Você está na página 1de 358

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)

CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a

CAPA
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Introdução Você poderá conhecer um pouco mais sobre


Índice a GM e os produtos Chevrolet acessando
O pacote com a literatura do cliente deverá o site:
ser mantido sempre à mão no veículo. Ele
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 www.chevrolet.com.br
encontra-se dentro do porta-luvas.
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Como Utilizar este Manual
Sempre que o indicador de controle M
Bancos e dispositivos de segurança . . . . . . 21 aparecer em combinação com outro . Este manual descreve todas as opções
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . . 60 indicador de controle no painel de e as funções disponíveis para esse
instrumentos ou em uma etiqueta, consulte modelo. Certas descrições, incluindo
Comandos e controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 o Manual do Proprietário. aquelas para o visor e funções do menu,
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Siga sempre as leis e normas específicas do
podem não se aplicar ao seu veículo
devido à variação de modelo,
Sistema de conforto e conveniência . . . . 105 país em que se encontra. Essas leis podem
especificações do país, equipamentos
Sistema de ventilação e de ar diferir das informações contidas neste
especiais ou acessórios.
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 manual.
. O índice, no início deste manual, mostra
Condução e operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 { Perigo onde estão as informações em cada
capítulo.
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Nunca execute nenhum reparo ou . O índice permite procurar informações
Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 regulagem no motor, chassi ou específicas.
componentes relacionados com
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 . O Manual do Proprietário usa as
a segurança do veículo. Você pode estar
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . 305 designações de fábrica, que podem ser
infringindo leis ambientais e / ou de encontradas no capítulo "Especificações".
Informações ao consumidor . . . . . . . . . . . . . 313 segurança.
. As direções indicadas, por ex. esquerda ou
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Todas as concessionárias Chevrolet fornecem direita, dianteira ou traseira, sempre se
serviço de primeira classe, usando mecânicos relacionam ao sentido de condução.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
treinados que trabalham de acordo com . As telas de exibição do veículo poderão
instruções específicas. não suportar seu idioma específico.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

2 Introdução
Perigo, atenção e cuidado
{ Perigo
Textos marcados com { Perigo
fornecem informações sobre o risco de
ferimentos fatais. Ignorar essas
informações pode colocar a vida em risco.

{ Atenção
Textos marcados com { Atenção
fornecem informações sobre o risco de
acidentes ou ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar ferimentos.

Cuidado
Textos marcados com Cuidado fornecem
informações sobre possíveis danos ao
veículo. Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Introdução 3
Visão geral do painel de instrumentos

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

4 Introdução
1. Controle das Luzes Externas 0 97 12. Sinalizador de advertência (pisca-alerta) 27. Armazenagem do painel de instrumentos
2. Difusores de ar laterais. Consulte 0 100 0 60
Difusores de ar ajustáveis 0 172 13. Airbag do passageiro. Consulte Sistema 28. Aviso de desvio de rota (LDW) 0 211
3. Controle de velocidade de cruzeiro (Se de airbag 0 40 29. Sistema auxiliar de estacionamento (Se
equipado) 0 200 14. Porta-luvas 0 60 equipado) 0 206
4. Sinalizadores de Direção 0 100 15. Tomadas elétricas 0 76 30. Alerta de LED refletido. Consulte Sistema
Comutador de Farol Alto / Farol Baixo 16. Sistema de controle de tração (TCS) 0 197 de alerta de colisão dianteira (FCA) 0 201
0 98 Controle eletrônico de estabilidade (ESC) 31. Porta-copos. Os porta-copos estão
Lampejador dos faróis 0 98 0 197 disponíveis como acessório na
Concessionária Chevrolet.
Centro de Informações do Motorista (DIC) 17. Controle de descida de declive (HDC)
0 86 0 198
5. Visão geral do painel de instrumentos 18. Alavanca seletora 0 189
0 71 19. Ajuste de posição do volante 0 72
6. Buzina 0 73 20. Alavanca de destravamento do capô.
Airbag do motorista. Consulte Luz Consulte Capô 0 227
indicadora do airbag 0 80 21. Pedal do freio. Consulte Controle de um
7. Centro de Informações do Motorista (DIC) Veículo 0 176
0 86 22. Pedal do acelerador. Consulte Controle de
8. Controles do volante de direção (DIC) um Veículo 0 176
9. Sistema do limpador e lavador do 23. Alavanca de destravamento da portinhola
para-brisa Consulte Limpador / Lavador do tanque de combustível. Consulte
do Parabrisa 0 73 Abastecimento do Tanque 0 214
10. Difusores de ar centrais. Consulte 24. Caixa de fusíveis do painel de
Difusores de ar ajustáveis 0 172 instrumentos 0 255
11. Controles do rádio e visor. Consulte Visão 25. Posições da Ignição 0 184
geral (Rádio de nível superior) 0 107 26. Sistemas de climatização 0 167

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 5


Chaves, portas e janelas Vidros
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chaves e travas
Desembaçador do vidro traseiro . . . . . . . . 19 Chaves
Chaves e travas Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chaves de reposição
Partida remota do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controle remoto (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caso necessite uma chave reposição e os
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 respectivos códigos de ativação, eles poderão
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 9 ser solicitados em uma Concessionária
Proteção contra travamento . . . . . . . . . . . . 12 Chevrolet.
Portas Consulte "Chaves" em Limpeza externa
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 12 0 276.

Segurança do veículo Chave com seção de chave dobrável


Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . . . . . 13
Imobilizador (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Espelhos externos
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Espelhos internos
Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . . 17
Espelho retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 17
Antiofuscamento automático (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pressione o botão para estendê-la. Para
dobrar a chave, pressione primeiro o botão
e depois gire a chave para a posição inicial.
Nota: Este veículo poderá ter uma chave
reserva rígida

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

6 Chaves, portas e janelas


/ (Partida remota do veículo) : Este botão 2. Pressione e solte Q.
{ Perigo estará presente no transmissor do RKE se 3. Imediatamente após concluir a Etapa 2,
Não deixa as chaves na ignição ou o veículo tiver partida remota.
mantenha pressionado / por pelo
mesmo no veículo se houverem crianças O sistema de ventilação e de ar menos quatro segundos ou até que as
desacompanhadas. Esta falta de condicionado usará as configurações setas pisquem. As setas piscando
responsabilidade pode causar diversas anteriores durante a partida por controle confirmam que a solicitação de partida
situações de risco para crianças remoto. O desembaçador traseiro pode ser remota do veículo foi recebida.
e a outros. As chaves proporcionam ativado durante a partida remota, com base
a possibilidade de controlar vários Quando o motor der partida, as luzes de
em condições ambientes frias. A luz do
recursos do veículo, até colocá-lo em presença se acenderão e permanecerão
indicador do desembaçador traseiro (se
acesas enquanto o motor estiver em
movimento. disponível) não é ativada durante a partida
funcionamento. O sistema de ventilação e ar
remota.
condicionado poderá ligar.
Partida remota do veículo As leis em algumas comunidades locais
O motor será desligado depois de
poderão restringir o uso de sistemas de
15 minutos, a não ser que seja feita uma
partida remota. Por exemplo, algumas leis
extensão do tempo ou que a ignição seja
exigem que uma pessoa usando partida
ligada.
remota tenha o veículo em seu campo de
visão. Verifique os regulamentos locais Se o motor estiver funcionando quando você
quanto às exigências. entrar no veículo, ligue o interruptor da
ignição. Se o motor não estiver funcionando
Outras condições podem afetar
quando você entrar no veículo, dê partida no
o desempenho do transmissor. Consulte
motor normalmente.
Controle remoto 0 7 ou
Controle remoto (ANATEL) 0 7. Prolongando o tempo de funcionamento do
motor
Partida no veículo
Por uma extensão de tempo de 15 minutos,
Para dar a partida no motor usando
Se equipado, este recurso permite que repita as Etapas 1-3 enquanto o motor ainda
o recurso de partida remota:
o motor seja ligado de fora do veículo. estiver em funcionamento. A partida remota
1. Aponte o transmissor RKE para o veículo. só pode ser prolongada uma vez.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 7


Quando a partida remota for estendida, . O capô não estiver fechado. Nota
serão adicionados 15 minutos ao período . O sinalizador de advertência (pisca-alerta) Este equipamento opera em caráter
inicial de 15 minutos, um total de estiver aceso. secundário, ou seja, ele não tem proteção
30 minutos. Uma extensão pode ser feita . A luz indicadora de funcionamento contra interferências prejudiciais, mesmo de
30 segundos após a partida. incorreto estiver acesa. estações do mesmo tipo, e não pode causar
No máximo duas partidas remotas, ou uma . A temperatura do líquido de interferência em sistemas que funcionam em
única partida com uma extensão, serão arrefecimento do motor estiver alta caráter primário.
permitidas entre ciclos de ignição. demais. Controle remoto
A ignição do veículo deve ser ligada . A pressão do óleo estiver baixa.
e desligada em seguida, para que . Se tiverem sido usadas duas partidas
o procedimento de partida remota possa ser remotas do veículo, ou uma única partida
usado novamente. remota com extensão.
Cancelando uma partida remota . O veículo não estiver em P
(Estacionamento).
Para cancelar uma partida remota, faça um
dos seguintes: Controle remoto (ANATEL)
. Aponte o transmissor RKE para o veículo
e mantenha pressionado / até que as
luzes de presença desliguem.
. Ligue o sinalizador de advertência
(pisca-alerta).
. Ligue, e depois desligue o veículo. Ativa a operação por controle remoto das
seguintes funções:
Condições em que a partida remota não
. Sistema central de travamento, consulte
funcionará
Sistema central de travamento 0 9.
O recurso de partida remota do veículo não . Sistema de alarme antifurto, consulte
funcionará, se: Sistema de alarme antifurto 0 13.
. A chave estiver no contato.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

8 Chaves, portas e janelas


O controle remoto possui uma amplitude Substituição da bateria do controle
aproximada de 20 metros que pode ser
Cuidado
remoto
afetada por influências externas. Ao trocar a bateria, não toque em
nenhum dos circuitos do transmissor.
O sinalizador de advertência confirma { Atenção A eletricidade estática do seu corpo pode
o travamento acendendo uma vez e o Nunca permita que crianças brinquem
destravamento acendendo duas vezes. danificar o transmissor.
com o transmissor RKE. O transmissor
Manuseie com cuidado, proteja-o contra contém uma bateria pequena que pode
umidade e altas temperaturas e evite uma representar risco de asfixia. Se ingerida, Cuidado
operação desnecessária. podem ocorrer queimaduras internas, Sempre substitua a bateria pelo tipo
resultando em lesões graves ou morte. correto. Substituir a bateria por um tipo
Falha
Procure atendimento médico incorreto pode criar potencial risco de
Se o sistema central de travamento não imediatamente em caso de ingestão da explosão da bateria. Descarte as baterias
puder ser operado com o controle remoto, bateria. usadas de acordo com as instruções
talvez seja devido ao seguinte:
e legislações locais. Não tente queimar,
. Alcance ultrapassado.
esmagar ou cortar a bateria usada,
. Tensão da bateria muito baixa. { Atenção e evite expor a bateria a ambientes com
. Operação frequente e repetida do controle Para evitar ferimentos pessoais, não pressões do ar extremamente baixas ou
remoto enquanto ele está fora de alcance. toque nas superfícies metálicas do temperaturas altas.
. Sobrecarga do travamento central ao transmissor RKE quando ele tiver sido
operar em intervalos frequentes, a fonte exposto a calor extremo. Essas superfícies
de alimentação é interrompida por um podem estar quentes ao toque em Cuidado
período curto. temperaturas superiores a 59 °C (138 °F). Se o transmissor RKE não for montado
. Interferência devido a ondas de rádio de corretamente, poderão entrar líquidos
potência elevada provenientes de outras e danificar os circuitos, resultando no
fontes. funcionamento incorreto e / ou falha do
. Chave na ignição. transmissor. Para evitar danos, siga
Consulte Sistema central de travamento 0 9. (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 9


3. Substitua a bateria. Use bateria CR 2032
Cuidado (ou equivalente). Preste atenção na
(Continuação) posição de instalação, com terminal
sempre os passos de montagem do positivo para cima.
transmissor RKE constantes neste manual 4. Instale a tampa traseira no controle
para assegurar que o transmissor esteja remoto e engate pressionando a tampa.
em vedado sempre que o transmissor RKE
seja aberto. Unidade de controle remoto de
reposição
Substitua a bateria assim que o alcance Caso necessite de um transmissor substituto
diminuir. A necessidade de troca da bateria e dos respectivos códigos de ativação, eles
é indicada como uma mensagem do veículo poderão ser solicitados a uma concessionária
no Centro de Informações do Motorista (DIC) 1. Insira uma chave de fenda na ranhura Chevrolet.
0 86. e separe a tampa traseira do controle
As baterias não fazem parte do resíduo remoto. Sistema central de travamento
doméstico. Elas devem ser descartadas em Destrava e trava as portas e a tampa do
um ponto de coleta de reciclagem adequado. porta-malas.
Puxar a maçaneta interna da porta não
destravará a mesma a menos que o botão
de travamento esteja destravado.

2. Remova a bateria com uma chave de


fenda pequena na marca, veja a figura.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

10 Chaves, portas e janelas


Destravamento Botões de travamento central
Controle remoto Trava ou destrava todas as portas e a tampa
do porta-malas.

Pressione o botão Q.
Se disponíveis, os recursos de travamento
e destravamento podem ser personalizados
Pressione o botão K. pelo Sistema de conforto e conveniência.
Destrave todas as portas e a tampa do Pressione Q para travar.
Caso alguma porta, o capô ou a tampa do
porta-malas pressionando o botão K. porta-malas não esteja bem fechada, Pressione K para destravar.
Travamento o sistema central de travamento não
funcionará e, como aviso, será emitido um
Controle remoto sinal sonoro duplo.
Feche as portas e a tampa do porta-malas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 11


Falha do controle remoto ou do sistema destrave manualmente somente a porta do Travamento automático (Se equipado)
eletrônico de chave motorista e trave-a pelo lado externo
Travamento automático de portas por
usando a chave.
Destravamento velocidade
Falha do sistema central de travamento Este recurso de segurança (por padrão)
Destravamento trava automaticamente todas as portas
assim que o veículo atinge uma velocidade
Destrave manualmente a porta do motorista de 13 km / h.
ao girar a chave no sentido horário. As
outras portas poderão ser abertas usando Esse travamento será desativado
a maçaneta interna após puxar o botão de automaticamente ao retirar a chave do
travamento para fora. interruptor de ignição após dirigir.
O compartimento de carga pode ser aberto Retravamento automático de portas
seguindo a descrição da seção de falhas da Todas as portas serão travadas novamente
tampa do porta-malas. automaticamente em 3 minutos, se qualquer
Consulte Compartimento de carga 0 64. uma das portas não for aberta ou se
a chave de ignição não for girada para
Destrave manualmente a porta do motorista Travamento a posição ACC ou RUN e somente se as
ao girar a chave no sentido horário. Ligue Pressione o botão de travamento de cada portas tiverem sido destravadas usando
a ignição para desativar o sistema de alarme porta, exceto o da porta do motorista. Em a chave remota.
antifurto e pressione o botão K de seguida, feche a porta do motorista
travamento central para destravar todas as e trave-a pelo lado externo usando a chave.
portas e a tampa do porta-malas. Se os botões de travamento forem
Travamento pressionados com as portas dianteiras
abertas, o sistema de travamento inverterá
Com todas as portas fechadas, pressione a trava de modo que o travamento não
o botão central de travamento Q para ocorrerá. Evitando assim, a possibilidade de
travar as portas e a tampa do esquecer as chaves dentro do carro.
compartimento de carga. Em seguida,

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

12 Chaves, portas e janelas


Travas de segurança Degraus laterais (se equipado) Portas
Compartimento de carga
Tampa do porta-malas
Abertura

A trava de segurança está disponível nas Os degraus auxiliares estão disponíveis


portas traseiras. apenas para alguns modelos.
Eles fornecem um apoio extra para acessar
{ Atenção a porta dianteira ou traseira.
Use as travas de segurança para crianças
sempre que crianças ocuparem os Opere o botão abaixo da placa de licença
e levante a tampa do porta-malas.
assentos traseiros.
Se a tampa do porta-malas estiver aberta
Para ativar a trava de segurança, insira quando a ignição for ligada, uma mensagem
a chave e gire a ranhura na direção da seta. será exibida no Centro de Informações ao
As portas não abrem pelo lado interno. Motorista e o alarme sonoro soará.
Para desativar a trava de segurança, insira Consulte Mensagens de porta entreaberta
a chave e gire a ranhura na direção oposta. 0 88 e Sistema central de travamento 0 9.
As portas podem ser abertas pelo lado
interno.

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 13


Fechamento Falha
Cuidado
Certifique-se que não há obstruções e que
existe espaço suficiente quando abrir
a tampa do porta-malas.

{ Perigo
Não dirija com a tampa do porta-malas
aberta ou entreaberta, por exemplo,
quando transportar objetos volumosos, já
que gases tóxicos que podem não ser
vistos ou cheirados, podem entrar no
veículo. Isto poderá causar desmaios
Utilizar o puxador interno. Para abrir a tampa do porta-malas em caso
e até mesmo a morte. de interrupção do fornecimento de energia,
Não opere o botão abaixo da placa de
licença ao fechar a tampa do porta-malas, remova a cobertura do acabamento interno
Nota
pois isso a destravará novamente. da área da trava central. Empurre uma
A montagem de determinados acessórios ferramenta adequada para dentro o máximo
pesados na tampa do porta-malas pode Consulte Sistema central de travamento 0 9. possível e gire-a no sentido horário para
afetar sua capacidade de se manter aberta. abrir a tampa do porta-malas.

Segurança do veículo
Sistema de alarme antifurto
O sistema de alarme antifurto monitora:
. Portas
. Ignição
. Capô

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

14 Chaves, portas e janelas


. Tampa do porta-malas LED de Status Desativando
Ativando

O LED de Status está integrado ao sensor na Destrave o veículo pressionando o botão K.


. Ativação automática em 30 segundos parte superior do painel de instrumentos.
depois de travar o veículo (inicialização do Alarme
Status durante os primeiros 30 segundos da
sistema) ou; ativação do sistema de alarme antifurto: A buzina soará e o sinalizador de
. Com o controle remoto, diretamente ao advertência piscará por 30 segundos quando
LED acende : teste, retardo na armação.
pressionar Q uma vez após o travamento. o alarme for acionado.
LED pisca rapidamente : portas, tampa do
Se a porta do motorista for destravada
porta-malas ou capô não estão
usando a fechadura e aberta com o sistema
completamente fechados ou falha do
antifurto ativado, o motorista tem
sistema.
10 segundos para colocar a chave na ignição
Status após a ativação do sistema: e evitar a ativação do alarme. Durante esse
LED pisca lentamente : sistema está armado. período serão emitidos curtos toques de
buzina.
Procure a ajuda de uma concessionária
Chevrolet em caso de falhas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 15


Se houve o acionamento do alarme durante Nota a ignição e tente novamente. Se ainda assim
o período em que o sistema antifurto esteve Este equipamento opera em caráter o motor não ligar e a chave não parecer
acionado, na desativação a buzina soará 3 secundário, ou seja, ele não tem proteção danificada, tente com outra chave de
vezes e o sinalizador de advertência piscará contra interferências prejudiciais, mesmo de ignição. Poderá ser necessário verificar
3 vezes, como um aviso de violação. estações do mesmo tipo, e não pode causar o fusível. Se o motor não ligar com a outra
O acionamento do alarme por meio de interferência em sistemas que funcionam em chave, então o veículo necessitará de
qualquer porta ou origem poderá ser caráter primário. reparos. Se o veículo ligar, a primeira chave
reativado apenas 30 segundos após pode estar danificada. Consulte sua
o cancelamento da origem do acionamento.
Imobilizador concessionária.

O sistema de alarme antifurto pode ser O sistema está integrado ao interruptor de É possível para o sistema imobilizador
ignição e verifica se o veículo pode dar aprender chaves novas ou substitutas. Até
desativado bastando pressionar o botão K oito chaves podem ser programadas para
a partida com a chave em uso. Se o
ou ligando a ignição. transponder na chave for reconhecido, o veículo. Não deixe a chave ou dispositivo
o veículo poderá dar partida. que desarme ou desative o sistema antifurto
Imobilizador (ANATEL) no veículo. Consulte a concessionária para
Este veículo possui um sistema antifurto
Consulte Indicadores de controle 0 78. obter uma nova chave vazia cortada
passivo. O sistema não precisa ser armado
exatamente como a chave de ignição que
ou desarmado manualmente.
opera o sistema.
O veículo é imobilizado automaticamente
Nota
quando desligado. O sistema é desarmado
automaticamente quando a ignição é ligada. O imobilizador não trava as portas. Ao sair
A luz de segurança no painel de do veículo, sempre se deve travá-lo e ativar
instrumentos acende caso exista algum o sistema de alarme antifurto. Consulte
problema para armar ou desarmar o sistema Sistema central de travamento 0 9 e
antifurto. Sistema de alarme antifurto 0 13.
Ao tentar dar a partida no veículo, a luz de
segurança acende rapidamente quando
a ignição é ligada. Se o motor não ligar
e a luz de segurança permanecer acesa,
existe um problema com o sistema. Desligue

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

16 Chaves, portas e janelas


Espelhos externos Mova o seletor para L (esquerda) ou R
(direita) para escolher o espelho do lado do { Atenção
Espelhos convexos motorista ou do passageiro. Mova o espelho Mantenha sempre os espelhos regulados
para a direção desejada pressionando adequadamente e use-os ao dirigir para
Cuidado o interruptor de quatro posições. aumentar a visibilidade de objetos e de
Um espelho convexo pode fazer que outros veículos à sua volta. Não dirija
Espelhos escamoteáveis com qualquer um dos espelhos
coisas, como outros veículos, pareçam
estar mais longe do que realmente estão. Espelhos escamoteáveis elétricos (se retrovisores dobrados.
equipado)
O espelho externo convexo reduz os pontos Reinicialização dos espelhos escamoteáveis
cegos. O formato do espelho faz com que os elétricos
objetos pareçam menores, o que afetará Reinicialize os espelhos escamoteáveis
a capacidade de estimar as distâncias. elétricos se:
. Os espelhos forem obstruídos
Espelhos elétricos acidentalmente enquanto estava
dobrando.
. Eles forem acidentalmente
dobrados / desdobrados manualmente.
. Os espelhos não permanecem na posição
desdobrada.
. Os espelhos vibram a velocidades normais
Pressione seletor (interruptor L / R) para de condução.
a posição central, depois pressione Dobre e desdobre os espelhos uma vez
o interruptor de quatro posições para dobrar usando os controles do espelho para
os espelho eletricamente. Pressione reinicializá-los para sua posição normal.
novamente para desdobrar. Poderá ser ouvido um ruído durante

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 17


a reinicialização dos espelhos escamoteáveis Antiofuscamento automático (se Após desligar a ignição, o funcionamento do
elétricos Esse ruído é normal após o espelho vidro será desativado ao abrir qualquer
ser dobrado manualmente. equipado) porta.
Se equipado, o regulador automático de
Espelhos internos intensidade de luz reduz o brilho dos faróis
traseiros. O recurso de regulador de
Espelhos retrovisores internos intensidade de luz é ativado após a partida
do veículo.
Ajuste o espelho retrovisor para ter uma
visão clara da área atrás do veículo.
Vidros
Se equipado com OnStar, existem três
botões na parte inferior do espelho. Consulte Vidros elétricos
a concessionária para obter mais
informações sobre o sistema e como assinar { Perigo
o OnStar. Consulte Visão geral do OnStar
0 316. Tome cuidado ao operar os vidros
elétricos. Risco de lesão, principalmente Opere o interruptor do respectivo vidro ao
Para evitar ligações acidentais para o OnStar, para crianças.
limpe o espelho com a ignição desligada. pressioná-lo para abrir ou puxá-lo para
Não pulverize limpa-vidros diretamente no Se houver crianças sentadas no banco fechar. O interruptor do vidro do motorista
espelho. Use uma toalha macia umedecida traseiro, ative o sistema de segurança dos possui um indicador luminoso que sinaliza
com água. vidros elétricos. a prontidão para funcionamento.

Cuidado ao fechar os vidros. Assegure-se Operação automatizada expressa dos


Espelho retrovisor manual vidros elétricos
de que não fique nada preso nos vidros
Se equipado, pressione a lingueta para durante o movimento deles. Para abrir automaticamente um vidro,
frente para usar na luz do dia, e para trás,
pressione o interruptor totalmente para
para usar na luz noturna, a fim de evitar É possível ativar os vidros elétricos: baixo. Para fechar automaticamente um
o ofuscamento dos faróis na traseira. . Com a ignição ligada. vidro, pressione o interruptor totalmente
. Dentro de 10 minutos após alternar para para cima. Em uma operação automática,
a posição 1 ignição desligada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

18 Chaves, portas e janelas


o vidro abrirá totalmente ou fechará 3. Pressione o interruptor do vidro elétrico Desativação da função de segurança.
totalmente até mesmo após a liberação do na direção "abaixo" por cerca de
Em uma emergência, o recurso
interruptor. 2 segundos. Ao soltar o botão, o vidro
antiesmagamento pode ser anulado em um
Para parar o vidro na posição desejada descerá automaticamente até o final
modo supervisionado. Segure o interruptor
enquanto ele estiver movimentando-se 4. Repita o processo para todos os vidros do vidro para cima até a segunda posição.
automaticamente, puxe ou empurre do veículo O vidro fechará enquanto o interruptor for
o interruptor no mesmo sentido do Obs: em caso de substituição de bateria ou segurado. Depois que o interruptor é
movimento e solte-o. do regulador do vidro ou de troca da liberado, o modo expresso é reativado.
posição dos módulos, será necessário Nesse modo, o vidro ainda poderá ser
Programação eletrônica dos vidros fechado sobre um objeto que esteja em seu
recalibrá-los. Para tanto, desligue a ignição
Poderá ser necessário programar os vidros e repita o procedimento descrito acima caminho. Tome cuidado ao usar o modo de
elétricos se a bateria de 12 V for desativação.
desconectada ou descarregar. Para Função antiesmagamento
programar o vidro: No caso da detecção de um obstáculo { Perigo
Sempre que a bateria do veículo estiver durante um fechamento automático, Partes do corpo fora do veículo poderão
ligada pela primeira vez ou for desligada, os a função anti-esmagamento abrirá ser atingidas por objetos externos.
vidros elétricos do sistema de inteligência novamente o vidro por questão de Mantenha todas as partes do corpo
devem ser programados. Esse procedimento segurança. dentro do veículo.
deve ser feita na conjunção do interruptor
da porta do motorista, siga os passos { Perigo Crianças podem operar os vidros elétricos
abaixo: e ficar presas neles.
A função antiesmagamento poderá não
1. Ligue a ignição (sem ligar o motor) funcionar depois de ser usada várias Não deixe as chaves nem crianças
2. Pressione o interruptor do vidro elétrico vezes. Não opere o interruptor do vidro sozinhas dentro do veículo.
na direção "acima" até o limite e segure sem necessidade. O uso indevido dos vidros elétricos
por 2 segundos poderá resultar em ferimentos graves ou
morte.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Chaves, portas e janelas 19


Sistema de segurança dos vidros Inicialização dos vidros elétricos Desembaçador do vidro traseiro
traseiros para crianças Se um vidro não puder ser fechado
automaticamente (por exemplo, depois de
desconectar a bateria do veículo), ative
o sistema eletrônico dos vidros, conforme
exposto a seguir:
1. Ligue a ignição (sem ligar o motor)
2. Pressione o interruptor do vidro elétrico
na direção "baixo" até o limite e segure
por 2 segundos
3. Pressione o interruptor do vidro elétrico
na direção "acima" até o limite e segure
por 2 segundos
Controle eletrônico
4. Repita o processo para todos os vidros
Pressione o interruptor v para desativar os do veículo. Operado ao pressionar o botão K.
vidros elétricos das portas traseiras. Os
outros vidros elétricos podem ser operados
por interruptores na porta do motorista.
Sobrecarga
Se os comandos dos vidros forem ativados
repetidamente em intervalos curtos,
o funcionamento do vidro se desativará por
um tempo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

20 Chaves, portas e janelas


Cuidado { Atenção
(Continuação)
Não coloque o para-sol de forma
Não arranhe ou danifique os fios do a obscurecer a visibilidade da estrada, do
desembaçador ao limpar ou trabalhar ao tráfego ou de outros objetos.
redor do vidro traseiro.

Para-sóis

Controle manual

Operado ao pressionar o botão +.


O aquecimento funciona com o motor em
operação e é desligado automaticamente
após um curto período ou pressionando
o botão novamente.
O LED acenderá para indicar que está ligado.

Cuidado Se pode baixar ou girar os para-sóis para


o lado para evitar o ofuscamento.
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no vidro Os para-sóis têm espelhos. Quando as
tampas do espelho são abertas, a luz do
traseiro do veículo.
para-sol acende.
(Continuação) As tampas dos espelhos devem estar
fechadas durante a condução.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 21


Substituição de peças do sistema do
Bancos e dispositivos de cinto de segurança após acidente . . . . . 39
Apoios de cabeça
segurança Sistema de airbag Posição
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apoios de cabeça Onde estão os airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 { Perigo
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Quando o airbag deve inflar? . . . . . . . . . . . 43 Dirija somente com o apoio de cabeça
Bancos dianteiros O que faz o airbag inflar? . . . . . . . . . . . . . . 44 colocado na posição apropriada.
Como o airbag protege? . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Posição do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Em caso de colisão, apoios de cabeça
O que você vê depois que um airbag
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 removidos ou ajustados incorretamente
infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste do banco elétrico (Se poderão resultar em graves ferimentos na
Reparo do veículo equipado com
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 cabeça e no pescoço.
airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bancos traseiros Adição de equipamento ao veículo Certifique-se de que o apoio de cabeça
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 equipado com airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 esteja ajustado antes de dirigir.
Assentos da segunda fileira . . . . . . . . . . . . . 27 Verificação do sistema de airbag . . . . . . . 46
Descanso de braço do assento Substituição de peças do sistema de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 airbag após colisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assentos da terceira fileira (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dispositivos de retenção para crianças
Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cintos de segurança Dispositivos de retenção para
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Como usar os cintos de segurança Onde colocar a proteção . . . . . . . . . . . . . . . . 52
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dispositivo de retenção para crianças
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso do cinto de segurança durante Fixação de dispositivos de retenção para
a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 crianças (Com o cinto de
Verificação do sistema de segurança . . . 39 segurança) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuidados com o cinto de segurança . . . . 39

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

22 Bancos e dispositivos de segurança


A borda superior do apoio de cabeça deve Apoios de cabeça nos bancos traseiros
estar no nível superior da cabeça. Se isso
Ajuste de altura dos bancos de segunda fila
não for possível para pessoas muito altas,
ajuste na posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas baixas.
Apoios de cabeça nos bancos dianteiros
Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Para mover para baixo, pressione o botão de
travamento e empurre o apoio de cabeça
Puxe o apoio de cabeça para cima. para baixo.
Para mover para baixo, pressione o botão de
travamento e empurre o apoio de cabeça
para baixo.

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Para mover para baixo pressione o botão
e empurre o apoio de cabeça para baixo.
Para ajustar a altura, puxe o apoio de
cabeça para cima.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 23


Ajuste de altura dos bancos da terceira fila
(Se equipado) Atenção
(Continuação)
sofram uma lesão no pescoço / coluna em
caso de acidente. Não conduza o veículo
até que os apoios de cabeça de todos os
ocupantes estejam instalados e ajustados
corretamente.

1. Dobre o banco parcialmente para frente.


2. Pressione o botão na lateral da haste do
apoio de cabeça na parte de cima do
encosto e puxe o apoio de cabeça. . Sente o mais distante possível para trás
contra o encosto. Ajuste a distância entre
Nota o banco e os pedais para que suas pernas
Puxe o apoio de cabeça para cima. Reinstale sempre o apoio de cabeça antes da fiquem levemente dobradas ao pressionar
Para mover para baixo, pressione o botão de posição ser usada por outro ocupante. os pedais. Deslize o banco do passageiro
travamento e empurre o apoio de cabeça para trás o mais distante possível.
para baixo. Bancos dianteiros . Sente com os ombros o mais distante
possível para trás contra o encosto. Ajuste
Remoção do apoio de cabeça Posição do assento o ângulo do encosto para poder alcançar
Para remover o apoio de cabeça: facilmente a direção com os braços
{ Atenção levemente dobrados. Mantenha o contato
{ Atenção entre os ombros e o encosto ao girar
Conduza o veículo somente com o banco
a direção. Não incline o encosto muito
Com apoios de cabeça que não estejam ajustado corretamente. para trás. Recomendamos um ângulo
instalados e ajustados corretamente, há máximo de cerca de 25°.
um risco maior de que os ocupantes . Ajuste a direção, consulte Ajuste de
posição do volante 0 72.
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

24 Bancos e dispositivos de segurança


. Ajuste a altura do banco alta o bastante
para ter um campo de visão nítido em Atenção { Perigo
todos os lados e de todo o painel de (Continuação) Nunca coloque objetos de qualquer
instrumentos. Deve haver pelo menos segurança, você não estará devidamente tamanho ou formato sob os bancos
uma mão de distância entre sua cabeça protegido quando estiver em posição dianteiros, pois eles podem interferir com
e o forro do teto. Suas coxas devem tocar os mecanismos de movimentação, outras
reclinado.
levemente o banco sem exercer pressão partes da estrutura do banco ou
sobre ele. O cinto diagonal não poderá protegê-lo
componentes elétricos quando
devidamente, pois não estará contra seu
disponíveis, reduzindo ou restringindo
corpo. Ao invés disso, estará na sua
o desempenho correto de desses
frente. Em uma colisão você poderá bater
componentes e do sistema de segurança.
nele, obtendo ferimentos no pescoço ou
de outros tipos.
O cinto pode se mover até seu abdômen { Perigo
e causar lesões internas. Nunca ajuste a posição do banco
Para uma proteção apropriada, quando colocando as mãos, dedos, pés ou
o veículo estiver em movimento, qualquer outra parte do corpo sob
mantenha o encosto na posição vertical. o banco, pois os bancos têm partes
Então, sente-se bem para trás no banco móveis e metálicas que podem causar
e use o cinto de segurança corretamente. ferimentos.
{ Atenção
Pode ser perigoso sentar-se em posição
Ajuste do assento
{ Atenção
reclinado quando o veículo estiver em
movimento. Mesmo com o sinto de { Perigo Nunca ajuste os bancos ao conduzir, uma
Para permitir o acionamento seguro do vez que poderão mover-se de forma
(Continuação) airbag, não sente mais próximo do que incontrolável.
25 cm da direção.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 25


Posição dos bancos Encostos dos bancos Cuidado
Não se incline no encosto enquanto puxar
a alavanca. O sistema de ajuste do
encosto pode ser danificanado.

Altura do banco (se equipado)

Puxe a alavanca, deslize o banco, solte Puxe a alavanca, ajuste a inclinação e solte
a alavanca. Tente mover o banco para frente a alavanca. O banco deverá travar na
e para trás para certificar-se de que o banco posição. Tente mover o banco para frente
esteja travado na posição. e para trás para certificar-se de que o banco
esteja travado na posição.
Não se apoie no banco enquanto estiver
Movimento de bombeamento da alavanca:
regulando-o.
Para cima : Banco mais alto
O encosto do banco não deve estar
demasiado inclinado para trás Para baixo : Banco mais baixo
(aproximadamente 25º no máximo).

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

26 Bancos e dispositivos de segurança


Ajuste do banco elétrico (Se Altura dos bancos Encostos dos bancos
equipado)
{ Atenção
Deve se ter cuidado quando operar os
bancos elétricos. Há riscos de lesões,
particularmente para crianças. Objetos
podem ficar presos. Mantenha os olhos
atentos nos bancos quando ajustá-los. Os
passageiros do veículo devem ser
informados conformemente.

A altura pode ser ajustada movendo O encosto pode ser ajustado movendo
o interruptor para cima ou para baixo. o interruptor para frente ou para trás.
O encosto do banco não deve estar
demasiado inclinado para trás
(aproximadamente 25º no máximo).

Bancos traseiros
Assentos traseiros
Lembrete dos bancos traseiros
A posição pode ser ajustada movendo Se equipado, a mensagem REAR SEAT
o interruptor para frente ou para trás. REMINDER LOOK IN REAR SEAT (LEMBRETE
DO BANCO TRASEIRO, OLHE NO BANCO
TRASEIRO) é exibida em algumas condições,

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 27


indicando que pode haver um item ou Assentos da segunda fileira Função de entrada fácil
passageiro no banco traseiro. Verifique antes
de sair do veículo. Bancos de base { Perigo
Este recurso será ativado quando uma porta Encostos dos bancos Não dobre a fila de bancos para cima ou
da segunda fileira for aberta enquanto A inclinação do encosto está ajustada. para baixo com o veículo em movimento.
o veículo estiver ligado ou até 10 minutos
antes de ser ligado. Haverá um alerta
quando o veículo for desligado. O alerta não { Perigo
detecta objetos diretamente no banco
traseiro, mas, em certas condições, detecta Não deite o banco com o cinto de
quando uma porta traseira é aberta segurança afivelado
e fechada, indicando que pode haver algo no
banco traseiro.
O recurso só fica ativo uma vez a cada vez
que o veículo é ligado e desligado, e exigirá
reativação por meio da abertura
e fechamento das portas da segunda fila.
Pode haver um alerta mesmo quando não
houver nada no banco traseiro; por exemplo, Puxe a alavanca, ajuste a inclinação, solte
se uma criança entrou no veículo pela porta a alavanca e deixe o encosto encaixar.
traseira e saiu dele sem ele ter sido
desligado. { Perigo
O recurso pode ser ligado ou desligado. Use a posição vertical do encosto
Selecione Configurações > Lembrete do somente para aumentar o volume de
banco traseiro > LIGA ou DESLIGA. bagagem e não como uma posição para
sentar.

Consulte "Bancos traseiros" no


Compartimento de carga 0 64.

Verificar
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

28 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo { Perigo
Quando os bancos da segunda fila estão Mantenha as mãos longe da área de
sendo ajustados, dobrados ou dobradiças quando a fila de bancos ou os
manuseados, mantenha as mãos, braços, encostos estiverem sendo ajustados.
pernas e pés distantes da área de
montagem.
Só dirija com os bancos encaixados.

Para permitir a entrada fácil para os bancos


de terceira fila, sobre os bancos de
segunda fila.
Mova o banco para a frente.
Os apoios de cabeça devem estar na posição
mais baixa.

A instrução de posição dos bancos está


exibida em uma etiqueta na parte traseira
do banco.

Puxe a alavanca de liberação e dobre


o encosto.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 29


Entrada fácil com encosto dobrado
{ Perigo
{ Perigo Sempre empurre e puxe os encostos dos
Os ocupantes só poderão viajar em um bancos para garantir que estejam
banco se seu encosto estiver encaixado travados. Se o encosto do banco não
adequadamente na posição correta. estiver travado, ele poderá se mover em
caso de parada ou colisão e poderá ferir
a pessoa sentada nele.
{ Perigo
Nunca permita que os passageiros se
sentem sobre os encostos dos bancos
1. Não encoste os pés e as pernas contra dobrados enquanto o veículo está em
o banco dobrado. movimento, pois essa não é uma posição
para sentar adequada e os cintos de
2. Não mantenha a segunda fila dobrada
segurança não estão disponíveis para uso.
com passageiros sentados na terceira fila
ou com o veículo em movimento. Isto poderá levar a ferimentos ou morte
no caso de um acidente ou parada
3. Tenha cuidado ao dobrar os bancos de brusca. Objetos transportados sobre os
segunda fila quando houver passageiros
encostos dos bancos dobrados não
sentados na terceira fila.
deverão se estender acima da parte
4. A posição correta dos bancos de segunda superior dos bancos dianteiros. Isto
e terceira fila para condução. Mova o encosto do banco para a posição
poderá fazer com que a carga deslize vertical.
Cuidado para frente e cause ferimentos ou danos
durante paradas bruscas.
Nunca dobre o encosto do banco quando
os cintos de segurança estiverem
afivelados ou puxados para fora.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

30 Bancos e dispositivos de segurança


Descanso de braço do assento Gancho para roupas
traseiro
Apoio de braço
Apoio de braço nos bancos da segunda fila

Puxe a alavanca próxima ao apoio de cabeça


para cima e levante o encosto do banco até
que ele encaixe. O gancho para roupas está sob a alça de
segurança.
Assegure-se de que o banco esteja encaixado
na posição. Assentos da terceira fileira (Se
Caso disponível, o banco traseiro possui um
equipado)
{ Perigo
apoio de braço no centro do encosto. Abaixe
Quando os bancos da segunda fila estão o apoio de braço puxando a parte { Perigo
sendo ajustados, dobrados ou superior dele. Não dobre a fila de bancos para cima ou
manuseados, mantenha as mãos, os para baixo com o veículo em movimento.
braços, as pernas e os pés distantes da
área de montagem. Antes de dobrar os bancos, ajuste os apoios
Só dirija com os bancos encaixados. de cabeça.
Mantenha o botão pressionado e empurre
os apoios de cabeça para baixo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 31


Se não houver nenhum ocupante em um
Cuidado assento, guiar os cintos de segurança
Nunca dobre o encosto do banco quando através dos fixadores dos cintos poderá
os cintos de segurança estiverem evitar ruídos durante a condução.
afivelados ou puxados para fora. Dobrando os bancos para baixo
Nota
Rebater o banco traseiro com os cintos de
segurança presos às fivelas pode danificar
o banco ou os cintos. Sempre solte os cintos
de segurança e recoloque-os em suas
posições normais antes de rebater o banco
traseiro.
Empurre o encosto do banco para dobrá-lo.

{ Perigo
Nunca pendure nem coloque objetos
sobre as cintas dos bancos da
No compartimento de carga, puxe as fitas terceira fila.
e solte-as.
Dobrando os bancos para cima

{ Perigo
Os ocupantes só poderão viajar em um
banco se seu encosto estiver encaixado
Guie os cintos de segurança através dos adequadamente na posição correta.
fixadores dos cintos para garantir que os
bancos de terceira fila não fiquem presos ao
serem armazenados.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

32 Bancos e dispositivos de segurança


Guie os cintos de segurança através dos
{ Perigo fixadores dos cintos para garantir que os { Perigo
Quando os bancos estiverem sendo bancos de terceira fila não fiquem presos ao Se um banco estiver ocupado,
dobrados, mantenha as mãos longe das serem levantados. o respectivo apoio de cabeça deve ser
áreas que podem causar algum dano. regulado para o passageiro.
{ Perigo
O cinto não deve ser encaminhado
{ Perigo através do suporte do cinto quando
Cuidado
Sempre empurre e puxe os encostos dos o cinto de segurança está em uso. Nunca sente ou apoie objetos sobre os
bancos para garantir que estejam bancos na posição dobrada.
travados. Se o encosto do banco não
estiver travado, ele poderá se mover em
caso de parada ou colisão e poderá ferir { Perigo
a pessoa sentada nele. Cuidado com bagagens não fixas.
Em caso de colisão, elas podem ser
jogadas contra os passageiros.

{ Perigo
Remova a segunda e / ou terceira fila de
bancos não é recomendado. Se os bancos
Empurre a fita para levantar o banco até tiverem que ser removidos, o trabalho
que ele encaixe deve ser feito apenas por uma
concessionária. A desmontagem incorreta
dos bancos pode causar ferimentos graves
nas mãos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 33


Posição dos bancos Cintos de segurança Atenção
A imagem abaixo mostra as posições Esta seção descreve como usar corretamente (Continuação)
apropriadas para uso dos bancos traseiros. os cintos de segurança e algumas coisas que É extremamente perigoso viajar na área
não devem ser feitas. de carga, dentro ou fora do veículo. Em
uma colisão, os passageiros que viajam
{ Atenção nessas áreas estão mais propensos
Não deixe ninguém viajar quando um a sofrer ferimentos graves ou mesmo
cinto de segurança não puder ser usado morrer. Não permita que passageiros
corretamente. Em uma colisão, se você ou viajem em nenhuma área do veículo que
seu(s) passageiro(s) não estiverem usando não esteja equipada com bancos e cintos
cintos de segurança, os ferimentos podem de segurança.
ser muito mais graves do que se Afivele sempre seu cinto de segurança
estivesse usando os cintos. Pode haver e verifique se o(s) passageiro(s) também
ferimentos graves ou morte ao bater com está(ão) protegido(s) corretamente.
força em objetos dentro do veículo ou ser
1. A configuração correta para os ejetado do veículo. Além disso, uma
passageiros. Este veículo tem indicadores como lembrete
pessoa que não está com o cinto para afivelar os cintos de segurança.
2. Essa não é a configuração apropriada afivelado pode bater nos outros Consulte Lembretes do cinto de segurança
para condução. passageiros do veículo. 0 79.
Essa configuração deverá ser usada
somente para acesso aos bancos de (Continuação)
terceira fila.
3. A configuração correta para carga.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

34 Bancos e dispositivos de segurança


Por que os cintos de segurança Perguntas e respostas sobre cintos de Como usar os cintos de segurança
funcionam segurança corretamente
Q: Ficarei preso no veículo após um Siga estas regras para a proteção de todos.
acidente se estiver usando um cinto de
segurança? Existem outras coisas para conhecer sobre
cintos de segurança e crianças, incluindo
A: É possível - esteja você usando ou não crianças pequenas e bebês. Se uma criança
o cinto de segurança. Sua chance de for viajar no veículo, consulte Crianças
estar consciente durante e após uma maiores 0 47 ou
colisão, de forma a poder se desafivelar Dispositivos de retenção para crianças 0 48.
e sair, é muito maior se estiver com Revise e siga as regras para crianças além
o cinto. das seguintes regras:
Q: Se meu veículo tem airbags, por que É muito importante que todos os ocupantes
devo usar cintos de segurança? estejam com seus cintos afivelados. As
A: Os airbags são apenas sistemas estatísticas mostram que pessoas que não
Quando você está dentro de um veículo, suplementares. Eles trabalham com os usam cinto de segurança se ferem com mais
você viaja à mesma velocidade que ele. Se o cintos de segurança - não no lugar deles. frequência em acidentes do que pessoas
veículo para subitamente, você continua Quer um airbag seja ou não fornecido, que usam.
o curso até que algo o pare. Pode ser todos os ocupantes ainda precisam usar
o para-brisa, o painel de instrumentos ou os Existem fatores especiais a conhecer sobre
o cinto para ter o máximo de proteção. o uso correto do cinto de segurança.
cintos de segurança!
Além disso, em quase todas as regiões,
Quando usa o cinto de segurança, você e o a lei exige o uso dos cintos de
veículo desaceleram juntos. Há mais tempo segurança.
para parar, pois você para em uma distância
maior e, quando usados adequadamente,
seus ossos mais fortes absorvem as forças
dos cintos de segurança. É por isso que
o uso do cinto de segurança faz tanto
sentido.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 35


receber as forças dos cintos de segurança.
O cinto diagonal trava em caso de parada
súbita ou de acidente.

{ Atenção
Você pode se ferir gravemente ou até
morrer, caso não use o cinto de
segurança corretamente.

. Sente-se reto e mantenha sempre os pés Nunca deixe o cinto subabdominal ou


no assoalho em frente a você (se diagonal solto ou torcido.
possível).
. Use sempre a fivela certa para sua
posição no banco.
. Use a parte subabdominal do cinto em
posição baixa rente aos quadris, tocando
as coxas. Em um acidente, será aplicada
força nos fortes ossos pélvicos e você
estará menos propenso a deslizar para
baixo do cinto subabdominal. Se você
deslizasse do cinto, ele aplicaria força em
seu abdômen. Isso poderia trazer
ferimentos graves ou mesmo fatais.
. Use o cinto diagonal sobre o ombro
e transversalmente ao tórax. Estas partes
do corpo são as mais adequadas para

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

36 Bancos e dispositivos de segurança


Cinto de três pontos
Todas as posições de assento no veículo têm
um cinto de três pontos.
As instruções seguintes explicam como usar
um cinto de três pontos corretamente.
1. Ajuste o banco, se ele for ajustável, de
forma que você possa se sentar reto.
Para ver como, consulte "Bancos" no
Índice.

Nunca use o cinto diagonal sob os braços ou Nunca passe o cinto subabdominal ou
atrás das costas. diagonal sobre um apoio de braço.

{ Atenção
O cinto de segurança pode ficar
comprimido se for conduzido sob
a guarnição de plástico no banco, como
a guarnição ao redor da alça dobrável do
encosto do banco traseiro ou do airbag
lateral. Em caso de colisão, cintos de
segurança compridos podem não fornecer 2. Pegue a lingueta do fecho e puxe o cinto
proteção adequada. Nunca deixe que os transversalmente. Não deixe que o fio
cintos de segurança sejam conduzidos sob fique torcido.
peças de guarnição de plástico. O cinto de três pontos pode travar se
Use sempre a fivela certa para sua posição você o puxar muito rapidamente. Se isso
no banco. acontecer, deixe o cinto voltar

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 37


lentamente para destravá-lo. Então, puxe 3. Empurre a lingueta do fecho na fivela
o cinto transversalmente de forma mais até perceber um clique.
lenta. Puxe a lingueta do fecho para cima para
Se a parte do ombro do cinto de se certificar de que esteja firme.
segurança do passageiro for puxada Posicione o botão de liberação na fivela
totalmente, o recurso de travamento do para que o cinto de segurança possa ser
dispositivo de retenção para crianças desafivelado rapidamente, se necessário.
poderá ficar engatado. Consulte
Dispositivos de retenção para crianças 4. Se equipado com um regulador de altura
0 48. Se isso ocorrer, deixe o cinto voltar do cinto diagonal, mova-o até a altura
todo o percurso e iniciar novamente. justa para você. Consulte "Regulador de
Se o recurso de travamento ficar altura do cinto diagonal", nesta seção,
engatado depois de deixar o cinto voltar para obter instruções sobre seu uso, bem
como informações importantes sobre Para destravar o cinto, pressione o botão na
à posição retraída no banco, mova
segurança. fivela. O cinto deve voltar à posição de
o banco para trás ou recline-o até que
armazenado.
a trava do retrator do cinto de ombro
seja liberada. Sempre manuseie o cinto de segurança com
cuidado. Se o cinto de segurança retorna
rapidamente à posição de retração,
o retrator pode travar, impossibilitando
puxá-lo para fora. Se isso acontecer, puxe
o cinto de segurança em linha reta
firmemente para destravá-lo e, em seguida,
solte-o. Se o cinto permanecer travado no
retrator, contate uma concessionária.
Antes de fechar a porta, verifique se o cinto
de segurança está fora do caminho. Se a
porta for batida contra o cinto de segurança,
5. Para apertar a parte subabdominal, puxe
tanto o cinto de segurança quanto o veículo
o cinto diagonal.
podem ficar danificados.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

38 Bancos e dispositivos de segurança


Regulador de altura do cinto diagonal Regule a altura e engate o botão. Não sente na borda do cinto de segurança
ao entrar ou sair do veículo ou em qualquer
O veículo possui um regulador de altura do Pré-tensionadores dos cintos de momento enquanto estiver sentado no
cinto diagonal para o motorista e para segurança veículo. Sentar no cinto de segurança pode
a posição do passageiro dianteiro.
Este veículo possui pré-tensionadores dos danificar a correia e o equipamento.
Ajuste a altura para que a parte do ombro cintos de segurança para os ocupantes dos
do cinto fique no ombro e não caindo do bancos laterais dianteiros. Uso do cinto de segurança
ombro. O cinto deve estar próximo ao durante a gravidez
pescoço, porém sem tocá-lo. O ajuste Embora os pré-tensionadores do cinto de
inadequado do cinto de segurança na altura segurança não possam ser vistos, eles fazem Os cintos de segurança servem para todas as
do ombro pode reduzir a eficácia do cinto parte do conjunto do cinto de segurança. pessoas, incluindo mulheres grávidas. Como
em caso de colisão. Consulte Como usar os Eles podem ajudar a apertar os cintos de todos os ocupantes, as grávidas estão mais
cintos de segurança corretamente 0 34. segurança durante os estágios iniciais de propensas a se ferir seriamente caso não
colisões moderadas a severas frontais ou usem cintos de segurança.
quase frontais se forem atingidas as
condições-limite de ativação do
pré-tensionador.
Pré-tensionadores de cinto de segurança
podem ajudar a apertar os cintos de
segurança em caso de batida lateral ou
capotamento.
Os pré-tensionadores só funcionam uma vez.
Se os pré-tensionadores forem ativados em
uma colisão, estes e provavelmente outras
peças do sistema de cintos de segurança do
veículo deverão ser substituídos. Consulte
Puxe o cinto para fora levemente. Substituição de peças do sistema do cinto de
Puxe o botão de liberação para mover segurança após acidente 0 39.
o ajustador de altura para a posição
desejada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 39


Uma mulher grávida deve usar o cinto de protegê-lo em um acidente. Cintos de e água. Certifique-se de que não haja
segurança de três pontos, e a parte segurança rasgados ou desfiados podem excesso de poeira nem detritos no
subabdominal deve ser colocada o mais arrebentar sob as forças de impacto. Se um mecanismo. Se houver poeira ou detritos no
baixo possível, abaixo da circunferência da cinto estiver cortado ou desfiado, substitua-o sistema, consulte a concessionária. As peças
barriga, por toda a gravidez. imediatamente. Caso o cinto esteja torcido, podem precisar ser trocadas para garantir
A melhor forma de proteger o feto é poderá ser possível destorcer invertendo o funcionamento adequado do sistema.
proteger a mãe. Quando o cinto de a lingueta do cinto. Se isso não puder ser
segurança é usado corretamente, é maior corrigido, peça para a concessionária { Atenção
a probabilidade de o feto não se ferir em consertar.
Não clareie nem tinja a correia do cinto
um acidente. Para as gestantes, bem como Certifique-se de que a luz de lembrete do de segurança. Isso pode enfraquecer
para qualquer pessoa, o fundamental para cinto de segurança esteja funcionando. seriamente a correia. Em caso de colisão,
tornar os cintos eficazes é usá-los Consulte Lembretes do cinto de segurança é possível que não forneçam proteção
corretamente. 0 79. adequada. Lave e enxágue a correia do
Verificação do sistema de Mantenha os cintos de segurança limpos cinto de segurança somente com sabão
e secos. Consulte Cuidados com o cinto de neutro e água morna. Deixe a correia
segurança segurança 0 39. secar.
Verifique regularmente o lembrete do cinto
de segurança, cintos de segurança, fivelas, Cuidados com o cinto de Substituição de peças do sistema
linguetas do fecho, retratores, ajustadores de segurança do cinto de segurança após
altura do cinto de segurança de três pontos Mantenha os cintos de segurança limpos
(se equipado) e fixações do cinto de acidente
e secos.
segurança para se certificar de que estejam
todos funcionando corretamente. Verifique Os cintos de segurança devem receber { Atenção
se há outras peças frouxas ou danificadas do cuidado e manutenção adequados. Um acidente pode danificar o sistema de
sistema de cinto de segurança que possam Os componentes do cinto de segurança cinto de segurança do veículo.
impedir o funcionamento adequado desse devem ser mantidos limpos e secos. Um sistema de cinto de segurança
sistema. Vá até a concessionária para Se necessário, as superfícies rígidas externas danificado pode não proteger
solicitar o reparo. Cintos de segurança e o cordão do cinto de segurança podem ser
rasgados, desfiados ou enrolados podem não limpos suavemente com sabão neutro (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

40 Bancos e dispositivos de segurança


do airbag ficar acesa depois que você der Para os airbags dianteiros, a palavra AIRBAG
Atenção partida no veículo, ou enquanto estiver está no centro do volante para o motorista
(Continuação) dirigindo. Consulte Luz indicadora do airbag e no painel de instrumentos para
corretamente a pessoa que o utilize, 0 80. o passageiro dianteiro.
o que resulta em lesão grave ou mesmo Para os airbags de impacto lateral montados
morte, em caso de acidente. Para ajudar Sistema de airbag no banco, a palavra AIRBAG se encontra na
a garantir que os sistemas de cinto de lateral do encosto do banco ou na lateral do
O veículo possui os seguintes airbags.
segurança estejam funcionando banco mais próximo à porta.
. Um airbag dianteiro para o motorista
corretamente após um acidente, Para airbags do trilho do teto, a palavra
. Um airbag dianteiro para o passageiro
inspecione-os e providencie as AIRBAG está no teto ou no acabamento.
substituições necessárias o mais rápido dianteiro
. Um airbag de impacto lateral montado no Os airbags foram projetados para
possível.
banco do motorista complementar a proteção fornecida pelos
Após um acidente de pouca gravidade, . Um airbag de impacto lateral montado no cintos de segurança. Todos os airbags devem
a substituição dos cintos de segurança talvez banco do passageiro do lado dianteiro inflar muito rápido para serem úteis, por
não seja necessária. Mas os conjuntos de isso, os airbags atuais também são
. Um airbag no trilho do teto para
cinto de segurança que foram usados projetados para reduzir o risco de ferimentos
o motorista e o passageiro sentado atrás causados pela força da bolsa ao inflar.
durante qualquer acidente podem ter sido do motorista na segunda fila e,
forçados ou danificados. Consulte se equipado, na terceira fila. Veja os itens mais importantes a saber sobre
a concessionária para solicitar a inspeção ou . Um airbag no trilho do teto para o sistema de airbag:
a substituição dos conjuntos de cinto de o passageiro dianteiro e o passageiro
segurança. sentado atrás do passageiro dianteiro na { Atenção
Podem ser necessários novas peças segunda fila e, se equipado, na Você pode se ferir gravemente ou mesmo
e reparos, mesmo que o sistema de cinto de terceira fila. morrer em uma colisão caso não esteja
segurança não tenha sido usado no Todos os airbags do veículo possuem usando o cinto de segurança - mesmo em
momento do acidente. a palavra AIRBAG no acabamento ou em um veículo equipado com airbags. Os
Solicite a verificação dos pré-tensionadores uma etiqueta próxima da abertura de airbags são projetados para funcionar em
do cinto de segurança caso o veículo tenha acionamento.
passado por acidente, ou se a luz indicadora (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 41

Atenção Atenção { Atenção


(Continuação) (Continuação) Uma criança que esteja encostada ou
conjunto com os cintos de segurança, inflar, ou muito próxima a ele, pode se muito próxima a um airbag quando ele
mas não os substituem. Além do mais, os ferir seriamente ou morrer. Não sente inflar pode sofrer graves ferimentos ou
airbags não são projetados para inflar em próximo a nenhum airbag se morrer. Sempre proteja crianças
qualquer colisão. Em algumas colisões, desnecessário, como você estaria, corretamente no veículo. Para saber
o cinto de segurança será sua única se sentasse na beira do banco ou como, consulte Crianças maiores 0 47 ou
contenção. Consulte Quando o airbag inclinado para frente. Os cintos de Dispositivos de retenção para crianças
deve inflar? 0 43. segurança ajudam a manter a pessoa no 0 48.
Usar o cinto de segurança ajuda a reduzir lugar antes e durante uma colisão.
a probabilidade de atingir objetos dentro Sempre use o cinto de segurança, mesmo
do veículo ou de ser lançado fora dele em quando houver airbags. O motorista deve
caso de colisão. Os airbags são sentar-se o máximo possível para trás,
dispositivos de “contenção sem comprometer o controle do veículo.
complementar”, que complementam os Os cintos de segurança e os airbags
cintos de segurança. Todos no veículo laterais dianteiros do passageiro são mais
eficazes quando a pessoa se senta bem Há uma luz indicadora do airbag no painel
devem usar o cinto de segurança
atrás e ereta no banco, com os dois pés de instrumentos, que mostra o símbolo do
corretamente, haja ou não um airbag airbag.
correspondente para a pessoa. no chão.
Os ocupantes do veículo não devem se O sistema verifica o sistema elétrico do
apoiar ou dormir contra a porta ou contra airbag quanto a falhas. A luz indica se há
{ Atenção os vidros laterais, nem devem sentar-se um problema elétrico. Consulte Luz
de modo a ficar em contato com os indicadora do airbag 0 80.
Como os airbags inflam com grande força
e mais rápido do que um piscar de olhos, airbags de impacto lateral montados no
qualquer pessoa diante de um airbag ao banco e / ou de teto.

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

42 Bancos e dispositivos de segurança


Onde estão os airbags? O airbag do passageiro dianteiro está no
painel de instrumentos do lado do
passageiro.

Mostra do lado do motorista, lado do


passageiro semelhante
O airbag dianteiro do motorista encontra-se
no centro do volante. Airbags de teto do motorista, do passageiro
Mostra do lado do motorista, lado do
externo dianteiro e dos passageiros externos
passageiro semelhante da segunda fila estão no teto acima dos
Os airbags de impacto lateral montados no vidros laterais.
banco do motorista e do passageiro da
frente estão nas laterais dos encostos dos
bancos mais próximos à porta.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 43


O veículo possui sensores eletrônicos que
Atenção ajudam o sistema de airbag a determinar
(Continuação) a gravidade do impacto. Os limites de
mesmo a morte. Deve-se manter ativação podem variar com o design
o caminho do airbag livre para eventual específico do veículo.
acionamento. Não coloque nada entre um Os airbags dianteiros foram projetados para
ocupante e um airbag, e não prenda nem inflar em colisões frontais de moderadas
coloque nada no volante ou próximo a severas para ajudar a reduzir o potencial
a nenhuma tampa de airbag. de ferimentos graves, principalmente na
cabeça e no tórax do motorista ou do
Não use acessórios para os bancos que passageiro dianteiro.
bloqueiem o caminho de acionamento de
um airbag de impacto lateral montado no A ativação ou não dos airbags não se baseia
Mostra do lado do motorista, lado do principalmente na velocidade do veículo. Ela
passageiro semelhante banco.
depende do que foi atingido, da direção do
Jamais prenda algo ao teto do veículo impacto e da desaceleração do veículo.
Se o veículo tem airbags de teto do
com airbags de teto com uma corda
motorista, passageiro do lado dianteiro Os airbags dianteiros poderão inflar
e passageiros externos da segunda e terceira passada pela porta ou abertura do vidro. a velocidades de impacto diferentes
fila, eles estão no teto acima dos vidros Isso bloquearia o caminho do airbag de dependendo se o veículo atinge um objeto
laterais. teto em caso de acionamento. de frente ou em ângulo e se o objeto está
fixo ou se movendo, rígido ou deformável,
{ Atenção Quando o airbag deve inflar? estreito ou largo.
Se algum objeto se interpuser entre um Este veículo é equipado com airbags. Os airbags dianteiros não devem inflar
ocupante do veículo e um airbag, Consulte Sistema de airbag 0 40. Os airbags durante capotamentos, impactos traseiros ou
o airbag pode não inflar corretamente ou foram projetados para inflar se o impacto em muitos tipos de impactos laterais.
pode forçar o objeto na direção da excede um limite de ativação específico do Os airbags de impacto lateral montados no
pessoa, provocando graves lesões ou sistema do airbag. Os limites de ativação banco são projetados para inflar em colisões
são usados para prever quão severa deverá laterais de moderadas a severas dependendo
(Continuação) ser uma colisão a tempo de que o airbag do local do impacto. Esses airbags também
infle e ajude a segurar os ocupantes.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

44 Bancos e dispositivos de segurança


poderão inflar em alguns impactos frontais O gás do inflador enche o airbag, fazendo O que você vê depois que um
de moderados a severos. Os airbags de que a bolsa rompa a tampa. O inflador,
impacto lateral montados no banco não o airbag e as peças relacionadas fazem airbag infla?
foram projetados para inflar em todos parte do módulo do airbag. Depois que os airbags dianteiros e de
capotamentos ou em impactos traseiros. Para saber a localização dos airbags, impacto lateral montados no banco inflam,
O airbag de impacto lateral montado no consulte Onde estão os airbags? 0 42. eles esvaziam rapidamente, tão rápido que
banco foi projetado para inflar do lado do muitas pessoas sequer podem perceber que
veículo que sofreu a colisão. Como o airbag protege? os airbags inflaram. Os airbags do trilho do
Os airbags de teto são projetados para inflar teto talvez ainda fiquem pelo menos
Em colisões frontais ou quase frontais de parcialmente inflados por algum tempo após
em colisões laterais de moderadas a graves moderadas a graves, até ocupantes que
dependendo do local do impacto. Além inflarem. Alguns componentes do módulo do
estejam usando o cinto podem atingir airbag podem ficar quentes por alguns
disso, esses airbags do trilho do teto o volante ou o painel de instrumentos. Em
poderão inflar durante um impacto frontal minutos. Para obter informações sobre
colisões laterais de moderadas a graves, até a localização dos airbags, consulte Onde
severo. Os airbags do trilho do teto não ocupantes que estejam usando o cinto
foram projetados para inflar em estão os airbags? 0 42.
podem atingir a parte interna do veículo.
capotamentos ou impactos traseiros. Os dois As peças do airbag que entram em contato
airbags do teto inflarão quando ambos os Os airbags suplementam a proteção com você podem ser quentes, porém não
lados do veículo estiverem batidos ou se fornecida pelos cintos de segurança muito quentes ao toque. Pode haver um
o sistema de monitoramento prediz que distribuindo a força do impacto mais pouco de fumaça e de poeira provenientes
o veículo está em um impacto frontal grave. uniformemente sobre o corpo do ocupante. do deslocamento de ar nos airbags
Em qualquer tipo de colisão, não é possível Airbags, porém, não ajudariam em vários esvaziados. O acionamento do airbag não
predizer se um airbag deveria ter sido tipos de colisões, especialmente porque impede que o motorista enxergue
acionado simplesmente devido aos danos do o movimento do ocupante não ocorre de o para-brisa ou seja capaz de dirigir
veículo ou pelos custos de reparo. encontro a esses airbags. Consulte Quando o veículo, nem impede que as pessoas
o airbag deve inflar? 0 43. deixem o veículo.
O que faz o airbag inflar? Os airbags nunca devem ser considerados
Em caso de acionamento, o sistema sensor algo mais que um suplemento aos cintos de
de presença envia um sinal elétrico segurança.
disparando uma liberação de gás do inflador.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 45


advertência (pisca-alertas) podem ser . Airbags são projetados para inflar apenas
{ Atenção desligados por meio dos respectivos uma vez. Depois que um airbag inflar,
Quando o airbag infla, pode haver poeira controles. Se algum desses sistemas for você precisará de novas peças para
no ar. Essa poeira pode ocasionar danificado em caso de acidente, talvez não o sistema de airbag. Se você não as
problemas respiratórios para pessoas com funcione normalmente. providenciar, o sistema de airbag não
histórico de asma ou de outro problema estará apto a protegê-lo em outro
respiratório. Para evitar isso, todos no { Atenção acidente. Um novo sistema incluirá
módulos do airbag e outras peças
veículo devem sair o mais rápido possível, Uma colisão grave o suficiente para inflar possivelmente. O manual de serviço do
por ser mais seguro. Se você tem algum os airbags também pode ter danificado veículo aborda a necessidade de reposição
problema respiratório mas não puder sair funções importantes do veículo, como de outras peças.
do veículo depois que um airbag inflar, o sistema de combustível, sistemas de . O veículo possui um módulo de sensor
tome ar fresco abrindo uma janela ou freios e de direção, etc. Mesmo que e de diagnóstico de colisão que registra
uma porta. Se você tiver problemas o veículo pareça ser capaz de ser informações após uma colisão. Consulte
respiratórios após o desdobramento de conduzido após uma colisão moderada, Registro de dados do veículo e privacidade
um airbag, procure cuidados médicos. podem existir danos ocultos que podem 0 314.
tornar difícil a condução segura do . Só permita que técnicos qualificados
O veículo possui um recurso que pode veículo.
destravar automaticamente as portas, trabalhem nos sistemas de airbag.
acender as luzes internas e o sinalizador de Tenha cautela ao tentar dar novamente O reparo impróprio pode significar que
advertência (pisca-alerta) e desligar a partida no motor após a ocorrência de o sistema de airbag não venha
o sistema de combustível depois que os uma colisão. a funcionar corretamente. Consulte seu
airbags forem inflados. A funcionalidade revendedor para o reparo.
também pode ativar, sem inflar os airbags, Em muitas colisões graves o bastante para
inflar o airbag, os para-brisas quebram pela Reparo do veículo equipado com
após um evento que ultrapasse um limiar
predeterminado. Depois de desligar e ligar deformação do veículo. Também pode airbag
a ignição novamente, o sistema de ocorrer ruptura do para-brisa em função do Airbags afetam o modo como deve ser feito
combustível retornará à operação normal; as acionamento do airbag do passageiro o reparo do veículo. Há peças do sistema de
portas podem ser travadas, as luzes internas dianteiro. airbag em vários locais pelo veículo. Seu
podem ser desligadas e os sinalizadores de

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

46 Bancos e dispositivos de segurança


revendedor e o manual de serviço têm . Sistema de airbag, incluindo os módulos Verificação do sistema de airbag
informações sobre o reparo do veículo e do do airbag, sensores de impacto dianteiros
sistema de airbag. ou laterais, módulo de diagnóstico O sistema de airbag não precisa ter
e monitoramento ou fiação do airbag. manutenção nem reposição programadas
{ Atenção . Bancos dianteiros, incluindo costuras, regularmente. Certifique-se de que a luz
emendas e zíperes indicadora do airbag esteja funcionando.
Por até 10 segundos após o veículo ser Consulte Luz indicadora do airbag 0 80.
desligado e a bateria desconectada, um . Cintos de segurança
airbag ainda pode inflar durante um . Volante, painel de instrumentos, console Cuidado
reparo inadequado. Você pode se ferir se do teto, acabamento do teto ou Se uma tampa do airbag estiver
estiver muito próximo a um airbag acabamento da moldura da coluna
danificada, aberta ou rompida, talvez ele
quando ele inflar. Evite conectores . Vedações internas da porta, incluindo não funcione corretamente. Não abra
amarelos. Eles provavelmente fazem parte alto-falantes nem rompa as tampas do airbag.
do sistema de airbag. Certifique-se de A concessionária possui informações sobre Se houver alguma tampa de airbag
seguir os procedimentos de manutenção a posição dos módulos e sensores do airbag, aberta ou rompida, providencie
adequados e assegure-se de que a pessoa módulo de monitoramento e diagnóstico a reposição da tampa do airbag e / ou do
que está executando o trabalho seja e fiação do airbag com os procedimentos módulo do airbag. Para obter informações
qualificada para tal. corretos de substituição. sobre a localização dos airbags, consulte
Consulte a concessionária caso o veículo Onde estão os airbags? 0 42. Consulte
Adição de equipamento ao deva ser alterado devido a alguma seu revendedor para o reparo.
veículo equipado com airbag deficiência física e tenha perguntas sobre se
as alterações afetarão o sistema de airbag
Adicionar acessórios que alterem o chassi do ou caso tenha perguntas sobre se o sistema
veículo, o sistema de para-choque, a altura, de airbag será afetado se o veículo for
a extremidade dianteira ou o friso pode alterado por qualquer outro motivo.
impedir o airbag de funcionar corretamente.
O funcionamento do sistema de airbag
também pode ser afetado pela substituição,
reparo inadequado ou troca, de qualquer
peça do seguinte:

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 47


Substituição de peças do sistema Dispositivos de retenção para segurança infantil com um cinto de três
pontos até que a criança passe no teste de
de airbag após colisão crianças adequação a seguir:
. Sente-se totalmente para trás no banco.
{ Atenção Crianças maiores Os joelhos dobram na beira do banco? Em
Um acidente pode danificar os sistemas caso positivo, continue. Em caso negativo,
de airbag do veículo. Um sistema de volte para o banco de segurança infantil.
airbag danificado pode não proteger você . Afivele o cinto de três pontos. O cinto
e o(s) passageiro(s) em um acidente, diagonal fica sobre o ombro? Em caso
o que resulta em ferimentos graves ou positivo, continue. Em caso negativo, volte
até morte. Para ajudar a garantir que os para o assento elevado.
sistemas de airbag estejam funcionando . O cinto subabdominal encaixa na posição
corretamente após um acidente, baixa rente aos quadris, tocando as coxas?
inspecione-os e providencie as Em caso positivo, continue. Em caso
substituições necessárias o mais rápido negativo, volte para o banco de segurança
possível. infantil.
. O encaixe adequado do cinto de
Se um airbag inflar, você precisará substituir Uso correto do cinto de segurança para segurança pode ser mantido pela
peças desse sistema. Consulte seu crianças mais velhas extensão do percurso? Em caso positivo,
revendedor para o reparo. continue. Em caso negativo, volte para
Crianças maiores que passaram do tamanho o banco de segurança infantil.
Caso a luz indicadora do airbag permaneça
do banco de segurança infantil devem usar
acesa após dar a partida no veículo ou se
os cintos de segurança do veículo. Consulte
acenda quando você estiver dirigindo,
Como usar os cintos de segurança
o sistema de airbag pode não funcionar
corretamente 0 34.
corretamente. Providencie o reparo do
veículo imediatamente. Consulte Luz As instruções do fabricante que vêm com
indicadora do airbag 0 80. o banco de segurança infantil informam as
limitações de peso e de altura desse banco
de segurança infantil. Use um banco de

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

48 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo { Perigo
. Estatísticas de acidentes mostram que Esta imagem mostra uma criança sentada
as crianças estão mais seguras se em um banco com cinto de três pontos
estiverem no banco traseiro e usando usado incorretamente. Se a criança usar
o cinto de segurança de forma o cinto dessa forma, poderá sofrer lesões
adequada. e risco de morte em uma colisão.
. Crianças que não estejam usando cinto
de segurança podem ser lançadas para Dispositivos de retenção para
fora em uma colisão.
. Sempre que uma criança estiver
crianças { Perigo
ocupando o banco, o cinto Bebês e crianças devem ser colocados no NUNCA use um dispositivo de retenção
subabdominal deve estar em posição banco traseiros e contidos corretamente, de para crianças em um banco protegido por
baixa, próximo aos quadris, tocando as acordo com os termos deste manual. um AIRBAG ATIVO na frente dele, podem
coxas da criança. Isso impede a carga Os ossos do quadril de uma criança são tão ocorrer MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à
no abdômen em caso de acidente. pequenos que o cinto de segurança normal CRIANÇA.
do veículo pode não permanecer baixo nos
ossos do quadril, como deveria. Em vez
disso, existe a possibilidade de ele carregar { Perigo
o abdômen e causar lesão grave ou fatal em Uma criança em um dispositivo de
caso de colisão. retenção para crianças voltado para trás
pode sofrer lesões graves ou até morrer
se o airbag frontal do passageiro
dianteiro inflar. Isso ocorre porque
a parte de trás do dispositivo de retenção
para crianças voltado para trás estaria
muito próxima do airbag inflado. Uma

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 49


Classificação dos dispositivos de retenção
Perigo
para crianças
(Continuação)
Para fins de referência, os dispositivos de
criança no dispositivo de retenção para retenção para crianças disponíveis no
crianças voltado para frente pode sofrer mercado são classificados com base no peso
lesões graves ou até morrer se o airbag e na altura da criança. Observe
frontal do passageiro dianteiro inflar e o cuidadosamente as instruções de instalação
banco estiver em uma posição avançada. e uso fornecidas pelo fabricante do
dispositivo de retenção para crianças.
Quando um dispositivo de retenção para
crianças estiver em uso, preste atenção nas { Perigo
instruções de instalação e uso seguintes
. Certifique-se de que o dispositivo de
e também nas fornecidas com o dispositivo Modelo A : Dispositivo de retenção para
de retenção para crianças. retenção para crianças esteja instalado
crianças voltado para trás adequadamente. Se o dispositivo de
Sempre obedeça aos regulamentos locais Modelo B : Dispositivo de retenção para retenção para crianças não estiver
e nacionais. Em alguns países, o uso de crianças com tiras de cinco pontos (Opção preso adequadamente, será maior
dispositivos de retenção para crianças é conversível) o risco de lesões graves em caso de
proibido em certos bancos. colisão.
Modelo C : Assentos elevados
. Não prenda nem coloque objetos ou
Dispositivos de retenção para crianças são outros materiais no dispositivo de
projetados para serem afivelados com retenção para crianças.
o cinto de três pontos ou os suportes
ISOFIX. Alguns dispositivos de retenção para . Não deixe nenhum objeto solto no
crianças também utilizam um cabo superior veículo. Durante um impacto, o objeto
ou cabo de apoio. pode se mover e causar lesões nos
ocupantes.

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

50 Bancos e dispositivos de segurança


A criança deve viajar olhando para a traseira
Perigo Atenção do carro, pelo maior tempo possível. Isso
(Continuação) (Continuação) garante que a coluna da criança, que ainda
. Depois de uma colisão, é necessário o cinto de segurança ou ISOFIX, para está muito frágil, seja menos afetada no
substituir o dispositivo de retenção evitar que ele seja lançado para frente caso de uma colisão.
para crianças, pois ele pode ter sofrido em caso de frenagem súbita. Os bebês e as crianças pequenas devem
danos não visíveis. viajar olhando para a traseira do carro, pelo
. Sempre prenda seu filho em um Certifique-se de que o dispositivo de maior tempo possível. Isso garante que
dispositivo de retenção para crianças retenção para crianças: a coluna da criança, que ainda está muito
instalado corretamente, mesmo em . Esteja instalado de acordo com as frágil, seja menos afetada no caso de uma
trajetos curtos. instruções fornecidas pelo fabricante do colisão. A tabela descreve as recomendações
. Crianças devem embarcar
dispositivo de retenção para crianças. da Academia americana de pediatria sobre
. Tenha a etiqueta de aprovação de quando uma criança deve mudar para
e desembarcar do veículo apenas do
certificação das regulamentações de a próxima fase do dispositivo de retenção
lado da calçada, onde não tenha
segurança em termos da legislação local. para crianças. Leia as instruções do
trânsito.
. Seja adequado para seu veículo. fabricante do dispositivo de retenção para
crianças para determinar o limite de peso
Seleção do dispositivo de retenção para e altura da criança. Consulte Crianças
{ Atenção crianças correto maiores 0 47 para o teste de adequação do
. Ao carregar uma criança, siga os cinto de segurança.
procedimentos de transporte infantil Os banco traseiros são o local mais seguro
estabelecidos pelas leis locais. para prender um dispositivo de retenção
. Em alguns países, o uso de
para crianças.
dispositivos de retenção para crianças
é proibido em certos bancos.
. Depois de remover a criança do
veículo, mantenha o dispositivo de
retenção para crianças preso com

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 51


Criança Tamanho da criança, altura, peso ou idade Tipo recomendado de dispositivo de retenção
Crianças com dois anos ou menos e que não Uma cadeira para bebês ou dispositivo de
Bebês e crianças pequenas atingiram os limites de altura ou peso do retenção para crianças conversível voltado
dispositivo de retenção para crianças para trás no banco traseiro no veículo.
Crianças com pelo menos dois anos ou que Dispositivo de retenção para crianças voltado
ainda não atingiram os limites de altura ou para frente com tiras de cinco pontos,
Crianças pequenas
peso do dispositivo de retenção para crianças voltado para frente no banco traseiro do
voltado para trás veículo
Crianças que já ultrapassaram o limite do
dispositivo de retenção para crianças, mas Assento elevado e cinto de segurança do
Crianças maiores
que são muito pequenas para usar veículo, sentada no banco traseiro do veículo
corretamente o cinto de segurança do veículo
Crianças com 12 anos ou menos, que
Criança muito grande para os dispositivos de ultrapassaram o limite de peso ou altura do Cinto de segurança do veículo, sentada no
retenção para crianças assento elevado e que passaram no teste de banco traseiro do veículo
adequação do banco

A General Motors recomenda usar Assegure-se de que o local de instalação do


o dispositivo de retenção para crianças dispositivo de retenção para crianças no { Perigo
original da GM. veículo esteja correto, de acordo com as Nunca use um único cinto de segurança
Certifique-se de que o dispositivo de tabelas incluídas neste manual. Consulte para um adulto e uma criança. Durante
retenção para crianças que será instalado Onde colocar a proteção 0 52. um impacto, o cinto de segurança
seja compatível com o tipo de veículo. As disposições estabelecidas pela legislação exercerá forte pressão na criança,
têm prioridade sobre as deste manual. causando ferimentos graves ou fatais.

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

52 Bancos e dispositivos de segurança

Perigo { Perigo
(Continuação) NUNCA use um dispositivo de retenção
Nunca permita que duas crianças para crianças em um banco protegido por
compartilhem o mesmo cinto de um AIRBAG ATIVO na frente dele, podem
segurança. Ambas podem sofrer ocorrer MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à
ferimentos graves em um acidente. CRIANÇA.

{ Perigo { Perigo
Bebês e crianças nunca devem ser Uma criança em um dispositivo de
carregados no colo de outro ocupante. retenção para crianças voltado para trás
Onde colocar a proteção pode sofrer lesões graves ou até morrer
Apesar de um bebê não pesar muito, ele
se o airbag frontal do passageiro
será tão pesado durante uma colisão que
dianteiro inflar. Isso ocorre porque
será impossível segurá-lo, mesmo se
a parte de trás do dispositivo de retenção
o ocupante estiver com o cinto de
para crianças voltado para trás estaria
segurança.
muito próxima do airbag inflado. Uma
criança no dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente pode sofrer
lesões graves ou até morrer se o airbag
frontal do passageiro dianteiro inflar e o
banco estiver em uma posição avançada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 53


Adequação da instalação do dispositivo de retenção para crianças
A tabela a seguir mostra opções permitidas para fixação do dispositivo de retenção para crianças com cinto de três pontos.
Banco dianteiro do Bancos laterais da Banco central da segunda
Grupo de massa Bancos na terceira fileira
passageiro segunda fileira fileira
0: até 10 kg X U, + U, + X
0+: até 13 kg X U, + U, + X
I: 9 a 18 kg X U, + X X
II: 15 a 25 kg X U, + X X
III: 22 a 36 kg X U, + X X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
U: instalação permitida em conjunto com cinto de segurança de três pontos (universal). Mova o banco dianteiro até a posição mais avançada
ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro, o quanto for necessário, até a posição vertical para garantir que não haja interferência
entre o dispositivo de retenção para crianças nos bancos traseiros e o encosto do banco dianteiro.
+: banco do veículo disponível com fixações ISOFIX.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

54 Bancos e dispositivos de segurança


Adequação da instalação do dispositivo de retenção para crianças ISOFIX
A tabela seguinte mostra opções admissíveis para instalar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com os suportes ISOFIX.

Banco
Classe de Bancos laterais da Bancos centrais da Bancos na terceira
Grupo de massa Fixação dianteiro do
tamanho segunda fileira segunda fileira fileira
passageiro
0: até 10 kg E ISO / R1 X IL IL X
E ISO / R1 X IL IL X
0+: até 13 kg D ISO / R2 X IL IL X
C ISO / R3 X IL IL X
D ISO / R2 X IL IL X
C ISO / R3 X IL IL X
I: 9 a 18 kg B ISO / F2 X IL, IUF IL, IUF X
B1 ISO / F2X X IL, IUF IL, IUF X
A ISO / F3 X IL, IUF IL, IUF X
II: 15 a 25 kg - - X IL X X
III: 22 a 36 kg - - X IL X X
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semiuniversal". O dispositivo de retenção
ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal aprovado para uso nessa classe
de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 55


Dispositivo do banco e classe de tamanho As ancoragens ISOFIX estão localizadas
ISOFIX: { Perigo próximas da dobra entre o encosto e o
A-ISO / F3: dispositivo de retenção para A criança pode se ferir gravemente ou até assento do banco e estão identificadas com
crianças voltado para frente para crianças de morrer em um acidente se o dispositivo o símbolo H.
tamanho máximo na classe de peso de 9 de retenção para crianças não estiver Não é possível fixar três dispositivos de
a 18 kg. fixado corretamente no veículo. Fixe retenção para crianças usando os pontos de
o dispositivo de retenção para crianças ancoragem do sistema ISOFIX / LATCH no
B - ISO / F2: dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente para crianças corretamente no veículo usando o cinto banco traseiro ao mesmo tempo, porém é
menores na classe de peso de 9 a 18 kg. de segurança do veículo, seguindo as possível fixar dois. Caso deseje fazer isso,
instruções que acompanham o dispositivo instale um dispositivo de retenção para
B1 - ISO / F2X: dispositivo de retenção para de retenção para crianças e as instruções crianças ISOFIX / LATCH na posição traseira
crianças voltado para frente para crianças deste manual. do banco direito (1) e instale o outro na
menores na classe de peso de 9 a 18 kg. posição traseira do banco esquerdo (3) ou na
C-ISO / R3: dispositivo de retenção para Dispositivo de retenção para posição central do banco (2). Se for
crianças voltado para trás para crianças de necessário instalar dispositivos de retenção
tamanho máximo na classe de peso de
crianças ISOFIX para crianças nas posições central (2)
até 18 kg. e esquerda (3) do banco traseiro, aquele na
posição central (2) do banco precisará ser
D-ISO / R2: dispositivo de retenção para
fixado usando o cinto de segurança do
crianças voltado para trás para crianças
veículo, em vez da ancoragem
menores na classe de peso de até 18 kg.
ISOFIX / LATCH.
E-ISO / R1: dispositivo de retenção para
crianças voltado para trás para crianças mais { Atenção
novas na classe de peso de até 13 kg.
Pare reduzir o risco de ferimentos graves
ou fatais durante um acidente, não anexe
mais de um dispositivo de retenção para
crianças em uma única ancoragem. Fixar

Banco da segunda fila (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

56 Bancos e dispositivos de segurança


3. Certifique-se de que o dispositivo de Não prenda nada além do dispositivo de
Atenção retenção para crianças esteja firmemente retenção para crianças nos pontos de
(Continuação) montado no banco. ancoragem do cabo superior do veículo.
mais de um dispositivo de retenção para 4. Uma faixa do cabo superior ou um cabo Instruções para fixação do dispositivo de
crianças em um só ponto de ancoragem de apoio deve ser usado além dos retenção para crianças no ponto de
pode fazer que o ponto de ancoragem ou suportes ISOFIX. ancoragem do cabo superior:
o prendedor fique frouxo ou mesmo Se o fabricante do dispositivo de retenção
Pontos de ancoragem do cabo superior
quebre durante um acidente. A criança ou para crianças recomendar que o cabo
do veículo
os demais podem se ferir. superior seja preso, prenda e aperte o cabo
superior no ponto de ancoragem do cabo
Aperte os dispositivos de retenção para superior, se equipado. Consulte as instruções
crianças ISOFIX nas ancoragens ISOFIX. do fabricante do dispositivo de retenção
Posições específicas dos Dispositivo de para crianças e as seguintes etapas:
retenção para crianças ISOFIX para veículos 1. Localizar o ponto de ancoragem do cabo
são marcadas na tabela "Adequação da superior.
instalação dos dispositivos de retenção para
2. Direcione, prenda e aperte o cabo
crianças ISOFIX". Consulte Onde colocar
superior de acordo com as instruções do
a proteção 0 52.
dispositivo de retenção para crianças e as
Como prender um dispositivo de retenção seguintes instruções:
para crianças nos suportes ISOFIX
1. Posicione o dispositivo de retenção para
crianças na frente do banco em que ele A. Frente do veículo
será instalado. As ancoragens superiores estão localizadas
2. Trave as fixações do ISOFIX nos suportes nos encostos do banco da segunda fila atrás
ISOFIX seguindo as instruções fornecidas de cada posição do banco da segunda fila
com o dispositivo de retenção para e estão identificadas com o símbolo I.
crianças. Abra as tampas para acessar as ancoragens.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 57


. Se a posição que estiver utilizando
possuir uma encosto de cabeça
ajustável e você estiver utilizando
cabo duplo, eleve o encosto de
cabeça e direcione o cabo sob
o encosto e entre os postos do
encosto.
Caso o dispositivo de retenção para
crianças esteja instalado próximo
. Se a posição que você estiver usando . Se a posição que estiver utilizando a um banco central, certifique-se de
não tiver um apoio de cabeça e você possuir uma encosto de cabeça que a fixação não interfira com
estiver usando um só cabo, direcione ajustável e estiver utilizando o cinto / retrator do ombro da
o cabo por cima do encosto. amarração simples, eleve o encosto posição central do banco. Caso
de cabeça e amarre a correia abaixo interfira, encontre outra posição para
do encosto e entre os postos do instalar o dispositivo.
encosto. 3. Certifique-se de que o gancho do cabo
superior do dispositivo de retenção para
crianças esteja completamente fechado
e preso no ponto de ancoragem do cabo
superior.

Fixação de dispositivos de
. Se a posição que você estiver usando retenção para crianças (Com
não tiver um apoio de cabeça e você o cinto de segurança)
estiver usando dois cabos, direcione
Os banco traseiros são o melhor local para
o cabo por cima do encosto.
prender um dispositivo de retenção para
crianças. Consulte Onde colocar a proteção
0 52.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

58 Bancos e dispositivos de segurança


Bebês e crianças devem ser colocados no Se o dispositivo de retenção para crianças acabamentos plásticos. As instruções do
banco traseiros e contidos corretamente, de usar um cabo superior, consulte Dispositivo dispositivo de retenção para crianças
acordo com os termos deste manual. de retenção para crianças ISOFIX 0 55 para mostrarão como fazê-lo.
obter informações sobre os locais de ponto 3. Empurre a lingueta do fecho na fivela
{ Perigo de ancoragem do cabo superior. até perceber um clique.
NUNCA use um dispositivo de retenção Não fixe um dispositivo de retenção para Posicione o botão de liberação na fivela
para crianças em um banco protegido por crianças em uma posição sem um ponto de afastado do dispositivo de retenção para
um AIRBAG ATIVO na frente dele, podem ancoragem superior se uma lei nacional ou crianças, para que o cinto de segurança
ocorrer MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à local exigir que o ponto superior seja possa ser desafivelado rapidamente, caso
CRIANÇA. ancorado ou se as instruções que necessário.
acompanham o dispositivo de retenção para O botão usado para soltar a placa da
crianças indicarem que o cabo superior deve trava deve estar visível e não escondido
{ Perigo ser ancorado. pelo dispositivo de retenção para
Uma criança em um dispositivo de Ao usar um cinto de três pontos em um crianças. Não deve haver contato direto
retenção para crianças voltado para trás dispositivo de retenção para crianças nesta entre o botão e o dispositivo de retenção
posição, siga as instruções vindas no para crianças.
pode sofrer lesões graves ou até morrer
dispositivo de retenção para crianças e as 4. Siga as instruções no manual do
se o airbag frontal do passageiro
seguintes instruções: proprietário do dispositivo de retenção
dianteiro inflar. Isso ocorre porque
a parte de trás do dispositivo de retenção 1. Coloque o dispositivo de retenção para para crianças e trave o dispositivo de
para crianças voltado para trás estaria crianças no banco. retenção para crianças ao usar o cinto de
2. Pegue a lingueta do fecho e envolva as segurança do veículo.
muito próxima do airbag inflado. Uma
criança no dispositivo de retenção para partes subabdominal e do ombro do 5. Se o dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente pode sofrer cinto de segurança do veículo através ou crianças tiver um cabo superior, siga as
lesões graves ou até morrer se o airbag em torno do dispositivo de retenção para instruções do fabricante do dispositivo de
frontal do passageiro dianteiro inflar e o crianças. Certifique-se de que a fita do retenção para crianças quanto ao uso do
cinto de segurança esteja encaminhada cabo superior. Consulte Dispositivo de
banco estiver em uma posição avançada.
o mais diretamente possível e não esteja retenção para crianças ISOFIX 0 55.
presa nas alavancas do banco ou

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Bancos e dispositivos de segurança 59


6. Antes de colocar a criança no dispositivo
de retenção para crianças, certifique-se
de que ele esteja fixado com firmeza na
posição. Empurre e puxe o dispositivo de
retenção para crianças em direções
diferentes para se certificar de que esteja
seguro.
Para remover o dispositivo de retenção para
crianças, siga as instruções do manual do
proprietário do dispositivo para destravá-lo.
Desafivele o cinto de segurança do veículo
e deixe que retorne à posição armazenada.
Se o cabo superior estiver preso a um ponto
de ancoragem do cabo superior, solte-o.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

60 Compartimentos de carga
Compartimentos de carga Porta-objetos Porta-luvas

Porta-objetos Armazenagem do painel de


Armazenagem do painel de instrumentos
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Compartimento de óculos de sol . . . . . . . 62
Compartimento do descanso de
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Compartimento do descanso de braço
(Rota do cabo auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Porta-objetos no Console Central . . . . . . . 64
Para abrir, puxe a alavanca.
Locais para bagagem / carga
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . 64 { Atenção
Compartimento de carga Porta-objetos superior do painel de Para reduzir o risco de ferimentos em um
Cobertura do compartimento de carga instrumentos acidente ou em uma parada brusca,
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 sempre mantenha a porta do porta-luvas
Ilhoses de amarração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cuidado fechada enquanto dirige.
Triângulo de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Não deixe óculos, CDs, porta CD ou
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 produtos inflamáveis, por exemplo,
acendedor de cigarro, na bandeja quando
Sistema de bagageiro do teto o veículo estiver estacionado em
Sistema de bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 exposição solar ou em ambientes de alta
Informações sobre disposição de cargas temperatura que possam resultar na
no veículo bandeja quente.
Informações sobre como carregar
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Compartimentos de carga 61
Porta-copos Porta-copos traseiros
Porta-copos dianteiro

{ Atenção
Não coloque copos sem tampa cheios de
líquido quente no porta-copos enquanto
o veículo estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se queimar
e isto poderá levar à perda de controle
do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos em
Existe um porta-copos em cada porta.
caso de uma parada brusca ou uma
colisão, não coloque garrafas, copos, latas Há porta-copos localizados no apoio de braço
etc. sem tampa ou soltos no porta-copos dos bancos de segunda fila.
enquanto o veículo estiver em Para abrir, dobre o apoio de braço para
movimento. baixo.

Existe um porta-copos no console central.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

62 Compartimentos de carga
Porta-objetos Dianteiro Compartimento de óculos de sol
Compartimento de carga da porta

Os porta-copos estão localizados em ambos


os lados da terceira fila.
Para abrir : Empurre a parte traseira da
tampa.
Existe um compartimento de carga em cada
porta. Para fechar : Puxe a tampa para cima
e empurre-a até que trave no lugar.
Não a use para armazenar objetos pesados.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Compartimentos de carga 63
Compartimento do descanso de Compartimento do descanso de
braço braço (Rota do cabo auxiliar)

Use o percurso mostrado acima para evitar


esmagar o cabo auxiliar quando o apoio de
braço do console estiver abaixado, ao usar
Pressione a trava e levante a tampa do O apoio de braço deve ter um percurso para o cabo.
apoio de braço. o cabo auxiliar.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

64 Compartimentos de carga
Porta-objetos no Console Central Localizado no console central da terceira fila. Locais para bagagem / carga
Compartimentos de carga nos bancos de
terceira fila Compartimento de carga
Bancos traseiros

{ Perigo
Tome cuidado com bagagem que não
está presa. No caso de uma colisão, ela
pode ser lançada contra os passageiros
causando ferimentos.

Segunda fila de bancos

A figura acima indica o console central de Consulte Assentos da segunda fileira 0 27.
armazenamento. Terceira fila de bancos
Localizados em ambos os lados da Consulte "Bancos rebatíveis" em Assentos da
terceira fila. terceira fileira (Se equipado) 0 30.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Compartimentos de carga 65
Compartimento de carga Instalação

Cobertura do compartimento de
carga (Se equipado)
Não coloque quaisquer objetos na tampa.

Puxe a tampa para a frente e engate-a nos


ganchos na parte traseira dos bancos de
Insira o lado direito da tampa do segunda fila.
compartimento de carga no orifício e,
a seguir, o lado esquerdo da tampa no
compartimento para engatar.

Antes de operar a tampa do compartimento


de carga, guie os cintos de segurança
através dos fixadores dos cintos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

66 Compartimentos de carga
Para fechar e abrir Para remover a tampa

Retire a capa.
Para fechar : Puxe a tampa para trás usando Abra a tampa do compartimento de carga. Certificar-se de que a parte superior esteja
a alça e engate-a no compartimento nas Puxe a barra em um dos lados da tampa em voltada para cima e então inserir a capa no
laterais. direção ao centro do veículo, levante-a recesso do lado do passageiro.
Para abrir : Remova a tampa do e remova a tampa das guias laterais. Inserir a capa no recesso no lado do
compartimento de carga do compartimento Para armazenar no compartimento de motorista para encaixar.
lateral. Segure a tampa e guie-a até que carga Nota
esteja totalmente enrolada.
Quando não estiver em uso, armazene Puxe a alça da capa para trás para ajustá-la
a capa no recesso do compartimento de no compartimento de carga removível, para
carga removível. permitir o fechamento da tampa.
Para liberar a tampa, remover um lado da
capa e depois o outro lado.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Compartimentos de carga 67
Ilhoses de amarração Triângulo de segurança Sistema de bagageiro
Se equipado, o triângulo de segurança está do teto
localizado no compartimento de carga.
Sistema de bagageiro
Extintor de incêndio Por questões de segurança e para evitar
De acordo com a Resolução da CONTRAN danos ao teto, é recomendado o sistema
nº 556/2015, Lei nº 9.503 / 1997, o extintor aprovado do bagageiro do teto.
de incêndio não é item obrigatório. Para veículos com bagageiro, o mesmo
poderá ser usado para carregar itens.
Acessórios do trilho transversal podem ser
adquiridos em uma concessionária Chevrolet.
A carga máxima do bagageiro é de 100 kg
Os olhais de ajuste de folga são projetados com a carga distribuída de forma uniforme.
para prender os itens contra deslizamento,
por exemplo , usar faixas ou rede do
Cuidado
assoalho de bagagem. Evite cargas penduradas sobre a traseira
ou de um lado do veículo para evitar
Projetada para carregar somente itens
pequenos e leves, uma rede do assoalho de danos a ele. Carregue a carga de modo
carga evita que as cargas se movam em que esteja disposta uniformemente entre
curvas fechadas ou partidas e paradas os trilhos laterais, certificando-se de
rápidas. O veículo tem uma localização correta para prender a carga firmemente.
Para instalar : Prenda os quatro ganchos da instalar o extintor de incêndio, abaixo do
rede nos ganchos de ancoragem montados banco dianteiro do passageiro, sob o carpete
no assoalho do compartimento de carga. do piso. O extintor de incêndio e as
presilhas de suporte podem ser adquiridas
e instaladas em concessionárias Chevrolet.

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

68 Compartimentos de carga
. A carga não deve obstruir a operação dos
{ Atenção Informações sobre disposição pedais, freio de estacionamento ou
Certifique-se de que as barras transversais de cargas no veículo alavanca do câmbio, nem impedir
e a carga estão bem presas para evitar a liberdade de movimentos do motorista.
danos ou perda da carga enquanto dirige. Informações sobre como carregar Não coloque objetos soltos no interior do
A carga no bagageiro do teto aumentará o veículo veículo.
a altura do centro de gravidade do . Objetos pesados dentro do . Não dirija com o compartimento de carga
veículo. Evite velocidades altas, partidas compartimento de carga devem ser aberto.
súbitas, curvas acentuadas, frenagens acondicionados contra o encosto do banco . A carga útil é a diferença entre o peso
súbitas ou manobras abruptas, caso traseiro. bruto permitido do veículo (consulte Placa
contrário poderá acarretar a perda de Certifique-se de que os encostos estejam de identificação 0 296) e o peso do
controle. seguramente presos. Se os objetos podem veículo (sem passageiros e bagagem).
ser empilhados, os objetos mais pesados O peso sem carga inclui pesos e todos os
devem ser colocados por baixo. fluidos (tanque 90% cheio).
Cuidado . Prenda os objetos dentro do Equipamentos opcionais e acessórios
Dirigir com carga no teto aumenta compartimento de carga para evitar aumentam o peso embarcado.
a sensibilidade do veículo a ventos escorregamentos.
laterais e possui um efeito negativo no . Quando estiver transportando objetos no
manuseio do veículo devido a um centro compartimento de cargas, os encostos dos
de gravidade mais alto. bancos traseiros não devem estar
inclinados para a frente.
Caso dirija por um período longo em vias . Não permita que a carga ultrapasse
irregulares ou em altas velocidades, pare a altura das bordas superiores dos
ocasionalmente o veículo para se certificar encostos.
de que a carga permanece em seu lugar.
. Use o compartimento de carga
Não exceda a capacidade máxima do veículo apropriado.
ao carregá-lo. Consulte Compartimento de
carga 0 64.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 69
Luz indicadora do sistema de carga . . . . . 81 Luz indicadora do imobilizador . . . . . . . . . 85
Comandos e controles Luz indicadora de funcionamento Luz indicadora de farol alto aceso . . . . . . 86
incorreto (Verificar luz do motor) . . . . . 81 Luz do farol para neblina dianteiro . . . . . 86
Visão geral do painel de instrumentos Lâmpada de advertência do sistema de Luz indicadora da lanterna de neblina
Visão geral do painel de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz de advertência do Sistema Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . 86
Controles Antitravamento do Freio (ABS) . . . . . . . . 82 Luz do controle de velocidade de
Ajuste de posição do volante . . . . . . . . . . . 72 Luz de tração em todas as rodas . . . . . . . 83 cruzeiro (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Luz de controle de descida de Luz do indicador do trailer (Se
Limpador / Lavador do Parabrisa . . . . . . . . 73 declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Limpador / lavador da janela traseira . . . 75 Luz de advertência de desvio de faixa
(LDW) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Visores de informações
Temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Centro de Informações do
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicador de veículo à frente (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luz do indicador do controle de Mensagens do veículo
Luzes de advertência, medidores estabilidade eletrônica (ESC) . . . . . . . . . . 83 Mensagens do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
e indicadores Luz do Controle eletrônico de Avisos sonoros de advertência . . . . . . . . . . 87
Luzes de advertência, medidores estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . 84 Mensagens de voltagem da bateria
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Luz de aviso do sistema de controle de e carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mensagens do sistema de freios . . . . . . . 88
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Luz do sistema de controle de tração Mensagens do Controle de velocidade de
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 (TCS) desligada (Se equipado) . . . . . . . . 84 cruzeiro (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luz do pré-aquecimento (Se Mensagens de porta entreaberta . . . . . . . 88
Medidor de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 78 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mensagens do sistema de resfriamento
Indicadores de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luz do sistema de monitoramento da do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sensor do Medidor de Temperatura do pressão dos pneus (Se equipado) . . . . . 84 Mensagens de óleo do motor . . . . . . . . . . 89
Líquido de Arrefecimento do Motor . . . 79 Luz indicadora de pressão de óleo do Mensagens da Potência do Motor . . . . . . 89
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mensagens do sistema de
Lembretes do cinto de segurança . . . . . . . 79 Luz de advertência de nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz indicadora do airbag . . . . . . . . . . . . . . . 80 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

70 Comandos e controles
Mensagens do filtro de particulados de
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mensagens de chave e trava . . . . . . . . . . . 90
Mensages de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mensagens do sistema de detecção de
objetos (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mensagens do sistema de controle de
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mensagens do sistema de air bag . . . . . . 92
Mensagens do sistema de alarme
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Mensagens do sistema de direção . . . . . . 92
Mensagens do pneu (Se equipado) . . . . . 92
Mensagens da transmissão . . . . . . . . . . . . . 93
Mensagens de avisos do veículo (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mensagens de velocidade do veículo . . . 94
Computador de bordo
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 71
Visão geral do painel de instrumentos

Conjunto

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

72 Comandos e controles
1. Luz indicadora de pressão de óleo do 16. Centro de Informações do Motorista (DIC) Controles
motor 0 85 0 86
2. Luz indicadora de funcionamento 17. Lembrete de luzes acesas 0 86 Ajuste de posição do volante
incorreto (Verificar luz do motor) 0 81 18. Luz de tração em todas as rodas 0 83
3. Luz do Controle eletrônico de estabilidade 19. Luz de advertência de desvio de faixa
(ESC) desligado 0 84 (LDW) (Se equipado) 0 83
4. Luz de advertência do Sistema 20. Luz de controle de descida de declive
Antitravamento do Freio (ABS) 0 82 0 83
5. Luz do controle de velocidade de cruzeiro 21. Luz de seta 0 79
(Se equipado) 0 86
22. Luz indicadora de farol alto aceso 0 86
6. Lembretes do cinto de segurança 0 79
23. Luz do sistema de monitoramento da
7. Luz de seta 0 79 pressão dos pneus (Se equipado) 0 84
8. Luz do indicador do controle de 24. Luz indicadora do imobilizador 0 85
estabilidade eletrônica (ESC) 0 83
25. Luz indicadora do airbag 0 80
9. Indicador de veículo à frente (Se Destrave a alavanca, ajuste o volante
equipado) 0 83 26. Luz do indicador do trailer (Se disponível)
0 86 e trave-a novamente, e assegure-se de que
10. Lâmpada de advertência do sistema de esteja totalmente travada.
freio 0 82 27. Luz do pré-aquecimento (Se equipado)
0 84 O ajuste de posição do volante só deverá ser
11. Luz de aviso do sistema de controle de feito com o veículo parado.
tração (TCS) 0 84 28. Luz indicadora da lanterna de neblina (Se
equipado) 0 86
12. Lembretes do cinto de segurança 0 79
29. Luz do farol para neblina dianteiro 0 86
13. Luz indicadora do sistema de carga 0 81
14. Medidor de Combustível 0 78
15. Sensor do Medidor de Temperatura do
Líquido de Arrefecimento do Motor 0 79

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 73
Buzina Limpador / Lavador do Parabrisa Intervalo ajustável do limpador
Limpador do para-brisa

Para soar a buzina, pressione a no Alavanca do limpador em posição 3.


volante. HI : rápido Gire o botão de ajuste para ajustar
o intervalo de tempo desejado para
LO : lento o limpador:
INT : funcionamento intermitente Intervalo longo : Gire o botão de ajuste para
OFF (Desligado) : Off (Desligado) baixo.
Para um ciclo dos limpadores, quando estes Intervalo curto : Gire o botão de ajuste
estiverem desligados, empurre a alavanca para cima.
para baixo.
Limpador automático com sensor de
chuva (se equipado)
INT : limpeza automática com sensor de
chuva

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

74 Comandos e controles
O sensor de chuva detecta a quantidade de Lavador do para-brisa
água no para-brisa e regula
Cuidado
automaticamente a frequência do limpador. Desligue o limpador do para-brisa
e a operação automática com o sensor de
Sensibilidade ajustável do sensor de chuva
(se equipado) chuva em lavajatos.

Puxe a alavanca. O fluido do lavador é


borrifado no para-brisa e o limpador se
move algumas vezes.

Gire o botão de ajuste para ajustar Cuidado


Mantenha o sensor livre de poeira, sujeira
a sensibilidade: e gelo. Uma visão pouco nítida para o motorista
Baixa sensibilidade : Gire o botão de ajuste pode levar a um acidente, resultando em
Se você passar o limpador para o modo de
para baixo ferimentos e em danos ao veículo ou
sensor de chuva ou mudar o botão de ajuste
de baixa sensibilidade para alta sensibilidade outra propriedade.
Alta sensibilidade : Gire o botão de ajuste
para cima quando a ignição estiver ligada, os Não ligue os limpadores do para-brisa
limpadores operarão uma vez para verificar quando ele estiver seco ou obstruído,
o sistema. com lama, com neve ou com gelo. Utilizar
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 75
Cuidado Limpador / lavador da janela Nota
traseira Quando o veículo para e a alavanca seletora
(Continuação)
da transmissão automática está na posição
os limpadores em um para-brisa obstruído N, o limpador / lavador do vidro traseiro não
poderá danificar as palhetas e o motor do se move. Se a alavanca seletora da
limpador e o vidro. transmissão automática é movida para fora
da posição N por 10 segundos ou se
Verifique se as palhetas não estão
o veículo está se movendo a uma velocidade
congeladas aos vidros antes de ligar em
superior a 5 km / h, o limpador do vidro
clima frio. O funcionamento do limpador traseiro se move novamente.
quando a palheta está congelada poderá
danificar o motor do limpador.
Não opere o lavador do para-brisa
continuamente mais que alguns segundos
ou se o tanque de fluido do lavador
estiver vazio. Isso poderá fazer com que Pressione o interruptor de duas posições
o motor do lavador superaqueça. para ativar o lavador do vidro traseiro:
Posição superior : funcionamento contínuo
Posição inferior : funcionamento
intermitente
Posição do meio : off (desligado)
O lavador do vidro traseiro é acionado Empurre a alavanca. O fluido do lavador é
automaticamente quando o lavador do borrifado no vidro traseiro e os limpadores
para-brisa é ativado e a marcha à ré é se movimentam algumas vezes.
engatada. Não utilize se o vidro traseiro estiver
congelado.
Desligue em lavadores de carro.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

76 Comandos e controles
Temperatura externa Uma tomada elétrica de 12 V está localizada
no lado esquerdo do compartimento de
Uma queda da temperatura é indicada carga.
imediatamente e uma elevação após um
período de tempo. Puxe a tampa para usar a tomada acessória
e recoloque a tampa quando ela não estiver
Consulte "Temperatura do ar externo" em em uso.
Computador de bordo 0 94.
Nota
Relógio A quantidade e posicionamento das tomadas
elétricas dependem da versão do veículo.
Ajuste a hora e a data usando o Sistema de
conforto e conveniência. Consulte Cuidado
"Data / Hora" em Configurações 0 143.
Não exceda o consumo máximo de
Tomadas elétricas de 12 V estão localizadas
Tomadas elétricas energia de 120 Watts por tomada.
na parte traseira do console central dianteiro
(Se equipado). Com a ignição desligada e todas as portas
fechadas, as tomadas elétricas serão
desativadas depois de 10 minutos.
Adicionalmente, as tomadas são
desativadas no caso de baixa tensão da
bateria.
Não conecte qualquer acessório de
transferência de corrente, por exemplo,
carregadores elétricos ou baterias.
Não danifique os soquetes usando
plugues inadequados.
Existem tomadas elétricas de 12V localizadas
no painel dianteiro.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 77
Luzes de advertência, Velocímetro Hodômetro
medidores e indicadores
As luzes de advertência e os indicadores
podem sinalizar que algo está errado antes
que se torne sério.
Prestar atenção nas luzes de advertência
e nos medidores pode evitar ferimentos. As
luzes de advertência acendem quando há
um problema com uma função do veículo.
Algumas luzes de advertência acendem
rapidamente ao ligar o motor para indicar
que estão funcionando. Os medidores
podem indicar quando há um problema com Indica a velocidade do veículo. A linha inferior exibe a distância registrada.
uma função do veículo.
Geralmente, os medidores e luzes de Hodômetro parcial
advertência funcionam em conjunto para O hodômetro parcial exibe a distância
indicar um problema com o veículo. percorrida desde a última inicialização do
Verifique esta seção para obter mais mesmo.
informações quando uma das luzes de
advertência acende e permanece acesa Consulte Computador de bordo 0 94.
durante a condução ou quando um dos
medidores mostra que pode existir um
problema.
Siga as orientações deste manual.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

78 Comandos e controles
Tacômetro Medidor de Combustível A seta q perto do símbolo . indica que
a portinhola do bocal de abastecimento de
combustível está no lado esquerdo do
veículo.
Nota
Antes de reabastecer, verifique se a ignição
está desligada.
Se você operar o interruptor de ignição
durante o reabastecimento, o ponteiro do
medidor de combustível poderá não indicar
o nível adequado de combustível.
Em aclives e declives, o ponteiro do medidor
de combustível poderão não indicar o nível
Exibe as rotações por minuto (rpm) do Exibe o nível do tanque de combustível. de combustível adequado devido aos
motor. Se o nível de combustível estiver baixo, movimentos do combustível no tanque.
Dirija com o motor em baixa rotação, o Centro de Informações do Motorista Indicadores de controle
o máximo possível, para cada marcha tanto exibirá continuamente a mensagem de Nível
quanto possível. do combustível baixo e o indicador de Os indicadores de controle descritos não
controle (símbolo) começará a piscar. estão presentes em todos os veículos.
Cuidado A descrição se aplica a todas as versões de
Nunca deixe o tanque vazio.
Se o ponteiro estiver na zona vermelha instrumentos. Ao ligar a ignição, a maioria
de alerta, a rotação máxima permitida do Devido ao combustível que sobra no tanque, dos indicadores de controle acenderá
a quantidade total de enchimento pode ser brevemente como teste de funcionalidade.
motor foi ultrapassada. Risco para
menor que a capacidade especificada do
o motor. As cores do indicador de controle significam:
tanque.
Vermelho : Perigo, lembrete importante
Âmbar : Aviso, informação, falha
Verde : Confirmação de ativação

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 79
Azul : Confirmação de ativação Se o motor está muito quente, o ponteiro
Branco : Confirmação de ativação do medidor se moverá para a direita, um
alarme soará e o Centro de Informação do
Sensor do Medidor de Motorista também exibirá uma mensagem.
Procure assistência de uma concessionária
Temperatura do Líquido de Chevrolet.
Arrefecimento do Motor Consulte Centro de Informações do Motorista Ao dar a partida no veículo, essa luz pisca
(DIC) 0 86. e um aviso sonoro pode ser acionado para
lembrar o motorista de afivelar o cinto de
Cuidado segurança. Em seguida, a luz permanecerá
Para evitar danos ao motor, verifique acesa até que o cinto de segurança seja
o nível do líquido de arrefecimento afivelado. Este ciclo poderá continuar
e busque assistência de uma diversas vezes se o motorista permanecer ou
Concessionária Chevrolet. retirar o cinto de segurança enquanto
o veículo estiver se movendo.
Luz de seta Se o cinto de segurança do motorista estiver
afivelado, nem a luz nem o aviso sonoro são
G pisca em verde. ativados.
O indicador do controle pisca se uma seta Luz de aviso do cinto de segurança do
Exibe a temperatura do líquido de ou o pisca-alerta estiver ativado.
passageiro dianteiro
arrefecimento. Consulte Sinalizadores de Direção 0 100.
O veículo poderá estar equipado com uma
Área esquerda : Temperatura de operação luz de aviso do cinto de segurança do
regular ainda não alcançada Lembretes do cinto de segurança
passageiro próxima do indicador de status
Área central : Temperatura normal de Luz de aviso do cinto de segurança do o airbag do passageiro.
operação motorista
Área direita : Temperatura muito alta Há uma luz de aviso do cinto de segurança
do motorista acesa no painel de
instrumentos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

80 Comandos e controles
Luzes de aviso do cinto de segurança escurecida, uma luz verde ou um retângulo
dos passageiros da segunda fila vazio indicam que o cinto de segurança está
afivelado.
O veículo poderá contar com luzes de aviso
do cinto de segurança dos passageiros da Se todos os cintos dos passageiros do banco
segunda fila. O veículo possui um dos traseiro estiverem afivelados, então o aviso
seguintes visores. sonoro não será ativado e as luzes não
Ao dar a partida no veículo, essa luz pisca acenderão.
e um aviso sonoro pode ser acionado para A luz de aviso do cinto de segurança do
lembrar o passageiro de afivelar o cinto de passageiro do banco traseiro poderá acender
segurança. Em seguida, a luz permanecerá e o aviso sonoro poderá soar caso seja
acesa até que o cinto de segurança seja colocado um objeto no banco, como uma
afivelado. Este ciclo continua diversas vezes pasta, uma bolsa, um saco de supermercado,
se o passageiro dianteiro permanecer ou um laptop ou outro aparelho eletrônico.
retirar o cinto de segurança enquanto Para desligar o aviso de luz e / ou o aviso
o veículo estiver se movendo. sonoro, remova o objeto do banco ou afivele
Se o cinto de segurança do passageiro o cinto de segurança.
dianteiro estiver afivelado, nem a luz nem
o aviso sonoro serão ativados. Luz indicadora do airbag
A luz de aviso do cinto de segurança do Esta luz indica que existe um problema
passageiro dianteiro poderá acender e o Ao dar a partida no veículo, essas luzes elétrico com o sistema de airbag.
aviso sonoro poderá soar caso seja colocado acendem para lembrar aos passageiros do
banco traseiro de afivelarem o cinto de Ela está localizada no conjunto de
um objeto no banco, como uma pasta, uma instrumentos.
bolsa, um saco de supermercado, um laptop segurança. Então cada luz pode acender ou
ou outro aparelho eletrônico. Para desligar piscar e um aviso sonoro será ativado caso A verificação do sistema inclui o(s)
o aviso de luz e / ou o aviso sonoro, remova o passageiro do banco traseiro não afivele sensor(es) do airbag, os pré-tensionadores,
o objeto do banco ou afivele o cinto de ou desafivele o cinto de segurança, quando os módulos do airbag, a fiação e o módulo
segurança. o veículo está em movimento. Uma luz sensor e de diagnóstico de colisões. Para
obter mais informações sobre o sistema de
airbag, consulte Sistema de airbag 0 40.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 81
Luz indicadora do sistema de Acende quando o motor está
carga funcionando
Falha no sistema de controle de emissões.
" acende em vermelho. Os limites de emissões permitidos são
Acende ao acionar a ignição e apaga logo excedidos. Procure imediatamente
após a partida do motor. a assistência de uma concessionária
A luz indicadora do airbag se acende por Chevrolet.
vários segundos ao dar a partida no veículo. Acende quando o motor está
Se a luz não acender nesse momento, funcionando Pisca quando o motor está funcionando
conserte-a imediatamente. Foi detectado um estado de erro no sistema
Pare e desligue o motor. O indicador da
bateria fornece um aviso quando há um de injeção de combustível de alta pressão ou
{ Atenção problema com o sistema de carga da no sistema de sincronização de
Caso a luz indicadora do airbag bateria, uma voltagem alta ou baixa ou um temporização.
permaneça acesa após dar a partida no problema de gestão de carga. Procure É necessário diagnóstico e reparo. Caso não
veículo ou se acenda durante a condução, assistência de uma concessionária Chevrolet. seja reparado poderá ocorrer dano
isso significa que o sistema de airbag Consulte Centro de Informações do Motorista permanente no motor. Procure
pode não estar funcionando (DIC) 0 86. imediatamente a assistência de uma
corretamente. Os airbags do veículo concessionária Chevrolet.
podem não inflar em caso de colisão, Luz indicadora de funcionamento Para evitar danos sérios no motor:
ou podem até mesmo inflar sem haver incorreto (Verificar luz do motor) . Reduza a velocidade do veículo.
colisão. Para ajudar a evitar ferimentos,
* acende em âmbar. . Evite acelerar bruscamente.
providencie imediatamente o reparo do
. Evite aclives pronunciados.
veículo. Acende quando a ignição é acionada e apaga
em alguns segundos após a partida do . Caso esteja rebocando um trailer, reduza
Caso haja algum problema com o sistema de motor. a quantidade de carga assim que possível.
airbag, também poderá aparecer uma
mensagem do Centro de Informações do
Motorista.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

82 Comandos e controles
Filtro de particulados diesel
{ Atenção Luz de advertência do Sistema
Se equipado, a luz de aviso * também Se a luz de advertência do sistema de
Antitravamento do Freio (ABS)
poderá acender para indicar que existe um
freio acender, verifique o nível do fluido ! acende em âmbar.
funcionamento incorreto no Filtro de
de freios e entre em contato
particulados diesel (DPF). Procure Acende por alguns segundos após a ignição
a assistência de uma concessionária imediatamente com uma concessionária ser ligada. O sistema está pronto para
Chevrolet. autorizada. operar quando o indicador do controle
Se o nível do fluido de freios no desligar.
Lâmpada de advertência do reservatório estiver baixo, não dirija Em caso de falha, soará um alarme quando
sistema de freio o veículo. o indicador de controle acender.
Isso poderá significar que os freios não Se o indicador do controle não apagar após
estão funcionando corretamente. Dirigir alguns segundos, ou se acender durante
com os freios em má condição poderá a condução, existe um defeito no ABS.
causar ferimentos e danificar o veículo O sistema de freio comum permanece
e outra propriedade. operacional mas sem a função ABS.
Se os dois indicadores de controle do
$ acende em vermelho. Acende após a ignição ser ligada, se o freio sistema de freio e do ABS estiverem acesos,
de estacionamento estiver acionado, os freios ABS não estão funcionando e existe
Acende quando o freio de estacionamento consulte Freio de estacionamento 0 196. um problema com os freios comuns.
for acionado e se o nível do fluido de freio
Se o freio de estacionamento não estiver Procure assistência de uma concessionária
estiver muito baixo ou se houver um defeito
totalmente liberado e o veículo estiver em Chevrolet.
no sistema. Consulte Fluido de freios 0 237.
movimento, após atingir certa velocidade,
o aviso sonoro toca e o Centro de Consulte Sistema Antitravamento do Freio
informações do motorista também exibe (ABS) 0 195 e
uma mensagem, consulte Centro de Centro de Informações do Motorista (DIC)
Informações do Motorista (DIC) 0 86. 0 86.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 83
Luz de tração em todas as rodas Luz de advertência de desvio de Luz do indicador do controle de
C A luz de tração nas quatro rodas acende faixa (LDW) (Se equipado) estabilidade eletrônica (ESC)
quando a caixa de transferência muda para @ Esta luz é verde se o LDW estiver ligado G acende ou pisca em âmbar.
tração nas quatro rodas e o eixo dianteiro é e pronto para funcionar.
engatado. Acende-se por alguns segundos após
Essa luz muda para âmbar e pisca para a ignição ser ligada, se o sistema está
Um retardo entre o engate e o acionamento indicar que a marcação da pista foi funcionando normalmente, o indicador de
da luz é normal. ultrapassada sem a utilização das luzes controle se apaga.
Consulte tração nas quatro rodas para obter indicadoras de direção.
Se o indicador não apagar após alguns
mais informações. Consulte Aviso de desvio de rota (LDW) segundos, significa que há uma falha no
Luz de controle de descida de 0 211. sistema. É possível continuar dirigindo sem
o sistema de Controle eletrônico de
declive Indicador de veículo à frente (Se estabilidade (ESC) ativado
5 acende ou pisca em verde. equipado) Conserte a causa da falha em uma
V Se equipado, este indicador exibirá uma concessionária Chevrolet.
Pisca para indicar que o Controle de descida
de declive (HDC) está ativado, reduzindo luz verde quando um veículo for detectado à Consulte Centro de Informações do Motorista
a velocidade do veículo. Isso acontecerá em frente. (DIC) 0 86.
velocidades entre 7 km / h e 30 km / h. O indicador exibirá uma luz âmbar quando Pisca
Acende depois de pressionar o botão 5 para você estiver seguindo muito próximo de um
veículo detectado à frente. Durante o ESC, o TCS e / ou a ativação do
indicar que o sistema está ativado se TSC no indicador do DIC piscará.
a velocidade do veículo estiver abaixo de Consulte Sistema de alerta de colisão
50 km / h. dianteira (FCA) 0 201. Consulte Sistema de controle de tração (TCS)
0 197. Consulte Controle eletrônico de
Consulte Controle de descida de declive estabilidade (ESC) 0 197. Consulte Controle
(HDC) 0 198. de oscilação do trailer (TSC) 0 221

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

84 Comandos e controles
Luz do Controle eletrônico de Acende Consulte Sistema de controle de tração (TCS)
Acende-se por alguns segundos após 0 197.
estabilidade (ESC) desligado
a ignição ser ligada, se o sistema está Luz do pré-aquecimento (Se
g acende em âmbar. funcionando normalmente, o indicador de
controle se apaga. equipado)
Quando a ignição é ligada, g acende
brevemente. Se não acender, procure Se o indicador não apagar após alguns K acende em âmbar.
a assistência de uma concessionária segundos, significa que há uma falha no
Acende quando o preaquecimento está
Chevrolet. sistema. É possível continuar dirigindo sem
ativado. Ativa apenas quando a temperatura
o Sistema de controle de tração (TCS)
Acende-se quando o ESC foi desligado exterior está baixa.
ativado.
manualmente pressionando o botão g no Consulte Partida do Motor 0 186.
console central. Conserte a causa da falha em uma
concessionária Chevrolet. Luz do sistema de monitoramento
Quando este indicador de controle acende,
o alarme soa e o Centro de informações do Pisca da pressão dos pneus (Se
motorista também exibe uma mensagem. Durante o ESC, o TCS e / ou a ativação do equipado)
Consulte Controle eletrônico de estabilidade TSC no indicador do DIC piscará.
(ESC) 0 197 e
7 Para veículos com o Sistema de
Consulte Sistema de controle de tração (TCS) monitoramento da pressão dos pneus
Centro de Informações do Motorista (DIC) 0 197. Consulte Controle eletrônico de (TPMS), essa luz acende rapidamente após
0 86. estabilidade (ESC) 0 197. Consulte Controle ligar o motor. Ela fornece informações sobre
de oscilação do trailer (TSC) 0 221 a pressão dos pneus e do TPMS.
Luz de aviso do sistema de
controle de tração (TCS) Luz do sistema de controle de Quando a luz fica acesa

G acende ou pisca em âmbar. tração (TCS) desligada (Se Indica que um ou mais pneus estão
equipado) significativamente murchos.
Uma mensagem de pressão dos pneus do
i acende em amarelo. Centro de Informações do Motorista (DIC)
Acende quando o sistema está desativado. também poderá ser exibida. Consulte
Mensagens do pneu (Se equipado) 0 92.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 85
Pare o mais rápido possível e encha os Acende quando o motor está Luz de advertência de nível de
pneus com o valor de pressão exibido na funcionando
etiqueta de Informações do Pneu e de Carga. combustível baixo
Consulte Pressão dos pneus 0 259. Cuidado . acende em âmbar.
Quando a luz pisca primeiro e depois fica A lubrificação do motor pode ser Acende-se quando o nível de combustível no
acesa interrompida. Isso pode resultar em tanque está baixo.
Se a luz pisca por aproximadamente danos no motor e / ou em bloqueio das
rodas motrizes. Quando este indicador de controle se
um minuto e depois permanece acesa, pode acende, o alarme soa e o Centro de
existir um problema com o TPMS. Se o informações do motorista também exibe
problema não for corrigido, a luz se 1. Transmissão automática: selecione
o neutro colocando a alavanca seletora uma mensagem.
acenderá em todos os ciclos de ignição.
Consulte Operação de monitoramento da em N. Se o nível abaixar ainda mais, este indicador
pressão dos pneus 0 262. 2. Saia do fluxo de tráfego o mais rápido de controle começará a piscar e o Centro de
possível sem impedir outros veículos. informações do motorista exibirá de forma
Luz indicadora de pressão de óleo contínua a mensagem Tanque de
3. Desligue a ignição.
do motor combustível baixo, até que seja reabastecido.
{ Perigo Consulte Sangria do sistema de diesel 0 240
: acende por alguns segundos após e Centro de Informações do Motorista (DIC)
a ignição ser ligada. Acende também quando Quando o motor estiver desligado, é 0 86.
a pressão do óleo do motor está baixa. necessária uma força maior para frear
Nesse caso, o Centro de informações do e dirigir. Luz indicadora do imobilizador
motorista também exibe uma mensagem.
Não remova a chave até que o veículo L acende em âmbar.
Consulte Centro de Informações do Motorista esteja completamente parado, caso
(DIC) 0 86. contrário a trava da direção poderá Acende por alguns segundos após a ignição
engatar inesperadamente. ser ligada.
Este indicador de controle se acende se
Procure assistência de uma concessionária o veículo está imobilizado. Isto acontece se é
Chevrolet. usada uma chave errada ou uma chave não

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

86 Comandos e controles
programada para dar partida no veículo. Acende quando os faróis de neblina estão Acende quando as luzes exteriores estão
Procure assistência de uma concessionária acesos, consulte Lâmpadas para neblina acesas, consulte Controle das Luzes Externas
Chevrolet. dianteiras 0 101. 0 97.

Luz indicadora de farol alto aceso Luz indicadora da lanterna de Luz do controle de velocidade de
neblina (Se equipado) cruzeiro (Se equipado)
J acende em branco ou verde.
Acende quando o sistema está ligado,
consulte Controle de velocidade de cruzeiro
(Se equipado) 0 200.
$ acende em azul. Luz do indicador do trailer (Se
Acende-se quando os faróis altos estão s acende em âmbar. disponível)
acesos e durante o lampejamento dos faróis, Acende quando os faróis de neblina traseiros
consulte Comutador de Farol Alto / Farol H Acende quando o reboque estiver
estão acesos, consulte Lanterna de neblina conectado ao veículo. Ela apagará quando
Baixo 0 98. (Se equipado) 0 101. o reboque for desconectado.
Luz do farol para neblina Lembrete de luzes acesas
dianteiro Visores de informações
Centro de Informações do
Motorista (DIC)
O Centro de Informações do Motorista está
localizado no painel de instrumentos.
O Centro de informações do motorista exibe
; acende em verde. informações sobre seu veículo. Ele exibe
# acende em verde. também mensagens de advertência caso seja
detectado algum problema no sistema.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 87
Consulte Mensagens do veículo 0 87. Gire o botão de ajuste para alternar entre os exibida no Centro de Informações do
itens em cada menu ou para ajustar um Motorista. Entre em contato imediatamnete
Seleção de funções valor numérico. com uma Concessionária Chevrolet.
Os menus e funções podem ser selecionados Pressione o botão SET / CLR para selecionar
com os botões da alavanca do sinalizador de uma função ou para confirmar uma
Avisos sonoros de advertência
direção. mensagem. Quando ligar o motor ou enquanto
Consulte Computador de bordo 0 94. dirige
. Se o cinto de segurança não estiver preso.
Mensagens do veículo . Se uma certa velocidade for excedida
quando o freio de estacionamento for
As mensagens são exibidas no Centro de aplicado.
Informações do Motorista para informar que
o status do veículo mudou e que podem ser
. Se aparecer uma mensagem no Centro de
necessárias algumas ações para corrigir essa informações do motorista.
condição. . Se o assistente de estacionamento
detectar um objeto.
Juntamente com a mensagem, poderá soar
um aviso sonoro continuamente até que
. Se o veículo exceder o valor de velocidade
o problema seja resolvido ou apenas por um ajustado.
Pressione o botão MENU para alternar entre curto intervalo de tempo. . Se o assistente de estacionamento estiver
os menus. ativado.
Algumas mensagens podem não exigir uma
Os seguintes menus poderão ser ação imediata. Para isso, pressione o botão Quando o veículo estiver estacionado
selecionados: SET / CLR para reconhecer e excluir e / ou uma porta for aberta
. Páginas do veículo (Menu de informações a mensagem. . Até que o motor seja ligado com a chave
do veículo) O veículo ou o motor podem ser seriamente no interruptor de ignição.
. Computador de bordo (Menu de danificados se você continuar dirigindo . Com as luzes externas acesas quando
informações de percurso / combustível) enquanto uma mensagem do veículo é o motor está desligado.
. Menu ECO (Para veículos equipados com
motor a diesel)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

88 Comandos e controles
Mensagens de voltagem da Liberar freio de estacionamento Na transmissão automática, essa mensagem
Esta mensagem é exibida enquanto o freio é exibida quando a transmissão está em
bateria e carga uma posição diferente de P
de estacionamento está acionado. Solte-o
Sistema de economia da bateria ativo antes de conduzir o veículo. (Estacionamento).
Esta mensagem é exibida quando o veículo Pisar no freio para ligar o motor Em transmissão manual esta mensagem é
detecta que a voltagem da bateria está exibida quando o veículo está acima
baixa. O sistema de economia da bateria Esta mensagem é exibida ao tentar dar de 8 km / h.
poderá desativar alguns recursos do veículo partida no motor com transmissão
automática sem pressionar o pedal do freio. Capô aberto
para poupar a bateria e será exibida uma
mensagem. Desligue acessórios Esta mensagem é exibida quando o capô
desnecessários para permitir que a bateria Mensagens do Controle de está aberto. Feche completamente o capô.
recarregue. velocidade de cruzeiro (Se Acesso traseiro aberto
Bateria fraca equipado) Essa mensagem é exibida quando a tampa
Esta mensagem é exibida quando Velocidade de cruzeiro ajustada para do porta-malas está aberta. Feche
a voltagem da bateria está baixa. (...) Km / h completamente a tampa do porta-malas.
Falha no sistema de carga da bateria Esta mensagem é exibida quando o controle Mensagens do sistema de
de velocidade de cruzeiro está ativado
Esta mensagem é exibida quando existe resfriamento do motor
e exibe a velocidade para o qual foi ativado,
uma falha no sistema de carga da bateria.
consulte Controle de velocidade de cruzeiro Motor superaquecido - deixe o motor em
Procure assistência de uma concessionária
(Se equipado) 0 200. ponto morto
Chevrolet.
Mensagens de porta entreaberta Estacione em um local seguro, alterne
Mensagens do sistema de freios para (N) Neutro e permita que o motor
Nível do fluido de freio baixo
Porta aberta esfrie. Esta mensagem é exibida e soa um
O indicador de controle de porta aberta dos alarme contínuo se o sistema de
Esta mensagem é exibida quando o nível do arrefecimento do motor atingiu
veículos de transmissão automática ou
fluido de freio está baixo, consulte Fluido de temperaturas inseguras para operação. Essa
transmissão manual mostra qual porta está
freios 0 237.
aberta, e é sempre exibido na parte inferior
do visor.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 89
mensagem será excluída quando o motor Potência do motor reduzida 2. Pressione totalmente e libere o pedal do
esfriar até uma temperatura segura de Esta mensagem é exibida quando a potência acelerador três vezes dentro de
operação. do veículo é reduzida devido a um problema cinco segundos.
Motor superaquecido - deixe o motor no motor. A potência do motor reduzida Consulte Óleo para motor 0 230 e
desligado pode afetar a capacidade de aceleração do Manutenção programada 0 288 para obter
Estacione em um local seguro, alterne veículo. mais informações.
para (N) Neutro e permita que o motor O veículo deverá ser levado a uma Mensagens da Potência do Motor
funcione por vários segundos e, se a Concessionária Chevrolet para reparos assim
mensagem continuar, desligue o motor. que possível. POTÊNCIA DO MOTOR REDUZIDA
Esta mensagem é exibida e soa um alarme Mensagens de óleo do motor Esta mensagem é exibida quando a potência
contínuo se o sistema de arrefecimento do de propulsão do veículo é reduzida. Uma
motor atingiu temperaturas inseguras para Troque o óleo do motor em breve redução na potência de propulsão pode
operação. afetar a capacidade do veículo acelerar.
Esta mensagem pode ser exibida para alertar
Essa mensagem será excluída quando que o óleo para motor precisa ser trocado. Se esta mensagem for exibida, mas não
o motor esfriar até uma temperatura segura houver redução percebida no desempenho,
de operação. Esta mensagem deve ser reinicializada continue até seu destino. Sob certas
a cada troca de óleo. Ele não será redefinido condições, o desempenho poderá ser
Pressão do óleo baixa - desligue o motor sozinho. reduzido na próxima vez que o veículo for
Esta mensagem é exibida quando ocorre O sistema deve ser reiniciado cada vez que dirigido. O veículo poderá ser conduzido
baixa pressão de óleo. Pare o veículo o mais o óleo do motor for trocado para permitir enquanto essa mensagem estiver ativa,
rápido possível e não ligue até que a causa o funcionamento adequado. Busque porém, a aceleração e a velocidade máximas
da pressão baixa de óleo tenha sido assistência em uma Concessionária poderão ser reduzidas. Sempre que esta
corrigida. Verifique o óleo o mais rápido Chevrolet. mensagem permanece ativa ou aparecer
possível e procure assistência de uma repetidamente, o veículo deverá ser levado
Concessionária Chevrolet. A mensagem pode ser reinicializada da para sua concessionária para reparos assim
seguinte maneira: que possível.
1. Com o motor desligado vire a ignição
para ON / RUN (Ligado / Funcionando).

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

90 Comandos e controles
Em certas condições de operação, advertência apague. Isso poderá demorar até Mensagens de chave e trava
a propulsão será desativada. Tente dar 30 minutos. Consulte Filtro de particulados
partida novamente após a ignição de diesel 0 187. X chaves programadas
permanecer desligada por 30 segundos. Esta mensagem é exibida ao programar
Limpando o filtro do escape Você deve
chaves novas no veículo.
Mensagens do sistema de continuar dirigindo
Troque a bateria da chave remota
combustível Essa mensagem poderá ser exibida e um
aviso sonoro poderá ser ativado se Esta mensagem é exibida quando a bateria
Nível de combustível baixo do controle remoto (RKE) precisa ser
a autolimpeza automática foi interrompida
Esta mensagem é exibida quando o nível de várias vezes. Não interrompa o processo de substituída.
combustível no tanque está baixo. limpeza. Continue dirigindo o veículo até
que a mensagem de advertência desapareça. Mensages de luz
Água no combustível - ver Manual do
proprietário O processo de autolimpeza não é viável caso Seta ligada
Esta mensagem é exibida quando o sensor a mensagem SVS (Service Vehicle Soon - Esta mensagem é exibida quando a seta foi
de combustível detecta água no diesel. reparar veículo logo) apareça. Entre em deixada acionada. Desligue a seta.
Consulte Filtro de diesel 0 240 ou procure contato com uma concessionária
rapidamente. Verificar luzes de freio
assistência de uma concessionária Chevrolet.
Se o filtro de particulados diesel não for Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
Mensagens do filtro de limpo logo, a MIL (luz indicadora de do freio deve ser substituída.
partículas de diesel funcionamento incorreto) acenderá e será Verificar a lampada do farol baixo esquerda
exibida a mensagem 'Engine Power is Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
Limpando o filtro do escape continue Reduced' (Potência do Motor reduzida). do farol baixo esquerdo deve ser substituída.
dirigindo O desempenho do veículo será limitado.
Verificar a lampada do farol baixo direita
Essa mensagem será exibida no DIC quando Consulte Filtro de particulados de diesel
é necessária uma limpeza do filtro de 0 187, Mensagens da Potência do Motor Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
partículas diesel. Para limpar o filtro, 0 89 e do farol baixo direito deve ser substituída.
continue dirigindo até que a mensagem de Luz indicadora de funcionamento incorreto
(Verificar luz do motor) 0 81.

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 91
Check Rear Fog Lamp (Verificar a luz da Mensagens do sistema de Sistema de controle de estabilidade desligado
neblina traseira) (se disponivel) Esta mensagem é exibida quando o sistema
detecção de objetos (Se equipado)
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada de Controle eletrônico de estabilidade foi
da lanterna de neblina deve ser substituída. Assistente de estacionamento desligado desligado manualmente pressionando
Verificar a lampada da lanterna dianteira Essa mensagem é exibida quando o sistema o botão g no console central.
esquerda Auxiliar de estacionamento foi desligado ou Controle de tração ligado
quando há uma condição temporária
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada Esta mensagem é exibida quando o sistema
fazendo com que o sistema fique desativado.
da lanterna esquerda deve ser substituída. de Controle de tração foi ligado
Verificar a lampada da lanterna dianteira Realizar manutenção no assistente de manualmente pressionando o botão g no
direita estacionamento console central.
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada Esta mensagem é exibida quando existe um Reduzir a velocidade para controle de descida
da lanterna direita deve ser substituída. problema com o sistema Auxiliar de de declive
estacionamento. Não use esse sistema para
Verifique a lâmpada de ré ajudá-lo a estacionar. Consulte seu Esta mensagem exibe quando o HDC está
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada revendedor para o reparo. em modo de espera com a velocidade do
veículo acima de 30 km / h e abaixo de
de ré deve ser substituída.
Mensagens do sistema de 50 km / h.
Verificar a lampada da placa
controle de direção Controle de tração desligado
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
Falha no sistema de controle de estabilidade Esta mensagem é exibida quando o sistema
da placa de licença deve ser substituída.
de Controle de tração foi desligado
Esta mensagem é exibida quando existe um
manualmente pressionando o botão g no
problema com o Controle eletrônico de
console central.
estabilidade e / ou Sistema de controle de
tração. Procure assistência de uma
concessionária Chevrolet.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

92 Comandos e controles
Mensagens do sistema de air bag enquanto estiver no modo de direção motivos. Consulte Operação de
assistida reduzida. Se esta mensagem monitoramento da pressão dos pneus 0 262.
Falha no sistema de airbag permanecer ou aparecer repetidamente, leve Se a luz de advertência se acender
Esta mensagem é exibida quando existe um o veículo à concessionária para manutenção. e permanecer acesa, pode existir um
problema com o sistema de airbag. Conserte Consulte Direção 0 179. problema no Sistema de Monitoramento da
a causa da falha em uma concessionária Pressão dos Pneus. Consulte sua
Falha na direção assistida, Dirija com concessionária.
Chevrolet.
cuidado
Aprendizado dos pneus ativado
Mensagens do sistema de alarme Esta mensagem é exibida quando existe um
problema com o sistema da direção elétrica Em veículos equipados com o Sistema de
antifurto monitoramento da pressão dos pneus
assistida. Busque a assistência de uma
Tentativa de furto detectada Concessionária ou Oficina Autorizada (TPMS), esta mensagem é exibida quando
Esta mensagem é exibida quando o veículo Chevrolet. Consulte Direção 0 179. o sistema estiver reaprendendo as posições
detecta uma condição de adulteração. dos pneus no seu veículo. As posições dos
Mensagens do pneu (Se pneus devem ser reaprendidas após o rodízio
Realizar manutenção no sistema antifurto dos pneus ou após a substituição de um
equipado) sensor. Consulte Rodízio dos pneus 0 265,
Esta mensagem é exibida quando existe um
problema com o sistema antifurto. Procure Realizar manutenção no sistema de Sistema de monitoramento da pressão dos
assistência de uma concessionária Chevrolet. monitoramento de pressão dos pneus pneus (Se equipado) 0 260 ou
Sistema de monitoramento da pressão dos
Em veículos equipados com o Sistema de
Mensagens do sistema de direção pneus (ANATEL) 0 261 e
monitoramento da pressão dos pneus
Pressão dos pneus 0 259.
Assistente de direção elétrica reduzido. (TPMS), esta mensagem será exibida se uma
parte do sistema não estiver funcionando Pressão do pneu baixa. Calibrar pneu.
Dirigir com cuidado
adequadamente. A luz indicadora da pressão Em veículos equipados com o Sistema de
Esta mensagem pode ser exibida se ocorrer do pneu também pisca e então permanece Monitoramento da Pressão dos Pneus
um problema com o sistema de direção acesa durante o mesmo ciclo de ignição. (TPMS), esta mensagem é exibida quando
elétrica assistida. Se esta mensagem Consulte Luz do sistema de monitoramento a pressão em um ou mais pneus do veículo
aparecer, o esforço para dirigir pode ser da pressão dos pneus (Se equipado) 0 84. estiver baixa. Esta mensagem também é
levemente maior do que o normal. O veículo Esta condição pode aparecer por diversos exibida com uma imagem de um veículo
ainda está seguro para dirigir. Tenha cuidado indicando a localização do pneu com baixa

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 93
pressão. A luz de advertência de pressão de marcha para cima / baixo solicitando uma Se uma mudança na tração nas quatro rodas
baixa do pneu também acende. Consulte Luz marcha que não pode ser permitida sob as para tração nas quatro rodas baixa for
do sistema de monitoramento da pressão condições atuais de operação. solicitada e a velocidade do veículo estiver
dos pneus (Se equipado) 0 84. Você poderá Transmissão quente. Deixar motor em correta, mas a transmissão não estiver em N
receber mais de uma mensagem de pressão marcha lenta (neutro), esta mensagem será exibida até
dos pneus ao mesmo tempo. Caso uma que a transmissão seja colocada em N
mensagem de pressão dos pneus seja Esta mensagem é exibida quando (neutro).
exibida do DIC, pare assim que possível. o monitoramento térmico da transmissão
sugere que é necessária uma ação imediata Para sair de 4WD reduzida, troque a marcha
Verifique a pressão dos pneus e regule p/ "N"
de acordo com a etiqueta Informações do motorista para evitar falha da
sobre cargas e pneus. Consulte Pressão dos transmissão. Esta mensagem só está disponível em
pneus 0 259 e Falha no sistema 4x4 veículos AT.
Peso do veículo 0 299. O DIC também exibe Se uma mudança na tração nas quatro rodas
os valores de pressão dos pneus. Consulte Esta mensagem é exibida quando existe um
problema com o sistema de tração nas para tração nas quatro rodas baixa for
Centro de Informações do Motorista (DIC) solicitada e a velocidade do veículo estiver
0 86. quatro rodas. Verifique a caixa de
transferência, o eixo dianteiro e / ou correta, mas a transmissão não estiver em N
o sistema antitravamento do freio (ABS) do (neutro), esta mensagem será exibida até
Mensagens da transmissão que a transmissão seja colocada em N
veículo e leve-o para reparos em uma
Realizar manutenção na transmissão Concessionária Chevrolet. (neutro).
Esta mensagem é exibida quando existe um Câmbio 4WD em andamento Para tração 4WD reduzida, diminua para
problema com a transmissão automática. (...) Km / h
Procure assistência de uma concessionária Esta mensagem será exibida enquanto
o sistema de tração nas quatro rodas está Se uma mudança de tração nas quatro rodas
Chevrolet. para tração nas quatro rodas baixa for
mudando de 2WD para 4WD e vice-versa.
Troca de marcha não permitida solicitada, mas a velocidade do veículo está
Para mudança de marcha baixa de 4WD para muito alta, essa mensagem será exibida até
Para transmissão automática, esta neutro que a velocidade correta seja atingida.
mensagem é exibida quando ocorre um
status de transição do interruptor de seleção Esta mensagem só está disponível em
veículos AT.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

94 Comandos e controles
Para sair de 4WD reduzida, diminua para Mensagens de avisos do veículo vários sistemas de propulsão e do veículo,
(...) Km / h tais como lubrificação, térmico, freios,
(Se equipado) suspensão ou pneus.
Se uma mudança de tração nas quatro rodas
para tração nas quatro rodas baixa for Possibilidade de gelo na pista. Dirija com
solicitada, mas a velocidade do veículo está cuidado Computador de bordo
muito alta, essa mensagem será exibida até Esta mensagem é exibida quando existe O computador de bordo está localizado no
que a velocidade correta seja atingida. a possibilidade de gelo. Centro de informações do motorista.
Veículo em 4WD baixa Auxiliar de estacionamento desligado O computador de bordo é dividido em 3
Essa mensagem será exibida se o veículo for Essa mensagem é exibida quando o sistema sessões:
conduzido em tração nas quatro rodas baixa do sensor de estacionamento está desligado. . Páginas de viagem
por cerca de 10 minutos acima de 63 km / h. Consulte Sistema auxiliar de estacionamento . Páginas do veículo
(Se equipado) 0 206.
4WD desligada . Páginas Eco
Se estiver equipado com tração nas quatro Reparar o Assistente de estacionamento
Páginas de viagem
rodas, essa mensagem é exibida quando Esta mensagem é exibida quando existe um
o sistema de tração nas quatro rodas está problema com o sistema do sensor de Para operar o computador de bordo,
temporariamente desativado devido a uma estacionamento. Procure assistência de uma pressione o botão MENU na alavanca
condição de superaquecimento. O veículo concessionária Chevrolet. da seta.
usará tração em duas rodas quando essa Gire o botão de ajuste para alternar entre os
mensagem estiver presente. Quando Mensagens de velocidade do seguintes itens de menu:
o sistema de tração nas quatro rodas esfriar, veículo . Velocímetro digital.
a mensagem será desligada e o sistema de
tração nas quatro rodas retornará à VELOCIDADE LIMITADA A XXX . Viagem 1 e Viagem 2 combinadas.
operação normal. KM / H (MPH) . Faixa de combustível.
. Economia instantânea de combustível.
Esta mensagem mostra que a velocidade do
veículo foi limitada à velocidade exibida. . Cronômetro.
A velocidade limitada é uma proteção para . Temperatura externa.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Comandos e controles 95
Alguns modos podem ser zerados de combustível baixo) no Centro de Cronômetro
pressionando o botão SET / CLR. informações do motorista e o indicador de A função cronômetro mede o tempo que
Velocímetro digital controle de combustível começará a piscar. passou desde a última reinicialização, usando
Esse modo indica a velocidade do veículo. Consulte Luz de advertência de nível de o tempo decorrido.
combustível baixo 0 85 e Para redefinir o tempo de condução para
Viagem 1 e Viagem 2 combinadas Centro de Informações do Motorista (DIC) zero, pressione e segure o botão SET / CLR
Este modo indica a distância real percorrida, 0 86. por mais de 1 segundo.
o consumo médio de combustível do veículo A distância pode ser diferente dependendo
e a velocidade média do veículo desde Temperatura externa
dos padrões de condução do veículo.
a última redefinição. Este modo indica a temperatura externa em
Nota graus Celsius (ºC).
Para zerar, pressione e segure o botão Como um dispositivo auxiliar, o computador
SET / CLR. de bordo pode diferir da distância real do Páginas do veículo
Autonomia combustível restante, de acordo com as Dependendo do equipamento do veículo,
circunstâncias. algumas das funções descritas abaixo podem
A autonomia exibe a distância aproximada
que o veículo pode percorrer sem A distância estimada para o combustível não estar disponíveis.
reabastecer. restante pode ser alterada pelo motorista, Pressione o botão MENU na alavanca das
pela estrada e pela velocidade do veículo luzes indicadoras dos sinalizadores de
A estimativa da autonomia se baseia no pois é calculada de acordo com as alterações
consumo médio de combustível do veículo, direção até que o menu de páginas do
de eficiência do combustível. veículo seja exibido.
no histórico recente de condução e na
quantidade remanescente de combustível no Economia instantânea de combustível. Use o botão de ajuste para alternar entre os
tanque. Este modo indica a economia instantânea de seguintes itens de menu:
Quando a estimativa da autonomia for combustível do veículo ao usuário, refletindo . Tensão da bateria.
inferior a 30 km, ou a porcentagem do nível o efeito da aceleração no consumo de . Temperatura do líquido de arrefecimento.
de combustível estiver abaixo de 7%, será combustível
. Motor e horas ociosas.
exibida a mensagem Fuel Level Low (nível
. Temperatura do fluido da transmissão.
. Alerta de sobrevelocidade.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

96 Comandos e controles
. Vida útil do óleo (se disponível). Vida útil do óleo (se disponível) Índice ECO
. Pressão dos pneus (se disponível). Este mostrador exibe a porcentagem atual Este recurso fornece retorno ao motorista
. Carga nos pneus (se disponível) da vida útil do óleo. com um valor relativo da eficiência do
Para alterar entre os menus, pressione Pressão dos pneus (se disponível) combustível durante a condução.
o botão MENU. A porcentagem é determinada com base no
Este mostrador exibe a pressão atual dos consumo atual comparado com o que é
Tensão da bateria pneus. esperado pelas configurações da calibragem.
Esta tela exibe a tensão atual da bateria. Carga nos pneus (se disponível) Uma folha é mostrada na página de index
Temperatura do líquido de arrefecimento Este mostrador exibe a carga atual nos ECO durante a condução econômica. Para
pneus. isso, indicador deve estar na área ECO.
Este mostrador exibe a temperatura atual do
líquido de arrefecimento. As cargas dos pneus que podem ser Tendência econômica
Motor e horas ociosas selecionadas são as seguintes: Esta página exibe o consumo médio de
Luzes : Veículo com cargas leves combustível nos últimos 50 km. Cada coluna
O horímetro é usado para mostrar o número representa o consumo médio nos
de horas que o motor esteve funcionando. ECO : Melhor economia. últimos 5 km.
Temperatura do fluido da transmissão Máx. : Veículo com cargas pesadas Economia de combustível
Este mostrador exibe a temperatura atual do Páginas Eco A economia de combustível instantânea com
fluido de transmissão. a média e o melhor valor obtido indicados
Pressione o botão MENU na alavanca do
Alerta de sobrevelocidade sinalizador de direção até que o menu ECO pelas duas setas identificadas. As fatias
Este modo permite ajustar o sinal de aviso seja exibido. indicadoras à direita e à esquerda da barra
para a velocidade desejada. dependem da economia de combustível
Gire o botão de ajuste para alternar entre os instantânea. As faixas selecionáveis são
Para ajustar o aviso de sobrevelocidade, seguintes itens de menu: 25 km, 100 km e 500 km.
pressione o botão SET / CLR e gire o botão . Índice ECO.
de ajuste para selecionar a velocidade . Tendência econômica.
desejada.
. Economia de combustível.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Iluminação 97
Iluminação Recursos de iluminação
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Iluminação externa
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Controle das Luzes Externas
Iluminação externa Proteção de Energia da Bateria . . . . . . . . 104
Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . 97 Economizador de bateria das luzes Interruptor de luz com sistema
Comutador de Farol Alto / Farol externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 automático dos faróis (se equipado)
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste de alcance do farol (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luzes de funcionamento diurno (DRL) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema Automático de Faróis . . . . . . . . . . 99
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lâmpadas para neblina dianteiras . . . . . . 101
Lanterna de neblina (Se equipado) . . . . . 101
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Coberturas de luzes obscurecidas . . . . . . 101
Gire o interruptor das luzes:
Iluminação interna
Controle de Iluminação do Painel de O : Com o sistema automático dos faróis,
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 gire o interruptor para ativar ou desativar
Luzes do compartimento de carga . . . . . 102 o sistema. O interruptor retorna para AUTO.
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 AUTO : Os faróis e as luzes externas são
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ligados e desligados automaticamente,
Luzes do quebra-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dependendo das condições de iluminação
externas

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

98 Iluminação
; : As luzes laterais, luz da placa de Consulte Lembrete de luzes acesas 0 86.
licença e luzes do painel de instrumentos
Atenção
estão ligadas. Comutador de Farol Alto / Farol (Continuação)

2 : Faróis
Baixo podem cegar temporariamente outros
motoristas, o que pode resultar em uma
Quando as luzes estão ligadas, o indicador colisão.
de controle ; acende.
Consulte Lembrete de luzes acesas 0 86. Lampejador dos faróis
Controle das luzes de lanterna Para piscar as luzes do farol alto, puxe
a alavanca para trás e solte.
As luzes permanecem acesas enquanto
a alavanca for segurada.

Ajuste de alcance do farol (Se


equipado)
Para alternar de farol baixo para alto,
empurre a alavanca.
Para alternar para farol baixo, puxe
a alavanca.

Gire o interruptor das luzes:


{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos para baixos
9 : Luzes desligadas quando se aproximar de veículos na
direção contrária ou quando outros
; : Luzes de posição veículos se aproximarem. Os faróis altos
2 : Faróis
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Iluminação 99
Para adaptar o alcance do farol à carga do • O controle de luzes externas em AUTO (se
veículo e evitar ofuscamento: gire o botão disponível) ou OFF (veículo sem luzes
para a posição necessária. automáticas)
0 ou 1 : Uma pessoa no banco do motorista. • O motor está funcionando.
0 ou 1 : Bancos dianteiros ocupados (2 Quando as DRL estão ativadas, somente
passageiros). indicadores e visores acenderão no painel de
2 : Bancos dianteiros e todos os bancos mais instrumentos e as outras luzes não
atrás ocupados (5 passageiros). acenderão. O farol de LED alterará
a intensidade do visor automaticamente de
2 : Todos os bancos ocupados (7 acordo com a claridade. (Caso exista um
passageiros). sensor de luminosidade ou você pode ajustar
3 : Todos os bancos ocupados, além do a posição do interruptor da luz.)
compartimento de carga cheio com a carga O veículo possui um sensor de iluminação
permitida no eixo traseiro.
Sistema Automático de Faróis na parte superior do painel de instrumentos
Quando está escuro o suficiente do lado de que controla o sistema automático dos
3 : Uma pessoa no banco do motorista, faróis. Não obstrua esse sensor, do contrário,
além do compartimento de carga cheio com fora do veículo, o sistema automático de
faróis acende os faróis com o brilho normal os faróis poderão acender mesmo que não
a carga permitida no eixo traseiro. sejam necessários.
juntamente com as lanternas traseiras, luzes
Luzes de funcionamento diurno delimitadoras, luzes de presença e luzes do O sistema também poderá acender os faróis
painel de instrumentos. As luzes do rádio ao dirigir em uma garagem, tempo muito
(DRL) (Se equipado) também diminuirão de intensidade. nublado ou em um túnel. Isto é normal.
A luz diurna aumenta a visibilidade do Para desligar o sistema automático dos Existe um retardo na transição entre
veículo durante a luz do dia. faróis, gire o controle das luzes externas a operação diurna e noturna do sistema
A DRL opera nas seguintes condições: para P e depois solte. automático dos faróis, de modo que dirigir
sob pontes ou ruas muito iluminadas não
• Ignição no modo ON / RUN
afeta o sistema. O sistema automático dos
(ligado / funcionando).
faróis só será afetado quando o sensor de
iluminação detectar uma alteração de
iluminação que dure mais que este retardo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

100 Iluminação
Se o veículo for ligado em uma garagem estiverem funcionando, essas luzes apagarão. Sinalizadores de Direção
escura, o sistema automático dos faróis Mova o controle de luz externa para P ou
acenderá imediatamente. Assim que ; para desativar esse recurso.
o veículo deixar a garagem, existe um
pequeno retardo para que o sistema Sinalizador de advertência
automático dos faróis mude se estiver claro
o suficiente do lado de fora. Durante esse (pisca-alerta)
retardo, o conjunto de instrumentos pode
não estar tão brilhante como normalmente.
Certifique-se de que o controle de brilho do
painel de instrumentos esteja na posição de
brilho máximo. Consulte Controle de
Iluminação do Painel de Instrumentos 0 101.
Para deixar o veículo em marcha lenta com
o sistema automático dos faróis desligado, Direita : Alavanca para cima
gire o controle para a posição desligado.
Esquerda : Alavanca para baixo
Os faróis também permanecerão acesos após
Se a alavanca for movida além do ponto de
você deixar o veículo.
resistência, a seta fica ligada
O sistema normal de faróis poderá ser constantemente. Quando o volante volta à
ligado quando necessário. Acionado com o botão |. posição original, a seta é desligada
Pressione | novamente para desligar automaticamente.
Luzes acendem com os limpadores
o pisca-alerta. Para piscar três vezes, como ao trocar de
Se os limpadores estiverem ativados durante pista, mova a alavanca até sentir resistência
o dia com o motor ligado e o controle de O sinalizador de advertência (pisca-alerta)
e solte-a. Piscará seis vezes se um reboque
luzes externo estiver em AUTO, os faróis, as ativará automaticamente se os airbags
estiver conectado ou no Modo de
luzes de presença e outras luzes acenderão. forem acionados.
reboque / transporte.
O temporizador de transição para as luzes Quando os sinalizadores de advertência
acende dependendo da velocidade do Mova a alavanca para o ponto de resistência
(pisca-alerta) estiverem ativados, as setas
limpador. Quando os limpadores não e segure-a para ligar a seta por mais tempo.
não funcionarão.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Iluminação 101
Desligue a seta manualmente movendo Alguns locais têm leis que exige que os Coberturas de luzes obscurecidas
a alavanca para a posição original. faróis estejam acesos com as luzes de
neblina. A parte interna do compartimento das luzes
Lâmpadas para neblina dianteiras pode embaçar brevemente em condições de
Lanterna de neblina (Se equipado) tempo molhado e frio, em chuva pesada ou
A ignição deve estar ligada para que os após a lavagem. O embaçamento desaparece
faróis de neblina acendam. rapidamente sozinho, acenda os faróis para
ajudar.

Iluminação interna
Controle de Iluminação do Painel
de Instrumentos

Acionado com o botão s.


Os faróis de neblina fornecem iluminação Interruptor da luz na posição 2 ou quando
extra para as laterais da estrada e melhoram os faróis de neblina estão acesos.
a visibilidade em meio a neblina ou neve.
A ignição deve estar ligada para que a luz
9 : Pressione para acender ou apagar os de neblina traseira acenda.
faróis de neblina. Um indicador acenderá no
painel de instrumentos. Luzes de marcha à ré
Quando os faróis de neblina estão acesos, as As luzes de ré acendem quando a ignição Este recurso ajusta a luminosidade de todos
luzes de presença acendem está ligada e a marcha à ré é selecionada. os controle iluminados. O controle de
automaticamente. iluminação do painel de instrumentos está
próximo do controle das luzes externas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

102 Iluminação
D : Mova o botão para cima ou para baixo
para aumentar ou diminuir o brilho das
luzes.
O botão é útil à noite ou quando os faróis
ou as luzes de presença estão acesos.

Luzes do compartimento de carga

Luz de cortesia dianteira Luz de cortesia traseira

Se equipado, pressione o botão ( para Se equipado, opere o interruptor giratório:


desativar as luzes de cortesia. Pressione DOOR (Portas) : Ligar e desligar
novamente para ativar as luzes de cortesia. automaticamente.
ON (Ligado) : Sempre ligada.
OFF (Desligado) : Sempre desligada.
Acende quando o fechamento traseiro ou
a tampa do porta-malas está aberto. Lâmpadas de leitura
Existem luzes de leitura no console do teto
Luzes de cortesia e na cobertura do teto, se equipado. Essas
As luzes de cortesia acendem quando luzes acendem quando alguma porta é
alguma porta é aberta, é pressionado K no aberta, é pressionado K no transmissor RKE
transmissor RKE ou quando a ignição é ou quando a ignição é desligada.
desligada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Iluminação 103
Para funcionar, a ignição deverá estar em Acende quando a tampa do espelho é
ACC / ACESSÓRIO ou usando a Energia aberta, consulte Para-sóis 0 20.
estendida para acessórios (RAP).
Recursos de iluminação
Iluminação de entrada
As luzes internas acendem ao pressionar K
na chave remota ou abrir qualquer porta e o
Luzes de leitura traseiras controle das luzes do teto estiver na
posição DOOR.
Se equipado, pressione as lentes das luzes
para acender ou apagar as luzes de leitura Algumas luzes externas também acendem
dos passageiros traseiros. ao pressionar K na chave remota ou abrir
qualquer porta. Os faróis baixos só acendem
Luzes do quebra-sol rapidamente à noite ou em áreas com
Luzes de leitura dianteiras iluminação limitada.
Todas as luzes se apagarão gradualmente
As luzes de leitura dianteiras ficam no
após aproximadamente 30 segundos.
console do teto.
A iluminação de entrada poderá ser
Pressione as lentes das luzes para acender
desativada manualmente fechando todas as
ou apagar as luzes de leitura dianteiras.
portas, pressionando Q na chave remota ou
ligando o veículo.
Esse recurso pode ser alterado. Na tela
inicial do sistema de conforto
e conveniência, selecione o ícone
Configurações T Veículo T Luzes de
posição do veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

104 Iluminação
Iluminação de saída ignição estiver desligada. As luzes não
acenderão novamente até que um dos
As luzes internas acendem quando a chave é seguintes ocorra:
removida da ignição. As luzes não acenderão . A ignição é ligada.
se o botão deslizante das luzes de cortesia
. As portas são fechadas e abertas
estiver na posição OFF.
novamente.
Os faróis iluminam o caminho por um
tempo ajustável após deixar o veículo. A luz Economizador de bateria das luzes
de saída, na configuração padrão, é ativada externas
30 segundos após a porta do motorista ser
fechada. As luzes externas apagam cerca de
10 minutos após desligar o veículo, se as
Para operar:
luzes de presença ou faróis forem deixados
1. Desligue a ignição. acesos manualmente. Isso evita o consumo
2. Remova a chave de ignição. da bateria. Para reiniciar o cronômetro de
3. Abra a porta do motorista. 10 minutos, gire o controle das luzes
externas para a posição O e, em seguida,
4. Puxe a alavanca das luzes indicadoras
dos sinalizadores de direção. retorne-o para a posição ; ou 2.
5. Feche a porta do motorista. Para manter as luzes acesas por mais de
10 minutos, o veículo deve estar ligado ou
Proteção de Energia da Bateria no modo de acessórios.
Esse recurso ajuda a impedir que a bateria
seja drenada caso as luzes de cortesia ou as
luzes de leitura sejam deixadas
acidentalmente acesas. Caso alguma dessas
luzes seja deixada acesa, elas apagarão
automaticamente após 10 minutos, se a

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 105


Serviço para o sistema de
Sistema de conforto navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Reprodutores de áudio
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
e conveniência Atualizações dos dados de mapa . . . . . . 130
Explicações sobre a cobertura do banco Personalização
de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Introdução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reconhecimento de voz Telefone
Visão geral (Rádio de nível superior) . . . 107 Reconhecimento de voz . . . . . . . . . . . . . . . 130 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Bluetooth (Rádio de nível básico
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Telefone ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Rádio Bluetooth (Como fazer o pareamento
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 e usar um telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . 141
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configurações
Reprodutores de áudio Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Como evitar dispositivos de mídia não
confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Marcas registradas e Contratos de
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 licença
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Marcas registradas e Contratos de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sistema de navegação
Como usar o Sistema de navegação . . . 118 Introdução
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Introdução (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 151
Visão geral de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . 122 Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Visão geral (Rádio de nível básico) . . . . . 151
Sistema de Posicionamento Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Posicionamento do veículo . . . . . . . . . . . . 129 Rádio
Problemas com a orientação Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
de rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

106 Sistema de conforto e conveniência


O modelo do rádio as os recursos . Configure o áudio predefinindo as
Introdução disponíveis podem variar de acordo com estações favoritas, definindo o tom
Leia as páginas a seguir para se familiarizar o país e o nível do veículo. e ajustando os alto-falantes.
com os recursos. . Configure antes os números do telefone
Nota:
. A finalidade do botão de controle do
para que possam ser chamados facilmente
{ Atenção volume do rádio é fornecer proteção
pressionando um único controle ou
Retirar os olhos da estrada por muito usando um único comando de voz.
auricular para o usuário, bem como
tempo ou com muita frequência ao usar preservar os alto-falantes do veículo. Cancelamento de ruído ativo (ANC)
qualquer recurso do sistema de Conforto . Saúde: Apesar de os níveis de emissão do Se equipado, o ANC reduz o ruído do motor
e conveniência pode causar um acidente. produto serem regulamentados, caso você no interior do veículo. O ANC exige um
Você ou outras pessoas podem sofrer use aparelho auditivo ou marca-passo, sistema de áudio, rádio, alto-falantes
ferimentos ou a morte. Não preste antes de usar esse dispositivo, consulte os e amplificador (se equipado), sistema de
atenção prolongada a tarefas do sistema fabricantes e seu médico. A exposição indução e sistema de escapamento
de Conforto e conveniência enquanto a níveis altos de som por longos períodos instalados na fábrica para que funcione
dirige. Limite os olhares aos visores do pode causar danos à audição. corretamente. É necessário desativar na
veículo e concentre a atenção ao dirigir. De acordo com a Lei 11291/2006, concessionária caso sejam instalados
Use os comandos de voz sempre que eventualmente poderá ocorrer danos ao equipamentos relacionados não originais.
possível. sistema auricular quando exposto a uma
potência sonora superior a 85 (oitenta
O sistema de Conforto e conveniência tem e cinco) decibéis.
recursos incorporados destinados a ajudar
a evitar distrações ao desativar alguns Antes da condução:
recursos durante a condução. Esses recursos . Familiarize-se com a operação, controles
poderão estar esmaecidos quando estiverem da console central, controles do volante
indisponíveis. Muitos recursos do sistema de e com a tela do Sistema de conforto
Conforto e conveniência também estão e conveniência.
disponíveis no painel de instrumentos e nos
controles do volante.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 107


Visão geral (Rádio de nível superior) retornar à velocidade de reprodução.
Consulte Porta USB 0 114 ou
Sistema de conforto e conveniência Áudio Bluetooth 0 117.
O sistema de conforto e conveniência é controlado pela tela sensível ao toque, pelos botões 3. {
abaixo da tela sensível ao toque, controles do volante e por reconhecimento de voz.
Pressione para ir para a Página inicial.
Consulte "Página inicial" adiante nesta
seção.
4. d
Rádio: Pressione e solte para acessar
a próxima estação mais forte.
USB / Bluetooth: Pressione para procurar
a próxima faixa. Pressione e segure para
avançar rapidamente em uma faixa. Solte
para retornar à velocidade de
reprodução. Consulte Porta USB 0 114 ou
Áudio Bluetooth 0 117.
1. O (Energia) 2. g 5. S BACK
Pressione para ligar. Rádio: Pressione e solte para acessar Pressione para retornar à exibição
Mantenha pressionado para desligar. a estação anterior mais forte. Mantenha anterior em um menu.
pressionado para procurar a estação 6. V
Pressione para silenciar / ativar som do anterior mais forte.
sistema quando estiver ligado. Gire para destacar um recurso. Pressione
USB / Bluetooth: Pressione para procurar para ativar o recurso destacado.
Gire para aumentar ou diminuir o início da faixa atual ou anterior.
o volume. Pressione e segure para retroceder
Mantenha pressionado para desativar rapidamente em uma faixa. Solte para
o sistema.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

108 Sistema de conforto e conveniência


Página inicial Controles do volante 3. % botão
A Página inicial é onde os ícones dos . Pressione este botão para ativar
aplicativos do sistema de conforto o sistema de reconhecimento de voz.
e conveniência são acessados. Alguns . Quando houver um dispositivo
aplicativos são desativados quando o veículo Bluetooth conectado, pressione
está em movimento. o botão para atender a chamada ou
Deslize para a esquerda ou para a direita acessar o modo de seleção de
pela tela para acessar as páginas de ícones. rediscagem.
Gerenciamento de ícones na Página inicial Se o telefone conectado do cliente for
compatível com Reconhecimento de
1. Mantenha qualquer um dos ícones da voz, mantenha o botão pressionado
Página inicial pressionados para acessar para ativar o modo SR
o modo de edição. (reconhecimento de voz) do telefone.
2. Continue pressionando o ícone . Se houver um iPhone conectado,
1. Botão Volume
e arraste-o para a posição desejada. mantenha pressionado para entrar na
. Mova o botão para cima no botão
3. Retire o dedo para soltar o ícone na função Siri.
VOL + para aumentar o volume.
posição desejada. 4. _ /^ (procurar)
. Mova o botão para baixo no botão -
4. Para mover um aplicativo para outra para diminuir o volume. . Quando _ /^ estiver pressionado
página, arraste o ícone para a borda da
tela, em direção à página desejada. 2. 5 botão para cima / baixo.
5. Continue arrastando e soltando os ícones . Pressione este botão para recusar Nos modos de Rádio, altera as
de aplicativos conforme desejado. uma chamada recebida ou encerrar frequências de estações salvas.
a chamada atual. Nos modos USB / iPod / Bluetooth,
. Pressione este botão para desativar altera o arquivo.
ou ativar o volume do Sistema de
conforto e conveniência quando não
estiver em uma chamada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 109


. Quando _ /^ estiverem mantidos Roteador Wi-Fi Apple CarPlay
pressionados. Se equipado, toque no ícone Roteador Wi-Fi Toque no ícone Apple CarPlay para ativar
Nos modos de áudio para exibir as informações do Roteador o Apple CarPlay (se equipado) depois que
USB / iPod / Bluetooth, retrocede ou Wi-Fi. Consulte Configurações 0 143. um dispositivo suportado for conectado.
avança o arquivo. Consulte Apple CarPlay e Android Auto
Climatização 0 141.
Como usar o Sistema Se equipado, toque no ícone Climatização
para abrir a opção de configuração de
Android Auto
Áudio
Climatização. Toque no ícone Android Auto para ativar
Toque no ícone Áudio para exibir a página o Android Auto (se equipado) depois que um
da fonte de áudio ativa. Exemplos de fontes Usuários dispositivo suportado for conectado.
disponíveis podem incluir AM, FM, USB Se equipado, toque o ícone Usuários para Consulte Apple CarPlay e Android Auto
e Bluetooth. entrar ou criar um novo perfil de usuário, 0 141.
Telefone e siga as instruções na tela.
Aplicativos
Toque no ícone Telefone para exibir Um perfil de usuário pode estar ativo
e quatro perfis podem ser armazenados para Se equipado, há aplicativos no veículo
a página principal do telefone. Consulte disponíveis para download. Toque no ícone
Bluetooth (Visão geral) 0 136 ou seleção no veículo. Pode ser necessário
remover um perfil do menu antes de criar Aplicativos na Página inicial para iniciar.
Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
um telefone) 0 137. ou entrar em um perfil existente. O perfil O download e uso de aplicativos no veículo
removido pode ser acessado posteriormente. requer conexão com a Internet, que pode ser
Navegação acessada com um plano de dados por meio
Configurações do ponto de acesso Wi-Fi 4G LTE integrado
Se equipado, toque no ícone Navegação para
Toque no ícone Configurações para exibir do veículo, se equipado, ou um ponto de
exibir o mapa de navegação. Consulte Como
o Menu de configurações. Consulte acesso do dispositivo móvel compatível. Na
usar o Sistema de navegação 0 118.
Configurações 0 143. maioria dos dispositivos móveis, a ativação
do ponto de acesso Wi-Fi fica no menu
Configurações, em Compartilhamento de
rede móvel, Ponto de acesso pessoal, Ponto
de acesso móvel ou similar.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

110 Sistema de conforto e conveniência


A disponibilidade de aplicativos Resposta tátil Tocar e manter pressionado
e conectividade varia conforme o veículo, as
Se equipado, a resposta tátil é um pulso que
condições e a localização. Serão aplicadas
ocorre quando um ícone ou opção é tocado
tarifas de planos de dados. Os recursos
na tela ou quando os controles do console
podem sofrer alterações. Consulte
central são pressionados.
a concessionária para obter mais
informações. Gestos de conforto e conveniência
Serviços OnStar Use os gestos de dedo a seguir para
controlar o Sistema de conforto
Se equipado, toque ni ícone Serviços OnStar
e conveniência.
para fazer uma ligação para o consultor
OnStar ou entrar no roteador Wi-Fi. Tocar / Encostar A função Tocar e manter pressionado pode
ser usada para iniciar outro gesto ou para
Barra de atalho mover ou excluir um aplicativo.
A barra de atalho fica na parte inferior do Arrastar
visor. Ela mostra até quatro aplicativos.
Recursos da tela do Conforto
e conveniência
Os recursos da tela do Conforto
e conveniência são mostrados na tela
quando disponíveis. Quando um recurso não A opção Tocar / encostar é usada para
está disponível, ele pode ficar esmaecido. Ao selecionar um ícone ou uma opção, ativar
tocar em um recurso, ele pode ficar um aplicativo ou alterar a localização em um
realçado. mapa (se disponível). A função Arrastar é usada para mover
aplicativos na página inicial ou para mover
o mapa (se disponível). Para arrastar o item,
ele deve ser mantido pressionado e movido
ao longo da tela para o novo local. Isso

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 111


pode ser feito para cima, para baixo, à Passar ou deslizar A função Espalhar é usada para aumentar
direita ou à esquerda. Este recurso só está o zoom em um mapa (se disponível) em
disponível quando o veículo está estacionado certas imagens ou em uma página da web.
e não em movimento. Aproxime o dedo indicador e o polegar no
Deslocar visor e, depois, afaste-os.
Pinçar

A função Passar ou deslizar é usada para


percorrer uma lista, mover o mapa (se
disponível) ou alterar exibições de página.
Faça isso colocando um dedo no visor
A função Deslocar é usada para mover itens e movendo-o rapidamente para cima e para
uma curta distância em uma lista ou um baixo ou para a direita e para a esquerda. A função Pinçar é usada para diminuir
mapa (se disponível). Para deslocar, Espalhar o zoom em um mapa (se disponível) em
mantenha pressionado e mova o item certas imagens ou em uma página da web.
selecionado para cima ou para baixo até Afaste o dedo indicador e o polegar no visor
para um novo local. e, depois, junte-os.
Limpeza das superfícies de alto brilho
e dos visores de informações do veículo
e do rádio
Para veículos com superfícies de alto brilho
ou visores, use um pano de microfibra para
limpá-las. Antes de limpar a superfície com
o pano de microfibra, use uma escova de
cerdas macias para remover a sujeira que

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

112 Sistema de conforto e conveniência


poderia arranhar a superfície. A seguir, use Equalizador : Toque para ajustar Grave, a lista. Toque na estação desejada para
o pano de microfibra para limpar Médio, Agudo e Surround (se equipado) ouvi-la. Toque em H para salvar a estação
suavemente. Nunca use limpadores de vidros usando as opções na tela do sistema de como favorita.
ou solventes. Periodicamente, lave o pano de conforto e conveniência.
microfibra à mão separadamente usando Se equipado, toque em Atualizar lista de
Fade / Balanço : Toque para ajustar usando estações para atualizar as estações ativas na
sabão neutro. Não use alvejante nem os controle no visor do sistema de conforto
amaciante. Enxágue cuidadosamente e seque sua área.
e conveniência ou tocando / arrastando
ao ar livre antes do próximo uso. a mira. Sintonização direta

Rádio Encontrando uma estação


Procurando uma estação
Rádio AM-FM
Reprodução do rádio
A partir da Página inicial, toque no ícone
Áudio para exibir a página da fonte de áudio
ativa. Escolha dentre as três fontes usadas
mais recentemente listadas no lado
Acesse Sintonização direta tocando em Z
esquerdo da tela ou toque na opção g para na tela do Conforto e conveniência para
exibir uma lista das fontes disponíveis. acessar o teclado. Navegue por todas as
Exemplos de fontes disponíveis podem frequências usando as setas no lado direito
incluir AM, FM, Minha mídia, USB Na opção AM ou FM, pressione 6 ou 7 na
da tela Sintonização direta. Insira
e Bluetooth. pilha central para buscar a próxima estação
diretamente uma estação usando o teclado.
mais forte ou a anterior.
Menu de som do Sistema de conforto Quando uma nova estação é inserida, as
e conveniência Navegar estações informações relativas a ela são exibidas à
direita. Essas informações são atualizadas
A partir de qualquer página principal Toque em Y para listar todas as estações
com cada nova frequência válida. Toque em
ou canais disponíveis. Navegue para cima
da fonte de áudio, toque em [ para exibir H para salvar a estação como favorita.
e para baixo por todas as estações rolando
o seguinte:

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 113


O teclado desativa entradas que não Categorias de FM As Favoritas também podem ser
contribuem para uma frequência válida armazenadas tocando em H em uma lista
e coloca uma casa decimal automaticamente de estações. Isto vai destacá-la, indicando
no número da frequência. que agora está salva como uma favorita.
Toque em (X) para excluir um número de O número de favoritos exibidos é ajustado
cada vez. Toque e segure (X) para excluir automaticamente por padrão, mas pode ser
todos os números. ajustado manualmente em Configurações na
Uma estação AM ou FM válida é sintonizada aba Sistema em Favoritos e, em seguida, em
automaticamente na nova frequência, mas Definir número de favoritos de áudio.
não fecha a tela de sintonização direta. Também pode ser ajustado nas
Toque no ícone Voltar na tela do sistema de Se equipado, a partir da tela FM, toque em Configurações na aba Aplicativos em Áudio
conforto e conveniência ou toque em z Categorias na parte de cima do menu e então Definir número de favoritos de
para sair da Sintonização direta. Navegar para acessar a lista de categorias. áudio.
A lista contém nomes associados com as
As setas de sintonização do lado direito da estações FM. Toque em um nome de
Recepção de Rádio
tela Sintonização direta sintonizarão a lista categoria para exibir uma lista das Se houver interferência ou estática no rádio,
completa de estações ou canais, um por vez, respectivas estações. Tocar em uma estação desligue os dispositivos eletrônicos das
a cada toque. Manter pressionado avança da lista sintonizará o rádio naquela estação. tomadas de alimentação.
rapidamente pelas estações.
Armazenando estações de rádio FM
predefinidas Sinais de FM atingem apenas
As Favoritas são mostradas na parte de cima aproximadamente 16 a 65 km (10 a 40 mi).
da tela. Embora o rádio possua um circuito
eletrônico embutido que opera
AM ou FM : Pressione e segure uma faixa
automaticamente para reduzir interferência,
pré-definida para armazenar a estação atual
pode ocorrer alguma estática, especialmente
como uma favorita. Toque em um favorito
perto de prédios altos ou montanhas,
salvo para recuperar uma estação favorita.
fazendo com que o som aumente e diminua.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

114 Sistema de conforto e conveniência


AM Mastro fixo da antena Reprodutores de áudio
O alcance da maioria das estações AM é
maior que a de FM, especialmente à noite. Como evitar dispositivos de mídia
O alcance maior pode fazer com que uma não confiáveis
estação cause interferência em outra.
Também pode ocorrer estática quando Ao usar dispositivos de mídia, como USB
fenômenos como tempestades e cabos de e dispositivos móveis, leve em consideração
energia interferem na recepção de rádio. a fonte. Dispositivos de mídia não confiáveis
Quando isso ocorrer, tente reduzir o agudo podem conter arquivos que afetam
no rádio. a operação ou o desempenho do sistema
e devem ser evitados.
Uso do telefone celular
Porta USB
O uso do telefone celular, como fazer ou
receber chamadas, carregamento ou apenas O áudio armazenado em um dispositivo USB
ter o telefone pode causar interferência Para remover a antena do teto, gire-a no pode ser ouvido.
estática no rádio. Caso isso aconteça, sentido anti-horário. Para instalar a antena O veículo poderá estar equipado com portas
desconecte o telefone ou desligue-o. do teto, gire-a no sentido horário. USB no console central embaixo do apoio de
braço. Essas portas são para dados. Não use
Cuidado a porta USB para carregar equipamentos
Para evitar danos à antena ou ao painel acessórios USB. O calor gerado pode causar
do teto, certifique-se de remover problemas de desempenho ou danos.
a antena antes de entrar em um lava-jato
ou em um local com teto baixo. Cuidado
Desconecte todos os acessórios e seus
Instale a antena com firmeza. respectivos cabos do veículo quando não
Sempre que usar o sistema de bagageiro do estiverem em uso para evitar danos ao
teto, verifique se a antena não está veículo. Os cabos dos acessórios que
obstruindo a área que está sendo usada pelo
sistema ou pela carga. (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 115


Reprodutor de MP3 USB e dispositivos USB . Toque e mantenha pressionado para
Cuidado avançar rapidamente na reprodução. Solte
(Continuação) Os reprodutores MP3 USB e os dispositivos
para retornar à velocidade de reprodução.
USB devem estar em conformidade com
permanecerem conectados ao veículo O tempo decorrido é exibido.
a especificação USB Mass Storage Class
e não conectados a um dispositivo, (USB MSC). Músicas aleatórias : Toque no ícone
podem ser danificados ou causar um aleatório para reproduzir música em ordem
curto-circuito se a extremidade não Para reproduzir um dispositivo USB:
aleatória.
conectada entrar em contato com líquidos 1. Conecte o USB.
Menu de som USB
ou outra fonte de alimentação como uma 2. Toque em Áudio na Página inicial.
tomada elétrica acessória. Consulte "Menu Som do Sistema de conforto
3. Toque na opção Mais e então toque no
e conveniência" em Rádio AM-FM 0 112.
dispositivo USB.
Como reproduzir de um USB Menu de navegação do USB
Ao reproduzir uma fonte USB ativa, use:
Um dispositivo de armazenamento em Quando for exibida uma lista de músicas,
massa USB pode ser conectado à porta USB. p : Toque para reproduzir a fonte de mídia álbuns, artistas ou outros tipos de mídia, as
atual. setas para cima e para baixo e A-Z aparecem
Extensões de áudio compatíveis com o USB
podem incluir: j : Toque para pausar a reprodução da no lado esquerdo. Selecione A-Z para
. MP3 fonte de mídia atual. visualizar uma tela que mostrará todas as
letras do alfabeto e selecione a letra
. AAC 7: desejada.
. OGG . Toque para procurar o início da faixa Toque nas setas para cima ou para baixo
. 3GP atual ou anterior. para mover a lista para cima ou para baixo.
Minha biblioteca de mídia . Toque e mantenha pressionado para
Toque em Procurar e poderá ser exibido:
retroceder rapidamente na reprodução.
O Minha Mídia só está disponível quando
Solte para retornar à velocidade de Listas de reprodução:
mais de um dispositivo indexado é
reprodução. O tempo decorrido é exibido. 1. Toque para visualizar as listas de
conectado. Isto permite acesso a conteúdo
de todas as fontes de mídia indexadas. 6: reprodução armazenadas no USB.
O Minha Mídia será exibido como uma fonte . Toque para procurar a faixa seguinte.
disponível na página Fonte.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

116 Sistema de conforto e conveniência


2. Toque em lista de reprodução para 2. Toque no álbum para visualizar uma lista 2. Toque em uma pasta para exibir uma
visualizar uma lista de todas as músicas de todas as músicas no álbum. lista de todos os arquivos.
nessa lista de reprodução. 3. Toque em uma música na lista para 3. Toque em um arquivo na lista para
3. Toque em uma música na lista para iniciar a reprodução. iniciar a reprodução.
iniciar a reprodução. Gêneros: Podcasts : Toque para visualizar os podcasts
Extensões de lista de reprodução 1. Toque para visualizar os gêneros no USB. no dispositivo Apple conectado e obter uma
compatíveis são: m3u e pls. lista dos episódios do podcast.
2. Toque em um gênero para exibir uma
Artistas: lista de artistas. Audiolivros:
1. Toque para visualizar a lista de artistas 3. Toque em um artista para exibir os 1. Selecione para visualizar os audiolivros
armazenada no USB. álbuns desse artista. armazenadas no dispositivo Apple.
2. Toque em um nome de artista para 4. Toque em um álbum para exibir as 2. Toque em um audiolivro para obter uma
visualizar uma lista de todos os álbuns músicas desse álbum. lista dos capítulos.
daquele artista. 5. Toque em uma música para inciar 3. Toque em um capítulo na lista para
3. Para selecionar uma música, toque em a reprodução. iniciar a reprodução.
Todas as músicas ou em um álbum e, Sistema e nomenclatura de arquivos
em seguida, toque em uma música na Compositores:
lista. 1. Selecione para visualizar os compositores Sistemas de arquivos compatíveis com o USB
armazenadas no USB. podem incluir:
Músicas:
2. Toque em um Compositor para visualizar . FAT32
1. Toque para exibir uma lista de todas as uma lista de álbuns desse compositor. . NTFS
músicas no USB.
3. Toque em um álbum ou Todas as . HFS+
2. Para iniciar a reprodução, toque em uma músicas para exibir uma lista de músicas.
música na lista. As músicas, os artistas, os álbuns e os
4. Toque em uma música na lista para gêneros são retirados das informações da
Álbuns: iniciar a reprodução. música no arquivo e só são exibidos se
1. Toque para visualizar os álbuns Pastas: estiverem presentes. O rádio exibe o nome
armazenados no USB.
1. Toque para visualizar as pastas do USB.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 117


do arquivo como o nome da faixa se as Reprodução e silenciamento de mídia
informações da música não estiverem Músicas : Toque em H ao lado de A reprodução do USB será pausada se
disponíveis. qualquer música para armazená-la como o sistema for silenciado. Se o controle de
Dispositivos compatíveis da Apple favorita. Toque em um favorito salvo para silenciamento do volante for pressionado
recuperar uma música favorita. novamente, a reprodução continuará.
Para visualizar os dispositivos suportados,
consulte a concessionária. Álbuns : Toque em H ao lado de qualquer Se a fonte for alterada durante
álbum para armazená-lo como favorito. o silenciamento, a reprodução continuará
Como armazenar e recuperar favoritos Toque em um favorito salvo para recuperar e o áudio voltará.
de mídia um álbum favorito. A primeira música do
Para armazenar favoritos de mídia, toque álbum começa a tocar. Áudio Bluetooth
em Navegar para exibir uma lista de tipos Se equipado, poderá ser reproduzida
Gêneros : Toque em H ao lado de
de mídia. música a partir de um dispositivo
qualquer gênero para armazená-lo como
Toque em uma das seguintes opções de favorito. Toque em um favorito salvo para Bluetooth pareado. Consulte Bluetooth
Navegação para salvar um favorito: recuperar um gênero favorito. A primeira (Visão geral) 0 136 ou
música do gênero começa a tocar. Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
Listas de reprodução : Toque em H ao um telefone) 0 137 para obter mais
lado de qualquer lista de reprodução para Podcasts : Toque em H ao lado de informações sobre como emparelhar um
armazená-la como favorita. Toque em um qualquer podcast para armazená-lo como dispositivo.
favorito salvo para recuperar uma lista de favorito. Toque em um favorito salvo para A seleção do volume e da música pode ser
reprodução favorita. A primeira música da recuperar um podcast favorito. O podcast controlada por meio dos controles de
lista de reprodução começa a tocar. começa a ser reproduzido. conforto e conveniência ou do dispositivo
Artistas : Toque em H ao lado de qualquer Audiolivros : Toque em H ao lado de móvel. Se o Bluetooth estiver selecionado
qualquer audiolivro para armazená-lo como e não houver som audível, verifique
artista para armazená-lo como favorito.
favorito. Toque em um favorito salvo para a configuração de volume no Sistema de
Toque em um favorito salvo para recuperar
recuperar um audiolivro favorito. O primeiro conforto e conveniência.
um artista favorito. A primeira música da
lista do artista começa a tocar. capítulo do audiolivro começa a tocar.

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

118 Sistema de conforto e conveniência


A música pode ser iniciada tocando em Cada dispositivo abre o reprodutor de forma Quando o aplicativo de Navegação for
Bluetooth na lista de fontes recentes, à diferente. Ao selecionar áudio do Bluetooth iniciado pela primeira vez, estará disponível
esquerda da tela, ou tocando na opção Mais como fonte, o rádio poderá exibir pausa na uma apresentação do produto. O uso do
e, então, no dispositivo Bluetooth. tela. Pressione reproduzir no dispositivo ou recurso exige a confirmação dos Termos
Para reproduzir música via Bluetooth: toque em r para iniciar a reprodução. e Condições e da Declaração de privacidade.
Se estiver em um perfil, também sugere-se
1. Ligue o dispositivo e emparelhe-o para A função Y será fornecida quando ativar e confirmar a Navegação
conectá-lo. suportada pelo dispositivo Bluetooth. Este personalizada.
2. Quando estiver pareado, toque em Áudio conteúdo de mídia não será parte do modo
de fonte Minha Mídia. Navegação personalizada (se equipado)
da Página inicial, e depois em Bluetooth
na lista de fontes recentes na esquerda Alguns smartphones suportam o envio de Se a Navegação personalizada estiver
do visor. informações de música Bluetooth para disponível e for confirmada, esse recurso
exibição no rádio. Quando o rádio recebe aprende as preferências, lembrando onde
Menu Som do Bluetooth o veículo esteve. Ele usa os locais e o
essas informações, ele verifica se há alguma
Consulte "Menu Som do Sistema de conforto disponível para exibição. Para obter mais histórico de navegação para personalizar as
e conveniência" em Rádio AM-FM 0 112. informações sobre recursos compatíveis do rotas e os resultados.
Gerenciar dispositivos Bluetooth Bluetooth, consulte sua concessionária. A Navegação personalizada pode aprender
A partir da Página inicial: elementos como:
1. Toque em Áudio. Sistema de navegação . Rotas personalizadas baseadas em ruas
preferidas.
2. Toque em Dispositivos para adicionar ou (se equipado) . Resultados de busca que fornecem
excluir dispositivos. melhores correspondências no topo da
Ao usar a fonte de áudio de Bluetooth, Como usar o Sistema de lista.
o rádio pode não ser capaz de inicializar navegação . Atualização do conteúdo do mapa local.
aplicativos específicos no seu dispositivo. Use
o dispositivo para iniciar a reprodução de A Navegação personalizada também pode
Se equipado, inicie o aplicativo de navegação ser ativada ou desativada posteriormente
áudio quando for seguro. tocando no ícone Navegação na Página
tocando em A (Opções). Em Opções, toque
inicial ou na barra de atalhos na parte
em Configurações para ver as Configurações
inferior da tela do conforto e conveniência.
de mapa e navegação, depois toque em

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 119


Privacidade de navegação e selecione Preferências do cartão de destino o símbolo de localização atual será um ícone
"Coletar dados anônimos" para que A partir do aplicativo de Navegação, personalizado. Consulte Visão geral de
o sistema pare de gravar ou analisar os configure os endereços visitados com símbolos 0 122.
padrões de direção do usuário. Consulte frequência para ativar a navegação com um Toque no botão verde no cartão de destino
Configurações 0 143. toque. Para configurar o endereço da para iniciar uma rota.
Visualização do mapa de navegação Residência e outros endereços visitados com Configurações de Mapa e Navegação
frequência, toque em A e selecione
Configurações e então selecione Destination Toque em A enquanto estiver na
Card Preferences (Preferências do cartão de visualização do mapa para exibir as opções.
destino); Show Destination Card Preferences As opções a seguir poderão ser exibidas:
on Map (Exibir preferências do cartão de . 3D apontando para cima, 2D apontando
destino no mapa)deverá estar ativo por para cima, 2D com norte para cima
padrão. Selecione e insira o endereço de . Mostrar no mapa
Casa e / ou Trabalho e salve. . Traffic Events (Eventos de tráfego)
(disponível com a Navegação conectada)
Depois de abrir o aplicativo de Navegação . Configurações
pela primeira vez, ele sempre abrirá na . Edit Destination (Editar destino) (se uma
visualização total do mapa, exibindo rota tiver sido definida)
a localização atual do veículo. Quando . Evitar na rota (se uma rota tiver sido
o veículo estiver parado, a barra de pesquisa
definida)
aparecerá em cima da visualização do mapa
de navegação. Quando o veículo estiver em Toque em Configurações para ver as
movimento, o ícone } (Pesquisa) substituirá configurações do Mapa e da Navegação. As
a barra de pesquisa para maximizar Se o sistema do veículo não estiver em um opções a seguir poderão ser exibidas:
a visualização total do mapa. perfil personalizado, o ícone de localização . Destination Card Preferences (Preferências
atual usa um símbolo genérico. Quando do cartão de destino). Consulte
estiver em um perfil personalizado, "Destination Card Preferences
(Preferências do cartão de destino)"
anteriormente nesta seção.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

120 Sistema de conforto e conveniência


. Preferências de mapa . Dia (Claro) a próxima ocorrendo muito em breve,
. Preferências de rota . Noite (Escuro) o Zoom automático permanecerá ativo até
. Navigation Voice Control (Controle de voz que as duas conversões sejam concluídas.
3D Landmark (Pontos de referência 3D) (o
da navegação) padrão é ativado) : Toque em Ligado ou em Route Preferences (Preferências de rota)
. Traffic Preferences (Preferências de Desligado. Quando ativo, o sistema exibirá Toque para acessar as preferências de rota.
trânsito) pontos de referência 3D no mapa As opções são:
. Preferências de alerta dependendo do nível de zoom.
. Rota preferida - Escolha entre duas opções
. Gerenciar histórico 3D Building (Edifícios 3D) (o padrão é diferentes de rota: Fastest (Mas rápido)
. Privacidade de navegação: Consulte desativado) : Toque em Ligado ou em ou Eco-Friendly (Ecológico).
"Navegação personalizada" anteriormente Desligado. Quando ativo, o sistema exibirá ‐ Fastest (Mas rápido) seria a rota com
nesta seção. todas as formas de edifícios 3D possíveis no o menor tempo de chegada.
. Map Updates (Atualizações do mapa) mapa dependendo do nível de zoom.
‐ Eco-Friendly (Ecológico) seria a rota
. Sobre Show Terrain in 3D (Exibir terreno em 3D) (o com mais eficiência de combustível.
padrão é desativado) : Toque em Ligado ou . Avoid on Current Route (Evitar na rota
Para sair de uma lista, toque em z no em Desligado. Quando ativo, o sistema
canto superior direito para voltar à atual) - Selecione qualquer um dos
exibirá informações do terreno no mapa na
visualização principal do mapa. recursos de estrada a serem evitados
visualização 3D.
na rota:
Certifique-se de definir as preferências antes Zoom automático (Padrão é ligado) : Toque
de configurar um destino e iniciar uma ‐ Rodovias
em Ligado ou em Desligado. Quando ativo,
orientação ativa. o sistema ajustará o nível de zoom ‐ Vias não pavimentadas
Map Preferences (Preferências do mapa) automaticamente quando o veículo estiver ‐ Carpool Lanes (Faixas para caronas
se aproximando de uma conversão. Depois solidárias)
Toque para escolher entre as configurações que a conversão for concluída, o sistema
dos recursos do mapa básico: ‐ Rodovias com pedágios
automaticamente volta o zoom para o nível
‐ Túneis
Cores do mapa originalmente definido. Se o veículo estiver
. Automático - Toque para alterar se aproximando de uma conversão com ‐ Fronteiras nacionais
automaticamente os modos baseado nas
condições de iluminação.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 121


Controle de voz da navegação Preferências de trânsito (se equipado): Preferências de alerta
Toque para acessar a tela de configuração Na Tela do mapa, toque em A e depois em Ativar ou desativar alertas durante
do controle de voz. Configurações para acessar as Traffic visualizações de orientação ativa ou inativa.
. Volume da navegação - Para ajustar Preferences (Preferências de trânsito). Os alertas a seguir podem estar disponíveis:
o nível de volume, toque nas setas para Quando Show Traffic on Map (Exibir tráfego . Road Safety Alerts (Alertas de segurança
cima e para baixo. Se o alerta de no mapa) estiver ativo, o recurso fornece na estrada) - Toque para exibir uma Zona
orientação por voz estiver sendo ouvido, uma visão geral do fluxo do tráfego usando escolar à frente.
o volume também pode ser ajustado diferentes cores codificadas. As seguintes . Alertas de radar eletrônico
usando a manopla no console central ou opções estão disponíveis para recalcular
o interruptor de volume no volante. a rota: Gerenciar histórico
. Navigation Voice Prompt Level during . Auto Reroute to Better Route (Recalcular Toque em Gerenciar histórico para acessar as
a Call (Volume do alerta de navegação rota automaticamente para uma rota opções do histórico:
por voz durante uma ligação). As opções melhor) - O sistema recalculará a rota . Limpar destinos recentes - Toque em \
disponíveis são: automaticamente se detectar que há um para limpar os destinos recentes.
‐ Instruções completas (Selecionado por problema no tráfego à frente. . Limpar histórico de pesquisa - Toque em
padrão) . Ask Before Rerouting (Perguntar antes de
recalcular) (padrão) - Se o sistema
\ para limpar o histórico de pesquisa.
‐ Somente bipes
detectar que há um problema de tráfego Sobre
‐ Nenhum à frente, exibirá um pop-up com detalhes Toque para exibir informações do
Eventos de tráfego sobre o problema. Escolha recalcular software, como:
a rota ou cancele o alerta.
Este recurso fornece uma lista de eventos na . Termos e condições do Telenav
. Never Search for Better Route (Nunca
rota ou próximos. Toque em A e selecione . Declaração de privacidade do Telenav
buscar uma rota melhor) - O sistema não
Traffic Events (Eventos de tráfego). . Versão de navegação
verificará uma rota melhor até que uma
É necessário um plano de serviço de
das opções acima seja selecionada.
navegação conectado. Mapas
O aplicativo de Navegação exige um banco
de dados de mapa para ser executado. Ele é
armazenado em um cartão SD conectado ao

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

122 Sistema de conforto e conveniência


sistema de conforto e conveniência. Se o Consulte o Manual do proprietário para Este é o ícone da localização atual do veículo
banco de dados do mapa não estiver obter mais detalhes ou visite durante o modo de orientação inativo.
disponível, uma mensagem de erro de a concessionária. (Código de erro)." Quando um perfil de usuário for criado,
cartão SD ausente pode ser exibida. . O cartão SD foi removido da abertura: "O o ícone de localização atual pode ser
Mensagens de erro do cartão SD cartão SD foi removido. (Código de erro)." personalizado.

O cartão SD só funciona para um único Toque em Confirmar para continuar depois Este ícone indica a localização atual do
veículo. O cartão SD deve passar pela da mensagem de erro de inicialização. Para veículo e a direção no mapa.
verificação de autenticação para ser usado as outras mensagens, toque em OK para
por aquele veículo específico. Se o cartão SD voltar para a Página inicial.
possui uma chave que pode ser colocada no
modo somente leitura, certifique-se de que Visão geral de símbolos
esteja na posição para cima e não em A seguir, os símbolos mais comuns que
somente leitura. aparecem no aplicativo de Navegação.
Não remova o cartão SD enquanto a ignição O alfinete de destino marca o local do
estiver ligada. destino final. Toque no alfinete para
Cenários e mensagens de erros potenciais visualizar o endereço do destino ou
incluem: adicioná-lo ou removê-lo da lista de
Favoritos. Oculte as informações tocando no
. O cartão SD foi inicializado pela primeira
alfinete novamente. Ele desaparecerá
vez: "Depois de inicializado, este cartão SD
automaticamente se não for feito nada.
só pode ser usado para navegação neste Isto indica a localização atual do veículo
veículo." e a direção no mapa.
. O cartão SD não está funcionando de
forma adequada: "O cartão SD não está
funcionando de forma adequada. (Código
de erro)."
. O cartão SD não está pareado com
o sistema existente: "Este cartão SD não é
válido para navegação neste veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 123


Pontos de interesse inteligentes (POIs) são Destino . Escolha os resultados da pesquisa Ao
lugares de interesse para estacionamento longo da rota, Próximos ou Próximos ao
e postos de combustível. Receber direções de destino de fontes destino.
diferentes . Escolha o ponto de passagem desejado
Os destinos podem ser recebidos ou e toque em Adicionar ao trajeto ou
transferidos de diferentes fontes para substitua o destino atual tocando em
o aplicativo de Navegação para orientação Novo destino.
da rota. As opções de rota não estão disponíveis para
Algumas dessas fontes são: pontos de passagem.
A barra de tráfego fornece uma visão geral . Navegação a partir de resultados de Chegada em um ponto de passagem
do progresso da rota e o tráfego pesquisa.
Ao chegar a um ponto de passagem,
e incidentes ao longo do caminho. À medida . Um endereço a partir da lista de contatos.
a mensagem Dirigir para pode ser tocada
que a rota avança, o ícone do veículo se . Um aplicativo no smartphone, como para continuar para o próximo destino.
move para cima na barra. o myChevrolet (requer assinatura), que
pode enviar destinos para o veículo. Se o veículo passar por um ponto de
Toque no ícone para diminuir o zoom do
passagem ou sair da rota atual, o sistema
mapa e visualizar toda a rota. Toque nele . Um aplicativo transferido para o veículo
automaticamente recalculará de volta para
novamente para voltar à visualização que pode enviar destinos para o sistema o ponto de passagem atual. Ao mesmo
anterior. Caso exista mais de um destino, de navegação. tempo, o sistema exibirá um ícone Dirigir
será exibida uma lista de destinos do lado
Destinos para junto com o endereço do próximo
esquerdo.
ponto de passagem, para que o ponto de
Veja o tempo de direção tocando no horário Adicione até cinco pontos de passagem, que passagem atual possa ser pulado
estimado para chegada (ETA). são destinos adicionais, ao longo da rota. e a orientação possa continuar para
Para adicionar uma parada adicional ou o próximo ponto de passagem ou destino.
Localização atual ponto de passagem:
Quando o veículo estiver estacionado e não . A partir da orientação ativa, toque em }.
em uma sessão de navegação, o ícone do . Procure o destino usando os ícones
usuário fica centralizado na visualização do Pesquisa por voz ou Categorias rápidas.
mapa, destacando a localização atual.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

124 Sistema de conforto e conveniência


Editar um ponto de passagem Informações do mapa . Toque duplo com um dedo para
aproximar ou toque único com dois dedos
Quando pontos de passagem são Atributos da rede rodoviária estão contidos para afastar o mapa.
adicionados durante a orientação ativa, no banco de dados de mapas para
o sistema permite que uma parada seja . Use o dedo indicador e o polegar para
informações do mapa. Os atributos incluem
excluída ou que a ordem seja alterada. Para informações como nomes de ruas, endereços aproximar pinçando e afastando-os no
editar um ponto de passagem: de ruas e restrições de curvas. Uma área mapa para aproximar.
1. Toque em A. detalhada inclui todas as principais rodovias, Gestos e escala do mapa
ruas de serviço e ruas residenciais. As áreas
2. Toque em Editar destinos. detalhadas incluem locais de interesse Use os gestos a seguir na tela do conforto
. Modifique a ordem dos destinos (POIs), como restaurantes, aeroportos, e conveniência para ajustar a escala do
mantendo a seta pressionada até que bancos, hospitais, delegacias policiais, postos mapa e as opções de tela.
esteja destacado. Arraste para mover de combustível, atrações turísticas . Pince para aproximar ou afastar.
o ponto de passagem para cima ou e monumentos históricos. . Mova o mapa.
para baixo na lista. . Deslize com dois dedos para inclinar
Se o veículo não tiver um plano de serviço
. Exclua um ponto de passagem e alterar de 2D para 3D. Deslize para
aplicável, o banco de dados do mapa pode
tocando em Y. Um pop-up aparecerá não incluir dados para áreas construídas baixo com dois dedos para voltar para 2D.
para confirmar a remoção do ponto recentemente ou correções do banco de . Gire o mapa.
de passagem. Quando a solicitação dados do mapa que foram concluídas depois
for confirmada, o sistema removerá Consulte Como usar o Sistema 0 109.
da produção. O sistema de navegação
o endereço da lista de destinos. fornece orientações totais de rota em áreas Mudo
Toque em z no canto superior detalhadas do mapa.
direito para que o sistema possa Durante a orientação ativa, os alertas do
recalcular a rota. Controle de zoom áudio podem ser silenciados ao usar
a navegação. Toque no ícone do alto-falante
Se houver apenas um endereço na A tela do controle de zoom é mostrada na
no lado direito da barra superior. Uma barra
lista de destinos, o sistema visualização do mapa. Algumas formas para
aparecerá no alto-falante para indicar que
desabilitará as funções de mover aproximar ou afastar são:
a orientação por voz está silenciada.
e excluir. O sistema não permitirá . Toque + ou - para aproximar ou afastar
que o destino final seja excluído. o mapa.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 125


Visualização da orientação ativa Toque no ícone para alterar o tipo de mapa. Visualização de cruzamento
O ícone e a etiqueta também serão Quando um veículo estiver na rodovia e se
Quando um destino é escolhido e uma
atualizados de acordo. aproximar da saída, uma imagem exibe
sessão de navegação está ativa, o sistema
de navegação entra na Visualização da Dependendo do nível de zoom dos mapas a faixa em que o veículo deve permanecer
orientação ativa (AGV). 2D apontando para cima e 3D apontando para concluir a próxima manobra.
para cima, o sistema pode alterar Visualização de conversão rápida
Orientação do mapa
automaticamente pra o mapa 2D com Norte
Toque no ícone A no mapa para acessar as para cima.
configurações de orientação do mapa. Quando no AGV, toda a rota pode ser
A orientação do mapa é Modo de indicação visualizada em 2D com Norte para cima
3D por padrão. tocando na barra de tráfego. O mapa
As configurações disponíveis são: afastará e reajustará para exibir a rota
. 3D apontando para cima (padrão): mapa completa. O ícone Recenter (Recentralizar)
3D com o veículo apontando para cima. aparecerá no centro da tela. Toque no ícone
Neste modo, o ícone da localização atual Recenter (Recentralizar) ou na barra de
ficará sempre para cima e o mapa girará tráfego novamente para retornar à
visualização anterior, tanto 2D quanto 3D. Quando o veículo está se aproximando de
ao redor dele. uma conversão com a próxima sendo logo
. 2D apontando para cima: mapa 2D com Ícone Recentralizar posição a seguir, uma lista de conversões rápidas
o veículo apontando para cima. Neste Toque na seta Recenter Position aparece abaixo do indicador de conversão
modo, o ícone da localização atual ficará (Recentralizar posição) na parte inferior da primário. Um alerta de áudio anunciará
sempre para cima e o mapa girará ao visualização do mapa para reiniciar o mapa a conversão rápida.
redor dele. para a localização atual. Zoom automático
. 2D com Norte para cima: mapa 2D com
Orientação de faixa Ao se aproximar uma manobra, o mapa
o Norte apontando para cima. Neste
modo, o ícone da localização atual O mapa exibirá a informação de faixa para automaticamente aproximará para exibir
mudará se o veículo virar para a esquerda a manobra seguinte se estiver disponível. tanto o ícone do veículo quanto a manobra
ou para a direita. iminente para dar uma melhor visualização
da manobra. Quando a manobra for
concluída, o sistema afastará para o nível de

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

126 Sistema de conforto e conveniência


zoom anterior. Toque em A no mapa para Listas de saída da rodovia sobreposto ao mapa. O ETA, a distância até
acessar as Configurações, então toque em o destino e o indicador de tráfego são
Map Configuration (Configuração do mapa) exibidos em um painel fixado à direita
para acessar o Zoom automático. Este da tela.
recurso pode ser ativado ou desativado. Alerta de manobra para a próxima curva do
Lista da rota sistema de navegação
Toque na opção do menu ao lado do nome Se o aplicativo Navegação não estiver aberto
da rua da próxima conversão para exibir quando o próximo aviso de manobra for
a lista da rota. dado, ele será mostrado como um alerta na
parte inferior da tela. Toque no alerta pra ir
A lista da rota exibe as conversões Toque no ícone saída da rodovia para abrir para a navegação principal ou toque em z
e direções da localização atual até o destino a Lista de saída. Este ícone exibe o nome da
final. para ignorar o alerta.
rua próxima à atual na parte de baixo da
Editar a lista da rota tela. O ícone só aparece quando estiver em Repetir Orientação de voz
uma rodovia com saídas definidas.
A Lista da rota pode ser editada escolhendo
y, que expande a lista para preencher Ao viajar em estradas com saídas definidas,
a tela e entra no Modo editar. No Modo uma Lista de saídas pode estar disponível.
editar, um segmento de rota indesejado A Lista de saídas exibe o número da saída,
a distância da posição atual do veículo até
pode ser removido da rota tocando em Y ao
a saída e as paradas de conveniência que
lado do segmento. Um pop-up aparece para podem estar disponíveis, como combustível,
confirmar a remoção do segmento. Este símbolo indica a próxima orientação de
café, comida e alojamento. manobra. Toque-o para repetir a última
Quando o segmento de rota tiver sido Next Maneuver Menu (Menu Próxima instrução de orientação falada.
removido, todos os segmentos são manobra)
substituídos por um indicador de atividade Alerta de incidente (se equipado)
enquanto a nova rota é recalculada. Quando Na Orientação ativa, a seta de próxima Durante a orientação ativa, se o sistema
o recálculo estiver concluído, o indicador de manobra, o nome da rua e a distância até determinar que há um incidente à frente,
atividade é substituído pelos novos a manobra são exibidos na Próxima mas não há uma rota melhor, o sistema
segmentos da rota. manobra na parte de cima da tela,

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 127


emitirá um som e exibirá uma Notificação Se o sistema determinar que o destino foi Renomear Favoritos de navegação
rápida. Isto só será exibido uma vez por alcançado, tanto por visualização de chegada 1. Toque no ícone Configurações na Página
incidente. exibido ou o destino passou, a opção inicial e então, na aba Sistema.
Retomar viagem não aparecerá.
Relatórios de incidentes 2. Toque em Favoritos para acessar a opção
Favoritos Gerenciar favoritos.
Os favoritos de navegação podem conter 3. Toque em y em um favorito a partir
contatos, endereços ou POIs que foram da aba Navegação para renomear.
salvos pelo ícone de favoritos na visualização 4. Toque em Salvar para armazenar
de detalhes. o favorito renomeado.
Acessar Favoritos
Recentes
No aplicativo de Navegação, visualize a lista
Toque em G para acessar a lista de destinos
de Favoritos tocando em H na barra de
recentes.
Ícones de relatório de incidentes, junto com pesquisa na parte de cima da visualização do
dados de fluxo de tráfego, são exibidos no mapa de Navegação. Se a barra de pesquisa Última localização de estacionamento
mapa durante a orientação ativa e inativa. estiver fechada, toque em } A última localização de estacionamento é
Finalizar rota e selecione H. a última localização em que o motor do
veículo esteve desligado. Esta localização é
Toque em X no canto superior direito para Para gerenciar os Favoritos, toque no botão
exibida na primeira linha da lista Recentes.
encerrar a orientação ativa e voltar à y em Favoritos. Tocar na última localização de
orientação inativa. Se a orientação ativa for
Como salvar os favoritos estacionamento exibe a visualização de
cancelada antes de alcançar o destino,
Detalhes do endereço para salvar o endereço
aparecerá uma opção pop-up para Continuar Os Favoritos podem ser adicionados a partir ou dirigir até ele. A última localização de
viagem. de diversos aplicativos do sistema. Toque no estacionamento pode ser excluída entrando
Continuar viagem ícone favoritos para salvar um conteúdo na tela Editar. Quando a última localização
como favorito, se equipado. de estacionamento é excluída, não aparece
A viagem pode ser retomada se tiver sido
cancelada tocando a opção pop-up Continuar mais na lista Recentes, a não ser que
viagem. o veículo seja ligado nesta localização
novamente.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

128 Sistema de conforto e conveniência


Exibir ícones POI Ícones inteligentes de posto de combustível Pesquisar
Para ver as categorias de POI, toque em A, Os preços do posto de combustível são Toque em } na tela do conforto
e então em Mostrar no mapa. Até oito exibidos, se disponível, para os postos e conveniência para abrir a tela de pesquisa.
categorias de ícones podem ser selecionadas. próximos quando o veículo estiver com Ele tem uma caixa de entrada de campo de
pouco combustível. pesquisa, atalhos de ícone de categorias
Ícones de POI inteligente no mapa
Ícones inteligentes de estacionamento rápidas, ícone recentes, ícone de favoritos
e teclado.
Ao chegar em um destino densamente
populado e o sistema determinar que os Preenchimento automático
estacionamento podem ser limitados, Insira uma localização parcial na caixa de
o sistema tentará exibir destinos de entrada do campo na tela de pesquisa.
estacionamento próximos com informação O preenchimento automático tentará
de preço, se disponível. completar o destino baseado no que foi
Relatar um problema usando os detalhes inserido. Toque no item sugerido para
do POI pesquisar.
Os ícones de POI inteligente, como postos Se equipado, na página de detalhes do POI, Pesquisar em movimento sem presença de
de combustível e estacionamentos aparecem é possível relatar um problema se os dados passageiro no banco dianteiro
baseado no horário, local, comportamento não estiverem precisos ou se o endereço A tela de pesquisa não permite alterações
do motorista, condições da direção estiver incorreto. Toque em Relatar um ou entrada de texto com o teclado quando
e condições do veículo. problema na parte de baixo da tela para o veículo está em movimento. Como
Toque em um ícone de POI inteligente para acessar a página de seleção de problema. resultado, aparece uma tela mostrando três
abrir os detalhes correspondentes: Toque em um dos problemas predefinidos linhas das categorias mais frequentemente
. Lado esquerdo: Nome e endereço do POI. na página de seleção, e então toque em usadas. Tocar no caixa de pesquisa ativará
Enviar. O sistema enviará a informação para o reconhecimento de voz.
. Lado direito: c + ETE (Tempo análise.
estimado em rota.)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 129


Pesquisar em movimento com presença de Este sistema poderá não estar disponível ou . O veículo foi transportado por um
passageiro no banco dianteiro poderá ocorrer interferência se alguma das guincho ou balsa.
Se o sistema detectar que o passageiro do condições a seguir for verdadeira: . A calibragem da posição atual está
banco dianteiro está presente e os cintos de . Sinais obstruídos por prédios altos, definida incorretamente.
segurança dele e do motorista estão árvores, grandes caminhões ou um túnel. . O veículo está trafegando em alta
afivelados, tocar em } exibirá uma . Satélites sofrendo manutenção ou velocidade.
mensagem de alerta que permite que melhorias. . O veículo mudou de direção mais de uma
o passageiro pesquise um destino como se Para obter mais informações se o GPS não vez ou está em uma via circular de
o veículo estivesse parado. estiver funcionando adequadamente, estacionamento.
consulte Problemas com a orientação de rota . O veículo está entrando e / ou saindo de
Sistema de Posicionamento 0 130 e um estacionamento, garagem ou terreno
Global (GPS) Serviço para o sistema de navegação 0 130. com um teto.
A posição do veículo é determinada usando . O sinal do GPS não está sendo recebido.
Posicionamento do veículo Um bagageiro de teto está instalado no
sinais de satélite, vários sinais do veículo .
e dados do mapa. Em alguns momentos, a posição do veículo veículo.
no mapa poderá ser imprecisa devido a um . Correntes para pneus foram instaladas.
Em certos momentos, outras interferências,
ou mais dos seguintes motivos: Os pneus foram substituídos ou estão
como a condição do satélite, a configuração .
da estrada, a condição do veículo e / ou . O sistema rodoviário mudou. gastos.
outras circunstâncias, poderão afetar . O veículo está trafegando em superfícies . A pressão dos pneus está incorreta.
a capacidade do sistema de navegação de estradas escorregadias, como areia, . Este é o primeiro uso da navegação
determinar a posição precisa do veículo. cascalho ou neve. depois que os dados do mapa foram
. O veículo está trafegando em estradas atualizados.
O GPS mostra a posição atual do veículo
usando sinais enviados pelos satélites de com ventos ou longas estradas retas. . A bateria de 12 volts foi desconectada por
GPS. Quando o veículo não estiver . O veículo está se aproximando de um vários dias.
recebendo sinais dos satélites, um símbolo prédio alto ou um veículo grande. . O veículo está em meio a trânsito pesado,
será exibido na tela do mapa. Consulte Visão . Ruas correm em paralelo a uma sendo conduzido a baixa velocidade,
geral de símbolos 0 122. autoestrada. parando e reiniciando o movimento
repetidamente.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

130 Sistema de conforto e conveniência


Problemas com a orientação . Algumas rotas poderão não ser Em caso de dúvidas sobre a operação do
pesquisadas. sistema de navegação ou o processo de
de rota . A rota ao destino poderá não ser exibida atualização, consulte sua concessionária.
A orientação de rota inadequada pode se houver novas ruas, se as ruas tiverem
ocorrer sob uma ou mais das seguintes mudado recentemente ou se certas ruas Explicações sobre a cobertura do
condições: não estiverem listadas nos dados do banco de dados
. Uma curva não foi feita na rua indicada. mapa. Consulte Mapas 0 121.
Áreas de cobertura variam com relação ao
. A orientação de rota poderá não estar Para recalibrar a posição do veículo no nível de detalhe do mapa disponível para
disponível ao usar novo roteamento mapa, estacione com o veículo em qualquer área determinada. Algumas áreas
automático para a próxima curva à direita funcionamento por dois a cinco minutos, até apresentam níveis de detalhe maiores do
ou à esquerda. que a posição seja atualizada. Verifique se que outras. Se isto ocorrer, não significa que
. A rota pode não ter sido alterada ao usar o veículo está estacionado em um local há um problema com o sistema. À medida
nova rota automática. seguro e se tem uma vista clara do céu, que os dados de mapa são atualizados, mais
. Não há orientação de rota ao mudar de longe de grandes obstruções. detalhes poderão ficar disponíveis para áreas
direção em uma interseção. que anteriormente tinham detalhamento
Serviço para o sistema de limitado. Consulte Atualizações dos dados de
. Nomes plurais de lugares poderão ser
ocasionalmente anunciados. navegação mapa 0 130.
. Poderá levar um longo período para Se o sistema de navegação precisar de
operar uma nova rota automática durante reparos e as etapas aqui listadas tiverem Reconhecimento de voz
condução em alta velocidade. sido seguidas, mas ainda houver problemas, Se equipado, o reconhecimento de voz
. A nova rota automática poderá exibir consulte sua concessionária. permite a operação viva-voz em aplicativos
uma rota retornando ao local definido ao de navegação, áudio e dispositivo móvel.
ir para um destino sem passar por um
Atualizações dos dados de mapa Esse recurso pode ser iniciado pressionando
local definido. Os dados de mapa no veículo são as g no volante ou tocando em g na tela do
. A rota proíbe a entrada de um veículo informações mais atualizadas que estavam conforto e conveniência com o aplicativo de
devido a uma regulamentação de horário, disponíveis quando o veículo foi fabricado. navegação.
temporada ou qualquer outra que possa
ser dada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 131


Se o Sistema de conforto e conveniência não dizer "Leve-me ao Ponto de interesse" ou diálogo. Essas telas podem ser ligadas ou
estiver equipado com o reconhecimento de "Buscar endereço" e o sistema o guiará desligadas no Modo tutorial em
voz, ele iniciará um reconhecimento de voz fazendo mais perguntas. Configurações 0 143.
a partir do dispositivo Bluetooth conectado. Há três modos de solicitação de voz
Uso do reconhecimento de voz
No entanto, nem todos os recursos nessas suportados:
áreas são compatíveis com comandos de O reconhecimento de voz fica disponível . Alertas verbais informativos: Este tipo de
voz. Geralmente, somente tarefas complexas depois que o sistema é inicializado. Ele inicia
alerta fornecerá mais informações sobre
que exigem diversas interações manuais quando a ignição é ligada. A inicialização
as ações suportadas.
para conclusão são compatíveis com pode levar alguns instantes.
. Solicitações curtas: Este tipo de alerta
comandos de voz. 1. Pressione g nos controles do volante fornecerá instruções simples sobre o que
Por exemplo, tarefas que precisam de mais para ativar o reconhecimento de voz. pode ser dito.
de um ou dois toques, como uma música ou 2. O sistema de áudio silencia e o sistema . Alertas informativos automáticos: Este
um artista para reproduzir a partir de um reproduz o alerta. tipo de alerta é reproduzido durante as
dispositivo de mídia, seriam compatíveis 3. Fale claramente um dos comandos primeiras seções de voz, e então alterna
com comandos de voz. Outras tarefas, como descritos nesta seção. automaticamente para o alerta curto
ajustar o volume ou buscar para cima ou depois que você ganhar experiência
para baixo, são recursos de áudio facilmente O aviso do sistema de reconhecimento
de voz pode ser interrompido enquanto usando o sistema.
executáveis tocando uma ou duas opções,
e não são suportados por comandos de voz. estiver sendo reproduzido, basta Se um comando não for falado, o sistema de
pressionar g novamente. reconhecimento de voz enuncia um aviso de
Em geral existem formas flexíveis de ajuda.
enunciar comandos para executar tarefas. Por exemplo, se a solicitação demorar
a ser encerrada, para pronunciar Avisos e tela do conforto e conveniência
Tente iniciar um comando direto, como o comando sem aguardar a conclusão da
"instruções para o endereço <número, rua, Enquanto uma sessão de reconhecimento de
solicitação, pressione g novamente. voz está ativa, poderá haver opções
cidade, país>." Outro exemplo de comando
de entrada direta de destino é "instruções Assim que o reconhecimento de voz for correspondentes sendo exibidas na tela.
para o Ponto de interesse em <hotel>." Se iniciado, a Tela do conforto e conveniência É possível fazer uma seleção manualmente
estes comandos não funcionarem, tente exibe as seleções e conteúdo visual do tocando na opção ou falando o número da
opção a ser selecionada. A interação manual
na sessão de reconhecimento de voz é

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

132 Sistema de conforto e conveniência


possível. A interação durante uma sessão de Comandos de linguagem naturais "Quero direções para um endereço",
voz pode ser concluída inteiramente usando A maioria dos idiomas não é compatível com "Preciso encontrar um Ponto de interesse
comandos de voz, enquanto alguns comandos de idiomas naturais na forma de ou (POI)" ou "Procurar contato".
comandos manuais podem agilizar uma frases. Para esses idiomas, use comandos O sistema responde pedindo mais
tarefa. Se for feita uma seleção usando um diretos, como exemplos mostrados no visor. detalhes. Para outros POIs, diga o nome
controle manual, a caixa de diálogo do de uma categoria, como “Restaurantes,”
reconhecimento de voz progredirá da mesma Dicas úteis para falar comandos “Shopping centers” ou “Hospitais.”
forma se a seleção fosse feita usando um . A navegação para um destino fora do país
comando de voz. Quando o sistema concluir O reconhecimento de voz pode entender
comandos que sejam enunciados atual exige mais de um comando.
a tarefa ou a sessão for encerrada, a caixa
naturalmente na forma de frases, O primeiro comando é informar ao
de diálogo de reconhecimento de voz é
ou comandos diretos que enunciem sistema onde vai ocorrer a navegação,
interrompida.
a aplicação e a tarefa. como um Endereço, Cruzamento, POI ou
Um exemplo desse tipo de intervenção Contato. Se for selecionado Endereço ou
manual é tocar em um dado de uma lista de Para obter os melhores resultados:
Cruzamento, o segundo comando é dizer
números exibida em vez de falar o número . Ouça o alerta antes de falar um comando "Alterar país". Quando o sistema
associado ao dado desejado. ou resposta. responder, fale o país antes de dizer
. Diga o comando naturalmente, não muito o resto do endereço e / ou cruzamento.
Para cancelar o reconhecimento de voz rápido nem muito lento. Se for pedido um POI, diga "Alterar local",
. Toque ou diga "Cancelar" ou "Sair" para . Use comandos diretos sem muitas e então "Alterar país".
encerrar a sessão de reconhecimento de palavras extras. Por exemplo, "Ligar para
voz e exibir a tela onde o reconhecimento <nome> no trabalho", "Reproduzir" Comandos diretos podem ser entendidos
de voz foi iniciado. seguido pelo nome do artista ou nome da mais claramente pelo sistema. Um exemplo
. Pressione i nos controles do volante música, ou "Sintonizar" seguido pelo de comando direto seria “Call <number>
número da estação de rádio. (Ligar para número).” Exemplos desses
para encerrar a sessão de reconhecimento
comandos diretos são exibidos na maioria
de voz e exibir a tela onde . Os destinos de navegação podem ser
das telas enquanto uma sessão de voz está
o reconhecimento de voz foi iniciado. feitos em um único comando usando ativa. Se "Telefone" ou "Phone Commands
palavras chave. Alguns exemplos são: (Comandos do telefone)" for falado,
o sistema entende que uma chamada

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 133


telefônica está sendo solicitada e responde Se a seleção manual levar mais de "Mudar para AM" : Mudar faixas para AM
com perguntas até que detalhes suficientes 15 segundos, a sessão termina e avisa que e sintonizar na última estação de rádio AM.
sejam obtidos para fazer uma chamada. esgotou o tempo limite. A tela retornará "Mudar para FM" : Mudar faixas para FM
Se um número de telefone celular tiver sido para onde o reconhecimento de voz foi e sintonizar na última estação de rádio FM.
salvo com um nome e um lugar, o comando iniciado.
“Tune to <AM frequency> AM (Sintonizar
direto deverá incluir ambos, por exemplo O comando Voltar <frequência AM> AM)” : Sintonizar na
"Chamar trabalho de <nome>." Fale "Back" ou toque no ícone de Voltar da estação de rádio cuja frequência seja
Uso do reconhecimento de voz para tela do Conforto e conveniência para acessar identificada no comando (como "nine fifty
opções de lista a tela anterior. (noventa e cinco)").
Quando uma lista é exibida, um aviso de voz Se estiver no reconhecimento de voz “Tune to (Sintonizar) <frequência FM>
solicita a confirmação ou a seleção de uma e "Voltar" for dito até a tela inicial, FM” : Sintonizar na estação de rádio cuja
opção dessa lista. e "Voltar" for dito mais uma vez, a sessão frequência seja identificada no comando
de reconhecimento de voz será cancelada. (como "cento e um ponto zero").
Quando a tela contém uma lista, pode haver
opções disponíveis, mas que não estejam Ajuda Reconhecimento de voz para áudio do
exibidas. A lista em uma lista de Diga "Ajuda" em alguma tela de Minha Mídia
reconhecimento de voz funciona da mesma reconhecimento de voz e o alerta de ajuda Os comandos de reconhecimento de voz
maneira que a lista de outras telas. A função da tela é exibido. disponíveis para [pesquisa] no Minha
de rolar ou passar pode ser usada para Mídia são:
ajudar a exibir outras entradas da lista. Tocando em g enquanto o aviso de ajuda
está sendo exibido parará o aviso. Fazer isso “Reproduzir artista” : Inicia um diálogo para
Rolar manualmente ou trocar a página da interrompe o aviso de ajuda para que um inserir um nome de artista específico.
lista em uma tela durante uma sessão de comando de voz possa ser usado.
reconhecimento de voz suspende o evento “Reproduzir artista <nome do artista>” :
de reconhecimento de voz atual e reproduz Reconhecimento de voz para o rádio Começa a reprodução de um artista
o alerta "Selecione manualmente ou toque específico.
Se estiver navegando nas buscas de áudio
no ícone Voltar na tela do sistema de quando tocar em voz, os comandos de “Reproduzir álbum” : Inicia um diálogo para
conforto e conveniência para tentar reconhecimento de voz para AM e FM inserir um nome de álbum específico.
novamente". estarão disponíveis.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

134 Sistema de conforto e conveniência


“Reproduzir álbum <nome do álbum>” : “Reproduzir capítulo” : Inicia um diálogo Como lidar com grande quantidade de
Começa a reprodução de um álbum para inserir um nome específico. conteúdo de mídia
específico. “Reproduzir capítulo <nome do capítulo>” : Espera-se que o veículo receba grandes
“Reproduzir música” : Inicia um diálogo para Começa a reprodução de um capítulo quantidades de conteúdo de mídia. Pode ser
inserir um nome de música específico. específico. necessário lidar com grandes quantidades de
“Reproduzir música <nome da música>” : “Reproduzir audiolivro” : Inicia um diálogo conteúdo de mídia de forma diferente de
Começa a reprodução de uma música para inserir um audiolivro específico. quantidades menores de mídia. O sistema
específica, se disponível. pode limitar as opções de reconhecimento
“Reproduzir audiolivro <nome do de voz não permitindo a seleção de arquivos
“Reproduzir gênero” : Inicia um diálogo para audiolivro>” : Começa a reprodução de um por voz no nível mais alto se o número de
inserir um gênero específico. audiolivro específico. arquivos exceder o limite máximo.
“Reproduzir gênero <nome do gênero>” : “Play (Reproduzir) Episódio” : Inicia um Muda para comandos de voz devido aos
Começa a reprodução de um gênero diálogo para inserir um nome específico. limites de conteúdo de mídia serem:
específico. “Reproduzir episódio <nome do . Arquivos incluindo outros arquivos
“Play Playlist (Reproduzir lista de episódio>” : Começa a reprodução de um individuais de todos os tipos de mídia,
reprodução)” : Inicia um diálogo para inserir episódio específico. como músicas, capítulos de audiolivro,
um nome de lista de reprodução específico. episódios de podcast e vídeos.
“Reproduzir podcast” : Inicia um diálogo
“Play Playlist (Reproduzir lista de para inserir um podcast específico. . Pastas de tipo de álbum incluindo tipos
reprodução) <nome da lista de como álbuns e audiolivros.
“Reproduzir podcast <nome do podcast>” :
reprodução>” : Começa a reprodução de Começa a reprodução de um podcast Não há restrições se o número de arquivos
uma lista de reprodução específica. específico. e álbuns for inferior a 12.000. Quando
“Play (Reproduzir) <nome do o número de arquivos conectados ao
“My Media (Minha mídia)” : Inicia um sistema estiver entre 12.000 e 24.000,
dispositivo>” : Reproduz a música de um diálogo para inserir o conteúdo de mídia
dispositivo específico identificado pelo nome. o conteúdo não poderá ser acessado
desejado. diretamente com um comando como "Play
O nome do dispositivo é o nome exibido
quando o dispositivo é selecionado pela (Reproduzir) <nome da música>."
primeira vez como fonte de áudio.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 135


A restrição ocorre porque o comando O sistema apresentará uma resposta na O nome deve ser falado com precisão.
“Reproduzir música” deve ser falado primeira vez que o reconhecimento de voz Apelidos ou nomes curtos das empresas
primeiramente; o sistema em seguida irá for iniciado se tiver ficado evidente que provavelmente não serão encontrados.
perguntar o nome da música. O comando de algum desses limites foi alcançado durante Empresas menos conhecidas podem precisar
resposta seria dizer o nome da música a ser um processo de inicialização de dispositivo. ser localizadas por categoria, como fast food,
reproduzida. O desempenho do reconhecimento de voz hotéis ou bancos.
Existem limites semelhantes para conteúdo diminuirá um pouco baseado em muitos “Navigate to Contact (Navegar para um
de álbum. Se houver mais de 12.000 álbuns, fatores ao adicionar grande quantidade de contato)” : Inicia um diálogo para inserir um
porém menos de 24.000, o conteúdo não dados para ser reconhecida. Nesse caso, nome de contato de destino específico.
poderá ser acessado diretamente com um acessar músicas por meio de listas de “Cancelar rota” : Encerrar orientação
comando, como "Play (Reproduzir)<nome do reprodução ou nome do artista pode de rota.
álbum>." O comando "Reproduzir álbum" funcionar melhor.
deve ser falado primeiramente; o sistema "Leve-me para casa" : Cria uma rota para
em seguida perguntará o nome do álbum. Reconhecimento de voz para navegação um local armazenado como casa.
A resposta seria dizer o nome do álbum (se equipado)
a ser reproduzido.
Reconhecimento de voz para o telefone
“Navegação” : Inicia um diálogo para inserir
Quando o número de arquivos exceder cerca uma informação de destino específica. “Chamar <nome do contato>” : Inicie uma
de 24.000, não haverá suporte para acessar chamada para um contato armazenado.
"Comandos Navegação" : Inicia um diálogo O comando pode incluir a localização se
as músicas diretamente por comando de para inserir uma informação de destino
voz. Ainda haverá acesso ao conteúdo de o contato tiver números de localização
específica. armazenados.
mídia usando comandos para listas de
reprodução, artistas e gêneros. “Endereço” : Inicie um diálogo para inserir "Chamar <contato> em casa", "no trabalho",
um endereço de destino específico, que "no celular" ou "em outro" : Inicia uma
Os comandos de acesso para listas de inclua o endereço inteiro consistindo em
reprodução e gêneros não são permitidos chamada para um contato e local
número da casa, nome da rua, cidade e país. armazenados em casa, no trabalho, no
depois que o número desse tipo de mídia
exceder 12.000. “Ponto de interesse” : Inicia um diálogo celular ou em outro telefone.
para inserir uma categoria de Ponto de
interesse de destino ou nome de marca
importante.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

136 Sistema de conforto e conveniência


"Chamar <número de celular>" : Inicie uma Reconhecimento de voz do assistente do entradas duplicadas ou que são usadas
chamada para um número de celular de sete telefone raramente. Se possível, programe
dígitos, dez dígitos ou números de a discagem rápida ou outros atalhos.
emergência de três dígitos. Mantenha pressionado g nos controles do . Revise os controles e o funcionamento do
volante para passar por e iniciar o assistente sistema de Conforto e conveniência.
"Emparelhar Telefone" : Inicia o processo de do telefone Google ou o Siri.
pareamento Bluetooth. Siga as instruções na . Pareie o dispositivo móvel com o veículo.
tela do conforto e conveniência. Para o rádio baixo, seja conectado por O sistema pode não funcionar com todos
Bluetooth ou projeção do telefone, o único os dispositivos móveis. Consulte
"Rediscar" : Inicia uma chamada para reconhecimento de voz disponível é o Siri
o último número discado. “Pareamento” adiante nesta seção.
(iPhone) ou o Google Assistente (Android).
“Switch Phone (Trocar de telefone)” : Veículos equipados com sistema Bluetooth
Selecione um telefone celular conectado podem usar um dispositivo móvel com
diferente para chamadas realizadas.
Telefone capacidade Bluetooth com um perfil viva-voz
para fazer e receber chamadas. O sistema de
“Teclado de voz” : Inicia um diálogo para Bluetooth (Visão geral) Conforto e conveniência e o reconhecimento
inserir números especiais, como números O sistema compatível com Bluetooth pode de voz são usados para controlar o sistema.
internacionais. Os números podem ser interagir com dispositivos móveis, O sistema pode ser usado enquanto
inseridos em grupos de dígitos, com cada permitindo: a ignição estiver ligada ou em
grupo de dígitos sendo repetido de volta ACC / ACCESSORY. O alcance do sistema
. Fazer e receber chamadas no modo
pelo sistema. Se o grupo de dígitos não Bluetooth pode ser de até 9,1 m (30 pés).
estiver correto, o comando “Excluir” “hands-free”.
Nem todos os dispositivos móveis suportam
removerá o último grupo de dígitos . Compartilhar a agenda ou lista de
todas as funções e nem todos os
e deixará que sejam reinseridos. Depois que contatos do dispositivo com o veículo. dispositivos móveis funcionam com
o número inteiro tiver sido inserido, Para minimizar a distração do motorista, o sistema Bluetooth. Consulte
o comando “Chamar” começará a discar antes de dirigir e com o veículo estacionado: a concessionária para obter mais
o número. . Familiarize-se com os recursos do informações sobre os dispositivos móveis
dispositivo móvel. Organize a agenda e as compatíveis.
listas de contatos com clareza e exclua

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 137


Controles controles do volante ou o controle de . Um smartphone Bluetooth compatível
volume do console central. O nível do com música pode ser emparelhado com
Use os controles da console central e do um veículo como smartphone e como
volume ajustado permanece na memória
volante para operar o sistema Bluetooth. reprodutor de música ao mesmo tempo.
para chamadas posteriores. O volume não
Controles do volante de direção pode ser abaixado além de um determinado . Até 10 dispositivos podem ser
nível. emparelhados com o sistema Bluetooth.
g : Pressione para atender ligações e iniciar
o reconhecimento de voz com seu . O processo de emparelhamento é
Bluetooth (Como fazer desativado quando o veículo está em
dispositivo móvel Bluetooth conectado.
o pareamento e usar um movimento.
i : Pressione para encerrar uma chamada, telefone) . O emparelhamento só precisa ser
rejeitar uma chamada ou cancelar uma concluído uma vez, a não ser que tenham
operação. Pressione para desativar ou ativar Pareamento sido feitas alterações nas informações de
a função mudo do sistema de Conforto emparelhamento ou se o celular for
Um dispositivo móvel compatível com
e conveniência quando não estiver em uma excluído do sistema.
Bluetooth deve estar emparelhado com
chamada.
o sistema Bluetooth e, a seguir, conectado . Se diversos telefones celulares
Controles do sistema de conforto ao veículo antes que possa ser usado. emparelhados estiverem ao alcance do
e conveniência Consulte o guia do usuário do fabricante do sistema, ele conectará ao telefone
Para informações sobre como navegar pelo dispositivo móvel para ver as funções de pareado que estiver definido como
sistema de menus usando os controles do Bluetooth antes de emparelhar o dispositivo. Primeiro a se conectar. Se não houver
sistema de Conforto e conveniência, consulte Informações de emparelhamento telefone celular definido como Primeiro
Como usar o Sistema 0 109. a se conectar, ele se vinculará ao telefone
. Se não houver dispositivo móvel
que foi usado por último. Para vincular
Sistema de áudio conectado, a página principal do telefone a um telefone celular emparelhado
na tela do sistema de conforto diferente, consulte "Como vincular um
Ao usar o sistema do dispositivo móvel e conveniência exibirá a opção Conectar
Bluetooth, o som é emitido nos alto-falantes telefone diferente" adiante nesta seção.
telefone. Toque nesta opção para
do sistema de áudio dianteiro do veículo conectar. Outra forma de conectar é tocar Como emparelhar um telefone
e substitui o sistema de áudio. O nível de na aba Telefones na parte superior direita 1. Certifique-se de que o Bluetooth esteja
volume durante uma chamada do dispositivo da tela e então em Adicionar telefone. ativado no telefone celular antes de
móvel pode ser ajustada pressionando os começar o processo de pareamento.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

138 Sistema de conforto e conveniência


2. Toque no ícone Telefone na Página inicial 8. Se o nome do veículo não aparecer no 1. Certifique-se de que o telefone celular
ou no ícone do telefone na barra de seu telefone celular, há algumas formas esteja ligado.
atalho na parte inferior da tela. de iniciar o processo de pareamento: 2. Toque em Configurações, depois em
3. Toque em Telefones na parte superior da . Desligue o celular e ligue novamente. Sistema.
tela do sistema de conforto . Volte para o começo dos menus 3. Toque em Telefones para acessar todos
e conveniência. Também há a opção Telefone na tela do sistema de os telefones celulares e dispositivos
Telefones conectados no meio da tela conforto e conveniência e reinicie móveis pareados e conectados.
Telefone que é um atalho para o menu o processo de pareamento.
Lista de telefones. 4. Toque no ícone de informações à direita
. Reinicie o telefone celular, mas este do telefone celular para abrir o menu de
4. Toque em Adicionar telefone. passo deve ser feito como último configurações do telefone.
5. Selecione o nome do veículo exibido na recurso.
5. Toque na opção Primeiro a se conectar
tela do sistema de conforto 9. Se o telefone celular solicitar que aceite para ativar a configuração para aquele
e conveniência a partir da lista de a conexão ou que permita o download dispositivo.
Configurações Bluetooth do telefone. da agenda telefônica, toque em Sempre
aceitar e permitir. A agenda telefônica Telefones celulares e dispositivos móveis
6. Siga as instruções no telefone celular podem ser adicionados, removidos,
para confirmar o código de seis dígitos poderá não estar disponível se não for
aceito. conectados e desconectados. Um sub-menu
exibido na tela do sistema de conforto aparecerá sempre que uma solicitação for
e conveniência e toque em Parear. 10. Repita as etapas 1 a 8 para emparelhar feita para adicionar ou gerenciar telefones
O código no telefone celular e na tela do telefones celulares adicionais. celulares e dispositivos móveis.
sistema de conforto e conveniência
Telefones celulares Primeiro a se conectar
deverão ser confirmados para fazer Telefone secundário
pareados
o pareamento. Um telefone celular pode ser ativado como
7. Inicie o processo de emparelhamento no Se diversos telefones celulares emparelhados Telefone secundário tocando no ícone de
celular que será emparelhado com estiverem ao alcance do sistema, ele informações à direita do nome do telefone
o veículo. Consulte o guia do usuário do conectará ao telefone pareado que estiver celular pareado para abrir o menu de
fabricante do telefone celular para obter definido como Primeiro a se conectar. Para configurações do telefone. Se um telefone
informações sobre este processo. Quando ativar um telefone celular pareado como celular estiver ativado como Telefone
o telefone celular estiver pareado, ele Primeiro a se conectar: secundário, ele pode conectar ao mesmo
aparecerá em Conectado. tempo que outro dispositivo móvel

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 139


Bluetooth. Fazendo isso, o Telefone 4. Toque em Desconectar. Alternância entre os modos Telefone
secundário será etiquetado como Chamadas Como excluir um telefone emparelhado e Viva-voz
recebidas. Isto significa que o dispositivo
móvel só pode receber chamadas. A agenda 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial Para alternar entre modo aparelho ou
de endereços de um telefone secundário não ou no ícone do telefone na barra de viva-voz:
estará disponível e as chamadas realizadas atalho na parte inferior da tela. . Enquanto a chamada ativa estiver em
por viva-voz não podem ser feitas usando 2. Toque em Telefones. viva-voz, toque na opção Telefone da tela
este telefone. 3. Toque no ícone Informações ao lado do para alternar para o modo telefone.
Se necessário, toque no telefone secundário telefone celular conectado para exibir O ícone Mudo não está disponível nem
na lista de Telefones para levá-lo para a tela de informações do dispositivo funcional enquanto o modo aparelho
a função de Chamar e receber. Esta função móvel ou celular. estiver ativo.
possibilita fazer chamadas das listas de 4. Toque em Esquecer dispositivo. . Enquanto a chamada ativa estiver em
Contatos e Recentes. Telefone, toque na opção Telefone para
Como vincular um telefone diferente alternar para o modo Viva-voz.
Como listar todos os telefones pareados
e conectados Para vincular a outro telefone celular,
o novo telefone celular deve estar no veículo Como fazer uma chamada usando
1. Toque no ícone Telefone na Página inicial e emparelhado com o sistema Bluetooth. Contatos e Chamadas recentes
ou no ícone do telefone na barra de É possível fazer chamadas pelo sistema
atalho na parte inferior da tela. 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
ou no ícone do telefone na barra de Bluetooth usando informações de contato do
2. Toque em Telefones. atalho na parte inferior da tela. celular pessoal para todos os telefones
Desconexão de um telefone conectado 2. Toque em Telefones. celulares compatíveis com o recurso Agenda.
Familiarize-se com as configurações
1. Toque no ícone Telefone na Página 3. Toque no o novo telefone celular ao qual e a operação do telefone celular. Verifique
inicial. vincular na lista de telefones não se o celular é compatível com esse recurso.
2. Toque em Telefones. conectados. Consulte "Telefones celulares
Primeiro a se conectar pareados" O menu Contatos acessa a agenda
3. Toque no ícone Informações ao lado do armazenada no celular.
telefone celular ou dispositivo móvel e "Telefone secundário" anteriormente
conectado para exibir a tela de nesta seção. O menu Recentes acessa a lista de chamadas
informações do dispositivo móvel ou recentes do seu celular.
celular.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

140 Sistema de conforto e conveniência


Para fazer uma chamada usando o menu 3. Toque em # na tela do sistema de Para recusar uma chamada
Contatos: conforto e conveniência para começar Há duas maneiras de recusar uma chamada:
1. Toque no ícone Telefone na Página a chamar um número.
. Pressione i nos controles do volante.
inicial.
Busca de contatos usando o teclado . Toque em Recusar no visor de Conforto
2. Toque em Contatos.
Para buscar contatos usando o teclado: e conveniência.
3. A lista Contatos pode ser acessada
usando o primeiro caractere. Toque em 1. Toque no ícone Telefone na Página Chamada em espera
A-Z na tela do sistema de conforto inicial.
A chamada em espera deve ser suportada
e conveniência para rolar pela lista de 2. Toque em Teclado e insira números de no telefone celular Bluetooth e ativada por
nomes. telefone ou nomes parciais usando os uma prestadora de serviço de rede sem fio
Toque no nome a chamar. dígitos no teclado para pesquisar. para que funcione.
4. Toque no contato desejado a chamar. Os resultados aparecerão no lado direito Como atender uma chamada
da tela. Toque em um para fazer uma
Para fazer uma chamada usando o menu chamada. Pressione g para atender, e então toque em
Recentes: Alternar na tela do sistema de conforto
1. Toque em Telefone na Página inicial. Aceitando ou recusando uma chamada e conveniência.
2. Toque em Recentes. Quando uma chamada é recebida, o sistema Para recusar uma chamada
3. Toque no nome ou número para o qual de Conforto e conveniência é silenciado
e um bip de toque é ouvido no veículo. Pressione i para recusar, e então toque
ligar.
Como atender uma chamada em Ignorar na tela do sistema de conforto
Como fazer uma chamada usando e conveniência.
o teclado Há duas maneiras de aceitar uma chamada:
Para alternar entre chamadas (somente
. Pressione g nos controles do volante de chamadas em espera)
Para fazer uma chamada discando os
números: direção.
Para alternar entre chamadas, toque em
. Toque em Atender no visor de Conforto
1. Toque no ícone Telefone na Página Telefone na Página inicial para exibir
e conveniência. o Modo de exibição de chamadas. Enquanto
inicial.
2. Toque em Teclado e insira um número estiver no Modo de exibição de chamadas,
de telefone.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 141


toque nas informações da chamada relativas Tons Dual Tone Multi-Frequency (DTMF) ser substituído após sofrer um desgaste
à chamada em espera, para trocar de significativo para que a qualidade da
O sistema Bluetooth do veículo pode enviar
chamada. conexão seja mantida. Cabos de
números durante uma chamada. Isso é
reposição ou de terceiros podem não
Chamada com três participantes usado ao ligar para um sistema de telefone
funcionar.
acionado por menu. Use o teclado para
A chamada com três participantes deve ser inserir um número. 3. Quando o telefone é conectado pela
suportada no telefone celular Bluetooth primeira vez para ativar o Apple CarPlay
e ativada por uma prestadora de serviço de Apple CarPlay e Android Auto ou o Android Auto, aceite os termos
rede sem fio para que funcione. e condições tanto no Sistema de conforto
Se equipado, o recurso Android Auto e / ou e conveniência como no telefone.
Para iniciar uma chamada com três o Apple CarPlay pode estar disponível por
participantes durante a chamada atual: meio de um smartphone compatível. 4. Siga as instruções no telefone.
1. No Modo de exibição de chamadas, Se disponível, os ícones Android Auto Os ícones Android Auto e Apple CarPlay na
toque em Adic. cham. para adicionar e Apple CarPlay mudarão de cinza para Página inicial acenderão dependendo do
outra chamada. colorido na Página inicial da tela do Conforto smartphone. O Android Auto e / ou o Apple
2. Inicia a segunda chamada selecionando e conveniência. CarPlay pode ser iniciado automaticamente
em Recentes, Contatos ou Teclado. Para usar o Android Auto e / ou o Apple quando o USB for conectado. Se isso não
3. Quando a segunda chamada estiver CarPlay: ocorrer, toque no ícone Android Auto ou
ativa, toque no ícone Conferência para Apple CarPlay na Página inicial para iniciar.
Para projeção de um telefone conectado
inserir três participantes em conferência Pressione { na console central para voltar à
na chamada. 1. Baixe o aplicativo Android Auto para
o smartphone na loja Google Play. Não Página inicial.
Como encerrar uma chamada há aplicativo exigido para o Apple Para projeção de telefone sem fio (se
. Pressione i nos controles do volante. CarPlay. equipado)
2. Conecte seu telefone Android ou iPhone 1. Baixe o aplicativo Android Auto para
. Toque em # na tela do sistema de Apple usando o cabo USB do telefone o smartphone na loja Google Play. Não
conforto e conveniência, junto a uma fornecido de fábrica, conectando a uma há aplicativo exigido para o Apple
chamada, para encerrar apenas essa porta de dados USB. Para um melhor CarPlay.
chamada. desempenho, recomendamos usar o cabo
USB fornecidos pela fábrica, que deverá

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

142 Sistema de conforto e conveniência


2. Para a primeira conexão, existem duas 5. Siga as instruções no telefone. O Android Auto é fornecido pela
maneiras de configurar a projeção Os ícones Android Auto e Apple CarPlay na Google e está sujeito aos termos e à
sem fio: Página inicial acenderão dependendo do política de privacidade da Google.
. Conecte seu telefone Android ou smartphone. O Android Auto e / ou o Apple O Apple CarPlay é fornecido pela Apple
iPhone Apple usando o cabo USB do CarPlay pode ser iniciado automaticamente e está sujeito aos termos e à política
telefone fornecido de fábrica, mediante conexão sem fio. Se isso não de privacidade da Apple. Serão aplicadas
conectando a uma porta de dados ocorrer, toque no ícone Android Auto ou tarifas de planos de dados. Para suporte
USB. Para um melhor desempenho, Apple CarPlay na Página inicial para iniciar. para Android Auto e para verificar se
recomendamos usar o cabo USB seu telefone é compatível, consulte
fornecidos pela fábrica, que deverá O Carplay sem fio e / ou o Android Auto https://support.google.com/ androidauto.
ser substituído após sofrer um sem fio podem passar por interrupção de Para suporte para Apple CarPlay e para
desgaste significativo para que serviço ocasional devido à interferência de verificar se seu telefone é compatível,
a qualidade da conexão seja mantida. Wi-Fi externo. consulte www.apple.com / ios / carplay/.
Cabos de reposição ou de terceiros Para desconectar a projeção sem fio de A Apple ou o Google podem alterar ou
podem não funcionar. telefones: suspender a disponibilidade a qualquer
. Conexão do telefone por Bluetooth. momento. Android Auto, Android, Google,
1. Selecione Setting (Configuração) na Google Play e outras marcas são marcas
Consulte Bluetooth (Visão geral) Página inicial.
0 136 ou comerciais da Google Inc.; Apple CarPlay é
2. Selecione os telefones marca comercial da Apple Inc.
Bluetooth (Como fazer o pareamento
e usar um telefone) 0 137. 3. Toque em 4 ao lado do telefone para ser Pressione { na console central para sair do
3. Certifique-se de que o WiFi está ativado desconectado. Android Auto ou do Apple CarPlay. Para
no telefone para que a projeção sem fio 4. Desligue o Apple CarPlay ou entrar novamente no Android Auto ou no
funcione. o Android Auto. Apple CarPlay, mantenha { pressionado na
4. Quando o telefone é conectado pela Pressione { na console central para voltar à console central.
primeira vez para ativar o Apple CarPlay Página inicial. O Apple CarPlay e o Android Auto podem
ou o Android Auto, concorde com os ser desativados do sistema de conforto
termos e condições tanto no Sistema de Os recursos podem sofrer alterações. Para
obter mais informações sobre como e conveniência. Para fazer isso, toque em
conforto e conveniência como no Iniciar, Configurações, e então na aba
telefone. configurar o Android Auto e o Apple CarPlay
no veículo, consulte sua concessionária.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 143


Aplicativos na parte superior do visor. Use Sistema Privacidade
o botão Ligar / Desligar para desligar Este menu permite o ajuste das
O menu Sistema pode conter o seguinte:
o Apple CarPlay ou o Android Auto. configurações de privacidade do Conforto
Hora / Data
As funções do Android Auto e do Apple e Conveniência.
CarPlay podem operar de forma similar ou Este menu permite a configuração do
Tela
não, dependendo da implementação feita relógio.
pela Google e pela Apple, respectivamente. Este menu permite o ajuste da Tela do
Idioma
Conforto e Conveniência.
Este menu configurará o idioma usado na
Configurações Tela do Conforto e Conveniência. Ele
Sons
O menu de configurações pode ser também pode usar o idioma selecionado Este menu permite o ajuste dos sons do
organizado em três categorias. Selecione para o reconhecimento de voz e a resposta Conforto e Conveniência.
a categoria desejada tocando em Sistema, de áudio. Voz
Aplicativos ou Veículo. Telefones Este menu permite o ajuste dos recursos de
Para acessar os menus de configuração: Este menu permite a conexão a uma fonte reconhecimento de voz do Conforto
1. Toque em Configurações na Página inicial diferente de telefone ou dispositivo móvel, e Conveniência.
na tela do sistema de conforto desconectar um telefone celular ou Favoritos
e conveniência. dispositivo de mídia ou excluir um telefone
celular ou dispositivo de mídia. Este menu permite o ajuste das
2. Toque na categoria desejada para exibir
configurações favoritas do Conforto
uma lista das opções disponíveis. Redes Wi-Fi e Conveniência.
3. Toque para selecionar a configuração do Este menu exibe as redes Wi-Fi conectadas
recurso desejada. Atualizações
e disponíveis.
4. Toque nas opções da tela do sistema de Se equipado, o veículo pode baixar e instalar
Hotspot Wi-Fi atualizações de software seletas por uma
conforto e conveniência para desativar
ou ativar um recurso. Este menu permite o ajuste de diferentes conexão sem fio. O sistema solicitará que
recursos do Wi-Fi. algumas atualizações sejam baixadas
5. Toque em z para ir para o nível e instaladas. Há também uma opção para
superior do menu Configurações. verificar atualizações manualmente.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

144 Sistema de conforto e conveniência


Para verificar manualmente se há acesso de dispositivo móvel compatível, Preferências
atualizações, toque em Configurações na ponto de acesso residencial ou ponto de Este menu permite que o Sistema de
Página inicial e selecione a guia Sistema. acesso público. Taxas de dados pertinentes conforto e conveniência desative ou ative
Acesse a seção Software do veículo e toque podem ser aplicadas. o download de novas atualizações em
em Atualizações. Siga os avisos na tela. As Para conectar o sistema de conforto segundo plano.
etapas para verificar, baixar e instalar e conveniência a um ponto de acesso seguro
atualizações podem variar de acordo com para dispositivos móveis, ponto de acesso
Sobre
o veículo. residencial ou ponto de acesso público, Este menu mostra as informações de
O veículo pode ser usado normalmente toque em Configurações na Página inicial, software do Sistema de conforto
durante o download do software. Quando selecione a guia Sistema e, em seguida, e conveniência.
o download estiver concluído, pode haver clique em Redes Wi-Fi. Selecione a rede Wi-Fi Aplicativos em execução
um aviso para aceitar a instalação da apropriada e siga os avisos na tela. As
atualização no próximo ciclo de ignição ou velocidades de download podem variar. Este menu exibe uma lista completa de
na próxima vez em que o veículo for aplicativos que estão sendo executados
Na maioria dos dispositivos móveis atualmente no sistema de conforto
colocado em P (Estacionamento). Para compatíveis, a ativação do ponto de acesso
a maioria das atualizações, o veículo será e conveniência.
Wi-Fi fica no menu Configurações, em
desativado e não poderá ser conduzido Compartilhamento de rede móvel, Ponto de Restaurar as configurações de fábrica
durante a instalação. O sistema apresentará acesso pessoal, Ponto de acesso móvel ou
mensagens indicando sucesso ou erro Este menu permite reinicializar as
similar. configurações do Sistema de conforto
durante, e após, os processos de download
e instalação. A disponibilidade de atualizações de e conveniência no veículo.
software Over-the-Air varia de acordo com Aplicativos
O download de atualizações de software do o veículo e o país. Os recursos podem sofrer
veículo Over-the-Air (sem fio) requer conexão alterações. Para obter mais informações O menu pode conter o seguinte:
com a Internet, que pode ser acessada por sobre este recurso, consulte a concessionária.
uma conexão 4G LTE integrada do veículo, Android Auto
se equipado, e ativa. Se necessário, planos Este menu permite a interação direta com
de dados são fornecidos por terceiros. um dispositivo móvel na Tela do Conforto
Opcionalmente, pode ser usado um ponto de e Conveniência. Consulte Apple CarPlay
acesso Wi-Fi seguro, como um ponto de e Android Auto 0 141.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 145


Apple CarPlay “Made for iPod” e “Made for iPhone”
Este menu permite a interação direta com significa que um acessório eletrônico foi
um dispositivo móvel na Tela do Conforto projetado para ser conectado
e Conveniência. Consulte Apple CarPlay especificamente a iPod ou iPhone,
e Android Auto 0 141. respectivamente, e foi certificado pelo
fabricante para atender aos padrões de
Aplicativos desempenho da Apple. A Apple não se
Este menu exibe as configurações responsabiliza pelo funcionamento deste
e informações dos aplicativos. dispositivo ou por sua conformidade com as
normas de segurança e normativas. Observe
Áudio que o uso desse acessório com iPod ou
Este menu ajusta as diversas configurações iPhone poderá afetar o desempenho da rede
de áudio. sem fio. iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
nano®, iPod shuffle® e iPod touch® são
Navegação marcas comerciais da Apple Inc. registradas
Este menu ajusta as diversas configurações nos EUA e em outros países.
de navegação. Android Auto é uma marca comercial da
Telefone Google Inc.; Apple CarPlay é uma marca
Este menu ajusta as diversas configurações comercial da Apple Inc.
do telefone. Marcas registradas Bluetooth®
Veículo e Contratos de licença A marca e os logotipos Bluetooth são de
Este menu permite o ajuste de diversas propriedade da Bluetooth® SIG, Inc.
configurações do veículo. e quaisquer usos de tais marcas pela
General Motors é sob licença. Outras marcas
registradas e nomes comerciais são de
propriedade de seus respectivos donos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

146 Sistema de conforto e conveniência


MPEG4–AVC (H.264) PARA FORNECER UM VÍDEO VC-1. NENHUMA atribuições de direitos autorais aplicáveis à
ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA LICENÇA É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA Configuração em tempo de execução acima
AVC PATENT PORTFOLIO PARA O USO PARA NENHUM OUTRO USO. INFORMAÇÕES indicada, contate o fabricante ou a QSSC em
PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CLIENTE ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS DA 175 Terence Matthews Crescent, Kanata,
PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM MPEG LA, LLC. ACESSE Ontário, Canadá K2M 1W8 (licensing
CONFORMIDADE COM O PADRÃO AVC HTTPS://WWW.MPEGLA.COM. qnx.com).
("VÍDEO AVC") E / OU (ii) DECODIFICAR MPEG4–Visual Contrato de licença de usuário final
UM VÍDEO AVC QUE TENHA SIDO ESTÁ PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE do mapa
CODIFICADO POR UM CLIENTE ENVOLVIDO QUALQUER MANEIRA QUE ESTEJA EM
EM ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG-4,
TERMOS DO USUÁRIO FINAL
E / OU TENHA SIDO OBTIDO DE UM EXCETO PARA USO POR UM CLIENTE O Disco de dados de mapa (“Dados”) é
PROVEDOR LICENCIADO PARA FORNECER UM ENVOLVIDO EM ATIVIDADE PESSOAL E NÃO fornecido somente para seu uso pessoal
VÍDEO AVC. NENHUMA LICENÇA É COMERCIAL. e interno, e não para revenda. Eles são
CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA PARA protegidos por copyright e sujeitos aos
NENHUM OUTRO USO. INFORMAÇÕES MP3 seguintes termos (este “Contrato de licença
ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS DA Tecnologia de codificação de áudio MPEG de usuário final”) e condições, acordados
MPEG LA, LLC. ACESSE camada 3 licenciada da Fraunhofer IIS and entre você, de um lado, e a HERE North
HTTPS://WWW.MPEGLA.COM. Thomson. America, LLC (“HERE”) e seus licenciados
VC-1 (incluindo licenciados e fornecedores) de
WMA
outro lado.
ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA Este produto é protegido por certos direitos
VC-1 PATENT PORTFOLIO PARA O USO Os dados para áreas do Canadá incluem
de propriedade intelectual da Microsoft.
PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CLIENTE informações obtidas com permissão das
O uso ou a distribuição dessa tecnologia fora
PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM autoridades canadenses, incluindo: © Her
deste produto está proibido sem uma licença
CONFORMIDADE COM O PADRÃO VC-1 Majesty the Queen in Right of Canada (sua
da Microsoft.
("VÍDEO VC-1") E / OU (ii) DECODIFICAR UM Majestade Rainha de direito do Canadá), ©
VÍDEO VC-1 QUE TENHA SIDO CODIFICADO Para obter mais informações sobre Queen's Printer for Ontario (Escritório da
POR UM CLIENTE ENVOLVIDO EM ATIVIDADE o Software, incluindo algum termo de rainha em Ontário), © Canada Post
PESSOAL E NÃO COMERCIAL E / OU TENHA licença de software de código aberto (e Corporation (serviço de correios do Canadá)
SIDO OBTIDO DE UM PROVEDOR LICENCIADO código-fonte disponível), bem como e GeoBase©.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 147


AQUI detém-se uma licença não exclusiva do Conjuntos de vários discos somente poderão Sem garantia
United States Postal Service® (serviço de ser transferidos ou vendidos como um Esses Dados são fornecidos a você na forma
correios dos Estados Unidos) para publicar conjunto completo, como fornecidos a você, em que se encontram e você concorda em
e vender informações ZIP+4®. e não como um subconjunto. usá-los por seu próprio risco. A HERE e seus
United States Postal Service® 2014. Os preços Restrições licenciados (e seus licenciados
não são estabelecidos, controlados ou Exceto onde você tenha sido especificamente e fornecedores) não fazem qualquer garantia
aprovados pelo United States Postal Service®. licenciado a fazê-lo pela HERE e sem limitar ou representação de qualquer tipo, expressa
As seguintes marcas comerciais e registros o parágrafo anterior, você não poderá (a) ou implícita, que surja da lei ou de outra
são de propriedade do USPS: United States usar esses Dados com quaisquer produtos, forma, incluindo, mas não limitado a,
Postal Service, USPS e ZIP+4. sistemas ou aplicativos instalados ou de conteúdo, qualidade, precisão, completude,
TERMOS E CONDIÇÕES outra forma conectados a ou em eficiência, confiabilidade, adequação a uma
comunicação com veículos com capacidade finalidade específica, utilidade, uso ou
Somente para uso pessoal: Você concorda resultados a serem obtidos desses Dados,
em usar esses Dados somente para fins de navegação do veículo, posicionamento,
despacho, orientação de rota em tempo real, ou de que os Dados ou o servidor serão
pessoais e não comerciais para os quais foi ininterruptos ou sem erros.
licenciado, e não para centrais de serviços, gerenciamento de frotas ou aplicativos
compartilhamento de tempo ou outras similares ou (b) com, ou em comunicação Isenção de responsabilidade de garantia
finalidades similares. Exceto como aqui com, incluindo, sem limitação, telefones O BANCO DE DADOS É FORNECIDO DO
definido de forma contrária, você concorda celulares, computadores palmtop e portáteis, MODO COMO SE ENCONTRA, COM SUAS
em não reproduzir, copiar, modificar, pagers e assistentes digitais pessoais, FALHAS, E A BOSCH (E SEUS LICENCIADOS E
descompilar, desmontar ou fazer engenharia ou PDAs. FORNECEDORES) EXPRESSAMENTE SE
reversa em qualquer porção desses Dados Atenção ISENTAM DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,
e não poderá transferi-los ou distribui-los em Esses Dados poderão conter informações EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS
qualquer forma, para qualquer finalidade, imprecisas ou incompletas devido à NÃO LIMITADO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS
exceto na extensão permitida pela lei. Você passagem do tempo, circunstâncias em DE NÃO INFRAÇÃO, COMERCIABILIDADE,
poderá transferir os Dados e todo os mudança, fontes usadas e a natureza da QUALIDADE SATISFATÓRIA, PRECISÃO,
materiais que os acompanham de forma coleta de dados geográficos abrangentes, os PROPRIEDADE E ADEQUAÇÃO A UMA
permanente se não mantiver nenhuma cópia quais poderão levar a resultados incorretos. FINALIDADE PARTICULAR. NENHUM
e se o destinatário concordar com os termos ACONSELHAMENTO OU INFORMAÇÕES ORAIS
deste Contrato de licença de usuário final. OU POR ESCRITO FORNECIDOS PELA BOSCH

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

148 Sistema de conforto e conveniência


(OU QUALQUER UM DE SEUS LICENCIADOS, OU SEUS LICENCIADOS TENHAM SIDO concorda em se submeter à jurisdição do
AGENTES, FUNCIONÁRIOS OU PROVEDORES AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS Estado de Illinois para toda e qualquer
TERCEIROS) DEVERÃO CRIAR UMA GARANTIA, DANOS, Alguns estados, territórios e países disputa, reivindidação e ações advindas de
E VOCÊ NÃO TEM O DIREITO DE CONFIAR EM não permitem certas exclusões de ou em conexão com os Dados aqui
TAL ACONSELHAMENTO OU INFORMAÇÃO. responsabilidade ou limitações de danos, fornecidos a você.
ESTA ISENÇÃO DE GARANTIAS É UMA portanto o acima poderá não se aplicar Usuários finais governamentais
CONDIÇÃO ESSENCIAL DESTE CONTRATO. a você.
Se os dados forem adquiridos por ou em
Isenção de responsabilidade Controle de exportação nome do governo dos Estados Unidos ou
A HERE E SEUS LICENCIADOS (INCLUINDO Você concorda em não exportar de qualquer qualquer outra entidade buscando ou
SEUS LICENCIADOS E FORNECEDORES) NÃO lugar qualquer parte dos Dados fornecidos aplicando direitos similares aos
SERÃO RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ COM a você ou qualquer produto direto deles, costumeiramente reivindicados pelo governo
RELAÇÃO A QUALQUER REIVINDICAÇÃO, exceto em conformidade com, e com todas dos Estados Unidos, esses Dados são um
DEMANDA OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE as licenças e aprovações necessárias sob, leis “item comercial” da forma como esse termo
DA NATUREZA DA CAUSA DA REIVINDICAÇÃO, e regulamentações de exportação aplicáveis. é definido em 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, é
DEMANDA OU AÇÃO, ALEGANDO QUALQUER Contrato integral Esses termos e condições licenciado de acordo com este Contrato de
PERDA, FERIMENTOS OU DANOS, DIRETOS OU constituem o contrato integral entre a HERE Licença de Usuário Final e cada cópia dos
INDIRETOS, QUE PODERÃO RESULTAR DO (e seus licenciados, incluindo seus licenciados Dados entregues ou de outra forma
USO OU POSSE DESSES DADOS; OU POR e fornecedores) e você relacionado ao fornecidos deverá estar marcada
QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA, assunto aqui disposto, e substitui em sua e incorporada conforme apropriado com
CONTRATOS OU ECONOMIAS, OU totalidade todos e quaisquer acordos orais o seguinte “Aviso de Uso”, e ser tratada de
QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, ou por escrito previamente existentes entre acordo com tal Aviso:
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU nós com relação a tal assunto.
CONSEQUENTES ADVINDOS DE SEU USO OU Leis regentes
FALTA DE CAPACIDADE DE USO DESSES
DADOS, QUAISQUER DEFEITOS NESSES Os termos e condições acima serão regidos
DADOS OU VIOLAÇÃO DESTES TERMOS OU pelas leis do Estado de Illinois, sem dar
CONDIÇÕES, SEJA EM UMA AÇÃO EM efeito a (i) seu conflito de provisões legais
CONTRATO OU ATO ILÍCITO OU COM BASE ou (ii) a Convenção das Nações Unidas para
EM UMA GARANTIA, MESMO QUE A HERE Contratos de Venda Internacional de bens,
que é explicitamente excluída. Você

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 149


aqui fornecida, o Executivo Contratante, Parte C - EULA
agência governamental federal ou qualquer Copyright 2014, Software Systems GmbH &
executivo federal deverá notificar a HERE Co. KG. Todos os direitos reservados.
North America, LCC antes de buscar direitos
adicionais ou alternativos sobre os Dados. O produto que você adquiriu (“Produto”)
contém software (Runtime Configuration No.
Unicode 505962; “Software”) que é distribuído por ou
Copyright © 1991-2014 Unicode, Inc. em favor do fabricante do produto
Todos os direitos reservados. (“Fabricante”) sob licença da Software
Distribuído sob os Termos de uso em Systems Co. (“QSSC”). Você só pode usar
AVISO DE USO
https://www.unicode.org/ copyright.html. o Software no Produto e em concordância
CONTRATADO (FABRICANTE / FORNECEDOR) com os termos da licença abaixo.
Projeto de tipo livre
NOME: Sujeita aos termos e condições deste Licença,
Partes deste software possuem direitos
HERE North America, LLC autorais © 2014 The FreeType Project a QSSC, por este meio, concede a você uma
(https://www.freetype.org). Todos os licença intransferível, não exclusiva
CONTRATADO (FABRICANTE / FORNECEDOR) e limitada para uso do Software no Produto
direitos reservados.
ENDEREÇO: para a finalidade pretendida pelo Fabricante.
Código aberto SW Se permitido pelo Fabricante, ou por lei
425 West Randolph Street, Chicago, IL aplicável, você pode fazer uma cópia de
60606. O código-fonte aberto usado neste
dispositivo pode ser baixado no site exibido segurança (backup) do Software como parte
Esses dados são um item comercial nas informações no visor do console central. do software do Produto. A QSSC e seus
conforme definido em FAR 2.101 e sujeitos Mais informações acerca das licenças OSS licenciadores reservam todas os direitos de
ao Contrato de Licença de Usuário Final sob são exibidas no visor do console central. licença+C31 não expressamente concedidos
o qual esses Dados foram fornecidos. neste documento e retêm todo direito, título
QNX e vantagem em e para todas as cópias do
© 2014 HERE North America, LLC. Todos os
Partes deste software são copyright © Software, incluindo todos os direitos de
direitos reservados.
2008-2014, QNX Software Systems. Todos os propriedade intelectual relacionados. Salvo
Se o Executivo Contratante, agência direitos reservados. se exigido por lei aplicável, você não pode
governamental federal ou qualquer reproduzir, distribuir ou transferir ou
executivo federal se recusar a usar a legenda descompilar, desmontar ou tentar separar de

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

150 Sistema de conforto e conveniência


outra forma, realizar engenharia reversa, EXCETO À EXTENSÃO EXIGIDA DE OUTRA Para obter mais informações sobre
modificar ou criar trabalhos derivados do FORMA POR LEI APLICÁVEL (COMO NO CASO o Software, incluindo algum termo de
Software. Você concorda em: (1) não DE ATOS DELIBERADOS OU ACINTOSAMENTE licença de software de código aberto (e
remover, cobrir ou alterar os avisos, rótulos NEGLIGENTES), EM HIPÓTESE NENHUMA A código-fonte disponível), bem como
ou marcações do proprietário no Software QSSC, AFILIADOS OU LICENCIADORES SERÃO atribuições de direitos autorais aplicáveis à
e garantir que todas as cópias carregue RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ SOB Configuração em tempo de execução acima
todos os avisos contidos no original; e (2) QUALQUER TEORIA LEGAL, SEJA EM DELITO indicada, contate o fabricante ou a QSSC em
não exportar o Produto ou o Software em (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO OU 175 Terence Matthews Crescent, Kanata,
transgressão às leis de controle de OUTRO, POR DANOS, INCLUINDO DIRETOS, Ontário, Canadá K2M 1W8 (licensing
exportação aplicáveis. INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS E qnx.com).
EXCETO À EXTENSÃO EXIGIDA DE OUTRA CONSEQUENCIAIS, DE QUALQUER NATUREZA, Linotype
FORMA POR LEI APLICÁVEL, A QSSC E SEUS DECORRENTES DA PRESENTE LICENÇA OU DO
USO OU INCAPACIDADE DE USO DO Helvetica é uma marca comercial da
LICENCIADORES FORNECEM O SOFTWARE “NA Linotype Corp. registrada no Instituto de
FORMA EM QUE SE ENCONTRAM”, SEM PRODUTO (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
DANOS DE PERDA DE CREDIBILIDADE, Marcas e Patentes dos EUA e pode ser
GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER registrada em certas outras jurisdições no
ESPÉCIE, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INTERRUPÇÃO DO TRABALHO, FALHA OU
MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO OU nome da Linotype Corp. ou sua licenciada
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS Linotype GmbH.
OU CONDIÇÕES DE TÍTULO, NÃO TODO E QUALQUER OUTRO DANO OU PERDA
INFRINGIMENTO, COMERCIABILIDADE OU COMERCIAL), MESMO QUE A QSSC, SEUS O uso, na forma de texto, de cada uma das
ADEQUAÇÃO A FINALIDADE PARTICULAR. AS AFILIADOS OU LICENCIADORES TENHAM SIDO marcas comerciais licenciadas é:
GARANTIAS OU OUTRAS PROVISÕES NOTIFICADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS
DANOS. Os requisitos de atribuição de marca
OFERECIDAS PELO FABRICANTE OU SEU(S) comercial das Marcas comerciais
DISTRIBUIDOR(ES) QUE DIFIRAM DESTA WMA licenciadas podem ser vistos em
LICENÇA SÃO OFERECIDAS PELO FABRICANTE Este produto é protegido por certos direitos https://www.linotype.com/2061-19414/
OU SEU(S) DISTRIBUIDOR(ES) SOMENTE, E de propriedade intelectual da Microsoft. trademarks.html.
NÃO PELA QSSC, AFILIADOS OU O uso ou a distribuição dessa tecnologia fora
LICENCIADORES. VOCÊ ASSUME TODOS OS AVISO AO USUÁRIO FINAL
deste produto está proibido sem uma licença
RISCOS ASSOCIADOS AO USO DO SOFTWARE da Microsoft. As marcas de empresas exibidas por este
SOB ESTA LICENÇA. produto para indicar locais comerciais são as
marcas de seus respectivos donos. O uso de

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 151


tais marcas neste produto não implica O processador de som digital fornece vários Dispositivo antifurto
qualquer patrocínio, aprovação ou endosso modos de equalização predefinidos para
deste produto por tais empresas. otimização do som. O Sistema de conforto e conveniência é
equipado com um sistema de segurança
Nota eletrônico com a finalidade de evitar furtos.
Introdução Algumas funções do Sistema de conforto
e conveniência podem não ser compatíveis O Sistema de conforto e conveniência
Introdução (Se equipado) com todos os celulares e smartphones funciona apenas no seu veículo e não tem
disponíveis no mercado. Tais recursos utilidade para um ladrão.
Geral
também dependem de conexão com Visão geral (Rádio de nível
O sistema oferece conforto e conveniência a internet e do serviço oferecido pelas
em seu carro usando a tecnologia mais operadoras de telefonia e da disponibilidade básico)
recente. dos aplicativos.
O rádio pode ser facilmente usado Especificações
registrando até 24 estações de rádio FM ou
AM com os - botões 1 ~ 4 a cada seis ‐ Potência máxima de saída: 20W por canal
páginas. (4 canais)
‐ Impedância do alto-falante: 4 ohms
O reprodutor USB pode reproduzir os
dispositivos de armazenamento USB O sistema pode ser facilmente ajustado com
conectados ou produtos iPod / iPhone. o dispositivo de ajuste cuidadosamente
projetado, o monitor inteligente e o
A função da conexão de telefone Bluetooth
regulador de menu multifuncional.
permite o uso de ligações telefônicas sem
fio pelo viva-voz, bem como a reprodução de . A seção "Visão geral " fornece uma visão
músicas do telefone. geral simples das funções do Sistema de
conforto e conveniência e um resumo de 1. P
Conecte um reprodutor de músicas portátil à todos os dispositivos regulamentares.
entrada de som externo e divirta-se com . Quando estiver desligado, pressione
. A seção "Operação " explica os controles para ligar.
o som rico do sistema de conforto e de
básicos do Sistema de conforto . Quando estiver ligado, mantenha
conveniência.
e conveniência. pressionado para desligar.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

152 Sistema de conforto e conveniência


. Quando estiver ligado, pressione . Na reprodução de áudio Quando mantido pressionado,
rapidamente para silenciar ou USB / iPod / Bluetooth: armazena a estação de rádio atual na
restaurar o volume. Quando pressionado rapidamente, vai página de Favoritos.
. Gire para controlar o volume. para o arquivo anterior ou para . No modo Menu:
2. RADIO o próximo. Pressione para selecionar a função
Selecione o modo Rádio Cada vez que Quando mantido pressionado, ligada a -.
RADIO é pressionado, o sistema alterna retrocede ou avança o arquivo. 10. FAV (favoritos)
entre RÁDIO AM → RÁDIO FM. 6. PHONE Selecione a página de canais favoritos
3. MEDIA Entrar no modo de aplicativo do salvos.
Altera o modo na ordem de música telefone.
USB / iPod → AUX (se equipado) → 7. BACK
Operação
Bluetooth. Cancele o conteúdo de entrada ou Botões e controle do dispositivo
4. VISOR retorne ao menu anterior. O Sistema de conforto e conveniência é
Tela para estado e informação de 8. MENU operado usando os botões de função, botão
Reprodução, Recepção, Menu. . Gire para buscar a estação / arquivo multifuncional e o menu indicado na tela.
5. g / d (procurar) na lista ou mova / altere o conteúdo
ou os valores da configuração. Ligar / desligar sistema
. No modo Rádio:
. Pressione para mostrar o menu atual Pressione P para ligar.
Quando pressionado rapidamente,
procura automaticamente a estação de função ou selecionar / praticar
configuração de conteúdo e valores Quando estiver desligado, pressionar P vai
com melhor recepção. ligar e reproduzir uma transmissão de rádio.
de configuração.
Quando mantido pressionado, altera
9. BOTÕES - Mantenha pressionado P para desligar.
constantemente a estação até que
. No modo Rádio:
g ou d seja liberado. Ao liberar,
o sistema para na frequência atual Quando pressionado rapidamente,
mostrada ou procura a próxima recorda a estação de rádio
estação. armazenada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 153


Controle do silenciador Menu de configurações do tom
. Grave: Ajusta o nível do som grave.
Pressione P para silenciar.
. Médio: Ajusta o nível do som médio.
. O símbolo do silenciador "$ " será
. Agudo: Ajusta o nível do som agudo.
mostrado no campo de status
e silenciará o som.
. Balanço: Ajusta o balanço do som entre
o auto-falante direito e o esquerdo.
. Pressione P novamente ou gire P
. EQ: Ajusta um dos 7 estilos de EQ
para restaurar o som. (personalizado, Pop, Rock, Country, Jazz,
. No modo USB, quando o sistema estiver Talk ou Clássico).
silenciado, a reprodução é pausada. . Os valores de configuração do tom variam
Configurações de tom entre -12 e +12.
Quando o Sistema estiver desligado, a hora Pressione MENU >, selecione "Configurações" Selecionar função
é exibida. >, selecione "Configurações do som" para Rádio AM-FM
entrar na tela de configurações do som.
Controle do volume Pressione RADIO para selecionar AM ou FM.
. Gire MENU para selecionar o modo
Gire P para controlar o volume. "Configurações do som". Use MENU para Pressione MENU para abrir o menu AM ou
. Faixa de volume disponível: 0 ~ 63. alternar entre Baixo ↔ Médio ↔ Agudo FM, que contém opções para selecionar as
. Quando o volume estiver em zero, não é ↔ Balanço ↔ EQ. estações de transmissão.
equivalente ao modo silencioso. . Destaque a opção de configuração do som Reprodução de música do
. Ligar o sistema de Conforto desejada e pressione MENU para poder USB / iPod / Bluetooth ou som exterior (AUX)
e conveniência definirá o nível do volume alterar o valor atual. (se equipado)
para a seleção anterior (quando for menor . Girar MENU alterará o valor de
Pressione MEDIA para selecionar as funções
do que o volume máximo inicial). configuração do som e as alterações serão
do reprodutor de áudio.
refletidas no gráfico de barras da tela.
Cada vez que MEDIA é pressionado,
Pressione MENU para armazenar a nova
o sistema troca entre as músicas do
configuração e volte à tela "Configurações
USB / iPod → AUX → Bluetooth.
do som".

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

154 Sistema de conforto e conveniência


Pressione MENU para abrir o menu com . A estação de transmissão escolhida Mantenha pressionado qualquer um dos
opções para a função em questão ou anteriormente será recebida. botões - para armazenar a estação de rádio
o menu do dispositivo em questão. . Ao trocar o modo / banda do rádio atual naquele botão da página de Favoritos
Dispositivo de telefone viva-voz Bluetooth pressionando RADIO, o sistema exibe selecionada.
primeiramente a vista de introdução do . Podem ser armazenadas até 6 páginas de
Pressione PHONE para entrar na função rádio. Favoritos e cada página pode armazenar
viva-voz por Bluetooth. . A tela de reprodução contém os até quatro estações de rádio.
elementos de dados relacionados à fonte . É possível configurar o número das
Rádio de transmissão de rádio. páginas de Favoritos sendo usadas no
Procurar estação Menu → Configurar o número de páginas
Rádio AM-FM de Favoritos.
Pressione g / d para buscar estações . Se uma nova estação de rádio for
Como sintonizar em uma estação de
de rádio com boa recepção armazenada em um - previamente
rádio automaticamente. armazenado, seu conteúdo anterior será
Selecionar o modo de rádio
Manter pressionado g / d muda excluído e substituído pela nova estação
continuamente a estação até que o botão de rádio sendo armazenada.
seja liberado. Após a liberação, o sistema . O número máximo de Favoritos que um
procura a próxima estação. usuário pode armazenar é 24.
Sintonizar uma estação de rádio Selecionar predefinidos
manualmente Pressione FAV repetidamente para selecionar
Gire MENU para encontrar manualmente a página de predefinições FAV desejada.
a frequência de transmissão desejada. . As informações da estação transmissora
Armazenar favoritos número 1 da página predefinida FAV
selecionada serão exibidas.
Pressione FAV repetidamente para selecionar
a página de favoritos armazenados desejada. Pressione um dos - para ouvir diretamente
a estação de rádio armazenada naquele
Pressione RADIO repetidamente para alternar botão.
entre RÁDIO AM → RÁDIO FM.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 155


Menus de faixa de onda . Tenha cuidado para não tocar o terminal
Reprodutores de áudio de conexão USB em qualquer objeto ou
Quando estiver ouvindo o rádio, pressione partes de seu corpo.
MENU para acessar a lista de AM ou FM. Dispositivos auxiliares
. O dispositivo de armazenamento USB
Gire MENU para ir para o item de menu Reprodutor de USB apenas pode ser reconhecido quando
desejado e, em seguida, pressione MENU formatado no formato de arquivo
para selecionar o item relevante ou para Cuidados ao usar dispositivos USB
FAT16/32. Apenas dispositivos com
acessar o menu detalhado do item. . Não é garantida a operação se o HD
tamanho de unidade de alocação de 512
interno do dispositivo de armazenamento byte / setor ou 2.048 byte / setor podem
Menu AM-FM USB ou cartão de memória CF ou SD for
. Lista de estações : Seleciona a estação na ser utilizados. NTFS ou outros sistemas
conectado utilizando um adaptador USB. não são reconhecidos.
lista de estações com boa recepção. Utilize um dispositivo de armazenamento
. Atualização lista de estações : Busca USB ou do tipo memória flash.
. De acordo com o tipo e capacidade do
dispositivo de armazenamento USB e o
e salva automaticamente as frequências . Tome precauções para evitar a descarga
tipo de arquivo armazenado, o tempo de
recebíveis à Lista de estações. de eletricidade estática ao conectar ou ao reconhecimento dos arquivos pode diferir.
. Categorias: Selecione uma categoria desconectar o USB. Se a conexão Isso não é um problema com o produto
e selecione a estação da lista. e a desconexão forem efetuadas muitas nesse caso, de modo que é necessário
. Definir o número da página de favoritos: vezes em um curto espaço de tempo, isso esperar o processamento dos arquivos.
Configure o número das páginas de pode acarretar problemas no uso do
dispositivo.
. Arquivos em alguns dispositivos de
favoritos. armazenamento USB podem não ser
. Configurações: Ajuste as configurações do . A operação não é garantida caso
reconhecidos por problemas de
rádio. o terminal de conexão do dispositivo USB compatibilidade, e conexões com um
não for de metal. leitor de memória ou hub USB não são
. Conexão com dispositivos de suportadas. Verifique a operação do
armazenamento USB do tipo i-Stick dispositivo no veículo antes do uso.
podem ser falhos devido à vibração do . Quando dispositivos como um MP3 player
veículo, de modo que sua operação não ou câmera digital são conectados por
pode ser garantida. meio de um disco móvel, eles podem não
operar normalmente.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

156 Sistema de conforto e conveniência


. Não desconecte o dispositivo de . Quando uma unidade lógica é separada . Esse produto exibe arquivos MP3 (WMA)
armazenamento USB enquanto ele estiver de um dispositivo de armazenamento em com extensões mp3, .wma (letras
sendo reproduzido. massa USB, apenas os arquivos na raiz da minúsculas) ou .MP3 ou .WMA (letras
Isso poderá causar danos ao produto ou unidade lógica podem ser reproduzidas maiúsculas).
prejudicar o desempenho do como arquivos de música de USB. Essa é . Esse produto pode exibir informações
dispositivo USB. a razão pela qual os arquivos de música sobre o álbum, artista etc. para arquivos
. Desconecte o dispositivo de
devem ser armazenados na raiz lógica do MP3 em formato ID3 tag (Versão 1.0, 1.1,
dispositivo. Arquivos de música em alguns 2.2, 2.3, 2.4).
armazenamento USB conectado quando
dispositivos de armazenamento USB . Esse produto pode reproduzir arquivos
a chave de ignição for desligada. Se a
podem não ser reproduzidos normalmente MP3 que usam VBR. Quando um MP3 do
ignição for ligada enquanto o dispositivo
se houve particionamento lógico no tipo VBR estiver sendo reproduzido,
de armazenamento USB estiver conectado,
dispositivo de armazenamento USB. o tempo restante mostrado pode ser
o dispositivo de armazenamento USB
poderá ser danificado ou não funcionar Cuidados ao usar arquivos de música USB diferente do tempo restante real.
normalmente em alguns casos. . Arquivos de música danificados podem ser Conectando o dispositivo de
cortados durante a reprodução ou armazenamento USB
Cuidado simplesmente podem não ser
Os dispositivos de armazenamento USB reproduzidos. Conecte o dispositivo de armazenamento
USB em que os arquivos de música estão
só podem ser conectados a este produto Sobre arquivos de música MP3 (WMA) armazenados ao terminal de conexão USB.
com o objetivo de reproduzir arquivos de . Os arquivos MP3 que podem ser
músicas. Quando o produto terminar a leitura de
reproduzidos são os seguintes: informações no dispositivo de
O terminal USB do produto não deverá ‐ Taxa de transferência bits: 8 kbps ~ armazenamento USB, ele iniciará
ser usado para carregar equipamentos 320 kbps a reprodução automaticamente.
acessórios USB pois o calor gerado ‐ Frequência de amostragem:
usando o terminal USB poderá causar Se um dispositivo de armazenamento USB
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1) que não possa ser lido for conectado, uma
problemas de desempenho ou danos ao
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para mensagem de erro será exibida e o produto
produto. automaticamente alternará para a função
MPEG-2)
anteriormente utilizada ou a função de
rádio FM.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 157


Se o dispositivo de armazenamento USB Terminando a reprodução de arquivos de . Visualização de pasta : Entre no modo
a ser reproduzido já estiver conectado, música USB Visão da pasta e mova para a pasta
pressione MEDIA repetidamente para anterior ou para a próxima.
Pressione RADIO ou MEDIA para selecionar
selecionar o reprodutor do dispositivo USB outras funções. . Músicas aleatórias : Pressione MENU para
. Ele reproduzirá automaticamente a partir ligar ou desligar a função de músicas
do ponto em que parou anteriormente. Selecionar um arquivo para reprodução aleatórias.
. Se não houve dispositivo conectado, "Sem Ao reproduzir, pressione g / d para Navegando / indexando o dispositivo
mídia disponível " será exibido com uma selecionar o arquivo anterior ou o próximo. . A navegação não é suportada até que
opção RECUSAR e PAREAR na tela. a indexação esteja completa para
Gire MENU para mover o arquivo desejado
. As informações exibidas incluem o nome na lista de arquivos, e então pressione o dispositivo conectado.
do arquivo, o nome da pasta e as MENU para alterá-lo instantaneamente. . Quando um único dispositivo com mais
informações em formato ID3 tag salvas de 6.000 músicas estiver conectado, uma
com a música. Avançando e retrocedendo o arquivo
janela "Memória de indexação de mídia
Se foram adicionadas informações Ao reproduzir, mantenha pressionado g / cheia. Use a visualização de pasta ou
incorretas em formato ID3 tag (por d para retroceder ou avançar a música até remova outro dispositivo " será exibida.
exemplo, artista, título da música) a liberação. Remover o USB
a arquivos MP3 (WMA) antes de serem
salvas no dispositivo de armazenamento Uma vez liberado, o arquivo será Remova o dispositivo USB do terminal de
em massa, essas informações serão reproduzido em velocidade normal. conexão USB.
exibidas pelo sistema de Conforto Como usar o menu USB Se o dispositivo USB for removido, o sistema
e conveniência. exibirá a mensagem Sem conexão para cada
Ao reproduzir o arquivo, pressione MENU
Informações incorretas em formato ID3 para entrar no Menu do dispositivo USB. fonte na tela e manterá o status atual até
tag não podem ser alteradas ou corrigidas que o dispositivo seja reconectado.
no Sistema de conforto e conveniência. Gire MENU para ir para o item de menu
desejado e, em seguida, pressione MENU
As informações de músicas expressas em para selecionar o item relevante ou para
símbolos especiais ou em idiomas acessar o menu detalhado do item.
indisponíveis podem ser exibidas como
“****” ou não serem exibidas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

158 Sistema de conforto e conveniência


Usando o menu Protocolo de transferência de O sistema pode mostrar o Nome do Reprodutor iPod
mídia (MTP) artista / nome da música / tempo decorrido
Conectando o reprodutor iPod
Apenas carregar: Selecionar a opção de em relação à música atual e acessar a lista
de reprodução no dispositivo MTP. Conecte o dispositivo iPod em que os
carregamento para o dispositivo MTP.
arquivos de música estão armazenados ao
O dispositivo MTP será carregado, e o Examinar todas as pastas: Selecione a opção
terminal de conexão USB.
sistema mostrará a mensagem pop-up Examinar todas as pastas para
quando estiver conectado. o dispositivo MTP. Alguns modelos de iPod / iPhone podem não
. A configuração padrão é Apenas carregar. . O tempo de indexação do dispositivo é ser suportados.
. Quando a opção Apenas carregar estiver maior do que a configuração de Examinar Se conectar um dispositivo anormal,
selecionada no Menu de configuração do apenas pastas de música. Depende do o sistema pode não funcionar
protocolo de transferência de mídia smartphone e dos arquivos / pastas no adequadamente.
(MTP), a fonte de áudio não é alterada smartphone.
Apenas conecte o iPod a esse produto com
e o dispositivo conectado é apenas . Com alguns telefones apresentando
os cabos de conexão suportados pelos
carregado. o Protocolo de transferência de mídia produtos iPod. Outros cabos de conexão não
. Se alterar para o modo USB enquanto (MTP), a busca por músicas pode levar um podem ser utilizados.
carrega o dispositivo, uma mensagem longo período.
. Em alguns casos, o produto iPod pode ser
Carregamento com um indicador de . Se a tela do telefone estiver bloqueada,
danificado se a ignição for desligada com
atividade de carregamento será mostrada não se pode buscar a música. Para acessar o produto conectado.
na tela. Neste caso, o sistema não irá a música no telefone, desbloqueie a tela
indexar os arquivos no dispositivo. do telefone. Quando o produto iPod não estiver sendo
. O carregamento pode não ser suportado
utilizado, mantenha-o separado desse
Se conectar um dispositivo anormal, produto com a ignição desligada.
por alguns dispositivos MTP. o sistema pode não funcionar . Quando o produto terminar a leitura de
Apenas examinar pasta de música: Selecione adequadamente.
informações no dispositivo iPod, ele será
a opção Examinar pasta de música para reproduzido automaticamente.
o dispositivo MTP. . Se um dispositivo iPod que não possa ser
lido for conectado, a mensagem de erro
relevante aparecerá e o produto

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 159


automaticamente alternará para a função Gire MENU para ir para o item de menu Pressione MEDIA para alternar para o modo
anteriormente utilizada ou a função de desejado e, em seguida, pressione MENU de entrada de som externo se o sistema de
rádio FM. para selecionar o item relevante ou para som externo já estiver conectado.
Se o iPod a ser reproduzido já estiver acessar o menu detalhado do item.
Gire P para ajustar o volume.
conectado, pressione MEDIA repetidamente . Procurar "Nome do dispositivo": Seleciona
para selecionar o reprodutor do iPod. um item da lista de procura de nomes
. Ele será automaticamente reproduzido como Lista de reprodução, Artistas, Personalização
a partir do ponto no qual parou Álbuns, Faixas, Gêneros, Audiolivros Como usar o menu de configuração para
anteriormente. e Compositores. personalização
. Músicas aleatórias : Liga ou desliga
. As funções de reprodução e os itens de Selecione "Configurações" no menu >gire
exibição de informações do reprodutor de a função de músicas aleatórias.
MENU para ir para o item de menu desejado
iPod usados com este produto podem ser Remover iPod >, pressione MENU para entrar no menu
diferentes do iPod em termos de ordem Remova o iPod do terminal de conexão USB. detalhado do item.
de reprodução, de método e de . Menus e funções de configuração podem
informações exibidas. Quando o dispositivo USB for removido,
diferir de acordo com o modelo do carro.
o sistema exibirá a mensagem Sem conexão
Após isso, as funções para reprodução do para cada fonte na tela e manterá o status . O menu de configurações contem uma
iPod são operadas de forma similar à atual até que o dispositivo seja reconectado. lista detalhada do menu de configuração
reprodução de USB. relevante ou estado de funcionamento.
Finalizando a reprodução de iPod Entrada AUX (se equipada) . Se houver outra lista detalhada a partir
Conectando um dispositivo de som externo da lista detalhada relevante anterior, é
Para parar a reprodução, pressione RADIO ou possível repetir esta ação.
MEDIA para selecionar outras funções. Conecte a saída de áudio do equipamento
de áudio externo ao terminal de Ajustar a data e a hora
Como usar o menu iPod
entrada AUX. Acertar hora : Ajuste manualmente as horas
Ao reproduzir o arquivo, pressione MENU . O sistema de conforto e de conveniência e os minutos atuais.
para acessar o menu do iPod.
alternará automaticamente para o modo . Pressione MENU para acessar o menu
de entrada de som externo (AUX) quando "Ajustar hora" no menu "Data e hora".
o dispositivo de som externo for
conectado.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

160 Sistema de conforto e conveniência


. Pressione - para selecionar o formato . Gire MENU para alterar o dia e depois . Médio: Uma curva com intervalo de
da hora 12h ou 24h. pressione MENU para ir para o ajuste volume média é usada para ajustar
. Gire MENU para alterar a hora e depois de ano. o volume do áudio com as mudanças na
pressione MENU para ir para o ajuste de . Gire MENU para alterar o ano e depois velocidade do veículo.
minuto. pressione MENU para finalizar o ajuste de . Médio-alto: Médio-alto vai ajustar
. Gire MENU para alterar os minutos data. Quando MENU é pressionado, o volume automático para
e depois pressione MENU para ir para o menu "Data e hora" é automaticamente aproximadamente a faixa entre médio
o ajuste de AM ou PM. exibido. e alto, respectivamente.
. Gire MENU para selecionar AM ou PM Configurando o tom . Alto: Uma curva com intervalo de volume
e pressione MENU para finalizar o ajuste . Para mais detalhes, consulte Operação mais agressiva é usada para ajustar
de hora. Quando MENU é pressionado, 0 152. o volume do áudio com as mudanças na
o menu "Data e hora" é automaticamente velocidade do veículo.
exibido. Ajustando o volume automático
Ajustando o nível máximo de volume inicial
Acertar data : Ajuste manualmente ano, O volume automático ajusta o volume do
áudio com base na velocidade ou no ruído Ajuste manualmente o limite de volume
mês ou dia. inicial.
ambiente do veículo.
Pressione MENU para acessar o menu . Desligado: O volume automático não vai Ajustar o idioma
"Ajustar data" no menu "Data e hora". funcionar. Gire MENU para selecionar Configurações do
Pressione - para selecionar o formato da . Baixo: Uma curva com intervalo de veículo no menu Configurações > pressione
data. O formato mostra: volume menor é usada para ajustar MENU > gire MENU para selecionar Idiomas
IDD / MM / AAAA: 15 Out. 2014 o volume do áudio com as mudanças na > pressione MENU para acessar o menu
velocidade do veículo. detalhado do item.
IMM / DD / AAAA: Out. 15. 2014
. Médio-baixo: Médio-baixo vai ajustar Selecione o idioma desejado para exibição.
IAAAA / MM / DD: 2014. Out. 15 o volume automático para
. Gire MENU para alterar o mês e depois aproximadamente a faixa entre baixo
pressione MENU para ir para o ajuste e médio, respectivamente.
de dia.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 161


Restaurar configurações de fábrica . Mesmo se o telefone suportar ‐ Remova a bateria do telefone
a Tecnologia Sem Fio Bluetooth, completamente, reinicie e tente
Gire MENU para selecionar Configurações do
o telefone pode não ser encontrado na novamente.
veículo no menu Configurações > pressione
busca, se o telefone tiver sido colocado ‐ Reinicie esta unidade e tente
MENU > gire MENU para selecionar Voltar
no modo oculto ou se o Bluetooth estiver novamente.
aos padrões de fábrica > pressione MENU
desligado.
para acessar o menu detalhado do item. ‐ Exclua todos os dispositivos pareados,
. Desabilite o modo oculto ou ligue pareie e tente novamente.
Restaure todas as configurações para as o Bluetooth antes de buscar ou conectar
configurações padrão. com a unidade principal. . O volume e a qualidade da chamada
viva-voz pode diferir dependendo do
Informações o software . Se for usada a Conexão automática, telefone celular.
Gire MENU para selecionar Configurações do o telefone Bluetooth conecta
automaticamente ao sistema quando . O pareamento de dispositivos Bluetooth
veículo no menu Configurações > pressione e a utilização de funções Bluetooth não
MENU > gire MENU para selecionar a ignição é ligada.
são recomendados quando o veículo
Informações do software > pressione MENU . Se não deseja a conexão automática com estiver em movimento. Estacione
para acessar o menu detalhado do item. o dispositivo Bluetooth, desligue a função o veículo primeiro.
Bluetooth no dispositivo.
Mostra a versão atual do software. . O processo de download dos contatos
. Estacione o veículo ao conectar a unidade pode diferir dependendo do telefone
com o telefone celular. celular.
Telefone . A conexão Bluetooth pode ser
Em caso de eventos não descritos neste
Bluetooth desconectada intermitentemente
manual, consulte o guia do usuário do
dependendo do telefone. Siga esses
fabricante do telefone celular.
Sobre o Bluetooth passos para tentar novamente.
. Como uma conexão sem fio Bluetooth
Antes de conectar a unidade Bluetooth ‐ Desligue e ligue a função Bluetooth no pode ter um alcance de até 10 metros,
telefone e tente novamente. o seu dispositivo Bluetooth pode conectar
. Antes de conectar a unidade principal com
o telefone celular, verifique para ver se ‐ Desligue e ligue o celular e tente automaticamente ao sistema mesmo se
o telefone suporta as funções de novamente. o dispositivo não estiver dentro do
Bluetooth. veículo. Considere isto, especialmente ao
parear ou conectar dispositivos Bluetooth

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

162 Sistema de conforto e conveniência


ao Sistema de conforto e conveniência Se conectar um dispositivo anormal, 1. Ligue o Bluetooth no seu telefone.
quando outros dispositivos Bluetooth o sistema pode não funcionar 2. Busque e selecione "Nome do dispositivo
possam estar ao alcance. adequadamente. " no menu Bluetooth.
. Esta unidade usa o último sistema de
Conectando o Bluetooth 3. Entre neste item no seu telefone.
supressão Digital Noise & Echo para
fornecer a melhor claridade de som com Registrando o dispositivo Bluetooth Para saber mais sobre busca e pareamento
pouca ou nenhuma distorção, mas sob de dispositivos Bluetooth, procure o manual
Registre o dispositivo Bluetooth a ser do usuário do seu dispositivo Bluetooth.
algumas condições ainda pode ser conectado ao Sistema de conforto
possível que ocorra algum eco ou barulho e conveniência. Após um tempo, o dispositivo Bluetooth é
dentro do veículo. Recomenda-se manter registrado automaticamente.
os vidros do carro fechados durante Primeiramente, configure o dispositivo
. Se o registro do dispositivo a ser
chamadas viva-voz para obter melhores Bluetooth a ser conectado a partir do menu
de configuração de Bluetooth para permitir conectado ao sistema for bem sucedido,
resultados. "Bluetooth conectado " aparece na tela.
. Esta unidade usa os seguintes perfis de que outros dispositivos procurem
o dispositivo Bluetooth. . Após o pareamento completo, uma
Bluetooth: solicitação de download de contatos é
‐ Perfil de acesso à agenda Pressione PHONE para acessar o modo do enviada para o seu telefone celular.
telefônica (PBAP) aplicativo "Telefone". Verifique o telefone e aceite a solicitação
‐ Perfil viva-voz (HFP) Para selecionar Parear, pressione -. de download se necessário.
‐ Perfil avançado de distribuição de A informação "Pareando com o veículo "
Ao parear um segundo dispositivo, repita os
áudio (A2DP) aparece na tela e então inicia o progresso
passos acima.
do pareamento.
‐ Perfil de controle remoto de áudio . Se um dispositivo Bluetooth estiver
. Se nenhum telefone for conectado,
e vídeo (AVRCP) conectado, um novo dispositivo não pode
a região de status mostra "Nenhum ser pareado. Se deseja parear um novo
. Se os perfis de Bluetooth não forem dispositivo pareado ".
compatíveis, o sistema exibirá dispositivo, primeiro desconecte
. Para alterar o PIN, pressione - e selecione o dispositivo Bluetooth conectado.
a mensagem "Ação incompatível com este
Novo Pin no menu Pareamento. Gire . Esta unidade pode parear até 5
dispositivo " na tela (por exemplo:
e pressione MENU para alterar o PIN. dispositivos Bluetooth (não conectados ao
o dispositivo não é capaz de controlar
o teclado MENU). A partir do dispositivo Bluetooth, procure mesmo tempo).
esta unidade e pareie o dispositivo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 163


Adicionar / Conectar / Desconectar / Excluir os Reprodutor de músicas Bluetooth Após isso, as funções para reprodução de
dispositivos Bluetooth Música com dispositivo Bluetooth são
Conectar o Reprodutor de músicas Bluetooth
Primeiramente, configure o dispositivo operadas de forma similar à reprodução
Conecte o dispositivo Bluetooth no qual os de USB.
Bluetooth a ser conectado a partir do menu
arquivos de música estão armazenados.
de configuração de Bluetooth para permitir Como usar o menu de Música com
que outros dispositivos procurem Pressione MEDIA repetidamente para dispositivo Bluetooth
o dispositivo Bluetooth. selecionar o modo "Música com dispositivo
Ao reproduzir, pressione MENU para acessar
Bluetooth".
Pressione PHONE > pressione MENU para o menu de áudio Bluetooth. Gire MENU para
selecionar os Dispositivos Bluetooth para . O arquivo de áudio do dispositivo ir para o item de menu desejado e, em
acessar o menu "Lista do telefone" > gire Bluetooth vai ser reproduzido seguida, pressione MENU para selecionar
MENU para ir para um item da lista de automaticamente uma vez que "Música o item relevante ou para acessar o menu
dispositivos > pressione MENU para com dispositivo Bluetooth " for exibido detalhado do item.
selecionar o item do menu desejado. na tela. . Procure "Nome do dispositivo": Seleciona
. Selecione Adicionar : A informação . Se a música ainda não estiver tocando um item da lista na lista de busca de
"Pareando com o veículo " aparece na tela a partir do seu dispositivo móvel após nomes. Se os perfis de Bluetooth não
e então inicia o progresso do pareamento. trocar para o modo de transmissão de forem compatíveis, o sistema exibirá
. Selecione Conectar : Após um tempo, áudio (Música com dispositivo Bluetooth) "Ação não suportada pelos dispositivos ".
ou após pressionar Reproduzir no próprio
o dispositivo Bluetooth é conectado . Músicas aleatórias : Liga ou desliga
dispositivo móvel, tente iniciar a faixa de
automaticamente, e "Bluetooth conectado a função de músicas aleatórias.
música pressionando o botão Reproduzir
" aparece na tela. . Gerenciar dispositivos Bluetooth : Entre
novamente.
. Selecione Desconectar : Desconecte no menu Lista do telefone.
o dispositivo Bluetooth conectado do Ao reproduzir, pressione g / d para
menu Lista do telefone. mover para a faixa anterior ou para Funcionamento
. Selecione Excluir : Exclua o dispositivo a próxima. Chamada recebida
Bluetooth registrado do menu Lista do . Se o dispositivo Bluetooth for
Quando uma chamada é recebida no celular
telefone. desconectado enquanto a Música com Bluetooth conectado, a faixa em reprodução
dispositivo Bluetooth estiver tocando, será interrompida e o telefone tocará
a música também será interrompida. exibindo as informações relevantes.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

164 Sistema de conforto e conveniência


Para receber a chamada, pressione - para Pode-se usar o controle de volume para . O modo viva-voz é o padrão quando
selecionar Responder para mover para a tela ajustar o Volume de toque enquanto a chamada é iniciada.
Chamada ativa. o toque é dado a partir de um volume . Se houver um problema e a chamada não
Para rejeitar uma chamada, pressione - para mínimo definido. O volume varia do nível for transferida para viva-voz ou para
selecionar Ignorar. três até o máximo. o aparelho como o usuário solicitar, uma
Durante a chamada mensagem será exibida notificando
Chamada em espera o usuário que a transferência não pode
Se outra pessoa chama enquanto o telefone Durante a chamada ativa, a tela Chamada ser feita. Tente novamente.
já está ocupado, o sistema exibe uma ativa exibe informações relevantes para
a chamada ativa. Teclado : Entre na tela Teclado.
mensagem de segunda chamada recebida.
Encerrar : Finalizar uma chamada ativa. Como encerrar uma chamada
Pressione PHONE para alternar entre
a primeira e a segunda chamadas. Quando a chamada é finalizada, o sistema Se uma chamada for finalizada enquanto
retorna para a tela ativa antes da chamada. o sistema estiver exibindo qualquer outra
Se duas chamadas estiverem ativas (modo tela além da tela da chamada ativa,
chamada em espera), um alerta de chamada Silenciar / Ativar o som : Silencia a mensagem Chamada encerrada será
em espera não é exibido. o microfone do veículo durante uma exibida.
Controle do volume do telefone chamada ativa ao pressionar o botão. . A chamada pode ser finalizada pela
Se o microfone estiver silenciado, a indicação pessoa do outro lado da linha ou a partir
Gire P para ajusta o volume do telefone muda para Ativar o som. Pressione o botão do dispositivo Bluetooth.
durante uma chamada telefônica ativa (por novamente para ativar o som do microfone. . Após 5 segundo, a tela volta para a tela
exemplo: medidas de volume 0 ~ 63).
Aparelho / viva-voz : Alterne entre o modo anterior.
Cuidado viva-voz para o modo aparelho pressionando Rediscagem
É possível transferir seu toque - diretamente.
. Se a chamada telefônica do telefone ativo
Se a chamada telefônica caiu, pode-se
dependendo do telefone celular. rediscar o número antes do intervalo
é atendida no aparelho, a indicação muda
Ajuste o volume do toque do celular se pressionando - diretamente abaixo do
para viva-voz.
ele estiver baixo demais. indicador Rediscar.
. Pressionar o botão agora retorna
a chamada telefônica para o modo
viva-voz.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de conforto e conveniência 165


Chamar um número do registro de chamadas Fazer download da agenda telefônica. Discar um número pelo teclado
Pressione PHONE para acessar o menu "Lista Se o dispositivo Bluetooth suportar a função Pressione PHONE para acessar o menu "Lista
do telefone" > gire MENU para selecionar as de sincronização da agenda telefônica, ela do telefone" > gire MENU para selecionar
Chamadas recentes > pressione MENU > gire será baixada automaticamente após o Teclado e pressione MENU para acessar
MENU para selecionar Chamadas perdidas, a conexão estar estabelecida. a tela "Teclado".
Chamadas recebidas ou Chamadas efetuadas, . A lista de histórico de chamadas pode ser . Quando o usuário seleciona o Teclado
depois pressione MENU. baixada do dispositivo Bluetooth a partir da tela inicial do telefone, um
A lista de chamadas recentes exibe um conectado. teclado numérico é exibido.
menu intermediário contendo as chamadas . A classificação do histórico de chamadas Gire MENU para destacar o dígito que deseja
perdidas, recebidas e efetuadas. por tempo não é suportada. discar e pressione MENU para selecioná-lo.
Gire MENU para selecionar um nome ou . É possível fazer download do histórico de
Pode-se inserir no máximo 24 dígitos.
número de telefone e pressione MENU para chamadas mesmo fazendo outra ação.
. Se o usuário continuar girando MENU, ao
fazer uma chamada. . Não é possível iniciar o processo de
atingir o fim do teclado, pulará para
Chamar um número da agenda telefônica download quando a função de download o outro lado do teclado.
do histórico de chamadas estiver
Pressione PHONE para acessar o menu "Lista desligada no dispositivo Bluetooth. . Os dígitos são exibidos na tela à medida
do telefone" > gire MENU para selecionar em que forem inseridos.
. Após o pareamento completo, uma
Contatos > pressione MENU > gire MENU solicitação de download de contatos é . Chamar não está ativo até que o usuário
para selecionar um nome ou número de enviada para o seu telefone celular. tenha inserido um dígito.
telefone e pressione MENU para fazer uma Alguns telefones precisam de confirmação . Uma vez que o usuário tenha inserido
chamada. adicional. Verifique o telefone e aceite o número de telefone desejado, pressione
A última fonte de telefone é memorizada no a solicitação de download se necessário. - para iniciar a chamada.
próximo ciclo de ignição, se aquele telefone . Se um telefone pareado for excluído, as . Ao estabelecer a conexão, o sistema
estiver conectado, e é a fonte de telefone. suas listas de histórico de chamadas mostra a tela de Chamada ativa.
também serão excluídas do sistema. . Se o usuário se enganar ao inserir um
. O sistema só usa informações codificadas número de telefone, gire MENU para
no formato UTF-8. destacar "Excluir" e pressione MENU para
excluir o último número inserido.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

166 Sistema de conforto e conveniência


Visualização dos dispositivos Bluetooth Este equipamento não tem o objetivo de
Pressione PHONE para acessar o menu proteger contra interferências danosas e não
"Telefone" > gire MENU para selecionar os pode causar interferências em sistemas
Dispositivos Bluetooth > pressione MENU devidamente autorizados.
para acessar o menu "Lista do telefone".
. A lista contem os nomes dos dispositivos
de todos os dispositivos Bluetooth que
foram pareados ao sistema.
. Se o nome do dispositivo estiver em
branco, é exibido Desconhecido.
. A partir do menu Lista de dispositivos
Bluetooth, o usuário pode adicionar
(parear), excluir e conectar um dispositivo.

Bluetooth (Rádio de nível básico


ANATEL)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 167


. Resfriamento u (F)
Sistema de ventilação Sistemas de climatização
. Desembaçamento e degelo 0
e de ar condicionado { Atenção Temperatura
Sistemas de climatização Não durma em um veículo com o sistema
Ajuste a temperatura girando o botão (C).
Sistemas de climatização . . . . . . . . . . . . . . 167 de ar condicionado ou de aquecimento
Sistema de controle de climatização ligado. Isso poderá causar sérios danos ou Azul : Frio
eletrônico (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 169 a morte devido a uma queda no teor de Vermelho : Quente
Sistema de ar condicionado traseiro . . . 172 oxigênio e / ou temperatura do corpo.
Distribuição de ar
Difusores de ar Selecione a saída de ar girando o botão (A).
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . . . . . . . . 172
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Y : Para a área da cabeça via difusores de
ar ajustáveis
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 ) : Para a área da cabeça
Funcionamento normal do ar e compartimento dos pés
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
6 : Para o compartimento dos pés
- : Para o para-brisa e o compartimento
dos pés
0 : Desembaçamento e degelo
Controles de: Velocidade do ventilador
. Distribuição de ar (A)
Ajuste o fluxo de ar girando o botão (B)
. Velocidade do ventilador (B)
para a velocidade desejada.
. Temperatura (C)
. Recirculação de ar / (D)
. Desembaçador do vidro traseiro 1 (E)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

168 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Desembaçador do vidro traseiro Para desligar o sistema de ar condicionado,
Atenção pressione o botão u (F) novamente ou
Operado ao pressionar o botão 1 (E), (Continuação)
coloque o botão do ventilador (B) em 0.
consulte Desembaçador do vidro traseiro
passageiros deteriora-se e pode fazer com
0 19. Se o sistema de resfriamento u (F) estiver
que os ocupantes do veículo sintam
ligado e o botão do ventilador (B) estiver
Sistema de recirculação de ar tonturas. em 0, o sistema de resfriamento
O modo de recirculação de ar se ativa com permanecerá ligado, mas inativo, já que
Resfriamento o ventilador está em 0. Ao colocá-lo
o botão / (D).
Pressione o botão u (F). O refrigeramento novamente em movimento, o ar
Use o sistema de recirculação sempre que condicionado voltará a funcionar.
precisar resfriar o ar mais rapidamente só está funcional quando o motor e o
e para obter resfriamento máximo. Use ventilador estão funcionando.
Cuidado
também sempre que conduzir em pistas O sistema de ar condicionado resfria
empoeiradas ou com mau cheiro para Use somente o refrigerante correto.
e desumidifica (seca) quando a temperatura
reduzir a entrada de partículas e odores no exterior está um pouco acima do ponto de
compartimento de passageiros. congelamento. Portanto, pode haver
formação de condensação e gotejamento { Atenção
{ Atenção embaixo do veículo. É recomendada a manutenção dos
Dirigir em modo de recirculação por um Se não for necessário resfriamento nem sistemas de controle e climatização por
período prolongado poderá deixá-lo secagem, desligue o sistema de resfriamento uma Rede de concessionárias Chevrolet
sonolento. Periodicamente, mude para para economizar combustível. ou Oficina autorizada. Métodos de reparo
o modo de ar externo para renovar o ar. incorretos poderão causar ferimentos.
O ar-condicionado não funcionará quando
O movimento de ar fresco é reduzido no o botão de controle do ventilador (B) estiver Resfriamento normal
modo de recirculação. Em operações sem na posição 0.
. Opere o sistema de ar condicionado
resfriamento, a umidade do ar aumenta, Mesmo que o ar condicionado esteja ligado u (F).
o que poderá embaçar os vidros. u (F), o veículo produzirá ar quente se . Gire o botão de controle da
A qualidade do ar do compartimento de o botão da temperatura estiver na área temperatura (C) para a azul para
vermelha. resfriamento.
(Continuação)

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 169


. Gire o botão de distribuição de ar (A) para Sistema de controle de . Desembaçamento e degelo (D).
a posição desejada. . Temperatura (E).
. Ajuste o botão de controle do
climatização eletrônico (Se
. Desembaçador do vidro traseiro (G).
ventilador (B) para a velocidade desejada. equipado) . Recirculação de ar (H).
Resfriamento máximo { Atenção AUTOMÁTICO : Modo automático, todas as
Abra brevemente os vidros para que o ar configurações, exceto temperatura, são
Não durma em um veículo com o sistema escolhidas automaticamente pelo
quente possa se dispersar rapidamente. de ar condicionado ou de aquecimento sistema (F).
. Ligue o resfriamento u (F). ligado. Isso poderá causar sérios danos ou
. Pressione o botão / (D) para ativar a morte devido a uma queda no teor de A / O : Sistema LIGADO / DESLIGADO (I).
a recirculação de ar. oxigênio e / ou temperatura do corpo.
Temperatura
. Gire o botão de distribuição de ar (A) para
Ajuste a temperatura para o valor desejado
a posição Y. girando o botão (E).
. Ajuste o botão do controle de
Azul : Frio.
temperatura (C) para o nível mais frio.
. Ajuste o botão de velocidade do Vermelho : Quente.
ventilador (B) para o nível máximo. Se a temperatura mínima estiver definida,
. Abra todos os difusores. o sistema de ventilação e ar condicionado
funcionará no resfriamento máximo.
Indicação de configurações
Aquecimento
As funções selecionadas são indicadas pelo
. Gire o botão de controle da
LED do botão ativado.
temperatura (E) para a área vermelha
para aquecimento.
Controles de:
. Selecione a distribuição de ar (C) para
. Velocidade do ventilador (A):
a posição desejada.
. Ar condicionado (B). . Gire o botão de controle do ventilador (A)
. Distribuição de ar (C). para a velocidade desejada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

170 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Aquecimento máximo . A recirculação alternará para ar externo.
. A distribuição de ar e ar externo são Atenção
Use o modo de aquecimento máximo para (Continuação)
obter aquecimento rápido. ajustados automaticamente.
. Gire o botão de controle da O ar condicionado será ligado A qualidade do ar do compartimento de
temperatura (E) completamente para automaticamente. passageiros deteriora, o que poderá
a área vermelha para aquecimento. causar tonturas nos ocupantes dos
Ligue o desembaçador do vidro traseiro
. Gire o botão de controle do ventilador (A) veículos.
1 (G).
para a velocidade máxima.
Consulte Desembaçador do vidro traseiro Ar condicionado
Distribuição de ar 0 19. Ative ou desative com o botão A / C (B).
Pressione o botão respectivo para o ajuste Sistema de recirculação de ar O ar condicionado só funciona quando
desejado. A configuração de distribuição de o motor e o Sistema de controle de
ar é indicada no Visor de informações. O modo de recirculação de ar se ativa com climatização estão funcionando.
o botão / (H). Quando ativado, O sistema de condicionamento de ar resfria
- : Para o para-brisa e o compartimento a entrada de ar externa é fechada e o ar
dos pés. e desumidifica (seca) quando a temperatura
interno é recirculado na cabine. exterior está acima de um nível específico.
6 : Para os pés. Para acelerar o resfriamento e atingir Portanto, pode haver formação de
a temperatura desejada mais rapidamente, condensação e gotejamento embaixo do
E : Para a área da cabeça via difusores de se não estiver no modo AUTOMÁTICO, veículo.
ar ajustáveis.
recomenda-se a função de recirculação de ar. Mesmo que o ar condicionado esteja ligado,
) : Para a área da cabeça via difusores de o veículo produzirá ar quente se o botão da
ar ajustáveis e compartimento dos pés. { Atenção temperatura estiver na área vermelha.
Velocidade do ventilador O movimento de ar fresco é reduzido no Se não for necessário resfriamento nem
modo de recirculação. Em operações sem secagem, desligue o sistema de resfriamento
Ajuste o fluxo de ar girando o botão do resfriamento, a umidade do ar aumenta,
ventilador (A) para a velocidade desejada. para economizar combustível.
o que poderá embaçar os vidros.
Desembaçamento e degelo dos vidros
(Continuação)
. Pressione o botão 0 (D).

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 171


Modo automático AUTO O sistema pode ser adaptado manualmente Sistema de ar condicionado traseiro
pelo uso dos controles de distribuição de ar
Configuração básica para conforto máximo:
e velocidade do ventilador.
. Pressione o botão AUTO: o ar
condicionado é ativado automaticamente. Cada alteração das configurações é indicada
. Abra todos os difusores de ar.
no Info-Display.
. Ajuste a temperatura pré-selecionado Em alguns casos, as funções ativadas
girando o botão (E). também são indicadas pelo LED no botão.
Todos os difusores de ar são acionados O sistema de controle eletrônico da
automaticamente no modo automático. Os climatização só estará totalmente
difusores de ar, portanto, devem estar operacional quando o motor estiver
sempre abertos. funcionando.
As funções abaixo podem ser adaptadas Para obter um funcionamento correto, não
manualmente, entretanto, o sistema não cubra o sensor no painel de instrumentos.
O sistema de ar-condicionado traseiro é
estará mais funcionando no modo Configurações manuais operado com o botão REAR A / C.
automático.
. Velocidade do ventilador (A): As configurações do sistema de ventilação Quando ativado, o ar frio será enviado para
e ar condicionado podem ser alteradas os difusores de ar localizados no teto do
. Ar condicionado (B).
ativando os botões e girando os botões veículo e o sistema de ar condicionado
. Distribuição de ar (C). giratórios. Alterar uma configuração poderá dianteiro alternará para o modo manual.
. Desembaçamento e degelo (D). desativar o modo automático. Consulte Sistema de ar condicionado traseiro
. Recirculação de ar (H). Para voltar para o modo automático, 0 172.
. Ligar O (I). pressione o botão AUTO (F).
A temperatura pré-selecionada é controlada
automaticamente. No modo automático,
a velocidade do ventilador e a distribuição
de ar regulam automaticamente o fluxo
de ar.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

172 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de ar condicionado condicionado estiver operando para permitir
que o ar resfriado e desumidificado seja
traseiro distribuído.
O sistema de ar condicionado traseiro é Ajuste o fluxo de ar girando o botão para
acionado em conjunto com o sistema de ar a velocidade desejada.
condicionado do comparitmento dianteiro do
passageiro. Gire no sentido anti-horário : Diminui
o fluxo de ar
Interruptor do ventilador do ar
Gire no sentido horário : Aumenta o fluxo
condicionado traseiro de ar

Difusores de ar
Empurre a manopla de ajuste para cima,
Difusores de ar ajustáveis para abrir o difusor, e para baixo, para
Quando o condicionador de ar está ligado, fechá-lo, ou para ajustar o volume de ar.
pelo menos um difusor de saída de ar deve
permanecer aberto, para que o evaporador
não se congele em conseqüência da falta de
circulação de ar.

O ventilador do ar condicionado traseiro


auxilia o fluxo do ar para o compartimento
traseiro de passageiros por meio dos
difusores de ar traseiros.
Pressione o botão REAR A / C do sistema de
ar condicionado traseiro e gire o botão do
ventilador enquanto o sistema do ar

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Sistema de ventilação e de ar condicionado 173


Direcione o fluxo de ar inclinando e girando Manutenção
a manopla de ajuste. { Atenção
Entrada de ar O sistema de ventilação e de
ar-condicionado deve ser reparado
exclusivamente por pessoal qualificado.
Métodos de serviço inadequados podem
causar ferimentos pessoais.

{ Atenção
A entrada de ar em frente ao para-brisa no
Não prenda qualquer objeto às aletas dos compartimento do motor deve estar
difusores de ar. Risco de danos desobstruída para permitir a entrada de ar.
e ferimentos em caso de acidente. Remova folhas, sujeira ou neve.

Respiros de ar fixos Funcionamento normal do ar


Difusores de ar adicionais estão localizados condicionado
abaixo do para-brisa, vidros das janelas O ar condicionado deverá ser acionado pelo
e nos compartimentos dos pés. menos uma vez por mês durante alguns
minutos para assegurar o desempenho
contínuo e eficiente, seja qual for o clima ou
estação do ano.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

174 Condução e operação


Condução e operação Transmissão automática
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 189
Controle de velocidade de cruzeiro
Controle de velocidade de cruzeiro (Se
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Informações sobre condução do veículo Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sistemas de detecção de objetos
Condução para Maior Economia de Programas eletrônicos de direção . . . . . 190 Sistema de alerta de colisão
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 dianteira (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Interrupção da fonte de energia . . . . . . . 191 Frenagem de emergência
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 176 automática (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Sistemas de tração Sistema de Frenagem de pedestre na
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . 191 dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Sistema auxiliar de estacionamento (Se
Como Conduzir em Rodovias Freios equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Câmera de ré (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 183 Servomotor do freio elétrico . . . . . . . . . . . 195 Aviso de desvio de rota (LDW) . . . . . . . . . 211
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Sistema Antitravamento do
Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Combustível
Sistema de ignição e operação Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 196 Aditivos para Combustível . . . . . . . . . . . . . 212
Amaciamento de veículo novo . . . . . . . . . 183 Assistência de frenagem . . . . . . . . . . . . . . . 196 Combustível para motores a diesel . . . . 212
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Sistema auxiliar de partida em Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 214
Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . 186
Estacionamento / parada . . . . . . . . . . . . . . 186 Sistemas de controle de tração Como Rebocar um Trailer
Estacionando sobre objetos que podem Sistema de controle de tração (TCS) . . . 197 Informações Gerais sobre Reboque . . . . 216
queimar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Controle eletrônico de Características de direção e dicas de
estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Sistema de escapamento Controle de descida de Rebocamento do trailer . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . 187 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Equipamento de reboque . . . . . . . . . . . . . . 220
Filtro de particulados de diesel . . . . . . . . 187 Controle de oscilação do
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 175


Informações sobre condução Esta preocupação e responsabilidade com Conselhos Práticos de Meio Ambiente para
o meio ambiente é expressa na Política a Manutenção do seu Chevrolet:
do veículo Ambiental da General Motors Brasil, que Para a troca dos produtos seguintes, como
formaliza o comprometimento da empresa pneus, baterias, filtros, peças eletrônicas,
Ambiente de direção em relação ao meio ambiente e à sociedade, óleo do motor, óleo lubrificante, fluido de
direcionando suas operações para freios, fluido do radiador e suas vedações,
a preservação do meio ambiente, recomenda-se que o proprietário execute
responsabilidade social e sustentabilidade a revisão ou manutenção em um
econômica dos negócios. estabelecimento apropriado, de preferência
ISO14001 Política ambiental da General em uma Concessionária Chevrolet.
Motors Redução de emissões:
"A General Motors está comprometida com Mantenha atualizados os dispositivos que
a preservação do meio ambiente e dos reduzem as emissões atmosféricas do seu
recursos naturais através do estabelecimento veículo seguindo o Plano de Manutenção
de objetivos e metas que propiciem corretamente.
a melhoria contínua de seu desempenho
Nota
ambiental, a redução do desperdício,
A General Motors se preocupa o cumprimento de leis e regulamentos, O descarte de materiais não reutilizáveis não
constantemente com a proteção ambiental a prevenção da poluição e a boa pode ser feito em lixo comum, no solo, em
e utiliza, o máximo possível, materiais comunicação com a comunidade." água ou em rede de águas pluviais. Faça sua
recicláveis e favoráveis ao meio ambiente no parte e preserve o ambiente!
Lembrando que este veículo é composto por
projeto e na montagem dos produtos. vários materiais e componentes que ao final Condução para Maior Economia
Os métodos de produção também atendem do seu ciclo de vida precisam ser de Combustível
aos requisitos de proteção ambiental. O uso manuseados, embalados e descartados
de materiais nocivos, como amianto adequadamente. Consultar abaixo os Informações importantes sobre consumo de
e cádmio, foi descontinuado. O sistema de cuidados no descarte de materiais sem combustível:
ar condicionado utiliza um gás refrigerante utilidade. . Sempre que possível, desligue o motor.
sem clorofluorcarbonos. Mesmo por um curto intervalo de tempo,
o consumo de combustível será reduzido.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

176 Condução e operação


. Evite acelerar muito o veículo. Alterações Para áreas rurais ou urbanas, o melhor Para garantir que o curso do pedal não
abruptas de velocidade aumentarão método é dirigir defensivamente. Uma esteja obstruído, verifique a instalação
o consumo. reação imprevista do veículo da frente pode correta do tapete.
. Pressão baixa nos pneus diminuirá resultar em uma frenagem ou em um desvio Os pedais do freio e do acelerador têm
o desempenho, aumentará o consumo de abrupto. alturas diferentes para facilitar o movimento
combustível e resultará no desgaste do pé na passagem de um para o outro.
prematuro do pneu. Controle de um Veículo
. Um combustível de baixa qualidade Não conduza o veículo com o motor { Atenção
danificará o motor e aumentará desligado
o consumo. Se um tapete do piso for do tamanho
Muitos sistemas deixam de funcionar nesta errado ou não estiver instalado
Direção Defensiva condição (por exemplo, o servofreio, adequadamente, poderá interferir no
a direção assistida elétrica). Dirigir desta pedal do acelerador e / ou do freio.
Recomendamos dirigir sempre com atitude maneira é um perigo para si mesmo e para A interferência com os pedais poderá
defensiva. os outros. causar aceleração não intencional e / ou
Comece afivelando o cinto de segurança. aumento da distância de frenagem, o que
Pedais
Uma atitude defensiva ao dirigir resulta em poderá causar um acidente e ferimentos.
estar pronto para uma situação imprevista Assegure-se de que o tapete do piso não
de qualquer tipo. Assuma que os outros interfira com o pedal do acelerador ou do
motoristas ou pedestres estarão distraídos freio.
ou cometerão erros.
Tente prever qual será o comportamento
dos outros motoristas e leve em
consideração qualquer engano possível.
Os acidentes mais comuns envolvem a parte
traseira do veículo. Manter uma distância
segura é mais uma medida para evitar
colisões.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 177


Pedal do acelerador Pedal do freio
Atenção
(Continuação)
. Preste atenção nas lâmpadas
indicadoras de falhas dos sistemas de
freio.
. Não dirija com o motor desligado,
o servofreio não funcionará, exigindo
mais pressão do pé para acionar os
freios.
. Se o motor parar de funcionar com
o veículo em movimento, freie
normalmente, pressionando
e segurando o pedal do freio sem
Acelerações repentinas aumentam Ao pressionar o pedal do freio, as luzes
bombeá-lo, caso contrário, o vácuo na
o consumo de combustível. Sempre que correspondentes acendem nas lanternas
unidade do servofreio se esgotará
a rotação do motor aumentar, procure trocar externas e na luz de freio central.
e a assistência do freio será perdida
de marcha.
no acionamento. Consequentemente,
{ Atenção o pedal do freio deverá ser totalmente
. Acione o pedal do freio suave pressionando, com pressão maior,
e progressivamente. Evite e a distância de frenagem necessária
acionamentos bruscos, o que poderá será maior.
causar derrapagens perigosas . Se o pedal do freio não retornar à
e desgaste excessivo dos pneus.
altura inicial ou se o seu curso
Consulte Luz de advertência do
aumentar, isso indicará que há uma
Sistema Antitravamento do Freio (ABS)
0 82. (Continuação)
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

178 Condução e operação


o tempo de percepção. Depois, é preciso
Atenção Atenção trazer o pé até ele. Esse é o tempo de
(Continuação) (Continuação) reação. O tempo médio de reação é de
falha no sistema de freio. Consulte . Os tapetes originais foram projetados aproximadamente 3/4 de segundo, porém
uma Concessionária Chevrolet para seu veículo. Caso necessitem esta é apenas uma média. Pode demorar
imediatamente. substituição, escolha reposições menos com um motorista e dois, três ou até
originais Chevrolet. Tapetes que não mais segundos com outro. Idade, condição
. O nível do fluido de freios no
foram projetados para seu veículo física, nível de alerta, coordenação e visão,
reservatório deve ser verificado tudo pode influenciar. Porém, mesmo em
regularmente. podem não encaixar adequadamente
e interferir com o pedal. 3/4 de um segundo, um veículo movendo-se
. Verifique as lâmpadas do freio com a 100 km / h percorre 20 m. Por isto, é
frequência. Siga as instruções para usar os tapetes importante manter espaço suficiente entre
corretamente. seu veículo e outros. Além disso, obviamente
Tapete do assoalho . Certifique-se de que os tapetes não as distâncias efetivas até parar variam
interfiram com os pedais. bastante com a superfície da via (pavimento
{ Atenção . Use o tapete voltado para cima. Não
ou cascalho), suas condições (seca, molhada),
. Verifique sempre se os tapetes não a banda de rodagem dos pneus e os freios.
o use voltado para baixo.
interferem com os pedais. A maioria dos motorista toma cuidado com
. Não coloque nada sobre o tapete do lado os freios do veículo. Mesmo assim, algumas
. Se um tapete do piso for do tamanho do motorista. pessoas sobrecarregam o sistema quando
errado ou não estiver instalado . Use apenas um tapete no lado do usam os freios de modo incorreto.
adequadamente, poderá interferir no motorista. Nunca coloque um tapete
pedal do acelerador e / ou do freio. sobre o outro. Observe o seguinte
A interferência com os pedais poderá . Não obstrua o curso do pedal do freio.
causar uma aceleração involuntária, Frenagem . Evite freadas bruscas. Algumas pessoas
aumento da distância de frenagem ou dirigem aos trancos - acelerando muito
dificuldade para trocar as marchas, Uso dos freios
e logo freando muito - ao invés de fluir
o que pode resultar em acidente O ato de frear tem um tempo de percepção com o tráfego. Isto é um erro. Os freios
e ferimentos. e um tempo de reação. Primeiro, você tem
de decidir pisar no pedal do freio. Esse é
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 179


desgastarão muito mais rápido caso sejam Frenagem em emergências Direção
feitas muitas frenagens bruscas. Existe
Todos já enfrentaram situações de frenagens
também o risco de derrapagens perigosas. Direção assistida elétrica
bruscas. Caso o veículo não esteja equipado
. Para aumentar a vida útil dos freios, tente com o Sistema Antitravamento do Freio O veículo tem direção assistida elétrica. Não
seguir o fluxo do trânsito, evite frear sem (ABS), a primeira reação do motorista é tem fluido da direção assistida.
necessidade e mantenha uma distância pressionar e segurar o pedal do freio. Isto, A manutenção periódica não é necessária.
segura do carro à sua frente. Se for na verdade, é um erro, pois pode fazer com
preciso usar os freios para reduzir Se houver falha na assistência devido a um
que as rodas travem. Quando isso acontecer, defeito no sistema, o veículo poderá ser
a velocidade, pise de maneira suave pode ser que o veículo não siga a direção do
e contínua. controlado, mas exigirá um esforço maior.
volante e poderá seguir a direção da roda
. Não dirija com o motor desligado. antes dela travar; poderá ser necessário Consulte a concessionária se houver um
O servofreio não funcionará, exigindo um deixar a via. Freie gradativamente. Este problema.
esforço maior para que os freios método proporciona máxima frenagem A assistência da direção assistida elétrica
funcionem. e controle da direção. Aperte o pedal do poderá ser reduzida se o volante for girado
. Se o motor parar com o veículo em freio com firmeza gradativa. Numa até o final de seu curso e mantido naquela
movimento, freie normalmente mas não emergência, o mais provável é que você posição por um longo período.
bombeie o pedal, senão o vácuo do queira usar os freios com vigor mas sem
travar as rodas. Solte o pedal quando sentir Ao usar a direção assistida por um período
sistema hidráulico será esgotado e o
ou ouvir que as rodas estão patinando. Isto extenso, a assistência pode ser reduzida.
pedal ficará mais pesado, aumentando
a distância de frenagem. vai ajudar a manter o controle da direção. A direção assistida retornará ao uso normal
Se o veículo estiver equipado com o Sistema quando o sistema arrefecer.
Curso do pedal do freio
Antitravamento do Freio (ABS), consulte Consulte as mensagens específicas da
Leve o veículo para uma concessionária Sistema Antitravamento do Freio (ABS) direção do veículo em Mensagens do sistema
Chevrolet sempre que notar que o pedal do 0 195. de direção 0 92. Consulte a concessionária
freio não retorna ou seu curso aumenta. Isto se houver um problema.
pode ser sinal de defeito no sistema do
freio. Direção de emergência
Em determinadas situações, manobrar pode
ser mais eficiente do que frear.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

180 Condução e operação


Por exemplo, se você estiver chegando ao motivo suficiente para praticar direção Essas substâncias podem prejudicar
alto de uma ladeira e descobrir um defensiva e usar corretamente os cintos de a frenagem e vitrificar as sapatas. Verifique
caminhão parado na pista; ou se um veículo segurança. a carroceria, direção, suspensão, rodas,
aparecer de repente vindo de outro lugar ou pneus, sistema de escapamento, tubulações
se uma criança sair correndo de trás de Direção off-road de combustível e sistema de arrefecimento.
veículos estacionados e parar bem na sua Durante o uso fora de estrada, o veículo
frente. Antes de dirigir fora de estrada
exigirá intervalos mais curtos entre os
Você pode evitar esses problemas pisando É preciso observar alguns tópicos antes de procedimentos de manutenção.
no freio, se for possível parar a tempo. Mas dirigir fora de estrada. Por exemplo:
às vezes não é, pois não há espaço para . Certifique-se de que foram executados Familiarize-se com o método de dirigir
isso. É hora de uma ação defensiva, todos os serviços de reparo fora de estrada
manobrando para contornar o problema. e manutenção. Antes de iniciar qualquer viagem, convém
. Confira o nível de combustível. praticar em um local seguro. Dirigir fora de
Primeiro aplique os freios - sem deixar que
as rodas da frente travem. Com o risco de . Verifique a calibração do pneu reserva estrada exige algumas habilidades novas
colisão, é sempre aconselhável reduzir antes como especificado no capítulo de dados e diferentes, como estar alerta aos diversos
a velocidade. Depois, contorne o problema técnicos. tipos de sinais. Sua visão, por exemplo, deve
manobrando pela direita ou pela esquerda . Verifique o nível de fluidos como observar o terreno o tempo todo quanto
conforme o espaço disponível. Uma situação especificado no capítulo Cuidados com a restrições inesperadas. Preste atenção em
de emergência como a descrita acima, o veículo. ruídos incomuns nos pneus e no motor.
exigirá atenção total do motorista e uma Controlar o veículo é o fator principal para
decisão rápida. Depois de dirigir fora de estrada
uma boa viagem fora de estrada. A melhor
Se você estiver segurando o volante Remova todo o material aderido ao fundo maneira de controlar o veículo é controlando
conforme recomendado, na posição de nove do veículo, no chassi ou embaixo do capô. sua velocidade. Devem ser observados
e três horas, conseguirá fazer um giro rápido Alguns podem ter risco de incêndio. Depois alguns aspectos. Em alta velocidade:
de 180° sem tirar as mãos dele. Mas se tiver de dirigir em lama ou em areia, limpe . Os objetos se aproximam mais rápido
de agir com rapidez, esterce depressa e verifique as lonas de freio. e há menos tempo para notar as
e depois volte à linha reta assim que imperfeições do terreno.
ultrapassar o objeto. O fato de situações de . O tempo de reação fica menor.
emergência serem sempre possíveis é

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 181


. O veículo balança mais ao vencer Recomendações para dirigir na neblina Nota
obstáculos. . Acenda os faróis de neblina dianteiros ou Depois de dirigir em lama ou em areia,
. É preciso uma distância maior para os faróis baixos, mesmo durante o dia. limpe e verifique as lonas de freio. Caso isto
a frenagem, principalmente em estradas . Não acenda os faróis altos. não seja executado, poderá causar frenagem
de terra. . Use o aquecedor do vidro traseiro. Ative irregular ou lonas vitrificadas. Verifique
a estrutura da carroceria, direção, suspensão,
por alguns instantes o limpador e o
Cuidado rodas, pneus e sistema de escapamento.
lavador do para-brisa. A umidade do lado
Ao dirigir fora de estrada, movimentos ou externo dos vidros pode parecer neblina.
manobras súbitas podem causar a perda Como Conduzir em Rodovias
. É quase impossível ver do lado de fora
do controle da direção. Isto poderia e você precisa parar, porém não tem
Molhadas
causar uma colisão. Portanto, ao dirigir certeza se está sobre a estrada, acenda os Dirigir em locais alagados
dentro e fora de estrada, você e seus faróis, ative o sinalizador de advertência
passageiros sempre devem usar cinto de e toque a buzina periodicamente ou As áreas alagadas deverão ser evitadas em
segurança. quando perceber a aproximação de um qualquer situação. Uma via coberta de água
veículo. impede que o motorista avalie as condições
Dirigir com neblina . Ao dirigir sob neblina, não ultrapasse
de maneira adequada.
Um alto nível de umidade no ar e uma veículos a menos que tenha uma boa
geada pesada aumentam a possibilidade de visibilidade e que seja seguro fazê-la. Caso
neblina, que pode prejudicar a visibilidade. tente ultrapassar, esteja preparado para
desistir caso algum veículo se aproxime.
Ao dirigir sob neblina, o motorista deverá
reduzir a velocidade e manter uma distância Dirigir na lama ou na areia
segura do veículo à frente. Não subestime
Ao dirigir sobre lama ou areia, mantenha
a alteração de densidade da neblina,
o veículo em movimento usando uma
evitando o risco de um acidente.
marcha baixa.
A densidade da neblina pode ser melhor
avaliada observando a visão embaçada das Devido à perda de tração, é mais difícil virar,
luzes dianteiras dos veículos. acelerar e frear. Para obter uma tração
melhor ao dirigir sobre areia muito solta,
libere um pouco da pressão dos pneus.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

182 Condução e operação


Dirija em baixa velocidade através de seca. Quanto mais pesada for a chuva, mais Após dirigir em meio a uma grande poça
qualquer área alagada e certifique-se de que precária será a visibilidade. Mesmo que as d'água ou após o veículo ter sido lavado
o limite de água não exceda a altura do palhetas do limpador do para-brisa estejam num posto de serviço, pressione levemente
centro da roda. em boas condições, a chuva pesada poderá o pedal do freio até sentir que os freios
Evite dirigir próximo a veículos grandes. Eles dificultar a visão das placas de sinalização, estejam funcionando normalmente.
podem criar ondas que podem causar danos. semáforos, das marcações da rodovia, do Recomendações a serem observadas em
limite do acostamento e até mesmo de tempo chuvoso
Cuidado pessoas que estejam andando na pista. Os
. Acenda os faróis baixos, mesmo
respingos da estrada podem dificultar mais
A água pode entrar no motor por meio a visão do que a chuva, principalmente se durante o dia.
do sistema de entrada de ar. Se isso a estrada estiver suja. . Ligue o limpador do para-brisa.
ocorrer e o veículo parar, não tente . Reduza a velocidade e seja cuidadoso.
operar o motor novamente, pois isso Portanto, é recomendável manter em boas
condições o limpador do para-brisa e o seu . Aumente a distância do veículo à frente.
aumentará os danos ao motor. . Caso necessário, use o aquecedor do vidro
depósito de água abastecido. Substitua as
palhetas do limpador do para-brisa quando traseiro.
Dirigindo na chuva
apresentarem sinais de desgaste ou falhas Nota
A chuva e as estradas molhadas podem no para-brisa ou quando as tiras de borracha
trazer problemas ao dirigir. Você não pode começarem a se separar das palhetas. Quando estiver chovendo, os pneus e as
parar, acelerar ou fazer curvas regularmente palhetas do limpador têm uma carga maior.
A água pode afetar os freios. Tente evitar Portanto, mantenha sempre os pneus e as
em pista molhada, pois a aderência de seus
áreas alagadas, mas se não for possível, palhetas do limpador em boas condições.
pneus à pista não é tão boa quanto nas
tente reduzir a velocidade antes de
pistas secas. E caso a banda de rodagem de Aquaplanagem
atingi-las. Freios úmidos podem resultar em
seus pneus não esteja em boas condições,
acidentes. Os freios não funcionam bem em O excesso de água no solo pode causar
a aderência será menor ainda. Se começar
paradas súbitas e podem fazer o veículo a aquaplanagem do veículo. Quando ela
a chover quando você estiver ao volante,
puxar para um lado. Você poderá perder ocorre, o veículo perde o contato com
reduza a velocidade e seja mais cuidadoso.
o controle sobre o veículo. a pista e o motorista não consegue
A pista pode ficar molhada repentinamente, controlá-lo.
ao passo que os seus reflexos ainda podem
estar condicionados para dirigir em pista

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 183


Nota pneus e pastilhas dos freios devem ser 2. Alterne a marcha entre a primeira,
É possível que o motorista não se dê conta verificados a intervalos específicos, consulte a segunda e a ré, soltando o acelerador
da aquaplanagem e continue a dirigir Manutenção programada 0 288. ao mudar as marchas.
mesmo quando as rodas não estão em 3. Depois de mudar a marcha, pressione
contato com o solo.
Declives
levemente o acelerador.
Para evitar a aquaplanagem, o motorista Evite o uso desnecessário dos freios ao 4. Se o veículo continuar atolado após
deve reduzir a velocidade do veículo ao dirigir em declives. A velocidade do veículo algumas tentativas, ele deverá ser
passar através de poças de água ou quando pode ser diminuída alternando para uma rebocado.
a pista está molhada. marcha reduzida.
O sistema de Controle de descida de declive Cuidado
Cuidado (HDC) pode ser ativado para evitar usar os O movimento das rodas enquanto
A banda de rodagem do pneu gasta freios em um declive, se estiver disponível o veículo está atolado poderá resultar no
demais facilita a aquaplanagem. no veículo. estouro dos pneus e em
Nota superaquecimento da transmissão.
Dirigindo à noite Ao dirigir em um declive, aconselha-se
Ao dirigir à noite, o motorista deve: manter o motor funcionando e uma marcha Sistema de ignição
. Manter uma distância extra do veículo à engatada. Não dirija com o motor desligado
frente. Os reflexos diminuem devido à ou com a marcha em neutro. e operação
escuridão. Se o veículo atolar Amaciamento de veículo novo
. Reduzir a velocidade e ser cuidadoso.
Balançando o veículo Use as seguintes precauções para os
. Quando notar um veículo na pista oposta,
primeiros cem quilômetros para melhorar
alternar os faróis altos pelos baixos. O método do balanço poderá ajudar quando o desempenho e a economia do veículo:
o veículo está atolado. Para fazer isso, . Evite partidas com aceleração total.
Estradas em Regiões Montanhosas o motorista deve seguir os passos abaixo.
. Não acelere o motor.
Se o veículo for conduzido com frequência 1. Gire o volante para a direita e para . Evite paradas bruscas, exceto em
em encostas e montanhas, ele deve ser a esquerda.
mantido em boas condições. Os fluidos, emergências. Isto permitirá que os freios
funcionem corretamente.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

184 Condução e operação


. Evite partidas rápidas, acelerações súbitas O interruptor de ignição tem quatro 2. Alterne para P (Estacionamento).
e direção em alta velocidade, para evitar posições. 3. Continue a pressionar o pedal do freio e,
danificar o motor e para economizar em seguida, acione o freio de
Para desengatar a marcha de P
combustível. estacionamento. Consulte Freio de
(Estacionamento), é preciso que a ignição
. Evite aceleração com aceleração total em esteja em ON / RUN (LIGAR / EM estacionamento 0 196.
marcha lenta. FUNCIONAMENTO) e que o pedal do freio 4. Pressione a chave completamente no
. Não reboque nenhum outro veículo. esteja acionado. sentido da coluna de direção e gire para
0 (Desligamento do LOCK / OFF (TRAVAR / DESLIGAR).
Posições da Ignição
motor / TRAVAR / DESLIGAR) : Essa posição 5. Remova a chave.
desliga o veículo. Ela também trava 6. Libere o pedal do freio.
a ignição, a transmissão e a coluna de
direção, caso o veículo esteja equipado com Consulte a concessionária se a chave puder
uma coluna de direção travável. ser removida em outra posição.
Uma campainha de advertência soará
quando a porta do motorista estiver aberta
e a chave estiver na ignição.
Se equipado com uma coluna de direção
travável, o volante poderá prender com as
rodas dianteiras fora do centro, o que
impedirá girar a chave para fora da posição
LOCK / OFF (Travar / desligar). Se isso
0. Desligamento do acontecer, mova o volante da direita para
motor / TRAVAR / DESLIGAR a esquerda enquanto gira a chave para
ACC / ACCESSORY (ACC / Acessória). Se isso
1. ACC / ACCESSORY
não funcionar, o veículo precisa de
2. ON / RUN (LIGADO / FUNCIONANDO) manutenção.
Para desligar o veículo:
3. START
1. Certifique-se de que o veículo esteja
parado.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 185


6. Continue a pressionar o pedal do freio e, De ON / RUN (Ligado / Em funcionamento),
{ Atenção em seguida, acione o freio de pressione a chave completamente no sentido
Desligar o veículo enquanto estiver em estacionamento. Consulte Freio de da coluna de direção e gire para
movimento poderá causar a perda da estacionamento 0 196. ACC / ACCESSORY (ACC / Acessória).
assistência hidráulica nos sistemas de 7. Pressione a chave completamente no Se a chave for deixada em ACC / ACESSORRY
freios e direção e desativar os airbags. sentido da coluna de direção e gire (ACC / Acessória) com o motor desligado,
Enquanto dirige, desligue o veículo a ignição para LOCK / OFF a bateria poderá ser drenada e o veículo
somente em uma emergência. (TRAVAR / DESLIGAR). poderá não ligar.
8. Remova a chave. Uma campainha de advertência soará
Em uma emergência, se não for possível
9. Libere o pedal do freio. quando a porta do motorista estiver aberta
parar o veículo e se for necessário desligá-lo
e a chave estiver na ignição.
enquanto dirige: Cuidado
1. Pressione a chave completamente no 2 (ON / RUN) (LIGADO / FUNCIONANDO) :
Use a chave correta, certifique-se de que Pode-se usar esta posição para operar os
sentido da coluna de direção e gire para
ela esteja dentro ou pressionada até acessórios elétricos e exibir algumas luzes de
ACC / ACCESSORY (ACC / Acessória).
o fim no sentido da coluna de direção ao advertência e indicadores do painel de
2. Freie usando pressão firme e constante. desligar o veículo e gire-a apenas instrumentos. Essa posição também pode ser
Não bombeie os freios repetidamente. manualmente. usada para manutenção e diagnóstico, bem
Isso poderá esgotar a assistência como para verificar a operação adequada da
hidráulica, exigindo um aumento da força 1 (ACC / ACCESSORY) : Essa posição permite luz indicadora de funcionamento incorreto,
do pedal dos freios. que recursos, como o sistema de conforto conforme necessário para fins de inspeção
3. Coloque a marcha do veículo em N e conveniência, operem enquanto o veículo de emissões. O interruptor fica nesta posição
(neutro). Isso poderá ser feito enquanto está desligado. Ela também destrava enquanto o motor está em funcionamento.
o veículo estiver em movimento. a coluna de direção, caso o veículo esteja A transmissão é destravada nessa posição.
Continue a frear e conduza o veículo equipado com uma coluna de direção
Se a chave for deixada em ON / RUN
para um local seguro. travável. Use essa posição se o veículo
(Ligado / Em funcionamento) com o motor
4. Pare completamente o veículo. precisar ser empurrado ou rebocado.
desligado, a bateria poderá ser drenada e o
5. Alterne para P (Estacionamento). veículo poderá não ligar.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

186 Condução e operação


3 (START) : Essa é a posição que dá partida . Motores diesel: gire a chave para Interruptor de sobrecarga
no motor. Quando o motor der partida, solte a posição Ligada (2) para
a chave. A ignição volta para ON / RUN o preaquecimento. Até que o indicador A alimentação de combustível é
(Ligado / Em funcionamento) para condução. K apague. interrompida automaticamente durante
a utilização do freio motor, ou seja, quando
. Gire a chave para a posição 3 e libere o veículo é conduzido com uma marcha
Partida do Motor quando o motor estiver funcionando. engatada, mas com o pedal do acelerador
Partida do motor com o interruptor de Para dar a partida no motor novamente, não liberado.
ignição é necessário girar a chave para a posição 0.
O motor pode ser desativado girando para Estacionamento / parada
a aposição 1. . Não estacione o veículo em uma
superfície facilmente inflamável.
Energia estendida para acessórios (RAP) A temperatura alta do sistema de escape
Os acessórios do veículo podem ser usados pode inflamar a superfície.
por até 10 minutos após o desligamento do . Acione sempre o freio de estacionamento
motor. sem pressionar o botão de liberação.
. Tomada de energia Acione o mais firmemente possível em
. Vidros elétricos situações de declive ou de aclive.
Pressione o pedal do freio ao mesmo
Estes recursos funcionam quando a chave tempo para reduzir a força operacional.
está em ON / RUN ou ACC / ACCESSORY. . Se o veículo estiver em uma superfície
Assim que a chave for girada de ON / RUN
. Gire a chave para a posição 1. Mova nivelada ou um aclive, engate a primeira
para LOCK / OFF, a alimentação para estes
o volante levemente para soltar a trava. marcha ou ajuste a alavanca seletora em
recursos continuará funcionando por até
P antes de desligar a ignição. Em um
. Quando a chave de ignição está na 10 minutos ou até que seja aberta uma
aclive, gire as rodas dianteiras na direção
posição 2, pressione o pedal do freio para porta.
contrária ao meio-fio.
mover a alavanca seletora para P ou N.
Não acelere.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 187


Se o veículo estiver em uma situação de mais combustível nos cilindros do motor
declive, engate a marcha à ré ou ajuste Perigo para aumentar a temperatura do filtro até
a alavanca seletora em P antes de (Continuação) aproximadamente 600 °C.
desligar a ignição. Gire as rodas dianteiras escapamento penetrarem no veículo, abra O Módulo de controle do motor (ECM)
na direção do meio-fio. os vidros. Conserte a causa da falha em monitora vários fatores incluindo
. Desligue o motor e a ignição. Gire uma Concessionária Chevrolet. Evite o combustível consumido, as horas de
o volante até que a trava do volante conduzir com a tampa do compartimento funcionamento do motor e a distância
engate. de carga aberta, caso contrário podem percorrida. A autolimpeza ocorre
. Trave o veículo e ative o sistema de entrar gases do escapamento no veículo. aproximadamente uma vez por tanque de
alarme antifurto. combustível.

Estacionando sobre objetos que Filtro de partículas de diesel Isso permite que a fuligem depositada seja
O veículo possui um filtro de partículas oxidada ou queimada e convertida em
podem queimar dióxido de carbono (CO2).
diesel (DPF) como parte do sistema de
Antes de estacionar o veículo, certifique-se escapamento para reduzir as emissões do Geralmente esse processo demora cerca de
de que o terreno não possua qualquer veículo. 10 a 15 minutos mas pode levar até
material inflamável como grama, arbustos, 30 minutos dependendo das condições de
gotas de combustível etc. O escapamento é O sistema do filtro de particulados diesel
coleta particulados dos gases do condução.
quente e poderá causar um incêndio.
escapamento para minimizar a descarga de Uma rotação do motor aumentada em
fuligem para a atmosfera. marcha lenta e a emissão de odores
Sistema de escapamento e fumaça são consideradas condições
O resultado é uma qualidade do ar melhor,
o que significa uma cidade menos poluída normais durante o processo de autolimpeza.
{ Perigo e um ambiente mais limpo. Durante esse período também pode haver
Os gases do escapamento do motor um consumo maior de combustível.
Para evitar o entupimento do filtro, as
contêm monóxido de carbono venenoso, Em certas condições de condução, como
partículas de fuligem são queimadas
que é incolor e inodoro e pode ser fatal a intervalos regulares por meio de um tráfego lento, o filtro não pode se limpar.
se for inalado. Se os gases do processo de autolimpeza onde é injetado Será exibida uma mensagem quado o DPF

(Continuação)

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

188 Condução e operação


está sujo e necessita executar uma Se o filtro de particulados diesel não foi
autolimpeza. Consulte Mensagens do filtro limpo logo, a MIL (luz indicadora de Atenção
de particulados de diesel 0 90. funcionamento incorreto) acenderá e será (Continuação)
Para que o filtro possa executar exibida uma mensagem de 'Potência do combustível poderá entrar em contato
a autolimpeza, o veículo deve ser conduzido motor reduzida' sendo necessário reparar com componentes do escapamento
de forma contínua até que a mensagem o veículo na concessionária. Consulte quentes sob o veículo e inflamar. Você ou
desapareça. Isso pode levar até 30 minutos. Mensagens do filtro de particulados de diesel
outras pessoas podem se queimar. Não
0 90, Mensagens do veículo 0 87, Luz
A mensagem desaparece assim que estacione ou deixe o motor em marcha
indicadora de funcionamento incorreto
a operação de autolimpeza está finalizada. (Verificar luz do motor) 0 81. lenta durante um intervalo de tempo
Desligar o motor enquanto a mensagem é longo, sobre papel, folhas, grama seca ou
exibida impedirá o término do processo de Cuidado outros materiais combustíveis. Mantenha
limpeza. Isso resultará no aumento do Poderão ocorrer danos permanentes ao a área do escapamento livre de material
consumo de combustível e na redução da DPF ou componentes relacionados se não que possa inflamar ou queimar.
vida útil do óleo do motor.
for utilizado diesel com teor de enxofre
Você notará também uma alteração no som ultra baixo (máximo de 10 ppm de Cuidado
do escapamento e na rotação do motor em enxofre) ou o óleo do motor
marcha lenta. Isto é normal. Intervalos de tempo prolongados em
recomendado. Esse dano não será coberto
marcha lenta deverão ser evitados pois
Caso continue dirigindo com a mensagem de pela garantia do veículo.
o sistema do DPF não poderá executar
advertência do DPF exibida e o filtro de
a autolimpeza. Durante esse tempo
exaustão não for limpo como necessário,
monitore o DIC quanto a mensagens
será exibida a mensagem SVS (reparar { Atenção e tome as medidas necessárias. Manter
veículo logo), o processo de autolimpeza não O sistema de escapamento e os gases do
é viável e é necessário reparar o veículo na o veículo em marcha lenta com
escapamento estarão muito quentes a mensagem de advertência ativa poderá
concessionária. durante a autolimpeza do DPF ou durante causar danos irreversíveis ao DPF.
um intervalo de tempo longo com
o motor em marcha lenta. Material

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 189


Conversor catalítico Visor da transmissão Alavanca seletora
O conversor catalítico reduz a quantidade de
substâncias nocivas no gás de escapamento.

{ Cuidado
Graus de combustível diferentes dos
listados em Combustível para motores
a diesel 0 212 poderão danificar
o conversor catalítico ou os componentes
eletrônicos.

Em caso de falha da ignição, funcionamento


irregular do motor, uma redução no
desempenho do motor ou outros problemas O modo ou marcha selecionado é exibido no P (Estacionamento) : Posição
incomuns, providencie para que a falha seja visor central do painel de instrumentos. estacionamento, as rodas estão travadas, só
reparada por uma Concessionária Chevrolet engate quando o veículo estiver parado e o
o mais rápido possível. Em uma emergência, freio de estacionamento acionado
a direção pode ser continuada por um
R (Ré) : Marcha à ré, só engate quando
período curto, mantendo baixas a velocidade
o veículo estiver parado
do veículo e do motor.
N (neutro) : Neutro
Transmissão automática D (Rodagem) : Modo automático
A transmissão automática permite A alavanca seletora está travada em P
a mudança manual (modo manual) ou (Estacionamento). Para mover, ligue
a mudança automática (modo automático) a ignição, aplique o pedal do freio
das marchas. e pressione o botão de destravamento.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

190 Condução e operação


Para engatar de P (Estacionamento) para R Manual (Modo manual) Não ocorre nenhuma mudança automática
(Ré), pressione o pedal do freio e pressione para uma marcha mais alta em rotações
o botão de destravamento. altas do motor.
Para dar a partida no motor, pressione Em caso de troca de marcha forçada, mude
o pedal do freio, com a alavanca seletora na para cima / para baixo várias vezes a fim de
posição P (Estacionamento) ou N (Neutro). induzir o armazenamento do padrão de
Não acelere ao engatar a marcha. Nunca troca do TCM e a troca mais suave da
pressione o pedal do acelerador e o pedal do marcha.
freio simultaneamente. Programas eletrônicos de direção
Quando uma marcha é engatada, o veículo . Após uma partida a frio, o programa de
começa a se mover lentamente quando temperatura operacional aumenta
o freio é liberado. a velocidade do motor para trazer
Freio do motor o conversor catalítico rapidamente à
Mova a alavanca seletora de D (Drive) para temperatura necessária.
Para utilizar o efeito de frenagem do motor, a esquerda e, a seguir, para a frente ou
selecione uma marcha mais baixa ao dirigir para trás. Kickdown
em declives. Se o pedal do acelerador for totalmente
+ : Aumento de marcha
Balançar o veículo pressionado no modo automático,
- : Redução de marcha dependendo da rotação do motor,
Balançar o veículo só é permitido se ele Se uma marcha mais alta for selecionada a transmissão alterna para uma marcha
atolar na areia, lama ou neve. Mova quando a velocidade do veículo estiver mais baixa.
a alavanca seletora entre D (Drive) e R (Ré) muito baixa, ou uma marcha mais baixa
repetidamente. Não acelere o motor. quando a velocidade estiver muito alta, Falha
Estacionamento a mudança não é executada. Em caso de falha, a luz indicadora de
Se a rotação do motor estiver muito baixa, funcionamento incorreto * acenderá.
Acione o freio de estacionamento, engate P
(Estacionamento) e remova a chave da a transmissão reduz automaticamente para A transmissão não mudará mais de marcha
ignição. uma marcha menor.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 191


automática ou manualmente e ficará travada 3. Insira uma chave de fenda no orifício até
em uma certa marcha para evitar danos que a alavanca destrave, mova
adicionais. a alavanca seletora da posição P
Conserte a causa da falha em uma (Estacionamento) para a posição N
concessionária Chevrolet. (Neutro).
4. Feche a tampa.
Interrupção da fonte de energia
Caso haja uma interrupção no fornecimento Sistemas de tração
de energia, a alavanca seletora não poderá
ser movida da posição P (Estacionamento). Tração nas quatro rodas
A chave da ignição não pode ser retirada da
fechadura da ignição. { Perigo
Se a bateria estiver descarregada, dê 2. Abra a tampa à direita da alavanca
Não conduza o veículo em 4 m e 4 n em
a partida no veículo usando cabos auxiliares, seletora.
pavimento limpo e seco, pois isso pode
consulte Partida com cabos auxiliares 0 272. resultar em desgaste prematuro do pneu,
Se a bateria não for a causa da falha, solte maior consumo de combustível
a alavanca seletora e remova a chave da e possíveis ruídos.
ignição.
Isso também pode aumentar
Liberação da alavanca seletora a temperatura do óleo do diferencial,
1. Aplique o freio de estacionamento. resultando em possíveis danos nas peças
do sistema do trem de força.
Além disso, essas condições podem causar
desgaste prematuro na transmissão do
veículo, o que pode resultar em danos
nos componentes ou outras falhas graves.

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

192 Condução e operação


Nota 2m (Tração em duas rodas alta) : Esse ajuste
Perigo O uso incorreto da tração nas quatro rodas é para dirigir na maior parte das situações
(Continuação) poderá danificar o sistema. Use tração nas de condução em ruas e estradas. O eixo
Ajuste a alavanca na posição 2 m ao quatro rodas em faixas com pouca dianteiro não está acoplado na tração das
conduzir nessas condições. aderência, estradas de terra, grama, pasto, rodas dianteiras.
lama, areia, sempre que tração adicional for
N (neutro) : Alterne a caixa de transferência
Essa condição é utilizada caso necessite de necessária.
do veículo para N (neutro) somente ao
tração adicional nas quatro rodas. O interruptor de controle de câmbio da caixa rebocar o veículo.
Para obter o melhor desempenho da tração de transferência está localizado ao lado da
nas quatro rodas, familiarize-se com seu alavanca do freio de estacionamento, no { Atenção
funcionamento. Use a tração dianteira alta console entre os bancos dianteiros.
Mudar a caixa da transferência para N
para a maior parte das condições de direção. (Neutro) pode fazer com que o veículo
Nota role mesmo se a transmissão estiver em
Dirigir em pavimento limpo e seco usando P (Estacionamento). Você ou outra pessoa
a tração nas quatro rodas por um período poderá sofrer ferimentos graves.
estendido poderá causar desgaste prematuro Assegure-se de acionar o freio de
do trem de força do veículo. estacionamento antes de colocar a caixa
Nota de transferência em N (Neutro). Consulte
Estacionamento / parada 0 186
Se o veículo tiver tração nas quatro rodas
e um pneu reserva de tamanho diferente
estiver instalado, não use a tração nas 4m (Tração nas quatro rodas alta) : Esse
quatro rodas até que o pneu seja consertado ajuste acopla o eixo dianteiro para ajudar
ou substituído. O veículo poderá ser a dirigir o veículo. Use a tração 4x4 quando
danificado e o reparo não será coberto pela Gire o interruptor de controle de mudança necessitar tração extra, como em estradas
garantia. Nunca use a tração nas quatro para ativar e desativar a tração nas quatro com neve ou gelo ou na maioria das
rodas quando um pneu reserva de tamanho rodas. É possível escolher entre: situações fora de estrada.
diferente estiver instalado no veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 193


4n (Tração nas quatro rodas baixa) : Este o interruptor de controle de mudança da Alternando de tração 4x2 para tração
ajuste também acopla o eixo dianteiro para caixa de transferência é girado, o indicador 4x4 (2m para 4m)
fornecer tração extra. Ele envia a potência luminoso da seleção desejada começará
a piscar para informar ao motorista que Gire o interruptor de controle de mudança
máxima às quatro rodas.
o módulo de controle de mudança da caixa da seleção rodas dianteiras alta 2 m para
Selecione a tração 4x4 reduzida ao dirigir de transferência recebeu uma solicitação quatro rodas alta 4 m. Isto pode ser feito em
fora de estrada na areia, lama, neve para uma seleção nova. O indicador qualquer velocidade abaixo de 120 km / h.
profunda e ao subir ou descer inclinações luminoso continua piscando até todos os
acentuadas. Alterar para tração nas quatro critérios de mudança terem sido atendidos Alternando de tração 4x4 para tração
rodas baixa desligará o controle de tração e a nova seleção ter sido obtida ou 4x2 (4m para 2m)
do motor e o controle de estabilidade. acionada. Assim que a seleção nova estiver
Consulte Sistema de controle de tração (TCS) Gire o interruptor de controle de mudança
totalmente ativa, o indicador luminoso do
0 197. interruptor para a seleção nova permanecerá para a posição de tração 4x2 2 m. Isto pode
Os indicadores luminosos no interruptor de aceso. ser feito em qualquer velocidade. É normal
controle de mudança indicarão qual seleção ouvir e sentir a caixa de transferência do
Nota veículo sair da tração 4x4 4 m.
está ativada. Os indicadores luminosos
acenderão rapidamente quando a ignição for A condução contínua em 4m ou 4n em faixas
de alta aderência (terra seca compactada ou Alternando de tração 4x2 ou tração 4x4
ligada e o ajuste selecionado permanecerá
aceso. Se os indicadores não acenderem, estradas pavimentadas), principalmente em para tração 4x4 reduzida (2m ou 4m
leve o veículo para reparos. Um indicador curvas ou manobras súbitas, não é para 4n)
luminoso piscará durante a mudança. Ele recomendada, pois causará desgaste
prematuro dos componentes do trem de Para alternar da tração 4x2 2m ou da tração
permanecerá aceso após a mudança. Se a
caixa de transferência não mudar, ela força e aumento no consumo de 4x4 4 m para a tração 4x4 reduzida 4 n,
retornará para a seleção anterior. combustível. É sempre recomendado o veículo deverá estar parado ou
desativar 4m ou 4n depois do uso desejado. deslocando-se a menos de 5 km / h com
Quando a chave de ignição está na posição a transmissão em N (neutro). O melhor
2, o módulo de controle de mudança da método para alternar para tração 4x4
caixa de transferência monitora o interruptor reduzida 4 n é que o veículo esteja se
de controle de mudança da caixa de
deslocando entre 1,6 e 3,2 km / h. Gire
transferência para determinar se o motorista
o interruptor de controle de mudança para
deseja uma seleção nova. Quando

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

194 Condução e operação


a seleção tração 4x4 reduzida 4 n. Aguarde antes de alternar a transmissão para uma pelo menos 20 segundos ou aguarde até
que o indicador luminoso da tração 4x4 marcha ou para soltar o pedal da que o indicador luminoso vermelho do
reduzida 4n pare de piscar e permaneça embreagem. Se for selecionada a tração 4x2 neutro pare de piscar e permaneça aceso.
aceso antes de alternar a transmissão para ou a tração 4x4 quando o veículo estiver O indicador luminoso vermelho N
uma marcha ou para soltar o pedal da engrenado e / ou se deslocando com (neutro) acenderá quando mudança da
embreagem. Se for selecionada a tração 4x4 velocidade superior a 5 km / h, o indicador caixa de transferência para N (neutro) for
reduzida quando o veículo estiver engrenado luminoso de tração 4x2 ou tração 4x4 concluída.
e / ou se deslocando com velocidade piscará durante 30 segundos porém não Nota
superior a 5 km / h, o indicador luminoso de completará a mudança e o indicador
luminoso retornará para a seleção original. Ao liberar o interruptor de controle do
tração 4x4 reduzida piscará durante câmbio da configuração N (neutro),
30 segundos porém não completará Alternar para neutro (de 2m, 4m ou 4n para o interruptor girará para a configuração de
a mudança e o indicador luminoso retornará neutro) tração nas quatro rodas baixa (4 n). A caixa
para a seleção original. de transferência permanecerá em N com
Use N (neutro) quando planeja rebocar
Alternando de tração 4x4 reduzida para o veículo. Consulte Como transportar um a luz indicadora N (neutro) vermelha acesa
veículo com problemas 0 273 para obter até que uma nova configuração seja
tração 4x2 ou tração 4x4 (4n para 2m
instruções de reboque. O veículo deve estar selecionada.
ou 4m)
parado. Para mudar a caixa de transferência 5. Pressione e segure o pedal do freio
Para alternar de tração 4x4 reduzida 4 n para N (neutro) com a chave posicionada em e coloque a transmissão em R (ré) por
para tração 4x2 2 m ou tração 4x4 4 m, ON, faça o seguinte: 1 segundo, em seguida, coloque
o veículo deverá estar parado ou 1. Acione o freio de estacionamento. a transmissão em D (drive, condução) por
deslocando-se a menos de 5 km / h com 1 segundo para assegurar que a caixa de
2. Pressione o pedal de freio regular transferência esteja em N (neutro). Se a
a transmissão em N (neutro). O melhor e coloque a transmissão em N (neutro).
método para sair da tração 4x4 reduzida 4 n caixa de transferência não estiver em N
3. Alterne a caixa de transferência para (neutro), repita este procedimento
é que o veículo esteja se deslocando entre
1,6 e 3,2 km / h. Gire o interruptor de tração 4x2 2 m. começando pelo Passo 3.
controle de mudança para a posição tração 4. Gire o interruptor de controle de 6. Coloque a alavanca de mudança da
4x2 2 m ou tração 4x4 4 m. Aguarde que mudança no sentido horário, da tração transmissão em P (estacionamento).
o indicador luminoso da tração 4x2 ou 4x4 reduzida 4 n para N (neutro). Segure 7. Gire a ignição para LOCK / OFF.
tração 4x4 pare de piscar e permaneça aceso o interruptor na seleção N (neutro) por

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 195


Essa seleção N (neutro) é um neutro de Freios quando o pedal do freio é aplicado durante
tração nas quatro rodas, o que significa que o funcionamento normal. O sistema executa
as saídas dianteira e traseira da caixa de O sistema de frenagem compreende dois testes de rotina e desliga no intervalo de
transferência estão desacopladas, como na circuitos hidráulicos de frenagem alguns minutos após o sistema ter sido
tração nas quatro rodas alta. Com o eixo independentes. desligado. Durante esse intervalo será
dianteiro desacoplado, não existe fluxo de Em caso de falha do circuito de freios, possível ouvir alguns ruídos. Se o pedal do
potência para as rodas dianteiras, permitindo o veículo ainda pode ser parado usando freio é pressionado durante os testes ou
assim o reboque com as rodas dianteiras o outro circuito de freios. Contudo, o efeito quando o sistema do servomotor do freio
fora do solo ou reboque plano sem de frenagem só é obtido quando o pedal de está desligado, poderá ser sentida uma
vinculação da direção. freio é pressionado firmemente. É necessário alteração evidente na força e no curso do
muito mais força para isto. A distância de pedal. Isto é normal.
Como sair do modo de neutro
frenagem aumenta. Procure imediatamente Sistema Antitravamento do
Após rebocar o veículo, é necessário sair de a assistência de uma Concessionária ou
N (neutro) para dirigir. Para sair de N Oficina Autorizada Chevrolet antes de Freio (ABS)
(neutro), faça o seguinte: continuar sua viagem. O Sistema antitravamento do freio (ABS)
1. Aplique o freio de estacionamento Quando o motor não está funcionando, ajuda a evitar a derrapagem durante uma
e acione o pedal do freio; a assistência de frenagem desaparece depois frenagem e a manter a direção ao frear
2. Coloque a transmissão na posição N que o pedal do freio é pressionado uma ou bruscamente.
(neutro); duas vezes. A frenagem não é reduzida,
3. Dê partida no veículo ou mantenha porém exige uma força significativamente
o motor desligado e gire a chave para maior. É especialmente importante
a posição ACC / ACCESSORY; lembrar-se disso ao ser rebocado.
4. Gire o interruptor de controle de Consulte Lâmpada de advertência do sistema
mudança da caixa de transferência da de freio 0 82.
seleção tração 4x4 reduzida 4 n para Se houver um problema com o sistema ABS,
a seleção desejada: Servomotor do freio elétrico a luz de advertência permanece ligada.
5. Libere o freio de estacionamento. Veículos equipados com servomotor do freio Consulte Luz de advertência do Sistema
elétrico possuem circuitos hidráulicos do Antitravamento do Freio (ABS) 0 82.
freio que são controlados eletronicamente

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

196 Condução e operação


O Sistema antitravamento do freio (ABS) não Para soltar o freio de estacionamento, puxe Sistema auxiliar de partida em
altera o tempo necessário para que o pé um pouco a alavanca, pressione o botão de
atinja o pedal do freio e nem sempre liberação e abaixe totalmente a alavanca. aclive (Se equipado)
diminui a distância até a parada. Se você Para reduzir as forças operacionais do freio
chegar perto demais do veículo à frente, não de estacionamento, pressione o pedal de
{ Atenção
haverá tempo suficiente para acionar os freio ao mesmo tempo. Não dependa do recurso HSA. O HSA não
freios caso esse veículo pare ou reduza substitui a necessidade de prestar
bruscamente. Sempre mantenha distância Consulte Lâmpada de advertência do sistema atenção e dirigir com segurança. Talvez
suficiente para frear, mesmo com o Sistema de freio 0 82.
você não ouça nem sinta alertas ou
antitravamento do freio (ABS). advertências apresentados por esse
Assistência de frenagem
Como utilizar o ABS sistema. Deixar de tomar o cuidado
(Se equipado) adequado ao dirigir pode resultar em
Não bombeie o freio. Só pressione o pedal ferimentos, morte ou danos ao veículo.
do freio com firmeza. É normal escutar A assistência de frenagem detecta
acionamentos rápidos do pedal do freio Consulte Direção Defensiva 0 176.
e sentir o Sistema antitravamento do freio
(ABS) funcionando. devido a situações de frenagem de
emergência e fornece frenagem adicional Quando o veículo está parado em uma
Frenagem em emergências para ativar o Sistema antitravamento do inclinação, o Sistema auxiliar de partida em
freio (ABS) caso o pedal do freio não seja aclive (HSA) evita temporariamente que
O Sistema antitravamento do freio (ABS) o veículo se mova em um sentido
permite manobrar e frear ao mesmo tempo. pressionado com força suficiente para ativar
o ABS normalmente. Poderão ocorrer ruído indesejado durante a transição entre
Em muitas emergências, manobrar pode a liberação do pedal do freio e o
ajudar ainda mais que a frenagem. baixo, pulsação do pedal do freio e / ou
movimento do pedal durante esse tempo. acionamento do pedal do acelerador. Os
Continue a acionar o pedal do freio freios serão liberados quando o pedal do
Freio de estacionamento acelerador for aplicado ou liberados
conforme exigido pela situação de condução.
Acione sempre o freio de estacionamento A assistência de frenagem desengata quando automaticamente após alguns segundos. Os
com firmeza, sem pressionar o botão de o pedal do freio é liberado. freios também poderão ser liberados sob
liberação, e acione o mais firmemente outras condições. Não dependa do HSA para
possível em declives ou em aclives. segurar o veículo.

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 197


O HSA está disponível quando o veículo está O Controle de tração é reativado
em um aclive em uma marcha de avanço ou { Atenção pressionando o botão g novamente.
em um declive em R (Ré). O veículo deverá Não deixe que esse recurso especial de
parar completamente em uma inclinação O Controle de tração também será reativado
segurança o tente a assumir riscos na próxima vez que a ignição for ligada.
para que o HSA seja ativado. durante a condução. Adapte a velocidade
às condições da rodovia. Controle eletrônico de
Sistemas de controle de estabilidade (ESC)
Consulte Indicadores de controle 0 78.
tração O Controle eletrônico de estabilidade (ESC)
Desativação melhora a estabilidade da direção quando
Sistema de controle de necessário, independentemente do tipo de
tração (TCS) superfície de rodagem ou aderência dos
O Sistema de controle de tração (TCS) pneus. Ele também impede que as rodas de
aumenta a estabilidade da direção quando tração patinem.
necessário, independentemente do tipo de Tão logo o veículo começa a desgarrar
superfície de estrada ou aderência dos (subesterçar / sobresterçar), a potência do
pneus, evitando que as rodas de tração motor é reduzida e as rodas são freadas
patinem. individualmente. Isso melhora
Tão logo as rodas de tração comecem consideravelmente a estabilidade da direção
a girar, a potência do motor é reduzida do veículo em superfícies de rodagem
e a roda que estiver girando mais é freada escorregadias.
individualmente. Isso melhora O ESC estará operacional tão logo
consideravelmente a estabilidade da direção O controle de tração pode ser desligado o indicador de controle d apagar.
do veículo em superfícies de rodagem quando é necessária a derrapagem da roda
escorregadias. de tração pressionando o botão g e será Quando o ESC estiver ativo, d piscará.
Quando o TCS estiver ativo, d piscará. exibida uma mensagem no Centro de
Informação do Motorista (DIC).

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

198 Condução e operação


O ESC é reativado pressionando o botão g Cuidado
{ Atenção novamente. Se o TCS tiver sido desativado
Não deixe que esse recurso especial de anteriormente, tanto o TCS quanto o ESC Use somente ao descer em inclinações
segurança o tente a assumir riscos serão reativados. acentuadas em direção fora da estrda.
durante a condução. Adapte a velocidade Não use ao dirigir em superfícies de
O ESC também será reativado na próxima rodovias normais. O uso desnecessário da
às condições da rodovia. vez que a ignição for ligada.
função HDC, como na condução em
Consulte Indicadores de controle 0 78. Quando o sistema ESC está melhorando rodovias normais, poderá danificar
ativamente a estabilidade do veículo, reduza o sistema de freio e a função ESC.
Desativação a velocidade e preste atenção dobrada às
condições da estrada. O sistema ESC é Ativação
apenas um dispositivo complementar do
veículo. Quando o veículo excede seus
limites físicos, ele não pode mais ser
controlado. Portanto, não confie somente
neste sistema. Mantenha uma direção
segura.

Controle de descida de
declive (HDC)
O sistema de controle em declives (HDC)
permite que o veículo percorra um declive
acentuado em uma velocidade baixa sem
Para uma condução de alto desempenho,
pressionar o pedal do freio. Se equipado,
o ESC poderá ser desativado pressionando Em velocidades inferiores a 30 km / h
o HDC pode ser usado ao dirigir em declives.
e segurando o botão g e será exibida uma Ele define e mantém a velocidade do veículo (19 mph), pressione o botão 5. O indicador
mensagem no Centro de Informação do ao descer uma inclinação muito íngreme em de controle verde 5 ligará no painel de
Motorista (DIC). marcha à frente ou à ré. Poderá haver ruído instrumentos. O indicador de controle verde
O indicador de controle g acende. ou vibração do sistema de freio quando
o sistema está em operação.
5 piscará no painel de instrumentos quando

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 199


o HDC estiver em operação. O HDC não será Quando o HDC está ativo e a velocidade do Proteção do sistema
ativado nem funcionará em velocidades veículo excede 30 km / h (19 mph),
A operação contínua por longos períodos
superiores a 30 km / h (19 mph), mesmo se o indicador de controle verde apaga,
poderá aumentar a temperatura dentro do
o botão for pressionado. enquanto que a função de HDC permanece
sistema do freio. Se isso ocorrer, o sistema
O HDC pode manter velocidades do veículo em espera.
será automaticamente colocado em espera,
entre o mínimo de aproximadamente Assim que a velocidade do veículo cai abaixo desativando temporariamente o HDC.
7 km / h (4 mph) e 30 km / h (19 mph) de 30 km / h (19 mph), o indicador de
Nesse modo, todas as outras funções de
(transmissão manual) ou aproximadamente controle verde acende, indicando que
frenagem continuarão a operar
4 km / h (2 mph) e 30 km / h (19 mph) o sistema está ativado novamente.
normalmente. Quando isso ocorre, o sistema
(transmissão automática) em uma inclinação Quando o HDC está em espera gradualmente libera os freios e o indicador
igual ou superior a 7% Uma luz piscante do e a velocidade do veículo excede 50 km / h de controle verde desliga.
HDC indica que o sistema está aplicando (31 mph), o HDC é desativado. Depois disso,
ativamente os freios para manter Quando o sistema retorna à temperatura
será preciso reativar o sistema com
a velocidade do veículo. Quando o HDC está normal de operação, ele pode ser reativado
o interruptor do HDC uma vez que
acionado, essa é a velocidade ajustada normalmente usando o interruptor do HDC
a velocidade do veículo caia abaixo de
inicial. Ela pode ser aumentada ou em velocidades inferiores a 30 km / h
30 km / h (19 mph).
diminuída, aplicando o pedal do freio ou do (19 mph).
acelerador. Essa velocidade ajustada se torna Desativação Consulte Luz de controle de descida de
a nova velocidade definida. Quando ativada,
se o veículo estiver a uma velocidade acima Enquanto o HDC está ativo e a velocidade declive 0 83.
de 30 km / h (19 mph) e abaixo de do veículo é inferior a 30 km / h (19 mph),
50 km / h (31 mph), será exibida pressione o botão 5 para desativar
a mensagem "Reduce Speed for Hill Descent o sistema. O indicador de controle verde
Control" (Reduzir velocidade para Controle de desligará indicando que o sistema não está
descida de declive) no DIC. mais ativo. O sistema desativará
automaticamente assim que a velocidade
exceder 50 km / h (31 mph).

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

200 Condução e operação


Controle de velocidade de Não use o controle de velocidade de cruzeiro Aumentar a velocidade
se não for prudente manter uma velocidade
cruzeiro Com o controle de velocidade de cruzeiro
constante.
ativo, mantenha a alavanca pressionada para
Com a transmissão automática, só ative RES/+ ou pressione rapidamente para RES/+
Controle de velocidade de o controle de velocidade de cruzeiro no repetidamente; a velocidade aumenta de
cruzeiro (Se equipado) modo automático. forma contínua ou em pequenos
O controle de velocidade de cruzeiro pode Consulte Luz do controle de velocidade de incrementos.
armazenar e manter velocidades de cerca de cruzeiro (Se equipado) 0 86. Acelere gradativamente até a velocidade
40 a 180 km / h. Podem ocorrer desvios das desejada e armazene girando para SET/-.
velocidades armazenadas ao dirigir em Ligando
declives ou em aclives. Pressione o botão de travamento ON OFF. Reduzir a velocidade
Por motivos de segurança, o controle de O indicador de controle I se acende em Com o controle de velocidade de cruzeiro
velocidade de cruzeiro não pode ser ativado branco. ativo, mantenha a alavanca pressionada para
até que o pedal do freio seja acionado pelo SET/- ou pressione rapidamente para SET/-
menos uma vez. Ativação repetidamente; a velocidade diminui de
Acelere para a velocidade desejada forma contínua ou em pequenos
e empurre a alavanca para baixo para SET/-. incrementos.
A velocidade atual é armazenada e mantida. Desativação
O indicador de controle I passa de branco
para verde para indicar que o controle de Pressione o botão de travamento CANCEL.
velocidade de cruzeiro está ativo. O pedal do O indicador de controle I se acende em
acelerador pode ser liberado. branco. O controle de velocidade de cruzeiro
é desativado. A velocidade armazenada é
A velocidade do veículo pode ser aumentada
memorizada.
pressionando o pedal do acelerador. Quando
o pedal do acelerador é liberado, Desativação automática:
a velocidade armazenada anteriormente é . A velocidade do veículo é inferior
retomada. a aproximadamente 40 km / h.
. O pedal do freio é pressionado.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 201


. Alavanca seletora em N.
. O Sistema de controle de tração ou
Sistemas de detecção de Atenção
Controle eletrônico de estabilidade está objetos (Continuação)
em funcionamento. ajudar evitar uma colisão. Ele também
Sistema de alerta de colisão pode não fornecer nenhum aviso. O FCA
Retomar velocidade armazenada dianteira (FCA) não alerta sobre pedestres, animais,
Mova a alavanca para RES/+ a uma placas, balaustradas, pontes, cones ou
Se equipado, o sistema FCA pode ajudar
velocidade acima de 40 km / h. Será atingida outros objetos. Esteja pronto para agir
a evitar ou reduzir o dano causado por uma
a velocidade armazenada. O indicador de e acionar os freios. Consulte Direção
colisão frontal. Ao se aproximar de um
controle I passa de branco para verde veículo à frente muito rapidamente, o FCA Defensiva 0 176.
para indicar que o controle de velocidade de fornece um pisca de luz vermelha e um
cruzeiro está ativo. Se a diferença entre alerta sonoro rápido. O FCA também acende O FCA pode ser desativado por meio da
a velocidade atual e a velocidade um alerta visual âmbar se estiver seguindo Personalização do veículo. Para visualizar as
armazenada for superior a 40 km / h, outro veículo muito de perto. configurações disponíveis para este recurso,
o veículo não poderá retomar a velocidade toque no ícone Configurações na página
armazenada. O FCA detecta veículos a uma distância de inicial do Conforto e conveniência. Selecione
aproximadamente 60m (197 pés) e funciona "Veículo" para exibir a lista de opções
Para desligar em velocidades acima de 8km / h (5 mph). disponíveis e selecione "Sistemas de
Pressione o botão de travamento ON OFF. detecção / colisão".
O indicador de controle I se apaga. { Atenção
A velocidade armazenada é apagada. O FCA é um sistema de aviso e não Detectar um veículo à frente
Desligar a ignição também apaga aciona os freios. Ao se aproximar de um
a velocidade armazenada. veículo mais lento ou parado à frente
muito rapidamente, ou quando estiver
seguindo um veículo muito
proximamente, o FCA pode não fornecer
um aviso com tempo suficiente para

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

202 Condução e operação


Os avisos do FCA não ocorrerão a menos Quando ocorrer este Alerta de colisão,
que o sistema detecte um veículo à frente. Atenção o sistema de freio pode se preparar para
Quando um veículo for detectado, (Continuação) que ocorra uma frenagem mais
o indicador de veículo à frente será exibido em condições adequadas. Mantenha rapidamente, o que pode causar uma breve
em verde. Os veículos podem não ser o para-brisa, os faróis e os sensores do e leve desaceleração. Continue a pisar no
detectados em curvas, rampas de saída de FCA limpos e em bom estado. pedal do freio conforme a necessidade.
auto-estradas ou morros, devido à baixa O Controle de velocidade de cruzeiro pode
visibilidade, ou se um veículo à frente ser desligado quando ocorrer um Alerta de
estiver parcialmente bloqueado por colisão.
pedestres ou outros objetos. O FCA não
{ Atenção
Condições de pouca iluminação Alerta de aproximação do veículo à frente
detecta outro veículo à frente, a menos que
ele esteja completamente na pista. prejudicam a identificação de veículos à
frente pela câmera.
{ Atenção Motocicletas podem não ser detectadas
O FCA não fornece um aviso para ajudar pela câmera quando estiver muito escuro.
a evitar uma colisão, a não ser se
detectar um veículo. O FCA pode não Alerta de colisão
detectar um veículo à frente se o sensor O mostrador âmbar do Alerta de colisão
Alerta de LED refletido continuará constantemente aceso ao seguir
estiver bloqueado por sujeira, neve ou
um veículo detectado à frente muito de
gelo, ou se o para-brisa estiver danificado.
perto.
Ele também pode não detectar um
veículo em estradas sinuosas ou Selecionar o tempo de alerta
montanhosas ou em condições que
possam limitar a visibilidade, como
nevoeiro, chuva ou neve, ou se os faróis
ou para-brisas não estiverem limpos ou Quando o veículo se aproxima de outro
veículo detectado muito rapidamente,
(Continuação) o mostrador vermelho do FCA vai piscar
e soar diversos bipes agudos na frente.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 203


O controle do Alerta de colisão está ligado Limpar o sistema O sistema funciona ao conduzir em marcha
no volante. Pressione [ para configurar de avanço entre 8 km / h (5 mph)
Se o sistema FCA não estiver funcionando
o tempo para longe, médio ou perto. e 80 km / h (50 mph). Ele pode detectar
adequadamente, limpar o exterior do
A primeira pressionada no botão mostra veículos até cerca de 60 m (197 pé)
para-brisa na frente do espelho retrovisor
a configuração atual no DIC. Continuar pode corrigir o problema.
pressionando vai alterar esta configuração. { Atenção
A configuração escolhida permanecerá até Frenagem de emergência O AEB é um recurso de emergência para
que seja alterada e aferará as funções tanto preparação para colisão e não se destina
do Alerta de colisão quanto do Alerta de
automática (AEB) (Se equipado)
a evitar colisões. Não confie no AEB para
aproximação do veículo à frente. O sistema AEB pode ajudar a evitar ou frear o veículo. O AEB não freará fora de
O momento dos dois alertas varia de acordo reduzir os danos causados por colisões na
com a velocidade do veículo. Quando mais seu intervalo de velocidade operacional
parte dianteira. AEB inclui também e só reage a veículos detectados.
rápido, mais longe vai ocorrer o alerta. a Assistência de frenagem inteligente (IBA).
Considere o tráfego e as condições climáticas Quando o sistema detecta um veículo à O AEB pode não:
ao selecionar o momento dos alertas. frente em seu caminho que esteja . Detectar um veículo à frente em
A variação da momento do alerta trafegando no mesmo sentido, com o qual rodoviais sinuosas ou acidentadas.
selecionado pode não ser adequada para você possa estar prestes a colidir, pode
todos os motoristas e condições de direção. . Detectar todos os veículos,
oferecer um reforço à frenagem ou frear
automaticamente o veículo. Isso pode ajudar especialmente veículos com um
Alertas desnecessários reboque, tratores, veículos
a evitar ou reduzir a gravidade de colisões
O FCA pode gerar alertas desnecessários ao dirigir em marcha de avanço. enlameados etc.
para veículos fazendo curvas, veículos em Dependendo da situação, o veículo pode . Detectar um veículo quando
outras faixas, objetos que não são veículos frear automaticamente de forma moderada a condição meteorológica limitar
ou sombras. Estes alertas são normais e o ou forte. Essa frenagem automática de a visibilidade, como em situações de
veículo não precisa de manutenção. emergência só pode ocorrer se for detectado nevoeiro, chuva ou neve.
um veículo. Isso é mostrado pelo indicador . Detectar um veículo à frente se ele
do FCA de veículo à frente, que está sendo estiver parcialmente bloqueado por
aceso. Consulte Sistema de alerta de colisão pedestres ou outros objetos.
dianteira (FCA) 0 201.
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

204 Condução e operação


Assistência de frenagem inteligente (IBA) e conveniência. Selecione "Veículo" para
Atenção exibir a lista de opções disponíveis
(Continuação) O recurso IBA pode ativar quando o pedal
e selecione "Sistemas de detecção / colisão".
do freio for acionado rapidamente,
É sempre necessário prestar atenção total oferecendo um reforço à frenagem com base
ao dirigir. Esteja sempre pronto para agir na velocidade de aproximação e distância { Atenção
e aplicar os freios e / ou conduzir até o veículo à frente. Usar os recursos AEB ou IBA ao rebocar
o veículo para evitar acidentes. pode fazer com que você perca o controle
Pulsações menores do pedal do freio ou
movimento do pedal durante esse tempo do veículo e colida. Gire o sistema para
O AEB pode desacelerar o veículo até parar Alerta ou desligue ao rebocar.
são normais, e o pedal do freio deve
completamente para tentar evitar uma
continuar a ser acionado conforme
colisão em potencial. Uma mensagem de sistema indisponível
necessário. O recurso IBA só desengatará
automaticamente quando o pedal do freio pode ser exibida se:
{ Atenção for liberado. . A dianteira do veículo ou o para-brisa não
O AEB pode frear automaticamente estiver limpo.
o veículo de forma súbita, em situações { Atenção . Houver presença de chuva ou neve
nas quais isso seja inesperado O recurso IBA pode aumentar a frenagem interferindo na detecção de objetos.
e indesejável. Ele pode responder a um do veículo nas situações em que ele . Há um problema com o sistema
veículo fazendo curva à frente, guardrails, talvez não seja necessário. Você pode StabiliTrak / Controle eletrônico de
placas e outros objetos não móveis. Para acabar bloqueando o fluxo do tráfego. estabilidade (ESC).
anular o AEB, pressione firmemente Se isso ocorrer, tire o pé do pedal do O sistema AEB não requer manutenção.
o pedal do acelerador, se for seguro freio e, depois, acione os freios como
fazê-lo. necessário. Sistema de Frenagem de pedestre
na dianteira (FPB)
Os recursos AEB e IBA podem ser
desativados por meio da personalização do Se equipado, o sistema de Frenagem de
veículo. Para visualizar as configurações pedestre na dianteira (FPB) poderá ajudar ou
disponíveis para este recurso, toque no ícone reduzir os danos causados por colisões
Configurações na página inicial do Conforto dianteiras com pedestres próximos ao curso
à frente do veículo ao conduzir em marcha

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 205


de avanço. O FPB exibe um indicador branco, inicial do Conforto e conveniência. Selecione
~, quando um pedestre próximo é { Atenção "Veículo" para exibir a lista de opções
detectado à frente. Ao se aproximar de um O FPB não fornece um alerta nem freia disponíveis e selecione "Sistemas de
pedestre detectado depressa demais, o FPB automaticamente o veículo, a não ser que detecção / colisão".
fornece um alerta intermitente vermelho no detecte um pedestre. O FPB pode não Detectar um pedestre à frente
para-brisa e emite um bipe repetidamente. detectar pedestres, incluindo crianças:
O FPB pode fornecer um impulso de . Quando o pedestre não está
frenagem ou frear o veículo
diretamente à frente, totalmente
automaticamente. O sistema inclui
visível, não está de pé ou quando é
Assistência de frenagem inteligente (IBA) e o
parte de um grupo.
sistema de Frenagem automática de
emergência (AEB) que também podem . Devido à visibilidade ruim, incluindo
responder a pedestres. Consulte Frenagem condições noturnas, neblina, chuva
ou neve. Os alertas do FPB e a frenagem automática
de emergência automática (AEB) 0 203. não ocorrerão a não ser que o sistema FPB
O sistema FPB pode detectar e alertar sobre . Se o sensor do FPB está bloqueado por detecte um pedestre. Quando um pedestre
pedestres em uma marcha de avanço em sujeira, neve ou gelo. próximo é detectado à frente do veículo,
velocidades entre 8 km / h (5 mph) . Se os faróis ou o para-brisa não estão o indicador de pedestre à frente ficará
e 80 km / h (50 mph). Durante a condução limpos ou em condição adequada. branco.
diurna, o sistema detecta pedestres até uma
distância de aproximadamente 40 m Esteja pronto para agir e acionar os Alerta de pedestre na dianteira
(131 pés). Durante a condução noturna, freios. Para obter mais informações,
o desempenho do sistema é muito limitado. consulte Direção Defensiva 0 176.
Mantenha o para-brisa, os faróis e o
sensor do FPB limpos e em bom estado.

O FPB pode ser configurado para Desligar,


Alertar ou Alertar e Frear por meio da
personalização do veículo. Para visualizar as Quando o veículo se aproxima de um
configurações disponíveis para este recurso, pedestre à frente muito depressa, o alerta
toque no ícone Configurações na página vermelho do FPB piscará no para-brisa. Oito

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

206 Condução e operação


bipes agudos rápidos soarão na frente.
Quando ocorre este Alerta de pedestre, { Atenção { Atenção
o sistema de freio pode se preparar para O FPB pode alertar ou frear Usar o sistema de Frenagem de pedestre
que ocorra uma frenagem mais automaticamente o veículo de forma na dianteira ao rebocar pode fazer com
rapidamente, o que pode causar uma breve súbita, em situações nas quais seja que você perca o controle do veículo
e leve desaceleração. Continue a pisar no inesperado e indesejável. Ele pode, de e colida. Gire o sistema para Alerta ou
pedal do freio conforme a necessidade. forma falsa, alertar ou frear para objetos desligue ao rebocar.
O Controle de velocidade de cruzeiro pode com formato ou tamanho similar
ser desligado quando ocorrer um Alerta de
a pedestres, incluindo sombras. Essa é Limpar o sistema
pedestre à frente.
a operação normal e o veículo não Se o FPB não estiver funcionando
Frenagem automática precisa de manutenção. Para anular adequadamente, limpar o exterior do
Se o FPN detectar que está prestes a colidir a Frenagem automática, pressione para-brisa na frente do espelho retrovisor
com um pedestre diretamente à frente e os firmemente o pedal do acelerador, se for pode corrigir o problema.
freios não foram acionados, ele poderá frear seguro fazê-lo.
automaticamente de leve ou frear com Sistema auxiliar de
força. Isso pode ajudar a evitar algumas A Frenagem automática pode ser desativada estacionamento (Se equipado)
colisões com pedestres em velocidade muito por meio da personalização do veículo. Para
baixa ou reduzir os ferimentos do pedestre. visualizar as configurações disponíveis para
Ao detectar pedestres, o FPB pode frear este recurso, toque no ícone Configurações
automaticamente entre 8 km / h (5 mph) na página inicial do Conforto e conveniência.
e 80 km / h (50 mph). Os níveis de Selecione "Veículo" para exibir a lista de
frenagem automática poderão ser reduzidos opções disponíveis e selecione "Sistemas de
sob certas condições, como velocidades mais detecção / colisão".
altas.
Caso isso aconteça, o veículo permanecerá
parado por dois segundos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 207


do veículo dentro de uma zona de 25 cm o Sistema do assistente de estacionamento.
(10 pol) de altura e abaixo do nível do À medida que o objeto se aproxima, mais
para-choques. Estas distâncias de detecção barras se acendem.
podem ser menores durante tempo quente Para veículos com câmera de ré, o visor de
ou úmido. Sensores bloqueados não vão
detectar objetos e também podem causar informações exibirá o símbolo {. À medida
detecções falsas. Mantenha os sensores que o objeto se aproxima, o símbolo fica
livres de lama, sujeira, leve, gelo e lodo, maior e sua cor muda de âmbar para
e limpe os sensores após uma lavação do vermelho.
carro em temperaturas abaixo de zero. Os O sistema consiste em quatro sensores de
sinais sonoros do FPA são mais agudos que estacionamento ultrassônicos no
os do RPA. para-choques traseiro e quatro no dianteiro
(se equipado).
{ Atenção
O auxiliar de estacionamento facilita
{ Perigo
o estacionamento medindo a distância O Sistema do auxiliar de estacionamento
entre o veículo e os obstáculos não detecta crianças, pedestres, ciclistas,
e fornecendo sinais sonoros. É o animais nem objetos localizados sob
motorista, no entanto, que tem total o para-choque nem que estejam muito
responsabilidade pela manobra de próximos nem muito distantes do veículo.
estacionamento. Não está disponível a velocidades
superiores a 11 km / h (7 mph). Para evitar
Com o Assistente traseiro de estacionamento ferimentos, morte ou danos ao veículo,
(RPA), e se equipado com o Assistente mesmo com o auxiliar de
dianteiro de estacionamento (FPA), quando O painel de instrumentos pode ter um visor estacionamento, verifique sempre a área
o veículo estiver a menos de 11 km / h do assistente de estacionamento com barras em volta do veículo e verifique todos os
(7 mph), os sensores nos para-choques que exibem a "distância para o objeto" e as espelhos ao avançar ou dar marcha à ré.
podem detectar objetos a até 2,3 m (8 pés) informações de localização de objeto para
de distância atrás e 1,0 m (3 pés) na frente

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

208 Condução e operação


Nota Um obstáculo é indicado por avisos sonoros.
Cuidado O intervalo entre avisos torna-se mais curto
Peças afixadas na área de detecção causam
(Continuação) à medida que o veículo se aproxima do
funcionamento incorreto do sistema.
mecânicas externas, como lava-jato, obstáculo. Quando a distância é inferior
{ Atenção chuva, condições de vento extremo, a 30 cm, o aviso sonoro soa continuamente.
granizo etc. Nota
Sob certas circunstâncias, várias
superfícies reflexivas sobre objetos ou O desempenho do sistema auxiliar de Os sons do aviso acústico deixam de
sobre roupas, bem como fontes externas estacionamento pode ser reduzido pela funcionar se o veículo parar por 3 segundos
de ruído podem fazer com que o sistema alteração da posição do sensor por ou mais (exceto em som contínuo)
não detecte os obstáculos corretamente. alterações externas do veículo como Desativação
abaixar o para-choque durante a vida útil
devido a: mudanças de temperatura, O sistema será desativado automaticamente
Cuidado troca de pneus, carregamento do veículo, quando:
A sensibilidade do sensor poderá ser rebaixamento / tuning do veículo etc. . O veículo for conduzido acima de
reduzida por influências externas, como 11 km / h — o assistente de
Condições específicas se aplicam estacionamento dianteiro e traseiro está
camadas sobre a superfície do sensor a veículos altos (por exemplo, veículos
(gelo, neve, lama, sujeira, desativado.
off-road, minivans, transportadores). . A marcha à ré estiver desengatada —
envernizamentos / pinturas A identificação de objetos na parte
múltiplas, etc.). o assistente de estacionamento traseiro
superior do veículo não poderá ser está desativado.
O sensor pode detectar um objeto garantida. . Ocorre uma falha no sistema.
inexistente (interferência de eco) causado
por interferências acústicas externas, Ativação O sistema pode ser desligado manualmente
como outro sistema auxiliar de O sistema se ativa automaticamente ao pressionando o botão X no painel de
estacionamento, ou interferências engatar a marcha à ré. instrumentos enquanto o Assistente de
estacionamento estiver ligado.
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 209


Pressionar o botão X enquanto . Se houver um sinal sonoro seguido Desligue o assistente de estacionamento
o Assistente de estacionamento estiver de sinais sonoros separados, como quando estiver com um reboque.
desligado permitirá que o sistema ligue quando o veículo se aproxima de um
quando os parâmetros da ativação forem objeto: Procure assistência de uma Câmera de ré (RVC)
atendidos. concessionária Chevrolet. Se equipado, recursos como Câmera de ré
. Se houver dois sinais sonoros: (RVC), Assistente de estacionamento traseiro
Falha (RPA), Assistente de estacionamento
Procure assistência de uma
Para testar uma possível falha: concessionária Chevrolet. dianteiro (FPA), Visão dos arredores,
1. Estacione o veículo em uma área sem Frenagem automática em marcha à ré (RAB)
Ligar ou Desligar as funções e sistema de advertência em marcha à ré,
obstáculos em uma distância de 2 metros
do para-choque traseiro. Alerta de tráfego cruzado traseiro (RCTA)
e Assistente de estacionamento automático
2. Acione o freio de estacionamento (APA) podem ajudar o motorista a estacionar
firmemente. ou a evitar objetos. Sempre confira os
3. Gire a chave da ignição para ON. arredores do veículo ao estacionar ou dar ré.
4. Engate a marcha à ré. Quando a R (Ré) é engatada no veículo,
5. Quando a marcha à ré está engatada: a câmera de ré (RVC) exibe uma imagem da
. Se não houver sinal sonoro: Verifique área atrás do veículo na tela do Conforto
a fonte de alimentação do módulo do e conveniência. A tela anterior é exibida
kit verificando se as luzes de marcha quando o veículo tiver a marcha R (Ré)
à ré estão funcionando. desengatada após um pequeno atraso. Para
. Se houver somente um sinal sonoro voltar à tela anterior mais rapidamente,
seguido por um sinal sonoro quase pressione Página inicial ou Voltar no Sistema
O botão X do painel de instrumentos é de conforto e conveniência, mude para P
contínuo, isso indica um sinal de usado para ligar ou desligar o Assistente de
falha: Procure assistência de uma (Estacionamento), ou quando em D (Drive)
estacionamento dianteiro e traseiro. alcance a velocidade do veículo de cerca de
concessionária Chevrolet. O indicador LED próximo ao botão acende 12 km / h (8 mph).
quando as funções estiverem ligadas
e apaga quando as funções estiverem
desligadas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

210 Condução e operação


Nota
{ Atenção Quando a alavanca de mudança é movida
A(s) câmera(s) não exibem crianças, para outra posição, a RVC desativa.
pedestres, ciclistas, tráfego, animais nem Guia para reboque
qualquer outro objeto localizado fora do
campo de visão da(s) câmera(s), sob Se equipado, este recurso exibe uma linha
o para-choque ou sob o veículo. As guia única centralizada no visor da câmera
distâncias exibidas podem diferir das para ajudar com o alinhamento da esfera de
reboque do veículo com o acoplamento do
distâncias reais. Não dirija ou estacione
reboque. Selecione o botão da linha guia do
o veículo usando somente essa(s) reboque, depois alinhe essa linha com
câmera(s). Sempre verifique a parte de o acoplamento do reboque. Gire
trás e o entorno do veículo antes de continuamente o volante para manter
1. Vista exibida pela câmera conduzi-lo. A falha em tomar o cuidado a linha guia centralizada no acoplamento ao
adequado pode resultar em ferimentos, se mover para trás. O Assistente de
morte ou danos ao veículo. estacionamento RVC não será exibido
quando a linha guia de reboque estiver
As imagens exibidas podem estar mais longe ativa. A Guia para reboque só está
ou mais perto do que parece. A área exibida disponível para visualização padrão.
é limitada e objetos que estiverem próximos
às laterais do para-choque ou sob Para verificar o reboque ao se mover para
o para-choque não são exibidos. frente acima de 12 km / h (8 mph), toque
em CÂMERA na tela do sistema de conforto
Um triângulo de segurança pode ser exibido e conveniência para ver a imagem da
para mostrar que o RPA detectou um objeto. câmera traseira. Toque em X para sair ou ela
1. Vista exibida pela câmera Este triângulo muda de âmbar para será removida automaticamente após
2. Cantos do para-choque traseiro vermelho e aumenta de tamanho de acordo oito segundos.
com a proximidade do objeto.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 211

{ Atenção Aviso de desvio de rota (LDW) { Perigo


Use a Guia para reboque somente para O sistema LDW não conduz o veículo.
ajudar a dar marcha à ré no veículo até O sistema LDW pode não:
o acoplamento do reboque ou ao dirigir . Fornecer tempo suficiente para evitar
acima de 12 km / h (8 mph), para verificar uma colisão.
rapidamente as condições do reboque.
. Detectar marcação de pista sob tempo
Não use para qualquer outro objetivo,
ou condições de visibilidade
como por exemplo trocar de faixa. Antes desfavoráveis. Isto pode ocorrer se
de trocar de faixa, verifique sempre os o para-brisa ou os faróis estiverem
espelhos e dê uma olhada rápida por bloqueados por sujeira, neve ou gelo,
sobre o ombro. O uso incorreto poderá se não estiverem em condições
levar a ferimentos sérios a você adequadas ou se o sol estiver
e a outras pessoas. brilhando diretamente para a câmera.
Se equipado, o LDW pode ajudar a evitar
colisões resultantes de saídas de pista não . Detectar limites da estrada.
Limpeza
intencionais. Ele pode fornecer um alerta se . Detectar faixas em estradas sinuosas
As lentes precisam de limpeza regular para o veículo estiver cruzando a faixa sem usar ou montanhosas.
garantir o desempenho máximo. as setas. O LDW usa a câmera para detectar
Se o LDW detectar apenas marcações de
Usar apenas um pano macio, sabão neutro as marcações da faixa em velocidades de
56 km / h (35 mph) ou superiores. pista de um lado da estrada, ele somente
e água.
alertará quando sair da pista do lado
O indicador LDW não alterará se a seta onde ele detectou a marcação. Mantenha
{ Perigo estiver ativa na direção da mudança de faixa sempre a atenção na estrada e mantenha
Não usar limpadores abrasivos ou ou se o LDW detectar que você está o veículo dentro da pista, ou pode ocorrer
escovas, uma vez que podem arranhar as acelerando, freando ou girando o volante danos ao veículo, lesões ou morte.
lentes, danificando o desempenho do ativamente.
Mantenha sempre o para-brisa, os faróis
sistema.
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

212 Condução e operação


haverá três avisos sonoros na direita ou qualidade é importante para manter
Perigo esquerda, dependendo da direção da saída o desempenho ideal do veículo.
(Continuação) da pista. O combustível diesel deve atender ou
e os sensores da câmera limpos e em O LDW não alterará se a seta estiver ativa exceder os requisitos mínimos na maioria
bom estado. Não use o LDW em na direção da mudança de faixa ou se das versões atuais de padrões de
condições de tempo ruim. o LDW detectar que você está acelerando, combustíveis locais.
freando ou girando o volante ativamente. Não use combustível com mais de 10 ppm
Como o sistema funciona de enxofre. Se disponível, o uso de
Supressão do alerta inteligente combustível diesel com teor de enxofre mais
A câmera do LDW encontra-se no para-brisa
à frente do espelho retrovisor. Os alertas do sistema podem ser suprimidos baixo é altamente recomendado para
nas seguintes condições: melhorar as emissões.
Para ligar e desligar o LDW, pressione . Frenagem (prevenção de obstáculos). Só use combustível diesel com alta
o botão @ no painel de instrumentos. . Aceleração (ultrapassagem de outro qualidade e baixo conteúdo de enxofre
O indicador do botão acende quando o LDW veículo). (máximo de 10 ppm) e em conformidade
está ativo.
. Curvas contantes com grande interferência com a DIN EN 590/IS1460. Só podem ser
do volante (dirigindo em declive). usados combustíveis padrão equivalentes
. Setas ativadas. com conteúdo máximo de biodiesel (= FAME
de acordo com a EN14214) de 15% em
Combustível volume (de acordo com a norma DIN 51628
Aditivos para Combustível ou equivalente.
Não dilua combustíveis diesel em
Quando o LDW está ligado, @ fica verde se Cuidado combustíveis gasolina.
o LDW estiver disponível para avisar a saída A fluidez e a filtrabilidade do combustível
da pista. Se o veículo cruzar uma marcação Não use aditivos para combustível em diesel dependem da temperatura. Em
de pista detectada sem usar as setas, o @ motores ECOTEC. ambientes com temperaturas baixas (no
muda para âmbar e pisca. Adicionalmente, Combustível para motores inverno), abasteça com combustível que
a diesel tenha propriedades adequadas e dê
garantias em regiões frias.
A seleção de um combustível de alta

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 213


Não use uma mistura de diesel contendo Combustíveis diesel de grau climático
mais de 15% de biodiesel por volume.
Cuidado
(Continuação) Em temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F),
Cuidado . Aditivos para combustível diesel evite usar misturas de biodiesel superiores
pós-vendas, que contenham alcoóis, a 5% por volume. O uso de tal combustível
O uso de combustível que não esteja em poderá resultar em obstrução do filtro de
conformidade com os padrões técnicos aditivos organometálicos ou
emulsificadores de água. combustível, coagulação no sistema
necessários poderá resultar em perda de e congelamento, o que poderá impactar
potência do motor, aumento no desgaste adversamente na partia do veículo.
ou danos ao motor, e poderá anular Cuidado Combustível diesel de grau de inverno
a garantia. rigoroso, como combustível diesel 1-D ou
Se o veículo for acidentalmente
Alguns combustíveis inadequados são: reabastecido com gasolina, não continue de grau ártico, pode ser usado em
. Combustível diesel com adição de a conduzi-lo. Dirigir o veículo danificará temperaturas extremamente baixas
gasolina. o sistema de combustível. Reboque (inferiores a −18 °C ou 0 °F); no entanto,
o veículo até um técnico qualificado para isso reduzirá a potência e a economia de
. Combustível diesel misturado com óleo combustível. Evite usar combustível de grau
para motor ou fluido da transmissão que a gasolina seja retirada do tanque
e do sistema de combustível. Reabasteça de inverno rigoroso em climas amenos ou
automática. quentes. Isso poderá resultar em
com combustível diesel S-10 de teor baixo
. Combustíveis de triglicerídeos, como estolamento, dificuldade na partida e danos
de enxofre. Também é recomendado lavar ao sistema de injeção de combustível.
óleo vegetal cru ou gordura animal,
o sistema de combustível com diesel S-10
em qualquer forma, incluindo com Combustíveis misturados incorretamente
de teor baixo de enxofre para garantir
misturas de diesel ou biodiesel. para a operação em temperaturas baixas
que toda a gasolina seja removida.
. Combustível diesel marítimo e óleos podem resultar em filtros de combustível
combustíveis. Algumas condições, como combustível sujo, obstruídos. O veículo está equipado com um
. Emulsões de diesel/água, como podem reduzir a vida útil do filtro de sistema de aquecimento do combustível
Aquazole. combustível e uma mensagem TROCAR para evitar coagulação ou formação de cera
FILTRO DE COMBUSTÍVEL pode ser exibida no de misturas convencionais de combustível
(Continuação) Centro de Informação do Motorista (DIC). diesel e biodiesel, mas não evita todos os
casos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

214 Condução e operação


No caso de condições de inverno rigoroso, Misturas de biodiesel oferecem a melhor oportunidade de ter um
o filtro de combustível poderá ficar fornecimento de combustível novo.
Combustíveis com um conteúdo de biodiesel
obstruído pela cera naturalmente presente O armazenamento em temperaturas
de até 15% por volume podem ser usados
no combustível. Para desobstruí-lo, mova ambientes quentes acelerará a degradação
(por exemplo, chamado B10). Use somente
o veículo para uma área de garagem quente do biodiesel.
misturas de biodiesel de até 15% por volume
e deixe o filtro aquecer. Poderá ser Proprietários que usem pouco combustível
que atendam aos padrões de combustível de
necessário substituir o filtro de combustível. ou que tenham veículos guardados por
seu país ou região.
Consulte sua concessionária. períodos prolongados devem evitar o uso de
Biodiesel Cuidado combustíveis de mistura de biodiesel acima
Não use misturas contendo mais de 15% de 5% por volume. Quando os veículos são
O biodiesel é um combustível renovável guardados por mais de um mês, eles
de biodiesel. Qualquer dano ao motor,
produzido com óleos vegetais ou gorduras deverão ser operados até que o biodiesel
sistema de combustível ou sistema de
animais que foram quimicamente fique abaixo de um quarto do tanque,
modificados para que sejam compatíveis pós-tratamento do escapamento não será
reabastecido com combustível diesel sem
com o combustível diesel. coberto pela garantia do veículo. biodiesel e conduzido por vários quilômetros
(milhas) antes de ser armazenado.
Cuidado Como é um combustível renovável,
o biodiesel fornece alguns benefícios Abastecimento do Tanque
Não use biodiesel caseiro ou kits de ambientais. Entretanto, o biodiesel possui
testes caseiros pois a qualidade não pode propriedades específicas e deve ser
ser verificada por métodos científicos
Cuidado
manuseado de forma diferente do diesel.
aprovados. Não use óleo vegetal cru ou Seu uso apresenta riscos e pode não ser Se utilizar um combustível de grau
outros bio-óleos, gorduras ou misturas de apropriado em todas as situações. Alguns inadequado ou colocar aditivos para
óleos vegetais não modificados com modos de operação do veículo aumentam combustível incorretos no tanque de
diesel. Eles podem danificar o sistema de essas riscos e devem ser evitados. combustível, o motor e o conversor
combustível e o motor e dos danos não catalítico poderão ser seriamente
A qualidade do combustível diesel se
serão cobertos pela garantia do veículo. danificados.
degrada com o tempo e a exposição a altas
temperaturas mais depressa do que (Continuação)
o combustível diesel S-10 com teor baixo de
enxofre. Abastecimentos mais frequentes

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 215


Cuidado { Perigo
(Continuação)
Antes de reabastecer, desligue o motor
Ao abastecer o tanque, certifique-se de e todos os aquecedores externos com
utilizar o combustível correto câmaras de combustão. Desligue todos os
correspondente ao veículo. Se você dispositivos eletrônicos.
colocar gasolina em um veículo com
motor a diesel, por exemplo, o veículo Ao reabastecer siga as instruções
poderá ser gravemente danificado. Se o operacionais e de segurança do posto de
veículo tiver um motor a diesel, é gasolina.
possível confirmar o combustível correto
verificando as informações na tampa de
enchimento de combustível.
{ Perigo
A portinhola do bocal de abastecimento de
O combustível é inflamável e explosivo. combustível só pode ser aberta se o botão
Não fume. Não provoque chamas abertas de liberação estiver puxado.
nem faíscas. Se você sentir cheiro de
combustível no veículo, conserte a causa Cuidado
imediatamente em uma Concessionária Limpe imediatamente todo combustível
Chevrolet. que transbordar.

Cuidado Tampa do tanque de combustível


Em caso de combustível inadequado, não Somente uma tampa genuína oferece
ligue a ignição. funcionalidade total.

A portinhola do bocal de abastecimento de


combustível está localizada na parte traseira
esquerda do veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

216 Condução e operação


Como Rebocar um Trailer Atenção
(Continuação)
Informações Gerais sobre Reboque
não seriam cobertos pela garantia do
Use apenas equipamentos de reboque que
veículo. Reboque um trailer apenas se
foram projetados para o veículo. Entre em
contato com a concessionária ou todos os passos desta seção foram
o revendedor de trailers para obter seguidos. Peça para seu revendedor
assistência com a preparação do veículo para informações sobre como rebocar um
rebocar um trailer. Leia toda a seção antes trailer com o veículo.
de rebocar um trailer.
Dirigindo com um Trailer
Características de direção e dicas Rebocar um trailer é diferente de conduzir
Ao abastecer, a tampa do bocal de de reboque somente o veículo. O reboque de trailers
abastecimento de combustível pode ser significa mudanças no manuseio, aceleração,
colocada sobre a portinhola. frenagem, durabilidade e economia de
{ Atenção
combustível. Feito com sucesso, rebocar com
Cuidado Você poderá perder o controle quando
segurança exige equipamentos corretos
A portinhola de abastecimento de estiver rebocando um trailer se e deve ser usado adequadamente.
combustível pode ser aberta e danificada o equipamento não for usado ou
o veículo não for conduzido corretamente. As informações a seguir têm regras de
no lava-jato. segurança e dicas importantes de reboque
Por exemplo, se o trailer estiver muito
Assegure-se de travar a portinhola de pesado ou se os freios do trailer forem testadas muitas vezes. Muitas delas são
enchimento de combustível. importantes para a sua segurança e a dos
inadequados para a carga, o veículo
passageiros. Leia esta seção atentamente
poderá não parar como esperado. Você
antes de rebocar um trailer.
e outras pessoas poderão se ferir
gravemente. O veículo também poderá
ser danificado e os reparos resultantes

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 217


Para rebocar um trailer: as correntes de segurança, conectores os
. Não reboque um trailer durante os
Atenção elétricos, as luzes, os pneus e os ajustes dos
(Continuação) espelhos. Consulte Equipamento de reboque
primeiros 800 km (500 mi) de uso do
veículo para evitar danos ao motor, eixo . Abra totalmente as saídas de ar sobre 0 220. Se o trailer tem freios elétricos, dê
e outras peças. ou embaixo do painel de a partida no veículo, movimente o trailer e,
. Recomenda-se realizar a primeira troca de instrumentos. em seguida, acione manualmente
óleo antes do primeiro reboque pesado. . Ajuste o sistema de ventilação e ar
o controlador do freio do trailer para se
certificar que os freios do trailer estejam
. Durante os primeiros 800 km (500 mi) condicionado para uma configuração
funcionando. Durante o percurso, verifique
em que um trailer é rebocado, não dirija que traga somente ar externo.
de vez em quando se a carga e o trailer
com velocidade acima de 80 km / h (50 Consulte "Sistemas de controle de
estão seguros e se as lâmpadas e os freios
ph) e não dê partida com aceleração climatização" no Índice.
do trailer estão funcionando.
máxima. Para obter mais informações sobre
. Os veículos podem rebocar em D (Drive). o monóxido de carbono, consulte Sistema Como Rebocar com um Sistema de
Se houver reduções de marcha muito de escapamento 0 187. Controle de Estabilidade
frequentes, uma marcha mais baixa Ao rebocar, o sistema de controle de
poderá selecionada usando o Modo Rebocar um trailer requer experiência. estabilidade poderá ser ouvido. O sistema
Manual. Consulte Manual (Modo manual) A combinação de veículo e trailer é mais reage ao movimento do veículo causado
0 190. comprida e não responde tão bem quanto pelo trailer, que pode ocorrer principalmente
o veículo sozinho. Acostume-se com em curvas. Isso é normal quando estiver
{ Atenção o manuseio e a frenagem da combinação ao rebocando trailers pesados.
Para evitar ferimentos graves ou morte dirigir em uma estrada de superfície plana
antes de dirigir em estradas públicas. Distância Segura
devido ao monóxido de carbono (CO), ao
rebocar um trailer: A estrutura do trailer, os pneus e os freios Permaneça pelo menos duas vezes
. Não dirija com a tampa do devem ter classificação para carregar a carga a distância do veículo da frente que estaria
desejada. Equipamentos de trailer se estivesse conduzindo sem o trailer. Isso
porta-malas, o porta-malas nem
inadequados podem fazer com que pode ajudar a evitar frenagem brusca
o vidro traseiro abertos.
a combinação opere de forma inesperada ou e curvas repentinas.
(Continuação) insegura. Antes de dirigir, inspecione todas
as peças do engate e das fixações do trailer,

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

218 Condução e operação


Ultrapassagem Faça curvas mais amplas do que o normal preferencialmente em um local nivelado,
ao rebocar para que o trailer não passe com a transmissão na posição P
Maior distância para ultrapassagem será
sobre o acostamento ou o meio-fio nem (Estacionamento) por alguns minutos antes
necessária quando estiver rebocando um
bata em sinais de trânsito, árvores ou outros de desligar o motor. Se o aviso de
trailer. A combinação do veículo e do trailer
objetos. Sempre sinalize curvas com bastante superaquecimento for ativado, consulte
não acelerará tão depressa e é muito mais
antecedência. Não esterce nem freie Superaquecimento do motor 0 234.
longa do que o veículo sozinho. É necessário
subitamente.
ir muito além do veículo ultrapassado antes Estacionamento em Aclives
de voltar para a pista. Ultrapasse em Como Conduzir em Declives
estradas planas. Evite ultrapassar em { Atenção
inclinações, se possível. Reduza a velocidade e mude para uma
marcha mais baixa antes de iniciar a descida Para evitar ferimentos graves ou morte,
Como Recuar em um declive longo ou acentuado. Se a sempre estacione o veículo e o trailer em
marcha não for reduzida, os freios poderão uma superfície nivelada quando possível.
Segure a parte inferior do volante com uma
superaquecer, resultando em eficiência
das mãos. Para mover o trailer para
reduzida da frenagem. Ao estacionar o veículo e o trailer em uma
a esquerda, mova essa mão para a esquerda.
Para mover o trailer para a direita, mova O veículo pode rebocar ma posição inclinação:
essa mão para a direita. Sempre recue D (Condução). Mude para uma marcha mais 1. Pressione o pedal do freio, mas não
devagar e, se possível, peça a ajuda de baixa se a transmissão mudar com muita mude a marcha para P (Estacionamento)
alguém. frequência sob cargas pesadas e / ou ainda. Gire as rodas para o meio-fio
condições de inclinações. voltadas para a descida ou para
Como Fazer Curvas o tráfego se estiver parado na subida.
Ao rebocar em altitudes maiores, o líquido
Cuidado de arrefecimento do motor ferverá em uma 2. Peça para alguém colocar calços sob as
temperatura inferior do que em altitudes rodas do trailer.
Faça curvas mais lentamente e em arcos menores. Se o motor for desligado 3. Quando os calços das rodas estiverem no
mais amplos ao rebocar um trailer para imediatamente após o reboque em altitudes lugar, libere gradualmente o pedal do
evitar danos ao veículo. Fazer curvas elevadas em subidas íngremes, o veículo freio para permitir que os calços
muito fechadas pode causar contato do pode exibir sinais similares ao do absorvam a carga do trailer.
trailer com o veículo. superaquecimento do motor. Para evitar
isso, deixe o motor funcionando,

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 219


4. Aplique o pedal do freio novamente. Em Verifique periodicamente para ver se todas
seguida, aplique o freio de as porcas e os parafusos do engate do
Cuidado
estacionamento e coloque a marcha na trailer estão apertados. Rebocar um trailer inadequadamente
posição P (Estacionamento). poderá danificar o veículo e resultar em
Arrefecimento do Motor ao Rebocar um reparos caros não cobertos pela garantia
5. Libere o pedal do freio.
Trailer do veículo. Para rebocar um trailer
Saindo Depois de Estacionar em uma O sistema de arrefecimento pode corretamente, siga as orientações nesta
subida superaquecer temporariamente durante seção e consulte a concessionária para
1. Aplique e segure o pedal do freio. condições de operação severa. Consulte obter informações importantes sobre
. Dê a partida do motor. Superaquecimento do motor 0 234. como rebocar um trailer com o veículo.
. Engate uma marcha. Rebocamento do trailer Peso do trailer
. Libere o freio de estacionamento.
Rebocar um trailer é diferente de conduzir
2. Solte o pedal do freio. somente o veículo. O reboque de trailers { Atenção
3. Dirija lentamente até que o trailer esteja significa mudanças no manuseio, aceleração, Nunca exceda a capacidade de reboque
livre dos calços. frenagem, durabilidade e economia de do veículo.
4. Pare e peça para alguém recolher combustível. Feito com sucesso, rebocar com
e guardar os calços. segurança exige equipamentos corretos Rebocar seguramente exige monitorar
e deve ser usado adequadamente. o peso, a velocidade, a altitude, as
Manutenção ao rebocar um trailer inclinações da estrada, a temperatura
As informações a seguir têm regras de
O veículo precisa de manutenção mais segurança e dicas importantes de reboque externa, as dimensões da frente do trailer
frequente quando é usado para rebocar testadas muitas vezes. Muitas delas são e a frequência com que o veículo é usado
trailers. Consulte Manutenção programada importantes para a sua segurança e a dos para rebocar um trailer.
0 288. É especialmente importante verificar passageiros. Leia esta seção atentamente
o fluido da transmissão automática, o óleo antes de rebocar um trailer.
Peso máximo do trailer
para motor, o lubrificante dos eixos, as Para obter informações sobre a massa
correias, o sistema de arrefecimento e o máxima para reboque, consulte Peso do
sistema de freio antes e durante cada veículo 0 299.
percurso.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

220 Condução e operação


Os pesos listados se aplicam para trailers Considere o uso de controles mecânicos de
convencionais, a não ser que indicado de oscilação com qualquer trailer. Peça a um
outra forma. profissional de trailers sobre controles de
oscilação ou consulte as recomendações e as
Classificação de peso máximo do engate instruções do fabricante do trailer.
do trailer
Pneus
{ Atenção . Não reboque um trailer enquanto estiver
Você e outras pessoas poderão se ferir usando um pneu reserva compacto no
veículo.
gravemente ou morrer se o trailer estiver
pesado demais ou se os freios do trailer . Os pneus devem ser adequadamente
forem inadequados para a carga. calibrados para suportar cargas ao rebocar
O veículo poderá ser danificado e os um trailer. Consulte Rodas e pneus 0 259
Não exceda um peso máximo do engate do para obter instruções sobre a calibragem
reparos resultantes não seriam cobertos trailer de 120 kg (265 lb). adequada dos pneus.
pela garantia do veículo.
Reboque um trailer somente se todos os
Equipamento de reboque Correntes de Segurança
passos desta seção foram seguidos. Peça Ganchos Sempre prenda correntes entre o veículo e o
à concessionária informações sobre como trailer, e prenda as correntes nos furos da
Sempre use o equipamento de engate plataforma do engate do trailer. Instruções
rebocar um trailer.
correto para o veículo. Ventos transversais, sobre correntes de segurança podem ser
a passagem de caminhões pesados fornecidas pelo fabricante do engate ou do
A classificação de peso máximo do engate
e estradas irregulares podem afetar o trailer trailer.
do trailer é o peso permitido no engate do
e o engate.
trailer que o veículo consegue aguentar Cruze as correntes de segurança na lingueta
usando um engate convencional. Poderá ser Nunca prenda engates alugados ou outros do trailer para ajudar a evitar que a lingueta
necessário reduzir o peso geral do trailer tipos de engate para o para-choque. Use entre em contato com a estrada no caso de
para permanecer dentro da classificação de apenas engates montados no chassi que não ela ficar separada do gancho. Sempre deixe
peso máximo do engate para manter fiquem presos ao para-choque. folga suficiente para que a combinação
o equilíbrio correto da carga do trailer. possa fazer curvas. Nunca deixe as correntes
de segurança arrastarem no chão.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Condução e operação 221


Luzes do trailer (ITBC) e o trailer tiver um sistema de freios
elétrico, o StabiliTrak também poderá { Atenção
Sempre verifique se todas as luzes do trailer
acionar os freios do trailer. A oscilação do trailer poderá resultar em
estão funcionando no início de cada percurso
e periodicamente em percursos mais longos. um acidente e em ferimentos graves ou
morte, mesmo se o veículo estiver
Luzes Indicadoras dos Sinalizadores de equipado com TSC.
Direção ao Rebocar um Trailer
Se o trailer começar a oscilar, reduza
Quando conectados adequadamente, os a velocidade do veículo removendo
sinais de seta do trailer devem acender para gradualmente o pé do acelerador. Em
indicar que o veículo está fazendo uma seguida, estacione para verificar o trailer
curva, mudando de faixa ou parando. Ao e o veículo para ajudar a corrigir possíveis
rebocar um trailer, as setas no painel de causas, incluindo um trailer
instrumentos acenderão mesmo se o trailer sobrecarregado ou carregado
não estiver adequadamente conectado ou se
inadequadamente, carga solta,
as lâmpadas estiverem queimadas.
configuração inadequada do engate do
Controle de oscilação do Se o TSC estiver ativado, a luz de trailer ou pneus do veículo ou do trailer
advertência do sistema de controle de tração incorretos ou inadequadamente
trailer (TSC) (TCS)/StabiliTrak piscará no painel de calibrados. Consulte Equipamento de
Os veículos com StabiliTrak têm um recurso instrumentos. Reduza a velocidade do reboque 0 220 para obter recomendações
de controle de oscilação do trailer (TSC). veículo removendo gradualmente o pé do de classificação do trailer e configuração
A oscilação do trailer é o movimento lateral acelerador. Se a oscilação do trailer do engate.
não intencional de um trailer ao ser continuar, o StabiliTrak poderá reduzir
rebocado. Se o veículo estiver rebocando um o torque do motor para ajudar a desacelerar Pneus do trailer
trailer e o TSC detectar que a oscilação está o veículo. O TSC não funcionará se
aumentando, os freios do veículo serão o StabiliTrak estiver desligado. Consulte Os pneus especiais de trailer (ST) são
acionados seletivamente em cada roda para Sistema de controle de tração (TCS) 0 197. diferentes dos pneus do veículo. Os pneus
ajudar a reduzir a oscilação excessiva do do trailer são projetados com paredes rígidas
trailer. Se estiver equipado com o sistema para evitar oscilação e suportar cargas
de controle integrado dos freios do trailer pesadas. Esses recursos podem dificultar

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

222 Condução e operação


determinar se as pressões dos pneus do Sempre saiba a classificação máxima de
trailer estão baixas apenas com base em velocidade para os pneus do trailer antes da
uma inspeção visual. condução. Ela poderá ser significativamente
Sempre verifique a pressão de todos os menor do que a classificação de velocidade
pneus do trailer antes de cada percurso dos pneus do veículo. A classificação de
enquanto os pneus estão frio A pressão velocidade pode estar na parede dos pneus
baixa dos pneus do trailer é a principal do trailer. Se a classificação de velocidade
causa da explosão dos pneus de trailers. não é mostrada, a classificação padrão de
velocidade dos pneus do trailer é 105 km / h
Os pneus do trailer se deterioram com (65 mph).
o tempo. A parede dos pneus do trailer
mostra a semana e o ano em que o pneu
foi fabricado. Muitos fabricantes de pneus
de trailer recomendam substituir pneus com
mais de seis anos.
A sobrecarga é outra causa principal de
explosões de pneus de trailers. Nunca
carregue o trailer com um peso maior do
que o projetado para os pneus.
A classificação de carga fica localizada na
parede dos pneus do trailer.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 223


Substituição da palheta do Sistema de monitoramento da pressão
Cuidados com o veículo limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 dos pneus (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Operação de monitoramento da
Informações gerais Substituição de lâmpadas pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . 241 Profundidade da banda de
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 224 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Interruptor de desconexão da Luzes de funcionamento diurno (DRL) Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Quando é o momento para pneus
Informações de emissão . . . . . . . . . . . . . . . 225 Faróis para neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Luzes de direção dianteiras . . . . . . . . . . . . 244 Tipos diferentes de rodas e pneus . . . . 266
Verificações do veículo Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Realizando seu próprio trabalho de Substituição de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Lâmpada de freio superior central
reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 (CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Partida com cabos auxiliares
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 272
Vista geral do compartimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Sistema elétrico Reboque do veículo
Óleo para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Sobrecarga no sistema elétrico . . . . . . . . 248 Como transportar um veículo com
Sistema de vida útil do óleo para Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Caixa de fusíveis do compartimento do Rebocamento de outro veículo . . . . . . . . 275
Fluido da transmissão automática . . . . . 233 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Limpador / Filtro de ar do motor . . . . . . 233 Caixa de fusíveis do painel de Cuidados com a aparência
Líquido de resfriamento do motor . . . . . 233 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Superaquecimento do motor . . . . . . . . . . 234 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Ferramentas do veículo Tapetes do piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Rodas e pneus
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Especificação dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 259
Filtro de diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Sangria do sistema de diesel . . . . . . . . . . 240 Sistema de monitoramento da pressão
dos pneus (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 260

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

224 Cuidados com o veículo


Informações gerais Recomendamos que você procure a Rede de originais são alguns exemplos de
Concessionárias ou Oficinas Autorizadas modificações que afetam as especificações
Este manual foi impresso na data indicada Chevrolet para obter informações sobre as originais do veículo, o funcionamento
na capa e contém informações baseadas em opções existentes e os acessórios correto, a garantia do veículo e a segurança
um veículo totalmente equipado com os disponíveis. dos ocupantes.
opcionais e acessórios disponíveis nessa
Recomendamos usar Peças e Acessórios Nota
data. Por isto, poderá haver diferenças entre
Genuínos e componentes aprovados pela Devido à tecnologia aplicada no sistema
o conteúdo do Manual e a configuração do
fábrica específicos para o seu tipo de eletrônico, não instale qualquer tipo de
seu veículo, que pode não ter alguns dos
veículo. Não podemos avaliar ou garantir equipamento elétrico que não seja genuíno
itens ali mencionados.
a confiabilidade de outros produtos, ainda nos chicotes elétricos do veículo, como
A General Motors reserva-se o direito de que tenham aprovação concedida por alarmes, vidros elétricos, travas elétricas,
implementar quaisquer alterações em seus entidade reguladora ou similar. ignição e / ou inibidores de combustível,
produtos para atender a qualquer momento sistemas de áudio (por exemplo, rádio
as solicitações e expectativas do cliente. Cuidado e módulos de potência), sistemas de ar
Em caso de dúvidas sobre o conteúdo do Nunca modifique o veículo. Adicionar condicionado, iluminação auxiliar entre
seu veículo, procure uma Rede Chevrolet acessórios não certificados pela GM ou outros. Como consequência, o veículo poderá
para consultar o Manual de Especificação de fazer modificações no veículo altera sua ser danificado e causará pane elétrica, falha
Vendas de acordo com o Número de condição original e as especificações de de comunicação entre os componentes
identificação do veículo (VIN). fábrica, deteriora a funcionalidade e o eletrônicos, imobilização ou até mesmo
desempenho de sistemas do veículo, incêndio.
Acessórios e modificações afetando a segurança e a durabilidade, ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO COBERTAS PELA
Visando atender seus requisitos de conforto além de levar à perda da garantia do GARANTIA.
e personalização do veículo, a General veículo. A Rede de Concessionárias ou Oficinas
Motors desenvolve e oferece opcionais do Autorizadas Chevrolet é qualificada e tem
fabricante e acessórios aprovados para Por exemplos, mas não limitado a estes: o conhecimento apropriado para instalar
instalação pela Rede de Concessionárias ou O uso de combustíveis fora das acessórios genuínos que são compatíveis
Oficinas Autorizadas Chevrolet. especificações, instalação de gás natural com os sistemas específicos de seu veículo.
comprimido, blindagem, mudanças na
suspensão do veículo e uso de pneus não

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 225


Consulte uma Concessionária Chevrolet para 2. Certifique-se de que todos os sistemas Informações de emissão
saber quais são os acessórios aprovados para elétricos estejam desligados, como
o veículo e os métodos de instalação sistemas de áudio, faróis dianteiros,
apropriados. alarme antifurto e acessórios. Seja
cuidadoso ao desligar a ignição
Interruptor de desconexão da e remover a chave do veículo dela.
bateria 3. Feche todas as portas do veículo e não
ative o alarme antifurto.
4. Retire a porca da extremidade do
terminal negativo.
5. Retire o terminal negativo do borne da
bateria.
Conectar
1. Certifique-se de que a ignição seja . A descarga de emissões pelo cárter de
desligada e a chave do veículo esteja óleo para a atmosfera deve ser zero em
fora da ignição. qualquer condição do veículo.
. Este veículo atende os limites de emissão,
Abra o capô e instale a ponta do
terminal no terminal negativo da bateria. como o Programa para Controle da
Poluição do Ar por Veículos Motorizados
Desconectar 2. Aperte a porca da extremidade do (PRONCOVE), de acordo com a Resolução
terminal. 18/86 do CONAMA e atualizações vigentes
1. Abra o capô.
3. Feche o capô. na data de fabricação.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

226 Cuidados com o veículo


. A rotação da marcha lenta não é
Motor 2.8L Diesel AT
regulável. O módulo de controle
eletrônico (ECM) calcula eletronicamente Marcha lenta (rodízio) 740 ± 50 rpm
a porcentagem de CO e os ajustes da Velocidade máx. permitida
marcha lenta. 4.400 ± 50 rpm
(rodízio)
. De preferência, use combustível aditivado
Teste de aceleração livre para Qualquer altitude até 2.000 m acima do nível do mar
disponível nos postos de combustível. inspeção
Nota (Opacidade) (0,4 m −1)
O uso de combustível que não seja
o especificado poderá comprometer
o desempenho do veículo, causar danos ao Verificações do veículo
sistema de injeção ou até danificar o motor. { Atenção
Esse tipo de dano não é coberto pela Realizando seu próprio trabalho Execute verificações no compartimento do
garantia do veículo. motor apenas quando a ignição estiver
de reparo desligada.
A ventoinha de arrefecimento pode
começar a funcionar mesmo com
a ignição desligada.

{ Perigo
O sistema de ignição usa uma tensão
extremamente alta. Não toque nele.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 227


Capô Para abrir o capô:

{ Atenção
Para veículos com parada / partida
automática do motor, desligue o veículo
antes de abrir o capô. Se o veículo estiver
ligado, o motor dará partida quando
o capô for aberto. Você pode se ferir ou
ferir outras pessoas.

{ Atenção 2. Vá para a parte dianteira do veículo


Os componentes sob o capô podem e mova a alavanca secundária de
1. Puxe a alavanca de liberação do capô
esquentar com o motor em dentro do veículo. Ela fica localizada no liberação do capô em direção ao lado
funcionamento. Para ajudar a evitar lado esquerdo inferior do painel de direito do veículo.
o risco de queimadura da pele instrumentos.
desprotegida, nunca toque nesses
componentes até que esfriem e sempre
use uma luva, ou toalha, para evitar
o contato direto com a pele.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

228 Cuidados com o veículo


Para fechar o capô:
1. Antes de fechar o capô, verifique se as
{ Atenção
tampas de abastecimento estão Não conduza o veículo se o capô não
apropriadamente instaladas. A seguir, estiver completamente travado. O capô
levante o capô para aliviar a pressão no pode abrir completamente, bloquear sua
suporte. Remova o suporte do capô da visão e causar um acidente. Você pode se
ranhura na parte inferior do capô ferir ou ferir outras pessoas. Sempre
e recoloque-o em seu retentor. A haste feche o capô completamente antes de
do suporte deve encaixar no lugar ao ser dirigir.
colocada no retentor para evitar danos
ao capô.
2. Baixe o capô 30 cm (12 pol) acima do
3. Erga o capô e solte a haste do capô de veículo e solte-o para que trave
seu retentor, acima do radiador. Prenda completamente. Verifique se o capô está
seguramente a haste do capô na ranhura fechado e repita o processo se
na parte inferior do capô. necessário.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 229


Vista geral do compartimento do motor

Motor diesel, 2.8L CTDI

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

230 Cuidados com o veículo


1. Líquido de resfriamento do motor 0 233
Cuidado Deve-se conferir o nível do óleo com
2. Óleo para motor 0 230 (Continuação) o veículo nivelado e o motor (que deve estar
3. Vareta de nível de óleo do motor. na temperatura normal de operação)
outro óleo diferente do especificado
Consulte Óleo para motor 0 230 desligado.
poderá causar danos ao motor e cancelar
4. Fluido de freios 0 237 a garantia. Espere pelo menos 2 minutos antes de
5. Fluido do lavador 0 236 conferir o nível, para que o acúmulo normal
Consulte Manutenção programada 0 288. do óleo no motor escorra para o cárter. Se o
6. Caixa de fusíveis do compartimento do
óleo estiver frio, pode levar mais tempo
motor 0 250 Nota mais para drenar de volta para o cárter.
7. Bateria 0 238 Troque o óleo de acordo com os intervalos
8. Limpador / Filtro de ar do motor 0 233 de tempo ou a quilometragem percorrida,
pois os óleos perdem suas propriedades de
Óleo para motor lubrificação não apenas devido ao
funcionamento do motor, mas também ao
Os motores diesel utilizam óleo Dexos 2 de envelhecimento. Preferivelmente, troque
fábrica. Ao completar, verifique se o óleo é o óleo em uma Concessionária ou Oficina
o mesmo que está no veículo. Autorizada Chevrolet, assegurando assim
o uso do óleo especificado para manter
a integridade dos componentes do motor.
Cuidado Os danos causados por óleo não especificado
Óleo do motor em excesso deverá ser não são cobertos pela garantia.
drenado ou retirado por sucção. Nota
Nunca misture tipos diferentes de Se o veículo pertencer a um programa de
qualidades de óleo. Use somente frota e / ou empresa de aluguel de veículos,
a qualidade e a viscosidade do óleo entre em contato com uma concessionária
especificadas neste manual. O uso de autorizada.

(Continuação)

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 231


Verificação do nível de óleo do motor poderá levar a uma falsa leitura baixa do
nível de óleo. Não complete neste caso
e siga o procedimento correto.
Complete o óleo do motor somente se
o nível estiver abaixo da marca (B).
O nível do óleo não deve ficar acima da
posição superior (A) da vareta. Se isso
ocorrer, haverá, por exemplo, aumento no
consumo do óleo e formação excessiva de
carvão.

Cuidado
. Antes de verificar o nível do óleo,
o veículo deve estar em uma superfície Óleo do motor em excesso deverá ser
Para verificar o nível de óleo, remova horizontal e o motor deve estar frio. drenado ou retirado por sucção.
a vareta de óleo quando o motor . Remova a vareta de nível e limpe a ponta
estiver frio. com um pano.
. Insira a vareta de nível novamente na
posição original, verificando se ela está
totalmente inserida no tubo.
. Remova a vareta de nível para verificar
o nível de óleo.
. O nível é verificado usando o lado da
grade da ponta.
É importante saber que as verificações do
nível de óleo feitas alguns minutos depois
do desligamento do motor (por exemplo, no
posto de combustível depois de reabastecer) Consulte Capacidades e especificações 0 301.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

232 Cuidados com o veículo


Coloque a tampa e aperte-a. Nota ÓLEO DO MOTOR EM BREVE para indicar que
A estabilização do consumo do óleo ocorrerá Se o veículo pertencer a um programa de é necessário trocar o óleo. Troque o óleo
depois que o veículo rodar alguns milhares frota e / ou empresa de aluguel de veículos, o mais rapidamente possível, nos próximos
de quilômetros. Só então será possível entre em contato com uma concessionária 1 000 km. Se o veículo for conduzido apenas
determinar seu consumo real. autorizada. sob excelentes condições de rodagem, é
possível que o sistema demore mais de um
Sistema de vida útil do óleo para ano ou 10 000 km para indicar que a troca
{ Perigo motor de óleo é necessária. É necessário trocar
O óleo do motor é um agente nocivo e, o óleo do motor e o filtro de óleo ao menos
se ingerido, poderá causar doenças ou Quando trocar o óleo para motor uma vez por ano,ou de acordo com
a morte. o intervalo recomendado e deve-se reiniciar
Este veículo possui um sistema
o sistema. Consulte Fluidos e lubrificantes
Mantenha-o longe do alcance de crianças. computadorizado que indica quando se deve
recomendados 0 292. A sua concessionária
trocar o óleo do motor e o filtro de óleo.
Evite o contato repetitivo ou prolongado possui mecânicos treinados que farão a troca
Isso se baseia em uma combinação de
com a pele. e reinicializarão o sistema. Também é
fatores, que incluem revoluções do motor,
importante verificar o óleo regularmente no
Lave as áreas expostas com água e sabão temperatura do motor e quilômetros
decorrer de um intervalo de troca de óleo
ou com limpador de mãos. dirigidos. Dependendo das condições de
e mantê-lo no nível adequado.
rodagem, a quilometragem na qual há
Tome muito cuidado ao drenar o óleo do indicação de troca de óleo pode variar Se o sistema algum dia for reiniciado
motor, pois ele poderá estar muito. Para que o sistema de vida útil do acidentalmente, o óleo deverá ser trocado
suficientemente quente para queimá-lo. óleo funcione adequadamente, deve-se em 5 000 km desde a última troca de óleo.
reiniciar o sistema a cada troca de óleo. Não se esqueça de reiniciar o sistema de
Trocando o filtro de óleo vida útil do óleo sempre que o óleo for
Troque o óleo do motor do veículo como
Providencie para que o filtro de óleo seja trocado.
indicado pela mensagem TROCAR O ÓLEO
substituído preferencialmente por uma LOGO, ou de acordo com o plano de Para mercados sem o Sistema de vida útil
concessionária Chevrolet. manutenção, o que ocorrer primeiro. do óleo do motor, troque o óleo do motor
Consulte Manutenção programada 0 288. Em alguns veículos, quando o sistema tiver de acordo com o plano de manutenção.
calculado que a vida útil do óleo diminuiu,
será exibida uma mensagem TROQUE O

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 233


Como reiniciar o Sistema de vida útil do perda de fluido. Caso ocorra um vazamento,
óleo para motor leve o veículo à concessionária e peça que { Atenção
seja reparado o mais rapidamente possível. Caso seja necessário trocar uma peça, ela
Reinicie o sistema sempre que o óleo para
motor for trocado, de forma que o sistema Existe um procedimento especial para deverá ser substituída por uma com
possa calcular a próxima troca de óleo para verificar e trocar o fluido da transmissão. o mesmo número de peça ou por uma
motor. Sempre reinicie o sistema de vida útil Como esse procedimento é difícil, isso peça equivalente. O uso de uma peça de
do óleo do motor para 100% após cada deverá ser feito na concessionária. reposição sem o mesmo encaixe, formato
troca de óleo. Ele não será redefinido Troque o fluido e o filtro nos intervalos e função poderá resultar em ferimentos
sozinho. Para reiniciar o Sistema de vida útil listados no livreto do Programa de pessoais ou danos ao veículo.
do óleo para motor: Manutenção e certifique-se de usar o fluido
listado em Fluidos e lubrificantes Para substituir o filtro de ar do motor
1. Com o motor desligado vire a ignição
certifique-se de que o motor está desligado,
para ON / RUN (Ligado / Funcionando). recomendados 0 292.
solte a braçadeira e remova o duto de saída
2. Pressione totalmente e libere o pedal do do filtro de ar. Desconecte o sensor de ar,
acelerador três vezes dentro de
Limpador / Filtro de ar do motor
desatarraxe os 3 parafusos e remova
cinco segundos. o alojamento do filtro.
Caso o veículo exiba a mensagem TROQUE O Para verificar o limpador de ar, remova
ÓLEO DO MOTOR EM BREVE e ela é exibida o elemento da caixa do filtro de ar
novamente ao dar a partida no veículo e balance-o levemente para liberar poeira
novamente, o sistema de vida útil do óleo solta e sujeira.
para motor não foi reinicializado. Repita
o procedimento. Líquido de resfriamento do motor
Fluido da transmissão automática Substituição do líquido de arrefecimento
Como verificar o fluido da transmissão O sistema de arrefecimento do motor é
automática abastecido com um líquido de arrefecimento
Organic Addictive Technology (OAT) de vida
Não é necessário verificar o nível do fluido
longa (etilenoglicol), cujas propriedades
da transmissão. Um vazamento de fluido de
transmissão é o único motivo para haver

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

234 Cuidados com o veículo


conferem proteção adequada contra Se o sistema de ar condicionado estiver frio, . O veículo é conduzido em uma subida
congelamento, ebulição e corrosão. Consulte o nível do líquido de arrefecimento deve acentuada em altas temperaturas
Fluidos e lubrificantes recomendados 0 292. estar cerca de 1 cm acima da marca de ambiente.
enchimento. Complete se o nível estiver . O veículo é parado depois de dirigir em
{ Atenção baixo. alta velocidade.
Deixe o motor esfriar antes de abrir Encha com uma mistura de água destilada . O veículo deverá ser conduzido com
a tampa. Abra a tampa com cuidado, e anticongelante aprovado para o veículo. o motor operando em marcha lenta por
liberando a pressão lentamente. Instale a tampa e aperte-a bem. Procure um longo tempo.
uma Concessionária Chevrolet para verificar Caso o aviso de superaquecimento
Nível do líquido de arrefecimento a concentração do anticongelante e reparar permaneça aceso e ainda não seja visível
a causa da perda de líquido de vapor, siga o procedimento abaixo durante
Cuidado arrefecimento. aproximadamente 1 minuto.
Um nível baixo do líquido de Superaquecimento do motor 1. Desligue o ar condicionado (se equipado)
arrefecimento pode causar danos no 2. Tente manter o motor em
motor. A mensagem do indicador de temperatura
do fluido de arrefecimento é exibida no funcionamento (use uma marcha na qual
painel de instrumentos. Essa mensagem o motor fique em baixa rotação).
indica o aumento da temperatura do motor. Se o aviso de superaquecimento
Nota desaparecer, pode continuar dirigindo. Por
questões de segurança, dirija lentamente por
Se o motor funcionar sem líquido de aproximadamente 10 minutos.
arrefecimento, seu veículo poderá sofrer
danos sérios. Neste caso, os reparos não Se o indicador de temperatura baixar para
serão cobertos pela garantia. a posição normal, continue dirigindo.
Superaquecimento do motor sem vapor Se a temperatura do líquido arrefecedor não
cair, desligue o motor e estacione o veículo
Se você notar o aviso de superaquecimento imediatamente.
e não houver sinais de vapor, o problema
poderá não ser tão sério. O motor poderá
superaquecer quando:

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 235


Caso não haja vapor visível, ligue o motor
em marcha lenta por aproximadamente 2 ou
Cuidado Cuidado
3 minutos com o veículo parado e observe (Continuação) (Continuação)
se o aviso de superaquecimento apaga. . Caso exista algum vazamento, não pressão. Você e outras pessoas
ligue o motor, pois o líquido de poderão se queimar gravemente.
Se o aviso de superaquecimento continuar arrefecimento poderá ser perdido, Desligue o motor superaquecido, saia
aceso, desligue o motor, peça aos causando queimaduras. Antes de do veículo e espere que o mesmo
passageiros que saiam do veículo e aguarde dirigir o veículo, repare os vazamentos esfrie.
até que ele esfrie. Procure a assistência
técnica imediatamente.
Superaquecimento com vapor Ventilador do motor
Cuidado Cuidado Se não houver vazamento visível, verifique
Se o líquido de arrefecimento na parte . Os vapores gerados pelo o funcionamento da ventoinha do motor.
interna do reservatório de expansão superaquecimento do motor podem Seu veículo está equipado com uma
estiver fervendo, não faça nada e aguarde causar queimaduras graves, mesmo ventoinha acionada pelo motor. Se isto não
até que esfrie. que você só abra um pouco acontecer, será preciso efetuar o conserto.
o compartimento do motor. Fique Desligue o motor. Se não for identificado
O nível do líquido de arrefecimento deverá distante do motor ao observar nenhum problema mas o nível do líquido de
estar conforme especificado. Se estiver a emissão de vapor. Desligue o motor, arrefecimento não estiver no máximo,
baixo, significa que pode haver vazamento peça aos passageiros para saírem do adicione ao reservatório de expansão uma
nas mangueiras do radiador, do aquecedor, veículo e espere que o motor esfrie. mistura de água potável e aditivo para
no próprio radiador ou na bomba d'água. Antes de abrir o compartimento do radiador (longa duração - cor laranja)
motor, aguarde até que não haja mais ACDelco (proporção de 50% de aditivo).
Cuidado sinais de vapor do líquido de Ligue o motor quando o nível do líquido de
. As mangueiras do aquecedor e as arrefecimento. arrefecimento estiver no máximo. Caso
mangueiras do radiador, bem como o sinal de aviso de superaquecimento esteja
. Se o veículo continuar em movimento aceso, consulte uma concessionária
outras partes do motor, podem
com o motor superaquecido, os Chevrolet.
esquentar muito. Não as toque, pois
líquidos poderão escapar devido à alta
poderá se queimar.
(Continuação)
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

236 Cuidados com o veículo


Nota . Utilize apenas fluido do lavador pronto
{ Atenção Quando o motor ficar desligado por longos para uso disponível comercialmente para
Os ventiladores e outras partes móveis do períodos e principalmente quando o clima este propósito.
motor podem causar ferimentos sérios. estiver frio, a ventoinha pode ser ligada por . Não utilize água de torneira. Os minerais
Mantenha mãos e roupas afastadas de alguns segundos depois da partida do presentes na água de torneira podem
partes móveis quando o motor estiver motor. Isso não é um problema, a ventoinha entupir a tubulação do lavador do
funcionando. desligará normalmente depois de alguns para-brisa.
segundos e operará quando necessário. . Se for provável que a temperatura do ar
caia abaixo do ponto de congelamento,
{ Atenção Fluido do lavador utilize fluido do lavador do para-brisa com
. Líquidos ferventes e vapores que propriedades anticongelantes suficientes.
passam pelo sistema de arrefecimento
podem explodir e causar queimaduras
Freios
graves. Eles estão sob pressão e, se a As lonas dos freios a disco possuem
tampa do reservatório de expansão for indicadores embutidos de desgaste, que
aberta mesmo que parcialmente, os emitem um som estridente de advertência
vapores poderão ser expelidos em alta quando as lonas estão gastas e precisam ser
velocidade. Nunca gire a tampa do substituídas. O som pode ser intermitente
reservatório de expansão quando ou pode ser ouvido constantemente quando
o motor e o sistema de arrefecimento o veículo está em movimento, exceto ao
estiverem quentes. Se necessário, gire pisar com força no pedal de freio.
a tampa do reservatório de expansão
e espere até que o motor esfrie.
Encha com água limpa misturada com uma
{ Atenção
. O aditivo longa vida para o sistema de quantidade adequada de aditivo para O som de advertência de desgaste dos
arrefecimento é venenoso e deve ser limpeza de para-brisa. freios significa que, em breve, os freios
manuseado com cuidado. deixarão de funcionar adequadamente.
Para encher o reservatório de fluido do
lavador do para-brisa: Isso poderia provocar um acidente. Ao

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 237


As pastilhas de freio devem ser substituídas O reservatório do cilindro mestre do freio é
Atenção como conjuntos de eixo completos. abastecido com fluido de freios
(Continuação) aprovado pela GM, conforme indicado na
Curso do pedal do freio tampa do reservatório. Consulte Vista geral
ouvir o som de advertência de desgaste
dos freios, providencie o reparo do Consulte sua concessionária se o pedal de do compartimento do motor 0 229 para ver
veículo. freio não retornar à altura normal ou se o local do reservatório.
houver um aumento rápido no curso do Verificando o fluido de freios
pedal. Isto poderá ser um sinal de que é
Cuidado necessário um reparo no freio. Com o veículo em P (Estacionamento)
e sobre uma superfície plana, o nível do
Continuar a dirigir com lonas de freio Substituição de peças do sistema de fluido de freios deve ficar entre as marcas
gastas pode levar à necessidade de freio de mínimo e máximo no reservatório do
reparos dispendiosos nos freios. fluido de freios.
Sempre substitua as peças do sistema de
Algumas condições de direção ou climas freio por peças de reposição novas Há apenas dois motivos para ocorrer uma
podem causar um guincho de freio quando e aprovadas. Caso contrário, os freios podem queda no nível de fluido de freios no
os freios são aplicados pela primeira vez, não funcionar direito. O desempenho de reservatório:
esclarecendo após várias aplicações. Isso não frenagem pode mudar de muitas maneiras . Desgaste normal da lona de freio. Após
significa que há algo de errado com os se forem instaladas peças do freio erradas a instalação de novas pastilhas, o nível de
freios. ou se a instalação das peças estiver fluido sobe novamente.
incorreta. . Um vazamento de fluido no sistema
Para evitar pulsação dos freios, é preciso que
as porcas das rodas estejam apertadas Fluido de freios hidráulico do freio. Ter reparos no sistema
apropriadamente. Quando for realizado hidráulico do freio. Com um vazamento,
o rodízio dos pneus, inspecione o desgaste os freios não funcionarão adequadamente.
das lonas de freio e aperte as porcas da Sempre limpe a tampa do reservatório
roda de maneira uniforme e na sequência e a área ao redor da mesma antes de
adequada de acordo com as especificações removê-la.
de torque. Consulte Capacidades
Não complete o reservatório do fluido de
e especificações 0 301.
freios. Adicionar fluido ao reservatório não
corrige o vazamento. Caso mais fluido seja

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

238 Cuidados com o veículo


adicionado e as pastilhas de freio estejam O que adicionar motor poderão descarregar a bateria. Evite
gastas, haverá fluido demais quando as Use apenas fluido de freios aprovado pela o uso de consumidores elétricos
pastilhas novas forem instaladas. Adicione GM de um recipiente limpo e vedado. desnecessários.
ou remova fluido, conforme necessário, Consulte Fluidos e lubrificantes Deixar o carro inativo por mais de 4
apenas quando algum reparo for efetuado semanas pode fazer com que a bateria seja
no sistema hidráulico do freio. recomendados 0 292.
descarregada. Desconecte a bateria de
{ Atenção acordo com o procedimento descrito em
{ Atenção Interruptor de desconexão da bateria 0 225,
Usar fluido de freio contaminado ou
Caso seja adicionado fluido de freios em evitando, assim, o descarregamento.
incorreto pode resultar em danos ao
excesso, o fluido pode derramar no motor
sistema de freio. Isso pode resultar em Cuidado
e pegar fogo, caso o motor esteja quente
perda de frenagem e levar a ferimentos. . Acender fósforos perto da bateria
o suficiente. Você ou outras pessoas
Sempre use o fluido de freios adequado poderá causar uma explosão de gás.
podem sofrer queimaduras, e o veículo
aprovado pela GM. Se você necessitar de mais iluminação
pode ser danificado. Adicione fluido
apenas quando algum reparo for no compartimento do motor, use uma
efetuado no sistema hidráulico dos freios. lanterna.
Cuidado
. A bateria, mesmo quando selada,
Se o fluido de freios for derramado nas
Quando o fluido de freios cai a um nível contém ácido que pode causar
baixo, a luz de advertência dos freios superfícies pintadas do veículo, queimaduras. Se o ácido cair em sua
acende-se. Consulte Lâmpada de advertência o acabamento da pintura poderá ser pele ou olhos, lave as partes afetadas
do sistema de freio 0 82. danificado. Lave qualquer superfície com água corrente e procure cuidados
pintada imediatamente. médicos imediatamente.
O fluido de freios absorve água ao longo do
tempo, o que degrada sua eficácia. Troque . Para minimizar o risco de contato de
o fluido de freio para evitar um aumento
Bateria gotas da solução com os olhos, use
progressivo da distância de frenagem. A bateria no veículo não requer manutenção, óculos de proteção ao manusear
desde que o perfil de condução permita seu baterias.
carregamento suficiente. Condução por
curtas distâncias e partidas frequentes do (Continuação)

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 239


. A Concessionária ou Oficina Autorizada
Cuidado Chevrolet onde você comprou a bateria do Cuidado
(Continuação) veículo deve aceitar a devolução da (Continuação)
. A General Motors não se bateria usada e depois enviá-la ao . Se houver contato acidental com os
responsabiliza por acidentes causados fabricante para fins de reciclagem. olhos ou a pele com esses produtos,
por negligência ou por manuseio as partes afetadas deverão ser lavadas
incorreto de baterias. { Perigo imediatamente com água e será
necessário procurar cuidados médicos.
Reciclagem obrigatória da bateria Mantenha materiais que emitem calor
longe da bateria para evitar explosão. . Sempre que a bateria for carregada,
A explosão da bateria poderá resultar em mantenha-a na posição horizontal para
danos ao veículo e ferimentos graves ou evitar vazamento pelo respiro.
morte. . Mantenha-o longe do alcance de
crianças.
. Não incline uma bateria aberta.
Cuidado
. Mantenha o material que emite calor
As baterias devem ser descartadas em um Riscos ao entrar em contato com longe da bateria para evitar explosão.
ponto de coleta de reciclagem adequado. Ao a solução ácida e com o chumbo:
trocar a bateria, observe as . Composição básica: chumbo, ácido Prevenção de danos aos componentes
regulamentações e os cuidados ambientais
sulfúrico diluído e plástico. eletrônicos
que estes elementos exigem.
. Caso a solução ácida e o chumbo Para evitar a falha dos componentes
Sempre que trocar a bateria, deixe a antiga contidos na bateria sejam descartados eletrônicos, nunca desconecte a bateria com
no revendedor (resolução CONAMA 401/08, no ambiente de uma maneira o motor funcionando, desligue o veículo
de 11/04/08): incorreta, poderão contaminar o solo, e remova a chave da ignição antes de
. Todo consumidor / usuário final deve o subsolo e a água, bem como causar desconectar a bateria.
devolver a bateria usada do veículo. Ela riscos à saúde de seres humanos.
não deve ser jogada fora no lixo comum. Sempre que for desconectá-la, solte primeiro
(Continuação) o cabo negativo e depois o positivo. Não
inverta a posição dos cabos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

240 Cuidados com o veículo


Ao reconectar, ligue primeiro o cabo positivo Substituição da palheta do
e depois o negativo.
limpador
Consulte Proteção de Energia da Bateria
0 104. Limpadores de para-brisa funcionando
adequadamente são essenciais para a visão
Filtro de diesel clara e a condução segura. Verifique
regularmente as condições das palhetas do
Drene o filtro de diesel de resíduos de água limpador. Substitua palhetas duras,
quando for exibida a mensagem "Água no quebradiças ou rachadas ou as que
combustível - contate reparos" no Centro de espalham sujeira no para-brisa.
informações do motorista ou sempre que
o óleo do motor for substituído, como Material estranho no para-brisa ou nas
descrito abaixo: palhetas do limpador pode reduzir
. Desligue o motor e a ignição. Nota a eficiência dos limpadores. Se as palhetas
Se o veículo pertencer a um programa de não estiverem limpando adequadamente,
. Coloque um recipiente sob o alojamento
frota e / ou empresa de aluguel de veículos, limpe o para-brisa e as palhetas com um
do filtro. bom limpador ou com um detergente suave.
. Remova o bujão de drenagem localizado
entre em contato com uma concessionária
autorizada. Enxágue-os completamente com água.
na parte inferior do alojamento do filtro
girando-o no sentido anti-horário para Repita o processo, se necessário. Não existe
Sangria do sistema de diesel nenhuma maneira de remover traços de
drenar a água. O filtro estará drenado
assim que o diesel sair pela porta. Se o tanque esvaziar, o sistema de silicone do vidro. Portanto, nunca aplique
combustível diesel deverá ser purgado no polidor com silicone no para-brisa do veículo
. Reinstale o bujão girando-o no sentido
solo após abastecer pelo menos 2 litros. Gire ou se formarão listras que prejudicarão
horário e certifique-se de que não exista a visão do motorista.
vazamento. a ignição três vezes por 15 segundos cada
vez. Em seguida, dê partida no motor por no Não utilize solventes, gasolina, querosene ou
. Gire a chave de ignição para ON, aguarde
máximo 40 segundos. Repita esse processo solvente de tinta para limpar os limpadores.
5 segundos e gire a chave para LOCK depois de não menos de 5 segundos. Se o
ou OFF. Eles são fortes e podem danificar as palhetas
motor falhar ao dar partida, procure e as superfícies pintadas.
a assistência de uma concessionária
Chevrolet.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 241


Palheta do limpador dianteiro Palheta do limpador traseiro Modelo 02
Modelo 01

1. Segure a haste do braço do limpador 1. Segure a haste do braço do limpador


e levante o braço do limpador. e levante o braço do limpador.
1. Levante o braço do limpador do
2. Pressione a aba de travamento na região para-brisa. 2. Pressione o botão superior mostrado na
demarcada e puxe a lâmina do limpador figura e puxe a palheta do limpador.
2. Gire a lâmina do limpador na direção
para removê-la. da seta.
Substituição de lâmpadas
Para saber o tipo correto de lâmpadas para
substituição ou qualquer procedimento de
troca de lâmpada não listado nesta seção,
contate a concessionária.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

242 Cuidados com o veículo


Aplicação Potência (W) Se água vazar para dentro do circuito da
Cuidado lâmpada, leve o veículo para ser verificado
Não substitua lâmpadas incandescentes Freio / lanterna (traseira) em uma Concessionária Chevrolet.
LED e / ou 5
por lâmpadas LED não originais. Isto - estacionamento
poderá causar danos no sistema elétrico Luz de freio LED
Faróis
do veículo.
Faróis dianteiros LED e / ou 5 Lâmpada da lanterna dianteira
Este veículo tem várias lâmpadas LED. Para DRL (se equipado) LED
substituição de qualquer conjunto de
iluminação de LED, entre em contato com Lanterna de neblina (se
21
sua concessionária. equipado)
Desligue a ignição e o interruptor relevante. Placa 5
Segure uma lâmpada nova apenas pela base. Luz de ré 21
Não toque no vidro da lâmpada com as
Luz de seta 21
mãos nuas.
Utilize apenas o mesmo tipo de lâmpada Nota
para troca. Depois de dirigir em chuva pesada ou de
Troque as lâmpadas do farol pela parte uma lavagem, as lentes dos faróis dianteiros
interna do compartimento do motor. e das lanternas traseiras podem ficar 1. Remova a tampa de proteção.
embaçadas.
Aplicação Potência (W)
Essa condição é causada pela diferença de
Farol alto 55 temperatura entre a parte interna e externa
Farol baixo 55 da lâmpada.
Farol de neblina (se Isso é similar à condensação dos vidros
55 dentro do veículo durante a chuva e não
equipado)
indica um problema com o veículo.
Freio / lanterna (traseira)
LED e / ou 21
- freio

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 243


Farol alto 3. Pressione o grampo de mola para fora
e desengate-o.
4. Remova a lâmpada do alojamento do
refletor.
5. Quando instalar uma nova lâmpada,
engate os apoios nos recessos do
refletor.
6. Engate o clipe de mola.
7. Ligue o conector na lâmpada.
8. Posicione corretamente a tampa de
proteção e feche-a.
2. Puxe o soquete da lâmpada Farol baixo
e desengate-o.
1. Remova a tampa de proteção.
3. Remova a lâmpada do soquete.
4. Insira a nova lâmpada.
5. Insira o soquete no refletor.
6. Empurre o soquete da lâmpada
e engate-o.
7. Posicione corretamente a tampa de
proteção e feche-a.

1. Remova a tampa de proteção.


2. Desencaixe o conector da lâmpada.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

244 Cuidados com o veículo


Regulagem dos faróis Luzes de direção dianteiras
Cuidado
Se os faróis dianteiros precisarem ser
regulados, recomenda-se que o veículo
seja levado a uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para reparo,
pois esse é um item relacionado à
segurança.

Luzes de funcionamento diurno


(DRL) (Se equipado)
2. Desencaixe o conector da lâmpada.
3. Pressione o grampo de mola e desengate Em caso de falha nas luzes LED (DRL),
dirija-se a uma Concessionária ou Oficina 1. Gire o suporte da lâmpada no sentido
a lâmpada.
Autorizada Chevrolet. anti-horário e desengate-o.
4. Remova a lâmpada do alojamento do
refletor. Faróis para neblina
5. Ao instalar uma nova lâmpada, engate Faça a troca das lâmpadas em uma
os ressaltos nos recuos no refletor Concessionária ou Oficina Autorizada
e pressione a lâmpada na posição. Chevrolet.
6. Ligue o conector na lâmpada.
7. Posicione corretamente a tampa de
proteção e feche-a.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 245


2. Pressione ligeiramente a lâmpada no 3. Setas (1)
soquete, gire no sentido anti-horário Lanterna / luz de freio (2)
e remova a lâmpada.
A versão de LED da lanterna traseira / luz
3. Insira o suporte da lâmpada nova no de freio deverá ser substituída por uma
refletor e gire no sentido horário para concessionária Chevrolet.
engatá-lo.
Setas nos espelhos externos
Substitua as luzes das setas em uma
concessionária Chevrolet.

Lanternas traseiras
2. Remova o conjunto da lanterna puxando
para fora da carroceria. Remova
o conector elétrico.

4. Gire o suporte da lâmpada aplicável no


sentido anti-horário.

1. Abra ambas as tampas retirando os


parafusos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

246 Cuidados com o veículo


Lanternas traseiras da tampa do
porta-malas
1. Abra a tampa do porta-malas.

5. Remova o suporte da lâmpada. Pressione 3. Gire o suporte da lâmpada relevante no


ligeiramente a lâmpada no soquete, gire sentido anti-horário e remova-o.
no sentido anti-horário e remova
a lâmpada.
6. Insira a lâmpada no suporte. Insira 2. Remova a tampa.
o suporte da lâmpada no conjunto da Lanterna traseira
lanterna traseira, conecte o conector A versão de LED da lanterna traseira
elétrico e encaixe-o no lugar. Instale deverá ser substituída por uma
o conjunto da lanterna traseira na concessionária Chevrolet.
carroceria e aperte os parafusos. Feche as
tampas e encaixe-as.
7. Ligue a ignição, opere e verifique todas
as lâmpadas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 247


4. Remova a lâmpada do suporte. Empurre 4. Insira e gire a lâmpada no suporte
a lâmpada no soquete levemente para e parafuse-o no lugar. Instale o conjunto
inseri-la. das luzes do para-choque na carroceria
5. Insira o suporte da lâmpada no conjunto e aperte o parafuso. Conecte o conector
da lanterna traseira e conecte o conector elétrico.
elétrico. Feche a tampa e encaixe-a. 5. Ligue a ignição, opere e verifique todas
6. Ligue a ignição, opere e verifique todas as lâmpadas.
as lâmpadas.
Lâmpada de freio superior central
Luzes do para-choque (CHMSL)

2. Retire ambos os parafusos para remover


o suporte da lâmpada.

1. Atrás do para-choque traseiro, Substitua a luz em uma concessionária


desparafuse o parafuso para remover Chevrolet.
o conjunto das luzes do para-choque
e desconecte o conector elétrico.
3. Luz de neblina traseira (1) - se equipado
Luz de ré (2)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

248 Cuidados com o veículo


Lâmpada da placa 5. Insira o alojamento da lâmpada Para verificar um fusível, olhe o fio na parte
e prenda-o usando uma chave de fenda. interna do fusível. Se o fio estiver quebrado
ou derretido, substitua o fusível. Assegure-se
Sistema elétrico de substituir um fusível defeituoso com um
fusível de mesmo tamanho e capacidade.
Sobrecarga no sistema elétrico
O veículo tem fusíveis e disjuntores para
proteger contra uma sobrecarga no sistema
elétrico.
Quando a carga de corrente elétrica for
muito alta, o disjuntor abrirá e fechará,
protegendo o circuito até que a carga de
corrente retorne ao normal ou até que
1. Insira a chave de fenda no lado esquerdo o problema seja corrigido. Isto reduz de
do compartimento da lâmpada, pressione forma significativa a chance de sobrecarga
para o lado e solte a mola. no circuito e incêndio causados por
problemas elétricos.
2. Remova o compartimento da lâmpada
para baixo, tomando cuidado para não Fusíveis e disjuntores protegem os cabos
puxar o cabo. que fornecem alimentação aos dispositivos
em seu veículo.
Desconecte a conexão elétrica e gire
o suporte da lâmpada no sentido Se houver um problema na estrada e um
anti-horário para desengatá-la. fusível precisar ser substituído, um fusível de
3. Remova a lâmpada do suporte mesma amperagem poderá ser usado.
e substitua-a. Escolha algum recurso do veículo que não
seja necessário e substitua-o o mais rápido
4. Conecte o conector elétrico e insira possível.
o suporte da lâmpada no compartimento
da lâmpada e gire-o no sentido horário.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 249


4. Caso o fusível tenha que ser substituído
imediatamente, empreste um fusível de
reposição com a mesma amperagem da
caixa de fusíveis. Escolha uma função do
veículo que não é necessária para operar
o veículo com segurança. Repita as
etapas 2-3.
5. Insira o fusível de reposição na ranhura
vazia do fusível queimado.
Na próxima oportunidade, vá à
concessionária para substituir o fusível
queimado.
Como substituir um fusível queimado Fiação dos faróis
1. Desligue o veículo.
Uma sobrecarga elétrica poderá fazer com
2. Localize o extrator de fusíveis na caixa de que as luzes liguem e desliguem ou, em
fusíveis do compartimento do motor. alguns casos, permaneçam desligadas.
Verifique a fiação do farol imediatamente se
as luzes ligarem e desligarem ou se
permanecerem desligadas.
Limpadores do parabrisa
Se o motor do limpador superaquecer devido
a neve ou gelo pesados, os limpadores do
parabrisa pararão até que o motor esfrie e,
3. Use o extrator de fusíveis para remover a seguir, reiniciarão.
o fusível pela parte se cima ou pela
lateral, como mostrado acima. Apesar de o circuito ser protegido contra
sobrecarga elétrica, sobrecarga devido
a neve ou gelo pesados poderá causar danos

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

250 Cuidados com o veículo


nas conexões do limpador. Sempre limpe Caixa de fusíveis do
o gelo e neve pesados do parabrisa antes de
usar o limpador. compartimento do motor
Se a sobrecarga for causada por um
problema elétrico, e não neve ou gelo,
assegure-se de consertá-lo.

Fusíveis { Atenção
Os circuitos de fiação do veículo são A instalação ou o uso de fusíveis que não
protegidos contra curto-circuitos por uma atendem às especificações de fusíveis
combinação de fusíveis. Isto reduz de forma originais da GM é perigoso. Os fusíveis
significativa a chance de danos causados por podem falhar e resultar em um incêndio.
problemas elétricos. Você ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos ou morte, e o veículo pode ser
{ Perigo danificado.
O uso de um fusível de tamanho maior A caixa de fusíveis está na parte dianteira
Consulte Acessórios e modificações 0 224 e esquerda do compartimento do motor.
pode resultar em incêndio do veículo. Informações gerais 0 224.
Você e outras pessoas podem ser feridos Solte a tampa, levante e remova-a.
gravemente ou morrer. Os fusíveis estão Consulte Sobrecarga no sistema elétrico
0 248 para verificar ou substituir um fusível Nota
marcados com sua amperagem nominal. É possível que o veículo não possua todos os
Não exceda a amperagem especificada ao queimado.
fusíveis, relés e funções exibidos.
substituir fusíveis.
Verifique o desenho da caixa de fusíveis
para identificar as informações
correspondentes ao modelo aplicado de
acordo com as figuras.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 251


Minifusíveis Uso Minifusíveis Uso
10A - Embreagem do A / C - 13 10 A – ENG 2 – Não usado
1 Embreagem do compressor
15 A – ECM 3 - Módulo de
do ar condicionado 14
controle do motor 3
2 -
15A - POWER TRAIN - Ignição
15A - EPS - Direção assistida 15 do módulo de controle da
3
elétrica transmissão
4 10A - Sensores de NOx 15A - TCM - Módulo de
16
controle da transmissão
5 15A – Buzinas - Alarme
10A - TCCM / HDLP - Módulo
15A – FRT FOG LAMP - Farol
6 de controle da caixa de
de neblina
transferência ignição
10A - HIGH BEAM LH - Farol 17 funcionamento / partida -
7
alto esquerdo Ajuste de altura do farol -
Atuador do eixo dianteiro -
10A - HIGH BEAM RH - Farol
8 Visor de luz reflexiva
alto direito
10A - CLUSTER / AC / SDM -
10 A – ECM 2 - Módulo de
9 Conjunto de instrumentos -
controle do motor 2
Espelho retrovisor interno
18
15A - WIF - Sensor de água eletrocrômico - Controles do
10
no combustível (Diesel) ar condicionado - Módulo
Caixa de fusíveis 1 25 A – ECM 1 - Módulo de do airbag
11
controle do motor 1 20 A – Bomba de
19
10A - ENG 1 - Solenoide de combustível
12
enrolamento variável 20 -

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_20220306
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

252 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Uso Minifusíveis Uso J Caixa de
fusíveis Uso
30A - RR WNDW DEFOG - 15A - BCM BATT 7 -
21 Desembaçador do vidro 31 Alimentação do módulo de 30A - STARTER MOTOR
SB05
traseiro controle da carroceria 7 (motor de partida)
22 15A - OSRVM 15A - ECM - Voltagem da 30A - FRT WIPER - Limpador
SB06
32 bateria do módulo de dianteiro
23 -
controle do motor
30A - F HEATER - Aquecedor
20A - RR WIPER (SUV) - SB07
24 10A - COMMON ENABLE - de combustível
Limpador do vidro traseiro
33 Circuito de comunicação
SB08 20 A - Sensores de NOx
10A - FRT / RR WASHER - comum dos módulos
25 Bomba do lavador do vidro SB09 -
dianteiro e traseiro J Caixa de
10A - FPA / RPA - Assistente fusíveis Uso Relés Uso
26 de estacionamento dianteiro 50A - ABS PUMP - Sistema RLY01 ARRANQUE
e traseiro antitravamento do freio
SB01 RLY03 Farol alto
5A - BCM RVC - Sensor de (ABS) - Módulo de controle
27 do freio eletrônico VISCOUS HEATER – Não
corrente RLY05
usado
28 15A - Luz Auxiliar 30 A - TCCM - Módulo de
SB02 controle da caixa de FRT WIPER CONT - Controle
30A - ABS ESC1 - Sistema RLY08
transferência do limpador dianteiro
antitravamento do freio
29 60 A - GLOWPLUG - Módulo FRT WIPER SPEED -
(ABS)/Controle eletrônico de SB03
estabilidade de controle das velas RLY09 Velocidade do limpador
dianteiro
30 10 A – Buzina 20A - REAR APO (SUV) -
SB04 Tomada auxiliar traseira da RR DEFOG - Desembaçador
RLY10
área de carga do vidro traseiro

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 253


Relés Uso Microfusíveis Uso
RLY11 PWR / TRN - Snsores do 10A -Compressor do A / C
Motor 1 - Compressor do ar
condicionado
Compressor do A / C -
RLY12 Compressor do ar 2 -
condicionado 15A - EPS - Direção assistida
3
RLY13 Aquecedor de combustível elétrica
RLY14 - 4 -
RLY15 Sensores de NOx 5 15A – Buzinas - Alarme
RLY18 Relé de iginição 15A – FRT FOG LAMP -
6
Farol de neblina
RLY19 BOMBA DE COMBUSTÍVEL
10A - HIGH BEAM LH - Farol
7
alto esquerdo
10A - HIGH BEAM RH -
8
Farol alto direito
10 A – ECM 2 - Módulo de
9
controle do motor 2
15A - WIF - Sensor de água
10
no combustível (Diesel)
Caixa de fusíveis 2 25 A – ECM 1 - Módulo de
11
controle do motor 1
10A - ENG 1 - Solenoide de
12
enrolamento variável

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_20220306
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

254 Cuidados com o veículo


Microfusíveis Uso Microfusíveis Uso Microfusíveis Uso
13 10 A – ENG 2 – Não usado 30A - RR WNDW DEFOG - 15A - BCM BATT 7 -
21 Desembaçador do vidro 31 Alimentação do módulo de
15 A – ECM 3 - Módulo de
14 traseiro controle da carroceria 7
controle do motor 3
22 15A - OSRVM 15A - ECM - Voltagem da
15A - POWER TRAIN -
32 bateria do módulo de
15 Ignição do módulo de 23 -
controle do motor
controle da transmissão
20A - RR WIPER (SUV) -
24 10A - COMMON ENABLE -
15A - TCM - Módulo de Limpador do vidro traseiro
16 33 Circuito de comunicação
controle da transmissão
10A - FRT / RR WASHER - comum dos módulos
10A - TCCM / HDLP - 25 Bomba do lavador do vidro
20A – Sensor do motor
Módulo de controle da dianteiro e traseiro 34
caixa de transferência
10A - FPA / RPA - Assistente
ignição funcionamento / 35 -
17 26 de estacionamento
partida - Ajuste de altura
dianteiro e traseiro 36 -
do farol - Atuador do eixo
dianteiro - Visor de luz 5A - BCM RVC - Sensor de
27
reflexiva corrente Fusíveis
15A - Luz Auxiliar
MCase Uso
10A - CLUSTER / AC / SDM - 28
Conjunto de instrumentos - 50A - ABS PUMP - Sistema
30A - ABS ESC1 - Sistema antitravamento do freio
Espelho retrovisor interno SB01
18 antitravamento do freio (ABS) - Módulo de controle
eletrocrômico - Controles 29
(ABS)/Controle eletrônico do freio eletrônico
do ar condicionado -
de estabilidade
Módulo do airbag 30 A - TCCM - Módulo de
30 10 A – Buzina SB02 controle da caixa de
20 A – Bomba de
19 transferência
combustível
20 -

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_20220306
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 255


Fusíveis
MCase Uso
60 A - GLOWPLUG - Módulo
SB03
de controle das velas
20A - REAR APO (SUV) -
SB04 Tomada auxiliar traseira da
área de carga
30A - STARTER MOTOR
SB05
(motor de partida)
30A - FRT WIPER - Limpador
SB06
dianteiro Remova a tampa do painel de instrumentos Nota
30A - F HEATER - Aquecedor na direção da seta. É possível que o veículo não possua todos os
SB07
de combustível Reinstale a tampa na ordem inversa. fusíveis, relés e funções exibidos.
SB08 - Nota Minifusíveis Uso
SB09 - Dependendo da versão do veículo e do 20A - BCM BATT 6 -
mercado, alguns dos usos descritos a seguir 1 Alimentação do módulo de
podem não estar disponíveis. controle da carroceria 6
Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos 2 -
A caixa de fusíveis está atrás da tampa 20A – Acendedor de
3
o painel de instrumentos. cigarros
4 -
5 -
20A - Tomadas elétricas
6
dianteiras e traseiras

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

256 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Uso Minifusíveis Uso Minifusíveis Uso
30A - BCM BATT 8 - 30A - Vidros elétricos das 10A – Fechamento da
19 30
7 Alimentação do módulo de portas traseiras tampa do porta-malas
controle da carroceria 8
15A - BCM BATT 4 - 10A - DISPLAYS - Conjunto
8 - 20 Alimentação do módulo de do painel de instrumentos
31
controle da carroceria 4 (IPC), telas - Rádio (console
9 -
central), USB
21 10 A – Sobressalente
10 20 A - Rádio
32 -
30A - Banco elétrico do
11 2 A - Interruptor de ignição 22
motorista 10A - CGM - Módulo central
33
12 15 A – Sobressalente de gateway
23 -
15A - BCM BATT 3 - 30A - Ventilador do ar
24 -
13 Alimentação do módulo de 34 condicionado e ventilação
controle da carroceria 3 10A - Módulo de e aquecimento dianteiro
25 sensoreamento
10A - Módulo de controle 30A - Ventilador do ar
e diagnóstico do airbag
do aquecimento 35 condicionado e ventilação
14
e ventilação dianteira e ar 10A - BCM BATT 2 - e aquecimento traseiro
condicionado 26 Alimentação do módulo de
36 -
controle da carroceria 2
15 -
10A - FCA - Alerta de colisão
27 2 A - Controles do volante 37
16 - frontal / sensor de chuva
7,5A - DLC - Conector do link
30A - Vidros elétricos das 28 38 -
17 de dados
portas dianteiras
10A - Espelhos retrovisores
15A - BCM BATT 1 - 39
10A - Módulo de controle externos elétricos
29 Alimentação do módulo de
do aquecimento
18 controle da carroceria 1 40 10 A – OnStar
e ventilação traseira e ar
condicionado

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 257


J Caixa de Relés Uso Para soltar as ferramentas, destrave a tira
fusíveis Uso e o macaco deverá ser recolhido.
MISC - Relé de ignição do ar
49 - condicionado e ventilação
48
e aquecimento - Dianteiro
50 -
e traseiro / Ventilador
51 -
52 - Ferramentas do veículo
40A - Misc alimentação
53 principal (Fusíveis: F12, F30,
Ferramentas
F33, F37, F39, F40) Veículos com pneu reserva
40A - RAP / Relé de O macaco e as ferramentas estão localizadas
54
acessórios (12V) atrás de uma tampa no lado direito do
compartimento de carga.
O kit de ferramentas consiste nos seguintes
Relés Uso
itens:
41 - . Quatro extensões do cabo do macaco
42 - . Macaco
. Chave de roda
Módulo de controle do
43 aquecimento e ventilação . Chave de fenda (ela pode ser puxada para
traseira e ar condicionado fora e alternada entre uma chave Phillips
e uma chave de fenda normal).
44 -
. 1 Chave
45 Comunicação comum 1. Abra a tampa do porta-malas.
46 RAP / Acessórios (12 V) 2. Abra a tampa do compartimento de
Fechamento da tampa do carga removível.
47
porta-malas

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

258 Cuidados com o veículo

3. Girar a tampa de acesso ao pneu reserva 6. Girar a chave de roda no sentindo


no sentido anti-horário para remover. anti-horário para abaixar o pneu reserva
Levantar a aba do tapete para acessar para o solo.
o encaixe para o guincho. 7. Continue girando a chave de roda até
4. Montar a chave de roda, as extensões do que o pneu reserva possa ser puxado de
macaco e a alça usando uma chave de baixo do veículo.
fenda.
5. Inserir a extremidade chanfrada da
alavanca do macaca através do orifício
e no encaixe.

8. Incline o retentor quando o pneu estiver


abaixado além do primeiro cabo
e deslize-o para cima pelo cabo de modo
que possa ser puxado através da
abertura da roda.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 259


Verifique regularmente se há danos nas Pressão dos pneus
rodas. Procure a assistência de uma
concessionária Chevrolet na eventualidade Verifique a pressão dos pneus frios
de danos ou desgaste incomum. quinzenalmente e antes de viagens longas.
Não se esqueça do pneu reserva.
Especificação dos pneus
Por exemplo 245/70 R16 111 S
245 : Largura do pneu, mm
70 : Relação transversal (altura x largura do
pneu), porcentagem
R : Tipo de banda: Radial
9. Remova o segundo cabo retirando RF : Tipo: RunFlat
o conjunto da porca na roda usando
a chave de roda. Remova o cabo de 16 : Diâmetro da roda, polegadas
segurança. 111 : Índice de carga
10. Guarde cuidadosamente a roda S : Letra do código de velocidade
substituída e as ferramentas do veículo. A etiqueta de pressão dos pneus está na
Letra do código de velocidade: coluna da porta dianteira esquerda.
Consulte "Pneu reserva" em Tipos diferentes
de rodas e pneus 0 266. Q : até 160 km / h Os dados de pressão dos pneus referem-se
S : até 180 km / h a pneus frios.
Rodas e pneus T : até 190 km / h Sempre infle o pneu reserva até a pressão
especificada.
Condições dos pneus e rodas H : até 210 km / h
Pressão incorreta do pneu prejudicará
Dirigir sobre bordas cortantes pode causar V : até 240 km / h a segurança, o manuseio do veículo,
danos nos pneus e rodas. Não prenda os W : até 270 km / h o conforto e a economia de combustível
pneus no meio-fio ao estacionar. e aumentará o desgaste do pneu.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

260 Cuidados com o veículo


monitoram a pressão do ar nos pneus Como um recurso de segurança adicional,
{ Perigo e transmitem as leituras de pressão a um o TPMS acende uma luz de pressão baixa do
Se a pressão for muito baixa, pode causar receptor localizado no veículo. pneu quando um ou mais pneus estiver
o superaquecimento e danos internos nos O Sistema de monitoramento da pressão dos significativamente murcho.
pneus, resultando na separação da banda pneus verifica a pressão de todos os quatro Consequentemente, quando a luz indicadora
de rodagem e mesmo na ruptura do pneu pneus uma vez por minuto quando de pressão baixa do pneu se acender, você
a altas velocidades. a velocidade do veículo exceder certo limite. deve parar o carro para verificar os pneus
o mais rapidamente possível e inflá-los até
Sistema de monitoramento da Cuidado a pressão adequada. Dirigir com o pneu
O TPMS não substitui a manutenção descalibrado provoca superaquecimento do
pressão dos pneus (Se equipado) pneu, e pode levar a uma falha do pneu.
adequada dos pneus. É responsabilidade
Esse veículo pode ter um Sistema de do motorista manter a pressão dos pneus A perda de pressão do pneu também reduz
monitor de pressão dos pneus (TPMS). correta, mesmo que a falta de pressão a eficiência de consumo e a vida útil dos
sulcos do pneu, e pode afetar a dirigibilidade
Cuidado não tenha atingido nível suficiente para
e a frenagem do veículo.
acionar a luz indicadora de pressão baixa
Modificações realizadas ao Sistema de do TPMS.
monitoramento da pressão dos pneus Cuidado
(TPMS) por qualquer pessoa além do Todas as rodas devem estar equipadas com Selantes de pneu podem danificar os
serviço autorizado poderá anular sua os sensores de pressão e os pneus devem sensores TPMS. Danos ao sensor TPMS
autorização para uso do sistema. ter a pressão descrita. causados pelo uso de selantes de pneu
não são cobertos pela garantia do veículo.
Manter a pressão dos pneus recomendada Cada pneu, incluindo o reserva (se
pelo fabricante faz parte das boas práticas fornecido), deve ser verificado quando O seu veículo também possui um indicador
para otimizar o consumo de combustível do estiver frio. Se necessário, os pneus devem de falha do TPMS, para indicar quando
veículo. ser enchidos na pressão especificada na o sistema não estiver funcionando
etiqueta de pneus. (Se seu veículo tiver adequadamente. O indicador de falha do
O Sistema de monitoramento da pressão do pneus de tamanho diferente do indicado na TPMS usa a luz indicadora de baixa pressão
pneu (TPMS) usa tecnologia de rádio etiqueta, você deverá determinar a pressão dos pneus. Quando o sistema detecta uma
e sensoriamento para verificar os níveis de de enchimento adequada para esses pneus.) falha, a luz indicadora piscará durante
pressão dos pneus. Os sensores do TPMS
aproximadamente um minuto e então

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 261


permanecerá acesa continuamente. Essa Máx. : para carga total.
sequência continuará cada vez que for dada
Cuidado
A pressão dos pneus ECO serve para atingir (Continuação)
a partida, até que a falha seja solucionada. o menor consumo possível de combustível.
Quando o indicador de falha está aceso, é correta, mesmo que a falta de pressão
A calibração incorreta do pneu prejudicará não tenha atingido nível suficiente para
possível que o sistema não detecte ou não a segurança, o manuseio do veículo,
indique baixa pressão nos pneus como acionar a luz indicadora de pressão baixa
o conforto e o consumo de combustível do TPMS.
deveria. As falhas do TPMS podem ocorrer e aumentará o desgaste do pneu.
por vários motivos, inclusive pela utilização
de pneus ou rodas não originais do veículo. As tabelas de pressão mostram todas as Sistema de monitoramento da
Após trocar um ou mais pneus ou rodas, possibilidades de combinações de pneus. pressão dos pneus (ANATEL)
sempre verifique a luz de falha do TPMS, Consulte Pressão dos pneus 0 304.
para certificar-se de que os pneus e rodas Se a pressão dos pneus deve ser reduzida ou
novos permitem que o TPMS continue aumentada em um veículo com o Sistema
funcionando adequadamente. de monitoramento da pressão dos pneus,
Consulte Operação de monitoramento da desligue a ignição. Após ajustar a pressão do
pressão dos pneus 0 262. pneu, ligue a ignição e selecione
a configuração correspondente como
Aprendizado dos pneus (se equipado) mostrado anteriormente nesta sessão.
Os sensores são calibrados de acordo com as Após a calibragem, pode ser necessário
posições da roda / pneu, usando uma conduzir para atualizar os valores de pressão
ferramenta de aprendizado do TPMS.
Consulte seu revendedor para o reparo. dos pneus no DIC. Durante este período, 7
pode acender.
Carregamento do veículo
Cuidado Nota
Selecione SET / CLR para definir uma das
seguintes opções: O TPMS não substitui a manutenção Estes equipamentos operam em caráter
secundário, o que significa que eles não têm
Leve : pressão confortável para até adequada dos pneus. É responsabilidade
proteção contra interferências prejudiciais,
3 pessoas. do motorista manter a pressão dos pneus
ECO : pressão ECO para até 3 pessoas. (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

262 Cuidados com o veículo


mesmo de estações do mesmo tipo, e não mostrada na etiqueta de Informações sobre obter um exemplo da etiqueta de
podem causar interferência nos sistemas que Pneus e Carga. Consulte Rodas e pneus Informações sobre pneus e cargas e sua
trabalham em caráter primário. 0 259. localização. Consulte também Rodas e pneus
Uma mensagem para verificar a pressão em 0 259.
Operação de monitoramento da um pneu específico é exibida no visor do O TPMS pode avisar sobre uma condição de
pressão dos pneus Centro de Informações do Motorista (DIC). pressão baixa do pneu mas não substitui
Este veículo poderá ter um Sistema de A luz de advertência de baixa pressão do a manutenção normal dos pneus. Consulte
monitoramento da pressão dos pneus pneu e a mensagem de advertência do DIC Rodas e pneus 0 259 e
(TPMS). O TMPS foi projetado para avisar ao acenderão a cada ciclo de ignição até que os Rodízio dos pneus 0 265.
motorista quando houver uma condição de pneus sejam calibrados com a pressão
baixa pressão dos pneus. Os sensores do correta. Usando o Centro de informação do Cuidado
TMPS estão montados em cada conjunto de motorista (DIC), é possível visualizar os Materiais selantes de pneus não são
pneu e roda, exceto o conjunto do pneu níveis de pressão dos pneus. Para obter todos iguais. Um selante de pneu não
reserva. Os sensores do TPMS monitoram informações e detalhes adicionais sobre aprovado pode danificar os sensores
a pressão do ar nos pneus e transmitem as a operação e mostradores do DIC, consulte TPMS. Danos ao sensor TPMS causados
leituras de pressão a um receptor localizado Centro de Informações do Motorista (DIC)
pelo uso de um selante de pneu incorreto
no veículo. 0 86.
não são cobertos pela garantia do veículo.
A luz de advertência de baixa pressão dos Sempre use somente o selante de pneus
pneus poderá acender em clima frio, ao ligar aprovado pela GM, disponível em sua
o veículo pela primeira vez, e apagar ao concessionária ou incluído no veículo.
conduzir o veículo. Isso pode ser um
indicador preliminar de que a pressão dos Luz de funcionamento incorreto do TPMS
pneus está ficando baixa e precisa ser e mensagem
calibrada na pressão correta.
Quando uma condição de baixa pressão do O TPMS não funcionará corretamente caso
pneu é detectada, o TPMS acende a luz de Uma etiqueta de Informações sobre pneus um dos sensores do TPMS estiver faltando
aviso de baixa pressão, localizada no painel e cargas mostra o tamanho dos pneus do ou inoperante. Quando o sistema detecta
de instrumentos. Se a luz de aviso se equipamento original e a pressão de um funcionamento incorreto, a luz de
acender, pare o mais rápido possível e encha calibragem correta dos pneus quando frios. advertência de pneu murcho pisca durante
os pneus com a pressão recomendada Consulte Pressão dos pneus 0 304 para 1 minuto e então permanece acesa durante

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 263


o lembrete do ciclo de ignição. Uma . Um ou mais sensores TPMS estão Processo de combinação do sensor TPMS
mensagem de aviso do Centro de faltando ou estão danificados.
A mensagem do DIC e a luz de Cada sensor TPMS possui um código de
informação do motorista (DIC) também é
funcionamento incorreto deverão apagar identificação específico. O código de
exibida. A luz de funcionamento incorreto
assim que os sensores do TPMS forem identificação precisa corresponder a uma
e a mensagem de aviso do Centro de
instalados e o processo de regulagem do posição do novo pneu / roda após o rodízio
informação do motorista (DIC) são ativadas
sensor for executado com sucesso. dos pneus do veículo ou substituição de um
em cada ciclo de ignição até que o problema
Consulte sua concessionária para obter ou mais sensores TPMS. O sensor TPMS
seja corrigido. Algumas condições que
reparo. correspondente ao processo também deverá
podem ocasionar isso são:
ser executado após a substituição de um
. Um dos pneus foi substituído por um . Pneus ou rodas substitutos não
pneu reserva por um pneu de estrada
pneu reserva. O pneu reserva não possui correspondem aos pneus ou rodas contendo o sensor TPMS. A luz de
um sensor TPMS. A luz de funcionamento originais. Pneus e rodas além dos funcionamento incorreto e a mensagem do
incorreto e a mensagem do Centro de recomendados podem impedir que DIC, se equipado, devem apagar no próximo
informação do motorista (DIC) devem o TPMS funcione corretamente. Consulte ciclo de ignição. Os sensores correspondem
apagar depois que o pneu de estrada for Quando é o momento para pneus novos às posições de pneu / roda, usando uma
trocado. Consulte “Processo de regulagem 0 265. ferramenta de aprendizado do TPMS, na
do sensor do TPMS” posteriormente nesta . Operar dispositivos eletrônicos ou estar seguinte ordem: pneu dianteiro lado do
seção. próximo de instalações que utilizam motorista, pneu dianteiro lado do
. O processo de regulagem do sensor TPMS frequências de ondas de rádio similares passageiro, pneu traseiro lado do passageiro,
não foi realizado ou não foi concluído ao TPMS pode causar o funcionamento pneu traseiro lado do motorista. Consulte
com sucesso após o rodízio dos pneus. incorreto dos sensores do TPMS. a concessionária para reparo.
A luz de funcionamento incorreto Se o TPMS não estiver funcionando
e a mensagem do Centro de informação corretamente, ele não poderá detectar nem Há dois minutos para correspondência da
do motorista (DIC) devem apagar após sinalizar uma condição de pneu vazio. posição do primeiro pneu / roda,
a conclusão do processo de regulagem do Consulte a concessionária para reparo caso e cinco minutos para correspondência de
sensor. Consulte “Processo de regulagem a luz de funcionamento incorreto do TPMS todas as quatro posições de pneu / roda.
do sensor do TPMS” posteriormente nesta e a mensagem do DIC sejam ativadas Se levar mais tempo, o processo de
seção. e permaneçam ativas. correspondência é interrompido e deve ser
reiniciado.

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

264 Cuidados com o veículo


Os menus e funções podem ser selecionados 8. Coloque a ferramenta de regravação Profundidade da banda de
pelos botões na alavanca da seta. contra a parede lateral do pneu, próximo
à haste da válvula. Depois, pressione rodagem
O processo de correspondência do sensor do
TPMS é o seguinte: o botão para ativar o sensor TPMS. Verifique a profundidade da banda de
Um toque da buzina confirma que rodagem em intervalos regulares.
1. Acione o freio de estacionamento. o código de identificação do sensor
Os pneus deverão ser substituídos quando
2. Com o motor desligado, vire a ignição obteve correspondência nessa posição de
o Indicador de desgaste da banda de
para On (Ligado). Consulte Posições da pneu e de roda.
rodagem mostrar uma profundidade
Ignição 0 184. 9. Vá para o pneu dianteiro do lado do de 1,6 mm.
3. Pressione MENU até que seja selecionado passageiro e repita o procedimento no
o menu Páginas do veículo. Passo 8.
4. Use o seletor rotativo para se deslocar 10. Vá para o pneu traseiro do lado do
para a tela Pressão dos pneus. passageiro e repita o procedimento no
5. Mantenha pressionado o botão SET / CLR Passo 8.
para iniciar o processo de 11. Prossiga para o pneu traseiro do lado do
correspondência do sensor. Uma motorista e repita o procedimento no
mensagem solicitação aceitação do Passo 8. A buzina soa duas vezes para
processo poderá ser exibida. indicar que o código de identificação do
6. Se solicitado, pressione o botão SET / CLR sensor corresponde ao pneu traseiro do
novamente para confirmar a seleção. lado do motorista e que o processo de
A buzina soa duas vezes para sinalizar correspondência do sensor do TPMS não
que o receptor está no modo de está mais ativo. A mensagem
reaprendizado e a mensagem APRENDIZADO DOS PNEUS ou A profundidade mínima legalmente
APRENDIZADO DOS PNEUS ou APRENDIZADO DOS PNEUS ATIVADO na admissível da banda de rodagem (1,6 mm)
APRENDIZADO DOS PNEUS ATIVADO é tela do DIC é removida. foi alcançada quando a banda ficar
exibida na tela do DIC. 12. Desligue o veículo. desgastada até um dos indicadores de
desgaste (TWI). Suas posições são indicadas
7. Inicie com o pneu dianteiro do lado do 13. Calibre os quatro pneus com a pressão por marcas na parede lateral.
motorista. recomendada, como indicado na etiqueta
de Informações sobre pneus e cargas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 265


Pneus envelhecem, mesmo se não forem 10.000 km. O rodízio dos pneus é essencial
usados. Recomendamos a substituição dos para obter o desgaste regular e a vida útil
Cuidado
pneus a cada 6 anos. longa do pneu. (Continuação)
. Os pneus devem ser levados
Rodízio dos pneus O rodízio dos pneus deve ser efetuado como regularmente ao serviço de assistência
indicado na figura.
técnica do fabricante para que se
A condição dos pneus é um item verificado avalie as condições de uso.
durante uma revisão periódica em uma . Um pneu reserva que não tenha sido
concessionária Chevrolet de sua preferência, usado por um período de 6 anos
que pode diagnosticar sinais de desgaste deverá ser usado somente em
desiguais, o que poderá comprometer emergências. Se for necessário usar
a segurança e o desempenho de seu veículo. esse pneu, dirija em baixa velocidade.
Nunca inclua o pneu reserva de uso
temporário no rodízio de pneus em função Quando é o momento para pneus
das diferenças de medidas.
novos
Cuidado O pneu deve ser substituído quando
. A borracha do pneu se deteriora apresentar cortes, calombos nas laterais ou
Forças diferentes nos pneus dianteiros devido ao envelhecimento. Isto qualquer outro tipo de deformação.
e traseiros fazem com que eles se também é válido para o pneu reserva,
desgastem de forma diferente, dependendo mesmo que não tenha sido usado.
de vários fatores, como a superfície da pista,
. O envelhecimento dos pneus depende
a forma de condução, o alinhamento da
suspensão, o balanceamento das rodas, de muitas condições de uso, incluindo
a pressão dos pneus etc. temperatura, condições de carga
e pressão de enchimento.
O proprietário deve realizar uma avaliação
do desgaste do veículo, e isso inclui (Continuação)
o rodízio dos pneus, que não deve exceder

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

266 Cuidados com o veículo


Nota Caso substitua as rodas e pneus originais
Ao substituir, use sempre pneus com as por Acessório Chevrolet disponível para
mesmas dimensões e da mesma marca. o seu veículo, poderá haver a necessidade de
Substitua, de preferência, todos os pneus do reprogramar o velocímetro em função do
mesmo eixo ao mesmo tempo. raio dinâmico de rodagem. Consulte
a Concessionária ou Oficina Autorizada
Tipos diferentes de rodas e pneus Chevrolet.

{ Atenção Substituição de rodas


Não utilize tamanho e tipos diferentes de Nota
pneus e rodas daqueles instalados Se equipado com o Sistema de
originalmente. Em caso da necessidade de monitoramento da pressão dos pneus, ao
Os pneus devem ser substituídos quando substituir um ou mais pneus, certifique-se trocar o pneu, o sistema não funcionará
a profundidade da banda de rodagem estiver de que todos possuam as mesmas normalmente até que o pneu seja reparado
desgastada até próximo de 1,6 mm. A figura especificações dos originais de fábrica. ou que o sensor de pressão do pneu
mostra onde pode ser encontrada Caso contrário, esta condição poderá danificado seja colocado em outra roda
a profundidade da banda de rodagem. e que o aprendizado do sistema seja feito.
afetar a dirigibilidade, causando até
Consulte uma concessionária para obter
mesmo acidentes graves. Além disso, informações sobre o procedimento de
Cuidado poderá afetar os termos de garantia do
. A profundidade da banda de rodagem aprendizado do sistema.
veículo. As condições citadas acima não
deve ser superior a 1,6 mm. Essas se aplicam ao uso do pneu reserva de uso Faça os seguintes preparativos e observe as
informações podem ser encontradas na temporário e aos acessórios da Chevrolet seguintes informações:
lateral do pneu, após a abreviação TWI
desenvolvidos especificamente para o seu
(indicadores de desgaste da banda).
veículo. Para maiores informações,
. O risco de aquaplanagem consulte a Concessionária ou Oficina
e deslizamento são maiores quando os Autorizada Chevrolet.
pneus estão desgastados.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 267


. Nenhuma pessoa ou animal deve ficar
Posicionamento da cunha
{ Atenção dentro do veículo quando ele for
Todos os passageiros devem estar fora do Localização no levantado com o macaco.
veículo quando ele estiver sendo Furado Posição veículo . Nunca entre embaixo de um veículo
levantado com um macaco. Somente Lado Atrás do pneu suspenso no macaco.
levante o veículo em superfícies rígidas esquerdo direito traseiro . Não ligue o veículo quando ele estiver
e niveladas. Frente Atrás do pneu levantado no macaco.
Lado direito esquerdo . Limpe as porcas da roda e a banda de
. Estacione o veículo em uma superfície rodagem antes de montar a roda.
traseiro
plana, firme e não escorregadia e em um
local seguro. Em frente ao
Lado
. Pressione o botão |. pneu direito
esquerdo
Back dianteiro
(Para trás) Em frente ao
Lado direito pneu esquerdo
dianteiro

. Acione o freio de estacionamento


e engate a primeira marcha, marcha à ré
ou P.
. Remova o pneu reserva, consulte "Pneu
reserva" nesta seção.
. Nunca troque mais de um pneu de 1. Gire e chave de roda no sentido
cada vez. anti-horário para soltar as porcas da
. Use o macaco apenas para trocar os
roda. Não remova as porcas da roda
ainda.
pneus em caso de furo, não para troca
sazonal de inverno ou verão.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

268 Cuidados com o veículo


Posição dianteira
{ Perigo
Colocar-se sob o veículo apoiado em um
macaco é perigoso. Se o veículo escapar
do macaco você poderá sofrer ferimentos
graves ou morrer. Nunca coloque-se sob
um veículo que esteja apoiado somente
em um macaco.

2. Assegure-se de que o macaco esteja


posicionado corretamente nos pontos de
levantamento do veículo.

{ Atenção
Erguer o veículo com o macaco
posicionado de forma inadequada poderá
danificar o veículo e, até mesmo, fazer
com que o veículo caia. Para ajudar
a evitar ferimentos pessoais e danos ao
veículo, assegure-se de que a cabeça do
macaco esteja encaixada no local
adequado antes de erguer o veículo.

Posicione o macaco nas extremidades


dianteiras da placa 1.
Posicione o macaco na extremidade
traseira, sob o alojamento do eixo
traseiro 2.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 269


Se o pneu furado estiver na parte 7. Instale o pneu reserva.
dianteira do veículo, posicione o macaco
na parte traseira do pneu dianteiro na { Perigo
área fora da estrutura.
Jamais use óleo ou graxa nas porcas
Posição traseira e parafusos, pois isto pode fazer com que
as porcas se afrouxem e caiam. A roda do
veículo pode se soltar, causando um
acidente com risco de morte.

8. Reinstale as porcas da direção com


a mão até que a roda esteja presa contra
o cubo.
Se o pneu furado estiver na parte 9. Abaixe o veículo completamente girando
traseira, posicione o macaco sob o eixo a alavanca do macaco no sentido
traseiro o mais próximo possível do anti-horário.
amortecedor.
3. Ao posicionar o macaco sob
o alojamento do eixo traseiro,
certifique-se de que a ranhura no lado
superior do macaco encaixe no eixo.
Conecte a alavanca e, com o macaco
corretamente alinhado, gire-a até que
o pneu se erga ligeiramente do chão.
4. Remova as porcas da roda.
5. Remova o pneu furado.
6. Remova qualquer ferrugem ou sujeira
das porcas das rodas, superfícies de
montagem e pneu reserva.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

270 Cuidados com o veículo


10. Aperte as porcas em sequência cruzada a segurança, desde que utilizado em Armazenando um pneu furado ou
(1, 2, 3, 4, 5, 6). velocidades inferiores a 80 km / h. O pneu reserva e as ferramentas
Para ver o torque de aperto, consulte reserva de uso temporário tem roda de aço.
Capacidades e especificações 0 301. { Atenção
11. Guarde o pneu substituído e as { Atenção Armazenar um macaco, um pneu ou
ferramentas do veículo, consulte Sempre utilize o pneu reserva de uso outros equipamentos no compartimento
Ferramentas 0 257. temporário em velocidades inferiores do passageiro do veículo poderá causar
12. Verifique a pressão do pneu instalado a 80km / h e distâncias até 100km. ferimentos. Em uma parada súbita ou
e o torque da porca da roda assim que colisão, equipamentos soltos poderão
possível. 1. Insira a extremidade chanfrada da atingir alguém. Armazene-os no local
alavanca do macaco em ângulo através
Troque ou repare o pneu defeituoso. adequado.
do orifício central no compartimento
Pneu reserva traseiro e na guia afunilada.
2. Gire a chave de roda no sentindo { Atenção
Este veículo é equipado com pneu reserva de anti-horário para abaixar o pneu reserva
uso temporário, que pode possuir para o solo. Continue girando a chave de Não seguir essas instruções de
dimensões, pressão e vida útil diferentes dos roda até que o pneu reserva possa ser armazenamento do pneu cuidadosamente
pneus de rodagem de seu veículo. puxado de baixo do veículo. poderá resultar em ferimentos ou danos
Utilize-o somente em situações emergenciais 3. Incline o retentor quando o pneu estiver à propriedade se o cabo do elevador
e substitua-o mais breve possível, tão logo abaixado e deslize-o para cima pelo cabo falhar ou se o pneu se soltar.
o pneu de rodagem seja reparado ou de modo que possa ser puxado através Certifique-se de que o pneu esteja
substituído. Não é recomendado que da abertura da roda. armazenado seguramente antes de
a utilização do pneu reserva de uso conduzir o veículo.
temporário exceda 100 km de distância. 4. Gire a porta da roda do cabo de
segurança no sentido anti-horário para
A utilização do pneu reserva de uso liberá-la. Remova o cabo de segurança.
temporário pode alterar o comportamento
dinâmico do veículo, principalmente em
curvas e frenagens, porém não afetam

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 271


Cuidado Atenção Cuidado
Armazenar uma roda de alumínio com (Continuação) (Continuação)
um pneu furado sob o veículo por um sempre guarde o pneu reserva quando recomendado e poderá danificar
período prolongado ou com a haste da o veículo estiver estacionado em uma o sistema. Use somente as ferramentas
válvula virada para cima poderá danificar superfície nivelada. fornecidas com o mecanismo do elevador.
a roda. Sempre guarde a roda com
a haste da válvula apontada para baixo Armazene o pneu sob a parte traseira do 4. Para a picape, remova a tampa para
e repare a roda / pneu assim que veículo, no suporte para pneu reserva. inserir a extremidade chanfrada da
possível. alavanca do macaco em ângulo através
1. Coloque o pneu no solo na parte traseira do orifício central no para-choque
do veículo. traseiro e na guia afunilada. Para o SUV,
Cuidado 2. Puxe o cabo e a mola (ou a corrente) insira a extremidade chanfrada da
pelo centro da roda. Incline a placa do alavanca do macaca através do orifício
O elevador do pneu poderá ser danificado
retentor da roda para baixo e através do e no encaixe. Consulte Ferramentas
se não houver tensão no cabo ao usá-lo. centro da roda. 0 257.
Para ter a tensão necessária, o conjunto
de roda / pneu de rodagem ou reserva Certifique-se de que o retentor esteja 5. Levante um pouco o pneu. Certifique-se
totalmente assentado na parte inferior de que o retentor esteja assentado na
deve ser instalado no elevador do pneu
da roda. abertura da roda.
para ser usado.
3. Use a chave de fenda para montar 6. Levante o pneu totalmente contra
a chave de roda, as extensões do macaco a parte inferior do veículo girando
{ Atenção e o cabo do macaco. a chave de roda no sentido horário até
ouvir dois cliques ou sentir que ele está
Um pneu reserva armazenado Cuidado firme sob o veículo. Não aperte demais
inadequadamente poderá se soltar o cabo ou a corrente.
O uso de uma chave pneumática ou
e causar um acidente. Para evitar
outras ferramentas elétricas com
ferimentos ou danos à propriedade,
o mecanismo do elevador não é
(Continuação) (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

272 Cuidados com o veículo


. Uma bateria descarregada pode congelar
Partida com cabos auxiliares a 0 °C (32 °F) Descongele a bateria
Para ligar a ignição de um veículo com congelada antes de conectar os cabos
a bateria descarregada, conecte os cabos auxiliares.
auxiliares de outro veículo na bateria. Isso . Use proteção para os olhos e roupas de
deve ser feito com extremo cuidado e de proteção quando manusear uma bateria.
acordo com as instruções a seguir. . Utilize uma bateria auxiliar com a mesma
voltagem (11,0 a 15,5 Volts). Sua
{ Atenção capacidade (Ah) não deve ser muito
Tome muito cuidado ao dar a partida menor que a da bateria descarregada.
com cabos auxiliares. A inobservância das . Utilize cabos auxiliares com terminais
seguintes instruções poderá causar danos isolados e espessura de pelo menos
7. Certifique-se de que o pneu esteja ou ferimentos pela explosão da bateria 16 mm² (0,025 pol²), (25 mm² (0,039 pol²)
armazenado seguramente. Empurre, puxe ou danos aos sistemas elétricos de ambos para motores a diesel).
e tente girar o pneu. Se o pneu se os veículos. . Não desconecte a bateria descarregada do
mover, use a chave de roda para apertar veículo.
o cabo ou a corrente. . Desligue todos os aparelhos consumidores
Repita esse procedimento de verificação { Atenção de eletricidade desnecessários.
de aperto ao verificar a pressão do pneu Evite contato com os olhos, a pele, os . Não se incline sobre a bateria durante
reserva de acordo com as informações de tecidos e as superfícies pintadas. O fluido a partida do motor com cabos auxiliares.
manutenção preventiva ou sempre que
contém ácido sulfúrico, que pode causar . Não permita que os terminais de um cabo
o pneu reserva for manuseado devido à
ferimentos e danos em caso de contato toquem os de outro cabo.
manutenção de outros componentes.
direto. . Não use carregadores para carregamento
8. Reinstale a trava do pneu reserva, caso
rápido neste procedimento.
o veículo tenha uma. . Nunca exponha a bateria a chamas
. Os veículos não precisam entrar em
Para guardar o macaco e as ferramentas, abertas ou faíscas.
contato durante o processo de partida do
inverta os passos de remoção. motor com cabos auxiliares.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 273


. Acione o freio de estacionamento, com 2. Conecte a outra extremidade do cabo 2. Após 5 minutos, ligue o outro motor.
a transmissão manual em neutro ou com vermelho ao terminal positivo (+) da Se o motor não der a partida depois de
a transmissão automática em P bateria boa. algumas tentativas, podem ser
(ESTACIONAMENTO). 3. Conecte uma extremidade do cabo preto necessários alguns reparos.
ao terminal negativo (-) da bateria boa. 3. Deixe ambos os motores em marcha
4. Conecte a outra ponta do cabo preto no lenta por aproximadamente 3 minutos
ponto de aterramento negativo (-) do com os cabos conectados.
veículo, de acordo com o ponto 1 da 4. Inverta a sequência acima com exatidão
imagem. quando remover os cabos.

Reboque do veículo
Cuidado Como transportar um veículo com
Os ventiladores e outras partes móveis do problemas
motor podem causar ferimentos sérios.
Mantenha as mãos e as roupas afastadas Cuidado
1. Ponto de aterramento negativo (-) do das partes móveis quando o motor
O uso incorreto do gancho de reboque
veículo estiver funcionando ou mesmo com
pode danificar o veículo. Se equipado, use
2. Terminal negativo (-) da bateria boa o motor ligado.
o gancho de reboque para carregar
3. Terminal positivo (+) da bateria boa o veículo desativado para um
Direcione os cabos de modo que não
4. Terminal positivo (+) da bateria caminhão-reboque plataforma de uma
possam ser capturados por peças giratórias
descarregada superfície plana da estrada ou para
do compartimento do motor.
Ordem de conexão dos cabos: transportar o veículo por uma curta
Para dar partida no motor: distância. Seja cauteloso e use velocidades
1. Conecte uma extremidade do cabo 1. Ligue o motor do veículo que fornece baixas. A transmissão deve estar em
vermelho ao terminal positivo (+) da a alimentação auxiliar.
bateria descarregada. Neutro (N) ao transportar o veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

274 Cuidados com o veículo


Nota . Solte o freio de estacionamento do O motorista deverá estar dentro do veículo
Para evitar danos, um veículo com veículo rebocado e coloque a transmissão para virar a direção e acionar os freios.
problemas deverá ser rebocado com todas as em neutro.
Gire a ignição para liberar a trava da coluna
quatro rodas fora do solo. Deve-se ter . Acione o sinalizador de advertência. de direção e permitir a operação das luzes
cuidado com veículos que tenham pouca . Veículos 4x2 não devem ser rebocados de freio, buzina e limpadores do para-brisa.
folga ao solo e / ou equipamentos especiais. com as rodas traseiras no solo.
Sempre reboque o veículo em um guincho Transmissão em neutro.
Transmissões com tração nas rodas
com plataforma plana. traseiras não possuem previsão para Cuidado
lubrificação interna ao serem rebocadas.
Dirija devagar e suavemente. Partidas
Reboque de emergência e paradas bruscas poderão danificar
o veículo.

Quando o motor não estiver funcionando, é


necessária uma força consideravelmente
maior para frear e dirigir.
Para impedir a entrada de vapores de escape
do veículo de reboque, ligue a recirculação
de ar e feche os vidros.

Consulte sua concessionária ou um serviço


profissional de reboque se o veículo com
problemas precisar ser rebocado.
Nota
Observe os seguintes procedimentos quando
Essa operação só deve ser usada em casos
rebocar o veículo:
de emergência.
. Nenhum passageiro deve permanecer no
veículo que está sendo rebocado. O gancho de reboque se localiza na parte
dianteira do veículo sob o para-choque.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 275


Rebocamento de outro veículo Prenda um cabo de reboque no gancho de
Cuidado reboque.
Reboque de emergência Dirija devagar e suavemente. Partidas
O gancho de reboque deverá ser usado
e paradas bruscas poderão danificar
somente para rebocar, e não para recuperar
o veículo. um veículo.
Quando o motor não estiver funcionando, é Cuidado
necessária uma força consideravelmente
maior para frear e dirigir. Dirija lentamente. A tensão controlada no
cabo de reboque e o comportamento
Para impedir a entrada de vapores de escape suave de condução reduzirão o risco de
do veículo de reboque, ligue a recirculação
danos ao veículo.
de ar e feche os vidros.
Reboque de outro veículo Dimensões para instalação do engate de
reboque

O gancho de reboque se localiza na parte


dianteira do veículo sob o para-choque.
O motorista deverá estar dentro do veículo
para virar a direção e acionar os freios.
Gire a ignição para liberar a trava da coluna
de direção e permitir a operação das luzes
de freio, buzina e limpadores do para-brisa.
Transmissão em neutro.

O gancho de reboque está localizado na


parte traseira do veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

276 Cuidados com o veículo


Informações do acoplamento para reboque Peso máximo do acessórios não estão disponíveis nas
traseiro Tipo de veículo reboque concessionárias. Procure um técnico
Os pontos de fixação do acoplamento para especializado ou uma oficina autorizada para
2.8L Diesel 2950 kgs¹ instalá-lo.
reboque traseiro se localizam na área
indicada, mostrada na figura acima. ¹ A soma do Peso bruto do veículo e do
reboque com freios não deve exceder Cuidados com a aparência
Cuidado o Peso bruto combinado, ou seja, as
. Uma conexão ruim de componente seguintes condições devem ser Limpeza externa
elétrico (fiação, soquetes, conectores respeitadas: Quando o veículo estiver na
etc) poderá causar danos ao veículo condição de Peso bruto do veículo, o Peso Travas
e ao acoplamento de reboque traseiro. do reboque com freios será a diferença As travas são lubrificadas na fábrica. Use um
. Nunca deixe o acoplamento do
entre o Peso bruto combinado e o Peso agente descongelante somente quando
bruto do veículo. absolutamente necessário e engraxe-as após
reboque engatado com o veículo
quando o motor estiver desligado. Isso o uso. Consulte Fluidos e lubrificantes
poderá descarregar a bateria. Nota recomendados 0 292.
. Sempre siga as instruções de instalação
. Não exceda o limite de carga do do fabricante do acoplamento do reboque Lavando o veículo
acoplamento do reboque. traseiro. Para preservar o acabamento do veículo,
. Se o veículo estiver equipado com lave-o com frequência, e fora da luz direta
sensores de estacionamento, do sol.
o proprietário deverá redefinir (consulte
o manual do fabricante do sensor de Cuidado
estacionamento) o sistema antes de Não use agentes de limpeza à base de
instalar o acoplamento de reboque petróleo, ácidos ou abrasivos, pois
traseiro. danificam a pintura e as peças metálicas
Sistema de guincho ou plásticas do veículo. Caso ocorram
danos, eles não seriam cobertos pela
É possível instalar um sistema de guincho na
parte traseira do veículo usando um engate (Continuação)
de reboque como base para prendê-lo. Esses

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 277


Enxague bem o veículo, antes e depois de . A pressão da água deve ser mantida
Cuidado lavá-lo, para remover completamente todos abaixo de 14.000 KPa (2.000 PSI
(Continuação) os agentes de limpeza. Se deixar que . A temperatura da água deve estar abaixo
garantia do veículo. Produtos de limpeza sequem na superfície, ela poderá ficar de 80 °C (180 °F).
aprovados poderão ser obtidos em sua manchada. . Deve ser usado um bico pulverizador com
concessionária. Siga todas as instruções Seque o acabamento com um pano macio padrão de pulverização amplo de ângulo
do fabricante relacionadas ao uso correto e limpo ou uma toalha de algodão para de 40º ou mais largo.
do produto, precauções de segurança evitar arranhões na superfície e manchas . O bico deve ser mantido a pelo menos
necessárias e descarte adequado de de água. 30 cm (1 pé) de todas as superfícies.
produtos de cuidados com o veículo.
Limpeza de componentes sob o capô Cuidados com o acabamento
Cuidado A aplicação de materiais de vedação
Cuidado
Não lave com alta pressão nenhum transparente / cera pós-venda não é
Evite usar lavadores de alta pressão recomendada. Se as superfícies pintadas
a distâncias inferiores a 30 cm (12 pol) da componente sob o capô que contenha
forem danificadas, consulte a concessionária
superfície do veículo. O uso de lavadores este símbolo e. para avaliar e consertar o dano. Materiais
elétricos que excedam 8.274 kPa Isso poderia causar danos que não serão estranhos, como cloreto de cálcio e outros
(1.200 psi) poderá resultar em danos ou cobertos pela garantia do veículo. sais, agentes para derretimento de gelo,
na remoção da pintura e decalques. óleo e piche de estrada, secreções vegetais,
Solventes ou produtos de limpeza agressivos secreções de pássaros, produtos químicos de
Ao usar um lava-rápido, siga as instruções podem danificar os componentes sob o capô. chaminés industriais etc. poderão danificar
de lavagem do veículo. O limpador do O uso desses produtos químicos deve ser o acabamento do veículo se permanecerem
para-brisa e do vidro traseiro, se equipado, evitado. em superfícies pintadas. Lave o veículo assim
devem estar desligados. Remova qualquer que possível. Se necessário, use limpadores
acessório que possa ser danificado ou que O recomendado é apenas água. não abrasivos que são marcados como
interfira com o equipamento de lavagem de Uma lavadora de alta pressão pode ser seguros para superfícies pintadas para
carros. usada, mas é preciso ter cuidado. Os remover materiais estranhos.
seguintes critérios devem ser seguidos:

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

278 Cuidados com o veículo


Uma aplicação de cera manual ou polimento Como proteger molduras de metal brilhante . Use cera não abrasiva no veículo após
brando deve ser feito ocasionalmente, para externas lavar para proteger e estender
remover resíduos do acabamento da pintura. o acabamento da moldura.
Consulte a concessionária para saber os Cuidado
produtos de limpeza aprovados. Como limpar as luzes / lentes,
Caso as molduras de metal brilhante não
emblemas, adesivos e tiras externos
Não aplique ceras ou polidores em plástico sejam limpas e protegidas poderá resultar
não revestido, vinil, borracha, decalques, em um acabamento branco turvo ou Use somente água morna ou fria, um pano
madeira simulada ou tinta plana, pois aparecimento de furos. Os danos não macio e um sabão para lavagem de carros
poderão ocorrer danos. seriam cobertos pela garantia do veículo. para limpar luzes, lentes, emblemas,
adesivos e faixas externos. Siga as instruções
Cuidado As molduras de metal brilhante do veículo em "Como lavar o veículo" anteriormente
são cromadas, de alumínio ou de aço nesta seção.
Compostos de máquina ou polimento
agressivo em um acabamento de pintura inoxidável. Siga sempre as instruções de As coberturas das lâmpadas são de plástico
base / de acabamento poderão danificá-lo. limpeza para evitar danos. e algumas possuem um revestimento
Use somente ceras e polidores não . Certifique-se de que a moldura está fria protetor UV. Não as limpe nem as esfregue
abrasivos feitos para um acabamento de antes de aplicar qualquer solução de se estiverem secas.
pintura base / de acabamento no veículo. limpeza. Não use qualquer um dos seguintes nas
. Use apenas soluções de limpeza coberturas das luzes:
Para manter o acabamento da pintura com aprovadas para alumínio, aço cromado ou . Agentes abrasivos ou cáusticos.
aparência de novo, mantenha o veículo em inoxidável. Alguns limpadores são
. Fluido do lavador ou outros agentes de
uma garagem ou coberto sempre que altamente ácidos ou contêm substâncias
alcalinas e podem danificar as molduras. limpeza em concentrações mais altas que
possível.
as sugeridas pelo fabricante.
. Dilua sempre um limpador concentrado
. Solventes, álcool, combustíveis ou outros
de acordo com as instruções do
fabricante. limpadores ácidos.
. Não use limpadores que não são . Raspadores de gelo ou outros itens duros.
indicados para uso automotivo. . As tampas ou coberturas de aparência
pós-venda enquanto as luzes estão acesas,
devido ao excesso de calor gerado.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 279


Cuidado Sistema do obturador (Se Equipado) detergente neutro. Lave o parabrisa
cuidadosamente ao limpar as palhetas.
Caso as luzes não sejam limpas Insetos, sujeira da estrada, secreções de
corretamente poderão ocorrer danos à árvores e um acúmulo de tratamentos de
cobertura da luz que não seriam cobertos lavagem / enceramento do veículo poderão
pela garantia do veículo. causar riscos no limpador.
Substitua as palhetas do limpador se
Cuidado estiverem gastas ou danificadas. Danos
podem ser causados por condições extremas
Usar cera ou tiras de acabamento pretas de poeira, areia, sal, calor, sol, neve e gelo.
com baixo brilho pode aumentar o nível
de brilho e criar um acabamento não Guarnições
uniforme. Limpe tiras de baixo brilho Aplique lubrificante de guarnição nas
somente com água e sabão. guarnições para aumentar a durabilidade,
O veículo pode ter um sistema de obturador melhorar a vedação e não prender nem
Entradas de ar projetado para auxiliar na economia de apresentar rangido. Lubrifique as guarnições
combustível. Mantenha o sistema de pelo menos uma vez ao ano. Climas quentes
Ao lavar o veículo, retire os detritos das
obturados isento de detritos, neve e gelo. e secos podem exigir uma aplicação mais
entradas de ar, entre o capô e o para-brisa.
Se a luz Verificar motos estiver ativada, frequente. Marcas pretas de material de
verifique se o sistema do obturador está borracha em superfícies pintadas podem ser
isento de detritos, neve ou gelo. removidas esfregando um pano limpo.
Consulte Fluidos e lubrificantes
Parabrisa e Palhetas dos limpadores dos recomendados 0 292.
vidros
Limpe a parte externa do parabrisa com Pneus
limpador de vidros. Use uma escova dura com limpador de
Limpe palhetas de borracha usando um pano pneus para limpar os pneus.
sem fiapos ou papel toalha embebido com
fluido do lavador do para-brisas ou um

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

280 Cuidados com o veículo


Cuidado Cuidado Componentes da direção, suspensão
e chassi
O uso de produtos de limpeza de pneus à Para evitar danos superficiais às rodas
base de petróleo poderá danificar e aros, não use sabão forte, produtos Inspecione visualmente a direção,
o acabamento da pintura e / ou os pneus. químicos, polidores abrasivos, limpadores a suspensão e os componentes do chassi
Ao aplicar uma solução para pneus, ou escovas. Use somente limpadores para ver se apresentam danos, peças
sempre limpe o excesso das superfícies aprovados pela GM. Não dirija o veículo ausentes ou frouxas ou sinais de desgaste
pelo menos uma vez por ano.
pintadas do veículo. através de um lava-rápido que use
escovas de limpeza de rodas / pneus de Inspecione se a direção assistida apresenta
Rodas e aros das rodas carboneto de silício. Pode ocorrer dano fixações, conexões adequadas, dobras,
e os reparos não seriam cobertos pela vazamentos, rachaduras, atrito etc.
Use um pano macio e limpo com sabão
neutro e água para limpar as rodas. Após garantia do veículo. Verifique visualmente se as bases das juntas
enxaguar totalmente com água limpa, seque de velocidade constante e as vedações do
com uma toalha macia e limpa. Uma cera Sistema de Freio eixo apresentam vazamentos.
poderá, então, ser aplicada. Inspecione visualmente as linhas de freio Lubrificação de componente da
e mangueiras em relação a fixação correta, carroceria
Cuidado conexões, emperramentos, vazamentos,
Rodas e aros cromados poderão ser rachaduras, atritos etc. Verifique a condição Lubrifique todos os cilindros de trava
danificados se o veículo não for lavado da superfície dos rotores e se as pastilhas de principais, dobradiças do capô, da tampa do
depois de dirigir em estradas que foram freio estão desgastadas. Certifique-se de que porta-malas, da porta do tanque de
pulverizadas com magnésio, cloro ou não haja desgaste ou rachaduras nas sapatas combustível em aço e do degrau elétrico
cloreto de cálcio. Eles são usados em e linhas de freio. Inspecione todas as demais auxiliar, a menos que os componentes sejam
estradas em condições de gelo e poeira. peças do freio. de plástico. Aplicar graxa de silicone em
guarnições com um pano limpo fará com
Sempre lave os cromados com sabão
que durem mais, vedem melhor e não
e água depois da exposição. prendam nem apresentem rangido.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 281


Manutenção sob a carroceria Danos ao acabamento Cuidado
Pelo menos duas vezes ao ano, na primavera Repare rapidamente lascas e arranhões Remova imediatamente limpadores,
e no outono, use água pura para lavar os menores com materiais de retoque loções para as mãos, filtro solar
materiais corrosivos sob a carroceria. disponíveis na concessionária, a fim de evitar e repelente de insetos de todas as
Cuidado para limpar totalmente as áreas que a corrosão. Áreas maiores de danos no
superfícies internas ou poderão resultar
possam acumular lama e outros detritos. acabamento poderão ser corrigidas em sua
concessionária. danos permanentes.
Não lave com alta pressão diretamente
a caixa de transferência e / ou as vedações Manchas químicas na pintura
de saída do eixo dianteiro / traseiro. A água Cuidado
com alta pressão pode remover as vedações Poluentes transportados pelo ar podem cair
sobre o veículo e afetar superfícies pintadas, Use limpadores especificamente
e contaminar o fluido. O fluido contaminado desenvolvidos para as superfícies que
reduzirá a vida útil da caixa de transferência causando descolorações manchadas em
forma de anéis, além de pequenos pontos estão sendo limpas, para evitar danos
e / ou dos eixos e deverá ser substituído.
escuros irregulares entalhados na superfície permanentes ao veículo. Aplique todos os
Danos a chapas de metal pintada. Consulte "Cuidados com limpadores diretamente no pano de
o acabamento" anteriormente nesta seção. limpeza. Não borrife limpadores nos
Se o veículo for danificado e exigir reparo ou
interruptores nem nos controles.
substituição de chapas de metal, assegure-se Limpeza interna
de que a oficina aplique material
Para impedir abrasões de partículas de Ao usar limpadores detergentes líquidos,
anti-corrosão às peças reparadas ou
sujeira, limpe regularmente o interior do siga as instruções do limpador quanto às
substituídas para restaurar a proteção contra
veículo. Antes de usar limpadores, leia e siga instruções de diluição.
corrosão.
todas as instruções de segurança no rótulo.
Peças de reposição originais do fabricante Cuidado
Ao limpar a parte interna, abra as portas
fornecerão a proteção contra corrosão, ao Para evitar danos:
e vidros para obter ventilação adequada.
mesmo tempo em que mantêm a garantia
Jornal ou roupas escuras podem transferir . Nunca use uma navalha nem qualquer
do veículo.
cor para a parte interna do veículo. outro objeto afiado para remover
sujeira de alguma superfície interna
(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

282 Cuidados com o veículo


Cuidado Cuidado Tampas dos alto-falantes
(Continuação) (Continuação) Aspire em torno da tampa dos alto-falantes
. Nunca use escova com cerdas rígidas. . Não use desinfetantes para as mãos gentilmente, de forma a não danificar os
com perfume ou em gel. Caso alto-falantes. Limpe manchas com água
. Nunca esfregue nenhuma superfície de e sabão neutro.
forma agressiva ou com pressão o desinfetante entre em contato com
excessiva. as superfícies internas do veículo, Molduras revestidas
seque imediatamente e limpe com um
. Não molhe qualquer componente pano macio embebido com uma Molduras revestidas devem ser limpas.
elétrico exposto. solução de sabão suave e água. . Quando estiver com pouca sujeira, limpe
. Não use detergentes para lavar louça com uma esponja ou um pano macio sem
ou sabões enxaguantes com Vidro interno fiapos umedecido em água.
desengordurante. Não use soluções Para limpar, use um tecido de microfibra . Quando estiver com muita sujeira, use
que contenham sabão forte ou embebido em água. Limpe as gotas água morna com sabão.
cáustico. restantes com um pano limpo seco. Vinil / borracha
. Não sature demais o estofamento ao Se necessário, use um limpador de vidro
limpar. comercial após a limpeza com água corrente. Se equipado com assoalho de vinil e tapetes
. Não use solventes nem limpadores de borracha, use um pano macio e / ou
que contenham solventes. Cuidado escova embebido em água para remover
Para evitar arranhões, nunca use o pó e soltar a sujeira. Para uma limpeza
. Não use toalhas desinfetantes mais profunda, use uma solução de sabão
descartáveis que tenham perfume ou limpadores abrasivos em vidro
neutro e água.
que contenham cloro. Não use toalhas automotivo. Limpadores abrasivos
descartáveis ou limpadores que e limpeza agressiva podem danificar
mostrem uma transferência de cor à o desembaçador do vidro traseiro. { Atenção
toalha ou que alterem a aparência da Não use limpadores que contenham
superfície interna quando utilizados. Limpar o para-brisa com água durante os silicone, produtos a base de cera ou
primeiros três a seis meses reduzirá limpadores que aumentam o brilho em
(Continuação) a tendência ao embaçamento. assoalhos e tapetes de vinil / borracha.

(Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 283


Para limpar: Após a limpeza, use uma toalha de papel
Atenção para remover o excesso de umidade.
(Continuação) 1. Embebede um pano limpo e sem fiapos
com água. Tecido de microfibra é Para limpar superfícies de alto brilho
Esses limpadores podem alterar recomendado para evitar transferir fiapos
e os visores de informações do veículo
permanentemente a aparência do para o tecido ou o carpete.
e do rádio
vinil / borracha e podem tornar 2. Remova o excesso de umidade
o assoalho escorregadio. Seu pé pode comprimindo delicadamente até não Use um pano de microfibras em superfícies
escorregar durante a operação do veículo pingar mais água do pano de limpeza. de alto brilho ou em telas do veículo.
e fazer você perder o controle, resultando Primeiro, use uma escova de cerdas suaves
3. Comece pela borda externa da sujeira
em acidente. Você pode se ferir ou ferir para remover poeira que possa arranhar
e esfregue gentilmente em direção ao
outras pessoas. a superfície. Em seguida, limpe com cuidado
centro. Dobre o pano de limpeza em
esfregando com um pano de microfibras.
uma área de limpeza com frequência,
Nunca use limpa-vidros nem solventes. Lave
Tecido / carpete / camurça para evitar forçar a sujeira no tecido.
periodicamente o pano de microfibra
Comece aspirando a superfície usando um 4. Continue esfregando delicadamente separamente usando sabão neutro. Não use
bocal de escova macio. Se um bocal com a área que apresenta sujeira, até não alvejante nem amaciante. Lave
escova à vácuo giratório estiver sendo haver mais nenhuma transferência de cor cuidadosamente e deixe secar ao ar livre
usado, use-o apenas no carpete do assoalho. da sujeira para o pano de limpeza. antes de usar novamente.
Antes da limpeza, remova com cuidado 5. Se a sujeira não for completamente
o máximo de sujeira possível: removida, use uma solução de sabão Cuidado
. Remova líquidos delicadamente com um neutro seguida apenas de água pura. Não prenda um dispositivo com ventosa
papel toalha. Continue a remoção até que Se a sujeira não for completamente no visor. Isso pode causar danos que não
nenhuma sujeira seja mais removida. removida, pode ser necessário usar um serão cobertos pela garantia do veículo.
. Para sujeira sólido, remova o máximo limpador de estofamento comercial ou
possível antes de limpar com aspirador removedor de manchas. Teste a remoção da
de pó. cor em uma pequena área oculta antes de
usar um limpador de tecidos comercial ou
removedor de manchas. Se ocorrer formação
de anéis, limpe o tecido ou o carpete inteiro.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

284 Cuidados com o veículo


Painel de instrumentos, couro, vinil, Cuidado Cobertura do compartimento de carga
outras superfícies de plástico, superfícies (Continuação) e rede de retenção
com tinta de baixo brilho e superfícies Se equipado, lave com água morna
de madeira com poros naturalmente contêm esses solventes podem alterar
permanentemente a aparência e detergente neutro. Não use alvejante de
abertos cloro. Lave com água fria e seque
e a sensação do couro ou do acabamento
Use uma escova de cerdas macias para completamente.
macio e não são recomendados.
remover a poeira de botões e fendas no Cuidado com os cintos de segurança
painel de instrumentos. Use um tecido de Não use limpadores que aumentam o brilho,
microfibra embebido em água para remover especialmente no painel de instrumentos. Mantenha os cintos limpos e secos.
poeira e sujeira solta. Para uma limpeza O brilho refletido pode diminuir
mais completa, use um tecido de microfibra a visibilidade pelo parabrisa em certas { Atenção
embebido em solução de sabão neutro condições. Não clareie nem tinja a correia do cinto
e água. de segurança. Isso pode enfraquecer
Cuidado gravemente a correia. Em caso de colisão,
Cuidado O uso de refrescantes de ar pode causar é possível que não forneçam proteção
Ensopar ou saturar o couro, dano permanente a superfícies pintadas adequada. Limpe e enxágue a correia do
especialmente o couro perfurado, bem e plásticas. Se um refrescante de ar cinto de segurança somente com sabão
como outras superfícies internas, pode entrar em contato com alguma superfície suave e água morna. Deixe a correia
causar danos permanentes. Após plástica ou pintada no veículo, remova secar.
a limpeza, retire a umidade em excesso imediatamente e limpe com um pano
dessas superfícies e deixe-as secar macio umedecido com uma solução de Tapetes do piso
naturalmente. Nunca use calor, vapor, sabão neutro. Os danos causados por
ou removedores de manchas. Não use refrescantes de ar não são cobertos pela
líquidos que contenham álcool ou
{ Atenção
garantia do veículo.
solventes em bancos de couro. Não use Se um tapete do piso possuir o tamanho
limpadores que contêm produtos à base incorreto ou não estiver instalado
de silicone ou de cera. Limpadores que adequadamente, poderá interferir com

(Continuação) (Continuação)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Cuidados com o veículo 285


. Use somente um único tapete do piso no 3. Certifique-se de que o tapete do assoalho
Atenção lado do motorista. esteja preso no lugar corretamente.
(Continuação) . Não coloque um tapete de piso sobre Verifique se o tapete do piso não
nos pedais. A interferência com os pedais o outro. interfere nos pedais.
poderá causar aceleração não intencional O tapete do assoalho do lado do motorista é Limpeza de tapetes de assoalho de
e / ou aumento da distância de frenagem, mantido no lugar por um retentor do tipo borracha (tapetes e forros de assoalho
o que poderá causar um acidente botão. para todos os climas)
e ferimentos. Assegure-se de que o tapete
do piso não interfira com os pedais. Consulte "Vinil / borracha" em Limpeza
interna 0 281 para obter informações de
Use as seguintes orientações para uso limpeza importantes.
adequado do tapete do assoalho.
. Os tapetes do piso originais são
projetados para seu veículo. Se os tapetes
do piso precisarem ser substituídos,
recomenda-se a compra de tapetes com
certificação GM. Tapetes de piso que não
sejam da GM não encaixarão de forma
adequada e poderão interferir nos pedais.
Sempre verifique se os tapetes do piso
não estão interferindo nos pedais. Removendo e substituindo os tapetes do piso
. Não use um carpete de assoalho caso 1. Puxe para cima a parte traseira do
o veículo esteja equipado com um tapete para soltar os retentores
retentor de carpete no assoalho do lado e remova-o.
do motorista. 2. Reinstale-o alinhando as aberturas dos
. Use o tapete do piso com o lado certo retentores do tapete sobre os retentores
para cima. Não o vire. e encaixe-os na posição.
. Não coloque nada sobre o tapete do
assoalho do lado do motorista.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

286 Serviços e manutenção


Serviços e manutenção Informações gerais Efetuado pelo proprietário
Inspeções semanais recomendadas:
Informações gerais Informações de serviço . Verifique o nível do líquido de
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Para garantir o funcionamento econômico arrefecimento. Consulte Líquido de
e seguro do veículo e conservar o seu valor, resfriamento do motor 0 233.
Manutenção preventiva é de vital importância que todas as tarefas . Confira o nível de óleo do motor. Consulte
Manutenção programada . . . . . . . . . . . . . . 288 de manutenção sejam realizadas dentro dos Óleo para motor 0 230.
intervalos especificados.
Fluidos, lubrificantes e peças . Verifique a pressão do pneu, incluindo
recomendados o pneu reserva.
Fluidos e lubrificantes { Perigo . Verifique o funcionamento do freio de
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Nunca efetue nenhum reparo ou ajuste estacionamento.
no motor, no chassi ou em componentes . Verifique o nível do reservatório do
de segurança do veículo por conta lavador do para-brisa e complete,
própria. Você poderá infringir as leis de se necessário. Consulte Fluido do lavador
proteção ao ambiente ou de segurança. 0 236
Se o reparo não for realizado de forma
adequada, poderá colocar você e outras
pessoas em perigo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Serviços e manutenção 287


Condições de uso severo . Operação frequente como trailer ou Confirmações
puxando reboque.
As seguintes condições são consideradas O registro de manutenção é efetuado no
severas:
. Usado como táxi, veículo policial ou Manual do Proprietário. A data
atividade similar. e quilometragem são preenchidas com
. Quando a maioria dos percursos exige
marcha lenta durante longo periodo ou
. Quando o veículo permanece, com o carimbo e assinatura da concessionária
funcionamento contínuo em condições de frequência, parado por mais de dois dias. Chevrolet que executou o reparo.
rotação baixa frequentes (como no "anda . Operação em variações extremas de Certifique-se de que o Manual do
e para" do tráfego urbano denso). temperatura. Proprietário esteja preenchido corretamente
. Quando a maioria dos percursos não . Superfícies irregulares. como prova contínua do reparo. Isto é
excede 6 km (percurso curto) enquanto . Inclinações acentuadas e / ou grandes essencial no caso de qualquer solicitação de
o motor não está aquecido com altitudes. garantia.
a temperatura operacional.
. Operação frequente em estradas de terra
e de areia.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

288 Serviços e manutenção


Manutenção preventiva
Manutenção programada
Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor diesel CTDI
Motor e transmissão: inspecionar quanto a vazamentos e verificar os níveis de fluidos. X X X X X X X X X X
Verificar e substituir a mangueira do filtro de ar do motor, se necessário. X X X X X
Filtro de ar do motor: verificar e substituir, se necessário. X X X X X
Filtro de ar do motor : substituir o cartucho. X X X X X
A cada 30.000 km ou 24 meses, o que ocorrer
Filtro de combustível (fora do tanque) - Diesel: substituir o elemento do filtro.
primeiro.
Suportes do motor: Verificar eventuais danos e fixação. X X X
Suportes do sistema de escapamento: Verificar eventuais danos e fixação. X X X X X X X X X X
Mangueira de óleo: verificar. X X X X X
Mangueira de combustível: verificar. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: verifique a tensão e corrija, caso necessário. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: substituir. A cada 100.000 km.
A cada 240.000 km.
Substituir a correia sincronizadora. Sob condições severas de operação, a cada
100.000 km.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Serviços e manutenção 289

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Consulte o intervalo recomendado em Fluidos
Substituir o óleo do motor.
e lubrificantes recomendados 0 292.
Substituir o filtro de óleo. A cada troca do óleo do motor.
O-ring da tampa. A cada troca do óleo do motor.
Teste de rodagem
Teste de rodagem para verificar irregularidades. Faça o teste de direção após os serviços de
X X X
manutenção.
Sistema de arrefecimento
Verificar o nível do fluido do sistema de arrefecimento e verificar quanto a vazamentos. X X X X X X X X X X
Substituir o líquido de arrefecimento e verificar a existência de vazamentos. A cada 5 anos ou 150.000 km.
Mangueiras, conexões, radiador e bomba de água: verificar o nível e verificar quanto
X X X X X X X X X X
a vazamentos.
Sistema de ar-condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. X X X X X X X X X X
Filtro de pólen: trocar. X X X X X
Proteção de tecido da entrada de ar: Verifique se há obstrução. X X X X X
Caixa de transferência
Verificar quanto a vazamentos. X X X X X X X X X X
Em uso constante da (4x4), troque o óleo. A cada 80.000 km ou 3 anos.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

290 Serviços e manutenção

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Verifique a inicialização do semi-eixo (4x4) X X X X X X X X X X
Transmissão e eixo de acionamento
Transmissão (todas): verificar o nível de óleo e abastecer até o nível correto, caso
X X X X X X X X X X
necessário.
Consulte o intervalo recomendado em Fluidos
Transmissão automática: trocar o óleo
e lubrificantes recomendados 0 292.
Eixo dianteiro e eixo traseiro: verificar o nível de lubrificante. X X X X X X X X X X
Eixo dianteiro e eixo traseiro: substituir o lubrificante. A cada 120.000 km.
Freios
Pastilhas e rotores: verificar o desgaste. X X X X X X X X X X
Lonas do freio: verifique o desgaste. X X X X
Linhas do freio (tubos e mangueiras): verificar se há vazamentos X X X X X X X X X X
Fluido de freios: verificar se o nível do fluido está abaixo do mínimo, corrigir o vazamento
e trocar o fluido de freios. X X X X X X X X X X
Troca a cada 20.000 km ou 2 anos (o que ocorrer primeiro - obrigatório).
Freio de estacionamento: verificar o sistema e regular, caso necessário.
X X X X X X X X X X
Lubrifique as articulações e os cabos.
Direção e suspensão (dianteira e traseira)
Junta esférica e braços de controle: verificar quanto a folgas e danos em potencial. X X X X X X X X X X

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Serviços e manutenção 291

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Amortecedor dianteiro e traseiro: verificar a fixação da peça e possíveis vazamentos
X X X X X X X X X X
de óleo.
Sistema de direção assistida elétrica Verifique quanto a eventuais danos. X X X X X X X X X X
Rodas e pneus
Pneus: verificar a calibragem, o desgaste e possíveis danos, e executar o rodízio. X X X X X X X X X X
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. X X X X X X X X X X
Carroceria
Carroceria e chassi: verifique se há danos na pintura ou corrosão. X X X X
Cintos de segurança: verificar a condição das tiras, fivelas e prendedores quanto à operação
X X X X X X X X X X
e ao torque.
Guarnição do vidro da porta dianteira: aplique spray de silicone GM nas bordas de vedação
internas da guarnição e na parte de baixo, onde o vidro desliza. O silicone deve ser X X X X X
aplicado nas porções vertical dianteira e traseira da guarnição do vidro.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem códigos de falhas. X X X X X X X X X X
Iluminação e sinalização: verificar. X X X X X X X X X X
Limpadores e lavadores do para-brisa: verifique o estado das palhetas e lave-as, caso
X X X X X X X X X X
necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível do reservatório e o
X X X X X X X X X X
funcionamento.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

292 Serviços e manutenção

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Direção dos faróis: verificar a regulagem. X X X
Chassi
Respiro do tanque de combustível: verificar se existem obstruções. X X X
(1) Se o veículo pertencer a um programa exclusivo de frota e / ou empresa de aluguel de carros, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Fluidos, lubrificantes e peças { Atenção


recomendados Os lubrificantes e fluídos são perigosos
e podem ser tóxicos. Manuseie com
Fluidos e lubrificantes cuidado e siga com atenção as
recomendados informações fornecidas na embalagem.
Use somente produtos que tenham sido
testados e aprovados. Avarias resultantes do
uso de materiais não aprovados não são
cobertos pela garantia.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Serviços e manutenção 293


Item Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
A cada 20 000 km ou 12 meses.
Em operação severa a cada 10 000 km ou 6
Dexos 2 - 5W30 A cada 650 km meses. Ou conforme Sistema devida útil do óleo
para motor 0 232
O que ocorrer primeiro.
Óleo para motor 2.8L Diesel
A cada 10 000 km ou 12 meses.
Em operação severa a cada 5 000 km ou 6
API CI-4 SAE 15W40 A cada 650 km meses. Ou conforme Sistema devida útil do óleo
para motor 0 232
O que ocorrer primeiro.
Consulte do cronograma de Sob condições severas de operação, a
Transmissão automática Dexron VI manutenção preventiva. cada 80.000 km.
Quando (4x4) é usado com frequência troque o
Verificar quanto óleo a cada 80 000 km ou a cada três anos, o que
Caixa de transferência (4x4) Dexron VI
a vazamentos. ocorrer primeiro.

Lubrificante
Eixo dianteiro (4x4) Todas as inspeções A cada 120 000 km.
ACDelco SAE 75W85 (2)
Lubrificante
Eixo traseiro STD Todas as inspeções A cada 120 000 km.
ACDelco SAE 75W85 (2)
Mensalmente e a cada A cada 20 000 km ou 2 anos. O
Freios Fluido de freio DOT 4 LV (1) (2) inspeção que ocorrer primeiro.
Mistura 50/50 de água potável limpa
Sistema de arrefecimento e uso recomendado de líquido de Semanal A cada 150 000 km ou 5 anos.
arrefecimento DEX-COOL.

A eficiência do ar
Especificação 9985752 - Óleo PAG GAS condicionado é verificada Substituição do frasco do secador do receptor a
Sistema de ar condicionado R134a cada cinco anos
em todas as inspeções.

PDF
23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

294 Serviços e manutenção

Item Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca


Fluido do lavador do para-brisa
Fluido do Lavador do automotivo que atende aos
Todas as inspeções -
Parabrisa requisitos regionais de proteção
contra congelamento.
(1) A GM recomenda o uso de fluido de freios que esteja em conformidade com o padrão de qualidade GMW3356 para garantir a operação
ideal do sistema de freio. Isso está em conformidade com as normas ISO 4925 CLASSE 6, FMVSS116 DOT4, ABNT NBR 4LV, SAE TIPO J1704 9292.
Se esse fluido de freio específico não estiver disponível, você poderá usar outro fluido de freio de alta qualidade que esteja em conformidade
com a norma ISO 4925, CLASSE 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV. No entanto, nem todos os fluidos de freio em conformidade com a norma ISO
4925, CLASSE 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV têm a mesma composição química. Alguns desses fluidos de freio podem conter produtos
químicos que poderão, ao longo do tempo, degradar ou danificar peças internas do sistema de freios do veículo.
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças Genuínas GM.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Especificações 295
Especificações Identificação do veículo
Identificação do veículo Número de identificação do
Número de identificação do veículo (VIN)
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Placa de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . 301
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 O Número de identificação do veículo (VIN)
pode estar embutido no painel de
instrumentos, visível pelo para-brisa.

O número de identificação do veículo (VIN)


está estampado na plaqueta de identificação
e na longarina.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

296 Especificações
Placa de identificação

A plaqueta de identificação fica visível na


estrutura quando a porta do passageiro é
aberta, como mostra a imagem acima.
Informações na etiqueta de identificação:
1 : Fabricante
2 : Número de identificação do veículo

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Especificações 297
Dados do veículo
Dados do motor
Designação de vendas 2.8L diesel
Código identificador do motor CTDI
Tipo Longitudinal, na frente do eixo dianteiro
Número de cilindros 4 (em linha)
Cilindrada [cm³] 2.776
Taxa de compressão 16,5:1
Sequência de ignição 1-3-4-2
Potência do motor [CV] 200 (147 kW) a 3400 rpm
Torque [Nm] 500 Nm (51 mKg.f) a 2.000 rpm
Marcha lenta (AT) com AC / sem AC 750 +/− 50 rpm
Rotação máxima permitida (gerenciamento do
4400 ± 50 rpm
motor)
Tipo de combustível Diesel

Sistema elétrico 2.8L diesel


Bateria 12V 70 Ah
Alternador 140 A

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

298 Especificações
Motor 2.8L diesel
1ª marcha 4,06:1
2ª marcha 2,37:1
3ª marcha 1,55:1
4ª marcha 1,16:1
5ª marcha 0,85:1
6ª marcha 0,67:1
Marcha à ré 3,20:1
Relação de transmissão do diferencial 3,42:1

Freios
Tipo - sistema Hidráulico, sistema de freio de circuito duplo paralelo
Dianteiros Freio a disco com pinça flutuante - disco ventilado
Traseiros Freio a disco com pinça flutuante - disco ventilado
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4LV
Freio de estacionamento Operacional em tambor interno

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Especificações 299
Geometria da direção 2.8L diesel
Dianteiros −0,5° a 0,5°
Cambagem
Traseiros −1,36° ± 0,3°
Dianteiros 0° ± 0°15'
Convergência
Traseiros 0,08° ± 0°34'
Dianteiros 2,58° a 4,08°
Cáster
Traseiros —
Diâmetro do círculo de giro 12,00 m

Peso do veículo
Peso do veículo (kg) 2.8L diesel 2.8L diesel 2.8L diesel
LT 4x4 - Veículo 18" LT 4x4 - Veículo 16" Premier 4x4
Peso máximo Dianteiros 1,350 1,350 1,350
permitido no eixo Traseiros 1,600 1,600 1,600
Peso em ordem de marcha 2,127 2.132 2,173
Peso bruto total combinado (reboque
5,700 5,700 5,700
com freios)
Peso máximo de reboque 3,000 3,000 3,000

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

300 Especificações

Peso do veículo (kg) 2.8L diesel 2.8L diesel 2.8L diesel


LT 4x4 - Veículo 18" LT 4x4 - Veículo 16" Premier 4x4
Carga útil 623 618 577
Para veículos diesel:
(¹) O valor de "Peso máximo do reboque que pode ser acoplado" pode alcançar 750 kg (sem freio) ou 2.950 kg (com freio), mas não pode
violar o valor de peso bruto total combinado informado (consulte a tabela). Se necessário, reduza a carga útil (capacidade da caçamba).

Dimensões do veículo

LT Premier LT Premier
A (sem antena) 1,828 1.837 E 951 951
A (com antena) 2,083 2.100 F 2.845 2.845

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Especificações 301

LT Premier LT Premier
B 1.570 1.570 G 1.085 1085
C 1.902 1.902 H 4,883 4,883
D 2.132 2.132 I 222 229

Capacidades e especificações
MOTOR 2.8 L diesel
Transmissão (4x4)
Óleo do motor - Reabastecer com troca de filtro 5,6 L
Óleo do motor - Reabastecer sem troca de filtro —

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

302 Especificações

MOTOR 2.8 L diesel


Transmissão (4x4)
Tanque de combustível - Capacidade nominal 76 L
Sistema de arrefecimento com aquecimento 9,0 L
Sistema de freio 0,80 +/− 0,05 L
Refrigerante para sistema de ar condicionado 675 G
Reservatório de fluido do lavador do para-brisa 3,30 L
Abastecimento da transmissão automática da caixa de engrenagens desmontado 10,60 L
Caixa de transferência 4x4 - Dexron VI 1,5 L

0,90 L
IDiferencial - Dianteiro

2,30 L
IDiferencial - Traseiro
Torque da porca da roda 140 Y

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Especificações 303
Capacidade de carga (em litros)

A Até a altura do encosto do banco da terceira fileira. 205


B Com o banco da terceira fileira deitado e até a altura do banco. 554
C Com o banco da terceira fileira deitado e até o teto. 878
D Com os bancos da terceira fileira e da segunda fileira deitados. 1,830

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

304 Especificações
Pressão dos pneus
PSI (kPa) de pressão dos pneus em condições de carga
Até 3 pessoas (Light) Até 3 pessoas (ECO) Carga máxima (Máx)
Pneu Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
245/70 R16 111T 35 (240) 35 (240) 38 (260) 38 (260) 35 (240) 40 (275)
265/60 R18 110T 35 (240) 35 (240) 38 (260) 38 (260) 35 (240) 40 (275)

Pneu reserva de uso temporário


Pneu Pressão dos pneus Psi (kPa)
245/70 R16 40 (275)
265/60 R18 (Se equipado) 40 (275)

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Informações sobre a garantia 305


Nesta seção, encontra-se o Quadro de
Informações sobre Informações sobre a garantia controle das revisões coberta pelo Plano de
a garantia Informações de garantia Manutenção Preventiva. Após cada revisão,
a Concessionária ou a Oficina Autorizada
Informações sobre a garantia Certificado de garantia e Plano de Chevrolet deverá carimbar, datar e assinar
Manutenção Preventiva* o quadro correspondente. Certifique-se de
Informações de garantia . . . . . . . . . . . . . . 305
que o procedimento mencionado
Certificado de garantia Leia com cuidado as instruções incluídas anteriormente tenha sido executado para
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 nesta seção, pois se relacionam diretamente poder comprovar, a qualquer momento, que
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 à garantia do veículo. o veículo recebeu os cuidados devidos.
Mensagem importante aos
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Exija da sua Concessionária vendedora Na seção "Serviços e Manutenção" deste
Visão geral da cobertura da o preenchimento correto e completo do manual encontram-se os itens a serem
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Quadro de Identificação localizado no final revisados, de acordo com o Plano de
Garantia limitada para veículos deste Manual, uma vez que dos informes Manutenção Preventiva, assim como sua
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 nele registrados dependerá o processamento frequência.
Garantia limitada das peças da Garantia, em suas várias fases.
Ao executar os serviços de manutenção
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Encontram-se nesta seção as definições das descritos nesta seção, a Concessionária ou
Garantia limitada quanto responsabilidades da Concessionária a Oficina Autorizada Chevrolet procederá
a perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 vendedora e da General Motors do Brasil como explicado no tópico anterior.
Operação de cobertura de garantia em Ltda. em relação ao veículo adquirido;
país estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 também encontram-se as responsabilidades Nesta seção, encontra-se o cupom da 1ª
do comprador em relação ao uso revisão, a ser destacado somente ao
e a manutenção do veículo, para ter direito executar o serviço correspondente. Não
à garantia oferecida. aceite o manual com as vias do cupom
previamente destacadas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

306 Informações sobre a garantia


Plano de Manutenção Preventiva* . Elemento do filtro de ar do motor Veículos que trabalham em condições
(consulte Limpador / Filtro de ar do motor severas requerem uma redução proporcional
Nas páginas da seção "Serviços 0 233). da quilometragem indicada.
e Manutenção" deste Manual do
proprietário, apresentamos um Plano de Por exemplo, as condições de funcionamento
a seguir são consideradas severas:
Certificado de garantia
manutenção preventiva, que é oferecido
como uma recomendação para que . Funcionamento constante em tráfego internacional
o proprietário possa conservar seu veículo urbano lento, com paradas e partidas A General Motors do Brasil, procurando
em perfeitas condições de funcionamento. excessivas. sempre maneiras melhores de servir seus
Em relação à primeira revisão, leia com . Tração e reboque. clientes, conta com um programa de
cuidado as informações aqui descritas sobre . Serviços de táxi e similares. cobertura de garantia para os países da
os itens e os serviços não cobertos pela . Viagens frequentes de curta distância, América do Sul. Assim, se o veículo se
Garantia. encontrar ainda dentro do período de
sem que o motor alcance a temperatura
garantia, a Rede de Concessionárias
Esclarecemos que o Plano de Manutenção de funcionamento normal.
Chevrolet dos países participantes oferecerão
Preventiva foi concebido para um veículo . Viagens longas em estradas de terra serviços sem nenhum custo.
utilizado em condições normais de e / ou areia (estradas irregulares, com
funcionamento. areia ou lama excessiva). Os países participantes deste programa são
. Funcionamento prolongado em marcha Argentina, Paraguai e Uruguai.
Para outras condições consideradas severas,
os intervalos entre as revisões devem ser lenta. Garantia do veículo
proporcionalmente reduzidos, de acordo com . Quando o veículo permanece, com
a frequência e a intensidade do serviço frequência, parado por mais de dois dias. A Concessionária ou a Oficina Autorizada
severo ao qual se submete o veículo. Sob Chevrolet concede ao proprietário de um
* O Plano de manutenção preventiva se veículo Chevrolet, os seguintes direitos:
condições consideradas severas, é necessário encontra discriminado neste Manual do
revisar, limpar e / ou trocar com mais proprietário, sendo aqui mencionado em Garantia: De acordo com os termos do
frequência os seguintes itens: virtude de sua vinculação com o processo de respectivo certificado inserido neste Manual.
. Óleo lubrificante do motor e filtro do óleo garantia. Ressaltamos que este Plano
(consulte Óleo para motor 0 230). aplica-se a veículos que trabalham em
condições normais de funcionamento.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Informações sobre a garantia 307


Revisão de manutenção preventiva: Uma nos serviços e perguntas relacionadas à A data de entrega do veículo ao
delas é executada antes da entrega do Concessionária ou Oficina Autorizada proprietário, conforme preenchida no
veículo e a outra é executada no final do Chevrolet. quadro de identificação é a data de início
primeiro ano de uso ou a 10.000 km (o que Orientação: Na entrega de um veículo novo, da garantia e prevalece sobre qualquer
ocorrer primeiro), sem nenhum custo para a concessionária explicará: outra data.
o proprietário (à exceção dos itens normais
de desgaste - consulte Mensagem A. Itens de responsabilidade do Mensagem importante aos
importante aos proprietários 0 307 ou proprietário, Garantia limitada do proprietários
Mensagem importante aos proprietários veículo novo e Termos da garantia.
0 307). A primeira revisão especial será B. Manutenção preventiva. Para poder usufruir a garantia oferecida pela
executada na Concessionária ou Oficina General Motors do Brasil Ltda. para
C. Uso correto dos comandos, dos o veículo, o proprietário deverá observar
Autorizada Chevrolet, mediante indicadores e dos acessórios do veículo.
a apresentação do cupom encontrado no com atenção as instruções aqui indicadas,
final desta seção, e respeitados os limites de Para adquirir estes direitos, é necessário relativas à manutenção do veículo.
quilometragem indicados (consulte Garantia 1. Que a Concessionária vendedora Durante a vigência desta garantia, as
limitada para veículos novos 0 309 ou preencha corretamente a nota fiscal de revisões de manutenção preventiva previstas
Garantia limitada para veículos novos venda, um documento que concede no Plano de Manutenção Preventiva contido
0 309). a garantia oferecida pela General Motors neste Manual do Proprietário deverão,
Se o veículo pertence ao programa exclusivo do Brasil Ltda. obrigatoriamente, ser executadas em uma
de frotas e / ou a empresas de aluguel de 2. O preenchimento correto do Quadro de Concessionária Chevrolet ou Oficina
veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões identificação, que pode ser encontrado Autorizada Chevrolet.
Específico para Frotas". Para obter mais no final deste manual. Certifique-se de
informações entre em contato com uma que a Concessionária vendedora assine, Visão geral da cobertura da
Concessionária Chevrolet. date e carimbe a tabela para conceder os garantia
direitos na Concessionária ou a Oficina
Assistência técnica: Na seção de Informações Não existem quaisquer garantias com
Autorizada Chevrolet.
ao cliente deste manual, encontram-se as relação ao veículo adquirido, expressas ou
diretrizes para garantir a máxima satisfação inferidas, declaradas pela Concessionária na
condição de vendedora e prestadora de
serviços, ou pela General Motors do Brasil
Ltda., na condição de fabricante ou

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

308 Informações sobre a garantia


importadora, a não ser aquelas contra A obrigação da General Motors do Brasil B. 36 meses ou 100.000 km, o que ocorrer
defeitos de material ou de manufatura Ltda. limita-se ao conserto ou substituição primeiramente, ao comprador, pessoa
estabelecidas no presente Termo de de quaisquer peças que, dentro do período jurídica, que use o veículo para seu
Garantia. Toda e qualquer reclamação do normal da Garantia a que aludem estes próprio negócio ou produção, ou ao
comprador quanto a falhas, defeitos Termos, conforme a discriminação observada comprador, pessoa física, que use
e omissões verificados no veículo, durante no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma o veículo em serviços de transporte
a vigência desta garantia, somente será Concessionária ou uma Oficina Autorizada remunerados de pessoas ou bens.
atendida mediante a apresentação da nota Chevrolet, em seu estabelecimento Esta garantia substitui definitivamente
fiscal respectiva emitida pela Rede de comercial, e cujo a inspeção revele quaisquer outras garantias, expressas ou
Concessionárias Chevrolet, junto com satisfatoriamente a existência do defeito inferidas, incluindo quaisquer garantias
o Manual do Proprietário preenchido reclamado. O conserto ou substituição das implícitas quanto à comercialização ou à
corretamente, sendo estes os únicos peças defeituosas, de acordo com esta adequação do veículo para um fim
documentos competentes para assegurar Garantia, será feito pela Concessionária ou específico, e quaisquer outras obrigações ou
o atendimento, com exclusão de qualquer a Oficina Autorizada Chevrolet, sem débito responsabilidade por parte do fabricante.
outro. das peças e mão-de-obra por ela
empregadas. A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se
A General Motors do Brasil Ltda., garante o direito de modificar as especificações ou
que cada veículo novo de sua fabricação ou A presente garantia inclui as garantias legais de introduzir melhorias nos veículos,
importação e entregue ao primeiro e a garantia contratual, e é concedida nas a qualquer momento, sem incorrer na
comprador por uma Concessionária seguintes situações: obrigação de executar os mesmos
Chevrolet, incluindo todo o equipamento A. 36 meses ao comprador, se pessoa física procedimentos para veículos vendidos
e acessórios nele instalados na fábrica - é ou jurídica, que use o veículo como anteriormente.
isento de defeitos de material ou de destinatário final, à exceção daqueles
manufatura, em condições normais de uso, que usem o veículo para serviços de
transferindo-se automaticamente todos os transporte remunerado de pessoas ou
direitos cobertos por esta garantia, no caso bens; e
de o veículo vir a ser revendido, ao(s)
proprietário(s) subsequente(s), até o término
do prazo previsto neste termo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Informações sobre a garantia 309


Os termos desta garantia não se aplicam nos . Desgaste normal de itens de 2. Identificação do proprietário: O Quadro
seguintes casos: estofamentos e de guarnições, devido de identificação do veículo e do
. A um veículo Chevrolet submetido a uso a desgaste ou a exposição a intempéries. proprietário, que pode ser encontrado no
incorreto, negligência ou acidente; . Riscos, descoloração, manchas, final deste manual, preenchido de
. A veículo reparado ou modificado fora da perfurações, descamações, entre outros, maneira correta e assinado pela
Concessionária ou a Oficina Autorizada que atingem peças recobertas por couro Concessionária vendedora, é usado para
Chevrolet, de modo que, no julgamento ou outras coberturas (volante, alavancas apresentar o proprietário à Rede de
do fabricante, tenha seu desempenho em geral, estofamentos) devido ao uso de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas
e sua segurança afetados negativamente; acessórios nas mãos (anéis, alianças, etc), Chevrolet em todo o território nacional e,
contato com ácidos, suor, produtos junto com o Aviso de Venda, emitido
. A serviço de manutenção regular (como:
químicos, protetor solar, repelentes, pela Concessionária vendedora, permite
ajuste do motor, limpeza do sistema de receber todos os serviços indicados
soluções a base de álcool e também
combustível, alinhamento do volante, nestas regras.
devido à exposição frequente ao sol.
balanceamento das rodas e ajustes dos
freios e da embreagem); 3. Garantia: De acordo com os termos da
Garantia limitada para veículos garantia indicados, o proprietário
. Substituição de itens de manutenção
novos receberá os serviços cobertos pela
normal (como: velas de ignição, filtros, garantia na Concessionária ou a Oficina
correias, escovas do alternador e do 1. Preparação antes da entrega: Para
certificar-se de obter a máxima satisfação Autorizada Chevrolet.
motor de partida, discos e pastilhas de
freio, sistema da embreagem (platô, com o veículo novo, a Concessionária
discos e rolamentos), buchas da vendedora submeteu o veículo a uma
suspensão, amortecedores, rolamentos de revisão de entrega cuidadosa, de acordo
uso geral e vedadores), quando tal com o programa de inspeção de veículos
reposição seja executada junto com novos, como recomendado pelo
serviços de manutenção regulares; fabricante.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

310 Informações sobre a garantia


4. Primeira revisão (especial) do Plano de a revisão programada, como descrito no Os itens e os serviços contidos nesta
manutenção preventiva relacionada Plano de Manutenção Preventiva, porque categoria são descritos abaixo:
a 1 ano de uso ou 10.000 km: O cupom a garantia somente será aplicável com . Óleos e fluidos em geral
correspondente autoriza o proprietário a apresentação do Manual do . Filtros em geral
a receber todos os serviços Proprietário, com todos os quadros
. Serviços relacionados ao Plano de
correspondentes, em qualquer correspondentes das revisões
Concessionária ou Oficina Autorizada devidamente preenchidos de maneira Manutenção Preventiva
Chevrolet, apresentando o Manual do correta e assinados pela Concessionária . Vidros
Proprietário. A 1ª revisão deve ser ou a Oficina Autorizada Chevrolet que Peças e componentes com desgaste
executada dentro de 12 meses a partir da executar os serviços.
data da venda ao primeiro comprador, natural
com uma tolerância de 30 dias a mais ou Garantia limitada das peças Algumas partes e componentes podem
a menos, ou dentro da faixa de 9.000 e acessórios sofrer desgaste natural (em diferentes
a 11.000 km, o que ocorrer primeiro. níveis), independentemente do uso do
A mão-de-obra é gratuita para Itens e serviços não cobertos pela veículo, de acordo com a operação à qual
o proprietário, que é responsável Garantia o veículo é submetido, e tem cobertura da
somente pelos custos relacionados aos garantia complementar à garantia legal de
Para os itens previstos na primeira revisão
itens de desgaste normal (ver instruções 90 dias (vide tabela a seguir) para defeitos
de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra
detalhadas em Mensagem importante de fabricação a partir da data ou compra.
de verificação é gratuita, desde que seja
aos proprietários...). Em caso de defeito de fabricação (após
executada dentro do período de garantia ou
5. É responsabilidade do proprietário: confirmação de que não foram sujeitos
da quilometragem estipulada como indicado
Proporcionar manutenção apropriada a uso abusivo), as peças ou os componentes
nas Regras da Garantia, à exceção das
para o veículo, o que não somente reduz serão substituídos. Em qualquer outra
despesas, incluindo-se as de mão-de-obra,
os custos operacionais, mas também situação, a substituição seguirá a orientação
relacionadas aos itens normais de desgaste,
ajuda a impedir mau funcionamento específica do fabricante e todas as despesas
danos e outras falhas de funcionamento
devido a negligência, que não é coberto serão de responsabilidade do proprietário.
causados por terceiros.
pela garantia. Assim, para a própria
proteção do proprietário, procurar
sempre a Concessionária ou a Oficina
Autorizada Chevrolet para executar

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Informações sobre a garantia 311


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item de
(garantia legal de 90 dias inclusa) desgaste normal e, assim, segue os termos
de garantia do veículo.
Lâmpadas / Palhetas do limpador dos vidros 6 meses
Bateria
Bateria 12 meses
A bateria tem garantia de doze (12) meses,
Pastilhas de freio / Lonas de freio / Discos de 6 meses (destinatário final)¹ independentemente do tipo de uso do
freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro veículo. Não são cobertos pela garantia
Rolamentos de roda (uso comercial)² casos caracterizados como uso inadequado,
como mencionado no item "Os termos desta
Sistema de embreagem (platô, disco 12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer
garantia não são aplicáveis nos seguintes
e atuador) primeiro (cliente final)¹
casos", consulte Visão geral da cobertura da
6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro
garantia 0 307.
(uso comercial)²
OnStar
Amortecedores / Buchas da suspensão / Pneus 12 meses (destinatário final)¹
12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer O módulo OnStar terá garantia estendida
primeiro (uso comercial)² pelo tempo em que o serviço estiver ativo.
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva Garantia limitada quanto
(vide tabela na seção Serviços
e manutenção), o que ocorrer primeiro a perfuração
S10: protetor de para-choque / capota 12 meses Garantia adicional de oxidação da
marítima carroceria
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à Além da garantia legal e contratual,
exceção daqueles que usem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas a General Motors do Brasil Ltda. garante
ou bens. a carroceria do veículo contra qualquer
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para corrosão perfurante decorrente de defeitos
produção, ou ao comprador, pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte na fabricação, montagem ou material, por
remunerado de pessoas ou bens.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03 PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

312 Informações sobre a garantia


um período de 2 (dois) anos a partir da data . O proprietário é responsável por Nota
de término da garantia contratual conferida providenciar as inspeções da carroceria Rodas e elementos mecânicos não são
ao veículo. a cada 12 (doze) meses, a partir da data considerados partes integrantes da
da compra do veículo, sendo aceita uma carroceria.
Para efeitos da presente garantia adicional,
tolerância de 30 (trinta) dias antes ou
corrosão perfurante significa a corrosão . Qualquer inspeção na carroceria deve ser
após a data especificada para inspeção na
proveniente de qualquer defeito na feita sem custos, desde que todos os
Rede de Concessionárias Chevrolet.
fabricação ou na montagem do veículo, cronogramas especificados sejam
ou ainda, qualquer defeito nos materiais que Esta garantia adicional não se aplicará nas seguidos. Qualquer custo relacionado aos
ocorram no interior da chapa de metal e se seguintes condições: materiais utilizados, reparos necessários
estendam para o exterior. . Danos totais ou parciais causados ao e mão-de-obra relativos aos reparos
veículo, em que a carroceria do veículo necessários serão responsabilidade do
A garantia adicional aqui conferida consiste
não tenha sido reparada de acordo com proprietário.
no reparo de qualquer componente da
carroceria que apresente corrosão perfurante os procedimentos do fabricante e as
normas técnicas. Operação de cobertura de
gerada na fabricação, montagem ou
materiais, sempre que tais causas forem . Danos decorrentes de reparos na garantia em país estrangeiro
reconhecidas pelo fabricante. carroceria realizados por outra oficina que Para aproveitar as vantagens dos direitos da
. A garantia adicional se aplica à execução não da Rede de Concessionárias Chevrolet; garantia nos países mencionados acima,
pendente de eventuais inspeções na . Corrosão provocada ou decorrente da deverão ser preenchidos todos os
carroceria, conforme os termos montagem de algum acessório não procedimentos listados na "Garantia limitada
especificados no plano de manutenção homologado pela General Motors do do veículo novo" e na "Visão rápida da
durante os termos desta garantia Brasil Ltda.; cobertura da garantia" neste manual.
adicional, bem como o preenchimento do . Danos decorrentes de influências externas A revisão de Manutenção Preventiva deve
"Controle de inspeções da carroceria anormais, tais como, mas não limitadas a: ser executada em Concessionárias localizadas
e manutenção preventiva" na data da impactos, efeitos de substâncias químicas, em território brasileiro.
inspeção pela Rede de Concessionárias ações ambientais e resíduos de qualquer
Chevrolet. O não cumprimento das origem animal ou vegetal.
inspeções mencionadas cancelará . Modificações feitas nas características
automaticamente esta garantia adicional. originais da pintura do veículo.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Informações ao consumidor 313


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao consumidor
? chevroletArgentina, =
consumidor Escritórios de assistência ao @chevroletArg, > chevroletarg.
cliente . Uruguai 0800-2438
Informações ao consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência ao cliente . . . . 313 CRC - Central de relacionamento
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . 314 Chevrolet Para acelerar a assistência do CRC, tenha em
mãos as seguintes informações:
Registro de dados do veículo . Número de identificação do veículo - VIN
e privacidade (número do chassi).
Registro de dados do veículo
. Número do CPF / CNPJ do cliente.
e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Chevrolet Road Service
O Chevrolet Road Service é válido para os
primeiros 12 meses da garantia do veículo
depois da compra.
Para obter mais informações, consulte
o Manual de condições gerais do programa
Road Service, anexado nas últimas páginas
deste manual.
Você poderá entrar em contato diretamente
com a General Motors, sem custo, de
qualquer lugar no país, por telefone ou
redes sociais:
. Brasil 0800-702-4200
? chevrolet (BR), = @chevroletbrasil,
> chevroletbr.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

314 Informações ao consumidor


Para obter mais informações sobre as Registro de dados do veículo
Revisões Chevrolet, acesse
www.chevrolet.com.br/ revisao e programe e privacidade
a revisão on-line.
Registradores de dados de eventos
Nível de ruído
O veículo tem uma série de sistemas
Este veículo está em conformidade com as sofisticados que monitoram e controlam
Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00, vários dados do veículo. Alguns dados
e com a Instrução Normativa do IBAMA podem ser armazenados durante a operação
n° 28/02, de controle da poluição sonora regular para facilitar o reparo de
para veículos automotores. Limite máximo funcionamento incorreto detectado, outros
de ruído para fiscalização (com o veículo dados são armazenados apenas em situações
parado): de acidente ou quase acidente por sistemas
Transmissor de monitoramento da normalmente chamados de Gravadores de
Veículo dB(A)
pressão dos pneus dados de acontecimentos (EDR).
2.8L CTDI AT 79,30 a 2.550 rpm
Os sistemas podem gravar dados sobre
É importante que todo o serviço de a condição do veículo e como ele foi
manutenção seja executado de acordo com operado (por exemplo, velocidade do motor,
as Manutenções preventivas para que aplicação do freio, uso do cinto de
o veículo permaneça dentro dos padrões segurança). Para ler esses dados, são
antipoluentes. necessários equipamento especial e acesso
ao veículo. Isso ocorrerá quando o veículo
Declaração de conformidade receber manutenção de uma Concessionária
Chevrolet. Alguns dados são alimentados de
Dispositivos de radiofrequência forma eletrônica nos sistemas de
Este equipamento não está habilitado para diagnóstico. O fabricante não acessará
proteção contra interferências prejudiciais informações sobre um acidente nem as
e não poderá causar interferência em compartilhará com demais, exceto:
sistemas autorizados.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
PDF
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Informações ao consumidor 315


. Com o consentimento do proprietário do e para desenvolver novos produtos
veículo, ou, se o veículo for alugado, com e serviços. A proteção dos sistemas
o consentimento de quem alugou. eletrônicos do veículo e dos dados do cliente
. Em resposta a uma solicitação oficial da contra cesso ou controle eletrônico externo
polícia ou de repartição pública não autorizado é importante para a GM.
semelhante. A GM mantém normas, práticas, diretrizes
. Como parte da defesa do fabricante em e controles de segurança apropriados para
caso de ação judicial. defender o veículo e o ecossistema de
serviço dele contra acesso eletrônico não
. Como requerido pela lei.
autorizado, detectando possíveis atividades
Além disso, o fabricante pode usar os dados maliciosas em redes relacionadas,
coletados ou recebidos: e respondendo a incidentes suspeitos de
. Para as necessidades de pesquisa do segurança cibernética de forma oportuna,
fabricante. coordenada e efetiva. Incidentes de
. Para disponibilizá-los para necessidades de segurança podem impactar sua segurança ou
pesquisa; quando apropriado, comprometer seus dados privados. Para
a confidencialidade é mantida minimizar riscos de segurança, não conecte
e a necessidade é mostrada. os sistemas eletrônicos de seu veículo
a dispositivos não autorizados nem conecte
. Para compartilhar dados resumidos que
o veículo a qualquer rede desconhecida ou
não estejam vinculados a um veículo não confiável (como Bluetooth, WiFi ou
específico com outras organizações, para outra tecnologia similar). Caso suspeite de
fins de pesquisa. algum incidente de segurança impactando
Segurança cibernética seus dados ou a operação segura do veículo,
pare de usá-lo e entre em contato com
A GM coleta informações sobre o uso do seu a concessionária.
veículo, incluindo informações operacionais
e relacionadas à segurança. Coletamos essas
informações para fornecer, avaliar, melhorar
e diagnosticar nossos produtos e serviços

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

316 OnStar
continuar utilizando os serviços OnStar é
OnStar Visão geral do OnStar necessário renovar a inscrição, para isso
Este veículo pode estar equipado com um ligue usando o botão OnStar. Os serviços
Visão geral do OnStar sistema interno e abrangente que pode se OnStar podem exigir um plano de serviços
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 conectar ao Centro de Atendimento do e um plano de dados pagos.
Serviços do OnStar OnStar e a um Assessor que ajudará
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 o usuário com serviços de Emergência,
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Proteção, Conveniência e outros. O OnStar
Sistema de navegação (Se exige que os sinais dos sistemas elétrico
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 e da bateria do veículo, do serviço de
Aplicativo para dispositivos móveis da comunicação do celular e do Sistema de
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Posicionamento Global (GPS) estejam
disponíveis e funcionando. Com a permissão
anterior dada pelo proprietário do veículo,
= - Botão Menu do rádio
Informações adicionais do OnStar
Informações adicionais do OnStar . . . . . 319 o OnStar pode coletar informações sobre Q Botão OnStar
o veículo, como hábitos de direção
e localização. > Botão de emergência
Lembre-se de que, para desfrutar dos A luz de status do sistema OnStar fica
benefícios do OnStar, é essencial solicitar próxima aos botões OnStar. Se a luz de
a ativação do sistema, que é realizada na status estiver:
concessionária em que o veículo foi ‐ Verde: o sistema está pronto.
comprado. Consulte os Termos e Condições ‐ Verde piscando: em uma ligação.
e Declaração de privacidade do OnStar para
obter detalhes incluindo as características do ‐ Vermelho: indica um problema.
sistema e o serviço disponível para o seu ‐ Apagada: o sistema está desligado.
veículo em www.chevrolet.com.br/ onstar. Pressione Q duas vezes para falar com
Os serviços OnStar estão disponíveis pelo um consultor OnStar.
período definido em contrato no ato da
compra do veículo. Após esse período, para

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

OnStar 317
Nota: O funcionamento do botão do Nota: Lembre-se de que o OnStar não para identificar a localização do veículo
Comando de voz poderá variar de acordo oferece serviços privados, como ambulância e fornecer informações importantes à equipe
com o veículo e região. ou reboque. O OnStar age como um de emergência.
Pressione o botão do menu do rádio para: intermediário para alguns serviços públicos O OnStar pode destravar ou travar as portas
emergenciais. A disponibilidade e qualidade do veículo remotamente em caso de
. Atenda ou encerre uma ligação.
dos serviços públicos pode variar de acordo emergência.
. Abra e personalize o nome e a senha do com os fornecedores do serviço e a região
Hotspot wi-fi, se equipado. do Brasil. Nota
Pressione Q (se equipado) para se conectar Lembre-se de que todos os serviços,
Serviços do OnStar incluindo os de emergência, dependem da
a um Consultor OnStar, disponível 24 horas
disponibilidade dos sinais do celular e do
por dia e 7 dias por semana, para:
Emergência GPS. Lembre-se de que o OnStar não oferece
. Inscrição, verificar informações da conta serviços privados, como ambulância ou
ou atualizar informações de contato. Com a resposta de colisão automática, os reboque. O OnStar age como um
. Serviços de navegação (se equipado com sensores embutidos podem alertar intermediário para alguns serviços públicos
uma tecnologia de conforto automaticamente um consultor treinado da emergenciais. A disponibilidade e qualidade
e conveniência compatível). OnStar, que será conectado ao veículo para dos serviços públicos pode variar de acordo
. Assistente de localização de pontos de ajudar em caso de acidente. Os dados do com os fornecedores do serviço e a região
interesse. acidente do veículo (como a localização, do Brasil.
. Informações gerais.
a gravidade da colisão, etc) serão enviados
automaticamente para o assessor da OnStar Segurança
Pressione > para obter uma conexão para permitir que ele forneça a assistência
necessária. O OnStar fornece os seguintes serviços de
prioritária com um Consultor OnStar, segurança:
disponível 24 horas por dia e 7 dias por
Pressione o botão > para estabelecer uma . Com o Assistente de roubo do veículo, os
semana, para:
conexão prioritária com um Consultor da consultores do pacote de serviços do
. Obter ajuda em uma emergência. OnStar, que poderá contatar fornecedores de OnStar podem usar o Sistema de
. Obter assistência em caso de acidentes serviços públicos emergenciais, direcioná-los Posicionamento Global (GPS) para
relacionados à colisão do veículo. ao seu local e transmitir informações monitorar o veículo e ajudar as
importantes. A tecnologia do GPS é usada autoridades públicas a recuperá-lo. Além

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

318 OnStar
disso, o OnStar vai monitorar o sistema Aplicativo para dispositivos Lembre-se de que todos os serviços
de alarme do veículo e tomar as medidas dependem da disponibilidade dos sinais do
necessárias caso ele seja acionado. móveis da OnStar celular e do GPS. Os recursos podem sofrer
. O OnStar pode entrar em contato com Baixe o aplicativo My Chevrolet para alterações.
o Road Service dentro do período de dispositivos Apple® ou Android™. Os
assinantes da OnStar podem acessar os Ponto de acesso Wi-Fi da OnStar (se
garantia do veículo.
seguintes serviços de um dispositivo móvel: equipado)
A eficácia dos serviços depende da
disponibilidade dos sinais do celular e do . Travamento / destravamento de portas, O veículo pode ter um ponto de acesso Wi-Fi
GPS. O OnStar não é responsável por se equipado com travas automáticas. Este embutido que fornece acesso à internet
acessórios ou itens pessoais roubados, como recurso não abre nem fecha os vidros. e a conteúdo da web em velocidade 4G LTE
computadores, rádios, pneus reservas . Ativar a buzina e o pisca-alerta. (de acordo com a disponibilidade do sinal).
e outros. Lembre-se de que a OnStar não é . Localização do veículo. 1. Para recuperar as informações sobre
uma empresa de seguros. . Alerta de emergência para um Assessor o ponto de acesso Wi-Fi, pressione
do OnStar. o botão 1 no aplicativo OnStar na tela do
É fundamental relatar o evento o mais sistema de conforto e conveniência,
rápido possível. O atraso no relato de um . Conexão com o Centro de Atendimento
depois selecione Ponto de acesso Wi-Fi.
veículo roubado pode diminuir a eficácia da da Chevrolet.
localização e da recuperação. . Link para o site da Chevrolet.
2. As configurações do Wi-Fi exibirão
o nome do ponto de acesso Wi-Fi,
Para obter mais informações sobre os . Diagnóstico sob pedido, alerta de a senha, um botão para compartilhar
serviços de segurança, verifique o site da diagnóstico e notificação de manutenção ativamente os dados do ponto de acesso
Chevrolet. da concessionária. e o número de telefones conectados.
. Partida / parada remota do veículo, É possível alterar o nome e a senha
Sistema de navegação (Se se equipado. clicando sobre eles.
equipado) . Relatório de motorista inteligente 3. Conecte seu dispositivo (smartfone,
Se equipado, é possível entrar em contato Alguns dispositivos podem não ser tablet, computador, etc) ao Wi-Fi do
com um consultor da OnStar para indicações compatíveis com o aplicativo My Chevrolet. veículo buscando o nome e inserindo
passo a passo ou para baixar um destino ou Para obter informações e compatibilidade do a senha que foi configurada. Um plano
Ponto de interesse (POI) para um rádio aplicativo My Chevrolet verifique o site da
equipado com navegação. Chevrolet.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

OnStar 319
de dados é necessário. Use os controles Os serviços da OnStar estão sujeitos à
internos do veículo somente quando for { Atenção disponibilidade de sinal do celular e do GPS.
seguro. Proprietário de veículos seminovos O fornecedor de serviço de telefonia
deverão entrar em contato com a central também deve ter cobertura, capacidade de
Informações adicionais do OnStar por meio do botão OnStar para rede, recepção e tecnologia compatíveis com
verifique o período de conectividade de os serviços da OnStar. Os serviços que
OnStar seu Chevrolet, bem como para alterar envolvem informações de localização do
a propriedade da conta OnStar, caso isso veículo não podem funcionar a menos que
Serviço de transferência estejam disponíveis sinais GPS não
ainda não tenha sido feito pelo
Pressione Q e solicite a transferência da obstruídos e compatíveis com o hardware
proprietário anterior OnStar. Os serviços OnStar poderão não
conta para outro veículo. O Assessor pode
cancelar ou remover as informações da funcionar se os equipamentos da OnStar não
Reativação para proprietários estiverem instalado corretamente ou se não
conta. Consulte o site da Chevrolet para subsequentes
obter mais detalhes. forem mantidos adequadamente. Os serviços
Pressione Q para falar com um consultor. OnStar podem não funcionar se
Nota equipamentos ou software forem
O consultor atualizará os registros do veículo
Alguns documentos podem ser solicitados. adicionados, conectados ou alterados. Outros
e apresentará os planos de assinatura da
OnStar. Consulte o site da Chevrolet para problemas fora do controle da OnStar
Venda / transferência do veículo podem impedir a prestação do serviço, como
obter mais detalhes.
Pressione Q para falar com um Consultor montanhas, edifícios altos, túneis, clima,
ou para encerrar os serviços OnStar se Nota projeto e arquitetura do sistema elétrico do
o veículo for eliminado, vendido, transferido Alguns documentos podem ser solicitados veículo, danos ao veículo em uma colisão ou
ou se o arrendamento acabar. Consulte e alguns encargos podem ser aplicados. congestionamento ou obstrução da rede de
o site da Chevrolet para obter mais detalhes. telefone sem fio.
Funcionalidade da OnStar
. Consulte o site da Chevrolet para obter Identificação pessoal da OnStar
mais detalhes. Poderá ser necessário um PIN para acessar
. Pressione Q para falar com um consultor. alguns serviços da OnStar. O PIN deverá ser
alterado no primeiro contato com um

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

320 OnStar
consultor. Para alterar o PIN do OnStar, . Em situações de emergência, o OnStar Equipamento elétrico adicional
contate um consultor OnStar pressionando poderá usar a última posição do GPS
armazenada para enviar equipes de O sistema OnStar é integrado na arquitetura
o botão Q. elétrica do veículo e é projetado para
primeiros socorros.
Problemas em potencial o equipamento original instalado. Qualquer
Uma perda temporária de sinal de celular modificação ao sistema elétrico ou aos
Se o veículo não estabelecer conexão e GPS pode causar perda da capacidade do equipamentos elétricos adicionados pode
continuamente por mais de dez dias, assessor da OnStar de realizar determinados prejudicar o funcionamento do sistema
a eficácia do serviço pode ser reduzida. Após serviços. OnStar e até impedi-lo. A GM não se
dar a partida no veículo e mantê-lo ligado responsabiliza pelo não funcionamento do
por alguns minutos, o sistema retomará Sinal de celular
sistema e isto pode não estar coberto na
o trabalho. O sinal do celular é necessário para garantia. Nem todos os produtos da GM são
estabelecer comunicação entre o veículo e o compatíveis com o OnStar, certifique-se de
Sistema de Posicionamento Global (GPS)
centro de atendimento do OnStar. instalar produtos validados e compatíveis
. Poderão ocorrer obstruções ao GPS em com o OnStar em concessionárias Chevrolet.
uma cidade grande com edifícios altos, Não foi possível contatar a OnStar
em garagens, nos arredores de Se houver uma cobertura de sinal limitada Atualizações de software do veículo
aeroportos, em túneis, em passagens ou a rede do celular tiver atingido O OnStar pode fornecer atualizações ou
subterrâneas, em uma área de mata a capacidade máxima, o serviço poderá ser alterações de software remotamente ao
densa e em outros locais. Más condições veículo sem aviso prévio ou consentimento.
afetado. Pressione Q para tentar a chamada
climáticas também podem afetar Estas atualizações ou alterações podem
o desempenho do GPS. Se o sinal do GPS novamente ou tente novamente após dirigir
alguns quilômetros até outra área de celular. aprimorar ou manter a segurança,
não estiver disponível, o sistema da a proteção ou a operação do veículo ou dos
OnStar ainda deverá funcionar e permitirá Problemas com o veículo e energia sistemas do veículo. As atualizações ou
que você entre em contato com a OnStar. alterações do software podem afetar ou
Entretanto, o OnStar poderá ter Os serviços do OnStar requerem que
o sistema elétrico do veículo esteja em apagar dados ou configurações que
dificuldade em identificar a localização estiverem armazenadas no veículo. Estas
exata. modo de operação para funcionar
corretamente. Esses sistemas podem não atualizações ou alterações podem também
funcionar se a bateria estiver descarregada coletar informações pessoais. Tais coletas
ou desconectada. são descritas na declaração de privacidade
da OnStar ou divulgadas separadamente no

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

OnStar 321
ato da instalação. Tais atualizações ou Informações adicionais sobre o OnStar
alterações também podem fazer com que
o sistema comunique-se automaticamente
com os servidores do OnStar para coletar
informações sobre o status do sistema do
veículo, identificar a disponibilidade de
atualizações ou mudanças ou fornecê-las.
Um contrato ativo com o OnStar constitui
anuência a essas atualizações ou alterações
de software e concordância relativa ao
fornecimento destas, remotamente pelo
OnStar, ao veículo.
OnStar - reconhecimentos do software
Para obter o código fonte em GPL, LGPL,
MPL e outras licenças de código aberto
contidas neste produto, acesse
https://opensource.lge.com. Além do código
fonte, todos os termos de licença referidos,
isenções da garantia e avisos sobre direitos
autorais estão disponíveis para download.
Esta oferta é válida por um período de três
anos após a última remessa deste produto.
Esta oferta é válida para qualquer pessoa
em posse destas informações.
*Fornecido através da LG Electronics Inc., que
é a única responsável pelas disposições da
conformidade com OSS relacionadas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

322 Índice
Antifurto
Índice A
À frente Mensagens do sistema de alarme . . . . . . 92
Sistema de alerta de colisão (FCA) . . . . . 201 Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . . . 224 Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Adicional Aplicativo para dispositivos móveis
Informações do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 319 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Advertência Apoio de braço
Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Luzes, medidores e indicadores . . . . . . . . . 77 Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 63
Agendamento de manutenção Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fluidos e lubrificantes Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . . .141
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167, 169
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Ar
Airbag Condicionado, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Adição de equipamento ao veículo . . . . . 46 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Limpador / Filtro, Motor . . . . . . . . . . . . . . . 233
Reparo de veículos equipados com Operação regular do condicionado . . . . . . 173
airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167, 169
Substituição de peças do sistema Assentos
após colisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajuste elétrico, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustes Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Banco, condução inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Amaciamento de Veículo Novo . . . . . . . . . . .183 Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Amaciamento, Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . .183 Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antena Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Assistência ao cliente
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Índice 323
Assistente de estacionamento . . . . . . . . . . . 206 Bateria (Continuação) Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Atenção Economizador de bateria das luzes Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicadores sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Interruptor de desconexão . . . . . . . . . . . . . 225 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Mensagens de tensão Como usar os cintos de segurança
Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 e carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Atualizações Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 272 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dados de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Substituição após acidente . . . . . . . . . . . . . . 39
Atualizações dos dados de mapa . . . . . . . . 130 Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Uso durante a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 166 Cobertura de operação em outros
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Recurso do Alarme Antifurto . . . . . . . . . . . . 151 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 137 Combustível
Automático Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 214
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
C
Frenagem de emergência (AEB) . . . . . . . . 203 Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Caixa de transferência
Sistema de Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Economia, Condução para Maior . . . . . . . . 175
Tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Luz de advertência de nível de
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Auxiliar combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Câmera
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Visão traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Auxiliar de partida em aclive (HSA) . . . . . . 196 Mensagens do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . . . . 301
Motores a diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
B Carga
Combustível para motores a diesel. . . . . . . .212
Bancos de segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Como evitar dispositivos de mídia
Bancos dianteiros Luz do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
não confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Luzes do compartimento . . . . . . . . . . . . . . . 102
Como Rebocar um Trailer
Barra de suporte do capô . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Controle de balanço (TSC) . . . . . . . . . . . . . 221
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Certificado de garantia internacional . . . . . 306
Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

324 Índice
Como usar os cintos de segurança Condução (Continuação) Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 183 Cuidados com a aparência
Compartimento Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Maior Economia de Combustível . . . . . . . . 175 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Programas eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Cuidados com o veículo
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Compartimento do painel de instrumentos Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
D
Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Declaração de conformidade
Compartimentos de carga Conformidade
Informações de certificação . . . . . . . . . . . . 314
Apoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Declaração de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Declive
Áreas do painel de instrumentos . . . . . . . 60 Console central
Controle de descida (HDC) . . . . . . . . . . . . . 198
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . 12, 64 Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 64
Luz de controle de descida . . . . . . . . . . . . . . 83
Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Contratos
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Marcas registradas e licenças . . . . . . . . . . 145
Diesel
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Controle
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Observações sobre como carregar Descida de declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Filtro de particulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Mensagens do filtro de particulados . . . . 90
Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . . 200
Purga do sistema de combustível . . . . . . 240
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dimensões
Sistema de bagageiro do teto . . . . . . . . . . 67 Controles
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Tampa do compartimento de carga . . . . . 65 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Controlo remoto
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Computador, hodômetro parcial . . . . . . . . . . 94 Controle do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Condução Partida do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mensagens do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Características e Dicas de Reboque . . . . . 216 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Crianças maiores, proteções . . . . . . . . . . . . . . . 47

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Índice 325
Dispositivo de retenção para crianças Especificações e Capacidades . . . . . . . . . . . . . 301 F
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Faixa
Dispositivos Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alerta de mudança (LDW) . . . . . . . . . . . . . . 211
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Espelhos Luz de alerta de mudança . . . . . . . . . . . . . . 83
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Falha, Transmissão automática . . . . . . . . . . 190
E
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Elétrico
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retrovisor interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 98
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 98
Servomotor do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Espelhos aquecidos Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sobrecarga do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Luz Indicadora de Faróis Altos
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Luzes de funcionamento
Eletrônico
Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . . . . 17 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 244
Controle de Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . 197
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 241
Luz indicadora do Controle de
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Faróis de milha
estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sobre Materiais Combustíveis . . . . . . . . . . 187 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programas de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . . . .183 Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sistema de Ventilação e Ar
Explicações sobre a cobertura . . . . . . . . . . . . 130 Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Explicações sobre a cobertura do Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
banco de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Filtro
Emergência
Externa Combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Controles das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Limpador de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . 233
Emergência do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Economizador de bateria da Particulados diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Equipamento, Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Fixação de sistemas de proteção
Especificações
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

326 Índice
Fluido Fusíveis (Continuação) Identificação do veículo (Continuação)
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Caixa de fusíveis do Realizando seu próprio trabalho . . . . . . . 226
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 250 Sistema de Ventilação e Ar
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 233 Caixa de fusíveis do painel de Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Fluído de arrefecimento instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Iluminação
Medidor de Temperatura do Motor . . . . . 79 Controle de Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . 101
G
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ganchos de ancoragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Garantia limitada
Fluidos e lubrificantes recomendados . . . . 292 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Corrosão perfurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garantia limitada de corrosão
Freio Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
perfurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Indicador
Garantia limitada de peças
Mensagens do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Veículo à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195, 236 Indicadores
Garantia limitada do veículo novo . . . . . . . 309
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gravidez, uso de cintos de segurança . . . . . 38
Assistência de frenagem . . . . . . . . . . . . . . . 196 Luzes de advertência e medidores . . . . . . 77
Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 196 H Indicadores de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Servomotor do freio elétrico . . . . . . . . . . . 195 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Indicadores sonoros
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Emergência automática (AEB) . . . . . . . . . . 203 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 169, 172 Informações gerais
Frente I Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 62 Identificação de veículo Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sistema de frenagem de Identificação do veículo Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . . 305
pedestre (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 224 Certificado de garantia
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Manutenção, Informações gerais . . . . . . . 286 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Índice 327
Informações sobre a garantia (Continuação) Lâmpadas (Continuação) Lanternas (Continuação)
Cobertura de operação em outros Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . 101 Controle eletrônico de estabilidade
países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 (ESC), desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Garantia limitada de corrosão Funcionamento diurno (DRL) . . . . . . . 99, 244 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
perfurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Indicador de falha (Verifique Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Garantia limitada de peças o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 98 Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Garantia limitada do veículo novo . . . . . 309 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Mensagem importante aos Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lembretes do cinto de segurança . . . . . . . 79
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luz de advertência de nível de
Resumo da cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Luz do controle de velocidade de
Informações sobre emissões . . . . . . . . . . . . . 225 Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Interruptor de desconexão da bateria . . . . 225 Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Luz Indicadora de reboque . . . . . . . . . . . . . . 86
Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Luz indicadora do Controle
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 106, 151 Regulagem do alcance dos faróis . . . . . . . 98 eletrônico de estabilidade (ESC) . . . . . . . 83
Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . 77
L
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lâmpada de Aviso do Sistema de Freios
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . 85
Luz de advertência do sistema . . . . . . . . . . 82
Lanternas Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lâmpada Indicadora de Falhas . . . . . . . . . . . . .81
Advertência do Sistema de controle Sistema de controle de tração (TCS) . . . . 84
Lâmpadas
de tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sistema de monitoramento da
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . 102
Advertência do Sistema de Freio . . . . . . . . 82 pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 98
Advertência do Sistema de Freios Tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Verifique o motor (Indicador de
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Alerta de saída da pista . . . . . . . . . . . . . . . . 83 falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Economizador de bateria das luzes
Controle de descida de declive . . . . . . . . . . 83 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

328 Índice
Limpador M Mensagens (Continuação)
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manual Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Substituição da lâmina . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Limpeza Manutenção Potência do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Operação regular do ar Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . . . . . 92
Luz de advertência de nível de Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Sistema de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 90
combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sistema de Controle de Tração . . . . . . . . . 91
Luz de controle Marcas registradas e Contratos de Sistema de detecção de objetos . . . . . . . . 91
Descida de declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Sistema de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Luz de pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Medidores Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Luz do Controle eletrônico de Aviso de luzes e indicadores . . . . . . . . . . . . 77 Sistema de resfriamento do motor . . . . . 88
estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . . . . 84 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Tensão e carregamento da bateria . . . . . . 88
Luz do farol de neblina Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Velocidade do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luz do sistema de monitoramento da Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Mensagens da Chave e Trava . . . . . . . . . . . . . 90
pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Temperatura do Líquido de Mensagens do sistema de detecção de
Luz Indicadora de Faróis Altos Ligados . . . . 86 Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . 79 objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Luz Verificar o motor (indicador de Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Mídia
funcionamento incorreto) . . . . . . . . . . . . . . . .81 Mensagem importante Como evitar dispositivos não
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Mensagens Monóxido de carbono
Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Aviso do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Luzes para Uso Diurno (DRL) . . . . . . . . . 99, 244 Chave e Trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Motor
Filtro de particulados diesel . . . . . . . . . . . . . 90 Combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Lanterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Motorista
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Centro de Informações (DIC) . . . . . . . . . . . . 86

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Índice 329
N Óleo para motor (Continuação) Peças de reposição
Navegação do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318 Mensagens do sistema de Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
O Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Observações sobre como carregar
Sistema de vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Pesos
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Pisca‐alerta, Sinalizador de
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Vista geral do compartimento . . . . . . . . . 229 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Óleo
Onde colocar a proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Plaqueta de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 85
OnStar Pneus
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Aplicativo para dispositivos móveis . . . . 318 Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema de vida útil do óleo para
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Operação de monitoramento da
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Operação pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Óleo para motor
Serviços de informação Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Quando é o momento para pneus
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Orientação novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Limpador / Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Problemas com a rota . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . 233
Sistema de monitoramento da
Luz de verificação (Indicador de P
pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 261
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Substituição das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Luz indicadora de pressão do óleo Para‐brisa
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Medidor de Temperatura do Líquido Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porta
de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . 79 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Mensagens de Porta entreaberta . . . . . . . 88
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Partida do veículo, Remota . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 9
Mensagens da Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Partida e operação
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . 186
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

330 Índice
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Reboque Segurança
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Características de Condução . . . . . . . . . . . . 216 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Posição dos bancos dianteiros Control de balanço do trailer (TSC) . . . . 221 Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Segurança do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Posicionamento Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Serviço para o sistema de navegação . . . . 130
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Serviços de informação e entretenimento
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Trailer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Pressão Reconhecimento Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Símbolos
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Reconhecimento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Privacidade Regulável Sinalizador de Advertência (Pisca‐
Registro de dados do veículo . . . . . . . . . . 314 Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Problemas com a orientação de rota . . . . . 130 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Profundidade da banda de rodagem . . . . . 264 Reparo do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistema
Proteções Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 169, 172 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Onde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Rodas Alerta de colisão frontal (FCA) . . . . . . . . . 201
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Q
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Posicionamento global . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Quando é o momento para pneus
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Sistema central de travamento . . . . . . . . . . . . 9
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Rodovias Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
R Como Conduzir, Molhadas . . . . . . . . . . . . . . 181 Como o airbag protege? . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rádio O que faz o airbag inflar? . . . . . . . . . . . . . . 44
AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
S
O que você vê depois que um
Salto
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 airbag infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Onde estão os airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sangria
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Quando o airbag deve inflar? . . . . . . . . . . . 43
Sistema de combustível diesel . . . . . . . . . 240
Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 154

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

Índice 331
Sistema de alarme Sistemas de climatização (Continuação) T
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema de arrefecimento Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Tampas
Mensagens do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sistema de ar condicionado traseiro . . . . 172 Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema de Freios Antiblocantes (ABS) . . . 195 Sistemas de controle de tração Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . 101
Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Controle Eletrônico de Tapetes do piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Sistema de frenagem Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Telefone
Pedestre na dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . 204 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . 141
Sistema de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Sistemas de proteção infantil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 137
Sistema de monitoramento, Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Temperatura
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 261 Fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sistema de navegação ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Termômetro
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Teto
Sistema de posicionamento Lâmpadas da placa de licença . . . . . . . . . . 248 Sistema de bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Tomadas
Sistema elétrico Luz de freio elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . 247 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caixa de fusíveis do Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Tração
compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 250 Substituição da palheta, Limpador . . . . . . . 240 Lâmpada de advertência do sistema
Caixa de fusíveis do painel de Substituindo de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Peças do sistema do cinto de Luz de Sistema de controle (TCS)
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 segurança após colisão . . . . . . . . . . . . . . . . 39 desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sistemas antifurto Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sistema de Controle (TCS) . . . . . . . . . . . . . 197
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Superaquecimento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . 234 Tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Sistemas de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-16039328) -
2023 - CRC - 2/4/22

332 Índice
Transmissão U Ventilação (Continuação)
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Usando Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Ventoinha
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sistema de Conforto Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Verificação do sistema de segurança . . . . . . 39
Transmissão automática Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Vidros
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
V Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Veículo
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 151
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 3, 71
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Programas eletrônicos de condução . . . . 190 Visão geral do painel de
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 71
Indicador à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Transportando Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Veículo com problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 189
Mensagens de Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Traseiro
Mensagens de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . 94
Apoio de braço do banco . . . . . . . . . . . . . . . 30
Número de identificação (VIN) . . . . . . . . . 295
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câmera de visão (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Posicionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lavador / limpador do vidro . . . . . . . . . . . . . 75
Reboque de outro veículo . . . . . . . . . . . . . . 275
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . 172
Registro de dados e privacidade . . . . . . . 314
Vidro aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Travas
Veículo com problemas
Proteção contra travamento . . . . . . . . . . . . . 12
Transportando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 9
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15 utilização de ferramentais e/ou
3 - Período de Validade
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção assistida,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veículo providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
seguintes condições: descaracterizados.
tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – TRAILBLAZER
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Pneus

Pressão dos pneus em condições de carga 3si (.3a) EspeciÀcação de pneu reserva (de uso temporário)
Até 3 pessoas (Light) Até 3 pessoas (ECO) Capacidade total Medida Pressão 3si (.3a)
Pneus
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros 245/70 R16 40 (275)
265/60 R18 110T 35 (240) 35 (240) 38 (260) 38 (260) 35 (240) 40 (275) 265/60 R18
(se equipado) 40 (275)
245/70 R16 111T 35 (240) 35 (240) 38 (260) 38 (260) 35 (240) 40 (275)

Óleo do motor
Período de troca
Motor 2.8L Diesel (somente para motores 2.8L Diesel que utilizam óleo Dexos 2 - 5W30):
• A cada 10.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veriÀque maiores detalhes no manual
do proprietário).*

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
• A cada 20.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.*
Motor 2.8L Diesel (somente para motores 2.8L Diesel que utilizam óleo APl Cl-4 - 15W40):
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veriÀque maiores detalhes no manual
do proprietário).*
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.*
*Ou conforme indicação do Sistema de Vida Útil do óleo para motor, o que ocorrer primeiro.

Tipos de óleos especiÀcados


Motor 2.8L Diesel - óleo especiÀcado Dexos 2 – 5W30 ou API CI-4 15W40.

Quantidade de óleo no cárter do motor: Motor 2.8L Diesel - 5,6 litros (c/ Àltro)

Combustível

2.8L Diesel: Só use combustível diesel com alta qualidade e baixo conteúdo de enxofre (máximo de 10ppm) e em conformidade com a DIN EN 590.

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a

CAPA
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

23_CHEV_Trailblazer_OM_pt_BR_B_BR_52171225_2022MAY03

Você também pode gostar