Você está na página 1de 276

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Introdução Você poderá conhecer um pouco mais sobre


Índice a GM e os produtos Chevrolet acessando
O pacote com a literatura do cliente deverá o site:
ser mantido sempre à mão no veículo. Ele
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 www.chevrolet.com.br
encontra-se dentro do porta-luvas.
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Como Utilizar este Manual
Sempre que o indicador de controle M
Bancos e dispositivos de segurança . . . . . . 23 aparecer em combinação com outro . Este manual descreve todas as opções
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . . 52 indicador de controle no painel de e as funções disponíveis para esse
instrumentos ou em uma etiqueta, consulte modelo. Certas descrições, incluindo
Comandos e controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 o Manual do Proprietário. aquelas para o visor e funções do menu,
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 podem não se aplicar ao seu veículo
Siga sempre as leis e normas específicas do
devido à variação de modelo,
Sistema de conforto e conveniência . . . . . 85 país em que se encontra. Essas leis podem
especificações do país, equipamentos
Sistema de ventilação e de ar diferir das informações contidas neste
especiais ou acessórios.
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 manual.
. O índice, no início deste manual, mostra
Condução e operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 { Perigo onde estão as informações em cada
capítulo.
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Nunca execute nenhum reparo ou . O índice permite procurar informações
Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 209 regulagem no motor, chassi ou específicas.
componentes relacionados com
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 . O Manual do Proprietário usa as
a segurança do veículo. Você pode estar
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . 228 designações de fábrica, que podem ser
infringindo leis ambientais e / ou de encontradas no capítulo "Especificações".
Informações ao consumidor . . . . . . . . . . . . 235 segurança.
. As direções indicadas, por ex. esquerda ou
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Todas as concessionárias Chevrolet fornecem direita, dianteira ou traseira, sempre se
serviço de primeira classe, usando mecânicos relacionam ao sentido de condução.
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
treinados que trabalham de acordo com . As telas de exibição do veículo poderão
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 instruções específicas. não suportar seu idioma específico.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

2 Introdução
Perigo, atenção e cuidado
{ Perigo
Textos marcados com { Perigo
fornecem informações sobre o risco de
ferimentos fatais. Ignorar essas
informações pode colocar a vida em risco.

{ Atenção
Textos marcados com { Atenção
fornecem informações sobre o risco de Este símbolo indica um procedimento
acidentes ou ferimentos. Ignorar essas proibido que pode causar ferimentos ou
informações pode acarretar ferimentos. danos ao veículo.
Desejamos que desfrute do prazer de dirigir
este veículo Chevrolet.
Cuidado
Textos marcados com Cuidado fornecem
informações sobre possíveis danos ao
veículo. Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 3


Chaves, portas e janelas Sistema de alarme antifurto do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chaves e travas
Operação do Imobilizador (Acesso por Chaves
Chaves e travas chave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operação do Imobilizador (Acesso Chaves de reposição
Sistema de Acionamento remoto por remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
radiofrequência (Remote Keyless Entry Operação do Imobilizador (Acesso por Caso necessite uma chave reposição e os
- RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 chave - ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 respectivos códigos de ativação, eles poderão
Operação do Acionamento remoto por Operação do Imobilizador (Acesso ser solicitados em uma Concessionária
radiofrequência (Remote Keyless Entry - remoto - ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chevrolet.
RKE) (Acesso por chave) . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operação do Acionamento remoto por Espelhos exteriores Chave retrátil
radiofrequência (Remote Keyless Entry - Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RKE) (Acesso remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operação do Acionamento remoto por Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
radiofrequência (Remote Keyless Entry -
RKE) (Acesso por chave - ANATEL) . . . . . . 8 Espelhos interiores
Operação do Acionamento remoto por Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . . 17
radiofrequência (Remote Keyless Entry - Espelho retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 17
RKE) (Acesso remoto - ANATEL) . . . . . . . . 9 Antiofuscamento automático . . . . . . . . . . . 18
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vidros
Travas elétricas das portas . . . . . . . . . . . . . . 10 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Travas automáticas de portas . . . . . . . . . . . 10 Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Desembaçador do vidro traseiro . . . . . . . . 20
Portas Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pressione o botão para estendê-la. Para
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Teto dobrar a chave, pressione primeiro o botão
Teto solar (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 21 e depois gire a chave para a posição inicial.
Segurança do veículo
Segurança do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

4 Chaves, portas e janelas


Acesso remoto . Verifique o local. Outros veículos ou
objetos poderão estar bloqueando o sinal.
. Verifique a bateria do transmissor.
Consulte "Substituição da bateria" mais
adiante nesta seção.
. Se o transmissor ainda não estiver
funcionando corretamente, consulte seu
revendedor ou um técnico qualificado
para obter reparos.

Operação do Acionamento remoto


por radiofrequência (Remote
Keyless Entry - RKE) (Acesso por Poderá estar disponível o seguinte:
Retire a chave pressionando o botão na chave) Q : Pressione para travar todas as portas.
lateral do transmissor RKE, perto da parte de O transmissor RKE pode funcionar a uma As setas podem piscar e / ou a buzina pode
baixo, e puxe a chave para fora. Nunca puxe distância de até 30 m do veículo. soar, ao pressionar pela segunda vez, para
a chave sem pressionar o botão. indicar o travamento. Consulte
Outras condições podem afetar Personalização do veículo 0 77.
Sistema de Acionamento remoto o desempenho do transmissor. Consulte
Sistema de Acionamento remoto por Pressionar Q também poderá armar
por radiofrequência (Remote radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) o sistema de alarme antifurto. Consulte
Keyless Entry - RKE) 0 4. Sistema de alarme antifurto do veículo 0 13.
Se houver uma diminuição no alcance Se equipado, mantenha pressionado Q
operacional do acionamento remoto por
para fechar os vidros. Os vidros não
radiofrequência (RKE):
operarão a não ser que a operação
. Verifique a distância. O transmissor remota de vidro esteja habilitada.
poderá estar muito longe do veículo. Consulte Personalização do veículo 0 77.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 5


K : Pressione para destravar a porta. 1. Insira uma chave de fenda na ranhura
Pressionar K também pode desarmar e separe a tampa traseira do controle
o sistema antifurto. Consulte Sistema de remoto.
alarme antifurto do veículo 0 13.
Se equipado, pressione e segure K até que
os vidros iniciem a abertura. Os vidros não
operarão a não ser que a operação remota
de vidro esteja habilitada. Consulte
Personalização do veículo 0 77.

Programação de transmissores para


o veículo As baterias não fazem parte do resíduo
doméstico. Elas devem ser descartadas em
Somente transmissores de RKE programados
um ponto de coleta de reciclagem adequado.
para o veículo funcionarão. Caso um
transmissor seja perdido ou roubado, poderá Para substituir: 2. Remova a bateria com uma chave de
ser adquirido e programado um substituto fenda pequena na marca, veja a figura.
em sua Concessionária. O veículo pode ser 3. Substitua a bateria. Use bateria CR 2032
reprogramado para que transmissores (ou equivalente). Preste atenção na
perdidos ou roubados não funcionem mais. posição de instalação, com terminal
Cada veículo pode ter até oito transmissores positivo para cima.
compatibilizados. 4. Instale a tampa traseira no controle
Substituição da Bateria remoto e engate pressionando a tampa.
5. Verifique a operação do transmissor com
Substitua a bateria assim que o alcance
seu veículo.
diminuir.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

6 Chaves, portas e janelas


Operação do Acionamento remoto Q : Pressione para travar todas as portas. Operação de acesso por controle remoto
por radiofrequência (Remote As setas podem piscar e / ou a buzina pode (se equipado)
soar, ao pressionar pela segunda vez, para
Keyless Entry - RKE) (Acesso O sistema de acesso sem as chaves permite
indicar o travamento. Consulte
travar e destravar as portas e acessar
remoto) Personalização do veículo 0 77.
a tampa do porta-malas sem remover
O transmissor RKE pode funcionar a uma Pressionar Q também poderá armar o transmissor RKE do bolso, bolsa, pasta etc.
distância de até 30 m do veículo. o sistema de alarme antifurto. Consulte O transmissor RKE deve estar a 1 m da porta
Sistema de alarme antifurto do veículo 0 13. ou da tampa do porta-malas a ser aberto.
Outras condições podem afetar
Se equipado, haverá botões nas maçanetas
o desempenho do transmissor. Consulte Se equipado, mantenha pressionado Q para externas.
Sistema de Acionamento remoto por fechar os vidros. Os vidros não operarão a
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) não ser que a operação remota de vidro Destravamento / travamento da porta por
0 4. esteja habilitada. Consulte Personalização do controle remoto
veículo 0 77. Quando as portas estão bloqueadas e o
K : Pressione para destravar a porta. transmissor RKE está dentro de 1 m da
Pressionar K também pode desarmar maçaneta da porta do motorista,
pressionar o botão travar / destravar na
o sistema antifurto. Consulte Sistema de
maçaneta da porta destravará a porta.
alarme antifurto do veículo 0 13.
Com o veículo destravado e os vidros
Se equipado, pressione e segure K até que
os vidros iniciem a abertura. Os vidros não abertos, manter o botão travar / destravar na
operarão a não ser que a operação remota maçaneta pressionado, poderá fechar os
de vidro esteja habilitada. Consulte vidros. Certifique-se de que todos os vidros
Personalização do veículo 0 77. estejam completamente fechados antes de
liberar o botão de travar / destravar.

Poderá estar disponível o seguinte:

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 7


Abertura da tampa do porta-malas por
controle remoto
Quando as portas estiverem travadas,
pressione a superfície tátil na maçaneta da
tampa do porta-malas para abri-lo se
o transmissor RKE estiver dentro de 1 m.
Programação de transmissores para
o veículo
Somente transmissores de RKE programados
para o veículo funcionarão. Caso um
transmissor seja perdido ou roubado, poderá
Lateral do motorista mostrada ser adquirido e programado um substituto 1. Coloque a chave reserva ou o
Alerta de chave remota deixada no veículo em sua Concessionária. O veículo pode ser transmissor dentro do apoio de braço
reprogramado para que transmissores como mostra a figura.
Quando o veículo for desligado e um perdidos ou roubados não funcionem mais.
transmissor RKE for deixado em seu interior, 2. Com o veículo em P (Estacionamento) ou
Cada veículo pode ter até oito transmissores
a buzina soará três vezes depois que todas compatibilizados. N (Neutro), pressione o pedal do freio e
as portas forem fechadas. Para ligar o botão START / STOP.
e desligar, consulte Personalização do veículo Partida no veículo com Chaves Reservas Substitua a bateria do transmissor
0 77. ou bateria do transmissor baixa o mais rápido possível.
Nota Se equipado, quando o veículo for ligado, se Substituição da Bateria
O alerta ocorre apenas na primeira vez. Caso a bateria do transmissor estiver fraca, o DIC
poderá exibir uma mensagem indicando essa Substitua a bateria caso seja exibida uma
abra e feche o veículo novamente com
condição. mensagem no DIC indicando esse problema.
a chave dentro, o alerta não ocorrerá.
Para dar partida no veículo:

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

8 Chaves, portas e janelas


3. Remova a bateria pressionando a bateria
Cuidado e deslizando-a para a parte de baixo do
Ao trocar a bateria, não toque em transmissor.
nenhum dos circuitos do transmissor. 4. Insira uma nova bateria, com o lado
A eletricidade estática do seu corpo pode positivo voltado para a parte de trás.
danificar o transmissor. Pressione a bateria para baixo até que
trave no lugar. Substitua por uma bateria
A bateria não é recarregável. Para substituir CR2032 ou equivalente.
a bateria:
5. Trave novamente a tampa da bateria no
transmissor.

Operação do Acionamento remoto


2. Separe as duas metades do transmissor por radiofrequência (Remote
usando uma ferramenta chata inserida Keyless Entry - RKE) (Acesso por
na área próxima à fenda da chave.
chave - ANATEL)

1. Pressione o botão na lateral do


transmissor e puxe a chave para fora.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 9


Este equipamento não está habilitado Travas das portas Atenção
a proteção contra interferências prejudiciais
e pode não causar interferência em sistemas (Continuação)
devidamente autorizados.
{ Atenção . Alguém que está do lado de fora do
Portas destravadas podem ser perigosas. veículo poderá facilmente entrar por
Operação do Acionamento remoto . Os passageiros, principalmente uma porta destravada quando você
por radiofrequência (Remote crianças, podem facilmente abrir as reduzir ou parar o veículo. Travar as
Keyless Entry - RKE) (Acesso portas e cair do veículo em portas poderá ajudar a evitar que isso
movimento. As portas podem ser aconteça.
remoto - ANATEL) destravadas e abertas enquanto
o veículo estiver em movimento. Para travar ou destravar as portas pelo lado
A probabilidade de ser lançado para de fora:
fora do veículo em uma colisão . Pressione Q ou K no transmissor RKE do
aumenta se as portas não estão Acionamento remoto por radiofrequência.
travadas. Portanto, todos os Consulte Operação do Acionamento
passageiros devem usar corretamente remoto por radiofrequência (Remote
os cintos de segurança, e deve-se Keyless Entry - RKE) (Acesso por chave -
manter as portas travadas sempre ao ANATEL) 0 8 ou
conduzir o veículo. Operação do Acionamento remoto por
. Crianças pequenas que entram em um radiofrequência (Remote Keyless Entry -
veículo aberto podem não conseguir RKE) (Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou
sair. A criança pode ser asfixiada pelo Operação do Acionamento remoto por
calor extremo, sofrendo lesões radiofrequência (Remote Keyless Entry -
Este equipamento não está habilitado permanentes ou mesmo morte por RKE) (Acesso por chave) 0 4 ou
a proteção contra interferências prejudiciais hipertermia. Sempre tranque o veículo Operação do Acionamento remoto por
e pode não causar interferência em sistemas ao sair dele. radiofrequência (Remote Keyless Entry -
devidamente autorizados. RKE) (Acesso remoto) 0 6.
(Continuação) . Use a chave na porta do motorista.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

10 Chaves, portas e janelas


Para travar ou destravar as portas por Travas elétricas das portas Para destravar as portas:
dentro: . Pressione Q no interruptor de travamento
. Pressione Q no interruptor de travamento elétrico da porta.
elétrico da porta. . Mude para P (Estacionamento).
. Puxe a maçaneta da porta para destravar
O travamento e o destravamento
a porta. automáticos de portas podem ser
Acesso remoto programados. Consulte Personalização do
veículo 0 77.
Se equipado, o transmissor RKE deve estar
dentro de 1 m da tampa do porta-malas ou Travamento automático das portas
porta a ser aberta. Pressione o botão na (transmissão manual)
maçaneta da porta para abrir. Consulte
Operação do Acionamento remoto por Este recurso de segurança trava
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) automaticamente todas as portas assim que
(Acesso por chave - ANATEL) 0 8 ou Q : Pressione para travar as portas. A luz o veículo atinge a velocidade de
Operação do Acionamento remoto por indicadora acenderá quando a porta for aproximadamente 15 km / h.
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) travada. Para destravar a porta, pressione As configurações podem ser alteradas no
(Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou o interruptor novamente. menu de Conforto e conveniência. Consulte
Operação do Acionamento remoto por Personalização do veículo 0 77
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) Travas automáticas de portas
(Acesso por chave) 0 4 ou
Operação do Acionamento remoto por Travamento automático das portas
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) (transmissão automática)
(Acesso remoto) 0 6. As portas travarão automaticamente quando
a velocidade do veículo ficar acima de 13 km/h
(8 mph).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 11

{ Perigo { Perigo Atenção


Não destrave a porta enquanto estiver Use as travas de segurança para crianças (Continuação)
dirigindo. Se um passageiro abrir a porta sempre que alguma criança ocupar os abertos ou com qualquer objeto que
acidentalmente, poderá resultar em bancos traseiros. passe pela vedação entre a carroceria e o
ferimentos graves ou morte em caso de porta-malas / porta ou tampa do
um acidente inesperado. Para ativar as travas de segurança, empurre porta-malas. O sistema de escapamento
a alavanca na direção da seta. As portas não expele monóxido de carbono (CO), que é
O veículo destravará automaticamente as poderão ser abertas por dentro quando invisível e inodoro. Ele poderá causar
portas quando a chave for removida do a trava de segurança para crianças estiver desmaios e até mesmo a morte.
interruptor da ignição. ativada.
Se o veículo precisar ser conduzido com
Para desativar as travas de segurança,
Travas de segurança empurre a alavanca na direção oposta. As a tampa do porta-malas ou
portas poderão ser abertas por dentro porta-malas / porta abertos:
Travas de segurança para crianças
quando a trava de segurança para crianças . Feche todos os vidros.
estiver desativada. . Abra completamente as saídas de ar
no painel de instrumentos ou
Portas abaixo dele.
. Ajuste o sistema de ventilação e de ar
Tampa do porta-malas condicionado para uma configuração
Tampa do porta-malas que traga somente ar exterior
e coloque a velocidade do ventilador
na posição mais alta. Consulte
{ Atenção "Sistema de ventilação e de ar
Gases de escape podem penetrar no condicionado" no Índice.
veículo se ele for conduzido com a tampa . Se o veículo estiver equipado com
do porta-malas, porta-malas / porta uma tampa elétrica do porta-malas,
(Continuação)
desative esta função.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

12 Chaves, portas e janelas


Abertura Pressione a superfície tátil na parte inferior Abertura do porta-malas em uma
da maçaneta da tampa do emergência
Cuidado porta-malas e levante.
Para evitar danos à tampa do porta-malas Use o pegador para abaixar e fechar
ou ao vidro da tampa do porta-malas, a tampa do porta-malas. Não pressione
certifique-se de que a área ao redor a superfície tátil ao fechar a tampa do
e atrás da tampa do porta-malas está porta-malas. Isso fará com que a tampa do
livre antes de abrir. porta-malas seja destravada.
A tampa do porta-malas pode ser aberta,
quando travada, se o transmissor RKE estiver
a até 1 m de distância da superfície tátil.
Consulte Operação do Acionamento remoto
por radiofrequência (Remote Keyless Entry -
RKE) (Acesso por chave - ANATEL) 0 8 ou
Operação do Acionamento remoto por
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) Execute as seguintes operações:
(Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou 1. Destrave o encosto do banco traseiro
Operação do Acionamento remoto por e dobre-o inteiramente, consulte Assentos
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) traseiros 0 28.
(Acesso por chave) 0 4 ou 2. A partir a parte interna do
Operação do Acionamento remoto por compartimento de carga, com ajuda de
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) uma ferramenta adequada, remova
Para abrir a tampa do porta-malas, o veículo
(Acesso remoto) 0 6. a cobertura pequena, gire
deve estar desligado ou parado com
a alavanca de mudança em P A tampa do porta-malas possui uma trava o dispositivo (A), feche a trava no
(Estacionamento), se equipado. elétrica. A tampa do porta-malas não abrirá sentido anti-horário.
se a bateria estiver desconectada ou com
Pressione Q no interruptor da trava elétrica baixa voltagem. A tampa do porta-malas
da porta ou pressione K no transmissor RKE voltará a funcionar quando a bateria for
para destravar todas as portas. reconectada e carregada.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 13


Fechamento Pressionar Q no transmissor RKE uma
segunda vez cancelará o retardo de
{ Perigo 30 segundos e armará imediatamente
Tenha certeza que suas mãos ou outras o sistema.
partes do corpo, bem como de outras Se a porta do motorista for aberta antes do
pessoas, estejam completamente fora da destravamento com o transmissor de RKE,
área de fechamento da tampa do a buzina soará e as luzes piscarão para
porta-malas. indicar um pré-alarme. Se o veículo não for
ligado ou se a porta não for destravada
Para fechar a tampa do porta-malas, pressionando K no transmissor RKE durante
empurre-a para baixo de forma que trave o intervalo de 10 segundos do pré-alarme,
com segurança. o alarme será ativado.
A luz indicadora, integrada no interruptor
Se uma porta, o capô ou o porta-malas for
Segurança do veículo das travas elétricas, indica o status do
sistema.
aberto antes de desativar o sistema, as setas
Este veículo possui recursos de sistema piscarão e a buzina soará por
acende : teste, retardo na armação. aproximadamente 30 segundos. O sistema
antifurto; no entanto, eles não
impossibilitam o roubo do veículo. pisca lentamente : sistema está armado. de alarme então rearmará para monitorar
o próximo evento não autorizado.
Sistema de alarme antifurto do Como armar o sistema de alarme O sistema de alarme do veículo não armará
veículo 1. Desligue o veículo. caso as portas sejam travadas com a chave.
O veículo tem um sistema de alarme 2. Trave o veículo da seguinte forma: Como desarmar o sistema de alarme
antifurto. . Use o transmissor RKE.
. Use o sistema de acesso remoto, Para desarmar o sistema de alarme ou
desligar o alarme se ele tiver sido ativado:
se equipado.
. Pressione K no transmissor RKE.
3. Após 30 segundos o sistema de alarme
armará e o indicador luminoso começará . Destrave o veículo usando o sistema de
a piscar lentamente indicando que acesso remoto, se equipado.
o sistema de alarme está funcionando. . Dê partida no veículo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

14 Chaves, portas e janelas


Para evitar desligar o alarme O sistema será automaticamente desarmado Se o motor ainda não ligar e a chave não
acidentalmente: quando o veículo for ligado com a chave parecer danificada ou a luz continuar acessa,
. Trave o veículo após todos os ocupantes correta. A chave utiliza um transponder que tente usar outra chave de ignição. Se o
deixarem o veículo e todas as portas corresponde a uma unidade de controle do motor não ligar com a outra chave, então
estarem fechadas. imobilizador no veículo e desarma o veículo necessitará de reparos. Se o veículo
. Sempre destrave uma porta com automaticamente o sistema. Somente uma ligar, a primeira chave poderá estar
o transmissor de RKE ou use o sistema de chave autorizada pode dar partida no danificada. Leve o veículo até
acesso remoto, se equipado. veículo. O veículo poderá não ligar se a concessionária que pode consertar
a chave estiver danificada. o sistema de imobilização antifurto e fazer
Destravar a porta do motorista com a chave uma chave nova.
não desarmará o sistema ou desligará
o alarme. Não deixe a chave ou dispositivo que
desarme ou desative o sistema antifurto no
Como detectar uma condição de intrusão veículo.
Se K for pressionado no transmissor RKE, Operação do Imobilizador (Acesso
a buzina soar e as luzes piscarem três vezes, remoto)
um alarme foi ativado anteriormente A luz de segurança no painel de
enquanto o sistema de alarme estava instrumentos acende caso exista algum Este veículo possui um sistema antifurto
armado. problema para armar ou desarmar o sistema passivo.
antifurto.
O sistema não precisa ser armado ou
Operação do Imobilizador (Acesso Ao tentar dar a partida no veículo, a luz de desarmado manualmente.
por chave) segurança acende rapidamente quando
a ignição é ligada. O veículo é imobilizado automaticamente
Este veículo possui um sistema antifurto quando desligado.
passivo. Se o motor não ligar e a luz de segurança
permanecer acesa, existe um problema com O sistema de imobilização é desarmado
O sistema não precisa ser armado ou quando é dada partida no veículo ou quando
desarmado manualmente. o sistema. Desligue a ignição e tente
novamente. a ignição está em ACC / ACCESSORY, e há
O veículo é imobilizado automaticamente um transmissor válido dentro do veículo.
quando a chave é removida da ignição.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 15


tente colocar o transmissor dentro do apoio Operação do Imobilizador (Acesso
de braço. Uma mensagem pode ser exibida
indicando essa condição. por chave - ANATEL)
Se o modo de ignição não mudar com
o outro transmissor, isso significa que
o veículo precisa de reparos. Se a ignição
A luz de segurança no painel de mudar os modos, o primeiro transmissor
instrumentos acende caso exista algum pode estar com defeito. Leve o veículo até
problema para armar ou desarmar o sistema a concessionária, que poderá consertar
antifurto. o sistema antifurto e providenciar um novo
transmissor RKE programado para o veículo.
O sistema tem um ou mais transmissores
RKE correspondentes a uma unidade de Não deixe a chave ou dispositivo que
controle do imobilizador no veículo. Somente desarme ou desative o sistema antifurto no
um transmissor RKE corretamente veículo.
correspondente dará partida no veículo. Se o
transmissor algum dia ficar danificado, você Este equipamento não está habilitado
não poderá dar partida no veículo. a proteção contra interferências prejudiciais
Ao tentar dar a partida no veículo, a luz de e pode não causar interferência em sistemas
segurança pode acender rapidamente devidamente autorizados.
quando a ignição é ligada.
Se o motor não ligar e a luz de segurança
permanecer acesa, existe um problema com
o sistema. Desligue a ignição e tente
novamente.
Se o veículo não mudar os modos de ignição
e o transmissor RKE não parecer estar
danificado, tente outro transmissor. Ou

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

16 Chaves, portas e janelas


Operação do Imobilizador (Acesso Espelhos exteriores Espelhos elétricos
remoto - ANATEL)
Espelhos convexos
{ Atenção
Um espelho convexo pode fazer que
coisas, como outros veículos, pareçam
estar mais longe do que realmente estão.
Se você mudar para a faixa adjacente
muito bruscamente, poderá atingir um
veículo que esteja próximo. Verifique
o espelho retrovisor interno ou olhe por
sobre o ombro antes de trocar de faixa.
O controle para os espelhos elétricos se
Os espelhos laterais são convexos então localiza no acabamento da porta do lado do
Este equipamento não está habilitado a faixa de visão a partir do banco do
a proteção contra interferências prejudiciais motorista.
motorista será ampliada.
e pode não causar interferência em sistemas Selecione o espelho externo esquerdo ou
devidamente autorizados. direito com o interruptor do seletor
e ajuste-o com o interruptor de quatro
posições.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 17


Espelhos escamoteáveis { Perigo Espelho retrovisor manual
Mantenha sempre os espelhos regulados
adequadamente e use-os ao dirigir para
aumentar a visibilidade de objetos e de
outros veículos à sua volta. Não dirija
com qualquer um dos espelhos
retrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos é convexa para
aumentar o campo de visão do motorista
e, devido a isso, os objetos refletidos
estão mais próximos do que parecem
estar. Não subestime a distância real dos
Para segurança do pedestre, os espelhos veículos refletidos nos espelhos. Sempre Ajuste inclinando o espelho para uma
externos sairão da posição de montagem verifique também a retaguarda no posição adequada.
normal caso alguém colida com eles com espelho retrovisor interno ou olhe por
sobre o ombro antes de trocar de faixa. Se equipado, ajuste a alavanca sob
força suficiente para isso. Reposicione o espelho para reduzir o ofuscamento.
o espelho ao aplicar uma leve pressão na
caixa do espelho. Essa função é útil também Espelhos interiores { Atenção
para reduzir a largura total do veículo
e evitar danos quando o veículo estiver Espelhos retrovisores internos Sua visão através do espelho pode perder
estacionado. Coloque o espelho de volta na um pouco de nitidez quando ele está
posição funcional antes de dirigir. Ajuste o espelho retrovisor para ter uma ajustado para modo antiofuscamento.
visão clara da área atrás do veículo.
Tenha cuidado especial ao usar o espelho
Não pulverize limpa-vidros diretamente no
retrovisor interno quando ele estiver
espelho. Use uma toalha macia umedecida
com água. ajustado para o modo antiofuscamento.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

18 Chaves, portas e janelas

Atenção Vidros abaixado e os vidros dianteiros estão


levantados. Para reduzir o som, abra um
(Continuação) vidro dianteiro ou o teto solar, se equipado.
O espelho retrovisor interno deverá ser
{ Atenção
ajustado antes de conduzir o veículo, com Nunca deixe crianças, adultos Vidros elétricos
o para-sol desdobrado para evitar desprotegidos ou animais de estimação
o contato entre eles. Isso ocorre porque sozinhos em um veículo, especialmente { Perigo
o espelho retrovisor interno é com os vidros fechados, em climas Tome cuidado ao operar os vidros
biarticulado. temperados ou quentes. Eles podem ser elétricos. Risco de lesão, principalmente
asfixiados pelo calor extremo e sofrer para crianças. Se houver crianças sentadas
A falha em garantir uma visibilidade lesões permanentes ou mesmo morte por no banco traseiro, ative o sistema de
traseira nítida para dirigir pode resultar hipertermia. segurança dos vidros elétricos. Tome
em colisão, causando danos ao seu
cuidado ao fechar os vidros. Assegure-se
veículo ou ao de outra pessoa e / ou
de que não fique nada preso nos vidros
ferimentos.
durante o movimento deles.
Antiofuscamento automático Os vidros elétricos funcionam quando
Se equipado, o regulador automático de a ignição está ligada, em ACC / ACCESSORY
intensidade de luz reduz o brilho dos faróis ou em energia acessória retida (RAP).
traseiros. O recurso de regulador de Consulte Energia retida para acessórios (RAP)
intensidade de luz é ativado após a partida 0 131.
do veículo. Após desligar a ignição, o funcionamento do
vidro será desativado ao abrir qualquer
porta.

A aerodinâmica do veículo é projetada para


melhorar o desempenho da economia de
combustível. Isso pode resultar em um som
pulsante quando o vidro traseiro está

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 19


automaticamente. Pare o vidro empurrando
Perigo ou puxando o interruptor na mesma direção
(Continuação) uma segunda vez ou operando brevemente
O uso indevido dos vidros elétricos o interruptor para a primeira posição em
poderá resultar em ferimentos graves ou qualquer uma das direções.
morte. Programação eletrônica dos vidros
Poderá ser necessário programar os vidros
Funcionamento elétricos se a bateria do veículo for
Você pode utilizar os vidros elétricos desconectada, descarregada ou após eventos
acionando os controles dos vidros elétricos antipinçamento.
no painel de cada porta. Se o vidro não puder fazer o movimento
Para abrir o vidro, pressione o interruptor expresso, programe o vidro:
Opere o interruptor do vidro respectivo,
para baixo. 1. Ligue a ignição.
apertando-o para abrir ou puxando-o para
fechar. Para fechar o vidro, puxe o interruptor 2. Feche o vidro que está sendo
para cima. programado e mantenha o interruptor
{ Perigo Solte o interruptor quando o vidro atingir pressionado por pelo menos 5 segundos
Partes do corpo fora do veículo poderão a posição desejada. depois do fechamento.
ser atingidas por objetos passantes. 3. Repita o segundo passo para cada vidro.
Operação de movimento expresso do
Mantenha todas as partes do corpo Função antiesmagamento
vidro
dentro do veículo.
Os vidros com o recurso de movimento Caso haja a detecção de um obstáculo
Crianças podem operar e ficar presas nos expresso para cima ou para baixo permitem enquanto o vidro com função
vidros elétricos. que eles sejam levantados ou abaixados sem antiesmagamento estiver sendo fechado
Não deixe as chaves nem crianças sem segurar o interruptor. Todos os vidros têm automaticamente, o vidro será aberto
supervísão no carro. movimento expresso para baixo e para cima. automaticamente por segurança.
Mantenha o interruptor do vidro puxado
(Continuação) para cima ou empurrado para baixo e solte-o
para levantar ou abaixar o vidro

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

20 Chaves, portas e janelas


Cuidado Sobrecarga
Perigo
A função antiesmagamento poderá não (Continuação) Se os comandos dos vidros forem ativados
funcionar depois de ser usada várias repetidamente em intervalos curtos,
O uso indevido de vidros elétricos ou o funcionamento do vidro se desativará por
vezes. Não opere o interruptor do vidro a anulação do antiesmagamento pode um tempo.
sem finalidade. resultar em ferimentos graves ou morte.
Desembaçador do vidro traseiro
Desativação da função antiesmagamento Sistema de segurança dos vidros
Em uma emergência, o recurso traseiros para crianças
Operado ao pressionar o botão +.
antiesmagamento pode ser anulado em um O aquecimento funciona com o motor em
modo supervisionado. Segure o interruptor operação e é desligado automaticamente
do vidro para cima até a segunda posição. após algum tempo ou pressionando o botão
O vidro fechará enquanto o interruptor for novamente.
segurado. Nesse modo, o vidro ainda poderá
ser fechado sobre um objeto que esteja em Cuidado
seu caminho. Tome cuidado ao usar o modo Não utilize objetos cortantes ou
de desativação. limpadores de vidro abrasivos no vidro
traseiro do veículo.
{ Perigo Não arranhe ou danifique os fios do
Se o recurso antiesmagamento for desembaçador ao limpar ou trabalhar ao
anulado, a janela pode ser fechada em redor do vidro traseiro.
um objeto em curso. Antes de usar
a anulação de antiesmagamento, Pressione o interruptor o para desativar
certifique-se de que nenhuma pessoa ou o interruptor dos vidros elétricos traseiros.
objeto esteja obstruindo o percurso da Para ativar, pressione o novamente.
janela.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Chaves, portas e janelas 21


Para-sóis Teto Pressione o interruptor novamente para
pará-lo. Para operar o fechamento expresso
Teto solar (Se equipado) do teto solar, pressione totalmente e solte
g (1). Pressione o interruptor novamente
para pará-lo.
Abrir / Fechar (Modo manual) : Para abrir
o teto solar, mantenha pressionado e (1)
até que o teto solar alcance a posição
desejada. Mantenha pressionado g (1)
para fechá-lo.
Ventilação : Da posição fechada, pressione
e (1) para ventilar o teto solar.
Interruptor do para-sol
Se pode baixar ou girar os para-sóis para
o lado para evitar o ofuscamento. Abertura expressa / fechamento expresso :
1. Interruptor do teto solar Para operar a abertura expressa do para-sol,
Ambos os para-sóis têm espelhos integrais. pressione totalmente e solter (2). Para
O espelho do motorista deve estar fechado 2. Interruptor do para-sol
operar o fechamento expresso do para-sol,
durante a condução. Se equipado, o teto solar funciona somente pressione totalmente e solte s (2).
quando a ignição estiver em on (ligada) ou Pressione o interruptor novamente para
{ Perigo em ACC / ACCESSORY, ou quando a energia pará-lo.
Não coloque o para-sol de forma retida para acessórios (RAP) estiver ativa.
Consulte Energia retida para acessórios (RAP) Abrir / fechar : Para abrir o para-sol,
a bloquear a visibilidade da estrada, do
tráfego ou de outros objetos. 0 131. mantenha pressionado r (2) até que
Interruptor do teto solar o para-sol alcance a posição desejada.
Pressione s (2) para fechar o para-sol.
Abertura expressa / fechamento expresso :
Para operar a abertura expressa do teto
solar, pressione totalmente e solte e (1).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

22 Chaves, portas e janelas


Quando o teto solar é aberto, um defletor
de ar levanta-se automaticamente.
O defletor de ar retrai-se quando o teto
solar é fechado.
Sistema de reversão automática
O teto solar tem um sistema de reversão
automática que só está ativo quando ele é
operado no modo de fechamento expresso.
Se um objeto estiver no caminho durante
o fechamento expresso, o sistema de
reversão irá detectar o objeto, parar e abrir
o teto solar novamente. A sujeira e detritos podem se acumular na
Se condições de geada ou outras impedirem vedação do teto solar ou no trilho. Isto
o fechamento, anule o recurso do teto solar poderá causar um problema no
no modo manual. Para parar o movimento, funcionamento ou ruído no teto solar. Isto
libere o interruptor. também poderá obstruir o sistema de
drenagem de água. Abra periodicamente
É possível anular o sistema de reversão no o teto solar e remova qualquer obstáculo ou
caso de dificuldades no fechamento devido detrito solto. Limpe a vedação do teto solar
ao congelamento ou outros problemas. e a área de vedação usando um pano limpo,
Feche no modo manual para anular sabão suave e água. Não remova a graxa do
o sistema de reversão. Para parar teto solar.
o movimento, solte o interruptor.
É normal que a água pingue no sistema de
drenagem de água.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 23


Bancos e dispositivos de Sistema de air bag tipo cortina . . . . . . . . . 39
Interruptor liga-desliga do air bag . . . . . . 39
Apoios de cabeça
segurança Dispositivos de retenção para crianças Bancos dianteiros
Dispositivos de retenção para
Apoios de cabeça crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 { Atenção
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Locais de instalação de dispositivos de Com apoios de cabeça que não estejam
Bancos dianteiros retenção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . 43 instalados e ajustados corretamente, há
Dispositivo de retenção para crianças um risco maior de que os ocupantes
Posição do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 sofram uma lesão no pescoço / coluna em
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistemas de proteção para crianças . . . . . 51 caso de acidente. Não conduza o veículo
Reclinamento de encostos . . . . . . . . . . . . . . 26
até que os apoios de cabeça de todos os
Bancos traseiros ocupantes estejam instalados e ajustados
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 corretamente.
Cintos de segurança
Os bancos dianteiros do veículo têm apoios
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
de cabeça ajustáveis nas posições externas
Como usar os cintos de segurança
do assento.
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso do cinto de segurança durante
a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verificação do sistema de segurança . . . 34
Cuidados com o cinto de segurança . . . . 34
Substituição de peças do sistema do
cinto de segurança após acidente . . . . . 34
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de air bag dianteiro . . . . . . . . . . . 36
Sistema de air bag lateral . . . . . . . . . . . . . . 38

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

24 Bancos e dispositivos de segurança

Ajuste o apoio de cabeça de forma que Puxe o apoio de cabeça para levantá-lo. A altura do apoio de cabeça pode ser
a parte superior do apoio fique na mesma Tente mover o apoio de cabeça para se ajustada. Puxe o apoio de cabeça para
altura da parte superior da cabeça do certificar de que ele está travado na posição. levantá-lo. Tente mover o apoio de cabeça
ocupante. Essa posição reduz a probabilidade Para abaixar o apoio de cabeça, pressione para se certificar de que ele está travado na
de lesão do pescoço em caso de colisão. o botão, localizado na parte superior do posição.
A altura do apoio de cabeça pode ser encosto do banco, e pressione para baixo Para abaixar o apoio de cabeça, pressione
ajustada. o apoio de cabeça. Tente mover o apoio de o botão, localizado na parte superior do
cabeça depois que o botão for liberado, para encosto do banco, e pressione para baixo
se certificar de que ele esteja travado na o apoio de cabeça. Tente mover o apoio de
posição. cabeça depois que o botão for liberado, para
se certificar de que ele esteja travado na
Bancos traseiros posição.
Os bancos traseiros do veículo têm apoios
de cabeça ajustáveis.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 25


Bancos dianteiros levemente dobrados. Mantenha o contato
entre os ombros e o encosto ao girar Perigo
a direção. Não incline o encosto muito (Continuação)
Posição do assento
para trás. Recomendamos um ângulo o desempenho correto desses
máximo de cerca de 25°.
{ Perigo . Ajuste a direção. Consulte Ajuste de
componentes e dos sistemas de
segurança. Ainda assim, caso seja
Conduza o veículo somente com o banco posição do volante 0 57. necessário colocar algum objeto sob os
ajustado corretamente. . Ajuste a altura do banco alta o bastante bancos dianteiros, é recomendável colocar
para ter um campo de visão nítido em primeiramente os bancos na posição mais
todos os lados e de todos os afastada para trás e, assim, facilitar
instrumentos do display. o acesso.
. Ajuste o apoio de cabeça. Consulte Apoios
de cabeça 0 23. Não ajuste o assento usando mãos,
dedos, pés ou outras partes do corpo
Ajuste do assento embaixo do assento, pois ele tem
mecanismo de metal e peças móveis que
{ Perigo podem causar ferimentos.
Para permitir o acionamento seguro do
airbag, não se sente a menos de 25 cm
do volante.
{ Perigo
Nunca ajuste os bancos ao conduzir, uma
. Sente o mais distante possível para trás Nunca coloque objetos de qualquer vez que poderão mover-se de forma
contra o encosto. Ajuste a distância entre tamanho ou formato sob os bancos incontrolável.
o banco e os pedais para que suas pernas dianteiros, pois eles podem interferir no
fiquem levemente dobradas ao pressionar mecanismo de movimentação, em outras (Continuação)
os pedais. partes da estrutura do banco ou em
. Sente com os ombros o mais distante componentes elétricos quando
possível para trás contra o encosto. Ajuste disponíveis, reduzindo ou anulando
o ângulo do encosto para poder alcançar
facilmente a direção com os braços (Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

26 Bancos e dispositivos de segurança


Ajuste da Altura do Banco
Perigo
(Continuação)
Sempre que precisar ajustar o banco,
certifique-se de sentar confortavelmente
e use a alavanca para destravar, ou os
botões de ajuste elétricos, quando
disponíveis.
Depois de ajustar a posição dos bancos,
tente movê-los para frente e para trás
para se certificar de que estejam travados
na posição.
Para ajustar a posição dos bancos:
Quando estiver ajustando um banco, 1. Puxe a alavanca na frente da almofada Mova a alavanca para cima ou para baixo
cuide para não atingir um passageiro ou do banco, pela região central, para para levantar ou abaixar o banco.
bagagem. destravá-lo.
Mantenha as mãos, dedos, pés e outras 2. Mova o banco para frente ou para trás, Reclinamento de encostos
partes do corpo longe das áreas de e solte a alavanca.
funcionamento do mecanismo de ajuste, 3. Tente mover o banco para frente e para { Atenção
trava dos bancos e outros componentes trás para se certificar de que esteja Pode ser perigoso sentar-se em posição
metálicos. travado na posição. reclinada quando o veículo estiver em
Caso seja necessário pegar algum objeto movimento. Mesmo quando afivelados, os
embaixo do banco do passageiro cintos de segurança não cumprirão seu
dianteiro, é recomendável colocar os papel.
bancos na posição mais afastada (Continuação)
para trás.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 27

Atenção
(Continuação)
O cinto de três pontos não estará contra
seu corpo. Ao invés disso, estará na sua
frente. Em uma colisão você poderá bater
nele, obtendo ferimentos no pescoço ou
de outros tipos.
O cinto subabdominal poderá se mover
para o abdome. As forças do cinto
estarão lá e não em seus ossos pélvicos.
Isso pode causar ferimentos internos
Não recline o encosto se o veículo estiver Para reclinar um encosto manual:
graves.
em movimento. 1. Levante a alavanca.
Para obter uma proteção apropriada
Encostos reclináveis manuais 2. Mova o encosto para a posição desejada,
quando o veículo estiver em movimento,
então solte a alavanca e trave o encosto
mantenha o encosto na posição vertical.
Então, sente-se bem para trás no banco { Atenção na posição.
e use o cinto de segurança corretamente. Se o encosto de algum dos bancos não 3. Empurre e puxe o encosto para
estiver travado, ele pode avançar em caso certificar-se de que esteja travado.
de parada brusca ou colisão. Isso poderia Para retornar o encosto para a posição
ferir a pessoa sentada no banco. Sempre vertical:
empurre e puxe os encostos dos bancos 1. Levante totalmente a alavanca sem
para certificar-se de que estão travados. aplicar pressão ao encosto e ele voltará
para a posição vertical.
2. Empurre e puxe o encosto para
certificar-se de que esteja travado. Deixe
o banco engatar de forma audível.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

28 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos traseiros Atenção
(Continuação)
Assentos traseiros
do banco traseiro, sempre certifique-se de
Dobra do encosto que os cintos de segurança estejam
O encosto dos bancos traseiros pode ser passados e afivelados corretamente,
dobrado. e que não estejam retorcidos.
Para dobrar os encostos traseiros: 1. Levante o encosto do banco e empurre-o
1. Coloque os encostos dos bancos firmemente para trás até que trave no
dianteiros na posição vertical. Consulte lugar.
Reclinamento de encostos 0 26. Use as duas mãos para pressionar
Cuidado 3. Puxe a alavanca no topo do encosto para o encosto firmemente. Aplique pressão
destravá-lo. suficiente nos dois lados do encosto do
Rebater o banco traseiro com os cintos de banco para travá-lo ao retorná-lo para
4. Dobre o encosto para frente.
segurança ainda presos às fivelas pode a posição vertical.
danificar o banco ou os cintos. Sempre 5. Repita as etapas para o outro encosto,
se desejado. Repita as etapas para o outro encosto,
solte os cintos de segurança se desejado.
e recoloque-os em suas posições normais Para levantar o encosto:
antes de rebater o banco traseiro. { Atenção
{ Atenção Se o encosto do banco não estiver
2. Solte o cinto de segurança traseiro.
Um cinto de segurança passado travado, ele poderá avançar em caso de
incorretamente, preso incorretamente ou parada brusca ou colisão. Isso poderia
torcido não fornecerá a proteção ferir a pessoa sentada no banco. Sempre
necessária em caso de colisão. O usuário puxe para a frente a parte superior do
ou usuária do cinto poderá ficar encosto do banco na área da trava para
gravemente ferido. Após elevar o encosto ter certeza de que ele está travado.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 29


2. Quando o encosto está levantado Após um acidente, providencie a substituição
e travado. Empurre e puxe o encosto Atenção dos cintos em uma Concessionária Chevrolet.
para certificar-se de que esteja travado (Continuação)
Nota
na posição. É extremamente perigoso viajar na área Certifique-se de que os cintos não estejam
Verifique se o cinto de segurança não de carga, dentro ou fora do veículo. Em danificados por sapatos, objetos pontiagudos
está preso entre o encosto traseiro uma colisão, os passageiros que viajam ou desfiados. Evite entrada de sujeira no
e a trava. nessas áreas estão mais propensos retrator do cinto.
Mantenha o banco na posição travada ereta a sofrer ferimentos graves ou mesmo
Este veículo tem indicadores como lembrete
quando não estiver em uso. morrer. Não permita que passageiros para afivelar os cintos de segurança.
viajem em nenhuma área do veículo que Consulte Lembretes do cinto de segurança
Cintos de segurança não esteja equipada com bancos e cintos 0 66.
de segurança.
{ Atenção Afivele sempre seu cinto de segurança Como usar os cintos de segurança
Não deixe ninguém viajar quando um e verifique se o(s) passageiro(s) também corretamente
cinto de segurança não puder ser usado está(ão) protegido(s) corretamente. Siga estas regras para a proteção de todos.
corretamente. Em uma colisão, se você ou Existem outras coisas para conhecer sobre
Os cintos de segurança são projetados para
seu(s) passageiro(s) não estiverem usando cintos de segurança e crianças, incluindo
uso de uma pessoa por vez. Eles não são
cintos de segurança, os ferimentos podem apropriados para pessoas menores que 150 crianças pequenas e bebês. Se uma criança
ser muito mais graves do que se cm. O uso de dispositivo de retenção para for andar no veículo, consulte Dispositivos de
estivesse usando os cintos. Pode haver cadeirinha de criança apropriado é retenção para crianças 0 40. Revise e siga as
ferimentos graves ou morte ao bater com obrigatório para pessoas menores do que regras para crianças além das seguintes
força em objetos dentro do veículo ou ser 150 cm. regras:
ejetado do veículo. Além disso, uma É muito importante que todos os ocupantes
Periodicamente, verifique todas as peças do
pessoa que não está com o cinto estejam com seus cintos afivelados. As
sistema de cinto para ver se apresentam
afivelado pode bater nos outros danos e a funcionalidade correta. Providencie estatísticas mostram que pessoas que não
passageiros do veículo. a substituição dos componentes danificados. usam cinto de segurança se ferem com mais
frequência em acidentes do que pessoas
(Continuação) que usam.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

30 Bancos e dispositivos de segurança


Existem fatores especiais a conhecer sobre . Use o cinto diagonal sobre o ombro
o uso correto do cinto de segurança. e transversalmente ao tórax. Estas partes
do corpo são as mais adequadas para
receber as forças dos cintos de segurança.
O cinto diagonal trava em caso de parada
súbita ou de acidente.

{ Atenção
Você pode se ferir gravemente ou até
morrer, caso não use o cinto de
segurança corretamente.

Nunca deixe o cinto subabdominal ou


diagonal solto ou torcido.
. Sente-se reto e mantenha sempre os pés
no assoalho em frente a você (se
possível).
. Use sempre a fivela certa para sua
posição no banco.
. Use a parte subabdominal do cinto em
posição baixa rente aos quadris, tocando
as coxas. Em um acidente, será aplicada
força nos fortes ossos pélvicos e você
estará menos propenso a deslizar para
baixo do cinto subabdominal. Se você
deslizasse do cinto, ele aplicaria força em
seu abdômen. Isso poderia trazer
ferimentos graves ou mesmo fatais.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 31

Nunca use o cinto diagonal sob os braços ou Nunca passe o cinto subabdominal ou 2. Pegue a lingueta do fecho e puxe o cinto
atrás das costas. diagonal sobre um apoio de braço. transversalmente. Não deixe que o fio
fique torcido.
Cinto de três pontos O cinto de três pontos pode travar se
Todas as posições de assento no veículo têm você o puxar muito rapidamente. Se isso
um cinto de três pontos. acontecer, deixe o cinto voltar
lentamente para destravá-lo. Então, puxe
As instruções seguintes explicam como usar
o cinto transversalmente de forma mais
um cinto de três pontos corretamente.
lenta.
1. Ajuste o banco, se ele for ajustável, de
forma que você possa se sentar reto.

Use sempre a fivela certa para sua posição


no banco.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

32 Bancos e dispositivos de segurança


Para destravar o cinto, pressione o botão na
fivela. O cinto deve voltar à posição de
armazenado.
Sempre manuseie o cinto de segurança com
cuidado. Se o cinto de segurança retorna
rapidamente à posição de retração,
o retrator pode travar, impossibilitando
puxá-lo para fora. Se isso acontecer puxe
o cinto de segurança em linha reta
firmemente para destravá-lo e em seguida
solte-o. Se o cinto permanecer travado no
retrator, contate uma concessionária.
3. Empurre a lingueta do fecho na fivela 4. Para apertar a parte subabdominal, puxe Antes de fechar a porta, verifique se o cinto
até perceber um clique. o cinto diagonal. de segurança está fora do caminho. Se a
Puxe a lingueta do fecho para cima para porta for batida contra o cinto de segurança,
se certificar de que esteja firme. tanto o cinto de segurança quanto o veículo
podem ficar danificados.
Posicione o botão de liberação na fivela
para que o cinto de segurança possa ser Regulador de altura do cinto diagonal
desafivelado rapidamente, se necessário.
O veículo tem um ajustador do cinto na
altura do ombro para a posição em que
o motorista senta.
Ajuste a altura para que a parte do ombro
do cinto fique no ombro e não caindo do
ombro. O cinto deve estar próximo ao
pescoço, porém sem tocá-lo. O ajuste
inadequado do cinto de segurança na altura

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 33


do ombro pode reduzir a eficácia do cinto Pré-tensionadores dos cintos de Não sente sobre o cinto de segurança
em caso de colisão. Consulte Como usar os segurança externo ao entrar ou sair do veículo, ou em
cintos de segurança corretamente 0 29. qualquer momento enquanto estiver sentado
Este veículo possui pré-tensionadores dos no veículo. Sentar no cinto de segurança
cintos de segurança para os ocupantes dos pode danificar a correia e o equipamento.
bancos laterais dianteiros. Embora os
pré-tensionadores do cinto de segurança não Uso do cinto de segurança
possam ser vistos, eles fazem parte do
conjunto do cinto de segurança. Eles podem
durante a gravidez
ajudar a apertar os cintos de segurança Os cintos de segurança servem para todas as
durante os estágios iniciais de colisões pessoas, incluindo mulheres grávidas. Como
frontais moderadas a severas, quase frontais todos os ocupantes, as grávidas estão mais
ou traseiras, se forem atendidas as propensas a se ferir seriamente caso não
condições-limite de ativação do usem cintos de segurança.
pré-tensionador. E se o veículo possui
airbags de impacto lateral no banco, os
pré-tensionadores do cinto de segurança
Pressione o botão de liberação e mova podem ajudar a apertar os cintos de
o ajustador de altura para a posição segurança em uma colisão lateral.
desejada. O regulador pode ser movido para
cima empurrando para cima o controle Os pré-tensionadores só funcionam uma vez.
deslizante / acabamento. Depois de regulado Se os pré-tensionadores forem ativados em
na posição correta, tente mover o regulador uma colisão, estes e provavelmente outras
para baixo sem pressionar o botão de peças do sistema de cintos de segurança do
destravamento para certificar-se de que veículo deverão ser substituídos. Consulte
esteja travado na posição. Substituição de peças do sistema do cinto de
segurança após acidente 0 34.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

34 Bancos e dispositivos de segurança


Uma mulher grávida deve usar o cinto de protegê-lo em um acidente. Cintos de e água. Certifique-se de que não haja
segurança de três pontos, e a parte segurança rasgados ou desfiados podem excesso de poeira nem detritos no
subabdominal deve ser colocada o mais arrebentar sob as forças de impacto. Se um mecanismo. Se houver poeira ou detritos no
baixo possível, abaixo da circunferência da cinto estiver cortado ou desfiado, substitua-o sistema, consulte a concessionária. As peças
barriga, por toda a gravidez. imediatamente. Caso o cinto esteja torcido, podem precisar ser trocadas para garantir
A melhor forma de proteger o feto é poderá ser possível destorcer invertendo o funcionamento adequado do sistema.
proteger a mãe. Quando o cinto de a lingueta do cinto. Se isso não puder ser
segurança é usado corretamente, é maior corrigido, peça para a concessionária { Atenção
a probabilidade de o feto não se ferir em consertar.
Não clareie nem tinja a correia do cinto
um acidente. Para as gestantes, bem como Certifique-se de que a luz de lembrete do de segurança. Isso pode enfraquecer
para qualquer pessoa, o fundamental para cinto de segurança esteja funcionando. seriamente a correia. Em caso de colisão,
tornar os cintos eficazes é usá-los Consulte Lembretes do cinto de segurança é possível que não forneçam proteção
corretamente. 0 66. adequada. Lave e enxágue a correia do
Verificação do sistema de Mantenha os cintos de segurança limpos cinto de segurança somente com sabão
e secos. Consulte Cuidados com o cinto de neutro e água morna. Deixe a correia
segurança segurança 0 34. secar.
Verifique regularmente o lembrete do cinto
de segurança, cintos de segurança, fivelas, Cuidados com o cinto de Substituição de peças do sistema
linguetas do fecho, retratores, ajustadores de segurança do cinto de segurança após
altura do cinto de segurança de três pontos Mantenha os cintos de segurança limpos
(se equipado) e fixações do cinto de acidente
e secos.
segurança para se certificar de que estejam
todos funcionando corretamente. Verifique Os cintos de segurança devem receber { Atenção
se há outras peças frouxas ou danificadas do cuidado e manutenção adequados. Um acidente pode danificar o sistema de
sistema de cinto de segurança que possam Os componentes do cinto de segurança cinto de segurança do veículo.
impedir o funcionamento adequado desse devem ser mantidos limpos e secos. Um sistema de cinto de segurança
sistema. Vá até a concessionária para Se necessário, as superfícies rígidas externas danificado pode não proteger
solicitar o reparo. Cintos de segurança e o cordão do cinto de segurança podem ser
rasgados, desfiados ou enrolados podem não limpos suavemente com sabão neutro (Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 35


do airbag ficar acesa depois que você der
Atenção partida no veículo, ou enquanto estiver Perigo
(Continuação) dirigindo. Consulte Luz indicadora do airbag (Continuação)
corretamente a pessoa que o utilize, 0 67. O motorista deve sentar-se o mais para
o que resulta em lesão grave ou mesmo trás possível, sem comprometer
morte, em caso de acidente. Para ajudar { Atenção o controle do veículo. Se estiver sentado
a garantir que os sistemas de cinto de Os procedimentos de segurança devem muito próximo ao airbag, ele poderá
segurança estejam funcionando ser sempre observados ao descartar causar ferimentos fatais ou graves
corretamente após um acidente, o veículo ou peças dele. O descarte deve quando inflado.
inspecione-os e providencie as ser realizado apenas por uma assistência Para uma proteção máxima em todos os
substituições necessárias o mais rápido técnica autorizada, para ajudar a proteger tipos de colisões, todos os ocupantes,
possível. o ambiente e a sua saúde. incluindo o motorista, sempre deverão
Após um acidente de pouca gravidade, usar cintos de segurança para minimizar
a substituição dos cintos de segurança talvez
Sistema de airbag o risco de ferimentos fatais ou graves em
não seja necessária. Mas os conjuntos de O sistema de airbag consiste em uma série caso de acidente. Não sente ou se
cinto de segurança que foram usados de sistemas individuais. encoste desnecessariamente próximo ao
durante qualquer acidente podem ter sido airbag enquanto o veículo estiver em
Quando acionados, os airbags inflam em movimento.
forçados ou danificados. Consulte milissegundos. Eles também esvaziam tão
a concessionária para solicitar a inspeção ou rápido que geralmente não se nota durante O airbag poderá causar arranhões na face
a substituição dos conjuntos de cinto de a colisão. ou no corpo, ferimentos devido a óculos
segurança.
quebrados ou queimaduras ao inflar se
Podem ser necessários novas peças { Perigo for acionado.
e reparos, mesmo que o sistema de cinto de
Se manuseados de forma inadequada, os
segurança não tenha sido usado no Nota
momento do acidente. sistemas de airbag podem ser ativados
Os sistemas eletrônicos dos airbags e dos
e inflar.
Solicite a verificação dos pré-tensionadores pré-tensionadores encontram-se na área do
do cinto de segurança caso o veículo tenha (Continuação) console central. Não colocar objetos
passado por acidente, ou se a luz indicadora magnéticos nessa área.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

36 Bancos e dispositivos de segurança


Não se deve colar nada nas tampas dos NUNCA use um dispositivo de retenção para
airbags e nem cobri-las com outros
Cuidado crianças em um banco protegido por um
materiais. Se o veículo colidir com lombadas ou AIRBAG ATIVO na frente dela, podem ocorrer
objetos em estradas sem asfalto ou FERIMENTOS FATAIS ou GRAVES à CRIANÇA.
Cada airbag é acionado uma só vez.
Substitua os airbags acionados em uma calçadas, os airbags poderão ser ativados. Por motivos de segurança, o dispositivo de
Concessionária Chevrolet. Dirija lentamente sobre superfícies que retenção para crianças virado para a frente
não foram projetadas para o tráfego de só deve ser usado de acordo com as
Não faça alterações nos componentes do veículos para evitar a ativação acidental
sistema do airbag, pois isso invalidará instruções e as restrições da tabela.
do airbag.
a aprovação do veículo. Remova o volante, A etiqueta do airbag está localizada nos dois
o painel de instrumentos, todas as partes do Consulte Luz indicadora do airbag 0 67. lados do para-sol do passageiro. Consulte
revestimento, as vedações da porta, as Desativação do airbag.
maçanetas e os bancos em uma Dispositivo de retenção para crianças no
Concessionária Chevrolet. banco do passageiro dianteiro com Sistema de air bag dianteiro
Quando os airbags inflam, os gases sistema de airbag. O sistema de airbags dianteiros consiste em
aquecidos podem causar queimaduras. um airbag no volante e um no painel de
instrumentos do lado do passageiro. Eles
{ Perigo podem ser identificados pela palavra
AIRBAG.
Nunca deixe que crianças, bebês,
gestantes, idosos e deficientes sentem no
banco dianteiro do passageiro equipado
com airbags. Não dirija com um bebê
conforto instalado nesse banco. Em caso
de acidente, o impacto do airbag inflado
poderá causar ferimentos na face ou
morte.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 37


Os airbags dianteiros são dispositivos de Sendo necessário, será ativada a ignição dos
segurança complementares que, em geradores de gás e enchimento dos airbags,
conjunto com os cintos de segurança, amortecendo o contato dos ocupantes
aumentam a proteção dos passageiros dianteiros com o volante e com o painel de
dianteiros em uma colisão frontal com instrumentos.
desaceleração muito abrupta. Sua função é O som gerado pelo sistema de ativação dos
proteger a cabeça e o tórax de impacto airbags, através do gerador de gases, não é
violento contra o volante ou painel de prejudicial ao sistema auditivo humano.
instrumentos em acidentes nos quais os
cintos de segurança não seriam suficientes
para evitar lesões graves e / ou morte. { Perigo
A proteção máxima só é obtida quando
O sistema de airbag não acionará em uma
colisão frontal de gravidade inferior, em que o banco está na posição adequada,
O sistema de airbag dianteiro é acionado em consulte Posição do banco em Posição do
caso de acidente de certa gravidade na área o cinto de segurança é suficiente para
proteger os passageiros, nem nas colisões assento 0 25. Mantenha a área onde
descrita. A ignição deve estar ligada. o airbag infla livre de obstruções. Ajuste
das partes laterais e traseiras, em
capotamentos, derrapadas e outras situações o cinto de segurança corretamente
em que o ocupante não é projetado à frente e prenda-o adequadamente. Só assim
de forma intensa. o airbag poderá fornecer proteção.
É importante enfatizar que a velocidade do Recomendações importantes
veículo e a desaceleração imposta aos
. Não mantenha nenhum tipo de objeto
ocupantes são os fatores determinantes para
o acionamento do airbag. entre o airbag e os ocupantes dos bancos,
pois caso as bolsas inflem estes objetos
Um módulo eletrônico gerencia a ativação podem ser lançados contra os ocupantes
do sistema. causando ferimentos.
. Não instale acessórios não originais no
volante ou no painel de instrumentos,
pois poderão interferir no curso do airbag

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

38 Bancos e dispositivos de segurança


quando inflar, evitando a operação do . Ao vender o veículo para um novo
sistema ou mesmo sendo lançados contra dono,informe-o de que o veículo está
os ocupantes causando ferimentos. adaptado com sistema de airbag e de que
. Nunca altere os componentes do sistema as instruções deste manual devem ser
do airbag. O manuseio incorreto pode lidas e seguidas.
fazer com que o airbag infle . Desmontar um veículo com airbag não
inadvertidamente causando ferimentos no inflado pode ser muito perigoso. Ao
motorista e no passageiro. descartar um veículo, procure
. O sistema eletrônico que controla a assistência de uma Concessionária
o airbag se localiza no console dianteiro. Chevrolet.
Para evitar falhas, nenhum objeto
imantado deve ser colocado nas Sistema de air bag lateral
proximidades do console. O sistema de airbags laterais consiste em O risco de ferimento na parte superior do
. No caso de veículos expostos a enchentes, um airbag em cada encosto do banco corpo e na pelve, em caso de impacto
procure a assistência de uma dianteiro. Isso pode ser identificado pela lateral, é consideravelmente reduzido.
Concessionária Chevrolet. palavra AIRBAG.
. A desmontagem do volante e do painel O sistema de airbag lateral é acionado em Cuidado
de instrumentos somente deverá ser caso de impacto lateral de certa gravidade. . Não instale coberturas de banco.
executada em uma Concessionária A ignição deve estar ligada. . Não substitua o revestimento original
Chevrolet. por outro tipo de tecido, incluindo
. O airbag foi projetado para disparar couro, nem instale coberturas
apenas uma vez. Depois de disparado, ele protetoras nos bancos e no caso de
deverá ser substituído imediatamente em substituição ou danos, procure ajuda
uma Concessionária Chevrolet. de uma Concessionária Chevrolet.
. Não carregue nem mantenha nenhum . Não coloque seu corpo ou qualquer
objeto em sua boca enquanto estiver objeto (incluindo travesseiros) entre os
dirigindo. No caso do airbag inflar, o risco bancos dianteiros e as portas. Os
de uma lesão ou acidente fatal aumenta
consideravelmente. (Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 39


Cuidado Sistema de air bag tipo cortina { Perigo
(Continuação) O sistema de airbag "cortina" consiste em . Não fique próximo da zona de
passageiros dos bancos dianteiros não um airbag na estrutura do teto em cada acionamento do airbag (nem coloque
devem apoiar-se ou dormir nas portas. lado. Ele pode ser identificado pela palavra objetos, incluindo almofadas).
Sempre sente no centro do banco. AIRBAG nas colunas do teto.
. Use os ganchos localizados sobre as
. Sempre use seu cinto de segurança. O sistema de airbag "cortina" é acionado em portas somente para pendurar roupas
caso de impacto na lateral de certa leves.
gravidade. A ignição deve estar ligada.
. Não coloque objetos dentro dos bolsos
{ Perigo de roupas penduradas.
Mantenha a área onde o airbag infla livre . Não segure nos ganchos auxiliares
de obstruções. (sobre as portas) enquanto o veículo
estiver sendo conduzido.
. Sempre afivele o cinto de segurança.
{ Perigo
. Não se encoste (nem durma apoiado)
Crianças sentadas bem próximas a um
nas portas dianteiras nem traseiras.
Airbag lateral podem ser vítimas de
Sempre sente-se na parte central do
lesões fatais se o Airbag acionar, banco.
especialmente se a cabeça, pescoço ou
peitoral da criança estiver próxima ao
airbag na hora do impacto.
Interruptor liga-desliga do air bag
O risco de ferimento na cabeça, em caso de O sistema de airbag dianteiro do banco do
Nunca deixe seu filho apoiado na porta impacto lateral, é consideravelmente passageiro dianteiro deverá ser desativado
ou próximo do módulo do airbag lateral. reduzido. se for necessário utilizar um dispositivo de
retenção para crianças neste assento. Os
sistemas de airbag de “cortina” e lateral, os
pré-tensionadores e todo o sistema de
airbag do motorista permanecerão ativos.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

40 Bancos e dispositivos de segurança


V (ligado) o airbag do passageiro
dianteiro está ativo. Nenhum dispositivo de { Perigo
retenção para crianças pode ser instalado. Ative o sistema de airbag do passageiro
Altere a posição do interruptor apenas dianteiro quando um adulto estiver no
quando o veículo estiver parado e a ignição banco do passageiro dianteiro.
estiver desligada. Caso contrário, há um risco de ferimento
ou morte à pessoa que usar este banco
com o airbag do passageiro dianteiro
desativado.

Dispositivos de retenção para


O sistema de airbag do passageiro pode ser crianças
desativado a partir de uma trava no painel
de instrumentos, visível quando a porta Dispositivos de retenção para crianças
dianteira do passageiro está aberta. Os banco traseiros são o melhor local para
Use a chave do veículo para escolher prender um dispositivo de retenção para
a posição: crianças. Bebês e crianças devem estar
adequadamente contidos por sistemas de
U (Desligado) o airbag do passageiro Enquanto o indicador de controle V retenção, nos termos deste manual.
dianteiro será desativado e não inflará no estiver aceso, os sistemas de airbag do
caso de uma colisão. O indicador de controle Os quadris de um bebê são muito pequenos
banco do passageiro dianteiro inflarão em
U fica aceso continuamente. e um cinto de segurança comum não
caso de colisão.
O dispositivo de retenção para crianças pode permanecerá no local correto, conforme
Se os dois indicadores acenderem ao mesmo necessário. Em vez disso, há a possibilidade
ser instalado de acordo com o quadro Locais
tempo ou se nenhum indicador acender, há de que o cinto de segurança permaneça no
de instalação de dispositivos de retenção
uma falha no sistema. Conserte a causa da abdômen do bebê, forçando-o diretamente,
para crianças.
falha em uma concessionária Chevrolet e isso pode causar ferimentos graves em
imediatamente. caso de colisão.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 41

{ Perigo Atenção
Não coloque o bebê conforto em um (Continuação)
banco com o airbag dianteiro do criança não estiver presa
passageiro ativado, caso contrário, em adequadamente, o risco de ferimentos
caso de colisão, o airbag poderá causar sérios em caso de colisão aumenta.
ferimentos graves à criança, pois a cabeça . Não prenda nem coloque objetos ou
dela estaria muito próxima dele ao ser outros materiais no dispositivo de
acionado. retenção para crianças.
. Não deixe nenhum objeto solto no
veículo. Durante um impacto, esse
objeto pode causar ferimentos aos
Nota ocupantes.
Antes de adquirir um dispositivo de retenção . Depois de remover a criança do
para crianças, verifique se ele é adequado
veículo, mantenha o dispositivo de
para o cinto de segurança e para o banco.
retenção para crianças preso com
o cinto de segurança ou ISOFIX, para
{ Atenção evitar que ele seja lançado para frente
. Ao carregar uma criança, siga os em caso de frenagem súbita.
Nota procedimentos de transporte infantil
Para escolher o dispositivo de retenção para . Se não for necessário manter
estabelecidos pelas leis locais. o dispositivo de retenção para crianças
crianças correto, é importante considerar
. Em alguns países, o uso de no banco traseiro, remova-o do veículo
a altura da criança, além da idade
e do peso. dispositivos de retenção para crianças e guarde-o.
é proibido em certos bancos. . Depois de um acidente, é necessário
A General Motors recomenda usar
. Certifique-se de que o dispositivo de substituir o dispositivo de retenção
o dispositivo de retenção para crianças
original da GM. retenção para crianças esteja instalado para crianças, pois ele deverá ter
adequadamente. Se a cadeirinha de sofrido danos não visíveis.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

42 Bancos e dispositivos de segurança


Nota
Certifique-se de que o dispositivo de
retenção para crianças:
. Esteja de acordo com as instruções
fornecidas pelo fabricante do dispositivo
de retenção para crianças.
. Tenha a etiqueta de aprovação de
cumprimento das regulamentações de
segurança em termos de leis locais.
. Seja adequado ao veículo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 43


Locais de instalação de dispositivos de retenção para crianças
Opções admissíveis para a fixação do dispositivo de retenção para crianças com um cinto de segurança de três pontos.
No banco do passageiro dianteiro Nos bancos traseiros
Nos bancos laterais No banco central
Classe de peso e idade Airbag ativado Airbag desativado traseiros traseiro
Grupo 0: até 10 kg
X U (1,2) U / L (3) X
ou cerca de 10 meses
Grupo 0+: até 13 kg
X U (1,2) U / L (3) X
ou cerca de 2 anos
Grupo I: de 9 a 18 kg
X U (1,2) U / L (3,4) X
ou cerca de 8 meses a 4 anos
Grupo II: de 15 a 25 kg
X X U / L (3,4) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X X U / L (3,4) X
ou cerca de 6 a 12 anos

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

44 Bancos e dispositivos de segurança

No banco do passageiro dianteiro Nos bancos traseiros


Nos bancos laterais No banco central
Classe de peso e idade Airbag ativado Airbag desativado traseiros traseiro
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos.
L: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi-universal'. O dispositivo de
retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para
crianças).
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.
(1) Mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto do banco o quanto for necessário para a posição
vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.
(2) Mova o ajuste de altura para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto do banco o quanto for necessário para
a posição vertical para garantir que o cinto esteja firme no lado da fivela.
(3) Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do sistema do dispositivo de retenção para crianças o quanto for necessário.
(4) Ajuste o respectivo apoio de cabeça conforme necessário ou remova-o se necessário.

Nota
{ Perigo As disposições estabelecidas por leis se
ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVE sobrepõe à disposições deste Manual.
NUNCA use um dispositivo de retenção
para crianças em um banco protegido por
um AIRBAG ATIVO na frente dela, podem
ocorrer FERIMENTOS FATAIS ou GRAVES à
CRIANÇA.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 45


transversal passa entre o pescoço e o braço
{ Perigo { Perigo da criança, e o cinto subabdominal está
Nunca use um único cinto de segurança Bebês e crianças nunca devem ser o mais baixo possível sobre os quadris.
para um adulto e uma criança. Durante carregados no colo de outro ocupante.
um impacto, o cinto de segurança Apesar de um bebê não pesar muito, ele
{ Perigo
provavelmente exercerá muita pressão na será tão pesado durante uma colisão que
. Estatísticas de acidentes mostram que
criança, causando ferimentos graves ou será impossível segurá-lo, mesmo se as crianças estarão mais seguras se
fatais. estiverem no banco traseiro e usando
o ocupante estiver com o cinto de
o cinto de segurança de forma
Nunca deixe que duas crianças segurança afivelado. adequada.
compartilhem o mesmo cinto de
segurança. Ambas podem sofrer Crianças mais velhas . Crianças sem cinto de segurança
ferimentos graves em uma colisão. podem ser jogadas para fora em um
Uso correto do cinto de segurança. acidente.
. Sempre que uma criança estiver
sentada, o cinto subabdominal deverá
estar em posição baixa, tocando as
coxas da criança. Em um acidente, é
aplicada força do cinto nos ossos
pélvicos da criança.

Para verificar se uma criança pode usar um


cinto de três pontos, certifique-se de que os
joelhos da criança dobram-se
confortavelmente na borda do banco, o cinto

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

46 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo de retenção para
crianças ISOFIX
Suportes ISOFIX

Um sistema do dispositivo de retenção para


crianças é um sistema do dispositivo de
retenção para crianças ISOFIX de acordo com
a norma da UN nº 129. Todos os sistemas do
dispositivo de retenção para crianças i-Size
podem ser usados em qualquer banco de
veículo adequado para i-Size.
{ Perigo Não é possível instalar mais de dois
Essa imagem mostra uma criança sentada dispositivos de retenção para crianças ISOFIX
em um banco com cinto de três pontos no banco traseiro ao mesmo tempo.
usado incorretamente. Instruções para fixar dispositivos de retenção
Este veículo é equipado com os suportes de
Se uma criança usar o cinto dessa forma, montagem ISOFIX para instalação do para crianças na ancoragem ISOFIX:
poderá sofrer ferimentos e risco de dispositivo de retenção para crianças. 1. Selecione uma das posições externas do
acidente fatal em uma colisão. banco traseiro para a instalação do
Suportes de montagem ISOFIX estão
localizados entre o encosto do banco traseiro dispositivo de retenção para crianças.
e a almofada do banco traseiro sob uma 2. Remova a cobertura de plástico dos
cobertura de plástico e são marcados com suportes ISOFIX.
um símbolo i-Size: 3. Coloque o dispositivo de retenção para
crianças no banco sobre as duas âncoras
inferiores e prenda-a às âncoras seguindo
as instruções fornecidas com a cadeira.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 47


4. Verifique se o dispositivo de retenção
está totalmente fechado no banco do
veículo.
5. Um tirante superior ou uma perna de
apoio deve ser usado além dos suportes
de montagem ISOFIX.
Nota
Como o cinto de segurança e o dispositivo
de retenção para crianças podem ficar muito
quentes se deixados em um veículo fechado,
certifique-se de conferir a capa e as fivelas
do banco antes de colocar ali uma criança.

{ ATENÇÃO
Use todos os pontos de ancoragem
inferiores ISOFIX somente para o uso para
que foram projetados. As ancoragens
inferiores ISOFIX foram projetadas
unicamente para prender dispositivos de
retenção para crianças que são equipados
com fixações para ancoragem inferior.
Não use ancoragens inferiores ISOFIX para
prender cintos de seguranças de adultos,
alças ou outros itens de equipamentos
em seu veículo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

48 Bancos e dispositivos de segurança


Locais de instalação de dispositivos de retenção para crianças ISOFIX
Opções admissíveis para encaixar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com os suportes ISOFIX.
Classe de peso e idade Classe de Fixação Posições laterais do Posição central do
tamanho Passageiro dianteiro banco traseiro banco traseiro
G ISO / L2 X X X
Grupo 0: até 10 kg
F ISO / L1 X X X
ou cerca de 10 meses
E ISO / R1 X IL (1) X
E ISO / R1 X IL (1) X
Grupo 0+: até 13 kg
D ISO / R2 X IL (1) X
ou cerca de 2 anos
C ISO / R3 X IL (1) X
D ISO / R2 X IL (1,2) X
C ISO / R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
ou cerca de 8 meses B ISO / F2 X IL, IUF (1,2) X
a 4 anos
B1 ISO / F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO / F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 6 a 12 anos

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 49

Classe de peso e idade Classe de Fixação Posições laterais do Posição central do


tamanho Passageiro dianteiro banco traseiro banco traseiro
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semiuniversal". O dispositivo de
retenção para crianças ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de
retenção para crianças).
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal aprovado para uso nessa
classe de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
(1): Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto for necessário.
(2) Ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

50 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo do banco e classe de tamanho G-ISO / L2: dispositivo de retenção para
ISOFIX crianças virado para o lado direito (berço de
A-ISO / F3: dispositivo de retenção para transporte).
crianças voltado para frente para crianças de
tamanho máximo na classe de peso de 9
a 18 kg.
B-ISO / F2: dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente para crianças
menores na classe de peso de 9 a 18 kg.
B1-ISO / F2X: dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente para crianças
menores na classe de peso de 9 a 18 kg.
C-ISO / R3: dispositivo de retenção para
crianças voltado para trás para crianças de
tamanho máximo na classe de peso de
até 18 kg.
D-ISO / R2: dispositivo de retenção para
crianças voltado para trás para crianças
menores na classe de peso de até 18 kg.
E-ISO / R1: dispositivo de retenção para
crianças voltado para trás para crianças mais
novas na classe de peso de até 13 kg.
F-ISO / L1: dispositivo de retenção para
crianças virado para o lado esquerdo (berço
de transporte).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Bancos e dispositivos de segurança 51


Opções permissíveis para instalação de um sistema do dispositivo de retenção para crianças Instruções para fixar dispositivos de retenção
i-Size com suportes ISOFIX para crianças na ancoragem TOP TETHER:
1. Conecte o fecho da correia de amarração
Passageiro Posições laterais do Posição central do
do dispositivo de retenção para crianças
dianteiro banco traseiro banco traseiro
à âncora de amarração superior,
Sistemas do dispositivo certificando-se de eliminar quaisquer
de retenção para crianças X i-U X torções da correia de amarração. Ajuste
i-Size o respectivo apoio de cabeça ou
i-U: Adequado para sistemas do dispositivo de retenção para crianças i-Size "universais" remova-o se necessário.
voltados para frente e para trás. 2. Aperte a correia do dispositivo de
X: Posição do assento não adequada para sistemas do dispositivo de retenção para crianças retenção para crianças de acordo com as
i-Size "universal". instruções fornecidas com o dispositivo.
3. Puxe e empurre o dispositivo de retenção
para crianças após a instalação para
Sistemas de proteção para garantir que ele esteja seguro no lugar.
crianças
{ ATENÇÃO
Ponto de ancoragem do cabo superior
Certifique-se de que o grampo na faixa da
Os pontos de ancoragem TOP TETHER para
o dispositivo de retenção para crianças estão correia do dispositivo de retenção para
localizados na parte traseira dos bancos crianças esteja preso corretamente na
traseiros e são identificados pelo ancoragem da correia superior. A fixação
símbolo I. incorreta pode tornar ineficazes a faixa da
correia e a ancoragem da correia superior.
Nota
Use somente os pontos de ancoragem TOP
TETHER para fixar dispositivos de retenção
para crianças.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

52 Compartimentos de carga
Compartimentos de carga Porta-objetos { Perigo
Para reduzir o risco de ferimentos em um
Porta-objetos { Atenção acidente ou em uma parada brusca,
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Não armazene objetos pesados ou
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 sempre mantenha a porta do porta-luvas
cortantes nos compartimentos de carga. fechada enquanto dirige.
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Em uma colisão, esses objetos poderão
Porta-objetos no Console Central . . . . . . . 53
fazer com que a tampa se abra e resultar Porta-copos
Compartimento de carga em ferimentos.
Cobertura do compartimento de { Perigo
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Porta-luvas
Triângulo de advertência . . . . . . . . . . . . . . . 54 Não coloque copos sem tampa cheios de
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 líquido quente no porta-copos enquanto
o veículo estiver em movimento. Se o
Sistema de bagageiro do teto líquido derramar você pode se queimar
Sistema de bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 e isto poderá levar à perda de controle
do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos em
caso de uma parada brusca ou uma
colisão, não coloque garrafas, copos, latas
etc. sem tampa ou soltos no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
movimento.
Para abrir, puxe a alavanca.
O Manual do Proprietário está armazenado
dentro dele.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Compartimentos de carga 53
Existe um porta-copos localizado no apoio de
braço traseiro.
Compartimento de carga
Cobertura do compartimento de
Porta-objetos no Console Central
carga (Se equipado)
Porta-objetos no console central
{ Atenção
Uma cobertura do compartimento de
carga sem proteção pote atingir pessoas
em uma parada ou curva súbita ou em
caso de acidente. Posicione a cobertura
do compartimento de carga corretamente
Os porta-copos estão localizados no console ou a remova do veículo.
central. Não coloque objetos acima da cobertura
Porta-copos traseiro (se equipado) do compartimento de carga. Paradas ou
curvas súbitas podem arremessar objetos
dentro do veículo. Você pode se ferir ou
ferir outras pessoas.
O console central entre os bancos dianteiros
tem um compartimento de carga. Pressione Se equipado, use a cobertura do
o botão para abri-lo. compartimento de carga para cobrir itens na
traseira do veículo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

54 Compartimentos de carga
Triângulo de advertência
O triângulo de segurança é armazenado no
porta-malas.

Extintor de incêndio
De acordo com a Resolução da CONTRAN nº
556/2015, Lei nº 9.503 / 1997, o extintor de
incêndio não é item obrigatório.

Para remover a cobertura do veículo, solte O veículo tem uma localização correta para
o cordão e remova a cobertura do encaixe. instalar o extintor de incêndio, abaixo do
Para reinstalar, coloque cada extremidade da banco dianteiro do passageiro. O extintor de
cobertura nos encaixes e prenda o cordão na incêndio e as presilhas de suporte podem
tampa do porta-malas. ser adquiridas e instaladas nas
concessionárias.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Compartimentos de carga 55
Sistema de bagageiro Cuidado a altura do centro de gravidade do veículo.
Evite velocidades altas, partidas súbitas,
do teto Carregar carga no bagageiro que pese curvas acentuadas, frenagens súbitas ou
mais que 100 kg (220 lbs) ou que fique manobras abruptas; caso contrário poderá
Sistema de bagageiro pendurada sobre a traseira ou laterais do acarretar a perda de controle. Caso dirija
veículo poderá danificar o mesmo. Não uma distância longa em vias mal feitas ou
{ Atenção coloque uma carga que exceda 100 kg a altas velocidades, pare ocasionalmente
(220 lb) e sempre arrume a carga para o veículo para se certificar de que a carga
Caso seja carregado algo na parte
que ela repouse uniformemente entre as permanece em seu lugar. Não exceda
superior do veículo que é mais longo ou a capacidade máxima do veículo ao
mais largo que o bagageiro — como barras transversais e não obstrua as luzes
ou vidros do veículo. Prenda a carga com carregá-lo.
painéis, compensados ou um colchão —
o vento poderá carregar esse objeto firmeza.
enquanto o veículo está sendo conduzido.
O item carregado poderá ser rasgado
violentamente e isto poderá causar uma
colisão ou danos ao veículo. Nunca
carregue algo mais longo ou largo que
o bagageiro na parte superior do veículo
a menos que esteja usando um suporte
acessório certificado GM.

Se equipado, o bagageiro pode ser usado


para guardar itens. Para bagageiros que não
possuam barras transversais incluídas,
poderão ser adquiridas barras transversais
certificadas pela GM como acessórios. Certifique-se de que as barras transversais
Consulte sua concessionária. e a carga estão bem presas para evitar
danos ou perda da carga enquanto dirige.
A carga no bagageiro do teto aumentará

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

56 Comandos e controles
Luz indicadora da lanterna de
Comandos e controles Luz indicadora de funcionamento
incorreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Luz de manutenção em breve do Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controles veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Luz do controle de velocidade de
Ajuste de posição do volante . . . . . . . . . . . 57 Lâmpada de advertência do sistema de cruzeiro (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Luz do capô entreaberto . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Luz de advertência do Sistema Luz indicadora de porta aberta . . . . . . . . . 74
Limpador / Lavador do Parabrisa . . . . . . . . 57 Antitravamento do Freio (ABS) . . . . . . . 69 Luz de abertura de portamalas . . . . . . . . . 74
Limpador / lavador da janela traseira . . . 59 Luz de opere o pedal (Se equipado) . . . . 69
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luz de advertência da direção Visores de informações
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Centro de Informações do
Carregamento sem fio (Se equipado) . . . 60 Indicador de veículo à frente . . . . . . . . . . . 70 Motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Carregamento sem fio (ANATEL) . . . . . . . . 61 Indicador luminoso de veículo à Mensagens do veículo
Luzes de advertência, medidores frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mensagens do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luz indicadora de tração desativada . . . . 70
e indicadores
Luzes de advertência, medidores
Indicador luminoso do Sistema de Personalização do veículo
controle de tração / Controle Personalização do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 77
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
eletrônico de estabilidade . . . . . . . . . . . . 70
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz do Controle eletrônico de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . . 71
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz de aviso de temperatura do líquido
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
de arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . 71
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz do pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Medidor de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz indicadora da pressão dos pneus . . . 72
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luz indicadora de pressão de óleo do
Lembretes do cinto de segurança . . . . . . 66
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luz indicadora do airbag . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luz de advertência de nível de
Indicador de Condição do Airbag do
combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luz de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Luz indicadora do sistema de carga . . . . 68
Luz indicadora de farol alto aceso . . . . . . 73

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 57
Controles Controles do volante HI : Use para velocidade alta dos
limpadores.
O Sistema de conforto e conveniência pode
Ajuste de posição do volante ser operado por meio dos controles do LO : Use para velocidade baixa dos
volante. Consulte "Sistema de Conforto limpadores.
e conveniência". AUTO : Use para que os limpadores
funcionem automaticamente.
Buzina
OFF : Use para desligar os
Pressione a no volante para soar a buzina. limpadores.
Limpador / Lavador do Parabrisa 1X : Para limpar apenas uma vez, mova
rapidamente a alavanca do limpador para
Limpador do para-brisa e sensor de baixo. Para limpar várias vezes, segure
chuva (se equipado) a alavanca do limpador para baixo.
Ao ligar o modo de limpador
intermintente, existe um tempo pré
programado. Caso queira alterar este
Para ajustar o volante:
tempo, desligue o modo intermitente e
1. Puxe a alavanca para baixo. ligue novamente. O tempo adotado para
2. Movimente o volante para cima ou para intermitência será o tempo que a alavanca
baixo. ficou na posição OFF.
3. Puxe ou empurre o volante para perto Sensor de chuva
ou longe de você.
Se equipado com sensor de chuva, um
4. Empurre a alavanca para cima para Com a ignição ligada ou em sensor localizado próximo à parte central
travar o volante no lugar. ACC / ACCESSORY, mova a alavanca do superior do para-brisa detecta o volume de
Não ajuste o volante enquanto estiver limpador do para-brisa para selecionar a água no para-brisa e automaticamente
dirigindo. velocidade do limpador. controla a frequência do limpador do
para-brisa.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

58 Comandos e controles
Quando o sensor de chuva está ativado, Limpador do para-brisa com limpadores 1X : Para limpar apenas uma vez, mova
o controle intermitente normal opera como intermitentes (se equipado) rapidamente a alavanca do limpador para
um controle de sensibilidade. Mantenha essa baixo. Para limpar várias vezes, segure
área do para-brisa sem detritos para permitir a alavanca do limpador para baixo.
o melhor desempenho do sistema. Limpe o gelo e a neve das palhetas dos
AUTO : Mova a alavanca do limpador do limpadores antes de utilizá-los. Se tiverem
para-brisa para AUTO (automático). Gire congelado no parabrisa, cuidadosamente
o seletor 3 na alavanca do limpador para solte ou descongele-as. As palhetas dos
regular a sensibilidade. limpadores danificadas deverão ser
. Gire o seletor para cima para mais substituídas. Consulte Substituição da
sensibilidade à umidade. palheta do limpador 0 177.
. Gire o seletor para baixo para menos Neve ou gelo pesado pode sobrecarregar
sensibilidade à umidade. o motor do limpador.
. Mova a alavanca do limpador do Parada do limpador
para-brisa para fora da posição AUTO para Com a ignição ligada ou em
desativar o sensor de chuva. Se a ignição for desligada enquanto os
ACC / ACCESSORY, mova a alavanca do
limpador do para-brisa para selecionar limpadores estiverem em LO, HI ou 3, eles
Proteção do conjunto do braço do limpador
a velocidade do limpador. pararão imediatamente.
Ao usar um lava-a-jato, mova a alavanca do
HI : Use para velocidade alta dos Se a alavanca do limpador do para-brisa for
limpador do para-brisa para OFF (desligado).
limpadores. então movida para OFF antes que a porta do
Isso desativa os limpadores do para-brisa
motorista seja aberta em até 10 minutos
com sensor de chuva automáticos e / ou os LO : Use para velocidade baixa dos depois que a ignição for desligada, os
limpadores do para-brisa manuais. limpadores. limpadores reiniciarão e moverão para
3: use para limpadores intermitentes. a base do para-brisa.

OFF : Use para desligar os limpadores.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 59
Se a ignição for desligada enquanto os Limpador / lavador da janela mudança estiver em R (ré) e o limpador do
limpadores estiverem funcionando devido para-brisa estiver em velocidade alta ou
a uma lavagem do para-brisa, estes traseira baixa. Se o controle do limpador traseiro
continuarão operando até atingirem a base estiver desligado, a alavanca de mudança
do para-brisa. estiver em R (ré) e o limpador do para-brisa
estiver em modo intermitente, então
Lavador do para-brisa o limpador traseiro funcionará
Puxe a alavanca do limpador do para-brisa automaticamente em modo intermitente.
no sentido do motorista para borrifar fluido Limpadores de marcha à ré podem ser
do lavador de para-brisa e ativar os desativados através da personalização do
limpadores do para-brisa. Os limpadores veículo. Consulte Personalização do veículo
continuarão até que a alavanca seja liberada 0 77.
ou o tempo de lavagem máximo seja
atingido. Quando a alavanca do limpador do Relógio
para-brisa é liberada, limpagens adicionais
podem ocorrer dependendo do tempo que O relógio pode ser configurado usando
o lavador do para-brisa foi ativado. Consulte Pressione a alavanca para frente até o sistema de conforto e conveniência.
Fluido do lavador para obter informações a primeira trava. O limpador do vidro Consulte "Sistema de Conforto
sobre como abastecer o reservatório do traseiro ligará. Para parar o movimento, e conveniência".
fluido do lavador do para-brisa. puxe a alavanca para sua posição original.
Lavador do vidro traseiro
Empurre a alavanca totalmente para frente
até o final para pulverizar fluido do lavador
no vidro traseiro.
Limpadores quando em marcha ré
Se o controle do limpador traseiro estiver
desligado, ele funcionará continuamente de
modo automático quando a alavanca de

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

60 Comandos e controles
Tomadas elétricas depois que todos os dispositivos forem
Cuidado
desconectados ou se a energia acessória
retida (RAP) for desligada e religada. A conexão de equipamentos pesados na
Consulte Energia retida para acessórios (RAP) tomada elétrica pode causar danos, os
0 131. Aguarde um minuto para que quais não são cobertos pela garantia do
o disjuntor seja redefinido antes de veículo. As tomadas de alimentação
reconectar dispositivos ou religar a RAP. Se o foram projetadas para conectar apenas
problema continuar, o problema pode estar conexões de energia para acessórios,
no dispositivo. Tente outro dispositivo como cabos de carregamento de telefone
conhecidamente bom para garantir que celular.
o disjuntor esteja operando adequadamente.
Se isso não resolver o problema, entre em Sempre desconecte quaisquer equipamentos
contato com a concessionária. elétricos da tomada quando não estiverem
É possível substituir a tomada elétrica de em uso e não ligue nenhum equipamento
As tomadas elétricas podem ser usadas para fábrica com um receptáculo de acendedor de elétrico que exceda a corrente nominal de
conectar equipamento elétrico, como cigarros, se desejado. Isso exige que 10 A.
telefone celular ou reprodutor de MP3. o disjuntor instalado de fábrica seja
substituído por um minifusível padrão pela Carregamento sem fio (Se
O veículo pode ter tomadas elétricas concessionária. Um minifusível não redefinirá equipado)
acessória: e terá que ser substituído caso queime.
. Abaixo do sistema de ventilação O veículo pode ter um compartimento de
e ar-condicionado. Ao instalar equipamentos elétricos, carregamento sem fio no console central.
certifique-se de seguir as instruções O sistema carrega sem fio um dispositivo
Levante a tampa para acessar a tomada adequadas de instalação, incluídas com móvel compatível com Qi.
elétrica acessória. o equipamento. Consulte Equipamento
Para verificar a compatibilidade do telefone
Alguns acessórios elétricos podem não ser Elétrico Adicional 0 158.
ou de outro dispositivo, consulte
compatíveis com a tomada elétrica acessória a Concessionária ou Oficina Autorizada
e podem sobrecarregar um disjuntor ou Chevrolet para obter mais detalhes.
fusível de adaptador do veículo. Em caso de
sobrecarga, o disjuntor será redefinido

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 61
2. Remova todos os objetos da almofada de
carregamento. O sistema pode não Atenção
carregar se houve algum objeto entre (Continuação)
o telefone e a almofada de carregador, remova o smartphone e deixe
carregamento. o objeto esfriar antes de removê-lo do
3. Posicione o dispositivo móvel voltado suporte de carregamento para evitar
para cima na almofada de carregamento. queimaduras.

{ Atenção Nota
O carregamento sem fio pode afetar Não deixe a chave do veículo sobre
a operação de um marca-passos ou de a superfície de carregamento.
outros dispositivos médicos. Se você tiver
A ignição deve estar ligada em um, recomenda-se consultar um médico
Carregamento sem fio (ANATEL)
Ligado / operação, ACC / ACESSÓRIO ou antes de usar o sistema de carregamento
a energia retida para acessórios (RAP) deve sem fio.
estar ativada. A função de carregamento
sem fio pode não indicar corretamente
o carregamento quando o veículo estiver em { Atenção
RAP. Consulte Energia retida para acessórios
(RAP) 0 131. Remova todos os objetos do suporte de
carregamento antes de carregar
O sistema pode não operar em condições de o smartphone compatível. Objetos como
clima extremo.
moedas, chaves, anéis, clipes de papel ou
Para carregar um dispositivo: cartões entre o smartphone e o suporte
1. Encontre o suporte de carregamento de carregamento ficarão muito quentes.
abaixo do painel do sistema de Nas raras ocasiões em que o sistema de
ventilação e ar-condicionado. carga não detectar um objeto e o objeto Este equipamento não está habilitado
fica alojado entre o smartphone e o a proteção contra interferências prejudiciais
e pode não causar interferência em sistemas
(Continuação) devidamente autorizados.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

62 Comandos e controles
Luzes de advertência,
medidores e indicadores
As luzes de advertência e os medidores
podem sinalizar que algo está errado antes
que se torne sério o suficiente de modo
a causar reparos caros ou substituições.
Prestar atenção nas luzes de advertência
e nos medidores pode evitar ferimentos.
Algumas luzes de advertência acendem
rapidamente ao ligar o motor para indicar
que estão funcionando. Quando uma das
luzes de advertência acende ou permanece
acesa durante a condução, ou quando um
dos medidores mostra que pode haver um
problema, verifique a seção que explica
o que fazer. Aguardar para executar os
reparos pode ser caro e até perigoso.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 63
Painel de instrumentos

Modelo A

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

64 Comandos e controles

Modelo B

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 65
Velocímetro O hodômetro parcial é acessado e zerado Medidor de Combustível
por meio do Centro de Informações do
Motorista (DIC). Consulte Centro de Quando a ignição está ligada, o medidor de
Informação do Motorista (DIC). combustível indica quanto de combustível
ainda há no tanque.
Tacômetro Uma seta no indicador de nível de
combustível indica o lado do veículo onde se
encontra a portinhola de abastecimento.

O velocímetro mostra a velocidade do Painel de instrumentos Modelo B mostrado,


veículo em quilômetros por hora (km / h).
Modelo A similar
Hodômetro E: O tanque de combustível está vazio.
O odômetro mostra a distância percorrida O tacômetro exibe a velocidade do motor F: O tanque de combustível está cheio.
pelo veículo em quilômetros. em rotações por minuto (rpm). Reduz o consumo de combustível quando o
Hodômetro parcial Quando o motor está ligado, o tacômetro indicador se aproximar de vazio. Quando a
indica as rotações por minuto do motor luz do nível de Combustível baixo se
O hodômetro parcial pode mostrar (rpm). O tacômetro pode variar entre acende ainda existe uma pequena
a distância percorrida pelo veículo desde que algumas centenas de rpm enquanto o motor quantidade de combustível restante, porém
o hodômetro parcial foi zerado pela está sendo desligado e religado. o tanque deverá ser abastecido logo.
última vez. Reduza o consumo de combustível e
abasteça o tanque imediatamente quando
o indicador luminoso de nível de
combustível baixo pisca.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

66 Comandos e controles
Seguem quatro perguntas que alguns Lembretes do cinto de segurança Luz de aviso do cinto de segurança do
proprietários fazem. Nenhum destes passageiro
representa um problema com o medidor de Luz de aviso do cinto de segurança do
combustível: motorista Há uma luz de aviso do cinto de segurança
do passageiro no conjunto de instrumentos.
. No posto de abastecimento, a bomba de Há uma luz de aviso do cinto de segurança
combustível desliga antes de o medidor do motorista no conjunto de instrumentos.
ler cheio.
. Pode ser necessário abastecer um pouco
mais, ou menos do que o mostrado no
medidor. Por exemplo, o medidor indicou
que o tanque estava na metade, porém
foi necessário, na realidade, um pouco Ao dar a partida no veículo, se o banco do
mais ou um pouco menos que passageiro estiver ocupado, essa luz pisca
a capacidade de meio tanque de Ao dar a partida no veículo, essa luz pisca e um aviso sonoro pode ser acionado para
combustível para abastecê-lo. e um aviso sonoro pode ser acionado para lembrar o passageiro de afivelar o cinto de
. O medidor se move um pouco em uma lembrar o motorista de afivelar o cinto de segurança. Em seguida, a luz permanecerá
curva ou ao acelerar. segurança. Em seguida, a luz permanecerá acesa até que o cinto de segurança seja
. O medidor levará alguns segundos para acesa até que o cinto de segurança seja afivelado. Este ciclo continua diversas vezes
se estabilizar depois que a ignição for afivelado. Este ciclo poderá continuar se o passageiro permanecer ou retirar
ligada, mas volta a vazio quando for diversas vezes se o motorista permanecer ou o cinto de segurança enquanto o veículo
desligada. retirar o cinto de segurança enquanto estiver se movendo.
o veículo estiver se movendo.
Se o cinto de segurança do passageiro
Luz de seta Se o cinto de segurança do motorista estiver estiver afivelado, nem o aviso sonoro nem
O indicador / 0 acende ou pisca verde. afivelado, nem a luz nem o aviso sonoro são a luz são ativados.
ativados.
A luz de aviso do cinto de segurança do
passageiro dianteiro poderá acender e o
aviso sonoro poderá soar caso seja colocado
um objeto no banco, como uma pasta, uma
bolsa, um saco de supermercado, um laptop

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 67
ou outro aparelho eletrônico. Para desligar Indicador de Condição do Airbag
o aviso de luz e / ou o aviso sonoro, remova
o objeto do banco ou afivele o cinto de do Passageiro
segurança. O veículo possui um sensor de presença de
passageiro. O console do teto possui um
Luz de lembrete do cinto de segurança indicador de status do airbag do passageiro.
do passageiro traseiro
A luz indicadora do airbag se acende por
Se equipado, o >>> poderá acender para vários segundos ao dar a partida no veículo.
lembrar o motorista que os passageiros Se a luz não acender nesse momento,
devem afivelar seus cintos de segurança. conserte-a imediatamente.
Quando um cinto de segurança é afivelado,
a luz referente a esse cinto se apagará. Se o { Atenção
cinto de segurança não for afivelado, a luz
Caso a luz indicadora do airbag
apagará após algum tempo com o veículo
em movimento. Poderá soar uma alerta permaneça acesa após dar a partida no
sonoro ao desafivelar o cinto de segurança. veículo ou se acenda durante a condução,
isso significa que o sistema de airbag Quando o veículo for ligado, o indicador de
Luz indicadora do airbag pode não estar funcionando status do airbag do passageiro acenderá
corretamente. Os airbags do veículo durante vários segundos enquanto é
Esta luz indica que existe um problema executada a verificação do sistema.
elétrico com o sistema de airbag. podem não inflar em caso de colisão,
A verificação do sistema inclui o(s) ou podem até mesmo inflar sem haver V: essa luz significa que o airbag do
sensor(es) do airbag, o sistema de detecção colisão. Para ajudar a evitar ferimentos, passageiro dianteiro pode ser operado pelo
de passageiro, os pré-tensionadores, os providencie imediatamente o reparo do sistema de airbag.
módulos do airbag, a fiação e o módulo de veículo.
U: essa luz significa que o airbag do
detecção e diagnóstico de colisões. Para passageiro dianteiro foi desativado através
obter mais informações sobre o sistema de de uma trava no painel de instrumentos.
airbag, consulte Sistema de airbag 0 35. Consulte Interruptor liga-desliga do air bag
0 39

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

68 Comandos e controles
Se, depois de vários segundos, as duas luzes A lâmpada do sistema de carga da bateria Esse indicador acende em amarelo.
indicadoras de status permanecerem acesas acende rapidamente quando a ignição é A luz indicadora de falhas liga quando
ou se não houver nenhuma luz indicadora, ligada, mas o motor ainda não está o veículo detecta uma falha no sistema de
pode haver um problema com as luzes funcionando, como uma verificação para controle de emissões ou em sensores
indicadoras ou com o interruptor de mostrar que a lâmpada está funcionando. eletrônicos importantes.
desativação do airbag. Consulte A luz desliga-se ao dar a partida no motor.
a concessionária para reparo. Se não acender, leve o veículo para reparos Se a luz indicadora de falhas estiver
na concessionária. piscando, poderão ocorrer danos no
{ Atenção Se a lâmpada permanece acesa ou se acende
conversor catalítico. Reduzir a velocidade do
motor pode evitar danos ao conversor
Caso a luz indicadora do airbag se acenda durante a condução, pode existir um catalítico e fazer com que a luz indicadora
e permaneça acesa, significa que pode problema com o sistema de carregamento de falha pare de piscar.
haver algo de errado com o sistema de da bateria. Verifique em uma concessionária.
airbag. Para ajudar a evitar ferimentos, Dirigir com esta luz acesa poderá drenar Se a luz indicadora de falha estiver acesa ao
a bateria. dirigir o veículo, o veículo necessita de
providencie imediatamente o reparo do
manutenção em uma Concessionária
veículo. Consulte Luz indicadora do airbag Caso seja necessário dirigir uma curta Chevrolet.
0 67 para obter mais informações, distância com esta lâmpada acesa,
incluindo informações importantes sobre certifique-se de que desligou todos os Luz de manutenção em breve do
segurança. acessórios, como sistema de áudio e ar
condicionado. veículo
Luz indicadora do sistema de Luz indicadora de funcionamento
carga incorreto

Esse indicador luminoso acende quando


o veículo não está funcionando
corretamente.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 69
Se o indicador acender, o veículo deverá ser Luz de advertência do Sistema Luz de opere o pedal (Se
reparado por uma Concessionária Chevrolet.
Antitravamento do Freio (ABS) equipado)
Lâmpada de advertência do
sistema de freio
Se a luz de advertência acender, existe um
problema no freio. Leve o veículo para
inspeção do sistema de freio imediatamente.

Esse indicador acende em amarelo. Essa luz acende quando o pedal da


Acende por alguns segundos após a ignição embreagem precisa ser acionado para dar
ser ligada. O sistema está pronto para a partida no veículo, se equipado com uma
operar quando o indicador do controle transmissão manual, ou o pedal do freio,
desligar. se equipado com uma transmissão
automática.
Essa luz deve acender rapidamente quando Se o indicador do controle não apagar após
for dada partida do motor. Se a luz não alguns segundos ou se acender durante Luz de advertência da direção
acender, conserte-a pois assim ela estará a condução, existe um defeito no ABS. elétrica
pronta para alertar caso haja algum O sistema de freio permanece operacional
problema. mas sem a regulagem do ABS.
Se a luz permanecer acesa, há um problema Consulte Sistema Antitravamento do Freio
no sistema de freio. (ABS) 0 138.
Essa luz também é para indicar que o freio
de estacionamento está acionado.
Esta luz se acende rapidamente quando é
dada partida no motor.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

70 Comandos e controles
Se a luz não desligar ou ligar durante Se equipado, este indicador luminoso Se o TCS for desativado, a velocidade da
a condução, pode haver um problema com mostra a configuração de distância do roda será limitada quando necessário, para
o sistema da direção assistida. Consulte sua Alerta de colisão dianteira. Consulte Sistema proteger o sistema de transmissão contra
concessionária. de alerta de colisão dianteira (FCA) 0 151. danos. Ajuste a condução de acordo.

Indicador de veículo à frente Luz indicadora de tração Consulte Controle de tração / Controle
eletrônico de estabilidade 0 141.
desativada
Indicador luminoso do Sistema de
controle de tração / Controle
eletrônico de estabilidade

Se equipado, este indicator será exibido em


verde quando for detectado um veículo à Essa luz acende brevemente ao dar a partida
frente e em âmbar quando você estiver no motor. Se não acender, leve o veículo
seguindo próximo demais de um veículo à para reparos na concessionária. Se o sistema
frente. Consulte Sistema de alerta de colisão estiver funcionando normalmente, a luz
dianteira (FCA) 0 151. indicadora se apagará. Esta luz se acende rapidamente quando é
dada partida no motor.
Indicador luminoso de veículo à O indicador de tração desativada acende
quando o Sistema de controle de tração Se a luz não acender, leve o veículo para
frente reparos em sua concessionária. Se o sistema
(TCS) foi desativado pressionando e soltando
o botão TCS / StabiliTrak / Controle estiver funcionando normalmente, a luz
eletrônico de estabilidade (ESC). indicadora se apagará.
Essa luz e a luz de desativação do Stabilitrak Se a luz está acesa e não pisca, o TCS
acendem ao desativar o StabiliTrak / ESC. e potencialmente o sistema StabiliTrak / ESC
foram desabilitados. Uma mensagem pode
ser exibida no Centro de Informação do
Motorista (DIC). Verifique as mensagens no

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 71
DIC para determinar qual recurso não está Se o sistema StabiliTrak / ESC e o TCS
mais funcionando e se o veículo necessita de estiverem inativos, o sistema não auxiliará
Cuidado
reparos. no controle do veículo. Ative os sistemas TCS Se a temperatura do líquido de
e StabiliTrak / ESC e o indicador de arrefecimento do motor estiver
Se a luz estiver acesa e piscando, o TCS
e / ou o sistema StabiliTrak / ESC operarão advertência se apagará. demasiadamente elevada, pare o veículo
ativamente. Consulte Controle de tração / Controle e desligue o motor. Perigo para o motor.
eletrônico de estabilidade 0 141. Verifique o nível do líquido de
Consulte Controle de tração / Controle arrefecimento.
eletrônico de estabilidade 0 141. Luz de aviso de temperatura do
Luz do Controle eletrônico de líquido de arrefecimento do Luz do pré-aquecimento
estabilidade (ESC) desligado motor

Essa luz acende quando o sistema de partida


a frio está ativo. Consulte Partida do Motor
Essa luz acende brevemente ao dar a partida Esse indicador acende em vermelho. 0 125 para obter mais informações.
no motor. Se não acender, leve o veículo Essa luz avisa que o líquido de arrefecimento
para reparos na concessionária. está superaquecido.
Essa luz acende quando o sistema de Sempre preste atenção a esse indicador, pois
StabiliTrak / Controle eletrônico de o calor excessivo é um dos fatores mais
estabilidade (ESC) está desligado. Se o perigosos para a integridade de seu motor.
StabiliTrak / ESC estiver desativado,
o Sistema de controle de tração (TCS)
também estará desativado.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

72 Comandos e controles
Luz indicadora da pressão dos Quando a luz pisca primeiro e depois fica
Cuidado
acesa
pneus (Continuação)
Se a luz pisca por aproximadamente
um minuto e depois permanece acesa, pode o veículo para reparos. Sempre siga
existir um problema com o TPMS. Se o a programação de manutenção para troca
problema não for corrigido, a luz se de óleo do motor.
acenderá em todos os ciclos de ignição.
Consulte Operação de monitoramento da
pressão dos pneus (Se equipado) 0 194 ou
Para veículos com o Sistema de Operação de monitoramento da pressão dos
monitoramento da pressão dos pneus pneus (ANATEL) 0 196.
(TPMS), essa luz acende rapidamente após
ligar o motor. Ela fornece informações sobre Luz indicadora de pressão de óleo
a pressão dos pneus e do TPMS. do motor Essa luz deve acender rapidamente durante
Quando a luz fica acesa a partida do motor. Se a luz não acender,
Cuidado leve o veículo para reparos em sua
Indica que um ou mais pneus estão A falta de manutenção adequada do óleo concessionária.
significativamente murchos.
do motor pode danificar o motor. Se a luz acender e permanecer acesa,
Uma mensagem de pressão dos pneus do Conduzir com o óleo do motor baixo significa que o óleo não está fluindo através
Centro de Informações do Motorista (DIC) também pode danificar o motor. Os do motor corretamente. O veículo pode ter
também poderá ser exibida. Pare o mais reparos não seriam cobertos pela garantia pouco óleo e pode haver outros problemas
rápido possível e encha os pneus com do veículo. Verifique o nível de óleo no sistema. Consulte sua concessionária.
o valor de pressão exibido na etiqueta de o mais rápido possível. Caso necessário
Informações do Pneu e de Carga. Consulte adicione óleo, mas se o nível estiver
Pressão dos pneus 0 194.
dentro da faixa de funcionamento
e a pressão do óleo continuar baixa, leve
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 73
Luz de advertência de nível de A luz de segurança deve acender Luz indicadora da lanterna de
brevemente quando é dada partida no
combustível baixo motor. Se a luz não acender, leve o veículo
neblina (Se equipado)
para reparos em sua concessionária. Se o
sistema estiver funcionando normalmente,
a luz indicadora se apagará.
Se a luz permanecer acesa e o motor não
ligar, pode haver um problema com
o sistema antifurto. Consulte Operação do
Essa luz acende brevemente quando Imobilizador (Acesso por chave) 0 14 ou Se equipado, essa luz acende quando a luz
a ignição é ligada como uma verificação Operação do Imobilizador (Acesso remoto) indicadora da lanterna de neblina está em
para mostrar se está funcionando. 0 14 ou
Operação do Imobilizador (Acesso por chave - uso. Consulte Lanterna de neblina 0 83.
Ela acende quando o tanque de combustível ANATEL) 0 15 ou
está com pouco combustível. A luz piscará Operação do Imobilizador (Acesso remoto -
Lembrete de luzes acesas
indicando que um reabastecimento imediato ANATEL) 0 16.
é necessário. A luz apaga quando
combustível for adicionado. Se ela não Luz indicadora de farol alto aceso
apagar, leve o veículo para manutenção.

Luz de Segurança
Esta luz se acende quando as luzes externas
estão sendo usadas.

Esse indicador acende em azul.


Aceso quando os faróis altos estão ligados
e durante o lampejar do farol alto.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

74 Comandos e controles
Luz do controle de velocidade de Luz indicadora de porta aberta Visores de informações
cruzeiro (Se equipado)
Centro de Informações do
Motorista (DIC)
O Centro de Informações ao Motorista (DIC)
fica localizado no conjunto de instrumentos
e está disponível como visor de Modelo A
O indicador acende ao abrir uma porta ou ou Modelo B.
A luz indicadora do controle de velocidade quando não estiver bem fechada. Antes de Seleção de funções
de cruzeiro está branca quando o controle conduzir, verifique se todas as portas estão
bem fechadas. Os menus e as funções podem ser
está ativado e pronto e fica verde quando selecionados com a manopla e com os
o controle de velocidade de cruzeiro está
configurado e ativo.
Luz de abertura de portamalas botões na alavanca do limpador do
para-brisa.
Consulte Controle de velocidade de cruzeiro
(Se equipado) 0 143 Controle de velocidade
de cruzeiro.

Luz do capô entreaberto


Para veículos equipados com essa luz, ela
acende quando o porta-malas está aberto ou
não está bem fechado. Antes de dirigir,
verifique se o porta-malas está
adequadamente fechado.
O indicador acende e a parte do capô é
exibida em vermelho se o capô estiver
aberto ou não estiver bem travado.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 75
Pressione MENU para alternar entre os . Hodômetro parcial 2/economia de Velocidade média do veículo
menus principais ou voltar de um submenu combustível média
Exibição da velocidade média. A medição
para o menu de nível superior seguinte. . Autonomia pode ser reinicializada a qualquer momento.
Gire o botão para selecionar um submenu . Consumo de combustível instantâneo Para redefinir, pressione o botão SET / CLR
do menu principal ou para definir um valor . Velocidade média do veículo por alguns segundos enquanto visualiza esta
numérico. página
Velocidade
Pressione SET / CLR (AJUSTAR / LIMPAR) para Menu de informações do veículo
Visor digital da velocidade instantânea.
selecionar e confirmar a função. A lista a seguir contém todas as páginas
Odômetros parciais 1 e 2 / consumo médio
Mensagens do veículo e de manutenção possíveis de informações sobre o veículo.
de combustível
aparecem no Centro de Informações do Algumas podem não estar disponíveis para
Motorista se solicitado. Confirme as O odômetro parcial exibe a distância atual o seu veículo em particular.
mensagens pressionando SET / CLR. desde uma certa redefinição. O visor
Gire o botão na alavanca do limpador do
também mostra a economia média de
Centro de Informações do Motorista para-brisa para selecionar uma página e siga
combustível. Para redefinir, pressione
as instruções dadas nos submenus.
Menu de informações de o botão SET / CLR por alguns segundos
enquanto visualiza esta página . Vida útil do óleo (Porcentagem
combustível / odômetro parcial
remanescente) - Se equipado.
A lista a seguir contém todas as páginas Autonomia
. Pressão do pneu (se equipado)
possíveis de informações de A autonomia é calculada usando o conteúdo . Temperatura do líquido de arrefecimento
combustível / odômetro parcial. Algumas atual de combustível no tanque e o
podem não estar disponíveis para o seu . Aviso de velocidade
consumo atual. A tela exibe valores médios.
veículo em particular. Após o reabastecimento, o intervalo é . Nível de iluminação
Gire o botão na alavanca do limpador do atualizado automaticamente depois de um Vida útil do óleo remanescente
para-brisa para selecionar uma página e siga breve intervalo de tempo.
Indica uma estimativa da vida útil restante
as instruções dadas nos submenus. Consumo de combustível instantâneo do óleo. O número em porcentagem
. Velocidade significa o restante de vida útil atual do
Exibição do consumo instantâneo.
. Odômetro parcial 1 / consumo médio de óleo. Para redefinir, pressione o botão
combustível SET / CLR por alguns segundos enquanto
visualiza esta página

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

76 Comandos e controles
Pressão do pneu (se equipado) Menu ECO Tendência de consumo
Verifica a pressão dos pneus de todas as A lista a seguir contém todas as páginas Exibe o desenvolvimento do consumo médio
rodas durante a direção. possíveis de informações de ECO. Algumas em uma distância de 50 km. Os segmentos
Temperatura do líquido de arrefecimento podem não estar disponíveis para o seu preenchidos exibem o consumo em etapas
veículo em particular. de 5 km e mostram o efeito da topografia
Exibição da temperatura do líquido de ou do comportamento de condução no
arrefecimento. Gire o botão na alavanca do limpador do
para-brisa para selecionar uma página e siga consumo de combustível.
Aviso de velocidade as instruções dadas nos submenus. Índice ECO
A função de advertência de velocidade é . Consumo O consumo de combustível atual é indicado
ativada quando uma determinada velocidade . Maiores consumidores em escala econômica. Para uma condução
é atingida. . Tendência de consumo econômica, adapte o estilo de condução para
Para configurar o alerta de velocidade, . Índice ECO manter os segmentos preenchidos dentro da
pressione SET / CLR enquanto a página é área Eco. Quanto mais segmentos estiverem
Consumo preenchidos, maior será o consumo de
exibida. Gire a manopla para ajustar o valor.
Pressione SET / CLR para ajustar a velocidade. Exibe a economia média de combustível, combustível. Simultaneamente, o valor do
Se o limite de velocidade selecionado for a melhor economia de combustível na consumo médio é indicado.
excedido, uma advertência será exibida com distância selecionada e um gráfico de barras Luz de aumento de marcha (se equipado)
uma campainha. mostrando a economia de combustível
instantânea. Pressione SET / CLR para ajustar *
Nível de iluminação
a distância. Para veículos com transmissão manual,
Para ajustar o nível de iluminação, acenda as o indicador de aumento de marcha acende
Maiores consumidores
lanternas dianteiras ou os faróis, pressione quando é recomendada uma marcha mais
SET / CLR (ajustar / limpar), gire a manopla A lista dos itens de conforto atualmente
alta para economizar combustível, evitando
w x para cima ou para baixo para ligados que mais consomem é exibida em
manter uma rotação alta do motor. A baixa
aumentar ou diminuir o nível de iluminação. ordem decrescente. A potencial economia de
rotação do motor permite maior economia
combustível é indicada.
de combustível.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 77
Personalização do veículo Assist. estacionam./Det. colisão
{ Perigo
Os itens a seguir são possíveis recursos de Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
A recomendação para aumento de exibido:
marcha é somente um auxílio para personalização do veículo. Dependendo do
veículo, alguns itens podem não estar . Sistema de colisão dianteira
o motorista, não substitui a atenção do
disponíveis. . Side blind zone alert (Alerta de ponto
motorista. Escolher a marcha certa é
responsabilidade do motorista e depende Para acessar o menu de personalização do cego lateral)
da situação, como ultrapassagens, veículo: . Símbolos da câmera traseira do assistente
reboques ou trechos íngremes. de estacionamento
1. Toque no ícone Configurações na página
inicial do visor do sistema de conforto Sistema de colisão dianteira
Mensagens do veículo e conveniência. ativa ou desativa o alerta de colisão
2. Toque em Veículo para exibir uma lista dianteira (FCA) e frenagem automática (FAB).
As mensagens exibidas no DIC indicam
das opções disponíveis. A configuração Desligado desativa todas as
o status do veículo ou alguma ação que
pode ser necessária para corrigir uma 3. Toque para selecionar a configuração da funções FCA e FAB. Com a configuração
condição. Poderão ser exibidas diversas função desejada. Alertar e Frear, FCA e FAB ficam ambos
mensagens uma após a outra. disponíveis. A configuração Alertar desativa
O menu pode conter o seguinte: a FAB. Toque em Desligar, Alertar ou Alertar
As mensagens que não precisarem de uma e Frear.
Climatização e qualidade do ar
ação imediata podem ser confirmadas
e limpas pressionando SET / CLR Toque nesta opção e o seguinte poderá ser Side blind zone alert (Alerta de ponto cego
(ajustar / limpar). As mensagem que exibido: lateral)
requerem uma ação imediata não podem ser . Velocidade do ventilador automática Essa configuração ativará ou desativará os
limpas até que a ação seja realizada. alertas do espelho lateral para ajudar
Velocidade do ventilador automática
Todas as mensagens devem ser consideradas o motorista a evitar colisões durante uma
Essa configuração especifica a quantidade de manobra de troca de faixa.
sérias, apagá-las não corrigirá o problema.
fluxo de ar na cabine quando a configuração
Se a mensagem SERVICE (REPARO) for
do ventilador do sistema de ventilação
exibida, consulte sua concessionária.
e ar-condicionado é Ventilador automático.
Toque em Baixo, Médio ou Alto.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

78 Comandos e controles
Símbolos da câmera traseira do assistente de Limpador traseiro automático em marcha Travas elétricas das portas
estacionamento à ré
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
Essa configuração especifica se ícones de Limpeza automática em marcha à ré ativa exibido:
advertência são exibidos na visão da câmera automaticamente o limpador do vidro . Unlocked Door Anti Lock Out
quando o assistente de estacionamento traseiro quando o veículo está em marcha à (Antitravamento de porta aberta)
detecta um objeto. ré e o limpador do para-brisa dianteiro está . Auto Door Lock (Travamento automático
ligado.
Conforto e conveniência das portas)
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
Iluminação . Destravamento automático de portas
exibido: Toque nesta opção e o seguinte poderá ser Unlocked Door Anti Lock Out (Antitravamento
. Volume do alerta sonoro exibido: de porta aberta)
. Limpadores de para-brisa com detecção de . Luzes do localizador do veículo O Antitravamento de porta aberta impede
chuva . Iluminação de saída que o veículo seja travado enquanto uma
. Limpador traseiro automático em marcha Luzes do localizador do veículo porta estiver aberta.
à ré Auto Door Lock (Travamento automático das
Essa configuração pisca os faróis do veículo
Volume do alerta sonoro portas)
quando você pressiona K no transmissor do
Esta configuração determina o nível de controle remoto. Essa configuração especifica se as portas
volume do alerta sonoro. travarão automaticamente quando o câmbio
Toque em Ligado ou Desligado. sai de Estacionamento ou o veículo é ligado.
Toque nos controles no visor do sistema de Iluminação após saída
conforto e conveniência para ajustar Toque em Ligado ou Desligado.
o volume. Essa configuração especifica por quanto Destravamento automático de portas
tempo os faróis permanecem acesos após
Limpadores de para-brisa com detecção de você sair do veículo e estiver escuro. Essa configuração permite a seleção de quais
chuva portas destravarão automaticamente quando
Toque em Desligar, 30 segundos, o veículo for colocado em P
Ativa ou desativa o limpador automático 60 segundos ou 120 segundos.
com sensor de chuva. (Estacionamento).
Toque em Desligado, Todas as portas ou
Porta do motorista.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Comandos e controles 79
Travamento e destravamento remotos Relock Remotely Unlocked Doors (Travar estarem fechadas e você se afastar do
remotamente portas destravadas) veículo com o transmissor de controle
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
Essa configuração protegerá o veículo se as remoto.
exibido:
. Luz de destravamento remoto portas não forem abertas dentro de um Alerta de chave remota deixada no veículo
. Alertas de travamento remoto
certo tempo depois que o veículo for Esse recurso faz soar um alerta quando
destravado pelo transmissor do RKE. o transmissor de RKE é deixado no veículo.
. Retravar portas remotamente
. Operação remota dos vidros Toque em Ligado ou Desligado. Toque em Ligado ou Desligado.
. Trava da porta Operação remota dos vidros
. Alerta de chave deixada no veículo Se equipado, este recurso ativa a operação
Feedback de luz de destravamento remoto remota dos vidros com o transmissor RKE.
Consulte Operação do Acionamento remoto
Esta configuração pisca as luzes externas por radiofrequência (Remote Keyless Entry -
quando o veículo é destravado com RKE) (Acesso por chave - ANATEL) 0 8 ou
o transmissor RKE. Operação do Acionamento remoto por
Toque em Desligar ou Piscar luzes. radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
(Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou
Feedback de travamento remoto Operação do Acionamento remoto por
Esta configuração especifica como o veículo radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
responde quando o veículo é travado com (Acesso por chave) 0 4 ou
o transmissor RKE. Operação do Acionamento remoto por
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
Toque em Desligar, Luzes e buzina, Somente
(Acesso remoto) 0 6.
luzes ou Somente buzina.
Toque em Ligado ou Desligado.
Travamento passivo das portas
O Travamento passivo das portas especifica
que o veículo travará ou travará e alertará
automaticamente após todas as portas

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

80 Iluminação
Iluminação Iluminação externa AUTO: Acende e apaga automaticamente
as luzes externas, dependendo da
Controle das Luzes Externas iluminação externa (se equipado).
Iluminação externa
Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . 80 ; : Liga as lâmpadas de posição dianteira
Aviso de Desligamento da Luz e traseira.
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Comutador de Farol Alto / Farol
2 : Liga os faróis dianteiros.
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Aviso de Desligamento da Luz
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luzes de funcionamento diurno (DRL) . . . 81 Externa
Sistema Automático de Faróis (Se Se a porta do motorista for aberta quando
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 a ignição estiver desligada e as luzes de
Controle de nivelamento de faróis . . . . . . 82 presença acesas, será emitido um alarme de
Sinalizador de advertência advertência.
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 O controle das luzes externas fica na
alavanca das setas.
Iluminação interna
Controles das lâmpadas internas . . . . . . . 83 Gire o controle para as seguintes posições:

Recursos de iluminação O : Desligue as luzes externas.


Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Se equipado com a função AUTO, a alça
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 retorna à posição AUTO após ser liberada.
Mova para a posição O novamente para
reativar o modo AUTO.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Iluminação 81
Comutador de Farol Alto / Farol Lampejador dos faróis Sistema Automático de Faróis (Se
Baixo Para piscar os faróis altos, puxe a alavanca equipado)
das luzes indicadoras dos sinalizadores de Quando o controle das luzes externas estiver
direção e solte-a. ajustado para AUTO e estiver escuro
o suficiente do lado de fora, os faróis
Luzes de funcionamento dianteiros serão ligados automaticamente.
diurno (DRL)
As luzes de funcionamento diurno (DRL)
podem facilitar que a visualização da
dianteira do veículo durante o dia.
O DRL dedicado ligará quando todas as
condições a seguir forem cumpridas:
. A ignição está ligada.
. O controle das luzes externas está em
$ : Com os faróis ligados, empurre AUTO, se equipado.
a alavanca de seta para a dianteira do . O sensor de iluminação determina que é
veículo e solte-a, para acender os faróis dia. Para veículo sem o sensor de
altos. Para retornar para faróis baixos, iluminação, o controle das luzes externas
empurre a alavanca novamente ou puxe-a Há um sensor de iluminação na parte
em sua direção e solte. está em O.
superior do painel de instrumentos. Não
As DRL são apagadas quando os faróis são cubra o sensor.
Esta luz indicadora $ acende no painel de
instrumentos quando os faróis altos estão colocados na posição O ou quando a ignição
O sistema pode ligar os faróis quando
acesos. é desligada.
estiver dirigindo em um estacionamento
coberto ou túnel.
Se o veículo for ligado em uma garagem
escura, o sistema automático de faróis
acenderá imediatamente. Se estiver claro do

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

82 Iluminação
lado de fora quando o veículo sair da Nivelamento manual dos faróis Sinalizador de advertência
garagem, haverá um ligeiro atraso antes que
o sistema dos faróis automáticos mude para
Essa função permite que o nível dos faróis (pisca-alerta)
seja ajustado para se adaptar à carga do
as luzes de funcionamento diurno (DRL). veículo. O ajuste correto do nivelamento dos
Quando estiver suficientemente claro do faróis pode reduzir o ofuscamentos dos
lado de fora, os faróis serão apagados as outros motoristas.
DRL poderão ser ativadas. Gire o controle para as seguintes posições:
O sistema de faróis automáticos é desligado . 0 = Banco dianteiro ocupado.
quando o controle das luzes externas é . 1 = Todos os bancos ocupados.
girado para O ou a ignição é desligada. . 2 = Todos os bancos ocupados e carga no
Controle de nivelamento de faróis compartimento de bagagem.
. 3 = Banco do motorista ocupado e carga
no compartimento de bagagem.

| : Pressione | para piscar as setas


dianteiras, traseiras e laterais. Pressione
novamente para desligar o pisca-alerta.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Iluminação 83
Sinalizadores de Direção Uma lâmpada pode estar queimada se, ao Iluminação interna
tentar sinalizar uma curva ou mudança de
faixa, o sinalizador de direção pisca Controles das lâmpadas internas
rapidamente ou não acende.
Substitua qualquer lâmpada queimada. Se a Luz do teto dianteira
lâmpada não estiver queimada, verifique
o fusível. Consulte Fusíveis e disjuntores.

Lanterna de neblina (Se equipado)

Mova a alavanca totalmente para cima ou


para baixo para sinalizar uma alteração de
direção.
Uma seta no painel de instrumentos pisca Tipo I
na direção da curva ou mudança de faixa.
Opere o interruptor:
Levante ou abaixe a alavanca até que a seta
comece a piscar para sinalizar uma troca de + : pressione para acender as luzes
faixa. Mantenha-a no lugar até que a troca do teto.
s: pressione o botão s para
de faixa seja concluída. Se a alavanca for acender / apagar a lanterna de neblina. m : pressione para acender a luz de leitura
pressionada brevemente e solta, a seta esquerda.
piscará três vezes. Importante: Os faróis dianteiros devem
estar ligados para a lanterna de neblina n : pressione para acender a luz de leitura
O sinal de seta e de mudança de pista pode funcionar.
ser desligado manualmente movendo direita.
a alavanca para a posição original.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

84 Iluminação
Luz do teto traseira Recursos de iluminação
Iluminação de entrada
Quando " for pressionado no transmissor
de entrada remota sem chave (RKE),
algumas luzes internas acenderão.
Se equipado com sistema de faróis
automáticos, algumas luzes externas
acenderão à noite ou em áreas com
iluminação limitada, uma vez que a função
de faróis automáticos está ativada. Consulte
Tipo II “Iluminação” em Personalização do veículo
0 77.
Pressione o botão + para acender as luzes Se equipada, a luz do teto traseira fica no
do teto e pressione-o novamente para forro do teto.
Iluminação de saída
apagá-las. Opere o interruptor: Algumas luzes internas acendem quando
a porta do motorista é aberta depois que
4: pressione para apagar a luz do teto a ignição é desligada.
traseira. Se equipado com sistema de faróis
H : a luz do teto acenderá quando as automáticos, algumas luzes externas
portas forem abertas. acenderão nas mesmas condições, uma vez
que a função de faróis automáticos está
! : pressione para acender a luz do teto ativada. Consulte “Iluminação” em
traseira. Personalização do veículo 0 77.
As luzes externas desligam imediatamente
ao desligar o controle das luzes externas.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 85


Sistema de conforto Introdução Antes da condução:
. Familiarize-se com a operação do sistema,
e conveniência Leia as páginas a seguir para se familiarizar
com os recursos do sistema de conforto
com os controles na pilha central e com
o visor do Sistema de conforto
e conveniência. e conveniência.
Introdução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 . Configure o áudio predefinindo estações
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 { Atenção favoritas, Ajuste do som aparece na tela.
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Retirar os olhos da estrada por muito . Configure antes os números do telefone
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 tempo ou com muita frequência ao usar celular e dispositivo móvel para que
qualquer recurso do sistema de Conforto possam ser chamados facilmente
Rádio e conveniência pode causar um acidente. pressionando um único controle ou
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Você ou outras pessoas podem sofrer usando um único comando de voz.
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ferimentos ou a morte. Não preste Nota
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 atenção prolongada a tarefas do sistema . A finalidade do botão de controle do
de Conforto e conveniência enquanto volume do rádio é fornecer proteção
Reprodutores de áudio dirige. Limite os olhares aos visores do auricular para o usuário, bem como
Como evitar dispositivos de mídia não veículo e concentre a atenção ao dirigir. preservar os alto-falantes do veículo.
confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Use os comandos de voz sempre que . Saúde: Apesar de os níveis de emissão do
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 possível. produto serem regulamentados, caso você
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 use aparelho auditivo ou marca-passo,
Telefone O sistema de Conforto e conveniência tem antes de usar esse dispositivo, consulte os
recursos incorporados destinados a ajudar fabricantes e seu médico. A exposição
Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
a evitar distrações ao desativar alguns a níveis altos de som por longos períodos
Bluetooth (Como fazer o pareamento
recursos durante a condução. Esses recursos pode causar danos à audição.
e usar o telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
poderão estar esmaecidos quando estiverem
Bluetooth (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 De acordo com a Lei 11291/2006,
indisponíveis. Muitos recursos do sistema de
Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . 100 eventualmente poderá ocorrer danos ao
Conforto e conveniência também estão
disponíveis no painel de instrumentos e nos sistema auricular quando exposto a uma
Configurações potência sonora superior a 85 (oitenta
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 controles do volante.
e cinco) decibéis.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

86 Sistema de conforto e conveniência


Nota 2. g: Mantenha pressionado para avançar
Os mapas de navegação estão disponíveis . Rádio: Pressione e solte para procurar rápido.
somente por meio dos aplicativos de a estação mais forte anterior. 5. #:
navegação Android Auto e / ou Apple . USB / Música / Imagens: pressione . Pressione e solte para acessar a tela
CarPlay.
para acessar o conteúdo anterior. do telefone, atender uma chamada
Visão geral Mantenha pressionado para ou acessar a tela inicial do
retroceder rapidamente. dispositivo.
Sistema de conforto e conveniência 3. O: Controles do volante
O Sistema de conforto e conveniência é . Quando desligado, pressione O para
controlado pela tela do sistema de conforto ligar o sistema. Para desligar,
e conveniência, pelos controles na pilha mantenha pressionado.
central e pelos controles do volante.
. Quando ligado, pressione O para
ativar o mudo e exibir uma
mensagem de status. Pressione O
novamente para desativar mudo do
sistema.
. Gire para aumentar ou diminuir
o volume.
4. d:
. Rádio: Pressione e solte para procurar
a próxima estação mais forte. 1 = b / g : Para veículos com Bluetooth
Pressione e segure para acessar ou OnStar, pressione para interagir com
o próximo canal ou estação mais esses sistemas e aceitar uma chamada
1. {: forte. recebida.
. USB / Música / Imagens: pressione
. Pressione para ir para a Página inicial. 2 = _ SRC ^ : Pressione para selecionar uma
para acessar o próximo conteúdo. fonte ou alternar as estações favoritas.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 87


3 e 4 = + x - : Pressione + para aumentar Telefone Clima
o volume. Pressione - para diminuir Ícone Telefone para exibir a página inicial do Se equipado, toque no ícone Clima para
o volume. telefone. Consulte Bluetooth (ANATEL) 0 100 exibir a página principal do Clima.
5 = i / $ : Pressione para silenciar ou
Bluetooth (Visão geral) 0 95 ou Barra de atalho
somente os alto-falantes do veículo.
Pressione novamente para ligar o som. Para Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar A barra de atalho fica na parte inferior do
veículos com os sistemas Bluetooth ou o telefone) 0 96. visor. Ela mostra até quatro aplicativos.
OnStar, pressione para rejeitar uma ligação Configurações Gestos de conforto e conveniência
ou para encerrar a ligação atual.
Toque no ícone Configurações para exibir Use os gestos de dedo a seguir para
Como usar o Sistema o Menu de configurações. Consulte controlar o Sistema de conforto
Configurações 0 101. e conveniência.
Ícones do visor do sistema de conforto
e conveniência Apple CarPlay Tocar / Encostar
Os ícones do visor do sistema de conforto Toque no ícone Apple CarPlay para ativar
e conveniência são exibidos quando o Apple CarPlay depois que um dispositivo
disponíveis. Quando uma função não está suportado for conectado. Consulte Apple
disponível, o ícone pode ficar esmaecido. Ao CarPlay e Android Auto 0 100.
selecionar uma função, o ícone pode ficar
Android Auto
iluminado.
Toque no ícone Android Auto para ativar
Áudio o Android Auto depois que um dispositivo
Toque no ícone Áudio para exibir a página suportado for conectado. Consulte Apple
da fonte de áudio ativa. Exemplos de fontes CarPlay e Android Auto 0 100. Tocar / Encostar é usado para selecionar um
disponíveis são AM, FM, MyMedia (Minha ícone ou opção, e ativar um aplicativo.
Serviços do OnStar
Mídia), USB e Bluetooth.
Se equipado, toque no ícone OnStar para
exibir as páginas Serviços OnStar e Conta.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

88 Sistema de conforto e conveniência


Tocar e manter pressionado pode ser feito para cima, para baixo, à poderia arranhar a superfície. A seguir, use
direita ou à esquerda. Este recurso só está o pano de microfibra para limpar
disponível quando o veículo está estacionado suavemente. Nunca use limpadores de vidros
e não em movimento. ou solventes. Periodicamente, lave o pano de
Passar ou deslizar microfibra à mão separadamente usando
sabão neutro. Não use alvejante nem
amaciante. Enxágue cuidadosamente e seque
ao ar livre antes do próximo uso.

Rádio
A função Tocar e manter pressionado pode
ser usada para mover ou excluir um
Rádio AM-FM
aplicativo. Reprodução do rádio
Arrastar A partir da Página inicial, toque no ícone
A função Passar ou deslizar é usada para Áudio para exibir a página da fonte de áudio
percorrer uma lista, aplicar panorâmica no ativa. Escolha uma das três fontes usadas
mapa ou alterar exibições de página. Faça mais recentemente listadas no lado
isso colocando um dedo no visor esquerdo do visor ou toque no ícone Mais
e movendo-o rapidamente para cima e para para exibir uma lista das fontes disponíveis.
baixo ou para a direita e para a esquerda. Exemplos de fontes disponíveis são AM, FM
Limpeza das superfícies de alto brilho e Bluetooth.
e dos visores de informações do veículo Menu de som do Sistema de conforto
e do rádio e conveniência
A função Arrastar é usada para mover
aplicativos na página inicial ou para aplicar Para veículos com superfícies de alto brilho A partir de qualquer página principal
panorâmica no mapa. Para arrastar o item, ou visores, use um pano de microfibra para da fonte de áudio, toque em [ para exibir
ele deve ser mantido pressionado e movido limpá-las. Antes de limpar a superfície com o seguinte:
ao longo da tela para o novo local. Isso o pano de microfibra, use uma escova de
cerdas macias para remover a sujeira que

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 89


Equalizador : Toque para ajustar Grave, Navegar estações Navegue para cima e para baixo em todas
Médio e Agudo usando as opções na tela do
A partir da tela AM, FM, toque em Y as frequências usando g ou d Insira
sistema de conforto e conveniência. diretamente uma estação ou canal usando
para listar todas as estações ou canais
Fade / Balance (Desvanecer / Balanço) : disponíveis. Navegue para cima e para baixo o teclado. Quando uma nova estação ou
Toque para ajustar usando os controle no por todas as estações rolando a lista. Toque canal é inserido, suas informações são
visor do sistema de conforto e conveniência na estação ou canal desejado para ouvi-lo. exibidas à direita. Essas informações são
ou tocando / arrastando a mira. atualizadas com cada nova frequência válida.
Toque em H para salvar a estação ou
Toque em H para salvar a estação como
Encontrando uma estação canal como favorito.
favorita.
Procurando uma estação Toque em Atualizar lista de estações para
atualizar as estações ativas na sua área. O teclado desativa entradas que não
contribuem para uma frequência válida
Sintonização direta e coloca uma casa decimal automaticamente
no número da frequência.
Toque em (X) para excluir um número de
cada vez. Toque e segure (X) para excluir
todos os números.
Uma estação AM ou FM válida é sintonizada
automaticamente na nova frequência, mas
não fecha a tela de sintonização direta.
Toque no ícone Voltar ou z no visor do
sistema de conforto e conveniência para sair
da Sintonização direta.
A partir da opção AM, FM, toque em g ou As setas de sintonização do lado direito do
d no visor do sistema de conforto visor de Sintonização direta sintonizam
e conveniência para buscar a estação ou Acesse Sintonização direta tocando no ícone a lista completa de estações, uma estação
canal mais forte anterior ou próxima. Z na tela do sistema de conforto por vez, a cada toque. Manter pressionado
e conveniência para acessar o teclado. avança rapidamente pelas estações.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

90 Sistema de conforto e conveniência


Armazenando estações de rádio favoritas FM Mastro fixo da antena
As Favoritas são mostradas na parte de cima Sinais de FM atingem apenas Se equipado, o suporte de antena fixo
da tela. aproximadamente 16 a 65 km (10 a 40 mi). passará pela maioria dos lava rápidos desde
Estações AM, FM : Toque e mantenha em Embora o rádio possua um circuito que esteja bem fixado. Se a antena se
um slot predefinido para salvar a estação eletrônico embutido que opera dobrar ligeiramente, retifique-a
atual como um favorito. Toque em um automaticamente para reduzir interferência, manualmente. Caso fique muito dobrada,
favorito salvo para recuperar uma estação pode ocorrer alguma estática, especialmente substitua-a.
favorita. perto de prédios altos ou montanhas,
fazendo com que o som aumente e diminua. Verifique ocasionalmente se a antena está
As Favoritas também podem ser bem firme na base. Caso seja necessário
armazenadas tocando em H em uma lista AM apertar, proteja a pintura contra danos.
de estações. Isto vai destacá-la, indicando O alcance da maioria das estações AM é Antena multibanda
que agora está salva como uma favorita. maior que a de FM, especialmente à noite.
O alcance maior pode fazer com que uma Se equipada, a antena do teto é para AM,
O número de favoritos exibidos é ajustado
estação cause interferência em outra. FM, Onstar e Sistema de Posicionamento
automaticamente por padrão, mas pode ser
Também pode ocorrer estática quando Global (GPS). Mantenha-a limpa para uma
ajustado manualmente em Configurações na
fenômenos como tempestades e cabos de melhor recepção. A recepção também poderá
aba Sistema em Favoritos e, em seguida, em
energia interferem na recepção de rádio. ser afetada se o veículo possuir teto solar
Set Number of Audio Favorites (Definir
Quando isso ocorrer, tente reduzir o agudo e este estiver aberto.
número de favoritos de áudio). Também
pode ser ajustado nas Configurações na aba no rádio.
Aplicativos em Áudio e então Set Number of Uso de dispositivos móveis Reprodutores de áudio
Audio Favorites (Configurar número de
favoritos de áudio). O uso de dispositivos móveis, como fazer ou Como evitar dispositivos de mídia
receber chamadas, carregamento ou apenas não confiáveis
Recepção de Rádio estar com o dispositivo ligado, pode causar
interferência estática no rádio. Caso isso Ao usar dispositivos de mídia, como
Se houver interferência ou estática no rádio, aconteça, desconecte o dispositivo ou dispositivos USB e dispositivos móveis, leve
desligue os dispositivos eletrônicos das desligue-o. em consideração a fonte. Dispositivos de
tomadas elétricas para acessórios. mídia não confiáveis podem conter arquivos

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 91


que afetam a operação ou o desempenho do Reprodutor de MP3 USB e dispositivos USB . Toque e mantenha pressionado para
sistema. Evitar usar se o conteúdo ou avançar rapidamente na reprodução. Solte
Os reprodutores MP3 USB e os dispositivos
a origem não for confiável. para retornar à velocidade de reprodução.
USB devem estar em conformidade com
O tempo decorrido é exibido.
Porta USB a especificação USB Mass Storage Class
(USB MSC). Músicas aleatórias : Toque no ícone
O áudio armazenado em um dispositivo USB aleatório para reproduzir música em ordem
Para reproduzir um dispositivo USB:
pode ser ouvido. aleatória.
1. Conecte o USB.
Este veículo possui uma porta USB no Menu de som USB
console dianteiro. Esta porta é para dados. 2. Toque em Áudio na Página inicial.
Consulte "Menu Som do sistema de conforto
3. Toque em Mais e então toque no
Não use a porta USB para carregar e conveniência" em Rádio AM-FM 0 88.
dispositivo USB.
equipamentos acessórios USB. O calor Menu de navegação do USB
gerado pode causar problemas de Ao reproduzir uma fonte USB ativa, use:
desempenho ou danos. Quando for exibida uma lista de músicas,
p : Toque para reproduzir a fonte de álbuns, artistas ou outros tipos de mídia, as
Como reproduzir de um USB mídia atual. setas para cima e para baixo e A-Z aparecem
Um dispositivo de armazenamento em j : Toque para pausar a reprodução da no lado esquerdo. Selecione A-Z para
massa USB pode ser conectado à porta USB. fonte de mídia atual. visualizar uma tela que mostrará todas as
letras do alfabeto e selecione a letra
Extensões de áudio compatíveis com o USB: 7: desejada.
. MP3 . Toque para procurar o início da faixa Toque nas setas para cima ou para baixo
. MP4 atual. Toque duas vezes para ir para para mover a lista para cima ou para baixo.
. M4A a faixa anterior.
. M4B . Toque e mantenha pressionado para Toque em Y e poderá ser exibido:
. AAC retroceder rapidamente na reprodução. Listas de reprodução:
. 3GP Solte para retornar à velocidade de 1. Toque para visualizar as playlists
reprodução. O tempo decorrido é exibido. armazenadas no USB.
. WAV
6:
. Toque para procurar a próxima faixa.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

92 Sistema de conforto e conveniência


2. Toque em lista de reprodução para 2. Toque no álbum para visualizar uma lista 4. Toque em uma música na lista para
visualizar uma lista de todas as músicas de Todas as músicas no álbum. iniciar a reprodução.
nessa lista de reprodução. 3. Toque em uma música na lista para Pastas:
3. Toque em uma música na lista para iniciar a reprodução. 1. Toque para visualizar as pastas do USB.
iniciar a reprodução. Gêneros: 2. Toque em uma pasta para exibir uma
As extensões da lista de reprodução 1. Toque para visualizar os gêneros no USB. lista de todos os arquivos.
compatíveis são m3u, pls.
2. Toque em um gênero para exibir uma 3. Toque em um arquivo na lista para
Artistas: lista de artistas. iniciar a reprodução.
1. Toque para visualizar a lista de artistas 3. Toque em um artista para exibir os Podcasts : Toque para visualizar os podcasts
armazenada no USB. álbuns desse artista. no USB e obter uma lista dos episódios do
2. Toque em um nome de artista para 4. Toque em um álbum para exibir as podcast.
visualizar uma lista de todos os álbuns músicas desse álbum. Livros de áudio:
daquele artista. 5. Toque em uma música para inciar 1. Toque para visualizar os livros de áudio
3. Para selecionar uma música, toque em a reprodução. armazenados no USB.
Todas as músicas ou em um álbum e,
em seguida, toque em uma música na Rádio iTunes : Toque para ver o Rádio 2. Toque em um audiolivro para obter uma
lista. iTunes no iPhone para obter uma lista de lista dos capítulos.
estações. 3. Toque em um capítulo na lista para
Músicas:
Coletâneas : Toque para visualizar as iniciar a reprodução.
1. Toque para exibir uma lista de Todas as Coletâneas no USB.
músicas no USB. Sistema e nomenclatura de arquivos
Compositores: Sistemas de arquivos suportados pelo USB:
2. Para iniciar a reprodução, toque em uma
música na lista. 1. Selecione para visualizar os compositores . FAT32
armazenadas no USB.
Álbuns: . HFS+
2. Toque em um Compositor para visualizar
1. Toque para visualizar os álbuns uma lista de álbuns desse compositor. As músicas, os artistas, os álbuns e os
armazenados no USB. gêneros são retirados das informações da
3. Toque em um álbum ou Todas as música no arquivo e só são exibidos se
músicas para exibir uma lista de músicas. estiverem presentes. O rádio exibe o nome

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 93


do arquivo como o nome da faixa se as Álbuns : Toque em H ao lado de qualquer Se a faixa for alterada durante
informações da música não estiverem álbum para armazená-lo como favorito. o silenciamento, a reprodução continuará
disponíveis. Toque em um favorito salvo para recuperar e o áudio voltará.
Como armazenar e recuperar favoritos um álbum favorito. A primeira música do
álbum começa a tocar. Áudio Bluetooth
de mídia
Poderá ser reproduzida música a partir de
Para armazenar favoritos de mídia, toque Gêneros : Toque em H ao lado de
um dispositivo Bluetooth pareado. Consulte
em Navegar para exibir uma lista de tipos qualquer gênero para armazená-lo como Bluetooth (ANATEL) 0 100 ou
de mídia. favorito. Toque em um favorito salvo para Bluetooth (Visão geral) 0 95 ou
recuperar um gênero favorito. A primeira Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
Selecione uma das seguintes opções de música do gênero começa a tocar.
Navegação para salvar um favorito: o telefone) 0 96 para obter mais
Podcasts : Toque em H ao lado de informações sobre como emparelhar um
Playlists : Toque em H ao lado de qualquer podcast para armazená-lo como dispositivo.
qualquer lista de reprodução para favorito. Toque em um favorito salvo para A seleção do volume e da música pode ser
armazená-la como favorita. Toque em um recuperar um podcast favorito. O podcast controlada por meio dos controles de
favorito salvo para recuperar uma lista de começa a ser reproduzido. conforto e conveniência, controles do
reprodução favorita. A primeira música da volante ou do dispositivo móvel. Se o
lista de reprodução começa a tocar. Livros de áudio : Toque em H ao lado de
Bluetooth estiver selecionado e nenhum som
qualquer audiolivro para armazená-lo como
Artistas : Toque em H ao lado de qualquer audível, verifique a configuração de volume
favorito. Toque em um favorito salvo para
artista para armazená-lo como favorito. no seu dispositivo móvel e no Sistema de
recuperar um audiolivro favorito. O primeiro
Toque em um favorito salvo para recuperar conforto e conveniência.
capítulo do audiolivro começa a tocar.
um artista favorito. A primeira música da A música pode ser iniciada tocando em
lista do artista começa a tocar. Reprodução e silenciamento de mídia Bluetooth a partir da lista de fontes recentes
Músicas : Toque em H ao lado de A reprodução do USB será pausada se na esquerda do visor ou tocando em Mais
o sistema for silenciado. Se o controle de e então no dispositivo Bluetooth.
qualquer música para armazená-la como
favorita. Toque em um favorito salvo para silenciamento do volante for pressionado Para reproduzir música via Bluetooth:
recuperar uma música favorita. novamente, a reprodução continuará.
1. Ligue o dispositivo e emparelhe-o para
conectá-lo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

94 Sistema de conforto e conveniência


2. Quando estiver pareado, toque em Áudio A função Navegar será fornecida quando médias da indústria e no design de sistemas
da Página inicial, e depois em Bluetooth suportada pelo dispositivo Bluetooth. do veículo. Alguns serviços requerem um
na lista de fontes recentes na esquerda Alguns smartphones suportam o envio de plano de dados.
do visor. informações de música Bluetooth para O aplicativo OnStar
Menu Som do Bluetooth exibição no sistema. Quando o sistema
recebe essas informações, ele verifica se há Se equipado, o sistema de conforto
Consulte "Menu Som do sistema de conforto e conveniência possui controles OnStar no
e conveniência" em Rádio AM-FM 0 88. alguma disponível para exibição.
aplicativo OnStar incorporado na Página
Gerenciar dispositivos Bluetooth Sistema OnStar inicial. Para abrir o aplicativo, selecione
4G LTE o ícone OnStar na Página inicial. Os recursos
A partir da Página inicial: variam por região e modelo. Os recursos
1. Toque em Áudio. Se equipado com 4G LTE, alguns dispositivos, podem sofrer alterações.
2. Tocar mais. como smartphones, tablets e laptops, podem
ser conectados à Internet de alta velocidade Serviços
3. Toque em Bluetooth. por meio do ponto de acesso Wi-Fi A guia Serviços exibe a exibição padrão do
4. Toque em Dispositiv. para adicionar ou incorporado do veículo. aplicativo. Use essa página para iniciar os
excluir dispositivos. serviços OnStar disponíveis. Selecione um
Acesse “Endereço da Web” em Informações
Ao tocar em Bluetooth, o sistema pode não adicionais do OnStar 0 239 ou serviço para abrir sua exibição. Toque em
ser capaz de iniciar o leitor de áudio no Informações adicionais do OnStar (ANATEL) Wi-Fi para iniciar o gerenciador de conexões.
dispositivo conectado para começar 0 241 ou Conta
a reprodução. Quando o veículo não está se Informações adicionais do OnStar (Endereço A guia Conta exibe um instantâneo da conta
movendo, use o dispositivo móvel para na rede) 0 242 para saber sobre vinculada ao veículo. Caso essa conta não
iniciar a reprodução. a disponibilidade do veículo, detalhes exista, essa guia mostrará todos os valores
Cada dispositivo abre o reprodutor de forma e limitações do sistema. Serviço
e conectividade podem variar conforme como ——. A "Chamada do assistente" Q
diferente. Ao selecionar Bluetooth como estará ativa mesmo que não haja uma conta
fonte, o sistema poderá exibir pausa no fabricação, modelo, ano, operadora,
disponibilidade e condições. O serviço 4G LTE ativa.
visor. Pressione play (reproduzir) no
está disponível em mercados seletos.
dispositivo ou toque em p no visor para
O desempenho do 4G LTE se baseia em
iniciar a reprodução.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 95


Chamada do assistente . Compartilhar a agenda ou lista de Controles
contatos do dispositivo com o veículo.
Selecionar Chamada do assistente é Use os controles do console central e do
o mesmo que pressionar Q. Para minimizar a distração do motorista, volante para operar o sistema Bluetooth.
antes de dirigir e com o veículo estacionado:
A opção z no canto superior direito da tela Controles do volante de direção
. Familiarize-se com os recursos do
não encerra a chamada, mas retorna à dispositivo móvel. Organize a agenda e as b / g : Pressione para atender ligações em
exibição anterior. listas de contatos com clareza e exclua seu dispositivo móvel Bluetooth conectado.
Hotspot Wi-Fi entradas duplicadas ou que são usadas
raramente. Se possível, programe $ / i : Pressione para encerrar uma
Toque para exibir a página Configurações, a discagem rápida ou outros atalhos. chamada, rejeitar uma chamada ou cancelar
que mostra as configurações do ponto de uma operação. Pressione para desativar ou
. Revise os controles e o funcionamento do
acesso do veículo e permite alterá-las. Para ativar a função mudo do sistema de
obter mais informações, consulte “Endereço sistema de Conforto e conveniência. Conforto e conveniência quando não estiver
da Web” em Informações adicionais do . Pareie o dispositivo móvel com o veículo. em uma chamada.
OnStar 0 239 ou O sistema pode não funcionar com todos
os dispositivos móveis. Consulte Controles do sistema de conforto
Informações adicionais do OnStar (ANATEL)
"Pareamento" adiante nesta seção. e conveniência
0 241 ou
Informações adicionais do OnStar (Endereço Veículos equipados com sistema Bluetooth Para informações sobre como navegar pelo
na rede) 0 242. podem usar um dispositivo móvel com sistema de menus usando os controles do
capacidade Bluetooth com um perfil viva-voz sistema de Conforto e conveniência, consulte
Telefone para fazer e receber chamadas. O sistema Visão geral 0 86.
pode ser usado enquanto a ignição está TELEFONE : Toque no ícone Telefone na
Bluetooth (Visão geral) ligada ou em ACC / ACCESSORY. O alcance do Página inicial para acessar o menu principal
sistema Bluetooth pode ser de até 9 m. Nem do celular.
O sistema compatível com Bluetooth pode
todos os dispositivos móveis suportam todas
interagir com dispositivos móveis, Sistema de áudio
as funções e nem todos os dispositivos
permitindo:
móveis funcionam com o sistema Bluetooth. Ao usar o sistema do dispositivo móvel
. Fazer e receber chamadas no modo Consulte my.chevrolet.com para obter mais Bluetooth, o som é emitido nos alto-falantes
“hands-free”. informações obre dispositivos móveis do sistema de áudio dianteiro do veículo
compatíveis. e substitui o sistema de áudio. O nível de

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

96 Sistema de conforto e conveniência


volume durante uma chamada do dispositivo no ícone Telefone na barra de atalho Como emparelhar um telefone
móvel pode ser ajustada pressionando os próxima da parte inferior da tela e depois 1. Certifique-se de que o Bluetooth esteja
controles do volante ou o controle de tocar em Adicionar telefone. ativado no telefone celular antes de
volume do console central. O nível do . Um smartphone Bluetooth compatível começar o processo de pareamento.
volume ajustado permanece na memória com música pode ser emparelhado com
para chamadas posteriores. O volume não 2. Toque no ícone Telefone na Página inicial
um veículo como smartphone e como ou no ícone do telefone na barra de
pode ser abaixado além de um determinado reprodutor de música ao mesmo tempo.
nível. atalho na parte inferior da tela.
. Até 10 dispositivos podem ser 3. Toque em Telefones na parte superior da
Bluetooth (Como fazer emparelhados com o sistema Bluetooth. tela do sistema de conforto
. O processo de emparelhamento é e conveniência. Também há a opção
o pareamento e usar o telefone) desativado quando o veículo está em Telefones conectados no meio da tela
Pareamento movimento. Telefone que é um atalho para o menu
. O emparelhamento só precisa ser Lista de telefones.
Um dispositivo móvel compatível com
concluído uma vez, a não ser que tenham 4. Toque em Connect Phone (Conectar
Bluetooth deve estar emparelhado com
sido feitas alterações nas informações de telefone).
o sistema Bluetooth e, a seguir, conectado
emparelhamento ou se o celular for
ao veículo antes que possa ser usado. 5. Selecione o nome do veículo exibido na
excluído do sistema.
Consulte o guia do usuário do fabricante do lista de Configurações Bluetooth de seu
dispositivo móvel para ver as funções . Se diversos telefones celulares telefone.
Bluetooth antes de parear o telefone celular. emparelhados estiverem ao alcance do
sistema, ele conectará ao telefone 6. Siga as instruções no telefone celular
Informações de emparelhamento pareado que estiver definido como para confirmar o código de seis dígitos
. Se não houver dispositivo móvel Primeiro a se conectar. Se não houver exibido na tela do sistema de conforto
conectado, a página principal do telefone telefone celular definido como Primeiro e conveniência e toque em Parear.
na tela do sistema de conforto a se conectar, ele se vinculará ao telefone O código no telefone celular e na tela do
e conveniência exibirá a opção Conectar que foi usado por último. Para vincular sistema de conforto e conveniência
telefone. Toque nesta opção para a um outro telefone celular emparelhado, deverão ser confirmados para fazer
conectar. Outra forma de conectar é tocar consulte "Como vincular um telefone o pareamento.
diferente" adiante nesta seção.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 97


7. Inicie o processo de emparelhamento no Primeiro telefone emparelhado conectado Telefone secundário
celular que será emparelhado com Se diversos telefones celulares pareados Um telefone pode ser ativado como Telefone
o veículo. Consulte o guia do usuário do estiverem ao alcance do sistema, ele secundário tocando no ícone de edição à
fabricante do telefone celular para obter conectará ao telefone pareado que estiver direita do nome do telefone pareado para
informações sobre este processo. Quando definido como Primeiro a se conectar. Para abrir o menu de configurações do telefone.
o telefone celular estiver pareado, ele ativar um telefone celular pareado como Se um telefone estiver ativado como
aparecerá em Conectado. Primeiro a se conectar: Telefone secundário, ele pode conectar ao
8. Se o veículo não aparecer no seu 1. Certifique-se de que o telefone celular mesmo tempo que outro dispositivo móvel
telefone celular, há algumas formas de esteja ligado. Bluetooth. Fazendo isso, o Telefone
iniciar o processo de pareamento. secundário será etiquetado como Chamadas
. Desligue o celular e ligue novamente.
2. Toque em Configurações, depois em recebidas. Isto significa que o dispositivo
Sistema. móvel só pode receber chamadas. A agenda
. Volte para o começo dos menus
Telefone na tela do sistema de 3. Toque em Telefones para acessar todos de endereços de um telefone secundário não
conforto e conveniência e reinicie os telefones celulares e dispositivos estará disponível e as chamadas efetuadas
o processo de pareamento. móveis pareados e conectados. por viva-voz não podem ser feitas usando
. Redefina o telefone celular, mas este 4. Toque no ícone de edição à direita do este telefone.
passo deve ser feito como último telefone celular para abrir o menu de Se necessário, toque no telefone secundário
recurso. configurações do telefone. na lista de Telefones para levá-lo para
9. Se o telefone celular solicitar que aceite 5. Toque na opção Primeiro a se conectar a função de Chamar e receber. Esta função
a conexão ou que permita o download para ativar a configuração para aquele possibilita fazer chamadas das listas de
da agenda telefônica, toque em Sempre dispositivo. Contatos e Recentes. Essa ação de alternar
aceitar e permitir. A agenda telefônica Telefones celulares e dispositivos móveis papéis desconectará o que foi definido como
poderá não estar disponível se não for podem ser adicionados, removidos, somente receber chamadas até que outro
aceito. conectados e desconectados. Um sub-menu Telefone secundário seja ativado.
10. Repita as etapas 1 a 8 para emparelhar aparecerá sempre que uma solicitação for Como listar todos os telefones pareados
telefones celulares adicionais. feita para adicionar ou gerenciar telefones e conectados
celulares e dispositivos móveis. 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
ou no ícone do telefone na barra de
atalho na parte inferior da tela.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

98 Sistema de conforto e conveniência


2. Selecione Telefones. 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial Como fazer uma chamada usando
Desconexão de um telefone conectado ou no ícone do telefone na barra de Contatos e Chamadas recentes
atalho na parte inferior da tela.
1. Toque no ícone Telefone na Página É possível fazer chamadas pelo sistema
inicial. 2. Selecione Telefones. Bluetooth usando informações de contato do
2. Selecione Telefones. 3. Toque no o novo telefone celular ao qual celular pessoal para todos os telefones
vincular na lista de telefones não celulares compatíveis com o recurso Agenda.
3. Toque no ícone de edição ao lado do conectados. Consulte Configurações 0 101 Familiarize-se com as configurações
telefone celular ou dispositivo móvel para obter mais informações sobre como e a operação do telefone celular. Verifique
conectado para exibir a tela de configurar o dispositivo como Primeiro se o celular é compatível com esse recurso.
informações do dispositivo móvel ou a se conectar ou Telefone secundário.
celular. O menu Contatos acessa a agenda
Alternância entre os modos Telefone armazenada no celular.
4. Toque em Desconectar.
e Viva-voz O menu Recents (Recentes) acessa a lista de
Como excluir um telefone emparelhado
Para alternar entre modo aparelho ou chamadas recentes do seu celular.
1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
viva-voz: Para fazer uma chamada usando o menu
ou no ícone do telefone na barra de
atalho na parte inferior da tela. . Enquanto a chamada ativa estiver em Contatos:
viva-voz, toque na opção Telefone da tela 1. Toque no ícone Telefone na Página
2. Selecione Telefones. para alternar para o modo aparelho. inicial.
3. Toque no ícone de edição ao lado do O ícone de mudo não está disponível nem
telefone celular ou dispositivo móvel 2. Toque em Contatos.
funcional enquanto o modo Telefone
conectado para exibir a tela de 3. A lista Contatos pode ser acessada
estiver ativo.
informações do dispositivo móvel ou usando o primeiro caractere. Toque em
. Enquanto a chamada ativa estiver em A-Z na tela do sistema de conforto
celular.
Telefone, toque na opção Telefone para e conveniência para rolar pela lista de
4. Toque em Esquecer telefone. alternar para o modo Viva-voz. nomes.
Como vincular um telefone diferente
Toque no nome a chamar.
Para vincular a outro telefone celular, 4. Selecione o contato desejado a chamar.
o novo telefone celular deve estar no veículo
e emparelhado com o sistema Bluetooth.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 99


Para fazer uma chamada usando o menu 2. Toque em Keypad (Teclado) e insira Chamada em espera
Recents (Recentes): números de telefone celular ou nomes
A chamada em espera deve ser suportada
1. Toque em Telefone na Página inicial. parciais usando os dígitos no teclado
no telefone celular Bluetooth e ativada por
para pesquisar.
2. Toque em Recents (Recentes). uma prestadora de serviço celular para que
Os resultados aparecerão no lado direito funcione.
3. Pressione y ou z para visualizar da tela. Toque em um para fazer uma
chamadas recentes recebidas, discadas ou chamada. Como atender uma chamada
perdidas. . Pressione g / b nos controles do
Aceitando ou recusando uma chamada volante.
Como fazer uma chamada usando
o teclado Quando uma chamada é recebida, o sistema . Toque em Alternar no visor do sistema de
de Conforto e conveniência é silenciado conforto e conveniência.
Para fazer uma chamada discando os e um bip de toque é ouvido no veículo.
números: Para recusar uma chamada
Como atender uma chamada
1. Toque no ícone Telefone na Página . Pressione $ / i nos controles do
inicial. Há duas maneiras de aceitar uma chamada: volante.
2. Toque em Keypad (Teclado) e insira um . Pressione g / b nos controles do . Toque em Ignorar no visor do sistema de
número de telefone celular. volante. conforto e conveniência.
. Toque em Answer (Atender) no visor de Para alternar entre chamadas (somente
3. Toque em # na tela do sistema de
Conforto e conveniência. chamadas em espera)
conforto e conveniência para começar
a chamar um número. Para recusar uma chamada Para alternar entre chamadas, toque em
Há duas maneiras de recusar uma chamada: Telefone na Página inicial para exibir
Busca de contatos usando o teclado o Modo de exibição de chamadas. Enquanto
Para buscar contatos usando o teclado: . Pressione i / $ nos controles do estiver no Modo de exibição de chamadas,
volante. toque nas informações da chamada relativas
1. Toque no ícone Telefone na Página
. Toque em Ignore (Ignorar) no visor de à chamada em espera, para trocar de
inicial.
Conforto e conveniência. chamada.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

100 Sistema de conforto e conveniência


Chamada com três participantes Tons Dual Tone Multi-Frequency (DTMF) Apple CarPlay e Android Auto
A chamada com três participantes deve ser O sistema Bluetooth do veículo pode enviar O recurso Android Auto e / ou o Apple
suportada no telefone celular Bluetooth números durante uma chamada. Isso é CarPlay pode estar disponível por meio de
e ativada por uma prestadora de serviço usado ao ligar para um sistema de telefone um smartphone compatível.
celular para que funcione. acionado por menu. Use o teclado para
inserir um número. Para usar o Android Auto e / ou o Apple
Para iniciar uma chamada com três CarPlay:
participantes durante a chamada atual: Bluetooth (ANATEL) 1. Baixe o aplicativo Android Auto para
1. No Modo de exibição de chamadas, o smartphone na loja Google Play. Não
toque em Add Call (Adicionar chamada) há aplicativo exigido para o Apple
para adicionar outra chamada. CarPlay.
2. Inicia a segunda chamada selecionando 2. Conecte seu telefone Android ou iPhone
em Recents (Recentes), Contatos ou Apple usando o cabo USB de smartphone
Keypad (Teclado). compatível em uma porta de dados USB.
3. Quando a segunda chamada estiver Para obter o melhor desempenho, use
ativa, toque no ícone Conferência para o cabo USB fornecido de fábrica. Cabos
inserir três participantes em conferência de reposição ou de terceiros podem não
na chamada. funcionar.
3. A primeira conexão deverá ser feita com
Como encerrar uma chamada
o veículo estacionado. Quando o telefone
. Pressione i / $ nos controles do é conectado pela primeira vez para ativar
volante. Este equipamento não tem o objetivo de o Apple CarPlay ou o Android Auto, é
proteger contra interferências danosas e não exibida a mensagem "Acordo de
. Toque em # no visor do sistema de pode causar interferências em sistemas
conforto e conveniência, próximo de uma privacidade para reprodução de
devidamente autorizados. dispositivo".
chamada para encerrar apenas essa
chamada. . Toque em Continuar para iniciar ou
Apple CarPlay ou o Android Auto.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 101


. Toque em Desativar para remover o Apple CarPlay, consulte Selecione a categoria desejada tocando em
o recurso Apple CarPlay e Android https://www.apple.com / ios / carplay/. Sistema, Aplicativos ou Veículo.
Auto do Menu de configurações do A Apple e a Google podem alterar ou Para acessar os menus:
veículo. Outras funções ainda poderão suspender a disponibilidade a qualquer
funcionar. momento. Android Auto, Android, Google, 1. Toque no ícone Configurações na Página
Google Play e outras marcas são marcas inicial da tela do conforto e conveniência.
Os ícones Android Auto e Apple CarPlay na
Página inicial acenderão dependendo do comerciais da Google Inc.; Apple CarPlay é 2. Toque na categoria desejada para exibir
smartphone. O Android Auto e / ou o Apple marca comercial da Apple Inc. uma lista das opções disponíveis.
CarPlay pode ser iniciado automaticamente Pressione { no console central para sair do 3. Toque para selecionar a configuração da
quando o USB for conectado. Se isso não Android Auto ou do Apple CarPlay. Para função desejada.
ocorrer, toque no ícone Android Auto e / ou entrar novamente no Android Auto ou no 4. Torque em 9 ou R para ativar ou
Apple CarPlay na Página inicial para ser Apple CarPlay, mantenha { pressionado no desativar um recurso.
iniciado.
console central. 5. Toque em z para ir para o nível
Pressione { no console central para voltar à O Apple CarPlay e o Android Auto podem superior do Menu de configurações.
Página inicial. ser desativados do sistema de conforto
Para obter mais informações sobre como e conveniência. Para fazer isso, toque em Sistema
configurar o Android Auto e o Apple CarPlay Iniciar, Configurações, e então na aba O menu pode conter o seguinte:
no veículo, consulte sua concessionária Aplicativos na parte superior do visor. Use
o botão Ligar / Desligar para desligar Hora / Data
e obtenha detalhes.
o Apple CarPlay ou o Android Auto. Use os recursos a seguir para configurar
O Android Auto é fornecido pela Google o relógio:
e está sujeito aos termos e à política de
privacidade da Google. O Apple CarPlay é Configurações . Automático Hora e data: Toque em Ligar
fornecido pela Apple e está sujeito aos para que a hora e a data sejam ajustadas
Algumas configurações podem não estar automaticamente. Quando este recurso
termos e à política de privacidade da Apple. disponíveis, dependendo do conteúdo do
Serão aplicadas tarifas de planos de dados. está desligado, a data e a hora podem ser
veículo. ajustadas manualmente.
Para obter suporte para o Android Auto,
consulte https://support.google.com / O menu de configurações pode ser . Ajustar hora: Toque para ajustar
androidauto. Para obter suporte para organizado em três categorias. manualmente a hora usando os controles
na tela do conforto e conveniência.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

102 Sistema de conforto e conveniência


. Ajustar data: Toque para ajustar Roteador Wi-Fi serviços de emergência não serão
manualmente a data usando os controles afetadas quando Desligar estiver
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
na tela do conforto e conveniência. selecionado.
exibido:
. Use 24-hour Format (Usar formato Visor
. Serviços Wi-Fi: Isto permite que
24 horas): Toque para especificar
dispositivos usem o hotspot do veículo. Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
o formato do relógio exibido.
Toque nos controles da tela do conforto exibido:
Toque em Ligado ou Desligado.
e conveniência para desativar ou ativar. . O Modo controla a aparência da tela da
Idioma . Nome do Wi-Fi: Toque para alterar exibição do mapa de navegação
Isto ajustará o idioma da tela usado na tela o nome do Wi-Fi do veículo. e qualquer alteração dos esquemas de
do conforto e conveniência. . Senha do Wi-Fi: Toque para alterar cores dependendo da hora.
Toque em Idioma e selecione o idioma a senha do Wi-Fi do veículo. Toque em Auto para permitir que a tela
apropriado. . Dispositivos conectados: Toque para exibir se ajuste com base os níveis de
os dispositivos conectados. iluminação ambiente.
Telefones . Desligar tela
. Compartilhar dados do hotspot: Toque em
Toque para conectar, desconectar, adicionar Ativar para permitir que os dispositivos Toque para desativar a tela. Toque em
ou excluir um telefone, ou dispositivo móvel usem o hotspot do veículo e seus dados, qualquer lugar na área da tela do
Redes Wi-Fi ou toque em Desativar para permitir que conforto e conveniência ou em qualquer
os dispositivos usem somente o hotspot controle na pilha central novamente para
Isto exibirá as redes Wi-Fi conectadas do veículo. ativar a tela.
e disponíveis.
Privacidade Alertas de som
Se um pacote de dados 4G LTE não estiver
ativo no veículo, o sistema de conforto Toque nesta opção e o seguinte poderá ser Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
e conveniência pode ser conectado a uma exibido: exibido:
rede Wi-Fi externa protegida, como um . Serviços de localização: Esta configuração . Volume inicial máx.: Este recurso ajusta
hotspot residencial ou de dispositivo móvel, ativa ou desativa o compartilhamento da o volume máximo do sistema de conforto
para utilizar os serviços conectados. localização do veículo fora do veículo. Os e conveniência quando o veículo é ligado.
Para definir o volume inicial máximo,

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 103


toque nos controles da tela do conforto este número baseado no número de Para conectar o sistema de conforto
e conveniência para aumentar ou favoritos que você salvou. Toque em e conveniência a um hotspot seguro para
diminuir. Auto, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 ou 40. dispositivos móveis, hotspot residencial ou
. Touch Sound Alert (Alerta de som de Atualizações hotspot público, toque em Configurações na
toque): Esta configuração determina se Página inicial, selecione a guia Sistema e,
um som é reproduzido ao tocar na tela do Se equipado, o Sistema de conforto em seguida, clique em Redes Wi-Fi. Selecione
conforto e conveniência ou nos controles e conveniência pode baixar e instalar a rede Wi-Fi apropriada e siga os avisos
do rádio. Este recurso pode ser ativado ou atualizações de software selecionadas por na tela.
desativado. uma conexão sem fio. O sistema solicitará
que algumas atualizações sejam baixadas As velocidades de download podem variar.
Favoritos e instaladas. Há também uma opção para Na maioria dos dispositivos móveis
verificar atualizações manualmente. compatíveis, a ativação do hotspot Wi-Fi fica
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser no Menu de configurações, em
exibido: Para verificar manualmente se existem Compartilhamento de rede móvel, Hotspot
. Gerenciar favoritos: Toque para exibir atualizações, toque em Configurações na pessoal, Hotspot móvel ou similar.
uma lista de favoritos de Áudio Página inicial, seguido por Informações de A disponibilidade de atualizações de
e Dispositivos móveis. software e, depois, em Atualizações. Siga os software Over-the-Air varia de acordo com
Os favoritos podem ser movidos, avisos na tela. As etapas para verificar, o veículo e o país.
renomeados ou excluídos. baixar e instalar atualizações podem variar
de acordo com o veículo. Preferências
Para mover, mantenha o favorito Toque nos controles da tela do conforto
pressionado e então arraste-o para cima O download de atualizações de software do
veículo Over-the-Air (sem fio) requer conexão e conveniência para desativar ou ativar
ou para baixo para rearranjar a posição. o download de novas atualizações em
. Set Number of Audio Favorites (Configurar com a internet, que pode ser acessada por
uma conexão 4G LTE integrada do veículo, segundo plano.
número de favoritos de áudio): Toque
para selecionar quantas páginas de se equipado, e ativa. Se necessário, planos About (Sobre)
favoritos podem ser visualizadas no de dados são fornecidos por terceiros. Toque para visualizar as informações do
aplicativo de áudio. A configuração Opcionalmente, pode ser usado um hotspot software do sistema de conforto
automática ajustará automaticamente Wi-Fi seguro, como um hotspot de e conveniência.
dispositivo móvel compatível, hotspot
residencial ou hotspot público. Taxas de
dados pertinentes podem ser aplicadas.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

104 Sistema de conforto e conveniência


Restaurar definições de fábrica Toque em Ligado ou Desligado. . Gerenciar dispositivos: Selecione para
conectar a uma fonte de telefone
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser Áudio
diferente, desconectar um telefone ou
exibido: Dependendo da fonte de áudio atual, excluir um telefone.
. Restaurar configurações do veículo: diferentes opções estarão disponíveis. . Album Art (Arte do álbum): Ativa ou
redefine todas as configurações do veículo
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser desativa o recurso de arte do álbum
para o usuário atual.
exibido: . Reset Music Index (Redefinir índice de
Toque em Redefinir ou Cancelar músicas): isto permite que o índice de
. Sound Settings (Configurações de som):
. Erase Settings and Personal Data (Apagar músicas seja redefinido se você tiver
Toque para ajustar o Equalizador,
configurações e dados pessoais): Apaga o Fade / Balanço ou o Modo de som. dificuldade de acessar todo o conteúdo de
configurações de dados de aplicativos, Consulte "Menu Som do sistema de mídia no seu dispositivo.
perfis de usuário e dados pessoais conforto e conveniência" em Rádio AM-FM Toque em Sim ou Não.
incluindo dados de dispositivos móveis. 0 88.
Toque em Apagar ou Cancelar. Telefone
. Volume automático: Esse recurso ajusta
o volume com base na velocidade do Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
Aplicativos exibido:
veículo.
O menu pode conter o seguinte: . My Number (Meu número): Exibe
Toque em Desligado, Baixo, Médio-Baixo,
Android Auto Médio, Médio-Alto ou Alto. o número de celular do dispositivo
. Gerenciar favoritos: veja Favoritos.
Bluetooth conectado.
Este recurso permite que você interaja . Tela de chamada ativa: Exibe a tela da
diretamente com o seu dispositivo móvel na . Set Number of Audio Favorites (Configurar
chamada ativa ao atender uma chamada.
tela do conforto e conveniência. Consulte número de favoritos de áudio): veja
Apple CarPlay e Android Auto 0 100. Favoritos. Toque nos controles da tela do conforto
. RDS: Isto permite que o sistema de dados e conveniência para desativar ou ativar.
Toque em Ligado ou Desligado.
do rádio (RDS) seja ligado ou desligado. . Ordenar contatos: Toque para classificar
Apple CarPlay por nome ou sobrenome.
Toque nos controles da tela do conforto
Este recurso permite que você interaja e conveniência para desativar ou ativar. . Re-sync phone Contacts (Ressincronizar
diretamente com o seu dispositivo móvel na contatos do telefone):
tela do conforto e conveniência. Consulte
Apple CarPlay e Android Auto 0 100.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de conforto e conveniência 105


Isto permite que os contatos do
dispositivo sejam ressincronizados se tiver
dificuldade de acessar todos os contatos
no celular.
Veículo
Este menu permite o ajuste de diferentes
recursos do veículo. Consulte "Personalização
do veículo" no manual do proprietário.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

106 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de ventilação Sistemas de climatização
e de ar condicionado
Sistemas de climatização (Se equipado)
Sistemas de climatização O aquecimento, o resfriamento e a ventilação no veículo podem ser controlados com esse
Sistemas de climatização (Se sistema.
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sistema de controle de clima
automático (Se equipado) . . . . . . . . . . . 108
Difusores de ar
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Funcionamento normal do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

1. Controles de temperatura do passageiro Operação manual


e do motorista
Controle de velocidade do ventilador : Gire
2. Controle de velocidade do ventilador o seletor no sentido horário ou anti-horário
3. Controle do modo de fornecimento do ar para aumentar ou diminuir a velocidade da
4. Desembaçador do vidro traseiro ventoinha. Gire no sentido anti-horário até
o final para desligar o ventilador.
5. Modo de recirculação de ar
6. Modo de resfriamento

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 107


Controles de temperatura do passageiro u : Pressione o botão para ligar funciona quando a ignição está ligada.
e do motorista : Gire o seletor no sentido o resfriamento. A ativação é indicada pelo O desembaçador desliga quando a ignição é
horário ou anti-horário para aumentar ou LED no botão. O sistema de resfriamento só desligada ou girada para ACC / ACESSÓRIO.
diminuir a temperatura. é funcional quando o motor está A ativação do desembaçador do vidro
Escala azul para ar frio. funcionando e o ventilador está ligado. traseiro pode inibir a função de parada
automática.
Escala vermelha para ar quente. Pressione o botão novamente para desligar
o resfriamento. Se não for necessário Cuidado
Controle do modo de fornecimento do ar : resfriamento nem secagem, desligue
Gire o seletor para alterar o sentido do fluxo o sistema de resfriamento para economizar Não tente limpar o gelo nem outros
de ar: combustível. A ativação do resfriamento materiais por dentro do para-brisa e do
poderá inibir a função de parada automática. vidro traseiro com nenhum objeto afiado.
Y : O ar é dirigido às saídas do painel de Isso pode danificar a grade do
instrumentos. L : Pressione para ativar a recirculação. desembaçador e afetar a capacidade da
% : O ar é direcionado às saídas do painel Uma luz indicadora acende. O ar é antena do rádio. Os reparos não seriam
de instrumentos e do assoalho. recirculado para resfriar a parte interna do cobertos pela garantia do veículo.
veículo rapidamente ou para reduzir
6 : O ar é direcionado às saídas do a entrada de ar e de odores externos. Resfriamento máximo
assoalho.
Se selecionado durante tempo frio,
Abra brevemente os vidros para que o ar
- : Desembaça ou desumidifica os vidros. o para-brisa e os vidros poderão ficar
quente possa se dispersar rapidamente.
O ar é direcionado para as saídas do embaçados. Desligue a recirculação para
. Ligue o resfriamento (6).
para-brisa e do assoalho. ajudar a limpar o para-brisa e os vidros.
. Ative o sistema de recirculação de ar (5).
1 : Desembaça ou degela o para-brisa Quando o modo de descongelamento ou
. Gire o botão de distribuição de ar (3)
mais rapidamente. O ar é direcionado às desembaçamento está selecionado, o ar
externo é selecionado automaticamente. para Y.
saídas do para-brisa.
. Ajuste o controle de temperatura (1) para
Para melhores resultados, limpe toda a neve = : Pressione para ligar e desligar o nível mais frio.
e gelo do para-brisa antes de desembaçar. o desembaçador do vidro traseiro. Uma luz
. Abra todos os difusores.
indicadora no botão acende para mostrar
que o desembaçador do vidro traseiro está . Ajuste a velocidade do ventilador (2) para
ativo. O desembaçador do vidro traseiro só máximo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

108 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de recirculação de ar automático Sistema de controle de clima automático (Se equipado)
Para acelerar o resfriamento e alcançar
O aquecimento, o resfriamento e a ventilação no veículo podem ser controlados com esse
a temperatura desejada mais rapidamente,
sistema.
o sistema de recirculação será ativado
automaticamente ao selecionar todas as
funções a seguir:
. O botão de distribuição de ar (3) na
posição Y, 6 ou ).
. A velocidade do ventilador (2) para uma
das duas posições de velocidade alta.
. Resfriamento (6) ligado.

O LED do botão h acenderá.


Após atingir a temperatura desejada,
o modo de recirculação poderá ser
desativado a qualquer momento ao
pressionar o botão de recirculação (5) ou ao 1. Controles de temperatura do passageiro 9. Modo de resfriamento
retornar a velocidade do ventilador (2) para e do motorista 10. AUTO (Operação automática)
as duas posições de velocidade mais baixa. 2. Alimentação (Liga / desliga) Operação automática
Caso a recirculação não seja desativada pelo 3. Visor de status do sistema de ventilação
cliente, ela será desativada automaticamente e ar condicionado O sistema controla automaticamente:
após 30 minutos para permitir que ar fresco a rotação da ventoinha, a distribuição de ar,
4. Controles do ventilador o ar-condicionado e a recirculação para
entre no compartimento de passageiros
novamente. 5. Descongelamento do para-brisa aquecer ou esfriar o veículo até
6. Desembaçador do vidro traseiro a temperatura desejada.
7. Recirculação Quando AUTO está aceso, todas as quatro
8. Controles do modo de fornecimento funções funcionam automaticamente. Cada
do ar função também pode ser definida

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 109


manualmente e a configuração selecionada é como configurado. O controle de - : Desembaça ou desumidifica os vidros.
exibida. Funções que não sejam definidas temperatura e o modo de distribuição do ar O ar é direcionado para as saídas do
manualmente continuarão a ser controladas ainda podem ser ajustados. para-brisa e do assoalho.
automaticamente, mesmo que o indicador Controles do ventilador : Gire o seletor no
AUTO não esteja aceso. 0 : O ar é direcionado para o para-brisa,
sentido horário ou anti-horário para os ventiladores operam em uma velocidade
Para operação automática: aumentar ou diminuir a velocidade da maior e a temperatura do ar é aumentada,
1. Pressione AUTO. ventoinha. Gire no sentido anti-horário até se já não estiver no máximo. Esse modo
o final para desligar o ventilador. substitui o modo selecionado anterior
2. Acerte a temperatura. Espere o tempo do
sistema estabilizar. Ajuste a temperatura Controles de temperatura do passageiro e limpa o embaçamento ou o gelo do
conforme o necessário para obter e do motorista : Gire o seletor no sentido para-brisa mais depressa. Quando o botão é
o melhor conforto. horário ou anti-horário para aumentar ou pressionado novamente, o sistema volta à
diminuir a temperatura. configuração anterior de modo e de
Para melhorar a eficiência de combustível velocidade do ventilador.
e resfriar o veículo mais depressa com Controles do modo de fornecimento do ar :
o A / C ligado, o sistema ligará Pressione o N p para alterar o sentido do Para melhores resultados, limpe toda a neve
automaticamente a recirculação em clima fluxo de ar. O modo atual aparece na tela e gelo do para-brisa antes de desembaçar.
quente. A luz de recirculação de ar não de exibição. u : Pressione para ligar e desligar
acenderá. o sistema de ar-condicionado. Se o controle
Para alterar o modo atual, selecione um ou
Pressione @ para selecionar manualmente mais entre os modos a seguir: do ventilador for desligado ou se
a recirculação, a luz indicadora acenderá. a temperatura externa ficar abaixo de zero,
Pressione novamente para selecionar o ar
Y : O ar é dirigido às saídas do painel de o ar-condicionado não funcionará.
instrumentos.
externo, a luz indicadora desligará. Pressionar este botão cancela o ar
Operação manual % : O ar é direcionado às saídas do painel condicionado automático e desliga o ar
de instrumentos e do assoalho. condicionado. Pressione AUTO para voltar
O : Pressione para ligar ou desligar para a operação automática e o
o ventilador. Se selecionar ligado ou se 6 : O ar é direcionado às saídas do ar-condicionado funcionará automaticamente
qualquer outro botão for pressionado ou assoalho.
conforme o necessário. Quando a luz
girado, o sistema de controle de climatização indicadora acende, o ar-condicionado
ligará e voltará a distribuir o fluxo de ar funciona automaticamente para resfriar

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

110 Sistema de ventilação e de ar condicionado


o interior do veículo ou para secar o ar . Abra todos os difusores.
necessário para desembaçar o para-brisa
Cuidado
. Ajuste a velocidade do ventilador (4) para
mais rápido. (Continuação) máximo.
Isso pode danificar a grade do
L : Pressione para ativar a recirculação. desembaçador e afetar a capacidade da Sistema de recirculação de ar automático
Uma luz indicadora acende. O ar é
antena do rádio. Os reparos não seriam Para acelerar o resfriamento e alcançar
recirculado para resfriar a parte interna do
veículo rapidamente ou para reduzir cobertos pela garantia do veículo. a temperatura desejada mais rapidamente,
a entrada de ar e de odores externos. o sistema de recirculação será ativado
Sensores automaticamente ao selecionar todas as
Se selecionado durante tempo frio, funções a seguir:
o para-brisa e os vidros poderão ficar O sensor solar perto do para-brisa detecta
o calor do sol. . O botão de distribuição de ar (8) na
embaçados. Desligue a recirculação para
ajudar a limpar o para-brisa e os vidros. posição Y, 6 ou ).
O sistema de ventilação e de ar-condicionado
usa as informações do sensor para ajustar . A velocidade do ventilador (4) para as
Desembaçador do vidro traseiro a temperatura, a rotação da ventoinha, posições de velocidade alta.
= : Pressione esse botão para ligar a recirculação e o modo de distribuição do . Resfriamento (9) ligado.
e desligar o desembaçador do vidro traseiro. ar para oferecer o melhor conforto.
O LED do botão h acenderá.
O indicador no botão acenderá, o que indica Não cubra o sensor, do contrário, o sistema
que o desembaçador do vidro traseiro está de ventilação e ar condicionado pode não Após atingir a temperatura desejada,
ligado. funcionar corretamente. o modo de recirculação poderá ser
desativado a qualquer momento ao
O desembaçador pode ser desligado girando Resfriamento máximo pressionar o botão de recirculação (7) ou ao
a ignição para "OFF" ou para retornar a velocidade do ventilador (4) para
"ACC / ACCESSORY". Abra brevemente os vidros para que o ar
as posições de velocidade mais baixa.
quente possa se dispersar rapidamente.
Cuidado . Ligue o resfriamento (9). Caso a recirculação não seja desativada pelo
Não tente limpar o gelo nem outros . Ative o sistema de recirculação de ar (7).
cliente, ela será desativada automaticamente
após 30 minutos para permitir que ar fresco
materiais por dentro do para-brisa e do . Altere a distribuição de ar (8) para Y. entre no compartimento de passageiros
vidro traseiro com nenhum objeto afiado.
. Ajuste o controle de temperatura (1) para novamente.
(Continuação) o nível mais frio.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Sistema de ventilação e de ar condicionado 111


. Mantenha o espaço sob todos os bancos
Difusores de ar sem objetos para ajudar a aumentar
Manutenção
a eficiência da circulação de ar no interior Entrada de ar
do veículo.
. Limpe a neve do capô para melhorar
a visibilidade e ajudar a reduzir
a umidade levada para dentro do veículo,
o que poderá melhorar o desempenho de
longo prazo do sistema.
. O uso de defletores do capô não
aprovados pela GM poderá afetar
adversamente o desempenho do sistema.
. Não prenda dispositivos nas ripas das
ventilações de ar, pois isso restringe
Use as aletas nos difusores de ar para o fluxo de ar e poderá causar danos às
alterar o sentido do fluxo de ar. ventilações.
A entrada de ar em frente ao para-brisa no
Nas ventilações de ar centrais, mova o botão
compartimento do motor deve estar
deslizante para o centro, para fechar o fluxo
desobstruída para permitir a entrada do ar.
de ar.
Remova folhas, sujeira ou neve.
Nas ventilações de ar laterais, mova o botão
deslizante para o lado de fora do veículo Funcionamento normal do ar
para fechar o fluxo de ar. condicionado
Dicas de operação O resfriamento deverá ser acionado pelo
. Mantenha todas as saídas de ar abertas menos uma vez por mês durante alguns
sempre que possível para um melhor minutos para assegurar o desempenho
desempenho do sistema. contínuo e eficiente, seja qual for o clima ou

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

112 Sistema de ventilação e de ar condicionado


estação do ano. A operação de resfriamento Serviço
não é possível quando a temperatura
externa estiver baixa. Para o desempenho ideal de refrigeração,
recomenda-se a verificação do sistema de
Nota ventilação e ar condicionado. Verifique:
Este veículo não está equipado com o filtro . Funcionamento e teste de pressão
de particulados do ar-condicionado, o que
. Funcionamento do aquecimento
não interfere com a operação do sistema de
ar-condicionado. De acordo com a Resolução . Verificação de vazamentos
CONTRAN nº 14/1998, lei nº 11.910/2009, . Limpeza do condensador e drenagem do
esse item não é obrigatório e pode ser evaporador
adquirido separadamente e instalado em . Verificação de desempenho
concessionárias Chevrolet. No caso de
exposição do veículo a condições de poeira Cuidado
excessiva, como em estradas de terra, Use somente o refrigerante correto.
a forma mais eficiente de prevenir a entrada
de poeira é utilizando a função de
recirculação de ar do sistema @, evitando { Atenção
temporariamente a entrada de ar do
exterior. Este veículo está equipado com um O sistema de ventilação e ar condicionado
filtro, que pode ser substituído por um filtro deve ser reparado exclusivamente por
de ar para particulados. Recomendamos que pessoas qualificadas. Métodos de reparo
o veículo sempre tenha um dos filtros incorretos poderão causar ferimentos.
instalados.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 113


Condução e operação Sistema de escapamento
Sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . 133
Sistemas de auxílio ao motorista
Sistemas de auxílio ao motorista . . . . . . 146
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Sistemas de auxílio a estacionamento
Informações sobre condução do veículo Veículo em funcionamento Enquanto ou ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Estiver Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sistema de alerta de colisão
Condução para Maior Economia de dianteira (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Transmissão automática Frenagem de emergência automática
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 134 (AEB) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Alerta de ponto cego lateral (SBSA) (Se
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Interrupção da fonte de energia . . . . . . . 136 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Retorno para a pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Transmissão manual Combustível
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Transmissão manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Combustível Recomendado . . . . . . . . . . . . 156
Como Conduzir em Rodovias Freios Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 156
Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Conversões e inclusões
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . . 122
Sistema Antitravamento do Equipamento Elétrico Adicional . . . . . . . . 158
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de ignição e operação Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 139
Amaciamento de veículo novo . . . . . . . . . 123 Assistência de frenagem . . . . . . . . . . . . . . . 140
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Sistema auxiliar de partida em
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sistema Stop / Start (Se equipado) . . . . . 129 Sistemas de controle de tração
Energia retida para acessórios (RAP) . . . 131
Controle de tração / Controle eletrônico
Posicionamento da alavanca em
de estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Estacionamento (Se equipado) . . . . . . . . 131
Desengate da marcha P Controle de velocidade de cruzeiro
(Estacionamento) (Se equipado) . . . . . . 132 Controle de velocidade de cruzeiro (Se
Estacionando sobre objetos que podem equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
queimar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . 145

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

114 Condução e operação


Informações sobre condução Esta preocupação e responsabilidade com Conselhos Práticos de Meio Ambiente para
o meio ambiente é expressa na Política a Manutenção do seu Chevrolet:
do veículo Ambiental da General Motors Brasil, que Para a troca dos produtos seguintes, como
formaliza o comprometimento da empresa pneus, baterias, filtros, sistemas eletrônicos,
Ambiente de direção em relação ao meio ambiente e à sociedade, óleo do motor, óleo lubrificante, fluido de
direcionando suas operações para freios, fluido do radiador e suas vedações,
a preservação do meio ambiente, recomenda-se que o proprietário execute
responsabilidade social e sustentabilidade a revisão ou manutenção em um
econômica dos negócios. estabelecimento apropriado, de preferência
ISO14001 Política ambiental da General em uma Concessionária Chevrolet.
Motors Redução de emissões:
"A General Motors está comprometida com Mantenha atualizados os dispositivos que
a preservação do meio ambiente e dos reduzem as emissões atmosféricas do seu
recursos naturais através do estabelecimento veículo seguindo o Plano de Manutenção
de objetivos e metas que propiciem corretamente.
a melhoria contínua de seu desempenho
Nota
ambiental, a redução do desperdício,
A General Motors se preocupa o cumprimento de leis e regulamentos, O descarte de materiais não reutilizáveis não
constantemente com a proteção ambiental a prevenção da poluição e a boa pode ser feito em lixo comum, no solo, em
e utiliza, o máximo possível, materiais comunicação com a comunidade." água ou em rede de águas pluviais. Faça sua
recicláveis e favoráveis ao meio ambiente no parte e preserve o ambiente!
Lembrando que este veículo é composto por
projeto e na montagem dos produtos. vários materiais e componentes que ao final Condução para Maior Economia
Os métodos de produção também atendem do seu ciclo de vida precisam ser de Combustível
aos requisitos de proteção ambiental. O uso manuseados, embalados e descartados
de materiais nocivos, como amianto adequadamente. Consultar abaixo os Informações importantes sobre consumo de
e cádmio, foi descontinuado. O sistema de cuidados no descarte de materiais sem combustível:
ar condicionado utiliza um gás refrigerante utilidade. . Evite acelerar muito o veículo. Alterações
sem clorofluorcarbonos. abruptas de velocidade aumentarão
o consumo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 115


. Pressão baixa nos pneus diminuirá Para áreas rurais ou urbanas, o melhor
o desempenho, aumentará o consumo de método é dirigir defensivamente. Uma Atenção
combustível e resultará no desgaste reação imprevista do veículo da frente pode (Continuação)
prematuro do pneu. resultar em uma frenagem ou em um desvio . Use sempre um tapete de tamanho
. Um combustível de baixa qualidade abrupto. adequado e instalado corretamente;
danificará o motor e aumentará caso contrário, ele poderá obstruir os
o consumo. Controle de um Veículo pedais do acelerador, freio ou
Nunca desligue o motor enquanto embreagem. A obstrução dos pedais
Direção Defensiva poderá causar uma aceleração
o veículo estiver em movimento involuntária, aumento da distância de
Recomendamos dirigir sempre com atitude
defensiva. Muitos sistemas deixam de funcionar nesta frenagem ou dificuldade para trocar as
condição (por exemplo, o servofreio, marchas, o que pode levar a um
Comece afivelando o cinto de segurança. a direção assistida). Dirigir desta maneira é acidente e ferimentos.
Uma atitude defensiva ao dirigir resulta em um perigo para si mesmo e para os outros. . Os tapetes originais foram projetados
estar pronto para uma situação imprevista Pedais para seu veículo. Caso necessitem
de qualquer tipo. Assuma que os outros substituição, escolha os tapetes
motoristas ou pedestres estarão distraídos Para assegurar que o curso do pedal não originais Chevrolet. Tapetes que não
ou cometerão erros. tenha restrições, recomendamos usar apenas foram projetados para seu veículo
tapetes originais projetados pela Chevrolet podem não encaixar adequadamente
Tente prever qual será o comportamento
para este veículo. Não deverão ser colocados e interferir com o pedal.
dos outros motoristas e leve em
outros tapetes.
consideração qualquer engano possível.
Siga as instruções para usar os tapetes
Os acidentes mais comuns envolvem a parte Tapete do assoalho
corretamente.
traseira do veículo. Manter uma distância (se disponível) . Verifique sempre se os tapetes não estão
segura é mais uma medida para evitar
interferindo com os pedais.
colisões. { Atenção . Use o tapete voltado para cima. Não
. Verifique sempre se os tapetes não o use voltado para baixo.
interferem com os pedais. . Não coloque nada sobre o tapete do lado
(Continuação)
do motorista.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

116 Condução e operação


. Use apenas um tapete no lado do Verifique se o tapete do assoalho está Mesmo assim, algumas pessoas
motorista. Nunca coloque um tapete firmemente preso no lugar. sobrecarregam o sistema quando usam os
sobre o outro. freios de modo incorreto.
Verifique se os tapetes não interferem com
Remoção e reinstalação dos tapetes do os pedais. Observe o seguinte
assoalho com retentor de fixação (se
. Não obstrua o curso do pedal do freio.
equipado) Frenagem
. Evite freadas bruscas. Algumas pessoas
Uso dos freios dirigem aos trancos - acelerando muito
O ato de frear tem um tempo de percepção e logo freando muito - ao invés de fluir
e um tempo de reação. Primeiro, você tem com o tráfego. Isto é um erro. Os freios
de decidir pisar no pedal do freio. Esse é desgastarão muito mais rápido caso sejam
o tempo de percepção. Depois, é preciso feitas muitas frenagens bruscas. Existe
trazer o pé até ele. Esse é o tempo de também o risco de derrapagens perigosas.
reação. O tempo médio de reação é de . Para aumentar a vida útil dos freios, tente
aproximadamente 3/4 de segundo, porém seguir o fluxo do trânsito, evite frear sem
esta é apenas uma média. Pode demorar necessidade e mantenha uma distância
menos com um motorista e dois, três ou até segura do carro à sua frente. Se for
mais segundos com outro. Há influência da preciso usar os freios para reduzir
idade, das condições físicas, da atenção, da a velocidade, pise de maneira suave
Um retentor de fixação similar coordenação e da visão, bem como de álcool e contínua.
e de drogas. Porém, mesmo em 3/4 de . Não dirija com o motor desligado.
Puxe para cima a parte traseira do tapete do um segundo, um veículo movendo-se O servofreio não funcionará, exigindo um
assoalho para soltar cada retentor a 100 km / h percorre 20 m. Por isto, é esforço maior para que os freios
e remova-o. importante manter espaço suficiente entre funcionem.
Reinstale alinhando as aberturas dos seu veículo e outros. Além disso, obviamente . Se o motor parar com o veículo em
retentores do tapete do assoalho sobre os as distâncias efetivas até parar variam movimento, freie normalmente mas não
retentores do carpete e encaixando-os na bastante com a superfície da via (pavimento bombeie o pedal, senão o vácuo do
posição. ou cascalho), suas condições (seca, molhada), sistema hidráulico será esgotado e o
a banda de rodagem dos pneus e os freios. pedal ficará mais pesado, aumentando
a distância de frenagem.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 117


. Certas condições climáticas ou de direção Direção assistida elétrica
podem causar rangidos no freio, mesmo
quando aplicados com suavidade ou O veículo tem direção elétrica, não tem
usados pela primeira vez. Isto não é um fluido de direção assistida. A manutenção
defeito. periódica não é necessária.
Se houver falha na assistência da direção
Curso do pedal do freio assistida devido a um defeito no sistema,
Leve o veículo a uma Concessionária ou o veículo poderá fazer curvas, mas exigirá
Oficina Autorizada Chevrolet sempre que um esforço maior. Consulte uma
notar que o pedal do freio não retorna ou Concessionária ou Oficina Autorizada
seu curso aumenta. Isto pode ser sinal de Chevrolet se houver um defeito.
defeito no sistema do freio. Ao girar o volante até o máximo possível
e mantê-lo nessa posição por um longo
Direção Direção de esforço variável período, a direção assistida poderá ser
Cuidado O veículo possui um sistema de direção que reduzida.
varia o esforço necessário para conduzir Ao usar a direção assistida por um período
Não dirija sobre calçadas, barreiras de o veículo em relação à velocidade do
estacionamento ou objetos similares extenso, a assistência pode ser reduzida.
mesmo.
a uma velocidade superior a 3 km / h A direção assistida retornará ao uso normal
O esforço de direção necessário é menor em quando o sistema arrefecer.
(1 mph) para evitar danos ao sistema de
velocidades mais lentas para tornar o veículo
direção. Tome cuidado ao dirigir sobre mais manobrável e fácil de estacionar. Em Se o Centro de informação do motorista
outros objetos como divisores de faixas velocidades mais rápidas, o esforço de indica que o sistema de direção tem alguma
e lombadas. Os danos causados pelo mau direção aumenta para proporcionar uma falha, consulte a concessionária.
uso do veículo não são cobertos pela sensação mais esportiva à direção. Isso Consulte Luz de advertência da direção
garantia do veículo. proporciona o máximo de controle elétrica 0 69.
e estabilidade.
Direção de emergência
Em determinadas situações, manobrar pode
ser mais eficiente do que frear.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

118 Condução e operação


Por exemplo, se você estiver chegando ao O fato de situações de emergência serem 3. Gire o volante para entrar direto na via.
alto de uma ladeira e descobrir um sempre possíveis é motivo suficiente para
caminhão parado na pista; ou se um veículo praticar direção defensiva e usar Direção off-road
aparecer de repente vindo de outro lugar ou corretamente os cintos de segurança.
se uma criança sair correndo de trás de Antes de dirigir fora de estrada
veículos estacionados e parar bem na sua Retorno para a pista É preciso observar alguns tópicos antes de
frente. dirigir fora de estrada. Por exemplo:
Você pode evitar esses problemas pisando . Certifique-se de que foram executados
no freio, se for possível parar a tempo. Mas todos os serviços de reparo
às vezes não é, pois não há espaço para e manutenção.
isso. É hora de uma ação defensiva, . Confira o nível de combustível.
manobrando para contornar o problema. . Verifique a calibragem do pneu reserva
Primeiro acione os freios. Com o risco de como especificado no capítulo de dados
colisão, é sempre aconselhável reduzir antes técnicos.
a velocidade. Depois, contorne o problema . Verifique o nível de fluidos como
manobrando pela direita ou pela esquerda especificado no capítulo Cuidados com
conforme o espaço disponível. Uma situação o veículo.
de emergência como a descrita acima,
exigirá atenção total do motorista e uma Depois de dirigir fora de estrada
As rodas dianteiras do veículo podem sair do
decisão rápida. limite de uma estrada em direção ao Remova todo o material aderido ao fundo
Se você estiver segurando o volante acostamento durante a condução. Siga essas do veículo, no chassi ou embaixo do capô.
conforme recomendado, na posição de nove dicas: Alguns podem ter risco de incêndio. Depois
e três horas, conseguirá fazer um giro rápido de dirigir em lama ou em areia, limpe
1. Diminua a pressão do acelerador e, em
de 180° sem tirar as mãos dele. Mas se tiver e verifique as lonas de freio.
seguida, se não houver nada no caminho,
de agir com rapidez, esterce depressa manobre de modo que o veículo retorne Essas substâncias podem prejudicar
e depois volte à linha reta assim que para o asfalto. a frenagem e vitrificar as sapatas. Verifique
ultrapassar o objeto. carroceria, direção, suspensão, rodas, pneus,
2. Gire o volante cerca de 1/8 de volta até
que o pneu dianteiro direito encoste no sistema de descarga, tubulações de
acostamento. combustível e sistema de arrefecimento.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 119


Durante o uso fora de estrada, o veículo . É preciso uma distância maior para . Não acenda os faróis altos.
exigirá manutenção mais frequente. a frenagem, principalmente em estradas . Use o aquecedor do vidro traseiro. Ative
de terra. por alguns instantes o limpador e o
Familiarize-se com o método de dirigir lavador do para-brisa. A umidade do lado
fora de estrada Cuidado externo dos vidros pode parecer neblina.
Antes de iniciar um percurso, recomenda-se Ao dirigir fora de estrada, movimentos ou . Se for quase impossível ver do lado de
praticar em uma área próxima que seja manobras súbitas podem causar a perda fora e você precisa parar, porém não tem
segura. Dirigir fora de estrada exige algumas do controle da direção. Isto poderia certeza se está sobre a estrada, acenda os
habilidades novas e diferentes, como estar causar uma colisão. Portanto, ao dirigir faróis, ative o pisca-alerta e toque
alerta aos diversos tipos de sinais. Sua visão, dentro e fora de estrada, você e seus a buzina periodicamente ou quando
por exemplo, deve observar o terreno passageiros sempre devem usar cinto de perceber a aproximação de um veículo.
o tempo todo quanto a restrições segurança. . Ao dirigir sob neblina, não ultrapasse
inesperadas. Preste atenção em ruídos veículos a menos que tenha uma boa
incomuns nos pneus e no motor. Dirigir com neblina visibilidade e que seja seguro fazê-la. Caso
Seus braços, pés e corpo devem reagir às tente ultrapassar, esteja preparado para
Um alto nível de umidade no ar e uma
vibrações e movimentos do veículo. desistir caso algum veículo se aproxime.
geada pesada aumentam a possibilidade de
Controlar o veículo é o fator principal para neblina, que pode prejudicar a visibilidade.
uma boa viagem fora de estrada. A melhor
Dirigir na lama ou na areia
maneira de controlar o veículo é controlando Ao dirigir sob neblina, o motorista deverá Ao dirigir sobre lama ou areia, mantenha
sua velocidade. Alguns pontos devem ser reduzir a velocidade e manter uma distância o veículo em movimento usando uma
observados. Em alta velocidade: segura do veículo à frente. Não subestime marcha baixa.
. Os objetos se aproximam mais rápido a alteração de densidade da neblina,
evitando o risco de um acidente. Devido à perda de tração, é mais difícil virar,
e há menos tempo para notar as acelerar e frear. Para obter uma tração
imperfeições do terreno. A densidade da neblina pode ser melhor
avaliada observando a visão embaçada das melhor ao dirigir sobre areia muito solta,
. O tempo de reação fica menor. libere um pouco da pressão dos pneus.
luzes dianteiras dos veículos.
. O veículo balança mais ao vencer Nota
obstáculos. Recomendações para dirigir na neblina
. Se equipado, acenda os faróis de neblina Depois de dirigir em lama ou em areia,
limpe e verifique as lonas de freio. Caso isto
dianteiros ou os faróis baixos, mesmo
durante o dia. não seja executado, poderá causar frenagem

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

120 Condução e operação


irregular ou lonas vitrificadas. Verifique Dirija em baixa velocidade através de
a estrutura da carroceria, a direção, qualquer área alagada e certifique-se de que
Cuidado
a suspensão, as rodas, os pneus e o sistema o limite de água não exceda a altura do Dirigir através de um curso d'água pode
de escapamento. centro da roda. ser perigoso. A água pode arrastar
Se realmente for preciso atravessar um o veículo, causando afogamento. Mesmo
Como Conduzir em Rodovias trecho alagado, fazê-lo sempre em baixa um córrego pouco profundo pode impedir
Molhadas velocidade, em torno de 10 km / h, o contato do pneu com a superfície,
utilizando a primeira marcha. causando a perda de tração. Não dirija
Dirigir em locais alagados em cursos d'água.
É preciso ficar atento aos veículos de grande
porte trafegando nas proximidades Dirigindo na chuva
e mantenha-se longe de marolas de grandes
proporções, que aumentam as A chuva e as estradas molhadas podem
probabilidades de danos. O problema mais trazer problemas ao dirigir. Em uma pista
sério ao passar por trechos alagados é molhada não é possível parar, acelerar ou
a possibilidade de entrada de água no fazer curvas tão bem, pois a aderência do
interior do motor pelo sistema de captação pneu à pista não é tão boa quanto seria em
do ar de admissão. pistas secas e, se os pneus tiverem pouca
banda de rodagem, a tração será ainda
Isto é conhecido como "calço hidráulico". menor. Se começar a chover quando você
A água impede o movimento dos pistões e, estiver ao volante, reduza a velocidade
consequentemente, ocorrerão danos nos e seja mais cuidadoso.
componentes do motor. Nesse caso, o motor
As áreas alagadas deverão ser evitadas em sofre sérios danos e o veículo pode vir A pista pode ficar molhada repentinamente,
qualquer situação. Uma via coberta de água a parar imediatamente ou posteriormente, ao passo que os seus reflexos ainda podem
impede que o motorista avalie as condições dependendo do grau da avaria. estar condicionados para dirigir em pista
de maneira adequada. Os danos causados seca. Quanto mais pesada for a chuva, mais
Não tente colocar o motor em precária será a visibilidade. Mesmo que as
pela entrada de água no motor e em outras
funcionamento novamente. Tal atitude palhetas do limpador do para-brisa estejam
partes do veículo não são cobertos pela
poderá aumentar os danos ao veículo. em boas condições, a chuva pesada poderá
garantia.
dificultar a visão das placas de sinalização,

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 121


dos semáforos, das marcações da Recomendações a serem observadas em Talvez perceba a aquaplanagem quando
pavimentação, do limite do acostamento tempo chuvoso tentar reduzir a velocidade, fizer curvas,
e até mesmo de pessoas que estejam . Acenda os faróis baixos, mesmo mudar de pista nas ultrapassagens ou se for
andando na pista. Os respingos da estrada durante o dia. atingido por uma rajada de vento.
podem dificultar mais a visão do que . Ligue o limpador do para-brisa. Ela pode ocorrer quando seus pneus não
a chuva, principalmente se a estrada têm sulcos profundos ou se a pressão em
. Reduza a velocidade e seja cuidadoso.
estiver suja. um ou mais pneus estiver baixa. Poderá
. Aumente a distância do veículo à frente.
Portanto, é recomendável manter o limpador ocorrer quando houver grande quantidade
. Caso necessário, use o aquecedor do vidro
do para-brisa em boas condições e o seu de água na pista. Se você notar reflexos das
reservatório de água abastecido. Substitua as traseiro. árvores, dos postes de telefone ou de outros
palhetas do limpador do para-brisa quando Nota veículos, ou se as gotas de chuva formarem
apresentarem sinais de desgaste ou de Quando estiver chovendo, os pneus e as ondulações na superfície da água, isto é
falhas no para-brisa ou quando as tiras de palhetas do limpador têm uma carga maior. sinal de que pode haver aquaplanagem.
borracha começarem a se separar das Portanto, mantenha sempre os pneus e as A aquaplanagem geralmente acontece em
palhetas. palhetas do limpador em boas condições. velocidades altas.
A água pode afetar os freios. Tente evitar Aquaplanagem Não existe uma regra rígida e rápida sobre
áreas alagadas, mas se não for possível, aquaplanagem. A melhor recomendação é
tente reduzir a velocidade antes de Uma grande quantidade de água pode
acumular sob os pneus e eles poderão reduzir a velocidade quando estiver
atingi-las. Freios úmidos podem resultar em chovendo e permanecer atento.
acidentes. Os freios não funcionam bem em derrapar na água. Esta é uma situação muito
paradas súbitas e podem fazer o veículo perigosa. Isto poderá acontecer quando Dirigindo à noite
puxar para um lado. Você poderá perder houver muita água na pista e você estiver
o controle sobre o veículo. em alta velocidade. Quando o veículo está Ao dirigir à noite, o motorista deve:
aquaplanando, há pouco ou nenhum contato . Dirigir na defensiva.
Após dirigir em áreas alagadas ou após do pneu com a pista. . Diminuir a velocidade e deixar uma
o veículo ter sido lavado em um posto de
Pode ser que você não perceba distância maior entre seu veículo e outros.
serviço, pressione levemente o pedal do
freio até sentir que os freios estejam a aquaplanagem, e até mesmo dirija durante . Estar atento a animais na pista em áreas
funcionando normalmente. algum tempo sem notar que os pneus não desertas.
estão em contato constante com a pista.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

122 Condução e operação


. Sair da pista em local seguro e descansar, Nunca gire as rodas em alta velocidade se
se estiver cansado. { Perigo o veículo estiver atolado. O método
. Mantenha limpos o para-brisa e todos os Se você não reduzir a marcha, os freios conhecido como balanço pode ajudar
vidros do veículo, por dentro e por fora. poderão ficar tão quentes que não a desatolá-lo, mas tenha cuidado.
O reflexo da sujeira à noite é muito pior funcionarão bem. Reduza a marcha para
que durante o dia. Mesmo a parte interna que o motor auxilie os freios ao descer { Perigo
pode ficar embaçada devido à sujeira. uma ladeira íngreme. Dirigir em neutro Se girarem a alta velocidade, os pneus
A fumaça de cigarros também embaça as ou com a ignição desligada é muito poderão estourar, causando ferimentos
superfícies internas dos vidros, perigoso. Os freios terão que fazer um a você e a outras pessoas. A transmissão
dificultando a visão. trabalho extra. Ficarão excessivamente ou outros componentes podem
. Lembrar-se de que os faróis iluminam quentes e não serão eficazes. Ao descer superaquecer. Em caso de atolamento,
menos a pista nas curvas. uma ladeira, mantenha a ignição ligada gire as rodas o menos possível. Não gire
Estradas em Regiões Montanhosas e use uma marcha apropriada. a velocidades superiores a 55 km / h,
como indicado no velocímetro.
Se o veículo for conduzido em encostas Estradas montanhosas podem carecer de
e montanhas, ele deverá ser mantido em sinalização adequada. Indicações de longo Nota
boas condições. Os fluidos, os pneus e as trecho em aclive / declive, proibido Girar as rodas poderá causar avarias em
pastilhas dos freios devem ser verificados ultrapassar, risco de queda de pedras ou componentes do veículo e nos pneus.
em intervalos específicos. vento transversal são alguns exemplos. Fique A transmissão pode ser danificada se as
Evite o uso desnecessário dos freios ao alerta e dirija com atenção. rodas giram em alta velocidade ao alternar
dirigir em declives. A velocidade do veículo para marchas mais altas ou mais baixas.
Se o veículo atolar
pode ser diminuída alternando para uma
marcha reduzida. O veículo tem um sistema de controle de Balançar o veículo para soltá-lo
tração que pode frequentemente ajudar O método do balanço poderá ajudar quando
a liberar um veículo atolado. Se estiver o veículo está atolado. Para fazer isso,
atolado demais para que o sistema de o motorista deve seguir os passos abaixo.
tração libere o veículo, desligue o sistema de 1. Gire o volante para a esquerda e para
tração e use o método de balanço. a direita para limpar a área em torno
das rodas dianteiras.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 123


2. Desligue qualquer sistema de tração Sistema de ignição Posições da Ignição
e estabilidade. Consulte Controle de
tração / Controle eletrônico de e operação Posições do interruptor de ignição
estabilidade 0 141.
3. Passe o câmbio entre R (Ré) e uma Amaciamento de veículo novo
marcha de avanço, girando as rodas Use as seguintes precauções para os
o mínimo possível. Para evitar o desgaste primeiros cem quilômetros para melhorar
da transmissão, aguarde até que as o desempenho e a economia do veículo
rodas parem de girar antes de trocar e aumentar sua vida útil:
a marcha. . Evite partidas com aceleração total.
4. Solte o pedal do acelerador enquanto . Não acelere o motor.
troca de marcha e pressione levemente . Evite paradas bruscas, exceto em
o pedal do acelerador quando emergências. Isto permitirá que os freios
a transmissão estiver engatada. Girar funcionem corretamente.
lentamente as rodas para frente e para
. Evite partidas rápidas, acelerações súbitas
trás causa um movimento de balanço
que pode liberar o veículo. e direção em alta velocidade, para evitar O interruptor de ignição possui quatro
danificar o motor e para economizar posições da chave:
5. Se o veículo continuar atolado após combustível.
algumas tentativas, ele deverá ser 0 : Lock / Off (Travar / Desligar)
. Evite aceleração total em marcha lenta.
rebocado. Esta posição desliga o motor, trava a ignição
. Não reboque nenhum outro veículo.
e, para veículos equipados com trava do
volante, esta posição também trava
o volante. Ela também trava a transmissão
em veículos com transmissão automática.
A chave pode ser removida apenas nesta
posição. Se o veículo for equipado com trava
do volante, a direção pode ser limitada
quando as rodas forem tiradas do centro
e a ignição estiver nesta posição, o que pode

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

124 Condução e operação


evitar ligar o veículo [ou remover a chave]. posição. A transmissão automática é Desligar o motor
Se isto acontecer, mova o volante da destravada nessa posição nos veículos com Quando o veículo estiver parado, pressione
esquerda para a direita enquanto gira transmissão automática. a chave na direção da coluna de direção
a chave para Accessory (Acessório). Se isto Se a chave for deixada na posição Accessory e gire-a para Lock / Off (Travar / Desligar)
não funcionar, o veículo precisa de reparo. (Acessório) ou On / Run para desligar o motor.
1 : Accessory (Acessório) (Ligado / Funcionando) com o motor Não desligue o motor quando o veículo
Esta posição deixa coisas como o Sistema de desligado pode drenar a bateria. O veículo estiver em movimento. Isso pode causar
conforto e conveniência e os limpadores de pode não dar a partida se a bateria estiver a perda da assistência hidráulica nos
para-brisa operarem enquanto o motor está exposta a drenagem por um longo período sistemas de freios e direção e desabilitar os
desligado. Ela também destrava o volante de tempo. airbags.
e a transmissão, em veículos com 3 : Start (Partida) Se o veículo não puder ser impulsionado e o
transmissão automática. Use essa posição se Essa é a posição que dá partida no motor. motor precisar estar desligado enquanto
o veículo precisar ser empurrado ou Quando o motor der partida, solte a chave. o veículo estiver se movendo em uma
rebocado. A chave retornará para On / Run emergência:
2 : Ligado / Funcionando (Ligado / Funcionando) para dirigir. 1. Pressione a chave na coluna de direção
A chave permanece nesta posição quando Desengatar a marcha P (Park) e gire para Accessory (Acessório).
o motor foi ligado e está funcionando. Esta (Estacionamento) - Se equipado 2. Freie usando uma pressão firme
posição também pode ser usada quando Para desengatar a marcha P (Park) e constante. Não bombeie os freios
o motor está desligado para operar os (Estacionamento), é preciso que repetidamente. Isso poderá esgotar
acessórios elétricos e exibir algumas luzes de o interruptor da ignição esteja em On / Run a assistência hidráulica, exigindo um
advertência e indicadores do painel de (Ligado / Funcionando) ou Accessory aumento da força do pedal dos freios.
instrumentos. Essa posição também pode ser (Acessório) e que o pedal do freio esteja 3. Coloque a marcha do veículo em N
usada para manutenção e diagnóstico, bem acionado. (neutro). Isso poderá ser feito enquanto
como para verificar a operação adequada da o veículo estiver em movimento. Após
luz indicadora de funcionamento incorreto, mudar a marcha para a posição N
conforme necessário para fins de inspeção (neutro), acione os freios firmemente
de emissões. Se o veículo for equipado com e manobre o veículo para um local
trava do volante, ele será destravado nesta seguro.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 125


4. Pare completamente o veículo. Alterne . Transmissão manual: mantenha o pedal
para P (estacionamento) com uma
Cuidado da embreagem pressionado.
transmissão automática ou neutro com Use a chave correta, certifique-se de que . Transmissão automática: mantenha
uma transmissão manual. Pressione ela está dentro - ou pressionada na o pedal do freio pressionado e mova
a chave na coluna de direção e gire para coluna de direção ao desligar o motor - a alavanca seletora para P ou N
Lock / Off (Travar / Desligar). e gire-a apenas manualmente. . Não acelere
5. Engate o freio de estacionamento. . Gire a chave para a posição 3 e solte-a
Consulte Freio de estacionamento 0 139. Partida do Motor para dar a partida no motor.
Recomendação: Em veículos equipado com Partida do motor com o interruptor da Antes de dar nova partida ou para desligar
transmissão automática, primeiro engate ignição o motor, gire a chave de volta para 0.
a alavanca em P (Park) (Estacionamento)
para girar a chave para Lock / Off Sistema Smart Start (sistema de partida
(Travar / Desligar). inteligente)
O sistema Smart Start funciona por meio de
{ Perigo um breve giro da chave da posição 2 para
Desligar o motor enquanto o veículo a posição 3. Não é preciso segurar a chave
estiver em movimento poderá causar na posição 3, pois o sistema Smart Start
acionará o motor de partida até que
a perda da assistência hidráulica nos
o motor do veículo comece a funcionar.
sistemas de freios e direção e desativar
os airbags. Enquanto estiver dirigindo, Nota
. O veículo está equipado com um sistema
desligue o motor somente em uma
emergência. de partida segura que evita a partida
enquanto o motor está funcionando,
. Gire a chave para a posição 1, mova mantendo a integridade do sistema.
o volante levemente para soltar sua trava
(se equipado).
. Gire a chave para a posição 2 para ligar
a ignição.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

126 Condução e operação

{ Atenção { Atenção
. Evite deixar o veículo enquanto Nunca deixe crianças de qualquer idade
o motor estiver em funcionamento. sozinhas no veículo.
. Não deixe crianças no veículo junto
com a chave de ignição. Elas poderão
operar os vidros elétricos ou outros Cuidado
controles, e até mesmo fazer com que Pressionar o botão partida / parada
o veículo se mova. Uma criança ou poderá dar a partida no motor quando
outras pessoas podem se ferir ou até a chave eletrônica estiver no veículo.
morrer. Nunca deixe crianças de qualquer idade
ou pessoas não familiarizadas com
Partida do motor com o botão o veículo sozinhas. Elas podem se . A chave eletrônica deve estar dentro do
partida / parada envolver em acidentes inesperados. veículo
. Transmissão manual: mantenha o pedal
Desligue a ignição ao sair do veículo
{ Perigo e sempre leve a chave eletrônica.
da embreagem pressionado.
Não pressione o botão partida / parada ao . Transmissão automática: mantenha
dirigir. o pedal do freio pressionado. A
alavanca seletora deve estar em P
O motorista poderá perder o controle do ou N
veículo, os sistemas de freios e de . Não acelere
assistência da direção poderão não . Mantenha pressionado o botão
funcionar e desativar os airbags, podem
Start / Stop até que o motor funcione.
causar danos ao veículo, ferimentos ou,
possivelmente, a morte. Para desligar o motor, novamente mantenha
pressionado o botão.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 127


Nota no botão acende. Nesse modo, a trava do A chave mecânica só pode travar ou
. Em veículos equipados com chave volante (quando disponível) está liberada destravar a porta do motorista. As outras
eletrônica e transmissão manual (se e algumas funções elétricas estão funcionais. portas podem ser abertas ao usar
disponível), caso o pedal da embreagem a maçaneta interna duas vezes.
Para dar a partida no motor quando estiver
não seja totalmente pressionado,
no Modo de energia acessória, pressione Em veículos com sistema de alarme
a partida do motor não será ativada.
o pedal do freio (ou o pedal da embreagem, antifurto, o alarme poderá ser acionado
. Em veículos equipados com chave dependendo do modelo) e pressione e quando o veículo estiver destravado.
eletrônica e transmissão automática, caso segure o botão Start / Stop. Desative o alarme ligando a ignição.
a alavanca seletora do câmbio não esteja
colocada em P ou N e o pedal do freio Ignição no modo de energia
não seja totalmente pressionado, Pressione e segure o botão Start / Stop por
a partida do motor não será ativada. 5 segundos sem pressionar nenhum pedal:
Desligamento do motor Ignition on power mode está ativa e o LED
. Pressione o botão Start / Stop enquanto
verde no botão acende. Neste modo, todas
as funções elétricas estão funcionais.
o motor estiver funcionando e o veículo
estiver parado para desligar o motor. Para dar a partida no motor no Modo de
. Em caso de emergência, o motor pode ser energia de ignição ligada, pressione o pedal
desligado enquanto o veículo estiver em do freio (ou o pedal da embreagem,
movimento: pressione o botão dependendo do modelo) e pressione o botão
Start / Stop duas vezes. Quando o motor Start / Stop uma vez mais.
não estiver funcionando, é necessária uma Nota
força consideravelmente maior para frear Coloque a chave eletrônica no porta-objetos
Não coloque o controle remoto no do console central embaixo do apoio de
e dirigir. compartimento de bagagem ou próximo braço. A posição correta é mostrada na
Modo de energia acessório demais da tela do centro de informações. figura.
Pressione o botão Start / Stop uma vez sem Operação de emergência Pressione o botão Start / Stop.
pressionar o pedal do freio: Modo de Se o controle remoto também falhar,
energia acessória está ativo, o LED amarelo Para desligar o motor, pressione o botão
a porta do motorista poderá ser travada ou Start / Stop por pelo menos 2 segundos.
destravada com a chave mecânica.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

128 Condução e operação


Esta opção destina-se apenas a emergências. ‐ Quando a chave eletrônica estiver ou das janelas, o veículo poderá reconhecer
Consulte uma Concessionária ou Oficina descarregada. que a chave eletrônica está dentro do
Autorizada Chevrolet. O sistema móvel de rádio emissor e receptor veículo e soar a buzina.
O recurso de chave eletrônica poderá não interno pode interferir no sistema elétrico Reiniciar sem chave eletrônica
funcionar ou a distância de operação poderá do veículo. Use o sistema móvel de rádio Quando a chave eletrônica não estiver
mudar devido a interferências na frequência. emissor e receptor externo. dentro do veículo e o motor estiver em
Se isso ocorrer, abra e feche a porta usando Siga sempre as leis e normas específicas do funcionamento, se você pressionar o botão
a chave manualmente. Se a chave eletrônica país em que se encontra. Start / Stop para desligar o motor, o modo
não funcionar, é possível dar a partida no de ignição mudará para ACC (LED: amarelo).
motor usando a operação de emergência. Chave eletrônica desativada
(Depois de 5 minutos sem qualquer entrada,
Se o motor não funcionar quando você usar Se você travar a porta usando uma chave a ignição será automaticamente desligada.) É
a chave manualmente, consulte uma eletrônica fora do veículo quando outra possível dar a partida no motor novamente
Concessionária ou Oficina Autorizada chave eletrônica estiver dentro do veículo, acionando o freio e pressionando o botão
Chevrolet. a chave de dentro será desativada. Ela não Start / Stop. Se você pressionar o botão
Situações em que isso pode ocorrer poderá dar a partida no motor. A chave Start / Stop sem acionar o freio, a ignição
‐ Quando uma chave eletrônica estiver eletrônica desativada pode ser reativada será desligada (LED: desligado). E não será
perto de um transmissor de rádio, como quando você pressionar os botões possível dar a partida novamente.
uma estação de rádio, aeroporto, posto novamente.
A chave eletrônica não funcionará nas
policial, escritório do governo, base, torre Campainha de advertência de chave seguintes situações
de transmissão ou porto. eletrônica ‐ Quando o veículo estiver no campo
‐ Quando você mantiver a chave eletrônica A buzina soará três vezes continuamente eletromagnético de alta frequência.
perto de um sistema móvel de rádio para indicar que a chave eletrônica está ‐ Quando um equipamento elétrico que usa
emissor e receptor ou de um telefone dentro do veículo quando você sair do a mesma frequência da chave eletrônica
celular. veículo e fechar a porta. A configuração estiver funcionando.
‐ Quando a chave eletrônica de outro desta função pode ser alterada na tela do
centro de informações. Quando a chave ‐ Quando a bateria da chave eletrônica
veículo estiver sendo operada perto do estiver descarregada ou tiver um
seu veículo eletrônica estiver muito próxima das portas
problema.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 129


Sistema de partida a frio (se equipado) 2. Pressione novamente o botão de partida. Observe
Este veículo pode estar equipado com um sistema que o painel acenderá algumas luzes e que dessa
{ Atenção
de aquecimento de combustível que auxilia a dar vez será visível o símbolo da luz de aquecimento de Não toque no sistema de galeria da injeção e
partida em certas condições, sem necessidade de combustível . Aguarde a luz de aquecimento nos injetores antes, durante ou depois da
um reservatório auxiliar de gasolina. apagar. operação de preaquecimento. Existe risco de
3. Pressione pela terceira vez o botão para dar a queimaduras devido às altas temperaturas
Operação
partida no motor. durante o processo.
O aquecimento de combustível é necessário para
garantir a partida do motor em situações de baixa Caso não consiga visualizar a luz de aquecimento do
combustível é porque o sistema já chegou na O veículo atingirá seu estado de desempenho
temperatura e redução de emissões de poluentes. máximo dentro de alguns instantes após a partida
Sua ativação é automática e se baseia na temperatura necessária e a partida já está autorizada.
do motor.
combinação de baixa temperatura e combustível Em veículos com chave: O intervalo inicial de aquecimento depende das
utilizado. condições ambientes. Em dias mais frios e a
1. Solicite a partida girando a chave para posição 3 e altitudes mais elevadas, recomendamos que o
A luz indicadora do sistema de aquecimento de solte-a para dar partida no motor. Caso o motor não veículo seja conduzido com o motor funcionando
combustível está localizada no painel de funcione, mantenha a chave na posição 2 e inicialmente em sua rotação normal, evitando
instrumentos. Para obter detalhes sobre verifique se a luz de aquecimento de combustível rotações altas e acelerador totalmente
localização, consulte Painel de instrumentos pág esta acesa no painel. pressionado logo após dar partida no motor.
63. Quando o preaquecimento é ativado, a luz
indicadora é exibida e a partida do motor fica 2. Aguarde a luz de aquecimento apagar e gire pela Sistema Stop / Start (Se equipado)
indisponível durante todo o processo. segunda vez a chave para a posição 3 para dar
O usuário deve aguardar que a luz apague e, depois, partida no motor. Seu veículo pode estar equipado com esta
dar partida no motor. sistema. Ele ajuda a economizar combustível e a
Caso não consiga visualizar a luz de aquecimento do reduzir as emissões do escapamento.
Procedimento combustível é porque o sistema já chegou na
temperatura necessária e a partida já está autorizada. Quando as condições permitirem, ele desligará o
1. Pressione o botão de partida uma vez. Caso o motor logo que o veículo estiver parado, por
motor não funcione, observe que o painel ficará Nota exemplo, aguardando em um semáforo ou em um
apagado aparecendo apenas a luz de Se o usuário atrasar a partida do motor por mais de engarrafamento. Solte
diagnostico . . Nessa situação, o sistema de 30 segundos depois do processo de aquecimento, o
aquecimento de combustível estará em o pedal do freio, o motor será ligado
sistema poderá identificar a necessidade de reaquecer novamente. Um sensor da bateria garante que
funcionamento.
o combustível. Neste caso, o processo ocorrerá como uma parada automática só seja realizada se a
descrito anteriormente. bateria do veículo estiver suficientemente
carregada para uma partida automática.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 EDIT PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

130 Condução e operação


Ativação Parada automática . O motor está aquecido
. A temperatura do líquido de
O sistema stop / start automático estará Se o veículo estiver parado, ative a parada
disponível logo que for dada partida no automática como descrito abaixo: arrefecimento do motor não está
motor, o motor de arranque do veículo muito alta.
. É necessário pressionar o pedal do freio,
estiver desligado e quando forem satisfeitas . A temperatura do sistema de
com a alavanca de mudança na posição
as condições mostradas a seguir nesta seção. D (Drive). escapamento não está alta o suficiente.
. A temperatura ambiente está no intervalo
Desativação O motor será desligado enquanto a ignição normal necessário.
está ligada.
. O sistema de ventilação e ar condicionado
Caso a parada automática esteja ativado, permite uma parada automática.
a agulha do tacômetro apontará para . O vácuo do freio é suficiente.
a posição AUTO STOP (parada automática).
. O veículo foi dirigido pelo menos na
Durante a parada automática, velocidade de marcha desde a última
o aquecimento, o desempenho do freio parada automática
e a direção assistida serão mantidos.
Caso contrário, uma parada automática será
Condições para uma parada automática inibida.
O sistema Stop / Start automático verifica se Proteção de energia da bateria do veículo
cada uma das seguintes condições são
cumpridas: Para garantir a nova partida do motor,
foram implementados vários recursos de
. O sistema Stop / Start automático não foi
Pressione o botão h OFF (desligado) proteção de energia de bateria como parte
desativado manualmente. do sistema Stop / Start automático.
próximo do botão do pisca-alerta para
. O capô está completamente fechado.
desativar o recurso manualmente. Medidas de economia de energia
. A porta do motorista está fechada e o
Nota cinto de segurança do motorista está Durante uma parada automática, vários
A posição do botão poderá variar de acordo afivelado. recursos elétricos, como aquecedor elétrico
com o modelo do veículo. . A bateria do veículo está suficientemente auxiliar ou aquecedor do vidro traseiro, são
carregada e em boas condições. desativados ou alternados para o modo de
economia de energia. A velocidade da

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 131


ventoinha do sistema de ventilação e ar Se o capô não estiver totalmente fechado, 2. Coloque a alavanca em P
condicionado é reduzido para economizar será exibida uma mensagem de advertência (Estacionamento), apertando e segurando
energia. no Centro de informações do motorista. o botão na alavanca de mudança
Se um acessório elétrico, por exemplo, um e empurrando-a completamente na
Nova partida do motor pelo motorista direção da dianteira do veículo.
reprodutor de CD portátil, estiver conectado
É necessário soltar o pedal do freio para à tomada elétrica, será possível perceber
ligar o motor novamente.
Deixando o veículo com o motor em
uma breve queda de energia durante a nova funcionamento
Nova partida do motor pelo sistema partida.
Stop / Start automático Energia retida para { Atenção
Se ocorrer qualquer uma das condições acessórios (RAP) Pode ser perigoso deixar o veículo com
abaixo durante a parada automática, o motor funcionando. Ele poderá
o sistema Stop / Start automático dará uma Alguns acessórios do veículo podem ser superaquecer e pegar fogo.
nova partida no motor automaticamente. usados depois que a ignição é desligada:
É perigoso sair do veículo se a marcha P
. O sistema Stop / Start automático foi Os vidros elétricos e o teto solar, (Estacionamento) e o freio de
desativado manualmente. se equipado, continuarão funcionando por
estacionamento não estiverem
. O capô está aberto. até 10 minutos ou até que uma das portas
seja aberta. completamente engatados. O veículo
. O cinto de segurança do motorista está pode rolar.
desafivelado ou a porta do motorista está O sistema de conforto e conveniência
aberta. continuará a funcionar por até 10 minutos Não deixe o veículo com o motor
. A temperatura do motor está baixa ou até que a porta do motorista seja aberta. funcionando. Caso você deixe o motor
demais. funcionando, o veículo pode se mover
. O nível de carga da bateria do veículo
Posicionamento da alavanca em bruscamente. Você pode se ferir ou ferir
Estacionamento (Se equipado) outras pessoas. Para certificar-se de que
está abaixo de um nível definido.
o veículo não se moverá, mesmo quando
. O vácuo do freio não é suficiente. 1. Segure o pedal do freio e acione o freio
sobre uma superfície relativamente plana,
. O sistema de ventilação e ar condicionado de estacionamento.
sempre engate o freio de estacionamento
necessita de uma partida do motor.
. O ar condicionado é ligado manualmente. (Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

132 Condução e operação


aclive, a troca da posição da alavanca para P Se o veículo tiver uma bateria descarregada
Atenção (Estacionamento) não é feita de maneira ou uma bateria com voltagem baixa, tente
(Continuação) adequada, tornando difícil sair desta posição. carregar ou dar a partida do motor com
e coloque a marcha em P Para evitar o travamento de torque, acione bateria com cabos auxiliares. Consulte
(Estacionamento). Consulte o freio de estacionamento e então coloque Partida com cabos auxiliares 0 203.
Posicionamento da alavanca em a alavanca em P (Estacionamento). Para Para movimentar a marcha da posição P
saber como, consulte "Posicionamento da (Estacionamento):
Estacionamento (Se equipado) 0 131.
alavanca em Estacionamento" acima.
1. Aplique o pedal do freio.
Se for necessário deixar o veículo com Caso ocorra o travamento, pode ser
o motor em funcionamento, certifique-se de necessário que outro veículo empurre o seu 2. Gire a ignição para on (ligado).
que o veículo está em P (Estacionamento) ladeira acima para aliviar a pressão sobre 3. Pressione o botão da alavanca de
e que o freio de estacionamento está a lingueta-trava, possibilitando desengatar mudança.
firmemente acionado antes de deixar a marcha P (Estacionamento). 4. Mova a alavanca de mudança para
o veículo. Após colocar a alavanca de a posição desejada.
mudança em P (Estacionamento), pise no Desengate da marcha P
Se ainda não conseguir movimentar
freio normal e mantenha o pedal (Estacionamento) (Se equipado) a marcha da posição P (Estacionamento):
pressionado. Veja, então, se é possível tirar
a alavanca de mudança de P O veículo está equipado com um sistema de 1. Libere totalmente o botão da alavanca
(Estacionamento) sem antes pressionar liberação automática da trava da marcha. de mudança.
o botão. A liberação da trava do câmbio foi projetada
2. Segure o pedal do freio e pressione
para impedir o movimento da alavanca de
Se for possível, a alavanca de mudança não o botão da alavanca de mudança
mudança para fora de P (Estacionamento),
estava completamente travada em P novamente.
a menos que a ignição esteja ligada e o
(Estacionamento). pedal do freio acionado. 3. Mova a alavanca de mudança para
a posição desejada.
Travamento de torque A liberação da trava do câmbio está sempre
em operação, exceto no caso de uma bateria Se ainda tiver problemas com a mudança de
O travamento de torque ocorre quando marcha, consulte sua concessionária.
o peso do veículo exerce força demais sobre descarregada com voltagem baixa (menos de
a lingueta-trava da transmissão. Isso ocorre 9 volts).
quando, ao se estacionar o veículo em um

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 133


Esse veículo pode ter o recurso Afivelar para de ignição. O veículo precisa ser rebocado.
dirigir, que pode impedir mover o câmbio da Perigo Busque a assistência de uma Concessionária
posição P (estacionamento). Consulte Cintos (Continuação) ou Oficina Autorizada Chevrolet.
de segurança 0 29 se inalado durante algum tempo. Se os Cuidados com o conversor catalítico
gases do escapamento penetrarem no
Estacionando sobre objetos que veículo, abra os vidros. Repare a causa da Caso entre combustível não queimado no
podem queimar falha em uma Concessionária ou Oficina conversor catalítico, este componente poderá
Autorizada Chevrolet. Evite conduzir com superaquecer e ser irreparavelmente
Antes de estacionar o veículo, certifique-se danificado. Portanto, evite o seguinte:
de que o terreno não possua qualquer a tampa do compartimento de carga
aberta, caso contrário podem entrar gases . Insistir no procedimento de partida
material inflamável como grama, arbustos,
gotas de combustível etc. O escapamento é do escapamento no veículo. quando o motor apresentar dificuldades
quente e poderá causar um incêndio. para ligar.
. Demorar demais com o motor de
Conversor catalítico
Cuidado arranque.
O conversor catalítico reduz a quantidade de
Objetos inflamáveis poderão tocar em A penetração de água na tubulação de
substâncias nocivas no gás de escapamento.
partes do escapamento sob o veículo descarga pode danificar o conversor
e queimar. Não estacione sobre papéis, catalítico, pois ele trabalha em alta
folhas, grama seca ou outras coisas que
{ Perigo temperatura.
poderiam queimar. Não mantenha o motor funcionando em
Evite a aplicação de qualquer produto sob
áreas fechadas por mais tempo que o chassi do veículo. Alguns produtos
Sistema de escapamento o necessário para manobrar o veículo, químicos aumentam o risco de incêndio.
porque o monóxido de carbono (CO), que
não tem cor ou cheiro, é mortal se O uso de combustível com alto teor de
{ Perigo inalado durante algum tempo. enxofre pode provocar, sob determinadas
Os gases do escapamento do motor condições de direção, a presença de um odor
contêm monóxido de carbono venenoso, Defeitos ou funcionamento irregular do desagradável e inócuo proveniente dos gases
que é incolor e inodoro e pode ser fatal motor depois de uma partida a frio, perda do escapamento.
significativa da potência do motor e outras
(Continuação) anomalias podem indicar defeito no sistema

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

134 Condução e operação


Para garantir um nível baixo de emissões de Transmissão automática
poluentes e a longevidade do sistema do Atenção
conversor catalítico, todos os serviços de (Continuação)
manutenção deverão ser realizados em uma Não deixe o veículo com o motor
Concessionária ou Oficina Autorizada funcionando. Caso você deixe o motor
Chevrolet. funcionando, o veículo pode se mover
Veículo em funcionamento bruscamente. Você pode se ferir ou ferir
outras pessoas. Para certificar-se de que
Enquanto Estiver Estacionado o veículo não se moverá, mesmo quando
É melhor não estacionar com o motor sobre uma superfície relativamente plana,
funcionando. sempre engate o freio de estacionamento
Se o veículo for deixado com o motor e coloque a marcha em P
funcionando, siga os passos apropriados para (Estacionamento). Consulte
garantir que ele não se moverá. Consulte Posicionamento da alavanca em
Posicionamento da alavanca em P : Esta posição trava as rodas motrizes. Use Estacionamento (Se equipado) 0 131.
Estacionamento (Se equipado) 0 131. P (Estacionamento) ao dar partida no motor,
pois o veículo não pode se mover Certifique-se de que a alavanca de mudança
facilmente. está completamente na posição P
(Estacionamento) antes de dar a partida.
{ Atenção O veículo possui um sistema de controle
É perigoso sair do veículo se a marcha P automático de engate de marcha. O pedal
(Estacionamento) e o freio de do freio deve ser totalmente acionado. Em
seguida, pressione o botão da alavanca de
estacionamento não estiverem
mudança antes de mudar de P
completamente engatados. O veículo
(Estacionamento) enquanto a ignição está
pode rolar. em LIGAR / FUNCIONAMENTO. Se o veículo
(Continuação) não sair de P (Estacionamento), libere
a pressão na alavanca de mudança
e empurre a alavanca até P

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 135


(Estacionamento) enquanto mantém o freio L : Esta posição permite selecionar uma
acionado. Então, mude a alavanca de { Atenção faixa de velocidades. Se o veículo tiver esse
mudança para outra marcha. Consulte Engatar uma marcha motriz com o motor recurso, consulte Manual (Modo manual)
Desengate da marcha P (Estacionamento) (Se funcionando em alta rotação é perigoso. 0 135.
equipado) 0 132. A menos que o seu pé esteja pisando
firmemente o pedal do freio, o veículo
Cuidado
R : Use para marcha-ré.
pode mover-se rapidamente. É possível Uma mensagem relativa a transmissão
Cuidado perder o controle e atropelar pessoas ou quente pode ser exibida se o fluido da
Engatar a marcha à ré (R) enquanto bater em objetos. Não engate uma transmissão automática estiver quente
o veículo está andando para a frente marcha motriz com o motor funcionando demais. Dirigir nessas condições pode
pode danificar a transmissão. Os reparos em alta rotação. danificar o veículo. Pare e deixe o motor
não seriam cobertos pela garantia do em marcha lenta para esfriar o fluido da
veículo. Engate a marcha à ré somente transmissão automática. Esta mensagem
Cuidado é apagada quando o fluido da
após o veículo ter parado.
Mudar de P (Estacionamento) ou transmissão esfriar o bastante.
Para movimentar o veículo para trás e para N (Ponto morto) com o motor
frente para sair da neve, gelo ou areia sem funcionando em alta rotação pode Manual (Modo manual)
danificar a transmissão, consulte Se o veículo danificar a transmissão. Os reparos não
atolar 0 122. seriam cobertos pela garantia do veículo. Modo de seleção de marcha
Ao trocar de marcha, certifique-se de que eletrônico (ERS)
N : Nesta posição, o motor não se conecta
às rodas. Para dar a partida novamente com o motor não está funcionando em alta O modo ERS limita a maior marcha
o veículo já em movimento, use apenas rotação. permitida na transmissão e a velocidade do
a posição N (neutro). veículo enquanto estiver dirigindo em um
D : Esta é a posição de rodagem normal do declive ou rebocando alguma carga.
veículo. Se for necessária mais potência para O veículo possui um indicador de posição de
passar, pressione o pedal do acelerador. câmbio eletrônico dentro do painel de
instrumentos. Ao usar o modo ERS, um
número será exibido ao lado de L, indicando
a marcha atual selecionada.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

136 Condução e operação


marchas abaixo desse número estão Se a bateria não for a causa da avaria,
disponíveis. Por exemplo, quando é exibido consulte Reboque do veículo 0 204.
o número 4 (quarta) próximo ao L, as
marchas 1 (primeira) a 4 (quarta) são
automaticamente trocadas pelo veículo.
Transmissão manual
A transmissão não troca para a 5 (Quinta)
até que o botão de + (Mais) seja usado ou
até que a alavanca retorne para D
(Rodagem).
Quando em L (modo Manual), a transmissão
evita a troca para uma faixa de marchas
inferior se a rotação do motor está muito
Para usar este recurso: alta. Há um breve período para desacelerar
o veículo. Se a velocidade do veículo não for
1. Mova a alavanca de mudança para L reduzida no espaço de tempo permitido,
(modo manual). a troca do intervalo de marcha inferior não
2. Pressione + (mais) ou - (menos) na será concluída. O veículo deve ser
alavanca de mudança para aumentar ou desacelerado ainda mais, e o botão de - Posições da alavanca de mudança:
diminuir a faixa de marchas disponíveis. (Menos) pressionado até alcançar o intervalo
Quando mudar de D (Rodagem) para L de marcha inferior desejado. ) : Neutro
(modo Manual), a transmissão trocará para 1 a 6 : Primeira a sexta marchas
uma faixa de marchas inferior
Interrupção da fonte de energia
R : Marcha à ré
predeterminada. A marcha mais alta Caso haja uma interrupção no fornecimento
disponível para essa faixa predeterminada é de energia, a alavanca seletora não poderá Marchas para frente
exibida ao lado do L no DIC. Consulte Centro ser movida da posição P.
de Informações do Motorista (DIC) 0 74. Pressione o pedal da embreagem
Se a bateria estiver descarregada, dê e movimente a alavanca de mudança de
O número exibido no DIC é o da maior a partida no veículo usando cabos auxiliares,
marcha na qual a transmissão será permitida acordo com a figura. Ao engatar uma
consulte Partida com cabos auxiliares 0 203. reduzida, não acelere demais o motor.
de operar. Isso significa que todas as

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 137


Marcha à ré Freios
Cuidado
Pressione o pedal da embreagem, pressione (Continuação) O sistema de frenagem compreende dois
o botão da alavanca de mudança e mova-a
prematuro da embreagem. Os reparos circuitos de frenagem independentes.
na direção da posição R.
não seriam cobertos pela garantia do Em caso de falha do circuito de frenagem,
Nota veículo. o veículo ainda pode ser freado usando
Coloque a alavanca de mudança na posição o outro circuito de frenagem. Contudo,
R (marcha à ré) somente quando o veículo Nota o efeito de frenagem só é obtido quando
estiver parado e alguns segundos após O módulo eletrônico não evita danos ao o pedal de freio é pressionado firmemente.
pressionar o pedal da embreagem. motor devido a picos de alta rotação no É necessário muito mais força para isso.
Se a marcha não engatar com facilidade, caso de reduções de marcha inadequadas. A distância de frenagem é ampliada. Busque
retorne a alavanca de mudança ao neutro Por exemplo: a assistência de uma Concessionária ou
e retire o pé da embreagem, pressione . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª marcha é Oficina Autorizada Chevrolet antes de
novamente e repita a operação. engatada a 3ª marcha por engano. continuar a viagem.
. Desengatar o motor em um declive longo Quando o motor não está funcionando,
Cuidado (e ao engatar novamente, usar uma o suporte da unidade do servofreio
Não repouse a mão sobre a alavanca de marcha muito baixa). desaparece depois que o pedal do freio é
câmbio durante a condução. A pressão Sob essas hipóteses, apesar do pressionado uma ou duas vezes. O efeito de
poderá causar desgaste prematuro da funcionamento do módulo eletrônico, frenagem não é reduzido, mas a frenagem
transmissão. Os reparos não seriam a rotação do motor aumentará seja qual for requer uma força significativamente maior.
cobertos pela garantia do veículo. a quantidade de injeção de combustível. Isto É especialmente importante lembrar-se disso
poderá ultrapassar os limites de tolerância ao ser rebocado.
e levar a danos graves aos componentes
Cuidado internos do motor. Os reparos não seriam Cuidado
Não repouse o pé no pedal da cobertos pela garantia do veículo. Se um dos circuitos falhar, o pedal do
embreagem enquanto estiver dirigindo ou freio deverá ser pressionado com pressão
parado. A pressão poderá causar desgaste maior, e a distância de frenagem poderá
(Continuação) (Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

138 Condução e operação


Cuidado { Perigo Sistema Antitravamento do
(Continuação)
Após dirigir em locais alagados, lavar
Freio (ABS)
aumentar. Inspecione e repare o sistema o veículo ou usar excessivamente os O Sistema Antitravamento do Freio (ABS)
de freios em uma Concessionária ou freios ao descer uma ladeira acentuada, evita o travamento das rodas.
Oficina Autorizada Chevrolet. os freios poderão perder O ABS começa a regular a pressão do freio
Se o pedal do freio puder ser pressionado temporariamente seu poder de frenagem. assim que uma roda mostra uma tendência
mais do que o normal, os freios podem Isto poderá ocorrer devido a componentes a travar. O veículo permanece dirigível,
estar precisando de reparo. do freio molhados ou superaquecidos. mesmo durante uma frenagem difícil.
Consulte imediatamente uma Caso os freios percam temporariamente O controle do ABS é notado por meio de um
Concessionária ou Oficina Autorizada o poder de frenagem devido ao pulso no pedal do freio e do ruído do
Chevrolet. superaquecimento: Alterne para uma processo de ajuste.
marcha mais lenta ao descer ladeiras. Não Para conseguir a frenagem ideal, mantenha
aplique os freios continuamente. o pedal do freio totalmente pressionado por
Cuidado todo o processo de frenagem, apesar do fato
Se seus freios perderem a potência
Não dirija com o pé apoiado no pedal do temporariamente devido à umidade nos de o pedal estar pulsando. Não reduza
freio. Isto acelerará o desgaste dos a pressão no pedal.
componentes, o procedimento abaixo
componentes do freio. Os freios poderão ajudará a restaurar o desempenho O controle de ABS pode ser reconhecido pela
superaquecer, resultando em uma normal: vibração e pelo ruído do processo de ABS.
distância de frenagem mais longa
1. Verifique se há outros veículos atrás Não diminua a força de acionamento do
e condições inseguras. pedal de freio.
de você.
2. Mantenha uma velocidade segura, Lembre-se: O sistema de freios antiblocantes
com bastante espaço para trás (ABS) não muda o tempo necessário para
e para os lados. levar o pé ao pedal, e nem sempre reduz
a distância de frenagem. Se você chegar
3. Acione os freios levemente até que perto demais do veículo da frente, não
o desempenho seja restaurado. haverá tempo suficiente para acionar os

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 139


freios caso o veículo pare ou reduza Falha Freio de estacionamento
bruscamente. Sempre mantenha distância
suficiente para frear, mesmo com o ABS. { Atenção
Ao ligar o veículo depois que a ignição for Se houver uma falha no ABS, as rodas
ligada, você poderá ouvir sons mecânicos. podem travar em caso de uma frenagem
Isto é normal durante a preparação do ABS. mais brusca que o normal. Os benefícios
Consulte Luz de advertência do Sistema oferecidos pelo ABS deixam de estar
Antitravamento do Freio (ABS) 0 69. disponíveis. Enquanto as rodas estiverem
travadas, o controle de direção do veículo
Como utilizar o ABS será perdido e ele poderá desviar de
Não bombeie o freio. Simplesmente sua rota.
mantenha o freio apertado com força
e deixe o ABS funcionar. Pode ser que você Solucione a causa da falha em uma
ouça a operação da bomba do ABS do motor Concessionária ou Oficina Autorizada
e sinta que o pedal do freio está pulsando, Chevrolet. Acione sempre o freio de estacionamento
mas isso é normal. com firmeza, sem operar o botão de
liberação, e acione o mais firmemente
Frenagem em emergências possível em declives ou em aclives.
O ABS permite que você freie e conduza Para liberar o freio de estacionamento:
o veículo ao mesmo tempo. Em muitas 1. Pressione o pedal do freio firmemente.
emergências, a direção pode ser mais útil
2. Puxe a alavanca ligeiramente para cima
que as melhores práticas de frenagem
até que possa pressionar o botão de
possíveis.
liberação.
3. Segure o botão de liberação e abaixe
totalmente a alavanca.
Consulte Lâmpada de advertência do sistema
de freio 0 69.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

140 Condução e operação

{ Perigo Assistência de frenagem Nota


Se o pedal do freio for pressionado de forma
Em veículos equipados com transmissão Este veículo possui um recurso de assistência rápida e enérgica, a força máxima de
do freio projetado para ajudar o motorista frenagem será aplicada automaticamente
automática, se o freio de estacionamento
na frenagem ou na diminuição da velocidade (frenagem total). Mantenha uma pressão
não for acionado adequadamente
do veículo em condições de condução de contínua no pedal do freio pelo tempo
e a alavanca da transmissão automática emergência. Esse recurso usa
não estiver na posição P, o veículo poderá necessário para a frenagem total. A força
automaticamente o módulo do controle do máxima de frenagem é reduzida
se mover, causando ferimentos letais ou freio hidráulico do sistema de estabilidade
danos ao veículo. automaticamente quando o pedal do freio é
como suplemento do sistema de freio liberado.
hidráulico sob condições onde o motorista
tem que aplicar o pedal do freio Sistema auxiliar de partida em
Cuidado rapidamente ou violentamente em uma
Nunca aplique o freio de estacionamento tentativa de parar rapidamente ou diminuir aclive
com o veículo em movimento. Isso pode a velocidade do veículo. O módulo do
fazer com que o veículo patine e cause controle do freio hidráulico do sistema de { Atenção
ferimentos pessoais. estabilidade aumenta a pressão do freio em Não dependa do recurso HSA. O HSA não
cada canto do veículo até que o ABS seja substitui a necessidade de prestar
ativado. Uma pequena pulsação do pedal do atenção e dirigir com segurança. Talvez
Cuidado freio ou o movimento do pedal durante este você não ouça nem sinta alertas ou
Dirigir com o freio de estacionamento período é normal e o motorista deverá advertências apresentados por esse
acionado pode causar superaquecimento continuar a aplicar o pedal do freio sistema. Deixar de tomar o cuidado
do sistema de freios e desgaste ou dano conforme a necessidade da situação de
adequado ao dirigir pode resultar em
prematuro às peças do sistema de freios. condução. O recurso de assistência do freio
se desengata automaticamente ao liberar ferimentos, morte ou danos ao veículo.
Antes de dirigir, certifique-se de que Consulte Direção Defensiva 0 115.
o pedal do freio ou se a pressão do pedal do
o freio de estacionamento está freio diminuir rapidamente.
completamente desengatado e que a luz Este recurso foi projetado para evitar que
de advertência do freio está apagada. o veículo se movimente, seja para frente ou
para trás, durante uma parada do veículo.
O HSA será ativado automaticamente após

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 141


o veículo parar completamente em uma das rodas e auxiliam o motorista a manter apresentar ruídos ou vibração quando estão
inclinação. Durante o intervalo de transição o controle, principalmente em estradas operando ou durante a realização de
entre quando o pedal do freio é liberado e o escorregadias. verificações de diagnóstico. Isso é normal,
pedal do acelerador pressionado, o HSA O TCS se ativa caso perceba que em e não significa que há um problema com
mantém a pressão de frenagem para qualquer uma das rodas motrizes está o veículo.
assegurar que não haja movimento. Os girando ou começando a perder a tração. Recomendamos manter os dois sistemas
freios serão liberados automaticamente Quando isso ocorre, o TCS aciona os freios ligados para condições normais de direção,
quando o pedal do acelerador for aplicado das rodas que patinam e reduz a potência mas poderá ser necessário desligar o sistema
ou liberados automaticamente após alguns do motor para limitar o giro da roda. TCS caso o veículo fique preso na areia,
segundos. Ele não será ativado se o veículo lama, gelo ou neve. Consulte Se o veículo
estiver em uma marcha de condução O StabiliTrak / ESC é ativado quando
o veículo detecta uma diferença entre atolar 0 122 e "Como ligar e desligar os
e virado para baixo em um declive ou se sistemas" mais adiante nesta seção.
o veículo estiver virado para cima em um o caminho intencionado e a direção em que
aclive e em R (Marcha à ré). o veículo está realmente se movendo.
O StabiliTrak / ESC aplica seletivamente
a pressão de frenagem a qualquer um dos
Sistemas de controle de freios das rodas do veículo para ajudar
tração o motorista a manter o veículo no caminho
pretendido.
Controle de tração / Controle Se o Controle de velocidade de cruzeiro O indicador luminoso dos dois sistemas está
eletrônico de estabilidade estiver em uso e o controle de tração ou no painel de instrumentos. Este indicador:
o StabiliTrak / ESC começa a limitar o giro . piscará quando o TCS estiver limitando
Funcionamento do sistema das rodas, então o Controle de velocidade de o giro das rodas.
O veículo tem um sistema de controle de cruzeiro será desativado. O Controle de . piscará quando o StabiliTrak / ESC for
tração (TCS) e StabiliTrak / Controle velocidade de cruzeiro poderá ser ativado
ativado.
eletrônico de estabilidade (ESC), um sistema novamente quando as condições da estrada
o permitir. . acenderá e permanecerá aceso quando
de controle eletrônico de estabilidade. Essas
sistemas ajudam a limitar o escorregamento algum dos sistemas não estiver
Os dois sistemas são ativados funcionando.
automaticamente quando o veículo é ligado
e começa a se mover. Os sistemas podem

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

142 Condução e operação


Se qualquer dos sistemas não ligar ou ativar, Como ligar a desligar os sistemas Pressione e solte g para ligar o TCS
será exibida uma mensagem no Centro de novamente. A luz de tração desligada i
Informação do Motorista (DIC) e d se exibida no painel de instrumentos será
acende e permanece aceso para indicar que desligada.
o sistema está inativo e não está ajudando
o motorista a manter o controle. É seguro Para desligar o TCS e o StabiliTrak / ESC,
conduzir o veículo, porém a direção deverá pressione g e mantenha até que os
ser ajustada de acordo. indicadores de tração desligada i
Se d acender e permanecer aceso: e StabiliTrak / ESC desligado g acendam
e permaneçam acesos no painel de
1. Pare o veículo. instrumentos.
2. Desligue o motor e aguarde 15 segundos.
Pressione e solte g para ligar o TCS e o
3. Dê a partida do motor. StabiliTrak / ESC novamente. O indicador de
Dirija o veículo. Se d acender e permanecer Para desligar o sistema, pressione g. tração desligada i e o indicador do
aceso, o veículo poderá necessitar mais StabiliTrak / ESC desligado g exibidos no
tempo para diagnosticar o problema. Se a Cuidado painel de instrumentos desligarão.
condição persistir, consulte a concessionária.
Não freie repetidamente nem acelere Adicionar acessórios pode afetar
demais quando o TCS estiver desligado. o desempenho do veículo. Consulte
A linha de transmissão do veículo pode Acessórios e modificações 0 160.
ser danificada.

Pressione e solte g para desligar apenas


o TCS. A luz de tração desligada i será
exibida no painel de instrumentos.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 143


Controle de velocidade de Atenção
cruzeiro (Continuação)
excessiva, e pode-se perder o controle do
Controle de velocidade de veículo. Não use o controle de velocidade
cruzeiro (Se equipado) de cruzeiro em vias escorregadias.
Com o controle de velocidade de cruzeiro,
o veículo pode manter uma velocidade de Com o Sistema de controle de tração (TCS)
cerca de 40 km / h (25 mph) ou mais sem ou o Stabilitrak / Controle de estabilidade
que você precise manter o pé no acelerador. eletrônica (ESC), o sistema pode começar
O controle de velocidade de cruzeiro não limitar o giro das rodas durante o uso do
funciona para velocidades abaixo de controle de velocidade de cruzeiro. Se isso
acontecer, o controle de velocidade de
40 km / h (25 mph).
cruzeiro desativará automaticamente.
5 : Aperte para ligar e desligar o controle
de velocidade de cruzeiro. Um indicador
Consulte Controle de tração / Controle
{ Atenção eletrônico de estabilidade 0 141. Caso ocorra
branco acende no painel de instrumentos
O controle de velocidade de cruzeiro pode quando a velocidade de cruzeiro é ativada.
um alerta de colisão quando o controle de
ser perigoso quando não é possível dirigir velocidade de cruzeiro estiver ativado, este * : Pressione para desativar o controle
com segurança em velocidade constante. será desativado. Consulte Sistema de de velocidade de cruzeiro sem apagar
Não use controle de velocidade de alerta de colisão dianteira (FCA) 0 151. a velocidade definida da memória.
cruzeiro em estradas sinuosas ou em Quando as condições da estrada permitirem
seu uso seguro novamente, será possível RES+ : Se houver uma velocidade
tráfego pesado. programada na memória, pressione para
ativar o controle de velocidade de cruzeiro.
O controle de velocidade de cruzeiro pode continuar nessa velocidade ou mantenha
ser perigoso em vias escorregadias. Em O controle de velocidade de cruzeiro pressionado para acelerar. Se o controle de
tais vias, mudanças rápidas na tração das desativará se o TCS ou o StabiliTrak / ESC velocidade de cruzeiro já estiver ativado, use
rodas podem provocar derrapagem for desativado. para aumentar a velocidade do veículo.
Quando os freios são acionados, o controle
(Continuação) de velocidade de cruzeiro desativa.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

144 Condução e operação


SET− : Pressione rapidamente para ajustar Retomando a velocidade definida Reduzindo enquanto o controle de velocidade
a velocidade e ativar o controle de Se o controle de velocidade de cruzeiro de cruzeiro está em uso
velocidade de cruzeiro. Se o controle de estiver em uma velocidade desejada e os Caso o controle de velocidade de cruzeiro já
velocidade de cruzeiro já estiver ativo, use freios forem acionados, ele será desativado esteja ativado:
para diminuir a velocidade do veículo. sem apagar a velocidade ajustada na . Pressione SET− e mantenha até alcançar
Ajustando o controle de velocidade de memória. a velocidade mais baixa desejada e,
cruzeiro Quando a velocidade do veículo chegar depois, solte.
Se 5 estiver ligado quando não estiver a cerca de 40 km / h (25 mph) ou mais, . Para desacelerar em pequenos
em uso, SET− ou RES+ pode ser ativado pressione brevemente RES+. O veículo incrementos, pressione brevemente SET−.
e acionar a velocidade de cruzeiro quando retornará à velocidade anterior definida. Para cada vez que pressionar, o veículo
não desejado. Mantenha 5 desligado Acelerando enquanto o controle de andará cerca de 1 km / h (1 mph) mais
quando o controle de velocidade de cruzeiro velocidade de cruzeiro está em uso lento.
não estiver em uso. Caso o controle de velocidade de cruzeiro já A leitura do velocímetro pode ser exibida no
Para definir uma velocidade: esteja ativado: sistema inglês ou no sistema métrico.
Consulte Centro de Informações do Motorista
1. Pressione 5 para ligar o sistema de . Mantenha pressionado RES+ até que
(DIC) 0 74. O valor de incremento usado
velocidade de cruzeiro. o veículo acelere na velocidade desejada depende das unidades exibidas.
e solte.
2. Acelere até a velocidade desejada. Ultrapassando enquanto o controle de
. Para aumentar a velocidade do veículo em
3. Pressione e solte SET−. A velocidade pequenos incrementos, pressione velocidade de cruzeiro está em uso
definida desejada aparece brevemente no brevemente RES+. Para cada vez que Use o pedal do acelerador para acelerar
painel de instrumentos. pressionar, o veículo andará cerca de a velocidade do veículo. Ao tirar o pé do
4. Tire o pé do pedal do acelerador. 1 km / h (1 mph) mais rápido. acelerador, o veículo reduzirá para
O indicador do controle de velocidade de A leitura do velocímetro pode ser exibida no a velocidade de cruzeiro previamente
cruzeiro no painel de instrumentos fica sistema inglês ou no sistema métrico. definida. Enquanto pressiona o pedal do
verde após ativar o controle de velocidade Consulte Centro de Informações do Motorista acelerador ou logo depois de liberar
de cruzeiro na velocidade desejada. Consulte (DIC) 0 74. O valor de incremento usado o pedal, pressionar brevemente SET−
Painel de instrumentos 0 63. depende das unidades exibidas.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 145


resultará na definição do controle de Apagando a memória de velocidade
velocidade de cruzeiro para a velocidade A velocidade ajustada do controle de
atual do veículo. velocidade de cruzeiro será apagada da
Usando o controle de velocidade de cruzeiro memória ao pressionar o botão 5 ou se
em aclives o veículo for desligado.
O desempenho do controle de velocidade de
cruzeiro dependerá da velocidade do veículo, Limitador de velocidade
da carga e de quão íngreme é o aclive. Ao O sistema limitador de velocidade permite
subir ladeiras íngremes, pode ser necessário que o motorista defina um limite máximo
pisar no acelerador para manter a velocidade de velocidade para o veículo. O motorista
do veículo. Ao descer desníveis, pode ser deverá manter o pedal do acelerador
necessário acionar o freio ou reduzir totalmente pressionado para exceder
a marcha para manter a velocidade do a velocidade máxima configurada. Se o O botão do limitador de velocidade fica no
veículo baixa. Se o pedal do freio for motorista permitir que a velocidade exceda volante.
acionado, o controle de velocidade de a configuração de limitação de velocidade
cruzeiro será desativado.
s : Pressione para ligar e desligar
atual, o valor da velocidade ao lado do o limitador de velocidade.
Desativando o controle de velocidade de indicador do limitador de velocidade no
cruzeiro painel de instrumentos mostrará um aviso * : Pressione para desativar o limitador
visual e / ou sonoro. de velocidade sem apagar a velocidade
Há quatro maneiras de desativar o controle definida da memória.
de velocidade de cruzeiro: O limitador de velocidade não pode ser
usado ao mesmo tempo com o controle de RES+ : Empurre RES+ para cima para
. Pise levemente no pedal do freio.
velocidade de cruzeiro, se equipado. retomar um limite de velocidade definido
. Pressione *. anteriormente ou aumentar o limite de
Nota
. Coloque a transmissão em N (neutro). velocidade definido.
O veículo não freará automaticamente para
. Pressione 5 para desligar o controle de manter o limite de velocidade. SET− : Empurre SET- para baixo para definir
velocidade de cruzeiro completamente. a velocidade atual como limite de velocidade
ou para reduzir o limite de velocidade
definido. A velocidade também pode ser

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

146 Condução e operação


definida quando o veículo está parado, mas . Para aumentar o limite de velocidade em
o padrão seria de cerca de 25 km / h de grandes incrementos, empurre
Sistemas de auxílio ao
limite de velocidade. longamente RES+ para cima e solte-o. motorista
Configuração do limitador de velocidade Redução do limite de velocidade Este veículo pode ter recursos que
Para configurar o limitador de velocidade: Se o limitador de velocidade já estiver funcionam juntos para ajudar a evitar
ativado: acidentes ou reduzir danos causados por
1. Pressione s para ligar o limitador de acidentes ao dirigir, engatar a ré
velocidade. . Para reduzir o limite de velocidade em
e estacionar. Leia esta seção inteira antes de
pequenos incrementos, empurre
2. Pressione brevemente SET- para baixo usar esses sistemas.
brevemente SET- para baixo e solte-o.
para ativar o limitador de velocidade. A
. Para reduzir o limite de velocidade em
velocidade definida atual aparece
grandes incrementos, empurre
{ Atenção
brevemente no painel de instrumentos.
longamente SET- para baixo e solte-o. Não fique na dependência dos Sistemas
Retomada de uma limitação de velocidade de auxílio ao motorista. Esses sistemas
definida Desativamento do limitador de velocidade
não substituem a necessidade de estar
Se o botão de cancelar for pressionado, Há duas formas de desativar o limitador de atento e dirigir com segurança. Talvez
velocidade. você não ouça nem sinta alertas ou
o limitador de velocidade será desativado
sem apagar a limitação de velocidade . Pressione * para desativar o limitador advertências apresentados por esses
definida da memória. de velocidade. sistemas. Deixar de tomar o cuidado
. Pressione s para desligar adequado ao dirigir pode resultar em
Empurre brevemente RES+ para cima para
retomar a limitação de velocidade definida completamente o sistema do limitador de ferimentos, morte ou danos ao veículo.
anteriormente. velocidade. Consulte Direção Defensiva 0 115.
Aumento do limite de velocidade Apagar a memória configurada de limitação Sob várias condições, esses sistemas não:
Se o limitador de velocidade já estiver de velocidade . Detectam crianças, pedestres, ciclistas
ativado: A velocidade configurada do limitador de ou animais.
. Para aumentar o limite de velocidade em velocidade será apagada da memória ao . Detectam veículos ou objetos fora da
pequenos incrementos, empurre pressionar o botão s ou se o veículo for área monitorada pelo sistema.
brevemente RES+ para cima e solte-o. desligado.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 147


Alerta sonoro ou visual
Atenção
(Continuação) Alguns recursos de auxílio ao motorista
alertam o motorista quanto a obstáculos por
. Funcionam em todas as velocidades de meio de bipes ou indicadores piscando. Para
condução. alterar o volume do aviso sonoro, consulte
. Avisar e / ou fornecer tempo suficiente “Conforto e conveniência” em Personalização
para evitar uma batida. do veículo 0 77.
. Funcionam em situações de pouca Limpeza
visibilidade ou condições climáticas Dependendo das opções do veículo,
adversas. mantenha essas áreas do veículo limpas para
. Funcionam se o sensor de detecção assegurar o melhor desempenho do recurso
não estiver limpo ou se estiver coberto de assistência ao motorista. Poderão ser . Para-choques dianteiro e traseiro e a área
por gelo, neve, lama ou sujeira. exibidas mensagens no Centro de embaixo dos mesmos.
. Funcionam se o sensor de detecção informação do motorista (DIC) quando os . Grade frontal e faróis dianteiros
estiver coberto, por exemplo, por um sistemas estão indisponíveis ou bloqueados.
. Painéis dianteiros e traseiros
adesivo, ímã ou chapa metálica. . Parte externa do para-brisa em frente ao
. Funcionam se a área em torno do espelho retrovisor
sensor de detecção estiver danificada . Cantos do para-choque traseiro
ou não estiver corretamente reparada. . A câmera de ré fica acima da placa de
É sempre necessário prestar atenção total licença
ao dirigir. Esteja sempre pronto para agir
e aplicar os freios e / ou conduzir Sistemas de auxílio
o veículo para evitar acidentes. a estacionamento ou ré
Se equipado, recursos como Câmera de ré
(RVC), Assistente de estacionamento na
traseira (RPA), Assistente de estacionamento
na dianteira (FPA) e Assistente de

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

148 Condução e operação


estacionamento automático (APA), podem 1. Vista exibida pela câmera
ajudar o motorista a estacionar ou a evitar { Atenção
objetos. Sempre confira os arredores do A(s) câmera(s) não exibem crianças,
veículo ao estacionar ou dar ré. pedestres, ciclistas, tráfego, animais nem
Câmera de ré (RVC) (Se equipada) qualquer outro objeto localizado fora do
campo de visão da(s) câmera(s), sob
Quando a R (Ré) é engatada no veículo,
o para-choque ou sob o veículo. As
a câmera de ré exibe uma imagem da área
atrás do veículo no visor do Conforto distâncias exibidas podem diferir das
e conveniência. A tela anterior é exibida distâncias reais. Não dirija ou estacione
após um atraso curto, quando o veículo é o veículo usando somente essa(s)
retirado de R (ré). Para retornar para a tela câmera(s). Sempre verifique a parte de
1. Vista exibida pela câmera
anterior antes, pressione qualquer botão no trás e o entorno do veículo antes de
2. Cantos do para-choque traseiro
sistema de conforto e conveniência, mude conduzi-lo. A falha em tomar o cuidado
para P (Estacionamento), se equipado, As imagens exibidas podem estar mais longe adequado pode resultar em ferimentos,
ou aumente a velocidade do veículo em ou mais perto do que parece. A área exibida morte ou danos ao veículo.
avanço quando for seguro. é limitada e objetos que estiverem próximos
às laterais do para-choque ou sob Assistente de estacionamento (Se equipado)
o para-choque não são exibidos. Com o Assistente de estacionamento na
Um triângulo de segurança pode ser exibido traseira (RPA) e se equipado com
no visor do sistema de conforto o Assistente de estacionamento na dianteira
e conveniência para mostrar que (FPA), quando o veículo estiver a menos de
o Assistente de estacionamento na traseira 8 km / h (5 mph), os sensores nos
(RPA) detectou um objeto. Este triângulo para-choques poderão detectar objetos a até
muda de âmbar para vermelho e aumenta 1,5 m (5 pés) de distância atrás e 1,2 m
de tamanho de acordo com a proximidade (4 pés) na frente do veículo dentro de uma
do objeto. zona de 25 cm (10 pol) de altura e abaixo do
nível do para-choques. Estas distâncias de
detecção podem ser menores durante tempo
quente ou úmido. Sensores bloqueados não

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 149


vão detectar objetos e também podem Um obstáculo também é indicado por bipes próxima ao botão acende quando as funções
causar detecções falsas. Mantenha os audíveis. O intervalo entre bipes torna-se estão ligadas e apaga quando as funções
sensores livres de lama, sujeira, leve, gelo mais curto à medida que o veículo se estão desligadas.
e lodo, e limpe os sensores após uma aproxima do obstáculo. Para ativar ou desativar os símbolos ou as
lavação do carro em temperaturas abaixo Quando um objeto está muito perto na linhas de orientação do assistente de
de zero. traseira do veículo ou na frente do veículo, estacionamento na traseira, consulte
soará um bipe contínuo na frente ou atrás. “Símbolos do auxiliar de estacionamento da
{ Atenção Os sinais sonoros do FPA são mais agudos câmera de ré” em Personalização do veículo
O Sistema do auxiliar de estacionamento que os do RPA. 0 77.
não detecta crianças, pedestres, ciclistas,
Ligar ou Desligar as funções Assistente de estacionamento
animais nem objetos localizados sob
o para-choque nem que estejam muito
automático (APA)
próximos nem muito distantes do veículo. Se equipado, o APA busca e direciona
Não está disponível a velocidades o veículo para vagas de estacionamento
superiores a 8 km / h (5 mph). Para evitar paralelas ou perpendiculares. Ao utilizar
ferimentos, morte ou danos ao veículo, o APA, você ainda precisa mudar as marchas
mesmo com o auxiliar de e controlar freios e acelerador. Uma tela
estacionamento, verifique sempre a área e bipes sonoros ajudam a orientar nas
em volta do veículo e verifique todos os manobras de estacionamento.
espelhos ao avançar ou dar marcha à ré.
{ Atenção
O painel de instrumentos pode ter um visor O APA não aciona os freios. O APA pode
do assistente de estacionamento com barras não detectar objetos na vaga de
que exibem a "distância para o objeto" e as O botão X é usado para ligar ou desligar estacionamento, objetos que sejam
informações de localização de objeto para macios ou estreitos, que estejam acima
o assistente de estacionamento dianteiro ou
o sistema do assistente de estacionamento. do solo, como caminhões plataforma,
traseiro e o alerta de tráfego cruzado
À medida que o objeto se aproxima, mais ou objetos abaixo do nível do solo, como
traseiro ao mesmo tempo. A luz indicadora
barras acendem e podem mudar de cor,
passando por amarelo, âmbar e vermelho. (Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

150 Condução e operação


Pressione O para ativar o sistema para
Atenção
procurar uma vaga de estacionamento
(Continuação)
grande o suficiente e dentro de 1,5 m (5 pés)
buracos grandes. Verifique sempre se do veículo. A velocidade do veículo deve
a vaga de estacionamento é adequada estar abaixo de 30 km / h (18 mph).
para estacionar o veículo. O APA não O sistema não é capaz de:
reage a mudanças na vaga de . Detectar se a vaga de estacionamento é
estacionamento, tais como movimentos legal.
de um veículo adjacente, ou pessoa ou . Estacionar alinhado exatamente com
objeto que entre na vaga. O APA não Depois de passar completamente por um
o veículo próximo se a vaga for espaço largo o suficiente, um bipe é emitido.
detecta nem evita o tráfego atrás nem ao aproximada em ângulo ou se estiver em
lado do veículo. Esteja sempre preparado Um símbolo de parada vermelho e uma
ângulo. mensagem são exibidos.
para parar o veículo durante a manobra . Estacionar centralizado exatamente em
de estacionamento. Se o veículo estiver em R (Ré), mas não
uma vaga que esteja marcada como
dirigir para a vaga esperada, pode ser
grande demais.
porque o sistema o esteja manobrando para
. Sempre detectar meio-fios curtos. uma vaga detectada anteriormente.
Quando ativado, o APA procura vagas de O sistema APA não requer manutenção.
estacionamento paralelas à direita do
veículo. Para procurar uma vaga de
estacionamento à esquerda, ligue a lâmpada
de seta esquerda ou mude a seleção lateral
na tela do conforto e conveniência. Para
mudar o modo de estacionamento entre
paralelo e perpendicular, mantenha O
pressionado durante o processo de procura
ou mude o modo de estacionamento na tela
do conforto e conveniência.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 151


O APA instruirá o veículo a parar quando . A velocidade máxima permitida for
uma vaga no tamanho adequado for excedida. { Atenção
encontrada. Siga as instruções exibidas. . Houver uma falha do sistema APA. O FCA é um sistema de aviso e não
Quando instruído, mude para R (Ré) para . O controle eletrônico de estabilidade ou aciona os freios. Ao se aproximar de um
engatar a direção automática. O volante os freios antiblocantes forem ativados. veículo mais lento ou parado à frente
vibrará brevemente como um lembrete para muito rapidamente, ou quando estiver
. Uma mensagem de alta prioridade do
que o motorista retire as mãos de cima seguindo um veículo muito
dele. Verifique o entorno e continue veículo for exibida no DIC.
proximamente, o FCA pode não fornecer
a frenagem ou a aceleração conforme Para cancelar o APA, pressione O um aviso com tempo suficiente para
necessário e esteja preparado para parar novamente.
para evitar veículos, pedestres ou objetos. ajudar evitar uma colisão. Ele também
Quando o sistema parece não funcionar pode não fornecer nenhum aviso. O FCA
Se o veículo exceder 10 km / h (6 mph), direito não alerta sobre pedestres, animais,
o APA é desengatado automaticamente placas, balaustradas, pontes, cones ou
e a direção automática é desativada. Uma O sistema APA pode exigir um curto período
de condução em curvas para ser calibrado. outros objetos. Esteja pronto para agir
seta de progresso exibe o status da e acionar os freios. Consulte Direção
manobra de estacionamento. Dependendo Sistema de alerta de colisão Defensiva 0 115.
do tamanho da vaga, podem ser necessárias
manobras extras, e nesse caso haverá dianteira (FCA)
Se equipado, o FCA pode ser desativado com
instruções adicionais. Ao trocar de marchas, Se equipado, o sistema FCA pode ajudar o controle do volante de direção FCA ou
deixe a direção automática ser concluída a evitar ou reduzir o dano causado por uma através da personalização do veículo.
antes de continuar a manobra de colisão frontal. Ao se aproximar de um Consulte "Sistemas de colisão / detecção" em
estacionamento. Ao concluir a manobra com veículo à frente muito rapidamente, o FCA Personalização do veículo 0 77.
sucesso, o APA emitirá um bipe e exibirá pisca um alerta em vermelho no para-brisa
a mensagem PARKING COMPLETE e emite bipes rápidos. O FCA também Quando o veículo é desligado e ligado
(Estacionamento concluído). Coloque acende um alerta visual amarelo se estiver novamente, o sistema é ativado.
o veículo em P (Estacionamento). seguindo outro veículo muito de perto.
O APA pode ser desativado O FCA detecta veículos a uma distância de
automaticamente se: aproximadamente 60 m (197 pés) e funciona
. O volante for usado pelo motorista. em velocidades acima de 8 km / h (5 mph).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

152 Condução e operação


Detectar um veículo à frente causar uma breve e leve desaceleração.
Atenção Continue a pisar no pedal do freio conforme
(Continuação) a necessidade. O Controle de velocidade de
Ele também pode não detectar um cruzeiro pode ser desligado quando ocorrer
veículo em estradas sinuosas ou um Alerta de colisão.
montanhosas ou em condições que Alerta de aproximação do veículo à frente
possam limitar a visibilidade, como
nevoeiro, chuva ou neve, ou se os faróis
Os avisos do FCA não ocorrerão a menos
ou para-brisas não estiverem limpos ou
que o sistema detecte um veículo à frente.
Quando um veículo for detectado, em condições adequadas. Mantenha
o indicador de veículo à frente será exibido o para-brisa, os faróis e os sensores do
em verde. Os veículos podem não ser FCA limpos e em bom estado.
detectados em curvas, rampas de saída de O indicador de veículo à frente será exibido
auto-estradas ou morros, devido à baixa Alerta de colisão
em âmbar quando você estiver seguindo
visibilidade, ou se um veículo à frente o veículo da frente perto demais.
estiver parcialmente bloqueado por
pedestres ou outros objetos. O FCA não Selecionar o tempo de alerta
detecta outro veículo à frente, a menos que O controle de alerta de colisão está
ele esteja completamente na pista. localizado no volante de direção. Pressione
[ para definir o tempo do FCA para
{ Atenção Quando o veículo se aproxima de outro Distante, Médio ou Perto, ou, em alguns
O FCA não fornece um aviso para ajudar veículo detectado muito rapidamente, veículos, Desligado. A primeira pressionada
a evitar uma colisão, a não ser se o aleta vermelho do FCA piscará no no botão mostra a configuração atual no
detectar um veículo. O FCA pode não para-brisa. Além disso, oito bipes agudos DIC. Continuar pressionando altera essa
detectar um veículo à frente se o sensor rápidos soarão na frente. Quando ocorrer configuração. A configuração escolhida
estiver bloqueado por sujeira, neve ou este Alerta de colisão, o sistema de freio permanecerá até que seja alterada e afetará
gelo, ou se o para-brisa estiver danificado. pode se preparar para que ocorra uma o tempo, tanto do Alerta de colisão quanto
frenagem mais rapidamente, o que pode do Alerta de aproximação do veículo à
(Continuação) frente. O momento dos dois alertas varia de

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 153


acordo com a velocidade do veículo. Quanto Limpar o sistema do FCA de veículo à frente, que está sendo
mais rápida é a velocidade do veículo, maior aceso. Consulte Sistema de alerta de colisão
Se o sistema FCA não parecer estar
é a distância de advertência de detecção dianteira (FCA) 0 151.
funcionando corretamente, isto poderá
(alerta). Considere o tráfego e as condições O sistema funciona ao conduzir em marcha
corrigir o problema:
climáticas ao selecionar o momento dos de avanço entre 8 km / h (5 mph)
alertas. A faixa de tempos de alerta . Limpe a parte externa do para-brisa em
frente ao espelho retrovisor. e 80 km / h (50 mph). Ele pode detectar
selecionáveis pode não ser adequada para veículos até cerca de 60 m (197 pés).
todos os motoristas e condições de direção. . Limpe toda a dianteira do veículo.
. Limpe os faróis. Quando o veículo é desligado e ligado
Indicador de distância segura novamente, o sistema é ativado.
A distância segura até um veículo em Frenagem de emergência
movimento à frente em seu caminho é automática (AEB) (Se equipado) { Atenção
indicada no tempo seguro, em segundos, no O AEB é um recurso de emergência para
Centro de Informação do Motorista (DIC). Se o veículo tiver Alerta de colisão dianteira
(FCA), também terá AEB, que inclui preparação para colisão e não se destina
Consulte Centro de Informações do Motorista a evitar colisões. Não confie no AEB para
(DIC) 0 74. O tempo seguro mínimo é de assistência de frenagem inteligente (IBA).
Quando o sistema detecta um veículo à frear o veículo. O AEB não freará fora de
0,5 segundo de distância. Se não há
frente em seu caminho que esteja seu intervalo de velocidade operacional
detecção de veículo à frente, o veículo à
frente está fora do alcance do sensor ou trafegando no mesmo sentido, com o qual e só reage a veículos detectados.
está muito próximo (abaixo de você possa estar prestes a colidir, pode O AEB pode não:
0,5 segundos), os traços são exibidos. oferecer um reforço à frenagem ou frear
automaticamente o veículo. Isso pode ajudar . Detectar um veículo à frente em
Alertas desnecessários a evitar ou reduzir a gravidade de colisões rodoviais sinuosas ou acidentadas.
O FCA pode gerar alertas desnecessários ao dirigir em marcha de avanço. . Detectar todos os veículos,
para veículos fazendo curvas, veículos em Dependendo da situação, o veículo pode especialmente veículos com um
outras faixas, objetos que não são veículos frear automaticamente de forma moderada reboque, tratores, veículos
ou sombras. Estes alertas são normais e o ou forte. Essa frenagem automática de enlameados etc.
veículo não precisa de manutenção. emergência só pode ocorrer se for detectado
um veículo. Isso é mostrado pelo indicador (Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

154 Condução e operação

Atenção Atenção Atenção


(Continuação) (Continuação) (Continuação)
. Detectar um veículo quando anular o AEB, pressione firmemente Se isso ocorrer, tire o pé do pedal do
a condição meteorológica limitar o pedal do acelerador, se for seguro freio e, depois, acione os freios como
a visibilidade, como em situações de fazê-lo. necessário.
nevoeiro, chuva ou neve.
. Detectar um veículo à frente se ele Assistência de frenagem inteligente (IBA) Os recursos AEB e IBA podem ser
estiver parcialmente bloqueado por desativados por meio da personalização do
O recurso IBA pode ativar quando o pedal veículo. Consulte "Sistemas de
pedestres ou outros objetos. do freio for acionado rapidamente, colisão / detecção" em Personalização do
É sempre necessário prestar atenção total oferecendo um reforço à frenagem com base
veículo 0 77.
ao dirigir. Esteja sempre pronto para agir na velocidade de aproximação e distância
e aplicar os freios e / ou conduzir até o veículo à frente.
o veículo para evitar acidentes.
{ Atenção
Pulsações menores do pedal do freio ou
Usar os recursos AEB ou IBA ao rebocar
movimento do pedal durante esse tempo
O AEB pode desacelerar o veículo até parar são normais, e o pedal do freio deve pode fazer com que você perca o controle
completamente para tentar evitar uma continuar a ser acionado conforme do veículo e colida. Gire o sistema para
colisão em potencial. necessário. O recurso IBA só desengatará Alerta ou desligue ao rebocar.
automaticamente quando o pedal do freio
{ Atenção for liberado. Uma mensagem de sistema indisponível
pode ser exibida se:
O AEB pode frear automaticamente
o veículo de forma súbita, em situações { Atenção . A dianteira do veículo ou o para-brisa não
estiver limpo.
nas quais isso seja inesperado O recurso IBA pode aumentar a frenagem
. Houver presença de chuva ou neve
e indesejável. Ele pode responder a um do veículo nas situações em que ele
interferindo na detecção de objetos.
veículo fazendo curva à frente, guardrails, talvez não seja necessário. Você pode
placas e outros objetos não móveis. Para . Há um problema com o sistema
acabar bloqueando o fluxo do tráfego.
StabiliTrak / Controle eletrônico de
(Continuação) (Continuação) estabilidade (ESC).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 155


O sistema AEB não requer manutenção. Quando a velocidade do veículo está acima
{ Perigo de 10 km / h, o sistema de alerta de ponto
Alerta de ponto cego lateral O alerta de ponto cego lateral não cego lateral é ativado. Quando a velocidade
(SBSA) (Se equipado) substitui a visão do motorista. do veículo for superior a 140 km / h,
o sistema será desligado e a luz indicadora
O veículo pode estar equipado com O sistema não detecta: dos espelhos externos esquerdo e direito
o sistema de alerta de ponto cego lateral. . Veículos fora dos pontos cegos laterais ficará esmaecida. Nesse momento, se a
O sistema de alerta de ponto cego lateral que possam aproximar-se rapidamente. velocidade do veículo for reduzida, a luz
detecta os veículos no ponto cego nos lados . Pedestres, ciclistas ou animais. indicadora do espelho apagará. Se for
esquerdo e direito do veículo e dá alertas. detectado um veículo no ponto cego nesse
Um sinal de advertência é exibido no Antes de mudar de faixa, sempre momento, a luz indicadora do espelho
espelho retrovisor externo para lembrar ao verifique todos os espelhos, olhe por retrovisor correspondente acenderá.
motorista de que há um veículo no ponto sobre o ombro e use o sinalizador de Nota
cego (o veículo pode não estar diretamente direção.
O sistema só funciona quando a velocidade
visível nos espelhos interno e externos).
relativa entre o próprio veículo e o veículo
Os sensores usados pelo sistema de alerta na região do ponto cego é inferior
de ponto cego lateral estão localizados nos a 10 km / h, em velocidades superiores ele
lados direito e esquerdo do para-choque do não funciona.
veículo.
Quando o veículo for ligado, as luzes
Quando o veículo é ultrapassado ou está indicadoras nos espelhos retrovisores
ultrapassando, se o sistema detecta um externos esquerdo e direito acenderão
veículo no ponto cego, a luz indicadora I brevemente, o que é um autoteste normal.
no compartimento do espelho externo do O sistema de alerta de ponto cego lateral
lado correspondente acende. Se o motorista pode ser ligado ou desligado no menu
ligar o sinal de seta, a luz indicadora I "Configuração" da tela do conforto
começa a piscar, advertindo ao motorista e conveniência. Consulte "Personalização do
para não mudar de faixa. veículo 0 77".

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

156 Condução e operação


Quando o sistema está desligado, uma Se o sistema falhar ou não funcionar devido Abastecimento do Tanque
mensagem pode ser exibida no centro de a alguma condição temporária, uma
informação do motorista (DIC). mensagem poderá ser exibida no centro de
informação do motorista. Consulte sua
{ Perigo
Quando o veículo é desligado e ligado Antes de reabastecer, desligue o motor
novamente, o sistema é ativado. concessionária para obter reparo.
e todos os aquecedores externos com
Área de detecção Combustível câmaras de combustão. Desligue todos os
telefones celulares.
Para alguns obstáculos estacionários (como
guarda-corpo, colunas, meios-fios, muros Combustível Recomendado Ao reabastecer siga as instruções
grandes e vigas), o sistema de alerta de O combustível deve ser aprovado pela operacionais e de segurança do posto de
ponto cego lateral não fornece alertas. Para legislação de seu país. gasolina.
os veículos estacionados ou veículos
conduzindo no sentido oposto, o sistema O uso de combustível com classificação de
octano muito baixa poderá reduzir
também não fornece alertas.
a potência e o torque do motor e aumentar
{ Perigo
Funcionamento incorreto ligeiramente o consumo de combustível. O combustível é inflamável e explosivo.
Não fume. Não provoque chamas nem
Em condições normais, também é possível Cuidado faíscas.
que um alarme não seja dado em certas
ocasiões. Utilizar combustível com um índice de Se você sentir cheiro de combustível no
octanas demasiadamente baixo pode veículo, conserte a causa imediatamente
Quando os sensores nos lados direito ou
provocar combustão descontrolada em uma Concessionária Chevrolet.
esquerdo do para-choque estão cobertos
e danos no motor.
com terra, sujeira, neve / gelo ou lama ou
conduzindo em climas ruins, como chuva,
neve ou neblina, o sistema de alerta de
Cuidado
ponto cego lateral não funciona. Se utilizar um combustível de grau
inadequado ou colocar aditivos para
combustível incorretos no tanque de
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Condução e operação 157


Puxe para cima a alavanca da portinhola de
Cuidado abastecimento no lado esquerdo do banco
(Continuação) do motorista para abri-la.
combustível, o motor e o conversor Para remover a tampa de combustível, gire-a
catalítico poderão ser seriamente lentamente no sentido anti-horário.
danificados.
Durante o reabastecimento, deixe a tampa
Ao abastecer o tanque, certifique-se de do tanque de combustível pendurada no
utilizar o combustível correto (gasolina ou gancho da portinhola de combustível
etanol) correspondente ao veículo. pequena.
O veículo poderá ser seriamente
Ao recolocar a tampa de combustível, gire-a
danificado caso abasteça diesel em um no sentido horário até ouvir um clique.
veículo flex. Verifique se a tampa está totalmente
A tampa fica atrás de uma portinhola de
instalada.
abastecimento pequena no lado do
Cuidado motorista do veículo. Cuidado
Em caso de combustível inadequado, não Limpe imediatamente todo combustível
ligue a ignição. que transbordar.

Tampa do tanque de combustível


Somente uma tampa genuína oferece
funcionalidade total.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

158 Condução e operação


Conversões e inclusões Equipamentos adicionais podem drenar
a bateria de 12 volts do veículo, mesmo se
Equipamento Elétrico Adicional o veículo não estiver sendo operado.
O veículo possui um sistema de airbags.
{ Atenção Antes de tentar adicionar qualquer
equipamento elétrico ao veículo, verifique se
O conector de interligação de dados (DLC)
isso não afetará a segurança e consulte
é usado para realizar manutenção no Sistema de airbag 0 35.
veículo e para testes de
manutenção / inspeção de emissões.
Consulte Luz indicadora de funcionamento
incorreto 0 68. Um dispositivo conectado
ao DLC — como um dispositivo de
rastreamento não oficial de frota ou do
comportamento do motorista — pode
interferir nos sistemas do veículo. Isso
pode afetar o funcionamento do veículo
e causar um acidente. Tais dispositivos
também podem acessar informações
armazenadas nos sistemas do veículo.

Cuidado
Alguns equipamentos elétricos podem
danificar o veículo ou fazer com que
componentes não funcionem, e não são
cobertos pela garantia do veículo. Sempre
consulte a concessionária antes de
adicionar equipamentos elétricos.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 159


Substituição da palheta do limpador . . . 177
Cuidados com o veículo Operação de monitoramento da
pressão dos pneus (ANATEL) . . . . . . . . . 196
Substituição de lâmpadas Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Informações gerais Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . 178 Profundidade da banda de rodagem . . . 196
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . 178 Rotação do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 160 Lâmpadas halogêneas . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Quando for o momento para pneus
Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . 161 Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Interruptor de desconexão da Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Tipos diferentes de rodas e pneus . . . . . 198
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Coberturas de rodas (Se equipado) . . . . 198
Armazenamento do veículo . . . . . . . . . . . . 161 Luzes de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Substituição de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Informações de emissão . . . . . . . . . . . . . . . 162 Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Partida com cabos auxiliares
Verificações do veículo Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . 203
Realizando seu próprio trabalho de Iluminação do painel de
reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Reboque
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Reboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Vista geral do compartimento do Sistema elétrico
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Cuidados com a aparência
Óleo para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Caixa de fusíveis do compartimento do Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistema de vida útil do óleo para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Caixa de fusíveis do painel de
Fluido da transmissão automática . . . . . 169 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Fluido da transmissão manual . . . . . . . . . 169
Limpador / Filtro de ar do motor . . . . . . 169 Ferramentas do veículo
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . 169 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Superaquecimento do motor . . . . . . . . . . . 171 Rodas e pneus
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Especificação dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 194
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Operação de monitoramento da pressão
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 dos pneus (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 194

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

160 Cuidados com o veículo


Informações gerais Recomendamos que você procure a Rede de alguns exemplos de modificações que
Concessionárias ou Oficinas Autorizadas afetam as especificações originais do veículo,
Este manual foi impresso na data indicada Chevrolet para obter informações sobre as o funcionamento correto, a garantia do
na capa e contém informações baseadas em opções existentes e os acessórios veículo e a segurança dos ocupantes.
um veículo totalmente equipado com os disponíveis. Nota
opcionais e acessórios disponíveis nessa
Recomendamos usar Peças e Acessórios Devido à tecnologia aplicada no sistema
data. Por isto, poderá haver diferenças entre
Genuínos e componentes aprovados pela eletrônico, não instale qualquer tipo de
o conteúdo do Manual e a configuração do
fábrica específicos para o seu tipo de equipamento elétrico que não seja genuíno
seu veículo, que pode não ter alguns dos
veículo. Não podemos avaliar ou garantir nos chicotes elétricos do veículo, como de
itens ali mencionados.
a confiabilidade de outros produtos, ainda alarmes, vidros elétricos, travas elétricas,
A General Motors reserva-se o direito de que tenham aprovação concedida por ignição e / ou combustível, sistemas de
implementar quaisquer alterações em seus entidade reguladora ou similar. áudio (por exemplo, rádio e módulos de
produtos para atender a qualquer momento potência), sistemas de ar-condicionado,
as solicitações e expectativas do cliente. Cuidado iluminação auxiliar, dentre outros. Como
Em caso de dúvidas sobre o conteúdo do Nunca modifique o veículo. Adicionar consequência, o veículo poderá ser
seu veículo, procure uma Rede Chevrolet acessórios não certificados pela GM ou danificado e causará pane elétrica, falha de
para consultar o Manual de Especificação de fazer modificações no veículo altera sua comunicação entre os componentes
Vendas de acordo com o Número de condição original e as especificações de eletrônicos, imobilização ou até mesmo
identificação do veículo (VIN). fábrica, deteriora a funcionalidade e o incêndio.
desempenho de sistemas do veículo, ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO COBERTAS PELA
Acessórios e modificações afetando a segurança e a durabilidade, GARANTIA.
Visando atender seus requisitos de conforto além de levar à perda da garantia do A Rede de Concessionárias ou Oficinas
e personalização do veículo, a General veículo. Autorizadas Chevrolet é qualificada e tem
Motors desenvolve e oferece opcionais do o conhecimento apropriado para instalar
fabricante e acessórios aprovados para Por exemplos, mas não limitado a estes: O acessórios genuínos que são compatíveis
instalação pela Rede de Concessionárias ou uso de combustíveis fora das especificações, com os sistemas específicos de seu veículo.
Oficinas Autorizadas Chevrolet. instalação de gás natural comprimido,
blindagem, mudanças na suspensão do
veículo e uso de pneus não originais são

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 161


Consulte uma Concessionária Chevrolet para Interruptor de desconexão da 5. Retire a porca da extremidade do
saber quais são os acessórios aprovados para terminal negativo.
o veículo e os métodos de instalação bateria
6. Retire o terminal do borne da bateria.
apropriados. Desconectar
Conectar
Levantamento do veículo 1. Certifique-se de que a ignição esteja
desligada e remova a chave do
interruptor da ignição. Abra o capô
e instale a ponta do terminal no terminal
da bateria.
2. Aperte a porca da extremidade do
terminal negativo.
3. Instale o protetor da bateria (se
equipado).
4. Feche o capô.
Nota
1. Abra o capô. Antes de trabalhar no veículo, consulte
2. Certifique-se de desligar todos os o item "Prevenção de danos aos
O local dos pontos de apoio de um elevador sistemas elétricos, como o sistema de componentes eletrônicos".
ou macaco tem de ser aplicado somente nos áudio, faróis, lanternas traseiras, sistema
locais indicados nas figuras, nas porções de alarme antifurto e acessórios. Armazenamento do veículo
dianteira e traseira, nas áreas entre o local Certifique-se de desligar a ignição
para instalação do macaco e as caixas das Inatividade por período prolongado
e remover a chave do interruptor da
rodas. ignição. Se o veículo precisar ficar guardado durante
Nota vários meses:
3. Feche todas as portas do veículo e não
Se os apoios dos elevadores ou os macacos ative o alarme antifurto. . Lave e encere o veículo.
forem metálicos, use uma proteção de 4. Remova o protetor da bateria (se . Limpe e proteja as vedações de borracha.
borracha para evitar danos ao veículo. equipado). . Troque o óleo do motor.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

162 Cuidados com o veículo


. Esgote o reservatório do líquido do Informações de emissão . Este veículo atende aos limites de
lavador. emissões, de acordo com o Programa para
. Verifique o anticongelante e a proteção controle da poluição do ar por veículos
anticorrosiva do líquido de arrefecimento. motorizados (PROCONVE), de acordo com
. Calibre a pressão dos pneus para o valor a Resolução n° 18/86 do CONAMA
especificado para carga total. e atualizações vigentes na data de
fabricação.
. Estacione o veículo em local seco e bem
. A rotação da marcha lenta não é
ventilado. Engate a primeira ou a marcha
à ré para evitar que o veículo se regulável. O módulo de controle
desloque. eletrônico (ECM) calcula eletronicamente
a porcentagem de CO e os ajustes da
. Não acione o freio de estacionamento. marcha lenta.
. Desconecte a bateria, consulte Interruptor . Nos veículos com sistema Flex - etanol
de desconexão da bateria 0 161 e gasolina - qualquer mistura de etanol
. Feche o capô. . O nível máximo de emissão de CO e de gasolina, em qualquer relação, pode
(monóxido de carbono) permitido para ser usada. O sistema de injeção eletrônica
Retorno à condição de atividade a sincronia de marcha lenta e ignição de combustível, através de sinais
Quando o veículo for recolocado em especificada (avanço inicial) é de 0,5%. recebidos de diversos sensores, ajusta
operação: Isto se aplica ao combustível padrão o funcionamento do motor de acordo com
. Conecte a bateria, consulte Interruptor de especificado para testes de emissão. o combustível a ser usado. Certifique-se
desconexão da bateria 0 161 . A descarga de emissões pelo cárter de da origem do combustível, pois se estiver
. Verifique a pressão dos pneus. óleo para a atmosfera deve ser zero em adulterado poderá causar danos
. Encha o reservatório do líquido do qualquer condição do veículo. irreversíveis ao motor.
lavador. . Veículos equipados com o sistema Flex Nota
. Confira o nível de óleo do motor. têm um sistema antipoluição de gás O uso de combustível que não seja
evaporativo do tanque de combustível o especificado poderá comprometer
. Confira o nível do líquido de
(canister). o desempenho do veículo, causar danos ao
arrefecimento.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 163


sistema de injeção ou até danificar o motor. Puxe a alavanca de abertura do capô.
Esse tipo de dano não é coberto pela Perigo A alavanca encontra-se no interior do
garantia do veículo. (Continuação) veículo, à esquerda da coluna de direção.
A ventoinha de arrefecimento pode O capô ficará parcialmente aberto e preso
Verificações do veículo começar a funcionar mesmo com somente pela trava.
a ignição desligada.
Realizando seu próprio trabalho
de reparo
{ Perigo
O sistema de ignição usa uma tensão
extremamente alta. Não toque nele.

Capô
Abertura

Empurre a trava de segurança para o lado


do motorista e abra o capô.

{ Perigo
{ Perigo Quando o motor estiver quente,
Execute verificações no compartimento do certifique-se de tocar apenas no
motor apenas quando a ignição estiver isolamento de espuma do suporte do
desligada. capô para evitar queimaduras.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

164 Cuidados com o veículo

{ Perigo
Sempre observe as seguintes precauções:
. Puxe a borda frontal do capô para
certificar-se de que esteja bem travado
antes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô enquanto
o veículo estiver em movimento.
. Não dirija o veículo com o capô
aberto. Um capô aberto atrapalhará
a visão do motorista.
Para manter o capô aberto, encaixe a haste
de sustentação na furação da tampa. . Operar o veículo com o capô aberto
poderá levar a uma colisão, resultando
Fechamento em danos ao veículo ou outra
Antes de fechar o capô, pressione a haste de propriedade, ferimentos ou até mesmo
sustentação para dentro do prendedor. a morte.
Para fechar o capô, abaixe gradualmente e,
finalmente, deixe-o cair devido ao peso. Cuidado
Certifique-se sempre se o capô está bem Não empurre o capô para baixo se ele
fechado, tentando abri-lo. Caso não esteja
estiver sendo mantido aberto pela haste
bem fechado, repita a operação de
fechamento.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 165


Vista geral do compartimento do motor

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

166 Cuidados com o veículo


1. Reservatório do líquido de arrefecimento Óleo para motor motor é um laço. Consulte Vista geral do
do motor. compartimento do motor 0 165 para ver
Para garantir o desempenho adequado o local.
Consulte Sistema de arrefecimento 0 169. e a vida longa do motor, uma atenção
2. Reservatório do fluido do lavador. cuidadosa deverá ser dada ao óleo do
Consulte Fluido do lavador 0 174. motor. Seguir estes passos simples, mas
{ Atenção
importantes, ajudará a proteger seu A alça da vareta de nível de óleo do
3. Vareta do nível de óleo do motor. motor pode estar quente e causar
investimento.
Consulte Óleo para motor 0 166. . Use óleo para motor aprovado de acordo queimaduras. Use uma toalha ou luva
4. Tampa de abastecimento do óleo do com a especificação adequada e com grau para tocar na alça da vareta de nível.
motor. de viscosidade apropriado. Consulte
Consulte Óleo para motor 0 166 "Selecionando o óleo para motor correto" Para verificar o nível do óleo, siga estas
nesta seção. diretrizes:
5. Reservatório do fluido de freios.
. Verifique o nível do óleo do motor . Para obter uma leitura precisa, estacione
Consulte Fluido de freios 0 174. o veículo sobre uma superfície plana.
regularmente e mantenha o nível
6. Filtro de ar do motor adequado do óleo. Consulte "Verificando Verifique o nível do óleo para motor
Consulte Limpador / Filtro de ar do motor o óleo do motor" e "Quando adicionar depois que o motor estiver desligado por
0 169 óleo para motor" nesta seção. pelo menos duas horas. Verificar o nível
do óleo para motor sobre superfícies
7. Bateria. . Troque o óleo do motor no tempo
inclinadas ou logo após o motor ser
Consulte Bateria 0 175 apropriado. Consulte Sistema de vida útil
desligado pode resultar em leituras
do óleo para motor 0 168.
8. Terminal positivo (+) da bateria remota incorretas. A precisão aumenta quando
. Sempre descarte o óleo do motor de a verificação é feita com o motor frio,
(sob a tampa)
forma apropriada. Consulte "O que fazer antes de dar partida. Remova a vareta
Consulte Partida com cabos auxiliares com óleo usado" adiante nesta seção. e verifique o nível.
0 203
Verificando o óleo do motor . Caso não seja possível aguardar
9. Caixa de fusíveis do compartimento do
duas horas, o motor deve ficar desligado
motor. Verifique o nível do óleo para motor por pelo menos 15 minutos, se não estiver
Consulte Caixa de fusíveis do regularmente, principalmente antes de quente, e por 30 minutos, se estiver
compartimento do motor 0 186 viagens longas. A alça da vareta do óleo do quente. Puxe a vareta, limpe-a com um

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 167


papel toalha ou pano limpo e empurre-a Especificação
de volta até o final. Remova-a novamente,
Cuidado
mantendo a ponta para baixo, e verifique (Continuação)
o nível. que tem um nível do óleo acima do
intervalo de operação, ou seja, o motor
Quando adicionar óleo para motor tem tanto óleo que o nível do óleo está
acima da marca superior que mostra
o intervalo de operação adequado,
o motor poderá ser danificado. Você
deverá drenar o excesso de óleo ou
limitar a condução do veículo e buscar
um profissional de reparos para remover
Se o óleo estiver abaixo da área hachurada a quantidade de óleo em excesso.
na ponta da vareta e o motor estiver Use óleos para motor totalmente sintéticos
desligado há pelo menos 15 minutos, Consulte Vista geral do compartimento do
motor 0 165 para ver o local da tampa de que atendam à especificação dexos1 gen 2.
adicione 1 L do óleo recomendado Os óleos para motor aprovados pela GM que
e verifique o nível novamente. Consulte abastecimento do óleo do motor.
atendem às especificações de dexos1 gen 2
"Selecionando o óleo para motor correto" Adicione óleo suficiente para que o nível estão marcados com o logotipo de
posteriormente nesta seção para obter uma fique dentro do intervalo de operação aprovação da dexos1.
explicação sobre o tipo de óleo que deve ser adequado. Empurre a vareta até o final
usado. quando concluir.

Cuidado Selecionando o óleo para motor correto


Não adicione óleo demais. Níveis de óleo Selecionar o óleo para motor correto
acima ou abaixo do intervalo de operação depende da especificação e do grau de
aceitável mostrado na vareta são viscosidade apropriados do óleo.
prejudiciais para o motor. Se descobrir
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

168 Cuidados com o veículo


Cuidado O que fazer com óleo usado direção, o intervalo em que a troca de óleo
do motor e do filtro será indicada pode
A falha em usar o óleo para motor Óleo para motor usado contém certos
variar consideravelmente.
recomendado ou equivalente poderá elementos que poderão ser prejudiciais para
sua pele e até mesmo causar câncer. Não Se o sistema algum dia for reiniciado
resultar em danos ao motor não cobertos acidentalmente, o óleo deverá ser trocado
permita que óleo usado permaneça sobre
pela garantia do veículo. em 5000 km desde a última troca de óleo.
sua pele por muito tempo. Limpe a pele
e unhas com sabão e água ou com um bom Não se esqueça de reiniciar o sistema de
Grau de viscosidade vida útil do óleo sempre que o óleo for
produto de limpeza para as mãos. Lave ou
Consulte Fluidos e lubrificantes descarte de forma adequada panos ou trocado.
recomendados 0 214 para o grau de trapos contendo óleo para motor usado.
viscosidade do óleo do motor. Consulte os avisos do fabricante sobre o uso Como reiniciar o Sistema de vida útil do
e descarte de produtos de óleo. óleo para motor
Ao selecionar um óleo com grau de
viscosidade adequado, é recomendável Óleo usado poderá ser uma ameaça ao Centro de Informações ao Motorista
selecionar um óleo com a especificação ambiente. Se você mesmo trocar o óleo, 1. Usando os controles do DIC no lado
correta. Consulte "Especificação", assegure-se de drenar todo o óleo do filtro direito do volante, exiba REMAINING OIL
anteriormente nesta seção. antes do descarte. Nunca descarte o óleo LIFE (VIDA ÚTIL REMANESCENTE DO
colocando-o no lixo ou derramando-o no ÓLEO) no DIC. Consulte Centro de
Aditivos de óleo para motor / Lavadores solo, no esgoto ou em fluxos ou corpos de Informações do Motorista (DIC) 0 74.
de óleo de motor água. Recicle-o levando a um local que 2. Pressione o botão SET / CLR por alguns
Não adicione nenhum produto ao óleo. Os colete óleo usado. segundos enquanto exibe esta página
óleos recomendados que atendem às para redefinir a vida útil do óleo
especificações da dexos1 gen 2 são Sistema de vida útil do óleo para para 100%.
suficientes para um bom desempenho motor Tenha cuidado para não redefinir o visor
e proteção do motor. de vida útil do óleo acidentamente em
Quando trocar o óleo para motor
Lavadores do sistema de óleo do motor não outro momento que não o da troca do
são recomendados e poderão causar danos O Sistema de vida útil do óleo do motor óleo. Não é possível redefinir
ao motor não cobertos pela garantia do permite saber quando trocar o óleo do precisamente até a próxima troca
veículo. motor e o filtro. Com base nas condições de de óleo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 169


Fluido da transmissão automática Um vazamento de fluido de transmissão é
{ Atenção
o único motivo para haver perda de fluido.
Não é necessário verificar o nível do fluido Se ocorrer um vazamento, leve o veículo ao Deixar o motor funcionar com
da transmissão. departamento de serviços da Concessionária o limpador / filtro de ar desligado pode
Um vazamento de fluido de transmissão é e repare-o o mais rápido possível. fazer com que você ou outras pessoas
o único motivo para haver perda de fluido. Nota sofram queimaduras. Tome cuidado ao
Se ocorrer um vazamento, leve o veículo ao A Chevrolet usa e recomenda lubrificantes, trabalhar no motor. Não dê partida no
departamento de serviços da Concessionária fluidos e produtos químicos ACDelco motor ou conduza o veículo sem o filtro
e repare-o o mais rápido possível. e recomenda Peças Originais GM. de ar / filtro, pois podem existir chamas
O veículo não está equipado com uma presentes se o motor tiver uma ignição
vareta de nível do fluido da transmissão. Limpador / Filtro de ar do motor prematura.
Há um procedimento especial para veirficar O filtro de ar do motor fica no
e trocar o fluido da transmissão em caso de compartimento do motor no lado do
motorista do veículo. Consulte Vista geral do
Cuidado
vazamento. Como esse procedimento é
difícil, isso deverá ser feito no departamento compartimento do motor 0 165. Se o limpador / filtro de ar não estiver
de serviços da Concessionária. Entre em instalado, poderá entrar sujeira facilmente
contato com a Concessionária para obter
Quando inspecionar o limpador / filtro no motor, o que poderá danificá-lo.
informações adicionais. de ar do motor Sempre mantenha o limpador / filtro de
Nota Para intervalos de troca e de inspeção do ar no lugar ao dirigir.
filtro de ar do motor / elemento, consulte
A Chevrolet usa e recomenda lubrificantes,
fluidos e produtos químicos ACDelco
Manutenção programada 0 211. Sistema de arrefecimento
e recomenda Peças Originais GM. Este procedimento deverá ser executado no O sistema de arrefecimento permite que
departamento de serviços da Concessionária. o motor mantenha a temperatura correta de
Fluido da transmissão manual Entre em contato com a Concessionária para funcionamento.
Não é necessário verificar o nível do fluido obter informações adicionais.
de transmissão manual.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

170 Cuidados com o veículo


O que usar
{ Atenção
Não toque nas mangueiras do aquecedor { Atenção
ou do radiador, nem em outras partes do Água normal e outros líquidos, como
motor. Elas podem estar muito quentes álcool, poderão ferver antes da mistura
e queimar você. Não opere o motor caso de líquido de arrefecimento apropriada.
haja vazamento; todo o líquido de Caso seja usada água pura ou uma
arrefecimento pode vazar. Isso pode mistura errada, o motor pode
ocasionar incêndio no motor e pode superaquecer, mas a advertência de
queimar você. Conserte algum vazamento superaquecimento não seria acionada.
antes de conduzir o veículo. O motor poderia se incendiar, queimando
Mostrado o reservatório de expansão do você ou outras pessoas.
Líquido de arrefecimento do motor
líquido de arrefecimento do 1.0L L3 Turbo,
O sistema de arrefecimento do motor Use uma mistura de água limpa e potável
outros são similares contém uma mistura de líquido de e líquido de arrefecimento ACDelco. Essa
arrefecimento do motor ACDelco. Consulte mistura:
1. Reservatório de expansão e tampa de Fluidos e lubrificantes recomendados 0 214. . Oferece proteção contra congelamento até
pressão do líquido de arrefecimento. -20°C, temperatura externa.
2. Ventoinha de arrefecimento do motor A seguinte seção explica o funcionamento
do sistema de arrefecimento, como verificar . Oferece proteção contra
(fora da vista)
o nível de líquido de arrefecimento e como superaquecimento sob condições de teste
completá-lo quando está baixo. Se houver específicas do veículo.
{ Atenção um problema com superaquecimento do . Protege contra ferrugem e corrosão.
Uma ventoinha elétrica sob o capô motor, consulte Superaquecimento do motor
poderá iniciar mesmo que o motor não Nunca descarte o líquido de arrefecimento
0 171.
esteja ligado e provocar ferimentos. do motor colocando-o no lixo ou
derramando-o no solo, no esgoto ou em
Mantenha as mãos, cabelo, roupas
fluxos ou corpos de água. Faça a troca do
e ferramentas longe de qualquer
líquido de arrefecimento do motor em uma
ventoinha elétrica localizada sob o capô. concessionária autorizada, familiarizada com

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 171


requisitos legais de descarte do material. Verifique se o líquido de arrefecimento está Nota
Isto ajudará a proteger o meio ambiente visível no reservatório de expansão. Caso Caso necessite reabastecer constantemente,
e sua saúde. o líquido de arrefecimento contido no visite uma Concessionária ou Oficina
reservatório de expansão esteja fervendo, Autorizada Chevrolet para verificar a tampa
Verificando o nível de líquido de não faça mais nada até que o líquido esfrie. do sistema (ou vazamentos ocasionais)
arrefecimento Consulte Superaquecimento do motor 0 171. e para trocar o líquido de arrefecimento
O veículo deve estar sobre uma superfície Se o sistema de resfriamento estiver frio, para obter a concentração apropriada.
plana para a verificação do nível de líquido o nível do líquido de arrefecimento deve
de arrefecimento. estar na marca de enchimento. Complete até { Perigo
a linha de enchimento se o nível estiver Os vapores e os líquidos muito quentes
baixo. que saem do sistema de arrefecimento
Instale a tampa e aperte-a firmemente. podem explodir e causar queimaduras
sérias. Eles estão sob pressão, e se
Cuidado a tampa do reservatório de expansão for
Reservatório de expansão e sua tampa aberta mesmo que parcialmente, os
têm limitadores de fixação. Para fechar vapores poderão ser expulsos em alta
a tampa, aperte-a lentamente e, quando velocidade. Nunca remova a tampa do
houver resistência, pare de girá-la. Se a reservatório de expansão quando o motor
tampa exceder o limitador, a tampa e o e o sistema de arrefecimento estiverem
reservatório de expansão serão quentes. Se for necessário remover
danificados, causando problemas de a tampa do reservatório de expansão,
O reservatório de expansão de líquido de funcionamento no sistema de aguarde até que o motor esfrie.
arrefecimento fica localizado no arrefecimento que, por sua vez, podem
compartimento do motor no lado do causar danos ao motor. Esses danos não Superaquecimento do motor
passageiro do veículo. Consulte Vista geral são cobertos pela garantia.
do compartimento do motor 0 165. A luz indicadora de temperatura do líquido
de arrefecimento do veículo está localizada
no painel de instrumentos. Ela indica
o aumento da temperatura do motor.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

172 Cuidados com o veículo


Nota Se o aviso de superaquecimento O nível do líquido de arrefecimento deverá
Se o motor funcionar sem líquido de desaparecer, continue dirigindo. Por questões estar conforme especificado. Se estiver
arrefecimento, seu veículo poderá sofrer de segurança, dirija lentamente por baixo, significa que pode haver vazamento
danos sérios. Neste caso, os reparos não aproximadamente 10 minutos. nas mangueiras do radiador, do aquecedor,
serão cobertos pela garantia. Se a temperatura do líquido de no próprio radiador ou na bomba d'água.
Superaquecimento do motor sem vapor arrefecimento não cair, pare o motor
e estacione o veículo imediatamente. { Perigo
Se você notar o aviso de superaquecimento . As mangueiras do aquecedor e as
e não houver sinais de vapor, o problema Caso não haja vapor visível, ligue o motor
mangueiras do radiador, bem como
poderá não ser tão sério. O motor poderá em marcha lenta por aproximadamente 2 ou
outras partes do motor, podem
superaquecer quando: 3 minutos com o veículo parado e observe
esquentar muito. Não as toque, pois
se o aviso de superaquecimento apaga.
. O veículo é conduzido em uma subida poderá se queimar.
acentuada em altas temperaturas Se o aviso de superaquecimento continuar . Caso exista algum vazamento, não
ambiente. aceso, desligue o motor, peça aos ligue o motor, pois o líquido de
. O veículo é parado depois de dirigir em passageiros que saiam do veículo e aguarde arrefecimento poderá se perder,
alta velocidade. até que ele esfrie. Fica a seu critério abrir ou causando queimaduras. Antes de
não o compartimento do motor, mas dirigir o veículo, repare os vazamentos.
. O veículo foi conduzido em marcha lenta
procure assistência técnica imediatamente.
durante um percurso longo. Se abrir o compartimento do motor,
Superaquecimento com vapor
Se não houver mudanças ou sinais de vapor, verifique o reservatório de expansão do
observe o seguinte procedimento durante líquido de arrefecimento.
aproximadamente um minuto: { Perigo
1. Desligue o sistema de ar condicionado. { Perigo . Os vapores gerados pelo
superaquecimento do motor podem
2. Tente manter o motor sob carga (use Se o líquido de arrefecimento na parte causar queimaduras graves, mesmo
uma marcha na qual o motor fique em interna do reservatório de expansão que você só abra um pouco
baixa rotação). estiver fervendo, não faça nada e aguarde o compartimento do motor. Fique
até que esfrie. distante do motor ao observar
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 173


expansão uma mistura de água potável
Perigo e aditivo para radiador. Consulte Fluidos Perigo
(Continuação) e lubrificantes recomendados 0 214. Ligue (Continuação)
a emissão de vapor. Desligue o motor, o motor quando o nível do líquido de velocidade. Nunca remova a tampa do
peça aos passageiros para saírem do arrefecimento estiver no máximo. Se o sinal reservatório de expansão quando
veículo e espere que o motor esfrie. de advertência de superaquecimento estiver o motor e o sistema de arrefecimento
Antes de abrir o compartimento do ligado, consulte uma Concessionária ou estiverem quentes. Se for necessário
motor, aguarde até que não haja mais Oficina Autorizada Chevrolet. remover a tampa do reservatório de
sinais de vapor do líquido de expansão, aguarde até que o motor
arrefecimento. { Perigo esfrie.
. Se o veículo continuar em movimento Os ventiladores e outras partes móveis do . O aditivo longa vida para o sistema de
com o motor superaquecido, os motor podem causar ferimentos sérios. arrefecimento é venenoso e deve ser
líquidos poderão escapar devido à alta Mantenhas as mãos, cabelo e roupas manuseado com cuidado.
pressão. Você e outras pessoas longe das peças móveis.
poderão se queimar gravemente. Nota
Desligue o motor superaquecido, saia A ventoinha pode funcionar mesmo que
Para evitar danos ao veículo e facilitar
do veículo e espere que ele esfrie. o motor não esteja. a partida quando o motor estiver quente
(devido à evaporação do combustível),
Ventilador do motor { Perigo o sistema do respiro do motor poderá ser
atuado mesmo após o desligamento do
Se não houver sinal de vazamento, verifique . Os vapores e os líquidos muito veículo por um determinado período,
o funcionamento da ventoinha do motor. quentes que saem do sistema de dependendo da temperatura ambiente e da
Seu veículo está equipado com uma arrefecimento em ebulição podem temperatura do motor.
ventoinha elétrica. Se houver explodir e causar queimaduras graves.
superaquecimento do motor, ela terá de ser Nota
Eles estão sob pressão, e se a tampa
acionada. Se isto não acontecer, será preciso do reservatório de expansão for aberta A ventoinha opera durante o funcionamento
efetuar o conserto. Desligue o motor. Se o mesmo que parcialmente, os vapores normal do motor para resfriar o refrigerante
problema não for identificado, mas o nível poderão ser expulsos em alta ou durante o funcionamento normal do ar
do líquido de arrefecimento não estiver no condicionado. Seu funcionamento não
máximo, adicione ao reservatório de (Continuação) significa que o motor está superaquecendo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

174 Cuidados com o veículo


Fluido do lavador Cuidado Freios
O que usar . Não use fluido do lavador que Cuidados com as novas pastilhas de freio
contenha qualquer tipo de camada de
Quando o fluido do lavador do parabrisa for repelente de água. Isso pode fazer Quando pastilhas de freio novas são
necessário, assegure-se de ler as instruções com que as palhetas do limpador instaladas, não freie com força desnecessária
do fabricante antes do uso. Se estiver trepidem ou pulem. durante os primeiros 300 km.
operando o veículo em uma área em que O desgaste das pastilhas de freio não deve
. Não use líquido de arrefecimento do
a temperatura possa cair abaixo do ponto de exceder um certo limite. Portanto,
congelamento, use um fluido que tenha motor (anticongelamento) no lavador
do para-brisa. Ele poderá danificar a manutenção regular, conforme detalhado
proteção suficiente contra congelamento. no Plano de Manutenção Preventiva, é da
o sistema do lavador do para-brisa
Adicionando fluido do lavador e a pintura. maior importância para a sua segurança.
. Não misture água em fluido do Fluido de freios
lavador pronto para o uso. A água
poderá fazer com que a solução
congele e danifique o tanque de fluido
{ Perigo
do lavador, bem como outras partes O fluido de freio é venenoso e corrosivo.
do sistema do lavador. Evite contato com os olhos, com a pele,
. Ao usar fluido do lavador concentrado, com os tecidos e com as superfícies
Abra a tampa com o símbolo de lavador. pintadas.
Complete o tanque com fluido do lavador. siga as instruções do fabricante para
Consulte Vista geral do compartimento do a adição de água.
motor 0 165 para ver o local do reservatório. . Encha o tanque do fluido do lavador
somente até três quartos quando
estiver muito frio. Isto permitirá
a expansão do fluido se ocorrer
congelamento, o que poderia danificar
o tanque se ele estivesse
completamente cheio.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 175

{ Perigo Perigo
. Certifique-se de limpar completamente (Continuação)
em torno da tampa do reservatório do . Não deixe que o fluido de freio entre
fluido de freios antes de remover em contato com sua pele ou olhos.
a tampa. Se isso acontecer, lave imediatamente
. A contaminação do sistema do fluido a área afetada com sabão e água ou
de freios pode afetar um produto de limpeza para as mãos.
o desempenho dele.
. Fluido de freios em demasia no motor Bateria
pode fazer com que o fluido queime.
. Não encha demais o reservatório.
O nível do fluido de freios precisa estar
. Incêndio no motor pode ocasionar
entre as marcas MIN e MAX.
ferimentos e danificar seu veículo
O reabastecimento do fluido de freio não é e outra propriedade.
recomendado pois há uma relação entre
. Não descarte o fluido de freio usado
o nível do fluido, o sistema de embreagem
e o desgaste da pastilha de freio. Consulte com o lixo doméstico.
uma Concessionária ou a Oficina Autorizada . Use uma instalação autorizada de
Chevrolet para verificar o nível caso esteja gestão de refugos local.
abaixo da marca de mínimo especificada no . Fluido de freios usado e seus
reservatório, o vazamento deve ser corrigido recipientes podem ser perigosos. Eles
e o fluido substituído. podem prejudicar a sua saúde e o A bateria ACDelco que equipa o seu veículo
Se a luz indicadora do freio $ acender ou meio ambiente. dispensa manutenção periódica. Se o veículo
permanecer acesa por longos períodos, vá . O fluido de freios é acre e pode irritar não for usado durante 30 dias ou mais,
até uma Concessionária ou Oficina a pele e os olhos. desconecte o cabo do pólo negativo da
Autorizada Chevrolet. bateria para não descarregá-la.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

176 Cuidados com o veículo


Cuidado Reciclagem obrigatória da bateria Cuidado
. Acender fósforos perto da bateria Riscos ao entrar em contato com
poderá causar uma explosão de gás. a solução ácida e o chumbo:
Se você necessitar de mais iluminação
. Composição básica: chumbo, ácido
no compartimento do motor, use uma
lanterna. sulfúrico diluído e plástico.
. Caso a solução ácida e o chumbo
. A bateria, mesmo quando selada,
contém ácido que pode causar contidos na bateria sejam descartados
queimaduras. Se o ácido cair em sua no ambiente de uma maneira
pele ou olhos, lave as partes afetadas incorreta, poderão contaminar o solo,
com água corrente e procure cuidados o subsolo e a água, bem como causar
médicos imediatamente. riscos à saúde de seres humanos.
. Se houver contato acidental com os
. Para minimizar o risco de contato de
gotas da solução com os olhos, use Sempre que trocar a bateria, deixe a antiga olhos ou a pele com esses produtos,
óculos de proteção ao manusear no revendedor (resolução CONAMA 401/08, as partes afetadas deverão ser lavadas
baterias. de 04/11/08): imediatamente com água e será
necessário procurar cuidados médicos.
. A General Motors não se . Todo consumidor / usuário final deve
devolver a bateria usada do veículo. Ela . Sempre que a bateria for carregada,
responsabiliza por acidentes causados
por negligência ou pelo manuseio não deve ser jogada fora no lixo comum. mantenha-a na posição horizontal para
incorreto de baterias. . A Concessionária ou Oficina Autorizada evitar vazamento pelo respiro.
Chevrolet onde você comprou a bateria do
veículo deve aceitar a devolução da
bateria usada e depois enviá-la ao
fabricante para fins de reciclagem.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 177


Prevenção de danos aos componentes Substituição da palheta do Substituição da palheta do limpador do
eletrônicos limpador para-brisa
O funcionamento correto das palhetas do
limpador do para-brisa e um campo limpo
são condições essenciais para a direção
segura. Verifique as palhetas do limpador
com frequência. Limpe as palhetas do
limpador com sabão neutro diluído em água.
Evite usar os limpadores do para-brisa a seco
ou sem acionar os lavadores. Por motivos de
segurança, recomendamos que as palhetas
dos limpadores sejam substituídas pelo
menos uma vez ao ano ou sempre que sua
eficiência esteja reduzida prejudicando
Para evitar a pane de componentes a visibilidade sob chuva. 1. Puxe o conjunto do limpador do
eletrônicos, nunca desconecte a bateria com Inspeção: inspecione regularmente o estado para-brisa para fora do para-brisa.
o motor ligado. Remova a chave da ignição da palheta. Limpe-as com sabão neutro 2. Pressione o botão na parte central do
antes de efetivar a desconexão. diluído em água. conector do braço do limpador e puxe
Sempre que for desconectá-la, solte primeiro Substituição: substitua as palhetas no a palheta para longe do conector do
o cabo negativo e depois o positivo. Não mínimo uma vez ao ano ou quando sua braço.
inverta a posição dos cabos. eficiência esteja reduzida prejudicando 3. Remova a palheta do limpador:
Ao reconectar, remova a chave da ignição, a visibilidade sob chuva. 4. Realize as etapas 1 a 3 de forma inversa
conecte o cabo positivo primeiro e, em para substituir a palheta do limpador.
seguida, o negativo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

178 Cuidados com o veículo


Substituição da palheta do limpador Substituição de lâmpadas Aplicação Potência (W)
traseiro
Caso ocorra alguma inconveniência ou Luz de freio /
Palheta do limpador no vidro traseiro adversidade, ou para mais informações sobre lanterna traseira - 21 ou LED
a substituição da lâmpada, entre em contato freio
com a Concessionária Chevrolet. Lanterna de neblina 21
Substituição de lâmpadas Luz de ré 16
A substituição das lâmpadas deverá ser, Lâmpada da seta
preferencialmente realizada em uma 5 ou LED
lateral
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet. Quando for trocar uma lâmpada, Lâmpada da placa
5
desligue o respectivo interruptor. Evite tocar de licença
o vidro da lâmpada com as mãos. Para
limpar uma lâmpada manchada, use álcool Nota
e um pano limpo sem fiapos. A nova Após dirigir em chuva intensa ou depois de
lâmpada deve ter as mesmas características uma lavagem, algumas lentes das luzes
Levante a alavanca do limpador. Pressione e capacidades da defeituosa. externas podem parecer manchadas.
a palheta do limpador, ligeiramente
inclinada para o braço do limpador, para Aplicação Potência (W) Essa condição é causada pela diferença de
baixo até que ela desencaixe. temperatura entre a parte interna e externa
Farol alto 55 ou LED da luz.
Fixe a palheta do limpador, ligeiramente Farol baixo 55 ou LED
inclinada no braço do limpador, e empurre-a Isso é similar à condensação dos vidros
até encaixar. Luz de condução dentro do veículo durante a chuva e não
LED indica um problema com o veículo.
diurna (DRL)
Abaixe a haste do limpador com cuidado.
Setas dianteiras 21 ou LED Se houver infiltração de água nas peças das
luzes externas, providencie a verificação do
Setas traseiras 21 veículo em uma Concessionária ou Oficina
Lanterna traseira 5 ou LED Autorizada Chevrolet.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 179


Lâmpadas halogêneas Faróis
{ Atenção
A lâmpadas halógenas contêm gás
pressurizado e podem explodir se
arranhadas ou deixadas cair. Você pode
se ferir ou ferir outras pessoas. Não
esqueça de ler e seguir as instruções da
embalagem da lâmpada.

Iluminação de LED
Este veículo tem várias lâmpadas LED. Para Mostrado farol baixo, farol alto similar
substituição de qualquer conjunto de Lado do motorista mostrado (versão sem LED), 2. Pressione o grampo de mola
iluminação de LED, entre em contato com lado do passageiro similar e desengate-o.
sua concessionária.
3. Remova o suporte da lâmpada do
1. Farol baixo alojamento do refletor, remova
2. Farol alto a lâmpada do soquete e troque por uma
3. Luz da seta nova lâmpada.
4. Realize as etapas 1 a 3 no sentido inverso
Farol alto / baixo para reinstalá-la.
Para substituir uma das lâmpadas do farol
alto / baixo: Luz de seta e luz de posição
1. Remova a tampa da parte de trás do 1. Remova o soquete da lâmpada girando-o
conjunto do farol girando-a no sentido no sentido anti-horário e puxando-o
anti-horário. para fora.
2. Remova a lâmpada do soquete.
3. Instale a nova lâmpada no soquete.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

180 Cuidados com o veículo


4. Instale o soquete da lâmpada girando-o
no sentido horário.

Lanternas traseiras
Lanterna traseira interna da tampa do
porta-malas e luzes de ré

Lado do motorista mostrado (Premier), Lado 2. Remova a porta de acesso à lâmpada na


do passageiro similar tampa do porta-malas.
Luz de marcha à ré
Para trocar qualquer uma dessas lâmpadas:
1. Abra a tampa do porta-malas.
Lado do motorista mostrado (LS / LT), Lado
do passageiro similar

1. Luz de posição
2. Luz de marcha à ré

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 181


3. Remova o parafuso que prende 10. Reinstale a tampa.
o conjunto da lanterna traseira à tampa
do porta-malas. Luz de freio, lanterna traseira e lâmpada
da seta

Lado do motorista mostrado (Premier), Lado


do passageiro similar
Lâmpada da seta
4. Solte o conjunto da lanterna do conector Lado do motorista mostrado (LS / LT), Lado Para trocar qualquer uma dessas lâmpadas:
e retire o conjunto da lanterna traseira do passageiro similar
da tampa do porta-malas. 1. Abra a tampa do compartimento de
carga.
5. Remova o soquete da lâmpada girando-o 1. Luz de freio / luz da lanterna dianteira
no sentido anti-horário e puxando-o 2. Lâmpada da seta
para fora.
6. Remova a lâmpada do soquete.
7. Instale a nova lâmpada no soquete.
8. Instale o soquete da lâmpada girando-o
no sentido horário.
9. Instale o conjunto da lanterna traseira na
tampa do porta-malas usando o parafuso
e reconecte o conector.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

182 Cuidados com o veículo


8. Instale a montagem da lanterna na
carroceria do veículo com os dois
parafusos.

Luzes de seta
Para-lamas (se equipado)

2. Remova os dois parafusos que prendem Gire o suporte da lâmpada no sentido


o conjunto da lanterna traseira na anti-horário para desengatá-lo.
carroceria do veículo. 3. Remova a lâmpada do suporte
3. Remova a estrutura da lanterna traseira e substitua-a.
puxando-a. 4. Insira o suporte da lâmpada no
4. Remova o soquete da lâmpada do alojamento e gire-o no sentido horário.
conjunto da lanterna traseira girando-o Lado do motorista mostrado, Lado do 5. Insira o alojamento da lâmpada tomando
no sentido anti-horário. passageiro similar cuidado com o encaixe.
5. Remova a lâmpada do soquete girando
1. Force o alojamento da lâmpada para fora Espelho retrovisor (se equipado)
a lâmpada no sentido anti-horário
com uma ferramenta apropriada.
um quarto de volta e puxando-a Para substituição de qualquer conjunto de
para fora. 2. Remova o compartimento da lâmpada iluminação de LED, entre em contato com
para baixo, tomando cuidado para não sua concessionária.
6. Instale uma nova lâmpada no soquete.
puxar o cabo.
7. Instale o soquete da lâmpada no
conjunto da lanterna traseira girando-o
no sentido horário.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 183


Lanterna de neblina (Se equipado) Lâmpada da placa

2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário


para desencaixá-la.
A lâmpada é acessada pela parte de baixo 1. Force o alojamento da lâmpada para fora
3. Remova a lâmpada do suporte
do veículo. com uma ferramenta apropriada.
e substitua-a.
1. Gire o suporte da lâmpada no sentido 2. Remova o compartimento da lâmpada
4. Insira o suporte da lâmpada no refletor
anti-horário e remova-o do refletor. para baixo, tomando cuidado para não
e gire-o no sentido horário para encaixar.
puxar o cabo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

184 Cuidados com o veículo


Luz do porta-luvas (se equipado) Antes de trocar um fusível, desligue
o respectivo interruptor e a ignição.
Se a luz do porta-luvas não estiver
funcionando, inspecione-a em uma Um fusível queimado pode ser reconhecido
Concessionária ou Oficina Autorizada por seu filamento derretido. Não substitua
Chevrolet. o fusível até que a causa do defeito tenha
sido consertada.
Iluminação do painel de Algumas funções são protegidas por vários
instrumentos fusíveis.
Faça a troca das lâmpadas em uma Fusíveis também podem ser inseridos sem
Concessionária ou Oficina Autorizada a existência de uma função.
Chevrolet. Microfusíveis
Gire o suporte da lâmpada no sentido
anti-horário para desengatá-lo. Sistema elétrico
3. Remova a lâmpada do suporte Fusíveis
e substitua-a.
4. Insira o suporte da lâmpada no Os dados sobre o fusível substituto devem
alojamento e gire-o no sentido horário. corresponder aos do fusível defeituoso.
5. Insira o alojamento da lâmpada tomando Existem duas caixas de fusíveis no veículo:
cuidado com o encaixe. . Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Luzes internas . Na parte inferior do painel de
Luz de cortesia instrumentos do lado do motorista.
Se a luz de cortesia não estiver funcionando, Alguns dos fusíveis principais estão em uma
inspecione-a em uma Concessionária ou caixa acima do terminal positivo da bateria.
Oficina Autorizada Chevrolet. Se necessário, faça a troca em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 185


Fusíveis JCase Minifusíveis

Fusíveis MCase
{ Atenção
A instalação ou o uso de fusíveis que não
atendem às especificações de fusíveis
originais da GM é perigoso. Os fusíveis
podem falhar e resultar em um incêndio.
Você ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos ou morte, e o veículo pode ser
danificado.

Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizado na caixa
de fusíveis do compartimento do motor.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

186 Cuidados com o veículo


Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre os vários


tipos de fusíveis pela parte superior ou pela
lateral e remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte dianteira
esquerda do compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições da caixa de fusíveis
deste manual podem não se aplicar ao seu
veículo. Elas eram válidas quando este
manual foi impresso. Quando inspecionar
a caixa de fusíveis, consulte sua etiqueta.
Podem também existir fusíveis sem função
atribuída.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 187

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

188 Cuidados com o veículo


Fusíveis Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F01 - Sem uso F15 5A Câmera de ré F28 5A Sistema de airbag
Sensor de corrente Painel de Módulo de controle
F02 5A F29 15 A
da bateria F16 5A instrumentos / Alerta da transmissão
Solenoide de de colisão dianteira Módulo de controle
F17 - Sem uso F30 15 A
F03 5A ventilação do do motor
canister Ajuste de altura do
F18 10 A Desembaçador
farol dianteiro F31 40 A
F04 - Sem uso traseiro
F05 - Sem uso F19 - Sem uso F32 - Sem uso
F06 60A Bomba do ABS F20 - Sem uso F33 - Sem uso
F07 40 A Válvula do ABS Módulo de controle F34 - Sem uso
F21 15 A
da carroceria
F08 - Sem uso F35 - Sem uso
Módulo de controle
F09 - Sem uso F22 25 A do sistema de F36 - Sem uso
F10 - Sem uso combustível Módulo de controle
F37 30 A
F23 - Sem uso da carroceria
F11 - Sem uso
F24 - Sem uso F38 - Sem uso
Módulo de controle
F12 15 A
da carroceria F25 - Sem uso F39 - Sem uso
Módulo de controle Módulo de controle Ventoinha -
F13 15 A F26 15 A F40 60A
da carroceria do motor - Ignição velocidade alta
Módulo de controle Módulo de controle F41 - Sem uso
F14 15 A
da carroceria F27 15 A da transmissão – F42 15 A Farol de neblina
ignição

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 189


Fusíveis Fusíveis Relés Circuito
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Ventoinha — velocidade
K11
média
F43 - Sem uso Ventoinha –
F53 40 A velocidade Módulo de controle do
F44 - Sem uso K12
intermediária/ motor - principal
Controle do
F54 30 A Motor de partida Compressor do ar
compressor do K13
condicionado
AC / ventoinha – F55 - Sem uso
controle de
F45 15 A Caixa de fusíveis do painel de
velocidade Relés Circuito
intermediária / instrumentos
sensores do sistema K01 Sem uso
de injeção K02 Arranque
F46 15 A Bobina de injeção K03 Sem uso
Módulo de controle K04 Sem uso
F47 15 A
do motor - principal
K05 Sem uso
F48 10 A Relé do ventilador
K06 Sem uso
F49 15 A Bomba de água
K07 Sem uso
Compressor do ar
F50 10 A Ventoinha —
condicionado K08
velocidade alta
Ventoinha –
F51 30 A K09 Motor de partida
velocidade baixa
A caixa de fusíveis do painel de
F52 - Sem uso Ventoinha — velocidade instrumentos está localizada na parte
K10
baixa inferior do painel de instrumentos do lado
do motorista.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

190 Cuidados com o veículo


Algumas descrições da caixa de fusíveis
deste manual podem não se aplicar ao seu
veículo. Elas eram válidas quando este
manual foi impresso.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 191

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

192 Cuidados com o veículo


Fusíveis Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F1 - Sem uso Ventoinha do Iluminação da
F12 40 A ar-condicionado alavanca de
F2 - Sem uso
automática transmissão
F25 20 A
F3 10 A Sensor de chuva automática /
Regulador da
F13 40 A porta-luvas /
F4 - Sem uso corrente contínua
para-sol
Módulo de Regulador da
F14 40 A Carregador sem
F5 30 A controle da corrente contínua F26 5A
fio / USB traseiro
carroceria
F15 - Sem uso
F27 - Sem uso
Módulo de
F16 - Sem uso
F6 30 A controle da F28 - Sem uso
carroceria F17 - Sem uso
F29 - Sem uso
Módulo de Espelhos
Tomadas elétricas
F7 30 A controle da F18 5A retrovisores F30 20 A
auxiliares
carroceria externos
Controles do
F19 - Sem uso
F8 - Sem uso aquecimento,
F31 10 A
F20 10 A Módulo do airbag ventilação
F9 - Sem uso e ar-condicionado
Conector de
F21 7,5 A
Limpador do vidro diagnóstico Lavador do
F10 20 A F32 20 A
traseiro para-brisa
F22 30 A Teto solar
F11 - Sem uso Ventoinha do
Interruptor da
F23 2A F33 40 A ar-condicionado
ignição
manual
F24 10 A Iluminação interna

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 193


Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F34 5A OnStar F42 - Sem uso
Mostradores /
F35 10 A conjunto de Relés Circuito
instrumentos K1 Partida
USB dianteiro / K2 Acessórios
F36 15 A
rádio
K3 Sem uso
Alerta de ponto
cego lateral / K4 Sem uso
F37 10 A sistema do 1. Parafuso de extensão
assistente de Ferramentas do veículo 2. Chave
estacionamento 3. Macaco
Controle do Ferramentas
F38 10 A
aquecimento, O macaco e as ferramentas ficam em um Rodas e pneus
ventilação e ar compartimento de carga sob a roda reserva.
condicionado Condições dos pneus e das rodas
Módulo de Dirigir sobre superfícies cortantes pode
F39 20 A controle da causar danos nos pneus e rodas. Não prenda
carroceria os pneus no meio-fio quando estacionar.
Interruptores do Verifique regularmente se há danos nas
F40 2A rodas e nos pneus. Procure ajuda de uma
volante
Concessionária ou Oficina Autorizada
Módulo de Chevrolet em caso de danos ou desgaste
F41 30 A controle da incomum.
transmissão

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

194 Cuidados com o veículo


Especificação dos pneus { Perigo
Por exemplo, 195/65 R15 91H Se a pressão for muito baixa, pode causar
195 : Largura do pneu, mm o superaquecimento e danos internos nos
65 : Relação transversal (altura x largura do pneus, resultando na separação da banda
pneu), % de rodagem e mesmo na ruptura do pneu
a altas velocidades.
R : Tipo de banda: Radial
15 : Diâmetro da roda, polegadas Operação de monitoramento da
91 : Índice de carga, por exemplo, 91 é pressão dos pneus (Se equipado)
equivalente a 615 kg
Este veículo poderá ter um Sistema de
H : Letra do código de velocidade monitoramento da pressão dos pneus
A etiqueta de pressão dos pneus está na
Letra do código de velocidade: coluna da porta dianteira esquerda. (TPMS). O TMPS foi projetado para avisar ao
motorista quando houver uma condição de
Q : até 160 km / h Os dados de pressão dos pneus referem-se baixa pressão dos pneus. Os sensores do
S : até 180 km / h a pneus frios. TMPS estão montados em cada conjunto de
Sempre infle o pneu reserva até a pressão pneu e roda, exceto o conjunto do pneu
T : até 190 km / h reserva. Os sensores do TPMS monitoram
especificada.
H : até 210 km / h a pressão do ar nos pneus e transmitem as
Pressão incorreta do pneu prejudicará leituras de pressão a um receptor localizado
V : até 240 km / h a segurança, o manuseio do veículo, no veículo.
W : até 270 km / h o conforto e a economia de combustível
e aumentará o desgaste do pneu.
Pressão dos pneus
Verifique a pressão dos pneus frios
quinzenalmente e antes de viagens longas.
Não se esqueça do pneu reserva.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 195


Quando uma condição de baixa pressão do regulagem do sensor. Consulte “Processo
pneu é detectada, o TPMS acende a luz de
Cuidado de regulagem do sensor do TPMS”
aviso de baixa pressão, localizada no painel Materiais selantes de pneus não são posteriormente nesta seção.
de instrumentos. Se a luz de aviso se todos iguais. Um selante de pneu não . Um ou mais sensores TPMS estão
acender, pare o mais rápido possível e encha aprovado pode danificar os sensores danificados. A luz de funcionamento
os pneus com a pressão recomendada TPMS. Danos ao sensor TPMs causados incorreto deverá apagar quando
mostrada na etiqueta de Informações sobre pelo uso de um selante de pneu incorreto o problema dos sensores do TPMS for
Pneus e Carga. Consulte Rodas e pneus não são cobertos pela garantia do veículo. corrigido e o processo de calibragem do
0 193. Sempre use somente o selante de pneus sensor for executado com sucesso.
A luz de advertência de TPMS acende em aprovado pela GM, disponível em sua Consulte sua concessionária para obter
cada ciclo de ignição até que os pneus sejam concessionária ou incluído no veículo. reparo.
calibrados com a pressão de calibragem . Pneus ou rodas substitutos não
correta. Luz de funcionamento incorreto do TPMS correspondem aos pneus ou rodas
A luz de advertência de TPMS poderá O TPMS não funcionará corretamente caso originais. Pneus e rodas além dos
acender em clima frio, ao ligar o veículo um dos sensores do TPMS estiver faltando recomendados podem impedir que
pela primeira vez, e apagar ao conduzir ou inoperante. Quando o sistema detecta o TPMS funcione corretamente.
o veículo. Isso pode ser um indicador um funcionamento incorreto, a luz de . Operar dispositivos eletrônicos ou estar
preliminar de que a pressão dos pneus está advertência de TPMS pisca durante 1 minuto próximo de instalações que utilizam
ficando baixa e precisa ser calibrada na e então permanece acesa durante frequências de ondas de rádio similares
pressão correta. o lembrete do ciclo de ignição. A luz de ao TPMS pode causar o funcionamento
funcionamento incorreto acende em cada incorreto dos sensores do TPMS.
O TPMS pode avisar sobre uma condição de
ciclo de ignição até que o problema seja Se o TPMS não estiver funcionando
pressão baixa do pneu mas não substitui
corrigido. Algumas condições que podem corretamente, ele não poderá detectar nem
a manutenção normal dos pneus. Consulte
ocasionar isso são: sinalizar uma condição de pneu vazio.
Rodas e pneus 0 193 e
Rotação do pneu 0 197. . O processo de regulagem do sensor TPMS Consulte a concessionária para reparo caso
não foi realizado ou não foi concluído a luz de funcionamento incorreto do TPMS
com sucesso após o rodízio dos pneus. seja ativada e permaneça ativa.
A luz de funcionamento incorreto deve
apagar após a conclusão do processo de

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

196 Cuidados com o veículo


Processo de regulagem do sensor TPMS Operação de monitoramento da Ao estacionar, verifique se os pneus não
ficam pressionados contra o meio-fio.
Cada sensor TPMS possui um código de pressão dos pneus (ANATEL) Verifique regularmente o desgaste dos
identificação específico. O código de
pneus (profundidade dos sulcos) ou danos
identificação precisa corresponder a uma
visíveis. Verifique também possíveis danos às
posição nova do pneu / roda após o rodízio
rodas.
dos pneus ou a substituição de um ou mais
sensores TPMS.A luz de funcionamento Em caso de dano ou desgaste anormal,
incorreto deve apagar a cada ciclo de ignição consulte uma Concessionária ou Oficina
subsequente. Os sensores são combinados às Autorizada Chevrolet para repará-los
posições do pneu, usando a ferramenta de e calibrar a suspensão dianteira e o
aprendizado TPMS. Cada sensor tem uma alinhamento da direção.
posição definida para executar a leitura de
pressão do pneu. Se a posição do Profundidade da banda de
pneu / roda for alterada, é necessária uma rodagem
nova aprendizagem do sensor do TPMS.
Consulte sua concessionária para obter Verifique a profundidade da banda de
Este equipamento não está habilitado rodagem em intervalos regulares.
reparo. a proteção contra interferências prejudiciais
e pode não causar interferência em sistemas Os pneus deverão ser substituídos quando
devidamente autorizados. o Indicador de desgaste da banda de
rodagem mostrar uma profundidade
Inspeção dos pneus de 1,6 mm.
Os impactos contra o meio-fio podem causar
danos nas rodas e na parte interna dos
pneus. Há risco de acidentes a alta
velocidade devido a danos ocultos nos
pneus. Portanto, se for preciso subir em um
meio-fio, faça-o lentamente e no ângulo
reto, se possível.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 197


Rotação do pneu A condição dos pneus é um item verificado
durante uma revisão periódica em uma
concessionária Chevrolet de sua preferência,
que pode diagnosticar sinais de desgaste
desiguais, o que poderá comprometer
a segurança e o desempenho de seu veículo.
Nunca inclua o pneu reserva de uso
temporário no rodízio de pneus em função
das diferenças de medidas.

Cuidado
. A borracha do pneu se deteriora
A profundidade mínima legalmente devido ao envelhecimento. Isto
admissível da banda de rodagem (1,6 mm) também é válido para o pneu reserva,
foi alcançada quando a banda ficar Forças diferentes nos pneus dianteiros mesmo que não tenha sido usado.
desgastada até um dos indicadores de e traseiros fazem com que eles se . O envelhecimento dos pneus depende
desgaste (TWI). Suas posições são indicadas desgastem de forma diferente, dependendo de muitas condições de uso, incluindo
por marcas na parede lateral. de vários fatores, como a superfície da pista, temperatura, condições de carga
a forma de condução, o alinhamento da e pressão de enchimento.
Pneus envelhecem, mesmo se não forem suspensão, o balanceamento das rodas,
usados. Recomendamos a substituição dos a pressão dos pneus etc. . Os pneus devem ser levados
pneus a cada 6 anos. regularmente ao serviço de assistência
O proprietário deve realizar uma avaliação técnica do fabricante para que se
do desgaste do veículo, e isso inclui avalie as condições de uso.
o rodízio dos pneus, que não deve exceder
. Um pneu reserva que não tenha sido
10.000 km. O rodízio dos pneus é essencial
para obter o desgaste regular e a vida útil usado por um período de 6 anos
longa do pneu. deverá ser usado somente em
emergências. Se for necessário usar
O rodízio dos pneus deve ser efetuado como esse pneu, dirija em baixa velocidade.
indicado na figura.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

198 Cuidados com o veículo


Nota
Cuidado Perigo
Após o rodízio de pneus, é necessário levar
o veículo a uma concessionária Chevrolet
. A profundidade da banda de rodagem (Continuação)
para efetuar a reprogramação do TPMS. deve ser superior a 1,6 mm. Essas
informações podem ser encontradas na mesmo acidentes graves. Além disso,
lateral do pneu, após a abreviação TWI poderá afetar os termos de garantia do
Quando for o momento para veículo. As condições citadas acima não
(indicadores de desgaste da banda).
pneus novos se aplicam para o uso do pneu reserva
. O risco de aquaplanagem
O pneu deve ser substituído quando compacto de uso temporário e aos
e deslizamento são maiores quando os
apresentar cortes, bolhas nas laterais ou Acessórios Chevrolet desenvolvidos
pneus estão desgastados.
qualquer outro tipo de deformação. especificamente para o seu veículo. Para
Nota maiores informações, consulte
Ao substituir, use sempre pneus com as a Concessionária ou Oficina Autorizada
mesmas dimensões e da mesma marca. Chevrolet.
Substitua, de preferência, todos os pneus do
mesmo eixo ao mesmo tempo. Caso substitua as rodas e pneus originais
por Acessório Chevrolet disponível para
Tipos diferentes de rodas e pneus o seu veículo, poderá haver a necessidade de
reprogramar o velocímetro em função do
raio dinâmico de rodagem. Consulte
{ Perigo a Concessionária ou Oficina Autorizada
Não utilize tamanho e tipos diferentes de Chevrolet.
pneus e rodas daqueles instalados
originalmente. Em caso da necessidade de Coberturas de rodas (Se
Os pneus também deverão ser substituídos substituir um ou mais pneus, certifique-se equipado)
quando a profundidade da banda de de que todos possuam as mesmas
especificações dos originais de fábrica. Calotas e pneus são aprovados na fábrica
rodagem estiver desgastada até próximo do para o respectivo veículo, devendo atender
indicador de desgaste do pneu. A imagem Caso contrário, esta condição poderá
a todos os requisitos de conjugação com
mostra onde a profundidade da banda de afetar a dirigibilidade, causando até
a respectiva roda onde serão usados.
rodagem pode ser encontrada.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 199


Se as calotas e os pneus usados não foram . Acione o freio de estacionamento
os aprovados pela fábrica, os pneus podem e engate a primeira marcha ou a marcha
não ter uma borda de proteção do aro. à ré.
As calotas não podem impedir a refrigeração . Remova o pneu reserva.
dos freios. . Nunca troque mais de um pneu de
cada vez.
{ Perigo . Use o macaco somente para trocar pneus
A utilização de pneus e de rodas que estiverem furados.
inadequados poderá causar a perda súbita . Se o terreno onde o veículo está
de pressão e, acidentes. estacionado for macio, deve-se colocar
uma tábua sólida (espessura mínima de
1 cm) sob o macaco.
Substituição de rodas Instale a chave de roda assegurando-se
. Nenhuma pessoa ou animal deve ficar
Todos os veículos são equipados com um dentro do veículo quando ele for de que ela esteja assentada de forma
pneu reserva. levantado com o macaco. segura e afrouxe cada porca da roda
. Nunca entre embaixo de um veículo meia volta.
{ Perigo suspenso no macaco. 2. Assegure-se de que o macaco esteja
A troca de pneus é uma tarefa que pode . Não ligue o veículo quando ele estiver posicionado corretamente nos pontos de
representar risco de ferimentos. Nunca levantado no macaco. levantamento do veículo.
coloque o corpo ou parte dele sob o carro . Limpe as roscas das porcas das rodas com
ou dentro do mecanismo do macaco. um pano limpo antes de montar a roda.
Faça os seguintes preparativos e observe as { Perigo
seguintes informações:
. Estacione o veículo em uma superfície
Não engraxe a porca e o cone da porca
plana, firme e não escorregadia. Os pneus da roda.
dianteiros devem ficar posicionados para
1. Rodas de liga leve e calotas:
frente.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

200 Cuidados com o veículo


Levante o veículo girando a alavanca do Por isso, utilize-o somente em situações
macaco no sentido horário. Erga emergenciais e substitua-o o mais breve
o veículo do chão o suficiente para que possível, tão logo o pneu de rodagem seja
haja espaço para retirar o pneu de reparado ou substituído. Não é recomendada
estrada do contato com o chão. que a utilização de pneu reserva de uso
4. Retire as porcas da roda. temporário exceda 100 km de distância até
a substituição por um pneu normal.
5. Troque a roda.
6. Alinhe o recesso da calota com a válvula A utilização do pneu reserva de uso
do pneu antes de instalar. (Caso temporário pode alterar o comportamento
equipado) dinâmico do veículo, principalmente em
curvas e frenagens, porém não afetam
7. Aperte as porcas da roda. a segurança, desde que utilizado em
3. Ajuste o macaco até a altura necessária. 8. Abaixe o veículo. velocidades inferiores a 80 Km / h.
Posicione-o diretamente sob o ponto de 9. Instale a chave de roda assegurando-se O pneu reserva de uso temporário tem roda
levantamento para evitar que escorregue. de que esteja assentada de forma segura de aço.
e aperte cada porca em sequência
cruzada. O pneu reserva está localizado no
compartimento de carga sob o revestimento
10. Guarde o pneu substituído e as do assoalho. Ele é preso ao recesso com
ferramentas do veículo. uma porca borboleta.
11. Verifique a pressão do pneu instalado O compartimento do pneu reserva não foi
e o torque da porca da roda assim que projetado para todos os tamanhos
possível. permitidos de pneus. Se um pneu mais largo
Troque ou repare o pneu defeituoso. que o reserva precisar ser armazenado no
compartimento após a troca, o revestimento
Pneu reserva do assoalho deve ser colocado sobre o pneu
Este veículo é equipado com pneu reserva de protuberante.
uso temporário, que possui dimensões,
pressão e vida útil diferentes dos pneus de
rodagem de seu veículo (uso normal).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 201


Não é permitida a utilização de mais de um Gire a porca borboleta do pneu reserva no Para remover a chave é necessário abaixar
pneu reserva de uso temporário sentido anti-horário e remova-o. o macaco.
simultaneamente. Antes de guardar um pneu de tamanho
normal danificado na cavidade do pneu
{ Perigo reserva, siga estes procedimentos:
Sempre use o pneu reserva de uso
temporário em velocidades abaixo de
80 km / h.
A distância recomendada até sua
substituição por um pneu normal é de
até 100 km.

Como guardar um pneu de tamanho


normal danificado na cavidade do pneu
reserva. Gire a porca borboleta do macaco no sentido
anti-horário.

1. Mantenha a chave no macaco.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

202 Cuidados com o veículo

2. Remova o parafuso de extensão do 4. Instale o parafuso de extensão antes de 5. Coloque o pneu murcho no porta-malas.
macaco. colocar o pneu de tamanho normal Coloque o pneu furado no assoalho
danificado na cavidade do pneu reserva. traseiro antes.
Nota Nota
Remova a tampa do parafuso de extensão se Certifique-se de que todo o pneu esteja em
aplicada. contato com o assoalho.

3. Instale o macaco no veículo e aperte com


a porca borboleta.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 203


Partida com cabos auxiliares Perigo
(Continuação)
. Evite contato com os olhos, a pele,
tecidos e superfícies pintadas. O fluido
contém ácido sulfúrico, que pode
causar ferimentos e danos em caso de
contato direto.

Execute as operações na seguinte sequência:


1. Verifique se a tensão da bateria auxiliar
é a mesma que a bateria do veículo com
6. Aperte a porca borboleta. a qual o motor é acionado.
2. Durante essa operação de partida, não se
Cuidado Para dar partida em um veículo com aproxime da bateria.
Ao guardar o pneu de tamanho normal a bateria descarregada, ligue os cabos 3. Com a bateria auxiliar instalada no outro
no porta-malas, tenha cuidado para não auxiliares na bateria de outro veículo. Isso veículo, evite contato entre os dois
danificar o revestimento do assoalho. deve ser feito com extremo cuidado veículos.
e seguindo as próximas instruções. 4. Verifique se os cabos auxiliares não
apresentam isolamentos soltos ou
{ Perigo ausentes.
. Tome muito cuidado ao dar a partida
5. Evite o contato entre os terminais
com cabos auxiliares. A inobservância auxiliares ou com as partes metálicas dos
das seguintes instruções poderá causar veículos.
danos ou ferimentos pela explosão da
bateria ou danos aos sistemas elétricos 6. Desligue a ignição e desconecte todos os
de ambos os veículos. circuitos elétricos cujas conexões não
sejam necessárias.
(Continuação)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

204 Cuidados com o veículo


7. Acione firmemente a alavanca do freio bateria, das peças móveis e / ou de Reboque
de estacionamento. Na transmissão calor. Por ex.: parafuso do suporte do
manual, passe a alavanca de mudança motor (4). Reboque do veículo
para neutro. Na transmissão automática, 10. Dê partida no veículo cuja bateria está
passe a alavanca de mudança para P. descarregada. Se o motor não ligar Em situações de emergência que exijam que
8. Localize os terminais positivo (+) depois de algumas tentativas, pode haver o veículo seja rebocado, procure empresas
e negativo (-) nas baterias. a possibilidade de alguns reparos. especializadas que tenham veículos de
reboque com plataforma plana.
11. Inverta a sequência acima com exatidão
quando remover os cabos auxiliares.
Nota
. O motor do veículo que fornece
a alimentação auxiliar para a partida deve
estar funcionando durante a operação.
. Caso o rádio esteja ligado, poderá sofrer
danos sérios. O custo do reparo não será
coberto pela garantia.

{ Perigo
Os ventiladores e outras partes móveis do
9. Conecte os cabos auxiliares na sequência motor podem causar ferimentos sérios.
indicada: Mantenha as mãos, cabelo e roupas
. + com +: terminal positivo da bateria afastados das partes móveis quando
auxiliar (1) com o terminal positivo da o motor estiver funcionando ou mesmo
bateria descarregada (2). com o motor ligado.
. - com terra: terminal negativo da
bateria auxiliar (3) com o ponto de
aterramento do veículo a 30 cm da

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 205


Nota Cuidados com a aparência
Seja cuidadoso quando o veículo estiver fixo
à plataforma; cuide para não danificar Limpeza externa
tubulações ou chicotes de fios.
Aqui você encontra informações sobre os
Observe os seguintes procedimentos quando cuidados periódicos com a aparência do seu
rebocar o veículo: veículo. Observá-los é pré-requisito para
. Nenhum passageiro deve permanecer no o atendimento em garantia de reclamações
veículo que está sendo rebocado. sobre o acabamento e a pintura interna
. Gire a ignição para permitir a operação e externa. As recomendações apresentadas
das luzes de freio, buzina e limpadores de nesta seção evitarão danos resultantes dos
para-brisa. efeitos do meio ambiente a que o seu
. Solte o freio de estacionamento do veículo ficar exposto.
veículo rebocado e coloque a transmissão Limpeza externa
em neutro.
A melhor maneira de preservar
. Ligue as luzes de aviso de emergência. o acabamento do veículo é lavá-lo com
. Mantenha os limites de velocidade. frequência.
Procure assistência de uma concessionária Lavagem
Chevrolet.
. Não lave o veículo sob os raios diretos
Reboque de outro veículo do sol.
. Primeiro remova a antena (se equipado)
{ Perigo e afaste os limpadores do para-brisa.
Este veículo não está apto a receber . Depois, para remover a poeira, molhe
engate traseiro e, desta forma, tracionar toda a lataria com água.
A rebocagem com duas rodas fora do solo
não é adequada para este veículo. reboques. . Não jogue água diretamente no radiador
para não empenar seu núcleo e, com isto,
prejudicar a eficiência do sistema. Use
apenas ar comprimido.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

206 Cuidados com o veículo


. Se desejar, aplique um detergente suave Riscos e corpos estranhos na pintura Pulverização
ou um xampu e esfregue com uma
esponja ou com uma toalha macia. Retire Qualquer lasca de pedra, rachadura ou Não pulverize óleo embaixo do veículo. Além
todo detergente ou xampu antes de secar. arranhão profundo no acabamento deve ser de segurar poeira da estrada, a pulverização
prontamente reparado em uma estraga suportes, juntas, mangueiras etc.
. Use uma escova ou uma toalha separada Concessionária ou Oficina Autorizada
para limpar os vidros, a fim de não Chevrolet, pois o metal exposto sofre Portas
deixá-los engordurados. corrosão acelerada que pode se alastrar. 1. Lubrifique o cilindro das fechaduras com
. Limpe a borracha das palhetas do Se você notar manchas de óleo ou piche, grafite em pó.
limpador com água e detergente suave. resíduos de pintura rodoviária, seiva de 2. Lubrifique as dobradiças e batentes da
. Pontos de óleo, asfalto ou lama da árvore, excremento de aves, produtos porta, do compartimento de carga
estrada podem ser removidos com químicos de chaminés industriais, sal e do capô.
solvente. É recomendável não lavar marinho e outras, mande-as remover o mais
depressa possível. Use solvente para 3. As aberturas localizadas na parte inferior
a carroceria inteira com o solvente.
remover manchas de óleo, de asfalto e de das portas deixam escapar a água das
. Depois de lavar, seque-a bem. lavagens ou da chuva. Elas devem ficar
resíduos de tinta.
Aplicação de cera desimpedidas, para evitar acúmulos
Embaixo do veículo capazes de provocar ferrugem.
Aplique cera de silicone no veículo se notar
gotas de água na pintura depois de A água salgada e outros agentes corrosivos Rodas de liga leve
enxaguar. Não aplique cera nos podem acelerar a corrosão precoce
e deteriorar as partes embaixo do veículo, As rodas de liga leve recebem proteção
componentes plásticos ou de vidro, pois é similar à da pintura do veículo. Nunca use
difícil remover as manchas sobre eles. como linhas de freio, a chapa do piso,
painéis metálicos, sistemas do escapamento, produtos químicos, polidores, abrasivos ou
Polimento braçadeiras, cabos do freio de escovas, pois eles podem danificar a camada
estacionamento etc. Além disso, fragmentos protetora da roda.
Uma vez que a maioria dos polidores
contém abrasivos, mande polir o veículo em do solo, lama e terra compactadas na
um serviço especializado. abertura do para-lama acumulam umidade.
Para reduzir os estragos, lave o veículo por
baixo periodicamente para eliminar esses
materiais.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Cuidados com o veículo 207


Compartimento do motor Painéis das portas, peças de plástico
{ Perigo e vinil
Cuidado Muitos produtos de limpeza podem ser . Use apenas um pano úmido e depois
Não é recomendável lavar perigosos ou inflamáveis, ou também outro seco.
o compartimento do motor, pois isso podem causar ferimentos ou danos ao . Para remover manchas de graxa ou de
pode danificar alguns componentes, seu veículo. Assim, ao limpar o interior de óleo, use um pano úmido e sabonete
como: alternador, reservatório do cilindro seu carro, não use solventes voláteis, dissolvido em água; depois, seque com
mestre, componentes elétricos como acetona, tíner, alvejante ou agentes um pano limpo.
e eletrônicos, conectores elétricos, caixa redutores. Nunca use derivados de
de fusíveis, radiador e outros. petróleo para limpeza. Botões do console
Não lave qualquer componente sob Nunca use produtos de limpeza na região
Nota dos botões. Limpe-os com aspirador e um
o capô que contenha este símbolo e. Lembre-se de remover o mais rápido possível pano úmido.
Isso poderia causar danos que não serão as manchas antes que permaneçam.
Painel de instrumentos
cobertos pela garantia do veículo. Carpetes e estofamento
Limpe com um pano seco, pois produtos
Se necessário, limpe o motor usando um . Para bons resultados, passe o aspirador químicos e mesmo a água podem danificar
pano úmido. e escove o local. o sistema.
. Para remover manchas ou sujeira leve,
Limpeza interna use uma escova ou uma esponja molhada Cintos de segurança
em água com sabão neutro. Mantenha-os sempre longe de objetos
Com uma solução de sabão neutro, remova
imediatamente loções para as mãos, . Primeiro, use fita adesiva para remover cortantes ou pontiagudos. Inspecione
protetor solar e repelente contra insetos de o excesso de sujeira em manchas de periodicamente as alças, as fivelas e os
todas as superfícies internas, ou poderá gordura ou de óleo. Depois, esfregue com pontos de ancoragem. Se estiverem sujos,
haver dano permanente. um pano úmido com benzina. lave-os com sabão neutro e água morna.
. Nunca aplique solvente de limpeza em Mantenha-os limpos e secos.
excesso; ele vai penetrar no estofamento
e causar estragos.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

208 Cuidados com o veículo


Vidros
. Para remover tabaco, camadas de poeira
e vapores dos painéis de plástico, lave-os
com frequência e passe uma flanela com
uma solução de água e sabão neutro.
. Nunca use limpadores abrasivos no vidro,
pois eles podem riscar e danificar os
vidros.
Painel frontal

{ Perigo
Quando exposta ao calor do sol por
períodos prolongados, a região superior
do painel de instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar temperaturas
de até 100°C. Assim, nunca use essas
áreas para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador, CDs,
óculos escuros, etc. que possam distorcer
ou mesmo se inflamar quando expostos
a altas temperaturas. Também há risco de
danos aos próprios objetos e ao veículo.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Serviços e manutenção 209


Serviços e manutenção Injetores de combustível Esta revisão pode ser realizada em qualquer
Concessionária ou Oficina Autorizada
Os injetores de combustível são
Chevrolet, apresentando o cupom
Informações gerais autolimpantes e não precisam de limpeza
encontrado no final do certificado de
Informação de manutenção . . . . . . . . . . . 209 periódica.
garantia e considerando os limites de
Manutenção preventiva Inspeção especial quilometragem indicados (consulte
instruções sobre regras da garantia).
Manutenção programada . . . . . . . . . . . . . . 211 Deve ser realizada no final do primeiro ano
de uso ou quando o veículo completar Nota
Fluidos, lubrificantes e peças
10.000 km rodados (o que ocorrer Se o veículo pertence ao programa exclusivo
recomendados primeiro), sem custo para o proprietário - de frotas e / ou a empresas de aluguel de
Fluidos e lubrificantes exceto pelos itens normais de desgaste, que veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 são descritos no Certificado de garantia - Específico para Frotas". Para obter mais
Informações gerais consulte instruções sobre as informações entre em contato com uma
"Responsabilidades do proprietário". Concessionária Chevrolet.
Informação de manutenção Exclusivamente para os veículos de pacote de Efetuado pelo proprietário
Para garantir o funcionamento econômico vendas R8C e R8Z, que possuem código "X" no . Verifique semanalmente o nível do líquido
e seguro do veículo e conservar o seu valor, quinto dígito do número de identificação do de arrefecimento no reservatório de
é de vital importância que todas as tarefas veículo -VIN, a revisão do primeiro ano de uso expansão e preencha até o nível,
de manutenção sejam realizadas dentro dos ou 10.000 Km (o que ocorrer primeiro), além se necessário. Duas setas indicam a marca
intervalos especificados. dos valores relativos aos itens normais de de nível do líquido arrefecedor no
desgaste, será também devido pelo proprietário reservatório do sistema de arrefecimento.
{ Perigo o valor da Com o motor frio, retire a tampa,
adicione ao reservatório de expansão uma
Nunca execute nenhum reparo ou mão de obra, cobrado diretamente pela
mistura de água potável e aditivo para
regulagem no motor, chassi ou Concessionária ou a Oficina Autorizada radiador. Consulte Fluidos e lubrificantes
componentes relacionados com Chevrolet. recomendados 0 214.
a segurança do veículo. Você pode estar
infringindo leis ambientais e / ou de
segurança.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

210 Serviços e manutenção


. Verifique semanalmente o nível de óleo
do motor e complete, se necessário.
. Verifique semanalmente o nível do
reservatório do lavador do para-brisa
e complete, se necessário.
. Verifique semanalmente a pressão dos
pneus, inclusive o pneu reserva.
. Pare o veículo e confira o funcionamento
do freio de estacionamento.
Condições de uso severo:
As seguintes condições são consideradas
severas:
. Quando a maioria dos percursos exige
marcha lenta durante um longo período
ou funcionamento contínuo em condições
de rotação baixa frequentes (como no
"anda e para" do tráfego urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos não
passa de 6 km (trajeto curto) com
o motor pouco aquecido.
. Operação frequente em estradas de terra
e de areia.
. Usado como táxi, veículo policial ou
atividade similar.
. Quando o veículo permanece, com
frequência, parado por mais de dois dias.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Serviços e manutenção 211


Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ anualmente ou km x 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão
Motor e transmissão: Verifique quanto a eventuais vazamentos. } } } } } } } } } }

Velas G

Correia sincronizadora e tensor 240.000 km ou 15 anos


Correia de acessórios 120.000 km ou 5 anos
Correia da bomba de óleo 240.000 km ou 15 anos
Óleo do motor G G G G G G G G G G

Filtro de óleo: trocar elemento. A cada troca do óleo do motor.


Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for preciso. } } } } } } } } } }

Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e completar o nível, } } } } } } } } } }


se for preciso.
Troque a cada 80.000 km, se o veículo operar
Óleo da transmissão automática sob qualquer das condições severas. Consulte
Informação de manutenção 0 209.
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. } } } } } } } } } }

Filtro de ar. } } G } } G }

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex. G G G G G G G G G G

1. Sempre que realizar a troca de óleo do motor, garanta que o Sistema de Vida Útil do óleo para motor seja reiniciado. Consulte como reiniciar o Sistema
de Vida Útil do óleo para motor - pág 168

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

212 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ anualmente ou km x 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento. Troque a cada 150.000 km ou 5 anos.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. } } } } } } } } } }

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar condicionado. } } } } } } } } } }

Freios
Discos e pastilhas do freio. } } } } } } } } } }

Revestimentos e tambores. } } } } }

Tubulações e mangueiras do freio. } } } } }

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar cabos e ligações. } } } } } } } } } }

Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no reservatório, } } } } } } } } } }


o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Fluido de freios. Substituir a cada 2 anos.
Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. } } } } } } } } } }

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos - verifique o protetor } } }


contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: estado, posição e se há vazamentos. } } } } } } } } } }

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Serviços e manutenção 213

Operações de serviço¹ anualmente ou km x 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio de pneus e o } } } } } } } } } }
balanceamento, caso necessário.
Aperte as porcas de fixação das rodas. } } } } } } } } } }

Carroceria
Carroceria e chassi: Danos na pintura ou ferrugem. } } } }

Cintos de segurança: Estado, aperto e funcionamento dos cintos, fivelas e parafusos de } } } } } } } } } }


fixação
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem códigos de falhas. } } } } } } } } } }

Equipamento de iluminação e de sinalização. } } } } } } } } } }

Sistemas do limpadores e lavadores dos vidros: verifique o estado das palhetas e lave-as, } } } } } } } } } }
se necessário.
Regulagem dos faróis. } } }

} - Inspecione
G - Substitua
1
Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e / ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões
Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma Concessionária Chevrolet.
2
O que ocorrer primeiro.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

214 Serviços e manutenção


Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
Óleo especificado Dexos 1 Ger 2 ou
de qualidade equivalente API-SN,
Óleo do motor1 Turbo Semanal
ILSAC GF5 ou superior e viscosidade
SAE 5W301.
Óleo sintético para transmissão SAE
Transmissão manual 75W85, engrenagem helicoidal, cor Em todas as inspeções
vermelha - ACDelco2.
Somente se houver Consulte Manutenção
Transmissão automática Óleo Dexron VI - ACDelco 2. programada 0 211
sinais de vazamento.
2 3
Freios Fluido de freio DOT 4 LV . Em todas as inspeções
Água potável e aditivo para radiador
(longa vida - laranja) - ACDelco (35%
Sistema de arrefecimento Semanal
de aditivo de etileno ou 36% de
aditivo de glicerina) 2 4.
Sistema de ar condicionado Gás R134a. Semanal

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Serviços e manutenção 215

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca


1
O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
2
A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.
3
A General Motors desenvolveu um fluido de freio otimizado para o sistema de freios de seu veículo. Para o funcionamento aprimorado do
sistema de freios, a General Motors recomenda expressamente o uso do fluido de freio em conformidade com a norma de qualidade
GMW3356. Caso este fluido de freio específico não esteja disponível, é possível, sob essas circunstâncias, utilizar outro fluido de freio de alta
qualidade que esteja em conformidade com a ISO 4925, CLASSE 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV. Observe, entretanto, que nem todos os
fluidos de freio em conformidade com a ISO 4925 CLASSE 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV possuem a mesma composição química. Alguns
desses fluidos de freio podem conter produtos químicos que poderão, ao longo do tempo, degradar ou danificar peças internas do sistema
de freios do veículo. A qualidade do fluido de freio em conformidade com a norma GMW3356 está em conformidade com as normas ISO
4925 CLASSE 6, FMVSS116 DOT4, ABNT NBR 4LV, SAE TIPO J1704 9292.
4
Se o veículo for usado em uma região muito fria (abaixo de -20 °C), recomenda-se usar líquido de arrefecimento na proporção de 50% de
aditivo e 50% de água potável.

{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode
ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste
atenção nas informações fornecidas na
embalagem.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

216 Especificações
Especificações Identificação do veículo Etiquetas de identificação

Identificação do veículo Número de identificação do


Número de identificação do veículo (VIN)
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . 216 Estampagem
O número de identificação do veículo está
Dados do veículo
estampado no painel do assoalho, no lado
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
direito do banco do passageiro dianteiro sob
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
a cobertura do assoalho, visível sob
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
uma capa.
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . 224
Informação do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Etiquetas autoadesivas
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
O número de identificação do veículo está
gravado em etiquetas auto-adesivas: A plaqueta de identificação do veículo está
. Etiqueta VIN no painel dianteiro direito no localizada na coluna da porta dianteira
direita.
compartimento do motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta dianteira
direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, no lado direito
do banco do passageiro dianteiro.
Vidros
O número de identificação do veículo está
gravado no para-brisa, no vidro traseiro
e nos vidros laterais.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Especificações 217
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0 T 1.2T
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
Número de cilindros 3 em linha 3 em linha
Número de mancais 4 4
Sequência de ignição 1–2–3 1–2–3
Diâmetro do cilindro 74 mm 75 mm
Curso do cilindro 77,49 mm 90,50 mm
Cilindrada 999 cm³ 1199 cm³
Marcha lenta 850 rpm +/- 50 (AT) 900 rpm +/- 50 (AT)
950 rpm +/- 50 (MT)
Taxa de compressão 10.5 : 1 10.5 : 1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 115,6 CV (85 kw) a 5.500 rpm 132 CV (97 kW) a 5500 rpm
(gasolina)
133CV (98 kW) a 5500 rpm
(etanol)
Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 160 Nm a 2000 rpm (gasolina) 190 Nm a 2000 rpm (gasolina)
165 Nm a 2000 rpm (álcool) 210 Nm a 2000 rpm (álcool)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

218 Especificações

MOTOR 1.0 T 1.2T


Rotação máxima permitida (gerenciamento do motor) Para transmissão manual: Para transmissão automática:
6000 rpm 6000 rpm
Para transmissão automática: Em Park / Neutral 3400 rpm
6.000 rpm
Em Park / Neutral 3500 rpm
AT — Transmissão automática
MT — Transmissão manual

SISTEMA ELÉTRICO 1.0 T 1.2 T


Bateria Para A / T, com Stop / Start: 12V Para A / T com Stop / Start: 12V
60 Ah EFB 60 Ah EFB
Para M / T, sem Stop / Start: 12V
60 Ah SLI
Alternador Para AT, com Stop / Start: 130 A Com Stop / Start: 130 A
Para MT, sem Stop / Start: 100 A
Folga do eletrodo - velas 0,6 – 0,7 mm 0,6 – 0,7 mm

Motor 1.0 T
Transmissão MT AT
1ª marcha 3.73 : 1 4.45 : 1

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Especificações 219

Motor 1.0 T
2ª marcha 2.14 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.32 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 0.95 : 1 1.45 : 1
5ª marcha 0.76 : 1 1.00 : 1
6ª marcha 0.61 : 1 0.74 : 1
Marcha à ré 3.63 : 1 2.87 : 1
Relação de transmissão do diferencial 3.94 : 1 3.72 : 1
AT — Transmissão automática
MT — Transmissão manual

Motor 1.2 T
Transmissão AT
1ª marcha 4.45 : 1
2ª marcha 2.91 : 1
3ª marcha 1.89 : 1
4ª marcha 1.45 : 1
5ª marcha 1.00 : 1
6ª marcha 0.74 : 1

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

220 Especificações

Motor 1.2 T
Marcha à ré 2.87 : 1
Relação de transmissão do diferencial 3.14 : 1
AT — Transmissão automática

Para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da
embreagem.
1.0 T
VELOCIDADES Condução na cidade
RECOMENDADAS PARA Motor frio Motor quente Condução na
TROCA DE MARCHAS (MT) estrada
Leve ou Aceleração Leve ou Aceleração
moderada (1) alta (2) (3) moderada (1) alta (2) (3)
1a > 2a 24 km / h 24 km / h 21 km / h 21 km / h 21 km / h
2a > 3a 37 km / h 37 km / h 30 km / h 37 km / h 30 km / h
3a > 4a 45 km / h 59 km / h 45 km / h 59 km / h 45 km / h
4a > 5a 55 km / h 71 km / h 55 km / h 71 km / h 55 km / h
5a > 6a 59 km / h 76 km / h 59 km / h 76 km / h 69 km / h
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com pouca inclinação.
(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNT NBR 6601 e 7024).
MT — Transmissão manual

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Especificações 221
Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até 1.200 rpm.
Para veículos equipados com transmissão automática, para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deve utilizar o modo de
condução "Drive" (alavanca de mudança na posição "D ").
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO
Cambagem Dianteiros -0,4° +/- 0,8°
Traseiros -0,9° +/- 0,5°
Cáster Dianteiros 5,5° +/- 0,8°
Convergência Dianteiros 0,36° +/- 0,2°
Traseiros 0,3° +/- 0,4°
Diâmetro do círculo de giro 10,8 m

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

222 Especificações
Peso do veículo
MOTOR 1.0 T 1.2 T
Combustível Etanol / Gasolina
Transmissão MT AT AT AT AT
Versão 1LS 1LT 2LS LTZ PR1
Peso bruto total 1606 1638 1643 1658 1681
Peso máximo
permitido no eixo 950
(dianteiro)
Peso máximo
permitido no eixo 850
(traseiro)
Peso em ordem de
1196 1228 1233 1248 1271
marcha
Peso em ordem de
714 751 756 762 771
marcha (dianteiro)
Peso em ordem de
482 477 477 486 500
marcha (traseiro)
Carga útil 410
Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados. Valores em kg.
MT — Transmissão manual
AT — Transmissão automática

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 PDF Edit


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Especificações 223
Dimensões do veículo
Todas as dimensões são em milímetros.

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque dianteiro –
878 mm
A. Altura total até o teto F. Distância entre eixos – 2570 mm
‐ 1627 mm G. Distância entre o centro da roda traseira
B. Bitola: e o para-choque traseiro – 822 mm
‐ Dianteiros H. Comprimento total – 4270 mm
‐ 1547 mm I. Distância até o solo - 157 mm
‐ Traseiros
‐ 1551 mm
C. Largura total – 1791 mm
D. Largura total (entre espelho
retrovisores) – 2.057 mm

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

224 Especificações
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo de motor (incluindo substituição de filtro) 3.75 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1.6 L
Transmissão automática 8.1 L
Sistema de resfriamento (com transmissão manual) 5,6 L
Sistema de resfriamento (com transmissão automática) 5,4 L
Sistema de freios (com transmissão manual) 0.60 L
Sistema de freios (com transmissão automática) 0,57 L
Reservatório do líquido do lavador 2,5 L
Tanque de combustível 44 L
Refrigerante do ar condicionado 480 G

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Especificações 225
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

Tampa do compartimento de carga


A
(Bagagem fechada) – 393 L
*Padrão ISO 3832

Rebatimento dos encostos dos bancos traseiros


Para aumentar a capacidade do compartimento de carga, os encostos dos bancos traseiros podem ser rebatidos.
Consulte "Rebatimento dos encostos dos bancos traseiros" em Assentos traseiros 0 28.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

226 Especificações
Informação do pneu
RODAS / PNEUS DIMENSÕES
16 x 7 J
Rodas
17 x 7 J
215/60R16 95V
Pneus
215/55R17 94V
Pneu reserva de uso temporário (1) Roda 4 x 16 com pneu T115/70R16 92M
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se utilizá-los em distâncias
inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km / h e nem incluí-los no rodízio de pneus, devido à diferença de dimensões.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Especificações 227
Pressão dos pneus
Pneus1 2 Dianteiros Traseiros
215/60R16 95V 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
215/55R17 94V 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
1
Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser reduzida.
2
Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.

Pneu reserva de uso temporário


T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

228 Informações sobre a garantia


o quadro correspondente. Certifique-se de
Informações sobre Informações sobre a garantia que o procedimento mencionado
a garantia Informações de garantia anteriormente tenha sido executado para
poder comprovar, a qualquer momento, que
Informações sobre a garantia Certificado de garantia e Plano de o veículo recebeu os cuidados devidos.
Informações de garantia . . . . . . . . . . . . . . . 228 Manutenção Preventiva* Na seção "Serviços e Manutenção" deste
Certificado de garantia Leia com cuidado as instruções incluídas manual encontram-se os itens a serem
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 nesta seção, pois se relacionam diretamente revisados, de acordo com o Plano de
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 à garantia do veículo. Manutenção Preventiva, assim como sua
Mensagem importante aos frequência.
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Exija da sua Concessionária vendedora
o preenchimento correto e completo do Ao executar os serviços de manutenção
Visão geral da cobertura da descritos nesta seção, a Concessionária ou
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Quadro de Identificação localizado no final
deste Manual, uma vez que dos informes a Oficina Autorizada Chevrolet procederá
Garantia limitada para veículos como explicado no tópico anterior.
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 nele registrados dependerá o processamento
Garantia limitada das peças da Garantia, em suas várias fases. Nesta seção, encontra-se o cupom da 1ª
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Encontram-se nesta seção as definições das revisão, a ser destacado somente ao
Operação de cobertura de garantia em responsabilidades da Concessionária executar o serviço correspondente. Não
país estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 vendedora e da General Motors do Brasil aceite o manual com as vias do cupom
Ltda. em relação ao veículo adquirido; previamente destacadas.
também encontram-se as responsabilidades Plano de Manutenção Preventiva*
do comprador em relação ao uso
e a manutenção do veículo, para ter direito Nas páginas da seção "Serviços
à garantia oferecida. e Manutenção" deste Manual do
proprietário, apresentamos um Plano de
Nesta seção, encontra-se o Quadro de
Manutenção Preventiva, que é oferecido
controle das revisões coberta pelo Plano de
como uma recomendação para que
Manutenção Preventiva. Após cada revisão,
o proprietário possa conservar seu veículo
a Concessionária ou a Oficina Autorizada
em perfeitas condições de funcionamento.
Chevrolet deverá carimbar, datar e assinar

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Informações sobre a garantia 229


. Funcionamento constante em tráfego
Em relação à primeira revisão, leia com
urbano lento com paradas e partidas
Certificado de garantia
cuidado as informações aqui descritas sobre
os itens e os serviços não cobertos pela excessivas. internacional
Garantia. . Serviços de táxi e similares. A General Motors do Brasil, procurando
. Viagens frequentes de curta distância, sempre maneiras melhores de servir seus
Esclarecemos que o Plano de Manutenção
sem que o motor alcance a temperatura clientes, conta com um programa de
Preventiva foi concebido para um veículo
de funcionamento normal. cobertura de garantia para os países da
utilizado em condições normais de
funcionamento. . Viagens longas em estradas de terra América do Sul. Assim, se o veículo se
e / ou areia (estradas irregulares, com encontrar ainda dentro do período de
Para outras condições consideradas severas, areia ou lama excessiva). garantia, a Rede de Concessionárias
os intervalos entre as revisões devem ser . Funcionamento prolongado em marcha Chevrolet dos países participantes oferecerão
proporcionalmente reduzidos, de acordo com lenta. serviços sem nenhum custo.
a frequência e a intensidade do serviço
severo ao qual se submete o veículo. Sob . Quando o veículo permanece, com Os países participantes deste programa são
condições consideradas severas, é necessário frequência, parado por mais de dois dias. Argentina, Paraguai e Uruguai.
revisar, limpar e / ou trocar com mais * O Plano de Manutenção Preventiva se
frequência os seguintes itens:
Garantia do veículo
encontra discriminado neste Manual do
. Elemento do filtro de ar do motor Proprietário, sendo aqui mencionado em A Concessionária ou a Oficina Autorizada
virtude de sua vinculação com o processo de Chevrolet concede ao proprietário de um
Consulte Limpador / Filtro de ar do motor
garantia. Ressaltamos que este Plano veículo Chevrolet, os seguintes direitos:
0 169.
aplica-se a veículos que trabalham em Garantia: De acordo com os termos do
No caso do óleo do motor, os avisos de troca condições normais de funcionamento.
de óleo no painel, se equipado com Sistema de respectivo certificado inserido neste Manual.
Veículos que funcionam sob condições
Vida útil do óleo para motor, poderão ocorrer severas de trabalho exigem uma redução Revisão de manutenção preventiva: Uma
em intervalos inferiores aos informados pelo proporcional nos quilômetros indicados. (Se delas é executada antes da entrega do
plano de manutenção preventiva. Neste caso o veículo pertence ao programa exclusivo de veículo e a outra é executada no final do
siga a recomendação indicada no painel do frotas e / ou a empresas de aluguel de primeiro ano de uso ou a 10.000 km (o que
veículo. veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões ocorrer primeiro), sem nenhum custo para
Específico para Frotas". Para obter mais o proprietário (à exceção dos itens normais
Por exemplo, as condições de funcionamento
informações entre em contato com uma de desgaste - consulte Mensagem
a seguir são consideradas severas:
Concessionária Chevrolet.) importante aos proprietários 0 230).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF


Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

230 Informações sobre a garantia


Exclusivamente para os veículos de pacote de A. Itens de responsabilidade do
o veículo, o proprietário deverá observar
vendas R8C e R8Z, que possuem código "X" no proprietário, Garantia limitada do
com atenção as instruções aqui indicadas,
quinto dígito do número de identificação do veículo novo e Termos da garantia.
relativas à manutenção do veículo.
veículo - VIN, a revisão do primeiro ano de uso ou B. Manutenção preventiva.
10.000 Km (o que ocorrer primeiro), além dos C. Uso correto dos comandos, dos Durante a vigência desta garantia, as revisões
valores relativos aos itens normais de desgaste, de manutenção preventiva previstas no Plano
indicadores e dos acessórios do veículo. de Manutenção Preventiva contido neste
será também devido pelo proprietário o valor da
Para adquirir estes direitos, é necessário Manual do Proprietário deverão,
mão de obra, cobrado diretamente pela
1. Que a Concessionária vendedora preencha obrigatoriamente, ser executadas em uma
Concessionária ou a Oficina Autorizada Chevrolet. Concessionária Chevrolet ou Oficina Autorizada
corretamente a nota fiscal de venda, um
A primeira revisão especial será executada na documento que concede Chevrolet.
Concessionária ou Oficina Autorizada a garantia oferecida pela General Motors do
Chevrolet, mediante a apresentação do Brasil Ltda. Visão geral da cobertura da
cupom encontrado no final desta seção, e garantia
respeitados os limites de quilometragem
2. O preenchimento correto do Quadro de
indicados (consulte Garantia limitada para identificação, que pode ser encontrado no Não existem quaisquer garantias com relação
final deste manual. Certifique-se de que a ao veículo adquirido, expressas ou inferidas,
veículos novos 0 232). Concessionária vendedora assine, date e declaradas pela Concessionária na condição de
Se o veículo pertence ao programa exclusivo de carimbe a tabela para conceder os direitos vendedora e prestadora de serviços, ou pela
frotas e / ou a empresas de aluguel de na Concessionária ou a Oficina Autorizada General Motors do Brasil Ltda., na condição
veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões Chevrolet. de fabricante ou importadora, a não ser
Específico para Frotas". Para obter mais A data da entrega do veículo ao aquelas contra defeitos de material ou de
informações entre em contato com uma proprietário, como preenchido na tabela manufatura estabelecidas no presente Termo
Concessionária Chevrolet. de identificação, é a data de início da de Garantia. Toda e qualquer reclamação do
Assistência técnica: Na seção de Informações garantia e prevalece sobre qualquer outra comprador quanto a falhas, defeitos
ao cliente deste manual, encontram-se as data. e omissões verificados no veículo, durante a
diretrizes para garantir a máxima satisfação vigência desta garantia, somente será
nos serviços e perguntas relacionadas à Mensagem importante aos atendida mediante a apresentação da nota
Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet. proprietários fiscal respectiva emitida pela Rede de
Concessionárias Chevrolet, junto com
Orientação: Na entrega de um veículo novo, a Para poder usufruir a garantia oferecida pela
concessionária explicará: General Motors do Brasil Ltda. para o Manual do Proprietário preenchido
corretamente, sendo estes os únicos

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Informações sobre a garantia 231


documentos competentes para assegurar a Oficina Autorizada Chevrolet, sem débito responsabilidade por parte do fabricante.
o atendimento, com exclusão de qualquer das peças e mão-de-obra por ela A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se
outro. empregadas. o direito de modificar as especificações ou
A General Motors do Brasil Ltda., garante A presente garantia inclui as garantias legais de introduzir melhorias nos veículos,
que cada veículo novo de sua fabricação ou e a garantia contratual, e é concedida nas a qualquer momento, sem incorrer na
importação e entregue ao primeiro seguintes situações: obrigação de executar os mesmos
comprador por uma Concessionária A. 36 meses ao comprador, se pessoa física procedimentos para veículos vendidos
Chevrolet, incluindo todo o equipamento ou jurídica, que use o veículo como anteriormente.
e acessórios nele instalados na fábrica - é destinatário final, à exceção daqueles Os termos desta garantia não se aplicam nos
isento de defeitos de material ou de que usem o veículo para serviços de seguintes casos:
manufatura, em condições normais de uso, transporte remunerado de pessoas ou . A um veículo Chevrolet submetido a uso
transferindo-se automaticamente todos os bens; e incorreto, negligência ou acidente;
direitos cobertos por esta garantia, no caso B. 36 meses ou 100.000 km, o que ocorrer . A veículo reparado ou modificado fora da
de o veículo vir a ser revendido, ao(s) primeiramente, ao comprador, pessoa
proprietário(s) subsequente(s), até o término Concessionária ou a Oficina Autorizada
jurídica, que use o veículo para seu Chevrolet, de modo que, no julgamento
do prazo previsto neste termo. próprio negócio ou produção, ou ao do fabricante, tenha seu desempenho
A obrigação da General Motors do Brasil comprador, pessoa física, que use e sua segurança afetados negativamente;
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição o veículo em serviços de transporte . A serviço de manutenção regular (como:
de quaisquer peças que, dentro do período remunerados de pessoas ou bens.
ajuste do motor, limpeza do sistema de
normal da Garantia a que aludem estes C. 12 meses aos veículos com código “X” no combustível, alinhamento do volante,
Termos, conforme a discriminação observada quinto dígito do Número de identificação balanceamento das rodas e ajustes dos
no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma do veículo - VIN (número do chassi), freios e da embreagem);
Concessionária ou uma Oficina Autorizada conforme localização destacada na seção . Substituição de itens de manutenção
Chevrolet, em seu estabelecimento Identificação do veículo 0 216.
comercial, e cujo a inspeção revele normal (como: velas de ignição, filtros,
Esta garantia substitui definitivamente correias, escovas do alternador e do
satisfatoriamente a existência do defeito
quaisquer outras garantias, expressas ou motor de partida, discos e pastilhas de
reclamado. O conserto ou substituição das
inferidas, incluindo quaisquer garantias freio, sistema da embreagem (platô,
peças defeituosas, de acordo com esta
implícitas quanto à comercialização ou à discos e rolamentos), buchas da
Garantia, será feito pela Concessionária ou
adequação do veículo para um fim suspensão, amortecedores, rolamentos de
específico, e quaisquer outras obrigações ou

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

232 Informações sobre a garantia


uso geral e vedadores), quando tal Concessionária vendedora, é usado para (ver instruções detalhadas em Mensagem
reposição seja executada junto com apresentar o proprietário à Rede de importante aos proprietários 0 230).
serviços de manutenção regulares; Concessionárias ou Oficinas Autorizadas
Exclusivamente para os veículos de pacote de
. Desgaste normal de itens de Chevrolet em todo o território nacional e,
vendas R8C e R8Z, que possuem código "X" no
estofamentos e de guarnições, devido junto com o Aviso de Venda, emitido pela
quinto dígito do número de identificação do
a desgaste ou a exposição a intempéries. Concessionária vendedora, permite
receber todos os serviços indicados nestas veículo -VIN, a revisão do primeiro ano de uso
. Riscos, descoloração, manchas, ou 10.000 Km (o que ocorrer primeiro), além
perfurações, descamações, entre outros, regras.
dos valores relativos aos itens normais de
que atingem peças recobertas por couro 3. Garantia: De acordo com os termos da desgaste, será também devido pelo
ou outras coberturas (volante, alavancas garantia indicados, o proprietário proprietário o valor da mão de obra, cobrado
em geral, estofamentos) devido ao uso de receberá os serviços cobertos pela
diretamente pela Concessionária ou a Oficina
acessórios nas mãos (anéis, alianças, etc), garantia na Concessionária ou a Oficina
Autorizada Chevrolet.
contato com ácidos, suor, produtos Autorizada Chevrolet.
químicos, protetor solar, repelentes, 4. Primeira revisão (especial) do Plano de 5. É responsabilidade do proprietário:
soluções a base de álcool e também manutenção preventiva relacionada Proporcionar manutenção apropriada para o
devido à exposição frequente ao sol. a 1 ano de uso ou 10.000 km: O cupom veículo, o que não somente reduz os custos
correspondente autoriza o proprietário a operacionais, mas também ajuda a impedir
Garantia limitada para veículos receber todos os serviços mau funcionamento devido a negligência,
novos correspondentes, em qualquer que não é coberto pela garantia. Assim, para
Concessionária ou Oficina Autorizada a própria proteção do proprietário, procurar
1. Preparação antes da entrega: Para sempre a Concessionária ou a Oficina
certificar-se de obter a máxima satisfação Chevrolet, apresentando o Manual do
Proprietário. A 1ª revisão deve ser Autorizada Chevrolet para executar a revisão
com o veículo novo, a Concessionária programada, como descrito no Plano de
vendedora submeteu o veículo a uma executada dentro de 12 meses a partir da
data da venda ao primeiro comprador, Manutenção Preventiva, porque a garantia
revisão de entrega cuidadosa, de acordo somente será aplicável com a apresentação
com o programa de inspeção de veículos com uma tolerância de 30 dias a mais ou
do Manual do Proprietário, com todos os
novos, como recomendado pelo fabricante. a menos, ou dentro da faixa de 9.000 a quadros correspondentes das revisões
2. Identificação do proprietário: O Quadro de 11.000 km, o que ocorrer primeiro. A mão devidamente preenchidos de maneira
identificação do veículo e do proprietário, que de obra é gratuita para o proprietário, que correta e assinados pela Concessionária ou a
pode ser encontrado no final deste manual, é responsável somento pelos custos Oficina Autorizada Chevrolet que executar os
preenchido de maneira correta e assinado pela relacionados aos itens de desgaste normal serviços.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Edit PDF
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Informações sobre a garantia 233


Garantia limitada das peças . Vidros

e acessórios Peças e componentes com desgaste


natural
Itens e serviços não cobertos pela
Garantia Algumas partes e componentes podem
sofrer desgaste natural (em diferentes
Para os itens previstos na primeira revisão níveis), independentemente do uso do
de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra veículo, de acordo com a operação à qual
de verificação é gratuita, desde que seja o veículo é submetido, e tem cobertura da
executada dentro do período de garantia ou garantia complementar à garantia legal de
da quilometragem estipulada como indicado 90 dias (vide tabela a seguir) para defeitos
nas Regras da Garantia, à exceção das de fabricação a partir da data ou compra.
despesas, incluindo-se as de mão-de-obra, Em caso de defeito de fabricação (após
relacionadas aos itens normais de desgaste, confirmação de que não foram sujeitos
danos e outras falhas de funcionamento a uso abusivo), as peças ou os componentes
causados por terceiros. serão substituídos. Em qualquer outra
Os itens e os serviços contidos nesta situação, a substituição seguirá a orientação
categoria são descritos abaixo: específica do fabricante e todas as despesas
. Óleos e fluidos em geral serão de responsabilidade do proprietário.
. Filtros em geral
. Serviços relacionados ao Plano de
Manutenção Preventiva

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

234 Informações sobre a garantia


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item de
(garantia legal de 90 dias inclusa) desgaste normal e, assim, segue os termos
de garantia do veículo.
Lâmpadas / Palhetas do limpador dos vidros 6 meses
Bateria
Bateria 12 meses
A bateria tem garantia de doze (12) meses,
Pastilhas de freio / Lonas de freio / Discos de 6 meses (destinatário final)¹ independentemente do tipo de uso do
freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro veículo. Não são cobertos pela garantia
Sistema de embreagem (platô, disco (uso comercial)² casos caracterizados como uso inadequado,
e rolamento) como mencionado no item "Os termos desta
Rolamentos de roda garantia não são aplicáveis nos seguintes
casos", consulte Visão geral da cobertura da
Amortecedores / Buchas da suspensão / Pneus 12 meses (destinatário final)¹
garantia 0 230.
12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer
primeiro (uso comercial)² OnStar
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva O módulo OnStar seguirá a garantia do
(vide tabela na seção Serviços veículo.
e manutenção), o que ocorrer primeiro
Operação de cobertura de
S10: protetor de para-choque / capota 12 meses
marítima
garantia em país estrangeiro
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à Para desfrutar os direitos da garantia nos
exceção daqueles que usem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas países mencionados anteriormente, deverão
ou bens. ser obedecidos todos os procedimentos
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para listados em Garantia limitada para veículos
produção, ou ao comprador, pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte novos 0 232 e em Visão geral da cobertura
remunerado de pessoas ou bens. da garantia 0 230 neste manual.
A revisão de Manutenção Preventiva deve
ser executada em Concessionárias localizadas
em território brasileiro.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Informações ao consumidor 235


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao consumidor
? chevroletArgentina, =
consumidor Escritórios de assistência ao @chevroletArg, > chevroletarg.
cliente . Uruguai 0800-2438
Informações ao consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência ao cliente . . . . 235 CRC - Centro de relacionamento
Chevrolet Para acelerar a assistência do CRC, tenha em
Registro de dados do veículo mãos as seguintes informações:
e privacidade . Número de identificação do veículo - VIN
Registradores de dados de eventos . . . . 236 (número do chassi).
. Número do CPF / CNPJ do cliente.

Chevrolet Road Service


O manual das condições gerais do programa
Road Service está no final deste Manual.

Você poderá entrar em contato diretamente


com a General Motors, sem custo, de
qualquer lugar no país, por telefone ou Para obter mais informações sobre as
redes sociais: Revisões Chevrolet, acesse
. Brasil 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br e programe a revisão
? chevrolet (BR), = @chevroletbrasil, on-line.
> chevroletbr.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

236 Informações ao consumidor


Nível de ruído Registro de dados do veículo O fabricante não acessará informações sobre
um acidente nem as compartilhará com
Este veículo está em conformidade com as e privacidade terceiros, exceto
Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00,
e com a Instrução Normativa do IBAMA n° . Com o consentimento do proprietário do
Registradores de dados de veículo, ou, se o veículo for alugado, com
28/02, de controle da poluição sonora para
veículos automotores. Limite máximo de eventos o consentimento de quem alugou.
ruído para fiscalização (com o veículo O veículo tem uma série de sistemas . Em resposta a uma solicitação oficial da
parado): sofisticados que monitoram e controlam polícia ou de repartição pública
Motor / transmissão dB(A) vários dados do veículo. Alguns dados semelhante.
podem ser armazenados durante a operação . Como parte da defesa do fabricante em
79.97 regular para facilitar o reparo de caso de ação judicial.
1.0 T Manual
a 4.125 rpm funcionamento incorreto detectado, outros . Como requerido pela lei.
77,27 dados são armazenados apenas em situações
1.0 T Automática Além disso, o fabricante pode usar os dados
a 3500 rpm de acidente ou quase acidente por sistemas
coletados ou recebidos:
normalmente chamados de Gravadores de
76,10 dados de acontecimentos (EDR). . Para as necessidades de pesquisa do
1.2 T Automática
a 3500 rpm fabricante.
Os sistemas podem gravar dados sobre . Para disponibilizá-los para necessidades de
É importante que todo o serviço de a condição do veículo e como ele foi
pesquisa; quando apropriado,
manutenção seja executado de acordo com operado (por exemplo, velocidade do motor,
a confidencialidade é mantida
as Manutenções preventivas para que aplicação do freio, uso do cinto de
e a necessidade é mostrada.
o veículo permaneça dentro dos padrões segurança). Para ler esses dados, são
necessários equipamento especial e acesso . Para compartilhar dados resumidos que
antipoluentes.
ao veículo. Isso ocorrerá quando o veículo não estejam vinculados a um veículo
receber manutençãm em uma Concessionária específico com outras organizações, para
ou Oficina Autorizada Chevrolet. Alguns fins de pesquisa.
dados são alimentados de forma eletrônica
nos sistemas de diagnóstico GM.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

OnStar 237
disponível para o seu veículo em "Endereço
OnStar Visão geral do OnStar na rede" em Informações adicionais do
Visão geral do OnStar
(Se equipado) OnStar 0 239 ou
Informações adicionais do OnStar (ANATEL)
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Este veículo pode estar equipado com um 0 241 ou
sistema interno e abrangente que pode se Informações adicionais do OnStar (Endereço
Serviços do OnStar conectar ao Centro de Atendimento do
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 na rede) 0 242.
OnStar e a um Assessor que ajudará
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 o usuário com serviços de Emergência, Os serviços OnStar estão disponíveis pelo
Proteção, Conveniência e outros. O OnStar período definido em contrato no ato da
Informações adicionais do OnStar compra do veículo. Após esse período, para
exige que os sinais dos sistemas elétrico
Informações adicionais do OnStar . . . . . 239 continuar utilizando os serviços OnStar é
e da bateria do veículo, do serviço de
Informações adicionais do OnStar necessário renovar a inscrição, para isso
comunicação do celular e do Sistema de
(ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 ligue usando o botão OnStar. Os serviços
Posicionamento Global (GPS) estejam
Informações adicionais do OnStar OnStar podem exigir um plano de serviços
disponíveis e funcionando. Com a permissão
(Endereço na rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 e um plano de dados pagos.
anterior dada pelo proprietário do veículo,
o OnStar pode coletar informações sobre
o veículo, como hábitos de direção
e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar dos
benefícios do OnStar, é essencial solicitar
a ativação do sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos e Condições
e Declaração de privacidade do OnStar para
obter mais detalhes incluindo as
características do sistema e o serviço

= - Botão Menu do rádio

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

238 OnStar
Q - Botão OnStar (se equipado) . Informações gerais. automaticamente para o assessor do OnStar
Pressione o botão de Emergência para para permitir que ele forneça a assistência
> - Botão de emergência estabelecer uma conexão prioritária com um necessária.
A luz de status do sistema OnStar fica Consultor do OnStar, disponível 24 horas por Pressione o botão de Emergência para
próxima aos botões OnStar. Se a luz de dia e 7 dias por semana, para: estabelecer conexão prioritária com um
status estiver: . Obter ajuda em uma emergência. Consultor do OnStar, que poderá contatar
‐ Verde: o sistema está pronto. . Obter assistência em caso de acidentes fornecedores de serviços públicos
‐ Verde piscando: em uma ligação. relacionados à colisão do veículo. emergenciais, direcioná-los ao seu local
e transmitir informações importantes.
‐ Vermelho: indica um problema. Nota: Lembre-se de que o OnStar não A tecnologia do GPS é usada para identificar
‐ Apagada: o sistema está desligado. oferece serviços privados como Ambulância o veículo e fornecer informações
Pressione o botão OnStar duas vezes para ou Reboque. O OnStar age como um importantes à equipe de emergência.
falar com um consultor OnStar. intermediário para alguns serviços públicos
emergenciais. A disponibilidade e qualidade O OnStar pode desbloquear ou bloquear as
Pressione o botão do menu do rádio para: dos serviços públicos pode variar de acordo portas do veículo remotamente em caso de
. Atenda ou encerre uma ligação. com os fornecedores do serviço e a região emergência.
. Abra e personalize o nome e a senha do do país. Nota
Hotspot wi-fi, se equipado. Lembre-se de que todos os serviços,
Pressione o botão OnStar (se equipado) para Serviços do OnStar incluindo os de emergência, dependem da
se conectar a um Consultor do OnStar, disponibilidade dos sinais do celular e do
disponível 24 horas por dia e 7 dias por Emergência GPS. Lembre-se de que o OnStar não oferece
semana, para: serviços privados como Ambulância ou
Com a resposta de colisão automática, os
. Inscrição, verificar informações da conta Reboque. O OnStar age como um
sensores embutidos podem alertar
intermediário para alguns serviços públicos
ou atualizar informações de contato. automaticamente um assessor treinado do
emergenciais. A disponibilidade e qualidade
. Serviços de navegação (se equipado com OnStar, que será conectado
dos serviços públicos pode variar de acordo
uma tecnologia de conforto automaticamente ao veículo para ajudar em
com os fornecedores do serviço e a região
e conveniência compatível). caso de acidente. Os dados do acidente do
do país.
. Assistente de localização de pontos de veículo (como a localização, a severidade da
interesse. colisão, etc) serão enviados

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

OnStar 239
Segurança Para obter mais informações sobre os Venda / transferência do veículo
serviços de segurança consulte "Endereço na
O OnStar fornece os seguintes serviços de Pressione o botão OnStar para solicitar a um
rede" em Informações adicionais do OnStar
segurança: Consultor o encerramento dos serviços
0 239 ou
. Com o Assistente de roubo do veículo, os OnStar se o veículo tiver sido descartado,
Informações adicionais do OnStar (ANATEL)
Assessores do pacote de serviços do vendido, transferido ou se o contrato tiver
0 241 ou
OnStar podem usar o Sistema de acabado. Para obter mais detalhes consulte
Informações adicionais do OnStar (Endereço
Posicionamento Global (GPS) para "Endereço na rede" em Informações
na rede) 0 242.
monitorar o veículo e ajudar as adicionais do OnStar 0 239 ou
Informações adicionais do OnStar (ANATEL)
autoridades públicas a recuperá-lo.
Adicionalmente, o OnStar vai monitorar
Informações adicionais do 0 241 ou
o sistema de alarme do veículo e tomar OnStar Informações adicionais do OnStar (Endereço
na rede) 0 242.
as medidas necessárias para que ele seja
acionado. Serviço de transferência
Reativação para proprietários
. O OnStar pode entrar em contato com Pressione o botão OnStar para solicitar subsequentes
o Road Service dentro do período de a transferência da conta para outro veículo.
garantia do veículo. O Assessor pode cancelar ou remover as Pressione o botão OnStar para falar com um
informações da conta. Para obter mais Consultor. O Assessor atualizará os registros
A eficácia dos serviços depende da do veículo e apresentará os planos de
detalhes consulte "Endereço na rede" em
disponibilidade dos sinais do celular e do assinatura da OnStar. Para obter mais
Informações adicionais do OnStar 0 239 ou
GPS. O OnStar não é responsável por detalhes consulte "Endereço na rede" em
Informações adicionais do OnStar (ANATEL)
acessórios ou itens pessoais roubados, como Informações adicionais do OnStar 0 239 ou
0 241 ou
computadores, rádios, pneus reservas Informações adicionais do OnStar (ANATEL)
Informações adicionais do OnStar (Endereço
e outros. Lembre-se de que a OnStar não é 0 241 ou
na rede) 0 242.
uma empresa de seguros. Informações adicionais do OnStar (Endereço
Nota na rede) 0 242.
É fundamental relatar o evento o mais
rápido possível. O atraso no relato de um Alguns documentos podem ser solicitados.
Nota
veículo roubado pode diminuir a eficácia da Alguns documentos podem ser solicitados
localização e da recuperação. e alguns encargos podem ser aplicados.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

240 OnStar
Funcionalidade da OnStar montanhas, edifícios altos, túneis, clima, Sistema de Posicionamento Global (GPS)
. Consulte "Endereço na rede" em projeto e arquitetura do sistema elétrico do . Poderão ocorrer obstruções ao GPS em
Informações adicionais do OnStar 0 239 veículo, danos ao veículo em uma colisão ou uma cidade grande com edifícios altos,
ou congestionamento ou obstrução da rede de em garagens, nos arredores de
Informações adicionais do OnStar telefone sem fio. aeroportos, em túneis, em passagens
(ANATEL) 0 241 ou Identificação pessoal da OnStar subterrâneas, em uma área de mata
Informações adicionais do OnStar densa e em outros locais. Más condições
(Endereço na rede) 0 242. Uma resposta de segurança a uma pergunta, climáticas também podem afetar
. Pressione o botão OnStar para falar com fornecida pelo cliente durante o processo de o desempenho do GPS. Se o sinal do GPS
um Consultor. inscrição, é necessária para acessar alguns não estiver disponível, o sistema da
serviços da OnStar. Para alterar a pergunta OnStar ainda deverá funcionar para
Os serviços da OnStar estão sujeitos à e a resposta de segurança, veja "Endereço na contatar a OnStar. Entretanto, o OnStar
disponibilidade de sinal do celular e do GPS. rede" em Informações adicionais do OnStar poderá ter dificuldade em identificar
O fornecedor de serviço de telefonia 0 239 ou a localização exata.
também deve ter cobertura, capacidade de Informações adicionais do OnStar (ANATEL) . Em situações de emergência, o OnStar
rede, recepção e tecnologia compatíveis com 0 241 ou
os serviços da OnStar. Os serviços que poderá usar a última posição do GPS
Informações adicionais do OnStar (Endereço armazenada para enviar equipes de
envolvem informações de localização do na rede) 0 242, contate um Consultor
veículo não podem funcionar a menos que primeiros socorros.
OnStar pressionando o botão OnStar.
estejam disponíveis sinais GPS não Uma perda temporária de sinal de celular
obstruídos e compatíveis com o hardware Problemas em potencial e GPS pode causar perda da capacidade do
OnStar. Os serviços OnStar poderão não Se o veículo não estabelecer conexão assessor da OnStar de realizar determinados
funcionar se os equipamentos da OnStar não continuamente por mais de dez dias, serviços.
estiverem instalado corretamente ou se não a eficácia do serviço pode ser reduzida. Após
forem mantidos adequadamente. Os serviços Sinal de celular
dar a partida no veículo e mantê-lo ligado
OnStar podem não funcionar se por alguns minutos, o sistema retomará O sinal do celular é necessário para
equipamentos ou software forem o trabalho. estabelecer comunicação entre o veículo e o
adicionados, conectados ou alterados. Outros centro de atendimento do OnStar.
problemas fora do controle da OnStar
podem impedir a prestação do serviço, como

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

OnStar 241
Não foi possível contatar a OnStar compatíveis com o OnStar, certifique-se de de software e concordância relativa ao
instalar produtos validados e compatíveis fornecimento destas, remotamente pelo
Se houver uma cobertura de sinal limitada
com o OnStar em concessionárias Chevrolet. OnStar, ao veículo.
ou a rede do celular tiver atingido
a capacidade máxima, o serviço poderá ser Atualizações de software do veículo Informações adicionais do OnStar
afetado. Pressione o botão OnStar para
tentar realizar a chamada novamente ou O OnStar pode fornecer atualizações ou (ANATEL)
tente novamente após dirigir alguns alterações de software remotamente ao
quilômetros até outra área de sinal de veículo sem aviso prévio ou consentimento.
celular. Estas atualizações ou alterações podem
aprimorar ou manter a segurança,
Problemas com o veículo e energia a proteção ou a operação do veículo ou dos
sistemas do veículo. As atualizações ou
Os serviços do OnStar requerem que
alterações do software podem afetar ou
o sistema elétrico do veículo esteja em
apagar dados ou configurações que
modo de operação para funcionar
estiverem armazenadas no veículo. Estas
corretamente. Esses sistemas podem não
atualizações ou alterações podem também
funcionar se a bateria estiver descarregada
coletar informações pessoais. Tais coletas
ou desconectada.
são descritas na declaração de privacidade
Equipamento elétrico adicional da OnStar ou divulgadas separadamente no
ato da instalação. Tais atualizações ou Este equipamento não protege contra
O sistema OnStar é integrado na arquitetura alterações também podem fazer com que
elétrica do veículo e é projetado para interferências negativas e não pode causar
o sistema comunique-se automaticamente interferência em sistemas devidamente
o equipamento original instalado. Qualquer com os servidores do OnStar para coletar
modificação ao sistema elétrico ou aos autorizados.
informações sobre o status do sistema do
equipamentos elétricos adicionados pode veículo, identificar a disponibilidade de
prejudicar o funcionamento do sistema atualizações ou mudanças ou fornecê-las.
OnStar e até impedi-lo. A GM não se Um contrato ativo com o OnStar constitui
responsabiliza pelo não funcionamento do anuência a essas atualizações ou alterações
sistema e isto pode não estar coberto na
garantia. Nem todos os produtos da GM são

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

242 OnStar
Informações adicionais do OnStar
(Endereço na rede)
Endereço na rede
Brasil
www.chevrolet.com.br / onstar.
Argentina
www.chevrolet.com.ar / onstar.
Atenção: Proprietários de veículos seminovos
devem entrar em contato com a central
OnStar através do botão OnStar para verificar
o prazo de conectividade de seu Chevrolet,
bem como para alterar a titularidade da conta
OnStar, caso isto não tenha sido feito pelo
proprietário anterior.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Serviços conectados 243


Serviços conectados Serviços conectados Alguns dispositivos podem não ser
compatíveis com o aplicativo My Chevrolet.
Conexões Consulte "Endereço na rede" em Informações
Serviços conectados adicionais do OnStar 0 239 ou
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Aplicativo My Chevrolet Informações adicionais do OnStar (ANATEL)
0 241 ou
Baixe o aplicativo My Chevrolet para Informações adicionais do OnStar (Endereço
dispositivos móveis Apple® ou Android™. na rede) 0 242 para informações
Os assinantes da OnStar podem acessar os e compatibilidade do aplicativo My
seguintes serviços de um dispositivo móvel: Chevrolet. Recursos sujeitos a alterações.
. Travamento / destravamento de portas,
se equipado com travas automáticas. Este Lembre-se de que todos os serviços
recurso não abre nem fecha os vidros. dependem da disponibilidade dos sinais do
celular e do GPS.
. Ativar a buzina e o pisca-alerta.
. Localização do veículo. Importante: Em função de condições
. Alerta de emergência para um Assessor meteorológicas (baixa temperatura),
combustível utilizado e / ou cobertura de
do OnStar.
rede celular, e Sistema de Posicionamento
. Conexão com o Centro de Atendimento Global (GPS), a operação Partida remota do
da Chevrolet. aplicativo My Chevrolet pode não funcionar
. Link para o site da Chevrolet. corretamente. Em caso de dúvidas, consulte
. Diagnóstico sob consulta, alerta de uma concessionária Chevrolet.
diagnóstico e notificação de manutenção
na concessionária. Hotspot Wi-Fi (se equipado)
. Partida / parada remota do veículo, O veículo pode ter um hotspot Wi-Fi
se disponível. embutido que fornece acesso à internet
. Relatório motorista inteligente. e a conteúdo da web em velocidade 4G LTE
(dependendo a disponibilidade do sinal).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

244 Serviços conectados


1. Para recuperar informações do hotspot
wi-fi, pressione o botão 1 para abrir
o aplicativo OnStar no visor do sistema
de conforto e conveniência, depois
selecione Hotspot wi-fi.
2. As configurações de wi-fi exibirão
o nome do hotspot wi-fi, a senha, um
botão para compartilhar dados de
hotspot ativos e número dos telefones
conectados. É possível alterar o nome
e a senha clicando sobre eles.
3. Conecte seu dispositivo (smartphone,
tablet, computador, etc) no wi-fi do
veículo buscando o nome e inserindo
a senha configurada. Um plano de dados
é necessário.
Use os controles internos do veículo
somente quando for seguro.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Índice 245
Amaciamento, Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . .123
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . . . 160 Antena
Acionamento remoto por radiofrequência Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acionamento remoto por Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
radiofrequência (RKE) . . . . . . . . . . 4, 6, 8, 9 Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Advertência Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . . 100
Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 108
Agendamento de manutenção Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 108
Fluidos e lubrificantes Áreas de armazenamento
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Airbag Sistema de bagageiro do teto . . . . . . . . . . 55
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tampa do compartimento de carga . . . . . 53
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Armazenamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . .161
Indicador de Condição do Passageiro . . . 67 Assentos
Interruptor de desativação . . . . . . . . . . . . . . 39 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reclinamento de encostos . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustes Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Banco, condução inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Assistência ao cliente
Alarme Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Atenção
Alerta Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ponto cego lateral (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . 155 Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Alerta de ponto cego lateral (SBSA) . . . . . . .155 Áudio
Amaciamento de Veículo Novo . . . . . . . . . . .123 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

246 Índice
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 C Cobertura de operação em outros
Automático Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Combustível
Frenagem de emergência (AEB) . . . . . . . . 153 Capacidades e especificações . . . . . . . . . . . . . 224 Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema de Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Carga Economia, Condução para Maior . . . . . . . . 114
Sistema de Ventilação e Ar Sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61 Luz de advertência de nível de
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Carregamento sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Centro de informações do motorista Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Auxiliar de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . .147 (Driver Information Center ‐ DIC) . . . . . . . . 74 Como evitar dispositivos de mídia não
Auxiliar de partida em aclive (HSA) . . . . . . 140 Certificado de garantia internacional . . . . . 229 confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Aviso da Luz Externa Desligada . . . . . . . . . . . 80 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Avisos Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Como usar os cintos de segurança
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Como utilizar este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
B
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Compartimentos
Bancos dianteiros
Como usar os cintos de segurança Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Compartimentos de carga
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Barra de suporte do capô . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Dispositivo de retenção para Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Condução
Interruptor de desconexão . . . . . . . . . . . . . . 161
Substituição após acidente . . . . . . . . . . . . . . 34 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 203
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bluetooth
Cluster de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 122
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96, 100
Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cobertura Maior Economia de Combustível . . . . . . . . 114
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Índice 247
Condução (Continuação) D Emergência
Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Conexões Dimensões Emergência do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Energia do acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Energia retida para acessórios (RAP) . . . . . . 131
Controle Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Equipamento Elétrico Adicional . . . . . . . . . . .158
Tração e estabilidade eletrônica . . . . . . . . 141 Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Equipamento Elétrico, Adicional . . . . . . . . . . .158
Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . . . 80 Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Especificações
Controle de alinhamento Hidráulica, luzes de advertência . . . . . . . . . 69 Informações sobre os pneus . . . . . . . . . . . 226
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Controle de allinhamento dos faróis . . . . . . 82 Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Especificações e Capacidades . . . . . . . . . . . . . 224
Controle de tração / Controle Dispositivo de retenção para crianças Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
eletrônico de estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . 141 Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Dispositivo de retenção para crianças Espelhos
Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . . .143 com correia superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dispositivo de retenção para crianças Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controles ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controles da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
E
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elétrico
Controles das luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 83 Espelhos aquecidos
Energia Retida para
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cuidados com a aparência Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . . . . 17
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Espelhos, Retrovisores internos . . . . . . . . . . . . 17
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Estacionamento
Cuidados com o veículo Desengatando a Marcha Park
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 (Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

248 Índice
Estacionamento (Continuação) Fluido (Continuação) Garantia limitada
Engatando a posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 169 Garantia limitada de peças
Sobre Materiais Combustíveis . . . . . . . . . . 133 Fluído de arrefecimento e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Estacionamento ou ré Luz de Advertência da Temperatura Garantia limitada do veículo novo . . . . . . . 232
Sistemas de auxílio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Gravidez, uso de cintos de segurança . . . . . .33
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . . . .122 Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
H
Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Fluidos e lubrificantes recomendados . . . . .214
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
F HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 108
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 174 I
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Identificação de veículo
Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 81
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 81
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 160
Luz Indicadora de Faróis Altos
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Fazer revisão em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Emergência automática (AEB) . . . . . . . . . . 153 Realizando seu próprio trabalho . . . . . . . 163
Luzes de funcionamento
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Sistema de Ventilação e Ar
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Caixa de fusíveis do Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 178
compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 186 Iluminação
Faróis de milha
Caixa de fusíveis do painel de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Filtro, G Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Limpador de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . 169 Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Fluido
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Índice 249
Iluminação do painel de Informações sobre emissões . . . . . . . . . . . . . 162 Lanternas
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Informações sobre os pneus . . . . . . . . . . . . . 226 Advertência da Temperatura do
Indicador Interruptor de desconexão da bateria . . . . .161 Líquido de Arrefecimento do
Veículo à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interruptores Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indicador de Condição do Airbag do Desativação do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Advertência do Sistema de Freio . . . . . . . . 69
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 85 Advertência do Sistema de Freios
Indicador de veículo à frente . . . . . . . . . . . . . 70 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
L
Informações Advertência, direção hidráulica . . . . . . . . . . 69
Lâmpada de Aviso do Sistema de Freios
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Capô aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luz de advertência do sistema . . . . . . . . . . 69
Informações adicionais Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 81
Lâmpada Indicadora de Falhas . . . . . . . . . . . . 68
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 241, 242 Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . 74
Lâmpadas
Informações adicionais do Controle eletrônico de estabilidade
Aviso da Luz Externa Desligada . . . . . . . . . 80
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 241, 242 (ESC), desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Informações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controles internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Informações gerais Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Funcionamento diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . 81
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 81
Indicador de falha (Verifique
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . . 228 Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Certificado de garantia Lembretes do cinto de segurança . . . . . . . 66
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Luz de advertência de nível de
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Cobertura de operação em outros combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Luz indicadora de anomalia . . . . . . . . . . . . . 68
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 183
Garantia limitada de peças Opere o pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sinalizadores de direção laterais . . . . . . . 182
Garantia limitada do veículo novo . . . . . 232 Porta-malas aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mensagem importante aos Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . 72
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Resumo da cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

250 Índice
Lanternas (Continuação) Luzes de advertência da direção Mídia
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Como evitar dispositivos não
Tração desativada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Luzes de advertência, medidores confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Verifique o motor (Indicador de e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Monóxido de carbono
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Luzes de neblina traseiras . . . . . . . . . . . . 83, 183 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Luzes dos sinalizadores de direção Tampa do compartimento traseiro . . . . . . . 11
Lavador / limpador do vidro traseiro . . . . . . 59 laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 Mudança de Marcha
Levantamento do veículo, pneus . . . . . . . . . .161 Luzes para Uso Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . .81 Desengatado da Marcha Park
Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 (Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
M
Limpador / Filtro de ar, Motor . . . . . . . . . . . 169 Para a Posição Park
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Limpadores (Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Manutenção
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Operação regular do ar O
Limpeza
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Medidores Óleo
Locais de montagem do dispositivo de
Aviso de luzes e indicadores . . . . . . . . . . . . 62 Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 72
retenção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Luz de advertência de nível de
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sistema de vida útil do óleo para
combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Luz de opere o pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Óleo para motor
Luz de porta-malas aberto . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Em funcionamento Enquanto
Luz de pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Estiver Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Luz do capô aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mensagem importante Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Luz do Controle eletrônico de
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Limpador / Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . . . . . 71
Mensagens Luz de Advertência da Temperatura
Luz do Sistema de Carga da Bateria . . . . . . 68
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 do Líquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . . 71
Luz indicadora da lanterna de neblina . . . . .73
Luz Indicadora de Faróis Altos Ligados . . . . .73

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Índice 251
Óleo para motor (Continuação) Pneus Pressão
Luz de verificação (Indicador de Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Luz indicadora de pressão do óleo Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 161 Profundidade da banda de rodagem . . . . . 196
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 72
Q
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Operação de monitoramento
Quando é o momento para pneus
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . 169 da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194, 196
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema de vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Quando é o momento para pneus R
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Rádio
Vista geral do compartimento . . . . . . . . . 165 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Operação regular do ar condicionado . . . . . 111 Substituição das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Reboque
P Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Para‐brisa
Porta Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz indicadora de porta aberta . . . . . . . . . 74 Reclinamento de encostos . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recomendado
Parada automática
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema de parada / partida . . . . . . . . . . . 129
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Registradores de dados de eventos . . . . . . 236
Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 203
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Registradores de dados, Eventos . . . . . . . . . 236
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106, 108
Personalização
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Rodas
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Porta‐objetos no Console Central . . . . . . . . . .53 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Posição dos bancos dianteiros Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Pesos
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Rodovias
Pisca‐alerta, Sinalizador de Advertência . . . 82
Como Conduzir, Molhadas . . . . . . . . . . . . . 120

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

252 Índice
S Sistema de bagageiro do teto . . . . . . . . . . . . .55 Substituição da lâmpada (Continuação)
Saídas de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sistema de Freios Antiblocantes (ABS) . . . .138 Iluminação do painel de
Segurança Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sistema de parada / partida . . . . . . . . . . . . . 129 Lâmpadas da placa de licença . . . . . . . . . . 183
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sistema elétrico Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Caixa de fusíveis do Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 186 Luzes dos sinalizadores de direção
Segurança do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Caixa de fusíveis do painel de laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Serviços conectados instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Substituição da palheta do limpador . . . . . .177
Serviços e manutenção Sistemas Substituição da palheta, Limpador . . . . . . . .177
Informações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Assistência ao condutor . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Substituição de peças do sistema do
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sistemas antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–16 cinto de segurança após acidente . . . . . . . 34
Sinalizador de Advertência (Pisca‐ Sistemas de auxílio Superaquecimento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 171
alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 a estacionamento e ré . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sistemas de auxílio ao motorista . . . . . . . . 146
T
Sistema Sistemas de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alerta de colisão frontal (FCA) . . . . . . . . . . 151 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tampas
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema de Acionamento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Telefone
remoto por radiofrequência Sistemas de proteção infantil
Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . 100
(Remote Keyless Entry ‐ RKE) . . . . 4, 6, 8, 9 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96, 100
Sistema de airbag "cortina" . . . . . . . . . . . . . . . 39 Locais de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Teto
Sistema de airbags dianteiros . . . . . . . . . . . . . 36 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . 38 Substituição da estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de alerta de colisão Substituição da lâmpada
Tomadas
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178, 179
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . 169

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Tracker Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-14535102) -
2021 - CRC - 12/13/19

Índice 253
Tração Veículo (Continuação)
Luz indicadora de desativação . . . . . . . . . . 70 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmissão Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Veículo em funcionamento Enquanto
Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Estiver Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Transmissão automática Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Ventilação, Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Ventoinha
Transmissão manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Verificação
Travas Luz do motor (Indicador de falha) . . . . . . 68
Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verificação do sistema de segurança . . . . . . 34
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Porta elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vidros traseiros
Triângulo de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
V
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Veículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fazer revisão em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Número de identificação (VIN) . . . . . . . . . 216
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção assistida,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veículo providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
descaracterizados.
seguintes condições: tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 10.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 20.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 40.000 km

Troca de Óleo aos 50.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 70.000 km

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 80.000 km Troca de Óleo aos 90.000 km Troca de Óleo aos 100.000 km

Troca de Óleo aos 110.000 km Troca de Óleo aos 120.000 km Troca de Óleo aos 130.000 km

Troca de Óleo aos 140.000 km Troca de Óleo aos 150.000 km Troca de Óleo aos 160.000 km

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
Chevrolet
Manual do Onix Owner Chevrolet
proprietário Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -
Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14 (3,1)
Black plate (9,1)
CRC - 11/5/14

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – TRACKER Introdução


ÍNDICE iii
i-9
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas
Transmissão V Visão geral
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Pneus Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Veículo
Calibragem:
Fluido, Deve ser .feita
Automática . . . . .com
. . . .os10-15
pneus frios Especificação de pneugeral
Visão reserva
dodepainel
uso temporário
de
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 5-2
Pressão dos pneus psi (kPa) Fazer revisão em breve . . . . . .5-17 Medida Pressão psi (kPa)
Transmissão automática Visor
Pneus Dianteiros Mensagens
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 T115/70 R16 60 (420)
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18 Informações gráficas (GID) . . .5-25
215/60 R16 95V 35 (240) Número
35 (240)de
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20 Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Falha
215/55. . . .R17 . . . . . . . . . . .35
. . . .94V . . .(240)
. . .9-20 35 (240) Visores
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19 Transmissão automática . . . . . .9-18
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Programas eletrônicos de
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Óleo
Velocímetro . . .do
. . . motor
. . . . . . . . . . . . . . 5-13
Visor de
Período datroca
transmissão . . . . . . . . .9-18
Ventilação
ATransmissão manual
cada 10.000 km, 12 meses . . . . .indicação
ou conforme . . . . . 9-22
do Sistema deDifusores
Vida Útil do óleo
deparaarmotor,
fixoso que . . .ocorrer
. . . . .primeiro
. . . 8-7
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Tipos de óleos especificados Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Travas
Ventoinha
Porta automática Dexos 1.Ger . . . 2. .ou
. . equivalente
. . . . . . 2-7de qualidade API-SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30.
Óleo especificado Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Verificar
QuProteção
antidade decontra óleo nobloqueio
cárter do .motor: . . . . . 2-8
3,75 litrosLuz
(incluindo
do motor substituição
. . . . . . dos
. . . .filtros)
. . . . . . .5-17
Sistema central de
Vidros
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18
Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . 21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05
.2-18

21_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_52165982_2020NOV05 Edit PDF

Você também pode gostar