Você está na página 1de 351

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Introdução Todas as concessionárias Chevrolet fornecem


Índice serviço de primeira classe, usando mecânicos
O pacote com a literatura do cliente deverá treinados que trabalham de acordo com
ser mantido sempre à mão no veículo. Ele instruções específicas.
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
encontra-se dentro do porta-luvas.
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Você poderá conhecer um pouco mais sobre
Sempre que o indicador de controle M a GM e os produtos Chevrolet acessando
Bancos e dispositivos de segurança . . . . . . 21 aparecer em combinação com outro o site:
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . . 58 indicador de controle no painel de www.chevrolet.com.br
instrumentos ou em uma etiqueta, consulte
Comandos e controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 o Manual do Proprietário. Como Utilizar este Manual
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Siga sempre as leis e normas específicas do . Este manual descreve todas as opções
Sistema de conforto e conveniência . . . . 107 país em que se encontra. Essas leis podem e as funções disponíveis para esse
diferir das informações contidas neste modelo. Certas descrições, incluindo
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 manual. aquelas para o visor e funções do menu,
podem não se aplicar ao seu veículo
Condução e operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 { Perigo devido à variação de modelo,
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 especificações do país, equipamentos
Nunca execute nenhum reparo ou especiais ou acessórios.
Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 regulagem no motor, chassi ou . O índice, no início deste manual, mostra
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 componentes relacionados com onde estão as informações em cada
a segurança do veículo. Você pode estar capítulo.
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . 303 infringindo leis ambientais e / ou de . O índice permite procurar informações
Informações ao consumidor . . . . . . . . . . . . 311 segurança.
específicas.
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 . O Manual do Proprietário usa as
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 designações de fábrica, que podem ser
encontradas no capítulo "Especificações".

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

2 Introdução
. As direções indicadas, por ex. esquerda ou
direita, dianteira ou traseira, sempre se { Atenção
relacionam ao sentido de condução. Textos marcados com { Atenção
. As telas de exibição do veículo poderão fornecem informações sobre o risco de
não suportar seu idioma específico. acidentes ou ferimentos. Ignorar essas
Perigo, atenção e cuidado informações pode acarretar ferimentos.

{ Perigo Cuidado
Textos marcados com { Perigo Textos marcados com Cuidado fornecem
fornecem informações sobre o risco de informações sobre possíveis danos ao
ferimentos fatais. Ignorar essas veículo. Ignorar essas informações pode
informações pode colocar a vida em risco. acarretar danos ao veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Introdução 3
Visão geral do painel de instrumentos

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

4 Introdução
1. Controle das Luzes Externas 0 99 12. Sinalizador de advertência (pisca-alerta) 26. Sistemas de climatização 0 174
2. Difusores de ar laterais. Consulte 0 101 27. Armazenagem do painel de instrumentos
Difusores de ar ajustáveis 0 179 13. Airbag do passageiro. Consulte Sistema 0 58
3. Controles do volante (Se equipado) 0 73 de airbag 0 40 28. Aviso de desvio de rota (LDW) 0 219
4. Sinalizadores de Direção 0 102 14. Porta-luvas 0 59 29. Sistema auxiliar de estacionamento (Se
Comutador de Farol Alto / Farol Baixo 15. Tomadas elétricas 0 76 equipado) 0 212
0 100 16. Sistema de controle de tração (TCS) 30. Alerta de LED refletido. Consulte Sistema
Lampejador dos faróis 0 101 0 202 de alerta de colisão dianteira (FCA)
Controle eletrônico de estabilidade (ESC) 0 206
Centro de Informações do Motorista (DIC)
0 86 0 203 31. Porta-copos. Os porta-copos estão
17. Controle de descida de declive (HDC) disponíveis como acessório na
5. Visão geral do painel de instrumentos Concessionária Chevrolet.
0 71 0 204
6. Buzina 0 73 18. Alavanca seletora 0 195
Airbag do motorista. Consulte Luz 19. Ajuste de posição do volante 0 72
indicadora do airbag 0 80 20. Alavanca de destravamento do capô.
7. Centro de Informações do Motorista (DIC) Consulte Capô 0 235
0 86 21. Pedal do freio. Consulte Controle de um
8. Controle de velocidade de cruzeiro (Se Veículo 0 183
equipado) 0 205 22. Pedal do acelerador. Consulte Controle de
9. Sistema do limpador e lavador do um Veículo 0 183
para-brisa Consulte Limpador / Lavador 23. Alavanca de destravamento da portinhola
do Parabrisa 0 74 do tanque de combustível. Consulte
10. Difusores de ar centrais. Consulte Abastecimento do Tanque 0 222
Difusores de ar ajustáveis 0 179 24. Caixa de fusíveis do painel de
11. Controles do rádio e visor. Consulte Visão instrumentos 0 260
geral 0 109 25. Posições da Ignição 0 191

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 5


Chaves, portas e janelas Espelhos interiores
Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . 16
Chaves e travas
Espelho retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 16 Chaves
Chaves e travas Antiofuscamento automático (se
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Chaves de reposição
Partida remota do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controle remoto (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vidros Caso necessite uma chave reposição e os
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 respectivos códigos de ativação, eles poderão
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 9 Desembaçador do vidro traseiro . . . . . . . . 19 ser solicitados em uma Concessionária
Proteção contra travamento . . . . . . . . . . . . . 11 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chevrolet.
Portas Consulte "Chaves" em Limpeza externa
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 12 0 285.

Segurança do veículo Chave com seção de chave dobrável


Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . . . . . 13
Imobilizador (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Espelhos exteriores
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Pressione o botão para estendê-la. Para


dobrar a chave, pressione primeiro o botão
e depois gire a chave para a posição inicial.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

6 Chaves, portas e janelas


Se equipado, este recurso permite que Partida no veículo
{ Perigo o motor seja ligado de fora do veículo. Para dar a partida no motor usando
Não deixa as chaves na ignição ou / (Partida remota do veículo) : Este botão o recurso de partida remota:
mesmo no veículo se houverem crianças estará presente no transmissor do RKE se 1. Aponte o transmissor RKE para o veículo.
desacompanhadas. Esta falta de o veículo tiver partida remota.
responsabilidade pode causar diversas 2. Pressione e solte Q.
O sistema de ventilação e de ar
situações de risco para crianças 3. Imediatamente após concluir a Etapa 2,
condicionado usará as configurações
e a outros. As chaves proporcionam mantenha pressionado / por pelo
anteriores durante a partida por controle
a possibilidade de controlar vários remoto. O desembaçador traseiro pode ser menos quatro segundos ou até que as
recursos do veículo, até colocá-lo em ativado durante a partida remota, com base setas pisquem. As setas piscando
movimento. em condições ambientes frias. A luz do confirmam que a solicitação de partida
indicador do desembaçador traseiro (se remota do veículo foi recebida.
Partida remota do veículo disponível) não é ativada durante a partida Quando o motor der partida, as luzes de
remota. presença se acenderão e permanecerão
As leis em algumas comunidades locais acesas enquanto o motor estiver em
poderão restringir o uso de sistemas de funcionamento. As portas serão travadas e o
partida remota. Por exemplo, algumas leis sistema de ventilação e de ar condicionado
exigem que uma pessoa usando partida pode ser ativado.
remota tenha o veículo em seu campo de O motor será desligado depois de
visão. Verifique os regulamentos locais 10 minutos, a não ser que seja feita uma
quanto às exigências. extensão do tempo ou que a ignição seja
Outras condições podem afetar ligada.
o desempenho do transmissor. Consulte Se o motor estiver funcionando quando você
Controle remoto (ANATEL) 0 7 ou entrar no veículo, ligue o interruptor da
Controle remoto 0 8. ignição. Se o motor não estiver funcionando
quando você entrar no veículo, dê partida no
motor normalmente.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 7


Prolongando o tempo de funcionamento do Condições em que a partida remota não Controle remoto (ANATEL)
motor funcionará
Por uma extensão de tempo de 10 minutos, O recurso de partida remota do veículo não
repita as Etapas 1-3 enquanto o motor ainda funcionará, se:
estiver em funcionamento. A partida remota . A chave estiver no contato.
só pode ser prolongada uma vez. . O capô não estiver fechado.
Quando a partida remota for estendida, . O sinalizador de advertência (pisca-alerta)
serão adicionados 10 minutos ao período estiver aceso.
inicial de 10 minutos, um total de . A luz indicadora de funcionamento
20 minutos. Uma extensão pode ser feita incorreto estiver acesa.
30 segundos após a partida.
. A temperatura do líquido de
No máximo duas partidas remotas, ou uma arrefecimento do motor estiver alta
única partida com uma extensão, serão demais.
permitidas entre ciclos de ignição. . A pressão do óleo estiver baixa.
A ignição do veículo deve ser ligada . Se tiverem sido usadas duas partidas
e desligada em seguida, para que remotas do veículo, ou uma única partida
o procedimento de partida remota possa ser remota com extensão.
usado novamente. . O veículo não estiver em P
Cancelando uma partida remota (Estacionamento).
Para cancelar uma partida remota, faça um
dos seguintes:
. Aponte o transmissor RKE para o veículo
e mantenha pressionado / até que as
luzes de presença desliguem.
. Ligue o sinalizador de advertência
(pisca-alerta).
. Ligue, e depois desligue o veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

8 Chaves, portas e janelas


Nota O controle remoto possui uma amplitude Substituição da bateria do controle
Este equipamento opera em caráter aproximada de 20 metros que pode ser remoto
secundário, ou seja, ele não tem proteção afetada por influências externas.
Substitua a bateria assim que o alcance
contra interferências prejudiciais, mesmo de O sinalizador de advertência confirma diminuir. A necessidade de troca da bateria
estações do mesmo tipo, e não pode causar o travamento acendendo uma vez e o é indicada como uma mensagem do veículo
interferência em sistemas que funcionam em destravamento acendendo duas vezes. no Centro de Informações do Motorista (DIC)
caráter primário.
Manuseie com cuidado, proteja-o contra 0 86.
Controle remoto umidade e altas temperaturas e evite uma As baterias não fazem parte do resíduo
operação desnecessária. doméstico. Elas devem ser descartadas em
Falha um ponto de coleta de reciclagem adequado.

Se o sistema central de travamento não


puder ser operado com o controle remoto,
talvez seja devido ao seguinte:
. Alcance ultrapassado.
. Tensão da bateria muito baixa.
. Operação frequente e repetida do controle
remoto enquanto ele está fora de alcance.
. Sobrecarga do travamento central ao
operar em intervalos frequentes, a fonte
de alimentação é interrompida por um
Ativa a operação por controle remoto das período curto.
seguintes funções:
. Interferência devido a ondas de rádio de 1. Insira uma chave de fenda na ranhura
. Sistema central de travamento, consulte
potência elevada provenientes de outras e separe a tampa traseira do controle
Sistema central de travamento 0 9. fontes. remoto.
. Sistema de alarme antifurto, consulte
. Chave na ignição.
Sistema de alarme antifurto 0 13.
Consulte Sistema central de travamento 0 9.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 9


Sistema central de travamento Travamento
Destrava e trava as portas e a tampa do Controle remoto
porta-malas. Feche as portas e a tampa do porta-malas.
Puxar a maçaneta interna da porta não
destravará a mesma a menos que o botão
de travamento esteja destravado.
Destravamento
Controle remoto

2. Remova a bateria com uma chave de


fenda pequena na marca, veja a figura.
3. Substitua a bateria. Use bateria CR 2032
(ou equivalente). Preste atenção na
posição de instalação, com terminal
positivo para cima. Pressione o botão Q.
4. Instale a tampa traseira no controle Se disponíveis, os recursos de travamento
remoto e engate pressionando a tampa. e destravamento podem ser personalizados
pelo Sistema de conforto e conveniência.
Unidade de controle remoto de
Caso alguma porta, o capô ou a tampa do
reposição porta-malas não esteja bem fechada,
Pressione o botão K.
Caso necessite de um transmissor substituto o sistema central de travamento não
e dos respectivos códigos de ativação, eles Destrave todas as portas e a tampa do funcionará e, como aviso, será emitido um
poderão ser solicitados a uma concessionária porta-malas pressionando o botão K. sinal sonoro duplo.
Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

10 Chaves, portas e janelas


Botões de travamento central Falha do controle remoto ou do sistema destrave manualmente somente a porta do
eletrônico de chave motorista e trave-a pelo lado externo
Trava ou destrava todas as portas e a tampa
usando a chave.
do porta-malas. Destravamento
Falha do sistema central de travamento
Destravamento
Destrave manualmente a porta do motorista
ao girar a chave no sentido horário. As
outras portas poderão ser abertas usando
a maçaneta interna após puxar o botão de
travamento para fora.
O compartimento de carga pode ser aberto
seguindo a descrição da seção de falhas da
tampa do porta-malas.
Consulte Compartimento de carga 0 63.
Pressione Q para travar. Destrave manualmente a porta do motorista Travamento
ao girar a chave no sentido horário. Ligue Pressione o botão de travamento de cada
Pressione K para destravar. a ignição para desativar o sistema de alarme porta, exceto o da porta do motorista. Em
antifurto e pressione o botão K de seguida, feche a porta do motorista
travamento central para destravar todas as e trave-a pelo lado externo usando a chave.
portas e a tampa do porta-malas. Se os botões de travamento forem
Travamento pressionados com as portas dianteiras
abertas, o sistema de travamento inverterá
Com todas as portas fechadas, pressione a trava de modo que o travamento não
o botão central de travamento Q para ocorrerá. Evitando assim, a possibilidade de
travar as portas e a tampa do esquecer as chaves dentro do carro.
compartimento de carga. Em seguida,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 11


Travamento automático (Se equipado) Proteção contra travamento Degraus laterais (se equipado)
Travamento automático de portas por
velocidade
Este recurso de segurança trava
automaticamente todas as portas assim que
o veículo atinge uma velocidade de
13 km / h.
Esse travamento será desativado
automaticamente ao retirar a chave do
interruptor de ignição após dirigir.
Retravamento automático de portas
Todas as portas serão travadas novamente
automaticamente em 3 minutos, se qualquer A trava de segurança está disponível nas Os degraus auxiliares estão disponíveis
uma das portas não for aberta ou se portas traseiras. apenas para alguns modelos.
a chave de ignição não for girada para
a posição ACC ou RUN e somente se as Eles fornecem um apoio extra para acessar
portas tiverem sido destravadas usando
{ Atenção a porta dianteira ou traseira.
a chave remota. Use as travas de segurança para crianças
sempre que crianças ocuparem os
assentos traseiros.

Para ativar a trava de segurança, insira


a chave e gire a ranhura na direção da seta.
As portas não abrem pelo lado interno.
Para desativar a trava de segurança, insira
a chave e gire a ranhura na direção oposta.
As portas podem ser abertas pelo lado
interno.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

12 Chaves, portas e janelas


Portas Cuidado Fechamento

Certifique-se que não há obstruções e que


Compartimento de carga existe espaço suficiente quando abrir
Tampa do porta-malas a tampa do porta-malas.
Abertura
{ Perigo
Não dirija com a tampa do porta-malas
aberta ou entreaberta, por exemplo,
quando transportar objetos volumosos, já
que gases tóxicos que podem não ser
vistos ou cheirados, podem entrar no
veículo. Isto poderá causar desmaios Utilizar o puxador interno.
e até mesmo a morte.
Não opere o botão abaixo da placa de
Nota licença ao fechar a tampa do porta-malas,
A montagem de determinados acessórios pois isso a destravará novamente.
pesados na tampa do porta-malas pode Consulte Sistema central de travamento 0 9.
Opere o botão abaixo da placa de licença afetar sua capacidade de se manter aberta.
e levante a tampa do porta-malas.
Se a tampa do porta-malas estiver aberta
quando a ignição for ligada, uma mensagem
será exibida no Centro de Informações ao
Motorista e o alarme sonoro soará.
Consulte Mensagens de porta entreaberta
0 88 e
Sistema central de travamento 0 9.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 13


Falha Segurança do veículo LED de Status

Sistema de alarme antifurto


O sistema de alarme antifurto monitora:
. Portas
. Ignição
. Capô
. Tampa do porta-malas

Ativando

Para abrir a tampa do porta-malas em caso O LED de Status está integrado ao sensor na
de interrupção do fornecimento de energia, parte superior do painel de instrumentos.
remova a cobertura do acabamento interno
da área da trava central. Empurre uma Status durante os primeiros 30 segundos da
ferramenta adequada para dentro o máximo ativação do sistema de alarme antifurto:
possível e gire-a no sentido horário para LED acende : teste, retardo na armação.
abrir a tampa do porta-malas.
LED pisca rapidamente : portas, tampa do
porta-malas ou capô não estão
completamente fechados ou falha do
sistema.
. Ativação automática em 30 segundos
depois de travar o veículo (inicialização do Status após a ativação do sistema:
sistema) ou; LED pisca lentamente : sistema está armado.
. Com o controle remoto, diretamente ao
Procure a ajuda de uma concessionária
pressionar Q uma vez após o travamento. Chevrolet em caso de falhas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

14 Chaves, portas e janelas


Desativando Se houve o acionamento do alarme durante Nota
o período em que o sistema antifurto esteve Este equipamento opera em caráter
acionado, na desativação a buzina soará 3 secundário, ou seja, ele não tem proteção
vezes e o sinalizador de advertência piscará contra interferências prejudiciais, mesmo de
3 vezes, como um aviso de violação. estações do mesmo tipo, e não pode causar
O acionamento do alarme por meio de interferência em sistemas que funcionam em
qualquer porta ou origem poderá ser caráter primário.
reativado apenas 30 segundos após
o cancelamento da origem do acionamento.
Imobilizador
O sistema de alarme antifurto pode ser O sistema está integrado ao interruptor de
ignição e verifica se o veículo pode dar
desativado bastando pressionar o botão K a partida com a chave em uso. Se o
ou ligando a ignição. transponder na chave for reconhecido,
Imobilizador (ANATEL) o veículo poderá dar partida.
Destrave o veículo pressionando o botão K. Este veículo possui um sistema antifurto
Consulte Indicadores de controle 0 79.
Alarme passivo. O sistema não precisa ser armado
ou desarmado manualmente.
A buzina soará e o sinalizador de
advertência piscará por 30 segundos quando O veículo é imobilizado automaticamente
o alarme for acionado. quando desligado. O sistema é desarmado
automaticamente quando a ignição é ligada.
Se a porta do motorista for destravada A luz de segurança no painel de
usando a fechadura e aberta com o sistema instrumentos acende caso exista algum
antifurto ativado, o motorista tem problema para armar ou desarmar o sistema
10 segundos para colocar a chave na ignição antifurto.
e evitar a ativação do alarme. Durante esse
período serão emitidos curtos toques de Ao tentar dar a partida no veículo, a luz de
buzina. segurança acende rapidamente quando
a ignição é ligada. Se o motor não ligar
e a luz de segurança permanecer acesa,
existe um problema com o sistema. Desligue

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 15


a ignição e tente novamente. Se ainda assim Espelhos exteriores Mova o seletor para L (esquerda) ou R
o motor não ligar e a chave não parecer (direita) para escolher o espelho do lado do
danificada, tente com outra chave de Espelhos convexos motorista ou do passageiro. Mova o espelho
ignição. Poderá ser necessário verificar para a direção desejada pressionando
o fusível. Se o motor não ligar com a outra Cuidado o interruptor de quatro posições.
chave, então o veículo necessitará de
reparos. Se o veículo ligar, a primeira chave Um espelho convexo pode fazer que Espelhos escamoteáveis
pode estar danificada. Consulte sua coisas, como outros veículos, pareçam
concessionária. estar mais longe do que realmente estão. Espelhos escamoteáveis elétricos (se
equipado)
É possível para o sistema imobilizador O espelho convexo externo reduz os pontos
aprender chaves novas ou substitutas. Até cegos. O formato do espelho faz com que os
oito chaves podem ser programadas para objetos pareçam menores, o que afetará
o veículo. Não deixe a chave ou dispositivo a capacidade de estimar as distâncias.
que desarme ou desative o sistema antifurto
no veículo. Consulte a concessionária para Espelhos elétricos
obter uma nova chave vazia cortada
exatamente como a chave de ignição que
opera o sistema.
Nota
O imobilizador não trava as portas. Ao sair
do veículo, sempre se deve travá-lo e ativar
o sistema de alarme antifurto. Consulte
Sistema central de travamento 0 9 e Pressione seletor (interruptor L / R) para
Sistema de alarme antifurto 0 13. a posição central, depois pressione
o interruptor de quatro posições para dobrar
os espelho eletricamente. Pressione
novamente para desdobrar.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

16 Chaves, portas e janelas


a reinicialização dos espelhos escamoteáveis Antiofuscamento automático (se
{ Atenção elétricos Esse ruído é normal após o espelho
Mantenha sempre os espelhos regulados ser dobrado manualmente. equipado)
adequadamente e use-os ao dirigir para Se equipado, o regulador automático de
aumentar a visibilidade de objetos e de Espelhos interiores intensidade de luz reduz o brilho dos faróis
outros veículos à sua volta. Não dirija traseiros. O recurso de regulador de
com qualquer um dos espelhos Espelhos retrovisores internos intensidade de luz é ativado após a partida
retrovisores dobrados. do veículo.
Ajuste o espelho retrovisor para ter uma
visão clara da área atrás do veículo.
Reinicialização dos espelhos escamoteáveis Vidros
elétricos Se equipado com OnStar, existem três
botões na parte inferior do espelho. Consulte Vidros elétricos
Reinicialize os espelhos escamoteáveis a concessionária para obter mais
elétricos se: informações sobre o sistema e como assinar
. Os espelhos forem obstruídos o OnStar. Consulte Visão geral do OnStar
{ Perigo
acidentalmente enquanto estava 0 309. Tome cuidado ao operar os vidros
dobrando. elétricos. Risco de lesão, principalmente
Para evitar ligações acidentais para o OnStar,
. Eles forem acidentalmente para crianças.
limpe o espelho com a ignição desligada.
dobrados / desdobrados manualmente. Não pulverize limpa-vidros diretamente no Se houver crianças sentadas no banco
. Os espelhos não permanecem na posição espelho. Use uma toalha macia umedecida traseiro, ative o sistema de segurança dos
desdobrada. com água. vidros elétricos.
. Os espelhos vibram a velocidades normais
de condução. Espelho retrovisor manual Cuidado ao fechar os vidros. Assegure-se
de que não fique nada preso nos vidros
Dobre e desdobre os espelhos uma vez Se equipado, pressione a lingueta para durante o movimento deles.
usando os controles do espelho para frente para usar na luz do dia, e para trás,
reinicializá-los para sua posição normal. para usar na luz noturna, a fim de evitar É possível ativar os vidros elétricos:
Poderá ser ouvido um ruído durante o ofuscamento dos faróis na traseira.
. Com a ignição ligada.
. Dentro de 10 minutos após alternar para
a posição 1 ignição desligada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 17


Após desligar a ignição, o funcionamento do o vidro abrirá totalmente ou fechará 3. Pressione o interruptor do vidro elétrico
vidro será desativado ao abrir qualquer totalmente até mesmo após a liberação do na direção "abaixo" por cerca de
porta. interruptor. 2 segundos. Ao soltar o botão, o vidro
Para parar o vidro na posição desejada descerá automaticamente até o final
enquanto ele estiver movimentando-se 4. Repita o processo para todos os vidros
automaticamente, puxe ou empurre do veículo
o interruptor no mesmo sentido do Obs: em caso de substituição de bateria ou
movimento e solte-o. do regulador do vidro ou de troca da
Programação eletrônica dos vidros posição dos módulos, será necessário
recalibrá-los. Para tanto, desligue a ignição
Poderá ser necessário programar os vidros e repita o procedimento descrito acima
elétricos se a bateria de 12 V for
desconectada ou descarregar. Para Função antiesmagamento
programar o vidro: Caso haja a detecção de um obstáculo
Sempre que a bateria do veículo estiver enquanto o vidro com função
Opere o interruptor do respectivo vidro ao ligada pela primeira vez ou for desligada, os antiesmagamento estiver sendo fechado
vidros elétricos do sistema de inteligência automaticamente, o vidro será aberto
pressioná-lo para abrir ou puxá-lo para
devem ser programados. Esse procedimento automaticamente por segurança.
fechar. O interruptor do vidro do motorista
possui um indicador luminoso que sinaliza deve ser feita na conjunção do interruptor
a prontidão para funcionamento. da porta do motorista, siga os passos { Perigo
abaixo:
A função antiesmagamento poderá não
Operação automatizada expressa dos 1. Ligue a ignição (sem ligar o motor) funcionar depois de ser usada várias
vidros elétricos 2. Pressione o interruptor do vidro elétrico vezes. Não opere o interruptor do vidro
Para abrir automaticamente um vidro, na direção "acima" até o limite e segure sem necessidade.
pressione o interruptor totalmente para por 2 segundos
baixo. Para fechar automaticamente um
vidro, pressione o interruptor totalmente
para cima. Em uma operação automática,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

18 Chaves, portas e janelas


Desativação da função de segurança. Sistema de segurança dos vidros Inicialização dos vidros elétricos
Em uma emergência, o recurso traseiros para crianças Se um vidro não puder ser fechado
antiesmagamento pode ser anulado em um automaticamente (por exemplo, depois de
modo supervisionado. Segure o interruptor desconectar a bateria do veículo), ative
do vidro para cima até a segunda posição. o sistema eletrônico dos vidros, conforme
O vidro fechará enquanto o interruptor for exposto a seguir:
segurado. Assim que o interruptor for 1. Ligue a ignição (sem ligar o motor)
liberado, o modo expresso é reativado.
Nesse modo, o vidro ainda poderá fechar 2. Pressione o interruptor do vidro elétrico
sobre um objeto em seu curso. Tome na direção "baixo" até o limite e segure
cuidado ao usar o modo de desativação. por 2 segundos
3. Pressione o interruptor do vidro elétrico
{ Perigo na direção "acima" até o limite e segure
por 2 segundos
Partes do corpo fora do veículo poderão
4. Repita o processo para todos os vidros
ser atingidas por objetos externos. Pressione o interruptor v para desativar os do veículo.
Mantenha todas as partes do corpo vidros elétricos das portas traseiras. Os
dentro do veículo. outros vidros elétricos podem ser operados
Crianças podem operar os vidros elétricos por interruptores na porta do motorista.
e ficar presas neles.
Sobrecarga
Não deixe as chaves nem crianças Se os comandos dos vidros forem ativados
sozinhas dentro do veículo. repetidamente em intervalos curtos,
O uso indevido dos vidros elétricos o funcionamento do vidro se desativará por
poderá resultar em ferimentos graves ou um tempo.
morte.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Chaves, portas e janelas 19


Desembaçador do vidro traseiro Cuidado
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no vidro
traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fios do
desembaçador ao limpar ou trabalhar ao
redor do vidro traseiro.

Controle manual
Controle eletrônico Operado ao pressionar o botão +.
Operado ao pressionar o botão K. O aquecimento funciona com o motor em
operação e é desligado automaticamente
após um curto período ou pressionando
o botão novamente.
O LED acenderá para indicar que está ligado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

20 Chaves, portas e janelas


Para-sóis { Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a obscurecer a visibilidade da estrada, do
tráfego ou de outros objetos.

Se pode baixar ou girar os para-sóis para


o lado para evitar o ofuscamento.
Os para-sóis têm espelhos. Quando as
tampas do espelho são abertas, a luz do
para-sol acende.
As tampas dos espelhos devem estar
fechadas durante a condução.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 21


Bancos e dispositivos de Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apoios de cabeça
segurança Onde estão os airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Quando o airbag deve inflar? . . . . . . . . . . . 43
Posição

Apoios de cabeça O que faz o airbag inflar? . . . . . . . . . . . . . . 44 { Perigo


Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Como o airbag protege? . . . . . . . . . . . . . . . . 44
O que você vê depois que um airbag Dirija somente com o apoio de cabeça
Bancos dianteiros infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 colocado na posição apropriada.
Posição do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reparo do veículo equipado com Em caso de colisão, apoios de cabeça
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 removidos ou ajustados incorretamente
Ajuste do banco elétrico (Se Adição de equipamento ao veículo poderão resultar em graves ferimentos na
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 equipado com airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
cabeça e no pescoço.
Verificação do sistema de airbag . . . . . . . 46
Bancos traseiros Substituição de peças do sistema de Certifique-se de que o apoio de cabeça
Descanso de braço do assento airbag após colisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 esteja ajustado antes de dirigir.
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assentos da segunda fileira . . . . . . . . . . . . . 27 Dispositivos de retenção para crianças
Assentos da terceira fileira (Se Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dispositivos de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cintos de segurança Onde colocar a proteção . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dispositivo de retenção para crianças
Como usar os cintos de segurança ISOFIX ((Se equipado)) . . . . . . . . . . . . . . . . 54
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fixação de dispositivos de retenção para
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 crianças (Com o cinto de
Uso do cinto de segurança durante segurança) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verificação do sistema de segurança . . . 39
Cuidados com o cinto de segurança . . . . 39
Substituição de peças do sistema do
cinto de segurança após acidente . . . . 40

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

22 Bancos e dispositivos de segurança


A borda superior do apoio de cabeça deve Apoios de cabeça nos bancos traseiros
estar no nível superior da cabeça. Se isso
Ajuste de altura dos bancos de segunda fila
não for possível para pessoas muito altas,
ajuste na posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas baixas.
Apoios de cabeça nos bancos dianteiros
Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Para mover para baixo, pressione o botão de
travamento e empurre o apoio de cabeça
Puxe o apoio de cabeça para cima. para baixo.
Para mover para baixo, pressione o botão de
travamento e empurre o apoio de cabeça
para baixo.

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Para mover para baixo pressione o botão
e empurre o apoio de cabeça para baixo.
Para ajustar a altura, puxe o apoio de
cabeça para cima.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 23


Ajuste de altura dos bancos da terceira fila
(Se equipado) Atenção
(Continuação)
sofram uma lesão no pescoço / coluna em
caso de acidente. Não conduza o veículo
até que os apoios de cabeça de todos os
ocupantes estejam instalados e ajustados
corretamente.

1. Dobre o banco parcialmente para frente.


2. Pressione o botão na lateral da haste do
apoio de cabeça na parte de cima do
encosto e puxe o apoio de cabeça. . Sente o mais distante possível para trás
contra o encosto. Ajuste a distância entre
Nota o banco e os pedais para que suas pernas
Puxe o apoio de cabeça para cima. Reinstale sempre o apoio de cabeça antes da fiquem levemente dobradas ao pressionar
Para mover para baixo, pressione o botão de posição ser usada por outro ocupante. os pedais. Deslize o banco do passageiro
travamento e empurre o apoio de cabeça para trás o mais distante possível.
para baixo. Bancos dianteiros . Sente com os ombros o mais distante
possível para trás contra o encosto. Ajuste
Remoção do apoio de cabeça Posição do assento o ângulo do encosto para poder alcançar
Para remover o apoio de cabeça: facilmente a direção com os braços
{ Atenção levemente dobrados. Mantenha o contato
{ Atenção entre os ombros e o encosto ao girar
Conduza o veículo somente com o banco
a direção. Não incline o encosto muito
Com apoios de cabeça que não estejam ajustado corretamente. para trás. Recomendamos um ângulo
instalados e ajustados corretamente, há máximo de cerca de 25°.
um risco maior de que os ocupantes . Ajuste a direção, consulte Ajuste de
posição do volante 0 72.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

24 Bancos e dispositivos de segurança


. Ajuste a altura do banco alta o bastante
para ter um campo de visão nítido em Atenção { Perigo
todos os lados e de todo o painel de (Continuação)
Nunca coloque objetos de qualquer
instrumentos. Deve haver pelo menos segurança, você não estará devidamente tamanho ou formato sob os bancos
uma mão de distância entre sua cabeça protegido quando estiver em posição dianteiros, pois eles podem interferir com
e o forro do teto. Suas coxas devem tocar
reclinado. os mecanismos de movimentação, outras
levemente o banco sem exercer pressão
sobre ele. O cinto diagonal não poderá protegê-lo partes da estrutura do banco ou
devidamente, pois não estará contra seu componentes elétricos quando
corpo. Ao invés disso, estará na sua disponíveis, reduzindo ou restringindo
frente. Em uma colisão você poderá bater o desempenho correto de desses
nele, obtendo ferimentos no pescoço ou componentes e do sistema de segurança.
de outros tipos.
O cinto pode se mover até seu abdômen { Perigo
e causar lesões internas.
Nunca ajuste a posição do banco
Para uma proteção apropriada, quando colocando as mãos, dedos, pés ou
o veículo estiver em movimento, qualquer outra parte do corpo sob
mantenha o encosto na posição vertical. o banco, pois os bancos têm partes
Então, sente-se bem para trás no banco móveis e metálicas que podem causar
e use o cinto de segurança corretamente. ferimentos.
{ Atenção
Pode ser perigoso sentar-se em posição
Ajuste do assento
reclinado quando o veículo estiver em
{ Atenção
movimento. Mesmo com o sinto de { Perigo Nunca ajuste os bancos ao conduzir, uma
Para permitir o acionamento seguro do vez que poderão mover-se de forma
(Continuação) airbag, não sente mais próximo do que incontrolável.
25 cm da direção.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 25


Posição dos bancos Encostos dos bancos Cuidado
Não se incline no encosto enquanto puxar
a alavanca. O sistema de ajuste do
encosto pode ser danificanado.

Altura do banco (se equipado)

Puxe a alavanca, deslize o banco, solte Puxe a alavanca, ajuste a inclinação e solte
a alavanca. Tente mover o banco para frente a alavanca. O banco deverá travar na
e para trás para certificar-se de que o banco posição. Tente mover o banco para frente
esteja travado na posição. e para trás para certificar-se de que o banco
esteja travado na posição.
Não se apoie no banco enquanto estiver
Movimento de bombeamento da alavanca:
regulando-o.
Para cima : Banco mais alto
O encosto do banco não deve estar
demasiado inclinado para trás Para baixo : Banco mais baixo
(aproximadamente 25º no máximo).

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

26 Bancos e dispositivos de segurança


Ajuste do banco elétrico (Se Altura dos bancos
equipado)
{ Atenção
Deve se ter cuidado quando operar os
bancos elétricos. Há riscos de lesões,
particularmente para crianças. Objetos
podem ficar presos. Mantenha os olhos
atentos nos bancos quando ajustá-los. Os
passageiros do veículo devem ser
informados conformemente.
O encosto pode ser ajustado movendo
o interruptor para frente ou para trás.
A altura pode ser ajustada movendo
o interruptor para cima ou para baixo. O encosto do banco não deve estar
demasiado inclinado para trás
Encostos dos bancos
(aproximadamente 25º no máximo).

A posição pode ser ajustada movendo


o interruptor para frente ou para trás.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 27


Bancos traseiros Gancho para roupas

Descanso de braço do assento


traseiro
Apoio de braço
Apoio de braço nos bancos da segunda fila

Puxe a alavanca, ajuste a inclinação, solte


a alavanca e deixe o encosto encaixar.
O gancho para roupas está sob a alça de
segurança.
{ Perigo
Assentos da segunda fileira Use a posição vertical do encosto
somente para aumentar o volume de
Bancos de base bagagem e não como uma posição para
Encostos dos bancos sentar.
Caso disponível, o banco traseiro possui um
apoio de braço no centro do encosto. Abaixe A inclinação do encosto está ajustada.
Consulte "Bancos traseiros" no
o apoio de braço puxando a parte Compartimento de carga 0 63.
superior dele.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

28 Bancos e dispositivos de segurança


Função de entrada fácil
{ Perigo
{ Perigo Quando os bancos da segunda fila estão
Não dobre a fila de bancos para cima ou sendo ajustados, dobrados ou
para baixo com o veículo em movimento. manuseados, mantenha as mãos, braços,
pernas e pés distantes da área de
montagem.
{ Perigo Só dirija com os bancos encaixados.
Não deite o banco com o cinto de
segurança afivelado Para permitir a entrada fácil para os bancos
de terceira fila, sobre os bancos de
segunda fila.
Mova o banco para a frente.
Os apoios de cabeça devem estar na posição
mais baixa.

Puxe a alavanca de liberação e dobre


o encosto.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 29


Entrada fácil com encosto dobrado
{ Perigo
Mantenha as mãos longe da área de { Perigo
dobradiças quando a fila de bancos ou os Os ocupantes só poderão viajar em um
encostos estiverem sendo ajustados. banco se seu encosto estiver encaixado
adequadamente na posição correta.

{ Perigo
Nunca permita que os passageiros se
sentem sobre os encostos dos bancos
1. Não encoste os pés e as pernas contra dobrados enquanto o veículo está em
o banco dobrado. movimento, pois essa não é uma posição
2. Não mantenha a segunda fila dobrada para sentar adequada e os cintos de
com passageiros sentados na terceira fila segurança não estão disponíveis para uso.
ou com o veículo em movimento. Isto poderá levar a ferimentos ou morte
3. Tenha cuidado ao dobrar os bancos de no caso de um acidente ou parada
A instrução de posição dos bancos está segunda fila quando houver passageiros brusca. Objetos transportados sobre os
exibida em uma etiqueta na parte traseira sentados na terceira fila. encostos dos bancos dobrados não
do banco. deverão se estender acima da parte
4. A posição correta dos bancos de segunda
e terceira fila para condução. superior dos bancos dianteiros. Isto
poderá fazer com que a carga deslize
Cuidado para frente e cause ferimentos ou danos
durante paradas bruscas.
Nunca dobre o encosto do banco quando
os cintos de segurança estiverem
afivelados ou puxados para fora.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

30 Bancos e dispositivos de segurança


Assentos da terceira fileira (Se
{ Perigo equipado)
Sempre empurre e puxe os encostos dos
bancos para garantir que estejam
travados. Se o encosto do banco não { Perigo
estiver travado, ele poderá se mover em Não dobre a fila de bancos para cima ou
caso de parada ou colisão e poderá ferir para baixo com o veículo em movimento.
a pessoa sentada nele.
Antes de dobrar os bancos, ajuste os apoios
de cabeça.
Mantenha o botão pressionado e empurre
os apoios de cabeça para baixo.
Puxe a alavanca próxima ao apoio de cabeça
para cima e levante o encosto do banco até Cuidado
que ele encaixe. Nunca dobre o encosto do banco quando
Assegure-se de que o banco esteja encaixado os cintos de segurança estiverem
na posição. afivelados ou puxados para fora.

{ Perigo Nota
Rebater o banco traseiro com os cintos de
Quando os bancos da segunda fila estão segurança presos às fivelas pode danificar
sendo ajustados, dobrados ou o banco ou os cintos. Sempre solte os cintos
Mova o encosto do banco para a posição
vertical. manuseados, mantenha as mãos, os de segurança e recoloque-os em suas
braços, as pernas e os pés distantes da posições normais antes de rebater o banco
área de montagem. traseiro.
Só dirija com os bancos encaixados.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 31


Dobrando os bancos para baixo
{ Perigo
Nunca pendure nem coloque objetos
sobre as cintas dos bancos da
terceira fila.

Dobrando os bancos para cima

{ Perigo
Os ocupantes só poderão viajar em um
banco se seu encosto estiver encaixado
adequadamente na posição correta.
Guie os cintos de segurança através dos
fixadores dos cintos para garantir que os
No compartimento de carga, puxe as fitas
bancos de terceira fila não fiquem presos ao
serem armazenados.
e solte-as. { Perigo
Quando os bancos estiverem sendo
Se não houver nenhum ocupante em um
assento, guiar os cintos de segurança dobrados, mantenha as mãos longe das
através dos fixadores dos cintos poderá áreas que podem causar algum dano.
evitar ruídos durante a condução.

{ Perigo
Sempre empurre e puxe os encostos dos
bancos para garantir que estejam
travados. Se o encosto do banco não
estiver travado, ele poderá se mover em
caso de parada ou colisão e poderá ferir
a pessoa sentada nele.
Empurre o encosto do banco para dobrá-lo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

32 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo
Cuidado com bagagens não fixas.
Em caso de colisão, elas podem ser
jogadas contra os passageiros.

{ Perigo
Remova a segunda e / ou terceira fila de
bancos não é recomendado. Se os bancos
tiverem que ser removidos, o trabalho
Guie os cintos de segurança através dos Empurre a fita para levantar o banco até deve ser feito apenas por uma
fixadores dos cintos para garantir que os que ele encaixe concessionária. A desmontagem incorreta
bancos de terceira fila não fiquem presos ao dos bancos pode causar ferimentos graves
serem levantados. { Perigo nas mãos.
Se um banco estiver ocupado,
{ Perigo o respectivo apoio de cabeça deve ser
O cinto não deve ser encaminhado regulado para o passageiro.
através do suporte do cinto quando
o cinto de segurança está em uso.
Cuidado
Nunca sente ou apoie objetos sobre os
bancos na posição dobrada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 33


Posição dos bancos Cintos de segurança Atenção
A imagem abaixo mostra as posições Esta seção descreve como usar corretamente (Continuação)
apropriadas para uso dos bancos traseiros. os cintos de segurança e algumas coisas que viajem em nenhuma área do veículo que
não devem ser feitas. não esteja equipada com bancos e cintos
de segurança.
{ Atenção
Afivele sempre seu cinto de segurança
Não deixe ninguém viajar quando um
e verifique se o(s) passageiro(s) também
cinto de segurança não puder ser usado
está(ão) protegido(s) corretamente.
corretamente. Em uma colisão, se você ou
seu(s) passageiro(s) não estiverem usando Este veículo tem indicadores como lembrete
cintos de segurança, os ferimentos podem para afivelar os cintos de segurança.
ser muito mais graves do que se Consulte Lembretes do cinto de segurança
estivesse usando os cintos. Pode haver 0 80.
ferimentos graves ou morte ao bater com
força em objetos dentro do veículo ou ser
1. A configuração correta para os ejetado do veículo. Além disso, uma
passageiros. pessoa que não está com o cinto
2. Essa não é a configuração apropriada afivelado pode bater nos outros
para condução. passageiros do veículo.
Essa configuração deverá ser usada
É extremamente perigoso viajar na área
somente para acesso aos bancos de
terceira fila. de carga, dentro ou fora do veículo. Em
uma colisão, os passageiros que viajam
3. A configuração correta para carga. nessas áreas estão mais propensos
a sofrer ferimentos graves ou mesmo
morrer. Não permita que passageiros

(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

34 Bancos e dispositivos de segurança


Por que os cintos de segurança Perguntas e respostas sobre cintos de Como usar os cintos de segurança
funcionam segurança corretamente
Q: Ficarei preso no veículo após um Siga estas regras para a proteção de todos.
acidente se estiver usando um cinto de
segurança? Existem outras coisas para conhecer sobre
cintos de segurança e crianças, incluindo
A: É possível - esteja você usando ou não crianças pequenas e bebês. Se uma criança
o cinto de segurança. Sua chance de for viajar no veículo, consulte Crianças
estar consciente durante e após uma maiores 0 47 ou
colisão, de forma a poder se desafivelar Dispositivos de retenção para crianças 0 48.
e sair, é muito maior se estiver com Revise e siga as regras para crianças além
o cinto. das seguintes regras:
Q: Se meu veículo tem airbags, por que É muito importante que todos os ocupantes
devo usar cintos de segurança? estejam com seus cintos afivelados. As
A: Os airbags são apenas sistemas estatísticas mostram que pessoas que não
Quando você está dentro de um veículo, suplementares. Eles trabalham com os usam cinto de segurança se ferem com mais
você viaja à mesma velocidade que ele. Se o cintos de segurança - não no lugar deles. frequência em acidentes do que pessoas
veículo para subitamente, você continua Quer um airbag seja ou não fornecido, que usam.
o curso até que algo o pare. Pode ser todos os ocupantes ainda precisam usar
o para-brisa, o painel de instrumentos ou os Existem fatores especiais a conhecer sobre
o cinto para ter o máximo de proteção. o uso correto do cinto de segurança.
cintos de segurança!
Além disso, em quase todas as regiões,
Quando usa o cinto de segurança, você e o a lei exige o uso dos cintos de
veículo desaceleram juntos. Há mais tempo segurança.
para parar, pois você para em uma distância
maior e, quando usados adequadamente,
seus ossos mais fortes absorvem as forças
dos cintos de segurança. É por isso que
o uso do cinto de segurança faz tanto
sentido.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 35


. Use o cinto diagonal sobre o ombro
e transversalmente ao tórax. Estas partes
do corpo são as mais adequadas para
receber as forças dos cintos de segurança.
O cinto diagonal trava em caso de parada
súbita ou de acidente.

{ Atenção
Você pode se ferir gravemente ou até
morrer, caso não use o cinto de
segurança corretamente.

. Sente-se reto e mantenha sempre os pés Nunca deixe o cinto subabdominal ou


no assoalho em frente a você (se diagonal solto ou torcido.
possível).
. Use sempre a fivela certa para sua
posição no banco.
. Use a parte subabdominal do cinto em
posição baixa rente aos quadris, tocando
as coxas. Em um acidente, será aplicada
força nos fortes ossos pélvicos e você
estará menos propenso a deslizar para
baixo do cinto subabdominal. Se você
deslizasse do cinto, ele aplicaria força em
seu abdômen. Isso poderia trazer
ferimentos graves ou mesmo fatais.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

36 Bancos e dispositivos de segurança


Cinto de três pontos
Todas as posições de assento no veículo têm
um cinto de três pontos.
As instruções seguintes explicam como usar
um cinto de três pontos corretamente.
1. Ajuste o banco, se ele for ajustável, de
forma que você possa se sentar reto.
Para ver como, consulte "Bancos" no
Índice.

Nunca use o cinto diagonal sob os braços ou Nunca passe o cinto subabdominal ou
atrás das costas. diagonal sobre um apoio de braço.

{ Atenção
O cinto de segurança pode ficar
comprimido se for conduzido sob
a guarnição de plástico no banco, como
a guarnição ao redor da alça dobrável do
encosto do banco traseiro ou do airbag
lateral. Em caso de colisão, cintos de
segurança compridos podem não fornecer 2. Pegue a lingueta do fecho e puxe o cinto
proteção adequada. Nunca deixe que os transversalmente. Não deixe que o fio
cintos de segurança sejam conduzidos sob fique torcido.
peças de guarnição de plástico. O cinto de três pontos pode travar se
Use sempre a fivela certa para sua posição você o puxar muito rapidamente. Se isso
no banco. acontecer, deixe o cinto voltar

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 37


lentamente para destravá-lo. Então, puxe 3. Empurre a lingueta do fecho na fivela
o cinto transversalmente de forma mais até perceber um clique.
lenta. Puxe a lingueta do fecho para cima para
Se a parte do ombro do cinto de se certificar de que esteja firme.
segurança do passageiro for puxada Posicione o botão de liberação na fivela
totalmente, o recurso de travamento do para que o cinto de segurança possa ser
dispositivo de retenção para crianças desafivelado rapidamente, se necessário.
poderá ficar engatado. Consulte
Dispositivos de retenção para crianças 4. Se equipado com um regulador de altura
0 48. Se isso ocorrer, deixe o cinto voltar do cinto diagonal, mova-o até a altura
todo o percurso e iniciar novamente. justa para você. Consulte "Regulador de
Se o recurso de travamento ficar altura do cinto diagonal", nesta seção,
engatado depois de deixar o cinto voltar para obter instruções sobre seu uso, bem
como informações importantes sobre Para destravar o cinto, pressione o botão na
à posição retraída no banco, mova
segurança. fivela. O cinto deve voltar à posição de
o banco para trás ou recline-o até que
armazenado.
a trava do retrator do cinto de ombro
seja liberada. Sempre manuseie o cinto de segurança com
cuidado. Se o cinto de segurança retorna
rapidamente à posição de retração,
o retrator pode travar, impossibilitando
puxá-lo para fora. Se isso acontecer, puxe
o cinto de segurança em linha reta
firmemente para destravá-lo e, em seguida,
solte-o. Se o cinto permanecer travado no
retrator, contate uma concessionária.
Antes de fechar a porta, verifique se o cinto
de segurança está fora do caminho. Se a
porta for batida contra o cinto de segurança,
5. Para apertar a parte subabdominal, puxe
tanto o cinto de segurança quanto o veículo
o cinto diagonal.
podem ficar danificados.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

38 Bancos e dispositivos de segurança


Regulador de altura do cinto diagonal Regule a altura e engate o botão. Não sente na borda do cinto de segurança
ao entrar ou sair do veículo ou em qualquer
O veículo possui um regulador de altura do Pré-tensionadores dos cintos de momento enquanto estiver sentado no
cinto diagonal para o motorista e para segurança veículo. Sentar no cinto de segurança pode
a posição do passageiro dianteiro.
Este veículo possui pré-tensionadores dos danificar a correia e o equipamento.
Ajuste a altura para que a parte do ombro cintos de segurança para os ocupantes dos
do cinto fique no ombro e não caindo do Guias de conforto dos cintos de
bancos laterais dianteiros.
ombro. O cinto deve estar próximo ao segurança traseiros
pescoço, porém sem tocá-lo. O ajuste Embora os pré-tensionadores do cinto de
segurança não possam ser vistos, eles fazem As guias de conforto do cinto de segurança
inadequado do cinto de segurança na altura traseiro aumentam o conforto do cinto de
do ombro pode reduzir a eficácia do cinto parte do conjunto do cinto de segurança.
Eles podem ajudar a apertar os cintos de segurança de crianças mais velhas, que
em caso de colisão. Consulte Como usar os ultrapassaram o tamanho dos bancos
cintos de segurança corretamente 0 34. segurança durante os estágios iniciais de
colisões moderadas a severas frontais ou elevatórios e para alguns adultos. Quando
quase frontais se forem atingidas as instaladas em um cinto de segurança de três
condições-limite de ativação do pontos, as guias de conforto posicionam
pré-tensionador. o cinto de segurança de três pontos longe
do pescoço e cabeça.
Pré-tensionadores de cinto de segurança
podem ajudar a apertar os cintos de Guias de conforto estão disponíveis na
segurança em caso de batida lateral ou concessionária para a posição lateral do
capotamento. banco traseiro. As instruções estão inclusas
nas guias de conforto.
Os pré-tensionadores só funcionam uma vez.
Se os pré-tensionadores forem ativados em Uso do cinto de segurança
uma colisão, estes e provavelmente outras durante a gravidez
peças do sistema de cintos de segurança do
veículo deverão ser substituídos. Consulte Os cintos de segurança servem para todas as
Puxe o cinto para fora levemente. Substituição de peças do sistema do cinto de pessoas, incluindo mulheres grávidas. Como
Puxe o botão de liberação para mover segurança após acidente 0 40. todos os ocupantes, as grávidas estão mais
o ajustador de altura para a posição propensas a se ferir seriamente caso não
desejada. usem cintos de segurança.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 39


Verificação do sistema de Mantenha os cintos de segurança limpos
e secos. Consulte Cuidados com o cinto de
segurança segurança 0 39.
Verifique regularmente o lembrete do cinto
de segurança, cintos de segurança, fivelas, Cuidados com o cinto de
linguetas do fecho, retratores, ajustadores de segurança
altura do cinto de segurança de três pontos
(se equipado) e fixações do cinto de Mantenha os cintos de segurança limpos
segurança para se certificar de que estejam e secos.
todos funcionando corretamente. Verifique Os cintos de segurança devem receber
se há outras peças frouxas ou danificadas do cuidado e manutenção adequados.
sistema de cinto de segurança que possam
Os componentes do cinto de segurança
impedir o funcionamento adequado desse
Uma mulher grávida deve usar o cinto de devem ser mantidos limpos e secos.
sistema. Vá até a concessionária para
segurança de três pontos, e a parte Se necessário, as superfícies rígidas externas
solicitar o reparo. Cintos de segurança
subabdominal deve ser colocada o mais e o cordão do cinto de segurança podem ser
rasgados, desfiados ou enrolados podem não
baixo possível, abaixo da circunferência da limpos suavemente com sabão neutro
protegê-lo em um acidente. Cintos de
barriga, por toda a gravidez. e água. Certifique-se de que não haja
segurança rasgados ou desfiados podem
excesso de poeira nem detritos no
A melhor forma de proteger o feto é arrebentar sob as forças de impacto. Se um
mecanismo. Se houver poeira ou detritos no
proteger a mãe. Quando o cinto de cinto estiver cortado ou desfiado, substitua-o
sistema, consulte a concessionária. As peças
segurança é usado corretamente, é maior imediatamente. Caso o cinto esteja torcido,
podem precisar ser trocadas para garantir
a probabilidade de o feto não se ferir em poderá ser possível destorcer invertendo
o funcionamento adequado do sistema.
um acidente. Para as gestantes, bem como a lingueta do cinto. Se isso não puder ser
para qualquer pessoa, o fundamental para corrigido, peça para a concessionária
tornar os cintos eficazes é usá-los consertar. { Atenção
corretamente. Não clareie nem tinja a correia do cinto
Certifique-se de que a luz de lembrete do
cinto de segurança esteja funcionando. de segurança. Isso pode enfraquecer
Consulte Lembretes do cinto de segurança seriamente a correia. Em caso de colisão,
0 80.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

40 Bancos e dispositivos de segurança


Após um acidente de pouca gravidade, . Um airbag de impacto lateral montado no
Atenção a substituição dos cintos de segurança talvez banco do passageiro do lado dianteiro
(Continuação) não seja necessária. Mas os conjuntos de externo
é possível que não forneçam proteção cinto de segurança que foram usados . Airbag de teto do motorista e do
adequada. Lave e enxágue a correia do durante qualquer acidente podem ter sido passageiro sentado diretamente atrás do
cinto de segurança somente com sabão forçados ou danificados. Consulte motorista.
a concessionária para solicitar a inspeção ou . Airbag de teto do passageiro do lado
neutro e água morna. Deixe a correia
a substituição dos conjuntos de cinto de dianteiro externo e do passageiro sentado
secar.
segurança. diretamente atrás deste.
Substituição de peças do sistema Podem ser necessários novas peças . Se o veículo possui uma terceira fila de
e reparos, mesmo que o sistema de cinto de bancos, ele terá airbags do trilho do teto
do cinto de segurança após segurança não tenha sido usado no da terceira fila para os passageiros
acidente momento do acidente. externos.
Solicite a verificação dos pré-tensionadores Todos os airbags do veículo possuem
{ Atenção do cinto de segurança caso o veículo tenha a palavra AIRBAG no acabamento ou em
Um acidente pode danificar o sistema de passado por acidente, ou se a luz indicadora uma etiqueta próxima da abertura de
cinto de segurança do veículo. do airbag ficar acesa depois que você der acionamento.
Um sistema de cinto de segurança partida no veículo, ou enquanto estiver
dirigindo. Consulte Luz indicadora do airbag Para os airbags dianteiros, a palavra AIRBAG
danificado pode não proteger está no centro do volante para o motorista
corretamente a pessoa que o utilize, 0 80.
e no painel de instrumentos para
o que resulta em lesão grave ou mesmo o passageiro dianteiro externo.
morte, em caso de acidente. Para ajudar Sistema de airbag Para os airbags de impacto lateral montados
a garantir que os sistemas de cinto de O veículo possui os seguintes airbags. no banco, a palavra AIRBAG se encontra na
segurança estejam funcionando . Um airbag dianteiro para o motorista lateral do encosto do banco ou na lateral do
corretamente após um acidente, banco mais próximo à porta.
. Um airbag dianteiro para o passageiro
inspecione-os e providencie as
direito externo Para airbags do trilho do teto, a palavra
substituições necessárias o mais rápido
possível. . Um airbag de impacto lateral montado no AIRBAG está no teto ou no acabamento.
banco do motorista

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 41


Os airbags foram projetados para
complementar a proteção fornecida pelos Atenção Atenção
cintos de segurança. Todos os airbags devem (Continuação) (Continuação)
inflar muito rápido para serem úteis, por caso de colisão. Os airbags são sem comprometer o controle do veículo.
isso, os airbags atuais também são dispositivos de “contenção Os cintos de segurança e os airbags
projetados para reduzir o risco de ferimentos complementar”, que complementam os laterais dianteiros do passageiro são mais
causados pela força da bolsa ao inflar.
cintos de segurança. Todos no veículo eficazes quando a pessoa se senta bem
Veja os itens mais importantes a saber sobre devem usar o cinto de segurança atrás e ereta no banco, com os dois pés
o sistema de airbag: corretamente, haja ou não um airbag no chão.
correspondente para a pessoa. Os ocupantes do veículo não devem se
{ Atenção apoiar ou dormir contra a porta ou contra
Você pode se ferir gravemente ou mesmo os vidros laterais, nem devem sentar-se
morrer em uma colisão caso não esteja { Atenção de modo a ficar em contato com os
usando o cinto de segurança - mesmo em Como os airbags inflam com grande força airbags de impacto lateral montados no
um veículo equipado com airbags. Os e mais rápido do que um piscar de olhos, banco e / ou de teto.
airbags são projetados para funcionar em qualquer pessoa diante de um airbag ao
conjunto com os cintos de segurança, inflar, ou muito próxima a ele, pode se
mas não os substituem. Além do mais, os ferir seriamente ou morrer. Não sente { Atenção
airbags não são projetados para inflar em próximo a nenhum airbag se Uma criança que esteja encostada ou
qualquer colisão. Em algumas colisões, desnecessário, como você estaria, muito próxima a um airbag quando ele
o cinto de segurança será sua única se sentasse na beira do banco ou inflar pode sofrer graves ferimentos ou
contenção. Consulte Quando o airbag inclinado para frente. Os cintos de morrer. Sempre proteja crianças
deve inflar? 0 43. segurança ajudam a manter a pessoa no corretamente no veículo. Para saber
Usar o cinto de segurança ajuda a reduzir lugar antes e durante uma colisão. como, consulte Crianças maiores 0 47 ou
a probabilidade de atingir objetos dentro Sempre use o cinto de segurança, mesmo Dispositivos de retenção para crianças
do veículo ou de ser lançado fora dele em quando houver airbags. O motorista deve 0 48.
sentar-se o máximo possível para trás,
(Continuação)
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

42 Bancos e dispositivos de segurança


O airbag dianteiro do motorista encontra-se
no centro do volante.

Há uma luz indicadora do airbag no painel


de instrumentos, que mostra o símbolo do
airbag.
O sistema verifica o sistema elétrico do
airbag quanto a falhas. A luz indica se há
um problema elétrico. Consulte Luz
indicadora do airbag 0 80. Mostra do lado do motorista, lado do
passageiro semelhante
Onde estão os airbags? O airbag do passageiro dianteiro externo Os airbags de impacto lateral montados no
está no painel de instrumentos do lado do banco do motorista e do passageiro da
passageiro. frente estão nas laterais dos encostos dos
bancos mais próximos à porta.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 43


O veículo possui sensores eletrônicos que
Atenção ajudam o sistema de airbag a determinar
(Continuação) a gravidade do impacto. Os limites de
mesmo a morte. Deve-se manter ativação podem variar com o design
o caminho do airbag livre para eventual específico do veículo.
acionamento. Não coloque nada entre um Os airbags dianteiros foram projetados para
ocupante e um airbag, e não prenda nem inflar em colisões frontais ou quase frontais,
coloque nada no volante ou próximo de moderadas a severas, para ajudar
a nenhuma tampa de airbag. a reduzir o potencial de ferimentos graves,
principalmente na cabeça e no tórax do
Não use acessórios para os bancos que motorista ou do passageiro do lado
bloqueiem o caminho de acionamento de dianteiro.
Mostra do lado do motorista, lado do um airbag de impacto lateral montado no
banco. A ativação ou não dos airbags não se baseia
passageiro semelhante principalmente na velocidade do veículo. Ela
Jamais prenda algo ao teto do veículo depende do que foi atingido, da direção do
Se o veículo possui airbags de teto do
com airbags de teto com uma corda impacto e da desaceleração do veículo.
motorista, passageiro do lado dianteiro
externo e passageiros externos da segunda passada pela porta ou abertura do vidro. Os airbags dianteiros poderão inflar
e terceira fila, eles estão no teto acima dos Isso bloquearia o caminho do airbag de a velocidades de impacto diferentes
vidros laterais. teto em caso de acionamento. dependendo se o veículo atinge um objeto
de frente ou em ângulo e se o objeto está
{ Atenção Quando o airbag deve inflar? fixo ou se movendo, rígido ou deformável,
Este veículo é equipado com airbags. estreito ou largo.
Se algum objeto se interpuser entre um
ocupante do veículo e um airbag, Consulte Sistema de airbag 0 40. Os airbags Os airbags dianteiros não devem inflar
o airbag pode não inflar corretamente ou foram projetados para inflar se o impacto durante capotamentos, impactos traseiros ou
pode forçar o objeto na direção da excede um limite de ativação específico do em muitos tipos de impactos laterais.
pessoa, provocando graves lesões ou sistema do airbag. Os limites de ativação Os airbags de impacto lateral montados no
são usados para prever quão severa deverá banco são projetados para inflar em colisões
(Continuação) ser uma colisão a tempo de que o airbag laterais de moderadas a severas dependendo
infle e ajude a segurar os ocupantes.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

44 Bancos e dispositivos de segurança


do local do impacto. Airbags de impacto O que faz o airbag inflar? Os airbags nunca devem ser considerados
lateral montados no banco não foram algo mais que um suplemento aos cintos de
projetados para inflar em situações de Em caso de acionamento, o sistema sensor segurança.
impacto frontal, quase frontal, em de presença envia um sinal elétrico
capotagens ou em impactos traseiros. disparando uma liberação de gás do inflador. O que você vê depois que um
O airbag de impacto lateral montado no O gás do inflador enche o airbag, fazendo airbag infla?
banco foi projetado para inflar do lado do que a bolsa rompa a tampa. O inflador,
veículo que sofreu a colisão. o airbag e as peças relacionadas fazem Depois que os airbags dianteiros e de
todos parte do módulo do airbag. impacto lateral montados no banco inflam,
Esses airbags do trilho do teto são eles esvaziam rapidamente, tão rápido que
projetados para inflar em colisões laterais de Para saber a localização dos airbags,
muitas pessoas sequer podem perceber que
moderadas a severas dependendo do local consulte Onde estão os airbags? 0 42.
os airbags inflaram. Os airbags do trilho do
do impacto. Além disso, esses airbags do teto talvez ainda fiquem pelo menos
teto são projetados para inflar durante um Como o airbag protege?
parcialmente inflados por algum tempo após
impacto frontal grave. Esses airbags do trilho Em colisões frontais ou quase frontais de inflarem. Alguns componentes do módulo do
do teto não foram projetados para inflar em moderadas a graves, até ocupantes que airbag podem ficar quentes por alguns
capotamentos ou impactos traseiros. Os dois estejam usando o cinto podem atingir minutos. Para obter informações sobre
airbags do teto inflarão quando ambos os o volante ou o painel de instrumentos. Em a localização dos airbags, consulte Onde
lados do veículo estiverem batidos ou se colisões laterais de moderadas a graves, até estão os airbags? 0 42.
o sistema de monitoramento prediz que ocupantes que estejam usando o cinto
o veículo está em um impacto frontal grave. podem atingir a parte interna do veículo. As peças do airbag que entram em contato
com você podem ser quentes, porém não
Em qualquer tipo de colisão, não é possível Os airbags suplementam a proteção muito quentes ao toque. Pode haver um
predizer se um airbag deveria ter sido fornecida pelos cintos de segurança pouco de fumaça e de poeira provenientes
acionado simplesmente devido aos danos do distribuindo a força do impacto mais do deslocamento de ar nos airbags
veículo ou pelos custos de reparo. uniformemente sobre o corpo do ocupante. esvaziados. O acionamento do airbag não
Airbags, porém, não ajudariam em vários impede que o motorista enxergue
tipos de colisões, especialmente porque o para-brisa ou seja capaz de dirigir
o movimento do ocupante não ocorre de o veículo, nem impede que as pessoas
encontro a esses airbags. Consulte Quando deixem o veículo.
o airbag deve inflar? 0 43.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 45


combustível retornará à operação normal; as ocorrer ruptura do para-brisa em função do
{ Atenção portas podem ser travadas, as luzes internas acionamento do airbag do passageiro
Quando o airbag infla, pode haver poeira podem ser desligadas e os sinalizadores de dianteiro.
no ar. Essa poeira pode ocasionar advertência (pisca-alertas) podem ser . Airbags são projetados para inflar apenas
problemas respiratórios para pessoas com desligados por meio dos respectivos uma vez. Depois que um airbag inflar,
histórico de asma ou de outro problema controles. Se algum desses sistemas for você precisará de novas peças para
respiratório. Para evitar isso, todos no danificado em caso de acidente, talvez não o sistema de airbag. Se você não as
veículo devem sair o mais rápido possível, funcione normalmente. providenciar, o sistema de airbag não
por ser mais seguro. Se você tem algum estará apto a protegê-lo em outro
problema respiratório mas não puder sair { Atenção acidente. Um novo sistema incluirá
do veículo depois que um airbag inflar, Uma colisão grave o suficiente para inflar módulos do airbag e outras peças
os airbags também pode ter danificado possivelmente. O manual de serviço do
tome ar fresco abrindo uma janela ou
funções importantes do veículo, como veículo aborda a necessidade de reposição
uma porta. Se você tiver problemas
de outras peças.
respiratórios após o desdobramento de o sistema de combustível, sistemas de
freios e de direção, etc. Mesmo que . O veículo possui um módulo de sensor
um airbag, procure cuidados médicos.
o veículo pareça ser capaz de ser e de diagnóstico de colisão que registra
O veículo possui um recurso que pode conduzido após uma colisão moderada, informações após uma colisão. Consulte
destravar automaticamente as portas, Registro de dados do veículo e privacidade
podem existir danos ocultos que podem
acender as luzes internas e o sinalizador de tornar difícil a condução segura do 0 312.
advertência (pisca-alerta) e desligar . Só permita que técnicos qualificados
veículo.
o sistema de combustível depois que os trabalhem nos sistemas de airbag.
airbags forem inflados. A funcionalidade Tenha cautela ao tentar dar novamente O reparo impróprio pode significar que
também pode ativar, sem inflar os airbags, a partida no motor após a ocorrência de o sistema de airbag não venha
após um evento que ultrapasse um limiar uma colisão. a funcionar corretamente. Consulte seu
predeterminado. Depois de desligar e ligar revendedor para o reparo.
a ignição novamente, o sistema de Em muitas colisões graves o bastante para
inflar o airbag, os para-brisas quebram pela
deformação do veículo. Também pode

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

46 Bancos e dispositivos de segurança


Reparo do veículo equipado com Adição de equipamento ao Consulte a concessionária caso o veículo
deva ser alterado devido a alguma
airbag veículo equipado com airbag deficiência física e tenha perguntas sobre se
Airbags afetam o modo como deve ser feito Adicionar acessórios que alterem o chassi do as alterações afetarão o sistema de airbag
o reparo do veículo. Há peças do sistema de veículo, o sistema de para-choque, a altura, ou caso tenha perguntas sobre se o sistema
airbag em vários locais pelo veículo. Seu a extremidade dianteira ou o friso pode de airbag será afetado se o veículo for
revendedor e o manual de serviço têm impedir o airbag de funcionar corretamente. alterado por qualquer outro motivo.
informações sobre o reparo do veículo e do O funcionamento do sistema de airbag
sistema de airbag. Verificação do sistema de airbag
também pode ser afetado pela substituição,
reparo inadequado ou troca, de qualquer O sistema de airbag não precisa ter
{ Atenção peça do seguinte: manutenção nem reposição programadas
Por até 10 segundos após o veículo ser . Sistema de airbag, incluindo os módulos regularmente. Certifique-se de que a luz
desligado e a bateria desconectada, um do airbag, sensores de impacto dianteiros indicadora do airbag esteja funcionando.
airbag ainda pode inflar durante um ou laterais, módulo de diagnóstico Consulte Luz indicadora do airbag 0 80.
reparo inadequado. Você pode se ferir se e monitoramento ou fiação do airbag.
Cuidado
estiver muito próximo a um airbag . Bancos dianteiros, incluindo costuras,
quando ele inflar. Evite conectores emendas e zíperes Se uma tampa do airbag estiver
amarelos. Eles provavelmente fazem parte . Cintos de segurança
danificada, aberta ou rompida, talvez ele
do sistema de airbag. Certifique-se de não funcione corretamente. Não abra
. Volante, painel de instrumentos, console
seguir os procedimentos de manutenção nem rompa as tampas do airbag.
do teto, acabamento do teto ou
adequados e assegure-se de que a pessoa Se houver alguma tampa de airbag
acabamento da moldura da coluna
que está executando o trabalho seja aberta ou rompida, providencie
. Vedações internas da porta, incluindo
qualificada para tal. a reposição da tampa do airbag e / ou do
alto-falantes módulo do airbag. Para obter informações
A concessionária possui informações sobre sobre a localização dos airbags, consulte
a posição dos módulos e sensores do airbag, Onde estão os airbags? 0 42. Consulte
módulo de monitoramento e diagnóstico seu revendedor para o reparo.
e fiação do airbag com os procedimentos
corretos de substituição.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 47


Substituição de peças do sistema Dispositivos de retenção para
de airbag após colisão
{ Perigo
crianças . Estatísticas de acidentes mostram que
as crianças estão mais seguras se
{ Atenção Crianças maiores estiverem no banco traseiro e usando
Um acidente pode danificar os sistemas o cinto de segurança de forma
de airbag do veículo. Um sistema de adequada.
airbag danificado pode não proteger você . Crianças que não estejam usando cinto
e o(s) passageiro(s) em um acidente, de segurança podem ser lançadas para
o que resulta em ferimentos graves ou fora em uma colisão.
até morte. Para ajudar a garantir que os . Sempre que uma criança estiver
sistemas de airbag estejam funcionando ocupando o banco, o cinto
corretamente após um acidente, subabdominal deve estar em posição
inspecione-os e providencie as baixa, próximo aos quadris, tocando as
substituições necessárias o mais rápido coxas da criança. Isso impede a carga
possível. no abdômen em caso de acidente.

Se um airbag inflar, você precisará substituir Uso correto do cinto de segurança para
peças desse sistema. Consulte seu crianças mais velhas
revendedor para o reparo.
Para verificar se uma criança pode usar um
Caso a luz indicadora do airbag permaneça
cinto de três pontos, certifique-se de que os
acesa após dar a partida no veículo ou se
joelhos da criança dobrem confortavelmente
acenda quando você estiver dirigindo,
na borda do banco. O cinto diagonal deve
o sistema de airbag pode não funcionar
estar posicionado entre o pescoço e o braço
corretamente. Providencie o reparo do
da criança, e o cinto subabdominal o mais
veículo imediatamente. Consulte Luz
baixo possível sobre o quadril da criança.
indicadora do airbag 0 80.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

48 Bancos e dispositivos de segurança


Os ossos do quadril de uma criança são tão
pequenos que o cinto de segurança normal { Perigo
do veículo pode não permanecer baixo nos Uma criança em um dispositivo de
ossos do quadril, como deveria. Em vez retenção para crianças voltado para trás
disso, existe a possibilidade de ele carregar pode sofrer lesões graves ou até morrer
o abdômen e causar lesão grave ou fatal em se o airbag frontal do passageiro
caso de colisão.
dianteiro inflar. Isso ocorre porque
a parte de trás do dispositivo de retenção
para crianças voltado para trás estaria
muito próxima do airbag inflado. Uma
criança no dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente pode sofrer
lesões graves ou até morrer se o airbag
{ Perigo frontal do passageiro dianteiro inflar e o
Esta imagem mostra uma criança sentada banco estiver em uma posição avançada.
em um banco com cinto de três pontos
usado incorretamente. Se a criança usar Quando um dispositivo de retenção para
o cinto dessa forma, poderá sofrer lesões { Perigo crianças estiver em uso, preste atenção nas
e risco de morte em uma colisão. NUNCA use um dispositivo de retenção instruções de instalação e uso seguintes
para crianças em um banco protegido por e também nas fornecidas com o dispositivo
Dispositivos de retenção para um AIRBAG ATIVO na frente dele, podem de retenção para crianças.
ocorrer MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à Sempre obedeça aos regulamentos locais
crianças CRIANÇA. e nacionais. Em alguns países, o uso de
Bebês e crianças devem ser colocados no dispositivos de retenção para crianças é
banco traseiros e contidos corretamente, de proibido em certos bancos.
acordo com os termos deste manual.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 49


Grupo Classe de peso Dispositivos de retenção para crianças são
projetados para serem afivelados com Perigo
Grupo 0 Até 10 kg (22 lb) o cinto de três pontos ou os suportes (Continuação)
Grupo 0+ Até 13 kg (28 lb) ISOFIX. Alguns dispositivos de retenção para preso adequadamente, será maior
crianças também utilizam um cabo superior o risco de lesões graves em caso de
9 a 18 kg (20 ou cabo de apoio. colisão.
Grupo I
a 39 lb)
Classificação dos dispositivos de retenção . Não prenda nem coloque objetos ou
15 a 25 kg (34 outros materiais no dispositivo de
Grupo II para crianças
a 55 lb) retenção para crianças.
Para fins de referência, os dispositivos de
22 a 36 kg (49 retenção para crianças disponíveis no . Não deixe nenhum objeto solto no
Grupo III
a 79 lb) mercado são classificados com base no peso veículo. Durante um impacto, o objeto
da criança. Observe cuidadosamente as pode se mover e causar lesões nos
instruções de instalação e uso fornecidas ocupantes.
pelo fabricante do dispositivo de retenção . Depois de uma colisão, é necessário
para crianças. substituir o dispositivo de retenção
Ao escolher um dispositivo de retenção para para crianças, pois ele pode ter sofrido
crianças, é importante considerar a altura da danos não visíveis.
criança, além da idade e do peso. . Sempre prenda seu filho em um
dispositivo de retenção para crianças
{ Perigo instalado corretamente, mesmo em
. Certifique-se de que o dispositivo de
trajetos curtos.
retenção para crianças esteja instalado . Crianças devem embarcar
adequadamente. Se o dispositivo de e desembarcar do veículo apenas do
retenção para crianças não estiver lado da calçada, onde não tenha
Modelo A : Grupo 0 e 0+ – Bebê conforto trânsito.
Modelo B : Grupo I – Cadeirinha de criança (Continuação)
Modelo C : Grupos II e III – Banco elevatório

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

50 Bancos e dispositivos de segurança


Seleção do dispositivo de retenção para
{ Atenção crianças correto { Perigo
. Ao carregar uma criança, siga os Nunca use um único cinto de segurança
procedimentos de transporte infantil Os banco traseiros são o melhor local para
prender um dispositivo de retenção para para um adulto e uma criança. Durante
estabelecidos pelas leis locais. um impacto, o cinto de segurança
crianças.
. Em alguns países, o uso de exercerá forte pressão na criança,
dispositivos de retenção para crianças A criança deve viajar olhando para a traseira causando ferimentos graves ou fatais.
é proibido em certos bancos. do carro, pelo maior tempo possível. Isso
garante que a coluna da criança, que ainda Nunca permita que duas crianças
. Depois de remover a criança do compartilhem o mesmo cinto de
está muito frágil, seja menos afetada no
veículo, mantenha o dispositivo de caso de uma colisão. segurança. Ambas podem sofrer
retenção para crianças preso com ferimentos graves em um acidente.
o cinto de segurança ou ISOFIX, para A General Motors recomenda usar
evitar que ele seja lançado para frente o dispositivo de retenção para crianças
em caso de frenagem súbita. original da GM.
Certifique-se de que o dispositivo de
{ Perigo
Certifique-se de que o dispositivo de retenção para crianças que será instalado Bebês e crianças nunca devem ser
retenção para crianças: seja compatível com o tipo de veículo. carregados no colo de outro ocupante.
. Esteja instalado de acordo com as
Assegure-se de que o local de instalação do Apesar de um bebê não pesar muito, ele
instruções fornecidas pelo fabricante do
dispositivo de retenção para crianças no será tão pesado durante uma colisão que
dispositivo de retenção para crianças.
veículo esteja correto, de acordo com as será impossível segurá-lo, mesmo se
. Tenha a etiqueta de aprovação de tabelas incluídas neste manual. Consulte o ocupante estiver com o cinto de
certificação das regulamentações de Onde colocar a proteção 0 51. segurança.
segurança em termos da legislação local.
. Seja adequado para seu veículo.
As disposições estabelecidas pela legislação
têm prioridade sobre as deste manual.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 51

{ Perigo
NUNCA use um dispositivo de retenção
para crianças em um banco protegido por
um AIRBAG ATIVO na frente dele, podem
ocorrer MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à
CRIANÇA.

{ Perigo
Uma criança em um dispositivo de
retenção para crianças voltado para trás
Onde colocar a proteção pode sofrer lesões graves ou até morrer
se o airbag frontal do passageiro
dianteiro inflar. Isso ocorre porque
a parte de trás do dispositivo de retenção
para crianças voltado para trás estaria
muito próxima do airbag inflado. Uma
criança no dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente pode sofrer
lesões graves ou até morrer se o airbag
frontal do passageiro dianteiro inflar e o
banco estiver em uma posição avançada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

52 Bancos e dispositivos de segurança


Adequação da instalação do dispositivo de retenção para crianças
A tabela a seguir mostra opções permitidas para fixação do dispositivo de retenção para crianças com cinto de três pontos.
Banco dianteiro do Bancos laterais da Banco central da segunda
Grupo de massa Bancos na terceira fileira
passageiro segunda fileira fileira
0: até 10 kg X U, + U, + X
0+: até 13 kg X U, + U, + X
I: 9 a 18 kg X U, + X X
II: 15 a 25 kg X U, + X X
III: 22 a 36 kg X U, + X X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
U: instalação permitida em conjunto com cinto de segurança de três pontos (universal). Mova o banco dianteiro até a posição mais avançada
ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro, o quanto for necessário, até a posição vertical para garantir que não haja interferência
entre o dispositivo de retenção para crianças nos bancos traseiros e o encosto do banco dianteiro.
+: banco do veículo disponível com fixações ISOFIX.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 53


Adequação da instalação do dispositivo de retenção para crianças ISOFIX
A tabela seguinte mostra opções admissíveis para instalar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com os suportes ISOFIX.
Banco
Classe de Bancos laterais da Bancos centrais da Bancos na terceira
Grupo de massa Fixação dianteiro do
tamanho segunda fileira segunda fileira fileira
passageiro
0: até 10 kg E ISO / R1 X IL IL X
E ISO / R1 X IL IL X
0+: até 13 kg D ISO / R2 X IL IL X
C ISO / R3 X IL IL X
D ISO / R2 X IL IL X
C ISO / R3 X IL IL X
I: 9 a 18 kg B ISO / F2 X IL, IUF IL, IUF X
B1 ISO / F2X X IL, IUF IL, IUF X
A ISO / F3 X IL, IUF IL, IUF X
II: 15 a 25 kg - - X IL X X
III: 22 a 36 kg - - X IL X X
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semiuniversal". O dispositivo de retenção
ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal aprovado para uso nessa classe
de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

54 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivo do banco e classe de tamanho Dispositivo de retenção para Como prender um dispositivo de retenção
ISOFIX: para crianças nos suportes ISOFIX
crianças ISOFIX ((Se equipado))
A - ISO / F3: dispositivo de retenção para 1. Posicione o dispositivo de retenção para
crianças voltado para frente para crianças de crianças na frente do banco em que ele
tamanho máximo na classe de peso de 9 será instalado.
a 18 kg. 2. Trave as fixações do ISOFIX nos suportes
B - ISO / F2: dispositivo de retenção para ISOFIX seguindo as instruções fornecidas
crianças voltado para frente para crianças com o dispositivo de retenção para
menores na classe de peso de 9 a 18 kg. crianças.
B1 - ISO / F2X: dispositivo de retenção para 3. Certifique-se de que o dispositivo de
crianças voltado para frente para crianças retenção para crianças esteja firmemente
menores na classe de peso de 9 a 18 kg. montado no banco.
4. Uma faixa do cabo superior ou um cabo
C-ISO / R3: dispositivo de retenção para de apoio deve ser usado além dos
crianças voltado para trás para crianças de suportes ISOFIX.
tamanho máximo na classe de peso de Banco da segunda fila
até 18 kg.
As ancoragens ISOFIX estão localizadas
D-ISO / R2: dispositivo de retenção para próximas da dobra entre o encosto e o
crianças voltado para trás para crianças assento do banco e estão identificadas com
menores na classe de peso de até 18 kg. o símbolo H.
E-ISO / R1: dispositivo de retenção para Aperte os dispositivos de retenção para
crianças voltado para trás para crianças mais crianças ISOFIX nas ancoragens ISOFIX.
novas na classe de peso de até 13 kg.
Posições específicas dos Dispositivo de
retenção para crianças ISOFIX para veículos
são marcadas na tabela "Adequação da
instalação dos dispositivos de retenção para
crianças ISOFIX". Consulte Onde colocar
a proteção 0 51.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 55


Pontos de ancoragem do cabo superior Instruções para fixação do dispositivo de
do veículo retenção para crianças no ponto de
ancoragem do cabo superior:
Se o fabricante do dispositivo de retenção
para crianças recomendar que o cabo
superior seja preso, prenda e aperte o cabo
superior no ponto de ancoragem do cabo
superior, se equipado. Consulte as instruções
do fabricante do dispositivo de retenção
para crianças e as seguintes etapas: . Se a posição que você estiver usando
1. Localizar o ponto de ancoragem do cabo não tiver um apoio de cabeça e você
superior. estiver usando dois cabos, direcione
o cabo por cima do encosto.
2. Direcione, prenda e aperte o cabo
superior de acordo com as instruções do
dispositivo de retenção para crianças e as
A. Frente do veículo
seguintes instruções:
As ancoragens superiores estão localizadas
nos encostos do banco da segunda fila atrás
de cada posição do banco da segunda fila
e estão identificadas com o símbolo I.
Abra as tampas para acessar as ancoragens.
Não prenda nada além do dispositivo de . Se a posição que estiver utilizando
retenção para crianças nos pontos de
possuir uma encosto de cabeça
ancoragem do cabo superior do veículo.
ajustável e estiver utilizando
amarração simples, eleve o encosto
. Se a posição que você estiver usando de cabeça e amarre a correia abaixo
não tiver um apoio de cabeça e você do encosto e entre os postos do
estiver usando um só cabo, direcione encosto.
o cabo por cima do encosto.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

56 Bancos e dispositivos de segurança


Fixação de dispositivos de Perigo
retenção para crianças (Com (Continuação)
o cinto de segurança) a parte de trás do dispositivo de retenção
Os banco traseiros são o melhor local para para crianças voltado para trás estaria
prender um dispositivo de retenção para muito próxima do airbag inflado. Uma
crianças. Consulte Onde colocar a proteção criança no dispositivo de retenção para
0 51. crianças voltado para frente pode sofrer
Bebês e crianças devem ser colocados no lesões graves ou até morrer se o airbag
banco traseiros e contidos corretamente, de frontal do passageiro dianteiro inflar e o
acordo com os termos deste manual. banco estiver em uma posição avançada.

. Se a posição que estiver utilizando Se o dispositivo de retenção para crianças


possuir uma encosto de cabeça
{ Perigo usar um cabo superior, consulte Onde
ajustável e você estiver utilizando NUNCA use um dispositivo de retenção colocar a proteção 0 51 para obter
cabo duplo, eleve o encosto de para crianças em um banco protegido por informações sobre os locais de ponto de
cabeça e direcione o cabo sob um AIRBAG ATIVO na frente dele, podem ancoragem do cabo superior.
o encosto e entre os postos do ocorrer MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à Não fixe um dispositivo de retenção para
encosto. CRIANÇA. crianças em uma posição sem um ponto de
3. Certifique-se de que o gancho do cabo ancoragem superior se uma lei nacional ou
superior do dispositivo de retenção para local exigir que o ponto superior seja
crianças esteja completamente fechado { Perigo ancorado ou se as instruções que
e preso no ponto de ancoragem do cabo Uma criança em um dispositivo de acompanham o dispositivo de retenção para
superior. retenção para crianças voltado para trás crianças indicarem que o cabo superior deve
pode sofrer lesões graves ou até morrer ser ancorado.
se o airbag frontal do passageiro
dianteiro inflar. Isso ocorre porque

(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Bancos e dispositivos de segurança 57


Ao usar um cinto de três pontos em um 5. Siga as instruções no manual do Para remover o dispositivo de retenção para
dispositivo de retenção para crianças nesta proprietário do dispositivo de retenção crianças, siga as instruções do manual do
posição, siga as instruções vindas no para crianças e trave o dispositivo de proprietário do dispositivo para destravá-lo.
dispositivo de retenção para crianças e as retenção para crianças ao usar o cinto de Desafivele o cinto de segurança do veículo
seguintes instruções: segurança do veículo. e deixe que retorne à posição armazenada.
1. Coloque o dispositivo de retenção para 6. Tente puxar o cinto para fora do retrator Se o cabo superior estiver preso a um ponto
crianças no banco. para se certificar de que o retrator esteja de ancoragem do cabo superior, solte-o.
2. Pegue a lingueta do fecho e envolva as travado. Se o retrator não estiver
partes subabdominal e do ombro do travado, repita as Etapas 4 e 5.
cinto de segurança do veículo através ou 7. Se o dispositivo de retenção para
em torno do dispositivo de retenção para crianças tiver um cabo superior, siga as
crianças. As instruções do dispositivo de instruções do fabricante do dispositivo de
retenção para crianças mostrarão como retenção para crianças quanto ao uso do
fazê-lo. cabo superior. Consulte Dispositivo de
3. Empurre a lingueta do fecho na fivela retenção para crianças ISOFIX ((Se
até perceber um clique. equipado)) 0 54.
Posicione o botão de liberação na fivela, 8. Antes de colocar a criança no dispositivo
afastado do dispositivo de retenção para de retenção para crianças, certifique-se
crianças, para que o cinto de segurança de que ele esteja fixado com firmeza na
possa ser desafivelado rapidamente, posição. Empurre e puxe o dispositivo de
se necessário. retenção para crianças em direções
diferentes para se certificar de que esteja
4. Puxe o cinto diagonal totalmente para seguro.
fora do retrator para ativar a trava.
Quando a trava do retrator estiver
ativada, o cinto poderá ser apertado,
porém não puxado para fora do retrator.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

58 Compartimentos de carga
Compartimentos de carga Locais para bagagem / carga
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . 63
Porta-objetos
Porta-objetos Compartimento de carga Armazenagem do painel de
Armazenagem do painel de Cobertura do compartimento de carga instrumentos
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ilhoses de amarração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Triângulo de advertência . . . . . . . . . . . . . . . 66
Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Compartimento de óculos de sol . . . . . . . 61
Compartimento do descanso de Sistema de bagageiro do teto
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sistema de bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Compartimento do descanso de braço Informações sobre disposição de cargas
(Rota do cabo auxiliar) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Porta-objetos traseiro (Se equipado) . . . . 62 no veículo
Porta-objetos no Console Central . . . . . . . 63 Informações sobre como carregar
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Porta-objetos superior do painel de


instrumentos

Cuidado
Não deixe óculos, CDs, porta CD ou
produtos inflamáveis, por exemplo,
acendedor de cigarro, na bandeja quando
o veículo estiver estacionado em
exposição solar ou em ambientes de alta
temperatura que possam resultar na
bandeja quente.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Compartimentos de carga 59
Porta-luvas Porta-copos
Porta-copos dianteiro

{ Atenção
Não coloque copos sem tampa cheios de
líquido quente no porta-copos enquanto
o veículo estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se queimar
e isto poderá levar à perda de controle
do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos em
Existe um porta-copos em cada porta.
caso de uma parada brusca ou uma
Para abrir, puxe a alavanca. colisão, não coloque garrafas, copos, latas
etc. sem tampa ou soltos no porta-copos
{ Atenção enquanto o veículo estiver em
movimento.
Para reduzir o risco de ferimentos em um
acidente ou em uma parada brusca,
sempre mantenha a porta do porta-luvas
fechada enquanto dirige.

Existe um porta-copos no console central.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

60 Compartimentos de carga
Porta-copos traseiros Porta-objetos Dianteiro
Para abrir, puxe para baixo. Porta-objetos da porta

Os porta-copos estão localizados em ambos


os lados da terceira fila.

Há porta-copos localizados no apoio de braço


Existe um porta-objetos em cada porta.
dos bancos de segunda fila.
Para abrir, dobre o apoio de braço para
baixo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Compartimentos de carga 61
Compartimento de óculos de sol Compartimento do descanso de Compartimento do descanso de
braço braço (Rota do cabo auxiliar)

Para abrir : Empurre a parte traseira da


tampa. Pressione a trava e levante a tampa do O apoio de braço deve ter um percurso para
Para fechar : Puxe a tampa para cima apoio de braço. o cabo auxiliar.
e empurre-a até que trave no lugar.
Não a use para armazenar objetos pesados.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

62 Compartimentos de carga
Porta-objetos traseiro (Se
equipado)
Compartimento de carga removível (Se
equipado)
O compartimento de carga removível se
localiza no compartimento de carga do
veículo.

Use o percurso mostrado acima para evitar Para abrir as travas laterais, gire-as em
esmagar o cabo auxiliar quando o apoio de sentido anti-horário conforme a ilustração.
braço do console estiver abaixado, ao usar
o cabo.

Abra a tampa do compartimento de carga


removível para abri-lo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Compartimentos de carga 63
Porta-objetos no Console Central Localizado no console central da terceira fila. Locais para bagagem / carga
Compartimentos de carga nos bancos de
terceira fila Compartimento de carga
Bancos traseiros

{ Perigo
Tome cuidado com bagagem que não
está presa. No caso de uma colisão, ela
pode ser lançada contra os passageiros
causando ferimentos.

Segunda fila de bancos


A figura acima indica o console central de Consulte Assentos da segunda fileira 0 27.
armazenamento. Terceira fila de bancos
Localizados em ambos os lados da Consulte "Bancos rebatíveis" em Assentos da
terceira fila. terceira fileira (Se equipado) 0 30.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

64 Compartimentos de carga
Compartimento de carga Instalação

Cobertura do compartimento de
carga (Se equipado)
Não coloque quaisquer objetos na tampa.

Puxe a tampa para a frente e engate-a nos


ganchos na parte traseira dos bancos de
Insira o lado direito da tampa do segunda fila.
compartimento de carga no orifício e,
a seguir, o lado esquerdo da tampa no
compartimento para engatar.

Antes de operar a tampa do compartimento


de carga, guie os cintos de segurança
através dos fixadores dos cintos.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Compartimentos de carga 65
Para fechar e abrir Para remover a tampa

Retire a capa.
Para fechar : Puxe a tampa para trás usando Abra a tampa do compartimento de carga. Certificar-se de que a parte superior esteja
a alça e engate-a no compartimento nas Puxe a barra em um dos lados da tampa em voltada para cima e então inserir a capa no
laterais. direção ao centro do veículo, levante-a recesso do lado do passageiro.
Para abrir : Remova a tampa do e remova a tampa das guias laterais. Inserir a capa no recesso no lado do
compartimento de carga do compartimento Para armazenar no compartimento de motorista para encaixar.
lateral. Segure a tampa e guie-a até que carga Nota
esteja totalmente enrolada.
Quando não estiver em uso, armazene Puxe a alça da capa para trás para ajustá-la
a capa no recesso do compartimento de no compartimento de carga removível, para
carga removível. permitir o fechamento da tampa.
Para liberar a tampa, remover um lado da
capa e depois o outro lado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

66 Compartimentos de carga
Ilhoses de amarração Triângulo de advertência

O veículo tem uma localização correta para


instalar o extintor de incêndio, abaixo do
Os olhais de ajuste de folga são projetados O triângulo de segurança está localizado no banco dianteiro do passageiro, sob o carpete
para prender os itens contra deslizamento, compartimento de carga. do piso. O extintor de incêndio e as
por exemplo , usar faixas ou rede do presilhas de suporte podem ser adquiridas
assoalho de bagagem. Extintor de incêndio e instaladas em concessionárias Chevrolet.
Projetada para carregar somente itens De acordo com a Resolução da CONTRAN nº
pequenos e leves, uma rede do assoalho de 556/2015, Lei nº 9.503 / 1997, o extintor de
carga evita que as cargas se movam em incêndio não é item obrigatório.
curvas fechadas ou partidas e paradas
rápidas.
Para instalar : Prenda os quatro ganchos da
rede nos ganchos de ancoragem montados
no assoalho do compartimento de carga.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Compartimentos de carga 67
Sistema de bagageiro { Atenção Informações sobre disposição
do teto Certifique-se de que as barras transversais de cargas no veículo
e a carga estão bem presas para evitar
Sistema de bagageiro danos ou perda da carga enquanto dirige. Informações sobre como carregar
Por questões de segurança e para evitar A carga no bagageiro do teto aumentará o veículo
danos ao teto, é recomendado o sistema a altura do centro de gravidade do . Objetos pesados dentro do
aprovado do bagageiro do teto. veículo. Evite velocidades altas, partidas compartimento de carga devem ser
Para veículos com bagageiro, o mesmo súbitas, curvas acentuadas, frenagens acondicionados contra o encosto do banco
poderá ser usado para carregar itens. súbitas ou manobras abruptas, caso traseiro.
Acessórios do trilho transversal podem ser contrário poderá acarretar a perda de Certifique-se de que os encostos estejam
adquiridos em uma concessionária Chevrolet. controle. seguramente presos. Se os objetos podem
ser empilhados, os objetos mais pesados
A carga máxima do bagageiro é de 100 kg
devem ser colocados por baixo.
com a carga distribuída de forma uniforme. Cuidado . Prenda os objetos dentro do
Cuidado Dirigir com carga no teto aumenta compartimento de carga para evitar
a sensibilidade do veículo a ventos escorregamentos.
Evite cargas penduradas sobre a traseira
laterais e possui um efeito negativo no . Quando estiver transportando objetos no
ou de um lado do veículo para evitar
manuseio do veículo devido a um centro compartimento de cargas, os encostos dos
danos a ele. Carregue a carga de modo
de gravidade mais alto. bancos traseiros não devem estar
que esteja disposta uniformemente entre
inclinados para a frente.
os trilhos laterais, certificando-se de Caso dirija por um período longo em vias
prender a carga firmemente. . Não permita que a carga ultrapasse
irregulares ou em altas velocidades, pare a altura das bordas superiores dos
ocasionalmente o veículo para se certificar encostos.
de que a carga permanece em seu lugar.
. Use o compartimento de carga
Não exceda a capacidade máxima do veículo apropriado.
ao carregá-lo. Consulte Compartimento de
carga 0 63.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

68 Compartimentos de carga
. A carga não deve obstruir a operação dos
pedais, freio de estacionamento ou
alavanca do câmbio, nem impedir
a liberdade de movimentos do motorista.
Não coloque objetos soltos no interior do
veículo.
. Não dirija com o compartimento de carga
aberto.
. A carga útil é a diferença entre o peso
bruto permitido do veículo (consulte Placa
de identificação 0 296) e o peso do
veículo (sem passageiros e bagagem).
O peso sem carga inclui pesos e todos os
fluidos (tanque 90% cheio).
Equipamentos opcionais e acessórios
aumentam o peso embarcado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 69
Indicadores de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luz do sistema de controle de tração
Comandos e controles Sensor do Medidor de Temperatura do (TCS) desligada (Se equipado) . . . . . . . . 84
Líquido de Arrefecimento do Motor . . . 79 Luz do pré-aquecimento (Se
Visão geral do painel de instrumentos Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Visão geral do painel de Lembretes do cinto de segurança . . . . . . 80 Luz do sistema de monitoramento da
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Luz indicadora do airbag . . . . . . . . . . . . . . . 80 pressão dos pneus (Se equipado) . . . . . 85
Controles Luz indicadora do sistema de carga . . . . . 81 Luz indicadora de pressão de óleo do
Ajuste de posição do volante . . . . . . . . . . . 72 Luz indicadora de funcionamento motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Controles do volante (Se equipado) . . . . . 73 incorreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Luz de advertência de nível de
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Lâmpada de advertência do sistema de combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Limpador / Lavador do Parabrisa . . . . . . . . 74 freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Limpador / lavador da janela traseira . . . 76 Luz de advertência do sistema de freio Luz indicadora de farol alto aceso . . . . . . 86
Temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Luz do farol para neblina dianteiro . . . . . 86
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luz de advertência do Sistema Luz indicadora da lanterna de neblina
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Antitravamento do Freio (ABS) . . . . . . . . 82 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luz de tração em todas as rodas . . . . . . . 83 Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . 86
Luzes de advertência, medidores Luz de controle de descida de Luz do controle de velocidade de
e indicadores declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 cruzeiro (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luzes de advertência, medidores Luz de advertência de desvio de faixa Luz do indicador do trailer (Se
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 (LDW) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Indicador de veículo à frente (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Visores de informações
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luz do indicador do controle de Centro de Informações do
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
estabilidade eletrônica (ESC) . . . . . . . . . . 83 Motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Medidor de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luz do Controle eletrônico de
estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . 84
Luz de aviso do sistema de controle de
tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

70 Comandos e controles
Mensagens do veículo Mensagens do sistema de direção . . . . . . 91
Mensagens do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mensagens do pneu (Se equipado) . . . . . 91
Avisos sonoros de advertência . . . . . . . . . . 87 Mensagens da transmissão . . . . . . . . . . . . . 92
Mensagens de voltagem da bateria Mensagens de avisos do veículo (Se
e carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mensagens do sistema de freios . . . . . . . 88 Mensagens de velocidade do veículo . . . 94
Mensagens do Controle de velocidade de
cruzeiro (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Computador de bordo
Mensagens de porta entreaberta . . . . . . . 88 Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mensagens do sistema de resfriamento Personalização do veículo
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Personalização do veículo . . . . . . . . . . . . . . 96
Mensagens de óleo do motor . . . . . . . . . . 89
Mensagens do sistema de
combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mensagens de chave e trava . . . . . . . . . . . 90
Mensages de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mensagens do sistema de detecção de
objetos (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mensagens do sistema de controle de
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mensagens do sistema de air bag . . . . . . 91
Mensagens do sistema de alarme
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 71
Visão geral do painel de instrumentos

Conjunto

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

72 Comandos e controles
1. Luz indicadora de pressão de óleo do 16. Centro de Informações do Motorista (DIC) Controles
motor 0 85 0 86
2. Luz indicadora de funcionamento 17. Lembrete de luzes acesas 0 86 Ajuste de posição do volante
incorreto 0 81 18. Luz de tração em todas as rodas 0 83
3. Luz do Controle eletrônico de estabilidade 19. Luz de advertência de desvio de faixa
(ESC) desligado 0 84 (LDW) (Se equipado) 0 83
4. Luz de advertência do Sistema 20. Luz de controle de descida de declive
Antitravamento do Freio (ABS) 0 82 0 83
5. Luz do controle de velocidade de cruzeiro 21. Luz de seta 0 80
(Se equipado) 0 86
22. Luz indicadora de farol alto aceso 0 86
6. Lembretes do cinto de segurança 0 80
23. Luz do sistema de monitoramento da
7. Luz de seta 0 80 pressão dos pneus (Se equipado) 0 85
8. Luz do indicador do controle de 24. Luz do imobilizador 0 86
estabilidade eletrônica (ESC) 0 83
25. Luz indicadora do airbag 0 80
9. Indicador de veículo à frente (Se Destrave a alavanca, ajuste o volante
equipado) 0 83 26. Luz do indicador do trailer (Se disponível)
0 86 e trave-a novamente, e assegure-se de que
10. Luz de advertência do sistema de freio esteja totalmente travada.
e embreagem 0 82 27. Luz do pré-aquecimento (Se equipado)
0 84 O ajuste de posição do volante só deverá ser
11. Luz de aviso do sistema de controle de feito com o veículo parado.
tração (TCS) 0 84 28. Luz indicadora da lanterna de neblina (Se
equipado) 0 86
12. Lembretes do cinto de segurança 0 80
29. Luz do farol para neblina dianteiro 0 86
13. Luz indicadora do sistema de carga 0 81
14. Medidor de Combustível 0 79
15. Sensor do Medidor de Temperatura do
Líquido de Arrefecimento do Motor 0 79

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 73
Controles do volante (Se Buzina
equipado)

O Controle de velocidade de cruzeiro e o


Alerta de colisão frontal podem ser usados
pelos controles no volante. Para soar a buzina, pressione a no
O sistema conforto e conveniência pode ser Consulte Controle de velocidade de cruzeiro volante.
usado pelos controles do volante. (Se equipado) 0 205.
Consulte Controles do volante 0 110. Consulte Sistema de alerta de colisão
dianteira (FCA) 0 206.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

74 Comandos e controles
Limpador / Lavador do Parabrisa Intervalo ajustável do limpador Limpador automático com sensor de
chuva (se equipado)
Limpador do para-brisa
INT : limpeza automática com sensor de
chuva
O sensor de chuva detecta a quantidade de
água no para-brisa e regula
automaticamente a frequência do limpador.
Sensibilidade ajustável do sensor de chuva
(se equipado)

Alavanca do limpador em posição 3.


HI : rápido Gire o botão de ajuste para ajustar
o intervalo de tempo desejado para
LO : lento o limpador:
INT : funcionamento intermitente Intervalo longo : Gire o botão de ajuste para
OFF (Desligado) : Off (Desligado) baixo.
Para um ciclo dos limpadores, quando estes Intervalo curto : Gire o botão de ajuste
estiverem desligados, empurre a alavanca para cima.
para baixo. Gire o botão de ajuste para ajustar
a sensibilidade:
Baixa sensibilidade : Gire o botão de ajuste
para baixo
Alta sensibilidade : Gire o botão de ajuste
para cima

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 75
Cuidado Lavador do para-brisa Cuidado
Desligue o limpador do para-brisa (Continuação)
e a operação automática com o sensor de os limpadores em um para-brisa obstruído
chuva em lavajatos. poderá danificar as palhetas e o motor do
limpador e o vidro.
Verifique se as palhetas não estão
congeladas aos vidros antes de ligar em
clima frio. O funcionamento do limpador
quando a palheta está congelada poderá
danificar o motor do limpador.
Não opere o lavador do para-brisa
continuamente mais que alguns segundos
Puxe a alavanca. O fluido do lavador é ou se o tanque de fluido do lavador
borrifado no para-brisa e o limpador se estiver vazio. Isso poderá fazer com que
move algumas vezes. o motor do lavador superaqueça.
Cuidado
Mantenha o sensor livre de poeira, sujeira
e gelo. Uma visão pouco nítida para o motorista
pode levar a um acidente, resultando em
Se você passar o limpador para o modo de
ferimentos e em danos ao veículo ou
sensor de chuva ou mudar o botão de ajuste
de baixa sensibilidade para alta sensibilidade outra propriedade.
quando a ignição estiver ligada, os Não ligue os limpadores do para-brisa
limpadores operarão uma vez para verificar quando ele estiver seco ou obstruído,
o sistema. com lama, com neve ou com gelo. Utilizar
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

76 Comandos e controles
Limpador / lavador da janela Nota Temperatura externa
traseira Quando o veículo para e a alavanca seletora
da transmissão automática está na posição Uma queda da temperatura é indicada
N, o limpador / lavador do vidro traseiro não imediatamente e uma elevação após um
se move. Se a alavanca seletora da período de tempo.
transmissão automática é movida para fora Consulte "Temperatura do ar externo" em
da posição N por 10 segundos ou se Computador de bordo 0 94.
o veículo está se movendo a uma velocidade
superior a 5 km / h, o limpador do vidro Relógio
traseiro se move novamente. Ajuste a hora e a data usando o Sistema de
conforto e conveniência. Consulte "Data /
Hora" em Configurações 0 145.

Tomadas elétricas

Pressione o interruptor de duas posições


para ativar o lavador do vidro traseiro:
Posição superior : funcionamento contínuo
Posição inferior : funcionamento
intermitente
Posição do meio : off (desligado)
O lavador do vidro traseiro é acionado Empurre a alavanca. O fluido do lavador é
automaticamente quando o lavador do borrifado no vidro traseiro e os limpadores
para-brisa é ativado e a marcha à ré é se movimentam algumas vezes.
engatada. Não utilize se o vidro traseiro estiver
congelado. Existem tomadas elétricas de 12V localizadas
no painel dianteiro.
Desligue em lavadores de carro.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 77
Uma tomada elétrica de 12 V está localizada Luzes de advertência,
no lado esquerdo do compartimento de
carga. medidores e indicadores
Puxe a tampa para usar a tomada acessória As luzes de advertência e os indicadores
e recoloque a tampa quando ela não estiver podem sinalizar que algo está errado antes
em uso. que se torne sério.
Nota Prestar atenção nas luzes de advertência
A quantidade e posicionamento das tomadas e nos medidores pode evitar ferimentos. As
elétricas dependem da versão do veículo. luzes de advertência acendem quando há
um problema com uma função do veículo.
Cuidado Algumas luzes de advertência acendem
Não exceda o consumo máximo de rapidamente ao ligar o motor para indicar
Tomadas elétricas de 12 V estão localizadas
energia de 120 Watts por tomada. que estão funcionando. Os medidores
na parte traseira do console central dianteiro
(Se equipado). Com a ignição desligada e todas as portas podem indicar quando há um problema com
uma função do veículo.
fechadas, as tomadas elétricas serão
desativadas depois de 10 minutos. Geralmente, os medidores e luzes de
Adicionalmente, as tomadas são advertência funcionam em conjunto para
desativadas no caso de baixa tensão da indicar um problema com o veículo.
bateria. Verifique esta seção para obter mais
informações quando uma das luzes de
Não conecte qualquer acessório de advertência acende e permanece acesa
transferência de corrente, por exemplo, durante a condução ou quando um dos
carregadores elétricos ou baterias. medidores mostra que pode existir um
Não danifique os soquetes usando problema.
plugues inadequados. Siga as orientações deste manual.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

78 Comandos e controles
Velocímetro Odômetro Tacômetro

Indica a velocidade do veículo. A linha inferior exibe a distância registrada. Exibe as rotações por minuto (rpm) do
motor.
Hodômetro parcial Dirija com o motor em baixa rotação,
O hodômetro parcial exibe a distância o máximo possível, para cada marcha tanto
percorrida desde a última inicialização do quanto possível.
mesmo.
Consulte Computador de bordo 0 94.
Cuidado
Se o ponteiro estiver na zona vermelha
de alerta, a rotação máxima permitida do
motor foi ultrapassada. Risco para
o motor.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 79
Medidor de Combustível A seta q perto do símbolo . indica que Azul : Confirmação de ativação
a portinhola do bocal de abastecimento de Branco : Confirmação de ativação
combustível está no lado esquerdo do
veículo. Sensor do Medidor de
Nota Temperatura do Líquido de
Antes de reabastecer, verifique se a ignição Arrefecimento do Motor
está desligada.
Se você operar o interruptor de ignição
durante o reabastecimento, o ponteiro do
medidor de combustível poderá não indicar
o nível adequado de combustível.
Em aclives e declives, o ponteiro do medidor
de combustível poderão não indicar o nível
Exibe o nível do tanque de combustível. de combustível adequado devido aos
Se o nível de combustível estiver baixo, movimentos do combustível no tanque.
o Centro de Informações do Motorista Indicadores de controle
exibirá continuamente a mensagem de Nível
do combustível baixo e o indicador de Os indicadores de controle descritos não
controle (símbolo) começará a piscar. estão presentes em todos os veículos. Exibe a temperatura do líquido de
A descrição se aplica a todas as versões de arrefecimento.
Nunca deixe o tanque vazio.
instrumentos. Ao ligar a ignição, a maioria
Devido ao combustível que sobra no tanque, dos indicadores de controle acenderá Área esquerda : Temperatura de operação
a quantidade total de enchimento pode ser brevemente como teste de funcionalidade. regular ainda não alcançada
menor que a capacidade especificada do Área central : Temperatura normal de
As cores do indicador de controle significam:
tanque. operação
Vermelho : Perigo, lembrete importante
Área direita : Temperatura muito alta
Âmbar : Aviso, informação, falha
Verde : Confirmação de ativação

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

80 Comandos e controles
Se o motor está muito quente, o ponteiro Lembretes do cinto de segurança Luz indicadora do airbag
do medidor se moverá para a direita, um
alarme soará e o Centro de Informação do Luz de aviso do cinto de segurança do 9 acende em vermelho.
Motorista também exibirá uma mensagem. motorista Quando a ignição é ligada, o indicador de
Procure assistência de uma concessionária controle se acende por cerca de 4 segundos.
Há uma luz de aviso do cinto de segurança
Chevrolet. Caso não acenda, não apague após
acesa no painel de instrumentos.
Consulte Centro de Informações do Motorista 4 segundos ou acenda durante a condução,
(DIC) 0 86. existe uma falha no sistema de airbag.
Procure assistência de uma concessionária
Cuidado
Chevrolet. Os airbags e pretensionadores dos
Para evitar danos ao motor, verifique cintos de segurança podem não ser ativados
o nível do líquido de arrefecimento no caso de um acidente.
e busque assistência de uma
Concessionária Chevrolet. Ao dar a partida no veículo, essa luz pisca
e um aviso sonoro pode ser acionado para { Perigo
lembrar o motorista de afivelar o cinto de Se o indicador de controle do airbag
Luz de seta segurança. Em seguida, a luz permanecerá permanecer ligado depois que a ignição
G pisca em verde. acesa até que o cinto de segurança seja for desligada, depois da partida do motor
afivelado. Este ciclo poderá continuar ou se ligar durante a condução, isso
O indicador do controle pisca se uma seta diversas vezes se o motorista permanecer ou significa que o sistema de airbag pode
ou o pisca-alerta estiver ativado. retirar o cinto de segurança enquanto não estar funcionando adequadamente.
Consulte Sinalizadores de Direção 0 102. o veículo estiver se movendo. Os airbags do veículo podem não inflar
Se o cinto de segurança do motorista estiver em caso de colisão, ou podem até mesmo
afivelado, nem a luz nem o aviso sonoro são inflar sem haver colisão. Para ajudar
ativados. a evitar ferimentos, providencie
imediatamente o reparo do veículo.
Conserte imediatamente a causa da falha
em uma Concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 81
Consulte Cintos de segurança 0 33 e Acende quando o motor está Lâmpada de advertência do
Sistema de airbag 0 40. funcionando sistema de freio
Luz indicadora do sistema de Falha no sistema de controle de emissões.
Os limites de emissões permitidos são
carga excedidos. Procure imediatamente
" acende em vermelho. a assistência de uma concessionária
Chevrolet.
Acende ao acionar a ignição e apaga logo
após a partida do motor. Pisca quando o motor está funcionando
Acende quando o motor está Foi detectado um estado de erro no sistema $ acende em vermelho.
funcionando de injeção de combustível de alta pressão ou
Acende quando o freio de estacionamento
no sistema de sincronização de
Pare e desligue o motor. O indicador da for acionado e se o nível do fluido de freio
temporização.
bateria fornece um aviso quando há um estiver muito baixo ou se houver um defeito
problema com o sistema de carga da É necessário diagnóstico e reparo. Caso não no sistema. Consulte Fluido de freios 0 245.
bateria, uma voltagem alta ou baixa ou um seja reparado poderá ocorrer dano
problema de gestão de carga. Procure permanente no motor. Procure { Atenção
assistência de uma concessionária Chevrolet. imediatamente a assistência de uma
concessionária Chevrolet. Se a luz de advertência do sistema de
Consulte Centro de Informações do Motorista freio acender, verifique o nível do fluido
(DIC) 0 86. Para evitar danos sérios no motor: de freios e entre em contato
. Reduza a velocidade do veículo. imediatamente com uma concessionária
Luz indicadora de funcionamento . Evite acelerar bruscamente. autorizada.
incorreto . Evite aclives pronunciados. Se o nível do fluido de freios no
. Caso esteja rebocando um trailer, reduza reservatório estiver baixo, não dirija
* acende em âmbar.
a quantidade de carga assim que possível. o veículo.
Acende quando a ignição é acionada e apaga
em alguns segundos após a partida do (Continuação)
motor.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

82 Comandos e controles
$ acende em vermelho. Se o freio de estacionamento não estiver
Atenção totalmente liberado e o veículo estiver em
(Continuação) Acende quando o freio de estacionamento é movimento, após atingir certa velocidade,
acionado e se o nível do fluido de o aviso sonoro toca e o Centro de
Isso poderá significar que os freios não freio / embreagem está muito baixo ou se
estão funcionando corretamente. Dirigir informações do motorista também exibe
houver um defeito no sistema, consulte uma mensagem, consulte Centro de
com os freios em má condição poderá Fluido de freios 0 245. Informações do Motorista (DIC) 0 86.
causar ferimentos e danificar o veículo
e outra propriedade. { Atenção Luz de advertência do Sistema
Acende após a ignição ser ligada, se o freio Se a luz de advertência do sistema de Antitravamento do Freio (ABS)
de estacionamento estiver acionado, freio acender, verifique o nível do fluido
de freios e entre em contato ! acende em âmbar.
consulte Freio de estacionamento 0 202.
imediatamente com uma concessionária Acende por alguns segundos após a ignição
Se o freio de estacionamento não estiver ser ligada. O sistema está pronto para
autorizada.
totalmente liberado e o veículo estiver em operar quando o indicador do controle
movimento, após atingir certa velocidade, Se o nível do fluido de freios no desligar.
o aviso sonoro toca e o Centro de reservatório estiver baixo, não dirija
informações do motorista também exibe o veículo. Em caso de falha, soará um alarme quando
uma mensagem, consulte Centro de o indicador de controle acender.
Informações do Motorista (DIC) 0 86. Isso poderá significar que os freios não
estão funcionando corretamente. Dirigir Se o indicador do controle não apagar após
com os freios em má condição poderá alguns segundos, ou se acender durante
Luz de advertência do sistema de a condução, existe um defeito no ABS.
freio e embreagem causar ferimentos e danificar o veículo
O sistema de freio comum permanece
e outra propriedade.
operacional mas sem a função ABS.
Acende após a ignição ser ligada, se o freio Se os dois indicadores de controle do
de estacionamento estiver acionado, sistema de freio e do ABS estiverem acesos,
consulte Freio de estacionamento 0 202. os freios ABS não estão funcionando e existe
um problema com os freios comuns.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 83
Procure assistência de uma concessionária Acende depois de pressionar o botão 5 para Indicador de veículo à frente (Se
Chevrolet. indicar que o sistema está ativado se equipado)
Consulte Sistema Antitravamento do Freio a velocidade do veículo estiver abaixo de
(ABS) 0 201 e 50 km / h. V Se equipado, este indicador exibirá uma
Centro de Informações do Motorista (DIC) Consulte Controle de descida de declive luz verde quando um veículo for detectado à
0 86. (HDC) 0 204. frente.
O indicador exibirá uma luz âmbar quando
Luz de tração em todas as rodas Luz de advertência de desvio de você estiver seguindo muito próximo de um
C A luz de tração nas quatro rodas acende faixa (LDW) (Se equipado) veículo detectado à frente.
quando a caixa de transferência muda para Consulte Sistema de alerta de colisão
tração nas quatro rodas e o eixo dianteiro é
@ Se equipado, esta luz, localizada no
centro do painel de instrumentos, acende dianteira (FCA) 0 206.
engatado.
brevemente ao ligar o veículo.
Um retardo entre o engate e o acionamento Luz do indicador do controle de
Se ela não acender, leve o veículo para estabilidade eletrônica (ESC)
da luz é normal.
manutenção.
Consulte tração nas quatro rodas para obter G acende ou pisca em âmbar.
Esta luz é verde se o LDW estiver ligado
mais informações.
e pronto para funcionar. Acende-se por alguns segundos após
Luz de controle de descida de Essa luz muda para âmbar e pisca para a ignição ser ligada, se o sistema está
indicar que a marcação da pista foi funcionando normalmente, o indicador de
declive controle se apaga.
ultrapassada sem a utilização das luzes
5 acende ou pisca em verde. indicadoras de direção. Se o indicador não apagar após alguns
Pisca para indicar que o Controle de descida Consulte Aviso de desvio de rota (LDW) segundos, significa que há uma falha no
de declive (HDC) está ativado, reduzindo 0 219. sistema. É possível continuar dirigindo sem
a velocidade do veículo. Isso acontecerá em o sistema de Controle eletrônico de
velocidades entre 7 km / h e 30 km / h. estabilidade (ESC) ativado
Conserte a causa da falha em uma
concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

84 Comandos e controles
Consulte Centro de Informações do Motorista Consulte Controle eletrônico de estabilidade Consulte Sistema de controle de tração (TCS)
(DIC) 0 86. (ESC) 0 203 e 0 202. Consulte Controle eletrônico de
Centro de Informações do Motorista (DIC) estabilidade (ESC) 0 203. Consulte Controle
Pisca 0 86. de oscilação do trailer (TSC) 0 229
Durante o ESC, o TCS e / ou a ativação do
TSC no indicador do DIC piscará. Luz de aviso do sistema de Luz do sistema de controle de
Consulte Sistema de controle de tração (TCS) controle de tração (TCS) tração (TCS) desligada (Se
0 202. Consulte Controle eletrônico de G acende ou pisca em âmbar. equipado)
estabilidade (ESC) 0 203. Consulte Controle
de oscilação do trailer (TSC) 0 229 Acende i acende em amarelo.
Acende-se por alguns segundos após Acende quando o sistema está desativado.
Luz do Controle eletrônico de a ignição ser ligada, se o sistema está Consulte Sistema de controle de tração (TCS)
estabilidade (ESC) desligado funcionando normalmente, o indicador de 0 202.
controle se apaga.
g acende em âmbar. Luz do pré-aquecimento (Se
Se o indicador não apagar após alguns
Quando a ignição é ligada, g acende segundos, significa que há uma falha no equipado)
brevemente. Se não acender, procure sistema. É possível continuar dirigindo sem
a assistência de uma concessionária o Sistema de controle de tração (TCS) K acende em âmbar.
Chevrolet. ativado. Acende quando o preaquecimento está
Acende-se quando o ESC foi desligado Conserte a causa da falha em uma ativado. Ativa apenas quando a temperatura
manualmente pressionando o botão g no concessionária Chevrolet. exterior está baixa.
console central. Pisca Consulte Partida do Motor 0 193.
Quando este indicador de controle acende, Durante o ESC, o TCS e / ou a ativação do
o alarme soa e o Centro de informações do TSC no indicador do DIC piscará.
motorista também exibe uma mensagem.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 85
Luz do sistema de monitoramento acenderá em todos os ciclos de ignição. 3. Saia do fluxo de tráfego o mais rápido
Consulte Operação de monitoramento da possível sem impedir outros veículos.
da pressão dos pneus (Se pressão dos pneus 0 266. 4. Desligue a ignição.
equipado)
Luz indicadora de pressão de óleo
7 Para veículos com o Sistema de
do motor { Perigo
monitoramento da pressão dos pneus Quando o motor estiver desligado, é
(TPMS), essa luz acende rapidamente após : acende por alguns segundos após necessária uma força maior para frear
ligar o motor. Ela fornece informações sobre a ignição ser ligada. Acende também quando e dirigir.
a pressão dos pneus e do TPMS. a pressão do óleo do motor está baixa.
Nesse caso, o Centro de informações do Não remova a chave até que o veículo
Quando a luz fica acesa
motorista também exibe uma mensagem. esteja completamente parado, caso
Indica que um ou mais pneus estão contrário a trava da direção poderá
significativamente murchos. Consulte Centro de Informações do Motorista engatar inesperadamente.
(DIC) 0 86.
Uma mensagem de pressão dos pneus do
Centro de informação do motorista (DIC) Acende quando o motor está Procure assistência de uma concessionária
também poderá ser exibida. Consulte funcionando Chevrolet.
Mensagens do pneu (Se equipado) 0 91. Pare
o mais rápido possível e encha os pneus Cuidado Luz de advertência de nível de
com o valor de pressão exibido na etiqueta A lubrificação do motor pode ser
combustível baixo
de Informações do Pneu e de Carga.
interrompida. Isso pode resultar em . acende em âmbar.
Consulte Pressão dos pneus 0 263.
danos no motor e / ou em bloqueio das
Acende-se quando o nível de combustível no
Quando a luz pisca primeiro e depois fica rodas motrizes.
acesa tanque está baixo.
Se a luz pisca por aproximadamente 1. Transmissão manual: pressione Quando este indicador de controle se
um minuto e depois permanece acesa, pode a embreagem e selecione o neutro. acende, o alarme soa e o Centro de
existir um problema com o TPMS. Se o 2. Transmissão automática: selecione informações do motorista também exibe
problema não for corrigido, a luz se o neutro colocando a alavanca seletora uma mensagem.
em N.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

86 Comandos e controles
Se o nível abaixar ainda mais, este indicador Luz indicadora de farol alto aceso Lembrete de luzes acesas
de controle começará a piscar e o mostrador
digital com funções múltiplas exibirá de ; acende em verde.
forma contínua a mensagem Tanque de Acende quando as luzes exteriores estão
combustível baixo, até que seja reabastecido. acesas, consulte Controle das Luzes Externas
Consulte Sangria do sistema de diesel 0 247 0 99.
e
Centro de Informações do Motorista (DIC) Luz do controle de velocidade de
0 86. $ acende em azul. cruzeiro (Se equipado)
Luz do imobilizador Acende-se quando os faróis altos estão J acende em branco ou verde.
acesos e durante o lampejamento dos faróis,
L acende em âmbar. consulte Comutador de Farol Alto / Farol Acende quando o sistema está ligado,
Baixo 0 100. consulte Controle de velocidade de cruzeiro
Acende por alguns segundos após a ignição (Se equipado) 0 205.
ser ligada. Luz do farol para neblina
Este indicador de controle se acende se dianteiro Luz do indicador do trailer (Se
o veículo está imobilizado. Isto acontece se é disponível)
usada uma chave errada ou uma chave não # acende em verde.
programada para dar partida no veículo. H Acende quando o reboque estiver
Acende quando os faróis de neblina estão conectado ao veículo. Ela apagará quando
Procure assistência de uma concessionária acesos, consulte Lâmpadas para neblina
Chevrolet. o reboque for desconectado.
dianteiras 0 102.

Luz indicadora da lanterna de Visores de informações


neblina (Se equipado) Centro de Informações do
s acende em âmbar. Motorista (DIC)
Acende quando os faróis de neblina traseiros O Centro de informação do motorista está
estão acesos, consulte Lanterna de neblina localizado no painel de instrumentos.
(Se equipado) 0 102. O Mostrador digital com funções múltiplas

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 87
exibe informações sobre seu veículo. Ele Os seguintes menus poderão ser Algumas mensagens podem não exigir uma
exibe também mensagens de advertência selecionados: ação imediata. Para isso, pressione o botão
caso seja detectado algum problema no . Páginas do veículo (Menu de informações SET / CLR para reconhecer e excluir
sistema. do veículo) a mensagem.
Consulte Mensagens do veículo 0 87. . Computador de bordo (Menu de O veículo ou o motor podem ser seriamente
informações de percurso / combustível) danificados se você continuar dirigindo
Seleção de funções . Menu ECO (Para veículos equipados com enquanto uma mensagem do veículo é
Os menus e funções podem ser selecionados motor a diesel) exibida no Centro de informação do
com os botões da alavanca do sinalizador de motorista. Entre em contato imediatamnete
Gire o botão de ajuste para alternar entre os com uma Concessionária Chevrolet.
direção.
itens em cada menu ou para ajustar um
valor numérico. Avisos sonoros de advertência
Pressione o botão SET / CLR para selecionar
uma função ou para confirmar uma
Quando ligar o motor ou enquanto
mensagem. dirige
. Se o cinto de segurança não estiver preso.
Consulte Computador de bordo 0 94.
. Se uma certa velocidade for excedida
quando o freio de estacionamento for
Mensagens do veículo aplicado.
As mensagens são exibidas no Centro de . Se aparecer uma mensagem no Mostrador
informação do motorista para informar que digital com funções múltiplas.
o status do veículo mudou e que podem ser . Se o auxiliar de estacionamento detectar
necessárias algumas ações para corrigir essa um objeto.
Pressione o botão MENU para alternar entre condição. . Se o veículo exceder o valor de velocidade
os menus. Juntamente com a mensagem, poderá soar ajustado.
um aviso sonoro continuamente até que . Se o assistente de estacionamento estiver
o problema seja resolvido ou apenas por um ativado.
curto intervalo de tempo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

88 Comandos e controles
Quando o veículo estiver estacionado Mensagens do sistema de freios Mensagens de porta entreaberta
e / ou uma porta for aberta
Nível do fluido de freio está baixo Porta aberta
. Até que o motor seja ligado com a chave
na ignição. Esta mensagem é exibida quando o nível do O indicador de controle de porta aberta dos
. Com as luzes externas acesas quando fluido de freio está baixo, consulte Fluido de veículos de transmissão automática ou
freios 0 245. transmissão manual mostra qual porta está
o motor está desligado.
Soltar freio de estacionamento. aberta, e é sempre exibido na parte inferior
Mensagens de voltagem da do visor.
Esta mensagem é exibida enquanto o freio
bateria e carga de estacionamento está acionado. Solte-o Na transmissão automática, essa mensagem
antes de conduzir o veículo. é exibida quando a transmissão está em
Modo de economia de bateria ativo uma posição diferente de P
Esta mensagem é exibida quando o veículo Pise no pedal do freio para ligar o motor (Estacionamento).
detecta que a voltagem da bateria está Esta mensagem é exibida ao tentar dar Em transmissão manual esta mensagem é
baixa. O sistema de economia da bateria partida no motor com transmissão exibida quando o veículo está acima
poderá desativar alguns recursos do veículo automática sem pressionar o pedal do freio. de 8 km / h.
para poupar a bateria e será exibida uma
mensagem. Desligue acessórios Mensagens do Controle de Capô aberto
desnecessários para permitir que a bateria velocidade de cruzeiro (Se Esta mensagem é exibida quando o capô
recarregue. está aberto. Feche completamente o capô.
equipado)
Bateria fraca Acesso traseiro aberto
Velocidade de cruzeiro definida para
Esta mensagem é exibida quando (...) Km / h Essa mensagem é exibida quando a tampa
a voltagem da bateria está baixa. do porta-malas está aberta. Feche
Esta mensagem é exibida quando o controle completamente a tampa do porta-malas.
Falha no sistema de carga da bateria de velocidade de cruzeiro está ativado
Esta mensagem é exibida quando existe e exibe a velocidade para o qual foi ativado,
uma falha no sistema de carga da bateria. consulte Controle de velocidade de cruzeiro
Procure assistência de uma concessionária (Se equipado) 0 205.
Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 89
Mensagens do sistema de Pressão do óleo baixa - desligue o motor O sistema deve ser reiniciado cada vez que
Esta mensagem é exibida quando ocorre o óleo do motor for trocado para permitir
resfriamento do motor o funcionamento adequado. Procure
baixa pressão de óleo. Pare o veículo o mais
Motor superaquecido - deixe o motor em rápido possível e não ligue até que a causa a assistência de uma concessionária
ponto morto da pressão baixa de óleo tenha sido Chevrolet.
Pare em um local seguro, coloque o câmbio corrigida. Verifique o óleo o mais rápido A mensagem pode ser reinicializada da
em neutro, deixe o motor funcionar por possível e procure assistência de uma seguinte maneira:
alguns segundos e desligue-o para evitar Concessionária Chevrolet. 1. Com o motor desligado vire a ignição
danos graves. Esta mensagem é exibida Potência do motor reduzida para ON / RUN (Ligado / Funcionando).
e soa um alarme contínuo se o sistema de
Esta mensagem é exibida quando a potência 2. Pressione totalmente e solte o pedal do
arrefecimento do motor atingiu
do veículo é reduzida devido a um problema acelerador três vezes em cinco segundos.
temperaturas inseguras para operação. Essa
mensagem será excluída quando o motor no motor. A potência do motor reduzida Consulte Óleo para motor 0 238 e
esfriar até uma temperatura segura de pode afetar a capacidade de aceleração do Manutenção programada 0 289 para obter
operação. veículo. mais informações.
Motor superaquecido: Desligue o motor O veículo deverá ser levado a uma
Concessionária Chevrolet para reparos assim Mensagens do sistema de
Estacione em um local seguro, deixe que possível. combustível
o câmbio em neutro por alguns segundos
e desligue o motor logo depois para evitar Mensagens de óleo do motor Faixa de combustível baixo
danos graves. Esta mensagem é exibida quando o nível de
Esta mensagem é exibida e soa um alarme
Troque o óleo do motor em breve combustível no tanque está baixo.
contínuo se o sistema de arrefecimento do Esta mensagem pode ser exibida para alertar Água no combustível - ver Manual do
motor atingiu temperaturas inseguras para que o óleo para motor precisa ser trocado. proprietário
operação. Esta mensagem deve ser reinicializada Esta mensagem é exibida quando o sensor
Essa mensagem será excluída quando a cada troca de óleo. Ela não se reinicializará de combustível detecta água no diesel.
o motor esfriar até uma temperatura segura sozinha. Consulte Filtro de diesel 0 247 ou procure
de operação. assistência de uma concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

90 Comandos e controles
Mensagens de chave e trava Verifique a lâmpada do farol baixo lado Mensagens do sistema de
direito
X chaves programadas detecção de objetos (Se equipado)
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
Esta mensagem é exibida ao programar do farol baixo direito deve ser substituída. Sistema auxiliar de estacionamento
chaves novas no veículo. desligado
Check Rear Fog Lamp (Verificar lanterna de
Troque a bateria da chave neblina) (se equipado) Essa mensagem é exibida quando o sistema
Esta mensagem é exibida quando a bateria Esta mensagem é exibida quando a lâmpada Auxiliar de estacionamento foi desligado ou
do controle remoto (RKE) precisa ser da lanterna de neblina deve ser substituída. quando há uma condição temporária
substituída. fazendo com que o sistema fique desativado.
Verifique a lâmpada da lanterna diant.
Mensages de luz esquerda Reparar o sistema auxiliar de
estacionamento
Seta ligada Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
da lanterna esquerda deve ser substituída. Esta mensagem é exibida quando existe um
Esta mensagem é exibida quando a seta foi problema com o sistema Auxiliar de
deixada acionada. Desligue a seta. Verifique a lâmpada da lanterna diant.
estacionamento. Não use esse sistema para
direita
Verifique as luzes de freio ajudá-lo a estacionar. Consulte
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada a concessionária para reparo.
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada da lanterna direita deve ser substituída.
do freio deve ser substituída. Mensagens do sistema de
Verifique a lâmpada de ré
Verifique a lâmpada do farol baixo lado controle de direção
esquerdo Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
de ré deve ser substituída. Reparar ESC (sistema de controle de
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada estabilidade)
do farol baixo esquerdo deve ser substituída. Verifique a lâmpada da placa de licença
Esta mensagem é exibida quando existe um
Esta mensagem é exibida quando a lâmpada
problema com o Controle eletrônico de
da placa de licença deve ser substituída.
estabilidade e / ou Sistema de controle de
tração. Procure assistência de uma
concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 91
ESC Desligado (sistema de controle de Mensagens do sistema de air bag enquanto estiver no modo de direção
estabilidade) assistida reduzida. Se esta mensagem
Falha no sistema de airbag permanecer ou aparecer repetidamente, leve
Esta mensagem é exibida quando o sistema
de Controle eletrônico de estabilidade foi Esta mensagem é exibida quando existe um o veículo à concessionária para manutenção.
desligado manualmente pressionando problema com o sistema de airbag. Conserte Consulte Direção 0 186.
o botão g no console central. a causa da falha em uma concessionária
Falha na direção assistida, Dirija com
Chevrolet.
Controle de tração ativado cuidado
Esta mensagem é exibida quando o sistema
Mensagens do sistema de alarme Esta mensagem é exibida quando existe um
de Controle de tração foi ligado antifurto problema com o sistema da direção elétrica
manualmente pressionando o botão g no assistida. Busque a assistência de uma
Tentativa de furto detectado Concessionária ou Oficina Autorizada
console central.
Esta mensagem é exibida quando o veículo Chevrolet. Consulte Direção 0 186.
Reduza a velocidade p/ Controle de declive detecta uma condição de adulteração.
Esta mensagem exibe quando o HDC está
Mensagens do pneu (Se
Falha no sistema de alarme antifurto
em modo de espera com a velocidade do equipado)
veículo acima de 30 km / h e abaixo de Esta mensagem é exibida quando existe um
problema com o sistema antifurto. Procure Falha no sistema de monitoramento dos
50 km / h. Pneus
assistência de uma concessionária Chevrolet.
Controle de tração desativado Em veículos equipados com o Sistema de
Esta mensagem é exibida quando o sistema Mensagens do sistema de direção monitoramento da pressão dos pneus
de Controle de tração foi desligado Auxilio à direção assistida, Dirija com (TPMS), esta mensagem será exibida se uma
manualmente pressionando o botão g no parte do sistema não estiver funcionando
cuidado
console central. adequadamente. A luz indicadora da pressão
Esta mensagem pode ser exibida se ocorrer do pneu também pisca e então permanece
um problema com o sistema de direção acesa durante o mesmo ciclo de ignição.
elétrica assistida. Se esta mensagem Consulte Luz do sistema de monitoramento
aparecer, o esforço para dirigir pode ser da pressão dos pneus (Se equipado) 0 85.
levemente maior do que o normal. O veículo Esta condição pode aparecer por diversos
ainda está seguro para dirigir. Tenha cuidado

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

92 Comandos e controles
motivos. Consulte Operação de estiver baixa. Esta mensagem também é Troca de marcha não permitida
monitoramento da pressão dos pneus 0 266. exibida com uma imagem de um veículo Para transmissão automática, esta
Se a luz de advertência se acender indicando a localização do pneu com baixa mensagem é exibida quando ocorre um
e permanecer acesa, pode existir um pressão. A luz de advertência de pressão status de transição do interruptor de seleção
problema no Sistema de Monitoramento da baixa do pneu também acende. Consulte Luz de marcha para cima / baixo solicitando uma
Pressão dos Pneus. Consulte sua do sistema de monitoramento da pressão marcha que não pode ser permitida sob as
concessionária. dos pneus (Se equipado) 0 85. Você poderá condições atuais de operação.
Programação dos Pneus ativa receber mais de uma mensagem de pressão
dos pneus ao mesmo tempo. Caso uma Transmissão quente - deixe o motor em
Em veículos equipados com o Sistema de mensagem de pressão dos pneus seja ponto morto
monitoramento da pressão dos pneus exibida do DIC, pare assim que possível. Esta mensagem é exibida quando
(TPMS), esta mensagem é exibida quando Verifique a pressão dos pneus e regule de o monitoramento térmico da transmissão
o sistema estiver reaprendendo as posições acordo com a etiqueta Informações sobre sugere que é necessária uma ação imediata
dos pneus no seu veículo. As posições dos cargas e pneus. Consulte Pressão dos pneus do motorista para evitar falha da
pneus devem ser reaprendidas após o rodízio 0 263 e transmissão.
dos pneus ou após a substituição de um Peso do veículo 0 299. O DIC também exibe
sensor. Consulte Rodízio dos pneus 0 269, os valores de pressão dos pneus. Consulte Falha no sistema 4x4
Sistema de monitoramento da pressão dos Centro de Informações do Motorista (DIC) Esta mensagem é exibida quando existe um
pneus (Se equipado) 0 264 ou 0 86. problema com o sistema de tração nas
Sistema de monitoramento da pressão dos quatro rodas. Verifique a caixa de
pneus (ANATEL) 0 266 e Mensagens da transmissão transferência, o eixo dianteiro e / ou
Pressão dos pneus 0 263. o sistema ABS do veículo e leve-o para
Falha na transmissão
Pressão do Pneu está baixa: Calibrar Pneu reparos em uma Concessionária Chevrolet.
Esta mensagem é exibida quando existe um
Em veículos equipados com o Sistema de problema com a transmissão automática. Mudança no sistema de tração 4WD em
Monitoramento da Pressão dos Pneus Procure assistência de uma concessionária andamento
(TPMS), esta mensagem é exibida quando Chevrolet. Esta mensagem será exibida enquanto
a pressão em um ou mais pneus do veículo o sistema de tração nas quatro rodas está
mudando de 2WD para 4WD e vice-versa.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 93
Para tração 4WD reduzida, troque a marcha Para tração 4WD reduzida, diminua para condição de superaquecimento. O veículo
p/ "N" (...) Km / h usará tração em duas rodas quando essa
Esta mensagem só está disponível em Se uma mudança de tração nas quatro rodas mensagem estiver presente. Quando
veículos AT. para tração nas quatro rodas baixa for o sistema de tração nas quatro rodas esfriar,
solicitada, mas a velocidade do veículo está a mensagem será desligada e o sistema de
Se uma mudança na tração nas quatro rodas tração nas quatro rodas retornará à
para tração nas quatro rodas baixa for muito alta, essa mensagem será exibida até
que a velocidade correta seja atingida. operação normal.
solicitada e a velocidade do veículo estiver
correta, mas a transmissão não estiver em N Para sair de 4WD reduzida, diminua para Mensagens de avisos do veículo
(neutro), esta mensagem será exibida até (...) Km / h (Se equipado)
que a transmissão seja colocada em N Se uma mudança de tração nas quatro rodas
(neutro). para tração nas quatro rodas baixa for
Possibilidade de gelo na pista Dirija com
cuidado
Para sair de 4WD reduzida, troque a marcha solicitada, mas a velocidade do veículo está
p/ "N" muito alta, essa mensagem será exibida até Esta mensagem é exibida quando existe
que a velocidade correta seja atingida. a possibilidade de gelo.
Esta mensagem só está disponível em
veículos AT. Veículo em tração 4WD reduzida Auxiliar de estacionamento desligado
Se uma mudança na tração nas quatro rodas Essa mensagem será exibida se o veículo for Essa mensagem é exibida quando o sistema
para tração nas quatro rodas baixa for conduzido em tração nas quatro rodas baixa do sensor de estacionamento está desligado.
solicitada e a velocidade do veículo estiver por cerca de 10 minutos acima de 63 km / h. Consulte Sistema auxiliar de estacionamento
correta, mas a transmissão não estiver em N Tração 4WD desligada
(Se equipado) 0 212.
(neutro), esta mensagem será exibida até Manutenção do sensor de estacionamento
que a transmissão seja colocada em N Se estiver equipado com tração nas quatro
(neutro). rodas, essa mensagem é exibida quando Esta mensagem é exibida quando existe um
o sistema de tração nas quatro rodas está problema com o sistema do sensor de
temporariamente desativado devido a uma estacionamento. Procure assistência de uma
concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

94 Comandos e controles
Mensagens de velocidade do . Viagem 1 e Viagem 2 combinadas. Quando a estimativa da autonomia for
. Faixa de combustível. inferior a 30 km, ou a porcentagem do nível
veículo de combustível estiver abaixo de 7%, será
. Economia instantânea de combustível.
XXX KM / H (MPH) exibida a mensagem Fuel Level Low (nível
. Cronômetro.
de combustível baixo) no Centro de
Esta mensagem mostra que a velocidade do . Temperatura externa. informações do motorista e o indicador de
veículo foi limitada à velocidade exibida.
Alguns modos podem ser zerados controle de combustível começará a piscar.
A velocidade limitada é uma proteção para
vários sistemas de propulsão e do veículo, pressionando o botão SET / CLR. Consulte Luz de advertência de nível de
tais como lubrificação, térmico, freios, Velocímetro digital combustível baixo 0 85 e
suspensão ou pneus. Esse modo indica a velocidade do veículo.
Centro de Informações do Motorista (DIC)
0 86.
Computador de bordo Viagem 1 e Viagem 2 combinadas
A distância pode ser diferente dependendo
Este modo indica a distância real percorrida, dos padrões de condução do veículo.
O computador de bordo está localizado no o consumo médio de combustível do veículo
Centro de informações do motorista. e a velocidade média do veículo desde
Nota
O computador de bordo é dividido em 3 a última redefinição. Como um dispositivo auxiliar, o computador
sessões: de bordo pode diferir da distância real do
Para zerar, pressione e segure o botão combustível restante, de acordo com as
. Páginas de viagem SET / CLR. circunstâncias.
. Páginas do veículo
Autonomia A distância estimada para o combustível
. Páginas Eco
A autonomia exibe a distância aproximada restante pode ser alterada pelo motorista,
Páginas de viagem que o veículo pode percorrer sem pela estrada e pela velocidade do veículo
reabastecer. pois é calculada de acordo com as alterações
Para operar o computador de bordo, de eficiência do combustível.
pressione o botão MENU na alavanca A estimativa da autonomia se baseia no
da seta. consumo médio de combustível do veículo, Economia instantânea de combustível.
Gire o botão de ajuste para alternar entre os no histórico recente de condução e na Este modo indica a economia instantânea de
seguintes itens de menu: quantidade remanescente de combustível no combustível do veículo ao usuário, refletindo
tanque. o efeito da aceleração no consumo de
. Velocímetro digital.
combustível

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 95
Cronômetro . Vida útil do óleo (se disponível). Vida útil do óleo (se disponível)
A função cronômetro mede o tempo que . Pressão dos pneus (se disponível). Este mostrador exibe a porcentagem atual
passou desde a última reinicialização, usando . Carga nos pneus (se disponível) da vida útil do óleo.
o tempo decorrido. Para alterar entre os menus, pressione Pressão dos pneus (se disponível)
Para redefinir o tempo de condução para o botão MENU.
Este mostrador exibe a pressão atual dos
zero, pressione e segure o botão SET / CLR Tensão da bateria pneus.
por mais de 1 segundo.
Esta tela exibe a tensão atual da bateria. Carga nos pneus (se disponível)
Temperatura externa
Temperatura do líquido de arrefecimento Este mostrador exibe a carga atual nos
Este modo indica a temperatura externa em pneus.
graus Celsius (ºC). Este mostrador exibe a temperatura atual do
líquido de arrefecimento. As cargas dos pneus que podem ser
Páginas do veículo Motor e horas ociosas selecionadas são as seguintes:
Dependendo do equipamento do veículo, O horímetro é usado para mostrar o número Luzes : Veículo com cargas leves
algumas das funções descritas abaixo podem de horas que o motor esteve funcionando.
não estar disponíveis. ECO : Melhor economia.

Pressione o botão MENU na alavanca das


Temperatura do fluido da transmissão Máx. : Veículo com cargas pesadas
luzes indicadoras dos sinalizadores de Este mostrador exibe a temperatura atual do Páginas Eco
direção até que o menu de páginas do fluido de transmissão.
veículo seja exibido. Pressione o botão MENU na alavanca do
Alerta de sobrevelocidade sinalizador de direção até que o menu ECO
Use o botão de ajuste para alternar entre os Este modo permite ajustar o sinal de aviso seja exibido.
seguintes itens de menu: para a velocidade desejada.
. Tensão da bateria. Gire o botão de ajuste para alternar entre os
Para ajustar o aviso de sobrevelocidade, seguintes itens de menu:
. Temperatura do líquido de arrefecimento.
pressione o botão SET / CLR e gire o botão . Índice ECO.
. Motor e horas ociosas. de ajuste para selecionar a velocidade . Tendência econômica.
. Temperatura do fluido da transmissão. desejada.
. Economia de combustível.
. Alerta de sobrevelocidade.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

96 Comandos e controles
Índice ECO Personalização do veículo Lembrete de assento traseiro
Este recurso fornece retorno ao motorista Permite habilitar um aviso sonoro e uma
Os itens a seguir são possíveis recursos de
com um valor relativo da eficiência do mensagem quando a porta traseira é aberta
personalização do veículo. Dependendo do
combustível durante a condução. antes ou durante o funcionamento do
veículo, alguns itens podem não estar
A porcentagem é determinada com base no veículo.
disponíveis.
consumo atual comparado com o que é
Para Sistema, aplicativos e recursos Toque em Desligar ou Ligar.
esperado pelas configurações da calibragem.
e funções pessoais, consulte Configurações Climatização e qualidade do ar
Uma folha é mostrada na página de index
0 145.
ECO durante a condução econômica. Para Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
isso, indicador deve estar na área ECO. Para acessar o menu de personalização do exibido:
veículo: . Velocidade do ventilador automático
Tendência econômica
1. Toque no ícone Configurações na página . Desembaçador traseiro automático
Esta página exibe o consumo médio de inicial do visor do sistema de conforto
combustível nos últimos 50 km. Cada coluna e conveniência. Velocidade do ventilador automático
representa o consumo médio nos
últimos 5 km. 2. Toque em Veículo para exibir uma lista Esta configuração especifica a quantidade de
das opções disponíveis. fluxo de ar quando a configuração do
Economia de combustível
3. Toque para selecionar a configuração da ventilador do Sistema de ventilação e ar
A economia de combustível instantânea com função desejada. condicionado estiver em Automático.
a média e o melhor valor obtido indicados Toque em Baixa, Média ou Alta.
4. Toque em 9 ou R para desligar ou ligar
pelas duas setas identificadas. As fatias
indicadoras à direita e à esquerda da barra um recurso. Desembaçador traseiro automático
dependem da economia de combustível 5. Toque em z para ir para o menu de Se equipado, este recurso ligará
instantânea. As faixas selecionáveis são nível superior de Configurações. automaticamente o desembaçador traseiro.
25 km, 100 km e 500 km.
O menu pode conter o seguinte: Toque em Ligado ou Desligado.
Sistemas de colisão / detecção
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
exibido:

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Comandos e controles 97
. Sistema de colisão dianteira Toque em Desligar ou Ligar. Limpador traseiro automático em
. Detecção de pedestres à frente Assistente de pontos cegos marcha a ré
. Assistente de estacionamento Quando ativado e com o limpador do
Toque em Ligado ou Desligado.
. Assistente de pontos cegos para-brisa ligado, o limpador traseiro será
. Alerta de tráfego traseiro Alerta de tráfego traseiro automaticamente ligado quando o veículo
. Símbolo da câmera tras. do assist. de Isso permite ligar ou desligar o recurso for colocado em R (Ré).
estac. Alerta de tráfego traseiro. Toque em Desligar ou Ligar.
Sistema de colisão dianteira Toque em Ligado ou Desligado. Iluminação
Esta configuração pode alertar sobre uma Símbolo da câmera tras. do assist. de estac. Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
colisão em potencial com um veículo Esta configuração ativa os símbolos do exibido:
detectado à frente e ode aplicar os freios assistente de estacionamento da câmera . Luzes para localizar o veículo
para ajudar a reduzir a gravidade da colisão. de ré. . Iluminação após saída
Toque em Desligado, Alerta ou Alertar Toque em Ligado ou Desligado.
e frear. Luzes para localizar o veículo
Detecção de pedestres à frente
Conforto e conveniência Esta função piscará as luzes externas
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser e permite que algumas luzes externas
Este recurso pode ajudar a evitar ou reduzir e a maioria das luzes internas sejam ligadas
os danos causados por colisões frontais com exibido:
. Volume dos alertas sonoros brevemente quando K for pressionado no
pedestres. transmissor do controle de entrada remota
. Limpador traseiro automático em
Consulte Sistema de Frenagem de pedestre (RKE) para localizar o veículo.
marcha a ré
na dianteira (FPB) 0 210. Toque em Ligado ou Desligado.
Volume dos alertas sonoros
Toque em Desligado, Alerta ou Alertar Iluminação após saída
e frear. Isto determina o nível de volume do alerta
sonoro. Isso permite selecionar o tempo que as luzes
Assistente de estacionamento externas permanecerão ligadas quando sair
Toque nos controles no visor do sistema de do veículo e estiver escuro na parte externa.
Se equipado, permite ativar ou desativar
conforto e conveniência para ajustar
o recurso.
o volume.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

98 Comandos e controles
Toque em Desligado, 30 segundos, Luzes no destravamento remoto Modo manobrista
60 segundos ou 120 segundos. Quando ligado, as luzes externas piscarão Isto travará o sistema de conforto
Travamento de portas quando o veículo for destravado com e conveniência e os controles do volante. Ele
o transmissor RKE. também poderá limitar o acesso aos
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser compartimentos de carga do veículo,
exibido: Toque em Desligado ou Acionar pisca-alerta.
se equipado.
. Travamento automático das portas Alertas de travamento remoto
Para ativar o modo manobrista:
Travamento automático das portas Isso permite a seleção do tipo de retorno
1. Insira o código de quatro dígitos no
Quando esta função estiver ligada, todas as fornecido ao travar o veículo com
teclado.
portas travarão automaticamente quando o transmissor RKE.
2. Selecione OK para ir para a tela de
o veículo for tirado de P (Estacionamento). Toque em Desligado, Luzes e buzina, confirmação.
Todas as portas destravarão quando Somente luzes ou Somente buzina.
o veículo for colocado em P 3. Reinsira o código de quatro dígitos.
Destravamento remoto das portas
(Estacionamento). Toque em Bloquear ou Desbloquear para
Isso permite a seleção de quais portas travar ou destravar o sistema. Toque em
Toque em Desligar ou Ligar.
destravarão quando pressionar K no Back para voltar para o menu anterior.
Travamento, destravamento e partida transmissor RKE.
remotos Toque em Todas as portas ou Porta do
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser motorista.
exibido: Retravar portas destravadas remotamente
. Luzes no destravamento remoto
Toque em Desligar ou Ligar.
. Alertas de travamento remoto
. Destravamento remoto das portas Operação remota dos vidros
. Retravar portas destravadas remotamente Isso possibilita abrir os vidros ao pressionar
. Operação remota dos vidros e manter K no transmissor RKE.
Toque em Desligar ou Ligar.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Iluminação 99
Iluminação Iluminação interna
Controle de Iluminação do Painel de
Iluminação externa
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Controle das Luzes Externas
Iluminação externa Luzes do compartimento de carga . . . . . 103
Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . 99 Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Interruptor de luz com controle de luz
Controle de luz automático (Se Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 automático (se equipado)
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Luzes do quebra-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Comutador de Farol Alto / Farol
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Recursos de iluminação
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ajuste de alcance do farol (Se Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Proteção de Energia da Bateria . . . . . . . . 106
Luzes de funcionamento diurno (DRL)
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lâmpadas para neblina dianteiras . . . . . 102
Lanterna de neblina (Se equipado) . . . . . 102
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Coberturas de luzes obscurecidas . . . . . . 103 Gire o interruptor das luzes:
O : Com o sistema de iluminação
automática, gire o interruptor para ativar ou
desativar o sistema. O interruptor retorna
para AUTO.
AUTO : Os faróis e as luzes externas são
ligados e desligados automaticamente,
dependendo das condições de iluminação
externas

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

100 Iluminação
; : As luzes laterais, luz da placa de Consulte Lembrete de luzes acesas 0 86. Comutador de Farol Alto / Farol
licença e luzes do painel de instrumentos Baixo
estão ligadas. Controle de luz automático (Se
2 : Faróis
equipado)
Quando as luzes estão ligadas, o indicador
de controle ; acende.
Consulte Lembrete de luzes acesas 0 86.
Controle das luzes de lanterna

Para alternar de farol baixo para alto,


empurre a alavanca.
Quando a função de iluminação automática
AUTO for ligada, o sistema liga Para alternar para farol baixo, puxe
automaticamente os faróis dianteiros e as a alavanca.
lanternas traseiras, dependendo das
condições de iluminação externa. { Atenção
Esta função opera com um pequeno retardo, Sempre alterne os faróis altos para baixos
Gire o interruptor das luzes: dependendo das condições de iluminação. quando se aproximar de veículos na
9 : Luzes desligadas Se o limpador de para-brisa operar direção contrária ou quando outros
continuamente por 8 ciclos quando estiver veículos se aproximarem. Os faróis altos
; : Luzes de posição escuro o suficiente na parte externa, as
lâmpadas externas acenderão (Continuação)
2 : Faróis
automaticamente.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Iluminação 101
Para adaptar o alcance do farol à carga do • O controle de luzes externas em AUTO (se
Atenção veículo e evitar ofuscamento: gire o botão disponível) ou OFF (veículo sem luzes
(Continuação) para a posição necessária. automáticas).
podem cegar temporariamente outros 0 ou 1 : Uma pessoa no banco do motorista. • O motor está funcionando.
motoristas, o que pode resultar em uma
0 ou 1 : Bancos dianteiros ocupados (2 Sinalizador de advertência
colisão. passageiros).
(pisca-alerta)
Lampejador dos faróis 2 : Bancos dianteiros e todos os bancos mais
atrás ocupados (5 passageiros).
Para piscar as luzes do farol alto, puxe
a alavanca para trás e solte. 2 : Todos os bancos ocupados (7
passageiros).
As luzes permanecem acesas enquanto
a alavanca for segurada. 3 : Todos os bancos ocupados, além do
compartimento de carga cheio com a carga
Ajuste de alcance do farol (Se permitida no eixo traseiro.
equipado) 3 : Uma pessoa no banco do motorista,
além do compartimento de carga cheio com
a carga permitida no eixo traseiro.

Luzes de funcionamento diurno


(DRL) (Se equipado) Acionado com o botão |.
A luz diurna aumenta a visibilidade do Pressione novamente para desligar
veículo durante a luz do dia. o pisca-alerta.
A DRL opera nas seguintes condições: O sinalizador de advertência (pisca-alerta)
• Ignição no modo ON / RUN ativará automaticamente se os airbags
(ligado / funcionando). forem acionados.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

102 Iluminação
Sinalizadores de Direção Mova a alavanca para o ponto de resistência Quando os faróis de neblina estão acesos, as
e segure-a para ligar a seta por mais tempo. luzes de presença acendem
Desligue a seta manualmente movendo automaticamente.
a alavanca para a posição original. Alguns locais têm leis que exige que os
faróis estejam acesos com as luzes de
Lâmpadas para neblina dianteiras neblina.
A ignição deve estar ligada para que os
faróis de neblina acendam.
Lanterna de neblina (Se equipado)

Direita : Alavanca para cima


Esquerda : Alavanca para baixo
Se a alavanca for movida além do ponto de
resistência, a seta fica ligada
constantemente. Quando o volante volta à
posição original, a seta é desligada
automaticamente. Acionado com o botão s.
Os faróis de neblina fornecem iluminação
Para piscar três vezes, como ao trocar de extra para as laterais da estrada e melhoram
pista, mova a alavanca até sentir resistência Interruptor da luz na posição 2 ou quando
a visibilidade em meio a neblina ou neve. os faróis de neblina estão acesos.
e solte-a. Piscará seis vezes se um reboque
estiver conectado ou no Modo de 9 : Pressione para acender ou apagar os A ignição deve estar ligada para que a luz
reboque / transporte. faróis de neblina. Um indicador acenderá no de neblina traseira acenda.
painel de instrumentos.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Iluminação 103
Luzes de marcha à ré Iluminação interna Luzes do compartimento de carga
As luzes de ré acendem quando a ignição
está ligada e a marcha à ré é selecionada. Controle de Iluminação do Painel
de Instrumentos
Coberturas de luzes obscurecidas
A parte interna do compartimento das luzes
pode embaçar brevemente em condições de
tempo molhado e frio, em chuva pesada ou
após a lavagem. O embaçamento desaparece
rapidamente sozinho, acenda os faróis para
ajudar.

Acende quando o fechamento traseiro ou


a tampa do porta-malas está aberto.

Luzes de cortesia
O brilho das luzes a seguir pode ser ajustado
quando as luzes exteriores estiverem ligadas: As luzes de cortesia acendem quando
. Iluminação do painel de instrumentos qualquer porta é aberta, o destravamento
. Mostrador digital com funções múltiplas
remoto é pressionado ou quando a chave de
ignição é girada para desligado.
. Interruptores acesos e elementos de
operação acesos
Gire o botão D para cima ou para baixo
e segure até que seja obtido o brilho
desejado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

104 Iluminação
Lâmpadas de leitura
Existem luzes de leitura no console do teto
e na cobertura do teto, se equipado. Essas
luzes acendem quando qualquer porta é
aberta, a chave remota é pressionada ou
quando a chave de ignição é girada para
desligado.
Para funcionar, a ignição deverá estar em
ACC / ACESSÓRIO ou usando a energia retida
de acessórios (RAP).

Luze de cortesia dianteira Luz de cortesia traseira

Se equipada, pressione o botão ( para Se equipado, opere o interruptor giratório:


desativar as luzes de cortesia. Pressione DOOR (Portas) : Ligar e desligar
novamente para ativar as luzes de cortesia. automaticamente.
ON (Ligado) : Sempre ligada.
OFF (Desligado) : Sempre desligada.

Luzes de leitura dianteiras

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Iluminação 105
As luzes de leitura dianteira estão no Luzes do quebra-sol Recursos de iluminação
console do teto.
Pressione as lentes das luzes para acender Iluminação de entrada
ou apagar as luzes de leitura dianteiras. A iluminação de entrada fornece segurança
adicional ao voltar ao veículo à noite.
Pressione " no transmissor RKE. As luzes
internas e externas* acenderão por um curto
intervalo de tempo.
*: com o interruptor do controle das luzes
externas em AUTO.
A iluminação apaga quando a ignição é
girada para a posição ACC.
Luzes de leitura traseiras
Acende quando a tampa do espelho é As configurações para esta função podem
Se equipado, pressione as lentes das luzes aberta, consulte Para-sóis 0 20. ser alteradas. Consulte "Luzes de localização
para acender ou apagar as luzes de leitura do veículo" em Personalização do veículo
dos passageiros traseiros. 0 96.
Além disso, algumas luzes internas
e interruptores acenderão quando a porta do
motorista for aberta.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

106 Iluminação
Iluminação de saída Proteção de Energia da Bateria
As luzes internas acendem quando a chave é Desligando as luzes elétricas
removida da ignição. As luzes não acenderão
se o botão deslizante das luzes de cortesia Para evitar a descarga da bateria quando
estiver na posição OFF. a ignição está desligada, algumas das luzes
internas são desligadas automaticamente
Os faróis iluminam o caminho por um após algum tempo.
tempo ajustável após deixar o veículo. A luz
de saída, na configuração padrão, é ativada Caso a ignição seja desligada com as luzes
30 segundos após a porta do motorista ser externas acesas, elas apagarão
fechada. imediatamente, porém as luzes externas
acenderão caso sejam acionadas quando
Para operar: a ignição estiver desligada.
1. Desligue a ignição.
2. Remova a chave de ignição.
3. Abra a porta do motorista.
4. Puxe a alavanca das luzes indicadoras
dos sinalizadores de direção.
5. Feche a porta do motorista.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 107


Serviço para o sistema de
Sistema de conforto navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reprodutores de áudio
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
e conveniência Atualizações dos dados de mapa . . . . . . . 132
Explicações sobre a cobertura do banco Personalização
de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Introdução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Reconhecimento de voz Telefone
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Reconhecimento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Bluetooth (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Telefone
Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Rádio Bluetooth (Como fazer o pareamento
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 e usar um telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . 143
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Configurações
Reprodutores de áudio Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Como evitar dispositivos de mídia não
confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Marcas registradas e Contratos de
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 licença
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Marcas registradas e Contratos de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de navegação
Como usar o Sistema de navegação . . . 120 Introdução
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Introdução (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 158
Visão geral de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . 124 Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistema de Posicionamento Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Posicionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . 131 Rádio
Problemas com a orientação de rota . . . 132 Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

108 Sistema de conforto e conveniência


Introdução Antes da condução:
. Familiarize-se com a operação, controles
Leia as páginas a seguir para se familiarizar da console central, controles do volante
com os recursos. e com a tela do Sistema de conforto
e conveniência.
{ Atenção . Configure o áudio predefinindo as
Retirar os olhos da estrada por muito estações favoritas, definindo o tom
tempo ou com muita frequência ao usar e ajustando os alto-falantes.
qualquer recurso do sistema de Conforto . Configure antes os números do telefone
e conveniência pode causar um acidente. para que possam ser chamados facilmente
Você ou outras pessoas podem sofrer pressionando um único controle ou
ferimentos ou a morte. Não preste usando um único comando de voz.
atenção prolongada a tarefas do sistema Cancelamento de ruído ativo (ANC)
de Conforto e conveniência enquanto
dirige. Limite os olhares aos visores do Se equipado, o ANC reduz o ruído do motor
no interior do veículo. O ANC exige um
veículo e concentre a atenção ao dirigir.
sistema de áudio, rádio, alto-falantes
Use os comandos de voz sempre que e amplificador (se equipado), sistema de
possível. indução e sistema de escapamento
instalados na fábrica para que funcione
O sistema de Conforto e conveniência tem corretamente. É necessário desativar na
recursos incorporados destinados a ajudar concessionária caso sejam instalados
a evitar distrações ao desativar alguns equipamentos relacionados não originais.
recursos durante a condução. Esses recursos
poderão estar esmaecidos quando estiverem
indisponíveis. Muitos recursos do sistema de
Conforto e conveniência também estão
disponíveis no painel de instrumentos e nos
controles do volante.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 109


Visão geral USB / Bluetooth: Pressione para procurar
o início da faixa atual ou anterior.
Sistema de conforto e conveniência Pressione e segure para retroceder
O sistema de conforto e conveniência é controlado pela tela sensível ao toque, pelos botões rapidamente em uma faixa. Solte para
abaixo da tela sensível ao toque, controles do volante e por reconhecimento de voz. retornar à velocidade de reprodução.
Consulte Porta USB 0 116 ou
Áudio Bluetooth 0 119.
3. {
Pressione para ir para a Página inicial.
Consulte "Página inicial" adiante nesta
seção.
4. d
Rádio: Pressione e solte para acessar
a próxima estação mais forte.
USB / Bluetooth: Pressione para procurar
a próxima faixa. Pressione e segure para
avançar rapidamente em uma faixa. Solte
1. O (Energia) quando O for pressionado. Pressionar O para retornar à velocidade de
Pressione para ligar. emudecerá o sistema e ativará reprodução. Consulte Porta USB 0 116 ou
o aparecimento deste painel. É necessário Áudio Bluetooth 0 119.
Mantenha pressionado para desligar. pressionar por um certo intervalo de
Pressione para silenciar / ativar som do tempo para desligar o sistema. 5. S BACK
sistema quando estiver ligado. Pressione para retornar à exibição
2. g
Gire para aumentar ou diminuir anterior em um menu.
o volume. Rádio: Pressione e solte para acessar
a estação anterior mais forte. Mantenha 6. V
Quando o rádio estiver ligado e o pressionado para procurar a estação Gire para destacar um recurso. Pressione
sistema não estive com a função mudo anterior mais forte. para ativar o recurso destacado.
ativado, uma mensagem aparecerá

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

110 Sistema de conforto e conveniência


Página inicial Controles do volante 3. % botão
A Página inicial é onde os ícones dos . Pressione este botão para ativar
aplicativos do sistema de conforto o sistema de reconhecimento de voz.
e conveniência são acessados. Alguns . Quando não houver dispositivo
aplicativos são desativados quando o veículo Bluetooth conectado, o sistema de
está em movimento. conforto e conveniência estabelecerá
A Página inicial pode ser configurada para conexão com o dispositivo Bluetooth.
ter até quatro páginas com oito ícones por . Quando houver um dispositivo
página. Bluetooth conectado, pressione
Deslize para a esquerda ou para a direita o botão para atendar a chamada ou
pela tela para acessar as páginas de ícones. acessar o modo de seleção de
rediscagem.
Gerenciamento de ícones na Página inicial Se o telefone conectado do cliente for
1. Mantenha qualquer um dos ícones da 1. Botão Volume compatível com Reconhecimento de
Página inicial pressionados para acessar voz, mantenha o botão pressionado
. Mova o botão para cima no botão
o modo de edição. para ativar o modo SR
VOL + para aumentar o volume.
2. Continue pressionando o ícone (reconhecimento de voz) do telefone.
. Mova o botão para baixo no botão -
e arraste-o para a posição desejada. . Se houver um iPhone conectado,
para diminuir o volume.
3. Retire o dedo para soltar o ícone na mantenha pressionado para entrar na
posição desejada. 2. 5 botão função Siri.
. Pressione este botão para recusar 4. _ /^ (procurar)
4. Para mover um aplicativo para outra
página, arraste o ícone para a borda da uma chamada recebida ou encerrar
a chamada atual. . Quando _ /^ estiver pressionado
tela, em direção à página desejada. para cima / baixo.
. Pressione este botão para desativar
5. Continue arrastando e soltando os ícones Nos modos de Rádio, altera as
de aplicativos conforme desejado. ou ativar o volume do Sistema de
conforto e conveniência quando não frequências de estações salvas.
estiver em uma chamada. Nos modos USB / iPod / Bluetooth,
altera o arquivo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 111


. Quando _ /^ estiverem mantidos Roteador Wi-Fi Apple CarPlay
pressionados. Se equipado, toque no ícone Roteador Wi-Fi Toque no ícone Apple CarPlay para ativar
Nos modos de áudio para exibir as informações do Roteador o Apple CarPlay (se equipado) depois que
USB / iPod / Bluetooth, retrocede ou Wi-Fi. Consulte Configurações 0 145. um dispositivo suportado for conectado.
avança o arquivo. Consulte Apple CarPlay e Android Auto
Clima 0 143.
Como usar o Sistema Se equipado, toque no ícone Clima para
abrir a opção de configuração de Clima.
Android Auto
Áudio
Toque no ícone Android Auto para ativar
Toque no ícone Áudio para exibir a página Usuários o Android Auto (se equipado) depois que um
da fonte de áudio ativa. Exemplos de fontes Se equipado, toque o ícone Usuários para dispositivo suportado for conectado.
disponíveis podem incluir AM, FM, USB entrar ou criar um novo perfil de usuário, Consulte Apple CarPlay e Android Auto
e Bluetooth. e siga as instruções na tela. 0 143.
Telefone Somente quatro perfis de usuários podem Aplicativos
Toque no ícone Telefone para exibir estar ativos ao mesmo tempo no veículo.
Pode ser necessário remover um perfil do Se equipado, há aplicativos no veículo
a página principal do telefone. Consulte disponíveis para download. Toque no ícone
Bluetooth (Visão geral) 0 138 ou menu antes de criar ou entrar em um perfil
existente. O perfil removido pode ser Aplicativos na Página inicial para iniciar.
Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
um telefone) 0 139. acessado posteriormente. O download e uso de aplicativos no veículo
requer conexão com a Internet, que pode ser
Navegação Configurações acessada com um plano de dados por meio
Toque no ícone Configurações para exibir do ponto de acesso Wi-Fi 4G LTE integrado
Se equipado, toque no ícone Navegação para
o Menu de configurações. Consulte do veículo, se equipado, ou um ponto de
exibir o mapa de navegação. Consulte Como
Configurações 0 145. acesso do dispositivo móvel compatível. Na
usar o Sistema de navegação 0 120.
maioria dos dispositivos móveis, a ativação
do ponto de acesso Wi-Fi fica no menu
Configurações, em Compartilhamento de
rede móvel, Ponto de acesso pessoal, Ponto
de acesso móvel ou similar.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

112 Sistema de conforto e conveniência


A disponibilidade de aplicativos Resposta tátil Tocar e manter pressionado
e conectividade varia conforme o veículo, as
Se equipado, a resposta tátil é um pulso que
condições e a localização. Serão aplicadas
ocorre quando um ícone ou opção é tocado
tarifas de planos de dados. Os recursos
na tela ou quando os controles do console
podem sofrer alterações. Consulte
central são pressionados.
a concessionária para obter mais
informações. Gestos de conforto e conveniência
OnStar Services (Serviços OnStar) Use os gestos de dedo a seguir para
controlar o Sistema de conforto
Se equipado, toque ni ícone OnStar Services
e conveniência.
(Serviços OnStar) para fazer uma ligação
para o consultor OnStar ou entrar no Tocar / Encostar A função Tocar e manter pressionado pode
roteador Wi-Fi. ser usada para iniciar outro gesto ou para
mover ou excluir um aplicativo.
Barra de atalho Arrastar
A barra de atalho fica na parte inferior do
visor. Ela mostra até quatro aplicativos.
Recursos da tela do Conforto
e conveniência
Os recursos da tela do Conforto
e conveniência são mostrados na tela A opção Tocar / encostar é usada para
quando disponíveis. Quando um recurso não selecionar um ícone ou uma opção, ativar
está disponível, ele pode ficar esmaecido. Ao um aplicativo ou alterar a localidade em
tocar em um recurso, ele pode ficar um mapa. A função Arrastar é usada para mover
realçado.
aplicativos na página inicial ou para aplicar
panorâmica no mapa. Para arrastar o item,
ele deve ser mantido pressionado e movido
ao longo da tela para o novo local. Isso

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 113


pode ser feito para cima, para baixo, à Passar ou deslizar A função Espalhar é usada para aumentar
direita ou à esquerda. Este recurso só está o zoom em um mapa, em certas imagens ou
disponível quando o veículo está estacionado em uma página da web. Aproxime o dedo
e não em movimento. indicador e o polegar no visor e, depois,
Deslocar afaste-os.
Pinçar

A função Passar ou deslizar é usada para


percorrer uma lista, aplicar panorâmica no
mapa ou alterar exibições de página. Faça
isso colocando um dedo no visor
A função Deslocar é usada para mover itens e movendo-o rapidamente para cima e para
uma curta distância em uma lista ou um baixo ou para a direita e para a esquerda. A função Pinçar é usada para diminuir
mapa. Para deslocar, mantenha pressionado Espalhar o zoom em um mapa, em certas imagens ou
e mova o item selecionado para cima ou em uma página da web. Afaste o dedo
para baixo até para um novo local. indicador e o polegar no visor e, depois,
junte-os.
Limpeza das superfícies de alto brilho
e dos visores de informações do veículo
e do rádio
Para veículos com superfícies de alto brilho
ou visores, use um pano de microfibra para
limpá-las. Antes de limpar a superfície com
o pano de microfibra, use uma escova de
cerdas macias para remover a sujeira que

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

114 Sistema de conforto e conveniência


poderia arranhar a superfície. A seguir, use Equalizador : Toque para ajustar Grave, Navegar estações
o pano de microfibra para limpar Médio, Agudo e Surround (se equipado)
suavemente. Nunca use limpadores de vidros usando as opções na tela do sistema de Toque em Y para listar todas as estações
ou solventes. Periodicamente, lave o pano de conforto e conveniência. ou canais disponíveis. Navegue para cima
microfibra à mão separadamente usando e para baixo por todas as estações rolando
Fade / Balanço : Toque para ajustar usando a lista. Toque na estação desejada para
sabão neutro. Não use alvejante nem os controle no visor do sistema de conforto
amaciante. Enxágue cuidadosamente e seque ouvi-la. Toque em H para salvar a estação
e conveniência ou tocando / arrastando como favorita.
ao ar livre antes do próximo uso. a mira.
Se equipado, toque em Atualizar lista de
Rádio Encontrando uma estação estações para atualizar as estações ativas na
Procurando uma estação sua área.
Rádio AM-FM Sintonia direta
Reprodução do rádio
A partir da Página inicial, toque no ícone
Áudio para exibir a página da fonte de áudio
ativa. Escolha dentre as três fontes usadas
mais recentemente listadas no lado
esquerdo da tela ou toque na opção Mais
para exibir uma lista das fontes disponíveis.
Exemplos de fontes disponíveis podem
incluir AM, FM, Minha Mídia, USB, AUX (se A partir da opção AM ou FM, pressione 6
equipado), e Bluetooth. ou 7 no console central para buscar Acesse Sintonização direta tocando em Z
a próxima estação ou canal mais forte ou na tela do Conforto e conveniência para
Menu de som do Sistema de conforto
anterior. acessar o teclado. Navegue por todas as
e conveniência frequências usando as setas no lado direito
A partir de qualquer página principal da da tela Sintonia direta. Insira diretamente
fonte de áudio, toque em [ para exibir uma estação ou canal usando o teclado.
o seguinte: Quando uma nova estação é inserida, as
informações relativas a ela são exibidas à

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 115


direita. Essas informações são atualizadas Categorias de FM As Favoritas também podem ser
com cada nova frequência válida. Toque em armazenadas tocando em H em uma lista
H para salvar a estação como favorita. de estações. Isto vai destacá-la, indicando
que agora está salva como uma favorita.
O teclado desativa entradas que não
contribuem para uma frequência válida O número de favoritos exibidos é ajustado
e coloca uma casa decimal automaticamente automaticamente por padrão, mas pode ser
no número da frequência. ajustado manualmente em Configurações na
aba Sistema em Favoritos e, em seguida, em
Toque em (X) para excluir um número de
Definir número de favoritos de áudio.
cada vez. Toque e segure (X) para excluir
Também pode ser ajustado nas
todos os números.
A partir da tela FM, toque em Categorias na Configurações na aba Aplicativos em Áudio
Uma estação AM ou FM válida é sintonizada e então Definir número de favoritos de
parte de cima do menu Y para acessar
automaticamente na nova frequência, mas áudio.
não fecha a tela Sintonia direta. Toque no a lista de categorias. A lista contém nomes
ícone Voltar na tela do conforto associados com as estações FM. Toque em Recepção de Rádio
um nome de categoria para exibir uma lista
e conveniência ou toque em z para sair da das respectivas estações. Tocar em uma Se houver interferência ou estática no rádio,
Sintonia direta. estação da lista sintonizará o rádio naquela desligue os dispositivos eletrônicos das
As setas de sintonização do lado direito da estação. tomadas de alimentação.
tela de Sintonia direta sintonizarão a lista de FM
estações completa, uma estação por vez, Armazenando estações de rádio
a cada toque. Manter pressionado avança predefinidas Sinais de FM atingem apenas
rapidamente pelas estações. As Favoritas são mostradas na parte de cima aproximadamente 16 a 65 km (10 a 40 mi).
da tela. Embora o rádio possua um circuito
eletrônico embutido que opera
AM ou FM : Pressione e segure uma faixa automaticamente para reduzir interferência,
pré-definida para armazenar a estação atual pode ocorrer alguma estática, especialmente
como uma favorita. Toque em um favorito perto de prédios altos ou montanhas,
salvo para recuperar uma estação favorita. fazendo com que o som aumente e diminua.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

116 Sistema de conforto e conveniência


AM Mastro fixo da antena Reprodutores de áudio
O alcance da maioria das estações AM é
maior que a de FM, especialmente à noite. Como evitar dispositivos de mídia
O alcance maior pode fazer com que uma não confiáveis
estação cause interferência em outra.
Também pode ocorrer estática quando Ao usar dispositivos de mídia, como cartões
fenômenos como tempestades e cabos de SD, dispositivos USB e dispositivos móveis,
energia interferem na recepção de rádio. leve em consideração a fonte. Dispositivos
Quando isso ocorrer, tente reduzir o agudo de mídia não confiáveis podem conter
no rádio. arquivos que afetam a operação ou
o desempenho do sistema. Evite usar se
Uso do telefone celular o conteúdo ou a origem não for confiável.
O uso do telefone celular, como fazer ou Porta USB
receber chamadas, carregamento ou apenas
ter o telefone pode causar interferência Para remover a antena do teto, gire-a no O áudio armazenado em um dispositivo USB
estática no rádio. Caso isso aconteça, sentido anti-horário. Para instalar a antena pode ser ouvido.
desconecte o telefone ou desligue-o. do teto, gire-a no sentido horário. O veículo poderá estar equipado com portas
USB no console central embaixo do apoio de
Cuidado braço. Essas portas são para dados. Não use
Para evitar danos à antena ou ao painel a porta USB para carregar equipamentos
do teto, certifique-se de remover acessórios USB. O calor gerado pode causar
a antena antes de entrar em um lava-jato problemas de desempenho ou danos.
ou em um local com teto baixo.
Cuidado
Instale a antena com firmeza. Desconecte todos os acessórios e seus
Sempre que usar o sistema de bagageiro do respectivos cabos do veículo quando não
teto, verifique se a antena não está estiverem em uso para evitar danos ao
obstruindo a área que está sendo usada pelo
sistema ou pela carga. (Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 117


e apelidos sejam usados para reproduzir j : Toque para pausar a reprodução da
Cuidado músicas através de reconhecimento de voz, fonte de mídia atual.
(Continuação) se equipado.
veículo. Os cabos dos acessórios que 7:
Ao indexar, os recursos do sistema de
permanecerem conectados ao veículo . Toque para procurar o início da faixa
conforto e conveniência podem estar
e não conectados a um dispositivo, disponíveis. atual ou anterior.
podem ser danificados ou causar um . Toque e mantenha pressionado para
curto-circuito se a extremidade não Minha biblioteca de mídia retroceder rapidamente na reprodução.
conectada entrar em contato com líquidos O Minha Mídia só está disponível quando Solte para retornar à velocidade de
ou outra fonte de alimentação como uma mais de um dispositivo indexado é reprodução. O tempo decorrido é exibido.
tomada elétrica acessória. conectado. Isto permite acesso a conteúdo
de todas as fontes de mídia indexadas.
6:
O Minha Mídia será exibido como uma fonte . Toque para procurar a faixa seguinte.
Como reproduzir de um USB
disponível na página Fonte. . Toque e mantenha pressionado para
Um dispositivo de armazenamento em avançar rapidamente na reprodução. Solte
massa USB pode ser conectado à porta USB. Reprodutor de MP3 USB e dispositivos USB
para retornar à velocidade de reprodução.
Extensões de áudio compatíveis com o USB Os reprodutores MP3 USB e os dispositivos O tempo decorrido é exibido.
podem incluir: USB devem estar em conformidade com
a especificação USB Mass Storage Class Músicas aleatórias : Toque no ícone
. MP3 aleatório para reproduzir música em ordem
(USB MSC).
. AAC aleatória.
. OGG Para reproduzir um dispositivo USB:
Menu de som USB
. 3GP 1. Conecte o USB.
Consulte "Menu Som do Sistema de conforto
Gracenote 2. Toque em Áudio na Página inicial. e conveniência" em Rádio AM-FM 0 114.
3. Toque na opção Mais e então toque no
Ao conectar um dispositivo USB, o serviço Menu de navegação do USB
dispositivo USB.
Gracenote cria rótulos de voz para a música.
Ao reproduzir uma fonte USB ativa, use: Quando for exibida uma lista de músicas,
Etiquetas de voz permitem que artistas,
álbuns, artistas ou outros tipos de mídia, as
álbuns com nomes difíceis de pronunciar
p : Toque para reproduzir a fonte de mídia setas para cima e para baixo e A-Z aparecem
atual. no lado esquerdo. Selecione A-Z para

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

118 Sistema de conforto e conveniência


visualizar uma tela que mostrará todas as Músicas: Compositores:
letras do alfabeto e selecione a letra 1. Toque para exibir uma lista de todas as 1. Selecione para visualizar os compositores
desejada. músicas no USB. armazenadas no USB.
Toque nas setas para cima ou para baixo 2. Para iniciar a reprodução, toque em uma 2. Toque em um Compositor para visualizar
para mover a lista para cima ou para baixo. música na lista. uma lista de álbuns desse compositor.
Toque em Procurar e poderá ser exibido: Álbuns: 3. Toque em um álbum ou Todas as
Listas de reprodução: 1. Toque para visualizar os álbuns músicas para exibir uma lista de músicas.
1. Toque para visualizar as listas de armazenados no USB. 4. Toque em uma música na lista para
reprodução armazenadas no USB. 2. Toque no álbum para visualizar uma lista iniciar a reprodução.
2. Toque em lista de reprodução para de todas as músicas no álbum. Pastas:
visualizar uma lista de todas as músicas 3. Toque em uma música na lista para 1. Toque para visualizar as pastas do USB.
nessa lista de reprodução. iniciar a reprodução. 2. Toque em uma pasta para exibir uma
3. Toque em uma música na lista para Gêneros: lista de todos os arquivos.
iniciar a reprodução. 1. Toque para visualizar os gêneros no USB. 3. Toque em um arquivo na lista para
Extensões de lista de reprodução 2. Toque em um gênero para exibir uma iniciar a reprodução.
compatíveis são: m3u e pls. lista de artistas. Podcasts : Toque para visualizar os podcasts
Artistas: 3. Toque em um artista para exibir os no dispositivo Apple conectado e obter uma
1. Toque para visualizar a lista de artistas álbuns desse artista. lista dos episódios do podcast.
armazenada no USB. 4. Toque em um álbum para exibir as Audiolivros:
2. Toque em um nome de artista para músicas desse álbum. 1. Selecione para visualizar os audiolivros
visualizar uma lista de todos os álbuns 5. Toque em uma música para inciar armazenadas no dispositivo Apple.
daquele artista. a reprodução. 2. Toque em um audiolivro para obter uma
3. Para selecionar uma música, toque em lista dos capítulos.
Todas as músicas ou em um álbum e, 3. Toque em um capítulo na lista para
em seguida, toque em uma música na iniciar a reprodução.
lista.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 119


Sistema e nomenclatura de arquivos favorito salvo para recuperar uma lista de Audiolivros : Toque em H ao lado de
Sistemas de arquivos compatíveis com o USB reprodução favorita. A primeira música da qualquer audiolivro para armazená-lo como
podem incluir: lista de reprodução começa a tocar. favorito. Toque em um favorito salvo para
. FAT32 Artistas : Toque em H ao lado de qualquer recuperar um audiolivro favorito. O primeiro
artista para armazená-lo como favorito. capítulo do audiolivro começa a tocar.
. NTFS
. HFS+ Toque em um favorito salvo para recuperar Reprodução e silenciamento de mídia
um artista favorito. A primeira música da
As músicas, os artistas, os álbuns e os lista do artista começa a tocar. A reprodução do USB será pausada se
gêneros são retirados das informações da o sistema for silenciado. Se o controle de
música no arquivo e só são exibidos se Músicas : Toque em H ao lado de silenciamento do volante for pressionado
estiverem presentes. O rádio exibe o nome qualquer música para armazená-la como novamente, a reprodução continuará.
do arquivo como o nome da faixa se as favorita. Toque em um favorito salvo para Se a fonte for alterada durante
informações da música não estiverem recuperar uma música favorita. o silenciamento, a reprodução continuará
disponíveis. e o áudio voltará.
Álbuns : Toque em H ao lado de qualquer
Dispositivos compatíveis da Apple álbum para armazená-lo como favorito.
Toque em um favorito salvo para recuperar Áudio Bluetooth
Para visualizar os dispositivos suportados,
consulte a concessionária. um álbum favorito. A primeira música do Se equipado, poderá ser reproduzida música
álbum começa a tocar. a partir de um dispositivo Bluetooth
Como armazenar e recuperar favoritos pareado. Consulte Bluetooth (Visão geral)
Gêneros : Toque em H ao lado de
de mídia 0 138 ou
qualquer gênero para armazená-lo como Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
Para armazenar favoritos de mídia, toque favorito. Toque em um favorito salvo para
em Navegar para exibir uma lista de tipos um telefone) 0 139 para obter mais
recuperar um gênero favorito. A primeira informações sobre como emparelhar um
de mídia. música do gênero começa a tocar. dispositivo.
Toque em uma das seguintes opções de Podcasts : Toque em H ao lado de
Navegação para salvar um favorito: A seleção do volume e da música pode ser
qualquer podcast para armazená-lo como controlada por meio dos controles de
Listas de reprodução : Toque em H ao favorito. Toque em um favorito salvo para conforto e conveniência ou do dispositivo
lado de qualquer lista de reprodução para recuperar um podcast favorito. O podcast móvel. Se o Bluetooth estiver selecionado
armazená-la como favorita. Toque em um começa a ser reproduzido.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

120 Sistema de conforto e conveniência


e não houver som audível, verifique Ao usar a fonte de áudio de Bluetooth, Sistema de navegação
a configuração de volume no Sistema de o rádio pode não ser capaz de inicializar
conforto e conveniência. aplicativos específicos no seu dispositivo. Use Como usar o Sistema de
A música pode ser iniciada tocando em o dispositivo para iniciar a reprodução de
áudio quando for seguro. navegação
Bluetooth na lista de fontes recentes, à
esquerda da tela, ou tocando na opção Mais Cada dispositivo abre o reprodutor de forma Inicie o aplicativo de navegação tocando no
e, então, no dispositivo Bluetooth. diferente. Ao selecionar áudio do Bluetooth ícone Navegação na Página inicial ou na
como fonte, o rádio poderá exibir pausa na barra de atalhos na parte inferior da tela do
Para reproduzir música via Bluetooth: conforto e conveniência.
tela. Pressione reproduzir no dispositivo ou
1. Ligue o dispositivo e emparelhe-o para toque em r para iniciar a reprodução. Quando o aplicativo de Navegação for
conectá-lo.
iniciado pela primeira vez, estará disponível
2. Quando estiver pareado, toque em Áudio A função Y será fornecida quando uma apresentação do produto. O uso do
da Página inicial, e depois em Bluetooth suportada pelo dispositivo Bluetooth. Este recurso exige a confirmação dos Termos
na lista de fontes recentes na esquerda conteúdo de mídia não será parte do modo e Condições e da Declaração de privacidade.
do visor. de fonte Minha Mídia. Se estiver em um perfil, também sugere-se
Menu Som do Bluetooth Alguns smartphones suportam o envio de ativar e confirmar a Navegação
informações de música Bluetooth para personalizada.
Consulte "Menu Som do Sistema de conforto exibição no rádio. Quando o rádio recebe
e conveniência" em Rádio AM-FM 0 114. Navegação personalizada (se equipado)
essas informações, ele verifica se há alguma
Gerenciar dispositivos Bluetooth disponível para exibição. Para obter mais Se a Navegação personalizada estiver
informações sobre recursos compatíveis do disponível e for confirmada, esse recurso
A partir da Página inicial: aprende as preferências, lembrando onde
Bluetooth, consulte sua concessionária.
1. Toque em Áudio. o veículo esteve. Ele usa os locais e o
2. Tocar mais. histórico de navegação para personalizar as
rotas e os resultados.
3. Toque em Bluetooth.
4. Toque em Dispositivos para adicionar ou A Navegação personalizada pode aprender
excluir dispositivos. elementos como:
. Rotas personalizadas baseadas em ruas
preferidas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 121


. Resultados de busca que fornecem o veículo estiver parado, a barra de pesquisa
melhores correspondências no topo da aparecerá em cima da visualização do mapa
lista. de navegação. Quando o veículo estiver em
. Atualização do conteúdo do mapa local. movimento, o ícone } (Pesquisa) substituirá
A Navegação personalizada também pode a barra de pesquisa para maximizar
ser ativada ou desativada posteriormente a visualização total do mapa.
tocando em A (Opções). Em Opções, toque Preferências do cartão de destino
em Configurações para ver as Configurações A partir do aplicativo de Navegação,
de mapa e navegação, depois toque em configure os endereços visitados com Se o sistema do veículo não estiver em um
Privacidade de navegação e selecione frequência para ativar a navegação com um perfil personalizado, o ícone de localização
"Coletar dados anônimos" para que toque. Para configurar o endereço da atual usa um símbolo genérico. Quando
o sistema pare de gravar ou analisar os Residência e outros endereços visitados com estiver em um perfil personalizado,
padrões de direção do usuário. Consulte
frequência, toque em A e selecione o símbolo de localização atual será um ícone
Configurações 0 145.
Configurações e então selecione Destination personalizado. Consulte Visão geral de
Visualização do mapa de navegação Card Preferences (Preferências do cartão de símbolos 0 124.
destino); Show Destination Card Preferences Toque no botão verde no cartão de destino
on Map (Exibir preferências do cartão de para iniciar uma rota.
destino no mapa)deverá estar ativo por
padrão. Selecione e insira o endereço de Configurações de Mapa e Navegação
Casa e / ou Trabalho e salve. Toque em A enquanto estiver na
visualização do mapa para exibir as opções.
As opções a seguir poderão ser exibidas:
. 3D apontando para cima, 2D apontando
para cima, 2D com norte para cima
Depois de abrir o aplicativo de Navegação . Mostrar no mapa
pela primeira vez, ele sempre abrirá na . Traffic Events (Eventos de tráfego)
visualização total do mapa, exibindo (disponível com a Navegação conectada)
a localização atual do veículo. Quando
. Configurações

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

122 Sistema de conforto e conveniência


. Edit Destination (Editar destino) (se uma Para sair de uma lista, toque em z no Show Terrain in 3D (Exibir terreno em 3D) (o
rota tiver sido definida) canto superior direito para voltar à padrão é desativado) : Toque em Ligado ou
. Evitar na rota (se uma rota tiver sido visualização principal do mapa. em Desligado. Quando ativo, o sistema
definida) exibirá informações do terreno no mapa na
Certifique-se de definir as preferências antes visualização 3D.
Toque em Configurações para ver as de configurar um destino e iniciar uma
configurações do Mapa e da Navegação. As orientação ativa. Zoom automático (Padrão é ligado) : Toque
opções a seguir poderão ser exibidas: em Ligado ou em Desligado. Quando ativo,
Map Preferences (Preferências do mapa) o sistema ajustará o nível de zoom
. Destination Card Preferences (Preferências
do cartão de destino). Consulte Toque para escolher entre as configurações automaticamente quando o veículo estiver
"Destination Card Preferences dos recursos do mapa básico: se aproximando de uma conversão. Depois
(Preferências do cartão de destino)" que a conversão for concluída, o sistema
Cores do mapa
anteriormente nesta seção. automaticamente volta o zoom para o nível
. Automático - Toque para alterar originalmente definido. Se o veículo estiver
. Preferências de mapa automaticamente os modos baseado nas se aproximando de uma conversão com
. Preferências de rota condições de iluminação. a próxima ocorrendo muito em breve,
. Navigation Voice Control (Controle de voz . Dia (Claro) o Zoom automático permanecerá ativo até
da navegação) . Noite (Escuro) que as duas conversões sejam concluídas.
. Traffic Preferences (Preferências de Route Preferences (Preferências de rota)
3D Landmark (Pontos de referência 3D) (o
trânsito) padrão é ativado) : Toque em Ligado ou em
. Preferências de alerta
Toque para acessar as preferências de rota.
Desligado. Quando ativo, o sistema exibirá As opções são:
. Gerenciar histórico pontos de referência 3D no mapa
. Rota preferida - Escolha entre duas opções
. Privacidade de navegação: Consulte dependendo do nível de zoom.
diferentes de rota: Fastest (Mas rápido)
"Navegação personalizada" anteriormente 3D Building (Edifícios 3D) (o padrão é ou Eco-Friendly (Ecológico).
nesta seção. desativado) : Toque em Ligado ou em ‐ Fastest (Mas rápido) seria a rota com
. Map Updates (Atualizações do mapa) Desligado. Quando ativo, o sistema exibirá o menor tempo de chegada.
. Sobre todas as formas de edifícios 3D possíveis no
mapa dependendo do nível de zoom. ‐ Eco-Friendly (Ecológico) seria a rota
com mais eficiência de combustível.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 123


. Avoid on Current Route (Evitar na rota . Navigation Voice Prompt Level during . Auto Reroute to Better Route (Recalcular
atual) - Selecione qualquer um dos a Call (Volume do alerta de navegação rota automaticamente para uma rota
recursos de estrada a serem evitados por voz durante uma ligação). As opções melhor) - O sistema recalculará a rota
na rota: disponíveis são: automaticamente se detectar que há um
‐ Rodovias ‐ Instruções completas (Selecionado por problema no tráfego à frente.
padrão) . Ask Before Rerouting (Perguntar antes de
‐ Vias não pavimentadas
‐ Somente bipes recalcular) (padrão) - Se o sistema
‐ Carpool Lanes (Faixas para caronas detectar que há um problema de tráfego
solidárias) ‐ Nenhum à frente, exibirá um pop-up com detalhes
‐ Rodovias com pedágios Eventos de tráfego sobre o problema. Escolha recalcular
‐ Túneis a rota ou cancele o alerta.
Este recurso fornece uma lista de eventos na
‐ Fronteiras nacionais . Never Search for Better Route (Nunca
rota ou próximos. Toque em A e selecione
buscar uma rota melhor) - O sistema não
Controle de voz da navegação Traffic Events (Eventos de tráfego).
verificará uma rota melhor até que uma
É necessário um plano de serviço de
Toque para acessar a tela de configuração das opções acima seja selecionada.
navegação conectado.
do controle de voz. Preferências de alerta
. Volume da navegação - Para ajustar Preferências de trânsito (se equipado):
Ativar ou desativar alertas durante
o nível de volume, toque nas setas para Na Tela do mapa, toque em A e depois em visualizações de orientação ativa ou inativa.
cima e para baixo. Se o alerta de Configurações para acessar as Traffic Os alertas a seguir podem estar disponíveis:
orientação por voz estiver sendo ouvido, Preferences (Preferências de trânsito).
o volume também pode ser ajustado . Road Safety Alerts (Alertas de segurança
Quando Show Traffic on Map (Exibir tráfego
usando a manopla no console central ou na estrada) - Toque para exibir uma Zona
no mapa) estiver ativo, o recurso fornece
o interruptor de volume no volante. escolar à frente.
uma visão geral do fluxo do tráfego usando
diferentes cores codificadas. As seguintes . Alertas de radar eletrônico
opções estão disponíveis para recalcular Gerenciar histórico
a rota:
Toque em Gerenciar histórico para acessar as
opções do histórico:

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

124 Sistema de conforto e conveniência


. Limpar destinos recentes - Toque em \ modo somente leitura, certifique-se de que Visão geral de símbolos
para limpar os destinos recentes. esteja na posição para cima e não em
somente leitura. A seguir, os símbolos mais comuns que
. Limpar histórico de pesquisa - Toque em
aparecem no aplicativo de Navegação.
\ para limpar o histórico de pesquisa. Cenários e mensagens de erros potenciais
incluem:
Sobre
. O cartão SD foi inicializado pela primeira
Toque para exibir informações do vez: "Depois de inicializado, este cartão SD
software, como: só pode ser usado para navegação neste
. Termos e condições do Telenav veículo."
. Declaração de privacidade do Telenav . O cartão SD não está funcionando de
. Versão de navegação forma adequada: "O cartão SD não está Isto indica a localização atual do veículo
funcionando de forma adequada. (Código e a direção no mapa.
Mapas de erro)."
O aplicativo de Navegação exige um banco . O cartão SD não está pareado com
de dados de mapa para ser executado. Ele é o sistema existente: "Este cartão SD não é
armazenado em um cartão SD conectado ao válido para navegação neste veículo.
sistema de conforto e conveniência. Se o Consulte o Manual do proprietário para
banco de dados do mapa não estiver obter mais detalhes ou visite
disponível, uma mensagem de erro de a concessionária. (Código de erro)."
Este é o ícone da localização atual do veículo
cartão SD ausente pode ser exibida. . O cartão SD foi removido da abertura: "O
durante o modo de orientação inativo.
cartão SD foi removido. (Código de erro)." Quando um perfil de usuário for criado,
Mensagens de erro do cartão SD
Toque em Confirmar para continuar depois o ícone de localização atual pode ser
O cartão SD só funciona para um único personalizado.
da mensagem de erro de inicialização. Para
veículo. O cartão SD deve passar pela
as outras mensagens, toque em OK para Este ícone indica a localização atual do
verificação de autenticação para ser usado
voltar para a Página inicial. veículo e a direção no mapa.
por aquele veículo específico. Se o cartão SD
possui uma chave que pode ser colocada no

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 125


A barra de tráfego fornece uma visão geral Algumas dessas fontes são:
do progresso da rota e o tráfego . Navegação a partir de resultados de
e incidentes ao longo do caminho. À medida pesquisa.
que a rota avança, o ícone do veículo se . Um endereço a partir da lista de contatos.
move para cima na barra.
. Um aplicativo no smartphone, como
Toque no ícone para diminuir o zoom do o myChevrolet (requer assinatura), que
O alfinete de destino marca o local do mapa e visualizar toda a rota. Toque nele pode enviar destinos para o veículo.
destino final. Toque no alfinete para novamente para voltar à visualização . Um aplicativo transferido para o veículo
visualizar o endereço do destino ou anterior. Caso exista mais de um destino, que pode enviar destinos para o sistema
adicioná-lo ou removê-lo da lista de será exibida uma lista de destinos do lado de navegação.
Favoritos. Oculte as informações tocando no esquerdo.
alfinete novamente. Ele desaparecerá Veja o tempo de direção tocando no horário Destinos
automaticamente se não for feito nada. estimado para chegada (ETA). Adicione até cinco pontos de passagem, que
Localização atual são destinos adicionais, ao longo da rota.
Para adicionar uma parada adicional ou
Quando o veículo estiver estacionado e não ponto de passagem:
em uma sessão de navegação, o ícone do
. A partir da orientação ativa, toque em }.
usuário fica centralizado na visualização do
mapa, destacando a localização atual. . Procure o destino usando os ícones
Pesquisa por voz ou Categorias rápidas.
Pontos de interesse inteligentes (POIs) são Destino . Escolha os resultados da pesquisa Ao
lugares de interesse para estacionamento longo da rota, Próximos ou Próximos ao
e postos de combustível. Receber direções de destino de fontes
diferentes destino.
. Escolha o ponto de passagem desejado
Os destinos podem ser recebidos ou
e toque em Adicionar ao trajeto ou
transferidos de diferentes fontes para
substitua o destino atual tocando em
o aplicativo de Navegação para orientação
Novo destino.
da rota.
As opções de rota não estão disponíveis para
pontos de passagem.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

126 Sistema de conforto e conveniência


Chegada em um ponto de passagem . Exclua um ponto de passagem Se o veículo não tiver um plano de serviço
Ao chegar a um ponto de passagem, tocando em Y. Um pop-up aparecerá aplicável, o banco de dados do mapa pode
a mensagem Dirigir para pode ser tocada para confirmar a remoção do ponto não incluir dados para áreas construídas
para continuar para o próximo destino. de passagem. Quando a solicitação recentemente ou correções do banco de
for confirmada, o sistema removerá dados do mapa que foram concluídas depois
Se o veículo passar por um ponto de o endereço da lista de destinos. da produção. O sistema de navegação
passagem ou sair da rota atual, o sistema Toque em z no canto superior fornece orientações totais de rota em áreas
automaticamente recalculará de volta para detalhadas do mapa.
direito para que o sistema possa
o ponto de passagem atual. Ao mesmo
recalcular a rota. Controle de zoom
tempo, o sistema exibirá um ícone Dirigir
para junto com o endereço do próximo Se houver apenas um endereço na
A tela do controle de zoom é mostrada na
ponto de passagem, para que o ponto de lista de destinos, o sistema
visualização do mapa. Algumas formas para
passagem atual possa ser pulado desabilitará as funções de mover
aproximar ou afastar são:
e a orientação possa continuar para e excluir. O sistema não permitirá
que o destino final seja excluído. . Toque + ou - para aproximar ou afastar
o próximo ponto de passagem ou destino.
o mapa.
Editar um ponto de passagem Informações do mapa . Toque duplo com um dedo para
Quando pontos de passagem são Atributos da rede rodoviária estão contidos aproximar ou toque único com dois dedos
adicionados durante a orientação ativa, no banco de dados de mapas para para afastar o mapa.
o sistema permite que uma parada seja informações do mapa. Os atributos incluem . Use o dedo indicador e o polegar para
excluída ou que a ordem seja alterada. Para informações como nomes de ruas, endereços aproximar pinçando e afastando-os no
editar um ponto de passagem: de ruas e restrições de curvas. Uma área mapa para aproximar.
1. Toque em A. detalhada inclui todas as principais rodovias,
ruas de serviço e ruas residenciais. As áreas Gestos e escala do mapa
2. Toque em Editar destinos. detalhadas incluem locais de interesse Use os gestos a seguir na tela do sistema de
. Modifique a ordem dos destinos (POIs), como restaurantes, aeroportos, conforto e conveniência para ajustar a escala
mantendo a seta pressionada até que bancos, hospitais, delegacias policiais, postos do mapa e as opções de tela.
esteja destacado. Arraste para mover de combustível, atrações turísticas . Pince para aproximar ou afastar.
o ponto de passagem para cima ou e monumentos históricos. . Mova o mapa.
para baixo na lista.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 127


. Deslize com dois dedos para inclinar As configurações disponíveis são: Quando no AGV, toda a rota pode ser
e alterar de 2D para 3D. Deslize para . 3D apontando para cima (padrão): mapa visualizada em 2D com Norte para cima
baixo com dois dedos para voltar para 2D. 3D com o veículo apontando para cima. tocando na barra de tráfego. O mapa
. Gire o mapa. Neste modo, o ícone da localização atual afastará e reajustará para exibir a rota
ficará sempre para cima e o mapa girará completa. O ícone Recenter (Recentralizar)
Consulte Como usar o Sistema 0 111. aparecerá no centro da tela. Toque no ícone
ao redor dele.
Mudo . 2D apontando para cima: mapa 2D com Recenter (Recentralizar) ou na barra de
o veículo apontando para cima. Neste tráfego novamente para retornar à
Durante a orientação ativa, os alertas do visualização anterior, tanto 2D quanto 3D.
áudio podem ser silenciados ao usar modo, o ícone da localização atual ficará
a navegação. Toque no ícone do alto-falante sempre para cima e o mapa girará ao Ícone Recentralizar posição
no lado direito da barra superior. Uma barra redor dele. Toque na seta Recenter Position
aparecerá no alto-falante para indicar que . 2D com Norte para cima: mapa 2D com (Recentralizar posição) na parte inferior da
a orientação por voz está silenciada. o Norte apontando para cima. Neste visualização do mapa para reiniciar o mapa
modo, o ícone da localização atual para a localização atual.
Visualização da orientação ativa mudará se o veículo virar para a esquerda
ou para a direita. Orientação de faixa
Quando um destino é escolhido e uma
sessão de navegação está ativa, o sistema Toque no ícone para alterar o tipo de mapa. O mapa exibirá a informação de faixa para
de navegação entra na Visualização da O ícone e a etiqueta também serão a manobra seguinte se estiver disponível.
orientação ativa (AGV). atualizados de acordo. Visualização de cruzamento
Orientação do mapa Dependendo do nível de zoom dos mapas Quando um veículo estiver na rodovia e se
Toque no ícone A no mapa para acessar as 2D apontando para cima e 3D apontando aproximar da saída, uma imagem exibe
configurações de orientação do mapa. para cima, o sistema pode alterar a faixa em que o veículo deve permanecer
A orientação do mapa é Modo de indicação automaticamente pra o mapa 2D com Norte para concluir a próxima manobra.
3D por padrão. para cima.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

128 Sistema de conforto e conveniência


Visualização de conversão rápida Lista da rota Listas de saída da rodovia
Toque na opção do menu ao lado do nome
da rua da próxima conversão para exibir
a lista da rota.
A lista da rota exibe as conversões
e direções da localização atual até o destino
final.
Editar a lista da rota
A Lista da rota pode ser editada escolhendo
Quando o veículo está se aproximando de y, que expande a lista para preencher Toque no ícone saída da rodovia para abrir
uma conversão com a próxima sendo logo a tela e entra no Modo editar. No Modo a Lista de saída. Este ícone exibe o nome da
a seguir, uma lista de conversões rápidas editar, um segmento de rota indesejado rua próxima à atual na parte de baixo da
aparece abaixo do indicador de conversão pode ser removido da rota tocando em Y ao tela. O ícone só aparece quando estiver em
primário. Um alerta de áudio anunciará lado do segmento. Um pop-up aparece para uma rodovia com saídas definidas.
a conversão rápida. confirmar a remoção do segmento. Ao viajar em estradas com saídas definidas,
Zoom automático Quando o segmento de rota tiver sido uma Lista de saídas pode estar disponível.
Ao se aproximar uma manobra, o mapa removido, todos os segmentos são A Lista de saídas exibe o número da saída,
automaticamente aproximará para exibir substituídos por um indicador de atividade a distância da posição atual do veículo até
tanto o ícone do veículo quanto a manobra enquanto a nova rota é recalculada. Quando a saída e as paradas de conveniência que
iminente para dar uma melhor visualização o recálculo estiver concluído, o indicador de podem estar disponíveis, como combustível,
da manobra. Quando a manobra for atividade é substituído pelos novos café, comida e alojamento.
concluída, o sistema afastará para o nível de segmentos da rota. Next Maneuver Menu (Menu Próxima
zoom anterior. Toque em A no mapa para manobra)
acessar as Configurações, então toque em Na Orientação ativa, a seta de próxima
Map Configuration (Configuração do mapa) manobra, o nome da rua e a distância até
para acessar o Zoom automático. Este a manobra são exibidos na Próxima
recurso pode ser ativado ou desativado. manobra na parte de cima da tela,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 129


sobreposto ao mapa. O ETA, a distância até emitirá um som e exibirá uma Notificação Se o sistema determinar que o destino foi
o destino e o indicador de tráfego são rápida. Isto só será exibido uma vez por alcançado, tanto por visualização de chegada
exibidos em um painel fixado à direita incidente. exibido ou o destino passou, a opção
da tela. Relatórios de incidentes Retomar viagem não aparecerá.
Alerta de manobra para a próxima curva do Favoritos
sistema de navegação
Os favoritos de navegação podem conter
Se o aplicativo Navegação não estiver aberto contatos, endereços ou POIs que foram
quando o próximo aviso de manobra for salvos pelo ícone de favoritos na visualização
dado, ele será mostrado como um alerta na de detalhes.
parte inferior da tela. Toque no alerta pra ir
Acessar Favoritos
para a navegação principal ou toque em z
para ignorar o alerta. No aplicativo de Navegação, visualize a lista
Repetir Orientação de voz de Favoritos tocando em H na barra de
Ícones de relatório de incidentes, junto com pesquisa na parte de cima da visualização do
dados de fluxo de tráfego, são exibidos no mapa de Navegação. Se a barra de pesquisa
mapa durante a orientação ativa e inativa. estiver fechada, toque em }
Finalizar rota e selecione H.
Toque em X no canto superior direito para Para gerenciar os Favoritos, toque no botão
encerrar a orientação ativa e voltar à y em Favoritos.
Este símbolo indica a próxima orientação de orientação inativa. Se a orientação ativa for
cancelada antes de alcançar o destino, Como salvar os favoritos
manobra. Toque-o para repetir a última
instrução de orientação falada. aparecerá uma opção pop-up para Continuar Os Favoritos podem ser adicionados a partir
viagem. de diversos aplicativos do sistema. Toque no
Alerta de incidente (se equipado) ícone favoritos para salvar um conteúdo
Continuar viagem
Durante a orientação ativa, se o sistema como favorito, se equipado.
determinar que há um incidente à frente, A viagem pode ser retomada se tiver sido
mas não há uma rota melhor, o sistema cancelada tocando a opção pop-up Continuar
viagem.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

130 Sistema de conforto e conveniência


Renomear Favoritos de navegação Exibir ícones POI Ícones inteligentes de posto de combustível
1. Toque no ícone Configurações na Página Para ver as categorias de POI, toque em A, Os preços do posto de combustível são
inicial e então, na aba Sistema. e então em Mostrar no mapa. Até oito exibidos, se disponível, para os postos
2. Toque em Favoritos para acessar a opção categorias de ícones podem ser selecionadas. próximos quando o veículo estiver com
Gerenciar favoritos. pouco combustível.
Ícones de POI inteligente no mapa
3. Toque em y em um favorito a partir Ícones inteligentes de estacionamento
da aba Navegação para renomear. Ao chegar em um destino densamente
4. Toque em Salvar para armazenar populado e o sistema determinar que os
o favorito renomeado. estacionamento podem ser limitados,
o sistema tentará exibir destinos de
Recentes estacionamento próximos com informação
Toque em G para acessar a lista de destinos de preço, se disponível.
recentes. Relatar um problema usando os detalhes
Última localização de estacionamento do POI
Os ícones de POI inteligente, como postos Se equipado, na página de detalhes do POI,
A última localização de estacionamento é de combustível e estacionamentos aparecem
a última localização em que o motor do é possível relatar um problema se os dados
baseado no horário, local, comportamento não estiverem precisos ou se o endereço
veículo esteve desligado. Esta localização é do motorista, condições da direção
exibida na primeira linha da lista Recentes. estiver incorreto. Toque em Relatar um
e condições do veículo. problema na parte de baixo da tela para
Tocar na última localização de
estacionamento exibe a visualização de Toque em um ícone de POI inteligente para acessar a página de seleção de problema.
Detalhes do endereço para salvar o endereço abrir os detalhes correspondentes: Toque em um dos problemas predefinidos
ou dirigir até ele. A última localização de . Lado esquerdo: Nome e endereço do POI. na página de seleção, e então toque em
estacionamento pode ser excluída entrando Enviar. O sistema enviará a informação para
. Lado direito: c + ETE (Tempo análise.
na tela Editar. Quando a última localização estimado em rota.)
de estacionamento é excluída, não aparece
mais na lista Recentes, a não ser que
o veículo seja ligado nesta localização
novamente.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 131


Pesquisar Pesquisar em movimento com presença de Este sistema poderá não estar disponível ou
passageiro no banco dianteiro poderá ocorrer interferência se alguma das
Toque em } na tela do conforto condições a seguir for verdadeira:
e conveniência para abrir a tela de pesquisa. Se o sistema detectar que o passageiro do
banco dianteiro está presente e os cintos de . Sinais obstruídos por prédios altos,
Ele tem uma caixa de entrada de campo de
pesquisa, atalhos de ícone de categorias segurança dele e do motorista estão árvores, grandes caminhões ou um túnel.
rápidas, ícone recentes, ícone de favoritos afivelados, tocar em } exibirá uma . Satélites sofrendo manutenção ou
e teclado. mensagem de alerta que permite que melhorias.
Preenchimento automático o passageiro pesquise um destino como se Para obter mais informações se o GPS não
o veículo estivesse parado. estiver funcionando adequadamente,
Insira uma localização parcial na caixa de consulte Problemas com a orientação de rota
entrada do campo na tela de pesquisa. Sistema de Posicionamento 0 132 e
O preenchimento automático tentará Global (GPS) Serviço para o sistema de navegação 0 132.
completar o destino baseado no que foi
inserido. Toque no item sugerido para A posição do veículo é determinada usando Posicionamento do veículo
pesquisar. sinais de satélite, vários sinais do veículo
e dados do mapa. Em alguns momentos, a posição do veículo
Pesquisar em movimento sem presença de no mapa poderá ser imprecisa devido a um
passageiro no banco dianteiro Em certos momentos, outras interferências,
ou mais dos seguintes motivos:
como a condição do satélite, a configuração
A tela de pesquisa não permite alterações da estrada, a condição do veículo e / ou . O sistema rodoviário mudou.
ou entrada de texto com o teclado quando outras circunstâncias, poderão afetar . O veículo está trafegando em superfícies
o veículo está em movimento. Como a capacidade do sistema de navegação de estradas escorregadias, como areia,
resultado, aparece uma tela mostrando três determinar a posição precisa do veículo. cascalho ou neve.
linhas das categorias mais frequentemente . O veículo está trafegando em estradas
usadas. Tocar no caixa de pesquisa ativará O GPS mostra a posição atual do veículo
usando sinais enviados pelos satélites de com ventos ou longas estradas retas.
o reconhecimento de voz.
GPS. Quando o veículo não estiver . O veículo está se aproximando de um
recebendo sinais dos satélites, um símbolo prédio alto ou um veículo grande.
será exibido na tela do mapa. Consulte Visão . Ruas correm em paralelo a uma
geral de símbolos 0 124. autoestrada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

132 Sistema de conforto e conveniência


. O veículo foi transportado por um Problemas com a orientação . Algumas rotas poderão não ser
guincho ou balsa. pesquisadas.
. A calibragem da posição atual está
de rota . A rota ao destino poderá não ser exibida
definida incorretamente. A orientação de rota inadequada pode se houver novas ruas, se as ruas tiverem
. O veículo está trafegando em alta ocorrer sob uma ou mais das seguintes mudado recentemente ou se certas ruas
velocidade. condições: não estiverem listadas nos dados do
. O veículo mudou de direção mais de uma . Uma curva não foi feita na rua indicada. mapa. Consulte Mapas 0 124.
vez ou está em uma via circular de . A orientação de rota poderá não estar Para recalibrar a posição do veículo no
estacionamento. disponível ao usar novo roteamento mapa, estacione com o veículo em
. O veículo está entrando e / ou saindo de automático para a próxima curva à direita funcionamento por dois a cinco minutos, até
um estacionamento, garagem ou terreno ou à esquerda. que a posição seja atualizada. Verifique se
com um teto. . A rota pode não ter sido alterada ao usar o veículo está estacionado em um local
. O sinal do GPS não está sendo recebido. nova rota automática. seguro e se tem uma vista clara do céu,
. Não há orientação de rota ao mudar de longe de grandes obstruções.
. Um bagageiro de teto está instalado no
veículo. direção em uma interseção.
Serviço para o sistema de
. Correntes para pneus foram instaladas. . Nomes plurais de lugares poderão ser
ocasionalmente anunciados. navegação
. Os pneus foram substituídos ou estão
gastos. . Poderá levar um longo período para Se o sistema de navegação precisar de
operar uma nova rota automática durante reparos e as etapas aqui listadas tiverem
. A pressão dos pneus está incorreta. sido seguidas, mas ainda houver problemas,
condução em alta velocidade.
. Este é o primeiro uso da navegação consulte sua concessionária.
. A nova rota automática poderá exibir
depois que os dados do mapa foram
atualizados. uma rota retornando ao local definido ao
ir para um destino sem passar por um
Atualizações dos dados de mapa
. A bateria de 12 volts foi desconectada por local definido. Os dados de mapa no veículo são as
vários dias. informações mais atualizadas que estavam
. A rota proíbe a entrada de um veículo
. O veículo está em meio a trânsito pesado, devido a uma regulamentação de horário, disponíveis quando o veículo foi fabricado.
sendo conduzido a baixa velocidade, temporada ou qualquer outra que possa Os dados de mapa são atualizados
parando e reiniciando o movimento ser dada. periodicamente, contanto que as
repetidamente. informações tenham mudado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 133


Em caso de dúvidas sobre a operação do Se o Sistema de conforto e conveniência não dizer "Leve-me ao Ponto de interesse" ou
sistema de navegação ou o processo de estiver equipado com o reconhecimento de "Buscar endereço" e o sistema o guiará
atualização, entre em contato com uma voz, ele iniciará um reconhecimento de voz fazendo mais perguntas.
Concessionária ou Oficina Autorizada a partir do dispositivo Bluetooth conectado.
Chevrolet. Uso do reconhecimento de voz
No entanto, nem todos os recursos nessas
áreas são compatíveis com comandos de O reconhecimento de voz fica disponível
Explicações sobre a cobertura do voz. Geralmente, somente tarefas complexas depois que o sistema é inicializado. Ele inicia
banco de dados que exigem diversas interações manuais quando a ignição é ligada. A inicialização
para conclusão são compatíveis com pode levar alguns instantes.
Áreas de cobertura variam com relação ao
nível de detalhe do mapa disponível para comandos de voz. 1. Pressione g nos controles do volante
qualquer área determinada. Algumas áreas Por exemplo, tarefas que precisam de mais para ativar o reconhecimento de voz.
apresentam níveis de detalhe maiores do de um ou dois toques, como uma música ou 2. O sistema de áudio silencia e o sistema
que outras. Se isto ocorrer, não significa que um artista para reproduzir a partir de um reproduz o alerta.
há um problema com o sistema. À medida dispositivo de mídia, seriam compatíveis 3. Fale claramente um dos comandos
que os dados de mapa são atualizados, mais com comandos de voz. Outras tarefas, como descritos nesta seção.
detalhes poderão ficar disponíveis para áreas ajustar o volume ou buscar para cima ou
que anteriormente tinham detalhamento para baixo, são recursos de áudio facilmente O aviso do sistema de reconhecimento
limitado. Consulte Atualizações dos dados de executáveis tocando uma ou duas opções, de voz pode ser interrompido enquanto
mapa 0 132. e não são suportados por comandos de voz. estiver sendo reproduzido, basta
pressionar g novamente.
Em geral existem formas flexíveis de
Reconhecimento de voz enunciar comandos para executar tarefas. Por exemplo, se a solicitação demorar
a ser encerrada, para pronunciar
Se equipado, o reconhecimento de voz Tente iniciar um comando direto, como o comando sem aguardar a conclusão da
permite a operação viva-voz em aplicativos "instruções para o endereço <número, rua, solicitação, pressione g novamente.
de navegação, áudio e dispositivo móvel. cidade, país>." Outro exemplo de comando
Esse recurso pode ser iniciado pressionando de entrada direta de destino é "instruções Assim que o reconhecimento de voz for
g no volante ou tocando em g na tela do para o Ponto de interesse em <hotel>." Se iniciado, a Tela do conforto e conveniência
conforto e conveniência com o aplicativo de estes comandos não funcionarem, tente exibe as seleções e conteúdo visual do
navegação.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

134 Sistema de conforto e conveniência


diálogo. Essas telas podem ser ligadas ou possível. A interação durante uma sessão de Comandos de linguagem naturais
desligadas no Modo tutorial em voz pode ser concluída inteiramente usando A maioria dos idiomas não é compatível com
Configurações 0 145. comandos de voz, enquanto alguns comandos de idiomas naturais na forma de
Há três modos de solicitação de voz comandos manuais podem agilizar uma frases. Para esses idiomas, use comandos
suportados: tarefa. Se for feita uma seleção usando um diretos, como exemplos mostrados no visor.
controle manual, a caixa de diálogo do
. Alertas verbais informativos: Este tipo de
reconhecimento de voz progredirá da mesma Dicas úteis para falar comandos
alerta fornecerá mais informações sobre forma se a seleção fosse feita usando um
as ações suportadas. comando de voz. Quando o sistema concluir O reconhecimento de voz pode entender
. Solicitações curtas: Este tipo de alerta a tarefa ou a sessão for encerrada, a caixa comandos que sejam enunciados
fornecerá instruções simples sobre o que de diálogo de reconhecimento de voz é naturalmente na forma de frases,
pode ser dito. interrompida. ou comandos diretos que enunciem
. Alertas informativos automáticos: Este
a aplicação e a tarefa.
Um exemplo desse tipo de intervenção
tipo de alerta é reproduzido durante as manual é tocar em um dado de uma lista de Para obter os melhores resultados:
primeiras seções de voz, e então alterna números exibida em vez de falar o número . Ouça o alerta antes de falar um comando
automaticamente para o alerta curto associado ao dado desejado. ou resposta.
depois que você ganhar experiência . Diga o comando naturalmente, não muito
usando o sistema. Para cancelar o reconhecimento de voz rápido nem muito lento.
Se um comando não for falado, o sistema de . Toque ou diga "Cancelar" ou "Sair" para . Use comandos diretos sem muitas
reconhecimento de voz enuncia um aviso de encerrar a sessão de reconhecimento de palavras extras. Por exemplo, "Ligar para
ajuda. voz e exibir a tela onde o reconhecimento <nome> no trabalho", "Reproduzir"
de voz foi iniciado. seguido pelo nome do artista ou nome da
Avisos e tela do conforto e conveniência
. Pressione i nos controles do volante música, ou "Sintonizar" seguido pelo
Enquanto uma sessão de reconhecimento de para encerrar a sessão de reconhecimento número da estação de rádio.
voz está ativa, poderá haver opções de voz e exibir a tela onde . Os destinos de navegação podem ser
correspondentes sendo exibidas na tela. o reconhecimento de voz foi iniciado. feitos em um único comando usando
É possível fazer uma seleção manualmente
palavras chave. Alguns exemplos são:
tocando na opção ou falando o número da
opção a ser selecionada. A interação manual
na sessão de reconhecimento de voz é

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 135


"Quero direções para um endereço", telefônica está sendo solicitada e responde Se a seleção manual levar mais de
"Preciso encontrar um Ponto de interesse com perguntas até que detalhes suficientes 15 segundos, a sessão termina e avisa que
ou (POI)" ou "Procurar contato". sejam obtidos para fazer uma chamada. esgotou o tempo limite. A tela retornará
O sistema responde pedindo mais Se um número de telefone celular tiver sido para onde o reconhecimento de voz foi
detalhes. Para outros POIs, diga o nome salvo com um nome e um lugar, o comando iniciado.
de uma categoria, como “Restaurantes,” direto deverá incluir ambos, por exemplo O comando Voltar
“Shopping centers” ou “Hospitais.” "Chamar trabalho de <nome>." Fale "Back" ou toque no ícone de Voltar da
. A navegação para um destino fora do país
Uso do reconhecimento de voz para tela do Conforto e conveniência para acessar
atual exige mais de um comando. a tela anterior.
O primeiro comando é informar ao opções de lista
sistema onde vai ocorrer a navegação, Quando uma lista é exibida, um aviso de voz Se estiver no reconhecimento de voz
como um Endereço, Cruzamento, POI ou solicita a confirmação ou a seleção de uma e "Voltar" for dito até a tela inicial,
Contato. Se for selecionado Endereço ou opção dessa lista. e "Voltar" for dito mais uma vez, a sessão
Cruzamento, o segundo comando é dizer de reconhecimento de voz será cancelada.
"Alterar país". Quando o sistema Quando a tela contém uma lista, pode haver
opções disponíveis, mas que não estejam Ajuda
responder, fale o país antes de dizer
o resto do endereço e / ou cruzamento. exibidas. A lista em uma lista de Diga "Ajuda" em alguma tela de
reconhecimento de voz funciona da mesma reconhecimento de voz e o alerta de ajuda
Se for pedido um POI, diga "Alterar local", maneira que a lista de outras telas. A função da tela é exibido.
e então "Alterar país". de rolar ou passar pode ser usada para
ajudar a exibir outras entradas da lista. Tocando em g enquanto o aviso de ajuda
Comandos diretos podem ser entendidos
mais claramente pelo sistema. Um exemplo está sendo exibido parará o aviso. Fazer isso
Rolar manualmente ou trocar a página da interrompe o aviso de ajuda para que um
de comando direto seria “Call <number> lista em uma tela durante uma sessão de
(Ligar para número).” Exemplos desses comando de voz possa ser usado.
reconhecimento de voz suspende o evento
comandos diretos são exibidos na maioria de reconhecimento de voz atual e reproduz Reconhecimento de voz para o rádio
das telas enquanto uma sessão de voz está o alerta "Selecione manualmente ou toque
ativa. Se "Telefone" ou "Phone Commands Se estiver navegando nas buscas de áudio
no ícone Voltar na tela do sistema de quando tocar em voz, os comandos de
(Comandos do telefone)" for falado, conforto e conveniência para tentar
o sistema entende que uma chamada reconhecimento de voz para AM e FM
novamente". estarão disponíveis.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

136 Sistema de conforto e conveniência


"Mudar para AM" : Mudar faixas para AM “Reproduzir álbum <nome do álbum>” : “Reproduzir capítulo” : Inicia um diálogo
e sintonizar na última estação de rádio AM. Começa a reprodução de um álbum para inserir um nome específico.
"Mudar para FM" : Mudar faixas para FM específico. “Reproduzir capítulo <nome do capítulo>” :
e sintonizar na última estação de rádio FM. “Reproduzir música” : Inicia um diálogo para Começa a reprodução de um capítulo
“Tune to <AM frequency> AM (Sintonizar inserir um nome de música específico. específico.
<frequência AM> AM)” : Sintonizar na “Reproduzir música <nome da música>” : “Reproduzir audiolivro” : Inicia um diálogo
estação de rádio cuja frequência seja Começa a reprodução de uma música para inserir um audiolivro específico.
identificada no comando (como "nine fifty específica, se disponível. “Reproduzir audiolivro <nome do
(noventa e cinco)"). “Reproduzir gênero” : Inicia um diálogo para audiolivro>” : Começa a reprodução de um
“Tune to (Sintonizar) <frequência FM> inserir um gênero específico. audiolivro específico.
FM” : Sintonizar na estação de rádio cuja “Reproduzir gênero <nome do gênero>” : “Play (Reproduzir) Episódio” : Inicia um
frequência seja identificada no comando Começa a reprodução de um gênero diálogo para inserir um nome específico.
(como "cento e um ponto zero"). específico. “Reproduzir episódio <nome do
Reconhecimento de voz para áudio do “Play Playlist (Reproduzir lista de episódio>” : Começa a reprodução de um
Minha Mídia reprodução)” : Inicia um diálogo para inserir episódio específico.
Os comandos de reconhecimento de voz um nome de lista de reprodução específico. “Reproduzir podcast” : Inicia um diálogo
disponíveis para [pesquisa] no Minha “Play Playlist (Reproduzir lista de para inserir um podcast específico.
Mídia são: reprodução) <nome da lista de “Reproduzir podcast <nome do podcast>” :
“Reproduzir artista” : Inicia um diálogo para reprodução>” : Começa a reprodução de Começa a reprodução de um podcast
inserir um nome de artista específico. uma lista de reprodução específica. específico.
“Reproduzir artista <nome do artista>” : “Play (Reproduzir) <nome do “My Media (Minha mídia)” : Inicia um
Começa a reprodução de um artista dispositivo>” : Reproduz a música de um diálogo para inserir o conteúdo de mídia
específico. dispositivo específico identificado pelo nome. desejado.
O nome do dispositivo é o nome exibido
“Reproduzir álbum” : Inicia um diálogo para quando o dispositivo é selecionado pela
inserir um nome de álbum específico. primeira vez como fonte de áudio.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 137


Como lidar com grande quantidade de A restrição ocorre porque o comando O sistema apresentará uma resposta na
conteúdo de mídia “Reproduzir música” deve ser falado primeira vez que o reconhecimento de voz
Espera-se que o veículo receba grandes primeiramente; o sistema em seguida irá for iniciado se tiver ficado evidente que
quantidades de conteúdo de mídia. Pode ser perguntar o nome da música. O comando de algum desses limites foi alcançado durante
necessário lidar com grandes quantidades de resposta seria dizer o nome da música a ser um processo de inicialização de dispositivo.
conteúdo de mídia de forma diferente de reproduzida. O desempenho do reconhecimento de voz
quantidades menores de mídia. O sistema Existem limites semelhantes para conteúdo diminuirá um pouco baseado em muitos
pode limitar as opções de reconhecimento de álbum. Se houver mais de 12.000 álbuns, fatores ao adicionar grande quantidade de
de voz não permitindo a seleção de arquivos porém menos de 24.000, o conteúdo não dados para ser reconhecida. Nesse caso,
por voz no nível mais alto se o número de poderá ser acessado diretamente com um acessar músicas por meio de listas de
arquivos exceder o limite máximo. comando, como "Play (Reproduzir)<nome do reprodução ou nome do artista pode
Muda para comandos de voz devido aos álbum>." O comando "Reproduzir álbum" funcionar melhor.
limites de conteúdo de mídia serem: deve ser falado primeiramente; o sistema
em seguida perguntará o nome do álbum. Reconhecimento de voz para navegação
. Arquivos incluindo outros arquivos (se equipado)
A resposta seria dizer o nome do álbum
individuais de todos os tipos de mídia, a ser reproduzido.
como músicas, capítulos de audiolivro, “Navegação” : Inicia um diálogo para inserir
episódios de podcast e vídeos. Quando o número de arquivos exceder cerca uma informação de destino específica.
. Pastas de tipo de álbum incluindo tipos de 24.000, não haverá suporte para acessar "Comandos Navegação" : Inicia um diálogo
como álbuns e audiolivros. as músicas diretamente por comando de para inserir uma informação de destino
voz. Ainda haverá acesso ao conteúdo de específica.
Não há restrições se o número de arquivos mídia usando comandos para listas de
e álbuns for inferior a 12.000. Quando reprodução, artistas e gêneros. “Endereço” : Inicie um diálogo para inserir
o número de arquivos conectados ao um endereço de destino específico, que
sistema estiver entre 12.000 e 24.000, Os comandos de acesso para listas de inclua o endereço inteiro consistindo em
o conteúdo não poderá ser acessado reprodução e gêneros não são permitidos número da casa, nome da rua, cidade e país.
diretamente com um comando como "Play depois que o número desse tipo de mídia
exceder 12.000. “Ponto de interesse” : Inicia um diálogo
(Reproduzir) <nome da música>." para inserir uma categoria de Ponto de
interesse de destino ou nome de marca
importante.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

138 Sistema de conforto e conveniência


O nome deve ser falado com precisão. "Chamar <número de celular>" : Inicie uma Reconhecimento de voz do assistente do
Apelidos ou nomes curtos das empresas chamada para um número de celular de sete telefone
provavelmente não serão encontrados. dígitos, dez dígitos ou números de
Empresas menos conhecidas podem precisar emergência de três dígitos. Mantenha pressionado g nos controles do
ser localizadas por categoria, como fast food, volante para passar por e iniciar o assistente
"Emparelhar Telefone" : Inicia o processo de do telefone Google ou o Siri.
hotéis ou bancos. pareamento Bluetooth. Siga as instruções na
“Navigate to Contact (Navegar para um tela do conforto e conveniência. Para o rádio baixo, seja conectado por
contato)” : Inicia um diálogo para inserir um Bluetooth ou projeção do telefone, o único
"Rediscar" : Inicia uma chamada para reconhecimento de voz disponível é o Siri
nome de contato de destino específico. o último número discado. (iPhone) ou o Google Assistente (Android).
“Cancelar rota” : Encerrar orientação “Switch Phone (Trocar de telefone)” :
de rota. Selecione um telefone celular conectado
"Leve-me para casa" : Cria uma rota para diferente para chamadas realizadas.
Telefone
um local armazenado como casa. “Teclado de voz” : Inicia um diálogo para Bluetooth (Visão geral)
Reconhecimento de voz para o telefone inserir números especiais, como números O sistema compatível com Bluetooth pode
internacionais. Os números podem ser interagir com dispositivos móveis,
“Chamar <nome do contato>” : Inicie uma inseridos em grupos de dígitos, com cada
chamada para um contato armazenado. permitindo:
grupo de dígitos sendo repetido de volta
O comando pode incluir a localização se . Fazer e receber chamadas no modo
pelo sistema. Se o grupo de dígitos não
o contato tiver números de localização estiver correto, o comando “Excluir” “hands-free”.
armazenados. removerá o último grupo de dígitos . Compartilhar a agenda ou lista de
"Chamar <contato> em casa", "no trabalho", e deixará que sejam reinseridos. Depois que contatos do dispositivo com o veículo.
"no celular" ou "em outro" : Inicia uma o número inteiro tiver sido inserido, Para minimizar a distração do motorista,
chamada para um contato e local o comando “Chamar” começará a discar antes de dirigir e com o veículo estacionado:
armazenados em casa, no trabalho, no o número. . Familiarize-se com os recursos do
celular ou em outro telefone. dispositivo móvel. Organize a agenda e as
listas de contatos com clareza e exclua

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 139


entradas duplicadas ou que são usadas Controles controles do volante ou o controle de
raramente. Se possível, programe volume da pilha central. O nível do volume
Use os controles da console central e do
a discagem rápida ou outros atalhos. ajustado permanece na memória para
volante para operar o sistema Bluetooth.
. Revise os controles e o funcionamento do chamadas posteriores. O volume não pode
sistema de Conforto e conveniência. Controles do volante de direção ser abaixado além de um determinado nível.
. Pareie o dispositivo móvel com o veículo. g : Pressione para atender ligações e iniciar
O sistema pode não funcionar com todos
Bluetooth (Como fazer
o reconhecimento de voz com seu
os dispositivos móveis. Consulte dispositivo móvel Bluetooth conectado. o pareamento e usar um
“Pareamento” adiante nesta seção. telefone)
i : Pressione para encerrar uma chamada,
Veículos equipados com sistema Bluetooth rejeitar uma chamada ou cancelar uma Pareamento
podem usar um dispositivo móvel com operação. Pressione para desativar ou ativar
capacidade Bluetooth com um perfil viva-voz Um dispositivo móvel compatível com
a função mudo do sistema de Conforto
para fazer e receber chamadas. O sistema de Bluetooth deve estar emparelhado com
e conveniência quando não estiver em uma
Conforto e conveniência e o reconhecimento o sistema Bluetooth e, a seguir, conectado
chamada.
de voz são usados para controlar o sistema. ao veículo antes que possa ser usado.
O sistema pode ser usado enquanto Controles do sistema de conforto Consulte o guia do usuário do fabricante do
a ignição estiver ligada ou em e conveniência dispositivo móvel para ver as funções de
ACC / ACCESSORY. O alcance do sistema Para informações sobre como navegar pelo Bluetooth antes de emparelhar o dispositivo.
Bluetooth pode ser de até 9,1 m (30 pés). sistema de menus usando os controles do Informações de emparelhamento
Nem todos os dispositivos móveis suportam sistema de Conforto e conveniência, consulte . Se não houver dispositivo móvel
todas as funções e nem todos os Como usar o Sistema 0 111. conectado, a página principal do telefone
dispositivos móveis funcionam com
Sistema de áudio na tela do sistema de conforto
o sistema Bluetooth. Consulte
e conveniência exibirá a opção Conectar
my.chevrolet.com para obter mais Ao usar o sistema do dispositivo móvel telefone. Toque nesta opção para
informações obre dispositivos móveis Bluetooth, o som é emitido nos alto-falantes conectar. Outra forma de conectar é tocar
compatíveis. do sistema de áudio dianteiro do veículo na aba Telefones na parte superior direita
e substitui o sistema de áudio. O nível de da tela e então em Adicionar telefone.
volume durante uma chamada do dispositivo
móvel pode ser ajustada pressionando os

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

140 Sistema de conforto e conveniência


. Um smartphone Bluetooth compatível 2. Toque no ícone Telefone na Página inicial 8. Se o nome do veículo não aparecer no
com música pode ser emparelhado com ou no ícone do telefone na barra de seu telefone celular, há algumas formas
um veículo como smartphone e como atalho na parte inferior da tela. de iniciar o processo de pareamento:
reprodutor de música ao mesmo tempo. 3. Toque em Telefones na parte superior da . Desligue o celular e ligue novamente.
. Até 10 dispositivos podem ser tela do sistema de conforto . Volte para o começo dos menus
emparelhados com o sistema Bluetooth. e conveniência. Também há a opção Telefone na tela do sistema de
. O processo de emparelhamento é Telefones conectados no meio da tela conforto e conveniência e reinicie
desativado quando o veículo está em Telefone que é um atalho para o menu o processo de pareamento.
movimento. Lista de telefones. . Reinicie o telefone celular, mas este
. O emparelhamento só precisa ser 4. Toque em Adicionar telefone. passo deve ser feito como último
concluído uma vez, a não ser que tenham 5. Selecione o nome do veículo exibido na recurso.
sido feitas alterações nas informações de tela do sistema de conforto 9. Se o telefone celular solicitar que aceite
emparelhamento ou se o celular for e conveniência a partir da lista de a conexão ou que permita o download
excluído do sistema. Configurações Bluetooth do telefone. da agenda telefônica, toque em Sempre
. Se diversos telefones celulares 6. Siga as instruções no telefone celular aceitar e permitir. A agenda telefônica
emparelhados estiverem ao alcance do para confirmar o código de seis dígitos poderá não estar disponível se não for
sistema, ele conectará ao telefone exibido na tela do sistema de conforto aceito.
pareado que estiver definido como e conveniência e toque em Parear. 10. Repita as etapas 1 a 8 para emparelhar
Primeiro a se conectar. Se não houver O código no telefone celular e na tela do telefones celulares adicionais.
telefone celular definido como Primeiro sistema de conforto e conveniência
a se conectar, ele se vinculará ao telefone deverão ser confirmados para fazer
Telefones celulares Primeiro a se conectar
que foi usado por último. Para vincular o pareamento.
pareados
a um telefone celular emparelhado Se diversos telefones celulares emparelhados
diferente, consulte "Como vincular um 7. Inicie o processo de emparelhamento no
celular que será emparelhado com estiverem ao alcance do sistema, ele
telefone diferente" adiante nesta seção. conectará ao telefone pareado que estiver
o veículo. Consulte o guia do usuário do
Como emparelhar um telefone fabricante do telefone celular para obter definido como Primeiro a se conectar. Para
informações sobre este processo. Quando ativar um telefone celular pareado como
1. Certifique-se de que o Bluetooth esteja
o telefone celular estiver pareado, ele Primeiro a se conectar:
ativado no telefone celular antes de
começar o processo de pareamento. aparecerá em Conectado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 141


1. Certifique-se de que o telefone celular Bluetooth. Fazendo isso, o Telefone 4. Toque em Desconectar.
esteja ligado. secundário será etiquetado como Chamadas Como excluir um telefone emparelhado
2. Toque em Configurações, depois em recebidas. Isto significa que o dispositivo
móvel só pode receber chamadas. A agenda 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
Sistema. ou no ícone do telefone na barra de
de endereços de um telefone secundário não
3. Toque em Telefones para acessar todos estará disponível e as chamadas realizadas atalho na parte inferior da tela.
os telefones celulares e dispositivos por viva-voz não podem ser feitas usando 2. Toque em Telefones.
móveis pareados e conectados. este telefone. 3. Toque no ícone Informações ao lado do
4. Toque no ícone de informações à direita telefone celular conectado para exibir
do telefone celular para abrir o menu de Se necessário, toque no telefone secundário
na lista de Telefones para levá-lo para a tela de informações do dispositivo
configurações do telefone. móvel ou celular.
a função de Chamar e receber. Esta função
5. Toque na opção Primeiro a se conectar possibilita fazer chamadas das listas de 4. Toque em Esquecer dispositivo.
para ativar a configuração para aquele Contatos e Recentes.
dispositivo. Como vincular um telefone diferente
Como listar todos os telefones pareados
Telefones celulares e dispositivos móveis e conectados Para vincular a outro telefone celular,
podem ser adicionados, removidos, o novo telefone celular deve estar no veículo
conectados e desconectados. Um sub-menu 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial e emparelhado com o sistema Bluetooth.
aparecerá sempre que uma solicitação for ou no ícone do telefone na barra de
atalho na parte inferior da tela. 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
feita para adicionar ou gerenciar telefones ou no ícone do telefone na barra de
celulares e dispositivos móveis. 2. Toque em Telefones. atalho na parte inferior da tela.
Telefone secundário Desconexão de um telefone conectado 2. Toque em Telefones.
Um telefone celular pode ser ativado como 1. Toque no ícone Telefone na Página 3. Toque no o novo telefone celular ao qual
Telefone secundário tocando no ícone de inicial. vincular na lista de telefones não
informações à direita do nome do telefone 2. Toque em Telefones. conectados. Consulte "Telefones celulares
celular pareado para abrir o menu de 3. Toque no ícone Informações ao lado do Primeiro a se conectar pareados"
configurações do telefone. Se um telefone telefone celular ou dispositivo móvel e "Telefone secundário" anteriormente
celular estiver ativado como Telefone conectado para exibir a tela de nesta seção.
secundário, ele pode conectar ao mesmo informações do dispositivo móvel ou
tempo que outro dispositivo móvel celular.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

142 Sistema de conforto e conveniência


Alternância entre os modos Telefone Para fazer uma chamada usando o menu 3. Toque em # na tela do sistema de
e Viva-voz Contatos: conforto e conveniência para começar
Para alternar entre modo aparelho ou 1. Toque no ícone Telefone na Página a chamar um número.
viva-voz: inicial.
Busca de contatos usando o teclado
. Enquanto a chamada ativa estiver em 2. Toque em Contatos.
Para buscar contatos usando o teclado:
viva-voz, toque na opção Telefone da tela 3. A lista Contatos pode ser acessada
para alternar para o modo telefone. usando o primeiro caractere. Toque em 1. Toque no ícone Telefone na Página
A-Z na tela do sistema de conforto inicial.
O ícone Mudo não está disponível nem
funcional enquanto o modo aparelho e conveniência para rolar pela lista de 2. Toque em Teclado e insira números de
estiver ativo. nomes. telefone ou nomes parciais usando os
. Enquanto a chamada ativa estiver em Toque no nome a chamar. dígitos no teclado para pesquisar.
Telefone, toque na opção Telefone para 4. Toque no contato desejado a chamar. Os resultados aparecerão no lado direito
alternar para o modo Viva-voz. da tela. Toque em um para fazer uma
Para fazer uma chamada usando o menu chamada.
Como fazer uma chamada usando Recentes:
Contatos e Chamadas recentes 1. Toque em Telefone na Página inicial. Aceitando ou recusando uma chamada
É possível fazer chamadas pelo sistema 2. Toque em Recentes. Quando uma chamada é recebida, o sistema
Bluetooth usando informações de contato do 3. Toque no nome ou número para o qual de Conforto e conveniência é silenciado
celular pessoal para todos os telefones ligar. e um bip de toque é ouvido no veículo.
celulares compatíveis com o recurso Agenda. Como atender uma chamada
Familiarize-se com as configurações Como fazer uma chamada usando
e a operação do telefone celular. Verifique o teclado Há duas maneiras de aceitar uma chamada:
se o celular é compatível com esse recurso. . Pressione g nos controles do volante de
Para fazer uma chamada discando os
O menu Contatos acessa a agenda números: direção.
armazenada no celular. . Toque em Atender no visor de Conforto
1. Toque no ícone Telefone na Página
e conveniência.
O menu Recentes acessa a lista de chamadas inicial.
recentes do seu celular. 2. Toque em Teclado e insira um número
de telefone.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 143


Para recusar uma chamada toque nas informações da chamada relativas Tons Dual Tone Multi-Frequency (DTMF)
Há duas maneiras de recusar uma chamada: à chamada em espera, para trocar de
O sistema Bluetooth do veículo pode enviar
chamada.
. Pressione i nos controles do volante. números durante uma chamada. Isso é
. Toque em Recusar no visor de Conforto Chamada com três participantes usado ao ligar para um sistema de telefone
acionado por menu. Use o teclado para
e conveniência. A chamada com três participantes deve ser inserir um número.
suportada no telefone celular Bluetooth
Chamada em espera e ativada por uma prestadora de serviço de Apple CarPlay e Android Auto
A chamada em espera deve ser suportada rede sem fio para que funcione.
no telefone celular Bluetooth e ativada por Se equipado, o recurso Android Auto e / ou
Para iniciar uma chamada com três o Apple CarPlay pode estar disponível por
uma prestadora de serviço de rede sem fio participantes durante a chamada atual:
para que funcione. meio de um smartphone compatível.
1. No Modo de exibição de chamadas, Se disponível, os ícones Android Auto
Como atender uma chamada toque em Adic. cham. para adicionar e Apple CarPlay mudarão de cinza para
Pressione g para atender, e então toque em outra chamada. colorido na Página inicial do visor do sistema
Alternar na tela do sistema de conforto 2. Inicia a segunda chamada selecionando de conforto e conveniência.
e conveniência. em Recentes, Contatos ou Teclado. Para usar o Android Auto e / ou o Apple
Para recusar uma chamada 3. Quando a segunda chamada estiver CarPlay:
ativa, toque no ícone Conferência para Para projeção de um telefone conectado
Pressione i para recusar, e então toque inserir três participantes em conferência
em Ignorar na tela do sistema de conforto na chamada. 1. Baixe o aplicativo Android Auto para
e conveniência. o smartphone na loja Google Play. Não
Como encerrar uma chamada há aplicativo exigido para o Apple
Para alternar entre chamadas (somente CarPlay.
chamadas em espera) . Pressione i nos controles do volante.
2. Conecte seu telefone Android ou iPhone
Para alternar entre chamadas, toque em . Toque em # na tela do sistema de Apple usando o cabo USB do telefone
Telefone na Página inicial para exibir conforto e conveniência, junto a uma fornecido de fábrica, conectando a uma
o Modo de exibição de chamadas. Enquanto chamada, para encerrar apenas essa porta de dados USB. Para melhorar
estiver no Modo de exibição de chamadas, chamada. o desempenho, é altamente
recomendável usar o cabo USB fornecido

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

144 Sistema de conforto e conveniência


pelo fabricante do dispositivo. Cabos de 2. Para a primeira conexão, existem duas Os ícones Android Auto e Apple CarPlay na
reposição ou de terceiros podem não maneiras de configurar a projeção Página inicial acenderão dependendo do
funcionar. sem fio: smartphone. O Android Auto e / ou o Apple
3. Quando o telefone é conectado pela . Conecte seu telefone Android ou CarPlay pode ser iniciado automaticamente
primeira vez para ativar o Apple CarPlay iPhone Apple usando o cabo USB do mediante conexão sem fio. Se isso não
ou o Android Auto, aceite os termos telefone fornecido de fábrica, ocorrer, toque no ícone Android Auto ou
e condições tanto no Sistema de conforto conectando a uma porta de dados Apple CarPlay na Página inicial para iniciar.
e conveniência como no telefone. USB. Para melhorar o desempenho, é Para desconectar a projeção sem fio de
4. Siga as instruções no telefone. altamente recomendável usar o cabo telefones:
USB fornecido pelo fabricante do
Os ícones Android Auto e Apple CarPlay na 1. Selecione Setting (Configuração) na
dispositivo. Cabos de reposição ou de
Página inicial acenderão dependendo do Página inicial.
terceiros podem não funcionar.
smartphone. O Android Auto e / ou o Apple . Conexão do telefone por Bluetooth. 2. Selecione os telefones
CarPlay pode ser iniciado automaticamente Consulte Bluetooth (Visão geral) 3. Toque em 4 ao lado do telefone para ser
quando o USB for conectado. Se isso não 0 138 ou desconectado.
ocorrer, toque no ícone Android Auto ou Bluetooth (Como fazer o pareamento
Apple CarPlay na Página inicial para iniciar. 4. Desligue o Apple CarPlay ou
e usar um telefone) 0 139. o Android Auto.
Pressione { na console central para voltar à 3. Certifique-se de que o WiFi está ativado
Página inicial. no telefone para que a projeção sem fio Pressione { na console central para voltar à
funcione. Página inicial.
Para projeção de telefone sem fio (se
equipado) 4. Quando o telefone é conectado pela Os recursos podem sofrer alterações. Para
primeira vez para ativar o Apple CarPlay obter mais informações sobre como
1. Baixe o aplicativo Android Auto para
ou o Android Auto, concorde com os configurar o Android Auto e o Apple CarPlay
o smartphone na loja Google Play. Não
termos e condições tanto no Sistema de no veículo, consulte sua concessionária.
há aplicativo exigido para o Apple
CarPlay. conforto e conveniência como no O Android Auto é fornecido pela Google
telefone. e está sujeito aos termos e à política de
5. Siga as instruções no telefone. privacidade da Google. O Apple CarPlay é
fornecido pela Apple e está sujeito aos
termos e à política de privacidade da Apple.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 145


Serão aplicadas tarifas de planos de dados. Configurações 2. Toque na categoria desejada para exibir
Para obter suporte para o Android Auto, uma lista das opções disponíveis.
consulte https:// Algumas configurações podem ser 3. Toque para selecionar a configuração do
/support.google.com/ androidauto.Para obter gerenciadas nos sites da Central do recurso desejada.
suporte para o Apple CarPlay, consulte proprietário quando a conta é criada,
https://www.apple.com/ ios / carplay/. e podem ser modificadas se outros usuários 4. Toque nas opções da tela do sistema de
A Apple e a Google podem alterar ou tiverem acessado o veículo ou criado contas. conforto e conveniência para desativar
suspender a disponibilidade a qualquer Isto pode resultar em alterações de ou ativar um recurso.
momento. Android Auto, Android, Google, segurança ou funcionalidade do sistema de 5. Toque em z para ir para o nível
Google Play e outras marcas são marcas conforto e conveniência. Algumas superior do menu Configurações.
comerciais da Google Inc.; Apple CarPlay é configurações também podem ser
marca comercial da Apple Inc. transferidas para um novo veículo, Sistema
se equipado. Consulte a concessionária para O menu pode conter o seguinte:
Pressione { na console central para sair do obter mais instruções.
Android Auto ou do Apple CarPlay. Para Hora / Data
entrar novamente no Android Auto ou no Consulte os Termos do usuário
e a Declaração de privacidade para ver Use os recursos a seguir para configurar
Apple CarPlay, mantenha { pressionado na o relógio:
detalhes importantes. Para visualizar, toque
console central. . Hora e data automáticas: Toque Desligar
no ícone Configurações na Página inicial da
O Apple CarPlay e o Android Auto podem tela do sistema de conforto e conveniência. ou Ligar para desativar ativar
ser desativados do sistema de conforto a atualização automática de hora e data.
O menu de configurações pode ser Quando este recurso está ativo, a data
e conveniência. Para fazer isso, toque em
organizado em três categorias. Selecione e a hora não podem ser ajustadas
Iniciar, Configurações, e então na aba
a categoria desejada tocando em Sistema, manualmente.
Aplicativos na parte superior do visor. Use
Aplicativos ou Veículo.
o botão Ligar / Desligar para desligar . Ajustar hora: Toque para ajustar
o Apple CarPlay ou o Android Auto. Para acessar os menus de personalização: manualmente a hora usando os controles
1. Toque em Configurações na Página inicial na tela do sistema de conforto
na tela do sistema de conforto e conveniência.
e conveniência.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

146 Sistema de conforto e conveniência


. Ajustar data: Toque para ajustar Telefones . Dispositivos conectados: Toque para exibir
manualmente a data usando os controles os dispositivos conectados.
Toque para conectar a um telefone ou
na tela do sistema de conforto . Compartilhar dados do roteador: Toque
dispositivo móvel fonte diferente,
e conveniência. Ligar para permitir que os dispositivos
desconectar um telefone celular ou
. Fuso horário automático (Se equipado): dispositivo de mídia ou excluir um telefone usem o hotspot do veículo e seus dados,
toque em Desligar ou Ligar para desativar celular ou dispositivo de mídia. ou toque em Desligar para permitir que
ou ativar a atualização automática do os dispositivos usem somente o hotspot
fuso horário com base na localização do Redes Wi-Fi do veículo, mas não seus dados.
veículo. Quando este recurso está ativo, Isto exibirá as redes Wi-Fi conectadas Privacidade
o fuso horário não pode ser ajustado e disponíveis.
manualmente. Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Se um pacote de dados 4G LTE não estiver . Serviços de localização: Esta configuração
. Seleção de fuso horário: Toque para
ativo no veículo, o sistema de conforto
ajustar manualmente o fuso horário. ativa ou desativa o compartilhamento da
e conveniência pode ser conectado a uma
Toque em um fuso horário da lista. localização do veículo fora do veículo. Os
rede Wi-Fi externa protegida, como um
. Usar formato 24 horas: Toque para serviços de emergência não serão
hotspot residencial ou de dispositivo móvel,
especificar o formato do relógio exibido. afetadas quando Desligar estiver
para utilizar os serviços conectados.
selecionado.
Toque Desligar ou ligar para desativar ou Hotspot Wi-Fi . Serviços de dados: Se equipado, essa
ativar.
Toque e o seguinte poderá ser exibido: configuração determina se
Idioma . Serviços Wi-Fi: Isto permite que o compartilhamento de dados pode ser
Isto ajustará o idioma da tela usado na tela dispositivos usem o hotspot do veículo. usado por recursos incluindo Wi-Fi,
do sistema de conforto e conveniência. Ele Hotspot e aplicativos. Toque em Desligar
Toque nos controles da tela do sistema de para desativar os serviços de dados. Os
também pode usar o idioma selecionado conforto e conveniência para desativar ou
para o reconhecimento de voz e a resposta serviços de emergência e ligações não
ativar. serão afetadas quando Desligar estiver
de áudio. Toque em Idioma (Language) e no
. Nome da rede Wi-Fi: Toque para alterar selecionado.
idioma apropriado.
o nome do Wi-Fi do veículo.
. Senha da rede Wi-Fi: Toque para alterar
a senha do Wi-Fi do veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 147


. Compartilhamento do reconhecimento de Tela controle da tela do sistema de conforto
voz: Esta configuração determina de os e conveniência para aumentar ou
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
comandos de voz podem ser diminuir.
compartilhados com um sistema de . Aparência da Tela: Isto ajuda a aparência
. Comandos de áudio: Este recurso
reconhecimento de voz baseado na da visualização do mapa de navegação
e todos os aplicativos baixados otimizados determina se os sons são reproduzidos
nuvem. Toque em Desligar para evitar quando o sistema de conforto
o compartilhamento e o possível registro para condições de horário de dia ou noite.
Defina Automático para a tela ajustar e conveniência inicia e desliga. Esse
dos seus comandos de voz com este recurso pode ser desligado ou ligado.
sistema. Isto pode limitar a habilidade do automaticamente baseado nas condições
de luminosidade. . Definição de volume do comando de
sistema de entender os seus comandos
áudio: Esta configuração controla
e voz e pode desativar alguns recursos. Toque em Automático, Dia ou Noite para
o volume dos comandos de rádio
. Tipos: Essa configuração lista todas as ajustar a tela.
reproduzidos na inicialização
permissões definidas pelo Android como . Calibrar sensibilidade do toque na tela: e desligamento. Toque nos controles da
perigosas atualmente em uso pelo toque para calibrar o visor do Conforto tela do sistema de conforto
sistema de conforto e conveniência, e conveniência e siga os avisos. e conveniência para aumentar ou
o número de aplicativos que solicitaram . Desligar tela: toque para desativar o visor. diminuir.
essa permissão e o número de aplicativos Toque em qualquer lugar na tela do . Alerta sonoro ao toque: Esta configuração
que possuem autorização para usar essa sistema de conforto e conveniência ou determina se um som é reproduzido ao
permissão. pressione o controle do sistema de tocar na tela do sistema de conforto
. Usado por aplicativos: Essa configuração conforto e conveniência na console central e conveniência ou nos controles do rádio.
lista todos os aplicativos solicitados ou novamente para ativar a tela. Esse recurso pode ser desligado ou ligado.
que estão utilizando permissões definidas Sons
pelo Android como perigosas. Somente Voz
permissões solicitadas e ativas são Toque e o seguinte poderá ser exibido: Toque e o seguinte poderá ser exibido:
mostradas. . Volume máximo de inicialização: Este . Confirmar mais / menos: Esta configuração
recurso ajusta o volume máximo do especifica a frequência com que o sistema
sistema de conforto e conveniência de reconhecimento de voz confirma
quando o veículo é ligado. Para definir comandos. Toque em Confirmar mais para
o volume inicial máximo, toque nos

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

148 Sistema de conforto e conveniência


que o sistema verifique com você mais comandos sem ouvir a orientação total. Atualizações
frequentemente antes de agir pelos seus Falar enquanto o alerta ainda está sendo Se equipado, o veículo pode baixar e instalar
comandos. reproduzido interromperá imediatamente atualizações de software seletas por uma
. Característica das instruções de voz: Esta o alerta atual e reconhecerá o seu conexão sem fio. O sistema solicitará que
configuração especifica a quantidade de comando. Ruído de fundo pode causar algumas atualizações sejam baixadas
detalhes que o sistema de interrupções acidentais. Toque em e instaladas. Há também uma opção para
reconhecimento de voz fornece ao lhe Desligar ou Ligar. verificar atualizações manualmente.
responder. Toque em Automático para Favoritos
que o sistema se ajuste automaticamente Para verificar manualmente se há
aos seus hábitos. Toque em Informativo, Toque e o seguinte poderá ser exibido: atualizações, toque em Configurações na
Curta ou em Automático. . Gerenciar favoritos: Toque para exibir Página inicial e selecione a guia Sistema.
uma lista de favoritos de Áudio, Telefone Acesse a seção Software do veículo e toque
. Velocidade da resposta de áudio: Toque em Atualizações. Siga os avisos na tela. As
em Lenta, Médio ou Rápida para ajustar e Navegação.
etapas para verificar, baixar e instalar
a velocidade de fala do sistema de Os favoritos podem ser movidos,
atualizações podem variar de acordo com
reconhecimento de voz. renomeados ou excluídos.
o veículo.
. Instruções de voz: Esta configuração Para mover, mantenha o favorito
ajusta a formalidade dos alertas de voz. pressionado e então arraste-o para cima O veículo pode ser usado normalmente
Toque em Desligado para escolher alertas ou para baixo para rearranjar a posição. durante o download do software. Quando
mais curtos. Toque em Ligado para ouvir o download estiver concluído, pode haver
. Definir número de favoritos de áudio:
alertas com mais personalidade. Toque um aviso para aceitar a instalação da
Toque para selecionar quantas páginas de atualização no próximo ciclo de ignição ou
em Automático para que os alertas favoritos podem ser visualizadas no
correspondam ao seu estilo de comandos. na próxima vez em que o veículo for
aplicativo de áudio. A configuração colocado em P (Estacionamento). Para
. Modo tutorial: Toque em Desligar ou automática ajustará automaticamente a maioria das atualizações, o veículo será
Ligar para fornecer uma resposta de este número baseado no número de desativado e não poderá ser conduzido
tutorial na tela. favoritos que você salvou. Toque em durante a instalação. O sistema apresentará
. Permitir interrupções durante avisos: Esta Automático, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 ou 40. mensagens indicando sucesso ou erro
configuração controla se os comandos de durante, e após, os processos de download
voz podem ser falados antes dos alertas e instalação.
de voz serem concluídos. Ative para falar

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 149


O download de atualizações de software do A disponibilidade de atualizações de . Apagar configurações e dados pessoais:
veículo Over-the-Air (sem fio) requer conexão software Over-the-Air varia de acordo com Apaga configurações de dados de
com a Internet, que pode ser acessada por o veículo e o país. Os recursos podem sofrer aplicativos, perfis de usuário e dados
uma conexão 4G LTE integrada do veículo, alterações. Para obter mais informações pessoais incluindo dados de navegação
se equipado, e ativa. Se necessário, planos sobre esse recurso, acesse e de dispositivos móveis.
de dados são fornecidos por terceiros. my.chevrolet.com / learn. Toque em Apagar ou Cancelar.
Opcionalmente, pode ser usado um ponto de Preferências . Apagar aplicativos padrão: Reinicia os
acesso Wi-Fi seguro, como um ponto de aplicativos preferidos que foram
acesso de dispositivo móvel compatível, Toque nos controles da tela do sistema de
conforto e conveniência para desativar ou configurados para abrir ao selecionar uma
ponto de acesso residencial ou ponto de função. Nenhum dado do aplicativo será
acesso público. Taxas de dados pertinentes ativar o download de novas atualizações em
segundo plano. perdido.
podem ser aplicadas.
Toque em Apagar ou Cancelar.
Para conectar o sistema de conforto Sobre
e conveniência a um ponto de acesso seguro Toque para visualizar as informações do Aplicativos
para dispositivos móveis, ponto de acesso software do sistema de conforto O menu pode conter o seguinte:
residencial ou ponto de acesso público, e conveniência.
toque em Configurações na Página inicial, Android Auto
selecione a guia Sistema e, em seguida, Aplicativos em execução
Este recurso permite que você interaja
clique em Redes Wi-Fi. Selecione a rede Wi-Fi Toque para ver uma lista completa de diretamente com o seu dispositivo móvel na
apropriada e siga os avisos na tela. As aplicativos que estão sendo executados tela do sistema de conforto e conveniência.
velocidades de download podem variar. atualmente no sistema de conforto Consulte Apple CarPlay e Android Auto
Na maioria dos dispositivos móveis e conveniência. 0 143.
compatíveis, a ativação do ponto de acesso Restaurar as configurações de fábrica Toque nos controles da tela do sistema de
Wi-Fi fica no menu Configurações, em conforto e conveniência para desativar ou
Compartilhamento de rede móvel, Ponto de Toque e o seguinte poderá ser exibido:
ativar.
acesso pessoal, Ponto de acesso móvel ou . Redefinir configurações do veículo:
similar. redefine todas as configurações do veículo
para o usuário atual.
Toque em Redefinir ou Cancelar

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

150 Sistema de conforto e conveniência


Apple CarPlay . Configurações de tom: Toque para ajustar este número baseado no número de
o Equalizador, o Fade / Balanço ou favoritos que você salvou. Toque em
Este recurso permite que você interaja
o Modo de som. Consulte "Menu Som do Automático, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 ou 40.
diretamente com o seu dispositivo móvel na
Sistema de conforto e conveniência" em . RDS: Isto permite que o sistema de dados
tela do sistema de conforto e conveniência.
Rádio AM-FM 0 114. do rádio (RDS) seja ligado ou desligado.
Consulte Apple CarPlay e Android Auto
0 143. . Adaptive Volume (Volume adaptável): Toque nos controles da tela do sistema de
Esse recurso ajusta o volume com base na conforto e conveniência para desativar ou
Toque nos controles da tela do sistema de velocidade do veículo.
conforto e conveniência para desativar ou ativar.
ativar. Toque em Desligado, Baixo, Médio-baixo, . Rádio HD: ele permite que a recepção do
Médio, Médio-alto ou Alto. HD Radio seja ligada ou desligada.
Aplicativos . Bose AudioPilot Tecnologia de Toque nos controles da tela do sistema de
Toque e o seguinte poderá ser exibido: compensação de ruído (Se equipado): esse conforto e conveniência para desativar ou
. Atualizar aplicativos automaticamente: recurso ajusta o volume com base no ativar.
Isto permite que os aplicativos ruído e na velocidade do veículo.
. Manage Phones (Gerenciar telefones):
transferidos sejam atualizados Toque em Desligar ou Ligar. Selecione para conectar a uma fonte de
automaticamente. . Gerenciar favoritos: Toque para exibir telefone diferente, desconectar um
Toque nos controles da tela do sistema de uma lista de favoritos de Áudio, telefone ou excluir um telefone.
conforto e conveniência para desativar ou Dispositivos móveis e Navegação. . Redefinir lista de músicas: isto permite
ativar. Os favoritos podem ser movidos, que o índice de músicas seja redefinido se
. Sobre os aplicativos: Toque para visualizar renomeados ou excluídos. você tiver dificuldade de acessar todo
as versões do software da loja. Para mover, mantenha o favorito o conteúdo de mídia no seu dispositivo.
Áudio pressionado e então arraste-o para cima Toque em Sim ou Não.
ou para baixo para rearranjar a posição.
Dependendo da fonte de áudio atual, Navegação
diferentes opções estarão disponíveis. . Definir número de favoritos de áudio:
Toque para selecionar quantas páginas de Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Toque e o seguinte poderá ser exibido: favoritos podem ser visualizadas no . Destination Card Preferences (Preferências
aplicativo de áudio. A configuração do cartão de destino)
automática ajustará automaticamente . Map Preferences (Preferências do mapa)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 151


. Route Preferences (Preferências de rota) . Re-sync Device Contacts (Ressincronizar respectivamente, e foi certificado pelo
. Navigation Voice Control (Controle de voz contatos do dispositivo): fabricante para atender aos padrões de
da navegação) Isto permite que os contatos do desempenho da Apple. A Apple não se
. Traffic Preferences (Preferências de dispositivo sejam ressincronizados se tiver responsabiliza pelo funcionamento deste
trânsito) dificuldade de acessar todos os contatos dispositivo ou por sua conformidade com as
no celular. normas de segurança e normativas. Observe
. Alert Preferences (Preferências de alertas)
. Excluir todos os contatos do veículo: que o uso desse acessório com iPod ou
. Manage History (Gerenciar histórico) iPhone poderá afetar o desempenho da rede
Toque para excluir todos os contatos
. Personalized Navigation (Navegação
armazenados no veículo. sem fio. iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
personalizada) (se equipado) nano®, iPod shuffle® e iPod touch® são
. Sobre Veículo marcas comerciais da Apple Inc. registradas
nos EUA e em outros países.
Consulte Como usar o Sistema de navegação Este menu permite o ajuste de diferentes
0 120. recursos do veículo. Consulte Personalização Android Auto é uma marca comercial da
do veículo 0 96. Google Inc.; Apple CarPlay é uma marca
Telefone
comercial da Apple Inc.
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
. Meu número: Exibe o número de celular
Marcas registradas RMVB
do dispositivo Bluetooth conectado. e Contratos de licença
. Tela de chamada ativa: Exibe a tela da
chamada ativa ao atender uma chamada.
Toque nos controles da tela do sistema de
conforto e conveniência para desativar ou
ativar.
. Privacidade: Exibe apenas os alertas de Partes deste software estão incluídas sob
chamadas no painel de instrumentos. licença da RealNetworks, Inc. Copyright
“Made for iPod” e “Made for iPhone”
Toque em Desligar ou Ligar. significa que um acessório eletrônico foi 1995-2012, RealNetworks, Inc. Todos os
. Ordenar contatos: Toque para classificar projetado para ser conectado direitos reservados
por nome ou sobrenome. especificamente a iPod ou iPhone,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

152 Sistema de conforto e conveniência


Bluetooth® podem ser aplicar a este produto e serviço. Gracenote também devem se aplicar a tal
Consulte o website da Gracenote para ver conteúdo e tais fornecedores de conteúdo
A marca e os logotipos Bluetooth são de
uma lista não exaustiva de patentes terão direito a todos os benefícios
propriedade da Bluetooth® SIG, Inc.
aplicáveis da Gracenote. Gracenote, CDDB, e proteções aqui estabelecidos que estejam
e quaisquer usos de tais marcas pela disponíveis à Gracenote.
MusicID, MediaVOCS, a logo e o logotipo da
General Motors é sob licença. Outras marcas
Gracenote e a logo "Powered by Gracenote" Você concorda que usará os Dados do
registradas e nomes comerciais são de
são marcas comerciais ou marcas registradas Gracenote, o Software da Gracenote e os
propriedade de seus respectivos donos.
da Gracenote nos Estados Unidos e / ou em Servidores do Gracenote somente para seu
Programa I: EULA do Gracenote (se outros países. próprio uso pessoal e não comercial. Você
equipado) Termos de uso da Gracenote concorda em não atribuir, copiar, transferir
Esse aplicativo ou dispositivo contém nem transmitir ou Software Gracenote nem
software da Gracenote, Inc. de Emeryville, Dados da Gracenote para nenhum terceiro.
Califórnia (“Gracenote”). O software da VOCÊ CONCORDA EM NÃO USAR NEM
Gracenote (o “Software Gracenote”) EXPLORAR DADOS DA GRACENOTE, O
possibilita que esse aplicativo execute SOFTWARE GRACENOTE NEM SERVIDORES DA
identificação de disco e / ou arquivo e obter GRACENOTE, EXCETO SE EXPLICITAMENTE
informações relacionadas a músicas, PERMITIDO SEGUNDO ESTE DOCUMENTO.
Tecnologia de reconhecimento de música incluindo informações de nome, artista, faixa Software Gracenote e dos Servidores da
e dados relacionados fornecidos pela e título (“Dados do Gracenote”) de Gracenote será encerrada caso você viole
Gracenote®. Gracenote é o padrão da servidores on-line ou bancos de dados essas restrições. Se sua licença for encerrada,
indústria em tecnologia de reconhecimento embutidos (coletivamente, “Servidores do você concorda em cessar todo e qualquer
de música e fornecimento de conteúdo Gracenote”) e realizar outras funções. Você uso dos Dados do Gracenote, do Software da
relacionado. Para obter mais informações poderá usar os Dados do Gracenote somente Gracenote e dos Servidores do Gracenote.
acesse www.gracenote.com. por meio das funções destinadas ao usuário A Gracenote reserva todos os direitos sobre
Dados relacionados a música da Gracenote, final desse aplicativo ou dispositivo. os Dados do Gracenote, o Software da
Inc., copyright © 2000-presente Gracenote. Este aplicativo ou dispositivo pode ter Gracenote e os Servidores do Gracenote,
Gracenote Software, copyright © conteúdo pertencente a fornecedores do incluindo todos os direitos de propriedade.
2000-presente Gracenote. Uma ou mais Gracenote. Nesse caso, todas as restrições Sob nenhuma circunstância a Gracenote será
patentes de propriedade da Gracenote aqui estabelecidas com relação aos Dados da responsável por qualquer pagamento a você

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 153


por qualquer informação fornecida. Você a você tipos de dados aprimorados ou PESSOAL E NÃO COMERCIAL E / OU TENHA
concorda que a Gracenote. poderá executar adicionais que a Gracenote possa fornecer SIDO OBTIDO DE UM PROVEDOR LICENCIADO
seus direitos sob esse Contrato contra você no futuro e tem a liberdade de descontinuar PARA FORNECER UM VÍDEO AVC. NENHUMA
diretamente em seu próprio nome. seus serviços a qualquer momento. LICENÇA É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA
O serviço da Gracenote usa um identificador A GRACENOTE RENUNCIA A TODAS AS PARA NENHUM OUTRO USO. INFORMAÇÕES
exclusivo para rastrear consultas para fins GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS DA MPEG
estatísticos. A finalidade de um identificador INCLUINDO, SEM SE LIMITAR, GARANTIAS LA, LLC. ACESSE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
numérico atribuído aleatoriamente é IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, VC-1
permitir que o serviço do Gracenote conte ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA
consultas sem ter nenhuma informação TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO VC-1 PATENT PORTFOLIO PARA O USO
sobre quem você é. Para obter mais GARANTE OS RESULTADOS QUE SERÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CLIENTE
informações, consulte a página da web da OBTIDOS POR SEU USO DO SOFTWARE PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM
Política de Privacidade da Gracenote do GRACENOTE NEM DE NENHUM SERVIDOR DA CONFORMIDADE COM O PADRÃO VC-1
serviço Gracenote. GRACENOTE. EM NENHUMA (“VÍDEO VC-1”) E / OU (ii) DECODIFICAR UM
O Software da Gracenote e cada item dos CIRCUNSTÂNCIA A GRACENOTE SE VÍDEO VC-1 QUE TENHA SIDO CODIFICADO
dados do Gracenote são licenciados a você RESPONSABILIZARÁ POR DANOS POR UM CLIENTE ENVOLVIDO EM ATIVIDADE
NA FORMA EM QUE SE ENCONTRAM. CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS NEM POR PESSOAL E NÃO COMERCIAL E / OU TENHA
A Gracenote não faz representações nem LUCROS CESSANTES OU RECEITAS PERDIDAS. SIDO OBTIDO DE UM PROVEDOR LICENCIADO
garantias, expressas ou implícitas, com © 2014. Gracenote, Inc. Todos os direitos PARA FORNECER UM VÍDEO VC-1. NENHUMA
relação à precisão de quaisquer Dados da reservados. LICENÇA É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA
Gracenote. A Gracenote reserva-se o direito MPEG4–AVC (H.264) PARA NENHUM OUTRO USO. INFORMAÇÕES
de excluir dados dos Servidores do ADICIONAIS PODEM SER OBTIDAS DA MPEG
Gracenote ou de alterar categorias de dados ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA LA, LLC. ACESSE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
por qualquer motivo que ela considerar AVC PATENT PORTFOLIO PARA O USO
PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CLIENTE MPEG4–Visual
suficiente. Nenhuma garantia é dada de que
o Software da Gracenote ou os Servidores PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM ESTÁ PROIBIDO O USO DESTE PRODUTO DE
do Gracenote estejam livres de erros ou de CONFORMIDADE COM O PADRÃO AVC QUALQUER MANEIRA QUE ESTEJA EM
que seu funcionamento será ininterrupto. (“VÍDEO AVC”) E / OU (ii) DECODIFICAR UM CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG-4,
A Gracenote não tem obrigação de fornecer VÍDEO AVC QUE TENHA SIDO CODIFICADO
POR UM CLIENTE ENVOLVIDO EM ATIVIDADE

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

154 Sistema de conforto e conveniência


EXCETO PARA USO POR UM CLIENTE Contrato de licença de usuário final United States Postal Service® 2014. Os preços
ENVOLVIDO EM ATIVIDADE PESSOAL E NÃO do mapa não são estabelecidos, controlados ou
COMERCIAL. aprovados pelo United States Postal Service®.
TERMOS DO USUÁRIO FINAL As seguintes marcas comerciais e registros
MP3
O Disco de dados de mapa (“Dados”) é são de propriedade do USPS: United States
Tecnologia de codificação de áudio MPEG fornecido somente para seu uso pessoal Postal Service, USPS e ZIP+4.
camada 3 licenciada da Fraunhofer IIS and e interno, e não para revenda. Eles são
Thomson. TERMOS E CONDIÇÕES
protegidos por copyright e sujeitos aos
WMA seguintes termos (este “Contrato de licença Somente para uso pessoal: Você concorda
de usuário final”) e condições, acordados em usar esses Dados somente para fins
Este produto é protegido por certos direitos entre você, de um lado, e a HERE North pessoais e não comerciais para os quais foi
de propriedade intelectual da Microsoft. America, LLC (“HERE”) e seus licenciados licenciado, e não para centrais de serviços,
O uso ou a distribuição dessa tecnologia fora (incluindo licenciados e fornecedores) de compartilhamento de tempo ou outras
deste produto está proibido sem uma licença outro lado. finalidades similares. Exceto como aqui
da Microsoft. definido de forma contrária, você concorda
Os dados para áreas do Canadá incluem em não reproduzir, copiar, modificar,
Para obter mais informações sobre informações obtidas com permissão das
o Software, incluindo algum termo de descompilar, desmontar ou fazer engenharia
autoridades canadenses, incluindo: © Her reversa em qualquer porção desses Dados
licença de software de código aberto (e Majesty the Queen in Right of Canada (sua
código-fonte disponível), bem como e não poderá transferi-los ou distribui-los em
Majestade Rainha de direito do Canadá), © qualquer forma, para qualquer finalidade,
atribuições de direitos autorais aplicáveis à Queen's Printer for Ontario (Escritório da
Configuração em tempo de execução acima exceto na extensão permitida pela lei. Você
rainha em Ontário), © Canada Post poderá transferir os Dados e todo os
indicada, contate o fabricante ou a QSSC em Corporation (serviço de correios do Canadá)
175 Terence Matthews Crescent, Kanata, materiais que os acompanham de forma
e GeoBase©. permanente se não mantiver nenhuma cópia
Ontário, Canadá K2M 1W8 (licensing
qnx.com). AQUI detém-se uma licença não exclusiva do e se o destinatário concordar com os termos
United States Postal Service® (serviço de deste Contrato de licença de usuário final.
correios dos Estados Unidos) para publicar Conjuntos de vários discos somente poderão
e vender informações ZIP+4®. ser transferidos ou vendidos como um
conjunto completo, como fornecidos a você,
e não como um subconjunto.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 155


Restrições e fornecedores) não fazem qualquer garantia TAL ACONSELHAMENTO OU INFORMAÇÃO.
Exceto onde você tenha sido especificamente ou representação de qualquer tipo, expressa ESTA ISENÇÃO DE GARANTIAS É UMA
licenciado a fazê-lo pela HERE e sem limitar ou implícita, que surja da lei ou de outra CONDIÇÃO ESSENCIAL DESTE CONTRATO.
o parágrafo anterior, você não poderá (a) forma, incluindo, mas não limitado a, Isenção de responsabilidade
usar esses Dados com quaisquer produtos, conteúdo, qualidade, precisão, completude,
eficiência, confiabilidade, adequação a uma A HERE E SEUS LICENCIADOS (INCLUINDO
sistemas ou aplicativos instalados ou de SEUS LICENCIADOS E FORNECEDORES) NÃO
outra forma conectados a ou em finalidade específica, utilidade, uso ou
resultados a serem obtidos desses Dados, SERÃO RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ COM
comunicação com veículos com capacidade RELAÇÃO A QUALQUER REIVINDICAÇÃO,
de navegação do veículo, posicionamento, ou de que os Dados ou o servidor serão
ininterruptos ou sem erros. DEMANDA OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE
despacho, orientação de rota em tempo real, DA NATUREZA DA CAUSA DA REIVINDICAÇÃO,
gerenciamento de frotas ou aplicativos Isenção de responsabilidade de garantia DEMANDA OU AÇÃO, ALEGANDO QUALQUER
similares ou (b) com, ou em comunicação O BANCO DE DADOS É FORNECIDO DO PERDA, FERIMENTOS OU DANOS, DIRETOS OU
com, incluindo, sem limitação, telefones MODO COMO SE ENCONTRA, COM SUAS INDIRETOS, QUE PODERÃO RESULTAR DO
celulares, computadores palmtop e portáteis, FALHAS, E A BOSCH (E SEUS LICENCIADOS E USO OU POSSE DESSES DADOS; OU POR
pagers e assistentes digitais pessoais, FORNECEDORES) EXPRESSAMENTE SE QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA,
ou PDAs. ISENTAM DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, CONTRATOS OU ECONOMIAS, OU
Atenção EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS,
Esses Dados poderão conter informações NÃO LIMITADO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
imprecisas ou incompletas devido à DE NÃO INFRAÇÃO, COMERCIABILIDADE, CONSEQUENTES ADVINDOS DE SEU USO OU
passagem do tempo, circunstâncias em QUALIDADE SATISFATÓRIA, PRECISÃO, FALTA DE CAPACIDADE DE USO DESSES
mudança, fontes usadas e a natureza da PROPRIEDADE E ADEQUAÇÃO A UMA DADOS, QUAISQUER DEFEITOS NESSES
coleta de dados geográficos abrangentes, os FINALIDADE PARTICULAR. NENHUM DADOS OU VIOLAÇÃO DESTES TERMOS OU
quais poderão levar a resultados incorretos. ACONSELHAMENTO OU INFORMAÇÕES ORAIS CONDIÇÕES, SEJA EM UMA AÇÃO EM
OU POR ESCRITO FORNECIDOS PELA BOSCH CONTRATO OU ATO ILÍCITO OU COM BASE
Sem garantia (OU QUALQUER UM DE SEUS LICENCIADOS, EM UMA GARANTIA, MESMO QUE A HERE
Esses Dados são fornecidos a você na forma AGENTES, FUNCIONÁRIOS OU PROVEDORES OU SEUS LICENCIADOS TENHAM SIDO
em que se encontram e você concorda em TERCEIROS) DEVERÃO CRIAR UMA GARANTIA, AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS
usá-los por seu próprio risco. A HERE e seus E VOCÊ NÃO TEM O DIREITO DE CONFIAR EM DANOS, Alguns estados, territórios e países
licenciados (e seus licenciados não permitem certas exclusões de

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

156 Sistema de conforto e conveniência


responsabilidade ou limitações de danos, disputa, reivindidação e ações advindas de AVISO DE USO
portanto o acima poderá não se aplicar ou em conexão com os Dados aqui CONTRATADO (FABRICANTE / FORNECEDOR)
a você. fornecidos a você.
NOME:
Controle de exportação Usuários finais governamentais
HERE North America, LLC
Você concorda em não exportar de qualquer Se os dados forem adquiridos por ou em
lugar qualquer parte dos Dados fornecidos nome do governo dos Estados Unidos ou CONTRATADO (FABRICANTE / FORNECEDOR)
a você ou qualquer produto direto deles, qualquer outra entidade buscando ou ENDEREÇO:
exceto em conformidade com, e com todas aplicando direitos similares aos
as licenças e aprovações necessárias sob, leis costumeiramente reivindicados pelo governo 425 West Randolph Street, Chicago, IL
e regulamentações de exportação aplicáveis. dos Estados Unidos, esses Dados são um 60606.
Contrato integral Esses termos e condições “item comercial” da forma como esse termo Esses dados são um item comercial
constituem o contrato integral entre a HERE é definido em 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, é conforme definido em FAR 2.101 e sujeitos
(e seus licenciados, incluindo seus licenciados licenciado de acordo com este Contrato de ao Contrato de Licença de Usuário Final sob
e fornecedores) e você relacionado ao Licença de Usuário Final e cada cópia dos o qual esses Dados foram fornecidos.
assunto aqui disposto, e substitui em sua Dados entregues ou de outra forma
totalidade todos e quaisquer acordos orais fornecidos deverá estar marcada © 2014 HERE North America, LLC. Todos os
ou por escrito previamente existentes entre e incorporada conforme apropriado com direitos reservados.
nós com relação a tal assunto. o seguinte “Aviso de Uso”, e ser tratada de Se o Executivo Contratante, agência
Leis regentes acordo com tal Aviso: governamental federal ou qualquer
executivo federal se recusar a usar a legenda
Os termos e condições acima serão regidos aqui fornecida, o Executivo Contratante,
pelas leis do Estado de Illinois, sem dar agência governamental federal ou qualquer
efeito a (i) seu conflito de provisões legais executivo federal deverá notificar a HERE
ou (ii) a Convenção das Nações Unidas para North America, LCC antes de buscar direitos
Contratos de Venda Internacional de bens, adicionais ou alternativos sobre os Dados.
que é explicitamente excluída. Você
concorda em se submeter à jurisdição do
Estado de Illinois para toda e qualquer

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 157


Unicode em favor do fabricante do produto não exportar o Produto ou o Software em
Copyright © 1991-2014 Unicode, Inc. Todos os (“Fabricante”) sob licença da Software transgressão às leis de controle de
direitos reservados. Distribuído sob os Systems Co. (“QSSC”). Você só pode usar exportação aplicáveis.
Termos de uso em http:// o Software no Produto e em concordância EXCETO À EXTENSÃO EXIGIDA DE OUTRA
/www.unicode.org/ copyright.html. com os termos da licença abaixo. FORMA POR LEI APLICÁVEL, A QSSC E SEUS
Projeto de tipo livre Sujeita aos termos e condições deste Licença, LICENCIADORES FORNECEM O SOFTWARE “NA
a QSSC, por este meio, concede a você uma FORMA EM QUE SE ENCONTRAM”, SEM
Partes deste software são direitos autorais © licença intransferível, não exclusiva GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER
2014 The FreeType Project (http:// e limitada para uso do Software no Produto ESPÉCIE, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
/www.freetype.org). Todos os direitos para a finalidade pretendida pelo Fabricante. INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS
reservados. Se permitido pelo Fabricante, ou por lei OU CONDIÇÕES DE TÍTULO, NÃO
Código aberto SW aplicável, você pode fazer uma cópia de INFRINGIMENTO, COMERCIABILIDADE OU
segurança (backup) do Software como parte ADEQUAÇÃO A FINALIDADE PARTICULAR. AS
O código-fonte aberto usado neste do software do Produto. A QSSC e seus GARANTIAS OU OUTRAS PROVISÕES
dispositivo pode ser baixado no site exibido licenciadores reservam todas os direitos de OFERECIDAS PELO FABRICANTE OU SEU(S)
nas informações no visor do console central. licença+C31 não expressamente concedidos DISTRIBUIDOR(ES) QUE DIFIRAM DESTA
Mais informações acerca das licenças OSS neste documento e retêm todo direito, título LICENÇA SÃO OFERECIDAS PELO FABRICANTE
são exibidas no visor do console central. e vantagem em e para todas as cópias do OU SEU(S) DISTRIBUIDOR(ES) SOMENTE, E
QNX Software, incluindo todos os direitos de NÃO PELA QSSC, AFILIADOS OU
propriedade intelectual relacionados. Salvo LICENCIADORES. VOCÊ ASSUME TODOS OS
Partes deste software são copyright © se exigido por lei aplicável, você não pode RISCOS ASSOCIADOS AO USO DO SOFTWARE
2008-2014, QNX Software Systems. Todos os reproduzir, distribuir ou transferir ou SOB ESTA LICENÇA.
direitos reservados. descompilar, desmontar ou tentar separar de EXCETO À EXTENSÃO EXIGIDA DE OUTRA
Parte C - EULA outra forma, realizar engenharia reversa, FORMA POR LEI APLICÁVEL (COMO NO CASO
Copyright 2014, Software Systems GmbH & modificar ou criar trabalhos derivados do DE ATOS DELIBERADOS OU ACINTOSAMENTE
Co. KG. Todos os direitos reservados. Software. Você concorda em: (1) não NEGLIGENTES), EM HIPÓTESE NENHUMA A
remover, cobrir ou alterar os avisos, rótulos QSSC, AFILIADOS OU LICENCIADORES SERÃO
O produto que você adquiriu (“Produto”) ou marcações do proprietário no Software RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ SOB
contém software (Runtime Configuration No. e garantir que todas as cópias carregue QUALQUER TEORIA LEGAL, SEJA EM DELITO
505962; “Software”) que é distribuído por ou todos os avisos contidos no original; e (2)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

158 Sistema de conforto e conveniência


(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO OU 175 Terence Matthews Crescent, Kanata, Introdução
OUTRO, POR DANOS, INCLUINDO DIRETOS, Ontário, Canadá K2M 1W8 (licensing
INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS E qnx.com). Introdução (Se equipado)
CONSEQUENCIAIS, DE QUALQUER NATUREZA, Linotype
DECORRENTES DA PRESENTE LICENÇA OU DO Geral
USO OU INCAPACIDADE DE USO DO Helvetica é uma marca comercial da
PRODUTO (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, Linotype Corp. registrada no Instituto de O sistema oferece conforto e conveniência
DANOS DE PERDA DE CREDIBILIDADE, Marcas e Patentes dos EUA e pode ser em seu carro usando a tecnologia mais
INTERRUPÇÃO DO TRABALHO, FALHA OU registrada em certas outras jurisdições no recente.
MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO OU nome da Linotype Corp. ou sua licenciada O rádio pode ser facilmente usado
TODO E QUALQUER OUTRO DANO OU PERDA Linotype GmbH. registrando até 24 estações de rádio FM ou
COMERCIAL), MESMO QUE A QSSC, SEUS O uso, na forma de texto, de cada uma das AM com os - botões 1 ~ 4 a cada seis
AFILIADOS OU LICENCIADORES TENHAM SIDO marcas comerciais licenciadas é: páginas.
NOTIFICADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS O reprodutor USB pode reproduzir os
DANOS. Os requisitos de atribuição de marca
comercial das Marcas comerciais licenciadas dispositivos de armazenamento USB
WMA podem ser vistos em http:// conectados ou produtos iPod / iPhone.
Este produto é protegido por certos direitos /www.linotype.com/2061-19414/ A função da conexão de telefone Bluetooth
de propriedade intelectual da Microsoft. /trademarks.html. permite o uso de ligações telefônicas sem
O uso ou a distribuição dessa tecnologia fora AVISO AO USUÁRIO FINAL fio pelo viva-voz, bem como a reprodução de
deste produto está proibido sem uma licença músicas do telefone.
da Microsoft. As marcas de empresas exibidas por este
produto para indicar locais comerciais são as Conecte um reprodutor de músicas portátil à
Para obter mais informações sobre marcas de seus respectivos donos. O uso de entrada de som externo e divirta-se com
o Software, incluindo algum termo de tais marcas neste produto não implica o som rico do sistema de conforto e de
licença de software de código aberto (e qualquer patrocínio, aprovação ou endosso conveniência.
código-fonte disponível), bem como deste produto por tais empresas. O processador de som digital fornece vários
atribuições de direitos autorais aplicáveis à modos de equalização predefinidos para
Configuração em tempo de execução acima otimização do som.
indicada, contate o fabricante ou a QSSC em

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 159


Nota Dispositivo antifurto . Quando estiver ligado, pressione
Algumas funções do Sistema de conforto rapidamente para silenciar ou
e conveniência podem não ser compatíveis O Sistema de conforto e conveniência é restaurar o volume.
com todos os celulares e smartphones equipado com um sistema de segurança . Gire para controlar o volume.
disponíveis no mercado. Tais recursos eletrônico com a finalidade de evitar furtos.
2. RADIO
também dependem de conexão com O Sistema de conforto e conveniência
a internet e do serviço oferecido pelas Selecione o modo Rádio Cada vez que
funciona apenas no seu veículo e não tem
operadoras de telefonia e da disponibilidade RADIO é pressionado, o sistema alterna
utilidade para um ladrão.
dos aplicativos. entre RÁDIO AM → RÁDIO FM.
Visão geral 3. MEDIA
Especificações Altera o modo na ordem de música
‐ Potência máxima de saída: 20W por canal USB / iPod → AUX → Bluetooth.
(4 canais) 4. VISOR
‐ Impedância do alto-falante: 4 ohms Tela para estado e informação de
O sistema pode ser facilmente ajustado com Reprodução, Recepção, Menu.
o dispositivo de ajuste cuidadosamente 5. g / d (procurar)
projetado, o monitor inteligente e o
regulador de menu multifuncional. . No modo Rádio:
. A seção "Visão geral " fornece uma visão Quando pressionado rapidamente,
geral simples das funções do Sistema de procura automaticamente a estação
conforto e conveniência e um resumo de com melhor recepção.
todos os dispositivos regulamentares. Quando mantido pressionado, altera
. A seção "Operação " explica os controles 1. P constantemente a estação até que
básicos do Sistema de conforto . Quando estiver desligado, pressione g ou d seja liberado. Ao liberar,
e conveniência. para ligar. o sistema para na frequência atual
. Quando estiver ligado, mantenha mostrada ou procura a próxima
estação.
pressionado para desligar.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

160 Sistema de conforto e conveniência


. Na reprodução de áudio Quando mantido pressionado,
USB / iPod / Bluetooth: armazena a estação de rádio atual na
Quando pressionado rapidamente, vai página de Favoritos.
para o arquivo anterior ou para . No modo Menu:
o próximo. Pressione para selecionar a função
Quando mantido pressionado, ligada a -.
retrocede ou avança o arquivo. 10. FAV (favoritos)
6. PHONE Selecione a página de canais favoritos
Entrar no modo de aplicativo do salvos.
telefone.
7. BACK
Operação
Cancele o conteúdo de entrada ou Botões e controle do dispositivo Quando o Sistema estiver desligado, a hora
retorne ao menu anterior. O Sistema de conforto e conveniência é é exibida.
8. MENU operado usando os botões de função, botão Controle do volume
. Gire para buscar a estação / arquivo multifuncional e o menu indicado na tela.
na lista ou mova / altere o conteúdo Gire P para controlar o volume.
ou os valores da configuração. Ligar / desligar sistema . Faixa de volume disponível: 0 ~ 63.
. Pressione para mostrar o menu atual Pressione P para ligar. . Quando o volume estiver em zero, não é
de função ou selecionar / praticar equivalente ao modo silencioso.
configuração de conteúdo e valores Quando estiver desligado, pressionar P vai
ligar e reproduzir uma transmissão de rádio. . Ligar o sistema de Conforto
de configuração. e conveniência definirá o nível do volume
9. BOTÕES - Mantenha pressionado P para desligar. para a seleção anterior (quando for menor
. No modo Rádio: do que o volume máximo inicial).
Quando pressionado rapidamente,
recorda a estação de rádio
armazenada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 161


Controle do silenciador Menu de configurações do tom Pressione MENU para abrir o menu com
. Grave: Ajusta o nível do som grave. opções para a função em questão ou
Pressione P para silenciar. o menu do dispositivo em questão.
. Médio: Ajusta o nível do som médio.
. O símbolo do silenciador "$ " será
. Agudo: Ajusta o nível do som agudo. Dispositivo de telefone viva-voz Bluetooth
mostrado no campo de status
e silenciará o som.
. Balanço: Ajusta o balanço do som entre Pressione PHONE para entrar na função
o auto-falante direito e o esquerdo. viva-voz por Bluetooth.
. Pressione P novamente ou gire P
. EQ: Ajusta um dos 7 estilos de EQ
para restaurar o som. (personalizado, Pop, Rock, Country, Jazz,
. No modo USB, quando o sistema estiver
Rádio
Talk ou Clássico).
silenciado, a reprodução é pausada. . Os valores de configuração do tom variam Rádio AM-FM
Configurações de tom entre -12 e +12.
Como sintonizar em uma estação de
Pressione MENU >, selecione "Configurações" Selecionar função rádio
>, selecione "Configurações do som" para Rádio AM-FM
entrar na tela de configurações do som. Selecionar o modo de rádio
. Gire MENU para selecionar o modo Pressione RADIO para selecionar AM ou FM.
"Configurações do som". Use MENU para Pressione MENU para abrir o menu AM ou
alternar entre Baixo ↔ Médio ↔ Agudo FM, que contém opções para selecionar as
↔ Balanço ↔ EQ. estações de transmissão.
. Destaque a opção de configuração do som Reprodução de música do
desejada e pressione MENU para poder USB / iPod / Bluetooth ou som exterior (AUX)
alterar o valor atual.
. Girar MENU alterará o valor de
Pressione MEDIA para selecionar as funções
do reprodutor de áudio.
configuração do som e as alterações serão
refletidas no gráfico de barras da tela. Cada vez que MEDIA é pressionado,
o sistema troca entre as músicas do
Pressione MENU para armazenar a nova
USB / iPod → AUX → Bluetooth.
configuração e volte à tela "Configurações
do som". Pressione RADIO repetidamente para alternar
entre RÁDIO AM → RÁDIO FM.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

162 Sistema de conforto e conveniência


. A estação de transmissão escolhida Mantenha pressionado qualquer um dos Menus de faixa de onda
anteriormente será recebida. botões - para armazenar a estação de rádio
Quando estiver ouvindo o rádio, pressione
. Ao trocar o modo / banda do rádio atual naquele botão da página de Favoritos
MENU para acessar a lista de AM ou FM.
pressionando RADIO, o sistema exibe selecionada.
primeiramente a vista de introdução do . Podem ser armazenadas até 6 páginas de Gire MENU para ir para o item de menu
rádio. Favoritos e cada página pode armazenar desejado e, em seguida, pressione MENU
. A tela de reprodução contém os até quatro estações de rádio. para selecionar o item relevante ou para
elementos de dados relacionados à fonte . É possível configurar o número das acessar o menu detalhado do item.
de transmissão de rádio. páginas de Favoritos sendo usadas no Menu AM-FM
Procurar estação Menu → Configurar o número de páginas . Lista de estações : Seleciona a estação na
de Favoritos. lista de estações com boa recepção.
Pressione g / d para buscar estações . Se uma nova estação de rádio for . Atualização lista de estações : Busca
de rádio com boa recepção armazenada em um - previamente e salva automaticamente as frequências
automaticamente. armazenado, seu conteúdo anterior será recebíveis à Lista de estações.
Manter pressionado g / d muda excluído e substituído pela nova estação . Categorias: Selecione uma categoria
continuamente a estação até que o botão de rádio sendo armazenada. e selecione a estação da lista.
seja liberado. Após a liberação, o sistema . O número máximo de Favoritos que um . Definir o número da página de favoritos:
procura a próxima estação. usuário pode armazenar é 24. Configure o número das páginas de
Sintonizar uma estação de rádio Selecionar predefinidos favoritos.
manualmente Pressione FAV repetidamente para selecionar . Configurações: Ajuste as configurações do
Gire MENU para encontrar manualmente a página de predefinições FAV desejada. rádio.
a frequência de transmissão desejada. . As informações da estação transmissora
Armazenar favoritos número 1 da página predefinida FAV
selecionada serão exibidas.
Pressione FAV repetidamente para selecionar
a página de favoritos armazenados desejada. Pressione um dos - para ouvir diretamente
a estação de rádio armazenada naquele
botão.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 163


. Tenha cuidado para não tocar o terminal . Não desconecte o dispositivo de
Reprodutores de áudio de conexão USB em qualquer objeto ou armazenamento USB enquanto ele estiver
Dispositivos auxiliares partes de seu corpo. sendo reproduzido.
. O dispositivo de armazenamento USB Isso poderá causar danos ao produto ou
Reprodutor de USB apenas pode ser reconhecido quando prejudicar o desempenho do
Cuidados ao usar dispositivos USB formatado no formato de arquivo dispositivo USB.
FAT16/32. Apenas dispositivos com . Desconecte o dispositivo de
. Não é garantida a operação se o HD
tamanho de unidade de alocação de 512 armazenamento USB conectado quando
interno do dispositivo de armazenamento byte / setor ou 2.048 byte / setor podem
USB ou cartão de memória CF ou SD for a chave de ignição for desligada. Se a
ser utilizados. NTFS ou outros sistemas ignição for ligada enquanto o dispositivo
conectado utilizando um adaptador USB. não são reconhecidos.
Utilize um dispositivo de armazenamento de armazenamento USB estiver conectado,
USB ou do tipo memória flash.
. De acordo com o tipo e capacidade do o dispositivo de armazenamento USB
dispositivo de armazenamento USB e o poderá ser danificado ou não funcionar
. Tome precauções para evitar a descarga
tipo de arquivo armazenado, o tempo de normalmente em alguns casos.
de eletricidade estática ao conectar ou ao reconhecimento dos arquivos pode diferir.
desconectar o USB. Se a conexão Isso não é um problema com o produto Cuidado
e a desconexão forem efetuadas muitas nesse caso, de modo que é necessário
vezes em um curto espaço de tempo, isso Os dispositivos de armazenamento USB
esperar o processamento dos arquivos. só podem ser conectados a este produto
pode acarretar problemas no uso do
dispositivo.
. Arquivos em alguns dispositivos de com o objetivo de reproduzir arquivos de
armazenamento USB podem não ser músicas.
. A operação não é garantida caso
reconhecidos por problemas de
o terminal de conexão do dispositivo USB compatibilidade, e conexões com um O terminal USB do produto não deverá
não for de metal. leitor de memória ou hub USB não são ser usado para carregar equipamentos
. Conexão com dispositivos de suportadas. Verifique a operação do acessórios USB pois o calor gerado
armazenamento USB do tipo i-Stick dispositivo no veículo antes do uso. usando o terminal USB poderá causar
podem ser falhos devido à vibração do . Quando dispositivos como um MP3 player problemas de desempenho ou danos ao
veículo, de modo que sua operação não ou câmera digital são conectados por produto.
pode ser garantida. meio de um disco móvel, eles podem não
operar normalmente.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

164 Sistema de conforto e conveniência


. Quando uma unidade lógica é separada . Esse produto exibe arquivos MP3 (WMA) Se o dispositivo de armazenamento USB
de um dispositivo de armazenamento em com extensões mp3, .wma (letras a ser reproduzido já estiver conectado,
massa USB, apenas os arquivos na raiz da minúsculas) ou .MP3 ou .WMA (letras pressione MEDIA repetidamente para
unidade lógica podem ser reproduzidas maiúsculas). selecionar o reprodutor do dispositivo USB
como arquivos de música de USB. Essa é . Esse produto pode exibir informações . Ele reproduzirá automaticamente a partir
a razão pela qual os arquivos de música sobre o álbum, artista etc. para arquivos do ponto em que parou anteriormente.
devem ser armazenados na raiz lógica do MP3 em formato ID3 tag (Versão 1.0, 1.1, . Se não houve dispositivo conectado, "Sem
dispositivo. Arquivos de música em alguns 2.2, 2.3, 2.4). mídia disponível " será exibido com uma
dispositivos de armazenamento USB . Esse produto pode reproduzir arquivos opção RECUSAR e PAREAR na tela.
podem não ser reproduzidos normalmente MP3 que usam VBR. Quando um MP3 do
se houve particionamento lógico no . As informações exibidas incluem o nome
tipo VBR estiver sendo reproduzido, do arquivo, o nome da pasta e as
dispositivo de armazenamento USB. o tempo restante mostrado pode ser informações em formato ID3 tag salvas
Cuidados ao usar arquivos de música USB diferente do tempo restante real. com a música.
. Arquivos de música danificados podem ser Conectando o dispositivo de Se foram adicionadas informações
cortados durante a reprodução ou armazenamento USB incorretas em formato ID3 tag (por
simplesmente podem não ser exemplo, artista, título da música)
reproduzidos. Conecte o dispositivo de armazenamento
USB em que os arquivos de música estão a arquivos MP3 (WMA) antes de serem
Sobre arquivos de música MP3 (WMA) armazenados ao terminal de conexão USB. salvas no dispositivo de armazenamento
. Os arquivos MP3 que podem ser em massa, essas informações serão
Quando o produto terminar a leitura de exibidas pelo sistema de Conforto
reproduzidos são os seguintes: informações no dispositivo de e conveniência.
‐ Taxa de transferência bits: 8 kbps ~ armazenamento USB, ele iniciará
320 kbps a reprodução automaticamente. Informações incorretas em formato ID3
tag não podem ser alteradas ou corrigidas
‐ Frequência de amostragem: Se um dispositivo de armazenamento USB no Sistema de conforto e conveniência.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1) que não possa ser lido for conectado, uma As informações de músicas expressas em
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para mensagem de erro será exibida e o produto símbolos especiais ou em idiomas
MPEG-2) automaticamente alternará para a função indisponíveis podem ser exibidas como
anteriormente utilizada ou a função de "****" ou não serem exibidas.
rádio FM.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 165


Terminando a reprodução de arquivos de . Visualização de pasta : Entre no modo Usando o menu Protocolo de transferência de
música USB Visão da pasta e mova para a pasta mídia (MTP)
anterior ou para a próxima.
Pressione RADIO ou MEDIA para selecionar Apenas carregar: Selecionar a opção de
outras funções. . Músicas aleatórias : Pressione MENU para carregamento para o dispositivo MTP.
ligar ou desligar a função de músicas O dispositivo MTP será carregado, e o
Selecionar um arquivo para reprodução aleatórias. sistema mostrará a mensagem pop-up
Ao reproduzir, pressione g / d para Navegando / indexando o dispositivo quando estiver conectado.
selecionar o arquivo anterior ou o próximo. . A navegação não é suportada até que . A configuração padrão é Apenas carregar.
Gire MENU para mover o arquivo desejado a indexação esteja completa para . Quando a opção Apenas carregar estiver
na lista de arquivos, e então pressione o dispositivo conectado. selecionada no Menu de configuração do
MENU para alterá-lo instantaneamente. . Quando um único dispositivo com mais protocolo de transferência de mídia
de 6.000 músicas estiver conectado, uma (MTP), a fonte de áudio não é alterada
Avançando e retrocedendo o arquivo
janela "Memória de indexação de mídia e o dispositivo conectado é apenas
Ao reproduzir, mantenha pressionado g / cheia. Use a visualização de pasta ou carregado.
d para retroceder ou avançar a música até remova outro dispositivo " será exibida. . Se alterar para o modo USB enquanto
a liberação. Remover o USB carrega o dispositivo, uma mensagem
Carregamento com um indicador de
Uma vez liberado, o arquivo será Remova o dispositivo USB do terminal de atividade de carregamento será mostrada
reproduzido em velocidade normal. conexão USB. na tela. Neste caso, o sistema não irá
Como usar o menu USB Se o dispositivo USB for removido, o sistema indexar os arquivos no dispositivo.
Ao reproduzir o arquivo, pressione MENU exibirá a mensagem Sem conexão para cada . O carregamento pode não ser suportado
para entrar no Menu do dispositivo USB. fonte na tela e manterá o status atual até por alguns dispositivos MTP.
que o dispositivo seja reconectado. Apenas examinar pasta de música: Selecione
Gire MENU para ir para o item de menu
desejado e, em seguida, pressione MENU a opção Examinar pasta de música para
para selecionar o item relevante ou para o dispositivo MTP.
acessar o menu detalhado do item.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

166 Sistema de conforto e conveniência


O sistema pode mostrar o Nome do Reprodutor iPod automaticamente alternará para a função
artista / nome da música / tempo decorrido anteriormente utilizada ou a função de
Conectando o reprodutor iPod
em relação à música atual e acessar a lista rádio FM.
de reprodução no dispositivo MTP. Conecte o dispositivo iPod em que os
Se o iPod a ser reproduzido já estiver
arquivos de música estão armazenados ao
Examinar todas as pastas: Selecione a opção conectado, pressione MEDIA repetidamente
terminal de conexão USB.
Examinar todas as pastas para para selecionar o reprodutor do iPod.
o dispositivo MTP. Alguns modelos de iPod / iPhone podem não . Ele será automaticamente reproduzido
. O tempo de indexação do dispositivo é ser suportados. a partir do ponto no qual parou
maior do que a configuração de Examinar Se conectar um dispositivo anormal, anteriormente.
apenas pastas de música. Depende do o sistema pode não funcionar . As funções de reprodução e os itens de
smartphone e dos arquivos / pastas no adequadamente. exibição de informações do reprodutor de
smartphone. iPod usados com este produto podem ser
Apenas conecte o iPod a esse produto com
. Com alguns telefones apresentando diferentes do iPod em termos de ordem
os cabos de conexão suportados pelos
o Protocolo de transferência de mídia produtos iPod. Outros cabos de conexão não de reprodução, de método e de
(MTP), a busca por músicas pode levar um podem ser utilizados. informações exibidas.
longo período. Após isso, as funções para reprodução do
. Em alguns casos, o produto iPod pode ser
. Se a tela do telefone estiver bloqueada, iPod são operadas de forma similar à
danificado se a ignição for desligada com
não se pode buscar a música. Para acessar o produto conectado. reprodução de USB.
a música no telefone, desbloqueie a tela
do telefone. Quando o produto iPod não estiver sendo Finalizando a reprodução de iPod
utilizado, mantenha-o separado desse Para parar a reprodução, pressione RADIO ou
Se conectar um dispositivo anormal, produto com a ignição desligada.
o sistema pode não funcionar MEDIA para selecionar outras funções.
. Quando o produto terminar a leitura de
adequadamente. Como usar o menu iPod
informações no dispositivo iPod, ele será
reproduzido automaticamente. Ao reproduzir o arquivo, pressione MENU
. Se um dispositivo iPod que não possa ser para acessar o menu do iPod.
lido for conectado, a mensagem de erro
relevante aparecerá e o produto

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 167


Gire MENU para ir para o item de menu Pressione MEDIA para alternar para o modo . Pressione - para selecionar o formato
desejado e, em seguida, pressione MENU de entrada de som externo se o sistema de da hora 12h ou 24h.
para selecionar o item relevante ou para som externo já estiver conectado. . Gire MENU para alterar a hora e depois
acessar o menu detalhado do item. pressione MENU para ir para o ajuste de
Gire P para ajustar o volume.
. Procurar "Nome do dispositivo": Seleciona minuto.
um item da lista de procura de nomes . Gire MENU para alterar os minutos
como Lista de reprodução, Artistas, Personalização e depois pressione MENU para ir para
Álbuns, Faixas, Gêneros, Audiolivros Como usar o menu de configuração para o ajuste de AM ou PM.
e Compositores. personalização . Gire MENU para selecionar AM ou PM
. Músicas aleatórias : Liga ou desliga e pressione MENU para finalizar o ajuste
Selecione "Configurações" no menu >gire
a função de músicas aleatórias. de hora. Quando MENU é pressionado,
MENU para ir para o item de menu desejado
Remover iPod >, pressione MENU para entrar no menu o menu "Data e hora" é automaticamente
detalhado do item. exibido.
Remova o iPod do terminal de conexão USB.
. Menus e funções de configuração podem Acertar data : Ajuste manualmente ano,
Quando o dispositivo USB for removido, mês ou dia.
diferir de acordo com o modelo do carro.
o sistema exibirá a mensagem Sem conexão
. O menu de configurações contem uma Pressione MENU para acessar o menu
para cada fonte na tela e manterá o status
atual até que o dispositivo seja reconectado. lista detalhada do menu de configuração "Ajustar data" no menu "Data e hora".
relevante ou estado de funcionamento.
Pressione - para selecionar o formato da
Entrada AUX . Se houver outra lista detalhada a partir data. O formato mostra: IDD / MM / AAAA:
Conectando um dispositivo de som externo da lista detalhada relevante anterior, é 15 Out. 2014IMM / DD / AAAA: Out. 15.
possível repetir esta ação. 2014 IAAAA / MM / DD: 2014. Out. 15
Conecte a saída de áudio do equipamento
de áudio externo ao terminal de Ajustar a data e a hora . Gire MENU para alterar o mês e depois
entrada AUX. Acertar hora : Ajuste manualmente as horas pressione MENU para ir para o ajuste
. O sistema de conforto e de conveniência e os minutos atuais. de dia.
alternará automaticamente para o modo . Pressione MENU para acessar o menu . Gire MENU para alterar o dia e depois
de entrada de som externo (AUX) quando "Ajustar hora" no menu "Data e hora". pressione MENU para ir para o ajuste
o dispositivo de som externo for de ano.
conectado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

168 Sistema de conforto e conveniência


. Gire MENU para alterar o ano e depois . Médio-alto: Médio-alto vai ajustar Informações o software
pressione MENU para finalizar o ajuste de o volume automático para
Gire MENU para selecionar Configurações do
data. Quando MENU é pressionado, aproximadamente a faixa entre médio
veículo no menu Configurações > pressione
o menu "Data e hora" é automaticamente e alto, respectivamente.
MENU > gire MENU para selecionar
exibido. . Alto: Uma curva com intervalo de volume Informações do software > pressione MENU
Configurando o tom mais agressiva é usada para ajustar para acessar o menu detalhado do item.
. Para mais detalhes, consulte Operação o volume do áudio com as mudanças na
velocidade do veículo. Mostra a versão atual do software.
0 160.
Ajustando o nível máximo de volume inicial
Ajustando o volume automático Telefone
O volume automático ajusta o volume do Ajuste manualmente o limite de volume
áudio com base na velocidade ou no ruído inicial. Bluetooth
ambiente do veículo. Ajustar o idioma
Sobre o Bluetooth
. Desligado: O volume automático não vai Gire MENU para selecionar Configurações do
funcionar. Antes de conectar a unidade Bluetooth
veículo no menu Configurações > pressione
. Baixo: Uma curva com intervalo de MENU > gire MENU para selecionar Idiomas . Antes de conectar a unidade principal com
volume menor é usada para ajustar > pressione MENU para acessar o menu o telefone celular, verifique para ver se
o volume do áudio com as mudanças na detalhado do item. o telefone suporta as funções de
velocidade do veículo. Bluetooth.
Selecione o idioma desejado para exibição. . Mesmo se o telefone suportar
. Médio-baixo: Médio-baixo vai ajustar
o volume automático para Restaurar configurações de fábrica a Tecnologia Sem Fio Bluetooth,
aproximadamente a faixa entre baixo Gire MENU para selecionar Configurações do o telefone pode não ser encontrado na
e médio, respectivamente. veículo no menu Configurações > pressione busca, se o telefone tiver sido colocado
. Médio: Uma curva com intervalo de MENU > gire MENU para selecionar Voltar no modo oculto ou se o Bluetooth estiver
aos padrões de fábrica > pressione MENU desligado.
volume média é usada para ajustar
o volume do áudio com as mudanças na para acessar o menu detalhado do item. . Desabilite o modo oculto ou ligue
velocidade do veículo. o Bluetooth antes de buscar ou conectar
Restaure todas as configurações para as com a unidade principal.
configurações padrão.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 169


. Se for usada a Conexão automática, . O pareamento de dispositivos Bluetooth os vidros do carro fechados durante
o telefone Bluetooth conecta e a utilização de funções Bluetooth não chamadas viva-voz para obter melhores
automaticamente ao sistema quando são recomendados quando o veículo resultados.
a ignição é ligada. estiver em movimento. Estacione . Esta unidade usa os seguintes perfis de
. Se não deseja a conexão automática com o veículo primeiro. Bluetooth:
o dispositivo Bluetooth, desligue a função . O processo de download dos contatos
‐ Perfil de acesso à agenda
Bluetooth no dispositivo. pode diferir dependendo do telefone telefônica (PBAP)
. Estacione o veículo ao conectar a unidade celular.
‐ Perfil viva-voz (HFP)
com o telefone celular. Em caso de eventos não descritos neste
manual, consulte o guia do usuário do ‐ Perfil avançado de distribuição de
. A conexão Bluetooth pode ser
áudio (A2DP)
desconectada intermitentemente fabricante do telefone celular.
dependendo do telefone. Siga esses . Como uma conexão sem fio Bluetooth ‐ Perfil de controle remoto de áudio
passos para tentar novamente. pode ter um alcance de até 10 metros, e vídeo (AVRCP)
‐ Desligue e ligue a função Bluetooth no o seu dispositivo Bluetooth pode conectar . Se os perfis de Bluetooth não forem
telefone e tente novamente. automaticamente ao sistema mesmo se compatíveis, o sistema exibirá
o dispositivo não estiver dentro do a mensagem "Ação incompatível com este
‐ Desligue e ligue o celular e tente dispositivo " na tela (por exemplo:
veículo. Considere isto, especialmente ao
novamente. o dispositivo não é capaz de controlar
parear ou conectar dispositivos Bluetooth
‐ Remova a bateria do telefone ao Sistema de conforto e conveniência o teclado MENU).
completamente, reinicie e tente quando outros dispositivos Bluetooth
novamente. Se conectar um dispositivo anormal,
possam estar ao alcance. o sistema pode não funcionar
‐ Reinicie esta unidade e tente . Esta unidade usa o último sistema de adequadamente.
novamente. supressão Digital Noise & Echo para
‐ Exclua todos os dispositivos pareados, fornecer a melhor claridade de som com Conectando o Bluetooth
pareie e tente novamente. pouca ou nenhuma distorção, mas sob Registrando o dispositivo Bluetooth
. O volume e a qualidade da chamada algumas condições ainda pode ser
possível que ocorra algum eco ou barulho Registre o dispositivo Bluetooth a ser
viva-voz pode diferir dependendo do conectado ao Sistema de conforto
telefone celular. dentro do veículo. Recomenda-se manter
e conveniência.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

170 Sistema de conforto e conveniência


Primeiramente, configure o dispositivo Após um tempo, o dispositivo Bluetooth é Pressione PHONE > pressione MENU para
Bluetooth a ser conectado a partir do menu registrado automaticamente. selecionar os Dispositivos Bluetooth para
de configuração de Bluetooth para permitir . Se o registro do dispositivo a ser acessar o menu "Lista do telefone" > gire
que outros dispositivos procurem conectado ao sistema for bem sucedido, MENU para ir para um item da lista de
o dispositivo Bluetooth. "Bluetooth conectado " aparece na tela. dispositivos > pressione MENU para
Pressione PHONE para acessar o modo do . Após o pareamento completo, uma selecionar o item do menu desejado.
aplicativo "Telefone". solicitação de download de contatos é . Selecione Adicionar : A informação
enviada para o seu telefone celular. "Pareando com o veículo " aparece na tela
Para selecionar Parear, pressione -. e então inicia o progresso do pareamento.
A informação "Pareando com o veículo " Verifique o telefone e aceite a solicitação
aparece na tela e então inicia o progresso de download se necessário. . Selecione Conectar : Após um tempo,
do pareamento. Ao parear um segundo dispositivo, repita os o dispositivo Bluetooth é conectado
passos acima. automaticamente, e "Bluetooth conectado
. Se nenhum telefone for conectado,
" aparece na tela.
a região de status mostra "Nenhum . Se um dispositivo Bluetooth estiver
. Selecione Desconectar : Desconecte
dispositivo pareado ". conectado, um novo dispositivo não pode
ser pareado. Se deseja parear um novo o dispositivo Bluetooth conectado do
. Para alterar o PIN, pressione - e selecione
dispositivo, primeiro desconecte menu Lista do telefone.
Novo Pin no menu Pareamento. Gire
o dispositivo Bluetooth conectado. . Selecione Excluir : Exclua o dispositivo
e pressione MENU para alterar o PIN.
. Esta unidade pode parear até 5 Bluetooth registrado do menu Lista do
A partir do dispositivo Bluetooth, procure telefone.
esta unidade e pareie o dispositivo. dispositivos Bluetooth (não conectados ao
mesmo tempo). Reprodutor de músicas Bluetooth
1. Ligue o Bluetooth no seu telefone.
Adicionar / Conectar / Desconectar / Excluir os Conectar o Reprodutor de músicas Bluetooth
2. Busque e selecione "Nome do dispositivo dispositivos Bluetooth
" no menu Bluetooth. Conecte o dispositivo Bluetooth no qual os
3. Entre neste item no seu telefone. Primeiramente, configure o dispositivo arquivos de música estão armazenados.
Bluetooth a ser conectado a partir do menu
Para saber mais sobre busca e pareamento de configuração de Bluetooth para permitir Pressione MEDIA repetidamente para
de dispositivos Bluetooth, procure o manual que outros dispositivos procurem selecionar o modo "Música com dispositivo
do usuário do seu dispositivo Bluetooth. o dispositivo Bluetooth. Bluetooth".

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 171


. O arquivo de áudio do dispositivo Como usar o menu de Música com Para rejeitar uma chamada, pressione - para
Bluetooth vai ser reproduzido dispositivo Bluetooth selecionar Ignorar.
automaticamente uma vez que "Música
Ao reproduzir, pressione MENU para acessar Chamada em espera
com dispositivo Bluetooth " for exibido
o menu de áudio Bluetooth. Gire MENU para Se outra pessoa chama enquanto o telefone
na tela.
ir para o item de menu desejado e, em já está ocupado, o sistema exibe uma
. Se a música ainda não estiver tocando seguida, pressione MENU para selecionar
a partir do seu dispositivo móvel após mensagem de segunda chamada recebida.
o item relevante ou para acessar o menu
trocar para o modo de transmissão de detalhado do item. Pressione PHONE para alternar entre
áudio (Música com dispositivo Bluetooth) . Procure "Nome do dispositivo": Seleciona a primeira e a segunda chamadas.
ou após pressionar Reproduzir no próprio
um item da lista na lista de busca de Se duas chamadas estiverem ativas (modo
dispositivo móvel, tente iniciar a faixa de
nomes. Se os perfis de Bluetooth não chamada em espera), um alerta de chamada
música pressionando o botão Reproduzir
forem compatíveis, o sistema exibirá em espera não é exibido.
novamente.
"Ação não suportada pelos dispositivos ".
Controle do volume do telefone
Ao reproduzir, pressione g / d para . Músicas aleatórias : Liga ou desliga
mover para a faixa anterior ou para a função de músicas aleatórias. Gire P para ajusta o volume do telefone
a próxima. . Gerenciar dispositivos Bluetooth : Entre durante uma chamada telefônica ativa (por
. Se o dispositivo Bluetooth for no menu Lista do telefone. exemplo: medidas de volume 0 ~ 63).
desconectado enquanto a Música com
dispositivo Bluetooth estiver tocando, Funcionamento Cuidado
a música também será interrompida. Chamada recebida É possível transferir seu toque
Após isso, as funções para reprodução de dependendo do telefone celular.
Quando uma chamada é recebida no celular
Música com dispositivo Bluetooth são Bluetooth conectado, a faixa em reprodução Ajuste o volume do toque do celular se
operadas de forma similar à reprodução será interrompida e o telefone tocará ele estiver baixo demais.
de USB. exibindo as informações relevantes.
Pode-se usar o controle de volume para
Para receber a chamada, pressione - para
ajustar o Volume de toque enquanto
selecionar Responder para mover para a tela
o toque é dado a partir de um volume
Chamada ativa.
mínimo definido. O volume varia do nível
três até o máximo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

172 Sistema de conforto e conveniência


Durante a chamada mensagem será exibida notificando A lista de chamadas recentes exibe um
Durante a chamada ativa, a tela Chamada o usuário que a transferência não pode menu intermediário contendo as chamadas
ativa exibe informações relevantes para ser feita. Tente novamente. perdidas, recebidas e efetuadas.
a chamada ativa. Teclado : Entre na tela Teclado. Gire MENU para selecionar um nome ou
Encerrar : Finalizar uma chamada ativa. Como encerrar uma chamada número de telefone e pressione MENU para
fazer uma chamada.
Quando a chamada é finalizada, o sistema Se uma chamada for finalizada enquanto
retorna para a tela ativa antes da chamada. o sistema estiver exibindo qualquer outra Chamar um número da agenda telefônica

Silenciar / Ativar o som : Silencia tela além da tela da chamada ativa, Pressione PHONE para acessar o menu "Lista
o microfone do veículo durante uma a mensagem Chamada encerrada será do telefone" > gire MENU para selecionar
chamada ativa ao pressionar o botão. exibida. Contatos > pressione MENU > gire MENU
. A chamada pode ser finalizada pela para selecionar um nome ou número de
Se o microfone estiver silenciado, a indicação pessoa do outro lado da linha ou a partir telefone e pressione MENU para fazer uma
muda para Ativar o som. Pressione o botão do dispositivo Bluetooth. chamada.
novamente para ativar o som do microfone.
. Após 5 segundo, a tela volta para a tela A última fonte de telefone é memorizada no
Aparelho / viva-voz : Alterne entre o modo anterior. próximo ciclo de ignição, se aquele telefone
viva-voz para o modo aparelho pressionando estiver conectado, e é a fonte de telefone.
- diretamente. Rediscagem
Se a chamada telefônica caiu, pode-se Fazer download da agenda telefônica.
. Se a chamada telefônica do telefone ativo
é atendida no aparelho, a indicação muda rediscar o número antes do intervalo Se o dispositivo Bluetooth suportar a função
para viva-voz. pressionando - diretamente abaixo do de sincronização da agenda telefônica, ela
. Pressionar o botão agora retorna indicador Rediscar. será baixada automaticamente após
a chamada telefônica para o modo Chamar um número do registro de chamadas a conexão estar estabelecida.
viva-voz. . A lista de histórico de chamadas pode ser
Pressione PHONE para acessar o menu "Lista baixada do dispositivo Bluetooth
. O modo viva-voz é o padrão quando do telefone" > gire MENU para selecionar as
a chamada é iniciada. conectado.
Chamadas recentes > pressione MENU > gire
. A classificação do histórico de chamadas
. Se houver um problema e a chamada não MENU para selecionar Chamadas perdidas,
for transferida para viva-voz ou para Chamadas recebidas ou Chamadas efetuadas, por tempo não é suportada.
o aparelho como o usuário solicitar, uma depois pressione MENU.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de conforto e conveniência 173


. É possível fazer download do histórico de . Se o usuário continuar girando MENU, ao . A partir do menu Lista de dispositivos
chamadas mesmo fazendo outra ação. atingir o fim do teclado, pulará para Bluetooth, o usuário pode adicionar
. Não é possível iniciar o processo de o outro lado do teclado. (parear), excluir e conectar um dispositivo.
download quando a função de download . Os dígitos são exibidos na tela à medida
do histórico de chamadas estiver em que forem inseridos. Bluetooth (ANATEL)
desligada no dispositivo Bluetooth. . Chamar não está ativo até que o usuário
. Após o pareamento completo, uma tenha inserido um dígito.
solicitação de download de contatos é . Uma vez que o usuário tenha inserido
enviada para o seu telefone celular. o número de telefone desejado, pressione
Alguns telefones precisam de confirmação - para iniciar a chamada.
adicional. Verifique o telefone e aceite . Ao estabelecer a conexão, o sistema
a solicitação de download se necessário. mostra a tela de Chamada ativa.
. Se um telefone pareado for excluído, as . Se o usuário se enganar ao inserir um
suas listas de histórico de chamadas número de telefone, gire MENU para
também serão excluídas do sistema. destacar "Excluir" e pressione MENU para
. O sistema só usa informações codificadas excluir o último número inserido.
no formato UTF-8.
Visualização dos dispositivos Bluetooth
Discar um número pelo teclado Este equipamento não tem o objetivo de
Pressione PHONE para acessar o menu proteger contra interferências danosas e não
Pressione PHONE para acessar o menu "Lista "Telefone" > gire MENU para selecionar os pode causar interferências em sistemas
do telefone" > gire MENU para selecionar Dispositivos Bluetooth > pressione MENU devidamente autorizados.
o Teclado e pressione MENU para acessar para acessar o menu "Lista do telefone".
a tela "Teclado". . A lista contem os nomes dos dispositivos
. Quando o usuário seleciona o Teclado de todos os dispositivos Bluetooth que
a partir da tela inicial do telefone, um foram pareados ao sistema.
teclado numérico é exibido. . Se o nome do dispositivo estiver em
Gire MENU para destacar o dígito que deseja branco, é exibido Desconhecido.
discar e pressione MENU para selecioná-lo.
Pode-se inserir no máximo 24 dígitos.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

174 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Resfriamento u (F)
Sistema de ventilação Sistemas de climatização
. Desembaçamento e degelo 0
e de ar condicionado { Atenção Temperatura
Sistemas de climatização Não durma em um veículo com o sistema
Ajuste a temperatura girando o botão (C).
Sistemas de climatização . . . . . . . . . . . . . . 174 de ar condicionado ou de aquecimento
Sistema de controle de climatização ligado. Isso poderá causar sérios danos ou Azul : Frio
eletrônico (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 176 a morte devido a uma queda no teor de Vermelho : Quente
Sistema de ar condicionado traseiro . . . 179 oxigênio e / ou temperatura do corpo.
Distribuição de ar
Difusores de ar Selecione a saída de ar girando o botão (A).
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . . . . . . . 179
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Y : Para a área da cabeça via difusores de
ar ajustáveis
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 ) : Para a área da cabeça
Funcionamento normal do ar e compartimento dos pés
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
6 : Para o compartimento dos pés
- : Para o para-brisa e o compartimento
dos pés
0 : Desembaçamento e degelo
Controles de: Velocidade do ventilador
. Distribuição de ar (A)
Ajuste o fluxo de ar girando o botão (B)
. Velocidade do ventilador (B)
para a velocidade desejada.
. Temperatura (C)
. Recirculação de ar / (D)
. Desembaçador do vidro traseiro 1 (E)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de ventilação e de ar condicionado 175


Desembaçador do vidro traseiro Para desligar o sistema de ar condicionado,
Atenção pressione o botão u (F) novamente ou
Operado ao pressionar o botão 1 (E), (Continuação)
coloque o botão do ventilador (B) em 0.
consulte Desembaçador do vidro traseiro
passageiros deteriora-se e pode fazer com
0 19. Se o sistema de resfriamento u (F) estiver
que os ocupantes do veículo sintam
ligado e o botão do ventilador (B) estiver
Sistema de recirculação de ar tonturas. em 0, o sistema de resfriamento
O modo de recirculação de ar se ativa com permanecerá ligado, mas inativo, já que
Resfriamento o ventilador está em 0. Ao colocá-lo
o botão / (D).
Pressione o botão u (F). O refrigeramento novamente em movimento, o ar
Use o sistema de recirculação sempre que condicionado voltará a funcionar.
precisar resfriar o ar mais rapidamente só está funcional quando o motor e o
e para obter resfriamento máximo. Use ventilador estão funcionando.
Cuidado
também sempre que conduzir em pistas O sistema de ar condicionado resfria
empoeiradas ou com mau cheiro para Use somente o refrigerante correto.
e desumidifica (seca) quando a temperatura
reduzir a entrada de partículas e odores no exterior está um pouco acima do ponto de
compartimento de passageiros. congelamento. Portanto, pode haver
formação de condensação e gotejamento { Atenção
{ Atenção embaixo do veículo. É recomendada a manutenção dos
Dirigir em modo de recirculação por um Se não for necessário resfriamento nem sistemas de controle e climatização por
período prolongado poderá deixá-lo secagem, desligue o sistema de resfriamento uma Rede de concessionárias Chevrolet
sonolento. Periodicamente, mude para para economizar combustível. ou Oficina autorizada. Métodos de reparo
o modo de ar externo para renovar o ar. incorretos poderão causar ferimentos.
O ar-condicionado não funcionará quando
O movimento de ar fresco é reduzido no o botão de controle do ventilador (B) estiver Resfriamento normal
modo de recirculação. Em operações sem na posição 0.
. Opere o sistema de ar condicionado
resfriamento, a umidade do ar aumenta, Mesmo que o ar condicionado esteja ligado u (F).
o que poderá embaçar os vidros. u (F), o veículo produzirá ar quente se . Gire o botão de controle da
A qualidade do ar do compartimento de o botão da temperatura estiver na área temperatura (C) para a azul para
vermelha. resfriamento.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change - 20200614


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

176 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Gire o botão de distribuição de ar (A) para Sistema de controle de . Desembaçamento e degelo (D).
a posição desejada. . Temperatura (E).
. Ajuste o botão de controle do
climatização eletrônico (Se
. Desembaçador do vidro traseiro (G).
ventilador (B) para a velocidade desejada. equipado) . Recirculação de ar (H).
Resfriamento máximo { Atenção AUTOMÁTICO : Modo automático, todas as
Abra brevemente os vidros para que o ar configurações, exceto temperatura, são
Não durma em um veículo com o sistema escolhidas automaticamente pelo
quente possa se dispersar rapidamente. de ar condicionado ou de aquecimento sistema (F).
. Ligue o resfriamento u (F). ligado. Isso poderá causar sérios danos ou
. Pressione o botão / (D) para ativar a morte devido a uma queda no teor de A / O : Sistema LIGADO / DESLIGADO (I).
a recirculação de ar. oxigênio e / ou temperatura do corpo.
Temperatura
. Gire o botão de distribuição de ar (A) para
Ajuste a temperatura para o valor desejado
a posição Y. girando o botão (E).
. Ajuste o botão do controle de
Azul : Frio.
temperatura (C) para o nível mais frio.
. Ajuste o botão de velocidade do Vermelho : Quente.
ventilador (B) para o nível máximo. Se a temperatura mínima estiver definida,
. Abra todos os difusores. o sistema de ventilação e ar condicionado
funcionará no resfriamento máximo.
Indicação de configurações
Aquecimento
As funções selecionadas são indicadas pelo
. Gire o botão de controle da
LED do botão ativado.
temperatura (E) para a área vermelha
para aquecimento.
Controles de:
. Selecione a distribuição de ar (C) para
. Velocidade do ventilador (A):
a posição desejada.
. Ar condicionado (B). . Gire o botão de controle do ventilador (A)
. Distribuição de ar (C). para a velocidade desejada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de ventilação e de ar condicionado 177


Aquecimento máximo Desembaçamento e degelo dos vidros
. Pressione o botão 0 (D).
{ Atenção
Use o modo de aquecimento máximo para
obter aquecimento rápido. O movimento de ar fresco é reduzido no
. A recirculação alternará para ar externo.
modo de recirculação. Em operações sem
. Gire o botão de controle da . A distribuição de ar e ar externo são
resfriamento, a umidade do ar aumenta,
temperatura (E) completamente para ajustados automaticamente.
a área vermelha para aquecimento. o que poderá embaçar os vidros.
O ar condicionado será ligado A qualidade do ar do compartimento de
. Gire o botão de controle do ventilador (A)
automaticamente. passageiros deteriora, o que poderá
para a velocidade máxima.
Ligue o desembaçador do vidro traseiro causar tonturas nos ocupantes dos
Distribuição de ar 1 (G). veículos.
Pressione o botão respectivo para o ajuste Consulte Desembaçador do vidro traseiro
desejado. A configuração de distribuição de
Ar condicionado
0 19.
ar é indicada no Visor de informações. Ative ou desative com o botão A / C (B).
Sistema de recirculação de ar O ar condicionado só funciona quando
- : Para o para-brisa e o compartimento o motor e o Sistema de controle de
dos pés. O modo de recirculação de ar se ativa com
climatização estão funcionando.
o botão / (H). Quando ativado,
6 : Para os pés. a entrada de ar externa é fechada e o ar O sistema de condicionamento de ar resfria
E : Para a área da cabeça via difusores de interno é recirculado na cabine. e desumidifica (seca) quando a temperatura
ar ajustáveis. exterior está acima de um nível específico.
Para acelerar o resfriamento e atingir Portanto, pode haver formação de
) : Para a área da cabeça via difusores de a temperatura desejada mais rapidamente, condensação e gotejamento embaixo do
ar ajustáveis e compartimento dos pés. se não estiver no modo AUTOMÁTICO, veículo.
recomenda-se a função de recirculação de ar.
Velocidade do ventilador Mesmo que o ar condicionado esteja ligado,
o veículo produzirá ar quente se o botão da
Ajuste o fluxo de ar girando o botão do temperatura estiver na área vermelha.
ventilador (A) para a velocidade desejada.
Se não for necessário resfriamento nem
secagem, desligue o sistema de resfriamento
para economizar combustível.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

178 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Modo automático AUTO O sistema pode ser adaptado manualmente Sistema de ar condicionado traseiro
pelo uso dos controles de distribuição de ar
Configuração básica para conforto máximo:
e velocidade do ventilador.
. Pressione o botão AUTO: o ar
condicionado é ativado automaticamente. Cada alteração das configurações é indicada
. Abra todos os difusores de ar.
no Info-Display.
. Ajuste a temperatura pré-selecionado Em alguns casos, as funções ativadas
girando o botão (E). também são indicadas pelo LED no botão.
Todos os difusores de ar são acionados O sistema de controle eletrônico da
automaticamente no modo automático. Os climatização só estará totalmente
difusores de ar, portanto, devem estar operacional quando o motor estiver
sempre abertos. funcionando.
As funções abaixo podem ser adaptadas Para obter um funcionamento correto, não
manualmente, entretanto, o sistema não cubra o sensor no painel de instrumentos.
O sistema de ar-condicionado traseiro é
estará mais funcionando no modo Configurações manuais operado com o botão REAR A / C.
automático.
. Velocidade do ventilador (A): As configurações do sistema de ventilação Quando ativado, o ar frio será enviado para
e ar condicionado podem ser alteradas os difusores de ar localizados no teto do
. Ar condicionado (B).
ativando os botões e girando os botões veículo e o sistema de ar condicionado
. Distribuição de ar (C). giratórios. Alterar uma configuração poderá dianteiro alternará para o modo manual.
. Desembaçamento e degelo (D). desativar o modo automático. Consulte Sistema de ar condicionado traseiro
. Recirculação de ar (H). Para voltar para o modo automático, 0 179.
. Ligar O (I). pressione o botão AUTO (F).
A temperatura pré-selecionada é controlada
automaticamente. No modo automático,
a velocidade do ventilador e a distribuição
de ar regulam automaticamente o fluxo
de ar.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Sistema de ventilação e de ar condicionado 179


Sistema de ar condicionado Pressione o botão REAR A / C do sistema de
ar condicionado traseiro e gire o botão do
traseiro ventilador enquanto o sistema do ar
O sistema de ar condicionado traseiro é condicionado estiver operando para permitir
acionado em conjunto com o sistema de ar que o ar resfriado e desumidificado seja
condicionado do comparitmento dianteiro do distribuído.
passageiro. Ajuste o fluxo de ar girando o botão para
Interruptor do ventilador do ar a velocidade desejada.
condicionado traseiro Gire no sentido anti-horário : Diminui
o fluxo de ar
Gire no sentido horário : Aumenta o fluxo
de ar
Empurre a manopla de ajuste para cima,
para abrir o difusor, e para baixo, para
Difusores de ar fechá-lo, ou para ajustar o volume de ar.
Difusores de ar ajustáveis
Quando o condicionador de ar está ligado,
pelo menos um difusor de saída de ar deve
permanecer aberto, para que o evaporador
não se congele em conseqüência da falta de
circulação de ar.
O ventilador do ar condicionado traseiro
auxilia o fluxo do ar para o compartimento
traseiro de passageiros por meio dos
difusores de ar traseiros.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

180 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Direcione o fluxo de ar inclinando e girando Manutenção Funcionamento normal do ar
a manopla de ajuste.
condicionado
Entrada de ar
O ar condicionado deverá ser acionado pelo
menos uma vez por mês durante alguns
minutos para assegurar o desempenho
contínuo e eficiente, seja qual for o clima ou
estação do ano.

{ Atenção
O sistema de ventilação e de
ar-condicionado deve ser reparado
exclusivamente por pessoal qualificado.
Métodos de serviço inadequados podem
causar ferimentos pessoais.
{ Atenção
A entrada de ar em frente ao para-brisa no
Não prenda qualquer objeto às aletas dos compartimento do motor deve estar
difusores de ar. Risco de danos desobstruída para permitir a entrada de ar.
e ferimentos em caso de acidente. Remova folhas, sujeira ou neve.

Respiros de ar fixos
Difusores de ar adicionais estão localizados
abaixo do para-brisa, vidros das janelas
e nos compartimentos dos pés.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 181


Visor da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Frenagem de emergência
Condução e operação Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 automática (AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sistema de Frenagem de pedestre na
Informações sobre condução do veículo Programas eletrônicos de direção . . . . . 196 dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sistema auxiliar de estacionamento (Se
Condução para Maior Economia de Interrupção da fonte de energia . . . . . . . 196 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Alerta de ponto cego (SBZA) (Se
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Sistemas de tração equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . 197 Câmera de ré (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Aviso de desvio de rota (LDW) . . . . . . . . 219
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Freios
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Combustível
Como Conduzir em Rodovias Sistema Antitravamento do Aditivos para Combustível . . . . . . . . . . . . . 220
Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Combustível para motores a diesel . . . . 220
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 190 Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 202 Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sistema auxiliar de partida em aclive Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 222
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Sistema de ignição e operação Como Rebocar um Trailer
Amaciamento de veículo novo . . . . . . . . . 191 Sistemas de controle de tração Informações Gerais sobre Reboque . . . . 224
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Sistema de controle de tração (TCS) . . . 202 Características de direção e dicas de
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Controle eletrônico de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . 194 estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Rebocamento do trailer . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Estacionamento / parada . . . . . . . . . . . . . . 194 Controle de descida de Equipamento de reboque . . . . . . . . . . . . . . 228
Estacionando sobre objetos que podem declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Controle de oscilação do
queimar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Controle de velocidade de cruzeiro trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Sistema de escapamento Controle de velocidade de cruzeiro (Se
Sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . 194 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Sistemas de detecção de objetos
Transmissão automática Sistema de alerta de colisão
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 195 dianteira (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

182 Condução e operação


Informações sobre condução Esta preocupação e responsabilidade com Conselhos Práticos de Meio Ambiente para
o meio ambiente é expressa na Política a Manutenção do seu Chevrolet:
do veículo Ambiental da General Motors Brasil, que Para a troca dos produtos seguintes, como
formaliza o comprometimento da empresa pneus, baterias, filtros, peças eletrônicas,
Ambiente de direção em relação ao meio ambiente e à sociedade, óleo do motor, óleo lubrificante, fluido de
direcionando suas operações para freios, fluido do radiador e suas vedações,
a preservação do meio ambiente, recomenda-se que o proprietário execute
responsabilidade social e sustentabilidade a revisão ou manutenção em um
econômica dos negócios. estabelecimento apropriado, de preferência
ISO14001 Política ambiental da General em uma Concessionária Chevrolet.
Motors Redução de emissões:
"A General Motors está comprometida com Mantenha atualizados os dispositivos que
a preservação do meio ambiente e dos reduzem as emissões atmosféricas do seu
recursos naturais através do estabelecimento veículo seguindo o Plano de Manutenção
de objetivos e metas que propiciem corretamente.
a melhoria contínua de seu desempenho
Nota
ambiental, a redução do desperdício,
A General Motors se preocupa o cumprimento de leis e regulamentos, O descarte de materiais não reutilizáveis não
constantemente com a proteção ambiental a prevenção da poluição e a boa pode ser feito em lixo comum, no solo, em
e utiliza, o máximo possível, materiais comunicação com a comunidade." água ou em rede de águas pluviais. Faça sua
recicláveis e favoráveis ao meio ambiente no parte e preserve o ambiente!
Lembrando que este veículo é composto por
projeto e na montagem dos produtos. vários materiais e componentes que ao final Condução para Maior Economia
Os métodos de produção também atendem do seu ciclo de vida precisam ser de Combustível
aos requisitos de proteção ambiental. O uso manuseados, embalados e descartados
de materiais nocivos, como amianto adequadamente. Consultar abaixo os Informações importantes sobre consumo de
e cádmio, foi descontinuado. O sistema de cuidados no descarte de materiais sem combustível:
ar condicionado utiliza um gás refrigerante utilidade. . Sempre que possível, desligue o motor.
sem clorofluorcarbonos. Mesmo por um curto intervalo de tempo,
o consumo de combustível será reduzido.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 183


. Evite acelerar muito o veículo. Alterações Para áreas rurais ou urbanas, o melhor Para garantir que o curso do pedal não
abruptas de velocidade aumentarão método é dirigir defensivamente. Uma esteja obstruído, verifique a instalação
o consumo. reação imprevista do veículo da frente pode correta do tapete.
. Pressão baixa nos pneus diminuirá resultar em uma frenagem ou em um desvio Os pedais do freio e do acelerador têm
o desempenho, aumentará o consumo de abrupto. alturas diferentes para facilitar o movimento
combustível e resultará no desgaste do pé na passagem de um para o outro.
prematuro do pneu. Controle de um Veículo
. Um combustível de baixa qualidade Não conduza o veículo com o motor { Atenção
danificará o motor e aumentará desligado
o consumo. Se um tapete do piso for do tamanho
Muitos sistemas deixam de funcionar nesta errado ou não estiver instalado
Direção Defensiva condição (por exemplo, o servofreio, adequadamente, poderá interferir no
a direção assistida elétrica). Dirigir desta pedal do acelerador e / ou do freio.
Recomendamos dirigir sempre com atitude maneira é um perigo para si mesmo e para A interferência com os pedais poderá
defensiva. os outros. causar aceleração não intencional e / ou
Comece afivelando o cinto de segurança. aumento da distância de frenagem, o que
Pedais
Uma atitude defensiva ao dirigir resulta em poderá causar um acidente e ferimentos.
estar pronto para uma situação imprevista Assegure-se de que o tapete do piso não
de qualquer tipo. Assuma que os outros interfira com o pedal do acelerador ou do
motoristas ou pedestres estarão distraídos freio.
ou cometerão erros.
Tente prever qual será o comportamento
dos outros motoristas e leve em
consideração qualquer engano possível.
Os acidentes mais comuns envolvem a parte
traseira do veículo. Manter uma distância
segura é mais uma medida para evitar
colisões.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

184 Condução e operação


Pedal do acelerador Pedal do freio
Atenção
(Continuação)
. Preste atenção nas lâmpadas
indicadoras de falhas dos sistemas de
freio.
. Não dirija com o motor desligado,
o servofreio não funcionará, exigindo
mais pressão do pé para acionar os
freios.
. Se o motor parar de funcionar com
o veículo em movimento, freie
normalmente, pressionando
e segurando o pedal do freio sem
Acelerações repentinas aumentam Ao pressionar o pedal do freio, as luzes
bombeá-lo, caso contrário, o vácuo na
o consumo de combustível. Sempre que correspondentes acendem nas lanternas
unidade do servofreio se esgotará
a rotação do motor aumentar, procure trocar externas e na luz de freio central.
e a assistência do freio será perdida
de marcha.
no acionamento. Consequentemente,
{ Atenção o pedal do freio deverá ser totalmente
. Acione o pedal do freio suave pressionando, com pressão maior,
e progressivamente. Evite e a distância de frenagem necessária
acionamentos bruscos, o que poderá será maior.
causar derrapagens perigosas . Se o pedal do freio não retornar à
e desgaste excessivo dos pneus.
altura inicial ou se o seu curso
Consulte Luz de advertência do
aumentar, isso indicará que há uma
Sistema Antitravamento do Freio (ABS)
0 82. (Continuação)
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 185


o tempo de percepção. Depois, é preciso
Atenção Atenção trazer o pé até ele. Esse é o tempo de
(Continuação) (Continuação) reação. O tempo médio de reação é de
falha no sistema de freio. Consulte . Os tapetes originais foram projetados aproximadamente 3/4 de segundo, porém
uma Concessionária Chevrolet para seu veículo. Caso necessitem esta é apenas uma média. Pode demorar
imediatamente. substituição, escolha reposições menos com um motorista e dois, três ou até
originais Chevrolet. Tapetes que não mais segundos com outro. Idade, condição
. O nível do fluido de freios no
foram projetados para seu veículo física, nível de alerta, coordenação e visão,
reservatório deve ser verificado tudo pode influenciar. o mesmo ocorrendo
regularmente. podem não encaixar adequadamente
e interferir com o pedal. com álcool e drogas. Porém, mesmo em 3/4
. Verifique as lâmpadas do freio com de um segundo, um veículo movendo-se
frequência. Siga as instruções para usar os tapetes a 100 km / h percorre 20 m. Por isto, é
corretamente. importante manter espaço suficiente entre
Tapete do assoalho . Certifique-se de que os tapetes não seu veículo e outros. Além disso, obviamente
interfiram com os pedais. as distâncias efetivas até parar variam
{ Atenção . Use o tapete voltado para cima. Não
bastante com a superfície da via (pavimento
. Verifique sempre se os tapetes não ou cascalho), suas condições (seca, molhada),
o use voltado para baixo.
interferem com os pedais. a banda de rodagem dos pneus e os freios.
. Não coloque nada sobre o tapete do lado A maioria dos motorista toma cuidado com
. Se um tapete do piso for do tamanho do motorista. os freios do veículo. Mesmo assim, algumas
errado ou não estiver instalado . Use apenas um tapete no lado do pessoas sobrecarregam o sistema quando
adequadamente, poderá interferir no motorista. Nunca coloque um tapete usam os freios de modo incorreto.
pedal do acelerador e / ou do freio. sobre o outro.
A interferência com os pedais poderá Observe o seguinte
causar uma aceleração involuntária, Frenagem . Não obstrua o curso do pedal do freio.
aumento da distância de frenagem ou . Evite freadas bruscas. Algumas pessoas
dificuldade para trocar as marchas, Uso dos freios
dirigem aos trancos - acelerando muito
o que pode resultar em acidente O ato de frear tem um tempo de percepção e logo freando muito - ao invés de fluir
e ferimentos. e um tempo de reação. Primeiro, você tem com o tráfego. Isto é um erro. Os freios
de decidir pisar no pedal do freio. Esse é
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

186 Condução e operação


desgastarão muito mais rápido caso sejam Frenagem em emergências Direção
feitas muitas frenagens bruscas. Existe
Todos já enfrentaram situações de frenagens
também o risco de derrapagens perigosas. Direção assistida elétrica
bruscas. Caso o veículo não esteja equipado
. Para aumentar a vida útil dos freios, tente com o Sistema Antitravamento do Freio O veículo tem direção assistida elétrica. Não
seguir o fluxo do trânsito, evite frear sem (ABS), a primeira reação do motorista é tem fluido da direção assistida.
necessidade e mantenha uma distância pressionar e segurar o pedal do freio. Isto, A manutenção periódica não é necessária.
segura do carro à sua frente. Se for na verdade, é um erro, pois pode fazer com
preciso usar os freios para reduzir Se houver falha na assistência devido a um
que as rodas travem. Quando isso acontecer, defeito no sistema, o veículo poderá ser
a velocidade, pise de maneira suave pode ser que o veículo não siga a direção do
e contínua. controlado, mas exigirá um esforço maior.
volante e poderá seguir a direção da roda
. Não dirija com o motor desligado. antes dela travar; poderá ser necessário Consulte a concessionária se houver um
O servofreio não funcionará, exigindo um deixar a via. Freie gradativamente. Este problema.
esforço maior para que os freios método proporciona máxima frenagem A assistência da direção assistida elétrica
funcionem. e controle da direção. Aperte o pedal do poderá ser reduzida se o volante for girado
. Se o motor parar com o veículo em freio com firmeza gradativa. Numa até o final de seu curso e mantido naquela
movimento, freie normalmente mas não emergência, o mais provável é que você posição por um longo período.
bombeie o pedal, senão o vácuo do queira usar os freios com vigor mas sem
travar as rodas. Solte o pedal quando sentir Ao usar a direção assistida por um período
sistema hidráulico será esgotado e o
ou ouvir que as rodas estão patinando. Isto extenso, a assistência pode ser reduzida.
pedal ficará mais pesado, aumentando
a distância de frenagem. vai ajudar a manter o controle da direção. A direção assistida retornará ao uso normal
Se o veículo estiver equipado com o Sistema quando o sistema arrefecer.
Curso do pedal do freio
Antitravamento do Freio (ABS), consulte Consulte as mensagens específicas da
Leve o veículo para uma concessionária Sistema Antitravamento do Freio (ABS) direção do veículo em Mensagens do sistema
Chevrolet sempre que notar que o pedal do 0 201. de direção 0 91. Consulte a concessionária se
freio não retorna ou seu curso aumenta. Isto houver um problema.
pode ser sinal de defeito no sistema do
freio.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 187


Direção de emergência Se você estiver segurando o volante Depois de dirigir fora de estrada
conforme recomendado, na posição de nove
Em determinadas situações, manobrar pode Remova todo o material aderido ao fundo
e três horas, conseguirá fazer um giro rápido
ser mais eficiente do que frear. do veículo, no chassi ou embaixo do capô.
de 180° sem tirar as mãos dele. Mas se tiver
Por exemplo, se você estiver chegando ao Alguns podem ter risco de incêndio. Depois
de agir com rapidez, esterce depressa
alto de uma ladeira e descobrir um de dirigir em lama ou em areia, limpe
e depois volte à linha reta assim que
caminhão parado na pista; ou se um veículo e verifique as lonas de freio.
ultrapassar o objeto. O fato de situações de
aparecer de repente vindo de outro lugar ou emergência serem sempre possíveis é Essas substâncias podem prejudicar
se uma criança sair correndo de trás de motivo suficiente para praticar direção a frenagem e vitrificar as sapatas. Verifique
veículos estacionados e parar bem na sua defensiva e usar corretamente os cintos de a carroceria, direção, suspensão, rodas,
frente. segurança. pneus, sistema de escapamento, tubulações
Você pode evitar esses problemas pisando de combustível e sistema de arrefecimento.
no freio, se for possível parar a tempo. Mas
Direção off-road Durante o uso fora de estrada, o veículo
às vezes não é, pois não há espaço para Antes de dirigir fora de estrada exigirá intervalos mais curtos entre os
isso. É hora de uma ação defensiva, procedimentos de manutenção.
manobrando para contornar o problema. É preciso observar alguns tópicos antes de
dirigir fora de estrada. Por exemplo: Familiarize-se com o método de dirigir
Primeiro aplique os freios - sem deixar que . Certifique-se de que foram executados fora de estrada
as rodas da frente travem. Com o risco de todos os serviços de reparo
colisão, é sempre aconselhável reduzir antes Antes de iniciar qualquer viagem, convém
e manutenção. praticar em um local seguro. Dirigir fora de
a velocidade. Depois, contorne o problema
. Confira o nível de combustível. estrada exige algumas habilidades novas
manobrando pela direita ou pela esquerda
conforme o espaço disponível. Uma situação . Verifique a calibração do pneu reserva e diferentes, como estar alerta aos diversos
de emergência como a descrita acima, como especificado no capítulo de dados tipos de sinais. Sua visão, por exemplo, deve
exigirá atenção total do motorista e uma técnicos. observar o terreno o tempo todo quanto
decisão rápida. . Verifique o nível de fluidos como a restrições inesperadas. Preste atenção em
especificado no capítulo Cuidados com ruídos incomuns nos pneus e no motor.
o veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

188 Condução e operação


Controlar o veículo é o fator principal para Ao dirigir sob neblina, o motorista deverá Dirigir na lama ou na areia
uma boa viagem fora de estrada. A melhor reduzir a velocidade e manter uma distância
Ao dirigir sobre lama ou areia, mantenha
maneira de controlar o veículo é controlando segura do veículo à frente. Não subestime
o veículo em movimento usando uma
sua velocidade. Devem ser observados a alteração de densidade da neblina,
marcha baixa.
alguns aspectos. Em alta velocidade: evitando o risco de um acidente.
. Os objetos se aproximam mais rápido A densidade da neblina pode ser melhor Devido à perda de tração, é mais difícil virar,
e há menos tempo para notar as avaliada observando a visão embaçada das acelerar e frear. Para obter uma tração
imperfeições do terreno. luzes dianteiras dos veículos. melhor ao dirigir sobre areia muito solta,
. O tempo de reação fica menor. libere um pouco da pressão dos pneus.
Recomendações para dirigir na neblina
. O veículo balança mais ao vencer . Acenda os faróis de neblina dianteiros ou Nota
obstáculos. os faróis baixos, mesmo durante o dia. Depois de dirigir em lama ou em areia,
. É preciso uma distância maior para . Não acenda os faróis altos. limpe e verifique as lonas de freio. Caso isto
a frenagem, principalmente em estradas . Use o aquecedor do vidro traseiro. Ative
não seja executado, poderá causar frenagem
de terra. irregular ou lonas vitrificadas. Verifique
por alguns instantes o limpador e o
a estrutura da carroceria, direção, suspensão,
lavador do para-brisa. A umidade do lado
Cuidado rodas, pneus e sistema de escapamento.
externo dos vidros pode parecer neblina.
Ao dirigir fora de estrada, movimentos ou . É quase impossível ver do lado de fora Como Conduzir em Rodovias
manobras súbitas podem causar a perda e você precisa parar, porém não tem
do controle da direção. Isto poderia certeza se está sobre a estrada, acenda os
Molhadas
causar uma colisão. Portanto, ao dirigir faróis, ative o sinalizador de advertência Dirigir em locais alagados
dentro e fora de estrada, você e seus e toque a buzina periodicamente ou
passageiros sempre devem usar cinto de quando perceber a aproximação de um As áreas alagadas deverão ser evitadas em
veículo. qualquer situação. Uma via coberta de água
segurança.
impede que o motorista avalie as condições
. Ao dirigir sob neblina, não ultrapasse
de maneira adequada.
Dirigir com neblina veículos a menos que tenha uma boa
Um alto nível de umidade no ar e uma visibilidade e que seja seguro fazê-la. Caso
geada pesada aumentam a possibilidade de tente ultrapassar, esteja preparado para
neblina, que pode prejudicar a visibilidade. desistir caso algum veículo se aproxime.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 189


Dirigindo na chuva apresentarem sinais de desgaste ou falhas
no para-brisa ou quando as tiras de borracha
A chuva e as estradas molhadas podem
começarem a se separar das palhetas.
trazer problemas ao dirigir. Você não pode
parar, acelerar ou fazer curvas regularmente A água pode afetar os freios. Tente evitar
em pista molhada, pois a aderência de seus áreas alagadas, mas se não for possível,
pneus à pista não é tão boa quanto nas tente reduzir a velocidade antes de
pistas secas. E caso a banda de rodagem de atingi-las. Freios úmidos podem resultar em
seus pneus não esteja em boas condições, acidentes. Os freios não funcionam bem em
a aderência será menor ainda. Se começar paradas súbitas e podem fazer o veículo
a chover quando você estiver ao volante, puxar para um lado. Você poderá perder
reduza a velocidade e seja mais cuidadoso. o controle sobre o veículo.
A pista pode ficar molhada repentinamente, Após dirigir em meio a uma grande poça
Dirija em baixa velocidade através de ao passo que os seus reflexos ainda podem d'água ou após o veículo ter sido lavado
qualquer área alagada e certifique-se de que estar condicionados para dirigir em pista num posto de serviço, pressione levemente
o limite de água não exceda a altura do seca. Quanto mais pesada for a chuva, mais o pedal do freio até sentir que os freios
centro da roda. precária será a visibilidade. Mesmo que as estejam funcionando normalmente.
Evite dirigir próximo a veículos grandes. Eles palhetas do limpador do para-brisa estejam Recomendações a serem observadas em
podem criar ondas que podem causar danos. em boas condições, a chuva pesada poderá tempo chuvoso
dificultar a visão das placas de sinalização,
. Acenda os faróis baixos, mesmo
Cuidado semáforos, das marcações da rodovia, do
durante o dia.
limite do acostamento e até mesmo de
A água pode entrar no motor por meio . Ligue o limpador do para-brisa.
pessoas que estejam andando na pista. Os
do sistema de entrada de ar. Se isso . Reduza a velocidade e seja cuidadoso.
respingos da estrada podem dificultar mais
ocorrer e o veículo parar, não tente a visão do que a chuva, principalmente se . Aumente a distância do veículo à frente.
operar o motor novamente, pois isso a estrada estiver suja. . Caso necessário, use o aquecedor do vidro
aumentará os danos ao motor.
Portanto, é recomendável manter em boas traseiro.
condições o limpador do para-brisa e o seu
depósito de água abastecido. Substitua as
palhetas do limpador do para-brisa quando

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

190 Condução e operação


Nota Dirigindo à noite Nota
Quando estiver chovendo, os pneus e as Ao dirigir à noite, o motorista deve: Ao dirigir em um declive, aconselha-se
palhetas do limpador têm uma carga maior. manter o motor funcionando e uma marcha
. Manter uma distância extra do veículo à
Portanto, mantenha sempre os pneus e as engatada. Não dirija com o motor desligado
palhetas do limpador em boas condições. frente. Os reflexos diminuem devido à ou com a marcha em neutro.
escuridão.
Aquaplanagem . Reduzir a velocidade e ser cuidadoso. Se o veículo atolar
O excesso de água no solo pode causar . Quando notar um veículo na pista oposta,
alternar os faróis altos pelos baixos. Balançando o veículo
a aquaplanagem do veículo. Quando ela
ocorre, o veículo perde o contato com O método do balanço poderá ajudar quando
a pista e o motorista não consegue Estradas em Regiões Montanhosas o veículo está atolado. Para fazer isso,
controlá-lo. Se o veículo for conduzido com frequência o motorista deve seguir os passos abaixo.
Nota em encostas e montanhas, ele deve ser 1. Gire o volante para a direita e para
É possível que o motorista não se dê conta mantido em boas condições. Os fluidos, a esquerda.
da aquaplanagem e continue a dirigir pneus e pastilhas dos freios devem ser 2. Alterne a marcha entre a primeira,
mesmo quando as rodas não estão em verificados a intervalos específicos, consulte a segunda e a ré, soltando o acelerador
contato com o solo. Manutenção programada 0 289. ao mudar as marchas.
Para evitar a aquaplanagem, o motorista Declives 3. Depois de mudar a marcha, pressione
deve reduzir a velocidade do veículo ao levemente o acelerador.
Evite o uso desnecessário dos freios ao
passar através de poças de água ou quando dirigir em declives. A velocidade do veículo 4. Se o veículo continuar atolado após
a pista está molhada. pode ser diminuída alternando para uma algumas tentativas, ele deverá ser
marcha reduzida. rebocado.
Cuidado
A banda de rodagem do pneu gasta O sistema de Controle de descida de declive Cuidado
(HDC) pode ser ativado para evitar usar os
demais facilita a aquaplanagem. O movimento das rodas enquanto
freios em um declive, se estiver disponível
no veículo. o veículo está atolado poderá resultar no
estouro dos pneus e em
superaquecimento da transmissão.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 191


Sistema de ignição Posições da Ignição 0 (Desligamento do
motor / TRAVAR / DESLIGAR) : Essa posição
e operação desliga o veículo. Ela também trava
a ignição, a transmissão e a coluna de
Amaciamento de veículo novo direção, caso o veículo esteja equipado com
Use as seguintes precauções para os uma coluna de direção travável.
primeiros cem quilômetros para melhorar
o desempenho e a economia do veículo:
. Evite partidas com aceleração total.
. Não acelere o motor.
. Evite paradas bruscas, exceto em
emergências. Isto permitirá que os freios
funcionem corretamente.
. Evite partidas rápidas, acelerações súbitas
0. Desligamento do
e direção em alta velocidade, para evitar motor / TRAVAR / DESLIGAR
danificar o motor e para economizar
combustível. 1. ACC / ACCESSORY
. Evite aceleração com aceleração total em 2. ON / RUN (LIGADO / FUNCIONANDO)
marcha lenta. Para desligar o veículo:
3. START
. Não reboque nenhum outro veículo. 1. Certifique-se de que o veículo esteja
O interruptor de ignição tem quatro parado.
posições.
2. Alterne para P (Estacionamento).
Para desengatar a marcha de P 3. Continue a pressionar o pedal do freio e,
(Estacionamento), é preciso que a ignição em seguida, acione o freio de
esteja em ON / RUN (LIGAR / EM estacionamento. Consulte Freio de
FUNCIONAMENTO) e que o pedal do freio estacionamento 0 202.
esteja acionado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

192 Condução e operação


4. Pressione a chave completamente no 6. Continue a pressionar o pedal do freio e,
sentido da coluna de direção e gire para Atenção em seguida, acione o freio de
LOCK / OFF (TRAVAR / DESLIGAR). (Continuação) estacionamento. Consulte Freio de
5. Remova a chave. freios e direção e desativar os airbags. estacionamento 0 202.
6. Libere o pedal do freio. Enquanto dirige, desligue o veículo 7. Pressione a chave completamente no
somente em uma emergência. sentido da coluna de direção e gire
Consulte a concessionária se a chave puder a ignição para LOCK / OFF
ser removida em outra posição. Em uma emergência, se não for possível (TRAVAR / DESLIGAR).
Uma campainha de advertência soará parar o veículo e se for necessário desligá-lo 8. Remova a chave.
quando a porta do motorista estiver aberta enquanto dirige:
9. Libere o pedal do freio.
e a chave estiver na ignição. 1. Pressione a chave completamente no
Se equipado com uma coluna de direção sentido da coluna de direção e gire para Cuidado
travável, o volante poderá prender com as ACC / ACCESSORY (ACC / Acessória). Use a chave correta, certifique-se de que
rodas dianteiras fora do centro, o que 2. Freie usando pressão firme e constante. ela esteja dentro ou pressionada até
impedirá girar a chave para fora da posição Não bombeie os freios repetidamente. o fim no sentido da coluna de direção ao
LOCK / OFF (Travar / desligar). Se isso Isso poderá esgotar a assistência desligar o veículo e gire-a apenas
acontecer, mova o volante da direita para hidráulica, exigindo um aumento da força manualmente.
a esquerda enquanto gira a chave para do pedal dos freios.
ACC / ACCESSORY (ACC / Acessória). Se isso 3. Coloque a marcha do veículo em N 1 (ACC / ACCESSORY) : Essa posição permite
não funcionar, o veículo precisa de (neutro). Isso poderá ser feito enquanto que recursos, como o sistema de conforto
manutenção. o veículo estiver em movimento. e conveniência, operem enquanto o veículo
Continue a frear e conduza o veículo está desligado. Ela também destrava
{ Atenção para um local seguro. a coluna de direção, caso o veículo esteja
Desligar o veículo enquanto estiver em 4. Pare completamente o veículo. equipado com uma coluna de direção
movimento poderá causar a perda da travável. Use essa posição se o veículo
5. Alterne para P (Estacionamento).
assistência hidráulica nos sistemas de precisar ser empurrado ou rebocado.

(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 193


De ON / RUN (Ligado / Em funcionamento), 3 (START) : Essa é a posição que dá partida Transmissão automática: quando a chave
pressione a chave completamente no sentido no motor. Quando o motor der partida, solte de ignição está na posição 2, pressione
da coluna de direção e gire para a chave. A ignição volta para ON / RUN o pedal do freio para mover a alavanca
ACC / ACCESSORY (ACC / Acessória). (Ligado / Em funcionamento) para condução. seletora em P ou N. Não acelere.
Se a chave for deixada em ACC / ACESSORRY . Motores diesel: gire a chave para
(ACC / Acessória) com o motor desligado,
Partida do Motor a posição Ligada (2) para
a bateria poderá ser drenada e o veículo Partida do motor com o interruptor de o preaquecimento. Até que o indicador
poderá não ligar. ignição K apague.
Uma campainha de advertência soará . Gire a chave para a posição 3 e libere
quando a porta do motorista estiver aberta quando o motor estiver funcionando.
e a chave estiver na ignição. Para dar a partida no motor novamente, não
2 (ON / RUN) (LIGADO / FUNCIONANDO) : é necessário girar a chave para a posição 0.
Pode-se usar esta posição para operar os O motor pode ser desativado girando para
acessórios elétricos e exibir algumas luzes de a aposição 1.
advertência e indicadores do painel de
instrumentos. Essa posição também pode ser
Energia retida para acessórios (RAP)
usada para manutenção e diagnóstico, bem Os acessórios do veículo podem ser usados
como para verificar a operação adequada da por até 10 minutos após o desligamento do
luz indicadora de funcionamento incorreto, motor.
conforme necessário para fins de inspeção . Tomada de energia
de emissões. O interruptor fica nesta posição . Gire a chave para a posição 1. Mova . Vidros elétricos
enquanto o motor está em funcionamento. o volante levemente para soltar a trava.
A transmissão é destravada nessa posição. Estes recursos funcionam quando a chave
. Transmissão manual: aperte o pedal da está em ON / RUN ou ACC / ACCESSORY.
Se a chave for deixada em ON / RUN embreagem até o chão e mova a alavanca Assim que a chave for girada de ON / RUN
(Ligado / Em funcionamento) com o motor seletora para a posição neutra. para LOCK / OFF, a alimentação para estes
desligado, a bateria poderá ser drenada e o recursos continuará funcionando por até
veículo poderá não ligar. 10 minutos ou até que seja aberta uma
porta.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

194 Condução e operação


Interruptor de sobrecarga Se o veículo estiver em uma situação de
declive, engate a marcha à ré ou ajuste Perigo
A alimentação de combustível é a alavanca seletora em P antes de (Continuação)
interrompida automaticamente durante desligar a ignição. Gire as rodas dianteiras
a utilização do freio motor, ou seja, quando conduzir com a tampa do compartimento
na direção do meio-fio. de carga aberta, caso contrário podem
o veículo é conduzido com uma marcha . Trave o veículo e ative o sistema de
engatada, mas com o pedal do acelerador entrar gases do escapamento no veículo.
alarme antifurto.
liberado.
Estacionando sobre objetos que Conversor catalítico
Estacionamento / parada O conversor catalítico reduz a quantidade de
. Não estacione o veículo em uma podem queimar
substâncias nocivas no gás de escapamento.
superfície facilmente inflamável. Antes de estacionar o veículo, certifique-se
A temperatura alta do sistema de escape de que o terreno não possua qualquer { Cuidado
pode inflamar a superfície. material inflamável como grama, arbustos,
. Acione sempre o freio de estacionamento gotas de combustível etc. O escapamento é Graus de combustível diferentes dos
sem pressionar o botão de liberação. quente e poderá causar um incêndio. listados em Combustível para motores
Acione o mais firmemente possível em a diesel 0 220 poderão danificar
situações de declive ou de aclive. Sistema de escapamento o conversor catalítico ou os componentes
Pressione o pedal do freio ao mesmo eletrônicos.
tempo para reduzir a força operacional.
. Desligue o motor e a ignição. Gire
{ Perigo Em caso de falha da ignição, funcionamento
Os gases do escapamento do motor irregular do motor, uma redução no
a direção até que a trava da direção
contêm monóxido de carbono venenoso, desempenho do motor ou outros problemas
engate.
que é incolor e inodoro e pode ser fatal incomuns, providencie para que a falha seja
. Se o veículo estiver em uma superfície reparada por uma Concessionária Chevrolet
nivelada ou um aclive, engate a primeira se for inalado. Se os gases do
escapamento penetrarem no veículo, abra o mais rápido possível. Em uma emergência,
marcha ou ajuste a alavanca seletora em a direção pode ser continuada por um
P antes de desligar a ignição. Em um os vidros. Conserte a causa da falha em
período curto, mantendo baixas a velocidade
aclive, gire as rodas dianteiras na direção uma Concessionária Chevrolet. Evite
do veículo e do motor.
contrária ao meio-fio.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 195


Transmissão automática Alavanca seletora Para dar a partida no motor, pressione
o pedal de freio, com a alavanca de
A transmissão automática permite mudanças na posição P ou N.
a mudança manual (modo manual) ou
Não acelere ao engatar a marcha. Nunca
a mudança automática (modo automático)
pressione o pedal do acelerador e o pedal do
das marchas.
freio simultaneamente.
Visor da transmissão Quando uma marcha é engatada, o veículo
começa a se mover lentamente quando
o freio é liberado.
Freio do motor
Para utilizar o efeito de frenagem do motor,
selecione uma marcha mais baixa ao dirigir
em declives.
P : Posição estacionamento, as rodas estão
travadas, só engate quando o veículo estiver Balançar o veículo
parado e o freio de estacionamento
acionado Balançar o veículo só é permitido se ele
atolar na areia, lama ou neve. Mova
R : Marcha à ré, só engate quando o veículo a alavanca seletora entre D e R
estiver parado repetidamente. Não acelere o motor.
O modo ou marcha selecionado é exibido no N : Neutro
visor central do painel de instrumentos. Estacionamento
D : Modo automático Acione o freio de estacionamento, engate P
A alavanca seletora está travada em P. Para e remova a chave da ignição.
movê-la, ligue a ignição, acione o pedal do
freio e pressione o botão de liberação.
Para engatar de P para R, pressione o pedal
do freio e pressione o botão de liberação.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

196 Condução e operação


Manual (Modo manual) Se a rotação do motor estiver muito baixa, Falha
a transmissão reduz automaticamente para
uma marcha menor. Em caso de falha, a luz indicadora de
funcionamento incorreto * acenderá.
Não ocorre nenhuma mudança automática
A transmissão não mudará mais de marcha
para uma marcha mais alta em rotações
automática ou manualmente e ficará travada
altas do motor.
em uma certa marcha para evitar danos
Em caso de troca de marcha forçada, mude adicionais.
para cima / para baixo várias vezes a fim de
Conserte a causa da falha em uma
induzir o armazenamento do padrão de
concessionária Chevrolet.
troca do TCM e a troca mais suave da
marcha. Interrupção da fonte de energia
Programas eletrônicos de direção Caso haja uma interrupção no fornecimento
. Após uma partida a frio, o programa de de energia, a alavanca seletora não poderá
Mova a alavanca seletora para fora da temperatura operacional aumenta ser movida da posição P. A chave da ignição
posição D para a esquerda e, a seguir, para a velocidade do motor para trazer não pode ser retirada da fechadura da
a frente ou para trás. o conversor catalítico rapidamente à ignição.
+ : Aumento de marcha temperatura necessária. Se a bateria estiver descarregada, dê
- : Redução de marcha a partida no veículo usando cabos auxiliares,
Kickdown consulte Partida com cabos auxiliares 0 277.
Se uma marcha mais alta for selecionada Se o pedal do acelerador for totalmente
quando a velocidade do veículo estiver Se a bateria não for a causa da falha, solte
pressionado no modo automático,
muito baixa, ou uma marcha mais baixa a alavanca seletora e remova a chave da
dependendo da rotação do motor,
quando a velocidade estiver muito alta, ignição.
a transmissão alterna para uma marcha
a mudança não é executada. mais baixa.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 197


Liberação da alavanca seletora Sistemas de tração
1. Aplique o freio de mão.
Tração nas quatro rodas
{ Perigo
Não conduza o veículo em 4 m e 4 n em
pavimento limpo e seco, pois isso pode
resultar em desgaste prematuro do pneu,
maior consumo de combustível
e possíveis ruídos.
Isso também pode aumentar
3. Insira uma chave de fenda no orifício até a temperatura do óleo do diferencial,
que a alavanca destrave, mova resultando em possíveis danos nas peças
a alavanca seletora da posição P para do sistema do trem de força.
2. Abra a tampa à direita da alavanca a posição N.
seletora. Além disso, essas condições podem causar
4. Feche a tampa.
desgaste prematuro na transmissão do
veículo, o que pode resultar em danos
nos componentes ou outras falhas graves.
Ajuste a alavanca na posição 2 m ao
conduzir nessas condições.

Essa condição é utilizada caso necessite de


tração adicional nas quatro rodas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

198 Condução e operação


Para obter o melhor desempenho da tração O interruptor de controle de câmbio da caixa
nas quatro rodas, familiarize-se com seu de transferência está localizado ao lado da { Atenção
funcionamento. Use a tração dianteira alta alavanca do freio de estacionamento, no Mudar a caixa da transferência para N
para a maior parte das condições de direção. console entre os bancos dianteiros. (Neutro) pode fazer com que o veículo
Nota role mesmo se a transmissão estiver em
Dirigir em pavimento limpo e seco usando P (Estacionamento). Você ou outra pessoa
a tração nas quatro rodas por um período poderá sofrer ferimentos graves.
estendido poderá causar desgaste prematuro Assegure-se de acionar o freio de
do trem de força do veículo. estacionamento antes de colocar a caixa
Nota de transferência em N (Neutro). Consulte
Estacionamento / parada 0 194
Se o veículo tiver tração nas quatro rodas
e um pneu reserva de tamanho diferente
estiver instalado, não use a tração nas 4m (Tração nas quatro rodas alta) : Esse
quatro rodas até que o pneu seja consertado ajuste acopla o eixo dianteiro para ajudar
ou substituído. O veículo poderá ser a dirigir o veículo. Use a tração 4x4 quando
danificado e o reparo não será coberto pela necessitar tração extra, como em estradas
garantia. Nunca use a tração nas quatro com neve ou gelo ou na maioria das
Gire o interruptor de controle de mudança
rodas quando um pneu reserva de tamanho situações fora de estrada.
para ativar e desativar a tração nas quatro
diferente estiver instalado no veículo. rodas. É possível escolher entre: 4n (Tração nas quatro rodas baixa) : Este
Nota ajuste também acopla o eixo dianteiro para
2m (Tração em duas rodas alta) : Esse ajuste
O uso incorreto da tração nas quatro rodas fornecer tração extra. Ele envia a potência
é para dirigir na maior parte das situações
poderá danificar o sistema. Use tração nas máxima às quatro rodas.
de condução em ruas e estradas. O eixo
quatro rodas em faixas com pouca dianteiro não está acoplado na tração das Selecione a tração 4x4 reduzida ao dirigir
aderência, estradas de terra, grama, pasto, rodas dianteiras. fora de estrada na areia, lama, neve
lama, areia, sempre que tração adicional for profunda e ao subir ou descer inclinações
necessária. N (neutro) : Alterne a caixa de transferência
acentuadas. Alterar para tração nas quatro
do veículo para N (neutro) somente ao
rodas baixa desligará o controle de tração
rebocar o veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 199


do motor e o controle de estabilidade. e a nova seleção ter sido obtida ou Alternando de tração 4x4 para tração
Consulte Sistema de controle de tração (TCS) acionada. Assim que a seleção nova estiver 4x2 (4 m para 2m)
0 202. totalmente ativa, o indicador luminoso do
interruptor para a seleção nova permanecerá Gire o interruptor de controle de mudança
Os indicadores luminosos no interruptor de
aceso. para a posição de tração 4x2 2 m. Isto pode
controle de mudança indicarão qual seleção
ser feito em qualquer velocidade. É normal
está ativada. Os indicadores luminosos Nota
ouvir e sentir a caixa de transferência do
acenderão rapidamente quando a ignição for A condução contínua em 4m ou 4n em faixas
ligada e o ajuste selecionado permanecerá veículo sair da tração 4x4 4 m.
de alta aderência (terra seca compactada ou
aceso. Se os indicadores não acenderem, estradas pavimentadas), principalmente em Alternando de tração 4x2 ou tração 4x4
leve o veículo para reparos. Um indicador curvas ou manobras súbitas, não é
luminoso piscará durante a mudança. Ele para tração 4x4 reduzida (2m ou 4m
recomendada, pois causará desgaste para 4n)
permanecerá aceso após a mudança. Se a prematuro dos componentes do trem de
caixa de transferência não mudar, ela força e aumento no consumo de Para alternar da tração 4x2 2m ou da tração
retornará para a seleção anterior. combustível. É sempre recomendado 4x4 4 m para a tração 4x4 reduzida 4 n,
Quando a chave de ignição está na posição desativar 4m ou 4n depois do uso desejado. o veículo deverá estar parado ou
2, o módulo de controle de mudança da deslocando-se a menos de 5 km / h com
caixa de transferência monitora o interruptor Alternando de tração 4x2 para tração a transmissão em N (neutro). O melhor
de controle de mudança da caixa de 4x4 (2 m para 4m) método para alternar para tração 4x4
transferência para determinar se o motorista Gire o interruptor de controle de mudança reduzida 4 n é que o veículo esteja se
deseja uma seleção nova. Quando deslocando entre 1,6 e 3,2 km / h. Gire
o interruptor de controle de mudança da da seleção rodas dianteiras alta 2 m para
quatro rodas alta 4 m. Isto pode ser feito em o interruptor de controle de mudança para
caixa de transferência é girado, o indicador
luminoso da seleção desejada começará qualquer velocidade abaixo de 120 km / h. a seleção tração 4x4 reduzida 4 n. Aguarde
a piscar para informar ao motorista que que o indicador luminoso da tração 4x4
o módulo de controle de mudança da caixa reduzida 4n pare de piscar e permaneça
de transferência recebeu uma solicitação aceso antes de alternar a transmissão para
para uma seleção nova. O indicador uma marcha ou para soltar o pedal da
luminoso continua piscando até todos os embreagem. Se for selecionada a tração 4x4
critérios de mudança terem sido atendidos reduzida quando o veículo estiver engrenado
e / ou se deslocando com velocidade

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

200 Condução e operação


superior a 5 km / h, o indicador luminoso de piscará durante 30 segundos porém não Nota
tração 4x4 reduzida piscará durante completará a mudança e o indicador Ao liberar o interruptor de controle do
30 segundos porém não completará luminoso retornará para a seleção original. câmbio da configuração N (neutro),
a mudança e o indicador luminoso retornará o interruptor girará para a configuração de
para a seleção original. Alternar para neutro (de 2m, 4m ou 4n para
tração nas quatro rodas baixa (4 n). A caixa
neutro)
Alternando de tração 4x4 reduzida para de transferência permanecerá em N com
Use N (neutro) quando planeja rebocar a luz indicadora N (neutro) vermelha acesa
tração 4x2 ou tração 4x4 (4n para 2m o veículo. Consulte Reboque do veículo 0 278 até que uma nova configuração seja
ou 4m) para obter instruções de reboque. O veículo selecionada.
deve estar parado. Para mudar a caixa de 5. Pressione e segure o pedal do freio
Para alternar de tração 4x4 reduzida 4 n
transferência para N (neutro) com a chave e coloque a transmissão em R (ré) por
para tração 4x2 2 m ou tração 4x4 4 m, posicionada em ON, faça o seguinte:
o veículo deverá estar parado ou 1 segundo, em seguida, coloque
deslocando-se a menos de 5 km / h com 1. Engate o freio de estacionamento. a transmissão em D (drive, condução) por
a transmissão em N (neutro). O melhor 2. Pressione o pedal de freio regular 1 segundo para assegurar que a caixa de
método para sair da tração 4x4 reduzida 4 n e coloque a transmissão em N (neutro). transferência esteja em N (neutro). Se a
3. Alterne a caixa de transferência para caixa de transferência não estiver em N
é que o veículo esteja se deslocando entre
(neutro), repita este procedimento
1,6 e 3,2 km / h. Gire o interruptor de tração 4x2 2 m. começando pelo Passo 3.
controle de mudança para a posição tração 4. Gire o interruptor de controle de
4x2 2 m ou tração 4x4 4 m. Aguarde que 6. Coloque a alavanca de câmbio da
mudança no sentido horário, da tração transmissão em P (estacionamento).
o indicador luminoso da tração 4x2 ou 4x4 reduzida 4 n para N (neutro). Segure
tração 4x4 pare de piscar e permaneça aceso 7. Gire a ignição para LOCK / OFF.
o interruptor na seleção N (neutro) por
antes de alternar a transmissão para uma pelo menos 20 segundos ou aguarde até Essa seleção N (neutro) é um neutro de
marcha ou para soltar o pedal da que o indicador luminoso vermelho do tração nas quatro rodas, o que significa que
embreagem. Se for selecionada a tração 4x2 neutro pare de piscar e permaneça aceso. as saídas dianteira e traseira da caixa de
ou a tração 4x4 quando o veículo estiver O indicador luminoso vermelho N transferência estão desacopladas, como na
engrenado e / ou se deslocando com (neutro) acenderá quando mudança da tração nas quatro rodas alta. Com o eixo
velocidade superior a 5 km / h, o indicador caixa de transferência para N (neutro) for dianteiro desacoplado, não existe fluxo de
luminoso de tração 4x2 ou tração 4x4 concluída. potência para as rodas dianteiras, permitindo

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 201


assim o reboque com as rodas dianteiras Em caso de falha do circuito de freios, O controle do ABS é notado por meio de um
fora do solo ou reboque plano sem o veículo ainda pode ser parado usando pulso no pedal do freio e do ruído do
vinculação da direção. o outro circuito de freios. Contudo, o efeito processo de ajuste.
de frenagem só é obtido quando o pedal de Para conseguir a frenagem ideal, mantenha
Como sair do modo de neutro freio é pressionado firmemente. É necessário o pedal do freio totalmente pressionado por
Após rebocar o veículo, é necessário sair de muito mais força para isto. A distância de todo o processo de frenagem, apesar do fato
N (neutro) para dirigir. Para sair de N frenagem aumenta. Procure imediatamente de o pedal estar pulsando. Não reduza
(neutro), faça o seguinte: a assistência de uma Concessionária ou a pressão no pedal.
1. Aplique o freio de estacionamento Oficina Autorizada Chevrolet antes de
continuar sua viagem. Após dar a partida, o sistema executa um
e acione o pedal do freio; autoteste que pode ser audível.
2. Coloque a transmissão na posição N Quando o motor não está funcionando,
(neutro); a assistência de frenagem desaparece depois Consulte Luz de advertência do Sistema
que o pedal do freio é pressionado uma ou Antitravamento do Freio (ABS) 0 82.
3. Dê partida no veículo ou mantenha duas vezes. A frenagem não é reduzida,
o motor desligado e gire a chave para porém exige uma força significativamente
Falha
a posição ACC / ACCESSORY; maior. É especialmente importante
4. Gire o interruptor de controle de lembrar-se disso ao ser rebocado. { Atenção
mudança da caixa de transferência da Se houver uma falha no ABS, as rodas
Consulte Lâmpada de advertência do sistema
seleção tração 4x4 reduzida 4 n para de freio 0 81. podem travar em caso de uma frenagem
a seleção desejada: mais brusca que o normal. Os benefícios
5. Libere o freio de estacionamento. Sistema Antitravamento do oferecidos pelo ABS deixam de estar
Freio (ABS) disponíveis. Enquanto as rodas estiverem
Freios travadas, o controle de direção do veículo
O sistema de freios antiblocantes (ABS) evita será perdido e ele poderá desviar de
O sistema de frenagem compreende dois o travamento das rodas. sua rota.
circuitos hidráulicos de frenagem O ABS começa a regular a pressão do freio
independentes. assim que uma roda mostra uma tendência Conserte a causa da falha em uma
a travar. O veículo permanece dirigível, Concessionária Chevrolet.
mesmo durante uma frenagem difícil.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

202 Condução e operação


Freio de estacionamento de transição entre o momento em que você Sistemas de controle de
solta o pedal do freio e começa a acelerar
Acione sempre o freio de estacionamento para arrancar em um terreno inclinado, tração
com firmeza, sem pressionar o botão de o HSA mantém a pressão de frenagem por
liberação, e acione o mais firmemente no máximo 2 (dois) segundos para garantir Sistema de controle de
possível em declives ou em aclives. que o veículo não se mova na direção tração (TCS)
Para soltar o freio de estacionamento, puxe inversa. Os freios serão automaticamente
um pouco a alavanca, pressione o botão de liberados quando o pedal do freio for O Sistema de controle de tração (TCS)
liberação e abaixe totalmente a alavanca. acionado dentro da janela de 2 (dois) aumenta a estabilidade da direção quando
segundos. O sistema HSA não será ativado necessário, independentemente do tipo de
Para reduzir as forças operacionais do freio se o veículo estiver em uma marcha de superfície de estrada ou aderência dos
de estacionamento, pressione o pedal de condução e virado para baixo em um declive pneus, evitando que as rodas de tração
freio ao mesmo tempo. ou se o veículo estiver virado para cima em patinem.
Consulte Lâmpada de advertência do sistema um aclive e em R (Marcha à ré). Pode haver Tão logo as rodas de tração comecem
de freio 0 81. situações em declives menores (menos de a girar, a potência do motor é reduzida
5% de inclinação), com um veículo carregado e a roda que estiver girando mais é freada
Sistema auxiliar de partida em ou puxando um trailer, nas quais o HSA não individualmente. Isso melhora
aclive (Se equipado) ativará. Se você soltar o pedal do freio consideravelmente a estabilidade da direção
e depois pisar nele novamente enquanto do veículo em superfícies de rodagem
Em veículos equipados com sistema de o HSA estiver ativado, o pedal do freio escorregadias.
Controle eletrônico de estabilidade (ESC), normalmente parece mais firme com menos
o recurso Auxiliar de arranque em piso curso do pedal do freio. Quando o TCS estiver ativo, d piscará.
íngreme (HSA) está disponível. O HSA pode
ser útil quando o veículo está parado em { Atenção
um terreno inclinado. Esse recurso é
projetado para evitar que o veículo se mova, Não deixe que esse recurso especial de
para frente ou para trás, durante a partida. segurança o tente a assumir riscos
Depois que você parar o veículo durante a condução. Adapte a velocidade
completamente e mantê-lo parado em um às condições da rodovia.
terreno inclinado, o HSA será
automaticamente ativado. Durante o período Consulte Indicadores de controle 0 79.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 203


Desativação Controle eletrônico de Desativação
estabilidade (ESC)
O Controle eletrônico de estabilidade (ESC)
melhora a estabilidade da direção quando
necessário, independentemente do tipo de
superfície de rodagem ou aderência dos
pneus. Ele também impede que as rodas de
tração patinem.
Tão logo o veículo começa a desgarrar
(subesterçar / sobresterçar), a potência do
motor é reduzida e as rodas são freadas
individualmente. Isso melhora
consideravelmente a estabilidade da direção
O controle de tração pode ser desligado do veículo em superfícies de rodagem Para a condução de desempenho muito alto,
quando a derrapagem da roda de tração é escorregadias. o ESC pode ser desativado; mantenha
necessária; pressione o botão g por O ESC estará operacional tão logo pressionado o botão g por
aproximadamente 2 segundos e uma aproximadamente 7 segundos e uma
o indicador de controle d apagar.
mensagem será exibida no Centro de mensagem será exibida no Centro de
Informações do Motorista. Quando o ESC estiver ativo, d piscará. Informações do Motorista.
O Controle de tração é reativado O indicador de controle g acende.
pressionando o botão g novamente. { Atenção
O ESC é reativado pressionando o botão g
O Controle de tração também será reativado Não deixe que esse recurso especial de
novamente. Se o sistema TC tiver sido
na próxima vez que a ignição for ligada. segurança o tente a assumir riscos
desativado anteriormente, tanto o TC quanto
durante a condução. Adapte a velocidade
o ESC serão reativados.
às condições da rodovia.
O ESC também será reativado na próxima
Consulte Indicadores de controle 0 79. vez que a ignição for ligada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

204 Condução e operação


Quando o sistema ESC está melhorando ativado nem operará em velocidades
ativamente a estabilidade do veículo, reduza
Cuidado superiores a 30 km / h, mesmo se o botão
a velocidade e preste atenção dobrada às (Continuação) for pressionado.
condições da estrada. O sistema ESC é rodovias normais. O uso desnecessário da O HDC pode manter velocidades do veículo
apenas um dispositivo complementar do função HDC, como na condução em entre a velocidade mínima de 7 km / h
veículo. Quando o veículo excede seus rodovias normais, poderá danificar e 30 km / h em um terreno inclinado maior
limites físicos, ele não pode mais ser o sistema de freio e a função ESC. ou igual a 10% de inclinação. Uma luz
controlado. Portanto, não confie somente piscante do HDC indica que o sistema está
neste sistema. Mantenha uma direção Ativação aplicando ativamente os freios para manter
segura. a velocidade do veículo. Quando o HDC está
Controle de descida de acionado, essa é a velocidade ajustada
inicial. Ela pode ser aumentada ou
declive (HDC) diminuída, aplicando o pedal do freio ou do
O sistema de controle em declives (HDC) acelerador. Essa velocidade ajustada se torna
permite que o veículo percorra um declive a nova velocidade definida. Quando ativada,
acentuado em uma velocidade baixa sem se o veículo estiver a uma velocidade acima
pressionar o pedal do freio. Se equipado, de 30 km / h e abaixo de 50 km / h,
o HDC pode ser usado ao dirigir em declives. a mensagem "Reduza a velocidade p/
Ele define e mantém a velocidade do veículo Controle de declive" será exibida no DIC.
ao descer uma inclinação muito íngreme em Quando o HDC está ativo e a velocidade do
marcha à frente ou à ré. Poderá haver ruído veículo excede 30 km / h, o indicador de
ou vibração do sistema de freio quando controle verde desliga, enquanto que
o sistema está em operação. Em velocidades inferiores a 30 km / h, a função de HDC permanece em espera.
pressione o botão 5. O indicador de
Cuidado Quando a velocidade do veículo cai abaixo
controle verde 5 ligará no painel de de 30 km / h, o indicador de controle verde
Use somente ao descer em inclinações instrumentos. O indicador de controle verde acende, indicando que o sistema está
acentuadas em direção fora da estrda. 5 piscará no painel de instrumentos quando novamente ativado.
Não use ao dirigir em superfícies de o HDC estiver em operação. O HDC não será
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 205


Quando o HDC está em espera Quando o sistema retorna à temperatura
e a velocidade do veículo excede 50 km / h, normal de operação, ele pode ser reativado
o HDC desativa. Depois disso, será preciso usando o interruptor do HDC em velocidades
reativar o sistema com o interruptor do HDC inferiores a 30 km / h, normalmente.
uma vez que a velocidade do veículo caia Consulte Luz de controle de descida de
abaixo de 30 km / h. declive 0 83
Desativação
Enquanto o HDC está ativo e a velocidade Controle de velocidade de
do veículo é inferior a 30 km / h, pressione cruzeiro
o botão 5 para desativar o sistema.
O indicador de controle verde desligará Controle de velocidade de
indicando que o sistema não está mais cruzeiro (Se equipado) Não use o controle de velocidade de cruzeiro
ativo. O sistema desativará automaticamente
O controle de velocidade de cruzeiro pode se não for prudente manter uma velocidade
depois que a velocidade exceder 50 km / h.
armazenar e manter velocidades de cerca de constante.
Proteção do sistema 40 a 180 km / h. Podem ocorrer desvios das Com a transmissão automática, só ative
A operação contínua por longos períodos velocidades armazenadas ao dirigir em o controle de velocidade de cruzeiro no
poderá aumentar a temperatura dentro do declives ou em aclives. modo automático.
sistema do freio. Se isso ocorrer, o sistema Por motivos de segurança, o controle de Consulte Luz do controle de velocidade de
será automaticamente colocado em espera, velocidade de cruzeiro não pode ser ativado cruzeiro (Se equipado) 0 86.
desativando temporariamente o HDC. até que o pedal do freio seja acionado pelo
menos uma vez. Ligando
Nesse modo, todas as outras funções de
frenagem continuarão a operar Pressione o botão de travamento ON OFF.
normalmente. Quando isso ocorre, o sistema O indicador de controle I se acende em
gradualmente libera os freios e o indicador branco.
de controle verde desliga.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

206 Condução e operação


Ativação repetidamente; a velocidade diminui de armazenada for superior a 40 km / h,
forma contínua ou em pequenos o veículo não poderá retomar a velocidade
Acelere para a velocidade desejada
incrementos. armazenada.
e empurre a alavanca para baixo para SET/-.
A velocidade atual é armazenada e mantida. Desativação Para desligar
O indicador de controle I passa de branco Pressione o botão de travamento CANCEL. Pressione o botão de travamento ON OFF.
para verde para indicar que o controle de
O indicador de controle I se acende em O indicador de controle I se apaga.
velocidade de cruzeiro está ativo. O pedal do
acelerador pode ser liberado. branco. O controle de velocidade de cruzeiro A velocidade armazenada é apagada.
é desativado. A velocidade armazenada é Desligar a ignição também apaga
A velocidade do veículo pode ser aumentada memorizada. a velocidade armazenada.
pressionando o pedal do acelerador. Quando
o pedal do acelerador é liberado, Desativação automática:
a velocidade armazenada anteriormente é . A velocidade do veículo é inferior Sistemas de detecção de
retomada. a aproximadamente 40 km / h. objetos
. O pedal do freio é pressionado.
Aumentar a velocidade . Alavanca seletora em N. Sistema de alerta de colisão
Com o controle de velocidade de cruzeiro . O Sistema de controle de tração ou dianteira (FCA)
ativo, mantenha a alavanca pressionada para Controle eletrônico de estabilidade está
RES/+ ou pressione rapidamente para RES/+ Se equipado, o sistema FCA pode ajudar
em funcionamento. a evitar ou reduzir o dano causado por uma
repetidamente; a velocidade aumenta de
forma contínua ou em pequenos Retomar velocidade armazenada colisão frontal. Ao se aproximar de um
incrementos. veículo à frente muito rapidamente, o FCA
Mova a alavanca para RES/+ a uma fornece um pisca de luz vermelha e um
Acelere gradativamente até a velocidade velocidade acima de 40 km / h. Será atingida alerta sonoro rápido. O FCA também acende
desejada e armazene girando para SET/-. a velocidade armazenada. O indicador de um alerta visual âmbar se estiver seguindo
controle I passa de branco para verde outro veículo muito de perto.
Reduzir a velocidade para indicar que o controle de velocidade de
Com o controle de velocidade de cruzeiro cruzeiro está ativo. Se a diferença entre O FCA detecta veículos a uma distância de
ativo, mantenha a alavanca pressionada para a velocidade atual e a velocidade aproximadamente 60m (197 pés) e funciona
SET/- ou pressione rapidamente para SET/- em velocidades acima de 40km / h (25 mph).

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 207


Os avisos do FCA não ocorrerão a menos
{ Atenção que o sistema detecte um veículo à frente. Atenção
O FCA é um sistema de aviso e não Quando um veículo for detectado, (Continuação)
aciona os freios. Ao se aproximar de um o indicador de veículo à frente será exibido em condições adequadas. Mantenha
veículo mais lento ou parado à frente em verde. Os veículos podem não ser o para-brisa, os faróis e os sensores do
muito rapidamente, ou quando estiver detectados em curvas, rampas de saída de FCA limpos e em bom estado.
seguindo um veículo muito auto-estradas ou morros, devido à baixa
proximamente, o FCA pode não fornecer visibilidade, ou se um veículo à frente
estiver parcialmente bloqueado por
um aviso com tempo suficiente para
pedestres ou outros objetos. O FCA não
{ Atenção
ajudar evitar uma colisão. Ele também detecta outro veículo à frente, a menos que Condições de pouca iluminação
pode não fornecer nenhum aviso. O FCA ele esteja completamente na pista. prejudicam a identificação de veículos à
não alerta sobre pedestres, animais, frente pela câmera.
placas, balaustradas, pontes, cones ou { Atenção
outros objetos. Esteja pronto para agir Motocicletas podem não ser detectadas
e acionar os freios. Consulte Direção O FCA não fornece um aviso para ajudar pela câmera quando estiver muito escuro.
Defensiva 0 183. a evitar uma colisão, a não ser se
detectar um veículo. O FCA pode não Alerta de colisão
O FCA pode ser desativado por meio da detectar um veículo à frente se o sensor Alerta de aglomerado
Personalização do veículo. Consulte estiver bloqueado por sujeira, neve ou
Personalização do veículo 0 96. gelo, ou se o para-brisa estiver danificado.
Ele também pode não detectar um
Detectar um veículo à frente veículo em estradas sinuosas ou
montanhosas ou em condições que
possam limitar a visibilidade, como
nevoeiro, chuva ou neve, ou se os faróis
ou para-brisas não estiverem limpos ou Alerta de LED refletido

(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

208 Condução e operação


Nota Selecionar o tempo de alerta
Considere o tráfego e as condições climáticas
ao selecionar as seguintes sensibilidades dos
alertas. A variação da sensibilidade do alerta
selecionado pode não ser adequada para
todos os motoristas e condições de direção.
Quando o veículo se aproxima de outro Alerta de aproximação do veículo à frente
veículo detectado muito rapidamente,
o mostrador vermelho do FCA vai piscar
e soar diversos bipes agudos na frente.
Quando ocorrer este Alerta de colisão,
o sistema de freio pode se preparar para
que ocorra uma frenagem mais
rapidamente, o que pode causar uma breve
e leve desaceleração. Continue a pisar no O mostrador âmbar do Alerta de colisão O controle do Alerta de colisão está ligado
pedal do freio conforme a necessidade. continuará constantemente aceso ao seguir no volante. Pressione ALERTA DE COLISÃO
O Controle de velocidade de cruzeiro pode um veículo detectado à frente muito de para ajustar o momento do FCA para longe,
ser desligado quando ocorrer um Alerta de perto. médio ou perto. A primeira pressionada no
colisão. botão mostra a configuração atual no DIC.
Continuar pressionando vai alterar esta
Pressione [ no volante para ajustar configuração. A configuração escolhida
a sensibilidade do alerta. Cada pressionada permanecerá até que seja alterada e aferará
faz um ciclo do alerta de sensibilidade em as funções tanto do Alerta de colisão quanto
três configurações: Longe, Médio ou Perto. do Alerta de aproximação do veículo à
Quando pressionado, a configuração do frente. O momento dos dois alertas varia de
alerta de sensibilidade atual é exibida acordo com a velocidade do veículo. Quando
brevemente no painel de instrumentos. mais rápido, mais longe vai ocorrer o alerta.
A configuração da sensibilidade do alerta Considere o tráfego e as condições climáticas
será mantida até que seja alterada. ao selecionar o momento dos alertas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 209


A variação da momento do alerta ao dirigir em marcha de avanço.
selecionado pode não ser adequada para Dependendo da situação, o veículo pode Atenção
todos os motoristas e condições de direção. frear automaticamente de forma moderada (Continuação)
ou forte. Essa frenagem automática de . Detectar todos os veículos,
Alertas desnecessários emergência só pode ocorrer se for detectado especialmente veículos com um
O FCA pode gerar alertas desnecessários um veículo. Isso é mostrado pelo indicador reboque, tratores, veículos
para veículos fazendo curvas, veículos em do FCA de veículo à frente, que está sendo enlameados etc.
outras faixas, objetos que não são veículos aceso. Consulte Sistema de alerta de colisão . Detectar um veículo quando
ou sombras. Estes alertas são normais e o dianteira (FCA) 0 206.
a condição meteorológica limitar
veículo não precisa de manutenção. O sistema funciona ao conduzir em marcha a visibilidade, como em situações de
Limpar o sistema de avanço entre 8 km / h (5 mph) nevoeiro, chuva ou neve.
e 80 km / h (50 mph). . Detectar um veículo à frente se ele
Se o sistema FCA não estiver funcionando
adequadamente, limpar o exterior do estiver parcialmente bloqueado por
para-brisa na frente do espelho retrovisor
{ Atenção pedestres ou outros objetos.
pode corrigir o problema. O AEB é um recurso de emergência para É sempre necessário prestar atenção total
preparação para colisão e não se destina ao dirigir. Esteja sempre pronto para agir
Frenagem de emergência a evitar colisões. Não confie no AEB para e aplicar os freios e / ou conduzir
automática (AEB) frear o veículo. O AEB não freará fora de o veículo para evitar acidentes.
seu intervalo de velocidade operacional
Se o veículo tiver Alerta de colisão dianteira e só reage a veículos detectados.
(FCA), também terá AEB, que inclui O AEB pode desacelerar o veículo até parar
assistência de frenagem inteligente (IBA). O AEB pode não: completamente para tentar evitar uma
Quando o sistema detecta um veículo à colisão em potencial.
. Detectar um veículo à frente em
frente em seu caminho que esteja rodoviais sinuosas ou acidentadas.
trafegando no mesmo sentido, com o qual
você possa estar prestes a colidir, pode (Continuação)
oferecer um reforço à frenagem ou frear
automaticamente o veículo. Isso pode ajudar
a evitar ou reduzir a gravidade de colisões

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

210 Condução e operação


. Há um problema com o sistema
{ Atenção { Atenção StabiliTrak / Controle eletrônico de
O AEB pode frear automaticamente O recurso IBA pode aumentar a frenagem estabilidade (ESC).
o veículo de forma súbita, em situações do veículo nas situações em que ele O sistema AEB não requer manutenção.
nas quais isso seja inesperado talvez não seja necessário. Você pode
e indesejável. Ele pode responder a um acabar bloqueando o fluxo do tráfego. Sistema de Frenagem de pedestre
veículo fazendo curva à frente, guardrails, Se isso ocorrer, tire o pé do pedal do na dianteira (FPB)
placas e outros objetos não móveis. Para freio e, depois, acione os freios como
Se equipado, o sistema de Frenagem de
anular o AEB, pressione firmemente necessário.
pedestre na dianteira (FPB) poderá ajudar ou
o pedal do acelerador, se for seguro
Os recursos AEB e IBA podem ser reduzir os danos causados por colisões
fazê-lo. dianteiras com pedestres próximos ao
desativados por meio da personalização do
veículo. Consulte "Sistemas de conduzir em marcha de avanço. O FPB exibe
Assistência de frenagem inteligente (IBA)
colisão / detecção" em Personalização do um indicador branco, ~, quando um
O recurso IBA pode ativar quando o pedal veículo 0 96. pedestre próximo é detectado à frente. Ao
do freio for acionado rapidamente, se aproximar de um pedestre detectado
oferecendo um reforço à frenagem com base depressa demais, o FPB fornece um alerta
na velocidade de aproximação e distância
{ Atenção intermitente vermelho no para-brisa e emite
até o veículo à frente. Usar os recursos AEB ou IBA ao rebocar um bipe repetidamente ou faz com que
pode fazer com que você perca o controle o banco do motorista pulse. O FPB pode
Pulsações menores do pedal do freio ou
do veículo e colida. Gire o sistema para fornecer um impulso de frenagem ou frear
movimento do pedal durante esse tempo
são normais, e o pedal do freio deve Alerta ou desligue ao rebocar. o veículo automaticamente. O sistema inclui
continuar a ser acionado conforme Assistência de frenagem inteligente (IBA) e o
Uma mensagem de sistema indisponível sistema de Frenagem automática de
necessário. O recurso IBA só desengatará
pode ser exibida se: emergência (AEB) que também podem
automaticamente quando o pedal do freio
for liberado. . A dianteira do veículo ou o para-brisa não responder a pedestres. Consulte Frenagem
estiver limpo. de emergência automática (AEB) 0 209.
. Houver presença de chuva ou neve O sistema FPB pode detectar e alertar sobre
interferindo na detecção de objetos. pedestres em uma marcha de avanço em
velocidades entre 8 km / h (5 mph)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 211


e 80 km / h (50 mph). Durante a condução O FPB pode ser configurado para Desligar, Quando o veículo se aproxima de um
diurna, o sistema detecta pedestres até uma Alertar ou Alertar e Frear por meio da pedestre à frente muito depressa, o alerta
distância de aproximadamente 40 m personalização do veículo. Consulte vermelho do FPB piscará no para-brisa. Oito
(131 pés). Durante a condução noturna, "Sistemas de colisão / detecção" em bipes agudos rápidos soarão na frente.
o desempenho do sistema é muito limitado. Personalização do veículo 0 96. Quando ocorre este Alerta de pedestre,
o sistema de freio pode se preparar para
Detectar um pedestre à frente que ocorra uma frenagem mais
{ Atenção
rapidamente, o que pode causar uma breve
O FPB não fornece um alerta nem freia
e leve desaceleração. Continue a pisar no
automaticamente o veículo, a não ser que pedal do freio conforme a necessidade.
detecte um pedestre. O FPB pode não O Controle de velocidade de cruzeiro pode
detectar pedestres, incluindo crianças: ser desligado quando ocorrer um Alerta de
. Quando o pedestre não está pedestre à frente.
diretamente à frente, totalmente
visível, não está de pé ou quando é Os alertas do FPB e a frenagem automática Frenagem automática
parte de um grupo. não ocorrerão a não ser que o sistema FPB
Se o FPB detectar que está prestes a colidir
detecte um pedestre. Quando um pedestre
. Devido à visibilidade ruim, incluindo com um pedestre à frente e os freios não
próximo é detectado à frente do veículo,
condições noturnas, neblina, chuva foram acionados, ele poderá frear
o indicador de pedestre à frente ficará
ou neve. automaticamente de leve ou frear com
branco.
força. Isso pode ajudar a evitar algumas
. Se o sensor do FPB está bloqueado por
Alerta de pedestre na dianteira colisões com pedestres em velocidade muito
sujeira, neve ou gelo. baixa ou reduzir os ferimentos do pedestre.
. Se os faróis ou o para-brisa não estão Ao detectar pedestres, o FPB pode frear
limpos ou em condição adequada. automaticamente entre 8 km / h (5 mph)
e 80 km / h (50 mph). Os níveis de
Esteja pronto para agir e acionar os
frenagem automática poderão ser reduzidos
freios. Para obter mais informações, sob certas condições, como velocidades mais
consulte Direção Defensiva 0 183. altas.
Mantenha o para-brisa, os faróis e o
sensor do FPB limpos e em bom estado. Caso isso aconteça, o veículo permanecerá
parado por dois segundos.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

212 Condução e operação


Limpar o sistema
{ Atenção
Se o FPB não estiver funcionando
O FPB pode alertar ou frear adequadamente, limpar o exterior do
automaticamente o veículo de forma para-brisa na frente do espelho retrovisor
súbita, em situações nas quais seja pode corrigir o problema.
inesperado e indesejável. Ele pode, de
forma falsa, alertar ou frear para objetos Sistema auxiliar de
com formato ou tamanho similar estacionamento (Se equipado)
a pedestres, incluindo sombras. Essa é
a operação normal e o veículo não
precisa de manutenção. Para anular
a Frenagem automática, pressione
firmemente o pedal do acelerador, se for
seguro fazê-lo. { Atenção
O auxiliar de estacionamento facilita
A Frenagem automática pode ser desativada o estacionamento medindo a distância
por meio da personalização do veículo. entre o veículo e os obstáculos
Consulte “Detecção de pedestre na dianteira” e fornecendo sinais sonoros. É o
em “Sistemas de Colisão / Detecção” em motorista, no entanto, que tem total
Personalização do veículo 0 96. responsabilidade pela manobra de
estacionamento.
{ Atenção
Usar o sistema de Frenagem de pedestre Com o Assistente traseiro de estacionamento
na dianteira ao rebocar pode fazer com (RPA), e se equipado com o Assistente
que você perca o controle do veículo dianteiro de estacionamento (FPA), quando
e colida. Gire o sistema para Alerta ou o veículo estiver a menos de 11 km / h
desligue ao rebocar. (7 mph), os sensores nos para-choques
podem detectar objetos a até 2,3 m (8 pés)
de distância atrás e 1,0 m (3 pés) na frente

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 213


do veículo dentro de uma zona de 25 cm o Sistema do assistente de estacionamento. Nota
(10 pol) de altura e abaixo do nível do À medida que o objeto se aproxima, mais Peças afixadas na área de detecção causam
para-choques. Estas distâncias de detecção barras se acendem. funcionamento incorreto do sistema.
podem ser menores durante tempo quente Para veículos com câmera de ré, o visor de
ou úmido. Sensores bloqueados não vão { Atenção
detectar objetos e também podem causar informações exibirá o símbolo {. À medida
detecções falsas. Mantenha os sensores que o objeto se aproxima, o símbolo fica Sob certas circunstâncias, várias
livres de lama, sujeira, leve, gelo e lodo, maior e sua cor muda de âmbar para superfícies reflexivas sobre objetos ou
e limpe os sensores após uma lavação do vermelho. sobre roupas, bem como fontes externas
carro em temperaturas abaixo de zero. Os O sistema consiste em quatro sensores de de ruído podem fazer com que o sistema
sinais sonoros do FPA são mais agudos que estacionamento ultrassônicos no não detecte os obstáculos corretamente.
os do RPA. para-choques traseiro e quatro no dianteiro
(se equipado).
Cuidado
{ Perigo A sensibilidade do sensor poderá ser
reduzida por influências externas, como
O Sistema do auxiliar de estacionamento
camadas sobre a superfície do sensor
não detecta crianças, pedestres, ciclistas,
(gelo, neve, lama, sujeira,
animais nem objetos localizados sob
envernizamentos / pinturas
o para-choque nem que estejam muito
múltiplas, etc.).
próximos nem muito distantes do veículo.
Não está disponível a velocidades O sensor pode detectar um objeto
superiores a 11 km / h (7 mph). Para evitar inexistente (interferência de eco) causado
ferimentos, morte ou danos ao veículo, por interferências acústicas externas,
mesmo com o auxiliar de como outro sistema auxiliar de
O painel de instrumentos pode ter um visor estacionamento, verifique sempre a área estacionamento, ou interferências
do assistente de estacionamento com barras em volta do veículo e verifique todos os
(Continuação)
que exibem a "distância para o objeto" e as espelhos ao avançar ou dar marcha à ré.
informações de localização de objeto para

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

214 Condução e operação


Ativação O sistema pode ser desligado manualmente
Cuidado
O sistema se ativa automaticamente ao pressionando o botão X no painel de
(Continuação)
engatar a marcha à ré. instrumentos enquanto o Assistente de
mecânicas externas, como lava-jato, estacionamento estiver ligado.
chuva, condições de vento extremo, Um obstáculo é indicado por avisos sonoros.
granizo etc. O intervalo entre avisos torna-se mais curto Pressionar o botão X enquanto
à medida que o veículo se aproxima do o Assistente de estacionamento estiver
O desempenho do sistema auxiliar de obstáculo. Quando a distância é inferior desligado permitirá que o sistema ligue
estacionamento pode ser reduzido pela a 30 cm, o aviso sonoro soa continuamente. quando os parâmetros da ativação forem
alteração da posição do sensor por atendidos.
alterações externas do veículo como Nota
abaixar o para-choque durante a vida útil Os sons do aviso acústico deixam de Falha
devido a: mudanças de temperatura, funcionar se o veículo parar por 3 segundos Para testar uma possível falha:
troca de pneus, carregamento do veículo, ou mais (exceto em som contínuo)
1. Estacione o veículo em uma área sem
rebaixamento / tuning do veículo etc. Desativação obstáculos em uma distância de 2 metros
Condições específicas se aplicam O sistema será desativado automaticamente do para-choque traseiro.
a veículos altos (por exemplo, veículos quando: 2. Acione o freio de estacionamento
off-road, minivans, transportadores). . O veículo for conduzido acima de firmemente.
A identificação de objetos na parte 11 km / h — o assistente de 3. Gire a chave da ignição para ON.
superior do veículo não poderá ser estacionamento dianteiro e traseiro está 4. Engate a marcha à ré.
garantida. desativado.
5. Quando a marcha à ré está engatada:
. A marcha à ré estiver desengatada —
. Se não houver sinal sonoro: Verifique
o assistente de estacionamento traseiro
a fonte de alimentação do módulo do
está desativado.
kit verificando se as luzes de marcha
. Ocorre uma falha no sistema. à ré estão funcionando.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 215


. Se houver somente um sinal sonoro O sistema trabalha na marcha à ré. Ligar ou Desligar as funções
seguido por um sinal sonoro quase
O alcance do sistema varia de acordo com
contínuo, isso indica um sinal de
o tipo de vaga de estacionamento, por
falha: Procure assistência de uma
exemplo: 45º.
concessionária Chevrolet.
. Se houver um sinal sonoro seguido Tenha cuidado ao conduzir em marcha à ré
de sinais sonoros separados, como se estiver rebocando um trailer, já que as
quando o veículo se aproxima de um áreas de detecção do RCTA que estendem-se
objeto: Procure assistência de uma da parte de trás do veículo não são
concessionária Chevrolet. aumentadas quando um trailer é rebocado.
. Se houver dois sinais sonoros: O RCTA pode não funcionar quando os
Procure assistência de uma sensores nos lados direito ou esquerdo do
concessionária Chevrolet. para-choque traseiro estiverem cobertos de
lama, sujeira, neve, gelo ou lodo, ou em
Alerta de tráfego cruzado traseiro (RCTA) tempestades pesadas. O botão X do painel de instrumentos é
Se equipado, o RCTA exibirá um triângulo de usado para ligar ou desligar o Assistente de
alerta vermelho com uma seta apontando { Perigo estacionamento dianteiro e traseiro.
para a esquerda ou para a direita na tela O RCTA pode não fornecer um aviso com O indicador LED próximo ao botão acende
RVC para alertar de tráfego vindo da tempo suficiente para ajudar a evitar uma quando as funções estiverem ligadas
esquerda ou da direita. Esse sistema detecta colisão. Ele também pode não fornecer e apaga quando as funções estiverem
objetos vindo a até 20 m (65 pés) da desligadas.
nenhum aviso.
esquerda ou da direita do veículo. Quando Desligue o assistente de estacionamento
um objeto é detectado, três avisos soam da quando estiver com um reboque.
esquerda ou da direita.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

216 Condução e operação


Alerta de ponto cego (SBZA) (Se Áreas de detecção do SBZA
equipado)
Se equipado, o sistema de SBZA é um
auxiliar de mudança de pista que assiste
motoristas a evitar acidentes que podem
ocorrer com veículos em movimento áreas
laterais de ponto cego. O visor de
advertência do SBZA acenderá no espelho
lateral externo correspondente e piscará se
a seta do lado correspondente estiver ligada.

{ Atenção Nota
O SBZA não alerta o motorista acerca de Este equipamento opera em caráter
veículos se aproximando rapidamente O sensor de SBZA cobre uma área de,
secundário, ou seja, não tem proteção contra aproximadamente, uma pista de ambos os
fora das áreas de ponto cego, bem como interferência nociva, mesmo de estações do lados do veículo, ou aproximadamente 3,5 m
de pedestres, ciclistas ou animais. Ele mesmo tipo, e não pode causar interferência (11 pés). A altura da área fica,
pode não alertar ao trocar pistas sob em sistemas que funcionem em caráter aproximadamente, entre 0,5 m (1,5 pés)
todas as condições de condução. A falha primário. e 2 m (6 pés) em relação ao chão. Essa área
no cuidado adequado com a mudança de inicia, aproximadamente, no meio do veículo
pistas pode resultar em ferimentos, morte e se estende a 5 m (16 pés) para trás.
ou danos ao veículo. Antes de trocar de
pista, sempre verifique os espelhos, olhe Como o sistema funciona
por cima dos ombros e use as setas. O símbolo do SBZA acende nos espelhos
laterais quando o sistema detecta um
veículo em movimento na próxima pista que
está na área de ponto cego. Isso indica que
pode ser perigoso trocar de pista. Antes de

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 217


trocar de pista, verifique o visor do SBZA, os Quando o sistema parece não funcionar a limpeza de ambos os lados do veículo em
espelhos, olhe por cima dos ombros e use as direito direção às extremidades da traseira do
setas. veículo, consulte a concessionária.
Os visores do SBZA talvez não acendam ao
passar um veículo rapidamente ou por um Se os visores do SBZA não acenderem
veículo parado. O SBZA pode alertar para quando houverem veículos no ponto cego
objetos presos no veículo, como uma e o sistema estiver limpo, pode ser
bicicleta, ou um objeto que se projete para necessário realizar manutenção. O veículo
fora de algum dos lados do veículo. Isso é deve ser levado à concessionária.
Visor do espelho Visor do espelho normal; o veículo não precisa de Quando o SBZA é desativado por qualquer
manutenção. motivo diferente de desativação pelo
esquerdo direito
O SBZA pode nem sempre alertar motorista, a opção de ativação do Alerta de
o motorista sobre veículos nas áreas de ponto cego não estará disponível no menu
Quando o veículo é ligado, o visor do SBZA
ponto cego, especialmente em condições de de personalização.
dos espelhos laterais acenderão brevemente
para indicar que o sistema está funcionando. chuva. O sistema não precisa de
manutenção. O sistema pode acender devido Câmera de ré (RVC)
Quando o veículo estiver em uma marcha
superior, o visor do espelho lateral direito ou a guardrail, placas, árvores, arbustos Se equipado, recursos como Câmera de ré
do esquerdo acenderá ao detectar um e outros objetos que não se movimentam. (RVC), Assistente de estacionamento traseiro
veículo em movimento naquele ponto cego. Isso é normal; o veículo não precisa de (RPA), Assistente de estacionamento
Se a seta for ativada na mesma direção de manutenção. dianteiro (FPA), Visão dos arredores,
um veículo detectado, esse visor piscará para O SBZA pode não funcionar quando os Frenagem automática em marcha à ré (RAB)
fornecer aviso extra indicando a não sensores nos lados direito ou esquerdo do e sistema de advertência em marcha à ré,
mudança de pista. para-choque traseiro estiverem cobertos de Alerta de tráfego cruzado traseiro (RCTA)
lama, sujeira, neve, gelo ou lodo, ou em e Assistente de estacionamento automático
O SBZA pode ser desativado através da (APA) podem ajudar o motorista a estacionar
configuração do veículo. Consulte "Sistemas tempestades pesadas. Para ver instruções de
limpeza, consulte "Como lavar o veículo" em ou a evitar objetos. Sempre confira os
de detecção de colisão" em "Veículo" no arredores do veículo ao estacionar ou dar ré.
Sistema de conforto e conveniência. Se o Limpeza externa 0 285. Se o DIC ainda exibir
SBZA for desativado pelo motorista, o visor a mensagem de sistema indisponível após Quando a R (Ré) é engatada no veículo,
dos espelhos não acenderá. a câmera de ré (RVC) exibe uma imagem da
área atrás do veículo na tela do Conforto

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

218 Condução e operação


e conveniência. A tela anterior é exibida As imagens exibidas podem estar mais longe
quando o veículo tiver a marcha R (Ré) ou mais perto do que parece. A área exibida
desengatada após um pequeno atraso. Para é limitada e objetos que estiverem próximos
voltar à tela anterior mais rapidamente, às laterais do para-choque ou sob
pressione Página inicial ou Voltar no Sistema o para-choque não são exibidos.
de conforto e conveniência, mude para P Um triângulo de segurança pode ser exibido
(Estacionamento), ou quando em D (Drive) para mostrar que o RPA detectou um objeto.
alcance a velocidade do veículo de cerca de Este triângulo muda de âmbar para
12 km / h (8 mph). vermelho e aumenta de tamanho de acordo
1. Vista exibida pela câmera com a proximidade do objeto.
2. Cantos do para-choque traseiro Nota
Quando a alavanca de mudança é movida
{ Atenção para outra posição, a RVC desativa.
A(s) câmera(s) não exibem crianças, Guia para reboque
pedestres, ciclistas, tráfego, animais nem
Se equipado, este recurso exibe uma linha
qualquer outro objeto localizado fora do
guia única centralizada no visor da câmera
campo de visão da(s) câmera(s), sob para ajudar com o alinhamento da esfera de
o para-choque ou sob o veículo. As reboque do veículo com o acoplamento do
distâncias exibidas podem diferir das reboque. Selecione o botão da linha guia do
distâncias reais. Não dirija ou estacione reboque, depois alinhe essa linha com
o veículo usando somente essa(s) o acoplamento do reboque. Gire
1. Vista exibida pela câmera câmera(s). Sempre verifique a parte de continuamente o volante para manter
trás e o entorno do veículo antes de a linha guia centralizada no acoplamento ao
conduzi-lo. A falha em tomar o cuidado se mover para trás. O Assistente de
adequado pode resultar em ferimentos, estacionamento RVC não será exibido
morte ou danos ao veículo. quando a linha guia de reboque estiver
ativa. A Guia para reboque só está
disponível para visualização padrão.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 219


Para verificar o reboque ao se mover para O indicador LDW não alterará se a seta
frente acima de 12 km / h (8 mph), toque { Perigo estiver ativa na direção da mudança de faixa
em CÂMERA na tela do sistema de conforto Não usar limpadores abrasivos ou ou se o LDW detectar que você está
e conveniência para ver a imagem da escovas, uma vez que podem arranhar as acelerando, freando ou girando o volante
câmera traseira. Toque em X para sair ou ela lentes, danificando o desempenho do ativamente.
será removida automaticamente após sistema.
oito segundos. { Perigo
{ Atenção Aviso de desvio de rota (LDW) O sistema LDW não conduz o veículo.
O sistema LDW pode não:
Use a Guia para reboque somente para
. Fornecer tempo suficiente para evitar
ajudar a dar marcha à ré no veículo até
uma colisão.
o acoplamento do reboque ou ao dirigir
acima de 12 km / h (8 mph), para verificar . Detectar marcação de pista sob tempo
rapidamente as condições do reboque. ou condições de visibilidade
Não use para qualquer outro objetivo, desfavoráveis. Isto pode ocorrer se
como por exemplo trocar de faixa. Antes o para-brisa ou os faróis estiverem
bloqueados por sujeira, neve ou gelo,
de trocar de faixa, verifique sempre os
se não estiverem em condições
espelhos e dê uma olhada rápida por adequadas ou se o sol estiver
sobre o ombro. O uso incorreto poderá brilhando diretamente para a câmera.
levar a ferimentos sérios a você
. Detectar limites da estrada.
e a outras pessoas.
Se equipado, o LDW pode ajudar a evitar . Detectar faixas em estradas sinuosas
Limpeza colisões resultantes de saídas de pista não ou montanhosas.
intencionais. Ele pode fornecer um alerta se
As lentes precisam de limpeza regular para Se o LDW detectar apenas marcações de
o veículo estiver cruzando a pista sem usar
garantir o desempenho máximo. pista de um lado da estrada, ele somente
as luzes indicadoras dos sinalizadores de
Usar apenas um pano macio, sabão neutro direção. O LDW usa a câmera para detectar alertará quando sair da pista do lado
e água. as marcações da pista em velocidades de onde ele detectou a marcação. Mantenha
60 km / h ou maiores.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

220 Condução e operação


de pista detectada sem usar as setas, o @ das versões atuais de padrões de
Perigo
muda para âmbar e pisca. Adicionalmente, combustíveis locais.
(Continuação) haverá três avisos sonoros na direita ou
esquerda, dependendo da direção da saída Não use combustível com mais de 10 ppm
sempre a atenção na estrada e mantenha
da pista. de enxofre. Se disponível, o uso de
o veículo dentro da pista, ou pode ocorrer combustível diesel com teor de enxofre mais
danos ao veículo, lesões ou morte. O LDW não alterará se a seta estiver ativa baixo é altamente recomendado para
Mantenha sempre o para-brisa, os faróis na direção da mudança de faixa ou se melhorar as emissões.
e os sensores da câmera limpos e em o LDW detectar que você está acelerando,
bom estado. Não use o LDW em freando ou girando o volante ativamente. Só use combustível diesel com alta
condições de tempo ruim. qualidade e baixo conteúdo de enxofre
Supressão do alerta inteligente (máximo de 10 ppm) e em conformidade
com a DIN EN 590/IS1460. Só podem ser
Como o sistema funciona Os alertas do sistema podem ser suprimidos usados combustíveis padrão equivalentes
A câmera do LDW encontra-se no para-brisa nas seguintes condições: com conteúdo máximo de biodiesel (=
. Frenagem (prevenção de obstáculos). FAME de acordo com a
à frente do espelho retrovisor. EN14214) de 10% em volume (de
. Aceleração (ultrapassagem de outro
Para ligar e desligar o LDW, pressione acordo com a norma DIN 51628 ou
veículo). equivalente).
o botão @ no painel de instrumentos.
. Curvas contantes com grande interferência
O indicador do botão acende quando o LDW Não dilua combustíveis diesel em
está ativo. do volante (dirigindo em declive). combustíveis gasolina.
. Setas ativadas.
A fluidez e a filtrabilidade do combustível
diesel dependem da temperatura. Em
Combustível ambientes com temperaturas baixas (no
inverno), abasteça com combustível que
Combustível para motores tenha propriedades adequadas e dê
a diesel garantias em regiões frias.

Quando o LDW está ligado, @ fica verde se A seleção de um combustível de alta


qualidade é importante para manter
o LDW estiver disponível para avisar a saída
o desempenho ideal do veículo.
da pista. Se o veículo cruzar uma marcação
O combustível diesel deve atender ou
exceder os requisitos mínimos na maioria

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change - 20200614


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 221


Não use uma mistura de diesel contendo Combustíveis diesel de grau climático
mais de 10% de biodiesel por volume.
Cuidado
(Continuação) Em temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F),
Cuidado . Aditivos para combustível diesel evite usar misturas de biodiesel superiores
pós-vendas, que contenham alcoóis, a 5% por volume. O uso de tal combustível
O uso de combustível que não esteja em poderá resultar em obstrução do filtro de
conformidade com os padrões técnicos aditivos organometálicos ou
emulsificadores de água. combustível, coagulação no sistema
necessários poderá resultar em perda de e congelamento, o que poderá impactar
potência do motor, aumento no desgaste adversamente na partia do veículo.
ou danos ao motor, e poderá anular Cuidado Combustível diesel de grau de inverno
a garantia. rigoroso, como combustível diesel 1-D ou
Se o veículo for acidentalmente
Alguns combustíveis inadequados são: reabastecido com gasolina, não continue de grau ártico, pode ser usado em
. Combustível diesel com adição de a conduzi-lo. Dirigir o veículo danificará temperaturas extremamente baixas
gasolina. o sistema de combustível. Reboque (inferiores a −18 °C ou 0 °F); no entanto,
o veículo até um técnico qualificado para isso reduzirá a potência e a economia de
. Combustível diesel misturado com óleo combustível. Evite usar combustível de grau
para motor ou fluido da transmissão que a gasolina seja retirada do tanque
e do sistema de combustível. Reabasteça de inverno rigoroso em climas amenos ou
automática. quentes. Isso poderá resultar em
com combustível diesel de teor ultrabaixo
. Combustíveis de triglicerídeos, como estolamento, dificuldade na partida e danos
de enxofre. Também é recomendado lavar ao sistema de injeção de combustível.
óleo vegetal cru ou gordura animal,
o sistema de combustível com diesel de
em qualquer forma, incluindo com Combustíveis misturados incorretamente
teor ultrabaixo de enxofre para garantir
misturas de diesel ou biodiesel. para a operação em temperaturas baixas
que toda a gasolina seja removida.
. Combustível diesel marítimo e óleos podem resultar em filtros de combustível
combustíveis. Algumas condições, como combustível sujo, obstruídos. O veículo está equipado com um
. Emulsões de diesel/água, como podem reduzir a vida útil do filtro de sistema de aquecimento do combustível
Aquazole. combustível e uma mensagem TROCAR para evitar coagulação ou formação de cera
FILTRO DE COMBUSTÍVEL pode ser exibida no de misturas convencionais de combustível
(Continuação) Centro de Informação do Motorista (DIC). diesel e biodiesel, mas não evita todos os
casos.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change - 20200614


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

222 Condução e operação


No caso de condições de inverno rigoroso, Misturas de biodiesel oferecem a melhor oportunidade de ter um
o filtro de combustível poderá ficar fornecimento de combustível novo.
Combustíveis com um conteúdo de biodiesel
obstruído pela cera naturalmente presente O armazenamento em temperaturas
de até 10% por volume podem ser usados
no combustível. Para desobstruí-lo, mova ambientes quentes acelerará a degradação
(por exemplo, chamado B10). Use somente
o veículo para uma área de garagem quente do biodiesel.
misturas de biodiesel de até 10% por volume
e deixe o filtro aquecer. Poderá ser Proprietários que usem pouco combustível
que atendam aos padrões de combustível de
necessário substituir o filtro de combustível. ou que tenham veículos guardados por
seu país ou região.
Consulte sua concessionária. períodos prolongados devem evitar o uso de
Biodiesel Cuidado combustíveis de mistura de biodiesel acima
Não use misturas contendo mais de 10% de 5% por volume. Quando os veículos são
O biodiesel é um combustível renovável guardados por mais de um mês, eles
de biodiesel. Qualquer dano ao motor,
produzido com óleos vegetais ou gorduras deverão ser operados até que o biodiesel
sistema de combustível ou sistema de
animais que foram quimicamente fique abaixo de um quarto do tanque,
modificados para que sejam compatíveis pós-tratamento do escapamento não será
reabastecido com combustível diesel sem
com o combustível diesel. coberto pela garantia do veículo. biodiesel e conduzido por vários quilômetros
(milhas) antes de ser armazenado.
Cuidado Como é um combustível renovável,
o biodiesel fornece alguns benefícios Abastecimento do Tanque
Não use biodiesel caseiro ou kits de ambientais. Entretanto, o biodiesel possui
testes caseiros pois a qualidade não pode propriedades específicas e deve ser
ser verificada por métodos científicos
Cuidado
manuseado de forma diferente do diesel.
aprovados. Não use óleo vegetal cru ou Seu uso apresenta riscos e pode não ser Se utilizar um combustível de grau
outros bio-óleos, gorduras ou misturas de apropriado em todas as situações. Alguns inadequado ou colocar aditivos para
óleos vegetais não modificados com modos de operação do veículo aumentam combustível incorretos no tanque de
diesel. Eles podem danificar o sistema de essas riscos e devem ser evitados. combustível, o motor e o conversor
combustível e o motor e dos danos não catalítico poderão ser seriamente
A qualidade do combustível diesel se
serão cobertos pela garantia do veículo. danificados.
degrada com o tempo e a exposição a altas
temperaturas mais depressa do que (Continuação)
o combustível diesel com teor ultrabaixo de
enxofre. Abastecimentos mais frequentes

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 223


A portinhola do bocal de abastecimento de
Cuidado { Perigo combustível está localizada na parte traseira
(Continuação) esquerda do veículo.
Antes de reabastecer, desligue o motor
Ao abastecer o tanque, certifique-se de e todos os aquecedores externos com
utilizar o combustível correto câmaras de combustão. Desligue todos os
correspondente ao veículo. Se você dispositivos eletrônicos.
colocar gasolina em um veículo com
motor a diesel, por exemplo, o veículo Ao reabastecer siga as instruções
poderá ser gravemente danificado. Se o operacionais e de segurança do posto de
veículo tiver um motor a diesel, é gasolina.
possível confirmar o combustível correto
verificando as informações na tampa de
enchimento de combustível. { Perigo
O combustível é inflamável e explosivo.
Não fume. Não provoque chamas abertas
nem faíscas. Se você sentir cheiro de
A portinhola do bocal de abastecimento de
combustível no veículo, conserte a causa
combustível só pode ser aberta se o botão
imediatamente em uma Concessionária de liberação estiver puxado.
Chevrolet.
Cuidado
Cuidado Limpe imediatamente todo combustível
que transbordar.
Em caso de combustível inadequado, não
ligue a ignição.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

224 Condução e operação


Tampa do tanque de combustível Como Rebocar um Trailer Atenção
Somente uma tampa genuína oferece (Continuação)
funcionalidade total. Informações Gerais sobre Reboque
não seriam cobertos pela garantia do
Use apenas equipamentos de reboque que
veículo. Reboque um trailer apenas se
foram projetados para o veículo. Entre em
contato com a concessionária ou todos os passos desta seção foram
o revendedor de trailers para obter seguidos. Peça para seu revendedor
assistência com a preparação do veículo para informações sobre como rebocar um
rebocar um trailer. Leia toda a seção antes trailer com o veículo.
de rebocar um trailer.
Dirigindo com um Trailer
Características de direção e dicas Rebocar um trailer é diferente de conduzir
de reboque somente o veículo. O reboque de trailers
significa mudanças no manuseio, aceleração,
{ Atenção frenagem, durabilidade e economia de
combustível. Feito com sucesso, rebocar com
Ao abastecer, a tampa do bocal de Você poderá perder o controle quando
segurança exige equipamentos corretos
abastecimento de combustível pode ser estiver rebocando um trailer se e deve ser usado adequadamente.
colocada sobre a portinhola. o equipamento não for usado ou
o veículo não for conduzido corretamente. As informações a seguir têm regras de
Cuidado Por exemplo, se o trailer estiver muito segurança e dicas importantes de reboque
pesado ou se os freios do trailer forem testadas muitas vezes. Muitas delas são
A portinhola de abastecimento de
importantes para a sua segurança e a dos
combustível pode ser aberta e danificada inadequados para a carga, o veículo
passageiros. Leia esta seção atentamente
no lava-jato. poderá não parar como esperado. Você
antes de rebocar um trailer.
e outras pessoas poderão se ferir
Assegure-se de travar a portinhola de Para rebocar um trailer:
gravemente. O veículo também poderá
enchimento de combustível.
ser danificado e os reparos resultantes

(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 225


. Não reboque um trailer durante os as correntes de segurança, conectores os
primeiros 800 km (500 mi) de uso do Atenção elétricos, as luzes, os pneus e os ajustes dos
veículo para evitar danos ao motor, eixo (Continuação) espelhos. Consulte Equipamento de reboque
e outras peças. . Abra totalmente as saídas de ar sobre 0 228. Se o trailer tem freios elétricos, dê
. Recomenda-se realizar a primeira troca de ou embaixo do painel de a partida no veículo, movimente o trailer e,
óleo antes do primeiro reboque pesado. instrumentos. em seguida, acione manualmente
. Durante os primeiros 800 km (500 mi) . Ajuste o sistema de ventilação e ar
o controlador do freio do trailer para se
em que um trailer é rebocado, não dirija certificar que os freios do trailer estejam
condicionado para uma configuração
com velocidade acima de 80 km / h (50 funcionando. Durante o percurso, verifique
que traga somente ar externo.
ph) e não dê partida com aceleração de vez em quando se a carga e o trailer
Consulte "Sistemas de controle de
máxima. estão seguros e se as lâmpadas e os freios
climatização" no Índice.
do trailer estão funcionando.
. Os veículos podem rebocar em D (Drive).
Para obter mais informações sobre
Se houver reduções de marcha muito Como Rebocar com um Sistema de
o monóxido de carbono, consulte Sistema
frequentes, uma marcha mais baixa Controle de Estabilidade
poderá selecionada usando o Modo de escapamento 0 194.
Manual. Consulte Manual (Modo manual) Ao rebocar, o sistema de controle de
Rebocar um trailer requer experiência. estabilidade poderá ser ouvido. O sistema
0 196.
A combinação de veículo e trailer é mais reage ao movimento do veículo causado
comprida e não responde tão bem quanto pelo trailer, que pode ocorrer principalmente
{ Atenção o veículo sozinho. Acostume-se com em curvas. Isso é normal quando estiver
Para evitar ferimentos graves ou morte o manuseio e a frenagem da combinação ao rebocando trailers pesados.
devido ao monóxido de carbono (CO), ao dirigir em uma estrada de superfície plana
rebocar um trailer: antes de dirigir em estradas públicas. Distância Segura
. Não dirija com a tampa do A estrutura do trailer, os pneus e os freios Permaneça pelo menos duas vezes
porta-malas, o porta-malas nem devem ter classificação para carregar a carga a distância do veículo da frente que estaria
o vidro traseiro abertos. desejada. Equipamentos de trailer se estivesse conduzindo sem o trailer. Isso
inadequados podem fazer com que pode ajudar a evitar frenagem brusca
(Continuação) a combinação opere de forma inesperada ou e curvas repentinas.
insegura. Antes de dirigir, inspecione todas
as peças do engate e das fixações do trailer,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

226 Condução e operação


Ultrapassagem Faça curvas mais amplas do que o normal preferencialmente em um local nivelado,
ao rebocar para que o trailer não passe com a transmissão na posição P
Maior distância para ultrapassagem será
sobre o acostamento ou o meio-fio nem (Estacionamento) por alguns minutos antes
necessária quando estiver rebocando um
bata em sinais de trânsito, árvores ou outros de desligar o motor. Se o aviso de
trailer. A combinação do veículo e do trailer
objetos. Sempre sinalize curvas com bastante superaquecimento for ativado, consulte
não acelerará tão depressa e é muito mais
antecedência. Não esterce nem freie Superaquecimento do motor 0 242.
longa do que o veículo sozinho. É necessário
subitamente.
ir muito além do veículo ultrapassado antes Estacionamento em Aclives
de voltar para a pista. Ultrapasse em Como Conduzir em Declives
estradas planas. Evite ultrapassar em { Atenção
inclinações, se possível. Reduza a velocidade e mude para uma
marcha mais baixa antes de iniciar a descida Para evitar ferimentos graves ou morte,
Como Recuar em um declive longo ou acentuado. Se a sempre estacione o veículo e o trailer em
marcha não for reduzida, os freios poderão uma superfície nivelada quando possível.
Segure a parte inferior do volante com uma
superaquecer, resultando em eficiência
das mãos. Para mover o trailer para
reduzida da frenagem. Ao estacionar o veículo e o trailer em uma
a esquerda, mova essa mão para a esquerda.
Para mover o trailer para a direita, mova O veículo pode rebocar ma posição inclinação:
essa mão para a direita. Sempre recue D (Condução). Mude para uma marcha mais 1. Pressione o pedal do freio, mas não
devagar e, se possível, peça a ajuda de baixa se a transmissão mudar com muita mude a marcha para P (Estacionamento)
alguém. frequência sob cargas pesadas e / ou ainda. Gire as rodas para o meio-fio
condições de inclinações. voltadas para a descida ou para
Como Fazer Curvas o tráfego se estiver parado na subida.
Ao rebocar em altitudes maiores, o líquido
Cuidado de arrefecimento do motor ferverá em uma 2. Peça para alguém colocar calços sob as
temperatura inferior do que em altitudes rodas do trailer.
Faça curvas mais lentamente e em arcos menores. Se o motor for desligado 3. Quando os calços das rodas estiverem no
mais amplos ao rebocar um trailer para imediatamente após o reboque em altitudes lugar, libere gradualmente o pedal do
evitar danos ao veículo. Fazer curvas elevadas em subidas íngremes, o veículo freio para permitir que os calços
muito fechadas pode causar contato do pode exibir sinais similares ao do absorvam a carga do trailer.
trailer com o veículo. superaquecimento do motor. Para evitar
isso, deixe o motor funcionando,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 227


4. Aplique o pedal do freio novamente. Em Verifique periodicamente para ver se todas
seguida, aplique o freio de as porcas e os parafusos do engate do
Cuidado
estacionamento e coloque a marcha na trailer estão apertados. Rebocar um trailer inadequadamente
posição P (Estacionamento). poderá danificar o veículo e resultar em
Arrefecimento do Motor ao Rebocar um reparos caros não cobertos pela garantia
5. Libere o pedal do freio.
Trailer do veículo. Para rebocar um trailer
Saindo Depois de Estacionar em uma O sistema de arrefecimento pode corretamente, siga as orientações nesta
subida superaquecer temporariamente durante seção e consulte a concessionária para
1. Aplique e segure o pedal do freio. condições de operação severa. Consulte obter informações importantes sobre
. Dê a partida do motor. Superaquecimento do motor 0 242. como rebocar um trailer com o veículo.
. Engate uma marcha. Rebocamento do trailer Peso do trailer
. Libere o freio de estacionamento.
Rebocar um trailer é diferente de conduzir
2. Solte o pedal do freio. somente o veículo. O reboque de trailers { Atenção
3. Dirija lentamente até que o trailer esteja significa mudanças no manuseio, aceleração, Nunca exceda a capacidade de reboque
livre dos calços. frenagem, durabilidade e economia de do veículo.
4. Pare e peça para alguém recolher combustível. Feito com sucesso, rebocar com
e guardar os calços. segurança exige equipamentos corretos Rebocar seguramente exige monitorar
e deve ser usado adequadamente. o peso, a velocidade, a altitude, as
Manutenção ao rebocar um trailer inclinações da estrada, a temperatura
As informações a seguir têm regras de
O veículo precisa de manutenção mais segurança e dicas importantes de reboque externa, as dimensões da frente do trailer
frequente quando é usado para rebocar testadas muitas vezes. Muitas delas são e a frequência com que o veículo é usado
trailers. Consulte Manutenção programada importantes para a sua segurança e a dos para rebocar um trailer.
0 289. É especialmente importante verificar passageiros. Leia esta seção atentamente
o fluido da transmissão automática, o óleo antes de rebocar um trailer.
para motor, o lubrificante dos eixos, as
correias, o sistema de arrefecimento e o
sistema de freio antes e durante cada
percurso.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

228 Condução e operação


Peso máximo do trailer necessário reduzir o peso geral do trailer Nunca prenda engates alugados ou outros
para permanecer dentro da classificação de tipos de engate para o para-choque. Use
Para obter informações sobre a massa
peso máximo do engate para manter apenas engates montados no chassi que não
máxima para reboque, consulte Peso do
o equilíbrio correto da carga do trailer. fiquem presos ao para-choque.
veículo 0 299.
Considere o uso de controles mecânicos de
Os pesos listados se aplicam para trailers
oscilação com qualquer trailer. Peça a um
convencionais, a não ser que indicado de
profissional de trailers sobre controles de
outra forma.
oscilação ou consulte as recomendações e as
Classificação de peso máximo do engate instruções do fabricante do trailer.
do trailer Pneus
. Não reboque um trailer enquanto estiver
{ Atenção usando um pneu reserva compacto no
Você e outras pessoas poderão se ferir veículo.
gravemente ou morrer se o trailer estiver . Os pneus devem ser adequadamente
pesado demais ou se os freios do trailer calibrados para suportar cargas ao rebocar
forem inadequados para a carga. um trailer. Consulte Rodas e pneus 0 263
O veículo poderá ser danificado e os Não exceda um peso máximo do engate do para obter instruções sobre a calibragem
reparos resultantes não seriam cobertos trailer de 120 kg (265 lb). adequada dos pneus.
pela garantia do veículo.
Equipamento de reboque Correntes de Segurança
Reboque um trailer somente se todos os
Ganchos Sempre prenda correntes entre o veículo e o
passos desta seção foram seguidos. Peça
trailer, e prenda as correntes nos furos da
à concessionária informações sobre como Sempre use o equipamento de engate plataforma do engate do trailer. Instruções
rebocar um trailer. correto para o veículo. Ventos transversais, sobre correntes de segurança podem ser
a passagem de caminhões pesados fornecidas pelo fabricante do engate ou do
A classificação de peso máximo do engate e estradas irregulares podem afetar o trailer trailer.
do trailer é o peso permitido no engate do e o engate.
trailer que o veículo consegue aguentar
usando um engate convencional. Poderá ser

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Condução e operação 229


Cruze as correntes de segurança na lingueta Controle de oscilação do Se o TSC estiver ativado, a luz de
do trailer para ajudar a evitar que a lingueta advertência do sistema de controle de tração
entre em contato com a estrada no caso de trailer (TSC) (TCS)/StabiliTrak piscará no painel de
ela ficar separada do gancho. Sempre deixe Os veículos com StabiliTrak têm um recurso instrumentos. Reduza a velocidade do
folga suficiente para que a combinação de controle de oscilação do trailer (TSC). veículo removendo gradualmente o pé do
possa fazer curvas. Nunca deixe as correntes A oscilação do trailer é o movimento lateral acelerador. Se a oscilação do trailer
de segurança arrastarem no chão. não intencional de um trailer ao ser continuar, o StabiliTrak poderá reduzir
rebocado. Se o veículo estiver rebocando um o torque do motor para ajudar a desacelerar
Luzes do trailer trailer e o TSC detectar que a oscilação está o veículo. O TSC não funcionará se
Sempre verifique se todas as luzes do trailer aumentando, os freios do veículo serão o StabiliTrak estiver desligado. Consulte
estão funcionando no início de cada percurso acionados seletivamente em cada roda para Sistema de controle de tração (TCS) 0 202.
e periodicamente em percursos mais longos. ajudar a reduzir a oscilação excessiva do
Luzes Indicadoras dos Sinalizadores de
trailer. Se estiver equipado com o sistema { Atenção
de controle integrado dos freios do trailer A oscilação do trailer poderá resultar em
Direção ao Rebocar um Trailer (ITBC) e o trailer tiver um sistema de freios
um acidente e em ferimentos graves ou
Quando conectados adequadamente, os elétrico, o StabiliTrak também poderá
acionar os freios do trailer. morte, mesmo se o veículo estiver
sinais de seta do trailer devem acender para equipado com TSC.
indicar que o veículo está fazendo uma
curva, mudando de faixa ou parando. Ao Se o trailer começar a oscilar, reduza
rebocar um trailer, as setas no painel de a velocidade do veículo removendo
instrumentos acenderão mesmo se o trailer gradualmente o pé do acelerador. Em
não estiver adequadamente conectado ou se seguida, estacione para verificar o trailer
as lâmpadas estiverem queimadas. e o veículo para ajudar a corrigir possíveis
causas, incluindo um trailer
sobrecarregado ou carregado
inadequadamente, carga solta,
configuração inadequada do engate do
trailer ou pneus do veículo ou do trailer

(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

230 Condução e operação


foi fabricado. Muitos fabricantes de pneus
Atenção de trailer recomendam substituir pneus com
(Continuação) mais de seis anos.
incorretos ou inadequadamente A sobrecarga é outra causa principal de
calibrados. Consulte Equipamento de explosões de pneus de trailers. Nunca
reboque 0 228 para obter recomendações carregue o trailer com um peso maior do
de classificação do trailer e configuração que o projetado para os pneus.
do engate. A classificação de carga fica localizada na
parede dos pneus do trailer.
Pneus do trailer Sempre saiba a classificação máxima de
Os pneus especiais de trailer (ST) são velocidade para os pneus do trailer antes da
diferentes dos pneus do veículo. Os pneus condução. Ela poderá ser significativamente
do trailer são projetados com paredes rígidas menor do que a classificação de velocidade
para evitar oscilação e suportar cargas dos pneus do veículo. A classificação de
pesadas. Esses recursos podem dificultar velocidade pode estar na parede dos pneus
determinar se as pressões dos pneus do do trailer. Se a classificação de velocidade
trailer estão baixas apenas com base em não é mostrada, a classificação padrão de
uma inspeção visual. velocidade dos pneus do trailer é 105 km / h
(65 mph).
Sempre verifique a pressão de todos os
pneus do trailer antes de cada percurso
enquanto os pneus estão frio A pressão
baixa dos pneus do trailer é a principal
causa da explosão dos pneus de trailers.
Os pneus do trailer se deterioram com
o tempo. A parede dos pneus do trailer
mostra a semana e o ano em que o pneu

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 231


Substituição da palheta do Sistema de monitoramento da pressão
Cuidados com o veículo limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 dos pneus (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Operação de monitoramento da
Informações gerais Substituição de lâmpadas pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . 248 Profundidade da banda de
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 232 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . 233 Luzes de funcionamento diurno (DRL) Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Interruptor de desconexão da (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Quando é o momento para pneus
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Faróis para neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Informações de emissão . . . . . . . . . . . . . . . 234 Luzes de direção dianteiras . . . . . . . . . . . . 251 Tipos diferentes de rodas e pneus . . . . . 271
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Coberturas de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Verificações do veículo Lâmpada de freio superior central
Realizando seu próprio trabalho de Substituição de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Partida com cabos auxiliares
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 277
Vista geral do compartimento do motor Sistema elétrico
(Motor diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Sobrecarga no sistema elétrico . . . . . . . . 255 Reboque do veículo
Óleo para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Reboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Sistema de vida útil do óleo para Caixa de fusíveis do compartimento do Rebocamento de outro veículo . . . . . . . . 283
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Fluido da transmissão automática . . . . . 241 Caixa de fusíveis do painel de Cuidados com a aparência
Limpador / Filtro de ar do motor . . . . . . 241 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Líquido de resfriamento do motor . . . . . 242 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Superaquecimento do motor . . . . . . . . . . 242 Ferramentas do veículo
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Rodas e pneus
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Especificação dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 263
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Filtro de diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Sistema de monitoramento da pressão
Sangria do sistema de diesel . . . . . . . . . . 247 dos pneus (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 264

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

232 Cuidados com o veículo


Informações gerais Recomendamos que você procure a Rede de Por exemplos, mas não limitado a estes
Concessionárias ou Oficinas Autorizadas O uso de combustíveis fora das
Este manual foi impresso na data indicada Chevrolet para obter informações sobre as especificações, instalação de gás natural
na capa e contém informações baseadas em opções existentes e os acessórios comprimido, blindagem, mudanças na
um veículo totalmente equipado com os disponíveis. suspensão do veículo e uso de pneus não
opcionais e acessórios disponíveis nessa
Recomendamos usar Peças e Acessórios originais são alguns exemplos de
data. Por isto, poderá haver diferenças entre
Genuínos e componentes aprovados pela modificações que afetam as especificações
o conteúdo do Manual e a configuração do
fábrica específicos para o seu tipo de originais do veículo, o funcionamento
seu veículo, que pode não ter alguns dos
veículo. Não podemos avaliar ou garantir correto, a garantia do veículo e a segurança
itens ali mencionados.
a confiabilidade de outros produtos, ainda dos ocupantes.
A General Motors reserva-se o direito de que tenham aprovação concedida por Nota
implementar quaisquer alterações em seus entidade reguladora ou similar.
produtos para atender a qualquer momento Devido à tecnologia aplicada no sistema
as solicitações e expectativas do cliente. Cuidado eletrônico, não instale qualquer tipo de
equipamento elétrico que não seja genuíno
Em caso de dúvidas sobre o conteúdo do Nunca modifique o veículo. Adicionar nos chicotes elétricos do veículo, como de
seu veículo, procure uma Rede Chevrolet acessórios não certificados pela GM ou alarmes, vidros elétricos, travas elétricas,
para consultar o Manual de Especificação de fazer modificações no veículo altera sua ignição e / ou combustível, sistemas de
Vendas de acordo com o Número de condição original e as especificações de áudio (por exemplo, rádio e módulos de
identificação do veículo (VIN). fábrica, deteriora a funcionalidade e o potência), sistemas de ar-condicionado,
desempenho de sistemas do veículo, iluminação auxiliar, dentre outros. Como
Acessórios e modificações afetando a segurança e a durabilidade, consequência, o veículo poderá ser
Visando atender seus requisitos de conforto além de levar à perda da garantia do danificado e causará pane elétrica, falha de
e personalização do veículo, a General veículo. comunicação entre os componentes
Motors desenvolve e oferece opcionais do eletrônicos, imobilização ou até mesmo
fabricante e acessórios aprovados para incêndio.
instalação pela Rede de Concessionárias ou
Oficinas Autorizadas Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 233


ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO COBERTAS PELA Levantamento do veículo Cuidado
GARANTIA.
Para evitar danos ao motor, sempre use
A Rede de Concessionárias ou Oficinas
apoios de borracha nos pontos de suporte
Autorizadas Chevrolet é qualificada e tem
o conhecimento apropriado para instalar do elevador ou do macaco.
acessórios genuínos que são compatíveis
com os sistemas específicos de seu veículo. Interruptor de desconexão da
Consulte uma Concessionária Chevrolet para bateria
saber quais são os acessórios aprovados para
o veículo e os métodos de instalação
apropriados.

Desconectar
1. Abra o capô.
2. Certifique-se de que todos os sistemas
elétricos estejam desligados, como
sistemas de áudio, faróis dianteiros,
A figura mostra onde deverão ser instalados alarme antifurto e acessórios. Seja
os suportes para um guincho ou macaco. cuidadoso ao desligar a ignição
e remover a chave do veículo dela.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

234 Cuidados com o veículo


3. Feche todas as portas do veículo e não Informações de emissão . A rotação da marcha lenta não é
ative o alarme antifurto. regulável. O módulo de controle
4. Retire a porca da extremidade do eletrônico (ECM) calcula eletronicamente
terminal negativo. a porcentagem de CO e os ajustes da
marcha lenta.
5. Retire o terminal negativo do borne da
. De preferência, use combustível aditivado
bateria.
disponível nos postos de combustível.
Conectar
Nota
1. Certifique-se de que a ignição seja O uso de combustível que não seja
desligada e a chave do veículo esteja o especificado poderá comprometer
fora da ignição. o desempenho do veículo, causar danos ao
Abra o capô e instale a ponta do sistema de injeção ou até danificar o motor.
terminal no terminal negativo da bateria. Esse tipo de dano não é coberto pela
2. Aperte a porca da extremidade do garantia do veículo.
. O nível máximo de emissão de CO
terminal. (monóxido de carbono) permitido para
3. Feche o capô. a sincronia de marcha lenta e ignição
especificada (avanço inicial) é de 0,5%.
Isto se aplica ao combustível padrão
especificado para testes de emissão.
. A descarga de emissões pelo cárter de
óleo para a atmosfera deve ser zero em
qualquer condição do veículo.
. Este veículo atende os limites de emissão,
como o Programa para Controle da
Poluição do Ar por Veículos Motorizados
(PRONCOVE), de acordo com a Resolução
18/86 do CONAMA e atualizações vigentes
na data de fabricação.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 235


Motor 2.8L Diesel AT Capô
Marcha lenta (rodízio) 740 ± 50 rpm Abertura
Velocidade máx. permitida 4.400 ± 50 rpm
(rodízio) { Atenção
Teste de aceleração livre para Até 350 m acima do nível Mais de 350 m acima do Desligue o veículo antes de abrir o capô.
inspeção do mar nível do mar Poderão ocorrer ferimentos caso o motor
continue funcionando com o capô aberto.
0,61 m −1

Verificações do veículo { Atenção


Realizando seu próprio trabalho Execute verificações no compartimento do
motor apenas quando a ignição estiver
de reparo desligada.
A ventoinha de arrefecimento pode
começar a funcionar mesmo com
a ignição desligada.

{ Perigo Puxe a alavanca de liberação.


O sistema de ignição usa uma tensão
extremamente alta. Não toque nele.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

236 Cuidados com o veículo


2. Posicione o capô 30 cm acima do veículo
e solte-o para que trave completamente.
Verifique se o capô está fechado e repita
o processo se necessário.

{ Perigo
Sempre observe as seguintes precauções:
. Puxe a borda frontal do capô para
certificar-se que esteja bem travado
antes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
Empurre a trava de segurança para Prenda o suporte do capô. destravamento do capô enquanto
a esquerda e abra o capô. o veículo estiver em movimento.
Fechamento . Não dirija o veículo com o capô
{ Perigo Para fechar o capô: aberto. Um capô aberto atrapalhará
a visão do motorista.
Quando o motor estiver quente, 1. Antes de fechar o capô, verifique se
certifique-se de tocar apenas no todas as tampas de abastecimento estão . Operar o veículo com o capô aberto
apropriadamente fechadas. A seguir, poderá levar a uma colisão, resultando
isolamento de espuma do suporte do
levante o capô para aliviar a pressão no em danos ao veículo ou outra
capô para evitar queimaduras.
suporte. Remova o suporte do capô da propriedade, ferimentos ou até mesmo
ranhura na parte inferior do capô a morte.
Consulte Entrada de ar 0 180
e recoloque-o em seu retentor. . Não feche o capô com a haste
A haste do suporte deve encaixar no engatada.
lugar ao ser colocada no retentor para
evitar danos ao capô.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 237


Vista geral do compartimento do motor (Motor diesel)

Motor diesel, 2.8L CTDI

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

238 Cuidados com o veículo


1. Líquido de resfriamento do motor 0 242 Consulte Manutenção programada 0 289
2. Óleo para motor 0 238 Nota
3. Vareta de nível de óleo do motor. Troque o óleo de acordo com os intervalos
Consulte Óleo para motor 0 238 de tempo ou a quilometragem percorrida,
4. Fluido de freios 0 245 pois os óleos perdem suas propriedades de
5. Fluido do lavador 0 244 lubrificação não apenas devido ao
funcionamento do motor, mas também ao
6. Caixa de fusíveis do compartimento do envelhecimento. Preferivelmente, troque
motor 0 257 o óleo em uma Concessionária ou Oficina
7. Bateria 0 245 Autorizada Chevrolet, assegurando assim
8. Limpador / Filtro de ar do motor 0 241 o uso do óleo especificado para manter
a integridade dos componentes do motor.
Óleo para motor Os danos causados por óleo não especificado Deve-se conferir o nível do óleo com
não são cobertos pela garantia. o veículo nivelado e o motor (que deve estar
Os motores diesel utilizam óleo Dexos 2 de na temperatura normal de operação)
fábrica. Ao completar, verifique se o óleo é Nota
Se o veículo pertencer a um programa de desligado.
o mesmo que está no veículo.
frota e / ou empresa de aluguel de veículos, Espere pelo menos 2 minutos antes de
Cuidado entre em contato com uma concessionária conferir o nível, para que o acúmulo normal
Óleo do motor em excesso deverá ser autorizada. do óleo no motor escorra para o cárter. Se o
drenado ou retirado por sucção. óleo estiver frio, pode levar mais tempo
mais para drenar de volta para o cárter.
Nunca misture tipos diferentes de
qualidades de óleo. Use somente
a qualidade e a viscosidade do óleo
especificadas neste manual. O uso de
outro óleo diferente do especificado
poderá causar danos ao motor e cancelar
a garantia.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 239


Verificação do nível de óleo do motor poderá levar a uma falsa leitura baixa do
nível de óleo. Não complete neste caso
e siga o procedimento correto.
Complete o óleo do motor somente se
o nível estiver abaixo da marca (B).
O nível do óleo não deve ficar acima da
posição superior (A) da vareta. Se isso
ocorrer, haverá, por exemplo, aumento no
consumo do óleo e formação excessiva de
carvão.

Cuidado
. Antes de verificar o nível do óleo,
o veículo deve estar em uma superfície Óleo do motor em excesso deverá ser
Para verificar o nível de óleo, remova horizontal e o motor deve estar frio. drenado ou retirado por sucção.
a vareta de óleo quando o motor . Remova a vareta de nível e limpe a ponta
estiver frio. com um pano.
. Insira a vareta de nível novamente na
posição original, verificando se ela está
totalmente inserida no tubo.
. Remova a vareta de nível para verificar
o nível de óleo.
. O nível é verificado usando o lado da
grade da ponta.
É importante saber que as verificações do
nível de óleo feitas alguns minutos depois
do desligamento do motor (por exemplo, no
posto de combustível depois de reabastecer) Consulte Capacidades e especificações 0 301.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

240 Cuidados com o veículo


Coloque a tampa e aperte-a. Nota ÓLEO DO MOTOR EM BREVE para indicar que
A estabilização do consumo do óleo ocorrerá Se o veículo pertencer a um programa de é necessário trocar o óleo. Troque o óleo
depois que o veículo rodar alguns milhares frota e / ou empresa de aluguel de veículos, o mais rapidamente possível, nos próximos
de quilômetros. Só então será possível entre em contato com uma concessionária 1 000 km. Se o veículo for conduzido apenas
determinar seu consumo real. autorizada. sob excelentes condições de rodagem, é
possível que o sistema demore mais de um
Sistema de vida útil do óleo para ano ou 10 000 km para indicar que a troca
{ Perigo motor de óleo é necessária. É necessário trocar
O óleo do motor é um agente nocivo e, o óleo do motor e o filtro de óleo ao menos
se ingerido, poderá causar doenças ou Quando trocar o óleo para motor uma vez por ano ou de acordo com o perído
a morte. Este veículo possui um sistema descrito em Fluidos e lubrificantes
Mantenha-o longe do alcance de crianças. computadorizado que indica quando se deve recomendados 0 293 e, no momento da
trocar o óleo do motor e o filtro de óleo. troca, deve-se reiniciar o sistema. A sua
Evite o contato repetitivo ou prolongado Isso se baseia em uma combinação de concessionária possui mecânicos treinados
com a pele. que farão a troca e reinicializarão o sistema
fatores, que incluem revoluções do motor,
Também é importante verificar o óleo
Lave as áreas expostas com água e sabão temperatura do motor e quilômetros
regularmente no decorrer de um intervalo de
ou com limpador de mãos. dirigidos. Dependendo das condições de
troca de óleo e mantê-lo no nível adequado.
rodagem, a quilometragem na qual há
Tome muito cuidado ao drenar o óleo do indicação de troca de óleo pode variar Se o sistema algum dia for reiniciado
motor, pois ele poderá estar muito. Para que o sistema de vida útil do acidentalmente, o óleo deverá ser trocado
suficientemente quente para queimá-lo. óleo funcione adequadamente, deve-se em 5 000 km desde a última troca de óleo.
reiniciar o sistema a cada troca de óleo. Não se esqueça de reiniciar o sistema de
Trocando o filtro de óleo vida útil do óleo sempre que o óleo for
Troque o óleo do motor do veículo como trocado.
Providencie para que o filtro de óleo seja indicado pela mensagem TROCAR O ÓLEO
substituído preferencialmente por uma LOGO, ou de acordo com a tabela de Como reiniciar o Sistema de vida útil do
concessionária Chevrolet. manutenção, o que ocorrer primeiro. óleo para motor
Consulte Manutenção programada 0 289 Em alguns veículos, quando o sistema tiver Reinicie o sistema sempre que o óleo para
calculado que a vida útil do óleo diminuiu, motor for trocado, de forma que o sistema
será exibida uma mensagem TROQUE O possa calcular a próxima troca de óleo para
motor. Sempre reinicie o sistema de vida útil

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 241


do óleo do motor para 100% após cada Existe um procedimento especial para
troca de óleo. Ele não reiniciará sozinho. verificar e trocar o fluido da transmissão. { Atenção
Para reiniciar o Sistema de vida útil do óleo Como esse procedimento é difícil, isso Caso seja necessário trocar uma peça, ela
para motor: deverá ser feito na concessionária. deverá ser substituída por uma com
1. Com o motor desligado, vire a ignição Troque o fluido e o filtro nos intervalos o mesmo número de peça ou por uma
para ON / RUN (Ligado / Funcionando). listados no livreto do Programa de peça equivalente. O uso de uma peça de
2. Pressione totalmente e libere o pedal do Manutenção e certifique-se de usar o fluido reposição sem o mesmo encaixe, formato
acelerador três vezes dentro de listado em Fluidos e lubrificantes e função poderá resultar em ferimentos
cinco segundos. recomendados 0 293. pessoais ou danos ao veículo.
Caso o veículo exiba a mensagem TROQUE O Limpador / Filtro de ar do motor Para substituir o filtro de ar do motor
ÓLEO DO MOTOR EM BREVE e ela é exibida certifique-se de que o motor está desligado,
novamente ao dar a partida no veículo solte a braçadeira e remova o duto de saída
novamente, o sistema de vida útil do óleo do filtro de ar. Desconecte o sensor de ar,
para motor não foi reinicializado. Repita desatarraxe os 3 parafusos e remova
o procedimento. o alojamento do filtro.
Fluido da transmissão automática Para verificar o limpador de ar, remova
o elemento da caixa do filtro de ar
Como verificar o fluido da transmissão
e balance-o levemente para liberar poeira
automática
solta e sujeira.
Não é necessário verificar o nível do fluido
da transmissão. Um vazamento de fluido de
transmissão é o único motivo para haver
perda de fluido. Caso ocorra um vazamento,
leve o veículo à concessionária e peça que
seja reparado o mais rapidamente possível.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

242 Cuidados com o veículo


Líquido de resfriamento do motor Superaquecimento do motor
Substituição do líquido de arrefecimento A mensagem do indicador de temperatura
do fluido de arrefecimento é exibida no
O sistema de arrefecimento do motor é painel de instrumentos. Essa mensagem
abastecido com um aditivo de longa duração indica o aumento da temperatura do motor.
(etileno glicol), cujas propriedades conferem
proteção adequada contra congelamento, Nota
ebulição e corrosão. Consulte Fluidos Se o motor funcionar sem líquido de
e lubrificantes recomendados 0 293. arrefecimento, seu veículo poderá sofrer
danos sérios. Neste caso, os reparos não
{ Atenção serão cobertos pela garantia.
Deixe o motor esfriar antes de abrir Superaquecimento do motor sem vapor
a tampa. Abra a tampa com cuidado, Se o sistema de ar condicionado estiver frio,
o nível do líquido de arrefecimento deve Se você notar o aviso de superaquecimento
liberando a pressão lentamente. e não houver sinais de vapor, o problema
estar cerca de 1 cm acima da marca de
enchimento. Complete se o nível estiver poderá não ser tão sério. O motor poderá
Nível do líquido de arrefecimento superaquecer quando:
baixo.
. O veículo é conduzido em uma subida
Cuidado Encha com uma mistura de água destilada acentuada em altas temperaturas
Um nível baixo do líquido de e anticongelante aprovado para o veículo. ambiente.
arrefecimento pode causar danos no Instale a tampa e aperte-a bem. Procure
. O veículo é parado depois de dirigir em
motor. uma Concessionária Chevrolet para verificar
a concentração do anticongelante e reparar alta velocidade.
a causa da perda de líquido de . O veículo deverá ser conduzido com
arrefecimento. o motor operando em marcha lenta por
um longo tempo.
Caso o aviso de superaquecimento
permaneça aceso e ainda não seja visível
vapor, siga o procedimento abaixo durante
aproximadamente 1 minuto.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 243


1. Desligue o ar condicionado (se equipado) Superaquecimento com vapor
Cuidado
2. Tente manter o motor em
funcionamento (use uma marcha na qual Se o líquido de arrefecimento na parte Cuidado
o motor fique em baixa rotação). interna do reservatório de expansão . Os vapores gerados pelo
estiver fervendo, não faça nada e aguarde superaquecimento do motor podem
Se o aviso de superaquecimento até que esfrie. causar queimaduras graves, mesmo
desaparecer, pode continuar dirigindo. Por
que você só abra um pouco
questões de segurança, dirija lentamente por O nível do líquido de arrefecimento deverá o compartimento do motor. Fique
aproximadamente 10 minutos. estar conforme especificado. Se estiver distante do motor ao observar
Se o indicador de temperatura baixar para baixo, significa que pode haver vazamento a emissão de vapor. Desligue o motor,
a posição normal, continue dirigindo. nas mangueiras do radiador, do aquecedor, peça aos passageiros para saírem do
no próprio radiador ou na bomba d'água. veículo e espere que o motor esfrie.
Se a temperatura do líquido arrefecedor não
cair, desligue o motor e estacione o veículo Antes de abrir o compartimento do
Cuidado motor, aguarde até que não haja mais
imediatamente. . As mangueiras do aquecedor e as sinais de vapor do líquido de
Caso não haja vapor visível, ligue o motor mangueiras do radiador, bem como arrefecimento.
em marcha lenta por aproximadamente 2 ou outras partes do motor, podem . Se o veículo continuar em movimento
3 minutos com o veículo parado e observe esquentar muito. Não as toque, pois
se o aviso de superaquecimento apaga. com o motor superaquecido, os
poderá se queimar.
líquidos poderão escapar devido à alta
Se o aviso de superaquecimento continuar . Caso exista algum vazamento, não pressão. Você e outras pessoas
aceso, desligue o motor, peça aos ligue o motor, pois o líquido de poderão se queimar gravemente.
passageiros que saiam do veículo e aguarde arrefecimento poderá ser perdido, Desligue o motor superaquecido, saia
até que ele esfrie. Procure a assistência causando queimaduras. Antes de do veículo e espere que o mesmo
técnica imediatamente. dirigir o veículo, repare os vazamentos esfrie.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

244 Cuidados com o veículo


Ventilador do motor Cuidado Fluido do lavador
Se não houver vazamento visível, verifique . Líquidos ferventes e vapores que
o funcionamento da ventoinha do motor. passam pelo sistema de arrefecimento
Seu veículo está equipado com uma podem explodir e causar queimaduras
ventoinha acionada pelo motor. Se isto não graves. Eles estão sob pressão e, se a
acontecer, será preciso efetuar o conserto. tampa do reservatório de expansão for
Desligue o motor. Se não for identificado aberta mesmo que parcialmente, os
nenhum problema mas o nível do líquido de vapores poderão ser expelidos em alta
arrefecimento não estiver no máximo, velocidade. Nunca gire a tampa do
adicione ao reservatório de expansão uma reservatório de expansão quando
mistura de água potável e aditivo para o motor e o sistema de arrefecimento
radiador (longa duração - cor laranja) estiverem quentes. Se necessário, gire
ACDelco (proporção de 50% de aditivo). a tampa do reservatório de expansão
Ligue o motor quando o nível do líquido de e espere até que o motor esfrie.
arrefecimento estiver no máximo. Caso . O aditivo longa vida para o sistema de Encha com água limpa misturada com uma
o sinal de aviso de superaquecimento esteja quantidade adequada de aditivo para
arrefecimento é venenoso e deve ser
aceso, consulte uma concessionária limpeza de para-brisa.
manuseado com cuidado.
Chevrolet. Para encher o reservatório de fluido do
Nota lavador do para-brisa:
Cuidado
Quando o motor ficar desligado por longos . Utilize apenas fluido do lavador pronto
Os ventiladores e outras partes móveis do períodos e principalmente quando o clima para uso disponível comercialmente para
motor podem causar ferimentos sérios. estiver frio, a ventoinha pode ser ligada por este propósito.
Mantenha mãos e roupas afastadas de alguns segundos depois da partida do . Não utilize água de torneira. Os minerais
partes móveis quando o motor estiver motor. Isso não é um problema, a ventoinha presentes na água de torneira podem
funcionando. desligará normalmente depois de alguns entupir a tubulação do lavador do
segundos e operará quando necessário. para-brisa.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 245


. Se for provável que a temperatura do ar Bateria
caia abaixo do ponto de congelamento,
utilize fluido do lavador do para-brisa com A bateria no veículo não requer manutenção,
propriedades anticongelantes suficientes. desde que o perfil de condução permita seu
carregamento suficiente. Condução por
Freios curtas distâncias e partidas frequentes do
motor poderão descarregar a bateria. Evite
Caso seja atingida a espessura mínima da
o uso de consumidores elétricos
lona de freio, será ouvido um rangido
desnecessários.
durante a frenagem.
Deixar o carro inativo por mais de 4
É possível continuar dirigindo, mas substitua
semanas pode fazer com que a bateria seja
a pastilha do freio assim que possível.
descarregada. Desconecte a bateria de
Quando as novas pastilhas do freio forem acordo com o procedimento descrito em
instaladas, não freie bruscamente sem O nível do fluido de freios precisa estar Interruptor de desconexão da bateria 0 233,
necessidade nas primeiras viagens. entre as marcas MIN e MAX. evitando, assim, o descarregamento.
Quando completar, assegure a máxima
Fluido de freios limpeza, pois a contaminação do fluido pode Cuidado
levar a defeitos no sistema de freios. Peça . Acender fósforos perto da bateria
{ Atenção a uma concessionária Chevrolet para poderá causar uma explosão de gás.
O fluido de freio é venenoso e corrosivo. consertar a causa da perda de fluido. Se você necessitar de mais iluminação
Evite contato com os olhos, a pele, Use somente fluido de freios de alto no compartimento do motor, use uma
tecidos e superfícies pintadas. desempenho aprovado para o veículo, lanterna.
consulte Fluidos e lubrificantes . A bateria, mesmo quando selada,
recomendados 0 293. contém ácido que pode causar
queimaduras. Se o ácido cair em sua
pele ou olhos, lave as partes afetadas
com água corrente e procure cuidados
médicos imediatamente.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

246 Cuidados com o veículo


. Todo consumidor / usuário final deve
Cuidado devolver a bateria usada do veículo. Ela Cuidado
(Continuação) não deve ser jogada fora no lixo comum. (Continuação)
. Para minimizar o risco de contato de . A Concessionária ou Oficina Autorizada incorreta, poderão contaminar o solo,
gotas da solução com os olhos, use Chevrolet onde você comprou a bateria do o subsolo e a água, bem como causar
óculos de proteção ao manusear veículo deve aceitar a devolução da riscos à saúde de seres humanos.
baterias. bateria usada e depois enviá-la ao . Se houver contato acidental com os
. A General Motors não se fabricante para fins de reciclagem. olhos ou a pele com esses produtos,
responsabiliza por acidentes causados as partes afetadas deverão ser lavadas
por negligência ou por manuseio { Perigo imediatamente com água e será
incorreto de baterias. necessário procurar cuidados médicos.
Mantenha materiais que emitem calor
longe da bateria para evitar explosão. . Sempre que a bateria for carregada,
Reciclagem obrigatória da bateria
A explosão da bateria poderá resultar em mantenha-a na posição horizontal para
danos ao veículo e ferimentos graves ou evitar vazamento pelo respiro.
morte. . Mantenha-o longe do alcance de
crianças.
Cuidado
. Não incline uma bateria aberta.
Riscos ao entrar em contato com
. Mantenha o material que emite calor
As baterias devem ser descartadas em um longe da bateria para evitar explosão.
a solução ácida e com o chumbo:
ponto de coleta de reciclagem adequado. Ao . Composição básica: chumbo, ácido Prevenção de danos aos componentes
trocar a bateria, observe as
sulfúrico diluído e plástico. eletrônicos
regulamentações e os cuidados ambientais
que estes elementos exigem. . Caso a solução ácida e o chumbo Para evitar a falha dos componentes
contidos na bateria sejam descartados eletrônicos, nunca desconecte a bateria com
Sempre que trocar a bateria, deixe a antiga no ambiente de uma maneira o motor funcionando, desligue o veículo
no revendedor (resolução CONAMA 401/08,
e remova a chave da ignição antes de
de 11/04/08): (Continuação) desconectar a bateria.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 247


Sempre que for desconectá-la, solte primeiro . Gire a chave de ignição para ON, aguarde motor falhar ao dar partida, procure
o cabo negativo e depois o positivo. Não 5 segundos e gire a chave para LOCK a assistência de uma concessionária
inverta a posição dos cabos. ou OFF. Chevrolet.
Ao reconectar, ligue primeiro o cabo positivo Substituição da palheta do
e depois o negativo.
limpador
Consulte Proteção de Energia da Bateria
0 106. Limpadores de para-brisa funcionando
adequadamente são essenciais para a visão
Filtro de diesel clara e a condução segura. Verifique
regularmente as condições das palhetas do
Drene o filtro de diesel de resíduos de água
limpador. Substitua palhetas duras,
quando for exibida a mensagem "Água no
quebradiças ou rachadas ou as que
combustível - contate reparos" no Mostrador
espalham sujeira no para-brisa.
digital com funções múltiplas ou sempre que
o óleo do motor for substituído, como Material estranho no para-brisa ou nas
descrito abaixo: palhetas do limpador pode reduzir
. Desligue o motor e a ignição. Nota a eficiência dos limpadores. Se as palhetas
. Coloque um recipiente sob o alojamento Se o veículo pertencer a um programa de não estiverem limpando adequadamente,
frota e / ou empresa de aluguel de veículos, limpe o para-brisa e as palhetas com um
do filtro.
entre em contato com uma concessionária bom limpador ou com um detergente suave.
. Remova o bujão de drenagem localizado Enxágue-os completamente com água.
autorizada.
na parte inferior do alojamento do filtro
girando-o no sentido horário para drenar Repita o processo, se necessário. Não existe
Sangria do sistema de diesel nenhuma maneira de remover traços de
a água. O filtro estará drenado assim que
o diesel sair pela porta. Se o tanque esvaziar, o sistema de silicone do vidro. Portanto, nunca aplique
. Reinstale o bujão girando-o no sentido combustível diesel deverá ser purgado no polidor com silicone no para-brisa do veículo
solo após abastecer pelo menos 2 litros. Gire ou se formarão listras que prejudicarão
anti-horário e certifique-se de que não
a ignição três vezes por 15 segundos cada a visão do motorista.
exista vazamento.
vez. Em seguida, dê partida no motor por no
máximo 40 segundos. Repita esse processo
depois de não menos de 5 segundos. Se o

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

248 Cuidados com o veículo


Não utilize solventes, gasolina, querosene ou Palheta do limpador traseiro
solvente de tinta para limpar os limpadores.
Modelo 01
Eles são fortes e podem danificar as palhetas
e as superfícies pintadas.
Palheta do limpador dianteiro

1. Segure a haste do braço do limpador


e levante o braço do limpador.
2. Pressione o botão superior mostrado na
1. Levante o braço do limpador do figura e puxe a palheta do limpador.
para-brisa.
2. Gire a lâmina do limpador na direção Substituição de lâmpadas
1. Segure a haste do braço do limpador da seta.
e levante o braço do limpador. Desligue a ignição e o interruptor relevante.
Modelo 02
2. Pressione a aba de travamento na região Segure uma lâmpada nova apenas pela base.
demarcada e puxe a lâmina do limpador Não toque no vidro da lâmpada com as
para removê-la. mãos nuas.
Utilize apenas o mesmo tipo de lâmpada
para troca.
Troque as lâmpadas do farol pela parte
interna do compartimento do motor.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 249


Aplicação Potência (W) Aplicação Potência (W) Faróis
Compartimento de Farol de neblina traseiro Lâmpada da lanterna dianteira
10 21
passageiros (se equipado)
Leitura (Dianteira) (se Placa 5
5
equipado)
Luz de ré 21
Leitura (Traseira) (se
10 Luz do sinalizador de
equipado) 21
direção
Porta-luvas (se equipado) LED
Luzes indicadoras dos
Compartimento de sinalizadores de direção LED
5
bagagem traseiras (se equipado)
Para-sol 2,1 (x2)
Nota
Farol alto 55 Depois de dirigir em chuva pesada ou de
Farol baixo 55 uma lavagem, as lentes dos faróis dianteiros 1. Remova a tampa de proteção.
e das lanternas traseiras podem ficar
Farol de neblina (se embaçadas.
55
equipado)
Essa condição é causada pela diferença de
Freio / lanterna (traseira) temperatura entre a parte interna e externa
LED e / ou 21
- freio da lâmpada.
Freio / lanterna (traseira) Isso é similar à condensação dos vidros
LED e / ou 5
- estacionamento dentro do veículo durante a chuva e não
Luz de freio LED indica um problema com o veículo.

Faróis dianteiros LED e / ou 5 Se água vazar para dentro do circuito da


lâmpada, leve o veículo para ser verificado
DRL (se equipado) LED em uma Concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

250 Cuidados com o veículo


2. Puxe o soquete da lâmpada Farol baixo
e desengate-o.
3. Remova a lâmpada do soquete.
4. Insira a nova lâmpada.
5. Insira o soquete no refletor.
6. Empurre o soquete da lâmpada
e engate-o.
7. Posicione corretamente a tampa de
proteção e feche-a.
Farol alto
2. Desencaixe o conector da lâmpada.
3. Pressione o grampo de mola para fora 1. Remova a tampa de proteção.
e desengate-o.
4. Remova a lâmpada do alojamento do
refletor.
5. Quando instalar uma nova lâmpada,
engate os apoios nos recessos do
refletor.
6. Engate o clipe de mola.
7. Ligue o conector na lâmpada.
8. Posicione corretamente a tampa de
1. Remova a tampa de proteção. proteção e feche-a.

2. Desencaixe o conector da lâmpada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 251


3. Pressione o grampo de mola e desengate Faróis para neblina
a lâmpada.
Faça a troca das lâmpadas em uma
4. Remova a lâmpada do alojamento do Concessionária ou Oficina Autorizada
refletor. Chevrolet.
5. Ao instalar uma nova lâmpada, engate
os ressaltos nos recuos no refletor Luzes de direção dianteiras
e pressione a lâmpada na posição.
6. Ligue o conector na lâmpada.
7. Posicione corretamente a tampa de
proteção e feche-a.
Regulagem dos faróis
2. Pressione ligeiramente a lâmpada no
Cuidado soquete, gire no sentido anti-horário
Se os faróis dianteiros precisarem ser e remova a lâmpada.
regulados, recomenda-se que o veículo 3. Insira o suporte da lâmpada nova no
seja levado a uma Concessionária ou refletor e gire no sentido horário para
Oficina Autorizada Chevrolet para reparo, engatá-lo.
pois esse é um item relacionado à Sinalizadores de direção nos espelhos
segurança. 1. Gire o suporte da lâmpada no sentido
anti-horário e desengate-o. externos
Luzes de funcionamento diurno Substitua as luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção em uma
(DRL) (Se equipado) concessionária Chevrolet.
Em caso de falha nas luzes LED (DRL),
dirija-se a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

252 Cuidados com o veículo


Lanternas traseiras 2. Remova o conjunto da lanterna puxando
para fora da carroceria. Remova
o conector elétrico.

4. Gire o suporte da lâmpada aplicável no


sentido anti-horário.
1. Abra ambas as tampas retirando os
parafusos.
3. Setas (1)
Lanterna / luz de freio (2)
Para a versão de LED, basta substituir as
luzes (1). A lanterna traseira / luz de freio
deverá ser substituída por uma
concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 253


Lanternas traseiras da tampa do
porta-malas
1. Abra a tampa do porta-malas.

5. Remova o suporte da lâmpada. Pressione 3. Gire o suporte da lâmpada relevante no


ligeiramente a lâmpada no soquete, gire sentido anti-horário e remova-o.
no sentido anti-horário e remova
a lâmpada.
6. Insira a lâmpada no suporte. Insira 2. Remova a tampa.
o suporte da lâmpada no conjunto da Lanterna traseira / Luz de freio
lanterna traseira, conecte o conector A versão de LED da lanterna traseira / luz
elétrico e encaixe-o no lugar. Instale de freio deverá ser substituída por uma
o conjunto da lanterna traseira na concessionária Chevrolet.
carroceria e aperte os parafusos. Feche as
tampas e encaixe-as.
7. Ligue a ignição, opere e verifique todas
as lâmpadas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

254 Cuidados com o veículo


4. Remova a lâmpada do suporte. Empurre 4. Insira e gire a lâmpada no suporte
a lâmpada no soquete levemente para e parafuse-o no lugar. Instale o conjunto
inseri-la. das luzes do para-choque na carroceria
5. Insira o suporte da lâmpada no conjunto e aperte o parafuso. Conecte o conector
da lanterna traseira e conecte o conector elétrico.
elétrico. Feche a tampa e encaixe-a. 5. Ligue a ignição, opere e verifique todas
6. Ligue a ignição, opere e verifique todas as lâmpadas.
as lâmpadas.
Lâmpada de freio superior central
Luzes do para-choque (CHMSL)

2. Retire ambos os parafusos para remover


o suporte da lâmpada.

1. Atrás do para-choque traseiro, Substitua a luz em uma concessionária


desparafuse o parafuso para remover Chevrolet.
o conjunto das luzes do para-choque
e desconecte o conector elétrico.
3. Luz de neblina traseira (1) - se equipado
Luz de ré (2)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 255


Lâmpada da placa 5. Insira o alojamento da lâmpada Limpadores do para-brisa
e prenda-o usando uma chave de fenda.
Se o motor do limpador superaquecer devido
a qualquer obstrução, os limpadores do
Sistema elétrico para-brisa pararão até que o motor esfrie e,
a seguir, reiniciarão.
Sobrecarga no sistema elétrico
Apesar de o circuito ser protegido contra
O veículo tem fusíveis para proteger contra sobrecarga elétrica, sobrecarga devido
uma sobrecarga no sistema elétrico. Os a qualquer obstrução poderá causar danos
fusíveis também protegem os dispositivos nas conexões do limpador. Limpe sempre
elétricos no veículo. o para-brisa antes de usar os limpadores do
Substitua o fusível com falha por um novo para-brisa.
do mesmo tamanho e classificação. Se a sobrecarga for causada por um
Se houver um problema na estrada e um problema elétrico, assegure-se de
1. Insira a chave de fenda no lado esquerdo fusível precisar ser trocado, há um extrator consertá-lo.
do compartimento da lâmpada, pressione de fusível na caixa de fusíveis do
para o lado e solte a mola. compartimento do motor. Substitua o fusível Fusíveis e disjuntores
2. Remova o compartimento da lâmpada assim que possível por um da mesma Os circuitos de fiação do veículo são
para baixo, tomando cuidado para não amperagem. protegidos contra curto-circuitos por uma
puxar o cabo. combinação de fusíveis e disjuntores. Isto
Fiação dos faróis reduz de forma significativa a chance de
Desconecte a conexão elétrica e gire
o suporte da lâmpada no sentido Uma sobrecarga elétrica poderá fazer com danos causados por problemas elétricos.
anti-horário para desengatá-la. que as luzes liguem e desliguem ou, em
alguns casos, permaneçam desligadas. { Perigo
3. Remova a lâmpada do suporte Verifique a fiação do farol imediatamente se
e substitua-a. as luzes ligarem e desligarem ou se Fusíveis e disjuntores são marcados com
4. Conecte o conector elétrico e insira permanecerem desligadas. sua classificação de amperagem. Não
o suporte da lâmpada no compartimento exceda a classificação de amperagem
da lâmpada e gire-o no sentido horário.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

256 Cuidados com o veículo


Existe um porta-fusível principal conectado
Perigo ao terminal positivo da bateria. Caso
(Continuação) necessário substitua-os em uma
especificada ao substituir fusíveis concessionária Chevrolet.
e disjuntores. O uso de um fusível ou Antes de substituir um fusível, desligue
disjuntor de tamanho maior pode resultar o interruptor e a ignição.
em incêndio do veículo. Você e outras Algumas funções são protegidas por vários
pessoas podem se ferir gravemente ou fusíveis.
morrer.

Para verificar um fusível, olhe o fio prateado


na parte interna do fusível. Se o fio estiver
quebrado ou derretido, substitua o fusível.
Assegure-se de substituir um fusível
defeituoso com um novo fusível de mesmo
tamanho e capacidade.
Fusíveis de mesma amperagem podem ser
temporariamente emprestados de outro
local de fusível, caso um fusível estrague.
Substitua o fusível o mais rápido possível.
Existem duas caixas de fusíveis no veículo:
. Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
. No interior, embaixo do controle das luzes
externas, atrás do compartimento de
carga.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 257


Extrator de fusível Caixa de fusíveis do
O extrator de fusível pode estar localizado compartimento do motor
na caixa de fusíveis do compartimento do
motor.

A caixa de fusíveis está na parte dianteira


esquerda do compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Nota
É possível que o veículo não possua todos os
fusíveis, relés e funções exibidos.

Coloque o extrator de fusível sobre os vários


tipos de fusíveis pela parte superior ou pela
lateral e remova o fusível.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

258 Cuidados com o veículo


Minifusíveis Uso Minifusíveis Uso
15 A - Direção assistida 15 A - Módulo de controle
3
elétrica 16 da transmissão (se
disponível)
4 -
10 A - Módulo da caixa de
5 15 A - Alarme
17 transferência e ajuste de
15 A - Farol de neblina altura de farol
6
dianteiro (se disponível)
10 A - Fonte de alimentação
7 10 A - Farol alto esquerdo 18 do painel de instrumentos /
HVAC / Módulo do airbag
8 10 A - Farol alto direito
20 A – Bomba de
7,5 A – Módulo de controle 19
9 combustível
do motor
20 Sem uso
15 A - Relé de alimentação
10
dos sensores do motor (3) 30 A - Desembaçador do
21
vidro traseiro
20 A – Módulo de controle
11
do motor (1) 15 A - Desembaçador dos
22 espelhos retrovisores
10 A - Relé de alimentação
12 externos (se disponível)
dos sensores do motor (1)
23 15 A – Sobressalente
10 A - Relé de alimentação
13
dos sensores do motor (2) 24 20 A – Limpador traseiro
15 A - Relé de alimentação 10 A - Bomba do lavador
Minifusíveis Uso 14 25
dos sensores do motor (4) dianteiro e traseiro
1 10 A – Compressor do A / C 15 A - Sinal do relé de
15
2 - partida

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 259


Minifusíveis Uso J Caixa de Relés Uso
fusíveis Uso
10 A - Assistente de Controle do limpador
RLY08
estacionamento traseiro ou 50 A - Bomba do sistema dianteiro
26 Assistente de antitravamento do freio
SB01 Velocidade do limpador
estacionamento dianteiro (ABS)/Controle eletrônico de RLY09
dianteiro
e traseiro (se disponível) estabilidade
RLY10 Desembaçador traseiro
5 A - Módulo de controle da 30 A - Módulo de controle
27 SB02
carroceria da caixa de transferência RLY11 Trem de força
28 15 A – Sobressalente SB03 60 A - Velas RLY12 Compressor do A / C
30 A - Sistema 20 A - Tomada elétrica RLY13 Aquecedor de combustível
SB04
antitravamento do freio traseira
29 RLY14 Sem uso
(ABS)/Controle eletrônico de
30 A - Solenoide do motor
estabilidade SB05 RLY15 Sem uso
de partida
30 10 A – Buzina Relé da ignição
SB06 30 A – Limpador dianteiro RLY18
15 A - Módulo de controle
31 30 A - Aquecedor de
da carroceria SB07 RLY19 Bomba de combustível
combustível
15 A – Módulo de controle
32 SB08 Sem uso
do motor (bateria)
SB09 Sem uso
10 A - Circuito de
33 comunicação comum dos
módulos Relés Uso
RLY01 Solenoide da partida
RLY03 Farol alto
RLY05 Sem uso

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change - 20200614


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

260 Cuidados com o veículo


Caixa de fusíveis do painel de Minifusíveis Uso
instrumentos 11 2 A - Interruptor de ignição
A caixa de fusíveis está atrás da tampa 15A - Zona cega lateral (SBZ)
o painel de instrumentos. 12
(se disponível)
15 A - Módulo de controle
13
da carroceria (3)
10A - Módulo de controle
14
do HVAC dianteiro
30A - Interruptores dos
17 vidros elétricos das portas
Nota dianteiras
É possível que o veículo não possua todos os 18 10A - HVAC traseiro
fusíveis, relés e funções exibidos.
Minifusíveis Uso 30A - Interruptores dos
19 vidros elétricos das portas
20 A - Módulo de controle traseiras
Remova a tampa do painel de instrumentos 1
da carroceria (6)
na direção da seta. 15 A - Módulo de controle
20 A - Acendedor de cigarro 20
3 da carroceria (4)
Reinstale a tampa na ordem inversa. (se disponível)
21 10 A – Fusível sobressalente
Nota 20A - Tomadas elétricas
Dependendo da versão do veículo e do 6 dianteiras e traseiras (se 30A - Banco elétrico (se
22
mercado, alguns dos usos descritos a seguir disponível) disponível)
podem não estar disponíveis.
30 A - Módulo de controle
7
da carroceria (8)
10 20 A - Rádio

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 261


Minifusíveis Uso Minifusíveis Uso
10 A - Módulo de 40 10A - OnStar (se disponível)
25 monitoramento
e diagnóstico do Airbag J Caixa de
10 A - Módulo de controle fusíveis Uso
26
da carroceria (2)
40A - Misc (Fusíveis: F33,
2 A - Controles do volante 53
27 F37, F39, F40)
(se disponível)
54 40A - Acessórios (12V)
7,5A - Conector de
28
Dados (DLC)
Relés Uso
15 A - Módulo de controle Para soltar as ferramentas, destrave a tira
29 RLY43 Ventilador do HVAC traseiro
da carroceria (1) e o macaco deverá ser recolhido.
10A - Trava da tampa do RLY45 Comunicação comum
30
porta-malas RLY46 RAP e acessórios (12V)
10A - Conjunto do painel de Trava da tampa do porta-
31 instrumentos (IPC), Telas - RLY47
malas
Rádio (pilha central), USB
RLY48 Misc - HVAC dianteiro /
10A – Módulo de entrada ventilador
33
central (CGM)
30A - Ventilador do HVAC Ferramentas do veículo
34
dianteiro
30A - Ventilador do HVAC Ferramentas
35
traseiro
Veículos com pneu reserva
10A - Alerta de colisão
37 frontal (FCA) / Sensor de O macaco e as ferramentas estão localizadas
chuva (se disponível) atrás de uma tampa no lado direito do
compartimento de carga.
39 10A - Espelhos retrovisores

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

262 Cuidados com o veículo


O kit de ferramentas consiste nos seguintes 3. Girar a tampa de acesso ao pneu reserva 7. Continue girando a chave de roda até
itens: no sentido anti-horário para remover. que o pneu reserva possa ser puxado de
. Quatro extensões do cabo do macaco Levantar a aba do tapete para acessar baixo do veículo.
. Macaco o encaixe para o guincho.
. Chave de roda 4. Montar a chave de roda, as extensões do
. Chave de fenda (ela pode ser puxada para macaco e a alça usando uma chave de
fenda.
fora e alternada entre uma chave Phillips
e uma chave de fenda normal). 5. Inserir a extremidade chanfrada da
. 1 Chave alavanca do macaca através do orifício
e no encaixe.
1. Abra a tampa do porta-malas.
2. Abra a tampa do compartimento de
carga removível.

6. Girar a chave de roda no sentindo


anti-horário para abaixar o pneu reserva
para o solo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 263


8. Incline o retentor quando o pneu estiver Rodas e pneus T : até 190 km / h
abaixado além do primeiro cabo H : até 210 km / h
e deslize-o para cima pelo cabo de modo Condições dos pneus e rodas
que possa ser puxado através da V : até 240 km / h
abertura da roda. Dirigir sobre bordas cortantes pode causar
danos nos pneus e rodas. Não prenda os W : até 270 km / h
pneus no meio-fio ao estacionar.
Pressão dos pneus
Verifique regularmente se há danos nas
rodas. Procure a assistência de uma Verifique a calibração dos pneus frios pelo
concessionária Chevrolet na eventualidade menos a cada 2 semanas e antes de
de danos ou desgaste incomum. qualquer viagem longa. Verifique também
o pneu reserva.
Especificação dos pneus
Por exemplo 245/70 R16 111 S
245 : Largura do pneu, mm
70 : Relação transversal (altura x largura do
pneu), porcentagem
9. Remova o segundo cabo retirando R : Tipo de banda: Radial
o conjunto da porca na roda usando
a chave de roda. Remova o cabo de RF : Tipo: RunFlat
segurança. 16 : Diâmetro da roda, polegadas
10. Guarde cuidadosamente a roda 111 : Índice de carga
substituída e as ferramentas do veículo.
S : Letra do código de velocidade
Consulte "Pneu reserva" em Tipos diferentes Consulte Pressão dos pneus 0 302 e na
de rodas e pneus 0 271. Letra do código de velocidade: etiqueta da moldura da porta dianteira
Q : até 160 km / h esquerda.
S : até 180 km / h

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

264 Cuidados com o veículo


A. Especificações do pneu Sistema de monitoramento da
B. Posições do pneu pressão dos pneus (Se equipado)
C. Condição normal de carga (até três
Esse veículo pode ter um Sistema de
pessoas)
monitor de pressão dos pneus (TPMS).
D. Condição de carga completa + carga
E. Informações do pneu reserva Cuidado
Os dados de calibração dos pneus referem-se Modificações realizadas ao Sistema de
a pneus frios. monitoramento da pressão dos pneus
(TPMS) por qualquer pessoa além do
Sempre infle o pneu reserva até a pressão
serviço autorizado poderá anular sua
especificada para carga total.
autorização para uso do sistema.
A calibração incorreta do pneu prejudicará
a segurança, o manuseio do veículo, Manter a pressão dos pneus recomendada
o conforto e o consumo de combustível pelo fabricante faz parte das boas práticas
e aumentará o desgaste do pneu. para otimizar o consumo de combustível do
veículo.
{ Perigo O Sistema de monitoramento da pressão do
Se a pressão for muito baixa, pode causar pneu (TPMS) usa tecnologia de rádio
o superaquecimento e danos internos nos e sensoriamento para verificar os níveis de
pneus, resultando na separação da banda pressão dos pneus. Os sensores do TPMS
de rodagem e mesmo na ruptura do pneu monitoram a pressão do ar nos pneus
a altas velocidades. e transmitem as leituras de pressão a um
receptor localizado no veículo.
O Sistema de monitoramento da pressão dos
pneus verifica a pressão de todos os quatro
pneus uma vez por minuto quando
a velocidade do veículo exceder certo limite.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 265


a pressão adequada. Dirigir com o pneu de pneus ou rodas não originais do veículo.
Cuidado descalibrado provoca superaquecimento do Após trocar um ou mais pneus ou rodas,
O TPMS não substitui a manutenção pneu, e pode levar a uma falha do pneu. sempre verifique a luz de falha do TPMS,
adequada dos pneus. É responsabilidade A perda de pressão do pneu também reduz para certificar-se de que os pneus e rodas
do motorista manter a pressão dos pneus a eficiência de consumo e a vida útil dos novos permitem que o TPMS continue
correta, mesmo que a falta de pressão sulcos do pneu, e pode afetar a dirigibilidade funcionando adequadamente.
não tenha atingido nível suficiente para e a frenagem do veículo. Consulte Operação de monitoramento da
acionar a luz indicadora de pressão baixa pressão dos pneus 0 266.
do TPMS. Cuidado
Selantes de pneu podem danificar os Aprendizado dos pneus (se equipado)
Todas as rodas devem estar equipadas com sensores TPMS. Danos ao sensor TPMS Os sensores são calibrados de acordo com as
os sensores de pressão e os pneus devem causados pelo uso de selantes de pneu posições da roda / pneu, usando uma
ter a pressão descrita. não são cobertos pela garantia do veículo. ferramenta de aprendizado do TPMS.
Cada pneu, incluindo o reserva (se Consulte seu revendedor para o reparo.
fornecido), deve ser verificado quando O seu veículo também possui um indicador Carregamento do veículo
estiver frio. Se necessário, os pneus devem de falha do TPMS, para indicar quando
ser enchidos na pressão especificada na o sistema não estiver funcionando Selecione SET / CLR para definir uma das
etiqueta de pneus. (Se seu veículo tiver adequadamente. O indicador de falha do seguintes opções:
pneus de tamanho diferente do indicado na TPMS usa a luz indicadora de baixa pressão Leve : pressão confortável para até
etiqueta, você deverá determinar a pressão dos pneus. Quando o sistema detecta uma 3 pessoas.
de enchimento adequada para esses pneus.) falha, a luz indicadora piscará durante
aproximadamente um minuto e então ECO : pressão ECO para até 3 pessoas.
Como um recurso de segurança adicional, permanecerá acesa continuamente. Essa Máx. : para carga total.
o TPMS acende uma luz de pressão baixa do sequência continuará cada vez que for dada
pneu quando um ou mais pneus estiver A pressão dos pneus ECO serve para atingir
a partida, até que a falha seja solucionada.
significativamente murcho. o menor consumo possível de combustível.
Quando o indicador de falha está aceso, é
Consequentemente, quando a luz indicadora A calibração incorreta do pneu prejudicará
possível que o sistema não detecte ou não
de pressão baixa do pneu se acender, você a segurança, o manuseio do veículo,
indique baixa pressão nos pneus como
deve parar o carro para verificar os pneus o conforto e o consumo de combustível
deveria. As falhas do TPMS podem ocorrer
o mais rapidamente possível e inflá-los até e aumentará o desgaste do pneu.
por vários motivos, inclusive pela utilização

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

266 Cuidados com o veículo


As tabelas de pressão mostram todas as Sistema de monitoramento da baixa pressão dos pneus. Os sensores do
possibilidades de combinações de pneus. TMPS estão montados em cada conjunto de
Consulte Pressão dos pneus 0 302.
pressão dos pneus (ANATEL) pneu e roda, exceto o conjunto do pneu
Se a pressão dos pneus deve ser reduzida ou reserva. Os sensores do TPMS monitoram
aumentada em um veículo com o Sistema a pressão do ar nos pneus e transmitem as
de monitoramento da pressão dos pneus, leituras de pressão a um receptor localizado
desligue a ignição. Após ajustar a pressão do no veículo.
pneu, ligue a ignição e selecione
a configuração correspondente como
mostrado anteriormente nesta sessão.
Após a calibragem, pode ser necessário
conduzir para atualizar os valores de pressão
dos pneus no DIC. Durante este período, 7
pode acender. Quando uma condição de baixa pressão do
pneu é detectada, o TPMS acende a luz de
Cuidado Nota aviso de baixa pressão, localizada no painel
O TPMS não substitui a manutenção Estes equipamentos operam em caráter de instrumentos. Se a luz de aviso se
adequada dos pneus. É responsabilidade secundário, o que significa que eles não têm acender, pare o mais rápido possível e encha
do motorista manter a pressão dos pneus proteção contra interferências prejudiciais, os pneus com a pressão recomendada
mesmo de estações do mesmo tipo, e não mostrada na etiqueta de Informações sobre
correta, mesmo que a falta de pressão
podem causar interferência nos sistemas que Pneus e Carga. Consulte Rodas e pneus
não tenha atingido nível suficiente para
trabalham em caráter primário. 0 263.
acionar a luz indicadora de pressão baixa
do TPMS. Operação de monitoramento da Uma mensagem para verificar a pressão em
um pneu específico é exibida no visor do
pressão dos pneus Centro de Informações do Motorista (DIC).
Este veículo poderá ter um Sistema de A luz de advertência de baixa pressão do
monitoramento da pressão dos pneus pneu e a mensagem de advertência do DIC
(TPMS). O TMPS foi projetado para avisar ao acenderão a cada ciclo de ignição até que os
motorista quando houver uma condição de pneus sejam calibrados com a pressão

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 267


correta. Usando o Centro de informação do . Um dos pneus foi substituído por um
motorista (DIC), é possível visualizar os
Cuidado pneu reserva. O pneu reserva não possui
níveis de pressão dos pneus. Para obter Materiais selantes de pneus não são um sensor TPMS. A luz de funcionamento
informações e detalhes adicionais sobre todos iguais. Um selante de pneu não incorreto e a mensagem do Centro de
a operação e mostradores do DIC, consulte aprovado pode danificar os sensores informação do motorista (DIC) devem
Centro de Informações do Motorista (DIC) TPMS. Danos ao sensor TPMS causados apagar depois que o pneu de estrada for
0 86. pelo uso de um selante de pneu incorreto trocado. Consulte “Processo de regulagem
não são cobertos pela garantia do veículo. do sensor do TPMS” posteriormente nesta
A luz de advertência de baixa pressão dos
Sempre use somente o selante de pneus seção.
pneus poderá acender em clima frio, ao ligar
o veículo pela primeira vez, e apagar ao aprovado pela GM, disponível em sua . O processo de regulagem do sensor TPMS
conduzir o veículo. Isso pode ser um concessionária ou incluído no veículo. não foi realizado ou não foi concluído
indicador preliminar de que a pressão dos com sucesso após o rodízio dos pneus.
pneus está ficando baixa e precisa ser Luz de funcionamento incorreto do TPMS A luz de funcionamento incorreto
calibrada na pressão correta. e mensagem e a mensagem do Centro de informação
do motorista (DIC) devem apagar após
Uma etiqueta de Informações sobre pneus O TPMS não funcionará corretamente caso a conclusão do processo de regulagem do
e cargas mostra o tamanho dos pneus do um dos sensores do TPMS estiver faltando sensor. Consulte “Processo de regulagem
equipamento original e a pressão de ou inoperante. Quando o sistema detecta do sensor do TPMS” posteriormente nesta
calibragem correta dos pneus quando frios. um funcionamento incorreto, a luz de seção.
Consulte Pressão dos pneus 0 302 para obter advertência de pneu murcho pisca durante . Um ou mais sensores TPMS estão
um exemplo da etiqueta de Informações 1 minuto e então permanece acesa durante faltando ou estão danificados.
sobre pneus e cargas e sua localização. o lembrete do ciclo de ignição. Uma A mensagem do DIC e a luz de
Consulte também Rodas e pneus 0 263. mensagem de aviso do Centro de funcionamento incorreto deverão apagar
O TPMS pode avisar sobre uma condição de informação do motorista (DIC) também é assim que os sensores do TPMS forem
pressão baixa do pneu mas não substitui exibida. A luz de funcionamento incorreto instalados e o processo de regulagem do
a manutenção normal dos pneus. Consulte e a mensagem de aviso do Centro de sensor for executado com sucesso.
Rodas e pneus 0 263 e informação do motorista (DIC) são ativadas Consulte sua concessionária para obter
Rodízio dos pneus 0 269. em cada ciclo de ignição até que o problema reparo.
seja corrigido. Algumas condições que
podem ocasionar isso são:

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

268 Cuidados com o veículo


. Pneus ou rodas substitutos não contendo o sensor TPMS. A luz de use SELECIONAR ou o / p para
correspondem aos pneus ou rodas funcionamento incorreto e a mensagem do selecionar a Página de informações no
originais. Pneus e rodas além dos DIC, se equipado, devem apagar no próximo Centro de Informação do Motorista (DIC)
recomendados podem impedir que ciclo de ignição. Os sensores correspondem avançado.
o TPMS funcione corretamente. Consulte às posições de pneu / rodam usando uma
4. Use a roda para alternar para o Item de
Quando é o momento para pneus novos ferramenta de gravação do TPMS, na ordem
menu de programação da pressão dos
0 270. seguinte: pneu dianteiro lado do motorista,
pneus (DIC básico) ou a tela Item de
. Operar dispositivos eletrônicos ou estar pneu dianteiro lado do passageiro, pneu
menu pressão dos pneus (DIC avançado).
próximo de instalações que utilizam traseiro lado do passageiro, pneu traseiro
frequências de ondas de rádio similares lado do motorista. Consulte a concessionária 5. Mantenha pressionado l ou a roda
ao TPMS pode causar o funcionamento para reparo. para iniciar o processo de
incorreto dos sensores do TPMS. Há dois minutos para correspondência da correspondência do sensor. Uma
posição do primeiro pneu / roda, mensagem solicitação aceitação do
Se o TPMS não estiver funcionando processo poderá ser exibida.
corretamente, ele não poderá detectar nem e cinco minutos para correspondência de
sinalizar uma condição de pneu vazio. todas as quatro posições de pneu / roda. Se 6. Se solicitado, pressione o botão l ou
Consulte a concessionária para reparo caso levar mais tempo, o processo de a roda novamente para confirmar
a luz de funcionamento incorreto do TPMS correspondência é interrompido e deve ser a seleção. A buzina soa duas vezes para
e a mensagem do DIC sejam ativadas reiniciado. sinalizar que o receptor está no modo de
e permaneçam ativas. O processo de correspondência do sensor do reaprendizado e a mensagem TIRE LEARN
TPMS é o seguinte: ou TIRE LEARNING ACTIVE é exibida na
Processo de combinação do sensor TPMS tela do DIC.
Cada sensor TPMS possui um código de 7. Inicie com o pneu dianteiro do lado do
1. Acione o freio de estacionamento.
identificação específico. O código de motorista.
identificação precisa corresponder a uma 2. Ligue a ignição sem dar partida no motor
ou coloque o veículo no Modo de serviço. 8. Coloque a ferramenta de regravação
posição do novo pneu / roda após o rodízio contra a parede lateral do pneu, próximo
dos pneus do veículo ou substituição de um Consulte Posições da Ignição 0 191.
à haste da válvula. Depois, pressione
ou mais sensores TPMS. O sensor TPMS 3. Use SELECIONAR ou o / p para o botão para ativar o sensor TPMS.
correspondente ao processo também deverá selecionar o veiculo no Centro de Um toque da buzina confirma que
ser executado após a substituição de um Informação do Motorista (DIC) básico. Ou
pneu reserva por um pneu de estrada

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change - 20200614


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 269


o código de identificação do sensor Profundidade da banda de Pneus envelhecem, mesmo se não forem
obteve correspondência nessa posição de usados. Recomendamos a substituição dos
pneu e de roda. rodagem pneus a cada 6 anos.
9. Vá para o pneu dianteiro do lado do Verifique a profundidade da banda de
passageiro e repita o procedimento no rodagem em intervalos regulares. Rodízio dos pneus
Passo 8. Os pneus deverão ser substituídos quando
10. Vá para o pneu traseiro do lado do o Indicador de desgaste da banda de
passageiro e repita o procedimento no rodagem mostrar uma profundidade
Passo 8. de 1,6 mm.
11. Prossiga para o pneu traseiro do lado do
motorista e repita o procedimento no
Passo 8. A buzina soa duas vezes para
indicar que o código de identificação do
sensor corresponde ao pneu traseiro do
lado do motorista e que o processo de
correspondência do sensor do TPMS não
está mais ativo. A mensagem TIRE LEARN
ou TIRE LEARNING ACTIVE na tela do DIC Forças diferentes nos pneus dianteiros
é removida. e traseiros fazem com que eles se
12. Desligue o veículo. desgastem de forma diferente, dependendo
13. Calibre os quatro pneus com a pressão de vários fatores, como a superfície da pista,
recomendada, como indicado na etiqueta a forma de condução, o alinhamento da
A profundidade mínima legalmente suspensão, o balanceamento das rodas,
de Informações sobre pneus e cargas. admissível da banda de rodagem (1,6 mm) a pressão dos pneus etc.
foi alcançada quando a banda ficar
desgastada até um dos indicadores de O proprietário deve realizar uma avaliação
desgaste (TWI). Suas posições são indicadas do desgaste do veículo, e isso inclui
por marcas na parede lateral. o rodízio dos pneus, que não deve exceder

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

270 Cuidados com o veículo


10.000 km. O rodízio dos pneus é essencial Quando é o momento para pneus
para obter o desgaste regular e a vida útil
Cuidado
longa do pneu. . A borracha do pneu se deteriora novos
devido ao envelhecimento. Isto O pneu deve ser substituído quando
O rodízio dos pneus deve ser efetuado como também é válido para o pneu reserva,
indicado na figura. apresentar cortes, calombos nas laterais ou
mesmo que não tenha sido usado. qualquer outro tipo de deformação.
A condição dos pneus é um item verificado . O envelhecimento dos pneus depende
durante uma revisão periódica em uma de muitas condições de uso, incluindo
concessionária Chevrolet de sua preferência, temperatura, condições de carga
que pode diagnosticar sinais de desgaste e pressão de enchimento.
desiguais, o que poderá comprometer
a segurança e o desempenho de seu veículo. . Os pneus devem ser levados
regularmente ao serviço de assistência
Nunca inclua o pneu reserva de uso técnica do fabricante para que se
temporário no rodízio de pneus em função avalie as condições de uso.
das diferenças de medidas.
. Um pneu reserva que não tenha sido
usado por um período de 6 anos
deverá ser usado somente em
emergências. Se for necessário usar
esse pneu, dirija em baixa velocidade.
Os pneus devem ser substituídos quando
a profundidade da banda de rodagem estiver
desgastada até próximo de 3 mm. A figura
mostra onde pode ser encontrada
a profundidade da banda de rodagem.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 271


Se as calotas e os pneus usados não foram
Cuidado Atenção os aprovados pela fábrica, os pneus podem
. A profundidade da banda de rodagem (Continuação) não ter uma borda de proteção do aro.
deve ser superior a 1,6 mm. Essas
informações podem ser encontradas na afetar a dirigibilidade, causando até As calotas não podem impedir a refrigeração
lateral do pneu, após a abreviação TWI mesmo acidentes graves. Além disso, dos freios.
(indicadores de desgaste da banda). poderá afetar os termos de garantia do
. O risco de aquaplanagem
veículo. As condições citadas acima não { Atenção
se aplicam ao uso do pneu reserva de uso A utilização de pneus e rodas
e deslizamento são maiores quando os
temporário e aos acessórios da Chevrolet inadequados poderá causar a perda súbita
pneus estão desgastados.
desenvolvidos especificamente para o seu de pressão e, acidentes.
Nota veículo. Para maiores informações,
Ao substituir, use sempre pneus com as consulte a Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Substituição de rodas
mesmas dimensões e da mesma marca.
Substitua, de preferência, todos os pneus do Nota
mesmo eixo ao mesmo tempo. Caso substitua as rodas e pneus originais Se equipado com o Sistema de
por Acessório Chevrolet disponível para monitoramento da pressão dos pneus, ao
Tipos diferentes de rodas e pneus o seu veículo, poderá haver a necessidade de trocar o pneu, o sistema não funcionará
reprogramar o velocímetro em função do normalmente até que o pneu seja reparado
raio dinâmico de rodagem. Consulte ou que o sensor de pressão do pneu
{ Atenção a Concessionária ou Oficina Autorizada danificado seja colocado em outra roda
Não utilize tamanho e tipos diferentes de Chevrolet. e que o aprendizado do sistema seja feito.
pneus e rodas daqueles instalados Consulte uma concessionária para obter
originalmente. Em caso da necessidade de Coberturas de rodas informações sobre o procedimento de
substituir um ou mais pneus, certifique-se Calotas e pneus são aprovados na fábrica aprendizado do sistema.
de que todos possuam as mesmas para o respectivo veículo, devendo atender Faça os seguintes preparativos e observe as
especificações dos originais de fábrica. a todos os requisitos de conjugação com seguintes informações:
Caso contrário, esta condição poderá a respectiva roda onde serão usados.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

272 Cuidados com o veículo


. Nenhuma pessoa ou animal deve ficar
Posicionamento da cunha
{ Atenção dentro do veículo quando ele for
Todos os passageiros devem estar fora do Localização no levantado com o macaco.
veículo quando ele estiver sendo Furado Posição veículo . Nunca entre embaixo de um veículo
levantado com um macaco. Somente Lado Atrás do pneu suspenso no macaco.
levante o veículo em superfícies rígidas esquerdo direito traseiro . Não ligue o veículo quando ele estiver
e niveladas. Frente Atrás do pneu levantado no macaco.
Lado direito esquerdo . Limpe as porcas da roda e a banda de
. Estacione o veículo em uma superfície rodagem antes de montar a roda.
traseiro
plana, firme e não escorregadia e em um
local seguro. Em frente ao
Lado
. Pressione o botão |. pneu direito
esquerdo
Back dianteiro
(Para trás) Em frente ao
Lado direito pneu esquerdo
dianteiro

. Acione o freio de estacionamento


e engate a primeira marcha, marcha à ré
ou P.
. Remova o pneu reserva, consulte "Pneu
reserva" nesta seção.
. Nunca troque mais de um pneu de 1. Gire e chave de roda no sentido
cada vez. anti-horário para soltar as porcas da
. Use o macaco apenas para trocar os
roda. Não remova as porcas da roda
ainda.
pneus em caso de furo, não para troca
sazonal de inverno ou verão.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 273


Posição dianteira
{ Perigo
Colocar-se sob o veículo apoiado em um
macaco é perigoso. Se o veículo escapar
do macaco você poderá sofrer ferimentos
graves ou morrer. Nunca coloque-se sob
um veículo que esteja apoiado somente
em um macaco.

2. Assegure-se de que o macaco esteja


posicionado corretamente nos pontos de
levantamento do veículo.

{ Atenção
Erguer o veículo com o macaco
posicionado de forma inadequada poderá
danificar o veículo e, até mesmo, fazer
com que o veículo caia. Para ajudar
a evitar ferimentos pessoais e danos ao
veículo, assegure-se de que a cabeça do
macaco esteja encaixada no local
adequado antes de erguer o veículo.

Posicione o macaco nas extremidades


dianteiras da placa 1.
Posicione o macaco na extremidade
traseira, sob o alojamento do eixo
traseiro 2.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

274 Cuidados com o veículo


Se o pneu furado estiver na parte 4. Remova as porcas da roda.
dianteira do veículo, posicione o macaco 5. Remova o pneu furado.
na parte traseira do pneu dianteiro na
área fora da estrutura. 6. Remova qualquer ferrugem ou sujeira
das porcas das rodas, superfícies de
Posição traseira montagem e pneu reserva.
7. Instale o pneu reserva.

{ Perigo
Jamais use óleo ou graxa nas porcas
e parafusos, pois isto pode fazer com que
as porcas se afrouxem e caiam. A roda do
Se o pneu furado estiver na parte veículo pode se soltar, causando um
traseira, posicione o macaco sob o eixo acidente com risco de morte.
traseiro o mais próximo possível do
amortecedor. 8. Reinstale as porcas da direção com
3. Ao posicionar o macaco sob a mão até que a roda esteja presa contra
o alojamento do eixo traseiro, o cubo.
certifique-se de que a ranhura no lado 9. Abaixe o veículo completamente girando
superior do macaco encaixe no eixo. a alavanca do macaco no sentido
Conecte a alavanca e, com o macaco anti-horário.
corretamente alinhado, gire-a até que
o pneu se erga ligeiramente do chão.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 275


Pneu reserva 2. Gire a chave de roda no sentindo
anti-horário para abaixar o pneu reserva
Este veículo é equipado com pneu reserva de
para o solo. Continue girando a chave de
uso temporário, que pode possuir
roda até que o pneu reserva possa ser
dimensões, pressão e vida útil diferentes dos
puxado de baixo do veículo.
pneus de rodagem de seu veículo.
3. Incline o retentor quando o pneu estiver
Utilize-o somente em situações emergenciais abaixado e deslize-o para cima pelo cabo
e substitua-o mais breve possível, tão logo de modo que possa ser puxado através
o pneu de rodagem seja reparado ou da abertura da roda.
substituído. Não é recomendado que
a utilização do pneu reserva de uso 4. Gire a porta da roda do cabo de
temporário exceda 100 km de distância. segurança no sentido anti-horário para
liberá-la. Remova o cabo de segurança.
10. Aperte as porcas em sequência cruzada A utilização do pneu reserva de uso
temporário pode alterar o comportamento Armazenando um pneu furado ou
(1, 2, 3, 4, 5, 6).
dinâmico do veículo, principalmente em reserva e as ferramentas
Para ver o torque de aperto, consulte curvas e frenagens, porém não afetam
Capacidades e especificações 0 301. a segurança, desde que utilizado em { Atenção
11. Guarde o pneu substituído e as velocidades inferiores a 80 km / h. O pneu
Armazenar um macaco, um pneu ou
ferramentas do veículo, consulte reserva de uso temporário tem roda de aço.
outros equipamentos no compartimento
Ferramentas 0 261. do passageiro do veículo poderá causar
12. Verifique a pressão do pneu instalado e { Atenção ferimentos. Em uma parada súbita ou
o torque da porca da roda assim que Sempre utilize o pneu reserva de uso colisão, equipamentos soltos poderão
possível. temporário em velocidades inferiores atingir alguém. Armazene-os no local
Troque ou repare o pneu defeituoso. a 80km / h e distâncias até 100km. adequado.
1. Insira a extremidade chanfrada da
alavanca do macaco em ângulo através
do orifício central no compartimento
traseiro e na guia afunilada.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

276 Cuidados com o veículo


3. Use a chave de fenda para montar
{ Atenção Cuidado a chave de roda, as extensões do macaco
(Continuação) e o cabo do macaco.
Não seguir essas instruções de
armazenamento do pneu cuidadosamente de roda / pneu de rodagem ou reserva
poderá resultar em ferimentos ou danos deve ser instalado no elevador do pneu Cuidado
à propriedade se o cabo do elevador para ser usado. O uso de uma chave pneumática ou
falhar ou se o pneu se soltar. outras ferramentas elétricas com
Certifique-se de que o pneu esteja o mecanismo do elevador não é
armazenado seguramente antes de { Atenção recomendado e poderá danificar
conduzir o veículo. Um pneu reserva armazenado o sistema. Use somente as ferramentas
inadequadamente poderá se soltar fornecidas com o mecanismo do elevador.
e causar um acidente. Para evitar
Cuidado ferimentos ou danos à propriedade, 4. Para a picape, remova a tampa para
Armazenar uma roda de alumínio com sempre guarde o pneu reserva quando inserir a extremidade chanfrada da
um pneu furado sob o veículo por um o veículo estiver estacionado em uma alavanca do macaco em ângulo através
período prolongado ou com a haste da do orifício central no para-choque
superfície nivelada.
válvula virada para cima poderá danificar traseiro e na guia afunilada. Para o SUV,
Armazene o pneu sob a parte traseira do insira a extremidade chanfrada da
a roda. Sempre guarde a roda com
veículo, no suporte para pneu reserva. alavanca do macaca através do orifício
a haste da válvula apontada para baixo e no encaixe. Consulte Ferramentas
e repare a roda / pneu assim que 1. Coloque o pneu no solo na parte traseira 0 261.
possível. do veículo.
5. Levante um pouco o pneu. Certifique-se
2. Puxe o cabo e a mola (ou a corrente) de que o retentor esteja assentado na
pelo centro da roda. Incline a placa do abertura da roda.
Cuidado retentor da roda para baixo e através do
O elevador do pneu poderá ser danificado centro da roda. 6. Levante o pneu totalmente contra
se não houver tensão no cabo ao usá-lo. a parte inferior do veículo girando
Certifique-se de que o retentor esteja a chave de roda no sentido horário até
Para ter a tensão necessária, o conjunto totalmente assentado na parte inferior
da roda.
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 277


ouvir dois cliques ou sentir que ele está Para guardar o macaco e as ferramentas, . Uma bateria descarregada pode congelar
firme sob o veículo. Não aperte demais inverta os passos de remoção. a uma temperatura de 0 °C. Descongele
o cabo ou a corrente. a bateria antes de conectar os cabos
Partida com cabos auxiliares auxiliares.
. Use proteção para os olhos e roupas de
Para ligar a ignição de um veículo com proteção quando manusear uma bateria.
a bateria descarregada, conecte os cabos . Utilize uma bateria auxiliar com a mesma
auxiliares de outro veículo na bateria. Isso
voltagem (11,0 a 15,5 Volts). Sua
deve ser feito com extremo cuidado e de
capacidade (Ah) não deve ser muito
acordo com as instruções a seguir.
menor que a da bateria descarregada.
. Utilize cabos auxiliares com terminais
{ Atenção isolados e espessura de pelo menos
Tome muito cuidado ao dar a partida 16 mm² (25 mm² para motores a diesel).
com cabos auxiliares. A inobservância das . Não desconecte a bateria descarregada do
seguintes instruções poderá causar danos veículo.
ou ferimentos pela explosão da bateria Desligue todos os aparelhos consumidores
7. Certifique-se de que o pneu esteja .
armazenado seguramente. Empurre, puxe ou danos aos sistemas elétricos de ambos de eletricidade desnecessários.
e tente girar o pneu. Se o pneu se os veículos. . Não se incline sobre a bateria durante
mover, use a chave de roda para apertar a partida do motor com cabos auxiliares.
o cabo ou a corrente. . Não permita que os terminais de um cabo
Repita esse procedimento de verificação
{ Atenção toquem os de outro cabo.
de aperto ao verificar a pressão do pneu Evite contato com os olhos, a pele, os . Não use carregadores para carregamento
reserva de acordo com as informações de tecidos e as superfícies pintadas. O fluido rápido neste procedimento.
manutenção preventiva ou sempre que contém ácido sulfúrico, que pode causar
. Os veículos não precisam entrar em
o pneu reserva for manuseado devido à ferimentos e danos em caso de contato
contato durante o processo de partida do
manutenção de outros componentes. direto. motor com cabos auxiliares.
8. Reinstale a trava do pneu reserva, caso
. Nunca exponha a bateria a chamas
o veículo tenha uma.
abertas ou faíscas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

278 Cuidados com o veículo


. Acione o freio de estacionamento, com 4. Conecte a outra ponta do cabo preto em 4. Inverta a sequência acima com exatidão
a transmissão manual em neutro ou com um ponto de aterramento do veículo, quando remover os cabos.
a transmissão automática em P como o bloco do motor ou o parafuso de
(ESTACIONAMENTO). montagem do motor. Conecte o mais Reboque do veículo
longe possível da bateria descarregada.
Cuidado
Cuidado
O uso incorreto do gancho de reboque
Os ventiladores e outras partes móveis do
pode danificar o veículo. Se equipado, use
motor podem causar ferimentos sérios.
o gancho de reboque para carregar
Mantenha as mãos e as roupas afastadas
o veículo desativado para um
das partes móveis quando o motor
caminhão-reboque plataforma de uma
estiver funcionando ou mesmo com
superfície plana da estrada ou para
o motor ligado.
transportar o veículo por uma curta
Direcione os cabos de modo que não distância. Seja cauteloso e use velocidades
possam ser capturados por peças giratórias baixas. A transmissão deve estar em
do compartimento do motor. Neutro (N) ao transportar o veículo.
Ordem de conexão dos cabos:
Para dar partida no motor: Nota
1. Conecte o cabo vermelho no terminal
positivo da bateria auxiliar. 1. Ligue o motor do veículo que fornece Para evitar danos, um veículo com
a alimentação auxiliar. problemas deverá ser rebocado com todas as
2. Conecte a outra ponta do cabo vermelho
2. Após 5 minutos, ligue o outro motor. quatro rodas fora do solo. Deve-se ter
no terminal positivo da bateria
Se o motor não der a partida depois de cuidado com veículos que tenham pouca
descarregada.
algumas tentativas, podem ser folga ao solo e / ou equipamentos especiais.
3. Conecte o cabo preto no terminal necessários alguns reparos. Sempre reboque o veículo em um guincho
negativo da bateria auxiliar. com plataforma plana.
3. Deixe ambos os motores em marcha
lenta por aproximadamente 3 minutos
com os cabos conectados.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 279


Para rebocar o veículo atrás de outro veículo . Será usado o equipamento adequado de
para fins recreativos, como na traseira de reboque? Consulte seu revendedor ou
um motor home, consulte "Reboque profissional de trailer para obter ajuda
recreativo do veículo" nesta seção. adicional e recomendações sobre
o equipamento.
Reboque recreativo . O veículo está pronto para ser rebocado?
O reboque recreativo do veículo significa Da mesma forma que ao preparar
rebocar o veículo atrás de outro veículo - o veículo para uma longa viagem,
como um motor home. Os dois tipos mais assegure-se de que o veículo esteja
comuns de reboque recreativo do veículo são preparado para ser rebocado.
conhecidos como reboque do tipo bote
e reboque com içamento. O reboque do tipo Reboque do tipo bote
bote é o reboque do veículo com todas as Veículos 4x2
Consulte sua concessionária ou um serviço quatro rodas no solo. O reboque com
profissional de reboque se o veículo com içamento é o reboque do veículo com duas
problemas precisar ser rebocado. rodas no solo e duas rodas erguidas por um
Observe os seguintes procedimentos quando dispositivo de içamento.
rebocar o veículo: Eis algumas coisas importantes a considerar
. Nenhum passageiro deve permanecer no antes do reboque recreativo do veículo:
veículo que está sendo rebocado. . Qual é a capacidade de reboque do
. Solte o freio de estacionamento do veículo de reboque? Assegure-se de ler as
veículo rebocado e coloque a transmissão recomendações do fabricante do veículo
em neutro. rebocador.
. Acione o sinalizador de advertência. . Qual a distância a ser percorrida? Alguns
. Veículos 4x2 não devem ser rebocados veículos têm restrições sobre a distância
com as rodas traseiras no solo. e duração do reboque.
Se o veículo for rebocado com as quatro
Transmissões com tração nas rodas rodas no solo, os componentes da linha de
traseiras não possuem previsão para transmissão poderão ser danificados. Os
lubrificação interna ao serem rebocadas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

280 Cuidados com o veículo


reparos não seriam cobertos pela garantia 3. Desligue o motor e acione o freio de Reboque com içamento
do veículo. Não reboque o veículo com todas estacionamento com firmeza.
Reboque dianteiro (rodas dianteiras fora do
as quatro rodas no solo. 4. Prenda o veículo sendo rebocado com solo) - veículos 4x2
Veículos 4x4 segurança ao veículo de reboque.
5. Coloque a caixa de transferência em N
(neutro).
6. Gire a ignição para LOCK / OFF e remova
a chave - as rodas dianteiras ainda
girarão. Para remover a chave e liberar
a alavanca, consulte "Liberação da
alavanca seletora" em Interrupção da
fonte de energia 0 196.
7. Solte o freio de estacionamento somente
depois que o veículo sendo rebocado
estiver preso com firmeza ao reboque.
Se o veículo sendo rebocado não for ligado Nota
Use o procedimento abaixo para rebocar um ou dirigido por seis semanas ou mais, Se um veículo 4x2 for rebocado com as
veículo com tração nas quatro rodas: remova o cabo do terminal negativo (polo) rodas traseiras no solo, a transmissão
1. Posicione o veículo que está sendo da bateria para evitar que a bateria poderá ser danificada. Os reparos não seriam
rebocado atrás do reboque. descarregue. cobertos pela garantia do veículo. Nunca
2. Coloque a transmissão automática em P reboque o veículo com as rodas traseiras
(Estacionamento) ou a transmissão no solo.
manual em 1 (Primeira). Veículos 4x2 não devem ser rebocados com
as quatro rodas no solo. Transmissões com
tração nas rodas traseiras não possuem
previsão para lubrificação interna ao serem
rebocadas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 281


Para rebocar um veículo com tração nas 2. Conduza as rodas dianteiras sobre Reboque traseiro (rodas traseiras fora do
rodas dianteiras usando o método carrinho o carrinho. solo) - Veículos 4x2
de mão, o veículo deve ser rebocado com as 3. Coloque a transmissão automática em P
rodas traseiras no carrinho. Consulte (Estacionamento) ou a transmissão
"Reboque traseiro (rodas traseiras fora do manual em 1 (Primeira).
solo)" mais adiante nesta seção para obter
mais informações. 4. Desligue o motor e acione o freio de
estacionamento com firmeza.
Reboque dianteiro (rodas dianteiras fora do 5. Prenda o veículo ao carrinho seguindo as
solo) - veículos 4x4 instruções do fabricante.
6. Coloque a caixa de transferência em N
(neutro).
7. Solte o freio de estacionamento somente
depois que o veículo sendo rebocado
estiver preso com firmeza ao reboque.
Use o procedimento abaixo para rebocar
8. Gire a ignição para LOCK / OFF após
pela traseira um veículo com tração nas
rebocar.
rodas dianteiras com o método carrinho
Se o veículo sendo rebocado não for ligado de mão.
ou dirigido por seis semanas ou mais, 1. Prenda o carrinho ao veículo de reboque
remova o cabo do terminal negativo (polo) seguindo as instruções do fabricante do
da bateria para evitar que a bateria carrinho.
descarregue.
Use o procedimento abaixo para rebocar 2. Conduza as rodas traseiras sobre
pela dianteira um veículo com tração nas o carrinho.
quatro rodas com o método carrinho 3. Acione o freio de estacionamento com
de mão: firmeza.
1. Prenda o carrinho ao veículo de reboque 4. Coloque a transmissão automática em P
seguindo as instruções do fabricante do (Estacionamento) ou a transmissão
carrinho. manual em 1 (Primeira).

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

282 Cuidados com o veículo


5. Prenda o veículo ao carrinho seguindo as Use o procedimento abaixo para rebocar Se o veículo sendo rebocado não for ligado
instruções do fabricante. pela traseira um veículo com tração nas ou dirigido por seis semanas ou mais,
6. Use um dispositivo de travamento quatro rodas com o método carrinho remova o cabo do terminal negativo (polo)
adequado projetado para reboque para de mão: da bateria para evitar que a bateria
assegurar que as rodas dianteiras 1. Prenda o carrinho ao veículo de reboque descarregue.
estejam travadas na posição reta. seguindo as instruções do fabricante do Reboque de emergência
7. Gire a ignição para LOCK / OFF. carrinho.
Se o veículo sendo rebocado não for ligado 2. Conduza as rodas traseiras sobre
ou dirigido por seis semanas ou mais, o carrinho.
remova o cabo do terminal negativo (polo) 3. Acione o freio de estacionamento com
da bateria para evitar que a bateria firmeza.
descarregue. 4. Coloque a transmissão automática em P
Reboque traseiro (rodas traseiras fora do (Estacionamento) ou a transmissão
solo) - veículos 4x4 manual em 1 (Primeira).
5. Prenda o veículo ao carrinho seguindo as
instruções do fabricante.
6. Use um dispositivo de travamento
adequado projetado para reboque para
assegurar que as rodas dianteiras Nota
estejam travadas na posição reta. Essa operação só deve ser usada em casos
7. Coloque a caixa de transferência em N de emergência.
(neutro).
O gancho de reboque se localiza na parte
8. Gire a ignição para LOCK / OFF após dianteira do veículo sob o para-choque.
rebocar.
O motorista deverá estar dentro do veículo
para virar a direção e acionar os freios.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 283


Gire a ignição para liberar a trava da coluna Rebocamento de outro veículo
de direção e permitir a operação das luzes
Cuidado
de freio, buzina e limpadores do para-brisa. Reboque de emergência Dirija devagar e suavemente. Partidas
e paradas bruscas poderão danificar
Transmissão em neutro.
o veículo.
Cuidado
Quando o motor não estiver funcionando, é
Dirija devagar e suavemente. Partidas necessária uma força consideravelmente
e paradas bruscas poderão danificar maior para frear e dirigir.
o veículo.
Para impedir a entrada de vapores de escape
Quando o motor não estiver funcionando, é do veículo de reboque, ligue a recirculação
necessária uma força consideravelmente de ar e feche os vidros.
maior para frear e dirigir. Reboque de outro veículo
Para impedir a entrada de vapores de escape
do veículo de reboque, ligue a recirculação
de ar e feche os vidros. O gancho de reboque se localiza na parte
dianteira do veículo sob o para-choque.
O motorista deverá estar dentro do veículo
para virar a direção e acionar os freios.
Gire a ignição para liberar a trava da coluna
de direção e permitir a operação das luzes
de freio, buzina e limpadores do para-brisa.
Transmissão em neutro.

O gancho de reboque está localizado na


parte traseira do veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

284 Cuidados com o veículo


Prenda um cabo de reboque no gancho de Os pontos de fixação do acoplamento para Nota
reboque. reboque traseiro se localizam na área . Sempre siga as instruções de instalação
indicada, mostrada na figura acima. do fabricante do acoplamento do reboque
O gancho de reboque deverá ser usado
traseiro.
somente para rebocar, e não para recuperar Cuidado
um veículo. . Se o veículo estiver equipado com
. Uma conexão ruim de componente sensores de estacionamento,
Cuidado elétrico (fiação, soquetes, conectores o proprietário deverá redefinir (consulte
etc) poderá causar danos ao veículo o manual do fabricante do sensor de
Dirija lentamente. A tensão controlada no e ao acoplamento de reboque traseiro. estacionamento) o sistema antes de
cabo de reboque e o comportamento instalar o acoplamento de reboque
suave de condução reduzirão o risco de . Nunca deixe o acoplamento do
reboque engatado com o veículo traseiro.
danos ao veículo.
quando o motor estiver desligado. Isso Sistema de guincho
Dimensões para instalação do engate de poderá descarregar a bateria.
É possível instalar um sistema de guincho na
reboque . Não exceda o limite de carga do
parte traseira do veículo usando um engate
acoplamento do reboque. de reboque como base para prendê-lo. Esses
acessórios não estão disponíveis nas
Peso máximo do concessionárias. Procure um técnico
Tipo de veículo reboque especializado ou uma oficina autorizada para
diesel 2.8L 2950 kgs¹ instalá-lo.
¹ A soma do Peso bruto do veículo e do
reboque com freios não deve exceder
o Peso bruto combinado, ou seja, as
seguintes condições devem ser
respeitadas: Quando o veículo estiver na
condição de Peso bruto do veículo, o Peso
do reboque com freios será a diferença
Informações do acoplamento para reboque entre o Peso bruto combinado e o Peso
traseiro bruto do veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
PDF Change
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 285


Cuidados com a aparência Os limpadores devem ser desligados.
Remova a antena e os acessórios externos.
Cuidado
(Continuação)
Limpeza externa Os limpadores de para-brisa e do vidro
traseiro devem ser desligados. Remova os Não lave qualquer componente sob
Travas acessórios externos, como bagageiro etc. o capô que contenha este símbolo e.
As fechaduras são lubrificadas na fábrica Certifique-se de que travou a portinhola de Isso poderia causar danos que não serão
com uma graxa de cilindro de fechadura de abastecimento de combustível usando cobertos pela garantia do veículo.
alta qualidade. Utilize agente descongelante o botão de travamento central.
apenas quando absolutamente necessário, Se necessário, limpe o motor usando um
pois ele tem um efeito desengraxante Se você lavar seu veículo manualmente, pano úmido.
e prejudica a função da fechadura. Após usar certifique-se de que as partes internas dos
o agente descongelante, peça a uma para-lamas também sejam completamente
Concessionária Chevrolet para engraxar enxaguadas. Cuidado
novamente as fechaduras. Limpe as bordas e dobras das portas e do Não lave com alta pressão nenhum
capô abertos e também das áreas que eles componente sob o capô que contenha
Lavagem
cobrem. este símbolo e.
A pintura do seu veículo é exposta
Engraxe as dobradiças de todas as portas em
a condições ambientais. Lave e encere Lave cuidadosamente e seque o veículo
uma Concessionária Chevrolet.
o veículo regularmente. Quando usar usando uma camurça. Enxágue a camurça
lavadores automáticos de veículos, selecione Cuidado frequentemente. Utilize camurças separadas
um programa que inclua enceramento. para superfícies pintadas e de vidro: restos
Não é recomendável lavar de cera nos vidros prejudicarão a visão.
Detritos de pássaros, insetos mortos, resina, o compartimento do motor, pois isso
pólen etc., podem causar danos à pintura pode danificar alguns componentes, Não utilize objetos rígidos para remover
e deverão ser limpos imediatamente. manchas de piche. Utilize spray de remoção
como: alternador, reservatório do cilindro
Se usar um lavador de veículos, obedeça às mestre, componentes elétricos de piche em superfícies pintadas.
instruções do seu fabricante. e eletrônicos, conectores elétricos, caixa
Nunca use um lava-rápido que exija que algo de fusíveis, radiador e outros.
toque na pintura (além de água).
(Continuação)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

286 Cuidados com o veículo


Entradas de ar Para a remoção mecânica de gelo, utilize um
Cuidado raspador de gelo afiado. Pressione
Tenha cuidado ao conduzir o veículo após Retire os detritos das entradas de ar, entre
o raspador firmemente contra o vidro para
a lavagem, caso a água tenha afetado os o capô e o para-brisa e sob o para-choque
que nenhuma sujeira possa entrar por baixo
freios. Acionar os freios levemente dianteiro.
dele e riscar o vidro.
indicará se eles foram afetados. Para Polimento e enceramento Limpe as palhetas do limpador de para-brisa
secá-los rapidamente, acione levemente com um pano limpo e limpador de vidro.
Encere o veículo regularmente (no máximo
os freios enquanto mantém uma
quando a água não empoçar mais). De outro
velocidade lenta de avanço lenta com modo, a pintura ressecará.
Rodas e pneus
uma área livre à frente até que Não use limpadores com jato de alta
o desempenho dos freios volte ao normal. O polimento é necessário apenas se
pressão.
a pintura tornar-se opaca ou se depósitos
A lavagem do veículo com água a alta sólidos ficarem presos a ela. Limpe os aros com um limpador de roda de
pressão pode fazer com que a água entre no pH neutro.
O polimento da pintura com silicone forma
veículo. Evite usar lavadoras de jato um filme protetor, tornando a cera Os aros são pintados e podem ser tratados
pressurizado a uma distância inferior desnecessária. com os mesmos agentes que a carroceria.
a 30 cm da superfície do veículo. O uso de
lavadoras com pressão superior a 8.000 kPa Peças de plástico não devem ser tratadas Danos na pintura
pode levar a danos ou remoção da pintura com cera ou agentes polidores.
Retifique danos menores na pintura com
e adesivos. Vidros e palhetas dos limpadores do uma caneta de retoque antes que se forme
Luzes externas para-brisa ferrugem. Repare danos mais extensos ou
áreas enferrujadas em uma Concessionária
As tampas do farol e de outras luzes são Use um pano macio sem fiapos ou couro Chevrolet.
feitas de plástico. Não utilize agentes com limpa-vidros.
abrasivos ou cáusticos, raspador de gelo, Quando limpar o vidro traseiro, certifique-se Embaixo do veículo
e não as limpe a seco. de que o elemento aquecedor dentro dele Algumas áreas da parte de baixo do veículo
não esteja danificado. têm uma camada protetora, ao passo que
outras áreas críticas têm uma cobertura em
cera de proteção durável.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Cuidados com o veículo 287


Depois que a parte de baixo do veículo for Limpeza interna
lavada, verifique-a e providencie para que
Cuidado
seja aplicada cera, se necessário. Interior e estofamento Feche os prendedores de velcro, pois eles
podem danificar o tecido do assento.
Betume / borracha podem danificar Limpe o interior do veículo, incluindo
o revestimento de PVC. Execute o serviço em o painel de instrumentos e o acabamento, Remova a poeira do painel de instrumentos
uma Concessionária Chevrolet. com um pano seco ou um limpador para e do tecido da porta com um aspirador de
Antes e após o inverno, lave a parte de interior. pó. Remova manchas com um limpador para
baixo do veículo e providencie a verificação Limpe o estofamento premium com água interior.
da cobertura em cera. pura e um pano macio. No caso de sujeira
pesada, use uma solução de sabão suave. Peças de plástico e de borracha
Compartimento do motor Peças de plástico e de borracha podem ser
O painel de instrumentos deve ser limpo
Não é recomendado lavar o compartimento usando apenas um pano úmido macio. limpos com o mesmo limpador usado para
do motor, pois isso pode danificar alguns limpar a carroceria. Se necessário, use
componentes, como conectores elétricos, Limpe o estofamento de tecido com limpador para interior. Não use nenhum
alternador, radiador etc... aspirador de pó e escova. Remova manchas outro agente. Evite solventes e gasolina em
com um limpador de estofamento. particular. Não use limpadores com jato de
Se necessário, limpe o motor usando um
pano úmido. Evite passar pano úmido nas áreas próximas alta pressão.
ao interruptor dos bancos dianteiros, porque
Não limpe o compartimento do motor com o líquido pode comprometer
jato de vapor ou de alta pressão. o funcionamento do banco.
Cuidado Limpe os cintos de segurança com água
morna e com limpador para interior.
Não lave com alta pressão nenhum
componente sob o capô que contenha
este símbolo e.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

288 Serviços e manutenção


Serviços e manutenção { Perigo . Quando a maioria dos percursos não
excede 6 km (percurso curto) enquanto
Se o reparo não for realizado de forma o motor não está aquecido com
Informações gerais adequada, poderá colocar você e outras
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 a temperatura operacional.
pessoas em perigo. . Operação frequente em estradas de terra
Manutenção preventiva
Efetuado pelo proprietário e de areia.
Manutenção programada . . . . . . . . . . . . . 289 . Operação frequente como trailer ou
Inspeções semanais recomendadas: puxando reboque.
Fluidos, lubrificantes e peças . Verifique o nível do líquido de
recomendados . Usado como táxi, veículo policial ou
arrefecimento. Consulte Líquido de atividade similar.
Fluidos e lubrificantes resfriamento do motor 0 242.
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 . Quando o veículo permanece, com
. Confira o nível de óleo do motor. Consulte
frequência, parado por mais de dois dias.
Óleo para motor 0 238.
Informações gerais . Verifique a pressão do pneu, incluindo
. Operação em variações extremas de
temperatura.
Informações de serviço o pneu reserva. . Superfícies irregulares.
. Verifique o funcionamento do freio de
Para garantir o funcionamento econômico . Inclinações acentuadas e / ou grandes
e seguro do veículo e conservar o seu valor, estacionamento.
altitudes.
é de vital importância que todas as tarefas . Verifique o nível do reservatório do
de manutenção sejam realizadas dentro dos lavador do para-brisa e complete, Confirmações
intervalos especificados. se necessário. Consulte Fluido do lavador O registro de manutenção é efetuado no
0 244 Manual do Proprietário. A data
{ Perigo Condições de uso severo e quilometragem são preenchidas com
Nunca efetue nenhum reparo ou ajuste o carimbo e assinatura da concessionária
As seguintes condições são consideradas Chevrolet que executou o reparo.
no motor, no chassi ou em componentes severas:
de segurança do veículo por conta . Quando a maioria dos percursos exige
Certifique-se de que o Manual do
própria. Você poderá infringir as leis de Proprietário esteja preenchido corretamente
marcha lenta durante longo periodo ou
proteção ao ambiente ou de segurança. como prova contínua do reparo. Isto é
funcionamento contínuo em condições de
essencial no caso de qualquer solicitação de
rotação baixa frequentes (como no "anda
garantia.
e para" do tráfego urbano denso).

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Serviços e manutenção 289


Manutenção preventiva
Manutenção programada
Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor CTDI
Motor e transmissão: inspecionar quanto a vazamentos e verificar os níveis de fluidos. X X X X X X X X X X
Verificar e substituir a mangueira do filtro de ar do motor, se necessário. X X X X X
Filtro de ar do motor: verificar e substituir, se necessário. X X X X X
Filtro de ar do motor : substituir o cartucho. X X X X X
A cada 30.000 km ou 24 meses, o que ocorrer
Filtro de combustível (fora do tanque) - Diesel: substituir o elemento do filtro.
primeiro.
Suportes do motor: Verificar eventuais danos e fixação. X X X
Suportes do sistema de escapamento: Verificar eventuais danos e fixação. X X X X X X X X X X
Mangueira de óleo: verificar. X X X X X
Mangueira de combustível: verificar. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: verifique a tensão e corrija, caso necessário. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: substituir. A cada 100.000 km.
A cada 240.000 km.
Substituir a correia sincronizadora.
Sob condições severas de operação, a cada
100.000 km.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

290 Serviços e manutenção

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Consulte o intervalo recomendado em Fluidos
Substituir o óleo do motor.
e lubrificantes recomendados 0 293.
Substituir o filtro de óleo. A cada troca do óleo do motor.
O-ring da tampa. A cada troca do óleo do motor.
Teste de rodagem
Teste de rodagem para verificar irregularidades. Faça o teste de direção após os serviços
X X X
de manutenção.
Sistema de arrefecimento
Verificar o nível do fluido do sistema de arrefecimento e verificar quanto a vazamentos. X X X X X X X X X X
Substituir o líquido de arrefecimento e verificar a existência de vazamentos. A cada 150.000 km ou 5 anos.
Mangueiras, conexões, radiador e bomba de água: verificar o nível e verificar quanto
X X X X X X X X X X
a vazamentos.
Sistema de ar-condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. X X X X X X X X X X
Filtro de pólen: trocar. X X X X X
Proteção de tecido da entrada de ar: Verifique se há obstrução. X X X X X

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Serviços e manutenção 291

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Caixa de transferência
Verificar quanto a vazamentos. X X X X X X X X X X
Em uso constante da (4x4), troque o óleo. A cada 80.000 km ou 3 anos.
Verifique a inicialização do semi-eixo (4x4) X X X X X X X X X X
Transmissão e eixo de acionamento
Transmissão (todas): verificar o nível de óleo e abastecer até o nível correto, caso
X X X X X X X X X X
necessário.
Transmissão automática: trocar o óleo Verifique o período recomendado nesta seção.
Eixo dianteiro e eixo traseiro: verificar o nível de lubrificante. X X X X X X X X X X
Eixo dianteiro e eixo traseiro: substituir o lubrificante. A cada 120.000 km.
Freios
Pastilhas e rotores: verificar o desgaste. X X X X X X X X X X
Lonas do freio: verifique o desgaste. X X X X
Linhas do freio (tubos e mangueiras): verificar se há vazamentos X X X X X X X X X X
Fluido de freios: verificar se o nível do fluido está abaixo do mínimo, corrigir
o vazamento e trocar o fluido de freios. X X X X X X X X X X
Troca a cada 20.000 km ou 2 anos (o que ocorrer primeiro - obrigatório).
Freio de estacionamento: verificar o sistema e regular, caso necessário.
X X X X X X X X X X
Lubrifique as articulações e os cabos.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

292 Serviços e manutenção

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Direção e suspensão (dianteira e traseira)
Junta esférica e braços de controle: verificar quanto a folgas e danos em potencial. X X X X X X X X X X
Amortecedor dianteiro e traseiro: verificar a fixação da peça e possíveis vazamentos
X X X X X X X X X X
de óleo.
Sistema de direção assistida elétrica Verifique quanto a eventuais danos. X X X X X X X X X X
Rodas e pneus
Pneus: verificar a calibragem, o desgaste e possíveis danos, e executar o rodízio. X X X X X X X X X X
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. X X X X X X X X X X
Carroceria
Carroceria e chassi: verifique se há danos na pintura ou corrosão. X X X X
Cintos de segurança: verificar a condição das tiras, fivelas e prendedores quanto à
X X X X X X X X X X
operação e ao torque.
Guarnição do vidro da porta dianteira: lubrificação.
Aplique spray de silicone GM nas bordas internas da canaleta onde o vidro X X X X X
desliza. O silicone deve ser aplicado na parte dianteira e traseira da canaleta.

Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem códigos de falhas. X X X X X X X X X X
Iluminação e sinalização: verificar. X X X X X X X X X X
Limpadores e lavadores do para-brisa: verifique o estado das palhetas e lave-as, caso
X X X X X X X X X X
necessário.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change - 20200614


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Serviços e manutenção 293

Atividades na manutenção¹ ³ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível do reservatório
X X X X X X X X X X
e o funcionamento.
Direção dos faróis: verificar a regulagem. X X X
Chassi
Respiro do tanque de combustível: verificar se existem obstruções. X X X
(1) Se o veículo pertencer a um programa exclusivo de frota e / ou empresa de aluguel de carros, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Fluidos, lubrificantes e peças { Atenção


recomendados Os lubrificantes e fluídos são perigosos
e podem ser tóxicos. Manuseie com
Fluidos e lubrificantes cuidado e siga com atenção as
recomendados informações fornecidas na embalagem.
Use somente produtos que tenham sido
testados e aprovados. Avarias resultantes do
uso de materiais não aprovados não são
cobertos pela garantia.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

294 Serviços e manutenção


Item Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
A cada 20 000 km ou 12 meses.
Em operação severa a cada 10 000 km ou 6
Dexos 2 - 5W30 A cada 650 km
meses. Ou conforme Sistema de vida útil do
óleo para motor. O que ocorrer primeiro.
Óleo para motor 2.8L Diesel
A cada 10 000 km ou 12 meses.
API CI-4 SAE 15W40 Em operação severa a cada 5 000 km ou 6
A cada 650 km
meses. Ou conforme Sistema de vida útil do
óleo para motor. O que ocorrer primeiro.
Consulte do cronograma de Sob condições severas de operação, a cada
Transmissão automática Dexron VI
manutenção preventiva. 80 000 km.
Quando (4x4) é usado com frequência troque
Verificar quanto
Caixa de transferência (4x4) Dexron VI o óleo a cada 80 000 km ou a cada três anos,
a vazamentos.
o que ocorrer primeiro.
Lubrificante
Eixo dianteiro (4x4) Todas as inspeções A cada 120 000 km.
ACDelco SAE 75W85 (2)
Lubrificante
Eixo traseiro STD Todas as inspeções A cada 120 000 km.
ACDelco SAE 75W85 (2)
Fluido de freio DOT 4 Mensalmente e a cada A cada 20 000 km ou 2 anos.
Freios
LV (1) (2) inspeção O que ocorrer primeiro.
Mistura 50/50 de água
potável limpa e use somente
Sistema de arrefecimento Semanal A cada 150 000 km ou 5 anos.
de líquido de arrefecimento
DEX-COOL.
A eficiência do ar
Especificação 9985752 - Óleo Substituição do frasco do secador do receptor
Sistema de ar condicionado condicionado é verificada em
PAG GAS R134a a cada cinco anos
todas as inspeções.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change - 20200614


Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Serviços e manutenção 295

Item Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca


Fluido do lavador do
para-brisa automotivo que
Fluido do Lavador do
atende aos requisitos Todas as inspeções -
Parabrisa
regionais de proteção contra
congelamento.
(1) A GM recomenda o uso de fluido de freios que esteja em conformidade com o padrão de qualidade GMW3356 para garantir a operação
ideal do sistema de freio. Isso está em conformidade com as normas ISO 4925 CLASSE 6, FMVSS116 DOT4, ABNT NBR 4LV, SAE TIPO
J1704 9292.
Se esse fluido de freio específico não estiver disponível, você poderá usar outro fluido de freio de alta qualidade que esteja em conformidade
com a norma ISO 4925, CLASSE 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV. No entanto, nem todos os fluidos de freio em conformidade com a norma
ISO 4925, CLASSE 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV têm a mesma composição química. Alguns desses fluidos de freio podem conter produtos
químicos que poderão, ao longo do tempo, degradar ou danificar peças internas do sistema de freios do veículo.
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças Genuínas GM.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

296 Especificações
Especificações O número de identificação do veículo (VIN)
está estampado na plaqueta de identificação
Placa de identificação
Identificação do veículo e na longarina.
Número de identificação do
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Placa de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . 301
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

Identificação do veículo A plaqueta de identificação fica visível na


estrutura quando a porta do passageiro é
Número de identificação do O Número de identificação do veículo (VIN) aberta, como mostra a imagem acima.
veículo (VIN) pode estar embutido no painel de
instrumentos, visível pelo para-brisa. Informações na etiqueta de identificação:
1 : Fabricante
2 : Número de identificação do veículo

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Especificações 297
Dados do veículo
Dados do motor
Designação de vendas 2.8L diesel
Código identificador do motor CTDI
Tipo Longitudinal, na frente do eixo dianteiro
Número de cilindros 4 (em linha)
Cilindrada [cm³] 2.776
Taxa de compressão 16,5:1
Sequência de ignição 1-3-4-2
Potência do motor [CV] 200 (147 kW) a 3600 rpm
Torque [Nm] 500 Nm (51 mKg.f) a 2.000 rpm
Marcha lenta (AT) com AC / sem AC 750 +/− 50 rpm
Rotação máxima permitida (gerenciamento
4400 ± 50 rpm
do motor)
Tipo de combustível Diesel

Sistema elétrico 2.8L diesel


Bateria 12V 70 Ah
Alternador 140 A

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
PDF Change
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

298 Especificações
Motor 2.8L diesel
1ª marcha 4,06:1
2ª marcha 2,37:1
3ª marcha 1,55:1
4ª marcha 1,16:1
5ª marcha 0,85:1
6ª marcha 0,67:1
Marcha à ré 3,20:1
Relação de transmissão do diferencial 3,42:1

Freios
Tipo - sistema Hidráulico, sistema de freio de circuito duplo paralelo
Dianteiros Freio a disco com pinça flutuante - disco ventilado
Traseiros Freio a disco com pinça flutuante - disco ventilado
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4
Freio de estacionamento Operacional em tambor interno

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Especificações 299
Geometria da direção 2.8L diesel
Dianteiros −0,5° a 0,5°
Cambagem
Traseiros −1,36° ± 0,3°
Dianteiros 0° ± 0°15'
Convergência
Traseiros 0,08° ± 0°34'
Dianteiros 2,58° a 4,08°
Cáster
Traseiros —
Diâmetro do círculo de giro 12,00 m

Peso do veículo
Peso do veículo (kg) 2.8L diesel 2.8L diesel 2.8L diesel
LT 4x4 - Roda 18" LT 4x4 - Roda 16"
LTZ / Premier 4x4
Frotista Frotista

Dianteiros 1,350 1,350 1,350


Peso máximo permitido no eixo
Traseiros 1,600 1,600 1,600
Peso em ordem de marcha 2,112 2,107 2,167
Peso bruto total combinado (reboque com freios) 5,700 5,700 5,700
Peso máximo de reboque 2,950 2,950 2,950
Carga útil 638 643 583
Para veículos diesel:
(¹) O valor de "Peso máximo do reboque que pode ser acoplado" pode alcançar 750 kg (sem freio) ou 2.950 kg (com freio), mas não pode
violar o valor de peso bruto total combinado informado (consulte a tabela). Se necessário, reduza a carga útil (capacidade da caçamba).

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
PDF Change - 20200614
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

300 Especificações
Dimensões do veículo

LT Premier LT Premier
A (sem antena) 1,828 1.837 E 951 951
A (com antena) 2,083 2.100 F 2.845 2.845
B 1.570 1.570 G 1.085 1085
C 1.902 1.902 H 4,883 4,883
D 2.132 2.132 I 222 229

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Especificações 301
Capacidades e especificações
MOTOR 2,8 L diesel
Transmissão (4x4)
Óleo do motor - Reabastecer com troca de filtro 5,6
Óleo do motor - Reabastecer sem troca de filtro —
Tanque de combustível - Capacidade nominal 76
Sistema de arrefecimento com aquecedor [I] 9,0
Sistema de freios [I] 0,80 +/− 0,05
Refrigerante para sistema de ar condicionado [g] 675
Reservatório de fluido do lavador do para-brisa [l] 3,30
Abastecimento da transmissão automática da caixa de engrenagens desmontado 10,60
Caixa de transferência 4x4 - Dexron VI 1,5
IDiferencial - Dianteiro [I] 0,90
IDiferencial - Traseiro [I] 2,30
Torque da porca da roda 140 Y

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

302 Especificações
Capacidade de carga (em litros¹)

A Até a altura do encosto do banco da terceira fileira. 205


B Com o banco da terceira fileira deitado e até a altura do banco. 554
C Com o banco da terceira fileira deitado e até o teto. 878
D Com os bancos da terceira fileira e da segunda fileira deitados. 1,830
¹ Norma ISO 3832

Pressão dos pneus


PSI (kPa) de pressão dos pneus em condições de carga
Até 3 pessoas (Light) Até 3 pessoas (ECO) Carga máxima (Máx)
Pneu Frente Traseiro Frente Traseiro Frente Traseiro
245/70 R16 111T 35 (240) 35 (240) 35 (240) 35 (240) 35 (240) 40 (280)
265/60 R18 110T 35 (240) 35 (240) 35 (240) 35 (240) 35 (240) 40 (280)

Pneu reserva de uso temporário


Pneu Pressão dos pneus Psi (kPa)
245/70 R16 40 (280)
265/60 R18 (Se equipado) 40 (280)

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1 PDF Change


Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

Informações sobre a garantia 303


o quadro correspondente. Certifique-se de
Informações sobre Informações sobre a garantia que o procedimento mencionado
a garantia Informações de garantia anteriormente tenha sido executado para
poder comprovar, a qualquer momento, que
Informações sobre a garantia Certificado de garantia e Plano de o veículo recebeu os cuidados devidos.
Informações de garantia . . . . . . . . . . . . . . . 303 Manutenção Preventiva* Na seção "Serviços e Manutenção" deste
Certificado de garantia Leia com cuidado as instruções incluídas manual encontram-se os itens a serem
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 nesta seção, pois se relacionam diretamente revisados, de acordo com o Plano de
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 à garantia do veículo. Manutenção Preventiva, assim como sua
Mensagem importante aos frequência.
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Exija da sua Concessionária vendedora
o preenchimento correto e completo do Ao executar os serviços de manutenção
Visão geral da cobertura da descritos nesta seção, a Concessionária ou
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Quadro de Identificação localizado no final
deste Manual, uma vez que dos informes a Oficina Autorizada Chevrolet procederá
Garantia limitada para veículos como explicado no tópico anterior.
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 nele registrados dependerá o processamento
Garantia limitada das peças da Garantia, em suas várias fases. Nesta seção, encontra-se o cupom da 1ª
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Encontram-se nesta seção as definições das revisão, a ser destacado somente ao
Operação de cobertura de garantia em responsabilidades da Concessionária executar o serviço correspondente. Não
país estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 vendedora e da General Motors do Brasil aceite o manual com as vias do cupom
Ltda. em relação ao veículo adquirido; previamente destacadas.
também encontram-se as responsabilidades Plano de Manutenção Preventiva*
do comprador em relação ao uso
e a manutenção do veículo, para ter direito Nas páginas da seção "Serviços
à garantia oferecida. e Manutenção" deste Manual do
proprietário, apresentamos um Plano de
Nesta seção, encontra-se o Quadro de
Manutenção Preventiva, que é oferecido
controle das revisões coberta pelo Plano de
como uma recomendação para que
Manutenção Preventiva. Após cada revisão,
o proprietário possa conservar seu veículo
a Concessionária ou a Oficina Autorizada
em perfeitas condições de funcionamento.
Chevrolet deverá carimbar, datar e assinar

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

304 Informações sobre a garantia


Em relação à primeira revisão, leia com . Serviços de táxi e similares. encontrar ainda dentro do período de
cuidado as informações aqui descritas sobre . Viagens frequentes de curta distância, garantia, a Rede de Concessionárias
os itens e os serviços não cobertos pela sem que o motor alcance a temperatura Chevrolet dos países participantes oferecerão
Garantia. de funcionamento normal. serviços sem nenhum custo.
Esclarecemos que o Plano de Manutenção . Viagens longas em estradas de terra Os países participantes deste programa são
Preventiva foi concebido para um veículo e / ou areia (estradas irregulares, com Argentina, Paraguai e Uruguai.
utilizado em condições normais de areia ou lama excessiva).
funcionamento. . Funcionamento prolongado em marcha Garantia do veículo
Para outras condições consideradas severas, lenta. A Concessionária ou a Oficina Autorizada
os intervalos entre as revisões devem ser . Quando o veículo permanece, com Chevrolet concede ao proprietário de um
proporcionalmente reduzidos, de acordo com frequência, parado por mais de dois dias. veículo Chevrolet, os seguintes direitos:
a frequência e a intensidade do serviço * O Plano de Manutenção Preventiva é Garantia: De acordo com os termos do
severo ao qual se submete o veículo. Sob explicado em mais detalhes no Manual do respectivo certificado inserido neste Manual.
condições consideradas severas, é necessário Proprietário e só é mencionado aqui devido
revisar, limpar e / ou trocar com mais Revisão de manutenção preventiva: Uma
ao seu vínculo com o processo de garantia. delas é executada antes da entrega do
frequência os seguintes itens: Devemos destacar que esse Plano aplica-se
. Óleo lubrificante do motor e filtro do óleo veículo e a outra é executada no final do
a veículos sob condições de operação primeiro ano de uso ou a 10.000 km (o que
Consulte Fluidos e lubrificantes normais. Veículos operando sob condições de ocorrer primeiro), sem nenhum custo para
recomendados 0 293. trabalho severas exigem uma redução o proprietário (à exceção dos itens normais
. Elemento do filtro de ar do motor proporcional na quilometragem indicada. de desgaste - consulte Mensagem
Consulte Limpador / Filtro de ar do motor Certificado de garantia importante aos proprietários 0 305).
0 241. A primeira revisão especial será executada
internacional na Concessionária ou Oficina Autorizada
Por exemplo, as condições de funcionamento Chevrolet, mediante a apresentação do
a seguir são consideradas severas: A General Motors do Brasil, procurando
sempre maneiras melhores de servir seus cupom encontrado no final desta seção,
. Funcionamento constante em tráfego e respeitados os limites de quilometragem
clientes, conta com um programa de
urbano lento com paradas e partidas cobertura de garantia para os países da indicados (consulte Garantia limitada para
excessivas. América do Sul. Assim, se o veículo se veículos novos 0 307).
. Tração e reboque.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

Informações sobre a garantia 305


Se o veículo pertence ao programa exclusivo 2. O preenchimento correto do Quadro de Visão geral da cobertura da
de frotas e / ou a empresas de aluguel de identificação, que pode ser encontrado
veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões no final deste manual. Certifique-se de garantia
Específico para Frotas". Para obter mais que a Concessionária vendedora assine, Não existem quaisquer garantias com
informações entre em contato com uma date e carimbe a tabela para conceder os relação ao veículo adquirido, expressas ou
Concessionária Chevrolet. direitos na Concessionária ou a Oficina inferidas, declaradas pela Concessionária na
Assistência técnica: Na seção de Informações Autorizada Chevrolet. condição de vendedora e prestadora de
ao cliente deste manual, encontram-se as A data da entrega do veículo ao serviços, ou pela General Motors do Brasil
diretrizes para garantir a máxima satisfação proprietário, como preenchido na tabela Ltda., na condição de fabricante ou
nos serviços e perguntas relacionadas à de identificação, é a data de início da importadora, a não ser aquelas contra
Concessionária ou Oficina Autorizada garantia e prevalece sobre qualquer defeitos de material ou de manufatura
Chevrolet. outra data. estabelecidas no presente Termo de
Garantia. Toda e qualquer reclamação do
Orientação: Na entrega de um veículo novo, Mensagem importante aos comprador quanto a falhas, defeitos
a concessionária explicará: e omissões verificados no veículo, durante
proprietários
A. Itens de responsabilidade do a vigência desta garantia, somente será
proprietário, Garantia limitada do Para poder usufruir a garantia oferecida pela atendida mediante a apresentação da nota
veículo novo e Termos da garantia. General Motors do Brasil Ltda. para fiscal respectiva emitida pela Rede de
o veículo, o proprietário deverá observar Concessionárias Chevrolet, junto com
B. Manutenção preventiva.
com atenção as instruções aqui indicadas, o Manual do Proprietário preenchido
C. Uso correto dos comandos, dos relativas à manutenção do veículo. corretamente, sendo estes os únicos
indicadores e dos acessórios do veículo. documentos competentes para assegurar
Durante a vigência desta garantia, as
Para adquirir estes direitos, é necessário revisões de manutenção preventiva previstas o atendimento, com exclusão de qualquer
1. Que a Concessionária vendedora no Plano de Manutenção Preventiva contido outro.
preencha corretamente a nota fiscal de neste Manual do Proprietário deverão,
venda, um documento que concede obrigatoriamente, ser executadas em uma
a garantia oferecida pela General Motors Concessionária Chevrolet ou Oficina
do Brasil Ltda. Autorizada Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

306 Informações sobre a garantia


A General Motors do Brasil Ltda., garante A presente garantia inclui as garantias legais obrigação de executar os mesmos
que cada veículo novo de sua fabricação ou e a garantia contratual, e é concedida nas procedimentos para veículos vendidos
importação e entregue ao primeiro seguintes situações: anteriormente.
comprador por uma Concessionária A. 36 meses ao comprador, se pessoa física Os termos desta garantia não se aplicam nos
Chevrolet, incluindo todo o equipamento ou jurídica, que use o veículo como seguintes casos:
e acessórios nele instalados na fábrica - é destinatário final, à exceção daqueles . A um veículo Chevrolet submetido a uso
isento de defeitos de material ou de que usem o veículo para serviços de
manufatura, em condições normais de uso, incorreto, negligência ou acidente;
transporte remunerado de pessoas ou
transferindo-se automaticamente todos os . A veículo reparado ou modificado fora da
bens; e
direitos cobertos por esta garantia, no caso Concessionária ou a Oficina Autorizada
de o veículo vir a ser revendido, ao(s) B. 36 meses ou 100.000 km, o que ocorrer Chevrolet, de modo que, no julgamento
proprietário(s) subsequente(s), até o término primeiramente, ao comprador, pessoa do fabricante, tenha seu desempenho
do prazo previsto neste termo. jurídica, que use o veículo para seu e sua segurança afetados negativamente;
próprio negócio ou produção, ou ao . A serviço de manutenção regular (como:
A obrigação da General Motors do Brasil comprador, pessoa física, que use
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição ajuste do motor, limpeza do sistema de
o veículo em serviços de transporte
de quaisquer peças que, dentro do período combustível, alinhamento do volante,
remunerados de pessoas ou bens.
normal da Garantia a que aludem estes balanceamento das rodas e ajustes dos
Termos, conforme a discriminação observada Esta garantia substitui definitivamente freios e da embreagem);
no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma quaisquer outras garantias, expressas ou . Substituição de itens de manutenção
Concessionária ou uma Oficina Autorizada inferidas, incluindo quaisquer garantias normal (como: velas de ignição, filtros,
Chevrolet, em seu estabelecimento implícitas quanto à comercialização ou à correias, escovas do alternador e do
comercial, e cujo a inspeção revele adequação do veículo para um fim motor de partida, discos e pastilhas de
satisfatoriamente a existência do defeito específico, e quaisquer outras obrigações ou freio, sistema da embreagem (platô,
reclamado. O conserto ou substituição das responsabilidade por parte do fabricante. discos e rolamentos), buchas da
peças defeituosas, de acordo com esta A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se suspensão, amortecedores, rolamentos de
Garantia, será feito pela Concessionária ou o direito de modificar as especificações ou uso geral e vedadores), quando tal
a Oficina Autorizada Chevrolet, sem débito de introduzir melhorias nos veículos, reposição seja executada junto com
das peças e mão-de-obra por ela a qualquer momento, sem incorrer na serviços de manutenção regulares;
empregadas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

Informações sobre a garantia 307


. Desgaste normal de itens de 2. Identificação do proprietário: O Quadro a menos, ou dentro da faixa de 9.000
estofamentos e de guarnições, devido de identificação do veículo e do a 11.000 km, o que ocorrer primeiro.
a desgaste ou a exposição a intempéries. proprietário, que pode ser encontrado no A mão de obra é gratuita para
. Riscos, descoloração, manchas, final deste manual, preenchido de o proprietário, que é responsável
perfurações, descamações, entre outros, maneira correta e assinado pela somente pelos custos relacionados aos
que atingem peças recobertas por couro Concessionária vendedora, é usado para itens de desgaste normal (ver instruções
ou outras coberturas (volante, alavancas apresentar o proprietário à Rede de detalhadas em Mensagem importante
em geral, estofamentos) devido ao uso de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas aos proprietários 0 305).
acessórios nas mãos (anéis, alianças, etc), Chevrolet em todo o território nacional e, 5. É responsabilidade do proprietário:
contato com ácidos, suor, produtos junto com o Aviso de Venda, emitido Proporcionar manutenção apropriada
químicos, protetor solar, repelentes, pela Concessionária vendedora, permite para o veículo, o que não somente reduz
soluções a base de álcool e também receber todos os serviços indicados os custos operacionais, mas também
devido à exposição frequente ao sol. nestas regras. ajuda a impedir mau funcionamento
3. Garantia: De acordo com os termos da devido a negligência, que não é coberto
Garantia limitada para veículos garantia indicados, o proprietário pela garantia. Assim, para a própria
novos receberá os serviços cobertos pela proteção do proprietário, procurar
1. Preparação antes da entrega: Para garantia na Concessionária ou a Oficina sempre a Concessionária ou a Oficina
certificar-se de obter a máxima satisfação Autorizada Chevrolet. Autorizada Chevrolet para executar
com o veículo novo, a Concessionária 4. Primeira revisão (especial) do Plano de a revisão programada, como descrito no
vendedora submeteu o veículo a uma manutenção preventiva relacionada Plano de Manutenção Preventiva, porque
revisão de entrega cuidadosa, de acordo a 1 ano de uso ou 10.000 km: O cupom a garantia somente será aplicável com
com o programa de inspeção de veículos correspondente autoriza o proprietário a apresentação do Manual do
novos, como recomendado pelo a receber todos os serviços Proprietário, com todos os quadros
fabricante. correspondentes, em qualquer correspondentes das revisões
Concessionária ou Oficina Autorizada devidamente preenchidos de maneira
Chevrolet, apresentando o Manual do correta e assinados pela Concessionária
Proprietário. A 1ª revisão deve ser ou a Oficina Autorizada Chevrolet que
executada dentro de 12 meses a partir da executar os serviços.
data da venda ao primeiro comprador,
com uma tolerância de 30 dias a mais ou

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

308 Informações sobre a garantia


Garantia limitada das peças Peças e componentes com desgaste A lâmpada de LED não é um item de
natural desgaste normal e, assim, segue os termos
e acessórios de garantia do veículo.
Algumas partes e componentes podem
Itens e serviços não cobertos pela sofrer desgaste natural (em diferentes Bateria
Garantia níveis), independentemente do uso do A bateria tem garantia de doze (12) meses,
Para os itens previstos na primeira revisão veículo, de acordo com a operação à qual independentemente do tipo de uso do
de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra o veículo é submetido, e tem cobertura da veículo. Não são cobertos pela garantia
de verificação é gratuita, desde que seja garantia complementar à garantia legal de casos caracterizados como uso inadequado,
executada dentro do período de garantia ou 90 dias (vide tabela a seguir) para defeitos como mencionado no item "Os termos desta
da quilometragem estipulada como indicado de fabricação a partir da data ou compra. garantia não são aplicáveis nos seguintes
nas Regras da Garantia, à exceção das Em caso de defeito de fabricação (após casos", consulte Visão geral da cobertura da
despesas, incluindo-se as de mão-de-obra, confirmação de que não foram sujeitos garantia 0 305.
relacionadas aos itens normais de desgaste, a uso abusivo), as peças ou os componentes
serão substituídos. Em qualquer outra OnStar
danos e outras falhas de funcionamento
causados por terceiros. situação, a substituição seguirá a orientação O módulo OnStar terá garantia estendida
específica do fabricante e todas as despesas pelo tempo em que o serviço estiver ativo.
Os itens e os serviços contidos nesta serão de responsabilidade do proprietário.
categoria são descritos abaixo:
. Óleos e fluidos em geral
. Filtros em geral
. Serviços relacionados ao Plano de
Manutenção Preventiva
. Vidros

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

Informações sobre a garantia 309


Item Cobertura total da garantia Operação de cobertura de
(garantia legal de 90 dias inclusa) garantia em país estrangeiro
Lâmpadas / Palhetas do limpador dos vidros 6 meses Para desfrutar os direitos da garantia nos
Bateria 12 meses países mencionados anteriormente, deverão
ser obedecidos todos os procedimentos
Pastilhas de freio / Lonas de freio / Discos de 6 meses (destinatário final)¹ listados em Garantia limitada para veículos
freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro
novos 0 307 e em Visão geral da cobertura
Sistema de embreagem (platô, disco (uso comercial)²
da garantia 0 305 neste manual.
e rolamento)
Rolamentos de roda A revisão de Manutenção Preventiva deve
ser executada em Concessionárias localizadas
Amortecedores / Buchas da suspensão / Pneus 12 meses (destinatário final)¹
em território brasileiro.
12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer
primeiro (uso comercial)² Garantia limitada quanto
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva a perfuração
(vide tabela na seção Serviços
e manutenção), o que ocorrer primeiro Garantia adicional de oxidação
da carroceria
S10: protetor de para-choque / capota 12 meses
marítima Além da garantia legal e contratual,
a General Motors do Brasil Ltda.
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à garante a carroceria do veículo
exceção daqueles que usem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas
contra qualquer corrosão perfurante
ou bens.
decorrente de defeitos na
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para
fabricação, montagem ou material,
produção, ou ao comprador, pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte
por um período de 2 (dois) anos
remunerado de pessoas ou bens.
a partir da data de término da
garantia contratual conferida ao
veículo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet S10 Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478840) - 2021 -
CRC - 3/23/20

310 Informações sobre a garantia


Para efeitos da presente garantia . O proprietário é responsável por . Danos decorrentes de
adicional, corrosão perfurante providenciar as inspeções da influências externas anormais, tais
significa a corrosão proveniente de carroceria a cada 12 (doze) meses, como, mas não limitadas a:
qualquer defeito na fabricação ou a partir da data da compra do impactos, efeitos de substâncias
na montagem do veículo, ou ainda, veículo, sendo aceita uma tolerância químicas, ações ambientais
qualquer defeito nos materiais que de 30 (trinta) dias antes ou após a e resíduos de qualquer origem
ocorram no interior da chapa de data especificada para inspeção na animal ou vegetal.
metal e se estendam para Rede de Concessionárias Chevrolet.
o exterior. . Modificações feitas nas
Esta garantia adicional não se
características originais da
A garantia adicional aqui conferida aplicará nas seguintes condições:
pintura do veículo.
consiste no reparo de qualquer . Danos totais ou parciais
componente da carroceria que Nota
causados ao veículo, em que a
apresente corrosão perfurante carroceria do veículo não tenha Rodas e elementos mecânicos não
gerada na fabricação, montagem ou sido reparada de acordo com os são considerados partes integrantes
materiais, sempre que tais causas procedimentos do fabricante e as da carroceria.
forem reconhecidas pelo fabricante. normas técnicas.
. Qualquer inspeção na
A garantia adicional se aplica à carroceria deve ser feita sem
. . Danos decorrentes de reparos
execução pendente de eventuais custos, desde que todos os
na carroceria realizados por outra
inspeções na carroceria, conforme cronogramas especificados
oficina que não da Rede de
os termos sejam seguidos. Qualquer custo
Concessionárias Chevrolet;
especificados no plano de relacionado aos materiais
manutenção durante os termos utilizados, reparos necessários e
. Corrosão provocada ou
desta garantia adicional, bem como mão-de-obra relativos aos
decorrente da montagem de
o preenchimento do reparos necessários serão
algum acessório não
"Controle de inspeções da responsabilidade do
homologado pela General
carroceria e manutenção preventiva" proprietário.
Motors do Brasil Ltda.;
na data da inspeção pela Rede de
Concessionárias Chevrolet. O não
cumprimento das inspeções
mencionadas cancelará
automaticamente esta garantia
adicional.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Informações ao consumidor 311


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao consumidor
? chevroletArgentina, =
consumidor Escritórios de assistência ao @chevroletArg, > chevroletarg.
cliente . Uruguai 0800-2438
Informações ao consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência ao cliente . . . 311 CRC - Central de relacionamento
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . 312 Chevrolet Para acelerar a assistência do CRC, tenha em
mãos as seguintes informações:
Registro de dados do veículo . Número de identificação do veículo - VIN
e privacidade (número do chassi).
Registro de dados do veículo
. Número do CPF / CNPJ do cliente.
e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Chevrolet Road Service
O Chevrolet Road Service é válido para os
primeiros 12 meses da garantia do veículo
depois da compra.
Para obter mais informações, consulte
o Manual de condições gerais do programa
Road Service, anexado nas últimas páginas
deste manual.
Você poderá entrar em contato diretamente
com a General Motors, sem custo, de
qualquer lugar no país, por telefone ou
redes sociais:
. Brasil 0800-702-4200
? chevrolet (BR), = @chevroletbrasil,
> chevroletbr.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

312 Informações ao consumidor


Para obter mais informações sobre as segurança). Para ler esses dados, são
Revisões Chevrolet, acesse necessários equipamento especial e acesso
www.chevrolet.com.br/ revisao e programe ao veículo. Isso ocorrerá quando o veículo
a revisão on-line. receber manutenção de uma Concessionária
Chevrolet. Alguns dados são alimentados de
Nível de ruído forma eletrônica nos sistemas de
Este veículo está em conformidade com as diagnóstico. O fabricante não acessará
Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00, informações sobre um acidente nem as
e com a Instrução Normativa do IBAMA n° compartilhará com demais, exceto:
28/02, de controle da poluição sonora para . Com o consentimento do proprietário do
veículos automotores. Limite máximo de veículo, ou, se o veículo for alugado, com
ruído para fiscalização (com o veículo o consentimento de quem alugou.
parado): Registro de dados do veículo . Em resposta a uma solicitação oficial da
Veículo dB(A) polícia ou de repartição pública
e privacidade semelhante.
2.8L CTDI AT 83,43 a 2.700 rpm
Registradores de dados de eventos . Como parte da defesa do fabricante em
É importante que todo o serviço de caso de ação judicial.
O veículo tem uma série de sistemas
manutenção seja executado de acordo com . Como requerido pela lei.
sofisticados que monitoram e controlam
as Manutenções preventivas para que
vários dados do veículo. Alguns dados Além disso, o fabricante pode usar os dados
o veículo permaneça dentro dos padrões
podem ser armazenados durante a operação coletados ou recebidos:
antipoluentes.
regular para facilitar o reparo de . Para as necessidades de pesquisa do
Declaração de conformidade funcionamento incorreto detectado, outros fabricante.
dados são armazenados apenas em situações . Para disponibilizá-los para necessidades de
Alerta de tráfego cruzado de acidente ou quase acidente por sistemas
pesquisa; quando apropriado,
traseiro / Alerta de ponto cego lateral normalmente chamados de Gravadores de
a confidencialidade é mantida
dados de acontecimentos (EDR).
Brasil e a necessidade é mostrada.
Este equipamento não tem o objetivo de Os sistemas podem gravar dados sobre
proteger contra interferências danosas e não a condição do veículo e como ele foi
pode causar interferências em sistemas operado (por exemplo, velocidade do motor,
devidamente autorizados. aplicação do freio, uso do cinto de

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
PDF Change - 20200614
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Informações ao consumidor 313


. Para compartilhar dados resumidos que coordenada e efetiva. Incidentes de
não estejam vinculados a um veículo segurança podem impactar sua segurança ou
específico com outras organizações, para comprometer seus dados privados. Para
fins de pesquisa. minimizar riscos de segurança, não conecte
os sistemas eletrônicos de seu veículo
Segurança cibernética a dispositivos não autorizados nem conecte
A GM coleta informações sobre o uso do seu o veículo a qualquer rede desconhecida ou
veículo, incluindo informações operacionais não confiável (como Bluetooth, WiFi ou
e relacionadas à segurança. Coletamos essas outra tecnologia similar). Caso suspeite de
informações para fornecer, avaliar, melhorar algum incidente de segurança impactando
e diagnosticar nossos produtos e serviços seus dados ou a operação segura do veículo,
e para desenvolver novos produtos pare de usá-lo e entre em contato com
e serviços. A proteção dos sistemas a concessionária.
eletrônicos do veículo e dos dados do cliente
contra cesso ou controle eletrônico externo
não autorizado é importante para a GM.
A GM mantém normas, práticas, diretrizes
e controles de segurança apropriados para
defender o veículo e o ecossistema de
serviço dele contra acesso eletrônico não
autorizado, detectando possíveis atividades
maliciosas em redes relacionadas,
e respondendo a incidentes suspeitos de
segurança cibernética de forma oportuna,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

314 OnStar
OnStar Posicionamento Global (GPS) estejam
disponíveis e funcionando. Com a permissão
Visão geral do OnStar anterior dada pelo proprietário do veículo,
o OnStar pode coletar informações sobre
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
o veículo, como hábitos de direção
Serviços do OnStar e localização.
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Lembre-se de que, para desfrutar dos
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 benefícios do OnStar, é essencial solicitar
Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 a ativação do sistema, que é realizada na
Aplicativo para dispositivos móveis da concessionária em que o veículo foi
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 comprado. Consulte os Termos e Condições
Informações adicionais do OnStar e Declaração de privacidade do OnStar para
Informações adicionais do OnStar . . . . . . 317 obter detalhes incluindo as características do
sistema e o serviço disponível para o seu 1 - Botão Menu do rádio
veículo no site da Chevrolet.
Visão geral do OnStar 2 - Botão OnStar (se equipado)
Este veículo pode estar equipado com um Os serviços OnStar estão disponíveis pelo 3 — Botão de emergência
sistema interno e abrangente que pode se período definido em contrato no ato da
A luz de status do sistema OnStar fica
conectar ao Centro de Atendimento do compra do veículo. Após esse período, para
próxima aos botões OnStar. Se a luz de
OnStar e a um Assessor que ajudará continuar utilizando os serviços OnStar é
status estiver:
o usuário com serviços de Emergência, necessário renovar a inscrição, para isso
Proteção, Conveniência e outros. O OnStar ligue usando o botão OnStar. Os serviços Verde : O sistema está pronto.
exige que os sinais dos sistemas elétrico OnStar podem exigir um plano de serviços Piscando em verde : Em uma chamada.
e da bateria do veículo, do serviço de e um plano de dados pagos.
comunicação do celular e do Sistema de Vermelho : Indica um problema.
Off (Desligado) : O sistema está desligado.
Pressione o botão OnStar duas vezes para
falar com um consultor OnStar.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

OnStar 315
Pressione o botão do menu do rádio para: emergenciais. A disponibilidade e qualidade importantes à equipe de emergência.
. Atenda ou encerre uma ligação. dos serviços públicos pode variar de acordo
A OnStar pode travar ou destravar as portas
. Abra e personalize o nome e a senha do com os fornecedores do serviço e a região
do veículo remotamente em caso de
Hotspot wi-fi, se equipado. do país.
emergência.
Se equipado, pressione o botão OnStar para Nota
conectar-se a um Consultor OnStar,
Serviços do OnStar
Lembre-se de que todos os serviços,
disponível 24 horas por dia e 7 dias por Emergência incluindo os de emergência, dependem da
semana, para: disponibilidade dos sinais do celular e do
. Inscrição, verificar informações da conta Com a resposta de colisão automática, os GPS. Lembre-se de que o OnStar não oferece
ou atualizar informações de contato. sensores embutidos podem alertar serviços privados, como ambulância ou
. Serviços de navegação, se equipado com automaticamente um consultor treinado do reboque. O OnStar age como um
OnStar, que será conectado intermediário para alguns serviços públicos
uma tecnologia de conforto
automaticamente ao veículo para ajudar em emergenciais. A disponibilidade e qualidade
e conveniência compatível.
caso de acidente. Os dados do acidente do dos serviços públicos pode variar de acordo
. Assistente de localização de pontos de veículo (como a localização, a severidade da
interesse. com os fornecedores do serviço e a região
colisão, etc) serão enviados do país.
. Informações gerais.
automaticamente para o assessor do OnStar
Pressione o botão de Emergência para para permitir que ele forneça a assistência Segurança
estabelecer uma conexão prioritária com um necessária. O OnStar fornece os seguintes serviços de
Consultor do OnStar, disponível 24 horas por segurança:
dia e 7 dias por semana, para: Pressione o botão de Emergência para
estabelecer conexão prioritária com um . Com o Assistente de roubo do veículo, os
. Obter ajuda em uma emergência. consultores do pacote de serviços do
Consultor do OnStar, que poderá contatar
. Obter assistência em caso de acidentes fornecedores de serviços públicos OnStar podem usar o Sistema de
relacionados à colisão do veículo. emergenciais, direcioná-los ao seu local Posicionamento Global (GPS) para
Nota: Lembre-se de que o OnStar não e transmitir informações importantes. monitorar o veículo e ajudar as
oferece serviços privados como Ambulância A tecnologia do GPS é usada para identificar autoridades públicas a recuperá-lo.
ou Reboque. O OnStar age como um o veículo e fornecer informações Além disso, o OnStar vai monitorar
intermediário para alguns serviços públicos o sistema de alarme do veículo e tomar
as medidas necessárias caso ele seja
acionado.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

316 OnStar
. O OnStar pode entrar em contato com assinantes da OnStar podem acessar os Ponto de acesso Wi-Fi da OnStar (se
o Road Service dentro do período de seguintes serviços de um dispositivo móvel: equipado)
garantia do veículo. . Travamento / destravamento de portas,
O veículo pode ter um ponto de acesso Wi-Fi
A eficácia dos serviços depende da se equipado com travas automáticas. Este embutido que fornece acesso à internet
disponibilidade dos sinais do celular e do recurso não abre nem fecha os vidros. e a conteúdo da web em velocidade 4G LTE
GPS. O OnStar não é responsável por . Ativar a buzina e o pisca-alerta. (de acordo com a disponibilidade do sinal).
acessórios ou itens pessoais roubados, como . Localização do veículo. 1. Para recuperar as informações sobre
computadores, rádios, pneus reservas . Alerta de emergência para um Assessor o ponto de acesso Wi-Fi, pressione
e outros. Lembre-se de que a OnStar não é do OnStar. o botão 1 no aplicativo OnStar na tela do
uma empresa de seguros. . Conexão com o Centro de Atendimento sistema de conforto e conveniência,
É fundamental relatar o evento o mais da Chevrolet. depois selecione Ponto de acesso Wi-Fi.
rápido possível. O atraso no relato de um . Link para o site da Chevrolet. 2. As configurações do Wi-Fi exibirão
veículo roubado pode diminuir a eficácia da
. Diagnóstico sob pedido, alerta de o nome do ponto de acesso Wi-Fi,
localização e da recuperação.
diagnóstico e notificação de manutenção a senha, um botão para compartilhar
Para obter mais informações sobre os ativamente os dados do ponto de acesso
serviços de segurança, verifique o site da da concessionária.
. Partida / parada remota do veículo, e o número de telefones conectados.
Chevrolet. É possível alterar o nome e a senha
se equipado.
clicando sobre eles.
Sistema de navegação . Relatório de motorista inteligente
3. Conecte seu dispositivo (smartfone,
Você pode obter orientação de direções Alguns dispositivos podem não ser tablet, computador, etc) ao Wi-Fi do
contatando um consultor OnStar. compatíveis com o aplicativo My Chevrolet. veículo buscando o nome e inserindo
Download de POI / Destino para rádios com Para obter informações e compatibilidade do a senha que foi configurada. Um plano
navegação integrada. aplicativo My Chevrolet verifique o site da de dados é necessário. Use os controles
Chevrolet. internos do veículo somente quando for
Aplicativo para dispositivos Lembre-se de que todos os serviços seguro.
móveis da OnStar dependem da disponibilidade dos sinais do
celular e do GPS. Os recursos podem sofrer
Baixe o aplicativo My Chevrolet para alterações.
dispositivos Apple® ou Android™. Os

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

OnStar 317
{ Atenção adicionados, conectados ou alterados. Outros
Informações adicionais do Proprietários de veículos seminovos devem problemas fora do controle da OnStar podem
OnStar entrar em contato com a central OnStar impedir a prestação do serviço, como
através do botão OnStar para verificar o montanhas, edifícios altos, túneis, clima,
Serviço de transferência prazo de conectividade de seu Chevrolet, projeto e arquitetura do sistema elétrico do
bem como para alterar a titularidade da veículo, danos ao veículo em uma colisão ou
Pressione o botão OnStar para solicitar
conta OnStar, caso isto não tenha sido feito congestionamento ou obstrução da rede de
a transferência da conta para outro veículo.
pelo proprietário anterior. telefone sem fio.
O Assessor pode cancelar ou remover as
informações da conta. Nota Identificação pessoal da OnStar
Para obter mais detalhes verifique o site da Alguns documentos podem ser solicitados Uma resposta de segurança a uma pergunta,
Chevrolet. e alguns encargos podem ser aplicados. fornecida pelo cliente durante o processo de
Funcionalidade da OnStar inscrição, é necessária para acessar alguns
Nota
serviços da OnStar. Para alterar a pergunta
Alguns documentos podem ser solicitados. . Verifique o site da Chevrolet.
e a resposta de segurança, acesse o site da
Venda / transferência do veículo . Pressione o botão OnStar para falar com Chevrolet ou contate um Consultor OnStar
um Consultor. pressionando o botão OnStar.
Pressione o botão OnStar para solicitar a um
Consultor o encerramento dos serviços Os serviços da OnStar estão sujeitos à Problemas em potencial
OnStar se o veículo tiver sido descartado, disponibilidade de sinal do celular e do GPS.
O fornecedor de serviço de telefonia Se o veículo não estabelecer conexão
vendido, transferido ou se o contrato tiver
continuamente por mais de dez dias,
acabado. também deve ter cobertura, capacidade de
a eficácia do serviço pode ser reduzida. Após
Para obter mais detalhes verifique o site da rede, recepção e tecnologia compatíveis com
dar a partida no veículo e mantê-lo ligado
Chevrolet. os serviços da OnStar. Os serviços que
por alguns minutos, o sistema retomará
envolvem informações de localização do
Reativação para proprietários o trabalho.
veículo não podem funcionar a menos que
subsequentes estejam disponíveis sinais GPS não Sistema de Posicionamento Global (GPS)
Pressione o botão OnStar para falar com um obstruídos e compatíveis com o hardware . Poderão ocorrer obstruções ao GPS em
Consultor. O Consultor atualizará os registros OnStar. Os serviços OnStar poderão não uma cidade grande com edifícios altos,
do veículo e apresentará os planos de funcionar se os equipamentos da OnStar não em garagens, nos arredores de
assinatura da OnStar. estiverem instalado corretamente ou se não aeroportos, em túneis, em passagens
forem mantidos adequadamente. Os serviços subterrâneas, em uma área de mata
Para obter mais detalhes verifique o site da OnStar podem não funcionar se
Chevrolet. densa e em outros locais. Más condições
equipamentos ou software forem climáticas também podem afetar

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

318 OnStar
o desempenho do GPS. Se o sinal do GPS Problemas com o veículo e energia alterações do software podem afetar ou
não estiver disponível, o sistema da apagar dados ou configurações que
Os serviços do OnStar requerem que
OnStar ainda deverá funcionar para estiverem armazenadas no veículo. Estas
o sistema elétrico do veículo esteja em
contatar a OnStar. Entretanto, o OnStar atualizações ou alterações podem também
modo de operação para funcionar
poderá ter dificuldade em identificar coletar informações pessoais. Tais coletas
corretamente. Esses sistemas podem não
a localização exata. são descritas na declaração de privacidade
funcionar se a bateria estiver descarregada
. Em situações de emergência, o OnStar da OnStar ou divulgadas separadamente no
ou desconectada.
poderá usar a última posição do GPS ato da instalação. Tais atualizações ou
armazenada para enviar equipes de Equipamento elétrico adicional
alterações também podem fazer com que
primeiros socorros. O sistema OnStar é integrado na arquitetura o sistema comunique-se automaticamente
Uma perda temporária de sinal de celular elétrica do veículo e é projetado para com os servidores do OnStar para coletar
e GPS pode causar perda da capacidade do o equipamento original instalado. Qualquer informações sobre o status do sistema do
assessor da OnStar de realizar determinados modificação ao sistema elétrico ou aos veículo, identificar a disponibilidade de
serviços. equipamentos elétricos adicionados pode atualizações ou mudanças ou fornecê-las.
prejudicar o funcionamento do sistema Um contrato ativo com o OnStar constitui
Sinal de celular OnStar e até impedi-lo. A GM não se anuência a essas atualizações ou alterações
O sinal do celular é necessário para responsabiliza pelo não funcionamento do de software e concordância relativa ao
estabelecer comunicação entre o veículo e o sistema e isto pode não estar coberto na fornecimento destas, remotamente pelo
centro de atendimento do OnStar. garantia. Nem todos os produtos da GM são OnStar, ao veículo.
compatíveis com o OnStar, certifique-se de
Não foi possível contatar a OnStar instalar produtos validados e compatíveis
com o OnStar em concessionárias Chevrolet.
Se houver uma cobertura de sinal limitada
ou a rede do celular tiver atingido Atualizações de software do veículo
a capacidade máxima, o serviço poderá ser
afetado. Pressione o botão OnStar para O OnStar pode fornecer atualizações ou
tentar realizar a chamada novamente ou alterações de software remotamente ao
tente novamente após dirigir alguns veículo sem aviso prévio ou consentimento.
quilômetros até outra área de sinal de Estas atualizações ou alterações podem
celular. aprimorar ou manter a segurança,
a proteção ou a operação do veículo ou dos
sistemas do veículo. As atualizações ou

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Índice 319
Aplicativo para dispositivos móveis
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . . . 232 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Aplicativo para dispositivos móveis da
Advertência OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Apoio de braço
Agendamento de manutenção Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caixa de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fluidos e lubrificantes Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . . .143
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 176
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 176, 179
Airbag Áreas de armazenamento
Adição de equipamento ao veículo . . . . . 46 Apoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reparo de veículos equipados com Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Observações sobre como carregar
Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustes Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Banco, condução inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alerta de ponto cego lateral . . . . . . . . . . . . . 216 Sistema de bagageiro do teto . . . . . . . . . . 67
Amaciamento de Veículo Novo . . . . . . . . . . .191 Assentos
Amaciamento, Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . .191 Ajuste elétrico, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antena Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antifurto Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mensagens do sistema de alarme . . . . . . 91 Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

320 Índice
Assistência ao cliente Bancos dianteiros Cintos de segurança (Continuação)
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Como usar os cintos de segurança
Assistente de estacionamento . . . . . . . . . . . .212 Barra de suporte do capô . . . . . . . . . . . . . . . . 235 corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Atenção Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Interruptor de desconexão . . . . . . . . . . . . . 233 Substituição após acidente . . . . . . . . . . . . . . 40
Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Mensagens de tensão Uso durante a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Atualizações e carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Combustível
Dados de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 277 Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 222
Atualizações dos dados de mapa . . . . . . . . .132 Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Áudio Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 173 Economia, Condução para Maior . . . . . . . 182
Recurso do Alarme Antifurto . . . . . . . . . . . 159 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 139 Luz de advertência de nível de
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Automático Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
C
Controle de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Mensagens do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Caixa de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Motores a diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Frenagem de emergência (AEB) . . . . . . . . 209 Combustível para motores a diesel. . . . . . . 220
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Como evitar dispositivos de mídia
Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Auxiliar de partida em aclive (HSA) . . . . . . 202 não confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Aviso de saída da pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Como Rebocar um Trailer
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . . . . 301
Avisos Controle de balanço (TSC) . . . . . . . . . . . . . 229
Centro de informações do motorista
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
(Driver Information Center - DIC) . . . . . . . . 86
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Como usar o Sistema de navegação . . . . . 120
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Como usar os cintos de segurança
B Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bancos de segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Como utilizar este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Índice 321
Compartimento (Continuação) Contratos D
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Marcas registradas e licenças . . . . . . . . . . . 151 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Controle Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . 312
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Descida de declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Descansa-braços do banco traseiro . . . . . . . . .27
Compartimento de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . . . 99 Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Compartimento do painel de instrumentos Controle de descida de declive (HDC) . . . . 204 Detecção de objetos, Assistente de
Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 pontos cegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Compartimentos de carga Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . . 205 Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . . . . . . . . . 179
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . 12, 63 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Dimensões
Tampa do compartimento de carga . . . . . 64 Controle Eletrônico de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Computador, hodômetro parcial . . . . . . . . . . 94 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Condução Controles Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Características e Dicas de Reboque . . . . . 224 Controles da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Disjuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 190 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Dispositivo de retenção para crianças
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Crianças maiores, proteções . . . . . . . . . . . . . . . 47 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Maior Economia de Combustível . . . . . . . 182 Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Dispositivos
Programas eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Cuidados com a aparência Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Cuidados com o veículo
E
Elétrico
Conformidade Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Declaração de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

322 Índice
Elétrico (Continuação) Estacionamento (Continuação) Filtro
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Sobre Materiais Combustíveis . . . . . . . . . . 194 Combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Estradas em Regiões Montanhosas . . . . . . 190 Filtro de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . 247
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Explicações sobre a cobertura . . . . . . . . . . . . .133 Filtro,
Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Explicações sobre a cobertura do Limpador de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . 241
Emergência banco de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Fixação de sistemas de proteção
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Emergência do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Fluido
F
Equipamento, Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Caixa de transferência da tração
Falha, Transmissão automática . . . . . . . . . . 196
Especificações nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Especificações e Capacidades . . . . . . . . . . . . . 301 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . 100
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 241
Controle automático de iluminação . . . . 100
Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fluído de arrefecimento
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . 101
Espelhos Medidor de Temperatura do Motor . . . . . 79
Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . 86
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Luz Indicadora de Faróis Altos
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fluidos e lubrificantes recomendados . . . . 293
Luzes de funcionamento
Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 251
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 248
Espelhos aquecidos Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 245
Faróis de milha
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 251
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . . . .16
Faróis de neblina
Espelhos, Retrovisores internos . . . . . . . . . . . .16
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Índice 323
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Realizando seu próprio trabalho . . . . . . . 235 L
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Sistema de Ventilação e Ar Lâmpada de Aviso do Sistema de Freios
Luz de advertência do sistema de Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Luz de advertência do sistema . . . . . . . . . . 81
freios e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Iluminação Lâmpada Indicadora de Falhas . . . . . . . . . . . . .81
Mensagens do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Controle de Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Lâmpadas
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 Iluminação (Continuação) Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . 103
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Controles Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Frenagem (Continuação) Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Emergência automática (AEB) . . . . . . . . . . 209 Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fusíveis Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Caixa de fusíveis do Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Funcionamento diurno (DRL) . . . . . . . 101, 251
compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 257 Indicador de falha (Verifique
Caixa de fusíveis do painel de Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indicador o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Veículo à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicador de veículo à frente . . . . . . . . . . . . . 83 Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
G Indicadores Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ganchos de ancoragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Gravidez, uso de cintos de segurança . . . . . 38 Indicadores de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Informações adicionais Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
H
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Informações adicionais do OnStar . . . . . . . . .312 Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informações gerais Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 176, 179
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Lâmpadas das setas dianteiras . . . . . . . . . . . .251
I Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Identificação de veículo Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Informações sobre emissões . . . . . . . . . . . . . 234 Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Identificação do veículo Interruptor de desconexão da bateria . . . . 233 Lanternas
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 232 Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Advertência do Sistema de controle
Manutenção, Informações gerais . . . . . . . 288 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 108, 158 de tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

324 Índice
Advertência do Sistema de Freio . . . . . . . . 81 Tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Luz Indicadora de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Advertência do Sistema de Freios Verifique o motor (Indicador de Luz indicadora do Controle eletrônico
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 de estabilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Alerta de saída da pista . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Luzes de advertência, medidores
Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . 100 Lavador / limpador do vidro traseiro . . . . . . 76 e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Controle automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Levantamento do veículo, pneus . . . . . . . . . 233 Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Controle de descida de declive . . . . . . . . . . 83 Limpador / Filtro de ar, Motor . . . . . . . . . . . .241 Luzes de neblina traseiras . . . . . . . . . . . . . . . 102
Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . 86 Limpadores Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Controle eletrônico de estabilidade Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Luzes do compartimento de carga . . . . . . . 103
(ESC), desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Limpeza Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Luzes para Uso Diurno (DRL) . . . . . . . . . 101, 251
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 M
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luz de advertência de nível de Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Manutenção
Indicador de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luz de alerta de saída da pista . . . . . . . . . . . 83 Operação regular do ar
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . 101 Luz de controle condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Descida de declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Lembretes do cinto de segurança . . . . . . . 80 Luz de controle de descida de declive . . . . . 83 Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Luz de advertência de nível de Luz de freio elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . . 254 Marcas registradas e Contratos de
combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz de pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Luz de tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . 83 Medidores
Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz do Controle eletrônico de Aviso de luzes e indicadores . . . . . . . . . . . . 77
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . . . . 84 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de controle de tração (TCS) . . . . 84 Luz do Sistema de Carga da Bateria . . . . . . .81
Sistema de freios e embreagem . . . . . . . . 82 Medidores (Continuação)
Luz do sistema de monitoramento da Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lanternas (Continuação) pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema de monitoramento da Luz indicadora da lanterna de neblina . . . . 86 Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz Indicadora de Faróis Altos Ligados . . . . 86 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Índice 325
Temperatura do Líquido de Monóxido de carbono Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . 79 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Mensagens do sistema de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Motores arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mensagens Combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Aviso do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sistema de vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
N
Chave e Trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Navegação do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Lanterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 O Vista geral do compartimento . . . . . . . . . 237
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Observações sobre como carregar Onde colocar a proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Operação
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Serviços de informação
Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . . . . . 91 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sistema de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Óleo Operação regular do ar condicionado . . . . 180
Sistema de Controle de Tração . . . . . . . . . 90 Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 85 Orientação
Sistema de detecção de objetos . . . . . . . . 90 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Problemas com a rota . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Sistema de vida útil do óleo para
P
Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Para-brisa
Sistema de resfriamento do motor . . . . . 89 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tensão e carregamento da bateria . . . . . . 88 Óleo para motor
Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 277
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Limpador / Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Velocidade do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . 242
Partida do veículo, Remota . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mensagens da Chave e Trava . . . . . . . . . . . . . 90 Óleo para motor (Continuação) Partida e operação
Mensagens do sistema de detecção Luz de verificação (Indicador de Interruptor de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . 194
de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Partida remota do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mensagens do sistema de direção . . . . . . . . .91 Luz indicadora de pressão do óleo Peças de reposição
Mídia do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Como evitar dispositivos não Medidor de Temperatura do Líquido Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . 79

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

326 Índice
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Porta-objetos no apoio de braço . . . . . . . . . . .61
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 161
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Porta-objetos traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rádios
Pesos Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reboque
Pisca‐alerta, Sinalizador de Porta‐objetos Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Características de Condução . . . . . . . . . . . . 224
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Porta‐objetos no Console Central . . . . . . . . . 63
Control de balanço do trailer (TSC) . . . . 229
Plaqueta de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Posição dos bancos dianteiros
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Pneus Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Posicionamento
Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . 233 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Trailer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Posicionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Operação de monitoramento da Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Pressão
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Reconhecimento
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pneus (Continuação) Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Reconhecimento de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Quando é o momento para pneus Privacidade Registro de dados do veículo
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Registro de dados do veículo . . . . . . . . . . 312 e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Problemas com a orientação de rota . . . . . .132 Regulagem do alcance dos faróis . . . . . . . . .101
Sistema de monitoramento Profundidade da banda de rodagem . . . . . 269 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 266 Programas eletrônicos de condução . . . . . . 196 Reparo do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Substituição das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Proteções Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 176, 179
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Onde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rodas
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Q substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Porta Quando é o momento para pneus Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Mensagens de Porta entreaberta . . . . . . . 88 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 9 R Rodovias
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Rádio Como Conduzir, Molhadas . . . . . . . . . . . . . 188
AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

Índice 327
S Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sistema elétrico
Sangria Caixa de fusíveis do
Sistema de alarme
Sistema de combustível diesel . . . . . . . . . 247 compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 257
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sangria do sistema de combustível Caixa de fusíveis do painel de
Sistema de alerta de colisão
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Segurança Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Sistema de ar condicionado traseiro . . . . . 179
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Sistema de arrefecimento
Segurança cibernética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Sistemas antifurto
Mensagens do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Segurança do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de bagageiro do teto . . . . . . . . . . . . 67
Serviço para o sistema de navegação . . . . .132 Sistemas de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Sistema de controle de tração (TCS)
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Símbolos Sistema de controle eletrônico de Sistemas de climatização (Continuação)
Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sinalizador de Advertência (Pisca‐ Sistema de Freios Antiblocantes (ABS) . . . 201 Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sistema de ar condicionado
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sistema de frenagem traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Sistema Pedestre na dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . 210 Sistemas de controle de tração . . . . . . . . . . 203
Alerta de colisão frontal (FCA) . . . . . . . . . 206 Sistema de Frenagem de pedestre na Eletrônico de Estabilidade (ESC) . . . . . . . . 203
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dianteira (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Posicionamento global . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Sistema de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Sistemas de proteção infantil
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . . . 9 Sistema de monitoramento, Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema de airbag Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 266 Fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Como o airbag protege? . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sistema de navegação ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
O que faz o airbag inflar? . . . . . . . . . . . . . . 44 Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
O que você vê depois que um Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Substituição da lâmpada
airbag infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 249
Onde estão os airbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Sistema de posicionamento
Quando o airbag deve inflar? . . . . . . . . . . . 43 Lâmpadas da placa de licença . . . . . . . . . . 255
global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Trailblazer Owner Manual (GMNA-Localizing-Brazil-14478828) -
2021 - CRC - 3/20/20

328 Índice
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Tração Número de identificação (VIN) . . . . . . . . . 296
Luz de freio elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . 254 Lâmpada de advertência do sistema Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Substituição da palheta do limpador . . . . . 247 Sistema de Controle (TCS) . . . . . . . . . . . . . 202 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Substituição da palheta, Limpador . . . . . . . 247 Tração nas quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Reboque de outro veículo . . . . . . . . . . . . . . 283
Substituição de peças do sistema do Transmissão Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
cinto de segurança após acidente . . . . . . . 40 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Substituição do sistema de airbag . . . . . . . . 47 Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Ventilação
Superaquecimento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . 242 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Transmissão automática Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
T Ventoinha
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Transmissão automática (Continuação) Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Verificação
Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Luz do motor (Indicador de falha) . . . . . . 81
Compartimento de Carga . . . . . . . . . . . . . . . 64
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Verificação do sistema de segurança . . . . . . 39
Embaçamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . 103
Programas eletrônicos de condução . . . . 196 Vidros
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefone
Travas Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . 143
Proteção contra travamento . . . . . . . . . . . . . 11 Vidros traseiros
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 139
Sistema central de travamento . . . . . . . . . . 9 Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Temperatura
Triângulo de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109, 159
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 3, 71
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 V Visão geral de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Termômetro Veículo Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Visão geral do painel de
Tomadas Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 71
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mensagens de Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Visor da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mensagens de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . 94 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 195

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Road Service Condições Gerais
Bem vindo ao Chevrolet
Road Service!
O Chevrolet Road Service é válido
durante os primeiros 12 meses de
garantia após a compra do veículo.
Ao adquirir este novo veículo Chevrolet,
você passa a fazer parte de um seleto
grupo de pessoas privilegiadas com
direito a serviços exclusivos que irão lhe
garantir tranquilidade em todo o território
brasileiro e Mercosul, Argentina, Uruguai
e Paraguai.
Definições:
Proprietário: Titular da propriedade do
veículo.
Usuário: O condutor do veículo no
momento de ocorrência da pane,
podendo ser ou não seu proprietário.
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se
encontra(m)) no interior do veículo no
momento da ocorrência da pane,
observado o limite máximo de ocupação
do veículo determinado por lei.
Beneficiário: Proprietário, Usuário e/ou
passageiro(s).

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Road Service Condições Gerais
Veículo: Veículos novos automotores de 1 - O que é o Chevrolet Consulte Serviços Oferecidos em Caso
passageiros ou comerciais leves, que Road Service? de Pane* no item 5.
sejam industrializados e/ou
comercializados pela General Motors do 3 - Período de Validade
É um programa de assistência 24 horas
Brasil Ltda., vendidos por uma do Programa
(inclusive sábados, domingos e
Concessionária Chevrolet no Brasil. feriados) que oferece tranquilidade e O Chevrolet Road Service é válido
Domicílio: Lugar onde a pessoa segurança em casos de pane elétrica ou durante os primeiros 12 meses de
estabelece a sua residência com ânimo mecânica, dentre outros benefícios. garantia após a compra do veículo,
definitivo. conforme as regras no Manual do
2 - Cobertura Nacional Proprietário. Este período é contado
Veículo Turista: Veículo comercializado
O Chevrolet Road Service abrange todo a partir da data de emissão da Nota
pela Rede de Concessionária do Brasil
o território nacional e é válido para todos Fiscal pela concessionária contra o
em Viagem pelo Paraguai, Uruguai ou
Argentina. os Veículos, de acordo com as adquirente do Veículo pela Rede de
condições previstas neste manual. Serviços Chevrolet.
Pane: Defeito de fabricação de origem Consulte Serviços Oferecidos em Caso
mecânica ou elétrica que: (i)) impeça a 4 - Como Utilizar os
de Pane* no item 5.
locomoção do veículo por seus próprios Serviços
meios ou a utilização do cinto de Cobertura de Veículo Turista Comunique-se com a Central de
segurança, (ii) provoque trincas e/ou nos países do Mercosul: Atendimento Chevrolet Road Service
quebras nos vidros dos veículos, bem Brasil, Argentina, Uruguai e no país de ocorrência da pane e solicite
como afetem os seus mecanismos de
Paraguai o atendimento no seu idioma
acionamento, impedindo o fechamento
(português/espanhol), pelos telefones:
dos mesmos. Não se considera pane os Esta cobertura garante os benefícios
casos de atolamento (seja em lama, Brasil: 0-800-702-42-00
nas condições previstas neste manual
areia ou valas) bem como problemas para clientes que adquiriram um veículo Argentina: 0-800-5-55-11-15
decorrentes da instalação de acessórios através de uma concessionária Uruguai: 0-800-5-55-11-153
e equipamentos não genuínos como, por Chevrolet no Brasil e estejam em Paraguai:
exemplo, alarmes, que possam levar ao viagem pela Argentina, Uruguai ou
consumo mais elevado da corrente de (contatar a telefonista): 0010
Paraguai. Não sendo possível a solução (chamada a cobrar):
bateria podendo causar diversos do problema na Argentina, Uruguai ou
problemas tais quais: mal funcionamento Paraguai o veículo será transportado 0054-11-47-88-11-15
de componentes eletrônicos, curto- para a concessionária Chevrolet mais
circuito, falhas no funcionamento do A ligação é gratuita em qualquer
próxima no território brasileiro.
motor, entre outros. ponto do país da chamada

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Road Service Condições Gerais
Durante a comunicação com a Central reparos, mesmo que de fácil execução, categoria comercial leve, o proprietário e/
de Atendimento Chevrolet Road que ponham em risco a garantia de ou usuário deverá providenciar
Service o proprietário e/ou usuário fábrica do veículo ou a segurança dos previamente a remoção de eventual carga
deverá informar à referida passageiros. que prejudique ou impeça o seu reboque.
5.2 Reboque/Guincho O Chevrolet Road Service não se
Central as seguintes informações: responsabilizará em momento algum pela
Não sendo possível o Conserto no carga.
a) número de Chassis (VIN) Local, o Chevrolet Road Service O Chevrolet Road Service também não
b) Placa do veículo enviará um reboque que direcionará o se responsabilizará por objetos deixados
c) Nome completo do proprietário veículo para a Concessionária no interior do veículo. Caso a pane ocorra
d) Nome completo do condutor Chevrolet mais próxima, desde que fora do horário comercial e a
e) Telefone para contato localizada a uma distância de até 200 concessionária não puder receber o
f) Lugar preciso onde se encontra km do local da pane do veículo, ficando veículo, este será levado a um local
veículo a critério do Chevrolet Road Service a seguro
g) motivo da chamada e; escolha da concessionária. (estacionamento/base do prestador) às
h) quilometragem do veículo Nos casos em que o reboque até a custas da Chevrolet, até que possa
Concessionária mais próxima exceda o ingressar em uma concessionária
5 - Serviços Oferecidos limite de até 200 km e o proprietário e/ Chevrolet (no primeiro dia útil após a
em Caso de Pane ou usuário ainda assim opte pela ocorrência).
utilização dos Serviços Road Service
5.1 Conserto no Local arcará o proprietário e/ou usuário com 5.3 Veículo Emergencial

Na ocorrência de panes passíveis de o valor correspondente à quilometragem Para veículos que ingressarem em uma
reparos no local, o Chevrolet Road excedente; ou seja, este terá direito a Concessionária Chevrolet, exclusivamente
Service providenciará o envio de socorro gratuidade do transporte por até 200 através do Chevrolet Road Service, em
mecânico, desde que não demande (duzentos) quilômetros contados do decorrência de defeito que o impeça de se
troca de peças, utilização de local do evento, devendo arcar com os locomover por meios próprios por mais de
ferramentais e/ou equipamentos quilômetros excedentes até seu destino três dias úteis (prazo confirmado pela
específicos. São considerados final. Ao optar por esse serviço, deverá concessionária ao Chevrolet Road
tecnicamente impossíveis de serem o proprietário e/ou usuário negociar, Service), o Chevrolet Road Service
realizados no local todos e quaisquer antecipadamente, os valores a serem colocará à disposição do proprietário e/ou
despendidos e a forma de pagamento, usuário autorizado, um veículo
através da Central de Relacionamentos emergencial, 1.0l, com ar condicionado e
do Chevrolet Road Service. Ocorrendo direção assistida, preferencialmente da
a pane em veículos enquadrado na marca Chevrolet, escolhido a critério do

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Road Service Condições Gerais
Chevrolet Road Service, por um período principalmente a obrigatoriedade de moral, inclusive a terceiros, decorrentes
máximo de 4 dias corridos e desde que possuir e portar: habilitação há mais de de mau uso e/ou acidentes de trânsito,
haja disponibilidade nas empresas dois anos, ser maior de 21 anos, ter em serão de exclusiva responsabilidade do
locadoras de automóveis localizadas em mãos carteira de identidade, CPF, cartão proprietário e/ou usuário autorizado.
um raio de até 100 km do local onde de crédito válido e com limite disponível ATENÇÃO: este serviço não é
estiver o proprietário. O fornecimento do para caução e se comprometer a
vveículo emergeveículo tá sujeito à disponível à proprietário e/ou usuário
devolver o veículo emergencial na
disponibilidade de horário de mesma agência e localidade onde o autorizado de veículo adquirido por
funcionfuncionamento das lo retirou, ao término das diárias a que tem pessoa jurídica e/ou de uso comercial
ccredecreden e respee respeitará as direito, ou antes, se for o caso, sob pena (taxistas, locadoras de veículos,
nacionais de locação denacionais de ser responsabilizado pelos custos e frotistas, autoescolas, produtor rural,
Caso haja uma pane numa sexta-feira e prejuízos decorrentes de sua omissão. entre outros).
o veículo não seja reparado pela Para efetiva liberação do veículo Em caso de dúvidas quanto à
Concessionária Chevrolet, o Chevrolet emergencial é obrigatório a caução da elegibilidade do programa consulte o
Road Service locará um veículo quantia exigida pela locadora. Para sua canal de atendimento especifico para
emergencial na segunda-feira comodidade, verifique junto à locadora as Frotistas no site da Chevrolet.
subsequente. Para panes ocorridas no condições e valores obrigatórios a serem
sábado e domingo, poderá ser oferecido caucionados. O Chevrolet Road Service 5.4 Troca de Pneus
um meio de transporte alternativo de se responsabilizará apenas pelas Para os casos de problemas com pneus
acordo com o item 5.7 deste manual despesas referentes às diárias de furados ou quebra de roda, o Chevrolet
(panes ocorridas acima de 50 km do locação, quilômetros rodados e seguro Road Service enviará um prestador de
município do domicílio do usuário) e básico do veículo. Os gastos com serviços para efetuar a substituição do
posteriormente, na segunda-feira combustível, despesas cobradas pela mesmo pelo estepe do veículo. Este
subsequente, o veículo emergencial de locadora em casos de roubo, furto e serviço não cobre o reparo do pneu ou
acordo com as condições previstas no acidentes, bem como despesas inerentes da roda.
primeiro e segundo parágrafo deste item. à circulação do veículo (pedágios, 5.5 Pane por falta de
multas, estacionamento, etc.) serão
Não será permitido ao proprietário e/ Combustível (Pane Seca)
suportadas pelo proprietário e/ou usuário
ou usuário autorizado escolher o autorizado, obrigando-se ainda este a Em caso de Pane por Falta de
modelo do veículo emergencial. cumprir todas as demais exigências feitas Combustível, não sendo este um fato
pela locadora com relação à retirada, à decorrente de negligência do
Apenas poderá usufruir do benefício do
entrega e a utilização do veículo proprietário, o Chevrolet Road Service
veículo emergencial o proprietário e/ou
emergencial que vier a ser locado. enviará um reboque para levar o
usuário autorizado que se enquadrar nos
Eventuais danos de qualquer natureza, veículo até o posto de abastecimento
requisitos dispostos nas normas
incluindo material ou mais próximo.
nacionais de locação de veículos,

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Road Service Condições Gerais
5.6 Abertura da Porta do valor correspondente à quilometragem
5.9 Hospedagem
Veículo excedente, ou seja,
o proprietário e/ou usuári autorizado terá Se, em virtude de falha na estrutura do
Em caso de perda ou quebra de chave direito à gratuidade do transporte por 50 transporte local ou de possíveis
fora do veículo ou na fechadura da (cinquenta) quilômetros contados a partir dificuldades devido ao horário da
porta, ou ainda, de esquecimento dentro do local do evento. Ao optar por esse ocorrência da pane, e não sendo
do veículo, o Chevrolet Road Service, serviço, deverá o proprietário e/ou usuário possível, por estes motivos, o
enviará um prestador de serviço para autorizado negociar, antecipadamente, os fornecimento de transporte alternativo
proceder exclusivamente a abertura da valores a serem despendidos e a forma para o retorno ao domicílio dos
porta do veículo. Para clientes de pagamento através da Central de beneficiários do veículo, o Chevrolet
ONSTAR: no caso de destravamento Relacionamento do Crevrolet Road Road Service oferecerá 1 (uma) diária
das portas, o proprietário do veículo Service. de hospedagem, acomodação tipo
deverá acionar a Central OnStar através standard, em hotel mais próximo de sua
do 0800 ou do aplicativo para solicitar o 5.8 Transporte Alternativo
rede credenciada para todos os
destravamento das portas. Caso o veículo necessite permanecer em beneficiários do veículo no momento da
Este serviço só será executado uma Concessionária Chevrolet para pane, de acordo com as disponibilidades
mediante a apresentação do documento conserto em razão de pane devidamente da infraestrutura hoteleira local. Será
do veículo ou algum documento que atendida pelo Chevrolet Road Service, coberta apenas a diária do hotel,
comprove a propriedade do mesmo. será providenciado o retorno dos correndo as demais despesas por conta
beneficiários até o município da dos beneficiários.
5.7 Serviços prestados no caso residência do usuário ou até seu destino,
de panes ocorridas a uma desde que a distância até o destino seja 5.10 Retirada do Veículo
distância maior de 50 Km do igual ou inferior a distância até seu Reparado
limite do município onde reside o domicílio. Após efetuado o conserto do veículo,
proprietário do veículo A definição do meio de transporte sem que o proprietário e/ou usuário
alternativo ficará a critério do Chevrolet esteja nas proximidades da
Caso a Pane ocorra em município Road Service em função da Concessionária Chevrolet responsável
diferente da residência do proprietário e/ disponibilidade de transporte e da pelo reparo, o
ou usuário e a uma distância maior que distância, podendo ser realizado por vi
50 km contados do limite do Município aérea (linha regular, classe econômica), Chevrolet Road Service colocará à
no qual reside rodoviária (táxi ou ônibus, sendo leito disposição do proprietário e/ou usuário
quando possível), fluvial e marítima. O ou da pessoa por ele designada
o proprietário e/ou usuário e aind assim retorno dos beneficiários poderá envolver (através de autorização por escrito),
este opte pela utilização do Chevrolet a combinação de mais de um meio de
Road Service arcará o mesmo com o transporte alternativo.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Road Service Condições Gerais
Ao viajar, certifique-se sobre as . Veículos transformados e/ou
uma alternativa para retirada do veículo
condições regulamentadas de tráfego de descaracterizados.
reparado. A definição do transporte
veículos em cada país, bem como toda a
ficará a critério do Chevrolet Road
documentação necessária. Também não . Serviços solicitados diretamente pelo
Service em função da disponibilidade
se esqueça de levar o Manual do proprietário e/ou usuário autorizado,
de transporte e da distância, podendo
Proprietário devidamente atualizado. sem a prévia autorização do Chevrolet
ser realizado por via aérea (linha
7 - Exclusões Road Serviço.
regular, classe econômica), rodoviária
(táxi ou ônibus, sendo leito quando Além dos casos já relacionados, os A não utilização dos benefícios
possível), fluvial e marítima. O meio de serviços do Chevrolet Road Service disponíveis neste programa, pelo
Transporte utilizado obedecerá as não serão oferecidos nas seguintes proprietário e/ou usuário autorizado, não
condições descritas neste manual. condições: lhe dará o direito de pleitear seu
. Caso ocorra fato de força maior, de ressarcimento a qualquer título ou
Condição Especial: para as panes eventuais atendimentos alternativos de
ocorridas no domicílio do usuário ou a acordo com o Código Civil Brasileiro, que
qualquer espécie.
menos de 50 km do domicílio, o usuário impeçam a prestação dos Serviços Road
A Chevrolet reserva-se o direito de, a
terá direito aos benefícios da condição Service.
qualquer momento, sem aviso e/ou
de retirada do veículo consertado comunicação prévia, modificar, alterar,
somente se: . Inconveniente mecânico ou elétrico
resultante de colisão, incêndio, roubo ou cancelar e/ou substituir os serviços e
furto do veículo, utilização do veículo em benefícios aqui oferecidos, no todo ou
A concessionária esteja localizada a em parte, seja por motivos técnicos ou
competições esportivas e/ou em treinos
mais de 50 km do domicílio. preparatórios. comerciais, sem incorrer em qualquer
6 - Veículo Turista responsabilidade ou obrigação para a
. Qualquer ocorrência que não se rede autorizada, comprador adquirente
O veículo turista será atendido de caracterize como pane mecânica e/ou ou terceiros, não assumindo nenhuma
acordo com as condições previstas elétrica envolvendo o veículo, exceto os outra responsabilidade além daquelas
neste manual Chevrolet Road Service. serviços e suas respectivas condições expressas neste manual.
A General Motors sediada no local onde que estão previstas neste manual. 8 - Veículo com
ocorrer a pane, absorverá o custo da tecnologia OnStar ativada
mão-de-obra e peças, objeto de . Comprovada a utilização indevida do As solicitações de serviços descritas
garantia (Veja o Manual do Proprietário veículo. neste manual podem ser solicitados
- item: Funcionamento da cobertura da . Danos oriundos da instalação de através do OnStar, pois as mesmas
garantia em país estrangeiro). peças e/ou acessórios não genuínos. serão devidamente direcionados ao
Chevrolet Road Service.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – TRAILBLAZER
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Pneus

Pressão dos pneus em condições de carga 3si (.3a) EspeciÀcação de pneu reserva (de uso temporário)
Até 3 pessoas Capacidade total Medida Pressão 3si (.3a)
Pneus
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros 245/70 R16 40 (280)
265/60 R18 110T 35 (240) 35 (240) 35 (240) 40 (280) 265/60 R18
(se equipado) 40 (280)
245/70 R16 111T 35 (240) 35 (240) 35 (240) 40 (280)

Óleo do motor
Período de troca
Motor 2.8L Diesel (somente para motores 2.8L Diesel que utilizam óleo Dexos 2 - 5W30):
• A cada 10.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veriÀque maiores detalhes no manual
do proprietário).*
• A cada 20.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.*
Motor 2.8L Diesel (somente para motores 2.8L Diesel que utilizam óleo APl Cl-4 - 15W40):

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veriÀque maiores detalhes no manual
do proprietário).*
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.*
*Ou conforme indicação do Sistema de Vida Útil do óleo para motor, o que ocorrer primeiro.

Tipos de óleos especiÀcados


Motor 2.8L Diesel - óleo especiÀcado Dexos 2 – 5W30 ou API CI-4 15W40.

Quantidade de óleo no cárter do motor: Motor 2.8L Diesel - 5,6 litros (c/ Àltro)

Combustível

2.8L Diesel: Só use combustível diesel com alta qualidade e baixo conteúdo de enxofre (máximo de 10ppm) e em conformidade com a DIN EN 590.

MY21_Trailblazer_52165579_POR_20201015_V0.1

Você também pode gostar