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (30,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
4. Para veículos sem sistema Depois, feche a portinhola da Reabasteça no mínimo 5 litros de
central de travamento, abra a tampa (veículos com sistema combustível.
tampa de combustível girando a central de travamento).
chave no sentido anti-horário até
ficar na posição destravada.
9. Feche a tampa do bocal de { Cuidado
enchimento de combustível.
5. Gire a tampa no mesmo sentido Limpe imediatamente todo
OBS.: em veículos sem o sistema combustível que transbordar.
para removê-la. central de travamento, quando a
6. Coloque a tampa na parte tampa do tanque estiver travada só
superior da porta do bocal de poderá ser aberta com a chave. Nota: Para evitar danificar o
enchimento, como indicado na recipiente, que coleta os gases
ilustração seguinte. oriundos do tanque de combustível
e, consequentemente, reduz a
7. Reabasteça o tanque. contaminação do ambiente,
8. Recoloque a tampa do bocal de reabasteça o tanque de combustível
enchimento mantendo a chave lentamente e, após a terceira
na posição destravada, gire-a no desconexão automática do bocal de
sentido horário até escutar um abastecimento da bomba, pare o
clique e, em seguida, gire a reabastecimento.
chave no sentido horário. A
tampa do bocal de enchimento
não pode ser removida quando
{ Atenção
está travada (veículos sem Após um impacto dianteiro ou
sistema central de travamento). traseiro forte, leve seu veículo à
A tampa pode ficar pendurada no Rede de Concessionárias ou
Recoloque a tampa do bocal de suporte da portinhola do bocal de
enchimento e gire-a no sentido Oficinas Autorizadas Chevrolet
abastecimento (somente para
horário até ouvir um clique. para verificar o sistema de
veículos com sistema de
combustível.
travamento central).
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (31,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Tampa do tanque de combustível Partida do motor com etanol pela Nota: Verifique semanalmente o
Somente uma tampa genuína manhã: gire a chave por nível da gasolina no tanque de
oferece funcionalidade total. aproximadamente 3 segundos, com combustível da partida a frio e
cerca de 10 segundos de intervalo mantenha-o sempre cheio
Sistema ECONO.FLEX - entre uma partida e outra, se o (preferivelmente com gasolina
motores a etanol e gasolina motor não ligar na primeira aditivada).
tentativa. Após três tentativas, Nota: Este equipamento pode não
Pode ser usada qualquer mistura de mantenha o acelerador totalmente
etanol e gasolina encontrada em estar disponível em seu país.
pressionado e retire o pé assim que
postos de abastecimento. o motor ligar.
O sistema de injeção eletrônica de
combustível, através de sinais
recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível usado.
Certifique-se da origem do
combustível, pois se estiver
adulterado poderá causar danos
irreversíveis ao motor.
Depois de reabastecer, dirija o
veículo por cerca de 10 minutos,
especialmente se o combustível
predominante for alterado.
A etiqueta adesiva acima contém
uma indicação do tipo de
combustível e se localiza na
portinhola do bocal de enchimento
de combustível do veículo.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (32,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Informações gerais veículo totalmente equipado com os A fatura original, junto com o
opcionais e acessórios disponíveis Manual de Vendas supracitado,
na data especificada na capa. Por deverão ser consultados sempre
Acessórios e alterações isto, poderão haver diferenças entre que se aplicar a garantia da
o conteúdo do Manual e a General Motors aos seus produtos.
configuração do seu veículo, que A General Motors reserva-se o
pode não ter alguns dos itens ali direito de implementar quaisquer
mencionados. alterações em seus produtos para
atender a qualquer momento as
solicitações e expectativas do
cliente.
Recomendamos usar Peças e
Acessórios Genuínos e
componentes aprovados pela
fábrica específicos para o seu tipo
de veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a confiabilidade de outros
Visando atender seus requisitos de produtos - ainda que tenham
conforto e personalização do aprovação concedida por entidade
veículo, a General Motors reguladora ou similar.
desenvolve e oferece opcionais de
No caso de qualquer discrepância
fábrica e acessórios aprovados para Recomendamos a Rede de entre os componentes identificados
instalação através da Rede de Concessionárias ou Oficinas e o conteúdo deste guia, note que o
Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet para obter Guia de vendas contendo
Autorizadas Chevrolet. informações sobre as opções informações, ilustrações e
Este Manual foi impresso na data existentes e os acessórios especificações atualizadas até a
indicada na capa e contém disponíveis. data da fabricação do veículo está
informações baseadas em um disponível em todas as
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Levantamento do veículo
{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
Este veículo foi projetado tendo
segurança, etc.), bem como
em mente, dentre outros
serviços que afetem
aspectos, a segurança total de
indiretamente tais sistemas,
seus passageiros. Dessa forma,
sejam sempre executados pela
sua montagem na fábrica usa
Rede de Concessionárias ou
parafusos com adesivo
Oficina Autorizada Chevrolet.
trava-rosca. Se os parafusos
Para obter mais detalhes, entre
forem removidos por alguma
em contato com uma
razão, deverão ser substituídos
Concessionária ou uma Oficina
por novos parafusos genuínos
Autorizada Chevrolet.
com o código correto. Além disso,
também será essencial uma
limpeza efetiva da peça que for O local dos pontos de apoio de um
fixada com o parafuso com elevador ou macaco tem de ser
adesivo trava-rosca, para aplicado somente nos locais
assegurar um aperto perfeito e indicados na figura, nas porções
dianteira e traseira, nas áreas entre
uma reação fisico-química eficaz
o recesso para instalação do
dos compostos químicos de
macaco e as caixas das rodas.
travamento ao usar um parafuso
novo. Assim, recomendamos Nota: Se os apoios do elevador ou
enfaticamente que os sistemas os macacos forem metálicos, use
de segurança do veículo (freios, uma proteção de borracha para
bancos, suspensão, cintos de evitar danos ao veículo.
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
{ Cuidado
A haste de sustentação do capô { Atenção
pode ficar quente devido ao
aumento da temperatura na parte Ventoinhas ou outras peças
interna do compartimento do móveis do motor podem causar
motor. Assim, sempre que ferimentos graves. Mantenha as
(Continuação) (Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Superaquecimento com
{ Cuidado formação de vapor
Cuidado
(Continuação)
. As mangueiras do aquecedor
e as mangueiras do radiador, vapores. Desligue o motor,
bem como outras partes do peça aos passageiros para
motor, podem esquentar saírem do veículo e espere
muito. Não toque nelas. Caso que o motor esfrie. Antes de
contrário, você poderá se abrir o compartimento do
queimar. motor, aguarde até que não
haja mais sinais de vapor do
. Se houver algum vazamento, líquido de arrefecimento.
não ligue o motor. Caso
contrário, todo o líquido de
. Se o veículo continuar em
arrefecimento poderá vazar, movimento com o motor
causando queimaduras. superaquecido, os líquidos
Antes de dirigir o veículo, poderão escapar devido à
alta pressão. Você e as
repare os vazamentos. { Cuidado demais pessoas que
estiverem no veículo poderão
. Os vapores gerados pelo se queimar seriamente.
superaquecimento do motor Desligue o motor
podem causar queimaduras superaquecido, saia do
sérias, mesmo que você só veículo e espere que ele
abra um pouco o esfrie.
compartimento do motor.
Mantenha distância do
compartimento do motor se
você observar emissão de
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
respiro do motor poderá ser atuado Nota: A Chevrolet usa e Nota: Se for necessário corrigir o
mesmo após o veículo ficar parado recomenda lubrificantes, fluidos e nível do fluido, leve seu veículo à
por um determinado período, produtos químicos ACDelco e Rede de Concessionárias ou
dependendo da temperatura recomenda Peças Originais GM. Oficinas Autorizadas Chevrolet para
ambiente e da temperatura do Especificação do fluido da direção resolver a perda de nível de fluído.
motor. hidráulica, consulte Fluidos e
lubrificantes recomendados na Líquido do lavador
Fluido da direção página 11-11.
hidráulica Verifique o nível de acordo com os
intervalos recomendados
programados no Plano de
manutenção na Política de garantia.
A vareta colocada na tampa do
reservatório tem duas marcas. A
marca inferior indica que o sistema
tem de ser reabastecido; a marca
superior indica que ele já está
abastecido. Com o motor na
temperatura normal de
funcionamento, o nível do líquido
deve ficar na marca superior. Com o O reservatório de líquido do sistema
motor frio, ele não deve ficar abaixo de lavagem do para-brisa fica
Inspeção e complementação do da marca inferior. situado na lateral esquerda do
nível compartimento do motor. Para uma
limpeza eficiente, recomenda-se
Verifique o nível do fluído da acrescentar à água um aditivo de
direção hidráulica com o motor limpeza.
desligado.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (19,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (20,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (21,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
(Continuação)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (22,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (23,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (24,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (25,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (26,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (27,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Lanternas traseiras
1. Abra a porta do compartimento
de carga.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (28,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
6. Solte os dois parafusos e os B. Luzes indicadores dos 10. Instale a tampa novamente
dois trincos, conforme mostrado sinalizadores de direção / luz tomando cuidado com as
na Fig. do pisca-alerta lâmpadas e verificando se as
7. Retire a tampa cuidadosamente C. Luz de ré travas foram instaladas e os
para não desencaixar a saída de parafusos apertados.
D. Faróis de neblina
ar na parte superior do conjunto 11. Instale o suspiro.
de lâmpadas. 12. Instale o conector.
13. Verifique se as linguetas
encaixam no compartimento na
carroceria.
14. Aperte os dois parafusos de
fixação do conjunto de
lâmpadas.
15. Feche a porta do
compartimento de carga.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (29,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (30,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Luzes internas
Lâmpadas dianteiras de
leitura/cortesia
Antes de retirar, feche as portas e
desligue as lâmpadas dianteiras de
leitura, para que permaneçam
desligadas durante a troca.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (31,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (32,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (33,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (34,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (35,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (36,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (37,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (38,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
O excesso de pressão resultante do Inspeção dos pneus pneus (profundidade dos sulcos) ou
aquecimento dos pneus depois de danos visíveis. Verifique também
uma viagem é normal e não deve possíveis danos às rodas.
ser reduzido.
Condições do pneu, condições
Depois de conferir a pressão dos do aro
pneus, recoloque as tampas de
proteção das válvulas. Dirigir sobre bordas afiadas pode
causar danos ocultos nos pneus e
Balanceamento das rodas nos aros, que são notados apenas
As rodas do seu veículo devem depois: há risco de explosão
estar balanceadas para evitar do pneu.
vibrações no volante e proporcionar Dirija sobre bordas lentamente e em
uma direção segura e confortável. ângulo reto se possível. Ao
Faça o balanceamento sempre que estacionar, verifique se os pneus
notar vibrações, ou ao fazer rodízio Os impactos contra as guias da não ficam pressionados contra a
dos pneus. calçada podem causar lesões nas borda do meio-fio.
rodas e pneus por dentro. Há risco Verifique os pneus regularmente
{ Cuidado de acidentes a alta velocidade
devido a danos externos ocultos
quanto a danos (corpos estranhos,
furos, cortes, rachaduras, calombos
Após fazer o rodízio dos pneus, nos pneus. Portanto, se for preciso nas laterais). Um pneu danificado
recomenda-se verificar o subir em uma guia, faça-o pode estourar.
balanceamento dos conjuntos de lentamente e no ângulo reto, se
possível. Em caso de dano ou desgaste
rodas e pneus. anormal, consulte a Rede de
Ao estacionar, verifique se os pneus Concessionárias ou Oficinas
não ficaram pressionados contra a Autorizadas Chevrolet para
guia da calçada. Verifique
regularmente o desgaste dos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (39,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (40,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (41,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (42,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
4. Coloque o triângulo de
segurança corretamente atrás
do veículo.
5. Bloqueie a roda diagonalmente
oposta à que será trocada com
calços de madeira, quaisquer
blocos de madeira ou pedras
disponíveis, na frente e
atrás dela.
6. Retire a tampa do parafuso da
roda (se equipado).
8. Observe os pontos de fixação 9. Posicione o braço do macaco no
do macaco (setas). encaixe mais perto da roda que
Nota: As partes inferiores do será trocada. A garra do macaco
compartimento do motor, como os (seta) deve cobrir a lâmina
braços de controle, as bases do vertical e encaixar no seu
motor e o eixo traseiro, não devem rebaixo.
ser usadas para apoiar o macaco, 10. Ao levantar o macaco,
os cavaletes nem os guinchos. verifique se a borda da sua
Apesar de tais danos poderem ser base está encostando no chão
imperceptíveis ao olho nu, os e coloque-o diretamente
componentes poderão ser embaixo do recesso da lâmina.
deformados, danificando as peças e 11. Levante o veículo, girando a
7. Com a chave de roda, afrouxe afetando a operação. alavanca do macaco.
os parafusos, soltando 1/2 a
1 volta, sem retirá-los.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (43,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (44,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (45,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (46,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (47,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (48,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (49,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (50,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (51,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (52,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Painel frontal
{ Cuidado
Quando exposta ao calor do sol
por períodos prolongados, a
região superior do painel de
instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Desta forma, nunca use estas
áreas para armazenar isqueiros,
fitas adesivas, discos de
computador, CDs, óculos
escuros, etc. que possam
distorcer ou mesmo inflamar
quando expostos a altas
temperaturas. Também há risco
de danos aos próprios objetos e
ao veículo.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Manutenção preventiva
Atividades na revisão
a cada 10.000 km ou um ano¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais.
X X X
Após a inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão²
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. X X X X X X X X X X
Velas de ignição: trocar. X X X
Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do
X X
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar X X
Correia dentada dos agregados ("acessórios"): inspecionar condição,
X X
trocar se necessário.
Consulte o intervalo recomendado em
Óleo do motor: trocar.
Óleo para motor na página 10-10
Consulte o intervalo recomendado em
Filtro de óleo: trocar elemento.
Óleo para motor na página 10-10
Óleo da transmissão: verificar o nível e completar, se for preciso. X X X X X X X X X X
Pedal da embreagem: conferir o livre curso. X X X
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Atividades na revisão
a cada 10.000 km ou um ano¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se for preciso. X X X
Filtro de ar: trocar elemento. X X X
Filtro de combustível (externo ao tanque): substituir. X X X X X X X X X X
Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento: verificar o nível de fluido e inspecionar
X X X X X X X X X X
quanto a eventuais vazamentos.
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Líquido de arrefecimento do motor na
possíveis vazamentos.
página 10-12
Freios²
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. X X X X X X X X X X
Lonas e tambores: verificar desgaste. X X X
Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. X X X X X
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
X X X X X X X X X X
cabos e ligações.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Atividades na revisão
a cada 10.000 km ou um ano¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fluido de freios: inspecionar nível e completar se necessário, e se
estiver abaixo do mínimo no tanque, o vazamento deverá ser corrigido e
X X X X X X X X X X
o fluido substituído.
Substituição obrigatória a cada 2 anos
Direção², suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível do fluido e
X X X X X X X X X X
completar, se for preciso. Pesquisar possíveis vazamentos.
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. X X X X X X X X X X
Sistema de direção: verifique a folga e o torque do parafuso - verifique o
protetor contra pó da cremalheira quanto a vazamento na caixa de X X X
direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
X X X X X X X X X X
vazamentos.
Pneus: conferir pressão, desgaste e possíveis danos, fazer o rodízio, se
X X X X X X X X X X
necessário; conferir o torque das porcas da roda.
Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. X X X X
Filtro do sistema de ar condicionado: substituir X X X X X
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Atividades na revisão
a cada 10.000 km ou um ano¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
X X X X
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
X X X X X X X X X X
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "TECH 2", analisar os códigos de
X X X X X X X X X X
problema no sistema elétrico armazenados na memória do ECM.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. X X X X X X X X X X
Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e
X X X X X X X X X X
lavá-las, se necessário.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. X X X
Rearmar o alerta de inspeção do painel de instrumentos. X X X X X X X X X X
¹ O que ocorrer primeiro.
² Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
Para obter mais informações sobre a Revisão da Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e agende
sua revisão on-line
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
{ Atenção
Os materiais operacionais são perigosos e podem ser venenosos. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas
informações contidas nos recipientes.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Especificações 12-1
Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN)
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Local do número do chassi
Especificações do veículo . Estampado: No piso, no lado
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
direito do banco dianteiro do
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-8
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9 passageiro.
Capacidades e . Etiquetas autoadesivas: Na
especificações . . . . . . . . . . . . 12-11 coluna da porta dianteira direita,
Informações sobre os no compartimento do motor
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12 (flange do painel interno do
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-13 para-lama, do lado direito) e no
Dimensões para instalação piso, no lado direito do banco
do engate de reboque . . . . . 12-14 dianteiro do passageiro.
. No para-brisa, no vidro traseiro
e nos vidros laterais.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
12-2 Especificações
Plaqueta de identificação
Localizada na coluna da porta
dianteira direita.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Especificações 12-3
Especificações do veículo
Dados do motor
Motor 1.4L ECONO.FLEX
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 77,6 mm
Curso do pistão 73,4 mm
Cilindrada 1,389 cm3
920 rpm (A/C desligado)
Marcha lenta
950 rpm (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,4:1
94 CV (69,1 kW) a 6.200 rpm (Gasolina)
Potência máxima líquida
99 CV (72,8 kW) a 6.200 rpm (Etanol)
126 Y (12,9 mkgf) a 3.200 rpm (Gasolina)
Torque máximo líquido
128 Y (13 mkgf) a 3.200 rpm (Etanol)
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
12-4 Especificações
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Especificações 12-5
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
12-6 Especificações
Freios
Tipo Sistema de freios de circuito duplo com divisão diagonal
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Especificações 12-7
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
12-8 Especificações
Peso do veículo
LS Sport
Versão básica Versão completa Versão completa
Peso bruto total 1.857 1.857 1.857
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 812 812 812
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 1.045 1.045 1.045
Peso bruto total combinado (reboque sem freio) 2.300 2.300 2.300
Peso bruto total combinado (com freio) 3.050 3.050 3.050
Carga útil 768 724 705
Peso embarcado (sem ocupação) 1.089 1.133 1.152
Peso embarcado (dianteiro) 645 685 698
Peso embarcado (traseiro) 444 448 454
Todas as medições são em kg.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Especificações 12-9
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
12-10 Especificações
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Especificações 12-11
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Carter (sem filtro de óleo) 3,25 l
Filtro de óleo 0,25 l
Câmbio manual 1,60 l
Sistema de arrefecimento 5,50 l
Sistema de freio 0,45 l
Lavador dos vidros 2,60 l
Fluido da direção hidráulica 0,95 l
Tanque de combustível 56 l
Reservatório de combustível para partida a frio ECONO.FLEX 0,50 l
Sistema de ar condicionado 400 g
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
12-12 Especificações
Pneu reserva¹ Roda sobressalente (aço), aro 5½J x 14 com pneu radial 175/70 R14 88T
¹ Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
não usá-lo em distâncias superiores a 100 km e velocidades superiores a 80 km/h nem incluí-lo nos rodízios
devido à diferença de dimensões.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Especificações 12-13
Pneu reserva
175/70 R14 88T 45 (310)²
¹ Dados do pneu relativos a pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser
reduzida.
² A primeira especificação é em Psi e a segunda, entre parênteses, é em kPa.
{ Cuidado
Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h, e não incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
12-14 Especificações
. A instalação do acoplamento do
Dimensões para Nota:
reboque traseiro em veículos
instalação do engate de . Para sua própria segurança, equipados com sensores de
reboque respeite as instruções de estacionamento (acessório da
instalação do fabricante do Chevrolet) exigirá a
acoplamento do reboque reprogramação desse sistema
traseiro. (consulte o manual do fabricante
. A conexão deficiente ou com do sensor de estacionamento).
defeito dos componentes . Sempre observe a capacidade
elétricos (fiação, soquete, de tração máxima de reboque
conectores etc.) poderá causar recomendada nesta Seção.
danos ao veículo e/ou ao
acoplamento do reboque
traseiro.
. Não deixe os acessórios do
acoplamento do reboque
conectados quando o motor do
Informações sobre a instalação do veículo for desligado, pois isso
acoplamento do reboque traseiro poderá causar a descarga da
bateria do veículo.
Os pontos de fixação do engate
traseiro devem ficar dentro das
regiões "A" da estrutura do veículo,
como se vê na figura acima.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
carimbe a tabela para conceder Visão rápida da cobertura A General Motors do Brasil Ltda.,
os direitos na Concessionária ou garante que cada veículo novo de
a Oficina Autorizada Chevrolet.
da garantia sua fabricação ou importação e
Não existem quaisquer garantias entregue ao primeiro comprador por
Mensagem importante com relação ao veículo adquirido, uma Concessionária Chevrolet,
expressas ou inferidas, declaradas incluindo todo o equipamento e
aos proprietários... pela Concessionária na condição de acessórios nele instalados na
Para poder usufruir a garantia vendedora e prestadora de fábrica - é isento de defeitos de
oferecida pela General Motors do serviços, ou pela General Motors do material ou de manufatura, em
Brasil Ltda. para o veículo, o Brasil Ltda., na condição de condições normais de uso,
proprietário deverá observar com fabricante ou importadora, a não ser transferindo-se automaticamente
atenção as instruções aqui aquelas contra defeitos de material todos os direitos cobertos por esta
indicadas, relativas à manutenção ou de manufatura estabelecidas no garantia, no caso de o veículo vir a
do veículo. presente Termo de Garantia. Toda e ser revendido, ao(s) proprietário(s)
Durante a vigência desta garantia, qualquer reclamação do comprador subseqüente(s), até o término do
as revisões de manutenção quanto a falhas, defeitos e prazo previsto neste termo.
preventiva previstas no Plano de omissőes verificados no veículo, A obrigação da General Motors do
Manutenção Preventiva contido durante a vigência desta garantia, Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
neste Manual do Proprietário somente será atendida mediante a substituição de quaisquer peças
deverão, obrigatoriamente, ser apresentação da nota fiscal que, dentro do período normal da
executadas em uma Concessionária respectiva emitida pela Rede de Garantia a que aludem estes
Chevrolet ou Oficina Autorizada Concessionárias Chevrolet, junto Termos, conforme a discriminação
Chevrolet. com o Manual do Proprietário observada no tópico abaixo, sejam
preenchido corretamente, sendo devolvidas a uma Concessionária
estes os únicos documentos ou uma Oficina Autorizada
competentes para assegurar o Chevrolet, em seu estabelecimento
atendimento, com exclusão de comercial, e cujo a inspeção revele
qualquer outro. satisfatoriamente a existência do
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
Garantia limitada de
. Vidros . Discos de freio
peças e acessórios Peças e componentes com . Lonas e pastilhas de freio
desgaste natural . Amortecedores
Itens e serviços não cobertos
pela Garantia Algumas peças e alguns . Rolamentos em geral
componentes podem sofrer
Para os itens previstos na primeira
. Vedadores em geral
desgaste natural (em níveis
revisão de Manutenção Preventiva, diferentes), de acordo com a . Velas de ignição
a mão-de-obra de verificação é operação à qual se submete o . Fusíveis
gratuita, desde que seja executada veículo, e são cobertos pela
dentro do período de garantia ou da garantia legal por um período de . Lâmpadas
quilometragem estipulada como 90 dias em relação a defeitos de . Palhetas dos limpadores
indicado nas Regras da Garantia, à fabricação, a partir da data da dos vidros
exceção das despesas, incluindo-se compra do veículo. Em caso de
as de mão-de-obra, relacionadas defeito de fabricação (após
. Pneus
aos itens normais de desgaste, confirmação de que não foram . Correias
danos e outras falhas de sujeitos a uso abusivo), as peças
funcionamento causados
. Escovas do alternador e motor
ou os componentes serão
por terceiros. de partida.
substituídos. Em qualquer outra
situação, a substituição seguirá a
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
em xx meses1
Inspeção geral 6 12 18 24 30 36
Verificação do funcionamento apropriado do motor e da transmissão,
mangueiras e tubos, chicotes de fios, conectores, fusíveis, baterias e
X X X X X X
qualquer sinal de vazamento no sistema de arrefecimento e lubrificação
do motor, transmissões ou danos gerais.
Itens a serem inspecionados
Líquido de arrefecimento do motor - verificar e completar, se necessário. X X X X X X
Correia dentada - verificar condição e a tensão correta. X X X X X X
Pastilhas de freio e disco - verificar se há desgaste. X X X X X X
Fluido de freios - verificar se há desgaste. X X X X X X
1
A partir da data de compra de um veículo novo
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Chevrolet Montana PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9099896) - 2015 - CRC - 10/23/14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (1,1)
14
ÍNDICE i-1
A Áreas de armazenamento B
Área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Acessórios e alterações . . . . . . . 10-2 Bancos
Informações sobre
Agendamento de manutenção Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
disposição de cargas no
Fluidos e lubrificantes Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
recomendados . . . . . . . . . . . . .11-11 Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-6 Bancos dianteiros
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Airbags Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sistema de bagageiro
Interruptor de desativação . . . .3-13 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Interruptor de desconexão . . . .10-5
Armazenamento do veículo . . . . 10-5
Verificação do sistema . . . . . . . . . 3-9 Partida do motor com
Assistência ao cliente
Amaciamento de cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-45
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Proteção de Energia . . . . . . . . . .6-12
Atenção
Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-17 Bebês e crianças menores,
Luz do Sistema de Freio . . . . . .5-10
Antifurto proteções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Automático
Sistema de travamento . . . . . . . . 2-9 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Controle de iluminação . . . . . . . . 6-4
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . 4-8
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-8
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . .iv
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
i-2 ÍNDICE
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
ÍNDICE i-3
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (4,1)
14
i-4 ÍNDICE
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (5,1)
14
ÍNDICE i-5
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (6,1)
14
i-6 ÍNDICE
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (7,1)
14
ÍNDICE i-7
M Motor O
Em funcionamento
Manutenção Óleo
Enquanto Estiver
Operação regular do ar Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . 10-12
Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-6 Operação regular do ar
Líquido de arrefecimento . . . 10-12
Medidores condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Luz de Advertência da
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Outros itens de reparo
Temperatura do Líquido
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sistema de ar condicionado . . . 8-3
de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . 5-11
Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-8
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Luz de verificação e revisão P
Temperatura do Líquido de Painel de instrumentos
em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Arrefecimento do Motor . . . . . . 5-8 Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Medidor de Temperatura do
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Para-brisa
Líquido de Arrefecimento
Mensagem importante Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-4
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Superaquecimento . . . . . . . . . 10-14
Mensagens Partida do motor com
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-45
Vista geral do
Mostrador digital com Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . iv
compartimento . . . . . . . . . . . . . .10-9
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-14 Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (8,1)
14
i-8 ÍNDICE
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (9,1)
14
ÍNDICE i-9
S Sistema de ventilação e de ar T
condicionado
Sentinela crepuscular Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
(Twilight Sentinel) . . . . . . . . . . . . . 6-6 Tampas
Sistema elétrico
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Central de relés . . . . . . . . . . . . 10-34
Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Tanque de combustível
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Serviços e manutenção Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
Sistemas antifurto
Informações de serviço . . . . . . . 11-1 Tomadas
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Sinalizador de advertência Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Sistemas de travamento,
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 5-8 Travas
Substituição da palheta do
Sinalizadores de direção e Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-8 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Substituição da palheta,
Sistema Sistema central de
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Substituição de lâmpadas
Sistema central de Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-6
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-6
Faróis halógenos . . . . . . . . . . . 10-24
Sistema de aquecimento e
Faróis, sinalizadores de
ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
direção, marcador
Sistema de áudio
lateral e luzes de
Suporte de antena fixo . . . . . . . . 7-4
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26
Sistema de bagageiro do teto . . . 4-8
Lâmpadas da placa de
Sistema de freios
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-27
Luz de advertência . . . . . . . . . . . 5-11
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Superaquecimento, Motor . . . . 10-14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (10,1)
14
i-10 ÍNDICE
V Verificar
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Veículo
Vidros
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Número de
Vidros de acionamento
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Visão geral
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Veículo em funcionamento
Visão geral do painel de
Enquanto Estiver
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-5
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
Seu Aveículo foilubrificante
Concessionária
troca do óleo projetado
deverá carimbarpara seroimportante
e assinar
é extremamente experientes
quadro correspondente a cadatreinados
para o bom funcionamentoTroca do pela
de motor
Óleo que
pois,efetuar,
dentre Como utilizar este
outros fatores,
uma indicando
combinação contribui
a quilometragem,
de decisivamente
o nº da Ordem
tecnologia paradesua maioreChevrolet
Serviço durabilidade.
a data em queE oétrabalham
por issofoique
serviço a General
executado.
de Motors
Caso
acordo o do com
Brasil Ltda.,
veículo
avançada,
recomenda
pertença
segurança,
que sejam
ao programa
cuidado
seguidas
exclusivo
com
as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras
instruções
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em
neste manual.
de veículos,
gerenciamento
consulte
específicas do
As oConcessionárias
livreto “Guia de e
plano dade Chevrolet.
lubrificação
manual
contato com uma concessionária
de seu
o meio veículo, segundo
ambiente os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
e economia. . A seção "Resumo" fornecerá
Chevrolet. A literatura de bordo encontra-se no
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
Este lado, relativosdo
Manual ao Plano de Lubrificação.
Proprietário Este procedimento
fornece portapermite um acompanhamento
luvas e deve ser mantidado histórico das uma visão geral inicial.
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
todasestará
as colaborando
informações para umnecessárias sempre
melhor desempenho do motor à mão
do seu veículo, no veículo.
prolongando sua vida útil e,
. O índice, no início deste manual,
para assim,
capacitar suapara
contribuindo condução como patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
proteger e valorizar mostra onde estão as
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
segurança e eficiência.
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros
Troca conheçam
de Óleo aoso10.000
possível
km Troca de Óleo aos 15.000 km Trocaasdeespecificações dekm
Óleo aos 20.000 fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que
Troca de oÓleo
veículo comprado
aos 25.000 km Você poderá
Troca conhecer
de Óleo um pouco
aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-3
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD
Introdução iii
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações necessárias sempre à mão no veículo. . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD
2015 Manual do proprietário
Chevrolet Montana
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
4XDGURGH&RQWUROHGDV,QVSHo}HV6HPHVWUDLV
Introdução iii
,QVSHomR
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com
PHVHV2EULJDWyULD
instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações
Data necessárias sempre à mão no veículo. Assinatura e carimbo
. Odaíndice, no início deste manual,
Concessionária
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
ou Oficina Autorizada
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível ,QVSHomR as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso PHVHV2EULJDWyULD venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra.Data
Essas leis podem diferir Assinatura e carimboesquerda ou direita, dianteira ou
da Concessionária
das informações contidas neste ou Oficina Autorizada
traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos ,QVSHomR
mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual. PHVHV2EULJDWyULD
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
Data Assinatura e carimbo da Concessionária
ou Oficina Autorizada
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
4XDGURGH&RQWUROHGDV,QVSHo}HV6HPHVWUDLV
2015 Manual do proprietário
,QVSHomR
Chevrolet Montana
PHVHV2EULJDWyULD
Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
VerificaçõesDatano veículo . . . . . . . 10-7 Informações sobre a Assinatura e carimbo da Concessionária
Substituição de lâmpadas . . . 10-24 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1ou Oficina Autorizada
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-31
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-36
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-36 ,QVSHomR
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 PHVHV2EULJDWyULD
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Serviços e manutenção
Data . . . . . 11-1 Assinatura e carimbo da Concessionária
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1 ou Oficina Autorizada
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-6
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-11
,QVSHomR
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1 PHVHV2SFLRQDO
Especificações do veículo . . . . 12-3
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações necessárias sempre à mão no veículo. . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
Declaro
avançada, por intermédio
segurança, cuidado comdo presente que recebi
instruções específicas
manual
da Concessionária
da Chevrolet.
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se
. A seção "Resumo" fornecerá
o Manualno do Proprierário e toda
uma visão geral literatura
inicial.
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida
todasrelativa ao veículo
as informações modelo sempre à mão no veículo.
necessárias . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência.
, chassi , que adquiri
informações em cada capítulo.
nesta data.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem noocorrer
site www.chevrolet.com.br
devido ao uso e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
venda correspondentes podem
de Garantia, Condições
inadequado deste veículo. Gerais do Chevrolet Road Service e demais
demais literaturas.
literaturas de porta-luvas.
ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações necessárias sempre à mão no veículo. . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
CNPJ
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
Black plate (6,1)
Óleo do motor
Período de troca
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Tipos de óleos especificados
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30.
Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro)
3,50 litros (com a troca do filtro)
Combustível
Recomendamos o uso de um frasco de aditivo Flexpower ACDelco, a cada 4 tanques ou 200L de combustível. Nunca utilize aditivo específico para gasolina
no etanol ou vice-versa.
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1