Você está na página 1de 283

contra capa -global 23/01/2014

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1


Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Especificações do veículo . . . . 12-3
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-19 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25 Informações sobre a
Ferramentas do veículo . . . . . 10-33 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Informações ao
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-7

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MP Global_primeira pagina.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2012 10:55 AM

Argentina 0800-888-2438
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
www.chevrolet.com.ar
0810-777-7526 Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15
Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0800-555-11-153
Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0-800-555-11-153
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
Uruguai 0800 24389 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800 24389
www.chevrolet.com.uy
www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
www.chevrolet.com.py

Manual do Proprietário
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
As informações
veículo e descrições
totalmente equipadodoscomequipamentos,
os opcionais econtidas neste
acessórios Manual na
disponíveis do data
Proprietário, tomaram
da publicação comona
indicada base um
lombada.
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
Todas
de suaaspublicação.
informações, ilustrações e oespecificações
Reservamo-nos contidasmodificações
direito de introduzir neste Manual baseiam-se
a qualquer em dados
momento, existentes
tanto na época
no produto
de sua publicação. Reservamo-nos
quanto no Manual, sem prévio aviso. o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto
quanto no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Reprodução ou tradução,
Motors do Brasil Ltda. no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app
meuChevrolet
Para disponível
localizar uma apenas
Concessionária para smartphones.
Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1


Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Especificações do veículo . . . . 12-3
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-19 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25 Informações sobre a
Ferramentas do veículo . . . . . 10-33 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Informações ao
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-7

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (1,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Cobalt M

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Compartimentos de carga . . . 4-1 Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 Porta-objetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Informações básicas de Posição de bagagens/ Iluminação interior. . . . . . . . . . . . . 6-4
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Comandos das luzes . . . . . . . . . . 6-6
Recursos adicionais de
Chaves, portas e vidros . . . . . . 2-1 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Sistema de conforto e
Chaves e travas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Informações sobre disposição
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
de cargas no veículo . . . . . . . . . 4-6
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . 2-12 Comandos e controles . . . . . . . 5-1 Leitores de áudio . . . . . . . . . . . . . 7-14
Espelhos internos . . . . . . . . . . . . 2-13 Visão geral do painel de Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Bancos e dispositivos de Sistema de ventilação e de ar
Luzes de advertência,
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
medidores e indicadores . . . . 5-10
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 Sistema de ventilação e de ar
Mostrador digital de
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . 3-2 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-4 Difusores de ar. . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-21
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 3-7 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Computador de bordo . . . . . . . . 5-23
Dispositivo de retenção para Personalização do veículo . . . . 5-26
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet


Cobalt PROCONVE M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Serviços e manutenção . . . . . 11-1


Informações de condução . . . . . 9-2 Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-14 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3
Sistema de escapamento . . . . . 9-16 Fluidos, lubrificantes e peças
Transmissão automática . . . . . . 9-18 recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Controle de velocidade de Identificação do veículo . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Especificações do veículo . . . . 12-3
Sistemas de detecção de Informações sobre a
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações ao
Verificações no veículo . . . . . . . 10-6 consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-19 Informações ao
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-25 consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Ferramentas do veículo . . . . . 10-33
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

O pacote com a literatura do cliente


. As direções indicadas, por ex.
Como utilizar este esquerda ou direita, dianteira ou
deverá ser mantido sempre à mão
no veículo. Ele encontra-se dentro
manual traseira, sempre se relacionam
do porta-luvas. . Este manual descreve todas as ao sentido de condução.
Sempre que o indicador de controle opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo
M aparecer em combinação com para esse modelo. Certas poderão não suportar seu
outro indicador de controle no descrições, incluindo aquelas idioma específico.
painel de instrumentos ou em uma para o visor e funções do
menu, podem não se aplicar
. As mensagens exibidas e
etiqueta, consulte o Manual do funções internas estão escritas
Proprietário. ao seu veículo devido à
variação de modelo, em negrito.
Siga sempre as leis e normas especificações do país,
específicas do país em que se equipamentos especiais ou Perigo, atenção e
encontra. Essas leis podem diferir acessórios. cuidado
das informações contidas neste
manual.
. A seção "Resumo" fornecerá

Todas as concessionárias Chevrolet


uma visão geral inicial. { Perigo
fornecem serviço de primeira
. O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as Textos marcados com { Perigo
classe, usando mecânicos treinados fornecem informações sobre o
que trabalham de acordo com informações em cada capítulo.
risco de ferimentos fatais. Ignorar
instruções específicas. . O índice permite procurar essas informações pode colocar
Você poderá conhecer um pouco informações específicas. a vida em risco.
mais sobre a GM e os produtos . O Manual do Proprietário usa as
Chevrolet acessando o site: designações de fábrica, que
www.chevrolet.com.br podem ser encontradas no
capítulo "Especificações".

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (4,1)

iv Introdução

{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.

{ Cuidado Este símbolo indica um


Textos marcados com Cuidado procedimento proibido que pode
fornecem informações sobre causar ferimentos ou danos ao
possíveis danos ao veículo. veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Resumo 1-1

Cintos de segurança . . . . . . . . . . 1-7


Resumo Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . . 1-7
Ajuste de posição do
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Painel de instrumentos Iluminação interior . . . . . . . . . . . . 1-8
Visão geral do painel de Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Limpadores e lavadores dos
Informações básicas de vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
condução Sistema de ventilação e de ar
Informações básicas de condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Freio de estacionamento . . . . . 1-11
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-5 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Ajuste do apoio de cabeça . . . . 1-7

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

1-2 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Resumo 1-3

1. Controle de luzes externas na 11. Consulte "Interruptor de 21. Pedal da embreagem. Controle
página 6-1 liberação da tampa do de um veículo na página 9-3
2. Difusores de ar ajustáveis na compartimento de carga" em 22. Transmissão automática na
página 8-4 Compartimento de carga na página 9-18
página 2-8
3. Controle de iluminação do painel 23. Capô na página 10-6
de instrumentos na página 6-4 12. Sistema de airbags dianteiros
na página 3-8 24. Caixa de fusíveis do painel de
4. Sinalizadores de direção na instrumentos na página 10-28
página 6-3 13. Transmissão manual na
página 9-21
Comutador farol alto/baixo na
página 6-2 14. Porta-luvas na página 4-2

Lampejador de farol alto na 15. Sistema de ar condicionado e


página 6-2 Sistemas de controle de
climatização na página 8-1
5. Visão geral do painel de
instrumentos na página 5-2 16. Dispositivos auxiliares.
Conforto e conveniência na
6. Buzina na página 5-7 página 7-1
7. Limpador/lavador do para-brisa 17. Conforto e conveniência na
na página 5-7 página 7-1
8. Difusores de ar ajustáveis na 18. Pedal do acelerador. Controle
página 8-4 de um veículo na página 9-3
9. Sistema central de travamento 19. Pedal do freio. Controle de um
na página 2-6 veículo na página 9-3
10. Sinalizador de advertência 20. Partida do Motor na
(pisca-alerta) na página 6-2 página 9-15.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

1-4 Resumo

Informações básicas 3. Pedal do acelerador


{ Atenção Para garantir que o curso do pedal
de condução O consumo de combustível não sofra restrições, não deve
ECONO.FLEX depende de vários fatores como, haver tapetes no local.
condições e fluxo de tráfego, Os pedais do freio e do acelerador
Economia em seu bolso
hábitos de direção, topografia, têm alturas diferentes para facilitar
Veículos ECONO.FLEX podem ser clima, condições de carga, o movimento do pé na passagem
reabastecidos com etanol e/ou pressão dos pneus, qualidade do de um para o outro. O pedal da
gasolina, em qualquer proporção. combustível, etc. embreagem tem um curso mais
Considerando as diferenças dos longo, proporcionando maior
preços de combustível em todo o sensibilidade no controle.
Brasil, e levando em conta que o Pedais
consumo de etanol é 30% mais alto Consulte Controle de um veículo na
do que o de gasolina, página 9-3.
recomendamos usar os cálculos Motor
seguintes para descobrir qual dos
combustíveis propicia maior Um pequeno aumento na rotação
economia. da marcha lenta quando o motor
está frio é normal. A rotação da
Preço do etanol ÷ preço da marcha lenta diminuirá à medida
gasolina = que o motor esquentar.
= resultado x 100 = Um ventilador elétrico do motor sob
= Resultado final. o capô pode ligar mesmo quando o
motor não estiver funcionando, e
Se resultado final for inferior a 70, é pode causar ferimento. Mantenha
melhor reabastecer com etanol, as mãos, as roupas e as
para obter maior economia. 1. Pedal da embreagem
ferramentas distantes de qualquer
2. Pedal do freio ventilador elétrico sob o capô.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Resumo 1-5

Travas das portas Consulte "Interruptor de liberação É possível abrir ou fechar os vidros
da tampa do compartimento de das portas com as manivelas dos
Controle remoto carga" em Compartimento de carga vidros.
na página 2-8.
Vidros elétricos
Chave com perfil dobrável
Pressione o botão para estender.
Para dobrar novamente a chave,
primeiro pressione o botão e depois
vire a chave para a posição original.

Vidros
Vidros de acionamento manual

K Destravar todas as portas.


Q Travar todas as portas e a tampa Opere o interruptor da janela
do porta-malas. respectiva ao empurrá-lo para abrir
Y Destravar e abrir a tampa do ou puxá-lo para fechar.
porta-malas. É possível comandar os vidros
Consulte Sistema central de elétricos
travamento na página 2-6. . com a ignição ligada.
. dentro de 10 minutos após o
desligamento da ignição.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

1-6 Resumo

Consulte Vidros elétricos na Consulte Desembaçador do vidro Altura dos bancos


página 2-14. traseiro na página 2-15. Gire a manopla "2" na parte externa
Pressione o interruptor v para do assento do banco para ajustar a
desativar os vidros elétricos
Ajuste do banco posição desejada.
traseiros. Para ativar, pressione o O ajuste de altura do banco
interruptor novamente. somente é possível no banco do
Consulte Sistema de segurança dos motorista.
vidros traseiros para crianças em Encostos dos bancos
Vidros elétricos na página 2-14.
Puxe a alavanca "3", ajuste a
Desembaçador do vidro inclinação do encosto e solte a
traseiro alavanca. Deixe o banco engatar de
forma audível.
Consulte Ajuste do banco na
página 3-3.

Posição dos bancos


Puxe a alavanca "1", deslize o
banco para frente ou para trás e
solte a alavanca.
Certifique-se de que o banco esteja
travado no lugar.

Ao pressionar o botão 1 se ativa o


desembaçador.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Resumo 1-7

Ajuste do apoio de Tensione o cinto subabdominal Ajuste inclinando o espelho para


regularmente ao dirigir puxando o uma posição adequada.
cabeça cinto diagonal sobre o ombro. Ajuste a alavanca sob o espelho
Para liberar o cinto, pressione o para reduzir o ofuscamento.
botão vermelho na fivela do cinto. Consulte Antiofuscamento manual
Consulte Cintos de segurança na na página 2-13.
página 3-4, Sistema de airbag na
página 3-7 e Posição dos bancos Espelho externo
na página 3-2. Ajuste manual

Ajuste do espelho
Espelho interno

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Para mover para baixo, pressione o
botão de travamento e empurre o
apoio de cabeça para baixo.
Consulte Ajuste de altura em
Apoios de cabeça na página 3-1.
Ajuste manualmente o espelho
Cintos de segurança externo utilizando a alavanca.
Puxe o cinto de segurança e Consulte Ajuste manual na
encaixe-o na fivela. página 2-12 e Espelhos
escamoteáveis na página 2-12.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

1-8 Resumo

Ajuste elétrico Ajuste de posição do Iluminação interior


(se equipado) volante Luz de cortesia

Selecione o espelho externo


Destrave a alavanca, ajuste o Uso do interruptor basculante:
esquerdo ou direito com o
volante e trave-a novamente, e
interruptor do seletor e ajuste-o com H : Automaticamente acende ou
assegure-se de que esteja
o interruptor de quatro posições. apaga gradativamente as luzes ao
totalmente travada. Regule o
Consulte Espelhos elétricos na volante apenas quando o veículo abrir as portas, retirar a chave da
página 2-12, Espelhos estiver parado e a coluna de ignição ou após um comando
escamoteáveis na página 2-12. direção destravada. remoto de destravamento das
portas.
Consulte Ajuste de posição do
volante na página 5-6 R : Sempre ligada.
9 : Sempre desligada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Resumo 1-9

Luzes externas Lampejador do farol alto, farol Para trocar os faróis altos para
alto e farol baixo faróis baixos, puxe ou empurre a
alavanca do sinalizador de direção.
Consulte Comutador farol alto/baixo
na página 6-2 e Lampejador de farol
alto na página 6-2.
Sinalizadores de direção
Mova a alavanca de luzes
indicadoras dos sinalizadores de
direção:
Alavanca para cima: Indicador
direito
Alavanca para baixo: Indicador
Gire o interruptor das luzes:
Para lampejar o farol dianteiro, puxe esquerdo
9 : Desligado a alavanca do sinalizador de Consulte Sinalizadores de direção
; : Luzes laterais direção. na página 6-3.
2 : Faróis Para trocar os faróis baixos para
Pressione o interruptor das luzes faróis altos, empurre a alavanca do
sinalizador de direção.
#: Faróis de neblina dianteiros
A luz 3 no painel de instrumentos
Consulte Controle de luzes externas
acenderá se os faróis altos forem
na página 6-1.
ligados enquanto a ignição estiver
ligada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

1-10 Resumo

Limpadores e lavadores Sistema do lavador do Sistema de ventilação e


dos vidros para-brisa de ar condicionado
Puxe a alavanca.
Limpadores do para-brisa Sistema de ar condicionado
Consulte Limpador/lavador do
para-brisa na página 5-7.

2 : Rápido
1 : Lento
3: Funcionamento intermitente
9: Desligado

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Resumo 1-11

Temperatura Velocidade do ventilador Freio de estacionamento


Ajuste a temperatura girando o A Ajuste o fluxo de ar mudando o
botão. ventilador para a velocidade
Vermelho: Quente desejada (da velocidade 1 a 4).

Azul: Frio Sistema de recirculação de ar


Distribuição de ar O modo de recirculação de ar se
ativa com o botão ^.
Selecione a saída de ar alternando
o botão para: Resfriamento
) : Área da cabeça e do O resfriamento é operado com o
compartimento dos pés botão u e só funciona quando o
6: Compartimento dos pés motor e o ventilador estão
H: Área da cabeça via difusores operando.
Acione sempre o freio de
de ar ajustáveis Para desligar o sistema de ar estacionamento com firmeza, sem
- : Para-brisa e compartimento condicionado, pressione u operar o botão de liberação, e
dos pés novamente ou gire o botão do acione o mais firmemente possível
ventilador para 0. em declives ou em aclives.
5 : Para-brisa e vidros das portas
dianteiras, com um pequeno volume Consulte Sistemas de controle de
de ar sendo direcionado aos climatização na página 8-1.
difusores de ar laterais.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

1-12 Resumo

Para soltar o freio de Transmissão Marcha à ré


estacionamento, puxe um pouco a Pressione o pedal da embreagem,
alavanca, pressione o botão de Transmissão manual puxe o anel para cima e empurre a
liberação e abaixe totalmente a alavanca de câmbio na direção da
alavanca. posição R.
Para reduzir as forças operacionais Consulte Transmissão manual na
do freio de estacionamento, página 9-21.
pressione o pedal de freio ao
mesmo tempo. Transmissão automática
Consulte Luz de advertência do
sistema de freios e de embreagem
na página 5-14.

): Neutro.
1–5: Primeira à quinta marcha.
R: Marcha à ré.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Resumo 1-13

P: Estacionamento Modo manual Início


R: Ré
Partida do motor com a chave
N: Ponto morto de ignição
D: Marchas à frente
M: Modo manual
Pressione o pedal do freio e aperte
o botão de liberação para liberar a
alavanca da posição P.
Para mudar para as posições P, M e
R, pressione o botão de liberação.
Para dar partida no motor, a
alavanca seletora deve estar na
posição P ou N. Mova a alavanca seletora para a
posição M.
Consulte Transmissão automática
na página 9-18. Pressione o botão de troca de . Gire a chave para a posição 1.
marcha na lateral da alavanca
seletora.
. Transmissão manual: opere a
embreagem.
UP (+): para passar para uma
marcha mais alta.
DOWN (-): para mudar para uma
marcha mais baixa.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

1-14 Resumo
. Transmissão automática: opere
o freio e mova a alavanca
seletora para P ou N.
. Não acelere.
. Gire a chave para a posição 2.
Antes de dar a partida novamente
ou desligar o motor, gire a chave de
volta para 1.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-1

Chaves, portas e Sistema antifurto


Sistema de alarme antifurto . . . 2-9
Chaves e travas
vidros Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Chaves
Espelhos externos
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . 2-12 Chaves de reposição
Chaves e travas Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . 2-12
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 O número da chave está
Espelhos escamoteáveis . . . . 2-12 especificado no INFOCARD.
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Espelhos internos O número da chave deve ser
Travas manuais das portas . . . 2-6 Espelho retrovisor manual . . . 2-13 mencionado ao solicitar chaves de
Sistema central de reposição.
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Vidros
Vidros de acionamento Caso solicite uma chave de
Travamento automático de
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 reposição, o custo desta é de
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 2-14 responsabilidade do proprietário.
Proteção contra bloqueio . . . . . 2-7
Desembaçador do vidro
Portas traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Compartimento de Carga . . . . . 2-8 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-2 Chaves, portas e vidros

Chave com perfil dobrável INFOCARD


{ Cuidado
Não deixe o infocard dentro do
veículo. Ele contém informações
de segurança relevantes sobre
seu veículo.

Pressione o botão para estendê-la. Esse cartão fornece as principais


Para dobrar a chave, pressione senhas, que são necessárias para
primeiro o botão e depois gire a uma manutenção eventual ou
chave para a posição original. reparo dos seguintes equipamentos:
. Número de identificação do
veículo (VIN)
. Imobilizador
. Chave

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-3


Controle remoto
Travamento Para veículos equipados com vidros
elétricos automático: pressionar
Pressione o botão Q. o botão Q fechará todos os vidros
Todas as portas e a tampa do elétricos.
porta-malas serão travadas e as
luzes do pisca-alerta acenderão, por
padrão, brevemente e uma vez em Destravando a tampa do
caso de travamento bem sucedido. porta-malas
Se o botão Q for pressionado uma Pressione o botão Y. A tampa do
segunda vez dentro de alguns porta-malas destravará e abrirá,
segundos após o travamento, um enquanto todas as outras
breve aviso sonoro será emitido permanecerão travadas.
Usado para operar: para confirmar o travamento bem O pisca-alerta acenderá
. Sistema central de travamento sucedido. brevemente duas vezes.
. Sistema de alarme antifurto Se a porta do motorista ou do O controle remoto tem um alcance
passageiro não estiver fechada de aproximadamente 20 metros.
. Tampa do porta-malas corretamente, a trava dessa porta Esse alcance pode ser afetado por
Destravamento não funcionará. influências externas.
Nota: Serão emitidos dois avisos Os sinalizadores de advertência
Pressione o botão K. sonoros breves se uma das portas (pisca-alerta) confirmam a
Todas as portas serão destravadas ou a tampa do porta-malas não operação.
e o pisca-alerta piscará brevemente estiver fechada adequadamente
durante o comando de travamento. Manuseie com cuidado, proteja-o
por duas vezes.
contra umidade e contra altas
Para veículos equipados com vidros temperaturas e evite uma operação
elétricos automático: Manter o botão desnecessária.
K pressionado por alguns segundos
abrirá todos os vidros elétricos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-4 Chaves, portas e vidros

O controle remoto não funcionará 3. Instale a nova bateria.


Substituição da bateria do
quando inserido na ignição como Certifique-se de que o lado
uma precaução de acionamento
controle remoto
negativo (-) esteja virado para
involuntário do controle remoto. Substitua a bateria assim que o a base.
alcance diminuir.
Falha 4. Feche a tampa do transmissor.
As baterias devem ser descartadas
Se o sistema central de travamento em um ponto de coleta de 5. Verifique a operação do
não puder ser operado com o reciclagem adequado. transmissor com seu veículo.
controle remoto, talvez seja devido
ao seguinte: { Cuidado
. Alcance ultrapassado.
Evite tocar as superfícies planas
. Tensão da bateria muito baixa. da bateria com os dedos
. Operação frequente e repetida descobertos, pois isso encurtará
do controle remoto enquanto a vida útil da bateria.
estiver fora de alcance, o que
exigirá uma nova sincronização. Nota: Use baterias CR2032 (ou
. Sobrecarga do travamento equivalentes).
central ao operar em intervalos Nota: Baterias de lítio usadas
frequentes, a fonte de podem causar danos ao meio
alimentação é interrompida por ambiente.
um período curto. 1. Abra a tampa do transmissor.
Siga as leis de reciclagem locais
. Interferência de ondas de rádio 2. Remova a bateria usada. Evite para descarte.
de potência elevada tocar a placa do circuito em
provenientes de outras fontes. outros componentes. Não descarte com o lixo doméstico.
Consulte Travas manuais das
portas na página 2-6.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-5

Nota: Para manter o Nota: Este equipamento opera em


funcionamento correto do caráter secundário, ou seja, ele não
transmissor, siga estas orientações: tem proteção contra interferências
. Evite deixar o transmissor cair. prejudiciais, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
. Não coloque objetos pesados interferência em sistemas que
sobre o transmissor. funcionam em caráter primário.
. Mantenha o transmissor longe
de água e luz do sol direta. Se o
transmissor molhar, seque-o
com um pano macio.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-6 Chaves, portas e vidros

Travas manuais das Travamento externo Sistema central de


portas travamento
Travamento interno Destrava e trava todas as portas.
Puxar a maçaneta interna da porta
destrava e abre a respectiva porta.
Botões de travamento central
Trava ou destrava todas as portas.

Gire a chave no sentido


anti-horário.
Todas as portas serão travadas.
Empurre as maçanetas para dentro
do respectivo recesso na porta. As Destravamento
portas serão travadas. Gire a chave no sentido horário.
As portas do motorista e do
passageiro dianteiro somente
podem ser travadas depois de Pressione o botão Q para travar.
fechadas. Evitando assim, a
possibilidade de esquecer as Pressione o botão K para
chaves dentro do carro. destravar.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-7

Travamento automático Consulte "Travamento remoto" no


de portas
{ Perigo item Configurações do veículo em
Conforto e conveniência na
Este recurso de segurança trava Não destrave a porta enquanto página 7-1.
automaticamente todas as portas estiver dirigindo. Se um
assim que o veículo atinge a passageiro abrir a porta Proteção contra bloqueio
velocidade de 15 km/h. Este acidentalmente, poderá resultar
recurso é ativado por padrão e está em ferimentos graves ou morte Travas de segurança para
disponível apenas para veículos em caso de um acidente crianças
equipados com airbags. inesperado.
As configurações podem ser
alteradas no menu de Conforto e de Retravamento automático de
conveniência. portas
Consulte "Travamento remoto" no Depois de um comando de
item Configurações do veículo em destravamento com o controle
Conforto e conveniência na remoto, todas as portas travarão
página 7-1. automaticamente de novo depois de
Esse travamento será desativado alguns minutos sem abrir nenhuma
automaticamente ao retirar a chave das portas e se não girar a chave
da ignição após dirigir. da ignição para a posição 1 ou 2.
Consulte Partida do Motor na
página 9-15.
Essa função se ativa por padrão. As
configurações podem ser alteradas
no menu de Conforto e de
conveniência.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-8 Chaves, portas e vidros

{ Atenção Portas
Use as travas de segurança para Compartimento de Carga
crianças sempre que alguma
criança ocupar os bancos Abertura
traseiros.
{ Atenção
Para ativar as travas de segurança, Não dirija com a tampa do
empurre a alavanca na direção da porta-malas aberta ou
seta. As portas não abrem pelo lado entreaberta, por exemplo, ao
de dentro. transportar objetos grandes, pois
Para desativar as travas de gases tóxicos do escapamento Para destravar a tampa do
segurança para crianças, empurre a poderão entrar no veículo. porta-malas, insira a chave na
alavanca na direção oposta. As fechadura e gire-a no sentido
portas abrem pelo lado de dentro. horário ou pressione o botão Y
Nota: A montagem de
determinados acessórios pesados do controle remoto até que a tampa
na tampa do porta-malas pode do porta-malas destrave.
afetar sua capacidade de se manter Consulte Controle remoto na
aberto. página 2-3.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-9

Interruptor de liberação da A tampa do compartimento de carga Sistema antifurto


tampa do compartimento de destrava e a luz da placa de licença
carga se acende por alguns segundos.
Sistema de alarme
Nota: Este equipamento pode não
estar disponível em seu país ou
antifurto
modelo de veículo. O sistema de alarme antifurto
monitora:
Fechamento
. Portas
{ Cuidado . Tampa do porta-malas

Tenha certeza que suas mãos ou


. Capô
outras partes do corpo, bem . Ignição
como de outras pessoas, estejam
Ativação
completamente fora da área de
fechamento da tampa do O sistema de alarme antifurto se
porta-malas. ativo com o controle remoto:
Para destravar e abrir a tampa do
compartimento de carga, pressione
. Automaticamente em 30
o botão F. Para fechar a tampa do segundos após travar o veículo
porta-malas, empurre-a para baixo (inicialização do sistema).
A tampa do compartimento de carga de forma que ela trave com
só pode ser aberta com o freio de
. Pressionando Q duas vezes no
segurança.
estacionamento acionado e a controle remoto.
ignição na posição ligada ou Nota: O sistema antifurto não pode
desligada. ser acionado enquanto a porta do
motorista estiver aberta.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-10 Chaves, portas e vidros

Status durante os primeiros 30 ignição e evitar a ativação do


{ Cuidado segundos da ativação do sistema alarme. Durante esse período serão
de alarme antifurto: emitidos curtos toques de buzina.
Não se esqueça de verificar se
todos os vidros estão fechados LED acende: teste, retardo na Se houve o acionamento do alarme
para garantir a eficiência do armação. durante o período em que o sistema
sistema de alarme antifurto. LED pisca rapidamente: portas, antifurto esteve acionado, na
tampa do porta-malas ou capô não desativação a buzina soará 3 vezes
está completamente fechado ou e o pisca-alerta piscará 3 vezes,
LED de Status
falha do sistema. como um aviso de violação.

Status após a ativação do sistema: Alarme


LED pisca lentamente: sistema A buzina soará e o pisca-alerta
está armado. piscará por 30 segundos quando o
alarme for acionado.
Procure a ajuda de uma
concessionária Chevrolet em caso Se alguma porta, tampa do
de falhas. porta-malas, capô ou outra fonte
acionar o alarme, ele só estará
Desativação pronto novamente após 30
Destravar as portas pressionando o segundos.
botão K no controle remoto O alarme pode ser silenciado ao
desativa o sistema de alarme pressionar qualquer botão do
antifurto. controle remoto ou ao ativar a
O LED de status é integrado com o ignição.
botão de travamento central, Se a porta do motorista for
próximo ao centro do painel de destravada usando a fechadura e
instrumentos. aberta com o sistema antifurto
ativado, o motorista tem 10
segundos para colocar a chave na

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-11

Reativação automática do Se o indicador de controle A piscar


alarme ou acender quando a ignição estiver
Se nenhuma porta for aberta ou a ligada, há uma falha no sistema e
chave de ignição não for girada não se poderá ligar o motor.
para a posição 1 ou posição 2 Desligue a ignição e, em seguida,
dentro de alguns minutos após a faça uma nova tentativa de partida.
desativação do alarme com o Se o indicador de controle continuar
controle remoto, o sistema antifurto a piscar ou acender, tente dar
será reativado automaticamente. partida no motor usando a chave
Consulte Partida do Motor na reserva e procure a ajuda de uma
página 9-15. Concessionária Chevrolet.
Nota: O imobilizador não trava as Nota: Este equipamento opera em
Imobilizador portas. Ao sair do veículo, sempre caráter secundário, ou seja, ele não
se deve travá-lo e ativar o sistema tem proteção contra interferências
O sistema está integrado ao
de alarme antifurto. Consulte Travas prejudiciais, mesmo de estações do
interruptor de ignição e verifica se o
manuais das portas na página 2-6 e mesmo tipo, e não pode causar
veículo pode dar a partida com a
chave em uso. Se o transponder na
Sistema de alarme antifurto na interferência em sistemas que
chave for reconhecido, o veículo
página 2-9. funcionam em caráter primário.
poderá dar partida. Consulte Luz do imobilizador na
página 5-16.
O imobilizador se ativa
automaticamente após retirar a
chave da ignição.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-12 Chaves, portas e vidros

Espelhos externos Espelhos elétricos Espelhos escamoteáveis

Espelhos manuais

O controle para os espelhos Para segurança do pedestre, os


elétricos se localiza no acabamento espelhos externos sairão da
Ajuste o espelho externo da porta do lado do motorista. posição de montagem normal caso
manualmente utilizando a alavanca. Selecione o espelho externo alguém colida com eles com força
esquerdo ou direito com o suficiente para isso. Reposicione o
interruptor do seletor e ajuste-o com espelho ao aplicar uma leve
o interruptor de quatro posições. pressão na caixa do espelho. Essa
função é útil também para reduzir a
largura total do veículo e evitar
danos quando o veículo estiver
estacionado. Coloque o espelho de
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-13

{ Atenção Espelhos internos { Atenção


Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor Sua visão através do espelho
regulados adequadamente e manual pode perder um pouco de nitidez
use-os ao dirigir para aumentar a quando ele está ajustado para
visibilidade de objetos e de outros Antiofuscamento manual visão noturna.
veículos à sua volta. Não dirija Tenha cuidado especial ao usar o
com qualquer um dos espelhos espelho retrovisor interno quando
retrovisores dobrados. ele estiver ajustado para visão
A superfície dos espelhos é noturna.
convexa para aumentar o campo O espelho retrovisor interno deve
de visão do motorista e, devido a ser ajustado antes de dirigir.
isso, os objetos refletidos estão
mais próximos do que parecem A falha em garantir uma
estar. Não subestime a distância visibilidade traseira nítida para
real dos veículos refletidos nos dirigir pode resultar em colisão,
espelhos. Além disso, sempre causando danos ao seu veículo
verifique o vidro retrovisor interno ou ao de outra pessoa e/ou
ou olhe sobre os ombros antes ferimentos.
Ajuste inclinando o espelho para
de trocar de faixa.
uma posição adequada.
Ajuste a alavanca sob o espelho
para reduzir o ofuscamento.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-14 Chaves, portas e vidros

Vidros Vidros elétricos

Vidros de acionamento { Atenção


manual Tome cuidado ao operar os vidros
elétricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças. Se
houver crianças sentadas no
banco traseiro, ative o sistema de
segurança dos vidros elétricos.
Tome cuidado ao fechar os
vidros. Assegure-se de que não
fica nada preso nos vidros Opere o interruptor da janela
durante o movimento deles. respectiva ao empurrá-lo para abrir
ou puxá-lo para fechar.
É possível comandar os vidros Solte o controle quando o vidro
elétricos atingir a posição desejada.
É possível abrir ou fechar os vidros . com a ignição ligada.
das portas com as manivelas. . dentro de 10 minutos após o
desligamento da ignição.
{ Atenção
Partes do corpo fora do veículo
Após desligar a ignição, o
podem ser colididos por objetos
funcionamento do vidro será
desativado ao abrir qualquer porta. ou por obstáculo parado ou em
trânsito.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Chaves, portas e vidros 2-15

Vidros Elétricos automático Como anular o fechamento


(Se equipado) 1. Feche as portas.
expresso do vidro com função
2. Ligue a ignição. antiesmagamento
Subir/descer automático
3. Feche o vidro completamente e Em uma emergência, o recurso
Para abrir automaticamente uma mantenha o interruptor pressio- antiesmagamento pode ser anulado
janela, pressione o interruptor total- nado por mais 2 segundos. segurando o interruptor do vidro
mente para baixo. Para fechar para cima até a segunda posição.
4. Repita o procedimento para
automaticamente uma janela, Nesse modo,o vidro poderá fechar
cada vidro.
pressione o interruptor totalmente sobre um objeto em seu curso.
para cima. Em uma operação Função antiesmagamento Tome cuidado ao usar o modo de
automática, a janela abrirá total- anulação.
mente ou fechará totalmente até Caso haja a detecção de um obstá-
mesmo após a liberação do inter- culo enquanto o vidro do motorista
ruptor. estiver fechando automaticamente, { Perigo
Para parar a janela na posição o vidro abrirá automaticamente por
segurança. Se o recurso antiesmagemento
desejada enquanto a janela está em for anulado o vidro poderá fechar
operação, puxe para cima ou sobre um objeto em seu curso.
empurre para baixo e libere o inter- { Atenção Antes de usar a anulação do
ruptor no sentido oposto do
A função antiesmagamento antiesmagamento, certifique-se
movimento.
poderá não funcionar depois de de que nenhuma pessoa ou
Programação dos vidros ser usada várias vezes. Não objeto esteja obstruindo o
elétricos opere o interruptor do vidro sem caminho do vidro.
finalidade.
Se a bateria do veículo foi recarre- O uso indevido dos vidros elétrico
gada, desconectada ou substituída,
ou anulação do antiesmagamento
os vidros com o recurso expresso
poderá resultar em ferimentos
deverão ser reprogramados para
que este recurso funcione graves ou morte.
novamente. Para programar o vidro:

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

2-16 Chaves, portas e vidros


Desembaçador do vidro
Sistema de segurança dos traseiro Para-sóis
vidros traseiros para crianças

Os para-sóis têm espelhos integrais


Operado ao pressionar o botão +. e podem ser baixado ou girados
Pressione o interruptor o para O aquecimento funciona com o motor para o lado, para evitar o
desativar os vidros elétricos em operação e é desligado ofuscamento.
traseiros. Para ativar, pressione o automaticamente após algum tempo
novamente. ou pressionando o botão novamente. { Atenção
Sobrecarga Não coloque o para-sol de forma
{ Cuidado a obscurecer a visibilidade da
Se os comandos dos vidros forem Não utilize objetos cortantes ou estrada, do tráfego ou de outros
ativados repetidamente em
limpadores de vidro abrasivos no objetos.
intervalos curtos, o funcionamento
vidro traseiro do veículo.
do vidro se desativará por um
tempo. Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro traseiro.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-1

Bancos e Sistema de airbag


Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 3-7
Apoios de cabeça
dispositivos de Sistema de airbags
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Posição
segurança Dispositivo de retenção para { Atenção
crianças Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça Dispositivo de retenção para
cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Locais de montagem do apropriada.
Bancos dianteiros dispositivo de retenção para Em caso de colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-2 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 incorretamente poderão resultar
Cintos de segurança em graves ferimentos na cabeça
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-4 e no pescoço.
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . 3-5 Certifique-se de que o apoio de
Uso do cinto de segurança cabeça esteja ajustado antes de
durante a gestação . . . . . . . . . . 3-6 dirigir.
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-7

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

3-2 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos dianteiros
Posição dos bancos

{ Atenção
Conduza o veículo somente com
o banco ajustado corretamente.

A borda superior do apoio de Ajuste de altura


cabeça deve estar no nível superior Puxe o apoio de cabeça para cima.
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na Para mover para baixo, pressione o
posição mais alta, e ajuste na botão de travamento e empurre o
posição mais baixa para pessoas apoio de cabeça para baixo.
baixas. Remoção
Eleve o encosto de cabeça para a
altura máxima.
Pressione o botão de travamento ao
mesmo tempo.
. Sente o mais distante possível
para trás contra o encosto.
Puxe o encosto de cabeça Ajuste a distância entre o banco
para cima. e os pedais para que suas

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-3

pernas fiquem levemente


. Ajuste a altura do cinto de
dobradas ao pressionar os segurança. Consulte Cinto de { Atenção
pedais. segurança de três pontos na
página 3-5. Nunca ajuste os bancos ao
. Sente com os ombros o mais conduzir, uma vez que poderão
distante possível para trás mover-se de forma incontrolável.
contra o encosto. Ajuste o
Ajuste do banco
ângulo do encosto para poder
alcançar facilmente a direção Posição dos bancos
com os braços levemente Puxe a alavanca (1), deslize o
dobrados. Mantenha o contato banco, solte a alavanca.
entre os ombros e o encosto ao
girar a direção. Não incline o Certifique-se de que o banco esteja
encosto muito para trás. travado no lugar.
Recomendamos um ângulo Encostos dos bancos
máximo de cerca de 25°.
Puxe a alavanca (3), ajuste a
. Ajuste a direção. Consulte inclinação e solte a alavanca. Deixe
Ajuste de posição do volante na o banco engatar de forma audível.
página 1-8.
. Ajuste a altura do banco alta o Altura dos bancos
bastante para ter um campo de { Perigo O ajuste de altura do banco
visão nítido em todos os lados e somente é possível para o banco do
de todos os instrumentos do Para permitir o acionamento motorista.
display. seguro do airbag, não sente a
menos de 25 cm da direção. Gire a manopla (2) na parte externa
. Ajuste o apoio de cabeça. do assento do banco para ajustar a
Consulte Apoios de cabeça na posição desejada.
página 3-1.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

3-4 Bancos e dispositivos de segurança

Cintos de segurança cintos e tensionadores de cintos


Atenção acionados sejam substituídos em
(Continuação) uma Concessionária Chevrolet.
não usam cintos de segurança Nota: Certifique-se de que os
põem em perigo a vida dos cintos não estejam danificados por
outros ocupantes e a sua própria sapatos, objetos pontiagudos ou
integridade física. desfiados. Evite entrada de sujeira
no retrator do cinto.
Os cintos de segurança são Limitadores de força dos
projetados para uso de uma pessoa cintos em veículos equipados
por vez. Eles não são apropriados com sistemas de airbag
para pessoas menores que 150 cm.
O uso de dispositivo de retenção No banco do motorista, a tensão
para crianças apropriado é sobre o corpo é reduzida pela
Os cintos são travados durante uma obrigatório para pessoas menores liberação gradual do cinto durante
forte aceleração ou desaceleração do que 150 cm. uma colisão.
do veículo, para segurança dos Consulte Dispositivo de retenção Tensionadores de força dos
ocupantes. para crianças na página 3-12. cintos em veículos equipados
Periodicamente, verifique todas as com sistemas de airbag
{ Atenção peças do sistema de cinto para ver Em caso de colisão frontal ou
se apresentam danos e a traseira de certa gravidade, o cinto
Prenda o cinto de segurança funcionalidade correta.
antes de cada viagem e de segurança do motorista é
mantenha-o apertado. Em caso Providencie a substituição dos apertado.
de acidente, os ocupantes que componentes danificados. Após um
acidente, providencie para que
(Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-5

alterações nos componentes do


{ Atenção tensionador do cinto, pois isso
invalidará a aprovação do veículo.
O manuseio incorreto (por
exemplo, remoção ou montagem
dos cintos ou fivelas) pode
Cinto de três pontos
acionar o pretensionador, o que Ajuste
pode causar ferimentos.

O acionamento do tensionador do
cinto de segurança é indicado pelo
indicador de controle 9 aceso.
Consulte Luz indicadora do airbag e Roupas frouxas ou volumosas
do tensionador do cinto de impedem que o cinto se ajuste
segurança na página 5-13. confortavelmente. Não coloque
objetos como bolsas ou telefones
Tensionadores do cinto acionados celulares entre o cinto e o seu
devem ser substituídos em uma corpo.
Concessionária Chevrolet.
Tensionadores do cinto só podem
ser acionados uma vez. Puxe o cinto para fora do carretel,
{ Atenção
Nota: Não prenda ou instale oriente-o destorcido pelo corpo e O cinto não deve ficar sobre
acessórios ou outros objetos que insira a fivela na trava. Tensione o objetos rígidos ou frágeis que
possam interferir com o cinto subabdominal regularmente ao estejam em bolsos de vestuário.
funcionamento dos tensionadores dirigir puxando o cinto diagonal
do cinto de segurança. Não faça sobre o ombro.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

3-6 Bancos e dispositivos de segurança

Ajuste de altura Uso do cinto de


{ Atenção segurança durante a
Não ajuste o cinto de segurança gestação
enquanto estiver dirigindo.

Remoção

1. Puxe o cinto para fora


levemente.
2. Pressione o botão.
3. Ajuste a altura e trave. { Atenção
Ajuste a altura para que o cinto O cinto subabdominal deve ser
fique sobre o ombro. Ele não deve Para soltar o cinto, pressione o posicionado o mais baixo
trespassar sobre a garganta ou a botão vermelho na fivela do cinto. possível através da pélvis para
parte superior do braço. impedir a pressão sobre o
abdômen.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-7

Cinto subabdominal Sistema de airbag Atenção


Cinto subabdominal no banco O sistema de airbag consiste em (Continuação)
traseiro central uma série de sistemas individuais. Para uma proteção máxima em
O cinto de segurança do banco Quando acionados, os airbags todos os tipos de colisões, todos
central traseiro é construído como inflam em milissegundos. Eles os ocupantes, incluindo o
um cinto subabdominal. Para ajuste também esvaziam tão rápido que motorista, sempre deverão usar
de comprimento, pressione na parte geralmente não se nota durante a cintos de segurança para
superior da tampa da placa da trava colisão. minimizar o risco de ferimentos
e aperte ou afrouxe o cinto de graves ou morte em caso de
segurança. { Atenção acidente. Não sente ou se
encoste desnecessariamente
Se manuseados incorretamente, próximo ao airbag enquanto o
os sistemas de airbag poderão veículo estiver em movimento.
ser acionados de maneira
O airbag poderá causar
explosiva.
arranhões na face ou no corpo,
O motorista deve sentar-se o ferimentos devido a óculos
mais para trás possível,, sem quebrados ou queimaduras ao
comprometer o controle do explodir se for acionado.
veículo. Se estiver sentado muito
próximo ao airbag, ele poderá
Nota: Os sistemas eletrônicos dos
causar morte ou ferimentos
airbags e dos tensionadores
graves quando inflado.
encontram-se na área do console
central. Não colocar objetos
(Continuação)
magnéticos nessa área.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

3-8 Bancos e dispositivos de segurança

Não se deve colar nada nas tampas Sistema de airbags


dos airbags e nem cobri-las com
Atenção
outros materiais. (Continuação) dianteiros
Cada airbag é acionado uma só assento de bebê instalado nesse O sistema de airbags dianteiros
vez. Substitua os airbags acionados banco. Em caso de acidente, o consiste em um airbag no volante e
em uma Concessionária Chevrolet. impacto do airbag inflado poderá um no painel de instrumentos do
causar ferimentos na face ou lado do passageiro. Eles podem ser
Não faça alterações nos identificados pela palavra AIRBAG.
morte.
componentes do sistema do airbag,
pois isso invalidará a aprovação do
veículo. Remova a direção, o painel
de instrumentos, todas as partes do { Cuidado
revestimento, as vedações da porta,
as maçanetas e os bancos em uma Se o veículo colidir com
Concessionária Chevrolet. lombadas ou com objetos em
Quando os airbags inflam, os gases estradas sem asfalto ou sem
aquecidos podem causar calçadas, os airbags poderão ser
queimaduras. ativados. Dirija lentamente sobre
superfícies que não foram
{ Atenção projetadas para o tráfego de
veículos para evitar a ativação
Nunca deixe que crianças, bebês, acidental do airbag. O sistema de airbag dianteiro é
gestantes, idosos e deficientes acionado em caso de acidente de
sentem no banco dianteiro do Consulte Luz indicadora do airbag e certa gravidade na área descrita. A
passageiro equipado com do tensionador do cinto de ignição deve estar ligada.
airbags. Não dirija com um segurança na página 5-13.
(Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-9

O sistema de airbag não será O som gerado pelo sistema de


ativado em uma colisão frontal de ativação dos airbags, através do
menor gravidade em que o cinto de gerador de gases, não é prejudicial
segurança será suficiente para ao sistema auditivo humano.
proteger os passageiros. As
colisões podem ser laterais, na { Atenção
parte traseira do veículo, em
capotagens ou em derrapagens e A proteção máxima só é obtida
em outras situações de grave quando o banco está na posição
projeção frontal. adequada, consulte Posição do
É importante enfatizar que a banco em Posição dos bancos na
velocidade do veículo e a página 3-2. Mantenha a área
Os airbags dianteiros são desaceleração imposta aos onde o airbag infla livre de
dispositivos de segurança ocupantes são os fatores obstruções. Ajuste o cinto de
complementares que, em conjunto determinantes para o acionamento segurança corretamente e
com os cintos de segurança, do airbag. prenda-o adequadamente. Só
aumentam a proteção dos Um módulo eletrônico gerencia a assim o airbag poderá fornecer
passageiros dianteiros em uma ativação do sistema. proteção.
colisão frontal com desaceleração
muito abrupta. Sua função é Sendo necessária, a ignição dos
proteger a cabeça e o tórax de geradores de gás e inflagem dos Recomendações importantes
impacto violento contra o volante ou airbags será acionada, acolchoando . Não mantenha nenhum tipo de
painel de instrumentos em o contato do ocupante dianteiro objeto entre o airbag e os
acidentes nos quais os cintos de com o volante e com o painel de ocupantes dos bancos, pois
segurança não seriam suficientes instrumentos. caso as bolsas inflem estes
para evitar lesões graves e/ou objetos podem ser lançados
morte. contra os ocupantes causando
ferimentos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

3-10 Bancos e dispositivos de segurança


. Não instale acessórios não . A desmontagem do volante e do Instalação do dispositivo de
originais no volante ou no painel painel de instrumentos somente retenção para crianças no
de instrumentos, pois poderão deverá ser executada em uma
interferir no curso do airbag Concessionária Chevrolet.
banco do passageiro de um
quando inflar, evitando a veículo equipado com airbag
. O airbag foi projetado para
operação do sistema ou mesmo disparar apenas uma vez. Veículos equipados com sistema de
sendo lançados contra os Depois de disparado, ele deverá airbag podem ser identificados pela
ocupantes causando ferimentos. ser substituído imediatamente palavra AIRBAG na etiqueta
. Nunca altere os componentes em uma Concessionária adesiva na lateral do painel de
do sistema do airbag. O Chevrolet. instrumentos. Visível quando a
manuseio incorreto pode fazer porta do passageiro estiver aberta.
. Não carregue nem mantenha
com que o airbag infle nenhum objeto em sua boca
inadvertidamente causando enquanto estiver dirigindo. No
{ Atenção
ferimentos no motorista e no caso do airbag inflar, o risco de
passageiro. Nos veículos equipados com
uma lesão ou acidente fatal airbag no lado do passageiro,
. O sistema eletrônico que aumenta consideravelmente. não se deve instalar o dispositivo
controla o airbag se localiza no Ao vender o veículo para um
. de retenção para crianças no
console dianteiro. Para evitar novo dono,informe-o de que o banco dianteiro.
falhas, nenhum objeto imantado veículo está adaptado com
deve ser colocado nas sistema de airbag e de que as
proximidades do console. instruções deste manual devem
. No caso de veículos expostos a ser lidas e seguidas.
enchentes, procure a assistência . Desmontar um veículo com
de uma Concessionária airbag não inflado pode ser
Chevrolet. muito perigoso. Ao descartar um
veículo, procure a assistência de
uma Concessionária Chevrolet.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-11

Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
. Além disso, a limpeza da . Os veículos equipados com o
peça de encaixe é essencial sistema de "Airbag" têm
para assegurar o aperto componentes específicos,
perfeito e a reação eficaz dos como airbags, cintos de
compostos de travamento segurança, travessas de
físico-químico após a para-choque e itens
instalação de qualquer eletrônicos que só devem ser
fixador de reposição. substituídos por peças
. No entanto, recomendamos originais e idênticas àquelas
veementemente que qualquer montadas na fábrica.
{ Atenção serviço envolvendo sistemas
. Este veículo foi projetado de segurança (ou seja, freios,
para oferecer segurança total bancos, suspensão, cintos de { Atenção
a todos os ocupantes. segurança etc.) ou qualquer
serviço que afete Nunca instale uma barra de
. É por este motivo que foram indiretamente esses impacto frontal (quebra-mato) em
instalados na linha de sistemas, seja executado em um veículo equipado com airbag.
montagem parafusos uma Concessionária ou Esse acessório poderá afetar a
travados quimicamente após Oficina Autorizada Chevrolet.
qualquer remoção, eles operação do sistema de airbag.
Entre em contato com uma
deverão ser substituídos por Concessionária ou Oficina
parafusos originais com o Autorizada Chevrolet para
mesmo número de peça. obter explicações adicionais.
(Continuação) (Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8087475) - 2015 - Black plate (12,1)
crc - 3/4/14

3-12 Bancos e dispositivos de segurança

Sistema de retenção De acordo com Resolução


CONTRAN 277/08:
para crianças “Art.1° Para transitar em veículos
Crianças e bebês devem ser automotores, os menores de dez
acomodados no banco traseiro, anos deverão ser transportados
devidamente presos em sistemas de nos bancos traseiros usando
retenção, nos termos deste Manual. individualmente cinto de segurança
ou sistema de retenção equivalente
Os quadris de um bebê são muito
(…).”
pequenos e, por isso, um cinto
de segurança comum pode não
permanecer na posição correta Tipo de Sistema
como necessário. Ao contrário, há a Idade
para Crianças
possibilidade do cinto de segurança Bebê conforto Até 1 ano Modelo A - Bebê conforto
ficar no abdômen do bebê, Cadeirinha de De 1 a 4 anos
forçando-o diretamente e podendo criança
causar graves ferimentos em caso Assento de De 4 a 7,5 anos
de uma colisão. elevação
Cinto de segurança De 7,5 a 10 anos
do veículo

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR)
MY15_Cobalt_52097057_POR_20140812_V0.1
Chevrolet Cobalt Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8087475) - 2015 - Black plate (13,1)
crc - 3/4/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-13

Modelo C - Assento de elevação Classificação do


Nota: Observe as regras mercado de sistemas de
estabelecidas pela legislação atual
com relação à instalação do sistema retenção para crianças
de retenção para crianças no banco Para referência, os sistemas de
dianteiro. retenção para crianças disponíveis
no mercado são classificados com
{ Atenção base no peso da criança. Observe
cuidadosamente as instruções para
Em veículos equipados com
instalação e uso fornecidas pelo
airbag no lado do passageiro, não
fabricante do dispositivo.
instale o sistema de retenção no
{ Atenção banco dianteiro. Nota: Para uma escolha adequada
do sistema de retenção para
Não coloque um bebê conforto no crianças, é importante considerar,
banco dianteiro, caso contrário, além de fatores como idade e peso,
em caso de colisão, o airbag o biotipo da criança.
poderá causar graves ferimentos A General Motors recomenda o
ao bebê, uma vez que a cabeça uso de sistemas de retenção para
da criança estará muito próxima crianças genuínos GM.
ao airbag.

Modelo B - Cadeirinha de criança

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR)
MY15_Cobalt_52097057_POR_20140812_V0.1
Chevrolet Cobalt Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8087475) - 2015 - Black plate (14,1)
crc - 3/4/14

3-14 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção { Atenção
• Certifique-se de que o • Caso não seja necessário
dispositivo de retenção para manter o dispositivo de
crianças esteja instalado retenção para crianças no
apropriadamente. Se referido banco traseiro, remova-o do
dispositivo não estiver fixado veículo e guarde-o.
corretamente, o risco de • Após um acidente, é
graves ferimentos em caso de necessário substituir o
colisão aumenta. dispositivo de retenção para
• Não prenda ou coloque crianças, pois este pode ter
Nota: Antes de adquirir o dispositivo objetos ou outros materiais no sofrido danos não visíveis.
de retenção para crianças, verifique dispositivo de retenção para
se este é adequado para o assento crianças.
e o cinto de segurança do veículo.
• Não deixe quaisquer objetos
{ Atenção soltos no veículo. Durante
um impacto, esse objeto
• Ao transportar uma criança, pode deslocar-se e ferir os
siga os procedimentos passageiros.
para transporte de crianças • Após retirar a criança
estabelecidos pelas leis locais. do veículo, mantenha o
dispositivo de retenção preso
com o cinto de segurança,
evitando que este seja
arremessado em caso de
frenagem repentina.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR)
MY15_Cobalt_52097057_POR_20140812_V0.1
Chevrolet Cobalt Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8087475) - 2015 - Black plate (15,1)
crc - 3/4/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-15

Nota: Certifique-se de que o Locais de instalação do sistema de retenção para


dispositivo de retenção para
crianças:
crianças
• Esteja de acordo com as Opções admissíveis para ajustar o sistema de retenção para crianças (com
instruções fornecidas pelo cinto de segurança de 3 pontos)
fabricante do dispositivo. Posição do assento (ou outro local)
• Possua a etiqueta de aprovação Grupo de massa Passageiro Banco traseiro Banco traseiro
de cumprimento das regulações
Dianteiro Posições laterais Posição central
de segurança, nos termos das
leis locais. 0: até 10 kg X U X
• Seja adequado ao seu veículo.
Apenas utilize o dispositivo de 0+: até 13 kg X U X
retenção para crianças após
devidamente instalado e com o I: 9 a 18 kg X U X
cinto de segurança posicionado,
II: 15 a 25 kg X U X
mesmo que o percurso seja curto.
Verifique, principalmente, se o cinto
III: 22 a 36 kg X U X
de segurança está tensionado
adequadamente, ou seja, se
não está torcido ou posicionado U: Permitida instalação juntamente com o cinto de segurança de três pontos (Universal).
incorretamente. X: Vedada instalação de sistema de retenção para crianças nessa localização e classe
de peso.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR)
MY15_Cobalt_52097057_POR_20140812_V0.1
Modelo C - Dispositivo usado na Dispositiv
Chevrolet Cobalt Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8087475) - Perigo
2015 - Black
direção do plate (16,1)
percurso do veículo
crc - 3/4/14 (Continuação) para crian
graves na criança. Somente o { Atenção Dispositivo
banco traseiro é recomendado Crianças
3-16 Bancos e dispositivos de segurança
para o transporte de crianças. Para proteger adequadamente
uma criança, sempre use o Bebês e crian
MSA-Localizing-Brazil-8087475) - 2015 - Black plate (16,1) colocados no
dispositivo de retenção
MSA-Localizing-Brazil-8087475)
Nota: Mova o- banco
2015 - dianteiro ou posicionado nos cintos de presos adequ
{ {
Black plate (16,1)
ajuste a inclinação do encosto do Perigo segurança, mesmo Perigo
se o percurso Os quadris de
banco dianteiro conforme necessário for curto. Se isso não for feito, pequenos e u
ispositivospara
de umasegurança
posição vertical, de forma
AVISO-RISCO EXTREMO Nunca permita que duas
poderá afetar negativamente a comum não p
crianças dividam o mesmo cinto correto, confo
ispositivosa de segurança
garantir que não haja interferência Não utilize um sistema de integridade da criança.
de segurança. Ambas podem
C - Dispositivo usado na retenção para crianças em um vez disso, há
Modelo
entre o sistema de retenção para Dispositivo
assento protegido depor retenção
um airbag Verifique
sofrer principalmente
graves se ouma
ferimentos em o cinto de seg
direção do
crianças percurso
situado nos do veículo
bancos
) traseiros e o encosto do banco
para
em sua crianças
Dispositivo frente. Ade retenção
criança pode cinto de segurança está
colisão. abdome do be
adequadamente esticado para a colisão, o cint
) o
ente dianteiro. { Atenção para crianças
sofrer graves
Dispositivo
airbag infl e.
ferimentos
de Retenção casopara
o
criança, se não está torcido nem forçado direta
ndado Crianças posicionado incorretamente. pode causar f
ente o Mova o apoio de cabeça dos
Para proteger adequadamente Dispositivo de Retenção para
nças.
ndado bancos traseiros para a posição
uma criança, sempre use o
Nota:
Bebês As
Crianças regras estabelecidas
e crianças devem ser Escolha um banco envolvente
nças. mais alta para não interferir com a
dispositivo de retenção colocados
pela legislaçãono
Bebês e crianças
banco traseiro eàs
se sobrepõem
deste devem
Manual.ser
para obter proteção lateral {
segurança instalação do sistema de retenção
posicionado nos cintos de presos adequadamente.
disposições
melhor.
colocados no banco traseiro e Em veículos
para crianças. Caso haja qualquer
segurança
u 4 anos,
segurança, mesmo se o percurso
interferência,
for curto. Seremova
isso nãoo forapoio de
feito,
Os quadris
presos
{ de um bebê são muito
adequadamente.
pequenos e um cinto Perigo de segurança airbag no lad
anco de Os quadris de um bebê são muito não instale o
cabeça.
poderá afetar negativamente a comum não permanecerá no de
local
u 4 anos, pequenos
Nunca utilizee um umcinto
únicodecinto
segurança retenção par
e o uso do Este veículo
integridade não
da possui
criança. correto, conforme necessário. Em
anco de comum
segurança não para
permanecerá
um adultono local
e uma dianteiro.
ancoragens ISOFIX, assim, vez disso, há a possibilidade de que
e o uso do Verifique principalmente se o correto,
criança. conforme
Durante necessário.
um impacto, Em
o no
cadeiras o cinto de segurança permaneça
e ser cinto dede criança que
segurança estápossuam vez disso, há a possibilidade
abdome do bebê. Em caso de uma
cinto provavelmente exercerá de que
obrigam o somente sistema de
adequadamente fixaçãopara
esticado ISOFIXa oforte
cintopressão
de segurança permaneça no
e ser colisão, o cinto de
na segurança
criança, é
podendo
s da não podem
criança, se ser
não instaladas
está neste
torcido nem abdome do bebê. Em caso de
obrigam o forçado
causar diretamente no abdome
ferimentos graves ou e
me. Dê veículo. Devem ser instaladas colisão, o cinto de segurança é
s da posicionado incorretamente. pode causar ferimentos graves.
fatais.
m ajuste somente cadeirinhas que adimitam forçado diretamente no abdome e
me. Dê
uma guia Escolha porum banco envolvente pode causar ferimentos graves.
m ajuste
ra passar
uma guia
fixação meio do cinto
para obter proteção lateral
pontos.
de 3
{ Perigo
criança.
ra passar { Perigo com
Em veículos equipados
ca deve
criança. airbag no lado do passageiro,
lha um Em veículos equipados com
ca deve não instale o dispositivo de
ter airbag no lado do passageiro,
lha um MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR) retenção para crianças no banco
MY15_Cobalt_52097057_POR_20140812_V0.1
não instale o dispositivo de
ter dianteiro.
retenção para crianças no banco
vo de retenção
Chevrolet Cobalt Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8087475) - 2015 - Black plate (17,1)
nças crc - 3/4/14

de Retenção para
Bancos e dispositivos de segurança 3-17
nças devem ser
banco traseiro e
uadamente.
e um bebê são muito { Perigo
Crianças com mais de 10
anos
{ Atenção
um cinto de segurança
Bebês e crianças nunca devem
permanecerá no local • As estatísticas sobre acidentes
Uso correto de cinto de segurança mostram que as crianças
orme necessário. Emser carregados no colo de outro
em crianças com mais de 10 anos.
a possibilidade de que
ocupante. estarão mais seguras se
gurança permaneça no um bebê não pese muito,
Embora estiverem no banco traseiro e
ebê. Em caso de ele pode se tornar tão pesado utilizando o cinto de segurança
to de segurança édurante uma colisão que será de modo adequado.
amente no abdome e • Crianças sem cinto de
impossível segurá-lo, mesmo que
ferimentos graves.
o ocupante esteja preso ao cinto segurança podem ser
{ Perigo de segurança. lançadas para fora em um
acidente.
s equipados com • Sempre que uma criança
do do passageiro, estiver sentada, o cinto
o dispositivo de subabdominal deve estar na
ra crianças no banco posição mais baixa próximo
Para saber se uma criança já pode ao quadril, tocando as coxas
utilizar o cinto de três pontos, da criança. Em um acidente, a
certifique-se de que os joelhos dela força do cinto é aplicada nos
dobrem de forma confortável na ossos pélvicos desta.
beirada do banco, o cinto transversal
passe pelo peito da criança (entre o
pescoço e o braço) e que o cinto
subabdominal esteja o mais baixo
possível sob o quadril dela.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR)
MY15_Cobalt_52097057_POR_20140812_V0.1
Chevrolet Cobalt Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8087475) - 2015 - Black plate (18,1)
crc - 3/4/14

3-18 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo
Essa imagem mostra uma criança
sentada em um banco usando
o cinto de três pontos de forma
incorreta.
Se uma criança utilizar o cinto
desta maneira, em uma colisão
pode sofrer ferimentos ou risco de
morte.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
MY15_Cobalt_PN52097057__POR_09012014_V1.1 (SBR)
MY15_Cobalt_52097057_POR_20140812_V0.1
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Compartimentos de carga 4-1

Compartimentos Porta-objetos
de carga Porta-objetos do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Porta-objetos do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Posição de bagagens/cargas
Compartimento de Carga . . . . . 4-3
O porta-objetos inferior está
Recursos adicionais de carga equipado com uma entrada USB e
Triângulo de segurança . . . . . . . 4-5 uma entrada AUX.
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5
Consulte Dispositivos auxiliares na
Informações sobre disposição página 7-14.
de cargas no veículo O compartimento de carga superior
Informações sobre disposição pode ser utilizado para guardar
de cargas no veículo . . . . . . . . 4-6 pequenos objetos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

4-2 Compartimentos de carga

Porta-objetos no console Porta-luvas Porta-copos


central
{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O console central entre os bancos
dianteiros possui um compartimento tampa ou soltos no porta-copos
de armazenamento para objetos
{ Atenção enquanto o veículo estiver em
maiores. movimento.
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
o porta-luvas fechado enquanto
dirige.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Compartimentos de carga 4-3

Posição de bagagens/ Encostos rebatíveis do banco


traseiro
/cargas
O encosto traseiro é dividido em
duas partes (somente em versões
Compartimento de Carga com estes equipamentos). As
partes podem ser dobradas.
Empurre os apoios de cabeça para
baixo pressionando o botão de
travamento.

{ Atenção
Os porta-copos estão localizados
no console central. Dobrar um banco traseiro com os
cintos de segurança afivelados
poderá causar danos ao banco
ou aos cintos de segurança.
Desafivele sempre os cintos de
segurança e retorne-os à sua
posição de armazenamento antes
Capacidade de carga (em litros)¹
de dobrar um banco traseiro.
A. Porta-malas (bagagem
fechada) - 563
¹ ISO 3832

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

4-4 Compartimentos de carga

{ Atenção
Nunca permita que os
passageiros se sentem sobre os
encostos dos bancos dobrados
enquanto o veículo está em
movimento, pois essa não é uma
posição para sentar adequada e
os cintos de segurança não estão
disponíveis para uso.
Isto poderá levar a ferimentos ou
Pressione o botão de liberação em Dobre os encostos para cima, na morte no caso de um acidente ou
um ou nos dois lados e dobre os posição vertical, e tire os cintos de parada brusca.
encostos para baixo no assento do segurança das guias de retenção. Objetos transportados sobre os
banco. Trave os encostos do banco na encostos dos bancos dobrados
Levantando os encostos dos posição ao empurrar a parte não deverão se estender acima
bancos traseiros superior do encosto até que se da parte superior dos bancos
encaixem de modo audível. dianteiros. Isto poderá fazer com
Antes de levantar os encostos do
Empurre os encostos do banco para que a carga deslize para frente e
banco, coloque os cintos de
a frente novamente para garantir cause ferimentos ou danos
segurança dos bancos externos nas
guias do cinto. que estejam corretamente durante paradas bruscas.
encaixados.
Se os cintos de segurança não
forem automaticamente enrolados,
insira todos os cintos de segurança
no interior de suas aberturas.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Compartimentos de carga 4-5

Recursos adicionais Extintor de incêndio 2. A remoção do extintor de


incêncio sob o banco do
de carga passageiro pode ser feita
soltando a trava indicada na
Triângulo de segurança figura.
3. Siga as intruções do extintor
para manuseá-lo corretamente.
Nota: Note que, desde 01.01.05,
com a introdução do pó ABC, que
pode ser usado em materiais
sólidos, em líquidos inflamáveis e
em equipamentos elétricos sob
tensão -, a validade é de 5 anos a
partir da data de fabricação do
O extintor de incêndio está equipamento.
armazenado debaixo do banco do
passageiro dianteiro.
O extintor de incêndio se deve usar
O triângulo de segurança está
da seguinte forma:
guardado debaixo do piso do
compartimento de carga na base do 1. Pare o veículo no local seguro
pneu reserva. mais próximo e desligue o motor
imediatamente.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

4-6 Compartimentos de carga


. Não coloque quaisquer objetos
Informações sobre no painel de instrumentos.
disposição de cargas . A carga não deve obstruir a
no veículo operação dos pedais, freio de
estacionamento ou alavanca do
. Objetos pesados dentro do câmbio, nem impedir a liberdade
compartimento de carga devem de movimentos do motorista.
ser acondicionados contra o Não coloque objetos soltos no
encosto do banco traseiro. interior do veículo.
Certifique-se de que os
encostos estejam seguramente
. Não dirija com o compartimento
presos. Se os objetos podem de carga aberto.
ser empilhados, os objetos mais . A carga útil é a diferença entre o
pesados devem ser colocados peso bruto permitido do veículo
por baixo. e o peso embarcado.
. Prenda os objetos dentro do Para calcular o peso embarcado
compartimento de carga para sem ocupação, insira os dados do
evitar escorregamentos. seu veículo na tabela de pesos.
. Quando estiver transportando Consulte Peso do veículo na
objetos no compartimento de página 12-7.
cargas, os encostos dos bancos
O peso do veículo sem ocupação
traseiros não devem estar
inclui todos os fluidos (tanque 90%
inclinados para a frente. cheio) e não inclui os pesos do
. Não permita que a carga motorista, ocupantes e bagagem.
ultrapasse a altura das bordas
Equipamentos opcionais e
superiores dos encostos.
acessórios aumentam o peso do
veículo sem passageiros.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-1

Comandos e Avisos do Cinto de Potência do motor


Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
controles Luz indicadora do airbag e do Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Visão geral do painel de tensionador do cinto de Luz indicadora de farol alto
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
instrumentos
Luz indicadora do sistema de Luz indicadora do farol de
Visão geral do painel de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Luz indicadora de Lembrete de luzes acesas . . . 5-17
Controles funcionamento incorreto . . . . 5-13 Luz indicadora do controle de
Ajuste de posição do Luz indicadora de fazer velocidade de cruzeiro . . . . . 5-17
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 revisão em breve . . . . . . . . . . . 5-14 Luz indicadora de porta
Controles do volante . . . . . . . . . . 5-6 Luz de advertência do aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 sistema de freios e de
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Mostrador digital de
Limpador/lavador do
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Luz de advertência do informação
Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-8 sistema de freios Mostrador digital com funções
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 5-14 múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 5-17
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 5-10 Luz indicadora do auxiliar de Mostrador digital de
estacionamento informação (GID) . . . . . . . . . . . 5-21
Luzes de advertência, ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Mensagens do veículo
medidores e indicadores Luz de advertência de
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-21
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 temperatura do líquido de
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 arrefecimento do motor . . . . . 5-15
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . 5-11 Luz indicadora de pressão de Computador de bordo
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Computador de bordo . . . . . . . 5-23
Medidor de combustível . . . . . . 5-11 Luz de advertência de nível
Indicadores de controle . . . . . . 5-12 de combustível baixo . . . . . . . 5-16 Personalização do veículo
Sinalizador de direção . . . . . . . 5-12 Luz indicadora do Personalização do veículo . . . 5-26
imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-2 Comandos e controles

Visão geral do painel de instrumentos

Indicadores de controle no instrumento (Modelo A)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-3

1. Luzes indicadoras dos 11. Luz de potência do motor 22. Velocímetro na página 5-10
sinalizadores de direção na reduzida na página 5-16 23. Controle de velocidade de
página 5-12 12. Visor gráfico de informações cruzeiro na página 9-25
2. Luz de advertência de nível de (GID) na página 5-21 24. Luz indicadora do farol de
combustível baixo na 13. Auxiliar de estacionamento na neblina na página 5-17
página 5-16 página 9-26 25. Luz indicadora de faróis altos
3. Lembrete de luzes acesas na 14. Luz de aplicação do freio na ligados na página 5-16
página 5-17 página 5-16
4. Luz de advertência de porta 15. Luz de advertência do sistema
entreaberta na página 5-17 de freio antiblocante (ABS) na
5. Luz de advertência de página 5-14
temperatura do líquido de 16. Luz do airbag e tensionadores
arrefecimento do motor na do cinto de segurança na
página 5-15 página 5-13
6. Luz de advertência do sistema 17. Avisos do cinto de segurança
de freios e embreagem na na página 5-12
página 5-14
18. Hodômetro na página 5-11
7. Indicador de combustível na
página 5-11 19. Lâmpada do sistema de carga
da bateria na página 5-13
8. Fazer revisão em breve na
página 5-14 20. Luz indicadora de pressão de
óleo do motor na página 5-15
9. Como utilizar este manual na
página iii 21. Luz indicadora de anomalia do
sistema de controle de
10. Luz do imobilizador na emissões na página 5-13
página 5-16

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-4 Comandos e controles

Indicadores de controle no instrumento (Modelo B)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-5

1. Luzes indicadoras dos 11. Luz de potência do motor 22. Velocímetro na página 5-10
sinalizadores de direção na reduzida na página 5-16 23. Controle de velocidade de
página 5-12 12. Auxiliar de estacionamento na cruzeiro na página 9-25
2. Luz de advertência de nível de página 9-26 24. Luz indicadora do farol de
combustível baixo na 13. Luz de aplicação do freio na neblina na página 5-17
página 5-16 página 5-16 25. Luz indicadora de faróis altos
3. Lembrete de luzes acesas na 14. Visor gráfico de informações ligados na página 5-16
página 5-17 (GID) na página 5-21
4. Luz de advertência de porta 15. Hodômetro na página 5-11
entreaberta na página 5-17
16. Luz de advertência do sistema
5. Luz de advertência de de freio antiblocante (ABS) na
temperatura do líquido de página 5-14
arrefecimento do motor na
página 5-15 17. Luz do airbag e tensionadores
do cinto de segurança na
6. Luz de advertência do sistema página 5-13
de freios e embreagem na
página 5-14 18. Avisos do cinto de segurança
na página 5-12
7. Indicador de combustível na
página 5-11 19. Lâmpada do sistema de carga
da bateria na página 5-13
8. Como utilizar este manual na
página iii 20. Luz indicadora de pressão de
óleo do motor na página 5-15
9. Luz do imobilizador na
página 5-16 21. Luz indicadora de anomalia do
sistema de controle de
10. Fazer revisão em breve na emissões na página 5-13
página 5-14

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-6 Comandos e controles

Controles Controles do volante . $ Botão Mudo


O sistema conforto e conveniência Pressione o botão em qualquer
Ajuste de posição do pode ser usado pelos controles do modo de reprodução de música
volante. para ligar ou desligar a função
volante de silenciamento.
. i Botão Desligar
No modo ocupado, você pode
pressionar este botão para
rejeitar ou finalizar as
chamadas.
. b Botão Ligar
Pressione o botão para atender
a chamada ou entrar no modo
de seleção de rediscagem.
. Botão Source [_ SRC ^]/
. [+/-] Botões de Volume
Destrave a alavanca, ajuste o manopla de controle
volante e trave-a novamente, e Pressione o botão + para
Pressione o botão Source (SRC)
assegure-se de que esteja aumentar o volume.
para selecionar um modo de
totalmente travada. Pressione o botão - para reprodução de som.
Não ajuste o volante a menos que o abaixar o volume.
veículo esteja parado.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-7

Empurre o botão Source (SRC) Buzina Limpador/lavador do


para cima ou para baixo para
mudar as estações de rádio
para-brisa
registradas ou alterar a música
que está sendo reproduzida.
Consulte Sistema de Conforto e
conveniência na página 7-1.
O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
controles do volante.

Pressione o ponto a no centro do


volante. Limpador do para-brisa
2 : Rápido
1 : Lento
3: Funcionamento intermitente
9: Desligado
Para uma varredura única quando
Consulte Controle de velocidade de os limpadores de para-brisa
cruzeiro na página 9-25. estiverem desativados, puxe a
alavanca para baixo.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-8 Comandos e controles

Não utilize se o para-brisa estiver


congelado.
Cuidado
(Continuação)
{ Atenção
Desligue em lavadores de carro. Pode já haver gelo na estrada,
Não opere o lavador do
apesar de o visor indicar alguns
Lavador do para-brisa para-brisa continuamente mais
graus acima dos 0 °C.
Puxe a alavanca. O fluido do que alguns segundos ou se o
lavador é borrifado no para-brisa e tanque de fluido do lavador
o limpador se move algumas vezes. estiver vazio. Isso poderá fazer Relógio
com que o motor do lavador
A data e a hora são exibidas na
{ Cuidado superaqueça.
Tela de Informações.
Uma visão pouco nítida para o As configurações de data e de hora
motorista pode levar a um
Temperatura externa podem ser ajustadas.
acidente, resultando em Uma queda na temperatura é Consulte "Data e hora" no item
ferimentos e em danos ao veículo imediatamente indicada no sistema Personalização em Funcionamento
ou outra propriedade. de conforto e de conveniência em na página 7-4.
veículos com tela do Modelo A, ou
Não ligue os limpadores do Se o veículo não estiver equipado
no Centro de Informações do
para-brisa quando ele estiver com o sistema de conforto e de
Motorista, em veículos com tela do
seco ou obstruído, com lama, conveniência, a data e a hora serão
Modelo B. Um aumento na
com neve ou com gelo. Utilizar os exibidas no Centro de Informações
temperatura é indicado após algum
limpadores em um para-brisa do Motorista.
tempo.
obstruído poderá danificar as Consulte Centro de informação do
palhetas e o motor do limpador e motorista (DIC) na página 5-17.
o vidro.

(Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-9

Modelo A Como aumentar horas/minutos:


Gire o botão na alavanca de luzes
indicadoras dos sinalizadores de
direção até chegar ao número
desejado e pressione o botão
SET/CLR para finalizar.
Modelo B

Definir horas/minutos: Pressione


Para ajustar a hora no Visor do o botão de controle por mais de
Modelo A, gire o botão para cima ou dois segundos até piscar, pressione
para baixo até que ela seja exibida. novamente por um período mais
longo para selecionar o
Definir horas/minutos: Pressione próximo menu.
o botão SET/CLR por mais de 2
segundos até que ele pisque, Como aumentar horas/minutos:
pressione-o novamente para Pressione o botão de controle por
Para ajustar a hora na Tela de menos de dois segundos, após isso
selecionar a exibição de minutos. Modelo B, pressione o botão por o campo desejado piscará para
menos de dois segundos, como aumentar o número. Repita esses
mostrado na imagem abaixo. passos até que o número desejado
apareça.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-10 Comandos e controles

Tomadas elétricas Luzes de advertência,


{ Cuidado
Não conecte qualquer acessório
medidores e
de transferência de corrente, por indicadores
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias. Velocímetro
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

Uma tomada de energia de 12 Volts


está localizada no console central.
Não exceda o consumo máximo de
energia de 120 Watts.
A tomada é desativada com a
ignição desligada. Além disso, a Indica a velocidade do veículo.
tomada se desativa no caso de
baixa tensão da bateria.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-11

Hodômetro Para redefinir o hodômetro parcial,


selecione-o e, em seguida, { Cuidado
mantenha pressionado o botão do
painel de instrumentos por alguns Se o ponteiro estiver na zona
segundos com a ignição ligada. vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi
Consulte Centro de informação do ultrapassada. Risco para o motor.
motorista (DIC) na página 5-17

Tacômetro Medidor de combustível

O hodômetro mostra a distância


registrada.
É possível alternar entre o
hodômetro e o hodômetro parcial.
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-17

Hodômetro parcial Exibe as rotações por minuto (RPM)


do motor. F ou 1: Cheio
Há um hodômetro parcial
independente, que mostra a Dirija com o motor em baixa E ou 0: Vazio
distância registrada desde a última rotação, o máximo possível, para Exibe o nível do tanque de
redefinição. cada marcha tanto quanto possível. combustível.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-12 Comandos e controles

Nunca deixe o tanque vazio. Indicadores de controle Se o indicador de controle piscar


Devido ao combustível que sobra rapidamente, isso indica falha em
Os indicadores de controle uma luz do sinalizador de direção
no tanque, a quantidade total de descritos não estão presentes em
enchimento pode ser menor que a ou em um fusível associado.
todos os veículos. A descrição se
capacidade especificada do tanque. aplica a todas as versões de Consulte Substituição de lâmpadas
A luz de advertência de nível de instrumentos. Ao ligar a ignição, a na página 10-19, Fusíveis na
maioria dos indicadores de controle página 10-25 e Sinalizadores de
combustível baixo . acende em Direção na página 6-3.
amarelo quando o indicador de acenderá brevemente como teste
nível de combustível tiver somente de funcionalidade.
uma barra indicadora restante. As cores do indicador de controle
Avisos do Cinto de
Quando a luz de advertência de significam: Segurança
nível de combustível baixo . piscar Vermelho: perigo, lembrete > Acende ou pisca em vermelho
e a mensagem de advertência FILL importante (relativo ao Cinto de segurança do
FUEL (abastecer) for exibida no motorista)
Mostrador digital com funções Amarelo: aviso, informação, falha
Quando é dada partida no motor,
múltiplas (DIC), você deverá Verde: confirmação da ativação esse indicador de controle pisca
reabastecer imediatamente. Azul: confirmação da ativação alguns segundos, depois para de
Consulte Centro de informação do piscar e, então, permanece aceso
Branco: confirmação da ativação
motorista (DIC) na página 5-17. enquanto o cinto de segurança do
motorista não é afivelado, para
Sinalizador de direção lembrar o motorista de afivelar o
{ Perigo G pisca em verde cinto de segurança.
Antes de abastecer o tanque, Pisca enquanto os sinalizadores de Se o motorista permanecer com o
pare o veículo e desligue o motor. direção estão ligados e/ou quando o cinto de segurança desafivelado
pisca-alerta está ligado. enquanto o veículo estiver em
movimento, depois de atingir uma

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-13

distância ou velocidade específica, A aplicação dos pré-tensionadores motor pode ser interrompido.
um alarme soa e esse indicador de dos cintos ou dos airbags é Procure assistência de uma
controle pisca por vários segundos. indicada pelo acendimento contínuo concessionária Chevrolet.
O indicador de controle e o sinal de 9.
sonoro não serão ativados se o Luz indicadora de
cinto de segurança do motorista já
estiver afivelado.
{ Atenção funcionamento incorreto
Conserte imediatamente a causa * acende em amarelo
Consulte Cinto de segurança de
da falha em uma Concessionária A luz indicadora de falhas liga
três pontos na página 3-5.
Chevrolet. quando o veículo detecta uma falha
no sistema de controle de emissões
Luz indicadora do airbag ou em sensores eletrônicos
e do tensionador do cinto Consulte Cintos de segurança na importantes.
página 3-4 e Sistema de Airbag na
de segurança página 3-7. Se a luz indicadora de falhas estiver
9 acende em vermelho. piscando, poderão ocorrer danos no
Luz indicadora do conversor catalítico. Reduzir a
Ao ligar a ignição, a luz indicadora velocidade do motor pode evitar
do controle acende por alguns sistema de carga danos ao conversor catalítico e
segundos. Se ela não acender, não " acende em vermelho fazer com que a luz indicadora de
apagar após alguns segundos ou falha pare de piscar.
acender durante a condução, existe Acende ao acionar a ignição e
um defeito no sistema de airbag. apaga logo após a partida do motor. Se a luz indicadora de falha estiver
Procure assistência de uma acesa ao dirigir o veículo, o veículo
Se acender enquanto o motor necessita de manutenção em uma
Concessionária Chevrolet. Os estiver funcionando, pare o veículo
sistemas podem deixar de disparar concessionária Chevrolet.
e desligue o motor. A bateria não
na eventualidade de um acidente. está carregando. O resfriamento do

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-14 Comandos e controles

Luz indicadora de fazer Consulte Freios na página 10-16. Luz de advertência do


revisão em breve sistema de freios
B acende em amarelo.
{ Atenção antiblocantes (ABS)
Acende em conjunto com o Se a luz de advertência do ! acende em amarelo.
sistema de freio acender,
indicador de controle M e um Acende por alguns segundos após
verifique o nível do fluido de
código de aviso para a mensagem a ignição ser ligada. O sistema está
freios e entre em contato
de potência reduzida do motor pronto para operar quando o
imediatamente com uma
quando o veículo precisa de indicador do controle desligar.
manutenção. Concessionária Chevrolet.
Se o indicador do controle não
Leve o veículo a uma Se o nível do fluido de freios no apagar após alguns segundos ou se
concessionária Chevrolet reservatório estiver baixo, não acender durante a condução, existe
imediatamente para verificação. dirija o veículo. um defeito no ABS. O sistema de
Consulte Mensagens do veículo na Isso poderá significar que os freio permanece operacional mas
página 5-21. freios não estão funcionando sem a regulagem do ABS.
corretamente. Dirigir com os Consulte Sistema de freios
Luz de advertência do freios em má condição poderá antiblocantes (ABS) na página 9-23.
causar ferimentos e danificar o
sistema de freios e de veículo e outra propriedade. Luz indicadora do auxiliar
embreagem
de estacionamento
$ acende em vermelho Acende após a ignição ser ligada se ultrassônico
Acende quando o freio de o freio de estacionamento for
estacionamento é acionado, o nível acionado. (se equipado)
do fluido de freio/embreagem está Consulte Freio de Estacionamento X acende em amarelo
muito baixo ou se houver um defeito na página 9-24.
no sistema.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-15

Ele acende quando há uma falha no Se o veículo foi operado e dirigido sistema de lubrificação pode estar
sistema, uma falha devido a em condições normais, saia da interrompido e causar danos ao
sensores sujos ou cobertos por gelo estrada, pare o veículo e o deixe veículo e travamento das rodas. Se
ou por neve ou por uma em marcha lenta por alguns as rodas travarem, pressione o
interferência devido a fontes minutos. pedal da embreagem, coloque a
externas de ultrassom. O sistema Se a luz não apagar, desligue o alavanca de mudanças em neutro e
funcionará normalmente assim que motor e consulte uma desligue a ignição. Quando o motor
a fonte de interferência for concessionária Chevrolet. estiver desligado, é necessária uma
eliminada. força maior para frear e dirigir.
Conserte a causa da falha no Consulte uma concessionária
Luz indicadora de Chevrolet.
sistema em uma concessionária
Chevrolet.
pressão de óleo do motor
Nota: Este equipamento pode não
: acende em vermelho { Atenção
estar disponível em seu país. Acende quando a ignição é Se as rodas estiverem travando
acionada e apaga em alguns com o veículo em movimento,
Consulte Auxiliar de
segundos após a partida do motor. pressione o pedal da
estacionamento na página 9-26.
Se permanecer ligado, consulte embreagem, coloque a alavanca
uma concessionária Chevrolet.
Luz de advertência de de câmbio em ponto morto para
O indicador de controle poderá transmissão manual ou na
temperatura do líquido de piscar quando o motor estiver posição N para transmissão
arrefecimento do motor aquecendo em marcha lenta, mas automática e desligue a ignição.
B acende em vermelho deverá apagar quando as rotações Será necessária uma força maior
do motor aumentarem. Se o para frear o veículo e mover a
Essa luz avisa que o fluido de indicador de controle acender
arrefecimento está superaquecido. direção. Consulte uma
quando o veículo estiver sendo Concessionária Chevrolet.
conduzido, pare o veículo assim
que possível e desligue o motor. O

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-16 Comandos e controles

Luz de advertência de Se o indicador continuar aceso ou Aplicar freio


piscando quando a ignição estiver
nível de combustível ligada, existe uma falha no sistema. # acende em amarelo.
baixo O motor não pode ser ligado. Em veículos com transmissão
. acende em amarelo Conserte a causa da falha em uma automática, o motor só pode ser
Concessionária Chevrolet. ligado se o pedal do freio for
Acende quando o nível do tanque pressionado e a alavanca seletora
de combustível está muito baixo. estiver na posição P ou N. Consulte
Potência do motor
Acende por alguns segundos Alavanca seletora na página 9-18.
quando a ignição é ligada. reduzida
w acende em amarelo Luz indicadora de farol
{ Cuidado alto aceso
Não deixe que o veículo fique
{ Cuidado $ acende em azul
sem combustível. Isso pode Acende com a luz indicadora de Aceso quando os faróis altos estão
danificar o conversor catalítico. funcionamento incorreto quando ligados e durante o lampejar do
o veículo necessita de reparos farol alto.
Consulte Conversor catalítico na com urgência. Consulte Comutador de Farol
página 9-17. Alto/Farol Baixo na página 6-2.
O veículo pode ser dirigido em
Luz indicadora do baixas velocidades.
imobilizador Leve o veículo a uma
A acende em amarelo. concessionária Chevrolet
imediatamente para verificação.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-17

Luz indicadora do farol Luz indicadora do Mostrador digital de


de neblina controle de velocidade de informação
# acende em verde cruzeiro
Aceso quando os faróis de neblina I Acende em branco Mostrador digital com
dianteiros estão ligados. O sistema está ligado. funções múltiplas (DIC)
Consulte Faróis de neblina na I Acende em verde O Centro de informação do
página 6-3. motorista (DIC) fica localizado no
O controle de velocidade de Painel de instrumentos, o que pode
Lembrete de luzes acesas cruzeiro está ativo. variar em modelos A ou B,
Consulte Controle de velocidade de dependendo da versão do veículo.
; acende em verde cruzeiro na página 9-25.
Acesa quando as luzes externas Modelo A (se equipado)
estão acesas. Luz indicadora de porta
Consulte Controles das luzes aberta
externas na página 6-1.
@ acende em vermelho
Acende quando uma porta ou a
tampa do porta-malas é aberta.
Acende ao acionar a ignição e
apaga logo após a partida do motor.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-18 Comandos e controles

A imagem acima ilustra o mostrador Pressione o botão de menu na


do Modelo A. alavanca das luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção para voltar
Modelo A - configuração de à tela inicial.
unidade
Podem ser alteradas as unidades Modelo A - Computador de bordo
de velocidade e temperatura.

Após selecionar configuração de


unidade, pressione o botão SET/
/CLR (ajustar/limpar) por alguns
segundos.
Gire o botão na alavanca de seta
para selecionar uma das opções.
O computador de bordo está
1. Unidade 1 (mph, ºC)
localizado no Centro de
O menu Configuração de unidade 2. Unidade 2 (mph, ºF) Informações do Motorista (DIC).
pode ser selecionado pressionando
o botão de menu na alavanca 3. Unidade 3 (km/h, °C)
de seta. Ao alterar uma unidade, a unidade
selecionada é mostrada.
Pressione o botão SET/CLR por
alguns segundos para confirmar.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (19,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-19

Cada vez que você girar o botão da Modelo A - Hodômetro/Hodômetro Consulte Hodômetro parcial na
alavanca de seta no sentido horário, parcial página 5-11.
o modo troca na seguinte ordem
Modelo B (se equipado)
1. Consumo médio
2. Distância estimada para o
combustível restante
3. Velocidade média
4. Tempo de condução
5. Configuração do relógio (Veículo
sem sistema de Conforto e
conveniência)
6. Temperatura externa (Veículo
sem sistema de Conforto e
conveniência) É possível alternar entre o
hodômetro e hodômetro parcial
Consulte Computador de bordo na pressionando o botão de A imagem acima ilustra o mostrador
página 5-23. comando por menos de 2 do Modelo B.
segundos.
Ao pressionar o botão de controle
por mais de dois segundos, o
respectivo hodômetro pode ser
configurado ou restaurado.
Consulte Hodômetro na
página 5-11.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (20,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-20 Comandos e controles

Ao pressionar o botão de controle


por mais de dois segundos, o
respectivo item pode ser
configurado ou restaurado.
Consulte Personalização do Veículo
na página 5-26.
Consulte Hodômetro na
página 5-11.
Consulte Computador de bordo na
página 5-23.
Consulte Relógio na página 5-8.
A cada vez que o botão de controle O menu Configuração de unidade
for pressionado por menos de dois Modelo B - configuração de pode ser selecionado pressionando
segundos, o modo muda na unidade o botão de comando por menos 2
seguinte ordem: Podem ser alteradas as unidades segundos algumas vezes, até que a
de velocidade e temperatura. configuração de unidade seja
1. Hodômetro exibida.
2. Temperatura externa (Veículo
sem sistema de Conforto e
conveniência)
3. Hodômetro parcial
4. Configuração do relógio (Veículo
sem sistema de Conforto e
conveniência)
5. Configuração de unidade

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (21,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-21

Mostrador digital de Mensagens do


informação (GID) veículo
A data, a hora, a temperatura
externa e o sistema de conforto e O M acende com os códigos de
de conveniência são exibidos. mensagens do veículo.
Quando o sistema de conforto e de Mensagens são fornecidas por meio
conveniência está ligado, são do Centro de Informações do
exibidas as configurações de motorista (DIC) ou como um alarme
personalização do veículo. de advertência.
Consulte Personalização do Veículo Dependendo do equipamento e da
na página 5-26. personalização do veículo, algumas
Pressione por mais de dois das funções descritas abaixo
segundos para escolher a podem não estar disponíveis.
configuração de unidade.
Pressione por menos de dois
segundos para selecionar uma das
configurações.
1. Unidade 1 (mph, ºC)
2. Unidade 2 (mph, ºF)
3. Unidade 3 (km/h, °C)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (22,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-22 Comandos e controles

{ Cuidado N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo


Falha no farol baixo 66 Falha do alarme antifurto
O veículo ou o motor podem ser 20
direito
danificados gravemente caso Verifique o sistema do
75
continue dirigindo com a Falha na luz de seta ar-condicionado
21
mensagem no DIC acesa. Entre esquerda
79 Verifique o óleo do motor
em contato imediatamente com a Falha na luz de seta
22 81 Verifique a transmissão
seção de reparos de uma direita
automática
Concessionária Chevrolet.
23 Falha na luz de ré A potência do motor está
84
Falha na luz da placa de reduzida
As mensagens do veículo são 24
licença Luz indicadora de
exibidas como números de código. 89
Falha no sinalizador de anomalia
Nota: Algumas mensagens podem
25 direção dianteiro Coloque a alavanca da
não estar disponíveis no modelo de
esquerdo 94 transmissão na posição
seu veículo.
Falha no sinalizador de "P" (Estacionamento)
N° Mensagem do veículo 26
direção traseiro esquerdo 95 Reparar o airbag
Ar-condicionado devido à
04 Falha no sinalizador de
alta temperatura do motor 27 128 Capô aberto
direção dianteiro direito
Falha da luz de freio A/C = Ar-condicionado
15 Falha no sinalizador de
auxiliar (Brake light) 28
direção traseiro direito
Manutenção de luzes de
16 Substitua a bateria do
freio 35
controle remoto da chave.
Falha no farol baixo
18 65 Tentativa de furto
esquerdo

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (23,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-23

Avisos sonoros Computador de bordo


Quando ligar o motor ou
enquanto dirige
. Se um código de aviso aparecer
no Mostrador digital com
funções múltiplas.
. Quando o veículo está se
movendo a mais de 5 km/h com
o freio de estacionamento
aplicado.
. Quando o veículo tiver Cada vez que você girar o botão da
percorrido aproximadamente alavanca de seta no sentido horário,
1 km (0,6 milhas) com o o modo troca na seguinte ordem:
sinalizador de direção ativado. O computador de bordo está
localizado no Centro de 1. Consumo médio
Quando o veículo estiver Informações do Motorista (DIC). 2. Distância estimada para o
estacionado e/ou uma porta O computador de bordo fornece ao combustível restante
for aberta motorista informações de condução, 3. Velocidade média
. O aviso sonoro para após como velocidade média, distância
alguns segundos quando a estimada para o combustível 4. Tempo de condução
chave for inserida na ignição. restante, consumo médio e tempo Alguns modos podem ser
de condução. restaurados pressionando o botão
. Com as luzes exteriores ligadas.
SET/CLR por alguns segundos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (24,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-24 Comandos e controles

Consumo médio Distância estimada para o Quando a distância estimada para o


combustível restante combustível restante for menor do
que 30 km, a mensagem FILL
FUEL (abastecer) será exibida no
Mostrador digital com funções
múltiplas (DIC). Reabasteça
imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-17.
Nota: Como um dispositivo
Esse modo indica o consumo auxiliar, o computador de bordo
médio. pode ter diferenças com a distância
Esse modo indica a distância
real do combustível restante, de
O consumo médio é acumulado estimada de direção para esvaziar o
acordo com as circunstâncias.
enquanto o motor estiver tanque de combustível.
funcionando, mesmo que o veículo A distância estimada para o
O intervalo de distância é de
não esteja se movendo. combustível restante pode ser
30-999 km.
influenciada pelo motorista, pela
Para restaurar o consumo médio, Se for efetuado o reabastecimento estrada e pela velocidade do
pressione o botão SET/CLR durante com a bateria desconectada ou com veículo pois é calculada de acordo
alguns segundos. o carro inclinado, o computador de com as alterações de eficiência do
bordo poderá não exibir os valores combustível.
corretos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (25,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Comandos e controles 5-25

Velocidade média Tempo de condução Para restaurar o tempo de


condução para zero, pressione o
botão SET/CLR durante alguns
segundos.
Durante a contagem do primeiro
minuto, a indicação do tempo será
exibida como MM:SS (min: seg)
mudando para HH:MM (hora: min)
depois disso.
A ignição deve estar na posição 2.

Esse modo indica a velocidade Esse modo indica o tempo total de


média. condução do veículo.
A velocidade média é acumulada O tempo de condução começa a
enquanto o motor estiver acumular quando o botão SET/CLR
funcionando, mesmo se o veículo é pressionado rapidamente e pausa
não estiver se movendo. se o botão SET/CLR é pressionado
A faixa de velocidade média não é rapidamente novamente mesmo se
limitada. o veículo não é conduzido.

Para restaurar a velocidade média,


pressione o botão SET/CLR durante
alguns segundos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (26,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

5-26 Comandos e controles

Personalização do Os seguintes menus poderão ser Iluminação


exibidos: Iluminação para saída: Ativa ou
veículo . Configurações de idioma. desativa a luz de saída e altera a
Os parâmetros do veículo podem . Configurações de hora e duração da iluminação.
ser personalizados alterando as de data. Travamento elétrico das portas
configurações na tela de
informações. . Configurações do rádio. Travamento automático de
Configurações de Bluetooth .® portas: Ativa ou desativa a função
Dependendo do equipamento do .
de travamento de todas as portas
veículo, algumas das funções . Configurações do veículo. após o veículo atingir a velocidade
descritas abaixo podem não estar
Para fechar ou voltar a uma página de 15 km/h.
disponíveis.
anterior, pressione o botão BACK Travamento, destravamento e
Pressione o botão CONFIG quando (voltar).
a ignição estiver ligada e o sistema partida remotos
de conforto e de conveniência será Configurações de hora e data, Apenas luzes: Ative ou desative o
ativado. rádio e Bluetooth® retorno de luz ao destravar.
Menus de configuração são Consulte o manual de Conforto e Retravar porta destravada à
exibidos. conveniência (MyLink) para obter distância: Ativa ou desativa a
Para alternar entre os menus de mais informações. Consulte função de retravamento automático
configuração, gire o botão Sistema de Conforto e conveniência de portas quando a porta não é
MENU-TUNE (ajuste do menu) do na página 7-1. aberta após ter sido destravada.
sistema de conforto e de Configurações do veículo Restaurar definições de fábrica
conveniência.
Conforto e conveniência Todas as configurações retornam
Para confirmar a seleção, pressione aos padrões de fábrica.
o botão MENU-TUNE (ajuste Volume alerta sonoro: Altera o
do menu). volume dos avisos sonoros.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Iluminação 6-1

Iluminação Comandos das luzes


Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-6
Luzes externas
Iluminação de
entrada/saída . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Controles das luzes
Luzes externas externas
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-6
Controles das luzes
Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-6
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Controle das luzes de lanterna
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Sinalizadores de direção e de
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-3
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-4
Iluminação interior
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . 6-4
Luzes do compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Gire o interruptor das luzes:
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 6-5
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-5 9 : Desligado
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-5 ; : As luzes laterais, luz da placa
de licença e luzes do painel de
instrumentos estão ligadas.
2: Faróis

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

6-2 Iluminação

Quando as luzes estão ligadas, o Para trocar os faróis baixos para Lampejador dos faróis
indicador de controle ; acende. faróis altos, empurre a alavanca do
sinalizador de direção. Para ativar o lampejador de farol
Consulte Lembrete de luzes acesas alto, puxe a alavanca.
na página 5-17. A luz 3 no painel de instrumentos
A alavanca retornará à posição
acenderá se os faróis altos forem normal quando for liberada. O farol
Comutador farol alto/ ligados enquanto a ignição estiver alto permanecerá ligado enquanto a
ligada. alavanca for mantida puxada
/baixo
Para trocar os faróis altos para para trás.
Farol alto faróis baixos, puxe ou empurre a
alavanca do sinalizador de direção. Sinalizador de
Consulte Luz indicadora de faróis advertência (pisca-alerta)
altos ligados na página 5-16.

{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
Os faróis altos só podem ser
resultar em uma colisão.
ligados se os faróis baixos
estiverem ligados.
Acionado com o botão |.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Iluminação 6-3

Pressione o botão | para ligar o Sinalizadores de direção Para piscar algumas vezes, como
sinalizador de advertência ao trocar de pista, pressione a
e de mudança de pista alavanca até sentir resistência e
(pisca-alerta). Para desligar o
pisca-alerta, pressione novamente o solte-a.
botão. Mova a alavanca para o ponto de
Quando o sinalizador de resistência e segure-a para
advertência (pisca-alerta) é ativado, indicação por mais tempo.
a superfície vermelha do botão Desligue o indicador manualmente
também pisca. movendo a alavanca para a posição
No caso de ativação do airbag, o original.
pisca-alerta é ativado
automaticamente. Faróis de neblina

Alavanca para cima: Indicador


direito
Alavanca para baixo: Indicador
esquerdo
Se a alavanca for movida além do
ponto de resistência, o indicador
permanecerá ligado. Quando o
volante é movido de volta, o
indicador é desativado
automaticamente. Acionado com o botão #.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

6-4 Iluminação

Para desligar, pressione o botão Iluminação interior Luzes do compartimento


novamente.
de carga
Nota: Para operar os faróis de Controle de iluminação
neblina, a ignição deverá estar
ligada e as luzes de presença ou os
do painel de
faróis acesos. instrumentos
Consulte Luz indicadora do farol de
neblina na página 5-17.

Luzes de ré
As luzes de ré acendem quando a
ignição está ligada e a marcha à ré
é selecionada.

Embaçamento dos faróis


A luz acende quando a tampa
A parte interna do compartimento traseira é aberta e desliga
das luzes pode embaçar automaticamente quando a tampa
brevemente em condições de tempo do porta-malas é fechada.
molhado e frio, em chuva pesada O painel de instrumentos acende
ou após a lavagem. A névoa quando a ignição é ligada.
desaparece rapidamente por si O brilho pode ser ajustado quando
mesma. Ligue os faróis dianteiros as luzes externas estiverem ligadas.
para ajudar.
Gire o botão para cima ou para
baixo até que o brilho desejado
tenha sido obtido.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Iluminação 6-5

Luzes de cortesia
{ Atenção { Atenção
Evite utilizar as luzes de cortesia Evite utilizar as luzes internas ao
ao dirigir no escuro. dirigir no escuro. Um
Um compartimento de passageiro compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma escuro e poderá causar uma
colisão. colisão.

Lâmpadas de leitura Luzes do porta-luvas

Uso do interruptor basculante:


H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes ao
abrir as portas, retirar a chave da
ignição ou após um comando
remoto de destravamento das
portas.
R : Sempre ligada.
9 : Sempre desligada.
A luz é ligada quando o porta-luvas
Operadas com os botões # e $. é aberto e desliga quando ele é
fechado.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

6-6 Iluminação

Comandos das luzes Iluminação traseira do solo 3. Abra a porta do motorista.


As luzes da placa de licença se 4. Puxe a alavanca dos
Iluminação de entrada acendem por um período ao abrir a sinalizadores de direção.
tampa do porta-malas com o 5. Feche a porta do motorista.
Iluminação de boas vindas controle remoto.
A luz será desligada imediatamente
As luzes internas se acendem por
Iluminação de saída se a alavanca do sinalizador de
um tempo curto ao destravar o
direção for puxado novamente.
veículo com o controle remoto. Esta As luzes iluminam a área adjacente
função facilita a localização do por um tempo ajustável após sair do
veículo quando está escuro. Proteção da bateria
veículo.
A iluminação desliga imediatamente Desligando as luzes elétricas
ao girar a ignição para a posição Ligando
Para evitar a descarga da bateria
acessória. Ativação, desativação e duração quando a ignição está desligada,
Consulte Partida do Motor na das luzes nessa função podem ser algumas das luzes internas são
página 9-15. alteradas no menu de Conforto e de desligadas automaticamente após
conveniência. algum tempo.
Iluminação de Consulte "Definições do veículo" em Se for desligada a ignição com as
entrada/saída Personalização do veículo na luzes externas ligadas, elas
página 5-26. automaticamente apagarão após
Algumas luzes e interruptores alguns minutos.
A luz de saída, na configuração
internos também acenderão ao abrir
padrão, permanece ativada por 30 Considere que as luzes externas
a porta do motorista.
segundos após a porta do motorista acenderão novamente se forem
ser fechada. acesas com a ignição desligada.
1. Desligue a ignição.
2. Remova a chave de ignição.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-1

Conecte um reprodutor de músicas


Sistema de Introdução portátil à entrada de som externo
conforto e Serviços de informação e
para se divertir com o excelente
som do sistema MyLink.
conveniência entretenimento Evite a exposição contínua a
O sistema fornece Conforto e potências de som acima de 85
conveniência em seu carro usando decibéis para evitar danos ao
Introdução a tecnologia mais recente. sistema auditivo.
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Consulte a concessionária para a . A seção Visão geral fornece
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . 7-3 atualização ou modernização do uma visão geral simples das
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 sistema MyLink ou do software. funções do sistema e um
Comandos do volante . . . . . . . . . 7-3 resumo de todos os dispositivos.
O rádio pode ser facilmente usado
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 registrando até 35 estações de . A seção Operação explica os
Rádio rádio FM ou AM com os botões de controles básicos do sistema.
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 predefinição [1-5] em cada uma das Nota: A operação do controle do
Suporte de antena fixo . . . . . . . 7-13 sete pastas. volume do rádio tem por objetivo
O sistema pode reproduzir fornecer proteção auditiva para o
Leitores de áudio dispositivos de armazenamento usuário bem como a preservação
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-14 do alto-falante do veículo.
USB ou produtos iPod/iPhone.
Personalização A função de conexão com telefone Embora os níveis de emissão
Personalização . . . . . . . . . . . . . . 7-32 Bluetooth permite executar estejam regulados no produto, caso
chamadas com viva-voz e também use aparelho auditivo ou
Telefone
como reprodutor de música do marca-passo, consulte o fornecedor
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
telefone. e seu médico antes de usar este
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . 7-48
dispositivo. A exposição a volumes

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-2 Sistema de conforto e conveniência

muito altos por um longo deperíodo Estacione de maneira segura e


. O motorista não deve olhar o
de tempo pode prejudicar a dentro da lei antes de tentar monitor enquanto dirige. Se o
audição. executar tais operações. motorista olhar o monitor ao
dirigir isto poderá levar a
Informações de segurança Certas funções estão descuidos e causar um
desativadas a menos que o acidente.
veículo esteja parado para
{ Atenção garantir a segurança.
Para reduzir o risco de choques . Para reduzir o risco de choques
{ Cuidado
elétricos, não desmonte o elétricos, não remova a tampa . Não desmonte ou altere este
sistema MyLink. Não há peças ou a parte traseira deste sistema. Caso o faça,
que possam ser consertadas pelo produto. Não existem peças que poderão ocorrer acidentes,
usuário. Somente pessoas possam ser reparadas pelo incêndio ou choques
qualificadas poderão executar os usuário. Somente pessoas elétricos.
reparos. qualificadas poderão executar . Alguns estados/municípios
os reparos. podem ter leis que limitam o
. Sempre opere o veículo de . Para reduzir o risco de choques uso de telas de vídeo ao
forma segura. Não se distraia elétricos, não exponha este dirigir. Use o sistema
com o veículo ao dirigir e esteja produto a respingos ou somente quando é permitido.
sempre consciente de todas as gotejamento de água, chuva ou . Não use seu telefone em
condições de condução. Não umidade. modo privado ao dirigir. Você
altere as configurações ou . Ao dirigir o veículo, certifique-se deve parar em um local
qualquer função enquanto de manter o volume da unidade seguro para usá-lo.
estiver dirigindo. baixo o suficiente para permitir . Para sua segurança, alguns
ouvir os sons externos. recursos são desativados
. Não deixe cair e evite impactos. enquanto o veículo está em
movimento.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-3

Dispositivo antifurto 1. Visor


Comandos do volante
O MyLink tem um sistema de Tela para estado e informação
de Reprodução/Recepção/Menu. Controle de áudio do volante
segurança eletrônico instalado para
impedir furtos. 2. Botões de VOLUME
Portanto, o MyLink só funciona no (y VOL z)
veículo em que foi primeiramente
instalado e não pode ser usado em
. Pressione [y ] para
outro veículo. aumentar o volume.
. Pressione [z ] para
Visão geral diminuir o volume.
Painel de controle 3. Botão POWER (})
Pressione e segure este botão
para ligar/desligar.
4. Botão HOME (F)
Chamar b
Pressione este botão para entrar . Pressione o botão para atender
no menu inicial.
uma chamada ou entrar no
modo de seleção de
rediscagem.
. Mantenha pressionado o botão
para entrar no registro de
chamadas realizadas ou para
alternar entre o modo viva-voz e
o modo de chamada particular
durante uma chamada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-4 Sistema de conforto e conveniência

Reconhecimento de voz g (se . Gire o botão de controle para


equipado) alterar as estações de rádio
registradas ou a música que
Mantenha o botão b g pressionado
está sendo reproduzida.
até que g apareça na tela do rádio
para ativar o sistema de Volume x
reconhecimento de voz. . Pressione o botão + para
Consulte Pareamento e aumentar o volume.
conexão Bluetooth em Bluetooth . Pressione o botão - para
(Rádio CD/USB) na página 7-73 ou diminuir o volume.
Bluetooth (MyLink) na página 7-79.
Funcionamento Nota: A temperatura é exibida
Mudo/desligar $/i quando a chave de ignição (chave
Pressione o botão em qualquer Ligar/desligar o sistema de ignição do veículo) está na
modo de reprodução de música . Pressione e segure [} ] no posição 2.
para ligar e desligar a função Mute. painel de controle para ligar.
No modo conectado, é possível Como ligar/desligar
Será executado o último áudio
pressionar esse botão para rejeitar automaticamente
ou vídeo.
chamadas ou finalizar a chamada. Quando a chave de ignição está na
. Pressione e segure [} ] no posição 1 ou 2, o sistema liga
Origem [_ SRC ^] painel de controle para desligar. automaticamente.
. Pressione o botão para A hora, data e temperatura, se
selecionar um modo de disponíveis, são exibidas Quando a chave de ignição está na
na tela. posição 0 e o usuário abre a porta
reprodução de som.
do motorista, o sistema desliga
automaticamente.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-5

Nota: Se o usuário pressionar e MUDO


segurar [ } ] no painel de controle
Pressione [y VOL z ] no painel de
quando a chave de ignição (chave
de ignição do veículo) está na controle e então pressione [^ ] para
posição 0, então o sistema de ligar e desligar a função mudo.
Conforto e conveniência será
ligado. Nesse caso, o sistema de
Conforto e conveniência será
desligado automaticamente após
aproximadamente 10 minutos.
Controle do volume
Pressione [y VOL z ] no painel de
. Ligar o sistema definirá o nível
controle para ajustar o volume. O do volume para a seleção
volume atual do som é indicado. anterior (quando for menor do
que o volume máximo inicial).
. Se o nível de volume for
superior ao nível de volume
inicial máximo quando o sistema Controle automático do
é ligado, então o sistema é volume
ajustado automaticamente para
Quando a configuração de volume
o nível de volume inicial
do som compensado pela
máximo.
velocidade começar a operar, o
volume será automaticamente
controlado de acordo com a
velocidade do veículo para atenuar
o ruído do motor e dos pneus.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-6 Sistema de conforto e conveniência

Se necessário, o volume será


. Pressione [foto & vídeo]
1. Pressione [HOME (F)] no
automaticamente reduzido. para visualizar fotos, vídeos
painel de controle.
ou uma entrada de vídeo
2. Pressione [configurações] > Como usar o menu HOME externa (AUX).
[configurações do rádio] >
1. Pressione [HOME (F)] no Nota: A visualização de fotos e
[volume automático].
painel de controle. vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth.
. Pressione [telefone] para
ativar os recursos do
telefone (caso conectado).
. Pressione [smartphone
apps] para visualizar o
software incorporado ao
sistema MyLink.
. Pressione [configurações]
para entrar no menu de
configuração do sistema.

3. Defina desligado/baixo/médio/ Seleção de funções


2. Pressione o menu desejado.
/alto pressionando [S / T ]. Áudio
. Pressione [áudio] para
Limite do volume por selecionar a reprodução de 1. Pressione [HOME (F)] no
temperatura alta música FM/ AM, USB/ iPod/ painel de controle.
Se a temperatura interna do rádio Bluetooth ou uma entrada 2. Pressione [áudio] no menu
estiver muito alta, o sistema limitará de som externa (AUX). inicial.
o volume máximo controlável.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-7


. Pressione [Bluetooth] para
3. Pressione [Source R ] na tela.
reproduzir música com
dispositivo Bluetooth.
Nota:
. Pressione [4 ] para retornar ao
menu inicial.
. Se a fonte de reprodução (USB/
iPod/ AUX/ Bluetooth) não
estiver conectada ao sistema de
Conforto e conveniência, então
essa função não estará
disponível. . Pressione [USB (foto)] para
Foto & vídeo visualizar arquivos de fotos
. Pressione [AM] para contidos no dispositivo de
selecionar rádio AM. 1. Pressione [HOME (F)] no armazenamento USB.
painel de controle. . Pressione [USB (filme)]
. Pressione [FM] para
selecionar rádio FM. 2. Pressione [foto & vídeo] no para visualizar arquivos de
menu inicial. vídeo contidos no
. Pressione [USB] para dispositivo de
selecionar USB. 3. Pressione [Source R ] na tela. armazenamento USB.
. Pressione [iPod] para . Pressione [AUX (filme)]
selecionar iPod/ iPhone. para visualizar arquivos de
. Pressione [AUX] para vídeo conectados ao
selecionar uma entrada de dispositivo de vídeo
som externa (AUX). externo (AUX).

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-8 Sistema de conforto e conveniência

Nota: A visualização de fotos e Configurações


vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth. 1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
Nota:
2. Pressione [configurações] no
. Pressione [4 ] para retornar ao menu inicial.
menu inicial.
. Se a fonte de reprodução (USB
(fotos) / USB (filmes) / AUX
(filmes)) não estiver conectada
ao sistema de Conforto e
conveniência, então essa função
não estará disponível. Nota:

Dispositivo de telefone viva-voz . Pressione [4 ] para retornar ao


Bluetooth menu inicial.
Para operar a função viva-voz do . Se o telefone Bluetooth não
Bluetooth, conecte o telefone estiver conectado ao sistema de
Bluetooth ao sistema. Conforto e conveniência, então
essa função não estará
1. Pressione [HOME (F)] no disponível. Consulte "Como
painel de controle. emparelhar e conectar o
2. Pressione [telefone] no menu Bluetooth" no item para obter
inicial. mais detalhes Bluetooth na
página 7-37.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-9

4. Pressione [FM] ou [AM] na tela.


. Pressione na estação
Rádio sintonizada e arraste para a
É exibida a banda FM ou AM do esquerda ou para a direita para
Rádio AM/FM rádio da estação sintonizada procurar automaticamente
anteriormente. estações de rádio disponíveis
Como ouvir o rádio FM/AM com boa recepção.
1. Pressione [HOME (F)] no Procurando manualmente uma
painel de controle. estação transmissora
2. Pressione [áudio] no menu
inicial.
. Pressione [ q SINTONIA r ]
repetidamente para encontrar
3. Pressione [Source R ] na tela manualmente a estação de rádio
desejada.
. Usando a barra de sintonização
do rádio, segure e arraste a bola
pequena até a estação
desejada.
Pressione [4 ] para retornar ao A barra de sintonização do rádio
menu inicial. pode ser ativada e desativada por
meio das configurações do rádio.
Procurando automaticamente
uma estação transmissora
. Pressione [ g BUSCA l ]
para procurar automaticamente
estações de rádio disponíveis
com boa recepção.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-10 Sistema de conforto e conveniência

Como procurar uma estação 4. Pressione e segure qualquer um Armazenamento automático


usando os botões de dos botões de predefinição para As estações com a melhor
predefinição armazenar a estação de rádio recepção são armazenadas
atual para aquele botão da automaticamente como botões de
Como armazenar os botões de página de favoritos selecionada. predefinição na ordem
predefinição . Podem ser armazenadas correspondente.
1. Selecione a banda (FM ou AM) até sete páginas de
de onde deseja armazenar uma 1. Selecione a banda desejada
favoritos e cada página (AM ou FM).
estação. pode armazenar até cinco
2. Selecione a estação desejada. estações de rádio. 2. Pressione [AS].
. Para alterar uma
3. Pressione [S / T ] para
predefinição, simplesmente
selecionar a página de favoritos sintonize a estação de
armazenados desejada. rádio nova e segure o
botão.
Como ouvir a uma estação
predefinida
1. Pressione repetidamente
[S / T ] para selecionar a
página de FAV (favoritos)
desejada.
2. Pressione um dos botões de 3. Pressione repetidamente
predefinição para ouvir
diretamente a estação de rádio [S / T ] para selecionar a
armazenada naquele botão. página de AS (armazenamento
automático) desejada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-11

4. Pressione um dos botões de Como visualizar as informações


predefinição para ouvir de uma estação
diretamente a estação de rádio Pressione a estação na tela do
armazenada naquele botão. rádio AM/FM.
Nota:
. Pressione e segure [AS] para
atualizar o armazenamento
automático de FM/AM.
. Se o usuário pressionar [AS] na
tela do rádio FM/AM quando não
houver uma estação
armazenada nos botões de 3. Pressione o menu desejado
predefinição, então será ativado para selecionar o item relevante
o armazenamento automático de ou para exibir o menu detalhado
FM/AM. do item.
4. Pressione [4 ] para retornar ao
As informações exibidas incluem a
frequência. menu anterior.

Como usar o menu do rádio Lista de favoritos (Menu AM/FM)


AM/FM Operação geral do menu 1. A partir do menu AM/FM,
do rádio pressione a [lista de favoritos]
1. Selecione a banda desejada para exibir a lista.
(AM ou FM). São exibidas as informações da
2. Pressione [MENU] na tela do lista de favoritos.
rádio AM/FM.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-12 Sistema de conforto e conveniência

2. Role através da lista usando 2. Role através da lista usando 2. Durante a atualização da lista de
[Q / R ]. Sintonize a estação [Q / R ]. Sintonize a estação estações AM/FM, pressione
desejada selecionando-a. desejada selecionando-a. [Cancelar] para que as
alterações não sejam
Lista de estações AM/FM (Menu Atualizar a Lista de estações armazenadas.
AM/FM) AM/FM (Menu AM/FM)
Configurações de tom (menu
1. A partir do menu AM/FM, 1. A partir do menu AM/FM, AM/FM)
pressione [lista de estações pressione [atualizar lista de
FM] / [lista de estações AM] estações FM] / [atualizar lista de No menu [config. de tom], podem
para exibir a lista de estações estações AM] para atualizar a ser configurados recursos de som
AM/FM. lista de estações AM/FM. diferentes de acordo com as
funções de áudio FM/AM e de cada
São exibidas as informações da A atualização da lista de reprodutor de áudio.
lista de estações. estações FM/AM prosseguirá.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-13

1. A partir do menu AM/FM,


. Grave: Ajuste o nível de
grave de -12 a +12.
Suporte de antena fixo
pressione [Configurações de
tom] para entrar no modo de . Médio: Ajuste o nível
configuração de som. intermediário de -12 a +12.
Será exibido o menu . Agudo: Ajuste o nível de
configurações de tom. agudo de -12 a +12.
. Fader: Ajuste o balanço
dos alto falantes dianteiros/
/traseiros arrastando o
ponto na imagem interna do
veículo.
. Balanço: Ajuste o balanço
dos alto falantes esquerdo/
direito arrastando o ponto
Para remover a antena do teto,
na imagem interna do
gire-a no sentido anti-horário. Para
veículo.
instalar a antena do teto, gire-a no
. Restaurar: Restaure os sentido horário.
valores de configuração
. Modo EQ (equalizador): iniciais de volta às
Selecione o estilo de som configurações de fábrica.
(Manual—Pop—Rock— 2. Pressione [OK].
Country—Classical—Talk)
usando [S / T ].
. Pressione [-/+] para
selecionar manualmente o
estilo de som desejado.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-14 Sistema de conforto e conveniência


. Apesar de este produto poder
{ Cuidado Leitores de áudio reproduzir arquivos com uma
taxa de transferência de bits de
Para evitar danos à antena ou ao Dispositivos auxiliares 8kbps ~ 320kbps, arquivos com
painel do teto, certifique-se de uma taxa de transferência
remover a antena antes de entrar Sistema de áudio superior a 128 kbps resultarão
em um lava-jato ou em um local O sistema pode reproduzir arquivos em som de alta qualidade.
com teto baixo. de música contidos em dispositivos . Este produto pode exibir
de armazenamento USB ou informações de etiqueta ID3
produtos iPod/iPhone. (Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
Instale a antena com firmeza.
Antes de usar o Sistema de 2.4) de arquivos MP3, como o
Sempre que usar o sistema de
áudio nome do álbum e o artista.
bagageiro do teto, verifique se a
antena não está obstruindo a área . Para exibir informações do
Cuidados ao usar arquivos MP3/
que está sendo usada pelo sistema álbum (título do disco), da faixa
/WMA/OGG/WAV
ou pela carga. (título da faixa) e do artista
. Este produto pode reproduzir (artista da faixa), o arquivo
Consulte "Sistema de bagageiro do arquivos de música com .mp3, deverá ser compatível com os
teto" no item Acessórios e .wma, .ogg, .wav (letras formatos de etiqueta ID3 V1
modificações na página 10-2. minúsculas). e V2.
. Os arquivos MP3 que podem ser Cuidados ao usar Dispositivos de
reproduzidos por este produto armazenamento USB e iPod /
são os seguintes. – Taxa de iPhone
transferência: 8 kbps ~ 320 kbps
– Frequência de amostragem:
. Não é garantida a operação se o
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para HD interno do dispositivo de
áudio MPEG-1 camada-3), 24 armazenamento USB ou cartão
kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para de memória CF ou SD for
áudio MPEG-2 camada-3). conectado utilizando um

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-15

adaptador USB. Utilize um


. O dispositivo de armazenamento produto ou prejudicar o
dispositivo de armazenamento USB só pode ser reconhecido desempenho do
USB ou do tipo memória flash. quando está formatado em FAT dispositivo USB.
16/32, sistema de arquivos
. Tome precauções para evitar a exFat. NTFS e outros sistemas
. Desconecte o dispositivo de
descarga de eletricidade estática de arquivos podem não ser armazenamento USB conectado
ao conectar ou ao desconectar o reconhecidos. quando a chave de ignição for
USB. Se a conexão e a desligada. Se a ignição for
desconexão forem efetuadas
. De acordo com o tipo e ligada enquanto o dispositivo de
muitas vezes em um curto capacidade do dispositivo de armazenamento USB estiver
espaço de tempo, isso pode armazenamento USB e o tipo de conectado, ele poderá ser
acarretar problemas no uso do arquivo armazenado, o tempo danificado ou não funcionar
dispositivo. de reconhecimento dos arquivos normalmente em alguns casos.
pode diferir. Isso não é um
. A operação não é garantida problema com o produto nesse
. Os dispositivos de
caso o terminal de conexão do caso, de modo que é necessário armazenamento USB só podem
dispositivo USB não for de esperar o processamento dos ser conectados a este produto
metal. arquivos. com o objetivo de reproduzir
. Conexão com dispositivos de músicas/vídeos, visualizar
. Os arquivos em alguns arquivos de fotos ou para
armazenamento USB do tipo dispositivos de armazenamento
i-Stick podem ser falhos devido atualização.
USB podem não ser
à vibração do veículo, de modo reconhecidos devido a
. O terminal USB do produto não
que sua operação não pode ser problemas de compatibilidade. deverá ser usado para carregar
garantida. equipamentos acessórios USB
. Não desconecte o dispositivo de pois o calor gerado usando o
. Tenha cuidado para não tocar o armazenamento USB enquanto
terminal de conexão USB em terminal USB poderá causar
ele estiver sendo reproduzido. problemas de desempenho ou
qualquer objeto ou partes de Isso poderá causar danos ao
seu corpo. danos ao produto.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-16 Sistema de conforto e conveniência


. Quando uma unidade lógica é O uso normal não pode ser
. Quando o iPod/iPhone está
separada de um dispositivo de garantido para arquivos de conectado à porta USB por meio
armazenamento em massa armazenamento que excederem do cabo, não é suportada
USB, apenas os arquivos na raiz esse limite. O iPod/iPhone pode música através do dispositivo
da unidade lógica podem ser reproduzir todos os arquivos de Bluetooth do aparelho que já
reproduzidas como arquivos de música suportados. Porém, na está conectado.
música de USB. Essa é a razão lista de arquivos de música, são . Conecte o iPod/iPhone na porta
pela qual os arquivos de música exibidos até 2500 arquivos na USB usando o cabo do iPod/
devem ser armazenados na raiz tela em ordem alfabética. iPhone para reproduzir o arquivo
lógica do dispositivo. Arquivos de música do iPod/ iPhone.
de música em alguns
. Alguns modelos iPod/iPhone
que estão conectados podem Quando o iPod/iPhone está
dispositivos de armazenamento conectado ao terminar de
USB particulares podem não ser não ser suportados pelo
sistema. entrada AUX, o arquivo de
reproduzidos normalmente se música é reproduzido e
houve particionamento lógico no . Só conecte o iPod/iPhone com controlado por meio do iPod/
dispositivo de cabos de conexão suportados iPhone. Se a reprodução não
armazenamento USB. pelos produtos iPod/iPhone. começar automaticamente,
. Arquivos de música nos quais Outros cabos de conexão não configure a fonte para
foi aplicado DRM (Digital Right podem ser utilizados. entrada AUX.
Management) não podem ser . Em alguns casos raros, o . Conecte o iPod/iPhone ao
reproduzidos. produto iPod/ iPhone pode ser terminal de entrada AUX usando
. Este produto suporta danificado se a ignição for o cabo AUX de 4 pontas para
dispositivos de armazenamento desligada com o produto iPod/iPhone para reproduzir o
USB com capacidade limitada a conectado. Quando o produto arquivo de vídeo do iPod/
2500 arquivos de música, 2500 iPod/iPhone não estiver sendo iPhone. Quando o iPod/iPhone
arquivos de foto, 250 arquivos utilizado, mantenha-o separado está conectado à porta USB, o
de vídeo, 2500 pastas e 10 deste produto com a ignição arquivo de vídeo não será
estágios de estrutura de pastas. desligada. reproduzido.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-17


. As funções de reprodução e os Reprodutor de USB O sistema suporta dispositivos de
itens de exibição de informações armazenamento USB com
do reprodutor de iPod/iPhone Limitado a modelos com porta de
capacidade de até 32 GB para
usados com este sistema podem conexão USB.
formatação FAT e até 64 GB para
ser diferentes do iPod/iPhone Conectando o dispositivo de formatação exFAT.
em termos de ordem de armazenamento USB
reprodução, método e Consulte Porta-objetos do Painel de
informações exibidas. Instrumentos na página 4-1.
. Consulte a tabela a seguir para Como reproduzir arquivos de
ver os itens de classificação música a partir do dispositivo de
relacionados à função de armazenamento USB
procura fornecida pelo produto Conecte o dispositivo de
iPod/iPhone. armazenamento USB contendo o
arquivo de música na porta USB.
. Quando o sistema terminar a
leitura das informações no
dispositivo de armazenamento
USB, ele reproduzirá
automaticamente.
Há uma porta de conexão para
dispositivos de armazenamento . Se um dispositivo de
USB com arquivos de música para armazenamento USB que não
serem reproduzidos pelo terminal possa ser lido for conectado,
de conexão USB. uma mensagem de erro será
exibida e o sistema
automaticamente retornará para
a função de áudio anterior.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-18 Sistema de conforto e conveniência

Nota: Se o usuário deseja remover Como retornar para o início do


o dispositivo de armazenamento arquivo atual
USB, selecione outra função e
então remova o dispositivo de Pressione [g ] após
armazenamento USB. aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução.
Pausa
Pesquisando para frente ou
Pressione [j ] durante a para trás
reprodução. Pressione [r ] para Pressione e segure [g ] / [d ]
retomar a reprodução. durante a reprodução para ir para
Como reproduzir o próximo frente ou para trás rapidamente.
Nota: Se o dispositivo de arquivo Solte o botão para retomar a
armazenamento USB já está reprodução em velocidade normal.
Pressione [d ] para reproduzir o
conectado, pressione [HOME (F)] próximo arquivo. Como reproduzir o arquivo
> [áudio] > [Fonte R ] > [USB] para repetidamente
Como reproduzir o arquivo
reproduzir arquivos de música Pressione _ durante a
anterior
do USB. reprodução.
Pressione [g ] no intervalo de
Como terminar a reprodução de
aproximadamente 5 segundos de [1]: Reproduz repetidamente o
arquivos de música USB arquivo atual.
tempo de reprodução para
1. Pressione [Source R ]. reproduzir o arquivo anterior. [TODOS]: Reproduz
repetidamente todos os arquivos.
2. Selecione outra função
pressionando [AM], [FM], [AUX] [OFF]: Volta para o modo normal
ou [Bluetooth]. de reprodução.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (19,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-19

Como reproduzir os arquivos Como usar o menu de


aleatoriamente músicas USB
Pressione u durante a reprodução. 1. Pressione [MENU] durante a
reprodução. O número de
[ON]: Reproduz aleatoriamente músicas é exibido para todas as
todos os arquivos. músicas/pastas/artistas/álbuns/
[OFF]: Volta para o modo normal gêneros.
de reprodução.
Como visualizar informações
sobre o arquivo sendo
reproduzido
Pressione o título durante a
. As informações exibidas incluem
reprodução para exibir as o título, nome do arquivo, o
informações sobre o arquivo que nome da pasta e o artista/álbum
está sendo reproduzido. salvos com a música.
. As informações incorretas não
podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema.
. As informações sobre as
músicas expressas em símbolos 2. Pressione o modo de
especiais ou em idiomas que reprodução desejado.
não estão disponíveis podem Configurações de tom
ser exibidas como " o ".
1. Pressione [MENU] durante a
reprodução.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (20,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-20 Sistema de conforto e conveniência

2. Role através da lista usando Como conectar o reprodutor de


[Q / R ]. iPod/iPhone
Pressione [configurações Há uma conexão para o iPod/
de tom]. iPhone com arquivos de música
para serem reproduzidos pelo
terminal de conexão USB.
Consulte Porta-objetos do Painel de
Instrumentos na página 4-1.
Como reproduzir arquivos de
música do iPod/iPhone
Conecte o iPod/iPhone contendo o
Nota: Se o iPod/iPhone já está
arquivo de música na porta USB.
conectado, pressione [HOME (F)]
. Quando o sistema terminar a
leitura das informações no iPod/ > [áudio] > [Fonte R ] > [iPod] para
iPhone, ele reproduzirá reproduzir arquivos do iPod/iPhone.
automaticamente a partir do Como terminar a reprodução do
3. Para obter mais detalhes, ponto reproduzido iPod/iPhone
consulte "Configurações de tom anteriormente.
(menu AM/FM)" em Rádio AM/ 1. Pressione [Source R ].
. Se um dispositivo de
FM na página 7-9. armazenamento iPod/iPhone 2. Selecione outra função
Reprodutor iPod/iPhone que não possa ser lido for pressionando [AM], [FM], [AUX]
conectado, a mensagem de erro ou [Bluetooth].
Limitado a modelos com porta de relevante será exibida e o
conexão USB. Nota: Se o usuário deseja remover
sistema automaticamente o iPod/ iPhone, selecione outra
retornará para a função de áudio função e então remova o iPod/
anterior. iPhone.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (21,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-21

Pausa Pesquisando para frente ou [OFF]: Volta para o modo normal


para trás de reprodução.
Pressione [j ] durante a
reprodução. Pressione e segure [g ] / [d ] Como visualizar informações
durante a reprodução para ir para sobre a música sendo
Pressione [r ] para retomar a frente ou para trás rapidamente. reproduzida
reprodução. Solte o botão para retomar a Pressione o título durante a
Como reproduzir a próxima reprodução em velocidade normal. reprodução para exibir as
música Como reproduzir o arquivo informações sobre a música que
repetidamente está sendo reproduzida.
Pressione [d ] para reproduzir a
próxima música. Pressione _ durante a
Como reproduzir a música reprodução.
anterior [1]: Reproduz repetidamente o
arquivo atual.
Pressione [g ] no intervalo de
aproximadamente 3 segundos de [TODOS]: Reproduz
tempo de reprodução para repetidamente todos os arquivos.
reproduzir a música anterior. [OFF]: Volta para o modo normal
Como retornar para o início da de reprodução.
música atual Como reproduzir os arquivos
Pressione [g ] após aleatoriamente
aproximadamente 3 segundos de Pressione u durante a reprodução. . As informações exibidas incluem
tempo de reprodução. o título e o artista/álbum salvos
[ON]: Reproduz aleatoriamente com a música.
todos os arquivos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (22,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-22 Sistema de conforto e conveniência


. As informações incorretas não
podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema.
. As informações sobre as
músicas expressas em símbolos
especiais ou em idiomas que
não estão disponíveis podem
ser exibidas como " o ".
Como usar o menu iPod
1. Pressione [MENU] durante a
reprodução. O número de
músicas é exibido por lista de 2. Pressione o modo de 3. Para obter mais detalhes,
reprodução/artistas/álbuns/ reprodução desejado. consulte "Configurações de tom
músicas/gêneros/compositor/ (menu AM/FM)" em Rádio AM/
audiobook. Configurações de tom FM na página 7-9.
1. Pressione [MENU] durante a
reprodução. Sistema de fotos
2. Role através da lista usando O sistema pode visualizar arquivos
de foto contidos em dispositivos de
[Q / R ].
armazenamento USB.
Pressione [configurações Nota: A visualização de fotos e
de tom]. vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (23,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-23

Antes de usar o sistema de fotos


. Para sua segurança, alguns
Cuidados ao usar arquivos de recursos são desativados
fotos enquanto o veículo está em
movimento.
. Tamanho do arquivo:
‐ JPG:
de 64 a 5000 pixels (largura)
de 64 a 5000 pixels (altura)
‐ BMP, PNG, GIF:
de 64 a 1.024 pixels (largura)
de 64 a 1.024 pixels (altura)
2. Pressione a tela para ver em
. Extensões de arquivo: *.jpg, tela cheia. Pressione a tela
*.bmp, *.png, *.gif (GIF animado novamente para voltar para a
não é suportado) tela anterior.
. Alguns arquivos podem não Nota: Como visualizar uma
funcionar devido ao formato de
gravação diferente ou estado do
. Se o dispositivo de apresentação de slides
arquivo. armazenamento USB já A partir da tela da foto, pressione
está conectado, pressione [ z ].
Como visualizar uma foto [HOME (F)] > [fotos e filmes] >
1. Conecte o dispositivo de
. Será reproduzida a
[Fonte R ] > [USB (foto)] para apresentação de slides.
armazenamento USB contendo visualizar arquivos de fotos.
o arquivo de foto na porta USB. . Pressione a tela para cancelar a
A foto será visualizada. apresentação de slides durante
a reprodução.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (24,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-24 Sistema de conforto e conveniência

Como visualizar a próxima foto ou [tempo de transição]: Seleciona


a anterior o intervalo da apresentação de
A partir da tela da foto, pressione slides.
[t ] ou [u ] para visualizar a foto [relógio/Temp. Visor]: para exibir
anterior ou a próxima. o relógio e a temperatura em
tela cheia, selecione On ou Off.
Como girar uma foto
[configurações do visor]: Ajuste
A partir da tela da foto, pressione o brilho e o contraste.
[ y ] ou [ w ] para girar a foto no 3. Após terminar o ajuste,
sentido horário ou anti-horário.
pressione [ 4 ].
Como ampliar uma foto
2. Pressione o menu desejado. Sistema de filmes
A partir da tela da foto, pressione
[lista de arquivos de fotos]: O sistema pode reproduzir arquivos
[ x ] para ampliar a foto.
Exibe toda a lista de arquivos de de vídeo contidos em dispositivos
Como usar o menu de foto USB fotos. de armazenamento USB.
1. A partir da tela de foto, [ordenar por título]: Exibe as Nota: A visualização de fotos e
pressione [MENU]. Será exibido fotos por ordem de título. vídeos não estará disponível para
o menu de foto USB. conexões via bluetooth.
[ordenar por data]: Exibe as
fotos por ordem de data. Antes de usar o sistema de filmes
Cuidados ao usar arquivos de
filmes
. Resolução disponível: 720 x 576
(L x A) pixels.
. Taxa de quadros: inferior a
30 fps.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (25,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-25


. Arquivo de vídeo que pode ser . Taxa máxima de áudio:
reproduzido: ".avi", ".mpg", ‐ mp3: 320 kbps
".mp4", ".divx", ".xvid", ".wmv". O
arquivo de vídeo reproduzível ‐ wma: 320 kbps
pode não ser executado ‐ ac-3: 640 kbps
dependendo do formato do
codec. ‐ aac: 449 kbps
. Formato de codec que pode ser
. Arquivos de vídeo nos quais foi
reproduzido: divx, xvid, mpeg-1, aplicado DRM (Digital Right
mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43), Management) podem não ser
wmv9 (wmv3) reproduzidos.
. Formato de áudio que pode ser Como reproduzir um arquivo de
reproduzido: "MP3", "AC3", vídeo 2. Pressione a tela para ver em
"AAC", "WMA" 1. Conecte o dispositivo de tela cheia. Pressione a tela
. Taxa máxima de bits: armazenamento USB contendo novamente para voltar para a
o arquivo de vídeo na tela anterior.
‐ mpeg-1: 8 Mbps porta USB. Nota:
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43): Será reproduzido o vídeo. . Se o dispositivo de
4 Mbps
armazenamento USB já
‐ wmv9: 3 Mbps está conectado, pressione
‐ divx 3: 3 Mbps [HOME (F)] > [fotos e filmes] >
‐ divx 4/5/6: 4,8 Mbps [Fonte R ] > [USB (filme)] para
reproduzir arquivos de filmes.
‐ xvid: 4,5 Mbps

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (26,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-26 Sistema de conforto e conveniência


. Fotos e vídeos não estarão Como reproduzir o vídeo anterior
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito, Pressione [t ] no intervalo de
a visualização de fotos e vídeos aproximadamente 5 segundos de
só está disponível quando o tempo de reprodução para
veículo estiver parado). reproduzir o vídeo anterior.
Nota: Durante a reprodução de um Como retornar para o início do
filme, se o veículo começa a se vídeo atual
mover, o áudio continuará
normalmente, porém a imagem não Pressione [t ] após
será mais exibida, preservando a aproximadamente 5 segundos de
segurança do motorista. tempo de reprodução.
Nota: A visualização de fotos e Pausa Pesquisando para frente ou
vídeos não estará disponível para para trás
Pressione [j ] durante a
conexões via bluetooth.
reprodução. Pressione e segure [t ] / [r ]
durante a reprodução para ir para
Pressione [r ] para retomar a
frente ou para trás rapidamente.
reprodução. Solte o botão para retomar a
Como reproduzir o próximo vídeo reprodução em velocidade normal.

Pressione [u ] para reproduzir o Como visualizar em tela cheia


próximo vídeo. A partir da tela de vídeos, pressione
[ t ] para visualizar em tela cheia.
Pressione [ t ] novamente para
retornar à tela anterior.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (27,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-27

Como usar o menu de vídeos USB ‐ [configurações do visor]:


1. A partir da tela de vídeos, Ajuste o brilho e o contraste.
pressione [MENU]. Será exibido ‐ [configurações de tom]: Ajusta
o menu de vídeos USB. as configurações de som.
Para obter mais detalhes,
consulte "Configurações de
tom (menu AM/FM)" em Rádio
AM/FM na página 7-9.
3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 4 ].
Idioma da legenda
Se o vídeo possui idioma da 2. Pressione [S ] ou [T ].
legenda, o usuário poderá vê-la.
1. A partir da tela de vídeos,
pressione [q ].
2. Pressione o menu desejado.
‐ [lista de arquivos de filmes]:
Exibe toda a lista de arquivos
de vídeo.
‐ [relógio/Temp. Visor]: para
exibir o relógio e a
temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.

3. Pressione [r ].

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (28,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-28 Sistema de conforto e conveniência

Nota: Nota:
. Caso exista um idioma para as . Caso exista apenas um idioma
legendas, o usuário pode para o áudio, o usuário não
configurar o idioma das pode configurar o idioma do
legendas para On/Off. áudio.
. O usuário pode configurar um . O usuário pode configurar um
dos idiomas para as legendas dos idiomas para o áudio
suportado pelo arquivo de suportado pelo arquivo de
vídeo DivX. vídeo DivX.
Idioma do áudio Sistema de dispositivo auxiliar
Se o vídeo possui idiomas do áudio Limitado a modelos com terminal de
diferentes, o usuário poderá 2. Pressione [S ] ou [T ]. entrada AUX que suportam a
selecionar o idioma do áudio conexão de música/vídeos externa.
desejado.
O sistema pode reproduzir músicas
1. A partir da tela de vídeos, ou vídeos externos conectado pelo
pressione [q ]. dispositivo auxiliar.
Conectando um som externo
Há um terminal de conexão para
dispositivos AUX com arquivos de
música e/ou vídeos para serem
reproduzidos.
Consulte Porta-objetos do Painel de
Instrumentos na página 4-1.

3. Pressione [r ].

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (29,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-29

Como reproduzir músicas a partir Tipo de cabo AUX


do dispositivo auxiliar . Cabo de 3 pontas: cabo AUX
Conecte o dispositivo auxiliar para áudio
contendo a fonte de músicas ao
terminal de entrada AUX.

Ajuste de tom
1. Pressione [configurações de
tom] durante a reprodução da
música do dispositivo auxiliar.
. Cabo de 4 pontas: cabo AUX
para vídeo (cabo AUX para
Nota: Se o dispositivo auxiliar já iPod/iPhone)
está conectado, pressione [HOME O cabo de 4 pontas é suportado
(F)] > [áudio] > [Fonte R ] > [AUX] quando é reproduzido o arquivo de
para reproduzir músicas do vídeo.
dispositivo auxiliar.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (30,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-30 Sistema de conforto e conveniência


. Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito,
a visualização de fotos e vídeos
só está disponível quando o
veículo estiver parado).
Nota: Durante a reprodução de um
filme, se o veículo começa a se
mover, o áudio continuará
normalmente, porém a imagem não
será mais exibida, preservando a
segurança do motorista.
2. Para obter mais detalhes, Nota: Nota: A visualização de fotos e
consulte "Configurações de tom . Se o dispositivo auxiliar já vídeos não estará disponível para
(menu AM/FM)" em Rádio AM/ está conectado, pressione conexões via bluetooth.
FM na página 7-9. [HOME (F)] > [fotos e filmes] >
Como reproduzir vídeos a partir [Fonte R ] > [AUX (filme)] para
do dispositivo auxiliar reproduzir filmes do dispositivo
Conecte o dispositivo auxiliar auxiliar.
contendo a fonte de vídeos ao . No caso de iPod/iPhone,
terminal de entrada AUX. conecte-o ao terminal de
entrada AUX usando o cabo
AUX para o iPod/iPhone para
reproduzir um arquivo de filme.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (31,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-31

‐ [relógio/Temp. Visor]: para


exibir o relógio e a
temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.
‐ [configurações do visor]:
Ajuste o brilho e o contraste.
3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 4 ].

Como usar o menu de vídeos AUX 2. Pressione o menu desejado.


1. A partir da tela de vídeos AUX, ‐ [configurações de tom]: Ajusta
pressione [MENU]. Será exibido as configurações de som.
o menu AUX. Para obter mais detalhes,
consulte "Configurações de
tom (menu AM/FM)" em Rádio
AM/FM na página 7-9.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (32,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-32 Sistema de conforto e conveniência

Nota: Os menus de configuração e


. [definir formato de data]:
Personalização as funções podem variar Defina o formato da
Operação geral do menu dependendo dos opcionais do exibição da data.
Configurações veículo. ‐ [AAAA/MM/DD]: 2012
Jan. 31
O sistema pode ser personalizado Configurações de hora e data
para facilitar seu uso. ‐ [DD/MM/AAAA]: 31
1. Pressione [HOME (F)] no Jan. 2012
1. Pressione [HOME (F)] no painel de controle.
painel de controle. ‐ [MM/DD/AAAA]: Jan.
2. Pressione [configurações] > 31, 2012
2. Pressione [configurações] [configurações de hora e data]. . [definir data e hora]: Defina
manualmente as horas,
minutos e ano/mês/dia
pressionando [ « / ª ] e
então pressione [OK].
Configurações do rádio
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações] >
[configurações do rádio].

3. Selecione a função desejada. . [definir formato de hora]:


Selecione exibição para
12h ou 24h.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (33,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-33

Configurações de conexão dispositivo desejado


e conecta/
1. Pressione [HOME (F)] no /desconecta ou exclui.
painel de controle.
‐ [alterar código PIN]:
2. Pressione [configurações] > Altera/configura
[configurações de conexão]. manualmente o
código PIN.
‐ [detectável]: Para
executar a conexão
com o Bluetooth de
seu telefone
Bluetooth, selecione
. [volume auto]: Controla ligado.
automaticamente o volume
de acordo com a ‐ [informações do
velocidade do veículo. dispositivo]: Verifique
Defina desligado/baixo/ as informações do
/médio/alto. dispositivo.
. [barra de sintonia do rádio]:
. [alterar tom do toque]:
para visualizar a barra de . [configurações Bluetooth]: Selecione o tom desejado.
sintonia, selecione On Vai para o menu de . [volume do tom do toque]:
ou Off. configurações do bluetooth. Altera o volume do toque.
. [configurações de fábrica ‐ [emparelhar
do rádio]: Restaura os dispositivo]:
valores de configuração Seleciona o
iniciais às configurações de
fábrica.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (34,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-34 Sistema de conforto e conveniência

Configurações do veículo ‐ [luzes do localizador


do veículo]: selecione
Quando a chave de ignição está na
On ou Off.
posição 2 e o veículo está parado, o
usuário pode usar o menu . [travas elétricas das
[configurações do veículo]. Se o portas]:
veículo se mover enquanto estiver ‐ [travamento
operando o menu [configurações do automático de porta]:
veículo], o menu alterna para o selecione On ou Off.
menu [configurações] e o menu
[configurações do veículo] é
. [configurações de
desativado. travamento,
destravamento]:
Nota: O menu [configurações do
veículo] pode variar dependendo 3. Role através da lista usando ‐ [feedback de luz de
dos opcionais do veículo. [Q / R ]. destravamento
remoto]: Selecione
1. Pressione [HOME (F)] no Pressione o item desejado. piscar luzes/luzes
painel de controle. . [conforto e conveniência]: desligadas.
2. Pressione [configurações] > ‐ [volume do aviso ‐ [retravar portas
[configurações do veículo]. sonoro]: Selecione destravadas à
normal ou alto. distância]: Selecione
On ou Off.
. [iluminação]:
. [configurações de fábrica
‐ [iluminação para
do veículo]: Restaura os
saída]: Off/30 s/60
valores de configuração
s/120 s.
iniciais às configurações de
fábrica.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (35,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-35

Idioma 3. Pressione [R ] 3. Pressione [R ]


1. Pressione [HOME (F)] no 4. Selecione [On] ou [Off]. 4. Selecione [On] ou [Off].
painel de controle.
2. Pressione [configurações] >
[idioma].
3. Selecione o idioma a ser exibido
no sistema.

. [On]: caso seja exibido um . [On]: toca um bipe quando


texto longo na tela [áudio], o usuário pressiona a tela.
o texto é rolado. . [Off]: cancela a função
. [Off]: O texto é rolado uma de bipe.
vez e depois exibido de
forma parcial. Volume inicial máximo
Rolagem de texto
O nível de volume é produzido pelo
1. Pressione [HOME (F)] no
Volume do bipe do toque valor de volume que o usuário
painel de controle. 1. Pressione [HOME (F)] no define ao ligar o sistema.
2. Pressione [configurações] painel de controle. 1. Pressione [HOME (F)] no
2. Pressione [configurações] painel de controle.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (36,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-36 Sistema de conforto e conveniência

2. Pressione [configurações]
3. Pressione [R ]
4. Selecione [9 ~ 21].

DivX(R) VOD SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é


um formato de vídeo digital criado
1. Pressione [HOME (F)] no pela DivX, LLC, uma subsidiária da
painel de controle. Rovi Corporation. Este é um
2. Pressione [configurações] dispositivo oficial DivX Certified®
Versão do sistema que reproduz vídeos DivX. Visite
3. Pressione [R ] divx.com para obter mais
1. Pressione [HOME (F)] no informações e ferramentas de
4. Selecione [DivX(R) VOD].
painel de controle. software para converter seus
2. Pressione [configurações] arquivos em vídeos DivX.

3. Pressione [R ]
4. Selecione [versão do sistema].
5. Verifique a versão do sistema.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (37,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-37

SOBRE O DIVX VIDEO-ON Telefone Nota:


DEMAND: Este dispositivo DivX . Podem existir restrições quanto
Certified® deve ser registrado de ao uso da tecnologia Bluetooth
forma a reproduzir filmes Bluetooth
em alguns locais.
comprados DivX Video-on-Demand Entendendo a tecnologia sem
(VOD). Para obter o código de . Devido à variedade de
fio Bluetooth dispositivos Bluetooth e suas
registro, localize a seção DivX VOD
no menu de configuração de seu A tecnologia sem fio Bluetooth versões de firmware, seu
dispositivo. Vá para vod.divx.com estabelece um link sem fio entre dispositivo pode responder de
para obter mais informações sobre dois dispositivos suportados com modo diferente ao executar com
como completar o registro. Bluetooth. Após o emparelhamento o Bluetooth.
inicial, os dois dispositivos podem . Consulte o manual do
se conectar automaticamente dispositivo em relação a
sempre que são ligados. O qualquer pergunta relacionada
Bluetooth permite a transmissão de ao funcionamento do Bluetooth
informações sem fio entre telefones de seu telefone.
Bluetooth, PDAs ou outros
dispositivos próximos usando
tecnologia de telecomunicação sem
fio de curta distância com uma
frequência de 2,45 GHz. Dentro
deste veículo, os usuários podem
fazer chamadas em viva-voz,
transmitir dados e reproduzir
arquivos de áudio conectando um
telefone celular com o sistema.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (38,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-38 Sistema de conforto e conveniência

ser detectado por fontes externas. 3. Pressione [Pesquisar dispositivo


Consulte o guia do usuário do Bluetooth] para pesquisar
dispositivo Bluetooth. telefones Bluetooth.
Quando não existe um dispositivo
emparelhado no sistema e é
suportado SSP (Emparelhamento
simples seguro)
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [telefone] no menu
inicial e depois pressione [Sim].
Nota: Este equipamento opera em
caráter secundário, isto é, não é
responsável pela proteção contra
interferências prejudiciais, mesmo
de estações do mesmo tipo e não 4. Pressione o dispositivo desejado
pode causar interferência em para emparelhar na tela da lista
sistemas que operam em caráter de itens pesquisados.
principal.
Como emparelhar e conectar o
Bluetooth
Para usar o recurso Bluetooth
certifique-se de que o Bluetooth em
seu dispositivo está ligado e pode

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (39,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-39

solicitação de conexão com a


agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
5. Pressione [Sim] na tela pop-up Quando a conexão falhar, será falha no sistema de Conforto e
de seu dispositivo Bluetooth e exibida uma mensagem de falha no conveniência.
no sistema. sistema. Quando existe um dispositivo
6. Quando seu dispositivo Nota: emparelhado no sistema e é
Bluetooth e o sistema estiverem . Quando o Bluetooth do telefone
suportado SSP (Emparelhamento
emparelhados com sucesso, a celular e o MyLink estão
simples seguro)
tela "telefone" será exibida no emparelhados com sucesso, a
sistema. 1. Pressione [HOME (F)] no
agenda é descarregada painel de controle.
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser 2. Pressione [configurações] no
descarregada automaticamente menu inicial.
dependendo do tipo de telefone. 3. Pressione [configurações de
Neste caso, use a agenda em conexão] > [configurações
seu telefone. Recomendamos bluetooth] > [emparelhar
que "Sempre" aceite a dispositivo].

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (40,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-40 Sistema de conforto e conveniência

4. Pressione [Pesquisar dispositivo


Bluetooth] para pesquisar
telefones Bluetooth.

6. Pressione [Sim] na tela pop-up


. O telefone conectado é
do dispositivo Bluetooth e no destacado pela marca [5 ].
sistema. . A marca 57 indica que as
7. Quando seu dispositivo funções viva-voz e música do
5. Pressione o dispositivo desejado Bluetooth e o sistema estiverem
para emparelhar na tela da lista telefone estão ativadas.
emparelhados com sucesso,
de itens pesquisados. . A marca 7 indica que
será exibido 57 na tela
"emparelhar dispositivo". somente a função viva-voz está
ativada.
. A marca 5 indica que somente
a função música Bluetooth está
ativada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (41,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-41

Nota: Quando não existe um dispositivo


. Quando o Bluetooth do telefone emparelhado no sistema e não é
celular e o MyLink estão suportado SSP (Emparelhamento
simples seguro)
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada 1. Pressione [HOME (F)] no
automaticamente. Porém a painel de controle.
agenda pode não ser
descarregada automaticamente 2. Pressione [telefone] no menu
dependendo do tipo de telefone. inicial e depois pressione [Sim].
Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a 4. Pressione o dispositivo desejado
agenda do telefone no para emparelhar na tela da lista
emparelhamento inicial do de itens pesquisados.
telefone.
. O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até
cinco dispositivos Bluetooth.
. Quando a conexão falhar, será
exibida uma mensagem de falha
no sistema de Conforto e
3. Pressione [Pesquisar dispositivo
conveniência.
Bluetooth] para pesquisar
telefones Bluetooth.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (42,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-42 Sistema de conforto e conveniência

solicitação de conexão com a


agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
5. Insira o código PIN de seu Quando a conexão falhar, será falha no sistema de Conforto e
dispositivo Bluetooth como exibida uma mensagem de falha no conveniência.
mostrado na tela "Informações". sistema. Quando existe um dispositivo
Quando seu dispositivo Nota: emparelhado no sistema e não é
Bluetooth e o sistema estiverem suportado SSP (Emparelhamento
emparelhados com sucesso, a . Quando o Bluetooth do telefone
simples seguro)
tela "telefone" será exibida no celular e o MyLink estão
sistema. emparelhados com sucesso, a 1. Pressione [HOME (F)] no
agenda é descarregada painel de controle.
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser 2. Pressione [configurações] no
descarregada automaticamente menu inicial.
dependendo do tipo de telefone. 3. Pressione [configurações de
Neste caso, use a agenda em conexão] > [configurações
seu telefone. Recomendamos bluetooth] > [emparelhar
que "Sempre" aceite a dispositivo].

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (43,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-43

4. Pressione [Pesquisar dispositivo


Bluetooth] para pesquisar
telefones Bluetooth.

6. Insira o código PIN de seu


. O telefone conectado é
dispositivo Bluetooth como destacado pela marca [5 ].
mostrado na tela "Informações".
Quando seu dispositivo
. A marca 57 indica que as
5. Pressione o dispositivo desejado Bluetooth e o sistema estiverem funções viva-voz e música do
para emparelhar na tela da lista emparelhados com sucesso, telefone estão ativadas.
de itens pesquisados. será exibido 57 na tela . A marca 7 indica que
"emparelhar dispositivo". somente a função viva-voz está
ativada.
. A marca 5 indica que somente
a função música Bluetooth está
ativada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (44,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-44 Sistema de conforto e conveniência

Nota: Como verificar o dispositivo


. Quando o Bluetooth do telefone Bluetooth conectado
celular e o MyLink estão 1. Pressione [HOME (F)] no
emparelhados com sucesso, a
painel de controle.
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a 2. Pressione [configurações] no
agenda pode não ser menu inicial.
descarregada automaticamente 3. Pressione [configurações de
dependendo do tipo de telefone. conexão] > [configurações
Neste caso, use a agenda em bluetooth] > [emparelhar
seu telefone. Recomendamos dispositivo].
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a 4. Caso conectado, o dispositivo Como desconectar o
agenda do telefone no emparelhado será exibido com dispositivo Bluetooth
emparelhamento inicial do um 57.
telefone. 1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
. O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até 2. Pressione [configurações] no
cinco dispositivos Bluetooth. menu inicial.
. Quando a conexão falhar, será 3. Pressione [configurações de
exibida uma mensagem de falha conexão] > [configurações
no sistema de Conforto e bluetooth] > [emparelhar
conveniência. dispositivo].
4. Pressione o nome do dispositivo
que deseja desconectar.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (45,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-45

3. Pressione [configurações de
conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar
dispositivo].
4. Pressione [Excluir].

5. Pressione [OK]. 5. Pressione [OK].


Como conectar o dispositivo Como excluir o dispositivo
Bluetooth Bluetooth
1. Pressione [HOME (F)] no É possível excluir o dispositivo
painel de controle. Bluetooth caso não necessite mais
usá-lo. 5. Pressione [sim].
2. Pressione [configurações] no
menu inicial. 1. Pressione [HOME (F)] no
3. Pressione [configurações de painel de controle.
conexão] > [configurações 2. Pressione [configurações] no
bluetooth] > [emparelhar menu inicial.
dispositivo].
4. Pressione o dispositivo que
deseja emparelhar.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (46,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-46 Sistema de conforto e conveniência

Música com dispositivo


. Se o Bluetooth for desconectado uma vez, o reprodutor de música
Bluetooth enquanto está reproduzindo reproduzirá automaticamente ao
música do telefone, a música entrar no modo de reprodução e
Antes de reproduzir música com parará. A função de transmissão parará automaticamente quando
dispositivo Bluetooth de áudio pode não ser este modo for encerrado. Se o
. Um celular ou dispositivo suportada em alguns telefones celular ou o dispositivo
Bluetooth que suporte A2DP Bluetooth. Só poderá ser usada Bluetooth não estiver no modo
(Advanced Audio Distribution uma função por vez entre o da tela de espera, alguns
Profile) com versões superiores viva-voz Bluetooth ou a função dispositivos poderão não
a 1.2 deverá ser registrado e de música do Bluetooth. Por reproduzir automaticamente no
conectado ao produto. exemplo, caso converta para o modo de reprodução de música
viva-voz Bluetooth enquanto com dispositivo Bluetooth.
. A partir do celular ou dispositivo reproduz música, a música
Bluetooth, encontre o tipo de parará. Não é possível Como reproduzir música com
dispositivo Bluetooth a definir/ reproduzir música a partir do dispositivo Bluetooth
conectar o item como fones de veículo quando não houver
ouvido estéreo. 1. Pressione [HOME (F)] no
arquivos de música
painel de controle.
. O som reproduzido pelo armazenados no telefone
dispositivo Bluetooth é fornecido celular. 2. Pressione [áudio] no menu
por meio do sistema. inicial.
. Para que a música com
. A música com dispositivo dispositivo Bluetooth seja 3. Pressione [Source R ] na tela.
Bluetooth poderá ser reproduzida, a música deverá
ser reproduzida pelo menos uma 4. Pressione [Bluetooth] para
reproduzida quando o selecionar o modo de
dispositivo Bluetooth estiver vez no modo de reprodução de
música do telefone ou reprodução de música.
conectado. Para reproduzir
música com dispositivo dispositivo Bluetooth depois da
Bluetooth, conecte o telefone conexão com o MyLink. Depois
Bluetooth ao sistema. de ser reproduzida pelo menos

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (47,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-47

Como pular o próximo arquivo ou Como reproduzir os arquivos


o arquivo anterior aleatoriamente
Pressione [g ] ou [d ] para Pressione u durante a reprodução.
selecionar o arquivo anterior ou o . [ON]: reproduz aleatoriamente
próximo arquivo. todos os arquivos.
Pesquisar . [OFF]: Volta para o modo normal
Pressione e segure [g ] ou [d ] de reprodução.
para ir para frente ou para voltar Nota: Esta função pode não ser
rapidamente. suportada dependendo do telefone
celular.
Como reproduzir o arquivo
Nota: Se o dispositivo Bluetooth repetidamente Configurações de tom
não estiver conectado, esta função
não poderá ser selecionada. Pressione _ durante a 1. Pressione ` durante a
reprodução. reprodução.
Nota: Em conexões via Bluetooth,
os menus das listas de reprodução/ . [1]: Reproduz repetidamente o
artistas/ álbuns/ músicas/ gêneros/ arquivo atual.
compositor/ áudiobook não são . [TODOS]: Reproduz
reproduzidas no MyLink. repetidamente todos os
Pausa arquivos.

Pressione [N ] durante a
. [OFF]: Volta para o modo normal
de reprodução.
reprodução. Pressione [ N ]
novamente para retomar a Nota: Esta função pode não ser
reprodução. suportada dependendo do telefone
celular.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (48,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-48 Sistema de conforto e conveniência


. Se o celular ou o dispositivo . O sistema reproduz o áudio do
Bluetooth não estiver no modo celular ou do dispositivo
da tela de espera, ele poderá Bluetooth à medida que ele é
não reproduzir automaticamente, transmitido.
apesar de estar no modo de
reprodução de música com Conexão
dispositivo Bluetooth. Smartphone apps
. O sistema transmite a ordem Acesse www.chevroletmylink.com.br
para reproduzir do celular no para obter informações sobre as
modo de reprodução de música funções Smartphone apps.
com dispositivo Bluetooth. Se
isto for feito em um modo Nota: Acesse o link acima para
diferente, o dispositivo transmite visualizar os aplicativos disponíveis
2. Para obter mais detalhes, a serem usados neste dispositivo,
consulte "Configurações de tom a ordem para parar.
Dependendo das opções do como usá-los corretamente e as
(menu AM/FM)" em Rádio AM/ atualizações mais recentes.
FM na página 7-9. celular, esta ordem para
reproduzir/parar poderá levar
Cuidados ao reproduzir música algum tempo para ser ativada. Telefone viva-voz
com dispositivo Bluetooth . Se a reprodução de música com Como fazer uma chamada
. Não troque de faixa muito dispositivo Bluetooth não estiver inserindo o número do
rapidamente ao reproduzir funcionando, verifique se o telefone
música com dispositivo celular está no modo de tela de
Bluetooth. espera. 1. Insira o número usando o
teclado na tela "telefone".
. Leva algum tempo para que os . Algumas vezes, o som poderá
dados sejam transmitidos do ser cortado durante a
celular para o sistema. reprodução de música com
dispositivo Bluetooth.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (49,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-49

Nota: Não é possível rediscar


quando não existe histórico de
chamadas.
Recebendo chamadas
1. Quando uma chamada é
recebida no celular Bluetooth
conectado, a faixa em
reprodução será cortada e o
telefone tocará com as
informações relevantes sendo
exibidas.
2. Pressione [5 ] na tela. 2. Caso deseje transferir a
chamada novamente para o
Nota: Caso pressione o número
viva-voz, pressione [0 ]
errado, pressione [] ] para novamente. A chamada é
excluir o último dígito inserido ou transferida para o viva-voz do
pressione e segure [] ] para veículo.
excluir todos os dígitos inseridos.
Como ligar/desligar o
Como alternar uma chamada microfone
para o telefone celular (modo É possível ligar/desligar o microfone
privado)
pressionando [3 ].
1. Caso deseje transferir a
chamada para o telefone celular Chamada por rediscagem
ao invés do viva-voz do veículo,
Pressione e segure [5 ] na tela
pressione [0 ]. "telefone".

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (50,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-50 Sistema de conforto e conveniência

2. Para falar no telefone, pressione


[Aceitar] na tela.
Para rejeitar uma chamada,
pressione [Rejeitar] na tela.

2. Use [Q / R ] para rolar pela 4. Pressione o número para discar.


lista. Como pesquisar entradas na
3. Selecione a entrada da agenda agenda
para a qual deseja ligar.
1. Pressione [Agenda] na tela
Como usar o menu agenda "telefone".
1. Pressione [Agenda] na tela
"telefone".

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (51,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-51

3. Use o teclado para inserir o pode não ser descarregada


nome que deseja pesquisar. automaticamente dependendo do
Para obter mais detalhes, tipo de telefone. Neste caso, use a
consulte "Como pesquisar um agenda em seu telefone.
nome" em Bluetooth na Recomendamos que "Sempre"
página 7-37. aceite a solicitação de conexão com
4. Selecione a entrada da agenda a agenda do telefone no
para a qual deseja ligar. emparelhamento inicial do telefone.
Como pesquisar um nome
Ex.: quando o usuário pesquisa o
nome "alex":

2. Pressione [9 ] na tela "agenda". 1. Pressione [abc] para selecionar


o primeiro caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "a", "b" ou "c" serão
exibidos na tela "agenda".
2. Pressione [jkl] para selecionar o
segundo caractere.
Os nomes que incluem os
5. Pressione o número para discar. caracteres "j", "k" ou "l" serão
exibidos na tela "agenda".
Nota: Quando o Bluetooth do
telefone celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a agenda

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (52,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-52 Sistema de conforto e conveniência

3. Pressione [def] para selecionar Como fazer uma chamada a


o terceiro caractere. partir do histórico de
Os nomes que incluem os chamadas
caracteres "d", "e" ou "f" serão 1. Pressione [Histórico de
exibidos na tela "agenda". chamadas] na tela "telefone".
4. Pressione [wxyz] para selecionar
2. Pressione [2 ], [4 ] ou [9 ].
o quarto caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "w", "x", "y" ou "z"
serão exibidos na tela "agenda".
5. À medida que são inseridas
mais letras do nome, a lista de <Chamadas perdidas>
nomes possíveis diminui.

<Chamadas discadas>

<Chamadas recebidas>

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (53,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de conforto e conveniência 7-53

3. Selecione a entrada da agenda Marcas registradas e licenças DivX®, DivX Certified® e logotipos
para a qual deseja ligar. associados são marcas
registradas da Rovi Corporation e
Como fazer uma chamada com suas subsidiárias e são usados
os números de discagem sob licença.
rápida
Pressione e segure o número de
discagem rápida usando o teclado
na tela "telefone".
Só poderão ser usados números de
discagem rápida já armazenados no
telefone celular para fazer as
chamadas de discagem rápida. São
suportados números de discagem
rápida com até dois dígitos. DivX Certified® para reproduzir
Para números de discagem rápida vídeo DivX® video, incluindo
com dois dígitos, pressione o conteúdo premium.
primeiro número, então pressione e Coberto por uma ou mais das
Bluetooth® é marca registrada da
segure o segundo dígito para fazer seguintes patentes americanas:
Bluetooth SIG, Inc.
uma chamada para o número de 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
discagem rápida. 7,519,274.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (54,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

7-54 Sistema de conforto e conveniência

certificado pelo fabricante para


atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple
não se responsabiliza pelo
funcionamento deste dispositivo
ou por sua conformidade com as
normas de segurança e
normativas. Note que o uso deste
acessório com iPod ou iPhone
pode afetar o desempenho
sem fio.

"Made for iPod" e "Made for


iPhone" significa que um
acessório eletrônico foi projetado
para ser conectado
especificamente para iPod ou
iPhone respectivamente e foi

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-1

Sistema de Sistema de ventilação { Atenção


ventilação e de ar e de ar condicionado Não durma no veículo com o
condicionado ar-condicionado ou o sistema de
aquecimento ligado. Isso poderá
causar ferimentos graves ou
Sistema de ventilação e de ar morte devido à queda do
condicionado conteúdo de oxigênio e/ou da
Sistema de ventilação e de ar temperatura do corpo.
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Difusores de ar Temperatura
Difusores de ar ajustáveis . . . . 8-4 Ajuste a temperatura girando o
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 8-5 botão.
Manutenção Vermelho: Quente
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Controles de: Azul: Frio
Operação regular do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 A. Temperatura. O aquecimento não será totalmente
B. Velocidade do ventilador. efetivo até que o motor atinja a
temperatura de operação.
C. Distribuição de ar.
D. Resfriamento
E. Desembaçador do vidro traseiro.
F. Recirculação de ar.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

8-2 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Aquecimento Velocidade do ventilador Resfriamento


. Gire o botão de controle da A: Ajuste o fluxo de ar mudando o Pressione o botão u para ligar e
temperatura para a área ventilador para a velocidade desligar o ar-condicionado. O ar
vermelha para aquecimento. desejada. Girar o condicionado só funciona quando o
. Gire o botão de distribuição de controle para 0 desliga o ventilador. motor e o ventilador estão
ar para a posição desejada. funcionando.
Distribuição de ar
. Gire o botão de controle do O sistema de condicionamento de
ventilador para a velocidade Selecione a saída de ar alternando ar resfria e desumidifica (seca)
desejada. o botão para: quando a temperatura externa está
) : Área da cabeça e do um pouco acima do ponto de
Aquecimento máximo congelamento. Portanto, pode haver
compartimento dos pés
Use o modo de aquecimento formação de condensação e
máximo para obter aquecimento 6: Compartimento dos pés gotejamento embaixo do veículo.
rápido. Y: Área da cabeça via difusores Se não for necessário resfriamento
. Gire o botão de controle da de ar ajustáveis nem secagem, desligue o sistema
temperatura totalmente para a - : Para-brisa e compartimento de resfriamento para economizar
área vermelha para dos pés combustível.
aquecimento. O ar condicionado não funcionará
0 : Os para-brisa e os vidros das
. Gire o botão de controle do portas dianteiras, com um pequeno quando o botão de controle do
ventilador para a velocidade volume de ar sendo direcionado aos ventilador estiver na posição
máxima. difusores de ar laterais. desligada.
Não o utilize por longos períodos. Mesmo que o ar condicionado
Isto poderá resultar em acidentes, esteja ligado, o veículo produzirá ar
pois o ar interno poderá ficar viciado quente se o botão da temperatura
e os vidros embaçarão, causando estiver na área vermelha.
perda de visibilidade do motorista.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-3

Para desligar o sistema de ar Resfriamento normal


. Ajuste a velocidade do
ventilador para máximo.
condicionado, pressione o botão u . Opere o sistema de ar
novamente ou gire o botão do condicionado.
. Abra todos os difusores.
ventilador para 0. . Gire o botão de controle da Desembaçamento e degelo
Se o sistema de resfriamento temperatura para a área azul
estiver ligado e o botão do
. Gire o botão de distribuição de
para resfriamento.
ventilador tiver sido girado para 0, o ar para 0 e o resfriamento será
sistema de resfriamento
. Gire o botão de distribuição de automaticamente ligado, mas o
permanecerá ligado, mas inativo, ar para a posição desejada. LED de ativação do botão de
pois o ventilador está em 0. Ao . Ajuste o botão de controle do resfriamento u não se
girá-lo para outra posição, o ar ventilador para a velocidade acenderá. O resfriamento
condicionado funcionará desejada. permanecerá ligado enquanto a
novamente. distribuição de ar estiver na
Resfriamento máximo
posição 0 e o ventilador
{ Atenção Abra brevemente os vidros para que estiver ligado.
o ar quente possa se dispersar
É recomendada a manutenção rapidamente.
. Ajuste o controle de temperatura
dos sistemas de controle e para o nível desejado.
climatização por uma Rede de
. Ligue o resfriamento u. . Ligue o desembaçador do vidro
concessionárias Chevrolet ou . Ligue o sistema de recirculação traseiro 1.
Oficina autorizada. Métodos de de ar ^.
reparo incorretos poderão causar
. Abra os difusores de ar laterais
ferimentos.
. Gire o botão de distribuição de como necessário e direcione-os
ar Y. para os vidros das portas.
. Ajuste o controle de temperatura
para o nível mais frio.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

8-4 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Desembaçador do vidro Difusores de ar


traseiro { Atenção
O vidro traseiro aquecido é operado Dirigir em modo de recirculação Difusores de ar
com o botão 1. por um período prolongado ajustáveis
poderá deixá-lo sonolento.
Consulte Desembaçador do vidro Periodicamente, mude para o Os difusores de ar não deverão ser
traseiro na página 2-15. modo de ar externo para renovar totalmente fechados quando o
o ar. sistema de resfriamento estiver
Sistema de recirculação de ar ligado.
O modo de recirculação de ar se O movimento de ar fresco é
ativa com o botão ^. reduzido no modo de
recirculação. Em operações sem
resfriamento, a umidade do ar
aumenta, o que poderá embaçar
os vidros. A qualidade do ar do
compartimento de passageiros
deteriora-se e pode fazer com
que os ocupantes do veículo
sintam tonturas.

Direcione o fluxo de ar inclinando as


aletas e a roda do ajustador.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-5

Para abrir os difusores laterais, vire Difusores de ar fixos Manutenção


as aletas para cima e a roda do
ajustador para a esquerda e a
direita até que a direção desejada Entrada de ar
seja atingida.
Se não quiser o fluxo de ar, vire as
aletas para baixo.

{ Atenção
Não prenda qualquer objeto às
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e de ferimentos em
caso de acidente.
Difusores de ar adicionais estão
localizados abaixo do para-brisa e
dos vidros das janelas, e nos A entrada de ar em frente ao
compartimentos dos pés. para-brisa no compartimento do
motor deve estar desobstruída para
permitir a entrada do ar. Remova
folhas, sujeira ou neve.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

8-6 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Operação regular do ar
condicionado
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante pelo menos 10 minutos
para assegurar o desempenho
contínuo e eficiente, seja qual for o
clima ou estação do ano. A
operação de resfriamento não é
possível quando a temperatura
externa estiver baixa.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-1

Condução e Partida e operação Freios


Amaciamento de Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
operação veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Sistema de freios
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-15 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-23
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-15 Freio de estacionamento . . . . 9-24
Informações de condução Estacionando sobre objetos Assistência de frenagem . . . . . 9-24
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 que podem queimar . . . . . . . . 9-16
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Controle de velocidade de
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Sistema de escapamento cruzeiro
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-3 Sistema de escapamento . . . . 9-16 Controle de velocidade de
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Conversor catalítico . . . . . . . . . 9-17 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 9-8 Transmissão automática Sistemas de detecção de
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 Transmissão automática . . . . . 9-18 objetos
Condução em estradas Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18 Auxiliar de
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-18 estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-26
Estradas em regiões Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Programas eletrônicos de Combustível
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Combustível
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-20 Aditivos para combustível . . . . 9-31
Reservatório de partida
Transmissão manual a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-21

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-2 Condução e operação

Informações de Política ambiental da General Nota:


Motors . O uso de óleos lubrificantes
condução resulta na sua destruição
parcial, que se reflete na
Ambiente de condução formação de compostos
A General Motors se preocupa cancerígenos, resinas e outros.
constantemente com a proteção . A ABNT (NBR 10004) classifica
ambiental e utiliza, o máximo o óleo usado como resíduo
possível, materiais recicláveis e perigoso por sua toxicidade.
favoráveis ao meio ambiente no
projeto e na montagem dos
. O descarte de óleo lubrificante
produtos. usado em solo ou em corpos
d'água é proibido por lei e traz
Os métodos de produção também graves prejuízos para o meio
atendem aos requisitos de proteção ambiente.
ambiental. O uso de materiais
nocivos, como amianto e cádmio, "A General Motors do Brasil está . A combustão descontrolada de
foi descontinuado. O sistema de ar comprometida com a preservação óleo lubrificante produz gases
condicionado utiliza um gás do meio ambiente e dos recursos residuais nocivos ao meio
refrigerante sem clorofluorcarbonos. naturais através do estabelecimento ambiente.
A porcentagem poluidora do de objetivos e metas que propiciem . Reciclar é o método de
escapamento foi reduzida. a melhoria contínua de seu descarte adequado para esse
desempenho ambiental, a redução resíduo.
do desperdício, o cumprimento de
leis e de regulamentos, a prevenção Requisitos de reciclagem
da poluição e a boa comunicação De acordo com a Resolução n° 9 do
com a comunidade." Conselho Nacional do Meio
Ambiente - CONAMA, de 31/08/93,

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-3

o óleo lubrificante tem de ser Direção defensiva Controle do veículo


destinado para reciclagem ou para
regeneração. Quando precisar Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
trocar o óleo, procure um atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
estabelecimento que atenda a Comece afivelando o cinto de movimento
esses requisitos, de preferência em segurança.
uma Concessionária Chevrolet. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
Direção mais econômica situação imprevista de qualquer hidráulica). Dirigir desta maneira é
Informações importantes sobre tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
consumo de combustível: motoristas ou pedestres estarão outros.
distraídos ou cometerão erros.
. Evite acelerar muito o veículo. Pedais
Alterações abruptas de Tente prever qual será o
velocidade aumentarão o comportamento dos outros
consumo. motoristas e leve em consideração
qualquer engano possível.
. Pressão baixa nos pneus
diminuirá o desempenho, Os acidentes mais comuns
aumentará o consumo de envolvem a parte traseira do
combustível e resultará no veículo. Manter uma distância
desgaste prematuro do pneu. segura é mais uma medida para
evitar colisões.
. Um combustível de baixa
qualidade danificará o motor e Para áreas rurais ou urbanas, o
aumentará o consumo. melhor método é dirigir
defensivamente. Uma reação
imprevista do veículo da frente pode
resultar em uma frenagem ou em
um desvio abrupto.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-4 Condução e operação

Para garantir que o curso do pedal Pedal da embreagem (1)


não sofra restrições, não deve
Atenção
(Continuação) Nota: Não dirija apoiando o pé no
haver tapetes no local.
pedal da embreagem. Esse hábito
. Os tapetes originais foram poderá danificar o sistema do motor
Tapete do assoalho projetados para seu veículo. e da embreagem, além de aumentar
Caso necessitem de o consumo de combustível.
{ Atenção substituição, escolha os
tapetes originais Chevrolet.
. Verifique sempre se os Tapetes que não foram { Cuidado
tapetes não interferem com projetados para seu veículo
os pedais. Não engate uma marcha baixa
podem não encaixar
repentinamente ao dirigir em
. Use sempre um tapete de adequadamente e interferir
tamanho adequado e com o pedal. estradas escorregadias. Isto
instalado corretamente; caso poderá causar um efeito de
contrário, ele poderá obstruir frenagem nas rodas motrizes e
Siga as instruções para usar os provocar uma derrapagem.
os pedais do acelerador, freio
tapetes corretamente.
ou embreagem. A obstrução
dos pedais poderá causar . Verifique sempre se os tapetes Pedal do freio (2)
uma aceleração involuntária, não estão interferindo com os
aumento da distância de pedais. Quando se aperta o pedal do freio,
frenagem ou dificuldade para a luz correspondente se acende nas
. Use o tapete voltado para cima. lanternas externas e na auxiliar do
trocar as marchas, o que Não o use voltado para baixo.
pode levar a um acidente e vidro traseiro.
ferimentos.
. Não coloque nada sobre o
tapete do lado do motorista.
(Continuação) . Use apenas um tapete no lado
do motorista. Nunca coloque um
tapete sobre o outro.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-5

Frenagem
{ Cuidado Perigo
(Continuação)
Ao descer uma ladeira, mantenha { Perigo normalmente, pressionando e
a ignição ligada e use uma
. Acione o pedal do freio suave segurando o pedal do freio
marcha apropriada. Dirigir em sem bombeá-lo, caso
ponto morto ou com a ignição e progressivamente. Evite
acionamentos bruscos, o que contrário, o vácuo na unidade
desligada é muito perigoso. Os do servofreio se esgotará e a
poderá causar derrapagens
freios terão que fazer um trabalho assistência do freio será
perigosas e desgaste
extra. Eles ficarão perdida no acionamento.
excessivo dos pneus.
excessivamente quentes e não Consulte Luz de advertência Consequentemente, o pedal
serão eficazes. do sistema de freio do freio deverá ser
antiblocante (ABS) na totalmente pressionando,
Pedal do acelerador (3) página 5-14. com pressão maior, e a
distância de frenagem
Acelerações repentinas aumentam
. Preste atenção nas necessária será maior.
o consumo de combustível. Sempre lâmpadas indicadoras de
falhas dos sistemas de freio.
. Se o pedal do freio não
que a rotação do motor aumentar,
retornar à altura inicial ou se
procure trocar de marcha. . Não dirija com o motor o seu curso aumentar, isso
desligado, o servofreio não indicará que há uma falha no
funcionará, exigindo mais sistema de freio. Consulte
pressão do pé para acionar uma Concessionária
os freios. Chevrolet imediatamente.
. Se o motor parar de . O nível do fluido de freios no
funcionar com o veículo em reservatório deve ser
movimento, freie verificado regularmente.
(Continuação) (Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-6 Condução e operação

e outros. Além disso, obviamente as frente. Se for preciso usar os


Perigo distâncias efetivas até parar variam freios para reduzir a velocidade,
(Continuação) bastante com a superfície da via pise de maneira suave e
. Verifique as lâmpadas do (pavimento ou cascalho), suas contínua.
freio com frequência. condições (seca, molhada), a banda . Não dirija com o motor
de rodagem dos pneus e dos freios. desligado. O servofreio não
Mesmo assim, algumas pessoas funcionará, exigindo um esforço
Uso dos freios sobrecarregam o sistema quando maior para que os freios
O ato de frear tem um tempo de usam os freios de modo incorreto. funcionem.
percepção e um tempo de reação.
Observe o seguinte . Se o motor parar com o veículo
Primeiro, você tem de decidir pisar
no pedal do freio. Esse é o tempo . Não obstrua o curso do pedal do em movimento, freie
de percepção. Depois, é preciso freio. normalmente mas não bombeie
trazer o pé até ele. Esse é o tempo o pedal, senão o vácuo do
. Evite freadas bruscas. Algumas sistema hidráulico será esgotado
de reação. O tempo médio de pessoas dirigem aos trancos -
reação é de aproximadamente 3/4 e o pedal ficará mais pesado,
acelerando muito e logo freando aumentando a distância de
de segundo, porém esta é apenas muito - ao invés de fluir com o
uma média. Pode demorar menos frenagem.
tráfego. Isto é um erro. Os freios
com um motorista e dois, três ou desgastarão muito mais rápido
. Certas condições climáticas ou
até mais segundos com outro. Há caso sejam feitas muitas de direção podem causar
influência da idade, das condições frenagens bruscas. Existe rangidos no freio, mesmo
físicas, da atenção, da coordenação também o risco de derrapagens quando aplicados com
e da visão, bem como de álcool e perigosas. suavidade ou usados pela
de drogas. Porém, mesmo em 3/4 primeira vez. Isto não é um
de um segundo, um veículo . Para aumentar a vida útil dos defeito.
movendo-se a 100 km/h percorre freios, tente seguir o fluxo do
20 m. Por isto, é importante manter trânsito, evite frear sem
espaço suficiente entre seu veículo necessidade e mantenha uma
distância segura do carro à sua

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-7

Curso do pedal do freio quando sentir ou ouvir que as rodas Primeiro aplique os freios - sem
estão patinando. Isto vai ajudar a deixar que as rodas da frente
Leve o veículo para uma
manter o controle da direção. travem. Com o risco de colisão, é
concessionária Chevrolet sempre
sempre aconselhável reduzir antes
que notar que o pedal do freio não
Direção a velocidade. Depois, contorne o
retorna ou seu curso aumenta. Isto
problema manobrando pela direita
pode ser sinal de defeito no sistema Direção de emergência ou pela esquerda conforme o
do freio.
Em determinadas situações, espaço disponível. Uma situação de
Frenagem em emergências manobrar pode ser mais eficiente emergência como a descrita acima,
do que frear. exigirá atenção total do motorista e
As instruções a seguir referem-se a uma decisão rápida.
veículos não equipados com ABS. Por exemplo, se você estiver
Para veículos equipados com ABS, chegando ao alto de uma ladeira e Se você estiver segurando o
consulte Sistema de Freios descobrir um caminhão parado na volante conforme recomendado, na
Antiblocantes (ABS) na página 9-23. pista; ou se um veículo aparecer de posição de nove e três horas,
repente vindo de outro lugar ou se conseguirá fazer um giro rápido de
Todos já enfrentaram situações de 180° sem tirar as mãos dele. Mas
frenagens bruscas. Quando isso uma criança sair correndo de trás
de veículos estacionados e parar se tiver de agir com rapidez, esterce
acontecer, pode ser que o veículo depressa e depois volte à linha reta
não siga a direção do volante e bem na sua frente.
assim que ultrapassar o objeto.
poderá seguir a direção da roda Você pode evitar esses problemas
antes dela travar. O veículo pode pisando no freio, se for possível O fato de situações de emergência
sair da pista. Freie gradativamente. parar a tempo. Mas às vezes não é, serem sempre possíveis é motivo
Este método proporciona máxima pois não há espaço para isso. É suficiente para praticar direção
frenagem e controle da direção. hora de uma ação defensiva, defensiva e usar corretamente os
Aperte o pedal do freio com firmeza manobrando para contornar o cintos de segurança.
gradativa. Numa emergência, o problema.
mais provável é que você queira
usar os freios com vigor mas sem
travar as rodas. Solte o pedal

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-8 Condução e operação

Retorno para a pista Dirigir fora de estrada Essas substâncias podem


prejudicar a frenagem e vitrificar as
Pode haver situações em que as Antes de dirigir fora de estrada sapatas. Verifique carroceria,
rodas da direita saiam da pista e direção, suspensão, rodas, pneus,
subam no acostamento. Se a É preciso observar alguns tópicos
antes de dirigir fora de estrada. Por sistema de descarga, tubulações de
diferença de nível do acostamento combustível e sistema de
para a pista for pequena, o retorno exemplo:
arrefecimento.
será muito fácil. Tire o pé do . Certifique-se de que foram
acelerador se não houver nada à executados todos os serviços de Durante o uso fora de estrada, o
sua frente e manobre para voltar à reparo e manutenção. veículo exigirá manutenção mais
pista. Pode girar o volante até ¼ de frequente.
. Confira o nível de combustível.
volta de modo a fazer a roda Familiarize-se com o método
dianteira encostar na borda da . Verifique a calibragem do pneu
de dirigir fora de estrada
estrada. Depois, corrija o volante reserva como especificado no
para alinhar o veículo. capítulo de dados técnicos. Antes de iniciar um percurso,
recomenda-se praticar em uma área
1. Margeie a pista. . Verifique o nível de fluidos como
próxima que seja segura. Dirigir fora
especificado no capítulo
2. Desacelere. de estrada exige algumas
Cuidados com o veículo.
3. Gire o volante aprox. ¼ de volta. habilidades novas e diferentes,
Depois de dirigir fora de como estar alerta aos diversos tipos
4. Volte à linha reta. estrada de sinais. Sua visão, por exemplo,
deve observar o terreno o tempo
Remova todo o material aderido ao todo quanto a restrições
fundo do veículo, no chassi ou inesperadas. Preste atenção em
embaixo do capô. Alguns podem ter ruídos incomuns nos pneus e no
risco de incêndio. Depois de dirigir motor.
em lama ou em areia, limpe e
verifique as lonas de freio.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-9

Seus braços, pés e corpo devem Recomendações para dirigir na


reagir às vibrações e movimentos
Cuidado neblina
do veículo. Controlar o veículo é o (Continuação)
. Acenda os faróis de neblina
fator principal para uma boa viagem controle da direção. Isto poderia dianteiros ou os faróis baixos,
fora de estrada. A melhor maneira causar uma colisão. Portanto, ao mesmo durante o dia.
de controlar o veículo é controlando dirigir dentro e fora de estrada,
sua velocidade. Alguns pontos . Não acenda os faróis altos.
você e seus passageiros sempre
devem ser observados. Em alta devem usar cinto de segurança. . Use o aquecedor do vidro
velocidade: traseiro. Ative por alguns
. Os objetos se aproximam mais instantes o limpador e o lavador
rápido e há menos tempo para
Dirigir com neblina do para-brisa. A umidade do
notar as imperfeições do Um alto nível de umidade no ar e lado externo dos vidros pode
terreno. uma geada pesada aumentam a parecer neblina.
. O tempo de reação fica menor. possibilidade de neblina, que pode . Se for quase impossível ver do
prejudicar a visibilidade. lado de fora e você precisa
. O veículo balança mais ao parar, porém não tem certeza se
Ao dirigir sob neblina, o motorista
vencer obstáculos. está sobre a estrada, acenda os
deverá reduzir a velocidade e
. É preciso uma distância maior manter uma distância segura do faróis, ative o pisca-alerta e
para a frenagem, principalmente veículo à frente. Não subestime a toque a buzina periodicamente
em estradas de terra. alteração de densidade da neblina, ou quando perceber a
evitando o risco de um acidente. A aproximação de um veículo.
{ Cuidado densidade da neblina pode ser
melhor avaliada observando a visão
. Ao dirigir sob neblina, não
ultrapasse veículos a menos
Ao dirigir fora de estrada, embaçada das luzes dianteiras dos que tenha uma boa visibilidade
movimentos ou manobras súbitas veículos. e que seja seguro fazê-la. Caso
podem causar a perda do

(Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-10 Condução e operação

tente ultrapassar, esteja Condução em estradas Dirija em baixa velocidade através


preparado para desistir caso de qualquer área alagada e
algum veículo se aproxime.
molhadas certifique-se de que o limite de água
Dirigir em locais alagados não exceda a altura do centro
Dirigir na lama ou na areia da roda.
Ao dirigir sobre lama ou areia, As áreas alagadas deverão ser
evitadas em qualquer situação. Se realmente for preciso atravessar
mantenha o veículo em movimento um trecho alagado, fazê-lo sempre
usando uma marcha baixa. Uma via coberta de água impede
que o motorista avalie as condições em baixa velocidade, em torno de
Devido à perda de tração, é mais de maneira adequada. Os danos 10 km/h, utilizando a primeira
difícil virar, acelerar e frear. Para causados pela entrada de água no marcha.
obter uma tração melhor ao dirigir motor e em outras partes do veículo É preciso ficar atento aos veículos
sobre areia muito solta, libere um não são cobertos pela garantia. de grande porte trafegando nas
pouco da pressão dos pneus. proximidades e mantenha-se longe
Nota: Depois de dirigir em lama ou de marolas de grandes proporções,
em areia, limpe e verifique as lonas que aumentam as probabilidades de
de freio. Caso isto não seja danos. O problema mais sério ao
executado, poderá causar frenagem passar por trechos alagados é a
irregular ou lonas vitrificadas. possibilidade de entrada de água no
Verifique a estrutura da carroceria, interior do motor pelo sistema de
a direção, a suspensão, as rodas, captação do ar de admissão.
os pneus e o sistema de Isso é conhecido como "aríete
escapamento. hidráulico". A água não permite o
deslocamento dos pistões e,
consequentemente, causa danos
nos componentes do motor. Nesse
caso, o motor sofre sérios danos e

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-11

o veículo pode vir a parar pneus tiverem pouca banda de Portanto, é recomendável manter o
imediatamente ou posteriormente, rodagem, a tração será ainda limpador do para-brisa em boas
dependendo do grau da avaria. menor. Se começar a chover condições e o seu reservatório de
Não tente colocar o motor em quando você estiver ao volante, água abastecido. Substitua as
funcionamento novamente. Tal reduza a velocidade e seja mais palhetas do limpador do para-brisa
atitude poderá aumentar os danos cuidadoso. quando apresentarem sinais de
ao veículo. A pista pode ficar molhada desgaste ou de falhas no para-brisa
repentinamente, ao passo que os ou quando as tiras de borracha
seus reflexos ainda podem estar começarem a se separar das
{ Cuidado condicionados para dirigir em pista palhetas.
Dirigir através de um curso seca. Quanto mais pesada for a A água pode afetar os freios. Tente
d'água pode ser perigoso. A água chuva, mais precária será a evitar áreas alagadas, mas se não
pode arrastar o veículo, causando visibilidade. Mesmo que as palhetas for possível, tente reduzir a
afogamento. Mesmo um córrego do limpador do para-brisa estejam velocidade antes de atingí-las.
pouco profundo pode impedir o em boas condições, a chuva Freios úmidos podem resultar em
contato do pneu com a superfície, pesada poderá dificultar a visão das acidentes. Os freios não funcionam
causando a perda de tração. Não placas de sinalização, dos bem em paradas súbitas e podem
semáforos, das marcações da fazer o veículo puxar para um lado.
dirija em cursos d'água.
pavimentação, do limite do Você poderá perder o controle
acostamento e até mesmo de sobre o veículo.
Dirigindo na chuva pessoas que estejam andando na Após dirigir em áreas alagadas ou
pista. Os respingos da estrada após o veículo ter sido lavado em
A chuva e as estradas molhadas
podem dificultar mais a visão do um posto de serviço, pressione
podem trazer problemas ao dirigir.
que a chuva, principalmente se a levemente o pedal do freio até
Em uma pista molhada não é
estrada estiver suja. sentir que os freios estejam
possível parar, acelerar ou fazer
curvas tão bem, pois a aderência do funcionando normalmente.
pneu à pista não é tão boa quanto
seria em pistas secas e, se os

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-12 Condução e operação

Recomendações a serem veículo está aquaplanando, há Não existe uma regra rígida e
observadas em tempo chuvoso pouco ou nenhum contato do pneu rápida sobre aquaplanagem. A
. Acenda os faróis baixos, mesmo com a pista. melhor recomendação é reduzir a
durante o dia. Pode ser que você não perceba a velocidade quando estiver
aquaplanagem, e até mesmo dirija chovendo e permanecer atento.
. Ligue o limpador do para-brisa.
durante algum tempo sem notar que Dirigindo à noite
. Reduza a velocidade e seja os pneus não estão em contato
cuidadoso. constante com a pista. Talvez Ao dirigir à noite, o motorista deve:
. Aumente a distância do veículo perceba a aquaplanagem quando . Dirigir na defensiva.
à frente. tentar reduzir a velocidade, fizer . Diminuir a velocidade e deixar
curvas, mudar de pista nas
. Caso necessário, use o uma distância maior entre seu
ultrapassagens ou se for atingido
aquecedor do vidro traseiro. veículo e outros.
por uma rajada de vento.
Nota: Quando estiver chovendo, . Estar atento a animais na pista
Ela pode ocorrer quando seus
os pneus e as palhetas do limpador em áreas desertas.
pneus não têm sulcos profundos ou
têm uma carga maior. Portanto, se a pressão em um ou mais pneus . Sair da pista em local seguro e
mantenha sempre os pneus e as estiver baixa. Poderá ocorrer descansar, se estiver cansado.
palhetas do limpador em boas quando houver grande quantidade
condições.
. Mantenha limpos o para-brisa e
de água na pista. Se você notar todos os vidros do veículo, por
Aquaplanagem reflexos das árvores, dos postes de dentro e por fora. O reflexo da
telefone ou de outros veículos, ou sujeira à noite é muito pior que
Uma grande quantidade de água se as gotas de chuva formarem
pode acumular sob os pneus e eles durante o dia. Mesmo a parte
ondulações na superfície da água, interna pode ficar embaçada
poderão derrapar na água. Esta é isto é sinal de que pode haver
uma situação muito perigosa. Isto devido à sujeira. A fumaça de
aquaplanagem. cigarros também embaça as
poderá acontecer quando houver
muita água na pista e você estiver A aquaplanagem geralmente superfícies internas dos vidros,
em alta velocidade. Quando o acontece em velocidades altas. dificultando a visão.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-13


. Lembrar-se de que os faróis assim você reduzirá a sem esquentar demais o motor.
iluminam menos a pista nas velocidade sem abusar dos Mantenha-se na sua mão em
curvas. freios. rodovias de mão dupla em
ladeiras ou montanhas. Não
Estradas em regiões { Cuidado ultrapasse a faixa divisória das
montanhosas pistas no centro da estrada.
Se você não reduzir a marcha, os Mantenha a velocidade que lhe
Dirigir em encostas ou em freios poderão ficar tão quentes permita ficar em sua própria
montanhas é diferente de dirigir em mão. Assim você estará ciente
que não funcionarão bem.
terreno plano ou ondulado. Se você de motoristas que venham na
Reduza a marcha para que o
dirigir regularmente em terreno direção oposta. A ultrapassagem
íngreme, ou se estiver pensando motor auxilie os freios ao descer
uma ladeira íngreme. Dirigir em em aclives é mais demorada.
em visitar este tipo de território, Mantenha distâncias seguras
deverá tomar algumas precauções. ponto morto ou com a ignição
desligada é muito perigoso. Os em ultrapassagens. Facilite a
Para tornar suas viagens mais ultrapassagem de outros
freios terão que fazer um trabalho
seguras e agradáveis: veículos.
extra. Ficarão excessivamente
. Mantenha o veículo em bom quentes e não serão eficazes. Ao . Ao dirigir em aclives, fique
estado. Verifique o nível de descer uma ladeira, mantenha a atento a bloqueios resultantes
todos os fluidos, bem como os ignição ligada e use uma marcha de acidentes ou veículos em
freios, os pneus e o sistema de apropriada. situações de emergência.
arrefecimento. . Estradas montanhosas podem
. Aprenda a descer ladeiras. Não . Aprenda a subir ladeiras. Engate carecer de sinalização
confie só nos freios. Deixe uma marcha mais reduzida. adequada. Indicações de longo
também o motor ajudar na Para fins de arrefecimento, trecho em aclive/declive,
redução da velocidade. Passe mantenha a marcha menos proibido ultrapassar, risco de
para uma marcha mais reduzida; acelerada que lhe permita queda de pedras ou vento
trafegar na velocidade desejada

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-14 Condução e operação

transversal são alguns Nota: Girar as rodas poderá Partida e operação


exemplos. Fique alerta e dirija causar avarias em componentes do
com atenção. veículo e nos pneus. A transmissão
pode ser danificada se as rodas Amaciamento de
Se o veículo atolar giram em alta velocidade ao alternar veículo novo
para marchas mais altas ou mais
Nunca gire as rodas se o veículo Use as seguintes precauções para
baixas.
atolar. O método conhecido como os primeiros cem quilômetros para
balanço poderá ajudar a liberar o Balançar o veículo para melhorar o desempenho e a
veículo, mas seja cuidadoso. soltá-lo economia do veículo e aumentar
sua vida útil:
O método do balanço poderá ajudar
{ Cuidado quando o veículo está atolado. Para
. Evite partidas com aceleração
fazer isso, o motorista deve seguir total.
Se girarem a alta velocidade, os
os passos abaixo. . Evite paradas bruscas, exceto
pneus poderão estourar,
1. Gire o volante para a direita e em emergências.
causando ferimentos a você e a
outras pessoas. A transmissão ou para a esquerda. . Evite arranques rápidos,
outros componentes podem 2. Alterne a marcha entre a acelerações bruscas e condução
superaquecer. Em caso de primeira, a segunda e a ré, prolongada em alta velocidade.
atolamento, gire as rodas o soltando o acelerador ao mudar . Evite aceleração total em
menos possível. Não gire a as marchas. marcha lenta.
velocidades superiores a 55 km/ 3. Depois de mudar a marcha, . Não reboque nenhum outro
/h, como indicado no velocímetro. pressione levemente o veículo.
acelerador.
4. Se o veículo continuar atolado
após algumas tentativas, ele
deverá ser rebocado.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-15


. Não acelere.
Partida do motor Perigo
(Continuação)
. Gire a chave para a posição 2.
Antes de dar nova partida ou para
O veículo e o auxílio de frenagem desligar o motor, gire a chave de
não funcionarão, causando danos volta para 1.
ao veículo, ferimentos ou até
mesmo a morte.
{ Cuidado
Não opere o motor de partida por
{ Cuidado mais de 10 segundos por vez.
Isto poderá danificar o motor de
Não deixe a chave na posição 1 partida ou descarregar a bateria.
por intervalos de tempo longos
enquanto o motor não estiver
Posições da ignição funcionando.
Estacionamento
0: Ignição desligada Isto descarregará a bateria.
. Não estacione o veículo em uma
superfície facilmente inflamável.
1: Ignição ligada A temperatura alta do sistema
2: Partida Partida do motor com a chave de escape pode inflamar a
de ignição superfície.
{ Perigo . Gire a chave para a posição 1. . Acione sempre o freio de
estacionamento sem pressionar
Não gire a chave para a posição . Transmissão manual: acione a o botão de liberação. Acione o
0 ou 1 enquanto dirige. embreagem. mais firmemente possível em
. Transmissão automática: pise o situações de declive ou de
(Continuação) freio e mova a alavanca seletora
para P ou N.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-16 Condução e operação

aclive. Pressione o pedal do


. Trave o veículo e ative o
freio ao mesmo tempo para sistema de alarme antifurto. Sistema de
reduzir a força operacional. escapamento
. Desligue o motor e a ignição.
Estacionando sobre
Gire a direção até que a trava objetos que podem { Perigo
da direção engate. queimar
Os gases do escapamento do
. Se o veículo estiver em uma Antes de estacionar o veículo, motor contêm monóxido de
superfície nivelada ou em um certifique-se de que o terreno não carbono venenoso, que é incolor
aclive, para transmissão manual, possua qualquer material inflamável e inodoro e pode ser fatal se for
engate a primeira marcha ou, como grama, arbustos, gotas de inalado. Se os gases do
para transmissão automática, combustível etc. O escapamento é escapamento penetrarem no
ajuste a alavanca seletora para quente e poderá causar um
P antes de desligar a ignição. veículo, abra os vidros. Conserte
incêndio.
Em um aclive, gire as rodas a causa da falha em uma oficina.
dianteiras para fora do meio-fio. Evite conduzir com a tampa do
{ Cuidado compartimento de carga aberta,
Se o veículo estiver em um caso contrário podem entrar
declive, para transmissão Objetos inflamáveis poderão
gases do escapamento no
manual, engate a marcha à ré tocar em partes do escapamento
veículo.
ou, para transmissão sob o veículo e queimar. Não
automática, ajuste a alavanca estacione sobre papéis, folhas,
seletora para P antes de grama seca ou outras coisas que
desligar a ignição. Gire as rodas possam queimar.
dianteiras na direção do
meio-fio.
. Feche os vidros.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-17

Conversor catalítico Cuidados com o conversor Evite a aplicação de qualquer


catalítico produto sob o chassi do veículo.
O conversor catalítico reduz a Alguns produtos químicos
quantidade de substâncias nocivas Caso entre combustível não aumentam o risco de incêndio.
no gás de escapamento. queimado no conversor catalítico,
este componente poderá O uso de combustível com alto teor
superaquecer e ser de enxofre pode provocar, sob
{ Atenção irreparavelmente danificado. determinadas condições de direção,
Não mantenha o motor Portanto, evite o seguinte: a presença de um odor
desagradável e inócuo proveniente
funcionando em áreas fechadas . Insistir no procedimento de dos gases do escapamento.
por mais tempo que o necessário partida quando o motor
para manobrar o veículo, porque apresentar dificuldades para Para garantir um nível baixo de
o monóxido de carbono (CO), que ligar. emissões poluentes e a
não tem cor nem cheiro, é mortal longevidade do sistema do
. Demorar demais com o motor de conversor catalítico, todos os
se for inalado. arranque. serviços de manutenção deverão
A penetração de água na tubulação ser realizados em uma
Defeitos ou irregularidades do motor de descarga pode danificar o concessionária Chevrolet.
depois de uma partida a frio, perda conversor catalítico, pois ele
significativa da potência do motor e trabalha em alta temperatura.
outras anomalias podem indicar
defeito no sistema de ignição. O
veículo precisa ser rebocado.
Procure assistência de uma
concessionária Chevrolet.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-18 Condução e operação

Transmissão Alavanca seletora O movimento entre certas posições


de marchas exigem que o botão de
automática liberação, na lateral da alavanca
seletora, seja pressionado.
A transmissão automática permite a
troca de marcha manual (modo Pressione o pedal do freio e
manual) ou automática (modo empurre o botão de liberação para
automático). liberar a alavanca da posição P.
Para mudar para as posições P, M e
Visor da transmissão R, pressione o botão de liberação.
Para ligar o motor, a alavanca
seletora deve estar na posição P
ou N.
Não acelere ao engatar a marcha.
Nunca pressione o pedal do
P: Posição estacionamento, as acelerador e o pedal do freio ao
rodas estão travadas, só engate mesmo tempo.
quando o veículo estiver parado e o
Quando uma marcha é engatada, o
freio de estacionamento acionado
veículo começa a se mover
R: Marcha à ré, só engate quando lentamente quando o freio é
o veículo estiver parado liberado.
N: Ponto morto
O modo ou a marcha selecionada é
mostrado no visor da transmissão. D: Modo automático com todas as
marchas
M: Modo manual

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (19,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-19

Pressione o botão de troca de também são possíveis se a rotação


{ Cuidado marcha localizado na alavanca do motor atinge a velocidade
seletora. máxima permitida (corte).
Não mude para neutro enquanto
o veículo estiver se movendo. UP (+): para mudar para uma
Isso poderá causar danos à marcha mais alta { Cuidado
transmissão e ferimentos DOWN (−): para mudar para uma Mude de marcha de acordo com
pessoais. marcha mais baixa as condições da pista.
Para manter os níveis necessários
Modo manual de desempenho e de segurança do Freio do motor
veículo, o sistema poderá não
executar certas trocas de marcha Para utilizar o efeito de frenagem do
quando a alavanca seletora for motor, selecione uma marcha mais
operada. baixa ao dirigir em declives.
No modo manual, as reduções de Balançar o veículo
marcha são feitas automaticamente
quando o veículo reduz a Balançar o veículo só é permitido se
velocidade. Quando o veículo para, ele atolar na areia, lama ou neve.
a 1ª é selecionada Mova a alavanca seletora entre D e
automaticamente. R repetidamente. Não acelere o
motor.
Para fornecer mais torque de motor
em uma situação de emergência, Estacionamento
reduções de marcha também Acione o freio de estacionamento,
Mova a alavanca seletora para a podem ocorrer se o pedal do engate P e remova a chave da
posição M. acelerador for totalmente ignição.
pressionado. Aumentos de marcha

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (20,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-20 Condução e operação

Programas eletrônicos de mais automática nem manualmente, Liberação da alavanca seletora


pois está travada em uma
condução determinada marcha.
. Após uma partida a frio, o Conserte a causa da falha em uma
programa de temperatura concessionária Chevrolet.
operacional aumenta a
velocidade do motor para trazer
o conversor catalítico
Corte de corrente
rapidamente à temperatura Caso haja uma interrupção no
necessária. fornecimento de energia, a alavanca
. A função automática de câmbio seletora não poderá ser movida da
neutro alterna automaticamente posição P. A chave da ignição não
para marcha lenta quando o pode ser retirada da fechadura da
veículo está parado com uma ignição.
marcha à frente engatada. Se a bateria estiver descarregada, 1. Puxe o freio de mão.
dê a partida no veículo usando 2. Abra a tampa à direita da
Kickdown cabos auxiliares, consulte Partida alavanca seletora.
Se o pedal do acelerador for do Motor com Cabos Auxiliares na
totalmente pressionado, página 10-40. 3. Insira uma chave de fenda no
dependendo da rotação do motor, a orifício até que a alavanca
Se a bateria não for a causa da destrave, mova a alavanca
transmissão muda para uma falha, libere a alavanca seletora e
marcha menor. seletora da posição P para a
remova a chave de ignição da trava posição N.
da ignição.
Falha 4. Feche a tampa.
Em caso de falha, a luz indicadora
de funcionamento incorreto *
acenderá. A transmissão não muda

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (21,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-21


. Desengatar o motor em um
Transmissão manual Marcha à ré
declive longo (e ao engatar
Pressione o pedal da embreagem, novamente, usar uma marcha
puxe o anel para cima e pressione a muito baixa).
alavanca de câmbio na direção da
posição R. Sob essas hipóteses,
independentemente do
Nota: Coloque a alavanca de funcionamento do módulo
câmbio na posição R (marcha à ré) eletrônico, a rotação do motor
somente quando o veículo estiver aumentará seja qual for a
parado e alguns segundos após quantidade de injeção de
pressionar o pedal da embreagem. combustível. Isto poderá ultrapassar
Se a marcha não engatar com os limites de tolerância e levar a
facilidade, retorne a alavanca de danos graves aos componentes
volta ao neutro e retire o pé da internos do motor.
embreagem, pressione novamente
Posições da alavanca de mudança: e mova a alavanca de mudança.
): Ponto morto Nota: O módulo eletrônico não
1 a 5: Primeira à quinta marcha evita danos ao motor devido a picos
de alta rotação no caso de
R: Marcha à ré reduções de marcha inadequadas.
Marchas para frente Por exemplo:

Aperte o pedal da embreagem e


. Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
movimente a alavanca de acordo marcha é engatada a 3ª marcha
com o esquema. Ao engatar uma por engano.
reduzida, não acelere demais o
motor.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (22,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-22 Condução e operação

Freios { Cuidado Cuidado


O sistema de frenagem (Continuação)
compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o
superaquecer, resultando em uma
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser
distância de frenagem mais longa
pressionado com pressão maior,
Em caso de falha do circuito de e condições inseguras.
e a distância de frenagem poderá
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Verifique e conserte o
freado usando o outro circuito de
sistema de freio em uma
frenagem. Contudo, o efeito de
frenagem só é obtido quando o
Concessionária Chevrolet. { Atenção
pedal de freio é pressionado Se o pedal do freio puder ser
Após dirigir em locais alagados,
firmemente. É necessário muito pressionado mais do que o
mais força para isso. A distância de lavar o veículo ou usar
normal, os freios podem estar
frenagem é ampliada. Procure a excessivamente os freios ao
precisando de reparo.
assistência de uma concessionária descer uma ladeira acentuada, os
Chevrolet antes de continuar sua Consulte uma concessionária freios poderão perder
viagem. Chevrolet. temporariamente seu poder de
frenagem. Isto poderá ocorrer
Quando o motor não está devido a componentes do freio
funcionando, o suporte da unidade
molhados ou superaquecidos.
do servofreio desaparece depois { Cuidado
que o pedal do freio é pressionado Caso os freios percam
uma ou duas vezes. O efeito de Não dirija com o pé apoiado no temporariamente o poder de
frenagem não é reduzido, mas a pedal do freio. Isto acelerará o frenagem devido ao
frenagem requer uma força desgaste dos componentes do superaquecimento: Alterne para
significativamente maior. É freio. Os freios poderão
especialmente importante (Continuação)
lembrar-se disso ao ser rebocado. (Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (23,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-23

Sistema de freios Ao ligar o veículo depois que a


Atenção ignição for ligada, você poderá ouvir
(Continuação) antiblocantes (ABS) sons mecânicos. Isto é normal
uma marcha mais lenta ao descer O sistema de freios antiblocantes durante a preparação do ABS.
ladeiras. Não aplique os freios (ABS) evita o travamento das rodas. Consulte Luz de advertência do
continuamente. O ABS começa a regular a pressão sistema de freio antiblocante (ABS)
Se seus freios perderem a do freio assim que uma roda mostra na página 5-14.
potência temporariamente devido uma tendência a travar. O veículo
permanece dirigível, mesmo durante Falha
à umidade nos componentes, o
procedimento abaixo ajudará a uma frenagem difícil.
restaurar o desempenho normal: O controle do ABS é notado por
{ Atenção
meio de um pulso no pedal do freio Se houver uma falha no ABS, as
1. Verifique se há outros
e do ruído do processo de ajuste. rodas podem travar em caso de
veículos atrás de você.
Para conseguir a frenagem ideal, uma frenagem mais brusca que o
2. Mantenha uma velocidade
mantenha o pedal do freio normal. Os benefícios oferecidos
segura, com bastante
totalmente pressionado por todo o pelo ABS deixam de estar
espaço para trás e para os
processo de frenagem, apesar do disponíveis. Enquanto as rodas
lados.
fato de o pedal estar pulsando. Não estiverem travadas, o controle de
3. Acione os freios levemente reduza a pressão no pedal. direção do veículo será perdido e
até que o desempenho seja ele poderá desviar de sua rota.
O controle de ABS pode ser
restaurado.
reconhecido pela vibração e pelo
ruído do processo de ABS. Dependendo da gravidade da
Consulte Luz de advertência do frenagem de emergência, o veículo
Não diminua a força de
sistema de freios e de embreagem poderá piscar as luzes de freio
acionamento do pedal de freio.
na página 5-14. como um aviso para os outros
veículos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (24,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-24 Condução e operação

Conserte a causa da falha em uma Para soltar o freio de Assistência de frenagem


concessionária Chevrolet. estacionamento, puxe um pouco a
alavanca, pressione o botão de Se o pedal do freio for pressionado
Freio de estacionamento liberação e abaixe totalmente a de forma rápida e enérgica, a força
alavanca. máxima de frenagem será aplicada
automaticamente (frenagem total).
Para reduzir as forças operacionais
do freio de estacionamento, Mantenha uma pressão contínua no
pressione o pedal de freio ao pedal do freio pelo tempo
mesmo tempo. necessário para a frenagem total. A
força máxima de frenagem é
Consulte Luz de advertência do reduzida automaticamente quando
sistema de freios e de embreagem o pedal do freio é liberado.
na página 5-14.

{ Cuidado
Nunca aplique o freio de
estacionamento com o veículo
Acione sempre o freio de em movimento. Isto poderá fazer
estacionamento com firmeza, sem o veículo rodar e causar
operar o botão de liberação, e ferimentos.
acione o mais firmemente possível
em declives ou em aclives.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (25,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-25

Controle de Ligando
velocidade de Pressione o botão de travamento
ON OFF. O indicador de controle
cruzeiro I se acende em branco.
O controle de velocidade de Ativação
cruzeiro pode armazenar e manter
velocidades de cerca de 40 a Acelere para a velocidade desejada
140 km/h. Desvios das velocidades e empurre a alavanca para baixo
armazenadas podem ocorrer ao para SET/-. A velocidade atual é
dirigir em aclives ou em declives. armazenada e mantida. O indicador
de controle I passa de branco
Por motivos de segurança, o
para verde para indicar que o
controle de velocidade de cruzeiro Acionar em primeira marcha não é controle de velocidade de cruzeiro
não pode ser ativado até que o possível está ativo. O pedal do acelerador
pedal do freio seja acionado pelo
Não use o controle de velocidade pode ser liberado.
menos uma vez.
de cruzeiro se não for prudente A velocidade do veículo pode ser
manter uma velocidade constante. aumentada pressionando o pedal
Com a transmissão automática, só do acelerador. Quando o pedal do
ative o controle de velocidade de acelerador é liberado, a velocidade
cruzeiro no modo automático. armazenada anteriormente é
retomada.
Consulte Luz indicadora do controle
de velocidade de cruzeiro na Aumentar a velocidade
página 5-17.
Com o controle de velocidade de
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca
pressionada para RES/+ ou
pressione rapidamente para RES/+

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (26,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-26 Condução e operação

repetidamente; a velocidade
. O pedal do freio é pressionado.
aumenta de forma contínua ou em
Sistemas de detecção
. A alavanca seletora está em N.
pequenos incrementos. de objetos
Retomar velocidade
Acelere gradativamente até a
velocidade desejada e armazene
armazenada Auxiliar de
girando para SET/-.. Mova a alavanca para RES/+ a uma estacionamento
velocidade acima de 40 km/h. Será
Reduzir a velocidade atingida a velocidade armazenada.
Com o controle de velocidade de O indicador de controle I passa
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca de branco para verde para indicar
pressionada para SET/-. ou que o controle de velocidade de
pressione rapidamente para SET/-. cruzeiro está ativo. Se a diferença
repetidamente; a velocidade diminui entre a velocidade atual e a
de forma contínua ou em pequenos velocidade armazenada for superior
incrementos. a 40 km/h, o veículo não poderá
retomar a velocidade armazenada.
Desativação
Pressione o botão de travamento Para desligar
Cancel [. O indicador de controle Pressione o botão de travamento
I se acende em branco. O ON OFF. O indicador de controle O auxiliar de estacionamento facilita
controle de velocidade de cruzeiro é I se apaga. A velocidade o estacionamento medindo a
desativado. A velocidade armazenada é apagada. Desligar a distância entre o veículo e os
armazenada é memorizada. ignição também apaga a velocidade obstáculos traseiros e fornecendo
armazenada. sinais sonoros. É o motorista, no
Desativação automática:
entanto, que tem total
. A velocidade do veículo é responsabilidade pela manobra de
inferior a aproximadamente estacionamento.
40 km/h.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (27,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-27

O sistema consiste em quatro


. O veículo está estacionado.
sensores de estacionamento . Ocorre uma falha no sistema. { Cuidado
ultrassônicos no para-choque
traseiro. Falha A sensibilidade do sensor poderá
ser reduzida por influências
Consulte Auxiliar de Em caso de falha no sistema, se externas, como camadas sobre a
estacionamento ultrassônico na acende o sinal X. superfície do sensor (gelo, neve,
página 5-14. lama, sujeira, envernizamentos/
Além disso, se o sistema não
Nota: Peças afixadas na área de funcionar devido a condições pinturas múltiplas, etc.).
detecção causam problemas de temporárias, como sensores O sensor pode detectar um objeto
funcionamento do sistema. cobertos por neve, X acenderá. inexistente (interferência de eco)
Ativação causado por interferências
Informações importantes
acústicas externas, como outro
O sistema se ativa automaticamente sobre o uso do sistema
ao engatar a marcha à ré. sistema auxiliar de
auxiliar de estacionamento estacionamento, ou interferências
Um obstáculo é indicado por avisos mecânicas externas, como
sonoros. O intervalo entre avisos { Atenção lava-jato, chuva, condições de
torna-se mais curto à medida que o vento extremo, granizo etc.
veículo se aproxima do obstáculo. Sob certas circunstâncias, várias
Quando a distância é inferior a 40 superfícies reflexivas sobre O desempenho do sistema
cm, o aviso sonoro soa objetos ou sobre roupas, bem auxíliar de estacionamento pode
continuamente. como fontes externas de ruído ser reduzido pela alteração da
podem fazer com que o sistema posição do sensor por alterações
Desativação externas do veículo como abaixar
não detecte os obstáculos
O sistema será desativado corretamente. o para-choque durante a vida útil
automaticamente quando: devido a: mudanças de
. O veículo for dirigido acima de
10 km/h. (Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (28,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-28 Condução e operação

Cuidado Combustível Abastecimento do tanque


(Continuação)
temperatura, troca de pneus,
Combustível { Perigo
carregamento do veículo, recomendado Antes de reabastecer, desligue o
rebaixamento/tuning do Podem ser usados combustíveis motor e todos os aquecedores
veículo etc. com qualquer porcentagem de externos com câmaras de
Condições específicas se aplicam etanol ou gasolina. O combustível combustão. Desligue todos os
deve ser aprovado pela legislação telefones celulares.
a veículos altos (por exemplo,
veículos off-road, minivans, de seu país. Ao reabastecer siga as instruções
transportadores). A identificação O uso de combustível com operacionais e de segurança do
de objetos na parte superior do classificação de octano muito baixa posto de gasolina.
veículo não poderá ser garantida. poderá reduzir a potência e o torque
do motor e aumentar ligeiramente o
O desempenho do sistema consumo de combustível.
auxíliar de estacionamento { Perigo
poderá ser reduzido pelo
acoplamento acústico do veículo { Cuidado O combustível é inflamável e
causado pelo congelamento. Utilizar combustível com um explosivo. Não fume. Não
Objetos com uma secção índice de octanas provoque chamas nem faíscas.
transversal muito pequena podem demasiadamente baixo pode Se você sentir cheiro de
não ser detectados. provocar combustão combustível no veículo, conserte
descontrolada e danos no motor. a causa imediatamente em uma
Concessionária Chevrolet.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (29,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-29

A portinhola do bocal de
{ Cuidado abastecimento de combustível está
localizada na parte traseira direita
Se utilizar um combustível de do veículo.
grau inadequado ou colocar
aditivos para combustível Para veículos sem travas elétricas
incorretos no tanque de das portas, a tampa de enchimento
combustível, o motor e o de combustível deve ser aberta com
conversor catalítico poderão ser a chave. Libere a portinhola do
bocal de abastecimento de
seriamente danificados.
combustível puxando a portinhola.
Ao abastecer o tanque,
Para veículos equipado com travas
certifique-se de utilizar o elétricas das portas, solte a tampa
combustível correto (gasolina ou de enchimento de combustível
etanol) correspondente ao { Cuidado
pressionando o botão K do sistema
veículo. O veículo poderá ser Limpe imediatamente todo
de travamento central ou o controle
seriamente danificado caso combustível que transbordar.
remoto e puxe a tampa para abri-la.
abasteça diesel em um
veículo flex.
Tampa do tanque de
combustível
{ Cuidado Somente uma tampa genuína
oferece funcionalidade total.
Em caso de combustível
Sistema ECONO.FLEX -
inadequado, não ligue a ignição.
motores a etanol e gasolina
Qualquer proporção de etanol e
gasolina pode ser usada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (30,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-30 Condução e operação

O sistema de injeção eletrônica de A etiqueta adesiva contém uma Injetores de combustível


combustível, através de sinais indicação do tipo de combustível, e
Os injetores de combustível são
recebidos de diversos sensores, se localiza na portinhola do bocal
autolimpantes e não precisam de
ajusta o funcionamento do motor de de enchimento de combustível do
limpeza periódica.
acordo com o combustível a ser veículo.
usado. Tenha certeza da origem do Nota: Verifique o nível no Filtro de combustível
combustível. O uso de combustível reservatório de partida a frio e
com especificação inadequada Troque o filtro de combustível de
mantenha-o sempre abastecido (de acordo com os intervalos
pode causar danos irreversíveis ao preferência com gasolina aditivada).
motor. recomendados no Plano de
Evite danos Manutenção.
Depois de reabastecer, dirija o
veículo por aproximadamente 10 Nota: Como ele trabalha sob uma
Nunca use um combustível que não
minutos, especialmente se o pressão mais alta que os sistemas
atenda as recomendações de
combustível predominante tiver sido convencionais, o sistema de injeção
qualidade ou que contenha aditivos
alterado. de combustível exige alguns
metálicos à base de manganês.
cuidados de manutenção. Troque o
Ao dar a partida no motor com Nunca adicione um aditivo ao
filtro e as mangueiras de
etanol pela manhã, segure a chave tanque de combustível de seu
combustível somente por peças
por cerca de 3 segundos. Se o veículo recomendado para
originais GM.
motor não der a partida na primeira combustíveis diferentes, pois o
tentativa, aguarde cerca de 10 motor, os injetores de combustível,
segundos e tente novamente. o catalisador e todos os sensores
Depois de três tentativas, segure o do sistema anticontaminação
pedal do acelerador totalmente provavelmente sofrerão danos
pressionado até que o motor dê a graves que não serão cobertos pela
partida. Retire o pé do pedal do garantia do veículo.
acelerador imediatamente.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (31,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Condução e operação 9-31

Aditivos para Reservatório de partida


combustível a frio
{ Cuidado
Para veículos com motores com Abasteça o reservatório de
Veículos com o sistema partida a frio somente com
ECONO.FLEX - (etanol e o sistema ECONO.FLEX - etanol e
gasolina gasolina. O veículo pode ser
gasolina) seriamente danificado se o
Recomendamos a adição de um Abastecimento do tanque reservatório de partida a frio for
frasco de aditivo ACDelco Verifique semanalmente o nível do abastecido com outro
Flexpower a cada quatro reservatório de combustível para combustível (por exemplo, diesel,
abastecimentos completos ou 200 L partida a frio e assegure-se de etanol etc.), gasolina de baixa
do tanque de combustível, nas mantê-lo sempre cheio. qualidade ou adulterada.
seguintes condições:
Recomendamos abastecer o
. Em veículos que não forem reservatório de partida a frio
dirigidos por mais de duas preferencialmente com gasolina de
semanas ou só forem usados alta octanagem - IAD 95 (Índice
para curta distância e nem Anti-Detonante) ou RON 100, ou
todo dia. superior. Consulte as opções
. Em veículos em que aditivos disponíveis no posto de combustível
para combustível não sejam de sua preferência. Na falta desse
normalmente usados. produto, use gasolina aditivada, que
conserva suas propriedades por
mais tempo do que a gasolina tipo
{ Cuidado C comum.
Nunca use aditivo para gasolina
em etanol e vice-versa.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (32,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

9-32 Condução e operação

Para reabastecer, siga os


procedimentos:
1. Desligue o motor.
2. Abra o capô.
3. Remova a tampa do reservatório
de combustível de partida a frio
girando-a no sentido anti-horário
e verifique o nível.
4. Encha o reservatório de
combustível para partida a frio.
5. Recoloque a tampa do
reservatório de partida a frio,
girando-a no sentido horário.
6. Feche o capô.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-1

Líquido do lavador . . . . . . . . . . 10-16


Cuidados com o Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Sistema elétrico
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
veículo Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-16 Caixa de fusíveis do
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 compartimento do
Substituição da palheta do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Informações gerais limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Caixa de fusíveis do painel
Acessórios e alterações . . . . . 10-2 de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-28
Substituição de lâmpadas
Levantamento do veículo . . . . 10-3 Substituição de Ferramentas do veículo
Interruptor de desconexão da lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Armazenamento do Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-21 Rodas e pneus
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Luzes dos sinalizadores de Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-33
Informações sobre direção dianteiros . . . . . . . . . 10-21 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-33
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Luzes de presença Inspeção dos pneus . . . . . . . . 10-34
laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Profundidade da banda de
Verificações no veículo rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Como fazer reparos . . . . . . . . . 10-6 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-22
Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-23 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-35
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Pneu e roda de tipos
Vista geral do compartimento Lâmpada da placa de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Calota da roda . . . . . . . . . . . . . 10-36
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Iluminação do painel de Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-11
Líquido de arrefecimento do instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Partida do motor com cabos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 auxiliares
Superaquecimento do Partida do motor com cabos
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Ventoinha do motor . . . . . . . . . 10-15
Fluido da direção
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-2 Cuidados com o veículo

Reboque Informações gerais dentro ou fora do período de


Reboque do veículo . . . . . . . . 10-42 garantia. Você será atendido por
Reboque de outro profissionais altamente qualificados.
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Acessórios e alterações Se uma explicação adicional for
Recomendamos usar Peças e necessária, entre em contato com o
Cuidados com a aparência Acessórios Genuínos e gerente de serviços.
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-44 componentes aprovados pela
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-45 fábrica específicos para o seu tipo { Cuidado
de veículo. Não podemos avaliar ou
garantir outros produtos - ainda que Este veículo foi desenvolvido
tenham aprovação concedida por tendo em mente a total
entidade reguladora ou similar. segurança de seus passageiros.
Ele, portanto, usa parafusos com
{ Cuidado adesivo trava-rosca em algumas
montagens. Se os parafusos
Nunca modifique o veículo. Isso forem removidos por algum
poderá afetar o desempenho, a motivo, deverão ser substituídos
durabilidade e a segurança do por peças originais novas. Além
veículo e a garantia poderá não disso, também será essencial
cobrir problemas causados pela uma limpeza efetiva da peça que
modificação. for fixada com o parafuso com
adesivo trava-rosca, para
Concessionárias Chevrolet assegurar um aperto perfeito e
uma reação fisico-química eficaz
Se seu veículo tem alguma dos compostos químicos de
anomalia, leve-o a qualquer rede de travamento. Assim,
concessionárias Chevrolet ou
oficina autorizada para consertá-lo, (Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-3

Cuidado Levantamento do veículo Interruptor de


(Continuação) desconexão da bateria
recomendamos enfaticamente Desconectar
que os sistemas de segurança do
veículo (freios, bancos,
suspensão, cintos de segurança,
etc.), bem como serviços que
afetem indiretamente tais
sistemas, sejam sempre
executados pela Rede de
Concessionárias ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para obter
mais detalhes, entre em contato
com uma Concessionária ou uma A figura mostra onde deverão ser
Oficina Autorizada Chevrolet. instalados os suportes para um
guincho ou macaco.
Nota: Se os apoios dos 1. Abra o capô.
elevadores ou o macaco forem 2. Certifique-se de que todos os
metálicos, use uma proteção de sistemas elétricos estejam
borracha para evitar danos ao desligados, como sistemas de
veículo. áudio, faróis dianteiros, alarme
antifurto e acessórios.
Certifique-se de que a ignição
esteja desligada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-4 Cuidados com o veículo

3. Feche todas as portas do


. Não acione o freio de
Armazenamento do estacionamento.
veículo e não ative o alarme
antifurto.
veículo . Desconecte a bateria de acordo
4. Remova a tampa da bateria (se Inatividade por período com o procedimento descrito na
equipada). prolongado bateria.
5. Retire a porca da extremidade Se o veículo precisar ficar guardado . Consulte Interruptor de
do terminal negativo. durante vários meses: desconexão da bateria na
página 10-3.
6. Retire o terminal negativo do . Lave e encere o veículo.
borne da bateria.
. Feche o capô.
. Limpe e proteja as vedações de
Conectar borracha. Retorno à condição de
. Troque o óleo do motor. atividade
1. Certifique-se de que a ignição
esteja desligada. Abra o capô e . Esgote o reservatório do líquido Quando o veículo for recolocado em
instale a ponta do terminal no do lavador. operação:
terminal negativo da bateria. . Conecte a garra do borne
. Verifique o anticongelante e a
2. Aperte a porca da extremidade proteção anticorrosiva do líquido negativo da bateria. Ative o
do terminal. de arrefecimento. sistema eletrônico dos vidros
elétricos.
3. Instale a tampa da bateria (se . Calibre a pressão dos pneus
equipada) para o valor especificado para
. Verifique a pressão dos pneus.
4. Feche o capô. carga total. . Encha o reservatório do líquido
. Estacione o veículo em local do lavador.
seco e bem ventilado. Engate a . Confira o nível de óleo do motor.
primeira ou a marcha à ré para
evitar que o veículo se
. Confira o nível do líquido de
desloque. arrefecimento.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-5


. Veículos equipados com o funcionamento do motor de
Informações sobre sistema ECONO.FLEX têm um acordo com o combustível a ser
emissões sistema antipoluição de gás usado. Certifique-se da origem
evaporativo do tanque de do combustível, pois se estiver
combustível (recipiente). adulterado poderá causar danos
. Este veículo atende os limites irreversíveis ao motor.
de emissão, como o Programa . Use, de preferência, combustível
para Controle da Poluição do Ar aditivado.
por Veículos Motorizados
(PRONCOVE), de acordo com a Nota: O uso de combustível que
Resolução 18/86 do CONAMA e não seja o especificado poderá
atualizações vigentes na data de comprometer o desempenho do
fabricação. veículo, causar danos ao sistema
de injeção ou até danificar o motor.
. A rotação da marcha lenta não é Esse tipo de dano não é coberto
regulável. O módulo de controle pela garantia do veículo.
. O nível máximo de emissão de eletrônico (ECM) calcula
CO (monóxido de carbono) eletronicamente a porcentagem
permitido para a sincronia de de CO e os ajustes da marcha
marcha lenta e ignição lenta.
especificada (avanço inicial) é . Nos veículos com sistema
de 0,5%. Isto se aplica ao ECONO.FLEX - etanol e
combustível padrão especificado gasolina - qualquer mistura de
para testes de emissão. etanol e de gasolina, em
. A descarga de emissões pelo qualquer relação, pode ser
cárter de óleo para a atmosfera usada. O sistema de injeção
deve ser zero em qualquer eletrônica de combustível,
condição do veículo. através de sinais recebidos de
diversos sensores, ajusta o

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-6 Cuidados com o veículo

Verificações no Atenção Capô


veículo (Continuação) Abertura
A ventoinha de arrefecimento
Como fazer reparos pode começar a funcionar mesmo
com a ignição desligada.

{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele.

Puxe a alavanca de liberação e


devolva-a à posição original.

{ Atenção
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.

(Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-7

Pressione o apoio no suporte e na


parte inferior do capô, permitindo
que ele caia no engate. Verifique se
o capô ficou totalmente fechado.

{ Atenção
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
Empurre o engate de segurança Para manter o capô aberto, encaixe em movimento.
para a esquerda e abra o capô. a haste de sustentação na furação . Não dirija o veículo com o
da tampa. capô aberto. Um capô aberto
{ Atenção Fechamento atrapalhará a visão do
motorista.
Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô,
certifique-se de tocar apenas no certifique-se de que todas as
. Operar o veículo com o capô
enchimento da haste do suporte tampas de abastecimento estejam aberto poderá levar a uma
do capô para evitar queimaduras. posicionadas e que todas as colisão, resultando em danos
tampas dos reservatórios estejam ao veículo ou a outras
fechadas. Verifique se a vareta de pessoas, ferimentos ou até
Consulte Entrada de ar na nível do óleo está instalada mesmo a morte.
página 8-5. corretamente.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-8 Cuidados com o veículo

Vista geral do compartimento do motor

Motor ECONO.FLEX

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-9

1. Filtro de ar do motor 7. Reservatório do fluido do Óleo do motor


Consulte Filtro de ar do motor/ lavador.
/elemento na página 10-11 Consulte Fluido do lavador na
Troca do óleo do motor
página 10-16. Nota: Troque o óleo de acordo
2. Reservatório de partida a frio
com os intervalos de tempo ou a
Consulte Reservatório de partida 8. Reservatório do líquido de
arrefecimento do motor. quilometragem percorrida (consulte
a frio na página 9-31 Fluidos e lubrificantes
3. Tampa de abastecimento do Consulte Líquido de recomendados na página 11-7),
óleo do motor. arrefecimento do motor na pois os óleos perdem suas
página 10-12. propriedades de lubrificação não
Consulte Óleo para motor na apenas devido ao funcionamento do
página 10-9 9. Reservatório do fluido da
direção hidráulica. motor, mas também ao
4. Reservatório do fluido de freios. envelhecimento. A troca de óleo
Consulte Fluido da direção deve ser feita com o motor em
Consulte Fluido de freios na hidráulica na página 10-15. temperatura operacional normal.
página 10-16. Preferivelmente, troque o óleo em
10. Vareta do nível de óleo do
5. Bateria. motor. uma Concessionária Chevrolet,
Consulte Bateria na assegurando assim o uso do óleo
Consulte Óleo para motor na especificado para manter a
página 10-17 página 10-9. integridade dos componentes do
6. Caixa de fusíveis do motor. Os danos causados por óleo
compartimento do motor. não especificado não são cobertos
Consulte Caixa de fusíveis do pela garantia.
compartimento do motor na
página 10-26

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-10 Cuidados com o veículo

escorra para o cárter. Se o óleo Adicione óleo somente se o nível


estiver frio, poderá demorar um atingir a posição inferior (MIN) na
pouco mais para voltar ao cárter. vareta de nível ou se estiver abaixo
desta, máximo de 1 litro, então
Verificação do nível de óleo do verifique novamente o nível.
motor
{ Cuidado
Nunca misture tipos diferentes de
qualidades de óleo. Use somente
a qualidade e a viscosidade do
óleo especificadas neste manual.
Confira o nível do óleo O uso de outro óleo diferente do
semanalmente ou antes de fazer especificado poderá causar
uma viagem. Considera-se danos ao motor e cancelar a
consumo normal de óleo do motor garantia.
até 0,75 L de óleo para cada 1,000
km rodados. O nível do óleo não deve ficar
Deve-se conferir o nível do óleo Para verificar o nível do óleo, acima da posição superior (MAX) da
com o veículo nivelado e o motor remova a vareta de nível. vareta. Se isto ocorrer, haverá, por
(que deve estar na temperatura exemplo, aumento no consumo do
normal de operação) desligado. Limpe-a bem, introduza até o fim e óleo, encharcamento das velas e
torne a retirar. O nível do óleo tem formação excessiva de carvão.
Espere pelo menos 10 minutos de estar entre as posições inferior
antes de conferir o nível, para que o (MIN) e superior (MAX) da vareta.
acúmulo normal do óleo no motor

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-11

Filtro de ar do motor
{ Cuidado Atenção
(Continuação)
Óleo do motor em excesso
Tome muito cuidado ao drenar o
deverá ser drenado ou retirado
óleo do motor, pois ele poderá
por sucção.
estar suficientemente quente para
queimá-lo.
Consulte Capacidades e
especificações na página 12-10.
Troca do filtro de óleo
Coloque a tampa e aperte-a.
O filtro de óleo deve ser trocado a
cada duas trocas de óleo do motor,
{ Atenção sendo obrigatório na primeira vez
O óleo do motor é um agente em que o fizer.
nocivo e, se ingerido, poderá Providencie para que o filtro de óleo Limpeza ou troca do elemento
causar doenças ou a morte. seja substituído preferencialmente 1. Abra o capô.
por uma concessionária Chevrolet.
Mantenha-o longe do alcance de 2. Afrouxe os prendedores.
crianças.
3. Puxe cuidadosamente a trava do
Evite o contato repetitivo ou conector A.
prolongado com a pele.
4. Depois que a trava A for
Lave as áreas expostas com desengatada, empurre a trava A
água e sabão ou com limpador junto com o conector,
de mãos. empurrando simultaneamente
para fora.
(Continuação)
5. Solte o grampo de metal da
mangueira.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-12 Cuidados com o veículo

6. Remova a mangueira. o nível estiver baixo. Portanto,


7. Remova a tampa da caixa de ar
{ Atenção adicione ao reservatório de
cuidadosamente. expansão uma mistura de água
Deixe o motor esfriar antes de desmineralizada e aditivo para
8. Remova o elemento limpador de abrir a tampa. Abra a tampa com radiador (longa duração – cor
ar e limpe-o ou troque-o, se cuidado, liberando a pressão laranja, proporção de 35% a 50%
necessário. lentamente. de aditivo).
9. Limpe também a parte interna Nota: O aditivo para radiador (vida
do purificador. Nível do líquido de longa, de cor alaranjada) não deve
arrefecimento ser misturado a aditivos padrão (cor
Líquido de arrefecimento verde) ou a outros produtos, como
do motor óleo solúvel C. As misturas reagem,
formando uma borra que pode levar
Substituição do líquido de à obstrução do sistema e,
arrefecimento consequentemente, ao
superaquecimento do motor. Em
O sistema de arrefecimento do caso de troca do tipo de aditivo, o
motor é abastecido com um aditivo sistema deverá ser lavado
para radiador de longa duração cuidadosamente.
(etilenoglicol), cujas propriedades
conferem proteção adequada contra Instale a tampa e aperte-a bem.
congelamento, ebulição e corrosão. Procure uma concessionária
Chevrolet para verificar a
Troque o líquido de arrefecimento concentração do líquido de
do motor de acordo com os arrefecimento e consertar a causa
intervalos de tempo ou a Se o sistema de resfriamento
estiver frio, o nível do líquido de da perda de líquido de
quilometragem percorrida, (consulte arrefecimento.
Fluidos e lubrificantes arrefecimento deve estar acima da
recomendados na página 11-7). marca de enchimento. Complete se

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (13,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-13

Nota: Se o motor funcionar sem Se não houver mudanças ou sinais


{ Cuidado líquido de arrefecimento, seu de vapor, observe o seguinte
veículo poderá sofrer danos sérios. procedimento durante
Reservatório de expansão e sua Neste caso, os reparos não serão aproximadamente um minuto:
tampa têm limitadores de fixação. cobertos pela garantia.
Para fechar a tampa, aperte-a 1. Desligue o ar condicionado (se
lentamente e, quando houver Superaquecimento do motor equipado)
resistência, pare de girá-la. Se a sem vapor 2. Tente manter o motor sob carga
tampa exceder o limitador, a Se você notar o aviso de (use uma marcha na qual o
tampa e o reservatório de superaquecimento e não houver motor fique em baixa rotação).
expansão serão danificados, sinais de vapor, o problema poderá Se o aviso de superaquecimento
causando problemas de não ser tão sério. O motor poderá desaparecer, continue dirigindo. Por
funcionamento no sistema de superaquecer quando: questões de segurança, dirija
arrefecimento que, por sua vez, lentamente por aproximadamente
. O veículo é conduzido em uma
podem causar danos ao motor. 10 minutos.
subida acentuada em altas
Esses danos não são cobertos temperaturas ambiente. Se a escala do indicador de
pela garantia.
. O veículo é parado depois de temperatura baixar para a posição
dirigir em alta velocidade. normal, continue dirigindo.
Superaquecimento do . O veículo foi conduzido em Se a temperatura do líquido de
motor marcha lenta durante um arrefecimento não cair, estacione o
percurso longo. veículo imediatamente e desligue o
A luz do indicador de temperatura motor.
do líquido de arrefecimento do
veículo está localizada no painel de Caso não haja vapor visível, ligue o
instrumentos. Ela indica o aumento motor em marcha lenta por
da temperatura do motor. aproximadamente 2 ou 3 minutos

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (14,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-14 Cuidados com o veículo

com o veículo parado e observe se do radiador, do aquecedor, no Superaquecimento com vapor


o aviso de superaquecimento próprio radiador ou na bomba
apaga. d'água. { Cuidado
Se o aviso de superaquecimento
continuar aceso, desligue o motor, { Cuidado . Os vapores gerados pelo
peça aos passageiros que saiam do superaquecimento do motor
veículo e aguarde até que ele
. As mangueiras do aquecedor podem causar queimaduras
esfrie. Fica a seu critério abrir ou e as mangueiras do radiador, graves, mesmo que você só
não o compartimento do motor, mas bem como outras partes do abra um pouco o
procure assistência técnica motor, podem esquentar compartimento do motor.
imediatamente. Se abrir o muito. Não as toque, pois Fique distante do motor ao
compartimento do motor, verifique o poderá se queimar. observar a emissão de vapor.
reservatório de expansão do líquido . Caso exista algum Desligue o motor, peça aos
de arrefecimento. vazamento, não ligue o passageiros para saírem do
motor, pois o líquido de veículo e espere que o motor
esfrie. Antes de abrir o
{ Cuidado arrefecimento poderá se
perder, causando compartimento do motor,
Se o líquido de arrefecimento na queimaduras. Antes de dirigir aguarde até que não haja
parte interna do reservatório de o veículo, repare os mais sinais de vapor do
vazamentos. líquido de arrefecimento.
expansão estiver fervendo, não
faça nada e aguarde até que . Se o veículo continuar em
esfrie. movimento com o motor
superaquecido, os líquidos
poderão escapar devido à
O nível do líquido de arrefecimento alta pressão. Você e outras
deverá estar conforme especificado. pessoas poderão se queimar
Se estiver baixo, significa que pode
haver vazamento nas mangueiras (Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (15,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-15

Fluido da direção
Cuidado
(Continuação)
{ Cuidado hidráulica
. Os vapores e os líquidos
gravemente. Desligue o muito quentes que saem do
motor superaquecido, saia do sistema de arrefecimento em
veículo e espere que ele ebulição podem explodir e
esfrie. causar queimaduras graves.
Eles estão sob pressão, e se
Ventoinha do motor a tampa do reservatório de
expansão for aberta mesmo
Se não houver vazamento visível, que parcialmente, os vapores
verifique o funcionamento da poderão ser expulsos em alta
ventoinha do motor. Se houver velocidade. Nunca remova a
superaquecimento do motor, ela tampa do reservatório de
terá de ser acionada expansão quando o motor e
automaticamente. Se isto não o sistema de arrefecimento
acontecer, será preciso efetuar o estiverem quentes. Se for O nível do fluido da direção
conserto. necessário remover a tampa hidráulica precisa estar entre as
do reservatório de expansão, marcas MIN e MAX.
{ Cuidado aguarde até que o motor Se o nível de fluido estiver muito
esfrie. baixo, procure a assistência de uma
Os ventiladores e outras partes concessionária Chevrolet.
. O aditivo longa vida para o
móveis do motor podem causar
sistema de arrefecimento é Consulte Fluidos e lubrificantes
ferimentos sérios. Mantenha venenoso e deve ser recomendados na página 11-7.
mãos e roupas afastadas de manuseado com cuidado.
partes móveis quando o motor
estiver funcionando.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (16,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-16 Cuidados com o veículo


. Se for provável que a
Fluido de freios
{ Cuidado temperatura do ar caia abaixo
do ponto de congelamento,
Quantidades extremamente utilize fluido do lavador do { Atenção
pequenas de contaminação para-brisa com propriedades
podem causar danos ao sistema anticongelantes suficientes. O fluido de freio é venenoso e
de direção e fazer com que ele corrosivo. Evite contato com os
não funcione corretamente. Freios olhos, com a pele, com os tecidos
e com as superfícies pintadas.
Não permita que contaminantes Caso seja atingida a espessura
entrem em contato com o fluido. mínima da lona de freio, será
ouvido um rangido durante a
frenagem.
Líquido do lavador
É possível continuar dirigindo, mas
Encha com água limpa misturada substitua a pastilha do freio assim
com uma quantidade adequada de que possível.
aditivo para limpeza de para-brisa.
Quando as novas pastilhas do freio
Para encher o reservatório de fluido forem instaladas, não freie
do lavador do para-brisa: bruscamente sem necessidade nas
. Utilize apenas fluido do lavador primeiras viagens.
pronto para uso disponível
comercialmente para este
propósito.
O nível do fluido de freios precisa
. Não utilize água de torneira. Os estar entre as marcas MIN e MAX.
minerais presentes na água de
torneira podem entupir a Não se recomenda a
tubulação do lavador do complementação do nível do fluido,
para-brisa. pois existe uma relação entre a

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (17,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-17

quantidade de fluido e o desgaste


das pastilhas do freio. Consulte { Cuidado { Cuidado
uma Concessionária ou a Oficina
Autorizada Chevrolet para verificar Não descarte o fluido de freio . Acender fósforos perto da
o nível caso esteja abaixo da marca usado com o lixo doméstico. bateria poderá causar uma
de mínimo especificada no explosão de gás. Se você
Use uma instalação autorizada de necessitar de mais
reservatório, o vazamento deve ser gestão de refugos local.
corrigido e o fluido substituído. iluminação no compartimento
Não deixe que o fluido de freio do motor, use uma lanterna.
Consulte Fluidos e lubrificantes entre em contato com sua pele
recomendados na página 11-7.
. A bateria, mesmo quando
ou olhos. Se isso acontecer, lave selada, contém ácido que
imediatamente a área afetada pode causar queimaduras.
{ Cuidado com sabão e água ou um produto Se o ácido cair em sua pele
de limpeza para as mãos. ou olhos, lave as partes
Certifique-se de limpar
afetadas com água corrente
completamente em torno da e procure cuidados médicos
tampa do reservatório do fluido Bateria imediatamente.
de freios antes de remover a
A bateria ACDelco que equipa o . Para minimizar o risco de
tampa. seu veículo dispensa manutenção contato de gotas da solução
A contaminação do sistema do periódica. Se o veículo não for com os olhos, use óculos de
fluido de freios pode afetar o usado durante 30 dias ou mais, proteção ao manusear
desempenho dele. desconecte o cabo do pólo negativo baterias.
da bateria para não descarregá-la.
. A General Motors não se
responsabiliza por acidentes
causados por negligência ou
por manuseio incorreto de
baterias.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (18,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-18 Cuidados com o veículo

Reciclagem obrigatória da bateria usada e depois enviá-la


ao fabricante para fins de
Cuidado
bateria (Continuação)
reciclagem.
imediatamente com água e
{ Cuidado será necessário procurar
cuidados médicos.
Riscos ao entrar em contato com . Sempre que a bateria for
a solução ácida e com o chumbo: carregada, mantenha-a na
. Composição básica: chumbo, posição horizontal para evitar
ácido sulfúrico diluído e vazamento pelo respiro.
plástico.
. Caso a solução ácida e o Prevenção de danos aos
chumbo contidos na bateria componentes eletrônicos
sejam descartados no
ambiente de uma maneira Para evitar a pane de componentes
Sempre que trocar a bateria, deixe incorreta, poderão eletrônicos, nunca desconecte a
a antiga no revendedor (resolução contaminar o solo, o subsolo bateria com o motor ligado.
CONAMA 401/08, de 04/11/08): e a água, bem como causar Sempre que for desconectá-la, solte
. Todo consumidor/usuário final riscos à saúde de seres primeiro o cabo negativo e depois o
deve devolver a bateria usada humanos. positivo. Não inverta a posição dos
do veículo. Ela não deve ser . Se houver contato acidental cabos.
jogada fora no lixo comum. com os olhos ou a pele com Ao reconectar, ligue primeiro o cabo
. A Concessionária ou Oficina esses produtos, as partes positivo e depois o negativo.
Autorizada Chevrolet onde você afetadas deverão ser lavadas
comprou a bateria do veículo
deve aceitar a devolução da (Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (19,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-19

Substituição da palheta Substitua as palhetas duras, as Substituição de


quebradiças ou as rachadas ou as
do limpador que espalham sujeira no para-brisa. lâmpadas
Palheta do limpador dianteiro Material estranho no para-brisa ou A substituição de lâmpadas deverá
nas palhetas do limpador pode ser realizada, preferencialmente,
reduzir a eficiência dos limpadores. em uma concessionária Chevrolet.
Se as palhetas não estiverem Quando for trocar uma lâmpada,
limpando adequadamente, limpe o desligue o respectivo interruptor.
para-brisa e as palhetas com Evite tocar o vidro da lâmpada com
detergente neutro diluído em água. as mãos. Para limpar uma lâmpada
Enxágue-os completamente manchada, use álcool e um pano
com água. limpo sem fiapos. A lâmpada
Repita o processo, se necessário. trocada deve ter as mesmas
Nunca aplique polidor com silicone características e capacidades da
no para-brisa do veículo, ou haverá defeituosa.
formação de faixas, que Potência
prejudicarão a visibilidade do Aplicação (W)
. Levante a alavanca do limpador. motorista. Leitura (dianteira -
. Pressione a alavanca de Não utilize solventes, gasolina, sem sistema de 10
liberação e remova a palheta do querosene ou solvente de tinta para alarme)
limpador a puxando para baixo. limpar os limpadores. Eles são
Leitura (dianteira -
fortes e podem danificar as palhetas
Limpadores de para-brisa com sistema de 5
e as superfícies pintadas.
funcionando adequadamente são alarme)
essenciais para a visão clara e a
Porta-luvas 8
condução segura. Verifique
regularmente as condições das Farol alto 60
palhetas do limpador.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (20,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-20 Cuidados com o veículo

Potência Faróis
Aplicação (W)
Farol baixo e farol alto
Farol baixo 55
1. Solte o conector da tomada da
Luz dos lâmpada.
sinalizadores de 21
direção dianteiros
Luz dos
sinalizadores de 21
direção traseiros
Farol dianteiro 5
Luzes laterais 5 3. Pressione o grampo de mola e
desengate-o.
Luz de freio/lanterna
traseira - freio/ 21 4. Remova a lâmpada do
/estacionamento alojamento do refletor.
Faróis de neblina 55 5. Quando instalar uma nova
lâmpada, engate os apoios nos
Luzes de neblina 2. Remova a tampa de proteção. recessos do refletor.
21
traseiras
6. Engate o clipe de mola.
Luz de ré 21
7. Posicione corretamente a tampa
Placa de licença 5 de proteção do farol dianteiro e
Compartimento de feche-a.
8
carga 8. Ligue o conector na lâmpada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (21,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-21

Regulagem dos faróis 2. Solte o conector da tomada da


Cuidado lâmpada.
(Continuação)
{ Cuidado Oficina Autorizada Chevrolet para
3. Remova a lâmpada do soquete.
Se os faróis dianteiros precisarem reparo, pois esse é um item 4. Insira a nova lâmpada.
ser regulados, recomenda-se que relacionado à segurança. 5. Ligue o conector na lâmpada.
o veículo seja levado a uma 6. Insira o soquete no refletor.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para reparo, Luzes dos sinalizadores 7. Gire o soquete da lâmpada no
pois esse é um item relacionado de direção dianteiros sentido horário e engate-o.
à segurança.
Luzes de presença
laterais
Faróis de neblina
1. Gire o soquete da lâmpada no
Substitua as lâmpadas em uma sentido anti-horário e
concessionária Chevrolet. desengate-o.
Nivelamento do farol de
neblina dianteiro

{ Cuidado
Se os faróis das luzes de neblina
precisarem ser regulados, 1. Gire o soquete da lâmpada no
recomenda-se que o veículo seja sentido anti-horário e
levado a uma Concessionária ou desengate-o.
(Continuação)

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (22,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-22 Cuidados com o veículo

Lanternas traseiras

2. Remova o soquete da lâmpada 2. Solte ambos os pinos e remova


da luz lateral do refletor. os prendedores (A, B, C).
3. Solte o conector da tomada da 1. Abra as tampas retirando os
lâmpada. parafusos.
4. Remova a lâmpada do soquete.
5. Insira a nova lâmpada.
6. Ligue o conector na lâmpada.
7. Insira o soquete no refletor.
8. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (23,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-23

3. Remova a unidade da lanterna 6. Insira a lâmpada no conjunto da Lâmpada da placa de


traseira. Tome cuidado para que lanterna traseira.
o duto do cabo permaneça em
licença
7. Instale o conjunto da lanterna
posição. traseira na carroceria e aperte
os prendedores. Feche as
tampas e encaixe-as.
8. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

Luz de freio elevada

1. Retire a lâmpada com uma


4. Luz de freio (1) chave de fenda.

Luz do sinalizador de direção (2) 2. Remova o compartimento da


lâmpada para baixo, tomando
Luz de marcha à ré (3) cuidado para não puxar o cabo.
Lanterna traseira (4) Gire o suporte da lâmpada no
5. Pressione ligeiramente a sentido anti-horário para
lâmpada no soquete, gire-a no desengatá-lo.
Substitua a luz em uma
sentido anti-horário, remova e concessionária Chevrolet. 3. Remova a lâmpada do suporte e
substitua a lâmpada. substitua-a.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (24,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-24 Cuidados com o veículo

4. Insira o suporte da lâmpada no Luz do compartimento de Iluminação do painel de


alojamento e gire-o no sentido carga
horário.
instrumentos
5. Insira o alojamento da lâmpada Substitua as lâmpadas em uma
e prenda-o usando uma chave concessionária Chevrolet.
de fenda.

Luzes internas
Luz de cortesia
1. Para removê-la, erga o lado
oposto do interruptor da
lâmpada usando uma chave de
fenda com lâmina chata.
Tenha cuidado para não
arranhar a tampa. 1. Retire a lâmpada com uma
chave de fenda.
2. Remova a lâmpada.
2. Pressione a lâmpada
3. Substitua a lâmpada. ligeiramente em direção ao
4. Reinstale o conjunto da grampo de mola e remova-a.
lâmpada. 3. Insira a nova lâmpada.
4. Instale a lâmpada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (25,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-25

Sistema elétrico Algumas funções são protegidas


por vários fusíveis.
Fusíveis Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
A especificação d o fusível de função.
substituição deve corresponder às
mesmas especificações do fusível
defeituoso.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
. Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Coloque o extrator de fusível sobre
. Na parte inferior do painel de os vários tipos de fusíveis pela
instrumentos. parte superior ou pela lateral e
Alguns dos fusíveis principais estão remova o fusível.
em uma caixa acima do terminal
positivo da bateria. Caso
necessário, substitua-os em uma Extrator de fusível
concessionária Chevrolet.
O extrator de fusível está localizado
Antes de trocar um fusível, desligue na caixa de fusíveis do
o respectivo interruptor e a ignição. compartimento do motor.
Um fusível queimado pode ser
reconhecido por seu filamento
derretido. Não substitua o fusível
até que a causa do defeito tenha
sido consertada.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (26,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-26 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis do Minifusíveis


compartimento do motor Posição Amp. Uso
1 25 A Sem uso
Espelhos
2 7,5 A retrovisores
externos
3 5A Sem uso
4 25 A Sem uso
5 30 A Módulo do ABS
6 5A Sem uso
7 15 A Sem uso
Módulo da
A caixa de fusíveis está na parte
8 15 A transmissão
dianteira esquerda do
automática
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a. Regulador de
9 5A
tensão
Algumas descrições de caixa de
fusíveis deste manual podem não 10 10 A Sem uso
se aplicar ao seu veículo. Elas eram 11 20 A Sem uso
precisas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a Aquecedor do
12 30 A
caixa de fusíveis, consulte sua vidro traseiro
etiqueta. 13 10 A Sem uso

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (27,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-27

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso
14 7,5 A Sem uso Módulo de Controle da
23 10 A controle do 30 15 A ignição e
15 20 A Sem uso
motor injeção
16 25 A Sem uso
Lavador Farol alto (lado
24 10 A 31 10 A
Bomba de dianteiro esquerdo)
17 10 A combustível da
Bomba de Farol alto (lado
partida a frio 32 10 A
25 10 A combustível da direito)
Módulo de partida a frio
Módulo de
controle do
Módulo de 33 15 A controle do
18 10 A motor / Módulo
controle do motor
da transmissão 26 10 A
motor / Fluxo de
automática 34 15 A Buzina
massa de ar
Bomba de Compressor do
19 20 A 27 10 A Sem uso 35 10 A
combustível ar condicionado
Módulo de
20 15 A Sem uso Farol de neblina
controle do 36 10 A
28 10 A dianteiro
Bobina do relé motor / Sensor
da ventoinha do de oxigênio
radiador / J Caixa de fusíveis
21 10 A Módulo de
Bobina do relé
29 20 A controle do Posição Amp. Uso
do
motor Módulo
ar-condicionado 1 40 A
do ABS
22 10 A Sem uso

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (28,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-28 Cuidados com o veículo

J Caixa de fusíveis J Caixa de fusíveis Relés Uso


Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso Ventilador de baixa
RLY8
velocidade do radiador
Limpador Ventoinha do
8 30 A
2 30 A dianteiro do radiador
para-brisa Caixa de fusíveis do
Ventoinha do
9 40 A painel de instrumentos
Controle do radiador
aquecimento,
10 20 A Sem uso
3 40 A ventilação e
ar Motor de
11 30 A
condicionado partida
Airbag /
Destravame- Relés Uso
nto RLY1 Relé de partida
automático /
Painel de RLY2 Bomba de combustível
4 30 A
instrumentos RLY3 Sem uso
/ Pedal da
embreagem / RLY4 Sem uso
Regulagem Relé do sistema de
dos faróis RLY5 A caixa de fusíveis está localizada
transmissão
no lado esquerdo do painel de
5 40 A Sem uso Ventoinha do instrumentos.
RLY6
6 30 A Sem uso radiador alta
7 40 A Sem uso RLY7 Motor de partida

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (29,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-29

Para acessar a caixa de fusíveis, Posição Amp. Uso


puxe a tampa do painel de
instrumentos e remova-a. F2 J Case - Sem uso
Algumas descrições de caixa de Vidro elétrico
fusíveis deste manual podem não dianteiro com
se aplicar ao seu veículo. Elas eram F3 J Case 25 A fechamento por
precisas quando este manual foi controle remoto
(se equipado).
impresso.
F4 J Case - Sem uso
Luz
indicadora
do
pisca-alerta /
Luz
indicadora
F5 do
20 A
Minifusível desembaça-
dor traseiro /
Luz de freio /
Luz de freio
central / Luz
da placa de
licença /
Controle do
relé do
Posição Amp. Uso sistema do
F1 J Case - Sem uso lavador /

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (30,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-30 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso


de travamento Farol baixo
Controle do das portas direito /
relé da (para Lanterna
ignição / veículos com traseira
Sinal da sistema de esquerda /
ignição para alarme) / Luz de freio
o módulo de Controle do direita /
controle do relé do Sinalizador
motor / desembaça- F8
30 A de direção
Controle do dor traseiro / Minifusível
direito / Luz
relé do Controle do do
módulo de relé dos
compartime-
travamento acessórios nto de carga
da tampa do Farol baixo / Luz de
porta-malas / esquerdo / posição
Ativação do lanterna dianteira
sistema de traseira esquerda
freio / Luz direita / luz
indicadora de freio Luz
do sistema F7 esquerda / indicadora
de ar 30 A para o
Minifusível sinalizadores
condicionado de direção sistema de
F9
esquerdos / 25 A aqueciment-
Luz Minifusível
luz de o, ventilação
F6 indicadora e
20 A do controle posição
Minifusível ar-condicion-
do sistema dianteira
direita ado /

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (31,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-31

Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso


Controle do luz de Sistema de
relé do cortesia / F14 travamento
10 A
módulo de trava do Minifusível da tampa do
aqueciment- câmbio da porta-malas
o, ventilação transmissão
Sistema de
e automática
airbag /
ar-condicion- F15
Sistema de 10 A Destravame-
ado Minifusível
travamento nto
Iluminação das portas e automático
do painel de F12 bocal de
30 A Conector de
instrumentos Minifusível enchimento
/ Sinalizador de dados (Data
F16
de direção combustível 15 A Link
Minifusível
traseiro elétrico Connector
F10 direito / Luz - DLC)
20 A F13 Jcase 25 A Vidro elétrico
Minifusível de fundo da F17 Interruptor
alavanca traseiro com 2A
fechamento Minifusível da ignição
seletora da
por controle Módulo de
transmissão
remoto (Se aqueciment-
automática / Equipado)
Luz de o, de
F18
marcha à ré 10 A ventilação e
Minifusível
de ar
Sinalizador condicionad-
F11 de direção o
20 A
Minifusível traseiro
esquerdo /

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (32,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-32 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso Posição Amp. Uso


F19 Interruptor do F25 F33
7,5 A - Sem uso - Sem uso
Minifusível vidro elétrico Minifusível Minifusível
dianteiro com F26 Painel de
10 A Iluminação
fechamento Minifusível instrumentos
por controle F34 dos
2A
remoto nas Sistema de Minifusível controles do
quatro portas airbag / volante
F27
(Se 10 A Destravame- Vidros
equipado) Minifusível
nto F35 JCase 25 A elétricos
automático dianteiros
F20 F28 Painel de Vidros
10 A Sem uso 10 A
Minifusível Minifusível instrumentos F36 JCase 25 A elétricos
F21 F29 Pedal da traseiros
- Sem uso 7,5 A
Minifusível Minifusível embreagem F37
- Sem uso
F22 F30 Minifusível
15 A Rádio 10 A Sem uso
Minifusível Minifusível Tomada
F23 F31 F38 elétrica /
- Sem uso - Sem uso 20 A
Minifusível Minifusível Minifusível Acendedor
de cigarros
Sensor de Módulo de
F24 aqueciment- F39
10 A estacionam- 10 A Rádio
Minifusível o, de Minifusível
ento F32
10 A ventilação e F40
Minifusível - Sem uso
de ar Minifusível
condicionado

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (33,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-33

Relés Uso Ferramentas do Rodas e pneus


R1 - veículo Condições dos pneus e das
R2 - rodas
Ferramentas
Relé do sistema de Verifique regularmente se há danos
R3 travamento da tampa nas rodas e nos pneus. Procure
do porta-malas ajuda de uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet em
R4 -
caso de danos ou desgaste
Relé do módulo de incomum.
aquecimento,
R5
ventilação e ar Pressão dos pneus
condicionado
A pressão correta dos pneus é
Relé dos vidros essencial para garantir a
elétricos / Rádio / dirigibilidade do veículo, conforto,
R6
Tomada elétrica / segurança, durabilidade dos pneus
Acendedor de cigarros e economia de combustível.
O macaco e as ferramentas estão Verifique a pressão dos pneus,
em um compartimento de incluindo o pneu reserva,
armazenamento no compartimento quinzenalmente e antes de uma
de carga. longa viagem ou com carga
Consulte "Pneu reserva" em Calota completa.
de roda na página 10-36.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (34,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-34 Cuidados com o veículo

Os pneus devem ser verificados dos sulcos) ou danos visíveis.


frios, com um medidor calibrado. { Atenção Verifique também possíveis danos
às rodas.
Se a pressão for muito baixa,
pode causar o superaquecimento O pneu deve ser substituído quando
e danos internos nos pneus, apresentar cortes, bolhas nas
resultando na separação da laterais ou qualquer outro tipo de
banda de rodagem e mesmo na deformação.
ruptura do pneu a altas Em caso de dano ou de desgaste
velocidades. anormal, consulte uma
concessionária Chevrolet para
repará-los e calibrar a suspensão
Inspeção dos pneus dianteira e o alinhamento da
Os impactos contra o meio-fio direção.
podem causar danos na parte Ao substituir, use sempre pneus
interna das rodas e dos pneus. com as mesmas dimensões e da
Consulte Pressão dos pneus na
Pode haver risco de acidente em mesma marca. Substitua, de
página 12-11 na etiqueta da
alta velocidade devido aos danos preferência, todos os pneus do
moldura da porta dianteira
do pneu ocultos. Portanto, se for mesmo eixo ao mesmo tempo.
esquerda.
preciso subir em um meio-fio, faça-o
Os dados de pressão dos pneus lentamente e no ângulo reto, se Profundidade da banda
referem-se a pneus frios. possível.
de rodagem
Sempre infle o pneu reserva até a Ao estacionar, verifique se os pneus
pressão especificada para carga não ficam pressionados contra o Verifique a profundidade da banda
total. meio-fio. Verifique regularmente o de rodagem em intervalos
desgaste dos pneus (profundidade regulares.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (35,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-35

Os pneus deverão ser substituídos traseiros. Assegure-se de que a a forma de condução, o


quando o Indicador de desgaste da direção de rotação dos pneus seja a alinhamento da suspensão, o
banda de rodagem mostrar uma mesma que antes. balanceamento das rodas, a
profundidade de 1,6 mm. Pneus envelhecem, mesmo se não pressão dos pneus etc.
forem usados. Recomendamos a O proprietário deve realizar uma
substituição dos pneus a cada avaliação do desgaste do veículo, e
6 anos. isso inclui o rodízio dos pneus, que
não deve exceder 10.000 km. O
Rodízio de pneus rodízio dos pneus é essencial para
obter o desgaste regular e a vida
útil longa do pneu.
O rodízio dos pneus deve ser
efetuado como indicado na figura.
A condição dos pneus é um item
verificado durante uma revisão
periódica em uma concessionária
A profundidade mínima legalmente Chevrolet de sua preferência, que
admissível da banda de rodagem pode diagnosticar sinais de
(1,6 mm) foi alcançada quando a desgaste desiguais, o que poderá
banda ficar desgastada até um dos comprometer a segurança e o
indicadores de desgaste (TWI). desempenho de seu veículo.
Suas posições são indicadas por Nunca inclua o pneu reserva de uso
marcas na parede lateral. Forças diferentes nos pneus temporário no rodízio de pneus em
dianteiros e traseiros fazem com função das diferenças de medidas.
Se houver mais desgaste na que eles se desgastem de forma
dianteira do que na traseira, diferente, dependendo de vários
permute os pneus dianteiros e fatores, como a superfície da pista,

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (36,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-36 Cuidados com o veículo

Pneu e roda de tipos


{ Cuidado diferentes
Atenção
(Continuação)
. A borracha do pneu se
deteriora devido ao informações, consulte a
envelhecimento. Isto também
{ Atenção Concessionária ou Oficina
é válido para o pneu reserva, Não utilize tamanho e tipos Autorizada Chevrolet.
mesmo que não tenha sido diferentes de pneus e rodas
utilizado. daqueles instalados Caso substitua as rodas e pneus
. O envelhecimento dos pneus originalmente. Em caso da originais por Acessório Chevrolet
depende de muitas necessidade de substituir um ou disponível para o seu veículo,
condições de uso, incluindo mais pneus, certifique-se de que poderá haver a necessidade de
temperatura, condições de todos possuam as mesmas reprogramar o velocímetro em
carga e pressão de especificações dos originais de função do raio dinâmico de
enchimento. fábrica. Caso contrário, esta rodagem. Consulte a
condição poderá afetar a Concessionária ou Oficina
. Os pneus devem ser levados Autorizada Chevrolet.
regularmente ao serviço de dirigibilidade, causando até
assistência técnica do mesmo acidentes graves. Além
fabricante para avaliar as disso, poderá afetar os termos de Calota da roda
condições de uso. garantia do veículo. As condições As calotas de roda foram
. Um pneu reserva que não citadas acima não se aplicam desenvolvidas para as rodas do
tenha sido usado por um para o uso do pneu reserva respectivo veículo, e cumprem
período de 6 anos deverá ser compacto de uso temporário e todos os requisitos de combinação
usado somente em aos Acessórios Chevrolet de roda e pneu relevantes.
emergências. Se for desenvolvidos especificamente Use apenas calotas de roda
necessário usar esse pneu, para o seu veículo. Para maiores originais. Calotas de roda diferentes
dirija em baixa velocidade. podem danificar o arrefecimento do
(Continuação) freio.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (37,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-37


. Se o terreno onde o veículo está Rodas de liga leve e calotas:
{ Atenção estacionado for macio, deve-se
colocar uma tábua sólida
A utilização de pneus e de rodas (espessura máxima de 1 cm)
inadequados poderá causar a sob o macaco.
perda súbita de pressão e, . Nenhuma pessoa ou animal
acidentes. deve ficar dentro do veículo
quando ele for levantado com o
Troca de roda macaco.

Todos os veículos são equipados


. Nunca entre embaixo de um
com um pneu reserva. veículo suspenso no macaco.

Faça os seguintes preparativos e


. Não ligue o veículo quando ele
observe as seguintes informações: estiver levantado no macaco.
. Estacione o veículo em uma
. Limpe as roscas dos parafusos 1. Instale a chave de roda
superfície plana, firme e não das rodas com um pano limpo assegurando-se de que ela
escorregadia. antes de montar a roda. esteja assentada de forma
segura e afrouxe cada parafuso
Acione o freio de
.

estacionamento e engate a
{ Atenção meia volta.
primeira marcha, marcha à ré Não lubrifique a porca da roda.
ou P.
. Remova o pneu reserva.
. Nunca troque mais de um pneu
de cada vez.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (38,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-38 Cuidados com o veículo

8. Instale a chave de roda


assegurando-se de que esteja
assentada de forma segura e
aperte cada parafuso em
sequência cruzada.
9. Guarde o pneu substituído e as
ferramentas do veículo.
10. Verifique a pressão do pneu
instalado e o torque do
parafuso da roda assim que
possível.
2. Ajuste o macaco até a altura Prenda a alavanca (B) no Troque ou repare o pneu
necessária. Posicione-o macaco (A). defeituoso.
diretamente sob o ponto de Conecte a chave de roda (C) e, Pneu Reserva
levantamento para evitar que com a alavanca (B) do macaco
escorregue. Este veículo é equipado com pneu
corretamente alinhado, gire-a reserva de uso temporário, que
até que o pneu se erga do chão. possui dimensões, pressão e vida
3. Retire os parafusos da roda. útil diferentes dos pneus de
rodagem de seu veículo (uso
4. Troque a roda.
normal).
5. Alinhe o orifício da válvula da
Por isso, utilize-o somente em
calota com a válvula do pneu
situações emergenciais e
antes de instalar.
substitua-o o mais breve possível,
6. Aperte as porcas da roda. tão logo o pneu de rodagem seja
7. Abaixe o veículo. reparado ou substituído. Não é
recomendado que a utilização do

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (39,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-39

pneu reserva de uso temporário O pneu reserva está localizado no Pneus direcionais
exceda 100km de distância. A compartimento de carga sob o
Instale pneus direcionais de modo
utilização do pneu reserva de uso revestimento do assoalho. Ele é
que eles girem na direção do
temporário pode alterar o preso ao recesso com uma porca
deslocamento. A direção do
comportamento dinâmico do borboleta.
deslocamento é indicada por um
veículo, principalmente em curvas e O compartimento do pneu reserva símbolo (por exemplo, uma seta) na
frenagens, porém não afetam a não foi projetado para todos os banda- lateral do pneu.
segurança, desde que utilizado em tamanhos permitidos de pneus. Se
velocidades inferiores a 80 Km/h. Ao usar pneus colocados de forma
um pneu mais largo que o reserva
oposta à direção do deslocamento,
O pneu reserva de uso temporário precisar ser armazenado no
é preciso observar o seguinte:
tem roda de aço. compartimento após a troca, o
revestimento do assoalho deve ser . A dirigibilidade pode ser afetada.
colocado sobre o pneu Substitua ou conserte o pneu
protuberante. defeituoso assim que possível.
. Não dirija com velocidade
{ Atenção superior a 80 km/h.
Sempre utilize o pneu reserva de
. Dirija de forma particularmente
uso temporário em velocidades cuidadosa em superfícies de
inferiores a 80km/h e distâncias estradas molhadas.
até 100km.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (40,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-40 Cuidados com o veículo


. Uma bateria descarregada pode . Não permita que os terminais de
Partida do motor com congelar a temperaturas de 0 ° um cabo toquem os de
cabos auxiliares C. Descongele a bateria antes outro cabo.
de conectar os cabos de . Os veículos não precisam entrar
Não ligue o veículo com carregador extensão.
rápido. em contato durante o processo
. Use proteção para os olhos e de partida do motor com cabos
Para dar partida em um veículo com roupas de proteção quando auxiliares.
a bateria descarregada, ligue os manusear uma bateria.
cabos de extensão na bateria de
. Acione o freio de
outro veículo.
. Utilize uma bateria auxiliar com estacionamento, transmissão em
a mesma tensão (12 Volts). Sua neutro, transmissão automática
capacidade (Ah) não deve ser em P.
{ Atenção muito menor que a da bateria
Tome muito cuidado ao dar a descarregada.
partida com cabos auxiliares. A . Utilize cabos de extensão com
inobservância das seguintes terminais isolados e com
instruções poderá causar danos espessura de pelo menos
ou ferimentos pela explosão da 16 mm².
bateria ou danos aos sistemas . Não desconecte a bateria
elétricos de ambos os veículos. descarregada do veículo.
. Desligue todos os aparelhos
. Nunca exponha a bateria a consumidores de eletricidade
chamas ou a faíscas. desnecessários.
. Não se incline sobre a bateria
durante a partida do motor com
cabos auxiliares.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (41,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-41

Ordem de conexão dos cabos: 3. Deixe ambos os motores em


1. Conecte o cabo vermelho no
{ Cuidado marcha lenta por
terminal positivo da bateria aproximadamente 3 minutos
Os ventiladores e outras partes com os cabos conectados.
auxiliar. móveis do motor podem causar
2. Conecte a outra ponta do cabo ferimentos sérios. Mantenha as 4. Ligue os aparelhos
vermelho no terminal positivo da mãos e as roupas afastadas das consumidores de eletricidade
bateria descarregada. partes móveis quando o motor (por exemplo: faróis, vidro
estiver funcionando ou mesmo traseiro aquecido) do veículo
3. Conecte o cabo preto no que está recebendo a partida
terminal negativo da bateria com o motor ligado.
com cabos de extensão.
auxiliar.
5. Inverta a sequência acima com
4. Conecte a outra ponta do cabo Direcione os cabos de modo que exatidão quando remover os
preto em um ponto de não possam ser capturados por cabos.
aterramento do veículo, como o peças giratórias do compartimento
bloco do motor ou o parafuso de do motor.
montagem do motor. Conecte a Para dar partida no motor:
uma distância mínima de 30 cm
da bateria descarregada. 1. Ligue o motor do veículo que
fornece a alimentação auxiliar.
2. Após 5 minutos, ligue o outro
motor. Se o motor não der a
partida depois de algumas
tentativas, podem ser
necessários alguns reparos.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (42,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-42 Cuidados com o veículo

Reboque Nota: Seja cuidadoso quando o


veículo estiver fixo à plataforma;
cuide para não danificar tubulações
Reboque do veículo ou chicotes de fios.
Em situações de emergência que Observe os seguintes
exijam que o veículo seja rebocado, procedimentos quando rebocar o
procure empresas especializadas veículo:
que tenham veículos de reboque
com plataforma plana.
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Gire a ignição para permitir a
operação das luzes de freio,
buzina e limpadores de
para-brisa.
. Solte o freio de estacionamento
do veículo rebocado e coloque a
transmissão em neutro.
. Ligue as luzes de aviso de
emergência.
. Mantenha os limites de
velocidade.
Procure assistência de uma
concessionária Chevrolet.
A rebocagem com duas rodas fora
do solo não é adequada para este
veículo.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (43,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-43

Reboque de outro veículo


{ Cuidado Tipo de veículo
Peso máximo
do reboque
Dimensões para instalação do . Uma conexão ruim de combinado, ou seja, as seguintes
engate de reboque
componente elétrico (fiação, condições devem ser respeitadas:
soquetes, conectores etc) Quando o veículo estiver na
poderá causar danos ao condição de Peso bruto do
veículo e ao acoplamento de veículo, o Peso do reboque com
reboque traseiro. freios será a diferença entre o
. Nunca deixe o acoplamento Peso bruto combinado e o Peso
do reboque engatado com o bruto do veículo.
veículo quando o motor
estiver desligado. Isso Nota:
poderá descarregar a bateria. . Sempre siga as instruções de
. Não exceda o limite de carga instalação do fabricante do
do acoplamento do reboque. acoplamento do reboque
traseiro.
Informações do acoplamento para . Se o veículo estiver equipado
reboque traseiro Peso máximo com sensores de
Tipo de veículo do reboque estacionamento, o proprietário
Os pontos de fixação do
acoplamento para reboque traseiro Reboque com deverá redefinir (consulte o
1.000 kgs¹ manual do fabricante do sensor
se localizam na área indicada, freios
mostrada na figura acima. de estacionamento) o sistema
Reboque sem antes de instalar o acoplamento
450 kgs¹
freios
de reboque traseiro.
(1) A soma do Peso bruto do
veículo e do reboque com freios
não deve exceder o Peso bruto

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (44,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-44 Cuidados com o veículo


. Primeiro remova a antena e . Pontos de óleo, asfalto ou lama
Cuidados com a afaste os limpadores do da estrada podem ser removidos
aparência para-brisa. com solvente. É recomendável
. Depois, para remover a poeira, não lavar a carroceria inteira
Limpeza externa molhe toda a lataria com água. com o solvente.

Não jogue água diretamente no


. Depois de lavar, seque-a bem.
Aqui você encontra informações .

sobre os cuidados periódicos com a radiador para não empenar seu Aplicação de cera
aparência do seu veículo. núcleo e, com isto, prejudicar a
Observá-los é pré-requisito para o eficiência do sistema. Use Aplique cera de silicone no veículo
atendimento em garantia de apenas ar comprimido. se notar gotas de água na pintura
reclamações sobre o acabamento e depois de enxaguar. Não aplique
. Se desejar, aplique um cera nos componentes plásticos ou
a pintura interna e externa. As detergente suave ou um xampu
recomendações apresentadas nesta de vidro, pois é difícil remover as
e esfregue com uma esponja ou manchas sobre eles.
seção evitarão danos resultantes com uma toalha macia. Retire
dos efeitos do meio ambiente a que todo detergente ou xampu antes Polimento
o seu veículo ficar exposto. de secar. Uma vez que a maioria dos
Limpeza externa . Use uma escova ou uma toalha polidores contém abrasivos, mande
A melhor maneira de preservar o separada para limpar os vidros, polir o veículo em um serviço
acabamento do veículo é lavá-lo a fim de não deixá-los especializado.
com frequência. engordurados.
Riscos e corpos estranhos na
Lavagem
. Limpe a borracha das palhetas pintura
com água em abundância e
. Não lave o veículo sob os raios detergente suave. Qualquer lasca de pedra, rachadura
diretos do sol. ou arranhão profundo no
acabamento deve ser prontamente
reparado em uma concessionária
Chevrolet, pois o metal exposto

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (45,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Cuidados com o veículo 10-45

sofre corrosão acelerada que pode Pulverização químicos, polidores, abrasivos ou


se alastrar. Se você notar manchas escovas, pois eles podem danificar
Não pulverize óleo embaixo do
de óleo ou piche, resíduos de a camada protetora da roda.
veículo. Além de segurar poeira da
pintura rodoviária, seiva de árvore,
estrada, a pulverização estraga Compartimento do motor
excremento de aves, produtos
suportes, juntas, mangueiras etc.
químicos de chaminés industriais, Não é recomendado lavar o
sal marinho e outras, mande-as Portas compartimento do motor, pois isso
remover o mais depressa possível. pode danificar alguns componentes,
Use solvente para remover 1. Lubrifique o cilindro das
como conectores elétricos,
manchas de óleo, de asfalto e de fechaduras com grafite em pó.
alternador, radiador etc...
resíduos de tinta. 2. Lubrifique as portas e as
Se necessário, limpe o motor
dobradiças e os batentes da
Embaixo do veículo usando um pano úmido.
tampa da do porta-malas e
A água salgada e outros agentes do capô.
corrosivos podem acelerar a Limpeza interna
3. As aberturas localizadas na
corrosão precoce e deteriorar as parte inferior das portas deixam
partes embaixo do veículo, como escapar a água das lavagens ou { Cuidado
lonas de freio, a chapa do piso, da chuva.
painéis metálicos, sistemas do Muitos produtos de limpeza
escapamento, braçadeiras, cabos Elas devem ficar desimpedidas, podem ser perigosos ou
do freio de estacionamento etc. para evitar acúmulos capazes inflamáveis, ou também podem
Além disso, fragmentos do solo, de provocar ferrugem. causar ferimentos ou danos ao
lama e terra compactadas na seu veículo. Assim, ao limpar o
Rodas de liga leve
abertura do para-lama acumulam interior de seu carro, não use
umidade. Para reduzir os estragos, As rodas de liga leve recebem solventes voláteis, como acetona,
lave o veículo por baixo proteção similar à da pintura do tíner, alvejante ou agentes
periodicamente para eliminar esses veículo. Nunca use produtos redutores. Nunca use derivados
materiais. de petróleo para limpeza.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (46,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

10-46 Cuidados com o veículo

Nota: Lembre-se de remover o Botões do console


. Nunca use limpadores abrasivos
mais rápido possível as manchas no vidro, pois eles podem riscar
Nunca use produtos de limpeza na e danificar os vidros.
antes que permaneçam.
região dos botões. Limpe-os com
Carpetes e estofamento aspirador e um pano úmido. Painel frontal
. Para bons resultados, passe o Painel de instrumentos
aspirador e escove o local. { Cuidado
Limpe usando um pedaço de pano
. Para remover manchas ou seco. O uso de produtos químicos Quando exposta ao calor do sol
sujeira leve, use uma escova ou ou até mesmo água poderá por períodos prolongados, a
uma esponja molhada em água danificar o sistema do computador região superior do painel de
com sabão neutro. de bordo. instrumentos e o interior do
. Nunca aplique solvente de porta-luvas podem alcançar
Cintos de segurança
limpeza em excesso; ele vai temperaturas de até 100°C.
penetrar no estofamento e Mantenha-os sempre longe de Assim, nunca use essas áreas
causar estragos. objetos cortantes ou pontiagudos. para armazenar isqueiros, fitas
Inspecione periodicamente as alças, adesivas, discos de computador,
Painéis das portas, peças de as fivelas e os pontos de CDs, óculos escuros, etc. que
plástico e vinil ancoragem. Se estiverem sujos, possam distorcer ou mesmo se
. Use apenas um pano úmido e lave-os com sabão neutro e água inflamar quando expostos a altas
depois outro seco. morna. Mantenha-os limpos e temperaturas. Também há risco
secos.
. Para remover manchas de graxa de danos aos próprios objetos e
ou de óleo, use um pano úmido Vidros ao veículo.
e sabonete dissolvido em água; . Para remover tabaco, camadas
depois, seque com um pano de poeira e vapores dos painéis
limpo. de plástico, lave-os com
frequência, passe uma camurça
molhada em água e sabão.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Serviços e manutenção 11-1

Serviços e Informações gerais Teste de rodagem


Este teste é parte integrante do
manutenção Informações de serviço Plano de manutenção preventiva e
Para garantir o funcionamento deve ser realizado de preferência
econômico e seguro do veículo e nos intervalos recomendados pelo
Informações gerais conservar o seu valor, é de vital Plano, de modo a detectar
Informações gerais . . . . . . . . . . 11-1 importância que todas as tarefas de anormalidades e necessidades de
Manutenção preventiva manutenção sejam realizadas ajuste que possam ser atendidas.
Manutenção preventiva . . . . . . 11-3 dentro dos intervalos especificados.
Efetuado pelo proprietário
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas
{ Atenção Inspeções semanais
recomendadas:
Fluidos e lubrificantes Nunca efetue nenhum reparo ou . Verifique o nível do líquido de
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-7 ajuste no motor, no chassi ou em arrefecimento. Consulte Líquido
componentes de segurança do de arrefecimento do motor na
veículo por conta própria. Você página 10-12.
poderá infringir as leis de
proteção ao ambiente ou de
. Confira o nível de óleo do motor.
segurança. Se o reparo não for Consulte Óleo para motor na
página 10-9.
realizado de forma adequada,
poderá colocar você e outras . Verifique a pressão do pneu,
pessoas em perigo. incluindo o pneu reserva.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

11-2 Serviços e manutenção


. Verifique o funcionamento do . Quando a maioria dos percursos
freio de estacionamento. não excede 6 km (percurso
. Verifique o nível do reservatório curto) enquanto o motor não
de gasolina do sistema de está aquecido com a
partida a frio (veículos com temperatura operacional.
sistema ECONO.FLEX). . Operação frequente em
Consulte Reservatório de partida estradas de terra e de areia.
a frio na página 9-31. . Operação frequente como trailer
Condições de uso severo ou puxando reboque.
As seguintes condições são
. Usado como táxi, veículo policial
consideradas severas: ou atividade similar.
. Quando a maioria dos percursos
. Quando o veículo permanece,
exige marcha lenta durante com frequência, parado por mais
muito tempo ou funcionamento de dois dias.
contínuo em condições de
rotação baixa frequentes (como
no "anda e para" do tráfego
urbano denso).

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Serviços e manutenção 11-3

Manutenção preventiva
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O O
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados na
página 11-7.
Consulte o intervalo recomendado em
Filtro de óleo: trocar elemento.
Óleo para motor na página 10-9.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

11-4 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e
O O O O O O O O O O
completar o nível, se for preciso.
Filtro de ar: Inspecionar condição, limpe, se for preciso. O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes recomendados na
possíveis vazamentos.
página 11-7.
Sistema de arrefecimento: verifique eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar


O O O O O O O O O O
cabos e ligações.
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Serviços e manutenção 11-5

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados na
página 11-7.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção hidráulica: verifique o nível do fluido e
O O O O O O O O O O
complete, se for preciso. Inspecione se há vazamentos.
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
dos pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. O O O

Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na


O O O O
pintura ou corrosão.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

11-6 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "MDI", analise os códigos de
O O O O O O O O O O
falha no sistema elétrico armazenados na memória do ECM.
Lavador e limpador do para-brisa: Verifique a condição da pá e lave se
O O O O O O O O O O
necessário.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Serviços e manutenção 11-7

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou 6 meses, o
que ocorrer primeiro, se o veículo
trabalhar em qualquer das
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou de
A cada 10.000 km ou 12 meses, o
qualidade equivalente API SN,
Óleo do motor¹ Semanal que ocorrer primeiro, se não
ILSAC GF5 ou superior, e
ocorrer nenhuma das condições
viscosidade SAE 5W30.
severas.
Consulte Uso em condições
severas em Informações gerais na
página 11-1
Óleo mineral para transmissão
Transmissão Em todas as
SAE 75W85, engrenagem Não requer troca
manual inspeções
helicoidal, cor vermelha
Somente se
Transmissão
Óleo Dexron VI® houver sinais de Não requer troca
automática
vazamento.
Em todas as
Freios Fluido de freios DOT4 Obrigatória a cada 2 anos
inspeções

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

11-8 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Caixa da direção Em todas as
Óleo Dexron VI® Não requer troca.
hidráulica inspeções
Água potável e aditivo para
Sistema de radiador (longa vida - cor laranja) A cada 150.000 km ou 5 anos, o
Semanal
arrefecimento (proporção de 35% a 50% de que ocorrer primeiro.
aditivo)
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar
nova carga de gás.
Gasolina recomendada com IAD
Reservatório de (Índice Anti-Detonante) 95 ou RON
Semanal -
partida a frio 100, ou grau superior. Na ausência
desta, prefira gasolina aditivada.
¹ O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

{ Atenção
Os lubrificantes e fluídos são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie com cuidado e siga com atenção as
informações fornecidas na embalagem.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Especificações 12-1

Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN)
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Local do número do chassi
Especificações do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-7
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-9
Capacidades e . No para-brisa, vidro traseiro e
especificações . . . . . . . . . . . . 12-10
vidros laterais.
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-11

. No assoalho, no lado direito do


banco do passageiro dianteiro,
sob a tampa.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

12-2 Especificações

Plaqueta de identificação

. No compartimento do motor.

A plaqueta de identificação (1) e a


plaqueta do ano de fabricação do
veículo (2) estão localizadas na
coluna da porta dianteira direita.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Especificações 12-3

Especificações do veículo
Dados do motor
Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Combustível Etanol/Gasolina Etanol/Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1–3–4–2 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 77,6 mm 80,5 mm
Curso do cilindro 73,4 mm 88,2 mm
Cilindrada 1.389 cm³ 1.796 cm³
Marcha lenta
750 rpm (A/C desligado) 750rpm (A/C desligado)
Transmissão manual
750 rpm (A/C ligado) 750 rpm (A/C ligado)
670 rpm (A/C desligado)
Transmissão automática -
750 rpm (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,4 : 1 10,5 : 1
Potência máxima
Gasolina 97 CV (71,3 kW) a 6.200 rpm 106 CV (78 kW) a 5.600 rpm

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

12-4 Especificações

Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX


108 CV (79,4 kW) a
Etanol 102 CV (75 kW) a 6.200 rpm
5.400 rpm
Torque máximo
126 Nm (12,8 mKg.f) a 161 Nm (16,4 mKg.f) a
Gasolina
3.200 rpm 3.200 rpm
128 Nm (13 mKg.f) a 168 Nm (17,1 mKg.f) a
Etanol
3.200 rpm 3.200 rpm
Transmissão manual:
6.300 rpm
Velocidade máxima permitida Transmissão manual:
Transmissão automática:
(gerenciamento do motor) 6.300 rpm
6.300 rpm (ou 3.000 rpm na
posição N/P/R)

Sistema elétrico 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX


Bateria 12V 40 Ah 12V 50 Ah
Alternador 100 A 100 A
Velas BPR7E-D (NGK) BPR6EY−D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Especificações 12-5

1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX


Transmissão MT MT AT
Relação de transmissão do diferencial 4,87:1 4,19:1 3,37: 1
1ª marcha 3,73:1 4,449: 1
2ª marcha 1,96: 1 2,908: 1
3ª marcha 1,32: 1 1,893: 1
4ª marcha 0,95:1 1,446: 1
5ª marcha 0,76: 1 1:1
6ª marcha - 0,742: 1
Marcha à ré 3,63:1 2,871: 1

Velocidades
recomendadas para
mudança de marcha 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
1ª – 2ª 21 Km/h 24 Km/h
2ª – 3ª 38 Km/h 40 Km/h
3ª – 4ª 60 Km/h 64 Km/h
4ª – 5ª 72 Km/h 72 Km/h

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

12-6 Especificações

Freios
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

Geometria da direção 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX


Dianteiros -1,45° a 0,05° ou -1°27' a 0°3'
Cambagem
Traseiros -1,50° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'
Dianteiros 3,55° a 5,05° ou 3°33' a 5°3'
Cáster
Traseiros -
Dianteiros -0,75° a 0,75° ou -0°45' a 0°45'
Câmber cruzado
Traseiros -0,75° a 0,75° ou -0°45' a 0°45'
Dianteiros 0,2° a 0,6° ou 0°12' a 0°36'
Convergência
Traseiros -0,08° a 0,92° ou -0°4'48” to 0°55'12”
Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Especificações 12-7

Peso do veículo
1.4L
PESO DO VEÍCULO (kg) ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
MT¹ MT¹ AT²
LS 1.560 - -
Peso bruto total LT 1.560 1.610 1.620
LTZ 1.560 1.610 1.620
LS 800 - -
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) LT 800 820 850
LTZ 800 820 850
LS 780 - -
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) LT 780 790 790
LTZ 780 790 790
LS 2.010 - -
Peso bruto total combinado (reboque sem
LT 2.010 2.060 2.070
freio)
LTZ 2.010 2.060 2.070

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

12-8 Especificações

1.4L
PESO DO VEÍCULO (kg) ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
LS 2.560 - -
Peso bruto total combinado (reboque com
LT 2.560 2.610 2.620
freio)
LTZ 2.560 2.610 2.620
LS 1.113 - -
Peso embarcado (total) LT 1.122 1.120 1.152
LTZ 1.131 1.138 1.171
LS 679 - -
Peso embarcado (dianteiro) LT 684 683 714
LTZ 690 694 726
LS 434 - -
Peso embarcado (traseiro) LT 438 437 440
LTZ 441 444 445
LS 447 - -
Carga útil LT 438 490 468
LTZ 429 472 449
¹ MT significa Transmissão Manual
² AT significa Transmissão Automática

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (9,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Especificações 12-9

Dimensões do veículo

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
A. Altura total até o teto: 1.520 mm dianteiro – 906 mm
B. Bitola: F. Distância entre eixos –
2.620 mm
‐ Parte dianteira – 1.504 mm
G. Distância entre o centro da roda
‐ Parte traseira – 1.509 mm
traseira e o para-choque
C. Largura total – 1.735 mm traseiro – 954 mm
D. Largura total (entre retrovisores) H. Comprimento total – 4.479 mm
– 2.005 mm

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (10,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

12-10 Especificações

Capacidades e especificações
Capacidades de fluidos e lubrificantes 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L 3,50 L
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L 3,25 L
Sistema de direção hidráulica 0,90 L 0,90 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L 1,60 L
Transmissão automática - 8,25 L
Sistema de arrefecimento 5,40 L 5,40 L
Sistema de freio 0,467 L 0,467 L
Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2L 2L
Tanque de combustível 54 L 54 L
Reservatório de partida a frio 0,50 L 0,50 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G 450 G

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (11,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Especificações 12-11

Pressão dos pneus


Até 3 ocupantes Carga total
Pneu Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
Pneu reserva de uso
temporário: 60 psi (420 kPa)
T115/70 R16 92M
psi = Lbf/pol2

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (12,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

12-12 Especificações

{ Cuidado
Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h, e não incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Informações sobre a garantia 13-1

relação ao uso e a manutenção do


Informações sobre Informações sobre a veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Certificado de garantia e Plano Nesta seção, encontra-se o Quadro
de Manutenção Preventiva* de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações sobre a Leia com cuidado as instruções Preventiva. Após cada revisão, a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 incluídas nesta seção, pois se Concessionária ou a Oficina
Certificado de garantia relacionam diretamente à garantia Autorizada Chevrolet deverá
internacional . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 do veículo. carimbar, datar e assinar o quadro
Garantia do veículo . . . . . . . . . . 13-3 Exija da sua Concessionária correspondente. Certifique-se de
Mensagem importante aos que o procedimento mencionado
vendedora o preenchimento correto
proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 13-4 anteriormente tenha sido executado
e completo do Quadro de
Visão rápida da cobertura da para poder comprovar, a qualquer
Identificação localizado no final
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 momento, que o veículo recebeu os
deste Manual, uma vez que dos
Garantia limitada do cuidados devidos.
informes nele registrados
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
dependerá o processamento da Na seção "Serviços e Manutenção"
Garantia limitada de peças e
Garantia, em suas várias fases. deste manual encontram-se os itens
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Funcionamento da cobertura Encontram-se nesta seção as a serem revisados, de acordo com
da garantia em país definições das responsabilidades da o Plano de Manutenção Preventiva,
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Concessionária vendedora e da assim como sua frequência.
General Motors do Brasil Ltda. em Ao executar os serviços de
relação ao veículo adquirido; manutenção descritos nesta seção,
também encontram-se as a Concessionária ou a Oficina
responsabilidades do comprador em Autorizada Chevrolet procederá
como explicado no tópico anterior.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

13-2 Informações sobre a garantia

Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas


. Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite o proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
manual com as vias do cupom acordo com a frequência e a . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. intensidade do serviço severo ao terra e/ou areia (estradas
qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é excessiva).
Preventiva* necessário revisar, limpar e/ou
trocar com mais frequência os
. Funcionamento prolongado em
Nas páginas da seção "Serviços e marcha lenta.
Manutenção" deste Manual do seguintes itens:
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro
. Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que o Consulte Óleo para motor na
página 10-9. * O Plano de Manutenção
proprietário possa conservar seu Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de . Elemento do filtro de ar do motor neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento. aqui mencionado em virtude de sua
Consulte Filtro de ar do motor
Em relação à primeira revisão, leia na página 10-11. vinculação com o processo de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
As condições de funcionamento a
descritas sobre os itens e os Plano aplica-se a veículos que
seguir são consideradas severas:
serviços não cobertos pela trabalham em condições normais de
Garantia. . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Manutenção Preventiva foi proporcional nos quilômetros
concebido para um veículo utilizado . Tração e reboque.
indicados. (Se o veículo pertence
em condições normais de . Serviços de táxi e similares. ao programa exclusivo de frotas
funcionamento.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (3,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Informações sobre a garantia 13-3

e/ou a empresas de aluguel de Garantia do veículo indicados (consulte Garantia


veículos, consulte o livreto "Guia limitada do veículo novo na
de Revisões Específico para A Concessionária ou a Oficina página 13-6).
Frotas". Para obter mais Autorizada Chevrolet concede ao
proprietário de um veículo Se o veículo pertence ao programa
informações entre em contato com exclusivo de frotas e/ou a empresas
uma Concessionária Chevrolet.) Chevrolet, os seguintes direitos:
de aluguel de veículos, consulte o
Garantia: De acordo com os termos livreto "Guia de Revisões Específico
Certificado de garantia do respectivo certificado inserido para Frotas". Para obter mais
internacional neste Manual. informações, entre em contato com
Revisão de manutenção uma Concessionária Chevrolet.
A General Motors do Brasil,
procurando sempre maneiras preventiva: Uma delas é executada Assistência técnica: Na seção de
melhores de servir seus clientes, antes da entrega do veículo e a Informações ao cliente deste
conta com um programa de outra é executada no final do manual, encontram-se as diretrizes
cobertura de garantia para os primeiro ano de uso ou a 10.000 km para garantir a máxima satisfação
países da América do Sul. Assim, (o que ocorrer primeiro), sem nos serviços e perguntas
se o veículo se encontrar ainda nenhum custo para o proprietário (à relacionadas à Concessionária ou
dentro do período de garantia, a exceção dos itens normais de Oficina Autorizada Chevrolet.
Rede de Concessionárias Chevrolet desgaste - consulte Mensagem
importante aos proprietários… na Orientação: Na entrega de um
dos países participantes oferecerão veículo novo, a concessionária
serviços sem nenhum custo. página 13-4). A primeira revisão
especial será executada na explicará:
Os países participantes deste Concessionária ou Oficina A. Itens de responsabilidade do
programa são Argentina, Paraguai e Autorizada Chevrolet, mediante a proprietário, Garantia limitada
Uruguai. apresentação do cupom encontrado do veículo novo e Termos da
no final desta seção, e respeitados garantia.
os limites de quilometragem
B. Manutenção preventiva.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (4,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

13-4 Informações sobre a garantia

C. Uso correto dos comandos, dos Mensagem importante serviços, ou pela General Motors do
indicadores e dos acessórios do Brasil Ltda., na condição de
veículo.
aos proprietários... fabricante ou importadora, a não ser
Para poder usufruir a garantia aquelas contra defeitos de material
Para adquirir estes direitos, é ou de manufatura estabelecidas no
oferecida pela General Motors do
necessário
Brasil Ltda. para o veículo, o presente Termo de Garantia. Toda e
1. Que a Concessionária proprietário deverá observar com qualquer reclamação do comprador
vendedora preencha atenção as instruções aqui quanto a falhas, defeitos e
corretamente a nota fiscal de indicadas, relativas à manutenção omissőes verificados no veículo,
venda, um documento que do veículo. durante a vigência desta garantia,
concede a garantia oferecida somente será atendida mediante a
Durante a vigência desta garantia,
pela General Motors do apresentação da nota fiscal
as revisões de manutenção
Brasil Ltda. respectiva emitida pela Rede de
preventiva previstas no Plano de
2. O preenchimento correto do Concessionárias Chevrolet, junto
Manutenção Preventiva contido
Quadro de identificação, que com o Manual do Proprietário
neste Manual do Proprietário
pode ser encontrado no final preenchido corretamente, sendo
deverão, obrigatoriamente, ser
deste manual. Certifique-se de estes os únicos documentos
executadas em uma Concessionária
que a Concessionária competentes para assegurar o
Chevrolet ou Oficina Autorizada
vendedora assine, date e atendimento, com exclusão de
Chevrolet.
carimbe a tabela para conceder qualquer outro.
os direitos na Concessionária ou Visão rápida da cobertura A General Motors do Brasil Ltda.,
a Oficina Autorizada Chevrolet. garante que cada veículo novo de
da garantia sua fabricação ou importação e
Não existem quaisquer garantias entregue ao primeiro comprador por
com relação ao veículo adquirido, uma Concessionária Chevrolet,
expressas ou inferidas, declaradas incluindo todos os equipamentos e
pela Concessionária na condição de acessórios nele instalados na
vendedora e prestadora de fábrica - é isento de defeitos de

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (5,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Informações sobre a garantia 13-5

material ou de manufatura, em A presente garantia inclui as Esta garantia substitui


condições normais de uso, garantias legais e a garantia definitivamente quaisquer
transferindo-se automaticamente contratual, e é concedida nas outras garantias, expressas ou
todos os direitos cobertos por esta seguintes situações: inferidas, incluindo quaisquer
garantia, no caso de o veículo vir a A. 36 meses com quilometragem garantias implícitas quanto à
ser revendido, ao(s) proprietário(s) ilimitada ao comprador, se comercialização ou adequação
subsequente(s), até o término do pessoa física ou jurídica, que do veículo para um fim
prazo previsto neste termo. use o veículo como destinatário específico, e quaisquer outras
A obrigação da General Motors do final, à exceção daqueles que obrigações ou responsabilidade
Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou usem o veículo para serviços por parte do fabricante.
substituição de quaisquer peças de transporte remunerado de A General Motors do Brasil
que, dentro do período normal da pessoas ou bens; e Ltda. reserva-se o direito de
Garantia a que aludem estes B. 36 meses ou 100.000 km, o que modificar as especificações ou
Termos, conforme a discriminação ocorrer primeiramente, ao de introduzir melhorias nos
observada no tópico abaixo, sejam comprador, pessoa jurídica, que veículos, a qualquer momento,
devolvidas a uma Concessionária use o veículo para seu próprio sem incorrer na obrigação de
ou Oficina Autorizada Chevrolet, em negócio ou produção, ou ao executar os mesmos
seu estabelecimento comercial, e comprador, pessoa física, que procedimentos para veículos
cuja inspeção revele use o veículo em serviços de vendidos anteriormente.
satisfatoriamente a existência do transporte remunerados de
defeito reclamado. O conserto ou Os termos desta garantia não se
pessoas ou bens. aplicam nos seguintes casos:
substituição das peças defeituosas,
de acordo com esta Garantia, será . A um veículo Chevrolet
feito pela Concessionária ou a submetido a uso incorreto,
Oficina Autorizada Chevrolet, sem negligência ou acidente;
débito das peças e mão-de-obra por . A veículo reparado ou
ela empregadas. modificado fora da
Concessionária ou a Oficina

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (6,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

13-6 Informações sobre a garantia

Autorizada Chevrolet, de modo


. Desgaste normal de itens de Autorizadas Chevrolet em todo o
que, no julgamento do estofamentos e de guarnições, território nacional e, junto com o
fabricante, tenha seu devido a desgaste ou a Aviso de Venda, emitido pela
desempenho e sua segurança exposição a intempéries. Concessionária vendedora,
afetados negativamente; permite receber todos os
. A serviço de manutenção
Garantia limitada do serviços indicados nestas
regular (como: ajuste do motor, veículo novo regras.
limpeza do sistema de 1. Preparação antes da entrega: 3. Garantia: De acordo com os
combustível, alinhamento da Para certificar-se de obter a termos da garantia indicados, o
direção, balanceamento das máxima satisfação com o proprietário receberá os serviços
rodas e ajustes dos freios e da veículo novo, a Concessionária cobertos pela garantia na
embreagem); vendedora submeteu o veículo a Concessionária ou a Oficina
. Substituição de itens de uma revisão de entrega Autorizada Chevrolet.
manutenção normal (como: cuidadosa, de acordo com o 4. Primeira revisão (especial) do
velas de ignição, filtros, correias, programa de inspeção de Plano de manutenção
escovas do alternador e do veículos novos, como preventiva relacionada a 1 ano
motor de partida, discos e recomendado pelo fabricante. de uso ou 10.000 km: O cupom
pastilhas de freio, sistema da 2. Identificação do proprietário: correspondente autoriza o
embreagem (platô, discos e O Quadro de identificação do proprietário a receber todos os
rolamentos), buchas da veículo e do proprietário, que serviços correspondentes, em
suspensão, amortecedores, pode ser encontrado no final qualquer Concessionária ou
rolamentos de uso geral e deste manual, preenchido de Oficina Autorizada Chevrolet,
vedadores), quando tal maneira correta e assinado pela apresentando o Manual do
reposição seja executada junto Concessionária vendedora, é Proprietário. A 1ª revisão deve
com serviços de manutenção usado para apresentar o ser executada dentro de 12
regulares; proprietário à Rede de meses a partir da data da venda
Concessionárias ou Oficinas ao primeiro comprador, com
uma tolerância de 30 dias a

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (7,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Informações sobre a garantia 13-7

mais ou a menos, ou dentro da aplicável com a apresentação Os itens e os serviços contidos


faixa de 9.000 a 11.000 km, o do Manual do Proprietário, com nesta categoria são descritos
que ocorrer primeiro. A mão de todos os quadros abaixo:
obra é gratuita para o correspondentes das revisões . Óleos e fluidos em geral
proprietário, que é responsável devidamente preenchidos de
somente pelos custos maneira correta e assinados . Filtros em geral
relacionados aos itens de pela Concessionária ou a . Serviços relacionados ao Plano
desgaste normal (ver instruções Oficina Autorizada Chevrolet de Manutenção Preventiva
detalhadas em Mensagem que executar os serviços.
importante aos proprietários…
. Vidros
na página 13-4). Garantia limitada de Peças e componentes com
5. É responsabilidade do peças e acessórios desgaste natural
proprietário: Proporcionar
Itens e serviços não cobertos Algumas peças e alguns
manutenção apropriada para o
componentes podem sofrer
veículo, o que não somente pela Garantia
desgaste natural (em níveis
reduz os custos operacionais, Para os itens previstos na primeira diferentes), de acordo com a
mas também ajuda a impedir revisão de Manutenção Preventiva, operação à qual se submete o
mau funcionamento devido a a mão-de-obra de verificação é veículo, e são cobertos pela
negligência, que não é coberto gratuita, desde que seja executada garantia legal por um período de 90
pela garantia. Assim, para a dentro do período de garantia ou da dias em relação a defeitos de
própria proteção do proprietário, quilometragem estipulada como fabricação, a partir da data da
procurar sempre a indicado nas Regras da Garantia, à compra do veículo. Em caso de
Concessionária ou a Oficina exceção das despesas, incluindo-se defeito de fabricação (após
Autorizada Chevrolet para as de mão-de-obra, relacionadas confirmação de que não foram
executar a revisão programada, aos itens normais de desgaste, sujeitos a uso abusivo), as peças
como descrito no Plano de danos e outras falhas de ou os componentes serão
Manutenção Preventiva, porque funcionamento causados por substituídos. Em qualquer outra
a garantia somente será terceiros. situação, a substituição seguirá a

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (8,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

13-8 Informações sobre a garantia

orientação específica do fabricante,


. Pneus
Funcionamento da
e todas as despesas serão de . Correias
responsabilidade do proprietário.
cobertura da garantia em
. Escovas do alternador e motor país estrangeiro
São elas: de partida.
Para desfrutar os direitos da
. Buchas da suspensão . Anilha do mecanismo do pneu garantia nos países mencionados
. Sistema da embreagem (platô, reserva (Spin Activ) anteriormente, deverão ser
discos e rolamentos) Bateria obedecidos todos os procedimentos
. Discos de freio listados em Garantia limitada do
A bateria tem garantia de doze (12) veículo novo na página 13-6 e em
. Lonas e pastilhas de freio meses, independentemente do tipo Visão rápida da cobertura da
de uso do veículo. Não são garantia na página 13-4 neste
. Amortecedores
cobertos pela garantia casos manual.
. Rolamentos em geral caracterizados como uso
inadequado, como mencionado no A revisão de Manutenção
. Vedadores em geral Preventiva deve ser executada em
item "Os termos desta garantia não
. Velas de ignição são aplicáveis nos seguintes Concessionárias localizadas em
casos", consulte Visão rápida da território brasileiro.
. Fusíveis
cobertura da garantia na
. Lâmpadas página 13-4.
. Palhetas dos limpadores dos
vidros

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (1,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

Informações ao consumidor 14-1

É possível entrar em contato


Informações ao Informações ao diretamente com a General Motors
consumidor consumidor do Brasil Ltda. sem custo de
qualquer lugar do país pelo
Escritórios de assistência telefone:
Informações ao consumidor ao cliente . Brasil 0800-702-4200
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 CRC - Centro de Para acelerar a assistência do
CRC, tenha em mãos as seguintes
relacionamento Chevrolet
informações:
. Número de identificação do
veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Chevrolet Cobalt PROCONVE Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil- Black plate (2,1)
9160696) - 2015 - crc - 11/7/14

14-2 Informações ao consumidor

Chevrolet Road Service Nível de ruído É importante que todo o serviço de


manutenção seja executado de
O Manual de Condições Gerais do Este veículo está em conformidade
acordo com as Manutenções
programa Road Service, está com as Resoluções CONAMA 01/
preventivas para que o veículo
inserido no kit de informações /93, 08/93 e 272/00, e com a
permaneça dentro dos padrões
gerais, fornecido ao proprietário do Instrução Normativa do IBAMA n°
antipoluentes.
veículo Chevrolet. 28/02, de controle da poluição
sonora para veículos automotores.
Limite máximo de ruído para
fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
1.4L 82,1 a
ECONO.FLEX 4.650 rpm

Para obter mais informações sobre 1.8L


as Revisões Chevrolet, acesse ECONO.FLEX
80,5 a
www.chevrolet.com.br/revisao e com
4.050 rpm
programe a revisão on-line. transmissão
manual
1.8L
ECONO.FLEX
74,7 a
com
3.000 rpm
transmissão
automática

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Áreas de armazenamento B
Informações sobre
Acessórios e alterações . . . . . . . 10-2 Bancos
disposição de cargas no
Agendamento de manutenção Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Fluidos e lubrificantes Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-7 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . 3-2
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-3 Bancos dianteiros
Armazenamento do veículo . . . . 10-4
Airbags Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Assistência ao cliente
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1
Luz indicadora do Interruptor de desconexão . . . .10-3
Automático
tensionador do cinto de Partida do motor com
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-40
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-7
Verificação do sistema . . . . . . . . . 3-7 Proteção de Energia . . . . . . . . . . . 6-6
Auxiliar
Ajustes Bluetooth
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Banco, condução inicial . . . . . . . 3-2 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37
Auxiliar de estacionamento . . . . 9-26
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 9-18 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Amaciamento de
Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . .iii
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-14
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Antifurto
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . 5-23
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . 2-9
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . 4-6
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

C Combustível Condução
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Economia, Condução para Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Capacidades e
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Estradas em regiões
especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Luz de advertência de montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
nível de combustível Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Certificado de garantia
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Maior Economia de
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 Programas eletrônicos . . . . . . . .9-20
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . 3-5
Como utilizar este Manual . . . . . . . . iii Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 9-8
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 3-7
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . .9-10
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . 3-4
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .9-14
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Compartimento de Carga . . . . . . . 4-3 Controle de velocidade de
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-7
Compartimento de carga . . . . . . . 2-8 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Dispositivo de retenção
Compartimentos de carga Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
para crianças . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Compartimento de Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 9-3
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-3 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Uso durante a gravidez . . . . . . . . 3-6
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Cobertura de operação em
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4 Controles
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Computador de bordo . . . . . . . . . 5-23 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Comandos do volante . . . . . . . . . . 7-3
Computador, hodômetro Controles das luzes externas . . . 6-1
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-17
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-20

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Cuidados com a aparência E Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-15


Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Elétrico
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45 Luz indicadora do auxiliar
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Cuidados com o veículo ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-15
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-33 Sobre Materiais
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . iii Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Estradas em regiões
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 6-4
D montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Energia
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 4-5
Potência do motor
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 8-4 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 8-5 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 F
Dimensões Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Falha, Transmissão
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9 Especificações automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Dimensões do veículo . . . . . . . . . 12-9 Pressão dos pneus . . . . . . . . . .12-11 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Especificações e Comutador de Farol Alto/
Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10 /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . 5-6 Espelhos Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . 10-15 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Lembrete de luzes acesas . . . .5-17
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Espelhos escamoteáveis . . . . .2-12 Luz indicadora de farol
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-3 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 alto aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Dispositivo de retenção para Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-13 Substituição de lâmpadas . . 10-19
crianças Espelhos aquecidos Faróis de neblina
Locais de instalação . . . . . . . . . .3-15 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12 Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-12 Substituição de lâmpadas . . 10-21
Dispositivos Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 2-12 Farol de neblina
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14 Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-13 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 I


Filtro, Caixa de fusíveis do
Identificação do veículo
Limpador de ar do motor . . . .10-11 compartimento do motor . . 10-26
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Fluido Caixa de fusíveis do
Iluminação
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . 10-15 painel de instrumentos . . . . 10-28
Controle de Iluminação . . . . . . . . 6-4
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Lavador do para-brisa . . . . . . 10-16 G Entrada/saída . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Fluidos e lubrificantes Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . 13-3 Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-7 Garantia limitada Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 6-6
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Peças e acessórios . . . . . . . . . . .13-7 Iluminação de entrada/saída . . . . 6-6
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Garantia limitada de peças Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 6-6
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 Iluminação do painel de
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22, 10-16 Garantia limitada do instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24 Gravidez, uso de cintos de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-24 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Indicadores
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Luz de advertência do
H Indicadores de controle . . . . . . . . 5-12
sistema de freios e de
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Informações gerais
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-11 Serviços e manutenção . . . . . . . 11-1
Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

Informações sobre a L Levantamento do veículo,


garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Lâmpadas
Certificado de garantia Limpador/Filtro de ar,
Compartimento de Carga . . . . . . 6-4
internacional . . . . . . . . . . . . . . . .13-3 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Controles Externos . . . . . . . . . . . . 6-1
Cobertura de operação em Limpeza
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
outros países . . . . . . . . . . . . . . .13-8 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-44
Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-4
Garantia limitada de peças Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-45
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . .13-7 Líquido de arrefecimento
Indicador de defeito . . . . . . . . . .5-13
Garantia limitada do Luz de Advertência da
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . .13-6 Temperatura do Motor . . . . . . .5-15
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-22
Mensagem importante aos Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4 Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 10-16
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Resumo da cobertura . . . . . . . . .13-4 Locais de montagem do
Luz de presença lateral . . . . . 10-21
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3 dispositivo de retenção
Luzes indicadoras dos
Informações sobre para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
sinalizadores de direção . . 10-21
disposição de cargas no Luz de advertência de nível
Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 de combustível baixo . . . . . . . . . 5-16
Placa de licença . . . . . . . . . . . . 10-23
Informações sobre Luz de freio elevada . . . . . . . . . . 10-23
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Luz indicadora de farol alto
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 6-5
Interruptor de desconexão aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 6-2
da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Luz indicadora de
Lanternas
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii funcionamento incorreto . . . . . . 5-13
Comutador de Farol Alto/
Luz indicadora do auxiliar
/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
de estacionamento
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 10-22

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Luz indicadora do sistema Luzes (Continuação) M


de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Manutenção
Luzes Luz de advertência de
Operação regular do ar
Advertência da nível de combustível
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Temperatura do Líquido baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-3
de Arrefecimento do Luz indicadora de
Medidores
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Advertência do sistema de Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . .5-17
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
freios Potência do motor
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . 5-11
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . .5-14 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Sinalizador de direção . . . . . . . .5-12
Airbag e tensionador do Pressão de óleo do motor . . . .5-15
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
cinto de segurança . . . . . . . . . .5-13 Sistema de carregamento . . . .5-13
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Sistema de freios e de
Mensagem importante
Auxiliar de estacionamento embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Mensagens
Avisos do Cinto de Luzes de presença laterais . . . 10-21
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Controle de velocidade de Luzes do compartimento de
Monóxido de Carbono
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Sistema de escapamento . . . . .9-16
Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . .5-16 Luzes dos sinalizadores de
Mostrador digital com
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . .5-17 direção dianteiros . . . . . . . . . . . 10-21
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-17
Mostrador digital de
informação (GID) . . . . . . . . . . . . . 5-21

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Motor O Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-7


Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16 Pesos
Óleo
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . .10-11 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Líquido de arrefecimento . . . 10-12 Pisca-alerta, Sinalizador de
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Luz de Advertência da Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Operação regular do ar
Temperatura do Líquido Plaqueta de identificação . . . . . . 12-2
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
de Arrefecimento . . . . . . . . . . . .5-15 Pneus
Operação, Conforto e
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Luz de verificação e Levantamento do veículo . . . . .10-3
revisão em breve . . . . . . . . . . . .5-13 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 P Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Potência do motor Painel de instrumentos Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Pneus diferentes . . . . . . . . . . . 10-36
Superaquecimento . . . . . . . . . 10-13 Para-brisa Porta
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Luz indicadora de porta
Vista geral do Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
compartimento . . . . . . . . . . . . . .10-8 Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Partida do motor com Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-40 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . iii Portas
Personalização Sistema central de
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Travas manuais das portas . . . . 2-6

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Sinalizador de advertência


Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Reparo (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Potência do motor reduzida . . . 5-16 Fazer revisão em breve . . . . . .5-14 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-12
Pressão Luz de revisão em breve . . . . .5-13 Sinalizadores de direção e
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 Reservatório de partida de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 Sistema
Profundidade da banda de Rodas Serviços de informação e
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Programas eletrônicos de Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Sistema central de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Rodovias Sistema de airbags dianteiros . . 3-8
R Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Sistema de alarme
Rádio Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 S Sistema de áudio
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Serviço Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádios Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Manutenção, Informações Sistema de freios
Reboque gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-23
Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Realizando seu próprio Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-14
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6 Sistema de ventilação e de
Recomendado Serviços de informação e ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Sistema elétrico Substituição de Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-8


Caixa de fusíveis do lâmpadas (Continuação) Termômetro
compartimento do motor . . 10-26 Luzes de presença Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-8
Caixa de fusíveis do laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Tomadas
painel de instrumentos . . . . 10-28 Luzes dos sinalizadores Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 de direção dianteiros . . . . . . 10-21 Transmissão
Sistemas antifurto Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Superaquecimento, Motor . . . . 10-13 Transmissão automática
Sistemas de aquecimento e Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18
ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 T Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Substituição da palheta, Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-4 Programas eletrônicos de
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição de lâmpadas Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . 10-19, 10-20 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-21
Iluminação do painel de Telefone Travas
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Lâmpadas da placa de Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-7
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-22 Temperatura Sistema central de
Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-23 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt PROCONVE - 2015 - crc - 11/7/14 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

V Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-15
Veículo
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Fazer revisão em breve . . . . . .5-14
Vidros de acionamento
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Número de
Vidros traseiros
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-15
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Visão geral
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Reboque de outro veículo . . 10-43
Visão geral do painel de
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 5-2
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Visão geral, Sistema de
Ventilação
conforto e conveniência . . . . . . . 7-3
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-5
Visor
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Informações gráficas (GID) . . .5-21
Ventoinha
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Visores
Verificar
Transmissão automática . . . . . .9-18
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 1 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

A Concessionária
Concessionáriadeverá carimbar
executente e assinardeverá
do trabalho o
quadro
carimbar correspondente a cada
e aplicar o visto revisão que efetuar,
no quadro
indicando a quilometragem,
correspondente o nº da
a cada revisão queOrdem de
efetuar,
Serviço
indicando e aadata em que o serviço
quilometragem, foi executado.
o nº da O.S. e a
Caso
data emo veículo
que o pertença aoexecutado.
serviço foi programa exclusivo
Caso o
para frotas
veículo e/ou locadoras
pertença de veículos,
ao programa consulte
exclusivo para o
frotas “Guia
livreto e/ou locadoras
de Revisõesde Específico
veículos, consulte o
para Frotas”.
livretomaiores
Para “Guia de Revisões Específico
informações, para com
entre em contato
Frotas”.
uma Para maiores
concessionária informações, entre em
Chevrolet.
contato com uma concessionária Chevrolet.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 2 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 3 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

Troca de Óleo aos 5.000 km


A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo que efetuar,
pois, dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a General
executado. Motors
Caso o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas
Revisões Chevrolet
Específico para estão
Frotas”. Parapreparadas para promover
maiores informações, entreo em
gerenciamento
contato com do umaplano de lubrificação
concessionária
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 4 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 1 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 2 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 3 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais
demais literaturas.
literaturas de porta-luvas.

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 4 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 5 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

CNPJ

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (9,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – COBALT


ÍNDICE i-9
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Veículo (Continuação) Pneus . . . . . . . . . . 9-18


Visor da transmissão
Personalização
Calibragem: Deve ser. .feita
. . . . com
. . . . .os
. . pneus
. .5-24frios.Visores Especificação de pneu reserva de uso temporário
Reboque . . .Pressão
. . . . . . . . dos
. . . . .pneus
. . . 10-42
Psi (KPa)Transmissão automática . . . . . .9-18Medida Pressão Psi (KPa)
Reboque
Pneusde outro veículo Dianteiros . . 10-43 Traseiros T115/70 R16 92M 60 (420)
Veículo Atolado . . . . . . . . 35
195/65 R15 91H
. . . (240)
. . . . . 9-14 35 (240)
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-5 Óleo do motor
Período de trocado ar . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Regulagem
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
Ventoinha
do proprietário).
• Motor . . . . . .km
A cada 10.000 . . ou
. . .12
. . meses,
. . . . . .o. .que
. . ocorrer
10-14primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Verificar
Tipos de óleos especificados
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30.
Vidros
Quantidade de óleo no cárter do motor: Motores 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX: 3,50 litros (com filtro)
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-14
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Motores 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX: 3,25 litros (sem filtro)
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Vidros de acionamento Combustível
Recomendamos o uso de um frasco do aditivo
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Flexpower ACDelco, a cada 4 tanques completos ou 200L de combustível. Nunca utilize aditivo específico
para gasolina no etanol ou vice-versa.
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-14
Visão geral
Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 5-2
Visor
Informações gráficas (GID) . . .5-20
MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2

MY15_Cobalt_PN52100271__POR_20141124_V0.2

Você também pode gostar