Você está na página 1de 242

Para maiores

maiores informações
informaçõessobre
sobrea Revisão
a Revisão Chevrolet,
Chevrolet, acesse
acesse o siteo www.chevrolet.com.br/revisao
site www.chevrolet.com.br eeaproveite
aproveite para
agendar sua revisão
revisão on-line.
on-line.

Captiva_v8.indd 1 30/09/2013 15:04:13


Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
Argentinawww.planchevrolet.com.ar
00800-888-2438 Argentina 0800-555-11-15
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 Uruguai
Argentina 
0800-555-11-15
0810-777-7526
www.chevrolet.com.br
www.planchevrolet.com.ar Uruguai 0010
Paraguai 0800-1115
(a cobrar)
Brasil 0800-702-4200 Paraguai 0054-11-478-81-115
0010 (a cobrar)
Uruguai 0800 24389 0054-11-478-81-115
www.chevrolet.com.br
www.chevrolet.com.uy
Uruguai 0800-24389
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.uy
Paraguai www.chevrolet.com.py
8-00542-0087
www.chevrolet.com.py

0DQXDOGR3URSULHWiULR
Manual do eProprietário
As informações descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
Asveículo totalmente
informações equipado
e descrições doscom os opcionaiscontidas
equipamentos e acessórios
nestedisponíveis
Manual donaProprietário,
data da publicação
tomaramindicada
como basena lombada.
um
veículo totalmente
Todas as equipado
informações, com eosespecificações
ilustrações opcionais e contidas
acessóriosneste
disponíveis na data daem
Manual baseiam-se publicação indicadanana
dados existentes época
lombada.
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto
quanto
Todas as no Manual, sem
informações, prévio aviso.
ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na
Reprodução
época de sua ou tradução,Reservamo-nos
publicação. no todo ou emoparte, não
direito deé introduzir
permitida modificações
sem prévia autorização
a qualquerpor escrito datanto
momento, General
no
Motorsquanto
produto do Brasil
noLtda.
Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.

Captiva_v8.indd 2 30/09/2013 15:04:13


Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14
CONGRATULAÇÕES Captiva Sport, 08/08

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso
trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em
complemento à Certificação ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria
de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.
O Chevrolet Captiva incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito
ao desempenho e ao estilo.
Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios
que os equipamentos do seu Chevrolet Captiva têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu
funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de
Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.
Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Este símbolo aparece Este símbolo aparece junto Este símbolo indica um procedi-
junto a um texto que a um texto que alerta sobre mento proibido, que pode causar
alerta sobre cuidados para evitar danos cuidados necessários para o bom funcio- danos pessoais ou ao veículo.
pessoais. namento do veículo ou evitar danos ao
mesmo.

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute de todas as vantagens que o seu Chevrolet Captiva tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:
www.chevrolet.com.br

Captiva_v8.indd 3 30/09/2013 15:04:14


Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14
CONTEÚDO Captiva Sport, 03/13

Índice alfabético e ilustrado Seção 1


Resumo Seção 2
Serviços e facilidades Seção 3
Opcionais e acessórios Seção 4
Proteção ao meio ambiente Seção 5
Comandos e controles Seção 6
Cinto de segurança e Air bag Seção 7
Dirigindo em condições adversas Seção 8
Em caso de emergência Seção 9
Conforto e conveniência Seção 10
Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11
Especificações Seção 12
Serviços e manutenção Seção 13
Certificado de garantia Seção 14

Captiva_v8.indd 5 30/09/2013 15:04:14


Captiva_v8.indd 6 30/09/2013 15:04:14
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Captiva Sport, 03/13 1-1

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer
mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,
poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)
A Ar-condicionado Barras longitudinais do bagageiro
Botão de seleção de ar ......................6-39 do teto .................................................10-23
ABS (sistema de freio antiblocante) .......6-67 Bicos injetores ........................................13-6
Botão de seleção de recirculação
Luz indicadora ........................... 6-1, 6-68 de ar ..................................................6-40 Botão dos faróis e lanternas...................6-30
Acessórios do veículo ...............................4-1 Controles ...........................................6-39 Bateria....................................................9-11
Air bag Controle de temperatura ...................6-40 Ficha técnica ......................................12-4
De cortina ..........................................7-12 &RQWUROHGHVHOHomRGHÁX[RGHDU ....6-40 Luz de advertência...............................6-6
Frontal .................................................7-9 Desempenho do motor/economiade Partida com bateria descarregada .....9-14
Indicador de falha do Air bag..............6-2 combustível .......................................6-42 3DUWLGDFRPFDERVDX[LOLDUHV ..............9-14
Lateral ................................................7-11 Sistema de controle automático do Prevenção e cuidados com
Luz indicadora do Air bag ...................7-8 climatizador (se disponível)................6-41 componentes eletrônicos ..................9-13
Recomendações importantes sobre o B Reciclagem obrigatória ......................9-12
sistema Air bag ....................................7-8 Sistema de proteção contra
Alarme antifurto ....................................6-42 Bancos descarga da bateria ................. 6-34, 9-13
Proteção contra travamento ..............6-46 Dianteiros aquecidos (se equipado)...10-5 Substituição .......................................9-12
Travamento e destravamento Encostos de cabeça ...........................6-59 Bolsa porta-objetos dos bancos
automático das portas.......................6-46 Porta-copos traseiro...........................10-6 dianteiros ...............................................10-5
Travamento e destravamento Rebatimento do encosto do Bússola...................................................6-10
das portas com a chave ........... 6-46, 6-47 bancotraseiro (bipartido) ...................6-60 Buzina ....................................................6-26
Travamento e destravamento das Reclinação do encosto do bancodo
portas e ativação/desativação do passageiro .........................................6-58 C
alarme com controle remoto... 6-43, 6-44 Regulagem do apoio lombar.............6-57 &DL[DGHIXVtYHLVHUHOpV ..........................9-17
Travamento e destravamento das Regulagem do assento do banco do &DL[DGHIXVtYHLVHUHOpVGR
portas pelo interior do veículo ...........6-45 motorista com ajuste elétrico compartimento do motor –
Trava de segurança para crianças ......6-47 (se disponível) ....................................6-56 capacidades (ampère) e circuitos
Alças ......................................................10-2 Regulagem do assento do banco do elétricos protegidos ...........................9-17
Alternador passageiro .........................................6-57 &DL[DGHIXVtYHLVHUHOpVGR
Regulagem dos encostos do compartimento de passageiros –
Ficha técnica ......................................12-4 capacidades (ampère) e circuitos
bancotraseiro (bipartido) ...................6-60
Antena do rádio...................................10-21 elétricos protegidos ...........................9-19
Ao carregar o veículo .............................6-61

Captiva_v8.indd 7
Ca 30/09/2013 15:04:14
4:14
1-2 Captiva Sport, 03/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1
&DSDFLGDGHVGHOXEULÀFDQWHVHÁXLGRV ...12-9 Abertura e fechamento da tampa .....6-47 Direção hidráulica
Capô do motor ........................................9-6 Cobertura ..........................................10-6 1tYHOGHÁXLGR ...................................13-7
Carroceria Compartimento para dispositivos Dirigindo ecologicamente ........................5-1
Ficha técnica ......................................12-5 USB/12V ................................................10-3 Dirigindo em condições adversas
&HUWLÀFDGRGHJDUDQWLD ..........................14-1 Computador de bordo ............................6-7 À noite.................................................8-3
Chassi Advertência e mensagens..................6-16 Ao estacionar o veículo........................8-7
Localização do número .....................12-1 Bússola ..............................................6-10 Aquaplanagem....................................8-4
Chave .....................................................6-42 Funcionamento e mostradores............6-7 Em trechos alagados ...........................8-2
Cópia da chave ..................................6-42 Luz indicadora .....................................6-3 Na chuva .............................................8-3
Chave de roda..........................................9-2 Personalização do veículo ..................6-11 Na lama ou areia .................................8-1
Cintos de segurança Teclas ...................................................6-8 Na neblina ...........................................8-5
Ajuste da altura do cinto de três Condições severas de uso ....................13-15 Dispositivo de retenção para crianças ....7-14
pontos .................................................7-3 Console central ......................................10-2 Pontos de ancoragem do sistema .....7-15
Como usar corretamente.....................7-2 Conta-giros (tacômetro) ..........................6-3
Guias de conforto dos cintos de Controle de emissões ...............................5-2 E
segurança traseiros ..............................7-6 Controle de áudio no volante de Encostos de cabeça................................6-59
Luz de advertência do cinto de direção .................................................10-20 Engate traseiro para reboque ..............10-22
segurança do motorista.......................6-2 Controle remoto ....................................6-43 (VSHFLÀFDo}HVGRYHtFXOR .......................12-3
Luz indicadora de falha .......................6-2 Substituição da bateria ......................6-45 Espelho retrovisor interno ......................6-50
Posição correta dos encostos dos Controle de velocidade de cruzeiro........6-34 Espelhos escamoteáveis .........................6-51
bancos .................................................7-3
CRC - Central de relacionamento (VSHOKRVUHWURYLVRUHVH[WHUQRV ...............6-50
Pré-tensionadores do cinto ..................7-4 Chevrolet..................................................3-2 (WLTXHWDGHFHUWLÀFDomR..........................12-2
Uso correto durante a gestação ..........7-3 Cuidados com o veículo (WLTXHWDVGHLGHQWLÀFDomR ......................12-1
Uso correto em crianças maiores.........7-5 Cuidados adicionais ...........................11-2 ([WLQWRUGHLQFrQGLR ...............................9-29
Uso correto em crianças pequenas......7-4 Cuidados com a aparência ................11-1
Combustível /LPSH]DH[WHUQD ................................11-1 F
Abastecimento ..................................13-6 Limpeza interna .................................11-1 Faróis
Aditivo ...............................................13-6 Farol alto............................................6-30
Indicador do nível de combustível .......6-3 D
)DUROEDL[R .........................................6-30
Tanque de combustível ......................13-6 Desembaçador do vidro traseiro ............6-41 Lampejador .......................................6-30
Compartimento de carga Difusores de saídas de ar .......................6-38 Luz indicadora de farol alto/
Abertura de emergência ....................6-48 Dimensões gerais do veículo ..................12-2 lampejador ..........................................6-3

Captiva_v8.indd 8
Ca 30/09/2013 15:04:14
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Captiva Sport, 03/13 1-3
Substituição das lâmpadas ................9-21 G Lavador do para-brisa e vidro traseiro....13-9
Farol de neblina Palhetas ...........................................13-10
Garantia
Interruptor .........................................6-30 9HULÀFDomRGRQtYHOGRÁXLGR ............13-9
&HUWLÀFDGR .........................................14-1
Luz indicadora .....................................6-3 /HYDQWDPHQWRGRYHtFXORQDRÀFLQD ........9-5
Geometria da direção ............................12-7
Substituição da lâmpada ...................9-28 Limpadores e lavadores dos vidros ........6-27
Ferramentas (macaco, chave de roda) .....9-2 H Intermitência variável .........................6-28
Ficha técnica do veículo .........................12-3 Hodômetro ..............................................6-8 /XEULÀFDQWHV
Filtro de ar..............................................13-4 Hodômetro parcial...................................6-8 Capacidades ......................................12-9
Filtro de óleo do motor ..........................13-4 Botão de ajuste....................................6-4 5HFRPHQGDomRYHULÀFDo}HVH
Fluidos trocas...............................................12-10
Capacidades ......................................12-9 I Luz da placa de licença
5HFRPHQGDomRYHULÀFDo}HVH ,GHQWLÀFDo}HVQRYHtFXOR ........................12-1 Substituição da lâmpada ...................9-26
trocas...............................................12-10 Ignição e partida ....................................6-21 Luz de réSubstituição da lâmpada .........9-26
FreiosABS (sistema de freio Iluminação .............................................6-29 Luz de freioSubstituição da lâmpada.....9-26
antiblocante)..........................................6-67 Imobilizador...........................................6-25 Luzes do painel de instrumentos
Aplicação do sistema EPB ..................6-66 Imobilização do motor ..........................6-21 Advertência de porta aberta
De estacionamento............................6-66 Indicador de temperatura do líquido de ouentreaberta......................................6-2
De serviço ..........................................6-64 arrefecimento do motor ..........................6-2 $GYHUWrQFLDGHEDL[RQtYHOGRÁXLGR
Desaplicação automática do EPB.......6-67 Indicador do nível de combustível ...........6-3 do lavador do para-brisa .....................6-4
Desaplicação do sistema EPB .............6-67 Índice ilustrado ........................................1-7 Advertência do cinto de segurançado
motorista .............................................6-2
Ficha técnica ......................................12-7 INFOCARD ...............................................3-2
Advertência do sistema decontrole de
Fluido.................................................13-8 ,QWHUYDORPi[LPRSDUDWURFDGHyOHRGR tração ..................................................6-3
/X]LQGLFDGRUDGRQtYHOEDL[RGRÁXLGR motor...................................................13-14
%DL[RQtYHOGHyOHRGRPRWRU ...............6-6
do sistema hidráulico de freio..............6-1
L Botão dos faróis e lanternas ..............6-30
Luz indicadora do sistema de freio
antiblocante (ABS) ...............................6-1 Lâmpadas Controle de velocidade de cruzeiro .....6-4
Pastilhas .............................................13-8 (VSHFLÀFDo}HV ....................................9-29 Indicadora de anomalia do sistema
de freio de estacionamento .................6-6
Fusíveis ...................................................9-16 Substituição .......................................9-21
Indicadora de anomalia do sistemade
Substituição .......................................9-16 Lanternas injeção eletrônica.................................6-4
Substituição das lâmpadas ................9-24 Indicadora de atenção de segurança...6-2
Lanterna de freio elevada Indicadora de carga da bateria ............6-6
Substituição da lâmpada ...................9-25

Captiva_v8.indd 9 30/09/2013 15:04:14


4
1-4 Captiva Sport, 03/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1
Indicadora de falha do sistema de Como adicionar líquido de Para-brisa (limpador e lavador) ..............6-27
pré-tensionadores dos cintos de arrefecimento ao radiador ...................9-8 1tYHOGRÁXLGRGRODYDGRU .................13-9
segurança de Air bag ..........................6-2 Ficha técnica ......................................12-3 Palhetas ...........................................13-10
Indicadora do farol alto/lampejador ....6-3 Filtro de ar .........................................13-4 Para-sóis com iluminação dos espelhos
Indicadora do farol de neblina ............6-3 Filtro de óleo......................................13-4 (se equipado) .........................................10-1
Indicadora do freio de Indicador de temperatura do líquido Pisca-alerta (sinalizador de
estacionamento ...................................6-6 de arrefecimento .................................6-2 advertência) ...........................................6-26
Indicadora do nível de combustível .....6-3 Reservatório do líquido de Plano de manutenção preventiva ........13-13
Indicadora do sistema de economia arrefecimento ......................................9-8 Pneus
de combustível ....................................6-6 Sangria do sistema de arrefecimento ..9-9 ([DPHGDSUHVVmR ............................13-10
Indicadora do StabiliTrak® ..................6-3 Sistema de arrefecimento ..................13-5 Ficha técnica ......................................12-8
Indicadoras dos sinalizadores de Sistema de imobilização do motor ....6-21
direção.................................................6-3 Pneu reserva ........................................9-5
Superaquecimento ..............................9-7 Reposição ........................................13-14
Manutenção do veículo .......................6-2
Superaquecimento sem formação de Rodízio.............................................13-12
Potência reduzida do motor ................6-6 vapor ...................................................9-7
Pressão de óleo do motor....................6-6 Substituição .........................................9-3
Superaquecimento com formação
Troca de óleo do motor .......................6-4 de vapor ............................................9-10 9HULÀFDomRGRHVWDGR ......................13-11
Luzes de iluminação do porta-malas Troca de óleo .....................................13-1 Política ambiental da GMB.....................13-3
Substituição das lâmpadas ................9-28 Ventilador do motor ............................9-9 Porta-copos dianteiro.............................10-3
Luzes de iluminação interna ..................6-32 9HULÀFDomRGRQtYHOGHyOHR ...............13-3 Porta-copos traseiro ...............................10-6
Luzes delimitadoras traseiras Porta-luvas .............................................10-2
O Porta-objetos dianteiro ..........................10-4
Substituição das lâmpadas ................9-25
Luzes delimitadoras dianteiras Óleo da transmissão automática ...........13-7 Porta-objetos dos bancos dianteiros ......10-5
Substituição das lâmpadas ................9-24 Óleo do motorFiltro ...............................13-4 Porta-objetos esquerdo..........................10-4
Luzes de leitura dianteiras/traseiras 3UHVVmRGHyOHRGRPRWRUEDL[D ..........6-6 Porta-objetos nas portas
Troca ..................................................13-1 ecompartimento de bagagem...............10-4
Substituição das lâmpadas ................9-27
9HULÀFDomRGRQtYHO............................13-3 Porta-óculos (se equipado) ..................10-21
M Opcionais .................................................4-1 Porta-malas
Macaco ....................................................9-2 Iluminação .........................................6-61
P Redes do porta-malas
Manutenção preventiva .......................13-13
Painel de instrumentos.............................6-1 (se disponível) ....................................6-61
Motor
Luminosidade ....................................6-32 Travamento/destravamento
Capô ....................................................9-6 com o controle remoto ........... 6-43, 6-44
Substituição das lâmpadas ................9-21

Captiva_v8.indd 10
Ca 30/09/2013 15:04:14
4:14
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Captiva Sport, 03/13 1-5
Porta USB .............................................10-17 Q Ajuste dos alto-falantes ...................10-11
Arquivo suportado por USB e Antena.............................................10-21
estrutura de pasta............................10-17 Quadro de controle das revisões............14-7
Controles de áudio no volante ........10-20
Como utilizar a porta USB ...............10-17 Quadro de manutenção preventiva .....13-16
Funcionamento do rádio ...................10-9
&RQH[mRGHGLVSRVLWLYRGH R Memorização de uma estaçãode
armazenamento USB ou iPod® ......10-18 rádio favorita .....................................10-9
Dispositivos suportados pela USB ....10-17 Reboque do veículo .................................9-6
Rádio AM/FM estéreo ......................10-21
Função repetir..................................10-19 5HGHGH&RQFHVVLRQiULDVH2ÀFLQDV
Autorizadas Chevrolet..............................3-1 Recepção de rádio ...........................10-21
Função aleatório ..............................10-19 Reprodução de CDs .........................10-11
Relés.......................................................9-16
Utilizar o rádio para controlar um Sistema de ignição e partida e
dispositivo de armazenamento Resumo....................................................2-1
imobilização do motor ..........................6-21
USB ou iPod® ...................................10-18 5HWURYLVRUHVH[WHUQRV HVSHOKRV .............6-50
Partida remota do motor
Utilizar teclas de função para Retrovisor interno (espelho) ...................6-50 (se disponível) ....................................6-23
controlar um dispositivo de Roda reserva ............................................9-1
armazenamento USB ou iPod®........10-18 Sistema de iluminação ...........................6-29
Rodas Sistema de monitoramento da pressão
PortasTrava de segurança para Balanceamento................................13-10
crianças ..................................................6-47 dos pneus ..............................................6-69
Ficha técnica ......................................12-8 Processo de correspondênciados
Travamento/destravamento com
a chave .................................... 6-46, 6-47 9HULÀFDomRGRHVWDGR ......................13-11 sensores de pressão .........................13-12
Travamento/destravamento com Ruídos veiculares......................................5-2 Sistema de proteção de três estágios
o controle remoto ................... 6-43, 6-44 Air bag.................................................7-9
S
Travamento/destravamento pelo Cintos de segurança ............................7-1
interior do veículo ..............................6-45 Sensor de chuva (se disponível) .............6-28 Pré-tensionadores dos cintos ...............7-4
Pré-tensionadores dos cintos ...................7-4 Sensor de iluminação.............................6-31 Sistema de ventilação e
Luz indicadora de falha .......................6-2 Serviços na parte elétrica.............. 9-11, 13-1 ar-condicionado .....................................6-38
Programa eletrônico de estabilidade Sinalizadores de advertência Botão de seleção de recirculação
(StabiliTrak®) .........................................6-63 (pisca-alerta) ..........................................6-26 de ar ..................................................6-40
Luz indicadora .....................................6-3 Sinalizadores de direção ........................6-27 &RQWUROHGHVHOHomRGHÁX[RGHDU ....6-40
Proteção ao meio ambiente.....................5-1 Luzes indicadoras ................................6-3 Controle de temperatura ...................6-40
Controle de emissões...........................5-2 Substituição da lâmpada ...................9-24 Controles ...........................................6-39
Dicas ....................................................5-1 Sistema de arrefecimento do motor ......13-5 Desembaçador do vidro traseiro........6-41
Dirigindo ecologicamente....................5-1 Sistema de áudio ...................................10-7 Desempenho do motor /
Ruídos veiculares..................................5-2 Ajuste de tom ..................................10-10 economiado combustível ..................6-42
Ajuste do relógio e calendário ...........10-8 Difusores de saídas de ar ...................6-38

Captiva_v8.indd 11 30/09/2013 15:04:15


15
1-6 Captiva Sport, 03/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1
Direcionamento do ar........................6-38 Triângulo de segurança............................9-2
Sistema de controle automáticodo
climatizador (se disponível) ....................6-41 V
Sistema de ventilação ............................6-38 Velas
Sistema de travamento das portas e Ficha técnica ......................................12-4
alarme antifurto .....................................6-42 Velocidade de cruzeiro...........................6-34
Sistema elétrico Velocímetro..............................................6-3
Ficha técnica ......................................12-4 Ventilação ..............................................6-40
Substituição das lâmpadas ....................9-21 9HULÀFDo}HVSHULyGLFDV .........................13-14
T Vidros das portas
Abertura automática do vidro da
Tacômetro (conta-giros) ...........................6-3 porta do motorista ............................6-48
Tanque de combustível ..........................13-6 Abertura dos vidros das portas
Abastecimento ..................................13-6 traseiras .............................................6-49
Aditivo ...............................................13-6 Acionamento elétrico ........................6-48
Indicador do nível de combustível .......6-3 Desativação dos vidros traseiros ........6-49
Tapete do assoalho ................................6-71 Temporizador dos vidros elétricos......6-49
Tomada de energia para acessórios .......10-3 Volante de direção
Transmissão automática Ajuste de posição ..............................6-25
Alavanca seletora de marchas ...........6-51 Sistema de proteção contra
Direção hidráulica ..............................6-56 impactos ............................................6-26
Ficha técnica ......................................12-4
Indicador de posição da alavanca......6-52
Modo de economia de combustível ..6-55
Modo de seleção manual ..................6-54
Modo ECO (Econômico)....................6-54
Modos de funcionamento.................6-54
Movimentação do veículo .................6-53
Nível de óleo ......................................13-7
Travamento causado por torque............6-56
Troca de óleo .........................................13-7
Trava de segurança para crianças...........6-47

Ca
Captiva_v8.indd 12 30/09/2013 15:04:15
4:15
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Captiva Sport, 03/13 1-7

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.
Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Página
1 Limpador e lavador
Limpador e lavador do do
para-brisa........................................6-27
para-brisa ................................... 6-27
2 Capô ............................................ 9-6
Capô .................................................9-6
3 Sinalizadorde
Sinalizador dedireção,
direção,
farol baixo, lanterna e
IDUROEDL[RODQWHUQDH
farol alto
farol alto................... 6-27, 6-29,
......................6-27, 6-29, 6-30
6-30
4 Farol de
Farol de neblina
neblina..............................6-30
.......................... 6-30
5 Espelho retrovisor
Espelho retrovisor............................6-50
....................... 6-50
6 Travamento das
Travamento dasportas
portaseealarmealarme.. 6-42
.....6-43
7 Portinhola do
Portinhola do tanque
tanque de de
combustível .....................................13-6
combustível .....................................13-6
8 Rodas ee pneus
Rodas pneus...............................13-10
.......................... 13-12
9 Sinalizador lateral
Sinalizador lateral de dedireção
direção..........6-27
..... 6-27
10 Luz delimitadora dianteira...........
Luz delimitadora dianteira ..............9-24 9-24
11 Antena do rádio .......................
Antena do rádio............................10-21 10-21
12 Lanterna de
Lanterna defreio
freioelevada
elevada................6-64
............ 6-64
13
Desembaçador do vidro traseiro..
Desembaçador do vidro traseiro .....6-41 6-41
14
Limpador traseiro...........................6-29
Limpador traseiro ............................6-29
Câmera de visão traseira..............10-24
15 Câmera de visão traseira ...............10-24
Vidros elétricos ................................6-48
16 Vidros elétricos................................6-48
Sinalizador de direção,
17 Sinalizador
lanterna, luz dede direção,
ré e
lanterna,
luz de luz de ré6-27,
freio......... e 6-29, 6-52, 6-65
luz de freio .........6-27, 6-29, 6-52, 6-64
Luz delimitadora traseira............. 9-25
18 Luz delimitadora traseira.................9-25
Teto solar (se disponível) ...............10-22
19 Teto solar (se disponível) ...............10-22

Captiva_v8.indd 13 30/09/2013 15:04:15


1-8 Captiva Sport, 03/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1

Captiva_v8.indd 14 30/09/2013 15:04:15


SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Captiva Sport, 03/13 1-9
Página Página
1 Sistema de de iluminação
iluminação Botão de
14 Botão de acionamento
acionamentodo
dofreio
freiode
(não visível)
visível) .....................................6-29
................................. 6-29 de estacionamento......................
estacionamento 6-66
..............................6-66
2 Alavanca acionadora:
acionadora: sinalizador
sinalizador Alavanca seletora
15 Alavanca seletorade
demarchas
marchas.........6-53
..... 6-53
de direção, lampejador
lampejador do do Interruptorde
16 Interruptor dedesativação
desativaçãodos
dos
farol e farol
farol alto
alto.................... 6-27,6-30
................. 6-27, 6-30 traseiros............................
vidros traseiros 6-49
................................6-49
3 Painel de
de instrumentos
instrumentos......................6-1
.................. 6-1 Botões de
17 Botões de acionamento
acionamentodos
dos
4 Alavanca acionadora:
acionadora: limpador/
limpador/ das portas
vidros das portas......................... 6-48
.............................6-48
lavador do para-brisa
para-brisa......................6-27
................. 6-27 Interruptor de
18 Interruptor deajuste
ajustedos
dos
5 Sistema de de áudio
áudio ............................10-7
........................ 10-7 retrovisores externos.......................6-50
UHWURYLVRUHVH[WHUQRV ................... 6-50
6 Interruptor
Interruptor do do sinalizador
sinalizadorde de Botão de
19 Botão de travamento
travamento//
advertência (pisca-alerta)
(pisca-alerta)................6-26
............ 6-26 das portas
destravamento das portas..............6-45
........... 6-45
7 Controle de de ventilação
ventilaçãoee
ar-condicionado ..............................6-39
.......................... 6-39
8 Interruptor
Interruptor do do controle
controlede de
tração // estabilidade
tração estabilidade................ 6-3,6-64
............. 6-3, 6-64
9 Limpador do vidro traseiro
vidro traseiro / /
lavador ............................................6-29
lavador ....................................... 6-29
10 Controles
Controles de de áudio
áudio no no volante
volante.........10-20
10-20
11 Buzina .............................................6-26
........................................ 6-26
12 Alavanca de de ajuste
ajuste de de posição
posiçãodo
volante
do (não(não
volante visível) .........................6-25
visível) ................ 6-25
13 Controle de de velocidade
velocidadede
cruzeiro
de ...................................6-4,
cruzeiro........................... 6-4,6-34
6-34

Captiva_v8.indd 15 30/09/2013 15:04:15


1-10 Captiva Sport, 03/13 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1
Página
Veículos com motores 2.4L
Filtro de
1 Filtro de ar
ardodomotor
motor.......................13-4
...................13-4
Reservatório do fluido da direção
2 5HVHUYDWyULRGRÁXLGRGDGLUHomR
hibráulica ........................................13-7
....................................13-9
Ventilador do
3 Ventilador do sistema
sistemade de
arrefecimento do do motor
motor
(não visível)
visível).....................................13-1
.................................13-1
4 Vareta
Vareta dede medição
medição do donível
nívelde de
óleo do motor
motor (não(não visível)
visível).............13-3
..........13-3
5 Tampa
Tampa de de abastecimento
abastecimento do do
óleo
óleo do
do motor.................................13-3
motor .............................13-3
6 Reservatório
Reservatório do dolíquido
líquidodo do
lavador
lavador do do para-brisa ......................13-9
para-brisa.................13-10
Reservatório do fluido de freio........13-8
7 5HVHUYDWyULRGRÁXLGRGHIUHLR .....13-9
8 Terminal
Terminal positivo
positivoremoto
remoto................9-15
.............9-15
9 Bateria
Bateria.............................................9-11
........................................9-11
Tanque de expansão sistema de
10 7DQTXHGHH[SDQVmRVLVWHPDGH
arrefecimento do do motor
motor.................13-5
..............13-5
Caixa de fusíveis..............................9-16
11 &DL[DGHIXVtYHLV ..........................9-16
12 Terminal
Terminal negativo
negativoremoto remoto...............9-15
............9-15

Captiva_v8.indd 16 30/09/2013 15:04:15


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-1

Informações básicas de Verificações periódicas Especificação do óleo do


condução 5ealizadas pelo proprietário: motor
‡ 9HULILFDU VHPDQDOPHQWH R QtYHO GR ÐOHR HVSHFLILFDGR 'H[RV  RX HTXLYDOHQWH
Informações gerais líquido do sistema de arrefecimento no GHTXDOLGDGH$3,61,/6$&*)RXVXSHULRU
Este veículo possui garantia de 36 meses, UHVHUYDWyULRGRVLVWHPDHFRPSOHWDUVH HGHYLVFRVLGDGH6$(:
nos termos do Manual do Proprietário. QHFHVViULR FRP DGLWLYR $&'HOFR QD
‡ $VUHYLV}HVSHULyGLFDVGHYHPRFRUUHUD proporção de 50% de aditivo, comple- Troca de óleo do motor
cada 12 meses ou 10.000 km, sendo a tando com água potável.
7URTXHRyOHRFRPRPRWRUTXHQWHDFDGD
primeira revisão especial. ‡ 9HULILFDUVHPDQDOPHQWHRQtYHOGHyOHR 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer pri-
‡ 2 FRQVXPR GH FRPEXVWtYHO YDULD HP do motor e completar, se necessário. meiro, se o veículo estiver sujeito a qual-
IXQomR GR XVR GR YHtFXOR FRQGLo}HV ‡ 9HULILFDU VHPDQDOPHQWH R QtYHO GR UH TXHUGHVWDVFRQGLo}HVVHYHUDVGHXVR
de tráfego, forma de dirigir, manuten- VHUYDWyULR GR ODYDGRU GR SDUDEULVD H ‡ 8VRGDPDUFKDOHQWDSRUORQJRVSHUtR
ção preventiva, entre outros. completar, se necessário. GRV RX RSHUDomR FRQWtQXD HP EDL[DV
‡ (IHWXDU DV WURFDV GH yOHR GR PRWRU ‡ 9HULILFDUVHPDQDOPHQWHRQtYHOGHIOXL URWDo}HV DQGDHSDUDGRWUiIHJR 
recomendadas no Manual do Proprie- GR GH IUHLR FDVR HVWHMD DEDL[R GR ‡ 4XDQGR D PDLRULD GRV SHUFXUVRV QmR
tário e conduzir o veículo de forma QtYHO SURFXUH XPD &RQFHVVLRQiULD RX H[FHGHUNP SHUFXUVRVFXUWRV FRPR
DGHTXDGD FRQWULEXHP SDUD XPD XWLOL 2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW motor não completamente aquecido.
zação econômica. ‡ 9HULILFDU VHPDQDOPHQWH D FDOLEUDJHP ‡ 2SHUDomR IUHTXHQWH HP HVWUDGDV GH
dos pneus, inclusive do pneu reserva. poeira e areia.
Verifique no porta-luvas do ‡ 9HULILFDU DR SDUDU R YHtFXOR VH R IUHLR ‡ 2SHUDomRIUHTXHQWHFRPRUHERTXHGH
veículo de estacionamento está funcionando trailer ou carreta.
‡ 0DQXDOGR3URSULHWiULR corretamente.
‡ 8WLOL]DomRFRPRWi[LYHtFXORGHSROtFLD
‡ ,1)2&$5'FRPRVFyGLJRVGDFKDYHH ou atividade similar.
GR 9,1 SRU VHJXUDQoD JXDUGHR IRUD Quantidade de óleo no cárter ‡ 4XDQGR R YHtFXOR SHUPDQHFHU IUH
do veículo) do motor: quentemente parado por mais de 2
‡ 0DQXDO %iVLFR GH 6HJXUDQoD QR 7UkQ Motor 2.4/ E&27E&):  OLWURV FRP D dias.
sito troca do filtro). 6HQHQKXPDGHVWDVFRQGLo}HVRFRUUHUWUR
‡ &KHYUROHW 5RDG 6HUYLFH ² /LYUHWR GH TXHRyOHRDFDGDNPRXPHVHV
&RQGLo}HV*HUDLV o que ocorrer primeiro, sempre com o
‡ 5HGH GH &RQFHVVLRQiULDV &KHYUROHW ² motor quente.
/LYUHWR,QIRUPDWLYR

Captiva_v8.indd 17 30/09/2013 15:04:16


2-2 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Motor Pneus
O ventilador do motor poderá permanecer Pressão dos pneus kPa (psi)
ligado ou ligar automaticamente por
alguns minutos, logo após o desligamento Pneus Dianteiros Traseiros
do motor. 235/60 R17 240 (35) 240 (35)
Um pequeno aumento na rotação da mar- 100H
cha lenta com o motor frio é normal, esta- 135/70 R16 420 (60)
bilizando-se em seguida. (reserva)
Recomendamos,
Em em veículos
veículos equipados com pneuem reserva
que o
Abastecimento estepe
de usoé diferente
temporáriodos(diferente
pneus rodantes,
dos pneusque
Faça o abastecimento antes do ponteiro do a utilização
de rodagem),do recomenda-se
pneu reserva não ultrapasse
utilizá-los em
indicador de combustível atingir a extremi- distâncias inferiores
distâncias superiores a 100
a 100 km km e que o
e velocidades
dade inferior da escala do marcador. mesmo não
inferiores a 80seja
km/hutilizado para a realização
e nem incluí-los no rodízio
do pneus,
rodízio devido
de pneus, em razãodedadimensões.
diferença
Para evitar danos ao reservatório de vapores de à diferença
do desempenho por ele apresentado. Esta Sistema de travamento
que coleta os gases provenientes do tanque
de combustível, abasteça lentamente e diferença não prejudica a segurança do veí- das portas e alarme
interrompa o abastecimento após o ter- culo. Ao utilizar o pneu reserva, não ultra-
passe a velocidade de 80 km/h.
antifurto
ceiro desligamento automático da pistola Controle remoto
de enchimento da bomba.
Para travar:
Capacidade do tanque de Direcione a chave para o veículo e pres-
combustível: sione o botão C (Travar). Ao ser acionado
73 litros FWD ocorrem as seguintes funções:
‡ $VOX]HVGHVLQDOL]DomRGRYHtFXORSLVFDP
uma vez, confirmando o acionamento
(se programado).
‡ 7UDYDPHQWR GDV SRUWDV H FRPSDUWL
mento de cargas.
‡ $SDJDPVHDVOX]HVGHFRUWHVLD
‡ 2 DODUPH p DWLYDGR DSyV XP SHUtRGR
de aproximadamente 30 segundos.
Pressionando-se rapidamente duas vezes o
botão C , o alarme será ativado imediata-
mente. A buzina soa uma vez para avisar que
a função foi executada com sucesso (se pro-
gramado).

Captiva_v8.indd 18 30/09/2013 15:04:16


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-3
Para destravar: Caso o nível de combustível do veículo
Direcione a chave para o veículo e pressione HVWHMDEDL[RDSHQDVXPDSDUWLGDUHPRWDGH
a tecla A (Destravar) uma só vez. Ao ser DSUR[LPDGDPHQWH  PLQXWRV VHUi SHUPL
acionada ocorrem as seguintes funções: tida, evitando assim o funcionamento sem
combustível.
‡ $VOX]HVGHVLQDOL]DomRGRYHtFXORSLV
FDP GXDV YH]HV FRQILUPDQGR R DFLR &RQVXOWH´3DUWLGDUHPRWDµQDVHomRSDUD
namento (se programado). maiores informações.
‡ 2VIDUyLVVHDFHQGHP VHSURJUDPDGR  2 DTXHFLPHQWR GRV UHWUR
‡ 2 VLVWHPD GH DODUPH DQWLIXUWR p GH visores externos e o
sativado. desembaçador do vidro traseiro podem
HVWDUOLJDGRVSRUSDGUmR
‡ 'HVWUDYDPHQWRGDSRUWDGRPRWRULVWD
DV GHPDLV SRUWDV SHUPDQHFHP WUDYD
das.
‡ $V OX]HV GH FRUWHVLD VH DFHQGHP SRU Partida remota do motor
DSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRVRXDWp (se disponível)
TXH R LQWHUUXSWRU GH LJQLomR VHMD 2YHtFXORSRGHUiHVWDUHTXLSDGRFRPRGLV
ligado. positivo de partida remota do motor. Este
Pressionando rapidamente duas vezes o dispositivo permite dar a partida ao motor
ERWmR A destravam as demais portas e a SHODSDUWHH[WHUQDGRYHtFXOR$WUDYpVGHOH
tampa traseira. WDPEpP p SRVVtYHO OLJDU RV VLVWHPDV GH
DTXHFLPHQWR H GR DUFRQGLFLRQDGR R
GHVHPEDoDGRUGRYLGURWUDVHLURHGRDTXH
cimento dos retrovisores externos.
2 IXQFLRQDPHQWR QRUPDO GR VLVWHPD LUi
UHWRUQDUDSyVDFKDYHVHUFRORFDGDQDSRVL
omR´21µ
&DVR VHX YHtFXOR HVWHMD HTXLSDGR FRP XP
VLVWHPDGHFRQWUROHDXWRPiWLFRGRFOLPDWL
zador, durante a partida remota do motor
RVLVWHPDGHFRQWUROHGRFOLPDWL]DGRUVHUi
DFLRQDGR GH DFRUGR FRP D ~OWLPD VHOHomR
DMXVWDGD

Captiva_v8.indd 19 30/09/2013 15:04:16


2-4 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Travamento automático das


portas
As portas do veículo são programadas para
travar quando a alavanca de mudanças for
movida da posição “P” ou com o movi-
mento do veículo. Consulte “Computador de
bordo – Seção 6” para maiores informações.
Destravamento automático
das portas
É possível ativar ou desativar o destrava-
mento automático das portas. Consulte
“Computador de bordo - Seção 6” para
maiores informações.
Travamento das portas com Travamento/Destravamento
chave das portas pelo interior do
Gire a chave na fechadura da porta do veículo
motorista no sentido horário, a seguir, As portas do veículo podem ser travadas ou
retorne-a à posição vertical e remova a destravadas através do interruptor no con-
chave. Isso irá travar todas as portas e armar sole da porta do motorista.
o sistema de alarme após aproximadamente Para travar: pressione o interruptor do lado
30 segundos. do símbolo C todas as portas e o porta-
Girando a chave novamente após o trava- malas irão travar.
mento, o alarme será ativado imediata- Para destravar: pressione o interruptor do
mente. lado do símbolo A , todas as portas irão
destravar.
Destravamento das portas Proteção contra travamento
com a chave Ao pressionar o interruptor de trava elétrica
Gire a chave na fechadura da porta do da porta com a chave na ignição e a porta do
motorista no sentido anti-horário, a seguir, motorista aberta, todas as portas serão trava-
retorne-a à posição vertical. O alarme anti- das e a porta do motorista será destravada.
furto será desativado e a porta do motorista O dispositivo de proteção contra trava-
destravará. mento pode ser cancelado, mantendo o
lado esquerdo do interruptor da trava elé-
Gire a chave duas vezes rapidamente no trica da porta pressionado durante aproxi-
sentido anti-horário para destravar as madamente 4 segundos, enquanto a porta
demais portas e remova-a. do motorista estiver aberta.

Captiva_v8.indd 20 30/09/2013 15:04:16


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-5

Trava de segurança para Vidros Vidros elétricos das portas


crianças Acionamento elétrico traseiras
O travamento de segurança para crianças Os vidros traseiros também podem ser acio-
evita que as portas traseiras do veículo Este sistema é comandado por interruptores
posicionados no console da porta do moto- nados através de interruptores individuais
sejam abertas acidentalmente por crianças posicionados nas portas traseiras. Para
pequenas. As travas são montadas na rista que controla todos os vidros e por inter-
ruptores individuais em cada porta. levantar o vidro, puxe o interruptor para
extremidade traseira das portas, e são aces- cima; para abaixar, empurre o interruptor
síveis quando a porta estiver aberta. Para Os interruptores estarão operacionais para baixo.
evitar que as portas sejam abertas por den- quando a chave de ignição estiver em “ON”
tro, use a chave de ignição para girar o dis- ou “ACC”. Para subir o vidro, puxe o inter-
positivo no sentido indicado de maneira ruptor para cima; para abaixar, empurre o
que o rasgo fique na horizontal. Para des- interruptor para baixo.
travar, faça a operação inversa.
Abertura automática do vidro
Por medida de segurança, verifique sempre da porta do motorista
se a trava está funcionando corretamente
após o ajuste; tente abrir a porta pelo inte- Pressione o interruptor até o segundo está-
rior do veículo. gio; para interromper a abertura auto-
mática, pressione o interruptor até o pri-
meiro estágio ou puxe o interruptor.

Captiva_v8.indd 21 30/09/2013 15:04:16


2-6 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2
Ajuste para frente e para trás:
Mova o interruptor (2) totalmente para
frente ou para trás, conforme desejado. O
banco moverá na direção do movimento do
interruptor.
Ajuste do encosto do banco:
Incline o interruptor (1) para regular o
ângulo do encosto do banco. O encosto
moverá no sentido em que o interruptor for
inclinado.
Regulagem do apoio lombar:
Mova a alavanca na lateral do encosto até
atingir a posição mais adequada. Ajuste o
Desativação dos vidros Regulagem do assento do banco apoio lombar de acordo com as suas neces-
traseiros sidades.
do motorista com ajuste elétrico
Os interruptores das portas traseiras pode- (se disponível)
rão ser desativados/ativados, pressionando- Ajuste de altura:
se o interruptor  do sistema de segu-
rança infantil no console da porta do moto- Mova o interruptor (2) totalmente para
rista. cima ou para baixo para o ajuste de altura
do assento.
Os interruptores do vidro traseiro estarão
desativados quando o interruptor estiver Ajuste da inclinação:
abaixado. Para ajustar o ângulo de inclinação do
assento/encosto, mova para cima a parte
dianteira do interruptor (2) para levantar a
frente do assento. Da mesma forma, incline
para baixo a parte traseira do interruptor
para abaixar a parte traseira do assento. Ao
ajustar o ângulo de inclinação do assento,
o encosto também se moverá em um movi-
mento sincronizado.

Captiva_v8.indd 22 30/09/2013 15:04:17


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-7

EncostO de cabeça Ajuste da altura do cinto de três pontos: Espelhos retrovisores


Os encostos de cabeça são dispositivos de Para fazer o ajuste, puxe um pouco o cinto
segurança. Dirija sempre com os mesmos de seu alojamento e pressione a guia na externos com ajuste
corretamente ajustados. A parte superior fixação superior. elétrico
do encosto de cabeça deve ficar sempre Ajuste a altura de acordo com a sua esta-
junto à cabeça, alinhada com o topo da Os espelhos retrovisores externos de acio-
tura. Não faça o ajuste de altura enquanto namento elétrico são ajustáveis por meio
mesma, nunca ao nível do pescoço. dirige. de um interruptor localizado no console da
Ajuste do encosto de cabeça: porta do motorista.
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o Girando o interruptor, selecionam-se os
para cima. Para abaixar, pressione a trava lados L (espelho retrovisor do lado
na guia do encosto e empurre para baixo. esquerdo) ou R (espelho retrovisor do lado
direito), dessa forma o espelho retrovisor
selecionado pode ser ajustado através do
interruptor de quatro posições.
O espelho do lado direito é convexo para
permitir visibilidade mais ampla. Os objetos
neste espelho estão mais próximos do que
aparentam.

Captiva_v8.indd 23 30/09/2013 15:04:17


2-8 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Ajuste de posição do
volante de direção
Empurre para baixo a alavanca de ajuste
situada do lado esquerdo abaixo da coluna
do volante de direção e mova o volante
para cima, para baixo, para frente ou para
trás até atingir a posição mais confortável.
Em seguida, levante a alavanca para a sua
posição original e trave-a.
Ajuste a posição do volante apenas quando
o veículo estiver parado e a coluna de dire-
ção destravada.

Captiva_v8.indd 24 30/09/2013 15:04:17


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-9
Luz de advertência de baixo nível do
fluido do lavador do para-brisa
Botão de ajuste do hodômetro parcial
Luz indicadora de anomalia no sistema
de injeção eletrônica
Luz de advertência do alternador
Luz de pressão de óleo do motor
Luz de potência reduzida do motor
Luz indicadora do freio de
estacionamento
Luz indicadora de anomalia do sistema
de freio de estacionamento
Luz indicadora do sistema de economia
Painel de instrumentos Luz de advertência de temperatura do de combustível
Luz indicadora do sistema de freio líquido de arrefecimento do motor
antiblocante (ABS) Tacômetro
Luz indicadora do nível baixo do fluido Luz de advertência do sistema AWD
do sistema hidráulico do freio desabilitado (se disponível)
Luz indicadora de pressão dos pneus Luz indicadora StabiliTrak
Luz indicadora de atenção de segurança Luz de advertência do sistema de
Luz indicadora de falha do sistema de controle de tração
tensionadores dos cintos de segurança Indicador do nível de combustível
ou no sistema de Air bag Luzes indicadoras dos sinalizadores de
Luz de advertência de porta aberta ou direção
entreaberta Luz indicadora do farol de neblina
Luz de advertência da tampa do Luz indicadora do farol alto/lampejador
compartimento de cargas aberta ou
entreaberta Computador de bordo
Manutenção do veículo Velocímetro
Luz de advertência do cinto de Luz de controle de velocidade de cru-
segurança do motorista zeiro
Luz de troca de óleo do motor

Captiva_v8.indd 25 30/09/2013 15:04:17


2-10 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2
Luzes de leitura dianteiras:
As luzes de leitura dianteiras estão posicio-
nadas no console superior.
Para acender ou apagar as luzes de leitura,
pressione o botão próximo a cada lâm-
pada.
Luzes de leitura traseiras:
As luzes de leitura traseiras estão posiciona-
das no teto.
Para acender ou apagar a luz direita, pres-
sione o botão direito; para acender ou apa-
gar a luz esquerda, pressione o botão
esquerdo.
Luzes de iluminação interna Sistema de iluminação
As luzes do compartimento de passageiros  Ao deslocar o botão para esta posi-
se acenderão automaticamente quando ção, ativa-se ou desativa-se o modo
uma das portas ou o porta-malas for AUTO dos faróis e o botão retorna
aberto, quando o botão de destravamento automaticamente para a posição
do controle remoto for pressionado, ou AUTO.
quando a chave for retirada da ignição. AUTO Conforme as condições de ilumina-
Após a porta ser aberta, as luzes se acende- ção do ambiente e sinal da chave de
rão e permanecerão acesas por aproxima- ignição, acende e apaga automatica-
damente 20 segundos após as portas mente os faróis e lanternas, junta-
serem fechadas, ou até que a chave seja mente com a luz da placa de licença,
colocada na ignição e girada para a posição luzes delimitadoras e controla a
“ACC”. A iluminação será então gradativa- intensidade das luzes do painel de
mente reduzida, até que seja apagada por instrumentos e do sistema de áudio.
completo.
 Acendem-se as lanternas, luzes da
placa de licença, luz de iluminação
do painel de instrumentos e luzes
delimitadoras.
 Farol baixo: Acendem-se os faróis
baixos, as lanternas, luzes da placa
de licença e luz de iluminação do
painel de instrumentos.

Captiva_v8.indd 26 30/09/2013 15:04:17


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-11

Farol alto Sinalizadores de direção Sinalizadores de


Com o botão dos faróis e lanternas na posi-
ção farol baixo e movendo-se a alavanca do Movendo-se a alavanca dos indicadores de advertência (pisca-alerta)
indicador de direção para frente. A luz indi- direção . para cima, acendem-se as luzes
que sinalizam conversão à direita. Movendo- Pressionando-se a tecla do interruptor e ,
cadora / de farol alto permanece acesa ligam-se todas as luzes dos indicadores de
no painel de instrumentos. se a alavanca para baixo, passam a atuar os
indicadores de conversão à esquerda. direção. Ao ser novamente pressionada a
Lampejador do farol alto tecla, as luzes dos sinalizadores de direção
O retorno da alavanca dos indicadores de serão desligadas.
Puxando-se a alavanca do sinalizador de direção à posição normal é feito automatica-
direção no sentido do volante, o farol alto mente quando o volante de direção volta à
permanece aceso enquanto a alavanca esti- posição inicial. Este retorno automático não
ver acionada. se verificará ao realizar uma curva aberta.
É usado para dar sinais de luz com os Para sinalizar uma mudança de faixa, levante
fachos de farol alto. ou abaixe a alavanca até o ponto de resistên-
cia, e em seguida solte a alavanca. O sinali-
zador de direção irá piscar automatica-
mente três vezes.

Captiva_v8.indd 27 30/09/2013 15:04:18


2-12 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Lavador do para-brisa <


Para esguichar água do reservatório no para-
brisa, puxe a alavanca. Enquanto a alavanca
é acionada, ocorre o movimento das palhe-
tas e o esguicho da água; ao ser liberada,
ocorrem ainda alguns movimentos das
palhetas. Funciona somente quando a chave
de ignição está na posição “ON” ou “ACC”.
Intermitência variável
A frequência da intermitência do limpador
pode ser variada, com ciclo mais longo ou
mais curto. Ao mover o interruptor na parte
superior da alavanca para a esquerda,
Buzina Limpadores e lavadores aumenta o ciclo do limpador. Ao mover o
interruptor para a direita, o ciclo do limpa-
Para acioná-la, pressione qualquer dos pon- dos vidros dor diminui.
tos indicados com o símbolo H .
Para-brisa 
Evite pressionar a almofada central do
volante de direção, para não deformar e A alavanca de acionamento do limpador do
afundar a cobertura do Air bag. para-brisa possui cinco posições:
 Desligado
$ Funcionamento intermitente
Funcionamento contínuo
Funcionamento contínuo rápido
(Neblina): Pressione a alavanca para
baixo e libere-a para um único ciclo dos
limpadores. Para obter mais ciclos,
mantenha a alavanca pressionada.

Captiva_v8.indd 28 30/09/2013 15:04:18


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-13
A sensibilidade de funcionamento dos lim-
padores pode ser ajustada de acordo com
uma das 5 regulagens de retardo da ala-
vanca multifunções.
O sensor de chuva irá automaticamente
controlar a frequência dos ciclos de lim-
peza, entre o ajuste “desligado” e “alta
velocidade”, de acordo com as condições
climáticas.
A alavanca pode ser deixada na posição
Intermitente (---), mesmo que não esteja
chovendo. Quando o sensor de chuva está
ativo, os faróis são automaticamente liga-
dos, caso o botão das luzes externas esteja
Sensor de chuva (se disponível) na posição AUTO e os limpadores estejam Limpador e lavador do vidro
ativos. traseiro
Passar com o veículo por um lava-rápido
automático com os limpadores do para- Os botões do lavador e limpador do vidro
brisa ligados pode danificar o sensor. traseiro estão localizados no painel central.
Desligue os limpadores do para-brisa sem-
pre que for passar por um lava-rápido auto- Limpador
mático, deixando a alavanca de Funcionamento intermitente. Para acionar
acionamento do limpador na posição desli- o limpador traseiro, pressione o botão ;
gado “O”. para desligar, pressione-o novamente.
O veículo pode estar equipado com sensor Lavador
de chuva, o qual está instalado no para- Pressione e mantenha pressionado o botão
brisa, próximo ao espelho retrovisor para ocorrer o esguicho de água e o
interno. 4
acionamento do limpador.
Para ativar o sensor de chuva, posicione a
alavanca na posição Intermitente (---); os
limpadores do para-brisa somente serão
acionados quando ocorrer respingo de
água sobre a região do para-brisa onde
está localizado o sensor.

Captiva_v8.indd 29 30/09/2013 15:04:18


2-14 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Controle de seleção de fluxo Sistema de controle


de ar automático do climatizador
Gire o controle de seleção do fluxo de ar no (se disponível)
sentido horário ou anti-horário para alterar
o fluxo da seguinte maneira: O aquecimento, arrefecimento e ventilação
podem ser controlados através deste sis-
, Fluxo de ar é direcionado para os tema. Quando a operação automática está
difusores centrais e laterais do ativada, permite que o sistema de controle
painel de instrumentos. do climatizador controle automaticamente
a temperatura interna e o sentido do fluxo
+ O ar distribuído nos difusores de ar.
centrais é um pouco mais frio que o
da região dos pés. Esta condição é AUTO (ventilador automático): Gire o con-
especialmente utilizada pela manhã trole de velocidade do ventilador para
quando o sol está aquecendo o AUTO, para que o sistema ajuste automati-
interior do veículo na parte superior camente a velocidade do ventilador, de
Ar-condicionado, e a região dos pés continua fria. forma a alcançar a temperatura interna
Ajuste o controle de temperatura desejada.
ventilação e para a condição mais confortável a Controle de temperatura: Selecione a tem-
aquecimento partir da posição central. peratura desejada do ar da cabine.
O controle de temperatura foi projetado * A maior parte do fluxo de ar é AUTO (modo de fluxo automático de ar)
para manter a temperatura desejada no direcionado para os defletores do Gire o controle de seleção de fluxo de ar
interior do veículo. Para selecionar a tempe- assoalho, e parte do ar direcionado para AUTO, de forma que o sistema con-
ratura desejada do ar no interior do veículo, para os difusores dos vidros laterais trole automaticamente o sentido do fluxo
gire o controle de temperatura. dianteiros e difusores do para-brisa. de ar e ajude a alcançar a temperatura
Fluxo de ar para desembaçar o desejada do ar interno. O sistema controla
Controles ) automaticamente a entrada de ar para for-
para-brisa, vidros laterais e para a
Velocidade do ventilador região dos pés. necer o ar externo ou ar interno recircu-
Botão liga/desliga o ar-condicionado lado, necessário para aquecer ou resfriar o
5 Desembaçamento rápido dos vidros compartimento de passageiros mais rapida-
Botão de seleção de ar externo onde a maior parte do fluxo de ar é mente. A luz indicadora no botão de recir-
Controle de temperatura direcionada ao para-brisa e menor culação irá se acender sempre que o
quantidade para os vidros laterais e sistema for comutado para recirculação.
Botão de seleção de recirculação de ar assoalho.
Controle de seleção de fluxo de ar É possível comutar para ar externo, pressio-
nando-se o botão de ar externo. Entre-
Desembaçador do vidro traseiro tanto, o modo de recirculação pode ser
novamente ativado automaticamente.

Captiva_v8.indd 30 30/09/2013 15:04:19


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-15
Em dias frios, caso os modos de fluxo de ar Desembaçador do vidro
e de ventilador estejam em automático, o traseiro
sistema inicia na velocidade mais baixa do
ventilador, de forma a evitar direcionar o ar O desembaçador do vidro traseiro utiliza
frio para dentro do veículo, até que o ar uma grade de aquecimento para remover o
mais quente esteja disponível. embaçamento do vidro traseiro, e funciona
quando a ignição está em “ON”. Pressione
O sistema de controle do climatizador dire- o interruptor ^ para ativar/desativar o
ciona o ar para o piso, mas pode automati- desembaçador do vidro traseiro. Uma luz
camente comutar os modos à medida que indicadora no interruptor se acende indi-
o veículo é aquecido, para manter o ajuste cando que o desembaçador do vidro tra-
de temperatura selecionado. seiro está ativado. O desembaçador do
Desempenho do motor/ vidro traseiro irá permanecer ligado
durante aproximadamente 10 minutos
economia do combustível após o interruptor ser pressionado, exceto
O ar-condicionado utiliza a potência do
motor do veículo. Uma redução pequena
se a ignição for girada para “ACC” ou
“LOCK”.
Transmissão automática
na potência do motor e um aumento Caso seja novamente ligado, o desembaça- A alavanca seletora de marchas da trans-
pequeno no consumo do combustível será dor irá funcionar por um período de aproxi- missão automática de seu veículo pode ser
observado quando o ar-condicionado esti- madamente cinco minutos antes de ser colocada em cinco posições:
ver sendo usado. novamente desligado. P = Estacionamento
Durante a condução do veículo em veloci- R = Marcha a ré
dades altas, o compressor do ar-condicio-
nado poderá ser desligado durante um N = Neutro
período curto para que haja potência total D = Marchas a frente: 6 velocidades:
do motor disponível. O sistema é protegido (de 1ª a 6ª marcha)
por interruptores de proteção contra cargas M = Seleção manual
anormais e perda de refrigerante. Para mudar a alavanca da posição “P”, ligue
O compressor poderá desligar permanente- a chave de ignição, pressione o pedal do
mente. Neste caso, solicite a inspeção do freio e pressione o botão da manopla (seta)
sistema em uma Concessionária ou Oficina localizado na parte dianteira da manopla.
Autorizada Chevrolet. O veículo somente permitirá a partida do
motor se a alavanca estiver na posição “P”
ou “N”.

Captiva_v8.indd 31 30/09/2013 15:04:19


2-16 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Mudanças de posição da Modos de funcionamento da


alavanca seletora de marchas transmissão automática
‡ 3DUDPRYHUDDODYDQFDGDSRVLomR”3”, $ WUDQVPLVVmR DXWRPiWLFD IXQFLRQD HP
SUHVVLRQH R SHGDO GH IUHLR H DSHUWH R TXDWURPRGRVGHRSHUDomR1RUPDO&UXLVH
ERWmR GH GHVWUDYDPHQWR VHWD  ORFDOL FRQWUROHGHYHORFLGDGHGHFUX]HLUR 6HOHomR
]DGRQDSDUWHGLDQWHLUDGDPDQRSOD 0DQXDO VHOHomR GH PDUFKDV PDQXDO  H
‡ 3DUDDVSRVLo}HV”3””R”H“M”DSHUWH (FRQ{PLFR &RQVXOWH ´7UDQVPLVVmR $XWR
RERWmRGHGHVWUDYDPHQWR VHWD ORFDOL PiWLFDµQDVHomRSDUDPDLVLQIRUPDo}HV
]DGR QD SDUWH GLDQWHLUD GD PDQRSOD VREUH R IXQFLRQDPHQWR GD WUDQVPLVVmR
DQWHVGHPRYHUDDODYDQFD DXWRPiWLFD
‡ 3DUD DV SRVLo}HV GH “R” SDUD ”N” H
”D”PRYDVLPSOHVPHQWHDDODYDQFD
‡ 3DUD DV SRVLo}HV GH ”D” SDUD ”R” RX
”3”DSHUWHRERWmRGHGHVWUDYDPHQWR Indicador de posição da
QD PDQRSOD DQWHV GH PRYHU D DOD alavanca de marchas
YDQFD
$ FKDYH QmR SRGHUi VHU UHPRYLGD GD 4XDQGRDDODYDQFDVHOHWRUDGHPDUFKDVIRU
LJQLomR H[FHWR VH D DODYDQFD VHOHWRUD PXGDGDGHSRVLomRDLQGLFDomRGDPDUFKD
HVWLYHUSRVLFLRQDGDHP“3” VHOHFLRQDGDVHUiDSUHVHQWDGDQRYLVRUFHQ
WUDOGRSDLQHOGHLQVWUXPHQWRV$VPDUFKDV
DSUHVHQWDGDVVmR
“3RND1,2,3,4,5,6”

Captiva_v8.indd 32 30/09/2013 15:04:20


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-17
Em caso de dificuldade ao girar a chave, Recomendações ao estacionar o veículo
esterce o volante de direção levemente para 1. Aplique o freio de estacionamento.
a direita ou para a esquerda, no momento 2. Posicione a alavanca seletora de mar-
de girar a chave, para destravá-lo. chas em “P”.
ACC (Acessórios) 3. Sem acelerar o motor, desligue-o e retire
Quando a chave estiver posicionada em a chave.
“ACC”, o motor não irá funcionar. Entre- 4. Vire a direção no sentido da guia se
tanto, os acessórios como rádio e limpado- estacionar em ruas de declive acentu-
res funcionarão. ado, fazendo com que a parte anterior
ON (Ligado) do pneu fique voltada para a calçada.
Se estacionar em ruas de aclive, vire a
Quando a chave estiver posicionada em direção no sentido contrário à da guia,
“ON”, o motor estará pronto para a partida isto é, de modo que a parte posterior do
(ou após a partida) e todos os sistemas elé- pneu fique voltada para a calçada.
tricos estarão ativos.
Sistema de ignição, 5. Feche todas as portas, vidros e defleto-
START (Partida) res de ventilação.
partida e imobilização do A posição “START” inicia a partida do
motor motor. A chave somente deverá ser posicio-
O interruptor de ignição pode ser girado nada nestas posições durante um período
em quatro posições diferentes, como indi- curto e a seguir, liberada uma vez que a
cado a seguir: partida do motor será automática. Ao ser
liberada, a chave irá retornar automatica-
LOCK (Trava) mente à posição “ON”.
Quando a chave estiver posicionada em
“LOCK” alguns acessórios elétricos e tam-
bém o motor serão desligados. A chave
somente poderá ser introduzida e removida
na posição “LOCK”.
Para aumentar a proteção antifurto, o
motor do veículo é desabilitado automati-
camente após a chave ser posicionada em
“LOCK”. Ao remover a chave do interruptor
de ignição e movimentar o volante de dire-
ção, o volante será travado. Para destravar
o volante e habilitar o motor, introduza a
chave e gire-a no sentido horário.

Captiva_v8.indd 33 30/09/2013 15:04:20


2-18 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Desaplicação do freio de
estacionamento
Para desaplicar o freio de estacionamento,
aplique o freio de serviço e pressione o
botão 1 de acionamento do sistema;
mantenha o botão pressionado até que a
luz indicadora do sistema de freio de esta-
cionamento se apague.

Freio de estacionamento Controle de velocidade


com acionamento de cruzeiro
elétrico O sistema de controle de velocidade de cru-
zeiro mantém a velocidade de seu veículo
O veículo está equipado com freio de esta- constante sem que seja necessário usar o
cionamento com acionamento elétrico. pedal do acelerador. As teclas do controle de
Evite repetidos ciclos de aplicação e desapli- velocidade de cruzeiro estão localizadas no
cação do freio de estacionamento, pois o raio esquerdo do volante de direção.
mesmo poderá causar prematura drena-
gem da bateria do veículo. O sistema de controle de velocidade de cru-
zeiro constante somente irá funcionar em
Aplicação do freio de velocidades acima de 40 km/h.
estacionamento
Com o veículo parado, puxe e segure o
botão 1 de acionamento do sistema até
que a luz indicadora do sistema de freio de
estacionamento permaneça acesa.

Captiva_v8.indd 34 30/09/2013 15:04:20


SEÇÃO 2 RESUMO Captiva Sport, 03/13 2-19
Para ajustar a velocidade inicial
1. Pressione o interruptor P no raio
esquerdo do volante de direção, uma
luz localizada acima do interruptor irá
se acender indicando que o sistema
está habilitado.
2. Durante a condução ao atingir a veloci-
dade desejada, gire o disco de ajuste
para baixo (posição SET–). Libere o
botão, em seguida retire o pé do acele-
rador. Neste momento, o sistema de
controle de velocidade de cruzeiro está
controlando a velocidade do veículo.
Para interromper o controle Controle do sistema de áudio
de velocidade de cruzeiro Porta USB
no volante de direção O rádio possui uma porta USB e pode con-
Existem duas maneiras de interromper o
controle de velocidade de cruzeiro: Alguns controles do sistema de áudio podem trolar um dispositivo de armazenamento
ser ajustados no volante de direção como: USB ou um iPod® através dos botões e
‡ 3UHVVLRQDQGRRSHGDOGHIUHLRLUiFDQ
celar o ajuste de velocidade, mas o sis- +/– teclas do rádio.
tema continuará habilitado. Pressione e libere a tecla + ou – para passar O conector USB está localizado no console
para a próxima ou anterior estação de rádio central, e utiliza o padrão USB 2.0.
‡ 3UHVVLRQDQGR R LQWHUUXSWRU QR YRODQWH
de direção, o sistema de controle de memorizada.
velocidade de cruzeiro será desligado. Quando o CD estiver sendo tocado, pres-
sione e libere as teclas + ou – para passar à
SUy[LPDRXDQWHULRUIDL[D
(Volume)
Mova o botão do tipo disco de ajuste para
cima ou para baixo para aumentar ou dimi-
nuir o volume.

Mudo
Pressione e libere este botão para colocar o
sistema em “mudo”.
Pressione-o novamente para ativar o som.

Captiva_v8.indd 35 30/09/2013 15:04:20


2-20 Captiva Sport, 03/13 RESUMO SEÇÃO 2

Computador de bordo Tomada de energia para


O computador de bordo está localizado no acessórios elétricos
centro do painel de instrumentos, e se ilu-
mina quando a porta do motorista é aberta São três tomadas de energia para acessó-
ou quando a ignição é ligada. Além de rios:
informações sobre consumo de combustí- No compartimento abaixo do porta-copos
vel, o computador de bordo também exibe do console central, na parte traseira do
informações sobre alguns sistemas do veí- console central e no compartimento de
culo, com mensagem de advertência caso bagagem.
seja detectado algum problema nestes sis- As tomadas de energia estarão operacionais
temas, assim como permite que alguns dis- quando a chave de ignição estiver na posi-
positivos sejam personalizados. ção ligada ou acessórios.
O computador de bordo também exibe a dire- O consumo de corrente de todo acessório
ção da bússola, temperatura do ar externo e o conectado à tomada de energia não deverá
indicador de posição de mudanças de marchas ser superior a 10 ampères.
na parte superior do mostrador. Caso exista
algum problema no sistema que controla o
mostrador de temperatura, os números serão
substituídos por traços, ou caso seja exibida
uma temperatura incorreta por um longo perí-
odo de tempo, procure uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Captiva_v8.indd 36 30/09/2013 15:04:20


SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Captiva Sport, 12/11 3-1
Além das informações contidas neste Ma- Este veículo foi de-
nual, você tem à sua disposição: senvolvido visando,
‡ 5HGHGH&RQFHVVLRQiULDVH2ILFLQDV dentre outros aspectos, a total segurança
$XWRUL]DGDV&KHYUROHW de seus ocupantes. Por essa razão, sua
‡ &5&²&HQWUDOGH5HODFLRQDPHQWR&KH PRQWDJHP QD OLQKD GH SURGXomR XWLOL]D
vrolet parafusos com travamento químico, que,
‡ &KHYUROHW5RDG6HUYLFH se por qualquer razão forem removidos,
deverão ser necessariamente substituídos
‡ ,1)2&$5' por parafusos originais novos de mesmo
número. Além disso, é também indispen-
ViYHO XPD OLPSH]D DGHTXDGD QD FRQWUD
SHoD FRP R REMHWLYR GH DVVHJXUDU XP
perfeito torque e uma efetiva reação
físico-química dos compostos químicos
que compõem o referido travamento
Rede de Concessionárias e quando utilizado um novo parafuso.
Oficinas Autorizadas Portanto, recomendamos que serviços em
Chevrolet sistemas de segurança do veículo (freios,
bancos, suspensão, cintos de se-gurança,
É importante você saber que, se o seu veí- etc.), ou ainda serviços que indireta-
culo apresentar alguma anomalia, pode PHQWHDIHWHPWDLVVLVWHPDVVHMDPHIHWXD
OHYiOR D TXDOTXHU &RQFHVVLRQiULD RX 2IL GRVVHPSUHSHOD5HGHGH&RQFHVVLRQiULDV
FLQD $XWRUL]DGD &KHYUROHW SDUD UHSDUiOR H 2ILFLQDV $XWRUL]DGDV &KHYUROHW 3DUD
dentro ou fora do período de garantia, PDLRUHVHVFODUHFLPHQWRVIDOHFRPD&RQ
RQGH VHUi DWHQGLGR SRU SURILVVLRQDLV DOWD FHVVLRQiULDRX2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUR
PHQWH TXDOLILFDGRV &DVR MXOJXH QHFHVViULR let de sua preferência.
algum esclarecimento adicional, procure o
*HUHQWHGH6HUYLoR

Captiva_v8.indd 37 30/09/2013 15:04:21


3-2 Captiva Sport, 12/11 SERVIÇOS E FACILIDADES SEÇÃO 3

CRC – 20DQXDOGH&RQGLo}HV*HUDLVGR3URJUDPD
Road Service, está inserido no kit de infor-
INFOCARD
Central de PDo}HVJHUDLVTXHpHQWUHJXHDRSURSULHWi 2 ,1)2&$5' p
um cartão-senha
Relacionamento rio Chevrolet.
fornecido com o
Chevrolet veículo que con-
tém os seguintes
Você pode entrar em contato FyGLJRVIXQGDPHQWDLVHPFDVRGHVHUYLoR
diretamente com a General
Motors gratuitamente de qual- ‡ 1~PHURGHLGHQWLILFDomRGRYHtFXOR
quer parte do país através do 9,1
telefone 0800-702-4200. Para
3DUD maiores
PDLRUHV informações sobre aD Revisão
LQIRUPDo}HV VREUH 5HYLVmR ‡ ,PRELOL]DGRU
Para agilizar o atendimento com o CRC, Chevrolet,
Chevrolet, acesse
acesse oo sitesitewww.chevrolet.
www.chevro- ‡ &KDYH
tenha em mãos os seguintes dados: com.br e aproveite
OHWFRPEUUHYLVDR para agendar
H DSURYHLWH sua re-
SDUD DJHQGDU
visão on-line.
sua revisão on-line. ‡ 5iGLR
‡ 1~PHURGH,GHQWLILFDomRGR9HtFXOR² 1mR GHL[H R ,1)2&$5' QR LQWHULRU GR
9,1 Q~PHURGRFKDVVL  veículo.
‡ 1~PHURGR&3)&13-GRFOLHQWH

Captiva_v8.indd 38 30/09/2013 15:04:21


SEÇÃO 4 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Captiva Sport, 12/11 4-1
A General Motors do Brasil Ltda., reserva-se o
direito de, a qualquer momento, introduzir
modificações em seus produtos para melhor
atender as necessidades e expectativas dos
seus consumidores.
Devido à tecnologia do sis-
tema eletrônico utilizado,
não instale qualquer tipo de equipa-
mento elétrico que não seja genuíno nos
chicotes do veículo, tais como alarme,
vidros e travas elétricas, inibidor de igni-
ção e/ou combustível, sistema de áudio,
como rádio e módulo de potência, sis-
tema de ar-condicionado, iluminação
Para atender as suas exigências de conforto Caso haja discrepância entre os itens identifi- auxiliar entre outros, pois, como conse-
e personalização do veículo, a General cados e o conteúdo deste Manual, informa- qüência, sérios danos poderão ser causa-
Motors desenvolve e oferece equipamentos mos que todas as Concessionárias possuem dos ao veículo, como pane elétrica,
opcionais originais de fábrica e acessórios Manual de Vendas com informações, ilustra- falhas de comunicação entre os compo-
aprovados para instalação nas Concessio- ções e especificações vigentes na época da nentes eletrônicos, a sua imobilização ou
nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. produção do veículo e que estão à sua dis- até mesmo incêndio do veículo devido a
posição para consulta, visando esclarecer sobrecargas do sistema, SITUAÇÕES QUE
Este Manual foi publicado na data indicada quaisquer dúvidas. NÃO SÃO COBERTAS PELA GARANTIA.
na capa e contém informações com base As Concessionárias e Oficinas Autoriza-
num veículo totalmente equipado com A Nota Fiscal emitida pela Concessionária
identifica os itens, opcionais e acessórios das Chevrolet estão aptas e detém o co-
opcionais e acessórios disponíveis nesta nhecimento adequado à instalação de
data. Portanto, poderá haver discrepância instalados originalmente em seu veículo.
Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma- acessórios originais, os quais são compa-
entre o conteúdo deste Manual e a confi- tíveis com o sistema eletrônico do veí-
guração do veículo observado nos seus nual de Vendas mencionado no parágrafo
anterior, serão os documentos considera- culo.
opcionais e acessórios, ou ainda, você não
encontrar no seu veículo alguns dos itens dos no que se refere à garantia oferecida
aqui mencionados. pela General Motors do Brasil Ltda. para
seus produtos.

Captiva_v8.indd 39 30/09/2013 15:04:21


Captiva_v8.indd 40 30/09/2013 15:04:21
SEÇÃO 5 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Captiva, 03/12 5-1
Dicas
Marcha lenta: também consome combustí-
vel e produz ruído, por isso, quando tiver
que esperar alguém desligue o motor.
Alta velocidade: quanto mais alta, maior o
consumo de combustível e o nível de ruído
provocado pelos pneus e pelo vento.
Pressão dos pneus: deve estar sempre den-
tro do recomendado. Pneus com pressão
baixa aumentam o consumo de combustível
e o desgaste dos pneus.
Cargas desnecessárias: também contri-
buem para aumentar o consumo de com-
bustível, principalmente ao acelerar em
Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina tráfego urbano.
Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo. Bagageiro do teto: pode aumentar o con-
sumo em 1 litro/100 km, devido à maior
A General Motors tem uma preocupação Dirigindo ecologicamente resistência que oferece ao ar. Desmonte o
constante com o meio ambiente, tanto no Dependendo da forma como dirige o veí- bagageiro do teto sempre que não for
desenvolvimento como na fabricação dos culo, você assume uma postura compatível necessária a sua utilização.
seus produtos. Os materiais utilizados são com o meio ambiente, mantendo os níveis
compatíveis com o meio ambiente e em Revisões e reparações: como a General
de ruído e de emissão de gases em limites Motors utiliza materiais compatíveis com o
grande parte recicláveis. Os métodos de pro- razoáveis, proporcionando economia e
dução também se subordinam às regras da meio ambiente, não execute reparações
melhoria na qualidade de vida. Acelerações sozinho, nem trabalhos de regulagem e revi-
proteção ao meio ambiente. Materiais noci- bruscas aumentam consideravelmente o
vos como o cádmio e o amianto, não são são do motor, porque você poderia entrar
consumo de combustível. O barulho gerado em conflito com a legislação sobre proteção
mais utilizados e o ar-condicionado funciona nas arrancadas, com o arraste dos pneus e
com um gás refrigerante isento de CFC do meio ambiente e também, os compo-
as rotações elevadas, aumentam o nível de nentes recicláveis poderiam não ser mais
(hidrocarbonetos fluorclorídricos). A porcen- ruído em até quatro vezes. Sempre que a
tagem de poluentes nos gases do escapa- recuperados para reutilização, além do risco
rotação se elevar, procure passar para a mar- do contato com certos materiais, que pode-
mento também foi reduzida. cha seguinte. Procure manter distâncias de riam acarretar perigos para a saúde.
segurança suficientes, evitando arrancadas e
paradas bruscas freqüentes, causadoras de
poluição sonora, sobrecarga de gases do
escapamento e consumo de combustível.

Captiva_v8.indd 41 30/09/2013 15:04:21


5-2 Captiva, 03/12 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE SEÇÃO 5
‡ 1mRH[LVWHDMXVWHH[WHUQRGDURWDomRGD Ruídos veiculares
PDUFKDOHQWD2DMXVWHGDSRUFHQWDJHP (VWH YHtFXOR HVWi HP FRQIRUPLGDGH FRP DV
GH &2 H GD URWDomR GD PDUFKD OHQWD 5HVROXo}HV&21$0$H
VmR IHLWRV HOHWURQLFDPHQWH DWUDYpV GR H,QVWUXomR1RUPDWLYDGR,%$0$QƒGH
PyGXORGHFRQWUROHHOHWU{QLFR³(&0 FRQWUROH GD SROXLomR VRQRUD SDUD YHtFXORV
‡ 2V PRWRUHV D JDVROLQD IRUDP SURMHWD DXWRPRWRUHV
GRV SDUD XWLOL]DU JDVROLQD GR WLSR & /LPLWH Pi[LPR GH UXtGR SDUD ILVFDOL]DomR
VHP FKXPER H FRPHUFLDOL]DGD QRV FRPRYHtFXORSDUDGR 
SRVWRV GH DEDVWHFLPHQWR EUDVLOHLURV
DSURYDGDFRQIRUPHOHJLVODomRYLJHQWH Veículo db(A)
‡ 5HFRPHQGDPRV R XVR GH JDVROLQD GH
FDWHJRULD 3UHPLXP FODVVLILFDGD FRPR /²(&27(& DUSP
GHDOWDRFWDQDJHPFRPQtYHOLJXDORX
Controle de emissões VXSHULRU D  RFWDQDV j YHQGD QRV
‡ $ HPLVVmR Pi[LPD GH &2 PRQy[LGR SRVWRVGHDEDVWHFLPHQWR eLPSRUWDQWHTXHWRGRRVHUYLoRGHPDQXWHQ
GH FDUERQR  QD URWDomR GH PDUFKD omRVHMDH[HFXWDGRGHDFRUGRFRPRPlano de
OHQWD H SRQWR GH LJQLomR DYDQoR LQL 2 XVR GH JDVROLQD GLIH Manutenção Preventiva SDUD TXH R YHtFXOR
FLDO  HVSHFLILFDGRV GHYH VHU DWp  UHQWH GR HVSHFLILFDGR SHUPDQHoDGHQWURGRVSDGU}HVDQWLSROXHQWHV
(VWHVYDORUHVVmRYiOLGRVSDUDFRPEXV SRGHUiFRPSURPHWHURGHVHPSHQKR GR
WtYHOSDGUmRHVSHFLILFDGRSDUDWHVWHGH YHtFXOR EHP FRPR FDXVDU GDQRV DRV
HPLVV}HV FRPSRQHQWHVGRVLVWHPDGHDOLPHQWDomR
‡ $HPLVVmRGHJDVHVGRFiUWHUGRPRWRU HGRSUySULRPRWRUGDQRVHVWHVTXHQmR
SDUDDWPRVIHUDGHYHVHUQXODHPTXDO VHUmRFREHUWRVSHODJDUDQWLD
TXHUUHJLPHGRYHtFXOR
‡ (VWHYHtFXORSRVVXLXPVLVWHPDDQWLSR
OXHQWHGHJDVHVHYDSRUDGRVGRWDQTXH
GH FRPEXVWtYHO FkQLVWHU ² YHtFXORV j
JDVROLQD 
‡ (VWHYHtFXORDWHQGHDRVOLPLWHVGHHPLV
V}HVGHSROXHQWHVFRQIRUPHR3URJUDPD
GH&RQWUROHGH3ROXLomRGR$USRU9HtFX
ORV $XWRPRWRUHV 352&219(  GH
DFRUGR FRP D 5HVROXomR &21$0$ Qž
 H VXDV DWXDOL]Do}HV YLJHQWHV QD
GDWDGHVXDIDEULFDomR

Captiva_v8.indd 42 30/09/2013 15:04:21


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-1

Se a luz 1 não se
apagar com o motor
em funcionamento, conduza o veículo
cuidadosamente até uma Concessioná-
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet mais
próxima. Nessa situação poderá haver a
necessidade de pressionar o pedal de
freio, além do que ocorre em condições
normais, e a distância de frenagem
deverá ser maior. Evite correr riscos des-
necessários em situações como essa e,
caso a eficiência do sistema de freio
tenha diminuído, estacione o veículo e
chame um serviço de socorro.
Painel de instrumentos Durante a frenagem Durante a frenagem
S Luz indicadora do sistema merg
de emergência, ao de emergência, Luzaoindicadora de pressão
de freio antiblocante (ABS) sentir uma pulsação nosentir
pedaluma
do pulsação
freio e no pedal do freio dosepneus
um ruído no processoum de ruído no processo
controle, não deAcontrole, não
luz de pressão dos pneus se acende por
Esta luz S deve se acen- desaplique o pedal do desaplique o tais
freio, pois pedal do freio, pois tais
ocorrênciasnormais um período
são características normais curto ao ser ligada a ignição.
der ao ligar a ignição e se ocorrências são características Ela fornece informações sobre a pressão
apagar em seguida. Caso isto não de funcionamento
de funcionamento do sistema ABS. do sistema ABS.
dos pneus e o “Sistema de Monitoramento.
ocorra, procure uma Concessionária ou de Pressão dos Pneus”. Se a luz  per-
Oficina Autorizada Chevrolet. manecer acesa após a partida do motor,
1 Luz indicadora do nível baixo indica que um ou mais pneus estão signifi-
do fluido do sistema
Se a luz S se acender com o motor em cativamente com a pressão abaixo da espe-
hidráulico do freio
funcionamento, o sistema ABS pode estar cificação. Nesta condição, inspecione os
com problemas. No entanto, o sistema de Esta luz 1 deve se acender ao ligar a igni- pneus e calibre de acordo com a pressão
freio do veículo continuará funcionando. ção e ao ser dada a partida ao motor, apa- especificada. Consulte “Sistema de Monito-
Procure uma Concessionária ou Oficina gando-se em seguida. Caso esta luz não se ramento da Pressão dos Pneus”, nesta
Autorizada Chevrolet para verificação e acenda, dirija-se a uma Concessionária ou Seção.
reparo. Oficina Autorizada Chevrolet.

Captiva_v8.indd 43 30/09/2013 15:04:22


6-2 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Se após a partida do " Luz de advertência de porta 7 Luz de advertência do cinto


motor a luz piscar por aberta ou entreaberta de segurança do motorista
aproximadamente um minuto e após Acende-se sempre quando uma ou mais Quando a ignição é ligada, um aviso
este período permanecer acesa, isso portas estão abertas ou entreabertas. sonoro será ouvido durante alguns segun-
indica que possivelmente existe um pro- dos para que o motorista do veículo afivele
blema no Sistema de Monitoramento de Luz de advertência da o cinto de segurança.
Pressão dos Pneus. Esta sequência será tampa do compartimento A luz de advertência 7 do cinto de segu-
repetida a cada ciclo de ignição, até que de cargas aberta ou rança também se acenderá e permanecerá
o problema seja reparado. entreaberta acesa durante vários segundos; caso o cinto
Esta luz se acende sempre que a de segurança do motorista não seja afive-
Luz indicadora de atenção tampa do compartimento de cargas está lado, a luz começará a piscar por mais
de segurança aberta ou entreaberta. algum tempo.
O aviso sonoro e a luz de advertência volta-
Esta luz se acende quando a ignição é Manutenção do veículo rão a avisar o motorista, caso o cinto de
ligada e apaga-se em seguida. Permanece segurança não esteja afivelado com o veí-
acesa quando o sistema de segurança do A luz se acende quando a ignição é culo em movimento. Caso o cinto de segu-
veículo não reconhece a chave. ligada e se apaga em seguida. rança do motorista já esteja afivelado, o
T Luz indicadora de falha do Se acender durante a condução do veículo, aviso sonoro e a luz de advertência não
sistema de tensionadores haverá falha em um dos sistemas comple- serão ativados.
dos cintos de segurança ou mentares do veículo. Embora o veículo possa
ser dirigido, leve o veículo a uma Conces- 6 Luz de advertência de
no sistema de “Air bag” temperatura do líquido de
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet,
Esta luz Tdeve se acender ao ligar a igni- assim que possível. arrefecimento do motor
ção e ao ser dada a partida ao motor, apa- Esta luz 6 se acende brevemente ao ser
gando-se em seguida. Se a luz T continuar ligada a ignição do veículo, como uma ins-
acesa com o motor em funcionamento, peção do sistema de arrefecimento do
poderá haver falha no sistema. Caso isso ‡ $ FRQGXomR H[FHVVLYD QHVVDV FRQGL motor. Caso esta luz se acenda e permaneça
ocorra, procure uma Concessionária ou Ofi- ções, poderá resultar em danos ao veí- acesa, o motor está superaquecido.
cina Autorizada Chevrolet para reparos. culo.
‡ $OX] SHUPDQHFHUiDFHVDDWpTXH Caso a luz perma-
Na situação acima, o o problema seja reparado. neça acesa com o
sistema não funcio- motor em funcionamento, pare o veículo
nará. Procure imediatamente uma Con- em um local seguro, desligue o motor
cessionária ou Oficina Autorizada imediatamente e observe o nível do
Chevrolet para reparos. líquido de arrefecimento. Não abra o sis-
tema com o motor aquecido! (Consulte
“Serviços e Manutenção”, na Seção 13).

Captiva_v8.indd 44 30/09/2013 15:04:22


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-3
Tacômetro Luz de advertência do  Luz indicadora do farol de
sistema de controle de neblina
Indica o número de rotações do motor. tração
Para a leitura em rotações por minuto, mul- Acende-se quando o farol de neblina está
tiplique por 1.000 o valor indicado. Esta luz se acende por alguns instantes acionado, desde que a ignição esteja ligada.
ao ser ligada a ignição.
A rotação é considerada Consulte “Sistema de Controle de Tração”, e Ao acender o farol de
crítica quando o ponteiro “StabiliTrakŠ”, nesta Seção. neblina, as lanternas e a
atingir a escala vermelha. Não ultrapasse iluminação do painel de instrumentos
esta rotação para não danificar o motor. 8 Indicador do nível de acenderão automaticamente.
combustível
 Luz de advertência do Funciona com a ignição ligada; o medidor / Luz indicadora de farol alto/
U

sistema AWD desabilitado de combustível informa sobre a quantidade lampejador


(se disponível) de combustível existente no tanque. Acende-se quando o farol alto está aceso e
Esta luz se acende por alguns instantes Quando o ponteiro atingir a extremidade quando a alavanca do lampejador é acionada.
U

ao ser ligada a ignição do veículo, entre- esquerda do indicador de combustível, a


tanto permanecerá acesa quando houver luz 8 se acende indicando que o tanque Se o farol de neblina esti-
uma falha no sistema de tração AWD, e pis- está quase vazio (reserva). Nesta condição, ver acionado, será auto-
abasteça o veículo assim que possível. maticamente desligado ao se acionar o
cará quando o sistema AWD estiver provi- Quando o ponteiro atingir a extremidade
soriamente desabilitado. farol alto.
direita da escala, o tanque estará cheio.
Luz indicadora StabiliTrakŠ A seta do ícone >8 junto Computador de bordo
ao indicador do nível de
Esta luz se acende por alguns instantes combustível, indica o lado do bocal de O computador de bordo está localizado na
ao ser ligada a ignição. abastecimento de combustível. parte central do painel de instrumentos e
Se a luz piscar durante a condução do veí- funciona quando a ignição é ligada. O com-
culo, significa que o “StabiliTrakŠ” ou o . Luzes indicadoras dos putador de bordo exibe o hodômetro, hodô-
“Sistema de Controle de Tração” estará sinalizadores de direção metros parciais, temperatura externa e
auxiliando o veículo com aderência e esta- bússola, entre outros. Para maiores informa-
Piscam enquanto as luzes indicadoras de ções, consulte “Computador de Bordo”
bilidade na pista. direção estão acionadas, para a direita ou nesta mesma Seção.
Caso a luz não se acenda esquerda e/ou quando o sinalizador de
por alguns instantes ao ser advertência (pisca-alerta) é acionado. Velocímetro
ligada a ignição ou permaneça acesa Se esta luzpiscar com fre-
continuamente enquanto estiver condu- O velocímetro indica a velocidade do veí-
quência maior que a nor- culo em quilômetros por hora (km/h) na
zindo o veículo, consulte uma Concessio- mal, isto indica o não funcionamento de
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. escala externa e milhas por hora (mph) na
uma das lâmpadas. escala interna.

Captiva_v8.indd 45 30/09/2013 15:04:23


6-4 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

; Luz do controle de Botão de ajuste do hodômetro 9 Luz indicadora de anomalia


velocidade de cruzeiro parcial no sistema de injeção
O hodômetro parcial pode registrar o eletrônica
Esta luz ; se acende quando o controle de
velocidade de cruzeiro for ajustado, e o veí- número de quilômetros percorridos em até 2 Esta luz 9se acende como uma inspeção
culo atingir aproximadamente 40 km/h. A percursos. É possível comutar entre hodô- para mostrar que o sistema está funcio-
luz se apaga quando o controle de veloci- metro total e hodômetros parciais A e B. nando, quando a chave de ignição é girada
dade de cruzeiro é desativado. Consulte Pressionando-se o botão de ajuste, é possível para a posição “ON”, sem que o motor
“Controle de velocidade de cruzeiro”, nesta saber a quantidade de quilômetros percorri- esteja funcionando, devendo se apagar
Seção. dos nos percursos A ou B, desde o último após a partida do motor.
ajuste do hodômetro parcial. Para zerar cada Um sistema computadorizado chamado
Luz de troca de óleo do hodômetro parcial, pressione e mantenha OBD II (Diagnóstico de Bordo – 2ª Geração)
motor pressionado o botão de ajuste. Este botão monitora o funcionamento dos sistemas de
ajusta apenas o hodômetro parcial que está controle de combustível, ignição e de emis-
Quando esta luz se acender, significa sendo exibido. Cada hodômetro parcial deve são de gases. Este sistema assegura que as
que deverá ser trocado o óleo do motor. ser ajustado individualmente. emissões de escapamento estão de acordo
Consulte o “Quadro de manutenção”, na com os níveis permitidos para a vida útil do
Seção 13. veículo, ajudando a eliminar a contamina-
& Luz de advertência de baixo ção do meio ambiente.
nível do fluido do lavador
do para-brisa
A luz & se acende por aproximadamente
um minuto e um aviso sonoro é emitido a
primeira vez que é detectado baixo nível do
fluido do lavador do para-brisa. Enquanto o
nível do fluido não for abastecido, a luz per-
manecerá acesa por aproximadamente um
minuto apos ser dada a partida do motor.
Consulte “Lavador do para-brisa e do vidro
traseiro”, na Seção 13.

Captiva_v8.indd 46 30/09/2013 15:04:23


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-5
veículo, ajudando a eliminar a contamina- Luz acesa continuamente: Foi detectada
ção do meio ambiente. uma falha no sistema de controle de emis-
‡ &DVRRYHtFXORFRQWLQXHVHQGRGLULJLGR são de gases de seu veículo. &DVR D OX] SHUPDQHoD DFHVD FRQWLQXD
com essa luz 9 acesa, após um mente verifique:
determinado período, os controles de ‡ 6HDWDPSDGRWDQTXHGHFRPEXVWtYHO
‡ &DVRRYHtFXORFRQWLQXHVHQGRGLULJLGR
emissão de gases podem não funcio-
com essa luz 9 acesa, após um &DVRDOX]HVWHMDSLVFDQGRDVUHFRPHQ HVWiIHFKDGDFRUUHWDPHQWH2VLVWHPD
nar corretamente, o consumo de de diagnóstico pode determinar se a
determinado
combustível do período,
veículo os controles
poderá de
ser pre- GDo}HVDVHJXLUSRGHPHYLWDUGDQRVPDLV
emissão de gases podem não funcio- graves ao veículo: tampa do tanque de combustível foi
judicado e o motor poderá não fun- deixada aberta ou instalada incorreta-
nar
cionarcorretamente,
suavemente. o consumo de ‡ 5HGX]DDYHORFLGDGHGRYHtFXOR
combustível do veículo poderá ser pre- mente.
‡ judicado
0RGLILFDo}HV IHLWDV QR
e o motor PRWRU
poderá nãoWUDQV
fun- ‡ (YLWHDFHOHUDo}HVEUXVFDV
missão,suavemente.
sistema de escapamento/ ‡ &HUWLILTXHVHGHTXHRVLVWHPDHOpWULFR
cionar ‡ (YLWHVXELGDVPXLWRtQJUHPHV&DVRD não esteja úmido, como por exemplo,
admissão ou de combustível do veí- luz continue piscando, pare o veículo
‡ 0RGLILFDo}HV
culo, ou ainda IHLWDV
a QR PRWRU WUDQV
substituição dos após passar em terreno alagado; caso
missão, sistemapordeoutrosescapamento/ em um local seguro, desligue a igni- LVVR WHQKD DFRQWHFLGR  D FRQGLomR p
pneus originais que não ção, aguarde 10 segundos, e dê par-
admissão ou de combustível
estejam de acordo com o especifi- do veí- geralmente corrigida quando o sis-
culo,
cado, oupodem aindaafetar
a substituição
os controlesdos de
WLGDQRYDPHQWHQRPRWRU&DVRDOX] WHPDHOpWULFRVHFDU
pneus originais ainda esteja piscando, consulte uma
HPLVV}HV GH por
JDVHVoutros
GR que não
YHtFXOR ‡ &HUWLILTXHVH GH DEDVWHFHU R YHtFXOR
estejam
podendode acordo
levar com o especifi-
ao acendimento da luz.
&RQFHVVLRQiULDRX2ILFLQD$XWRUL]DGD com combustível recomendado e de
cado, podem afetar os controles de &KHYUROHW ERDTXDOLGDGH&DVRDOX]DLQGDHVWHMD
A luz indicadora
HPLVV}HV de GHanomalia
JDVHV no GRsistema
YHtFXORde DFHVD FRQVXOWH XPD &RQFHVVLRQiULD
injeçãopodendo levar9
eletrônica ao acendimento
poderá piscardaou luz.se RX2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW
acender para indicar que existe um pro-
A luz indicadora
blema no sistema de anomalia
e que será no sistema
necessáriode
injeção
repará-lo. eletrônica 9 poderá piscar ou se
acender para indicar que existe um pro-
Luz piscando:
blema no sistemaFoi detectada
e que será umanecessário
condição
de falha de ignição. Uma falha de ignição
repará-lo.
aumenta a emissão de gases e poderá dani-
Luz
ficarpiscando:
o sistemaFoi de detectada
controle de uma condição
emissão de
de
gasesfalha
do de ignição. Uma falha de ignição
veículo.
aumenta a emissão de gases e poderá dani-
ficar o sistema de controle de emissão de
gases do veículo.

Captiva_v8.indd 47 30/09/2013 15:04:23


6-6 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

N Luz de advertência do Luz de potência reduzida Luz indicadora de anomalia


alternador do motor do sistema de freio de
A luz de advertência do alternador N se Esta luz  irá se acender brevemente ao estacionamento
acenderá durante um período curto ligar a ignição. Se a luz , juntamente com A luz de advertência do freio de estaciona-
quando a chave de ignição for ligada para a luz indicadora de anomalia no sistema de mento deverá se acender durante um período
verificar se a lâmpada está funcionando. Se injeção eletrônica 9 se acender com o motor curto quando a chave de ignição for posicio-
a luz de advertência N se acender em funcionamento, ocorrerá uma redução nada em ON (ligado). Se a luz não se acender,
durante a condução do veículo, indica que significativa no desempenho do veículo. Pare providencie o reparo para que a luz possa
o alternador não está funcionando correta- o veículo e desligue a ignição; aguarde 10 funcionar corretamente para alertar em caso
mente. Neste caso, procure uma Concessio- segundos e dê novamente partida ao motor. de algum problema.
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. A Isto poderá corrigir a condição. O veículo Se esta luz se acender e permanecer acesa
luz de advertência N permanecerá acesa poderá ser dirigido a uma velocidade redu- poderá haver algum problema no sistema do
até que o problema seja reparado. zida quando a luz de potência reduzida do veículo que pode causar desempenho redu-
motor estiver acesa, mas a aceleração e a zido do freio de estacionamento. Ainda assim
( Luz de pressão de óleo do rotação poderão ser reduzidas. Caso esta luz o veículo poderá ser conduzido, mas deverá
motor permaneça acesa, consulte uma Concessioná- ser levado a uma Concessionária ou Oficina
Esta luz ( deve se acender ao ligar a igni- ria ou Oficina Autorizada Chevrolet, o mais Autorizada Chevrolet imediatamente.
ção e ao ser dada a partida ao motor, apa- rápido possível para reparação.
gando-se em seguida. HFR Luz indicadora do sistema
Se a luz (se acender durante a condução Luz indicadora do freio de de economia de
do veículo, a pressão de óleo ou o nível do estacionamento combustível
óleo estará baixo. O veículo é equipado com sistema elétrico de Este veículo é equipado com sistema de eco-
acionamento do freio de estacionamento. A nomia de combustível. Esta luz se acenderá
Continuar dirigindo luz indicadora no painel se acenderá quando quando o botão ECO (economia), localizado
nesta condição po- o freio de estacionamento for aplicado e se no console central, próximo à alavanca de
derá resultar em danos ao motor. Pare em apagará quando o mesmo for desaplicado. Se mudanças de marcha, for pressionado. Pres-
um local seguro, desligue o motor e verifi- a luz continuar piscando com o freio de esta- sione o interruptor novamente para apagar a
que o nível de óleo do motor. Consulte cionamento desaplicado, ou durante a con- luz e desativar o sistema de economia de
“Nível de óleo do motor”, na Seção 13. dução do veículo, poderá haver problema no combustível.
Não acione o motor se esta luz ( conti- sistema elétrico do freio de estacionamento.
nuar acesa após alguns segundos depois A mensagem Manutenção Freio de Estacion.
de ligada a ignição. Se o nível de óleo esti- também poderá ser apresentada no compu-
ver normal, chame o Chevrolet Road Ser- tador de bordo. Se a luz não se apagar, ou
vice. A luz permanecerá acesa até que o permanecer piscando, procure uma Conces-
problema seja reparado. sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Captiva_v8.indd 48 30/09/2013 15:04:24


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-7

Computador de bordo por traços, ou caso seja exibida uma Funcionamento e mostradores
temperatura incorreta por um longo do computador de bordo
O computador de bordo está localizado no período de tempo, procure uma Concessio-
centro do painel de instrumentos, e se ilu- O computador de bordo possui diferentes
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. mostradores que podem ser acessados
mina quando a porta do motorista é aberta
ou quando a ignição é ligada. Além de pressionando-se as teclas localizadas no
informações sobre consumo de combustí- lado esquerdo do painel de instrumentos,
vel, o computador de bordo também exibe abaixo do interruptor das luzes.
informações sobre alguns sistemas do veí- ‡ 6RE GHWHUPLQDGDV FLUFXQVWkQFLDV
culo através de mensagem de advertência, especialmente com o motor em mar-
caso seja detectado algum problema nestes cha lenta, é normal uma certa espera
sistemas, assim como permite que alguns para atualização da temperatura.
dispositivos sejam personalizados. Con- ‡ (YLWH DFLRQDU R SHGDO GR DFHOHUDGRU
sulte “Personalização do veículo no compu- com a ignição ligada e o motor desli-
tador de bordo”, nesta Seção quanto a gado, para não interferir nas informa-
informações adicionais. ções do computador de bordo
O computador de bordo também exibe a
direção da bússola, temperatura do ar
externo e o indicador de posição de
mudanças de marchas na parte superior do
mostrador. Caso exista algum problema no
sistema que controla o mostrador de tem-
peratura, os números serão substituídos

Captiva_v8.indd 49 30/09/2013 15:04:24


6-8 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Teclas do computador de Ao pressionar a haste de ajuste do hodôme- Isto ocorre porque diferentes condições de
bordo tro parcial, também será exibido o hodômetro direção geram consumos de combustível
parcial. distintos. Geralmente, em uma autoestrada
As teclas são as seguintes: o consumo de combustível é menor que no
Cada hodômetro parcial pode ser zerado sepa-
Viagem / combustível radamente, pressionando-se e mantendo pres- trânsito urbano. A autonomia não pode ser
reajustada.
Informações sobre o Veículo sionada a tecla 9 enquanto o hodômetro
parcial estiver sendo exibido. Também é possível Consumo médio de combustível
Personalização
reajustar o hodômetro parcial enquanto ele Pressione a tecla  até que seja exibido
9 Ajuste / Reajuste estiver sendo exibido, pressionando-se e man- Consumo Méd Combustível ##.# Km/L ou
tendo pressionada a haste de ajuste do hodô- L/100 Km. Este mostrador exibe o consumo
Viagem / Combustível metro parcial. médio de combustível em quilômetros por
Pressione esta tecla para alternar entre litro (km/L) ou litros por 100 quilômetros (L/
Autonomia 100 Km) ou milhas por galão (mpg). Este
hodômetro e hodômetro parcial, combustí-
vel disponível, consumo médio, combustí- Pressione a tecla até que seja exibido valor é calculado com base na distância
vel utilizado, tempo decorrido e consumo Autonomia. Este mostrador exibe a quanti- percorrida e no consumo de combustível
instantâneo. A bússola e temperatura dade aproximada de milhas (mi) ou quilô- registrado, desde a última vez que este item
externa também serão exibidas no mostra- metros (km) que o veículo pode percorrer do menu foi reinicializado (zerado). Para
dor. A temperatura será exibida em ºF ou com o combustível restante no tanque sem reajustar o consumo médio de combustível,
ºC, dependendo da unidade selecionada. a necessidade de reabastecimento. O mos- pressione e mantenha pressionada a tecla
trador exibirá a mensagem Baixa Autono- . O mostrador será reinicializado quando
Hodômetro mia, caso o nível de combustível esteja 9
o motor estiver em funcionamento.
Pressione a tecla até que seja exibido baixo. A autonomia estimada representa
Odômetro. Este mostrador exibe a distância uma média de consumo de combustível, O consumo médio pode
que o veículo percorreu em milhas (mi) ou calculada com base no histórico de condu- variar de acordo com as
quilômetros (km). Ao pressionar a haste de ção do veículo e da quantidade de combus- condições de direção, padrão de direção,
ajuste do hodômetro parcial, também será tível restante no tanque. Esta estimativa velocidade do veículo ou tipo de com-
exibido o hodômetro. Para comutar entre o será modificada sempre que as condições bustível.
sistema inglês e métrico, consulte “Unida- de condução forem alteradas.
des”, nesta Seção. Por exemplo, se estiver dirigindo em trân- Combustível utilizado
sito lento e forem feitas paradas frequen- Pressione a tecla até que seja exibido
Hodômetro parcial tes, o mostrador poderá indicar um valor; Combustível Usado XX.X L. O mostrador
Pressione a tecla até que seja exibido Via- por outro lado, se o veículo estiver sendo exibe a quantidade de galões (gal) ou litros (l)
gem A ou Viagem B. Este mostrador exibe a dirigido em uma autoestrada, esse valor de combustível utilizada desde o último ajuste
distância atual percorrida [em milhas (mi) ou pode ser alterado mesmo que a quantidade deste item do menu. Para reajustar a informa-
quilômetros (km)] desde o último ajuste do de combustível no tanque seja a mesma. ção sobre combustível utilizado, pressione e
hodômetro parcial. mantenha pressionada a tecla 9 enquanto
Combustível Usado XX.X L. é exibido.

Captiva_v8.indd 50 30/09/2013 15:04:24


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-9
Tempo decorrido Informações sobre o veículo Assistência de estacionamento
Pressione a tecla até que seja exibido Pressione esta tecla para exibir as indica- Caso o veículo esteja equipado com senso-
Tempo Decorr. Este mostrador pode ser utili- ções de vida útil do óleo do motor, assistên- res de estacionamento, pressione  até
zado como um temporizador. Para iniciar o cia de estacionamento, unidades, pressão que seja exibida a mensagem “Assist Estac”.
temporizador, pressione a tecla 9 enquanto dos pneus, ajuste da zona da bússola, recali- Este mostrador permite que o sistema seja
Tempo Decorr estiver sendo exibido. O mos- bração da bússola, temperatura do líquido ligado e desligado. Pressione a tecla 9 ,
trador irá exibir a quantidade de tempo de arrefecimento e voltagem da bateria. enquanto a mensagem “Assist Estac” esti-
decorrido desde que o temporizador foi rea- ver sendo exibida, para selecionar entre
justado pela última vez, não incluindo o Vida útil do óleo ligado e desligado. O sistema será ligado
tempo que a ignição esteve desligada. O Pressione a tecla  até que seja exibido automaticamente após cada partida do
tempo continuará sendo contado enquanto Vida útil óleo Exist. Este mostrador exibe motor. Quando o sistema for desligado, a
a ignição estiver ligada, mesmo que outro uma estimativa do tempo restante de vida mensagem “Assistência Estacionam. Desli-
mostrador esteja sendo exibido no computa- útil do óleo. Caso seja visualizado no mos- gada” será exibida no mostrador como um
dor de bordo. O temporizador irá registrar trador 99% Vida útil óleo Exist, isto signi- lembrete de que o sistema foi desligado.
até 99 horas, 59 minutos e 59 segundos fica que a vida útil restante do óleo é de
(99:59:59). Caso seja ultrapassado, o mostra- 99%. Este sistema avisa o motorista para Unidades
dor retornará a zero. Para ativar ou desativar trocar o óleo de acordo com uma progra- Pressione a tecla até que seja exibido
o temporizador, pressione a tecla 9 breve- mação consistente com as condições de Unidades. Este mostrador permite selecionar
mente enquanto Tempo Decorr estiver sendo condução. Quando a vida útil do óleo esti- entre unidades do sistema inglês ou métrico.
exibido. Para zerar o temporizador, pressione ver baixa, será exibida no mostrador a men- Uma vez neste mostrador, pressione a tecla
e mantenha pressionada a tecla 9 enquanto sagem “Trocar Óleo Motor em Breve”. 9 para selecionar entre as unidades Inglesas
Tempo Decorr é exibido. ou Métricas. Todas as informações sobre o
Esta informação serve veículo serão então exibidas de acordo com
Consumo instantâneo como referência e pode a unidade de medida selecionada.
Pressione a tecla  até que seja exibido apenas antecipar a troca do óleo em
Consumo Inst Combustível ##.# L/100 Km. relação ao plano de manutenção preven-
Este mostrador exibe o consumo atual de tivo, que deve ser obedecido caso não
combustível em um determinado momento, surja nenhuma informação no computa-
modificando-se frequentemente à medida dor de bordo quanto à substituição do
que as condições sejam alteradas. Este óleo do motor. Consulte “Troca de óleo
mostrador exibe o consumo instantâneo de do motor” na Seção 13, para maiores
combustível em litros por 100 quilômetros informações.
(L/100 Km) ou milhas por galão (mpg). Ao
contrário do consumo médio de combustí-
vel, este mostrador não pode ser reajus-
tado.

Captiva_v8.indd 51 30/09/2013 15:04:24


6-10 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Temperatura do líquido de arrefecimento Consulte “Exame da pressão dos pneus”, Calibração da bússola
Pressione a tecla até que a mensagem na Seção 13 para informações adicionais. A bússola pode ser calibrada manualmente.
Temperatura Arrefeciment seja exibida. A Calibre a bússola apenas em um local
temperatura será exibida em ºF ou ºC, Caso o mostrador da pres- seguro e livre de magnetismo, como por
dependendo da unidade selecionada. Caso são dos pneus exiba “tra- exemplo, um estacionamento, onde dirigir
o mostrador de temperatura do líquido de ços” ao invés de um valor, possivelmente o veículo em círculo não seja perigoso.
arrefecimento exiba “traços” ao invés de existe um problema no veículo. Consulte Recomenda-se efetuar a calibração em um
um valor, possivelmente existe um pro- uma Concessionária ou Oficina Autori- local distante de prédios altos, cabos de
blema no veículo. Caso isto aconteça, con- zada Chevrolet.
sulte uma Concessionária ou Oficina eletricidade/telefone, tampas de bueiros ou
Autorizada Chevrolet. bocas-de-lobo, ou outras estruturas indus-
triais, se possível. Caso seja exibido CAL
Tensão da bateria Bússola alguma vez no mostrador do computador
Pressione a tecla  até que a mensagem A bússola está no computador de bordo. de bordo, a bússola deverá ser calibrada.
“Tensão da Bateria” seja exibida. Caso o Ajuste de variação da bússola Caso o mostrador no computador de bordo
mostrador da tensão da bateria exiba “tra- não mostre um rumo, por exemplo, N para
ços” ao invés de um valor, possivelmente Não ajuste a zona da Norte ou o rumo não seja alterado após
existe um problema no veículo. Caso isto bússola com o veí- algumas voltas, pode existir um forte
aconteça, consulte uma Concessionária ou culo em movimento. Apenas ajuste-a campo magnético interferindo na operação
Oficina Autorizada Chevrolet. quando o veículo estiver em “P”. da bússola. Tal interferência pode ser cau-
Pressão dos pneus sada por algum item ou componente mag-
1. Pressione a tecla  até que seja exi- nético. Desligue o veículo, remova o item
A pressão de cada pneu pode ser visuali- bido Apertar √ p/ Modif Zona Bús-
zada no computador de bordo, e será exi- magnético, a seguir ligue o veículo e calibre
sola ##. a bússola. Para calibrar a bússola, observe o
bida em libras por polegada quadrada (psi) 2. Estão disponíveis as regiões de 1 a 15.
ou kilopascal (kPa). Pressione a tecla até procedimento descrito a seguir:
A posição que melhor deve se enqua-
que seja exibido Pneus Diant Esq ## kPa drar para ajustar a bússola à localiza-
(PSI) Dir ## kPa (PSI). Pressione novamente ção do Brasil é a posição 8.
a tecla até que seja exibido no compu- 3. Pressione a tecla 9 para rolar e sele-
tador de bordo Pneus Tras Esq ## kPa (PSI) cione a zona de variação apropriada.
Dir ## kPa (PSI). Caso seja detectada uma
4. Pressione a tecla até que o rumo
condição de baixa ou de alta pressão dos do veículo, por exemplo, N para Norte,
pneus pelo sistema, com o veículo em seja exibido no computador de bordo.
movimento, uma mensagem será exibida,
avisando o motorista para que verifique a 5. Caso seja necessária a calibração, cali-
bre a bússola. Consulte “Procedimento
pressão daquele pneu específico que está de calibração da bússola”, a seguir.
sendo mostrado.

Captiva_v8.indd 52 30/09/2013 15:04:25


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-11
Procedimento para calibração da bússola Personalização do veículo Para acessar o menu de configuração
1. Não acione nenhum interruptor, tais no computador de bordo de dispositivos
como, do vidro, controles do climatiza- 1. Ligue a ignição e coloque a alavanca
dor, bancos, etc. durante o procedi- Pressione esta tecla para personalizar a
configuração dos dispositivos do veículo. O seletora de marcha em “P”.
mento de calibração.
veículo dispõe de características de perso-
2. Pressione a tecla  até que seja exi- nalização que lhe permitem programar Para evitar drenagem exces-
bido Apertar √ p/ Calibrar Bússola. determinados dispositivos de acordo com siva da bateria, é recomen-
3. Pressione a tecla 9para iniciar a cali- suas preferências. Os dispositivos de perso- dável que os faróis estejam apagados.
bração da bússola. nalização podem ser programados apenas
para um dos motoristas do veículo, não 2. Pressione a tecla , para rolar através
4. O computador de bordo irá exibir Cali- das opções disponíveis de personalização.
brando: Dirigir em Círculos. Dirija o podendo ser programada uma configura-
veículo em círculos fechados a uma ção especial para dois diferentes motoris-
tas. As opções disponíveis serão exibidas no Algumas configura-
velocidade inferior a 8 km/h, para con- ções realizadas nesse
cluir a calibração. O computador de computador de bordo. As configurações
padrões para os dispositivos personalizados menu só farão efeito após um novo ciclo
bordo irá exibir Calibragem da Bússola de ignição, quando for selecionado para
Terminada durante alguns segundos foram ajustadas quando o veículo saiu da
fábrica, mas podem ter sido alteradas sair desse menu. Consulte “Sair das confi-
quando a calibração estiver completa. gurações de funções”, nesta Seção.
O mostrador do computador de bordo daquela condição deste então. As preferên-
então irá retornar ao menu anterior. cias de personalização são automatica-
mente lembradas. Para alterar as Mostrador em inglês
preferências de personalização, observe o Este dispositivo apenas será exibido se hou-
procedimento descrito a seguir: ver sido escolhido um idioma diferente do
inglês. Este dispositivo lhe permite alterar o
idioma no qual as mensagens são exibidas
para inglês. Pressione a tecla até que a
tela Apertar √ p/ Tela em English seja exi-
bida no mostrador do computador de
bordo. Pressione a tecla 9 uma vez, para
exibir todas as mensagens do computador
de bordo em inglês.

Captiva_v8.indd 53 30/09/2013 15:04:25


6-12 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Idioma na tela A seguir, pressione a tecla  para rolar Nenhuma das portas será destravada auto-
Este dispositivo permite que seja selecio- através das configurações a seguir: maticamente.
nado o idioma no qual as mensagens do Ao Mover Alavan Park (Estacionamento) Destr Autom: Porta Motor ao Tir Chave
computador de bordo serão exibidas. Pres- As portas serão travadas automaticamente
sione a tecla até que a tela Apertar √ p/ Apenas a porta do motorista será destra-
quando a alavanca de mudanças for pas- vada, quando a chave for retirada do inter-
Sel Idioma na Tela seja exibida no mostra- sada para uma posição diferente de “P”.
dor do computador de bordo. Pressione a ruptor de ignição.
tecla 9 uma vez, para acessar as configu- Ao Mover o Veículo Destr Autom: Porta Motor em Park (Esta-
rações deste dispositivo. A seguir, pressione As portas serão automaticamente travadas cionamento)
a tecla para rolar através das configura- quando a velocidade do veículo estiver Apenas a porta do motorista será destra-
ções a seguir: acima de 13 km/h durante aproximada- vada quando a alavanca de mudanças for
English (Inglês) (padrão): Todas as mensa- mente 3 segundos. passada para P (Estacionamento).
gens serão exibidas em inglês. Inalterado Destr Autom: Toda Porta ao Tir Chave
Français (Francês): Todas as mensagens Nenhuma alteração será feita neste disposi-
serão exibidas em francês. Todas as portas serão destravadas quando a
tivo. A configuração atual será mantida. Para chave for retirada do interruptor de ignição.
Español (Espanhol): Todas as mensagens selecionar uma configuração, pressione a
serão exibidas em espanhol. tecla 9 enquanto a configuração desejada Destr Autom: Toda Porta em Park (Esta-
for exibida no computador de bordo. cionamento)
Português: Todas as mensagens serão exi-
bidas em português. Todas as portas serão destravadas quando a
As funções de travamento alavanca de mudanças for passada para P
Inalterado: Nenhuma alteração será feita automático das portas fun- (Estacionamento).
neste dispositivo. A configuração atual será cionam apenas com o motor ligado.
mantida. Para selecionar uma configuração, Inalterado
pressione a tecla 9 enquanto a configura- Destravamento automático das portas Nenhuma alteração será feita neste disposi-
ção desejada for exibida no computador de Este dispositivo permite selecionar entre ati- tivo. A configuração atual será mantida.
bordo. var ou não ativar o dispositivo de destrava- Para selecionar uma configuração, pres-
mento automático das portas. Também sione a tecla 9 enquanto a configuração
Travamento automático das portas permite selecionar quais as portas e quando desejada for exibida no computador de
Este dispositivo lhe permite selecionar as mesmas serão automaticamente destra- bordo.
quando as portas do veículo serão automa- vadas. Pressione a tecla até que Apertar √
ticamente travadas. Pressione a tecla p/ Sel Destrava Autom Porta seja exibida no
até que Apertar √ p/ Sel Trava Autom Porta mostrador do computador de bordo. Pres-
seja exibida no mostrador do computador sione a tecla 9uma vez, para acessar as
configurações deste dispositivo. A seguir,
de bordo. Pressione a tecla 9 uma vez, pressione a tecla para rolar através das
para acessar as configurações deste disposi- configurações a seguir:
tivo.
Destr Autom: Desligado

Captiva_v8.indd 54 30/09/2013 15:04:26


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-13
Verificação Remota da Trava Inalterada Inalterada
Este dispositivo permite selecionar o tipo de Nenhuma alteração será feita neste disposi- Nenhuma alteração será feita neste disposi-
confirmação que irá receber ao travar o veí- tivo. A configuração atual será mantida. tivo. A configuração atual será mantida.
culo com o transmissor do controle remoto. Para selecionar uma configuração, pres- Para selecionar uma configuração, pres-
Não será recebida confirmação ao travar o sione a tecla 9 enquanto a configuração sione a tecla 9 enquanto a configuração
veículo com o transmissor, caso uma das desejada for exibida no computador de desejada for exibida no computador de
portas ou o porta-malas esteja aberto. Pres- bordo. bordo.
sione a tecla até que Apertar √ p/ Selec
Trava Remota Porta seja exibida no mostra- Verificação Remota de Destravamento DEMORA NA TRAVA PORTA
dor do computador de bordo. Pressione a Este dispositivo permite selecionar o tipo de Esta função permite selecionar entre ativar
tecla 9 uma vez, para acessar as configura- confirmação que irá receber ao destravar o ou desativar o dispositivo de retardo de tra-
ções deste dispositivo. A seguir, pressione a veículo com o transmissor do controle vamento das portas. Ao travar as portas
tecla para rolar através das configura- remoto. Pressione a tecla até que “Aper- através do interruptor da porta do moto-
ções a seguir: tar √ p/ Sel Destrava Remota Porta” seja exi- rista, estando esta aberta, este dispositivo
bida no mostrador do computador de retardará o travamento das portas em até
Desligada bordo. Pressione a tecla 9uma vez, para 5 segundos após a última porta ser
Não haverá nenhuma confirmação ao ser acessar as configurações deste dispositivo. fechada. O dispositivo não funcionará caso
pressionada a tecla de travamento no A seguir, pressione a tecla para rolar a porta do motorista não esteja aberta no
transmissor. através das configurações a seguir: momento do acionamento do interruptor,
mesmo que outra porta esteja. Serão ouvi-
Só Luzes Luzes Desl dos três avisos sonoros para indicar que o
As luzes externas irão piscar ao ser pressio- As luzes externas não irão piscar ao ser dispositivo de retardo de travamento está
nada a tecla de travamento no transmissor. pressionada a tecla de destravamento no ativado. Para que este dispositivo funcione,
transmissor. a chave deve estar fora do interruptor de
Só Buzina ignição. É possível cancelar temporaria-
A buzina irá soar ao ser pressionada pela Luzes Lig mente o travamento retardado, pressio-
segunda vez a tecla de travamento no As luzes externas irão piscar ao ser pressio- nando-se o interruptor de trava elétrica da
transmissor. nada a tecla de destravamento no transmis- porta duas vezes ou a tecla de travamento
sor. no transmissor do controle remoto por
Luz e Buzina
duas vezes. Pressione a tecla até que
Verificação da buzina e das luzes “Apertar √ p/ Sel Demora Trava Porta” seja
As luzes externas irão piscar ao ser pressio- exibida no mostrador do computador de
nada a tecla de travamento no transmissor e bordo.
a buzina irá soar quando a tecla de trava- Pressione a tecla 9uma vez, para acessar
mento for novamente pressionada dentro de as configurações deste dispositivo. A seguir,
cinco segundos após o comando anterior. pressione a tecla para rolar através das
configurações a seguir:

Captiva_v8.indd 55 30/09/2013 15:04:27


6-14 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Desligada 10 Segundos Desligadas
Não haverá qualquer retardo no trava- As luzes externas irão permanecer acesas As luzes externas não irão se acender
mento das portas do veículo. por aproximadamente 10 segundos. quando o veículo for destravado com o
botão A do transmissor.
Ligada 30 Segundos
As portas não serão travadas durante um As luzes externas irão permanecer acesas Ligadas
intervalo de até 5 segundos, após a última por aproximadamente 30 segundos. Caso esteja escuro o suficiente fora do veí-
porta ter sido fechada. culo, as luzes externas se acenderão breve-
2 Minutos mente ao destravar o veículo com o
Inalterada As luzes externas irão permanecer acesas transmissor.
Nenhuma alteração será feita neste disposi- por aproximadamente dois minutos. As luzes irão permanecer acesas por aproxi-
tivo. A configuração atual será mantida. madamente 20 segundos, ou até que a tecla
Para selecionar uma configuração, pres- Inalteradas
Nenhuma alteração será feita neste disposi- de travamento no transmissor seja pressio-
sione a tecla 9 enquanto a configuração nada, ou a ignição for tirada da posição
desejada for exibida no computador de tivo. A configuração atual será mantida. Para
selecionar uma configuração, pressione a LOCK (Trava).
bordo.
tecla 9 enquanto a configuração desejada Inalteradas
LUZES PARA SAÍDA for exibida no computador de bordo. Nenhuma alteração será feita neste disposi-
Este dispositivo permite selecionar o inter- tivo. A configuração atual será mantida.
valo de tempo desejado para que as luzes Esta função estará habili- Para selecionar uma configuração, pres-
externas permaneçam acesas, quando esti- tada com o Sistema auto-
sione a tecla 9 enquanto a configuração
ver escuro fora do veículo. Isto ocorre mático dos faróis (AUTO) ativado. Consulte
desejada for exibida no computador de
quando a chave é girada da posição “ON” "Botão dos faróis e lanternas" nesta seção. bordo.
para a posição “LOCK”.
Pressione a tecla até que “Apertar √ p/ LUZES DE APROXIMAÇÃO VOLUME CAMPAINHA
Sel Luzes de Saída” seja exibida no mostra- Este dispositivo permite selecionar entre Este dispositivo permite selecionar o nível
dor do computador de bordo. acender ou não acender as luzes externas de volume do aviso sonoro. Pressione a
Pressione a tecla 9 uma vez, para acessar brevemente durante períodos de pouca luz, tecla até que “Apertar √ p/ Sel Volume
as configurações deste dispositivo. A seguir, após destravar o veículo utilizando o trans- Campainha” seja exibida no mostrador do
pressione a tecla para rolar através das missor do controle remoto. computador de bordo. Pressione a tecla 9
configurações a seguir: Pressione a tecla até que “Apertar √ p/ uma vez, para acessar as configurações
Sel Luzes de Aproximação” seja exibida no deste dispositivo. A seguir, pressione a
Desligadas mostrador do computador de bordo. Pres- tecla para rolar através das configura-
As luzes externas não se acenderão. sione a tecla 9 uma vez, para acessar as ções a seguir:
configurações deste dispositivo. A seguir,
pressione a tecla para rolar através das
configurações a seguir:

Captiva_v8.indd 56 30/09/2013 15:04:27


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-15
Normal Inalterada SAIR DAS CONFIGURAÇÕES DE FUNÇÕES
O volume do aviso sonoro será ajustado de Nenhuma alteração será feita neste disposi- Este dispositivo permite sair do menu de
acordo com o nível normal. tivo. A configuração atual será mantida. configuração do dispositivo. Pressione a
Para selecionar uma configuração, pres- tecla até que “Apertar √ p/ Sair Config
Alto: O volume do aviso sonoro será ajus- sione a tecla 9enquanto a configuração de Funções” seja exibida no mostrador do
tado em um nível alto. desejada for exibida no computador de computador de bordo. Pressione a tecla
Inalterado bordo. 9 uma vez, para sair do menu. Caso você
Nenhuma alteração será feita neste disposi- Configuração de Fábrica não saia, ao pressionar a tecla
tivo. A configuração atual será mantida. O Este dispositivo permite configurar todos os novamente você irá retornar ao início
volume irá permanecer de acordo com a dispositivos personalizados de acordo com do menu de configuração de dispositivos.
última configuração conhecida. Para selecio- a configuração de fábrica. Pressione a tecla
nar uma configuração, pressione a tecla 9 até que “Apertar √ p/ Restaurar Config Para sair do menu de configuração de
enquanto a configuração desejada for exi- Fabr seja exibida no mostrador do compu- dispositivos
bida no computador de bordo. tador de bordo. Pressione a tecla 9uma O menu de configuração de dispositivos
vez, para acessar as configurações deste será cancelado sempre que alguma das
Partida remota (se disponível) dispositivo. A seguir, pressione a tecla
Este dispositivo permite ativar ou desativar a seguintes condições ocorrer:
para rolar através das configurações a
partida remota. O dispositivo de partida seguir: ‡ 2YHtFXORQmRPDLVHVWLYHUHP“ON”.
remota permite dar partida ao motor pela ‡ $VWHFODV RX i GRFRPSXWDGRUGH
parte externa do veículo, utilizando o trans- Restaurar Todas bordo forem pressionadas.
missor do controle remoto. Consulte “Par- Os dispositivos de personalização serão ‡ 4XDQGRIRUDWLQJLGRRILQDOGRPHQXGH
tida Remota do Motor” nesta Seção, para configurados de acordo com as configura- configuração de dispositivos e sair.
informações adicionais. Pressione a te- ções padrões da fábrica.
cla até que “Apertar √ p/ Sel Partida ‡ $SyVGHFRUULGRXPLQWHUYDORGHDSUR[L
Remota” seja exibida no mostrador do com- Não Restaurar madamente 40 segundos sem ocorrer
putador de bordo. Pressione a tecla 9 uma Os dispositivos de personalização não serão qualquer seleção.
vez, para acessar as configurações deste dis- configurados de acordo com as configura-
positivo. A seguir, pressione a tecla para ções padrão da fábrica. Para selecionar uma
rolar através das configurações a seguir: configuração, pressione a tecla 9 en-
quanto a configuração desejada for exibida
Desligada no computador de bordo.
O dispositivo de partida remota será desati-
vado.
Ligada
O dispositivo de partida remota será ativado.

Captiva_v8.indd 57 30/09/2013 15:04:27


6-16 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Advertências e mensagens do Mensagens que podem ser exibidas e Trocar Fluido da Transmissão
computador de bordo algumas informações sobre elas
O uso de fluidos incorretos
Economizador de Bateria Ativo da transmissão automática
As advertências do Esta mensagem é exibida quando o sistema pode danificar o veículo, e tais danos
computador de bordo de carga detecta que a bateria está sendo poderão não ser cobertos pela garantia.
servem como referência e podem apenas drenada. Possivelmente será notado que o Consulte a Seção 12, Especificações.
antecipar a manutenção em relação ao veículo tenta reduzir a drenagem, desli-
plano de manutenção preventiva, que gando os acessórios, como por exemplo, Esta mensagem é exibida quando a vida útil
deve ser obedecido caso não surja ventiladores internos, desembaçador tra- do fluido da transmissão tenha expirado,
nenhuma informação no computador de seiro e bancos aquecidos. Desligue todos os devendo ser trocado.
bordo quanto à substituição ou reparação acessórios. Caso o veículo não esteja fun-
de algum item previsto no plano de cionando, dê partida e deixe o motor fun- Pneu XXXXX XXX Baixo Adic Ar Pneu
manutenção. cionar durante, pelo menos, 10 minutos Em veículos equipados com Sistema de Moni-
para permitir que a bateria seja recarre- toramento de Pressão dos Pneus, esta mensa-
As mensagens são exibidas no computador gem é exibida quando a pressão em um ou
de bordo para notificar o motorista que a gada. Caso o motor esteja funcionando e a
condição persista, consulte uma Concessio- mais pneus do veículo necessita ser verificada.
situação do veículo foi alterada e que algu- Esta mensagem também exibe “Diant esq,
mas ações podem ser necessárias para que nária ou Oficina Autorizada Chevrolet ime-
diatamente. Tras esq, Diant Dir ou Tras Dir” para indicar
a condição seja corrigida. Poderão aparecer qual o pneu que necessita ser verificado. É
várias mensagens, uma após a outra. Algu- Calibrando: Dirigir em Círculos possível receber mais de uma mensagem
mas mensagens podem não exigir uma sobre a pressão dos pneus a cada vez. Para
ação imediata, mas é possível pressionar Esta mensagem é exibida ao calibrar a bús-
sola. Dirija o veículo em círculos a uma velo- fazer a leitura de outras mensagens que
uma das teclas do computador de bordo ou tenham sido enviadas simultaneamente, pres-
a haste de reajuste do hodômetro parcial cidade inferior a 8 km/h, para concluir a
calibração. Consulte “Bússola”, nesta Seção. sione a tecla 9 . Caso uma mensagem de
no painel de instrumentos para confirmar pressão de pneu seja exibida no computador
se foram recebidas mensagens e para Trocar o Óleo Motor em Breve de bordo, pare o veículo o mais rápido possí-
apagá-las do mostrador. Algumas mensa- vel. A pressão dos pneus deve ser verificada e
gens não podem ser apagadas do mostra- Esta mensagem é exibida quando for
necessário fazer a manutenção do veículo, calibrada de acordo com os valores especifica-
dor computador de bordo, pois são mais dos, consulte Especificações, na Seção 12.
urgentes. Estas mensagens exigem uma “Consulte Troca de óleo do motor”, na
Seção 13 para informações adicionais. Con- Caso a pressão dos pneus esteja baixa, a luz
ação antes que possam ser apagadas. Con- de advertência de baixa pressão dos pneus
sidere seriamente todas as mensagens que firmar esta mensagem não irá reajustar o
mostrador do sistema de vida útil do óleo. acende. Consulte “Sistema de monitora-
forem exibidas no mostrador e lembre-se mento da pressão dos pneus”, nesta Seção.
que ao apagá-las elas apenas irão desapa- Isto deve ser feito diretamente na função
recer; o problema não será corrigido. “Vida útil do óleo”.

Captiva_v8.indd 58 30/09/2013 15:04:28


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-17
Calibragem Bússola Terminada Superaq mot /Coloq Motor Ponto Morto O veículo poderá ser dirigido a uma veloci-
Esta mensagem é exibida quando a calibra- Esta mensagem é exibida quando a tempe- dade reduzida quando esta mensagem for
ção da bússola for completada. Consulte ratura do líquido de arrefecimento estiver apresentada, mas a aceleração e a rotação
“Bússola”, nesta Seção. excessivamente quente. Pare e deixe o veí- podem ser reduzidas. Sempre que esta
culo em marcha lenta até que esfrie. mensagem permanecer ativada, o veículo
Controle Cruzeiro em ### km/h deve ser reparado em uma Concessionária
Esta mensagem é exibida sempre que o Superaq Mot/Desligar Motor ou Oficina Autorizada Chevrolet o mais
controle de velocidade de cruzeiro for ajus- Esta mensagem é exibida juntamente com rápido possível.
tado. Consulte “Controle de velocidade de um aviso sonoro contínuo, quando o
cruzeiro”, nesta Seção. motor estiver superaquecido. Pare e desli- Nível Baixo do Combustível
gue o motor imediatamente para evitar Esta mensagem é exibida quando o nível de
Porta do Motorista Aberta danos graves ao motor. combustível do veículo estiver baixo. Rea-
Esta mensagem é exibida quando a porta basteça o tanque de combustível o mais
do motorista não tiver sido totalmente Caso o veículo seja rapidamente possível. Consulte “Indicador
fechada e a alavanca de seleção de marchas dirigido com o motor do nível de combustível”, nesta Seção.
estiver fora da posição “P”. Feche a porta superaquecido, o motor poderá ser seria-
totalmente. Capô Aberto
mente danificado. Caso seja exibido um
aviso de superaquecimento no grupo de Caso o veículo esteja equipado com o dis-
Aquec Motor A/C Deslig positivo de partida remota, esta mensagem
instrumentos do painel e/ou computador
Esta mensagem é exibida quando o líquido de bordo, pare o veículo o mais rápido será exibida juntamente com um aviso
de arrefecimento do motor tornar-se mais possível. Não aumente a rotação do sonoro quando o capô do motor não esti-
quente que a temperatura normal de ope- ver corretamente fechado. Certifique-se de
motor acima da rotação normal de mar- que a tampa do capô do motor esteja total-
ração. cha lenta. Consulte “Superaquecimento mente fechada. Consulte “Capô do motor”,
do motor”, na Seção 9 para informações na Seção 9.
Para evitar pressão adicio- adicionais.
nal em um motor quente, Esta mensagem é exibida quando a ignição
o compressor do ar-condicionado é auto- estiver na posição “ON”. Pressione uma das
Potência do Motor Reduzida teclas do computador de bordo para con-
maticamente desligado. Quando a tem-
peratura do líquido de arrefecimento Esta mensagem é exibida quando a potên- firmar esta mensagem e para apagá-la da
retornar ao normal, a operação do A/C cia do motor estiver reduzida. A potência tela. Esta mensagem continua sendo exi-
será automaticamente retomada. É pos- reduzida do motor pode afetar a capaci- bida durante dois segundos, caso tenha
sível continuar dirigindo o veículo. dade de aceleração do veículo. Caso esta sido confirmada com o motor desligado. A
mensagem esteja ativada, mas não haja mensagem será novamente exibida durante
qualquer redução no desempenho, conti- dois segundos, caso tenha sido confirmada,
nue seu trajeto. O desempenho pode ser mas a condição ainda persista quando o
reduzido na próxima vez que o veículo for motor for desligado. Caso a condição ainda
dirigido. exista, a mensagem será novamente, exi-
bida quando o motor for ligado.

Captiva_v8.indd 59 30/09/2013 15:04:28


6-18 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Possibilidade de Gelo – Dirija com Porta Passageiro Aberta Pis Freio p/ Soltar Freio Estacion.
Cuidado Esta mensagem é exibida caso uma ou mais Para veículos com freio de estacionamento
Esta mensagem é exibida quando a tempera- portas dos passageiros não esteja correta- eletrônico, esta mensagem será apresen-
tura do ar externo estiver fria o suficiente para mente fechada e a alavanca de seleção de tada se houver uma tentativa de liberação
criar condições de gelo sobre a pista. Con- marchas estiver fora da posição P (estacio- do freio de estacionamento sem pressionar
duza o veículo de acordo com as condições. namento). Feche as portas totalmente. o pedal de freio primeiro.
Porta-Malas Aberto Freio de Estacion. Solto Trocar Pilha da Chave
Esta mensagem é exibida quando a tampa Para veículos com freio de estacionamento Esta mensagem é exibida caso a bateria do
traseira não tiver sido totalmente fechada. eletrônico, esta mensagem será apresen- transmissor do controle remoto estiver com
Feche a tampa traseira totalmente. Con- tada quando o freio de estacionamento for baixa carga. A bateria do transmissor
sulte “Abertura e fechamento da tampa do liberado. necessita ser substituída. Consulte “Substi-
compartimento de cargas”, nesta Seção. tuição da bateria do controle remoto”,
Freio de Estacion. Ativado nesta Seção.
Pres Baixa Óleo Deslig Motor Para veículos com freio de estacionamento
eletrônico, esta mensagem será apresen- Fazer Manutenção Sistema A/C
Caso o veículo seja tada quando o freio de estacionamento for Esta mensagem é exibida ao ser detectado
dirigido com a pres- aplicado. algum problema no sistema do ar-condicio-
são de óleo do motor baixa, o motor nado. O veículo deverá ser reparado. Con-
poderá ser seriamente danificado. Caso Solte o Freio de Estacion. sulte uma Concessionária ou Oficina
seja exibido um aviso de baixa pressão de Para veículos com freio de estacionamento Autorizada Chevrolet.
óleo no computador de bordo, pare o eletrônico, esta mensagem será apresen-
veículo o mais rápido possível. Não dirija tada quando o interruptor do freio de esta- Fazer Manutenção do Airbag
o veículo até que a causa da baixa pres- cionamento for puxado enquanto o veículo Esta mensagem é exibida quando houver
são de óleo seja corrigida. Consulte estiver em movimento. algum problema no sistema do “Air bag”.
“Troca de óleo do motor” na Seção 13 O veículo deverá ser reparado. Consulte
para maiores informações. Manutenção Freio de Estacion. uma Concessionária ou Oficina Autorizada
Para veículos com freio de estacionamento Chevrolet.
Esta mensagem é exibida quando a pressão eletrônico, esta mensagem será apresen-
de óleo do motor do veículo estiver baixa. A tada se for detectado algum problema com
luz de pressão de óleo também é exibida no o sistema eletrônico do freio de estaciona-
painel de instrumentos. Consulte “Luz de mento.
pressão de óleo do motor”, nesta Seção.
Pare o veículo imediatamente, pois o motor
poderá ser danificado caso seja dirigido com
baixa pressão de óleo. Consulte uma Con-
cessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
o mais rápido possível.

Captiva_v8.indd 60 30/09/2013 15:04:29


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-19
Manutenção Sistema de Freios Assistência Estacionam. Desligada Manutenção Sist Monitor de Pneus
Esta mensagem é exibida juntamente com Esta mensagem será exibida após a partida Em veículos equipados com Sistema de
a luz de advertência do sistema de freio, do motor como lembrete que o sistema foi Monitoramento de Pressão de Pneus, esta
caso haja algum problema no sistema de desligado. mensagem será exibida caso uma parte do
freio, ou quando o nível de fluido de freio Pressione o botão Ajuste/Reajuste ou o sistema de Monitoramento de Pressão de
estiver baixo. Consulte “Freio de serviço”, botão de ajuste do hodômetro parcial para Pneus não esteja funcionando adequada-
nesta Seção ou consulte uma Concessioná- confirmar o recebimento desta mensagem e mente. A luz de pressão do pneu também
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet. apagar do mostrador no computador de irá piscar e a seguir permanecerá acesa
bordo. durante o mesmo ciclo de ignição. Consulte
Fazer Manutenção Stabilitrak “Sistema de monitoramento da pressão dos
Esta mensagem é exibida caso seja detec- Manutenção Assistência de Estaciona- pneus”, nesta Seção. Caso a advertência
tado algum problema no StabiliTrak®. A mento acenda e permaneça acesa, provavelmente
luz de advertência também é exibida no Esta mensagem será exibida caso exista existe algum problema no “Sistema de
painel de instrumentos. Consulte “Luz Indi- algum problema com o sistema de detecção Monitoramento de Pressão de Pneus”. Con-
cadora StabiliTrak®”, nesta Seção. de objetos. sulte uma Concessionária ou Oficina Autori-
Caso esta mensagem seja exibida com o veí- Não utilize o sistema para auxiliá-lo, caso zada Chevrolet.
culo em movimento, saia da estrada o mais esta mensagem seja exibida; leve o veículo à
rápido possível e pare com cuidado. Tente Manutenção Controle de Tração
Concessionária ou Oficina Autorizada Che-
reajustar o sistema, desligando a ignição e a vrolet para reparar o sistema. Esta mensagem é exibida quando o Sistema
seguir ligando-a novamente. Caso esta men- de Controle de Tração não está fun-
sagem continue presente ou retorne nova- cionando corretamente. A luz de advertên-
mente com o veículo em movimento, o cia também é exibida no painel de
veículo necessita ser reparado. O sistema instrumentos. Consulte “Luz de advertência
deverá ser inspecionado por uma Concessio- do sistema de controle de tração”, nesta
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet o mais Seção. O Sistema de Controle de Tração
rápido possível. deverá ser reparado por uma Concessioná-
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet o mais
Sistema de Estacionamento Bloquea-do rápido possível.
Consulte o Manual do Proprietário
Esta mensagem é exibida se algo estiver Fazer Manutenção Transmissão
interferindo no funcionamento do sistema Esta mensagem é exibida quando houver
de detecção de objetos. Consulte “Sistema algum problema na transmissão. Consulte
de detecção de objetos” na seção 10, para uma Concessionária ou Oficina Autorizada
maiores informações. Chevrolet.

Captiva_v8.indd 61 30/09/2013 15:04:30


6-20 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Manutenção do Veículo em Breve Fechar Tampa de Gasolina Controle de Tração Desligado
Esta mensagem é exibida quando ocorrer Esta mensagem pode ser exibida junta- Esta mensagem é exibida quando o Sistema
uma falha não relacionada a emissões de mente com a luz de inspeção do motor no de Controle de Tração é desativado. Con-
gases. O veículo deverá ser reparado por painel de instrumentos, caso a tampa do sulte “Ativação e desativação do controle
uma Concessionária ou Oficina Autorizada tanque de combustível não esteja apertada de tração” nesta Seção, para informações
Chevrolet o mais rápido possível. corretamente. Reinstale a tampa do tanque adicionais.
de combustível corretamente. Consulte Esta mensagem é apenas exibida enquanto a
Stabilitrak: Desligado “Tanque de combustível”, na Seção 13. O ignição estiver na posição “ON”, desapare-
Caso seu veículo esteja equipado com sistema de diagnóstico pode determinar se cendo após aproximadamente 10 segundos,
StabiliTrak®, esta mensagem será exibida a tampa do tanque de combustível foi dei- exceto se for confirmada, ou ainda caso seja
ao desativar o StabiliTrak®, ou quando o xada aberta ou instalada incorretamente. exibido um aviso urgente. Qualquer uma das
controle de estabilidade for automatica- Caso a tampa do tanque de combustível condições abaixo pode provocar a desativa-
mente desativado. Para limitar o giro da esteja solta ou faltante, o combustível será ção do “Sistema de Controle de Tração”:
roda e perceber todos os benefícios do evaporado. Após alguns percursos com a
sistema melhorado de estabilidade, dirija tampa corretamente instalada, a luz e a ‡ 2 “Sistema de Controle de Tração” for
com o sistema StabiliTrak® normalmente mensagem deverão ser apagadas. desativado, ao ser pressionada a tecla do
ativado. Entretanto, o StabiliTrak® deverá “Sistema de Controle de Tração”/Stabili-
ser desativado caso o veículo fique atolado Sist. Autom. dos Faróis Ativado Trak®.
e seja necessário liberá-lo, ou caso o veículo Esta mensagem será exibida quando o sis- ‡ $FDUJDGDEDWHULDHVWLYHUEDL[D
esteja sendo dirigido em condições fora de tema automático dos faróis for ativado. ‡ +RXYHUXPDIDOKDQR “Sistema de Con-
estrada extremas e esteja exigindo um Consulte "Botão dos faróis e lanternas" trole de Tração”. Consulte uma Conces-
maior giro da roda. Consulte “Programa nesta Seção. sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
eletrônico de estabilidade” nesta Seção,
para informações adicionais. Sist. Autom. dos Faróis Desativado Controle de Tração Ligado
Esta mensagem será exibida quando o sis- Esta mensagem é exibida quando o Sis-
tema automático dos faróis for desativado. tema de Controle de Tração é ativado.
Consulte "Botão dos faróis e lanternas" Consulte “Ativação e desativação do con-
nesta Seção. trole de tração”, nesta Seção para infor-
mações adicionais.

Captiva_v8.indd 62 30/09/2013 15:04:30


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-21
Transm Aquec / Coloq Motor Ponto LOCK (Trava)
Morto Quando a chave estiver posicionada em
“LOCK” alguns acessórios elétricos e tam-
Caso o veículo seja bém o motor serão desligados. A chave
dirigido com o fluido somente poderá ser introduzida e removida
da transmissão superaquecido e a adver- na posição “LOCK”.
tência de temperatura da transmissão for Para aumentar a proteção antifurto, o
exibida no painel de instrumentos ou no motor do veículo é desabilitado automati-
computador de bordo, a transmissão camente após a chave ser posicionada em
poderá ser danificada. Isto poderia levar a “LOCK”. Ao remover a chave do interruptor
reparações caras e que não estariam de ignição e movimentar o volante de dire-
cobertas pela garantia do veículo. Não ção, o volante será travado. Para destravar
dirija o veículo com o fluido da transmis- o volante e habilitar o motor, introduza a
são superaquecido, ou ainda enquanto a chave e gire-a no sentido horário. Em caso
advertência de temperatura da transmis- de dificuldade ao girar a chave, esterce o
são estiver sendo exibida. Sistema de ignição, volante de direção levemente para a direita
ou para a esquerda, no momento de girar a
Esta mensagem é exibida juntamente com partida e imobilização do chave, para destravá-lo.
um aviso sonoro, caso o fluido da transmis-
são do veículo se torne quente. Dirigir com motor ACC (Acessórios)
a temperatura do fluido da transmissão alta Quando a chave estiver posicionada em
Não desligue o “ACC ”, o motor não irá funcionar. Entre-
pode causar danos ao veículo. Pare o veí- tanto, os acessórios como rádio e limpado-
culo e deixe-o em marcha lenta para permi- motor enquanto o
veículo estiver em movimento, uma vez res funcionarão.
tir que a transmissão esfrie. Esta mensagem
é apagada e o aviso sonoro para de soar que não haverá assistência para os freios ON (Ligado)
quando a temperatura do fluido atingir um ou direção. Quando a chave estiver posicionada em
nível seguro. “ON”, o motor estará pronto para a partida
O interruptor de ignição pode ser girado (ou após a partida) e todos os sistemas elé-
Sinal de Seta Ligado em quatro posições diferentes, como indi- tricos estarão ativos.
Esta mensagem é exibida e um aviso cado a seguir:
START (Partida)
sonoro é ouvido como um lembrete para
que o sinalizador de direção seja desligado, A posição “START” inicia a partida do
caso o veículo seja dirigido por aproxima- motor.
damente 1,2 km, com o sinalizador de dire- A chave somente deverá ser posicionada
ção aceso. nestas posições durante um período curto e
a seguir, liberada uma vez que a partida do
motor será automática. Ao ser liberada, a
chave irá retornar automaticamente à posi-
ção “ON”.

Captiva_v8.indd 63 30/09/2013 15:04:31


6-22 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

‡ 2V IDUyLV DFHQGHUmR QR PRPHQWR GH ‡ 2YHtFXORHVWiHTXLSDGRFRPXPVLV ‡ 2VDFHVVyULRVFRPRHVSHOKRUHWURYLVRU


OLJDUDLJQLomRFRQIRUPHDVFRQGLo}HV WHPDGHVHJXUDQoDGHSDUWLGDRTXDO H[WHUQR H YLGURV HOpWULFRV SRGHP VHU
GHLOXPLQDomRGRDPELHQWH3DUDGHV HYLWD TXH KDMD XPD WHQWDWLYD GH SDU XWLOL]DGRV GXUDQWH DWp  PLQXWRV
OLJDURVIDUyLVGHVORTXHRFRQWUROHGR WLGDFRPRPRWRUHPIXQFLRQDPHQWR DSyVDFKDYHGHLJQLomRVHUGHVOLJDGD
VLVWHPDGHLOXPLQDomRSDUDDSRVLomR SUHVHUYDQGRDLQWHJULGDGHGRVLVWHPD FDVRQHQKXPDGDVSRUWDVVHMDDEHUWD
GHVOLJDGR H VROWHR HP VHJXLGD TXH ‡ 2 VLVWHPD WDPEpP HYLWD R DIRJD ‡ $FKDYHQmRSRGHUiVHUUHPRYLGDGD
HOHUHWRUQDUiDXWRPDWLFDPHQWHSDUDD PHQWR GR PRWRU GR YHtFXOR LJQLomRH[FHWRVHDDODYDQFDVHOHWRUD
SRVLomR$872 GXUDQWH D SDUWLGD 6H R PRWRULVWD HVWLYHUSRVLFLRQDGDHP“3”
DFLRQDU D SDUWLGD SRU XP SHUtRGR
‡ $V OkPSDGDV GH DGYHUWrQFLD TXH PXLWR FXUWR H LQVXILFLHQWH R VLV
IRUDP SURMHWDGDV SDUD DFHQGHU QD WHPD PDQWHUi R PRWRU GH SDUWLGD
SRVLomR GH LJQLomR OLJDGD LQGLFDP IXQFLRQDQGR SRU DOJXQV VHJXQGRV
TXHRVVLVWHPDVHVWmRIXQFLRQDQGR DPDLVDWpTXHRPRWRUGRYHtFXOR
FRPHFHDIXQFLRQDU

1mR PDQWHQKD R
LQWHUUXSWRU SRVLFLR
QDGR HP “ON” GXUDQWH XP SHUtRGR
ORQJRH[FHWRVHRPRWRUHVWLYHUIXQFLR ‡ 6HSRUDOJXPPRWLYRRFRUUHURHQFKDU
QDQGR FDVR FRQWUiULR D EDWHULD LUi GHV FDPHQWRGRPRWRU PXLWRFRPEXVWtYHO
FDUUHJDU LQMHWDGRQRPRWRU PDQWHQKDSUHVVLR
QDGR WRWDOPHQWH R SHGDO GR DFHOHUD
GRU HQTXDQWR PDQWpP D FKDYH GH
LJQLomRQDSRVLomRGHSDUWLGD
‡ 4XDQGR R PRWRU IXQFLRQDU OLEHUH R
SHGDOGRDFHOHUDGRUOHQWDPHQWH

Captiva_v8.indd 64 30/09/2013 15:04:31


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-23
Caso seu veículo esteja equipado com um Para dar partida ao motor com o sis-
sistema de controle automático do climati- tema de partida remota:
zador, durante a partida remota do motor 1. Direcione o transmissor para o veículo.
o sistema de controle do climatizador será
acionado de acordo com a última seleção 2. Pressione e libere a tecla C de trava do
ajustada. transmissor, mesmo que as portas do
veículo já estejam travadas, e, a seguir,
Caso o nível de combustível do veículo pressione imediatamente e mantenha
esteja baixo, apenas uma partida remota de pressionada a tecla de partida remota
aproximadamente 10 minutos será permi- do transmissor , até que as luzes do
tida, evitando assim o funcionamento sem sinalizador de direção se acendam e
combustível. apaguem e o motor comece a funcio-
nar. O intervalo entre pressionar a tecla
C de trava do transmissor e a tecla de
partida remota não pode exceder
Partida remota do motor aproximadamente 5 segundos, caso
(se disponível) contrário o sistema de partida remota
do motor não será acionado e o proce-
O veículo poderá estar equipado com o dis- dimento deverá ser repetido.
positivo de partida remota do motor. Este Pressionando-se novamente a tecla de
dispositivo permite dar a partida ao motor partida remota  após a partida do
pela parte externa do veículo. Através dele motor, a ignição será desligada.
também é possível ligar os sistemas de
aquecimento e do ar-condicionado, o Ao ser dada a partida ao
desembaçador do vidro traseiro e do aque- motor, as lanternas e as
cimento dos retrovisores externos. O fun- luzes delimitadoras se acenderão e per-
cionamento normal do sistema irá retornar manecerão acesas enquanto o motor
após a chave ser colocada na posição "ON". estiver funcionando.
O aquecimento dos retro-
visores externos e o 3. Caso esta seja a primeira partida do
desembaçador do vidro traseiro podem veículo desde o último percurso, repita
estar ligados por padrão. estas etapas enquanto o motor estiver
funcionando, para obter um período
adicional de aproximadamente 10
minutos.

Captiva_v8.indd 65 30/09/2013 15:04:31


6-24 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Para desligar manualmente a partida Após duas partidas remotas ou uma par-
remota: tida remota com um período adicional, a
‡ &DVRRYHtFXORVHMDGHL[DGRHPIXQ A partida remota pode ser desligada de três partida do veículo deverá ser efetuada com
cionamento, ele será desligado auto- maneiras: a chave.
maticamente após aproximadamente ‡ 'LUHFLRQHRWUDQVPLVVRUSDUDRYHtFXORH Após a chave ser removida da ignição,
10 minutos, exceto quando o tempo pressione a tecla  de partida remota poderá ser dada uma nova partida remota.
adicional for ativado. até que as luzes de estacionamento
‡ 2SHUtRGRGDSDUWLGDUHPRWDSRGHVHU sejam apagadas.
aumentado somente uma vez. ‡ $FLRQHRVVLQDOL]DGRUHVGHHPHUJrQFLD
‡ 1mRpSRVVtYHOGDUSDUWLGDUHPRWDQR
‡ /LJXHHDVHJXLUGHVOLJXHRLQWHUUXSWRUGH motor caso a chave esteja na ignição
Ao entrar no veículo durante a partida ignição.
remota, e o motor ainda estiver funcio- ou o capô do motor esteja aberto, ou
Pode ser dada a partida remota ao motor ainda caso haja alguma falha no sis-
nando, gire a chave para a posição "ON" em duas vezes separadamente entre as
para dirigir o veículo. tema de controle de emissão de
sequências de condução. O motor irá fun- gases.
cionar durante aproximadamente 10 minu- ‡ $OpPGLVVRRPRWRUSRGHUiVHUGHVOL
tos após cada partida remota. gado após a partida remota, caso a
Ou, o tempo de funcionamento do motor temperatura do líquido de arrefeci-
poderá ser aumentado em mais aproxima- mento esteja excessivamente alta ou
damente 10 minutos dentro do primeiro ainda se a pressão de óleo estiver
período de partida remota e antes que o baixa.
motor pare de funcionar.
Por exemplo, caso a tecla C de trava e a
seguir a tecla  de partida remota sejam
pressionadas novamente após o veículo
estar funcionando por 5 minutos, 10 minu-
tos são adicionados, permitindo que o
motor funcione por 15 minutos.
O período adicional de aproximadamente
10 minutos é considerado como uma
segunda partida remota do motor.

Captiva_v8.indd 66 30/09/2013 15:04:31


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-25

Imobilizador Volante de direção


Protege o veículo contra furtos através de Este equipamento opera
um sistema eletrônico que inibe a partida em caráter secundário, isto Ajuste de posição
do motor. Sua ativação é automática e é, não tem direito a proteção contra Empurre para baixo a alavanca de ajuste si-
ocorre sempre que se desliga o motor e interferência prejudicial, incluindo esta- tuada do lado esquerdo abaixo da coluna do
retira-se a chave da ignição. ções do mesmo tipo, e não pode causar volante de direção e mova o volante para
interferência a sistemas operando em cima, para baixo, para frente ou para trás até
Somente utilizando uma chave progra- caráter primário.
mada é possível dar partida ao motor, por- atingir a posição mais confortável.
tanto, mantenha a chave reserva em um Em seguida levante a alavanca para a sua posi-
local seguro. ção original e trave-a.
O sistema de imobilização do motor não Não ajuste a posição
trava as portas. Desta forma, após deixar o do volante com o veí-
veículo, trave sempre as portas. Se durante culo em movimento.
a partida o motor não funcionar e a luz
se acender, significa que há algo
errado com a chave ou com o sistema imo-
bilizador. Procure uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para verifica-
ção e reparos.

Captiva_v8.indd 67 30/09/2013 15:04:32


6-26 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sistema de proteção contra


impactos
Um conjunto de componentes deslizantes e
absorventes de impactos, combinados com
um elemento sujeito à ruptura, proporcio-
nam uma desaceleração controlada do
esforço sobre o volante, em consequência
de impacto, oferecendo maior proteção ao
motorista.

Buzina Sinalizadores de
Para acioná-la, pressione qualquer dos pon- advertência (pisca-alerta)
tos indicados com o símbolo H.
Pressionando-se a tecla do interruptor e ,
Evite pressionar a ligam-se todas as luzes dos indicadores de
almofada central do direção. Ao ser novamente pressionada a
volante de direção, para não deformar e tecla, as luzes dos sinalizadores de direção
afundar a cobertura do “Air bag”. serão desligadas.

‡ 8WLOL]H R VLQDOL]DGRU GH DGYHUWrQFLD


para avisar os outros motoristas sem-
pre que o veículo permanecer parado
em uma condição insegura, durante o
dia ou à noite.
‡ e SURLELGR R XVR GR VLQDOL]DGRU GH
advertência com o veículo em movi-
mento.

Captiva_v8.indd 68 30/09/2013 15:04:32


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-27
zador de direção irá piscar automaticamente
três vezes.
Se a luz indicadora
de direção . no
painel de instrumentos, piscar com fre-
quência maior que a normal, isto indica
que uma ou mais lâmpadas indicadoras
de direção estão queimadas.

Sinalizadores de direção Limpadores e lavadores


Movendo-se a alavanca dos indicadores de dos vidros
direção . para cima, acendem-se as luzes
que sinalizam conversão à direita. Movendo- Para-brisa  :
se a alavanca para baixo, passam a atuar os
indicadores de conversão à esquerda. O A alavanca de acionamento do limpador do
retorno da alavanca dos indicadores de dire- para-brisa possui cinco posições:
ção à posição normal é feito automatica-  Desligado
mente quando o volante de direção volta à
posição inicial. Este retorno automático não $ Funcionamento intermitente
se verificará ao realizar uma curva aberta. Funcionamento contínuo
Para sinalizar uma mudança de faixa, levante Funcionamento contínuo rápido
ou abaixe a alavanca até o ponto de resistên-
cia, e em seguida solte a alavanca. O sinali- (Neblina): Pressione a alavanca para
baixo e libere-a para um único ciclo dos
limpadores. Para obter mais ciclos,
mantenha a alavanca pressionada.

Captiva_v8.indd 69 30/09/2013 15:04:32


6-28 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Lavador do para-brisa <


Para esguichar água do reservatório no
para-brisa, puxe a alavanca. Enquanto a
alavanca é acionada, ocorre o movimento
das palhetas e o esguicho da água e ao ser
liberada, ocorrem ainda alguns movimen-
tos das palhetas. Funciona somente quan-
do a chave de ignição está na posição “ON”
ou “ACC ”. Evite utilizar os limpadores dos
vidros com os mesmos secos ou sem que os
esguichos dos lavadores sejam acionados.
Consulte a Seção 13, para
abastecimento do reserva-
tório do lavador. Intermitência variável Sensor de chuva
A frequência da intermitência do limpador (se disponível)
pode ser variada, com ciclo mais longo ou
mais curto. Ao mover o interruptor na parte Passar com o veículo por
superior da alavanca para a esquerda, um lava-rápido automá-
aumenta o ciclo do limpador. Ao mover o tico com os limpadores do para-brisa
interruptor para a direita, o ciclo do limpa- ligados pode danificá-los. Desligue os
dor diminui. limpadores do para-brisa sempre que for
passar por um lava-rápido automático,
O período entre os ciclos deixando a alavanca de acionamento do
do limpador poderá ser limpador na posição desligado "O".
alterado com a velocidade do veículo, o
que significa que conforme o veículo Para ativar o sensor de chuva, posicione a
acelera, a quantidade de ciclos do limpa- alavanca na posição Intermitente (---). Os
dor poderá aumentar. limpadores do para-brisa somente serão
acionados quando ocorrer respingo de
água sobre a região do para-brisa onde
está localizado o sensor.

Captiva_v8.indd 70 30/09/2013 15:04:32


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-29
A sensibilidade de funcionamento dos lim-
padores pode ser ajustada de acordo com
uma das 5 regulagens de retardo da ala-
vanca multifunções.
O sensor de chuva irá automaticamente
controlar a frequência dos ciclos de lim-
peza, entre o ajuste “desligado” e “alta
velocidade”, de acordo com as condições
climáticas.
Alavanca pode ser deixada na posição
Intermitente (---), mesmo que não esteja
chovendo. Quando o sensor de chuva está
ativo, os faróis são automaticamente liga-
dos, caso o botão das luzes externas esteja
na posição AUTO e os limpadores estejam Limpador e lavador do vidro
ativos. Sistema de iluminação
traseiro O controle das luzes externas está no painel
Os botões do lavador e limpador do vidro de instrumentos, à esquerda do volante de
traseiro estão localizados no painel central. direção.
Limpador
Funcionamento intermitente. Para acionar
o limpador traseiro, pressione o botão  ;
para desligar, pressione-o novamente.
Lavador
Pressione e mantenha pressionado o botão
4 para ocorrer o esguicho de água e o acio-
namento do limpador.
O lavador do vidro traseiro
utiliza o mesmo reservató-
rio do lavador do para-brisa. Verifique o
nível do reservatório do lavador do para-
brisa. Consulte a Seção 13 para abasteci-
mento do reservatório do lavador.

Captiva_v8.indd 71 30/09/2013 15:04:32


6-30 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Botão dos faróis e lanternas


 Ao deslocar o botão para esta posi-
ção, ativa-se ou desativa-se o modo
AUTO dos faróis e o botão retorna
automaticamente para a posição
AUTO.
AUTO Conforme as condições de ilumina-
ção do ambiente e sinal da chave
de ignição, acende e apaga auto-
maticamente os faróis e lanternas,
juntamente com a luz da placa de
licença, luzes delimitadoras e con-
trola a intensidade das luzes do pai-
nel de instrumentos e do sistema
de áudio. Farol alto: Com o botão dos faróis e lanter- Farol de neblina 
nas na posição farol baixo e movendo-se a Para acender, pressione o interruptor 
 Acendem-se as lanternas, luzes da alavanca do indicador de direção para
placa de licença, luz de iluminação que está junto ao botão dos faróis e lanter-
frente. A luz indicadora / de farol alto nas. A luz indicadora  no painel de ins-
do painel de instrumentos e luzes permanece acesa no painel de instrumentos.
delimitadoras. trumentos se acende. Para apagar,
Lampejador do farol alto: puxando-se a pressione o interruptor novamente.
 Farol baixo: Acendem-se os faróis alavanca do sinalizador de direção no sen-
baixos, as lanternas, luzes da placa tido do volante, o farol alto permanece
de licença e luz de iluminação do Ao se acionar o interruptor
aceso enquanto a alavanca estiver acio- do farol de neblina, as lan-
painel de instrumentos. nada. É usado para dar sinais de luz com os ternas se acendem automaticamente.
fachos de farol alto.
O sensor de iluminação
está na parte superior cen-
tral da almofada do painel. Tome cui-
dado para não cobrir o sensor, o que ‡ $VHOHomRIDURODOWREDL[RQHFHVVLWDVHU
poderá afetar o seu funcionamento. controlada manualmente.
Limpe o sensor periodicamente. ‡ 8P DYLVR VRQRUR p DFLRQDGR FDVR D
porta do motorista seja aberta com a
ignição desligada e as luzes externas
acesas.
‡ 6HRIDUROGHQHEOLQDHVWLYHUDFLRQDGR
será automaticamente desligado ao
ser acionado o farol alto.

Captiva_v8.indd 72 30/09/2013 15:04:32


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-31
Para a desativação do sistema de acendi-
mento automático dos faróis, movimente o
‡ 2VIDUyLVGHQHEOLQDSURSRUFLRQDPLOX botão dos faróis para a posição .
minação auxiliar e melhoram a visibili- Somente são desativados
‡ dade em condições adversas.
2VIDUyLVGHQHEOLQDSURSRUFLRQDPLOX
os faróis, lanternas e luzes
minação auxiliar
Dependendo e melhoramdaaneblina
da densidade visibili-
delimitadoras. A intensidade das luzes do
adade em pode
visibilidade condições adversas.
ser melhorada, painel de instrumentos e do sistema de
Dependendo
desligando osda densidade
faróis da neblina
e deixando acesas
a visibilidade pode ser áudio continuará sendo controlada pelo
somente as lanternas e osmelhorada,
faróis de sensor de iluminação.
desligando os faróis e deixando acesas
neblina.
‡ somente as lanternas e os faróis de
$YHORFLGDGHGHFRQGXomRGRYHtFXOR Quando está escuro o suficiente e o con-
neblina.
em neblina deve ser reduzida. trole das luzes externas está em AUTO, o
‡ $YHORFLGDGHGHFRQGXomRGRYHtFXOR sistema do controle automático de ilumina-
em neblina deve ser reduzida. ção acenderá o farol baixo juntamente com
Sensor de iluminação as lanternas, a luz da placa de licença e
O sensor de iluminação localiza-se na parte luzes delimitadoras. As luzes do painel de
superior do painel de instrumentos e con- instrumentos e do sistema de áudio tam-
bém diminuirão de intensidade.
trola o acendimento/desligamento do farol
baixo, lanternas e luzes delimitadoras, Não cubra o sensor ou o sistema será acio-
quando o botão dos faróis e lanternas está nado sempre que a ignição estiver ligada. O
no modo AUTO. O sensor controla também sistema também poderá acender o farol
baixo ao dirigir em um estacionamento, um
a intensidade das luzes do painel de instru- túnel ou em condições de tempo muito
mentos e do sistema de áudio. nublado. Isto é normal.
Existe um tempo de retardo no sistema de
O sensor solar está na controle automático de iluminação de
parte superior central da modo que, ao passar sob pontes ou ilumi-
almofada do painel. Tome cuidado para nação pública muito forte, o sistema não
não cobrir o sensor, o que poderá afetar seja acionado. O sistema de controle auto-
o seu funcionamento. Limpe o sensor mático de iluminação só será acionado
periodicamente. quando o sensor de iluminação perceber
uma alteração de iluminação que dure mais
Acendimento automático dos faróis que o tempo de retardo. Se o veículo for
(AUTO) ligado em uma garagem escura, o sistema
do farol automático acenderá imediata-
O sistema de acendimento automático dos mente.
faróis é ativado todas as vezes em que se
inicia um ciclo de ignição.

Captiva_v8.indd 73 30/09/2013 15:04:33


6-32 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Luminosidade automática do painel de
instrumentos (se disponível)
Os instrumentos são automaticamente ilu-
minados dependendo da luminosidade
externa. Sua intensidade pode ser ajustada
até a posição desejada, através do botão do
disco de rolagem que está do lado do
volante de direção, próximo ao controle das
luzes externas, contudo, sua ativação e desa-
tivação, serão controladas pelo sensor de ilu-
minação, conforme as condições de
luminosidade do ambiente.
O sensor de iluminação
Luminosidade do painel de está na parte superior cen- Luzes de iluminação interna
instrumentos tral da almofada do painel. Tome cuidado
para não cobrir o sensor, o que poderá Luz do compartimento de passageiros
Os instrumentos são automaticamente ilu- afetar o seu funcionamento. Limpe o sen-
minados quando as luzes de lanterna são As luzes do compartimento de passageiros
sor periodicamente. se acenderão automaticamente quando
acesas e/ou quando a chave de ignição esti-
ver em ON. A luminosidade pode ser ajus- uma das portas ou o porta-malas for
tada até a posição desejada, através do Acendimento dos faróis com o aberto, quando o botão de destravamento
botão do tipo disco de rolagem que está no limpador do para-brisa do controle remoto for pressionado, ou
lado esquerdo do volante de direção, pró- Este dispositivo acende automaticamente os quando a chave for retirada da ignição.
ximo ao controle das luzes externas. faróis e as luzes de estacionamento, se o Após a porta ser aberta, as luzes se acende-
controle das luzes externas estiver na posi- rão e permanecerão acesas por aproxima-
Gire o botão de ajuste para a direita, para damente 20 segundos após as portas
aumentar a iluminação, ou para a esquerda, ção AUTO e os limpadores do para-brisa
tenham completado aproximadamente oito serem fechadas, ou até que a chave seja
para reduzi-la. colocada na ignição e girada para a posição
ciclos de limpeza. Quando a ignição é desli-
gada, os faróis acionados pelo limpador são “ACC ”.
automaticamente apagados. Também serão A iluminação será então gradativamente
apagados, caso o controle do limpador do reduzida, até que seja apagada por com-
para-brisa esteja desligado. pleto.

Captiva_v8.indd 74 30/09/2013 15:04:33


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-33
Ativação e desativação das luzes
Pressione o botão para manter as luzes
do teto e outras luzes internas apagadas,
inclusive a luz do porta-malas, enquanto
uma das portas estiver aberta. Pressione
este botão novamente para retorná-lo à
posição inicial e as lâmpadas automatica-
mente se acenderão quando uma das por-
tas for aberta.
Pressione o botão B para acender/apagar
as luzes do teto enquanto as portas estive-
rem fechadas.

Luzes de leitura dianteiras Luzes de leitura traseiras


As luzes de leitura dianteiras estão posicio- As luzes de leitura traseiras estão posiciona-
nadas no console superior. das no teto.
Para acender ou apagar as luzes de leitura, Para acender ou apagar a luz direita, pres-
pressione o botão próximo a cada lâm- sione o botão direito; para acender ou apa-
pada. gar a luz esquerda, pressione o botão
esquerdo.

Captiva_v8.indd 75 30/09/2013 15:04:34


6-34 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sistema de proteção contra Para ajustar a velocidade


descarga da bateria inicial
Para economizar a carga da bateria foi proje- 1. Pressione o interruptor P no raio
tado o dispositivo de proteção contra des- esquerdo do volante de direção, uma
carga da bateria no veículo. O dispositivo luz localizada acima do interruptor irá
será ativado quando não houver alteração se acender indicando que o sistema
elétrica (nada tenha sido ligado ou desli- está habilitado.
gado) durante uma hora após o desliga- 2. Durante a condução ao atingir a velo-
mento da chave de ignição. cidade desejada, gire o disco de ajuste
Neste momento, todas as luzes internas para baixo (posição SET–). Libere o
irão se apagar: luz do teto, lâmpada de lei- botão, em seguida retire o pé do ace-
tura, chave de ignição e porta-malas. O sis- lerador. Neste momento, o sistema de
tema de luz é “despertado” por diversos controle de velocidade de cruzeiro está
fatores, por exemplo, abrir uma porta ou controlando a velocidade do veículo.
ligar a chave de ignição. Entretanto, se a Controle de velocidade
luz do teto se apagar após uma hora (ainda
que deva permanecer acesa), o sistema não de cruzeiro
será “despertado” se a lâmpada da cabine O sistema de controle de velocidade de cru-
for acesa. Para acender a luz do teto, man- zeiro mantém a velocidade de seu veículo
tenha a chave de ignição posicionada em constante sem que seja necessário usar o
“ACC” e a seguir para a posição “LOCK”. pedal do acelerador. As teclas do controle
de velocidade de cruzeiro estão localizadas
Caso alguma lâmpada no raio esquerdo do volante de direção.
interna ou externa seja dei-
xada acesa com a ignição desligada, o sis- Mantenha o inter-
tema de proteção contra descarga da ruptor de controle
bateria automaticamente apaga a luz de velocidade de cruzeiro desativado,
após um período de 10 minutos. enquanto não estiver utilizando o
mesmo, pois isso poderá ocasionar o
acionamento acidental do sistema.

O sistema de controle de
velocidade de cruzeiro so-
mente irá funcionar em velocidades acima
de 40 km/h.

Captiva_v8.indd 76 30/09/2013 15:04:34


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-35
Para interromper o controle Retomada de velocidade Aumento da velocidade
de velocidade de cruzeiro ajustada durante o uso do controle de
Existem duas maneiras de interromper o 6HRFRQWUROHGHYHORFLGDGHGHFUX]HLURIRU velocidade de cruzeiro
controle de velocidade de cruzeiro: ajustado de acordo com uma velocidade Existem duas maneiras de passar para uma
‡ 3UHVVLRQDQGRRSHGDOGHIUHLRLUiFDQFH GHVHMDGDHDVHJXLURVIUHLRVIRUHPDSOLFD YHORFLGDGHPDLVDOWD
lar o ajuste de velocidade, mas o sistema dos, o controle de velocidade de cruzeiro é ‡ *LUH R GLVFR GH DMXVWH SDUD ´RES+”,
FRQWLQXDUiKDELOLWDGR GHVDWLYDGR $ OX] ; QR SDLQHO GH LQVWUX PDQWHQKDRQHVWDSRVLomRDWpTXHRYHt
PHQWRVLUiVHDSDJDULQGLFDQGRTXHRFRQ culo seja acelerado de acordo com a
‡ 3UHVVLRQDQGRRLQWHUUXSWRU P noYR WUROH GH YHORFLGDGH GH FUX]HLUR HVWi
lante de direção, o sistema de controle GHVDWLYDGR3DUDUHWRUQDUjYHORFLGDGHDMXV
YHORFLGDGH GHVHMDGD H D VHJXLU OLEHUH R
GHYHORFLGDGHGHFUX]HLURVHUiGHVOLJDGR GLVFRGHDMXVWH
tada anteriormente (o veículo deve estar
FRPYHORFLGDGHVXSHULRUDNPK JLUHR ‡ 3DUD DXPHQWDU D YHORFLGDGH HP SHTXH
Quando o controle de disco de ajuste para cima (posição RES+ QRV LQFUHPHQWRV JLUH R GLVFR GH DMXVWH
YHORFLGDGH GH FUX]HLUR IRU UDSLGDPHQWHHVROWH'HVWDIRUPDRYHtFXOR SDUD ´RES+” UDSLGDPHQWH H D VHJXLU
GHVOLJDGRDOX]LQGLFDGRUDQRSDLQHOGH VHUiDFHOHUDGRGHDFRUGRFRPDYHORFLGDGH OLEHUHR $ YHORFLGDGH DXPHQWDUi HP
LQVWUXPHQWRVLUiVHDSDJDU DMXVWDGDDQWHULRUPHQWH DSUR[LPDGDPHQWHNPK

Captiva_v8.indd 77 30/09/2013 15:04:34


6-36 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Redução da velocidade Ultrapassagem de outro esquerdo do volante de direção ou quando


durante o uso do controle de veículo enquanto estiver DLJQLomRIRUGHVOLJDGD
velocidade de cruzeiro sendo utilizado o controle de ‡ 1mR XVH R VLVWHPD GH FRQWUROH GH
Existem duas maneiras de passar para uma velocidade de cruzeiro YHORFLGDGH GH FUX]HLUR TXDQGR DV
velocidade menor. condições da condução ou da pista
3DUD ID]HU XPD XOWUDSDVVDJHP TXDQGR R ‡ H[LJLUHPYDULDomRQDYHORFLGDGH1mR
1mR XVH R VLVWHPD GH FRQWUROH GH
‡ *LUHRGLVFRGHDMXVWHSDUD“–SET”, man- FRQWUROH GH YHORFLGDGH GH FUX]HLUR HVWLYHU éYHORFLGDGH
prático usar GHoFUX]HLUR
controleTXDQGR
de veloci-DV
tenha-o nesta posição até que a veloci- DWLYDGRXWLOL]HRSHGDOGRDFHOHUDGRUSDUD condições da condução ou da pista
GDGHGHFUX]HLURQRWUkQVLWRLQWHQVR
GDGHPDLVEDL[DGHVHMDGDVHMDDWLQJLGDH aumentar a velocidade do veículo. Ao reti- H[LJLUHPYDULDomRQDYHORFLGDGH1mR
RXYDULiYHORXHPHVWUDGDVHVFRUUHJD
DVHJXLUOLEHUHRGLVFRGHDMXVWH rar o pé do pedal do acelerador, a veloci- é prático
dias ou nãousar o controle de veloci-
pavimentadas.
GDGH GR YHtFXOR VHUi UHGX]LGD DWp D GDGHGHFUX]HLURQRWUkQVLWRLQWHQVR
‡ 3DUDUHGX]LUDYHORFLGDGHHPSHTXHQRV
DMXVWDGD DQWHULRUPHQWH QR FRQWUROH GH ‡ /HPEUHVH TXDQGR D OX] ; estiver
RXYDULiYHORXHPHVWUDGDVHVFRUUHJD
LQFUHPHQWRVJLUHRGLVFRGHDMXVWHSDUD
YHORFLGDGHGHFUX]HLUR acesa nonão
dias ou painel de instrumentos, o sis-
pavimentadas.
“–SET”UDSLGDPHQWHHDVHJXLUOLEHUHR tema de controle de velocidade de
A velocidade diminuirá em aproximada- ‡ FUX]HLUR
/HPEUHVH TXDQGR OX] ; estiver
D YHORFLGDGH
Para apagar a memória da LUi PDQWHU D
acesa noRetirar
painelode
GR
mente 1,6 km/h. velocidade veículo. péinstrumentos,
do aceleradoronão sis-
tema de controle de velocidade
LUiUHGX]LUDYHORFLGDGH3DUDGHVDWLYDU de
$PHPyULDGDYHORFLGDGHDMXVWDGDQRFRQ FUX]HLUR LUi PDQWHU D YHORFLGDGH
o sistema de controle de velocidade GR
WUROH GH YHORFLGDGH GH FUX]HLUR p DSDJDGD veículo. Retirar o pé do acelerador não
GHFUX]HLURSUHVVLRQHRSHGDOGHIUHLR
TXDQGRIRUGHVOLJDGRRLQWHUUXSWRUQRUDLR LUiUHGX]LUDYHORFLGDGH3DUDGHVDWLYDU
ou pressione o interruptor P no raio
esquerdo do volante de direção ou quando o sistemadodevolante
esquerdo controle de velocidade
de direção.
DLJQLomRIRUGHVOLJDGD GHFUX]HLURSUHVVLRQHRSHGDOGHIUHLR
‡ 2VLVWHPDGHFRQWUROHGHYHORFLGDGH
ou pressione o interruptor P no raio
GH FUX]HLUR
esquerdo doQmR DSOLFD
volante RV IUHLRV GR
de direção.
veículo. A velocidade poderá aumen-
‡ tar 2VLVWHPDGHFRQWUROHGHYHORFLGDGH
nos declives acentuados.
GH FUX]HLUR QmR DSOLFD RV IUHLRV GR
 os aclives
veículo. acentuados,
A velocidade a velocidade
poderá aumen-
poderá    caso, use o
diminuir.acentuados.
tar nos declives
pedal do acelerador. Solte o pedal do
acelerador quando a velocidade retor-
nar ao valor programado.
  sistema de controle de velocidade
de cruzeiro será cancelado se a “luz
indicadora StabiliTrak®” for ativada,
sendo indicado com o símbolo no
visor do painel de instrumentos.

Captiva_v8.indd 78 30/09/2013 15:04:35


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-37

‡ 1RV DFOLYHV DFHQWXDGRV D YHORFLGDGH


SRGHUi GLPLQXLU 1HVWH FDVR XVH R
SHGDOGRDFHOHUDGRU6ROWHRSHGDOGR
DFHOHUDGRUTXDQGRDYHORFLGDGHUHWRU
QDUDRYDORUSURJUDPDGR
‡ 2 VLVWHPD GH FRQWUROH GH YHORFLGDGH
GH FUX]HLUR VHUi FDQFHODGR VH D ´OX]
LQGLFDGRUD 6WDELOL7UDNŠµ IRU DWLYDGD
VHQGRLQGLFDGRFRPRVtPEROR QR
YLVRUGRSDLQHOGHLQVWUXPHQWRV

Captiva_v8.indd 79 30/09/2013 15:04:35


6-38 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sistema de ventilação e Difusores de saídas de ar


ar-condicionado Três difusores de ar ajustáveis (A) na parte
frontal do painel, dois difusores de ar ajus-
Além do fluxo de ar natural que entra no táveis laterais (B), duas saídas de ar laterais
interior do veículo pelas entradas de ar no para os vidros laterais dianteiros (C), saídas
painel dianteiro, quando o veículo está em de ar superior para o para-brisa (D), saídas
movimento, pode ser acionado também o de ar na região dos pés (E), duas saídas de ar
ventilador para aumentar o fluxo de ar. Para embaixo dos bancos dianteiros (F) propor-
maior conforto, este ar pode ser aquecido cionam ventilação agradável para parte tra-
ou refrigerado. seira, com ar na temperatura ambiente,
aquecido ou refrigerado.
O ar-condicionado só pode
ser ativado com o motor Os difusores de ar centrais
em funcionamento. Para maior eficiência e laterais possuem palhe-
do sistema, os vidros devem estar fecha- tas ajustáveis que poderão ser movidas
dos. Caso o interior do veículo tenha se Direcionamento do ar
para cima ou para baixo, para a direita
aquecido demasiadamente após longo ou para a esquerda, permitindo o con- A regulagem do volume de ar desejado é
período sob luz solar direta, abra os trole direcional do fluxo de ar. feita por meio do disco recartilhado. Com
vidros das portas por alguns instantes os discos recartilhados dos difusores cen-
para acelerar a saída do ar quente. trais e laterais girados para a direita, os
difusores estarão fechados. Por exemplo, o
fluxo de ar nos difusores centrais poderá
ser reduzido para aumento do fluxo nos
difusores do banco traseiro. Os difusores
incluem palhetas com ajustes para cima ou
para baixo e para a direita ou para a
esquerda para permitir o controle de dire-
ção do fluxo de ar. Os difusores da região
dos pés e desembaçador são fixos, uma vez
que direcionam de modo ideal o ar para o
para-brisa, pés e vidros laterais.

Captiva_v8.indd 80 30/09/2013 15:04:35


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-39

Ar-condicionado L Ao ligar o ventilador, atra-


Com o motor em funcionamento, o ar-con- vés do botão giratório, o
dicionado é automaticamente ligado condicionador de ar retornará a última
quando o controle de velocidade do venti- condição, ligado ou desligado, no
lador é acionado. momento em que foi desligado.
Pressione o botão L para ativar/desativar
o sistema do ar-condicionado. Ao pressio-
nar este botão, uma luz indicadora se
acende, mostrando que o ar-condicionado
está ligado. O ar-condicionado pode ser
selecionado em qualquer modo, contanto
que o ventilador esteja ligado.

Controles ‡ 3DUD HFRQRPL]DU FRPEXVWtYHO R DU


Velocidade do ventilador condicionado poderá ser desligado
quando a temperatura estiver baixa.
Botão liga/desliga o ar-condicionado
‡ 4XDQGRIRUDFLRQDGRRDUFRQGLFLR
Botão de seleção de ar externo nado irá remover a umidade e o calor
Controle de temperatura do ar.
Botão de seleção de recirculação de ar ‡ 2 DUFRQGLFLRQDGR GHYHUi VHU DFLR
QDGR GXUDQWH QR PtQLPR  D 
Controle de seleção de fluxo de ar minutos uma vez a cada duas sema-
Desembaçador do vidro traseiro nas para lubrificação dos vedadores,
mesmo durante o inverno.
‡ 3DUDSURWHJHURFRPSUHVVRURPRWRU
poderá desligar o condicionador de ar
durante aceleração severa.

No sistema de ar-
condicionado é usado
UHIULJHUDQWH 5$ VRE DOWD SUHVVmR $
recarga do sistema deve ser efetuada em
uma Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

Captiva_v8.indd 81 30/09/2013 15:04:35


6-40 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Ventilador V Botão de seleção de Controle de seleção de fluxo


O ventilador só funciona com a ignição recirculação de ar de ar
ligada. Para alterar a velocidade do ventila- Ao pressionar este botão  uma luz irá se Gire o controle de fluxo de ar no sentido
dor, gire o botão no sentido horário ou anti- horário ou anti-horário para alterar o fluxo
acender indicando que o modo de recircula- da seguinte maneira:
horário para aumentar ou diminuir a veloci- ção está ativado. O ar dentro do veículo será
dade do ventilador. recirculado através do sistema de ventilação , Fluxo de ar é direcionado para os
Para desligar, gire o seletor no sentido anti- do veículo, e não mais pelo sistema de ar difusores centrais e laterais do
horário até o símbolo  . Será percebido um externo. Este modo pode ser usado para evitar painel de instrumentos.
fluxo de ar proveniente dos vários difusores que o ar externo e odores entrem no veículo, + O ar distribuído nos difusores
enquanto o veículo estiver em movimento, ou ainda para ajudar a aquecer ou resfriar o ar centrais é um pouco mais frio que o
mesmo que o ventilador esteja desligado. dentro do veículo mais rapidamente. da região dos pés. Esta condição é
Isto serve para disponibilizar sempre um especialmente utilizada pela manhã
pouco de ar fresco dentro do veículo. Para A recirculação reuti- quando o sol está aquecendo o
fechar completamente o ar, gire o controle liza o ar interno e interior do veículo na parte superior
do ventilador para  e selecione o botão de portanto, não é recomendada durante e a região dos pés continua fria.
recirculação . períodos longos. Ajuste o controle de temperatura
para a condição mais confortável a
Botão de seleção de ar partir da posição central.
O modo de recirculação
externo será desabilitado automati- * A maior parte do fluxo de ar é
camente se for selecionado o fluxo de ar direcionado para os defletores do
Ao pressionar este botão uma luz irá assoalho, e parte do ar direcionado
se acender indicando que o modo de ar para os pés *, para desembaçamento
do para-brisa 5 ou o fluxo de ar para para os difusores dos vidros laterais
externo está ativado. O modo de ar externo dianteiros e difusores do para-brisa.
pode ser utilizado com todos os modos de os pés e para o para-brisa ). Ao sele-
fluxo de ar. Ao pressionar este botão, o cionar um destes modos a seleção de ar ) Fluxo de ar para desembaçar o
modo de recirculação será desativado. externo será automaticamente ativada, e para-brisa, vidros laterais e para a
caso o botão de recirculação seja selecio- região dos pés.
nado a luz indicadora irá piscar, mas não
entrará em funcionamento. 5 Desembaçamento rápido dos vidros
onde a maior parte do fluxo de ar é
direcionada ao para-brisa e menor
Controle de temperatura quantidade para os vidros laterais e
O controle de temperatura foi projetado assoalho.
para manter a temperatura desejada no
interior do veículo. Para selecionar a tempe- O controle do fluxo de ar
ratura desejada do ar no interior do veículo, tem posições intermediá-
gire o controle de temperatura. rias às dos ícones acima. Tais posições
são transições entre um estágio e outro.

Captiva_v8.indd 82 30/09/2013 15:04:35


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-41

Sistema de controle AUTO (modo de fluxo automático de ar) Desembaçador do vidro


automático do climatizador Gire o controle de fluxo de ar para AUTO, traseiro ^
(se disponível) de forma que o sistema controle automati- O desembaçador do vidro traseiro utiliza
camente o sentido do fluxo de ar e ajude a uma grade de aquecimento para remover o
O aquecimento, arrefecimento e ventilação alcançar a temperatura desejada do ar
podem ser controlados através deste sis- embaçamento do vidro traseiro, e funciona
interno. O sistema controla automatica- quando a ignição está em "ON". Pressione o
tema. Quando a operação automática está mente a entrada de ar para fornecer o ar
ativada, permite que o sistema de controle interruptor ^ para ativar/desativar o
externo ou ar interno recirculado, necessá- desembaçador do vidro traseiro. Uma luz
do climatizador controle automaticamente rio para aquecer ou resfriar o comparti- indicadora no interruptor se acende indi-
a temperatura interna e o sentido do fluxo mento de passageiros mais rapidamente. A cando que o desembaçador do vidro tra-
de ar. luz indicadora no botão de recirculação irá seiro está ativado. O desembaçador do
AUTO (ventilador automático): Gire o se acender sempre que o sistema for comu- vidro traseiro irá permanecer ligado du-
controle do ventilador para AUTO, para tado para recirculação. rante aproximadamente 10 minutos após o
que o sistema ajuste automaticamente a É possível comutar para ar externo, pressio- interruptor ser pressionado, exceto se a
velocidade do ventilador, de forma a alcan- nando-se o botão de ar externo. Entre- ignição for girada para a posição ACC ou
çar a temperatura interna desejada. “LOCK”. Caso seja novamente ligado, o
tanto, o modo de recirculação pode ser desembaçador irá funcionar por um pe-
Controle de temperatura: Selecione a novamente ativado automaticamente. Em ríodo de aproximadamente cinco minutos
temperatura desejada do ar da cabina. dias frios, caso os modos de fluxo de ar e antes de ser novamente desligado.
de ventilador estejam em automático, o sis-
Selecionar o ajuste de tem- tema inicia na velocidade mais baixa do O aquecimento (desemba-
peratura mais frio ou mais ventilador, de forma a evitar direcionar o ar çamento) dos retrovisores
quente não faz o sistema aquecer ou res- frio para dentro do veículo, até que o ar externos ocorre sempre que o desembaça-
friar mais rapidamente. mais quente esteja disponível. mento do vidro traseiro for ligado.
O sistema de controle do climatizador dire- Quando o veículo estiver em alta veloci-
ciona o ar para o piso, mas pode automati- dade, o desembaçador poderá permane-
camente comutar os modos à medida que cer ligado continuamente.
o veículo é aquecido, para manter o ajuste
de temperatura selecionado. O desembaçador pode ser desligado, pres-
sionando-se o interruptor ^ novamente
ou quando o veículo for desligado.
O período de tempo
necessário para aquecer a Não passe nenhum
parte interna do veículo depende da objeto pontiagudo no
temperatura externa, bem como da tem- lado interno do vidro traseiro. Caso isto
peratura interna do veículo. seja feito, a grade de aquecimento poderá
ser cortada ou danificada.

Captiva_v8.indd 83 30/09/2013 15:04:36


6-42 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Filtro de pólen / poeira


Este filtro remove substâncias que pene-
tram no interior do veículo provenientes do
ar externo e são causadoras de alergias
como, por exemplo, poeira, pólen e outras.
O filtro deve ser substituído como parte da
rotina de manutenção preventiva. Consulte
o Plano de Manutenção Preventiva, na
Seção 13 para verificar quanto aos interva-
los de troca do filtro.

Desempenho do motor/
economia do combustível
O ar-condicionado utiliza a potência do
motor do veículo. Uma redução pequena Chave Sistema de travamento
na potência do motor e um aumento
pequeno no consumo do combustível será
Esta chave aciona todas as fechaduras e a das portas e alarme
ignição, exceto o porta-luvas.
observado quando o ar-condicionado esti- antifurto
ver sendo usado. Durante a condução do Cópia da chave As funções do controle remoto irão fun-
veículo em velocidades altas, o compres- cionar a uma distância de até 60 m. Entre-
sor do ar-condicionado poderá ser desli- A solicitação de uma cópia da chave, só tanto algumas condições podem afetar o
gado durante um período curto para que será possível com o código de identifica- desempenho do transmissor como:
haja potência total do motor disponível. O ção da mesma, que se encontra no “INFO-
CARD” ou na etiqueta da chave reserva. ‡ (P GLDV GH FKXYD D GLVWkQFLD GH IXQ
sistema é protegido por interruptores de cionamento do controle remoto poderá
proteção contra cargas anormais e perda ser reduzida. Fique mais próximo do
de refrigerante. O compressor poderá des- Somente a chave feita na veículo ao acionar o transmissor.
ligar permanentemente. Neste caso, soli- Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet garante o funcio- ‡ 2XWURVYHtFXORVRXREMHWRVSRGHPHVWDU
cite a inspeção do sistema em uma obstruindo o sinal. Dê alguns passos
Concessionária ou Oficina Autorizada Che- namento correto do sistema de imobili-
zação do motor, evitando possíveis para a esquerda ou direita e segure o
vrolet. transmissor em uma posição mais alta.
despesas e problemas relacionados à
segurança e danos ao veículo, além de ‡ %DWHULDGRWUDQVPLVVRUFRQVXOWH´Substi-
evitar problemas decorrentes de recla- tuição da bateria”, nesta Seção.
mações em garantia. ‡ &DVRRWUDQVPLVVRUDLQGDQmRIXQFLRQH
corretamente, consulte uma Concessio-
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.

Captiva_v8.indd 84 30/09/2013 15:04:36


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-43
Funções do controle remoto Caso o alarme seja
C Ao pressionar, trava as portas, tampa acionado e alguma
traseira e ativa o sistema de alarme. ‡ 2 VLVWHPD GH DODUPH DQWLIXUWR PRQL porta, porta-malas Caso o alarme
ou capô do motorseja
tora as portas, tampa do comparti- acionado e alguma
(apenas para veículos equipados com sis-
A Ao pressionar, destrava as portas, mento de cargas, capô do motor e porta,
tema deporta-malas ou capô
partida remota do motor
do motor) não
tampa traseira e desativa o sistema de (apenas para veículos equipados com sis-
alarme. ignição. estiver fechado corretamente, a lâmpada
tema de partida remota do motor)
do sistema de alarme antifurto piscará não
‡ 2VHXYHtFXORHVWiHTXLSDGRFRPXP estiver fechado corretamente,
Tecla do localizador de veículo. Ao
sistema de travamento automático por aproximadamente 60 asegundos,
lâmpada
pressionar a tecla brevemente fará pis- do sistemaque
indicando de alarme
alguma antifurto
porta não piscará
está
car as luzes externas e soar a buzina GDVSRUWDVRTXDOpDWLYDGRTXDQGRR por aproximadamente 60 segundos,
motor estiver em funcionamento e WRWDOPHQWHIHFKDGD$SyVHVWHSHUtRGRR
três vezes. Isto ajuda a localizar o veí- indicando que alguma porta não
DODUPH VHUi DWLYDGR SRUpP D SRUWD está
culo. quando a alavanca da transmissão WRWDOPHQWHIHFKDGD$SyVHVWHSHUtRGRR
automática for retirada da posição porta-malas ou capô do motor (apenas
Partida remota, consulte “Partida re- DODUPH VHUi equipados
para veículos DWLYDGR SRUpP D SRUWD
com sistema de
“P” (se programado). Ao ser movida porta-malas ou docapô do motor (apenas
mota”, nesta Seção. de volta para esta posição, as portas partida remota motor) que não esti-
para veículos equipados com sistema
ver fechado corretamente, não será pro- de
serão automaticamente destravadas partida remota do motor) queantifurto.
não esti-
Em condição de emer- (se programado). tegido pelo sistema de alarme
gência, pressione e ver fechado corretamente, não será pro-
mantenha pressionada a tecla tegido pelo sistema de alarme antifurto.
O LED do sistema de alarme antifurto se Travamento das portas e
durante no mínimo 2 segundos. O veículo encontra perto dos comandos do sistema ativação do alarme antifurto
pWUDYDGRDEX]LQDLUiVRDUHRVLQGLFDGR Travamento das portas e
res de direção irão piscar repetidamente
de climatização. com o controle
ativação do alarmeremoto
antifurto
por aproximadamente 30 segundos. Isto Este LED se acenderá assim que todas as com o controle
Direcione remoto
o controle remoto para o veículo
LUiFRQWLQXDUDWpTXHDWHFOD seja pres- portas (inclusive capô do motor – estiverem e pressione o botão C(Travar). Ao ser acio-
sionada novamente, ou a chave seja inse- fechadas e o botão C do controle remoto Direcione o controle remoto para o veículo
nado, ocorrem as seguintes funções:
rida no interruptor de ignição e posi- for acionado. Ele permanecerá aceso por e pressione o botão C(Travar). Ao ser acio-
aproximadamente 30 segundos e então ‡ $VOX]HVGHVLQDOL]DomRGRYHtFXORSLVFDP
nado, ocorrem as seguintes funções:
cionada em “ON”. uma vez, confirmando o acionamento
passará a piscar lentamente, para indicar ‡ $VOX]HVGHVLQDOL]DomRGRYHtFXORSLVFDP
que o alarme antifurto está ativado. Se o (se programado).
uma vez, confirmando o acionamento
Caso seja necessária a botão C do controle remoto for pressio- ‡ 7UDYDPHQWRGDVSRUWDVHFRPSDUWLPHQWR
(se programado).
aquisição de um novo con- nado uma segunda vez, o alarme se ativará de cargas.
trole remoto, dirija-se a uma Concessio- ‡ 7UDYDPHQWRGDVSRUWDVHFRPSDUWLPHQWR
imediatamente e o LED do sistema de ‡ $SDJDPVHDVOX]HVGHFRUWHVLD
de cargas.
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. alarme antifurto passará a piscar
lentamente. ‡
‡ 2DODUPHpDWLYDGRDSyVXPSHUtRGRGH
$SDJDPVHDVOX]HVGHFRUWHVLD
aproximadamente 30 segundos.
‡ 2DODUPHpDWLYDGRDSyVXPSHUtRGRGH
aproximadamente 30 segundos.

Captiva_v8.indd 85 30/09/2013 15:04:36


6-44 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

3UHVVLRQDQGR UDSLGDPHQWH
duas vezes o botão A ,
destrava as demais portas e a tampa tra-
‡ 3UHVVLRQDQGRVH UDSLGDPHQWH GXDV seira.
vezes o botão C , o alarme será ati-
vado imediatamente. A buzina soa
uma vez para avisar que a função foi
executada com sucesso (se progra-
mado).
‡ &HUWLILTXHVH GH TXH R WHWR VRODU VH ‡ (YLWHXVDUPXLWDVFKDYHVQRFKDYHLUR
equipado) se encontra fechado no ‡ (YLWH PDQWHU DV FKDYHV GH RXWUR YHt
momento em que ativar o sistema de culo com a chave de ignição.
travamento central por meio do con-
trole remoto. ‡ 1mRGHVPRQWHDFKDYH
‡ $V FKDYHV GH UHSRVLomR VRPHQWH
Destravamento das portas e podem ser programadas em uma
&RQFHVVLRQiULDRX2ILFLQD$XWRUL]DGD
desativação do alarme &KHYUROHW
antifurto com o controle ‡ 1RPi[LPRFKDYHVSRGHPVHUSUR
remoto gramadas para o veículo.
Direcione o controle para o veículo e pres- ‡ 1mRWHQWHGDUDSDUWLGDXVDQGRXPD
sione o botão A(Destravar) uma só vez. Ao chave que não seja a do veículo.
ser acionado, ocorrem as seguintes funções:
‡ $VOX]HVGHVLQDOL]DomRGRYHtFXORSLVFDP
duas vezes, confirmando o aciona-
mento (se programado).
‡ 2VIDUyLVVHDFHQGHP VHSURJUDPDGR 
‡ 2 VLVWHPD GH DODUPH DQWLIXUWR p GHVDWL
vado.
(VWH HTXLSDPHQWR RSHUD
‡ 'HVWUDYDPHQWR GD SRUWD GR PRWRULVWD em caráter secundário, isto
as demais portas permanecem travadas. p QmR WHP GLUHLWR D SURWHomR FRQWUD
‡ $V OX]HV GH FRUWHVLD VH DFHQGHP SRU interferência prejudicial, mesmo de esta-
DSUR[LPDGDPHQWH  VHJXQGRV RX DWp ções do mesmo tipo, e não pode causar
que o interruptor de ignição seja ligado. interferência a sistemas operando em
caráter primário.

Captiva_v8.indd 86 30/09/2013 15:04:36


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-45
3. Instale a nova bateria, com o lado
positivo voltado para baixo.
4. Fixe novamente as duas metades do
controle remoto.
A bateria utilizada no con-
trole remoto é do tipo
CR2032 de 3V.

Substituição da bateria do Travamento/destravamento


controle remoto das portas pelo interior do
Substitua a bateria tão logo o raio de atua- veículo
ção do controle remoto comece a ficar As portas do veículo podem ser travadas ou
reduzido. destravadas através do interruptor no con-
sole da porta do motorista.
Para travar: Pressione o interruptor do lado
‡ $RVXEVWLWXLUDEDWHULDWHQKDFXLGDGR do símbolo , todas as portas e o porta-
para não tocar em nenhum circuito. A malas irão travar.
energia estática de seu corpo transfe- Para destravar: Pressione o interruptor do
rida para estas superfícies pode danifi- lado do símbolo , todas as portas e o
car o transmissor. porta-malas irão destravar.
‡ 1mR XWLOL]H QHQKXP REMHWR PHWiOLFR
para remover a bateria de seu aloja-
mento.
1. Separe as metades do transmissor uti-
lizando um objeto plano e fino, inse-
rido na ranhura existente na lateral.
2. Remova a bateria antiga de seu aloja-
mento.

Captiva_v8.indd 87 30/09/2013 15:04:37


6-46 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

As programações das funções


de “Travamento automático
das portas” e “Destravamento automático
das portas” podem ser alteradas através da
programação do computador de bordo.
Consulte “Personalização do veículo no
computador de bordo”, nesta Seção.

Proteção contra travamento


Ao pressionar o interruptor de trava elé-
trica da porta com a chave na ignição e a
porta do motorista aberta, todas as portas
serão travadas e a porta do motorista é
Travamento automático das destravada. Travamento das portas com a
portas Se após o comando de travamento através chave
do painel da porta do motorista com a
As portas do veículo podem ser programa- chave na ignição, a porta do motorista for Gire a chave na fechadura da porta do
das para travar quando a alavanca de fechada, a buzina do veículo soará três motorista no sentido horário, a seguir
mudanças for movida da posição “P”. Caso vezes para alertar o motorista. retorne-a à posição vertical e remova a
algum passageiro necessite entrar ou sair chave. Todas as portas serão travadas, o
do veículo após as portas serem travadas, O dispositivo de proteção contra trava- alarme antifurto será armado num período
coloque a alavanca de mudanças na posi- mento pode ser cancelado, mantendo o de aproximadamente 30 segundos.
ção “P”, ou destrave as portas através do lado direito do interruptor da trava elétrica
interruptor de travamento central na porta da porta pressionado durante aproxima- Girando a chave uma
do motorista, ou levante o pino de trava- damente 4 segundos, enquanto a porta segunda vez num período
mento manualmente em cada porta. do motorista estiver aberta. de até cinco segundos, irá armar o
alarme imediatamente.
Destravamento automático
das portas
As portas serão automaticamente destra-
vadas quando a alavanca de mudanças for
movida para a posição “P”.

Captiva_v8.indd 88 30/09/2013 15:04:37


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-47

Destravamento das portas Trava de segurança para Abertura e fechamento da


com a chave crianças tampa do compartimento de
Gire a chave na fechadura da porta do O travamento de segurança para crianças cargas
motorista no sentido anti-horário, a seguir evita que as portas traseiras sejam abertas A trava do compartimento de cargas
retorne-a à posição vertical. O alarme anti- acidentalmente por crianças pequenas no funciona em conjunto com as travas das
furto será desativado e a porta do moto- veículo. As travas são montadas na extremi- portas dos passageiros. Para destravá-la
rista destravará. Gire novamente no sentido dade traseira das portas, e são acessíveis através do controle remoto, pressione duas
anti-horário para destravar as demais por- quando a porta estiver aberta. Para evitar vezes o botão A , ou através da fechadura
tas e remova a chave. que as portas sejam abertas por dentro, use da porta do motorista, girando a chave duas
a chave de ignição para girar o dispositivo vezes no sentido anti-horário.
O destravamento das no sentido indicado de maneira que o Para abrir:
demais portas só ocorrerá rasgo fique na horizontal e para destravar,
se a chave for girada duas vezes seguidas faça a operação inversa. Pressione o interruptor de abertura e
num período de até cinco segundos. levante a tampa.
Por medida de segu- Para fechar:
rança, verifique sem- Abaixe a tampa e feche-a normalmente.
pre se a trava está funcionando
corretamente após o ajuste, tentando Ao fechar a tampa
abrir a porta pelo interior do veículo. do compartimento
de cargas, cuidado para não acionar o
interruptor de abertura, pois dessa forma
não ocorrerá o travamento.

Captiva_v8.indd 89 30/09/2013 15:04:37


6-48 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

1mR p SRVVtYHO D DEHUWXUD


GR FRPSDUWLPHQWR GH FDU
JDV H[WHUQDPHQWH FDVR D EDWHULD HVWHMD
GHVFDUUHJDGD

Abertura de emergência da Vidros das portas


tampa do compartimento de
cargas Acionamento elétrico
Execute as seguintes operações: (VWHVLVWHPDpFRPDQGDGRSRULQWHUUXSWRUHV
SRVLFLRQDGRVQRFRQVROHGDSRUWDGRPRWR
‡ 'HVWUDYH H UHFOLQH R HQFRVWR GR EDQFR ULVWDTXHFRQWURODWRGRVRVYLGURVHSRULQWHU
traseiro para ter acesso ao comparti- UXSWRUHVLQGLYLGXDLVHPFDGDSRUWD
PHQWRGHFDUJDV
2VLQWHUUXSWRUHVHVWDUmRRSHUDFLRQDLVTXDQ
‡ 3HOR LQWHULRU GR FRPSDUWLPHQWR GH FDU GRDFKDYHGHLJQLomRHVWLYHUQDSRVLomRON
JDVXWLOL]DQGRXPDFKDYHGHIHQGDDGH ou ACC3DUDVXELURYLGURSX[HRLQWHUUXS
TXDGD UHPRYD R WDPSmR GH DFHVVR j WRUSDUDFLPDSDUDDEDL[DUHPSXUUHRLQWHU
IHFKDGXUDORFDOL]DGRQRSDLQHOGHDFDED UXSWRUSDUDEDL[R
PHQWRGDWDPSD
‡ /RFDOL]HROLDPHGDWUDYDGDIHFKDGXUDH Abertura automática do vidro
HPSXUUHRSDUDFLPDXWLOL]DQGRDFKDYH da porta do motorista
GHIHQGDGHVWUDYDQGRDWDPSD 3UHVVLRQHRLQWHUUXSWRUDWpRVHJXQGRHVWi
JLR SDUD LQWHUURPSHU D DEHUWXUD DXWRPi
tica, puxe o interruptor ou pressione o
LQWHUUXSWRUDWpRSULPHLURHVWiJLR

Captiva_v8.indd 90 30/09/2013 15:04:37


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-49

‡ $R DFLRQDU RV FRPDQGRV HOpWULFRV


dos vidros existe o perigo de ferimen-
tos, particularmente em crianças.
Partes do corpo humano ou objetos
poderão ficar presos entre o vidro e a
porta na ocasião do fechamento.
‡ 7HQKD FHUWH]D GH TXH WRGRV RV RFX
pantes do veículo saibam como se
operam os vidros corretamente.
‡ )HFKHRVYLGURVVRPHQWHGHSRLVGHWHU
Acionamento dos vidros Desativação dos vidros FHUWH]DTXHQmRH[LVWHQHQKXPREMHWR
elétricos das portas traseiras traseiros impedindo o fechamento.
Os vidros traseiros também podem ser acio- Os interruptores das portas traseiras pode- ‡ $QWHV GH VDLU GR YHtFXOR UHPRYD D
nados através de interruptores individuais rão ser desativados/ativados, pressionando- chave de ignição.
posicionados nas portas traseiras. Para se o interruptor do sistema de segu-
levantar o vidro, puxe o interruptor para rança infantil no console da porta do moto-
cima; para abaixar, empurre o interruptor rista. Os interruptores do vidro traseiro
para baixo. estarão desativados quando o interruptor
estiver abaixado.
Temporizador dos vidros
elétricos
Os vidros podem ser acionados durante
aproximadamente 10 minutos após desli-
gar a chave de ignição, desde que
nenhuma porta seja aberta. A partir do
momento que uma porta for aberta, os
vidros somente poderão ser acionados se a
ignição for ligada novamente.

Captiva_v8.indd 91 30/09/2013 15:04:38


6-50 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
botão O. Esse controle é ativado automati-
camente a cada vez que a chave de ignição
for posicionada em ON.
Para veículos equipados com câmera de
visão traseira, com a chave de ignição na
posição ON, a regulagem automática de
intensidade de luz estará sempre ativa e a
câmera de visão traseira estará ativa
quando o LED localizado ao lado do botão
central do retrovisor P estiver aceso.
Para desativar a câmera de visão traseira,
pressione o botão central do retrovisor P
por alguns segundos até que o LED se apa-
gue. Para reativar a câmera de visão tra-
seira, pressione novamente o botão central Espelhos retrovisores externos
Espelhos retrovisores no retrovisor P. A imagem da câmera será
mostrada no lado esquerdo do espelho
com ajuste elétrico
Espelho retrovisor interno retrovisor interno, enquanto a mesma esti- Os espelhos retrovisores externos de acio-
O ajuste de posição do espelho retrovisor ver em funcionamento. Consulte a seção namento elétrico são ajustáveis por meio
interno é feito manualmente. 10 deste manual, para mais informações. de um interruptor localizado no console da
O veículo é equipado com espelho retrovi- porta do motorista. Girando o interruptor,
sor interno com controle automático de selecionam-se os lados L (espelho retrovisor
intensidade de luz. Esse controle automá- do lado esquerdo) ou R (espelho retrovisor
tico reduz o brilho dos faróis do veículo que do lado direito), dessa forma o espelho
‡ (P YHtFXORV HTXLSDGRV FRP FkPHUD retrovisor selecionado pode ser ajustado
estiver atrás de você. de visão traseira, o retrovisor externo através do interruptor de quatro posições.
Para veículos sem câmera de visão traseira, do lado do motorista também possui
o espelho retrovisor possui dois botões em regulagem automática de intensi- O aquecimento (desemba-
sua porção frontal, O e AUTO. O botão O dade de luz . çamento) dos retrovisores
desliga a regulagem automática de intensi- ‡ (P YHtFXORV HTXLSDGRV FRP FkPHUD externos (se disponível) ocorre sempre que
dade de luz e o LED indicador de ativação. de visão traseira, a câmera permane- o desembaçamento do vidro traseiro for
O botão AUTO, ativa a regulagem automá- cerá ativada/desativada de acordo ligado.
tica de intensidade de luz e acende o LED com a última opção selecionada antes
indicador de ativação. da chave de ignição ser retirada da
A chave de ignição deve estar na posição posição ON.
ON para que sejam efetuados estes coman-
dos. O LED está localizado ao lado do

Captiva_v8.indd 92 30/09/2013 15:04:38


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-51

Ao deixar o interruptor de
seleção de lado na posição
central evita-se a desregulagem acidental ‡ 2V YHtFXORV ):' )URQW :KHHO 'ULYH
dos espelhos, pois nesta posição o inter- possuem apenas tração nas rodas
ruptor de ajuste permanece inoperante. dianteiras.
‡ 3DUDPXGDUDDODYDQFDGDSRVLomR“P”,
O espelho no lado gire a chave de ignição para a posição
direito é convexo ON, pressione o pedal do freio e pres-
para permitir visibilidade mais ampla. Os sione o botão na manopla.
objetos neste espelho estão mais próxi- ‡ 2YHtFXORVRPHQWHSHUPLWLUiDSDUWLGD
mos do que aparentam. do motor se a alavanca estiver na
posição “P” ou “N”.
Espelhos escamoteáveis
Os espelhos retrovisores externos podem
ser dobrados para dentro, para evitar danos Transmissão automática
ao mesmo e para proteção de pedestres, A alavanca seletora de marchas da trans-
no caso de uma colisão. Para dobrar, puxe missão automática pode ser colocada em
o espelho em direção do veículo. Empurre o cinco posições:
espelho para fora para devolvê-lo à posição P = Estacionamento
original.
R = Marcha a ré
N = Neutro
D = Marchas à frente (de 1ª a 6ª marcha)
M = Seleção manual

Captiva_v8.indd 93 30/09/2013 15:04:38


6-52 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
“R” (Marcha a ré) “D” (Marchas à frente): (de 1ª a 6ª marcha)
Nesta posição não é possível dar partida ao Nesta posição não é possível dar partida ao
motor. As luzes de ré se acenderão quando motor. Esta posição deve ser mais efetiva
a posição “R” for selecionada. Após a ope- para condução normal ou em rodovias. A
ração em ré, antes de selecionar outra mar- posição “D” proporciona eficiência máxima
cha, certifique-se de que o veículo esteja do combustível, uma vez que a transmissão
totalmente parado. Após selecionar “R”, poderá selecionar a marcha correta, 1 a 6,
aguarde um instante antes de acelerar, para conforme as condições de carga e condu-
que a transmissão acople a ré. ção.
Jamais selecione “R” Após selecionar “D” a partir de “P” ou “N”,
antes que o veículo aguarde um instante antes de acelerar, para
esteja totalmente parado. que a transmissão acople a marcha para
frente.
“N” (Neutro)
Indicador de posição da Esta posição permite dar partida ao motor.
alavanca de marcha Não deve ser usada com o veículo em movi-
mento, estando o motor funcionando ou
Quando a alavanca seletora de marchas for não. Excepcionalmente, pode ser usada
mudada de posição, a indicação da marcha para dar partida ao motor com o veículo
selecionada será apresentada no visor cen- em movimento, quando o motor “morrer”.
tral do painel de instrumentos. As marchas Pode ser aplicada nas paradas em conges-
apresentadas são:
tionamentos, em conjunto com os freios.
“P R N D 1, 2, 3, 4, 5, 6”.
Esta é a posição obrigató-
Posições da alavanca seletora: ria no caso de posiciona-
“P” (Estacionamento) mento para o reboque do veículo.
Tem a finalidade de travar o movimento do Consulte instruções sobre “Reboque do
veículo. veículo”, na Seção 9.
Esta posição só deve ser Mudar a alavanca da trans-
aplicada após a parada missão de “P” para “N”
total do veículo e o acionamento do freio com o motor funcionando em alta rotação,
de estacionamento. É a posição reco- pode danificar a transmissão. As repara-
mendada para dar partida ao motor. ções poderão não ser cobertas pela garan-
tia do veículo. Certifique-se de que o motor
não esteja funcionando em alta rotação ao
engatar a marcha do veículo.

Captiva_v8.indd 94 30/09/2013 15:04:38


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-53
Seleção manual Movimentação do veículo com
Mova a alavanca seletora para a posição transmissão automática
“M” para selecionar o “Modo Seleção
Manual‘. Nunca acione os pedais do
freio e do acelerador ao
A mudança de marchas é feita através do mesmo tempo.
interruptor localizado na lateral esquerda
da alavanca de mudança de marchas da 1. Com a alavanca seletora de marchas
seguinte maneira: na posição “P”GrSDUWLGDDRPRWRU
‡ 3DUD PDUFKD DVFHQGHQWH SUHVVLRQH EUH
YHPHQWHRERWmRSDUDIUHQWH  HVROWH Após a partida do
‡ 3DUD PDUFKD GHVFHQGHQWH SUHVVLRQH PRWRU SUHVVLRQH R
EUHYHPHQWH R ERWmR SDUD WUiV ²  H pedal do freio para evitar que o veículo
solte. comece a se mover.

3DUD PDLRUHV LQIRUPDo}HV Mudanças de posição da  0DQWHQGRVH R SHGDO GR IUHLR SUHV
HFRQGXomRGRYHtFXORXWL alavanca seletora de marchas VLRQDGR FRORTXH D DODYDQFD VHOHWRUD
OL]DQGR HVWD VHOHomR FRQVXOWH ´Modo de marchas em uma das seguintes
‡ 3DUD PRYHU D DODYDQFD GD SRVLomR “P” SRVLo}HV FRQIRUPH D QHFHVVLGDGH
Seleção Manual”QHVWDSeção. pressione o pedal do freio e aperte o “R”“N”“D” ou “M” 0RGRGH6HOH
ERWmR GH GHVWUDYDPHQWR VHWD  ORFDOL ção Manual 
zado na parte dianteira da manopla.
3. Solte o freio de estacionamento e
‡ 3DUDDVSRVLo}HV“P”“R” e “M”DSHUWHR PDQWHQKD R SHGDO GR IUHLR SUHVVLR
ERWmR GH GHVWUDYDPHQWR VHWD  ORFDOL nado.
zado na parte dianteira da manopla
antes de mover a alavanca.  6ROWH R SHGDO GR IUHLR OHQWDPHQWH R
YHtFXORHQWUDUiHPPRYLPHQWR3LVHQR
‡ 3DUDDVSRVLo}HVGH“R” para “N” e “D” pedal do acelerador progressivamente
mova simplesmente a alavanca. para atingir a velocidade desejada.
‡ 3DUDDVSRVLo}HVGH“D” para “R” ou “P”
DSHUWH R ERWmR GH GHVWUDYDPHQWR QD
manopla antes de mover a alavanca.
$ FKDYH QmR SRGHUi
VHUUHPRYLGDGDLJQL
omRH[FHWRVHDDODYDQFDVHOHWRUDHVWLYHU
posicionada em “P”.

Captiva_v8.indd 95 30/09/2013 15:04:39


6-54 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Modos de funcionamento da Modo ECO (Econômico) Modo de seleção manual


transmissão automática Quando acionado, o modo de economia de O modo de seleção manual permite que o
A transmissão automática funciona em combustível pode melhorar a economia de motorista selecione as marchas manual-
quatro modos de operação: ‘Normal’, combustível do veículo. mente, para que o veículo possa ser diri-
‘Cruise‘ (Cruzeiro), ‘Seleção Manual‘ (Sele- 3UHVVLRQHRERWmR(&2SUy[LPRGDDODYDQFD gido de forma esportiva. Para selecionar o
ção de marchas manual) e ‘Modo ECO´ de mudança para acionar o modo de econo- modo de seleção manual, mova a alavanca
(Econômico). mia de combustível. Quando o modo for ati- de mudanças para “M”. Enquanto estiver
vado, a lâmpada ECO no conjunto dos conduzindo o veículo em modo de seleção
Normal (D): Esta é a posição normal de PDQXDO D WUDQVPLVVmR LUi H[HFXWDU DV WUR
condução da transmissão automática. Ela instrumentos do painel irá se acender.
cas de marchas a partir da primeira marcha
proporciona economia de combustível para Para mais informações sobre o modo ECO, até a marcha selecionada.
o veículo. consulte "Modo ECO (econômico)", nesta
Seção. $ PDUFKD VHOHFLRQDGD      RX 
Caso seja necessária mais potência durante será indicada no visor do painel de instru-
uma ultrapassagem, proceda como a mentos.
seguir:
Quando o veículo estiver parando, no
‡ $ XPD YHORFLGDGH LQIHULRU D  NPK modo manual, a transmissão irá automati-
pressione o pedal do acelerador até a camente passar para a primeira marcha,
metade de seu curso. não sendo mostrada, no painel de instru-
‡ $XPDYHORFLGDGHGHDSUR[LPDGDPHQWH mentos, a marcha real, e sim, a última mar-
 NPK SUHVVLRQH FRPSOHWDPHQWH R cha selecionada.
pedal do acelerador. Para mudar para marcha mais alta, pres-
‘Cruise‘: Este modo é ativado quando o sione brevemente o botão para frente (+) e
controle de velocidade de cruzeiro está solte.
controlando a velocidade do veículo, con- 3DUD PXGDU SDUD PDUFKD PDLV EDL[D SUHV
sulte “Controle de velocidade de cruzeiro”, sione brevemente o botão para trás (–) e
nesta Seção. A transmissão automática solte. No modo de mudança manual, todas
cancela o modo ‘Normal’ e passa a operar as seis marchas à frente podem ser selecio-
no modo ‘Cruise‘ proporcionando uma nadas.
melhor dirigibilidade. Enquanto estiver utilizando o dispositivo
‘Modo de Seleção Manual‘: Neste modo, o modo de seleção manual, o sistema terá
veículo pode ser conduzido de forma espor- um funcionamento similar ao da transmis-
tiva, utilizando mais efetivamente o freio- são manual.
motor e a aceleração, consulte “Modo de
Seleção Manual”, nesta Seção.

Captiva_v8.indd 96 30/09/2013 15:04:39


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-55
Este dispositivo poderá ser utilizado ao diri- Modo economia de
gir no modo esportivo ou ao dirigir em combustível
estradas montanhosas para manter a mar- ‡ 1R ¶Modo Seleção Manual¶ DV PDU
cha por mais tempo, ou para reduzir para O veículo possui o modo de economia de
chas não mudam automaticamente combustível (ECO). Quando ativado, o
obter mais potência, ou freio-motor. para uma marcha acima da selecio- (ECO) pode melhorar a economia de com-
QDGD PHVPR TXH D URWDomR HVWHMD bustível do veículo.
SUy[LPR GD URWDomR GH FRUWH 1HVWH
caso, o sistema de injeção limita a Pressione o botão ECO próximo da alavanca
‡ &DVR R LQWHUUXSWRU GHPXGDQoDVQmR
rotação do motor evitando danos. O de mudança para ativar o modo de econo-
seja acionado, a transmissão não será mia de combustível. Quando o modo for
automaticamente passada para a pró- sistema só mudará de marchas se o
condutor acionar o interruptor de ativado, a lâmpada ECO no conjunto dos
xima marcha mais alta. instrumentos do painel se acenderá. Pres-
mudanças.
‡ $ WUDQVPLVVmR QmR LUi SHUPLWLU D sionar o botão uma segunda vez desativará
mudança para a próxima marcha mais ‡ 5HFRPHQGDVHFDXWHODQDVXOWUDSDVVD o modo de economia de combustível.
baixa, caso a velocidade do veículo gens ou manobras onde o motor seja Quando o modo de economia de combus-
seja muito alta. severamente exigido. tível estiver ativo:
‡ $WUDQVPLVVmRQmRSDVVDUiSDUDPDU ‡ $PDUFKDVHOHFLRQDGDGHYHVHPSUHVHU ‡ $ WUDQVPLVVmR DGLDQWDUi DV PXGDQoDV
cha mais alta se a velocidade do veí- compatível com a velocidade do veí- para marcha mais alta, e atrasará as
culo estiver excessivamente baixa para culo. mudanças para marcha mais baixa.
a marcha selecionada.
‡ 2 FRQYHUVRU GH WRUTXH VHUi EORTXHDGR
adiantadamente e permanecerá ativado
por mais tempo.
‡ 2SHGDOGRDFHOHUDGRUILFDUiPHQRVVHQ
sível.
‡ 2V PyGXORV GR YHtFXOR LUmR EORTXHDU R
combustível para o motor mais severa-
mente na condição de desaceleração.
1mR XVH R PRGR GH
economia de com-
bustível durante as operações de reboca-
mento.

Captiva_v8.indd 97 30/09/2013 15:04:39


6-56 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Travamento causado por Direção hidráulica


torque Nos veículos equipados com sistema de dire-
Caso o veículo esteja estacionado em uma ção hidráulica, caso o auxílio hidráulico seja
subida, e não seja engatada a posição “P” perdido em virtude de parada do motor ou
corretamente, o peso do veículo poderá for- em virtude do sistema da direção hidráulica
çar excessivamente a catraca de estaciona- não estar funcionando, é possível mover o
mento na transmissão. volante de direção, mas será necessário
Poderá ficar difícil mover a alavanca de muito mais esforço.
mudanças de “P” para outra posição. Isto é
denominado “Travavamento” causado por .
torque”. Para evitar o travamento por tor-
que, aplique o freio de estacionamento e a
seguir, mude para a posição “P” correta-
mente antes de sair do veículo.
Quando estiver prestes a iniciar a condução Bancos
do veículo, mova a alavanca de mudanças
de “P” para outra posição, antes de liberar o Regulagem do assento do
freio de estacionamento. banco do motorista com
Caso ocorra o “Travamento causado por tor- ajuste elétrico (se disponível)
que”, poderá ser necessário movimentar o Ajuste de altura:
veículo um pouco para retirar a pressão da
catraca de estacionamento na transmissão, Mova o interruptor 2 totalmente para cima
de maneira que a alavanca de mudanças ou para baixo, para o ajuste de altura do
possa ser movida de “P” para outra posição. assento.
Ajuste da inclinação:
Para ajustar o ângulo de inclinação do
assento/encosto, mova para cima a parte
dianteira do interruptor 2, para levantar a
frente do assento. Da mesma forma, incline
para baixo a parte traseira do interruptor,
para abaixar a parte traseira do assento. Ao
ajustar o ângulo de inclinação do assento,
o encosto também se moverá em um movi-
mento sincronizado.

Captiva_v8.indd 98 30/09/2013 15:04:39


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-57
Ajuste para frente e para trás:
‡ 0RYDRLQWHUUXSWRUWRWDOPHQWHSDUDD
IUHQWHRXSDUDWUiVFRQIRUPHGHVHMDGR
2 EDQFR PRYHUi QD GLUHomR GR PRYL
PHQWRGRLQWHUUXSWRU
Ajuste do encosto do banco:
‡ ,QFOLQH R LQWHUUXSWRU  SDUD UHJXODU R
kQJXORGRHQFRVWRGREDQFR2HQFRVWR
PRYHUiQRVHQWLGRHPTXHRLQWHUUXSWRU
IRULQFOLQDGR
1XQFD UHJXOH DSRVL
omR GR DVVHQWR GR
PRWRULVWD HQTXDQWR HVWLYHU GLULJLQGR 2
GHVORFDPHQWR GR EDQFR SRGH FDXVDU D Regulagem do apoio lombar Regulagem do assento do
SHUGDGHFRQWUROHGRYHtFXOR 0RYD D DODYDQFD SDUD IUHQWH RX SDUD WUiV banco do passageiro
DWpDWLQJLUDSRVLomRPDLVDGHTXDGD$MXVWH Ajuste para frente e para trás:
R DSRLR ORPEDU GH DFRUGR FRP DV VXDV
QHFHVVLGDGHV 3DUDUHJXODUREDQFRQRVHQWLGRORQJLWXGL
QDOOHYDQWHDDOoDORFDOL]DGDQDSDUWHGLDQ
WHLUD LQIHULRU GR DVVHQWR H PRYD R EDQFR
SDUDIUHQWHRXSDUDWUiV$RDWLQJLUDSRVL
omRGHVHMDGDVROWHDDOoDHIL[HREDQFR
Ajuste do encosto do banco:
3DUDUHJXODURHQFRVWRGREDQFRLQFOLQHVH
XPSRXFRSDUDIUHQWHHOHYDQWHDDODYDQFD
VLWXDGD QD SDUWH H[WHUQD GR DVVHQWR &RP
FXLGDGR DMXVWH R HQFRVWR DWp D SRVLomR
GHVHMDGD /LEHUH D DODYDQFD H FHUWLILTXHVH
GHTXHRHQFRVWRHVWHMDWUDYDGRQDSRVLomR

Captiva_v8.indd 99 30/09/2013 15:04:40


6-58 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Para escamotear o encosto do banco:
1. Abaixe o encosto de cabeça completa-
mente.
2. Levante a alça localizada na parte
dianteira inferior do assento e mova o
banco totalmente para trás. Tente
mover o banco para frente e para trás
para certificar-se de que o banco esteja
travado no local.
3. Levante completamente a alavanca
situada na parte externa do assento, e
dobre o encosto do banco para frente.
O encosto se dobra
Reclinação do encosto do rapidamente, e auto- Para levantar o encosto do banco:
banco do passageiro maticamente, quando a alavanca é 1. Levante completamente a alavanca na
levantada e mantida dessa maneira até o parte externa do assento e levante o
O encosto do banco do passageiro pode encosto do banco.
ser completamente reclinado na posição completo rebatimento do encosto.
horizontal. 2. Posicione o encosto do banco na posi-
ção desejada e libere a alavanca de
Caso o encosto do ajuste.
banco seja escamo-
teado para frente para transportar obje- Empurre e puxe o
tos longos, certifique-se de colocar o encosto do banco
objeto fora do alcance do “Air bag”. Em para certificar-se de que esteja travado
caso de colisão, o “Air bag” poderá for- na posição desejada.
çar o objeto contra uma pessoa. Isto
poderá resultar em ferimentos graves.

Captiva_v8.indd 100 30/09/2013 15:04:40


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-59

Encostos de cabeça Ajuste do encosto de cabeça Encosto de cabeça ativo


Para subir o encosto de cabeça, puxe-o Os bancos dianteiros dispõem de encostos
Os encostos de cabe- para cima. Para abaixar, pressione a trava de cabeça ativos. Este sistema visa a prote-
ça são dispositivos de (A) na guia do encosto e empurre o ção da cabeça e do pescoço dos ocupan-
segurança. Dirija sempre com os mesmos encosto para baixo. tes. Equipada com uma articulação, a
corretamente ajustados. A parte superior estrutura do encosto de cabeça ativo jun-
do encosto de cabeça deve ficar sempre tamente com o encosto, move-se na dire-
junto à cabeça, alinhada com o topo da ção do ocupante, suportando e limitando
mesma, nunca ao nível do pescoço. o movimento da cabeça para trás, redu-
zindo o risco de ferimentos.

Captiva_v8.indd 101 30/09/2013 15:04:40


6-60 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Regulagem dos encostos do Para reclinar o encosto do banco: Rebatimento do encosto do


banco traseiro (bipartido) 1. Desafivele todos os três cintos de banco traseiro (bipartido)
Os encostos do banco traseiro bipartido segurança e posicione o encosto do
banco traseiro na posição vertical. Rebater o banco traseiro
são divididos em 1/3 e 2/3 e podem ser com os cintos de segu-
reclinados independentemente em três 2. Abaixe os encostos de cabeça comple- rança afivelados pode danificar o banco
posições. tamente. ou os cintos de segurança. Sempre
3. Levante a alavanca localizada na parte desafivele os cintos de segurança e
superior do encosto do banco para retorne-os à posição de repouso antes
‡ $R PRYLPHQWDU R HQFRVWR GR EDQFR liberá-lo, em seguida, recline-o para de reclinar o banco traseiro.
traseiro, certifique-se de travá-lo na frente.
posição desejada, para que o mesmo 1. Desafivele os três cintos de segurança
não se movimente para frente em caso Para reclinar o encosto do e posicione o encosto do banco tra-
de frenagem súbita ou colisão. Sempre banco traseiro na 3ª posi- seiro na posição vertical.
empurre e puxe o encosto do banco ção (mais reclinada), é necessária a 2. Levante a alavanca localizada na parte
para certificar-se de que esteja travado. remoção da cobertura do comparti- superior do encosto do banco para
mento de cargas. liberá-lo, em seguida, recline-o para
‡ $SyVOHYDQWDURHQFRVWRGREDQFRWUD
seiro, sempre se certifique de que os frente.
cintos de segurança estejam correta-
mente encaminhados e fixados, bem
como não estejam torcidos.

Captiva_v8.indd 102 30/09/2013 15:04:41


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-61
Para retornar o encosto à posição vertical: ‡ $FDUJDQmRGHYHILFDUDFLPDGDH[WUHPL
1. Levante o encosto e empurre-o de dade superior do encosto do banco tra-
volta no lugar. seiro, ou acima da extremidade superior
2. Empurre e puxe a parte superior do do encosto do banco dianteiro, se os
encosto para certificar-se de que está encostos do banco traseiro forem esca-
travado na posição. moteados.
3. Certifique-se de que os cintos de segu- ‡ 1HQKXP REMHWR GHYH VHU FRORFDGR GH
rança não estão torcidos ou presos no PDQHLUDTXHSUHMXGLTXHDYLVLELOLGDGHGR
encosto. vidro traseiro ou do painel de instrumen-
tos. Eles refletem no vidro, bloqueiam a
Porta-malas YLVLELOLGDGH GR HVSHOKR UHWURYLVRU H LUmR
ser atirados no veículo em caso de frena-
Iluminação gem brusca.
A luz se acende ao abrir a tampa do porta- ‡ 2EMHWRVYROXPRVRVQmRGHYHPVHUWUDQV
malas ou uma das portas. portados com a tampa do porta-malas Redes do porta-malas
Ao carregar o veículo aberta, pois os gases de escapamento (se disponível)
irão entrar no veículo. Além disso, a
‡ 2EMHWRV SHVDGRV QRSRUWDPDODV GHYHP placa de licença do veículo apenas será 'RLV WLSRV GH UHGHV SRGHP VHU XWLOL]DGDV
ser colocados o mais à frente possível claramente identificada com a tampa do para auxílio na acomodação de bagagens:
sobre o encosto do banco traseiro, caso SRUWDPDODVIHFKDGD UHGH GR DVVRDOKR GR SRUWDPDODV H UHGH
HVWHMD HVFDPRWHDGR RX DWUiV GR divisória do porta-malas. Têm a finalidade
HQFRVWR FDVR QmR HVWHMD HVFDPRWHDGR ‡ 'LULJLUFRPFDUJDVREUHREDJDJHLURGR
teto do veículo aumenta a sensibilidade GH SUHQGHU REMHWRV QR SRUWDPDODV HYL
6H RV REMHWRV IRUHP HPSLOKDGRV FROR tando a movimentação dos mesmos em
TXH RV REMHWRV PDLV SHVDGRV HPEDL[R do veículo para vento cruzado, tendo
XP HIHLWR SUHMXGLFLDO QR PDQXVHLR GR arrancadas, frenagens ou em curvas, evi-
dos mais leves. tando assim danos no interior do porta-
‡ 2EMHWRV VROWRV QR SRUWDPDODV SRGHP veículo devido ao centro mais alto da
gravidade. PDODV H DRV REMHWRV 4XDQGR GLVSRQtYHLV
VHU MRJDGRV SDUD IUHQWH RX SDUD WUiV as redes estão posicionadas em um com-
quando o veículo for freado ou acele- SDUWLPHQWRVRERDVVRDOKRGRSRUWDPDODV
rado bruscamente. Para acessá-las, solte as travas de retenção
HOHYDQWHRDVVRDOKR

Captiva_v8.indd 103 30/09/2013 15:04:41


6-62 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Rede do assoalho do Rede divisória do porta-malas Destrave o suporte de ancoragem, puxando


porta-malas (se disponível) (se disponível) DOLQJXHWDPHWiOLFD
A rede do assoalho serve para fixar peque- A rede divisória do porta-malas serve para
nos objetos no assoalho, evitando sua limitar um espaço no compartimento evi-
movimentação quando o veículo estiver em tando que objetos ou bagagens fiquem sol-
movimento. Quatro ganchos estão disponí- tos, proporcionando uma melhor acomo-
veis no compartimento do porta-malas dação dos mesmos.
para fixação da rede do assoalho, sendo A rede divisória é composta de:
dois na parte dianteira e dois nas laterais
traseiras. Coloque o objeto no assoalho e ‡ 8PDUHGHFRPGXDVKDVWHVGHVDUPiYHLV
fixe a rede sobre o objeto. ‡ 4XDWURVXSRUWHVGHDQFRUDJHP

Captiva_v8.indd 104 30/09/2013 15:04:41


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-63

No compartimento do porta-malas existem


quatro trilhos, sendo dois na lateral
Monte a rede divisória, encaixando suas
respectivas hastes.
Programa eletrônico de
esquerda e dois na lateral direita. ‡ 3RVLFLRQH D H[WUHPLGDGH GD KDVWH PDLV estabilidade
‡ 3RVLFLRQH R VXSRUWH GH DQFRUDJHP HP FRPSULGDQRVXSRUWHGHDQFRUDJHPGR O StabiliTrak® é um dispositivo avançado
um dos trilhos localizados na lateral do trilho superior, em um dos lados. TXHDWXDMXQWRFRPRVLVWHPDGHIUHLRDQWL
porta-malas de acordo com o espaço a ‡ 3RVLFLRQH D RXWUD H[WUHPLGDGH GD KDVWH blocante (ABS) do veículo e inclui o sistema
ser utilizado para acomodação do VXSHULRUQRVXSRUWHGHDQFRUDJHPHQFR de controle de tração. Quando necessário, o
objeto. lhendo a haste, e encaixe no suporte de sistema StabiliTrak® auxilia o motorista a
‡ 5HSLWDHVWHSURFHGLPHQWRSDUDRVGHPDLV DQFRUDJHP manter o controle direcional do veículo, na
suportes. ‡ 5HSLWDRSURFHGLPHQWRSDUDDKDVWHLQIH PDLRULD GDV FRQGLo}HV GH GLULJLELOLGDGH 2
rior. sistema StabiliTrak® ajuda a manter a estabi-
lidade do veículo intervindo quando o nível
‡ 3DUDUHPRYHUDUHGHGLYLVyULDH[HFXWHD de aderência do veículo é excedido (como
operação inversa da instalação. em uma mudança de pista, patinação ou
condições inesperadas da pista). O sistema
StabiliTrak®SURFHVVDDVLQIRUPDo}HVUHFHEL
das dos diversos sensores do veículo e pode
intervir alterando a potência do motor e/ou
IUHQDJHP HP URGDV HVSHFtILFDV FRQIRUPH
necessário. Isto poderá melhorar o controle
direcional do veículo em pistas molhadas ou
HVFRUUHJDGLDV

Captiva_v8.indd 105 30/09/2013 15:04:41


6-64 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
O sistema StabiliTrak® será ativado sempre desativado ou novamente ativado, pressio-
que for dada a partida ao motor, auxiliando nando-se a tecla . A mensagem corres-
o motorista no controle do veículo, espe- pondente será mostrada no computador de
cialmente em pista escorregadia. bordo.
A luz indicadora do sistema está locali- Para desabilitar o controle de tração e o sis-
zada no painel de instrumentos, e irá piscar tema StabiliTrak®, pressione e mantenha
quando o sistema StabiliTrak® estiver ati- pressionada a tecla até que a luz  se
vado e atuando. acenda no painel de instrumentos e a men-
Se a luz permanecer constantemente sagem correspondente seja mostrada no
acesa, isto indica que o sistema não está computador de bordo. Pressione a tecla
ativado e não irá auxiliar o motorista a novamente para ativar ambos os sistemas.
manter o controle do veículo. É recomendado manter o sistema ligado
Quando é dada a partida ao veículo e este durante condições normais de condução,
começa a se movimentar, o sistema realiza mas poderá ser necessário desativar o sis-
vários testes e diagnósticos para assegurar tema, caso o veículo esteja atolado.
que não existem problemas. O funciona-
mento do sistema poderá ser ouvido e sentido
Freio de serviço
Não permita que
pelo condutor do veículo. Isto é normal e não este dispositivo espe- Ao pressionar o pedal do freio, as luzes de
significa que exista um problema no sistema. cial de segurança o leve à tentação de freio nas lanternas e a luz de freio elevada
assumir riscos na condução. A segurança se acendem.
Ativação no trânsito somente poderá ser obtida
Quando o sistema StabiliTrak® estiver contri- através da condução responsável. Sem-
buindo para a estabilidade do veículo, a luz pre ajuste o veículo às condições da pista
piscará no painel de instrumentos. Isto é um e do trânsito. Sempre mantenha as dis- ‡ $SOLTXH R SHGDO GR IUHLR FRP VXDYL
lembrete para você adequar a velocidade do tâncias recomendadas em relação ao veí- dade e progressivamente. Aplicações
veículo às condições da pista. culo que estiver à frente. violentas no pedal do freio poderão
Caso o veículo esteja no modo de controle provocar derrapagens, além de ex-
de velocidade de cruzeiro, quando o sis- Indicação de falha cessivo desgaste nos pneus.
tema StabiliTrak® começar a auxiliar o O sistema StabiliTrak® pode também ser
motorista a manter o controle do veículo, a automaticamente desativado, caso seja ‡ (VWHMD VHPSUH DWHQWR jV OX]HV LQGLFD
luz irá piscar e o controle de velocidade determinado que existe um problema rela- doras de falhas nos sistemas de freios.
de cruzeiro será automaticamente desati- cionado ao sistema. A luz indicadora ‡ 1mR GLULMD FRP R PRWRU GHVOLJDGR R
vado. Quando as condições da estrada per- ficará constantemente acesa para avisar o servofreio não atuará, sendo necessário
mitirem que seja utilizado o sistema de motorista que o sistema StabiliTrak® está maior pressão para acionar os freios.
controle de velocidade de cruzeiro nova- desativado e necessita ser reparado. Caso o
mente, este sistema poderá ser reativado. problema não seja solucionado por si
Desativação mesmo após uma nova partida do motor,
procure uma Concessionária ou Oficina
A tecla está localizada no painel central. Autorizada Chevrolet.
O Sistema de Controle de Tração pode ser

Captiva_v8.indd 106 30/09/2013 15:04:41


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-65

‡ 6HRPRWRUGHL[DUGHIXQFLRQDUFRPR ‡‡ 6HRPRWRUGHL[DUGHIXQFLRQDUFRPR
9HULILFDU FRP IUHTXrQFLD DV OX]HV GRV $
$OkPSDGD
OkPSDGDGH
GHDGYHUWrQ
DGYHUWrQ
YHtFXOR HP PRYLPHQWR IUHLH QRUPDO YHtFXOR
IUHLRV HP PRYLPHQWR IUHLH QRUPDO FLD1
FLD 1SHUPDQHFHUiDFHVD
SHUPDQHFHUiDFHVD
PHQWH DFLRQDQGR FRQVWDQWHPHQWH R ‡ PHQWH DFLRQDQGR
$ OkPSDGD FRQVWDQWHPHQWH
GH DGYHUWrQFLD 1 GH R DWpTXHRSUREOHPDVHMDUHSDUDGR
DWpTXHRSUREOHPDVHMDUHSDUDGR
SHGDO GR IUHLR VHP ERPEHiOR FDVR SHGDO GR IUHLR VHP ERPEHiOR FDVR
IDOKDGHIUHLRLUiVHDFHQGHUGXUDQWH
FRQWUiULR R YiFXR GR VHUYRIUHLR VH FRQWUiULR R YiFXR GR VHUYRIUHLR VH
XPSHUtRGRFXUWRTXDQGRDFKDYHGH
HVJRWDUiGHL[DQGRGHKDYHUDX[tOLRQD HVJRWDUiGHL[DQGRGHKDYHUDX[tOLRQD
LJQLomRIRUOLJDGDHRIUHLRGHHVWDFLR
DSOLFDomRGRIUHLRHFRQVHTXHQWHPHQWH DSOLFDomRGRIUHLRHFRQVHTXHQWHPHQWH
QDPHQWR HVWLYHU GHVDSOLFDGR SDUD
RSHGDOGRIUHLRILFDUiPDLVGXURHDV RSHGDOGRIUHLRILFDUiPDLVGXURHDV
YHULILFDU VH QmR Ki GHIHLWRV GR IUHLR
GLVWkQFLDVGHIUHQDJHQVVHUmRPDLRUHV GLVWkQFLDVGHIUHQDJHQVVHUmRPDLRUHV
PRQLWRUDGRV SUHVHQWHV H SDUD YHULIL
‡ 6H R SHGDO GR IUHLR QmR UHWRUQDU j ‡ 6H R SHGDO GR IUHLR QmR UHWRUQDU j
FDUVHDOkPSDGDHVWiIXQFLRQDQGR
DOWXUDQRUPDORXVHKRXYHUDXPHQWR ‡ DOWXUDQRUPDORXVHKRXYHUDXPHQWR
6HDOkPSDGDGHDGYHUWrQFLD 1QmR
UiSLGR QR FXUVR GR SHGDO LVWR SRGH UiSLGR QR FXUVR GR SHGDO LVWR SRGH
DSDJDURXVHDFHQGHUGXUDQWHDFRQ
VHUXPLQGLFDGRUGHIDOKDQRVLVWHPD VHUXPLQGLFDGRUGHIDOKDQRVLVWHPD
GXomRGRYHtFXORKDYHUiIDOKDQRVLV
GHIUHLRV3URFXUHLPHGLDWDPHQWHXPD GHIUHLRV3URFXUHLPHGLDWDPHQWHXPD
WHPDGHIUHLRV&XLGDGRVDPHQWHSDUH
&RQFHVVLRQiULDRX2ILFLQD$XWRUL]DGD &RQFHVVLRQiULDRX2ILFLQD$XWRUL]DGD
R YHtFXOR HP XP ORFDO VHJXUR 1mR
&KHYUROHW &KHYUROHW
FRQWLQXH D GLULJLU DQWHV GD IDOKD VHU
‡ 2QtYHOGRIOXLGRGHIUHLRQRUHVHUYDWy ‡ 2QtYHOGRIOXLGRGHIUHLRQRUHVHUYDWy
UHSDUDGD
ULRGHYHVHUYHULILFDGRFRPIUHTXrQFLD ULRGHYHVHUYHULILFDGRFRPIUHTXrQFLD
‡ 9HULILFDU FRP IUHTXrQFLD DV OX]HV GRV
IUHLRV
‡ $ OkPSDGD GH DGYHUWrQFLD 1 GH
IDOKDGHIUHLRLUiVHDFHQGHUGXUDQWH
XPSHUtRGRFXUWRTXDQGRDFKDYHGH
LJQLomRIRUOLJDGDHRIUHLRGHHVWDFLR
QDPHQWR HVWLYHU GHVDSOLFDGR SDUD
YHULILFDU VH QmR Ki GHIHLWRV GR IUHLR
PRQLWRUDGRV SUHVHQWHV H SDUD YHULIL
FDUVHDOkPSDGDHVWiIXQFLRQDQGR
‡ 6HDOkPSDGDGHDGYHUWrQFLD 1QmR
DSDJDURXVHDFHQGHUGXUDQWHDFRQ
GXomRGRYHtFXORKDYHUiIDOKDQRVLV
WHPDGHIUHLRV&XLGDGRVDPHQWHSDUH
R YHtFXOR HP XP ORFDO VHJXUR 1mR
FRQWLQXH D GLULJLU DQWHV GD IDOKD VHU
UHSDUDGD

Captiva_v8.indd 107 30/09/2013 15:04:42


6-66 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Freio de estacionamento Freio de Estacion.” será mostrada. O veículo


irá desacelerar enquanto o interruptor for
O veículo é equipado com sistema elétrico mantido levantado. Liberar o interruptor
de acionamento do freio de estacionamento EPB durante a desaceleração fará o sistema
(EPB). O interruptor do freio de estaciona- desaplicar o freio de estacionamento. Se o
mento está localizado no console central interruptor for mantido levantado até que
(consulte em "Aplicação do sistema EPB", a o veículo esteja estacionado, o EPB perma-
figura com seta, nesta seção). O freio de necerá aplicado.
estacionamento sempre pode ser ativado, Se a luz inidcadora do freio de estaciona-
mesmo que a ignição esteja desligada. Para mento piscar continuamente, o sistema EPB
evitar que a bateria seja descarregada, evite apenas estará parcialmente aplicado ou
acionar ciclos repetidos do sistema EPB desaplicado, ou haverá problema no EPB.
quando o motor não estiver funcionando. A mensagem “Manutenção Freio de Esta-
O sistema inclui uma luz indicadora e uma cion.” será apresentada. Se esta lâmpada
luz de advertência do freio de estaciona- piscar continuamente, desaplique o EPB, e
mento, localizadas no painel de instrumen- Aplicação do sistema EPB tente aplicá-lo novamente, se esta luz con-
tos. Consulte sobre as luzes, nesta seção. O EPB poderá ser aplicado sempre que o tinuar piscando, não dirija o veículo. Con-
Se a alimentação elétrica for insuficiente, o veículo estiver parado. O EPB será aplicado sulte sua Concessionária ou Oficina
EPB não poderá ser aplicado ou desapli- levantando a parte dianteira do interruptor Autorizada Chevrolet para eventuais repa-
cado. Antes de sair do veículo, verifique a localizado próximo à alavanca de mudança ros.
luz indicadora do freio de estacionamento de marchas (seta). Durante a aplicação do Se a luz de advertência do freio de estacio-
para garantir que o mesmo está aplicado. freio de estacionamento, a luz indicadora namento estiver acesa, o EPB terá detec-
piscará no painel, permanecendo acesa tado erro em outro sistema e estará
Em veículos equipa- assim que o sistema estiver totalmente apli- funcionando com desempenho reduzido
dos com transmis- cado. Após a aplicação completa do freio, a do freio de estacionamento. Para aplicar o
são automática, se o freio de mensagem “Freio de Estacion. Ativado” EPB quando esta luz estiver acesa, levante o
estacionamento não for aplicado correta- será mostrada no computador de bordo. Se interruptor EPB e mantenha-o levantado. A
mente e a alavanca da transmissão auto- a luz indicadora do freio de estaciona- aplicação total do freio de estacionamento
mática não estiver em "P", o veículo mento não se acender, ou se a luz perma- pelo sistema EPB poderá exigir um tempo
poderá se mover causando ferimentos necer piscando, você deverá consultar sua maior do que o normal quando esta luz
fatais ou danos ao veículo. Concessionária ou Oficina Autorizada Che- estiver acesa.
vrolet para eventuais reparos. Não dirija o Continue segurando o interruptor até que a
veículo se a luz indicadora do freio de esta- luz indicadora do freio de estacionamento
cionamento estiver piscando. permaneça acesa. Caso a luz de advertência
Se o sistema EPB for aplicado enquanto o do freio de estacionamento permaneça
veículo estiver em movimento, um sinal acesa, consulte sua Concessionária ou Ofi-
sonoro irá soar e a mensagem “Solte o cina Autorizada Chevrolet para reparos.

Captiva_v8.indd 108 30/09/2013 15:04:42


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-67
Se o EPB não for aplicado, as rodas traseiras Dirigir com o freio de esta- Sistema de freio
deverão ser bloqueadas para impedir o cionamento aplicado po-
movimento do veículo. derá causar superaquecimento do sis-
antiblocante (ABS)
Desaplicação do sistema EPB tema de freio e resultar em desgaste pre- O sistema de freio antiblocante S mantém
maturo ou danos em componentes do um controle do sistema de freio do veículo e
Para desaplicar o freio de estacionamento sistema. evita que as rodas travem, independente-
(EPB), posicione a ignição em ON (ligado), Certifique-se de que o freio de estaciona- mente das condições das estradas e da ade-
pressione e mantenha pressionado o pedal mento esteja totalmente desaplicado e a rência dos pneus. Atua regulando o efeito
de freio de serviço, e pressione momenta- luz de advertência do freio de estaciona- de frenagem logo que uma roda mostre ten-
neamente a parte dianteira do interruptor mento esteja apagada antes de dirigir. dência para travar. O veículo mantém-se
do freio de estacionamento. Se você tentar sempre controlável, mesmo ao fazer uma
desaplicar o EPB sem que o pedal de freio curva ou desviar-se de um obstáculo.
de serviço esteja pressionado, um sinal Desaplicação automática do
Quando se torna inevitável uma frenagem
sonoro soará e a mensagem “Pis Freio p/ EPB de emergência, o ABS permite contornar um
Soltar Freio Estacion.” será exibida. O EPB será desaplicado automaticamente obstáculo sem aliviar o freio.
O EPB estará liberado quando a luz indica- se o veículo estiver funcionando, a trans- Contudo, não é aconselhável, em hipótese
dora do freio de estacionamento estiver missão for colocada em R, D ou M e houver alguma, com base nesta característica de
apagada, e a mensagem “Freio de Estacion. tentativa de movimento do veículo. Evite a segurança, correr deliberadamente riscos
Solto” for exibida no computador de aceleração rápida quando o EPB estiver de condução desnecessários. A segurança
bordo. aplicado, para preservar a vida das pastilhas no tráfego só poderá ser conseguida atra-
Se a luz de advertência do freio de estacio- de freio. vés de um estilo de condução responsável.
namento estiver acesa, o sistema EPB terá Para força máxima do EPB durante uma O efeito de frenagem é controlado pelo sis-
detectado erro em outro sistema e estará operação de reboque ou estacionamento tema ABS em cada milésimo de segundo
funcionando com desempenho reduzido. em aclive, puxe duas vezes o interruptor do durante o processo de frenagem. Esta ação
Para liberar o EPB quando esta luz estiver sistema EPB. é sentida através de “pulsação no pedal de
acesa, pressione o interruptor EPB e mante- freio” e “ruído no processo de controle”. O
nha-o pressionado. sistema ABS permite manter o controle do
A desaplicação do EPB poderá exigir mais veículo e avisa o motorista sobre a necessi-
tempo do que o normal quando esta luz
estiver acesa. Continue pressionando o
interruptor até que a luz indicadora do
freio de estacionamento se apague. Se a
luz permanecer acesa, consulte sua Conces-
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
para reparos.

Captiva_v8.indd 109 30/09/2013 15:04:43


6-68 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
dade de adaptar a velocidade do veículo às
condições da estrada.
Durante a frenagem
de emergência, ao
sentir uma pulsação no pedal do freio e
um ruído no processo de controle, não
desaplique o pedal do freio, pois tais
ocorrências são características normais
de funcionamento do sistema.

Aviso de falha do sistema de Sistema de controle de


freio antiblocante (ABS)
tração
A luz Sdeve se acender O sistema de controle de tração limita o
ao ligar a ignição e se apa- giro da roda. Este sistema é especialmente
gar em seguida. Caso isto não ocorra, a útil sob condições de piso escorregadio.
lâmpada poderá estar queimada. Procure Quando o sistema de controle de tração
uma Concessionária ou Oficina Autori- entra em funcionamento, a luz pisca no
zada Chevrolet para substituição da lâm- painel de instrumentos durante o
pada. funcionamento.
Se a luz Sse acender durante o trajeto, o O sistema funciona apenas quando detec-
sistema ABS pode estar danificado. No tar que uma ou ambas as rodas dianteiras
entanto, o sistema de freio do veículo con- estão girando em falso ou começando a
tinuará funcionando. perder a tração. Quando isto acontece, o
sistema aplica o freio para limitar o giro da
A luz S permanecerá acesa até que a roda e reduz a potência do motor.
falha seja corrigida. Procure uma Conces-
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
para verificação e reparo.

Captiva_v8.indd 110 30/09/2013 15:04:43


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-69

Poderá ser sentido ou


ouvido o funcionamento
do sistema, contudo esta é uma situação
normal. Esta luz irá piscar quando o
sistema de controle de tração estiver
limitando o giro da roda.
O sistema de controle de tração começa a
funcionar sempre que for dada a partida ao
motor. Para limitar o giro da roda, especial-
mente em condições de pista escorregadia,
deve-se manter o sistema acionado.

Ativação e desativação do Sistema de


controle de tração monitoramento da
O sistema de controle de tração pode ser pressão dos pneus
desativado, pressionando o botão  no
painel central. O Sistema de Monitoramento da Pressão
Ao desativar o sistema de controle de tração dos Pneus é projetado para alertar o moto-
a mensagem "Controle de Tração Desligado" rista quando houver uma condição de pres-
será exibida no computador de bordo, indi- são baixa dos pneus. Os sensores deste
cando que o sistema está desativado. O sis- sistema são montados em cada conjunto
tema de controle de tração pode ser de roda e pneu, com exceção do conjunto
novamente ativado, pressionando-se o botão do pneu e roda reserva. Os sensores deste
de controle de tração, ou ativado automatica- sistema monitoram a pressão de ar nos
mente no próximo ciclo de ignição. pneus do veículo e transmitem as leituras
O sistema de controle de da pressão dos pneus para um receptor
tração não será desativado localizado no veículo. Quando for detec-
através do botão de controle caso o tada uma condição de pressão baixa de um
mesmo esteja atuando. pneu, o Sistema de Monitoramento da
Pressão dos Pneus acende a luz de adver-
tência de pressão baixa dos pneus, no
painel de instrumentos.

Captiva_v8.indd 111 30/09/2013 15:04:43


6-70 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
A luz de advertência de pressão baixa do Luz de falha do sistema de ‡ $OX]GHIDOKDGR Sistema de Monitora-
pneu se acende a cada ciclo de ignição, até que monitoramento da pressão mento da Pressão dos Pneus deve se
a pressão dos pneus atinja o valor correto. apagar tão logo o processo de corres-
dos pneus pondência dos sensores seja efetuado de
Esta luz de advertência  de pressão
baixa do pneu pode se acender com a tem- O sistema de monitoramento da pressão forma bem sucedida. Consulte “Procedi-
peratura fria, quando for dada a primeira dos pneus não funciona adequadamente mento de correspondência do sensor do
partida ao veículo, mas apagará a seguir, caso um ou mais sensores do Sistema de Sistema de Monitoramento da Pressão
quando for iniciada a condução. Isto pode Monitoramento da Pressão dos Pneus este- dos Pneus” na Seção 13.
ser um indicador antecipado de que a pres- jam inoperantes ou faltantes. Quando o sis- ‡ 8P RX PDLV VHQVRUHV GR 6LVWHPD GH
são do ar no(s) pneu(s) está ficando baixa e tema detecta uma falha, a luz de Monitoramento da Pressão dos Pneus
há a necessidade de enchimento de acordo advertência  de pressão do pneu baixa estão danificados ou faltando. A luz de
com a pressão correta. pisca por aproximadamente um minuto e falha do Sistema de Monitoramento da
Para informações sobre pressão de pneus, permanece acesa no restante do ciclo de Pressão dos Pneus deve se apagar tão
consulte a Seção 12 deste manual, ou a eti- ignição. A luz de falha do Sistema de Moni- logo os sensores forem instalados e o
queta de “Informações sobre Pneus e toramento da Pressão dos Pneus se acende processo de correspondência dos senso-
Carga”, que está fixada na coluna da porta a cada ciclo de ignição, até que o problema res seja efetuado de forma bem suce-
do motorista e mostra a dimensão dos seja corrigido. dida. Consulte uma Concessionária ou
pneus originais e a pressão de enchimento Algumas das condições que podem fazer Oficina Autorizada Chevrolet.
correta para os mesmos. com que a luz de falha se acenda são: ‡ 3QHXVRXURGDVGHUHSRVLomRQmRFRUUHV
Poderá ser monitorada a pressão dos pneus pondentes aos pneus e rodas originais
‡ 8PGRVSQHXVIRLVXEVWLWXtGRSHORSQHX que equipam o veículo. Pneus e rodas
através do computador de bordo, consulte
“Pressão dos pneus” nesta seção. reserva e o pneu reserva não possui um que não são os recomendados para o
sensor do Sistema de Monitoramento da veículo podem fazer com que o Sistema
O Sistema de Monitoramento da Pressão Pressão dos Pneus. A luz de falha do Sis-
dos Pneus do seu veículo pode adverti-lo de Monitoramento da Pressão dos Pneus
tema de Monitoramento dos Pneus deve não funcione corretamente. Consulte a
sobre a condição de pressão baixa de um se apagar tão logo você reinstale o pneu
pneu, todavia não substitui a manutenção tabela de especificações na Seção 12 e
equipado com o sensor do Sistema de também a Seção 13 para verificação de
normal dos pneus. Consulte a Seção 13 Monitoramento da Pressão dos Pneus.
deste manual para inspeção, rodízio de rodas e pneus.
pneus e procedimento de correspondência ‡ 2SURFHVVRGHFRUUHVSRQGrQFLDGRVHQ ‡ $FLRQDUGLVSRVLWLYRVHOHWU{QLFRVRXDSUR
dos sensores do Sistema de Monitora- sor do Sistema de Monitoramento da ximar-se de instalações que usem frequ-
mento da Pressão dos Pneus. Pressão dos Pneus foi iniciado, mas não ências de ondas de rádio similares ao
concluído ou completado de forma bem Sistema de Monitoramento da Pressão
Vedadores líquidos sucedida após o rodízio dos pneus do dos Pneus pode causar falha nos senso-
para pneus podem veículo. res.
danificar os sensores do sistema de moni-
toramento de pressão dos pneus..

Captiva_v8.indd 112 30/09/2013 15:04:43


SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Captiva Sport, 03/13 6-71

Tapete do assoalho Utilize as informações a seguir para a utili-


zação apropriada do tapete do assoalho:
‡ 6HPSUHYHULILTXHVHRVWDSHWHVGRDVVRD
lho não estão interferindo com os
‡ &HUWLILTXHVHGHTXHRWDSHWHGRDVVR pedais.
alho não interfira nos pedais. ‡ 8WLOL]HRWDSHWHGRDVVRDOKRFRPRODGR
‡ 6HRWDSHWHGRDVVRDOKRIRUGRWDPD FRUUHWRSDUDFLPD1mRYLUHRDRFRQWUi
QKRHUUDGRRXQmRHVWLYHULQVWDODGR rio.
(VWH HTXLSDPHQWR RSHUD DSURSULDGDPHQWH SRGHUi LQWHUIHULU ‡ 1mRFRORTXHQDGDHPFLPDGRWDSHWHGR
HPFDUiWHUVHFXQGiULRLVWR nos pedais do acelerador e freio. assoalho do lado do motorista.
p QmR WHP GLUHLWR D SURWHomR FRQWUD A interferência nos pedais pode causar
DFHOHUDomR LQYROXQWiULD DXPHQWR GH ‡ 8WLOL]HDSHQDVXPWDSHWHGRDVVRDOKRQR
LQWHUIHUrQFLDSUHMXGLFLDOPHVPRGHHVWD ODGR GR PRWRULVWD 1XQFD FRORTXH XP
o}HVGRPHVPRWLSRHQmRSRGHFDXVDU distância percorrida em paradas inten-
tapete do assoalho sobre outro.
interferência a sistemas operando em FLRQDLVHLVWRSRGHFDXVDUFROLV}HV
FDUiWHUSULPiULR ‡ 2V WDSHWHV GR DVVRDOKR RULJLQDLV
IRUDP SURMHWDGRV SDUD R VHX YHtFXOR
&DVRQHFHVVLWHVXEVWLWXtORVUHFRPHQ
GDPRV TXH VHMDP DGTXLULGRV WDSHWHV
GRDVVRDOKRRULJLQDLV&KHYUROHW7DSH
WHVGRDVVRDOKRTXHQmRIRUDPGHVHQ
YROYLGRV SDUD R VHX YHtFXOR SRGHP
não se ajustar apropriadamente e
interferir com os pedais.

Captiva_v8.indd 113 30/09/2013 15:04:44


6-72 Captiva Sport, 03/13 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Captiva_v8.indd 114 30/09/2013 15:04:44


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-1

Antes de fechar a porta,


certifique-se de que o
cinto esteja RV
‡ 7RGRV foraRFXSDQWHV
do curso desta. Se o
GR YHtFXOR
cintodevem
ficar preso na porta,
usar cintos poderá ser
de segurança. Os
GDQLILFDGREHPFRPRRYHtFXOR
ferimentos causados por colisão
poderão ser muito piores se você
não estiver usando o cinto de segu-
rança. Você poderá colidir com
REMHWRVQRLQWHULRUGRYHtFXORRXVHU
atirado para fora dele.
‡ 8P FLQWR TXH WHQKD VLGR VXMHLWR D
esforços como, por exemplo, num
DFLGHQWHGHYHUiVHUVXEVWLWXtGRSRU
um novo.
Cintos de segurança Sistema de “Air bag”
Antes de fechar a porta,
avançado
certifique-se de que o Este sistema compreende:
‡ 7RGRV RV RFXSDQWHV GR YHtFXOR cinto esteja fora do curso desta. Se o ‡ Primeiro estágio (cintos de segu-
devem usar cintos de segurança. Os cinto ficar preso na porta, poderá ser rança de três pontos): em pequenos
ferimentos causados por colisão GDQLILFDGREHPFRPRRYHtFXOR acidentes envolvendo impacto frontal
poderão ser muito piores se você e durante frenagem brusca os disposi-
não estiver usando o cinto de segu- tivos automáticos do cinto de segu-
rança. Você poderá colidir com rança prendem ao banco os ocupantes
REMHWRVQRLQWHULRUGRYHtFXORRXVHU que estiverem utilizando os cintos de
atirado para fora dele. segurança.
‡ 8P FLQWR TXH WHQKD VLGR VXMHLWR D ‡ Segundo estágio (pré-tensionadores
esforços como, por exemplo, num dos cintos de segurança do motorista
DFLGHQWHGHYHUiVHUVXEVWLWXtGRSRU e passageiro dianteiro): em seqüência
um novo. ao acionamento dos cintos de segurança
os pré-tensionadores dos cintos dos ban-
cos dianteiros são acionados, puxando os
fechos dos cintos para baixo, reduzindo
ou eliminando folgas entre o cadarço do
cinto e o corpo dos ocupantes dos ban-
cos dianteiros.

Captiva_v8.indd 115 30/09/2013 15:04:44


7-2 Captiva Sport, 03/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7
‡ Terceiro estágio (“Air bag” para o Como usar corretamente o
motorista e passageiro dianteiro): cinto retrátil de três pontos
em colisões frontais e laterais sérias,
quando ocorre o acionamento do sis- ‡ $MXVWH R HQFRVWR GR EDQFR GH IRUPD ‡ $ SDUWH VXEDEGRPLQDO GR FLQWR
tema “Air bag”, reduz as chances de que você possa sentar-se em posição GHYHUi HVWDU HP SRVLomR EDL[D H
colisão dos ocupantes dos bancos vertical. UHQWHDRVTXDGULVWRFDQGRDVFR[DV
dianteiros com o volante, painel de ‡ 3X[H VXDYHPHQWH D ILYHOD GHVOL]DQWH O cinto diagonal deverá passar
instrumentos, pára-brisa e colisões la- para fora do dispositivo de recolhi- sobre o ombro e transversalmente
terais. PHQWR H DMXVWH R FLQWR VREUH R FRUSR DRWyUD[(VWDVSDUWHVGRFRUSRVmR
sem torcê-lo. as adequadas para receber os esfor-
O sistema de “Air ços dos cintos de segurança.
bag” serve para com- ‡ (QFDL[HDILYHODGRFLQWRQRIHFKRDWp
perceber o ruído característico de tra- ‡ 2VFLQWRVQmRGHYHPILFDUDSRLDGRV
pletar o sistema de cintos de segurança FRQWUD REMHWRV QRV EROVRV GDV URX
de três pontos e pré-tensionadores do vamento.
pas, tais como canetas, óculos, etc.,
FLQWR 3RUWDQWR RV FLQWRV GH VHJXUDQoD ‡ 3X[HRFDGDUoRGLDJRQDOSDUDDMXVWDUR visto que estes podem causar feri-
devem sempre ser usados pelos ocupan- cadarço subabdominal. mentos ao usuário.
tes do veículo, independente do veículo ‡ 3DUD VROWDU R FLQWR SUHVVLRQH R ERWmR
ser equipado ou não com o sistema de ‡ &LQWRVFRUWDGRVRXGHVILDGRVSRGHP
no fecho. O cinto será recolhido auto- não proteger você numa colisão.
“Air bag”. maticamente. Sob impacto, os cintos poderão
rasgar-se totalmente. Se o cinto
estiver cortado ou desfiado, subs-
titua-o imediatamente.

Captiva_v8.indd 116 30/09/2013 15:04:45


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-3

Posição correta dos encostos Uso correto do cinto de Ajuste de altura do cinto de
dos bancos segurança durante a gestação três pontos
Mesmo que trava- Os cintos de segu- Para fazer o ajuste, puxe um pouco o cinto
dos, os cintos de se- rança funcionam para de seu alojamento e pressione os botões na
gurança poderão não ser eficazes se você todas as pessoas, inclusive para as ges- fixação superior.
estiver em posição reclinada. O cinto tantes. Como todos os demais ocupan- Ajuste a altura de acordo com a sua esta-
diagonal pode não ser eficaz, pois não tes, haverá maior chance de que tura. Isto é particularmente importante se o
estará apoiado no corpo. Em caso de gestantes sejam feridas se não estiverem usuário que utilizou o cinto anteriormente
colisão, você poderá deslizar, recebendo usando o cinto de segurança. A parte da era de estatura mais baixa.
ferimentos no pescoço ou em outros cintura deverá ser usada na posição mais
locais. O cinto subabdominal também baixa possível. Não faça o ajuste de
pode não ser eficaz. Em caso de colisão, altura enquanto
o cinto poderá estar acima de seu abdô- dirige.
men. As forças do cinto estarão concen- Lembre-se, a melhor maneira de proteger o
tradas naquele local e não sobre seus feto é proteger a mãe. Em caso de colisão,
ossos pélvicos. Isto poderá causar sérios existem maiores possibilidades de que o
ferimentos internos. Para obter proteção feto não seja atingido se o cinto de segu-
adequada enquanto o veículo estiver em rança estiver sendo usado corretamente.
movimento, mantenha o encosto em Para as gestantes, bem como para as
posição vertical, sente-se bem encostado demais pessoas, a palavra-chave para tor-
e use o cinto de segurança corretamente. nar efetivos os cintos é usá-los correta-
mente.

Captiva_v8.indd 117 30/09/2013 15:04:45


7-4 Captiva Sport, 03/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

‡ &DVR RV SUpWHQVLRQDGRUHV WHQKDP


sido ativados, eles deverão ser subs-
WLWXtGRV HP XPD &RQFHVVLRQiULD RX
2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW
‡ 1mR p SHUPLWLGD D LQVWDODomR RX
colocação de acessórios não previs-
tos para seu veículo ou de outros
objetos dentro do raio de atuação
dos pré-tensionadores.
‡ 2VLVWHPDHOHWU{QLFRTXHFRQWURODRV
pré-tensionadores do cinto e do sis-
tema “Air bagµ HVWi ORFDOL]DGR QR Uso correto dos cintos de
Pré-tensionadores do cinto console central. Para evitar mau fun-
O sistema do cinto de segurança dos ban- cionamento, não se deve colocar segurança em crianças
cos dianteiros incorpora pré-tensionadores nenhum objeto imantado nas proxi- pequenas
do cinto. midades deste console.
Os bebês e as crian-
Na eventualidade de uma colisão frontal os ças devem ocupar
fechos do cinto são puxados para baixo; os sempre o banco traseiro e, serem prote-
cadarços diagonal e subabdominal são ins- gidos por dispositivos de retenção para
tantaneamente esticados. crianças. Os ossos dos quadris de uma
A ativação dos pré-tensionadores é perce- criança muito nova são tão pequenos
bida através do ícone T e a animação TXH XP FLQWR QRUPDO QmR SHUPDQHFHUi
“Falha do Air bag” no painel de instrumen- na posição baixa dos quadris, conforme
tos. QHFHVViULR$RFRQWUiULRKDYHUiSRVVLEL
Os cintos de segurança permanecem total- OLGDGHGHTXHRFLQWRILTXHVREUHRDEG{
mente em funcionamento mesmo quando men da criança. Em caso de colisão, o
os pré-tensionadores do cinto tenham sido FLQWRIRUoDUiGLUHWDPHQWHRDEG{PHQR
ativados. TXHSRGHUiFDXVDUIHULPHQWRVVpULRV3RU
tanto, certifique-se de que toda criança
ainda pequena para utilizar o cinto nor-
mal seja protegida por um sistema ade-
quado para a criança.

Captiva_v8.indd 118 30/09/2013 15:04:45


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-5

‡ $VHVWDWtVWLFDV GH DFLGHQWHVLQGLFDP


que as crianças estarão mais seguras
se ocuparem o banco traseiro e esti-
verem usando os cintos correta-
mente.
‡ &ULDQoDV TXH QmR HVWHMDP XVDQGR
cintos de segurança podem ser ati-
radas para fora do veículo, ou
podem atingir outras pessoas que
HVWHMDP XVDQGR RV FLQWRV HP FDVR
de colisões.
‡ 2QGH TXHU TXH D FULDQoD VHQWH QR
Nunca segure um Uso correto dos cintos de interior do veículo, o cadarço subab-
bebê no colo com o segurança em crianças dominal deverá ser usado em posi-
veículo em movimento. Um bebê não é maiores ção baixa, acomodado abaixo dos
tão pesado enquanto não ocorre uma Crianças maiores, para as quais o disposi- quadris.
colisão, mas, no momento em que esta tivo de retenção para crianças tornou-se
ocorrer, ele tornar-se-á tão pesado que pequeno, deverão usar os cintos de segu-
você não poderá retê-lo. Por exemplo, rança do veículo.
numa colisão a apenas 40 km/h, um
bebê de 5,5 kg poderá ser lançado com
uma força representada pelo peso de
uma pessoa de 110 kg. Será quase
impossível segurá-lo.

Captiva_v8.indd 119 30/09/2013 15:04:46


7-6 Captiva Sport, 03/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Guias de conforto dos cintos


de segurança traseiros
Este veículo possui guias de conforto dos
cintos de segurança traseiros. As guias
aumentam o conforto no cinto de segu-
rança para alguns adultos e para crianças
que já ultrapassaram o tamanho adequado
para utilização dos dispositivos de retenção
para crianças. Quando instaladas e ajusta-
das adequadamente, as guias de conforto
posicionam o cinto de segurança longe do
pescoço e cabeça.

1. Puxe o cordão elástico que fica entre a


Nunca permita isto! borda do encosto do banco e a lateral
A ilustração mostra interna para remover a guia de seu
uma criança sentada no banco equipado local de armazenamento.
com o cinto retrátil de três pontos, mas o
cadarço diagonal está passando atrás da
criança. Se o cinto for usado desta
forma, a criança, poderá deslizar sob o
cinto em caso de colisão.

Captiva_v8.indd 120 30/09/2013 15:04:46


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-7

2. Coloque a guia sobre o cinto e insira as 3. Certifique-se de que o cinto de se- 4. Afivele, posicione e solte o cinto de
duas bordas do cinto de segurança nas gurança não esteja torcido e de que segurança como descrito anterior-
ranhuras da guia. esteja reto. O cordão elástico deve ficar mente nesta seção. Certifique-se de
sob o cinto de segurança e a guia na que o cinto cruza a parte central do
parte superior. ombro.

Captiva_v8.indd 121 30/09/2013 15:04:46


7-8 Captiva Sport, 03/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7
Para remover e armazenar a guia de con- Recomendações importantes
forto, aperte simultaneamente as bordas sobre o sistema “Air bag”
do cinto de modo que o cinto de segurança
possa ser removido da guia. Recoloque a ‡ 1mRPDQWHQKDQHQKXPWLSRGHREMHWR
guia em seu local de armazenamento entre as bolsas e os ocupantes dos
quando não for utilizá-la. bancos dianteiros.
‡ 1mRLQVWDOHDFHVVyULRVQmRRULJLQDLVQR
Um cinto de segu- volante ou no painel.
rança colocado in-
corretamente pode não fornecer a prote- ‡ 1XQFDIDoDDOWHUDo}HVQRVFRPSRQHQ
omR QHFHVViULD HP FDVR GH FROLVmR 2 tes do sistema “Air bag”.
usuário ou usuária do cinto poderá ficar ‡ 2VLVWHPDHOHWU{QLFRTXHFRQWURODRVLV
JUDYHPHQWH IHULGR 2 FLQWR GLDJRQDO tema “Air bag” e os pré-tensionadores
deverá passar sobre o ombro e transver- do cinto de segurança está localizado
salmente ao tórax. Estas partes do corpo no console central. Para evitar falhas,
são as mais adequadas para receber as Luz indicadora do “Air bag” QHQKXPREMHWRLPDQWDGRGHYHVHUFROR
forças dos cintos de segurança. Quando a ignição é ligada, a luz indicadora cado nas proximidades do console.
T se acende, apagando-se em seguida. Se ‡ &DVRRYHtFXORVRIUDLQXQGDomRRXDOD
a luz indicadora não se acender ou não se gamento, solicite a assistência de uma
apagar após o sistema de verificação de &RQFHVVLRQiULD RX 2ILFLQD $XWRUL]DGD
falha do painel, ou mesmo se acender com &KHYUROHW
o veículo em movimento, é evidência de ‡ $GHVPRQWDJHPGRYRODQWHHGRSDLQHO
uma avaria no sistema de “Air bag” ou nos de instrumentos, somente deverá ser
pré-tensionadores do cinto de segurança. H[HFXWDGD HP XPD &RQFHVVLRQiULD RX
1HVWHV FDVRV R VLVWH 2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW
ma de “Air bag” ou ‡ 2´Air bag”IRLSURMHWDGRSDUDGLVSDUDU
os pré-tensionadores do cinto de segu- somente uma única vez. Uma vez dis-
rança não funcionarão em caso de aci- parado, deverá ser substituído imedia-
GHQWH 3URFXUH XPD &RQFHVVLRQiULD RX WDPHQWH HP XPD &RQFHVVLRQiULD RX
2ILFLQD $XWRUL]DGD &KHYUROHW SDUD UHSD 2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW
rar o problema. ‡ 1mR FROH H QHP DSOLTXH TXDOTXHU
material no volante e na cobertura do
“Air bag” do lado do passageiro.
Limpe a superfície somente com um
pano úmido.

Captiva_v8.indd 122 30/09/2013 15:04:46


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-9
‡ 4XDQGR YRFr WUDQVIHULU R YHtFXOR SDUD
RXWUR SURSULHWiULR VROLFLWDPRV TXH 2V FLQWRV GH VHJX
YRFr DOHUWH R QRYR SURSULHWiULR TXH R UDQoD FXMR R XVR p
YHtFXORHVWiHTXLSDGRFRP´$LUEDJµH REULJDWyULRSRUOHLVmRRVPDLVLPSRUWDQ
TXHHOHGHYHFRQVXOWDUDVLQIRUPDo}HV WHV HTXLSDPHQWRV GH UHWHQomR GRV RFX
GHVFULWDVQHVWHPDQXDO SDQWHV H GHYHP VHU XWLOL]DGRV VHPSUH
‡ 1RFDVRGHGHVPDQFKHWRWDOGRYHtFXOR 6RPHQWH FRP D XWLOL]DomR GRV FLQWRV GH
HTXLSDGR FRP ´$LU EDJµ VROLFLWH D VHJXUDQoDRVLVWHPD´$LUEDJµSRGHFRQ
DVVLVWrQFLD GH XPD &RQFHVVLRQiULD RX WULEXLU SDUD D UHGXomR GD JUDYLGDGH GH
2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW SRVVtYHLVIHULPHQWRVDRVRFXSDQWHVGRYHt
FXORHPFDVRGHFROLVmR

2V´$LUEDJVµIURQWDLVVmRGLVSRVLWLYRVFRP
SOHPHQWDUHV GH VHJXUDQoD TXH HP FRQ
“Air bag” frontal (sistema MXQWRDRVFLQWRVGHVHJXUDQoDGLDQWHLURVH
VHXV SUpWHQVLRQDGRUHV DXPHQWDP D HIL
suplementar de retenção) FLrQFLDGDSURWHomRDRVRFXSDQWHVHPFROL
V}HVFRPGHVDFHOHUDo}HVPXLWREUXVFDVGR
(VWH VLVWHPD p LGHQWLILFDGR SHOD LQVFULomR YHtFXOR 6XD IXQomR p D GH SURWHJHU D
´$LU EDJµ QR YRODQWH SDUD R PRWRULVWD  H FDEHoDHRWyUD[GRRFXSDQWHFRQWUDFKR
DFLPDGRSRUWDOXYDV SDUDRSDVVDJHLUR  TXHV YLROHQWRV QR YRODQWH GH GLUHomR RX
2VLVWHPD´$LUEDJµIURQWDOpFRPSRVWRGH SDLQHO HP DFLGHQWHV HP TXH D SURWHomR
‡ %ROVDV LQIOiYHLV FRP JHUDGRUHV GH JiV RIHUHFLGD VRPHQWH SHORV FLQWRV GH VHJX
DORMDGRV QR LQWHULRU GR YRODQWH H GR UDQoD QmR IRU VXILFLHQWH SDUD VH HYLWDU
SDLQHO OHV}HVJUDYHVHRXIDWDLV
‡ &RQWUROH HOHWU{QLFR FRP VHQVRU GH 2´$LUEDJµQmRVHUiDFLRQDGRHPLPSDFWRV
GHVDFHOHUDomRLQWHJUDGR IURQWDLVGHEDL[DVHYHULGDGHHPTXHRFLQWR
GHVHJXUDQoDIRUREDVWDQWHSDUDSURWHJHU
‡ /X]LQGLFDGRUD T QRSDLQHOGHLQVWUX RVRFXSDQWHVHPLPSDFWRVODWHUDLVWUDVHL
PHQWRV URV FDSRWDPHQWRV GHUUDSDJHQV H RXWUDV
VLWXDo}HV FXMR RFXSDQWH QmR p SURMHWDGR
SDUDIUHQWHFRPVHYHULGDGH

Captiva_v8.indd 123 30/09/2013 15:04:46


7-10 Captiva Sport, 03/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Os “Air bags” frontais Um módulo eletrônico com um sensor de


podem ser acionados em desaceleração gerencia a ativação dos pré-
Os air bags dianteiros tensionadores dos cintos de segurança e
foram projetados velocidades diferentes dependendo do
tipo de objeto atingido, da direção do dos “Air bags”. Havendo necessidade, dis-
para serem acionados durante impactos para inicialmente os pré-tensionadores dos
frontais de moderados a severos, bem impacto ou da rapidez em que ocorre a
redução da velocidade do veículo: cintos de segurança dianteiros para segurar
como colisões quase frontais. Não foram ainda mais os ocupantes nos bancos e,
projetados para serem acionados em ‡ &DVR R YHtFXOR DWLQMD XP REMHWR IL[R dependendo do nível de desaceleração,
capotamentos, colisões traseiras ou os “Air bags” poderão inflar com uma também ativa os geradores de gás que
ainda em muitas colisões laterais. velocidade de colisão diferente da inflam as bolsas em aproximadamente 30
velocidade de um veículo que atinge milésimos de segundo, amortecendo o
um objeto em movimento. contato do corpo dos ocupantes com o vo-
‡ &DVRRYHtFXORDWLQMDXPREMHWRGHIRU lante de direção ou painel.
mável, os “Air bags” poderão inflar A explosão do dispositivo gerador de gás
com uma velocidade de colisão dife- provocada para inflar as bolsas de ar não é
rente da velocidade de um veículo que prejudicial para o sistema auditivo humano
atinge um objeto que não seja passí- e a nuvem semelhante à fumaça formada
vel de deformação. durante o disparo do sistema “Air bag”
‡ &DVR R YHtFXOR DWLQMD XP REMHWR nada mais é do que talco (não tóxico) cuja
estreito (um poste, por exemplo), os função é a de minimizar o atrito entre o
“Air bags” poderão inflar com uma corpo do ocupante e as bolsas de ar.
velocidade de colisão diferente da
velocidade de um veículo que atinge O acionamento dos pré-
um objeto largo (um muro, por tensionadores do cinto de
exemplo). segurança ocorre em circunstâncias
‡ &DVRRYHtFXORDWLQMDXPREMHWRHP menos severas que o dos “Air bags”, ou
um determinado ângulo, os “Air seja, podem ocorrer casos de ativação
bags” poderão inflar com uma velo- dos pré-tensionadores sem que os “Air
cidade de colisão diferente da velo- bags” sejam acionados.
cidade de um veículo que atinge um
objeto em linha reta.

Captiva_v8.indd 124 30/09/2013 15:04:46


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-11

A bolsa do “Air bag”


é projetada para que
os ocupantes toquem nela somente ‡ 2VFLQWRVGHVHJXUDQoDGHYHPHVWDU
quando estiver totalmente inflada. Por corretamente afivelados.
isso, antes de dirigir, é aconselhável regu-
lar adequadamente os bancos dianteiros. ‡ (P FDVR GH FROLVmRHP TXHRFRUUDR
acionamento do sistema “Air bag”
Ajuste o assento do banco do motorista sem que os ocupantes do veículo este-
de modo que consiga, pressionar os jam usando os cintos de segurança, o
pedais sem tirar as costas do encosto do risco de ferimento grave poderá
banco e o encosto tal que, com os aumentar consideravelmente.
ombros encostados e os braços estica-
dos, os pulsos fiquem apoiados sobre a ‡ &ULDQoDVPHQRUHVGHDQRVGHYHP
parte superior do volante de direção. sempre ser transportadas no banco
traseiro, especialmente em veículos
Regule também o banco do passageiro o equipados com sistema “Air bag”.
mais para trás possível, sem prejudicar o Além de ser exigência legal, a força “Air bag” lateral
espaço para as pernas do ocupante do do inflamento do “Air bag” irá em- Este sistema é identificado pela inscrição
banco traseiro. purrá-las de encontro ao encosto do “Air bag” – gravada na lateral dos encostos
banco, podendo causar graves feri- de bancos. Este sistema atua independen-
mentos. temente dos “Air bag” frontais.
Sua função é aumentar a proteção do
motorista e passageiro dianteiro em caso
de colisão lateral severa na região das por-
tas dianteiras, diminuindo o risco de lesão
no tronco, através da deflagração de bolsas
infláveis laterais. Ao contrário dos frontais,
a atuação dos “Air bags” laterais é indepen-
dente, isto é, o acionamento de um dos
lados não implica na atuação do outro.
Os “Air bags” laterais instalados nos bancos
dianteiros não foram projetados para inflar
durante impactos frontais, impactos quase
frontais, impactos traseiros e capotamen-
tos.

Captiva_v8.indd 125 30/09/2013 15:04:47


7-12 Captiva Sport, 03/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

‡ 1mRLQVWDOHFDSDVSDUDEDQFRV
‡ 1mR SRVLFLRQH VHX FRUSR RX TXDO
quer objeto (inclusive travesseiros)
entre os bancos dianteiros e as
portas. Os ocupantes do banco
dianteiro não deverão inclinar-se ou
dormir apoiados na porta. Sente-se
sempre no centro do banco.

A velocidade, a direção do movimento e a


deformação do veículo, além do obstáculo
“Air bags” de cortina
atingido, determinam a severidade do aci- Este sistema é identificado pela inscrição
dente e o acionamento ou não do “Air bag” “Air bag” nas colunas dianteiras e traseiras.
lateral. Os “Air bags” de cortina estão acondiciona-
O grau de deformação do veículo e os cus- dos na área do teto, acima das portas dian-
tos de reparo resultantes não são indicati- teiras e traseiras e não foram projetados
vos de que os critérios para o acionamento para inflar em impactos traseiros.
do “Air bag” lateral foram atingidos. O “Air bag” de cortina foi projetado para
Da mesma forma que os “Air bag” frontais, inflar no lado onde o veículo foi atingido,
os “Air bag” laterais são um complemento ou se o sistema de sensores perceber que o
ao sistema de cintos de segurança. Em toda veículo está prestes a capotar, ou em
e qualquer situação, os ocupantes do veí- impacto frontal grave.
culo devem utilizar os cintos de segurança
corretamente, pois estes garantem a reten-
ção necessária para que o “Air bag” atue
com eficácia.

Captiva_v8.indd 126 30/09/2013 15:04:47


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-13

‡ 1mR SRVLFLRQH R FRUSR RX REMHWRV ‡ NÃO INSTALEDFHVVyULRVTXHPRGL


‡ LQFOXVLYH
1mR DOPRIDGDV 
SRVLFLRQH R FRUSRQD
RXiUHD GH
REMHWRV ILTXHPRVLVWHPDGHSiUDFKRTXHVH
LQIODJHPGR ´$LUEDJµ. QD iUHD GH
LQFOXVLYH DOPRIDGDV  DDOWXUDGDVXVSHQVmR
‡ 8VH RV JDQFKRV
LQIODJHPGR . GDV SRUWDV
DFLPD
´$LUEDJµ ‡ NÃO ALTERE OU MOVA TXDLVTXHU
‡ VRPHQWHSDUDSHQGXUDUURXSDVOHYHV
8VH RV JDQFKRV DFLPD GDV SRUWDV SHoDVGRVEDQFRVGLDQWHLURVFLQWRVGH
‡ 1mR FRORTXH REMHWRV QRV EROVRV GDV
VRPHQWHSDUDSHQGXUDUURXSDVOHYHV VHJXUDQoD YRODQWH GH GLUHomR SDLQHO
URXSDVSHQGXUDGDV GHLQVWUXPHQWRVPyGXORVGR´$LUEDJµ
‡ 1mR FRORTXH REMHWRV QRV EROVRV GDV LQVWDODGRVQDWUDYHVVDGRWHWRVHQVRUHV
‡ 1mR VHJXUH QDV DOoDV DFLPD GDV
URXSDVSHQGXUDGDV
SRUWDV  HQTXDQWR R YHtFXOR HVWLYHU GLDQWHLURVVHQVRUHVGHLPSDFWRODWHUDO
‡ 1mR VHJXUH QDV DOoDV DFLPD GDV ‡ NÃO SUBSTITUARUHYHVWLPHQWRRUL
HPPRYLPHQWR
SRUWDV  HQTXDQWR R YHtFXOR HVWLYHU
‡ 6HPSUHXVHRFLQWRGHVHJXUDQoD JLQDO SRU TXDOTXHU RXWUR WHFLGR
HPPRYLPHQWR LQFOXVLYH FRXUR RX LQVWDOH FDSDV
‡ 1mR LQFOLQH RX DGRUPHoD DSRLDGR
6HPSUHXVHRFLQWRGHVHJXUDQoD
QDV SRUWDV
SURWHWRUDVQRVEDQFRV Uso do dispositivo de retenção
‡ 1mR LQFOLQHGLDQWHLUDV RX WUDVHLUDV
RX DGRUPHoD DSRLDGR ‡ $LQVWDODomRGHDFHVVyULRVRXPRGLIL para crianças no banco
2FXSHVHPSUHRFHQWURGREDQFR
QDV SRUWDV GLDQWHLUDV RX WUDVHLUDV FDomR GRV LWHQV DFLPD UHODFLRQDGRV dianteiro do acompanhante
2FXSHVHPSUHRFHQWURGREDQFR UHVXOWDUiQRNÃO FUNCIONAMENTO
ADEQUADO DO SISTEMA '( ´$LU em veículos com sistema “Air
EDJµ &RQVXOWH XPD &RQFHVVLRQiULD bag”
RX2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHWSDUD Veículos com “Air bag” no lado do pas-
PDLRUHVLQIRUPDo}HV sageiro:
1RV YHtFXORV HTXLSD
GRVFRP´$LUEDJµQR
ODGR GR SDVVDJHLUR GLDQWHLUR QmR VH
GHYH LQVWDODU R GLVSRVLWLYR GH UHWHQomR
SDUDFULDQoDVQREDQFRGLDQWHLUR

8PDHWLTXHWDQRSiUD
VRO LQIRUPD ´1XQFD
FRORTXH XP GLVSRVLWLYR GH UHWHQomR SDUD
FULDQoDVYROWDGRSDUDWUiVQREDQFRGLDQ
WHLURµ2DFLRQDPHQWRGR´$LUEDJµDIHWDD
VHJXUDQoDGDFULDQoD

Captiva_v8.indd 127 30/09/2013 15:04:47


7-14 Captiva Sport, 03/13 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

‡ $R WUDQVSRUWDU FULDQoDV GH DWp 


(dez) anos de idade, observe as nor-
mas para transporte de crianças ‡ $SyV UHPRYHU D FULDQoD GR YHtFXOR
estabelecidas pela legislação brasi- fixe o assento com o cinto de se-
leira. gurança do veículo, a fim de evitar
que o mesmo seja lançado para
‡ $VVHJXUHVH GH TXH R VLVWHPD GH frente em caso de uma frenagem
segurança esteja fixado apropriada- brusca.
mente.
‡ &DVR QmR VHMD QHFHVViULR PDQWHU R
‡ 2EVHUYH DWHQWDPHQWH DV LQVWUXo}HV assento no compartimento de passa-
de instalação e utilização fornecidas geiros, remova e coloque-o no com-
pelo fabricante do dispositivo de partimento de cargas, fixando-o com
retenção para crianças.
Dispositivo de retenção uma rede de retenção.
‡ 1mR SUHQGD REMHWRV QR GLVSRVLWLYR
para crianças de retenção para crianças e não o
‡ (PFDVRGHLPSDFWRFRPRYHtFXORR
DVVHQWRGHYHUiVHUVXEVWLWXtGR
Ao transportar crianças, use o dispositivo cubra com outros materiais.
‡ $QWHV GH LQVWDODU XP GLVSRVLWLYR GH
de retenção para crianças apropriado, que ‡ 6XEVWLWXD R GLVSRVLWLYR GH UHWHQomR retenção para crianças, leia com
proporciona a segurança adequada para a para crianças que tenha sido sub- DWHQomRDVLQVWUXo}HVIRUQHFLGDVSHOR
criança em caso de impacto. metido a acidente. fabricante do sistema.
Muitas empresas fabricam dispositivos de ‡ $ QmR REVHUYDomR GHVWDV LQVWUXo}HV
retenção para crianças e bebês. Certifique- sobre os dispositivos de retenção
se de que o dispositivo de retenção para SDUDFULDQoDVHGDVLQVWUXo}HVIRUQH
crianças a ser utilizado em seu veículo pos- cidas pelo fabricante do sistema,
sui etiqueta de aprovação do cumprimento SRGHUiDXPHQWDURULVFRHRXVHYHUL
das normas de segurança, nos termos da dade de ferimentos em caso de um
legislação brasileira. acidente.
‡ 6HRDVVHQWRSDUDFULDQoDQmRHVWLYHU
apropriadamente fixado, o risco da
criança ser seriamente ferida em uma
colisão aumenta enormemente.

Captiva_v8.indd 128 30/09/2013 15:04:47


SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Captiva Sport, 03/13 7-15

Pontos de ancoragem do Pontos de fixação para ancoragem


dispositivo de retenção para Atrás do banco traseiro (setas).
crianças
O veículo está equipado com pontos de
fixação para ancoragem do dispositivo de
retenção para crianças localizados no
encosto traseiro inferior e identificados por
botão (setas) com o símbolo .

Captiva_v8.indd 129 30/09/2013 15:04:48


Captiva_v8.indd 130 30/09/2013 15:04:48
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Captiva Sport, 11/12 8-1
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Captiva Sport, 11/12 8-1
Após dirigir sobre lama ou Balançar o veículo para
Após dirigir
areia, limpe sobre lama ou
e verifique os
Balançar
desatolaro veículo para
sistemas de areia,
freio. limpe
Estase verifique os
substâncias desatolar
Primeiramente, gire o volante da direção
sistemas
podem de freio.frenagem
causar Estas substâncias
irregular. Primeiramente,
para a esquerdagire o volante
e para da Isto
a direita. direção
fará
podem
Verifique causar frenagem
a estrutura irregular.
da carroçaria, para a aesquerda
liberar e paradasa rodas
área ao redor direita.dianteiras.
Isto fará
Verifique
direção, a estruturarodas,
suspensão, da carroçaria,
pneus e liberar
A a área
seguir, ao redor
alterne das rodasautomática
a transmissão dianteiras.
direção,
sistema suspensão,
do escapamentorodas, quanto
pneus ae A seguir,
entre ‘D’ ealterne a transmissão
‘R’, girando as rodasautomática
o mínimo
sistema
danos. do escapamento quanto a entre ‘D’ eSolte
possível. ‘R’, girando
o pedalas rodas o mínimo
do acelerador
danos. possível.
durante Solte o pedal doe acelerador
as mudanças pressione
durante
levemente as mudanças
o pedal quando ae transmissão
pressione
Se o veículo atolar levemente o pedal quando a transmissão
automática estiver engrenada. Se algumas
Se o veículo atolar
Jamais gire as rodas se o veículo estiver ato- automática não estiverforem
engrenada. Se algumas
tentativas suficientes para
Jamais
lado. Ogiremétodo
as rodasconhecido
se o veículoporestiver ato-
balanço tentativas você
desatolar, não precisará
forem suficientes
ser rebocado.para
lado.
pode Oajudarmétodo a conhecido
desatolar, porporém balanço
seja desatolar, “Reboque
Consulte você precisará ser rebocado.
do veículo”, na Seção
pode ajudar a desatolar, porém seja
cuidadoso. Consulte “Reboque do veículo”, na Seção
Dirigindo na lama ou cuidadoso.
9.
Dirigindo
areia na lama ou Em caso de
9.
areia
Quando você dirige na lama ou areia, as
Em
atolamento,caso se de as
Quando rodas girarem em atolamento,
alta velocidade,se os as
rodas nãovocêtêmdirige na lama
boa tração. Vocêounão areia, as
pode rodas girarem
pneus poderão em alta velocidade,
estourar, resultando em os
rodas não
acelerar têm boa tração.
rapidamente, é maisVocê
difícilnão pode
esterçar pneus poderão estourar, resultando em
acelerar rapidamente, é mais difícil esterçar ferimentos a você e a outras pessoas.
e são necessárias maiores distâncias de ferimentos
Poderá haver a você e a outras pessoas.
superaquecimento da
e são necessárias maiores distâncias de
frenagem. Poderá haver automática
superaquecimento da
frenagem. transmissão e outros
Na lama é melhor usar marcha reduzida – transmissão do
componentes automática
veículo. Eme caso outros
de
Na lamamais
quanto é melhor
espessausar marcha
a lama, mais reduzida
baixa deve– componentes gire
atolamento, do veículo.
as rodasEmo caso mínimo de
quanto mais espessa
ser a marcha. Em acamadas
lama, mais baixa deve
espessas de atolamento,
possível. Não gire as asrodas
rodasa mais
o mínimo
de 55
ser
lama,a mantenha
marcha. Em camadas
o veículo em espessas
movimento de possível. Não
km/h, gire as rodas
conforme a mais de 55
indicado no
lama,não
para mantenha
atolar. o veículo em movimento km/h,
velocímetro.conforme indicado no
paradirigir
Ao não atolar.
na areia muito solta (como nas velocímetro.
Ao dirigir
praias ou nadunas)
areia muito
os pneussolta (como
tendemnasa
praias
afundar.ouIstodunas) os pneus
causa efeito sobre tendem
a direção,a Girar as rodas pode resultar
afundar. Istoe causa
aceleração efeito Para
frenagem. sobremelhorar
a direção,a Girar
em as rodas pode resultar
destruição de
aceleração
tração, e frenagem.
reduza levemente Para melhorar
a pressão de ara componentes de em seu veículo,
destruição
bem como de
tração,
dos reduza
pneus levemente
ao dirigir sobre aaareia.
pressão de ar componentes
dos de as
pneus. Girar seurodas
veículo, bem como
em velocidades
dos pneus ao dirigir sobre a areia. dos pneus.
altas duranteGirar as rodas em
as mudanças paravelocidades
a frente e
altas durante
para trás podeasdestruir
mudanças para a frente e
a transmissão.
para trás pode destruir a transmissão.

Captiva_v8.indd 131 30/09/2013 15:04:48


8-2 Captiva Sport, 11/12 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8
Não tente colocar o motor em
funcionamento novamente. Tal atitude
poderá aumentar os danos ao veículo. Avarias
de motor por entrada de água não são
cobertas pela Garantia.

Dirigir em correnteza
pode ser perigoso. A
água poderá arrastar o veículo causando
afogamentos. Até mesmo uma correnteza
com alguns centímetros de água pode
impedir o contato dos pneus com a pista,
causando a perda de tração e capotagem
do veículo. Não dirija em correntezas.

Dirigindo em trechos Se realmente for preciso atravessar um


trecho alagado, fazê-lo sempre em baixa
alagados velocidade, em torno de 10 km/h. É preciso
Esta é uma situação que deve ser evitada ficar atento aos veículos de grande porte
tanto quanto possível, mesmo nas vias trafegando nas proximidades, pois podem
pavimentadas das cidades. Além de não ser ser produzidas marolas de grandes
possível avaliar com precisão o estado da proporções, aumentando as probabilidades
pista à frente, devido à água, o veículo de danos.
pode vir a se danificar seriamente, pois não O problema mais sério ao passar por trechos
foi projetado para essa utilização. alagados é a possibilidade de entrada de água
É recomendável não passar pelo trecho no interior do motor pelo sistema de
alagado se a lâmina d’água for superior à captação do ar de admissão. Quando isso
altura do centro da roda, para minimizar ocorre, há o “calço hidráulico”, em que a
riscos de dano ao veículo. água impede o movimento dos pistões e
consequentemente a deformação de
componentes do motor. Nesse caso, o motor
sofre avarias de grande monta e o veículo
pode vir a parar imediatamente ou
posteriormente, dependendo do grau da
avaria.

Captiva_v8.indd 132 30/09/2013 15:04:48


SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Captiva Sport, 11/12 8-3
‡ 5HGX]D D YHORFLGDGH HVSHFLDOPHQWH
nas autoestradas, mesmo que seus
faróis possam iluminar muito bem a
pista adiante.
‡ (P iUHDV GHVHUWDV HVWHMD DWHQWR D DQL
mais na pista.
‡ 6HHVWLYHUFDQVDGRVDLDGDSLVWDHPORFDO
seguro e descanse.
‡ 0DQWHQKD OLPSRV LQWHUQD H H[WHUQD
PHQWHRSDUDEULVDHWRGRVRVYLGURVGH
VHXYHtFXOR2UHIOH[RGDVXMHLUDjQRLWHp
PXLWRSLRUGRTXHGXUDQWHRGLD0HVPR
a parte interna pode ficar embaçada
GHYLGR j VXMHLUD $ IXPDoD GH FLJDUURV
Dirigindo à noite também embaça as superfícies internas Dirigindo sob chuva
dos vidros, dificultando a visão.
É difícil avaliar a velocidade de um veículo $ FKXYD H DV HVWUDGDV PROKDGDV SRGHP
que está em movimento à sua frente ‡ /HPEUHVH GH TXH RV IDUyLV LOXPLQDP WUD]HUSUREOHPDVDRGLULJLU9RFrQmRSRGH
apenas observando suas lanternas traseiras. menos a pista nas curvas. SDUDU DFHOHUDU RX ID]HU FXUYDV UHJXODU
Dirigir à noite é mais perigoso do que ‡ 0DQWHQKD RV ROKRV HP PRYLPHQWR PHQWHHPSLVWDPROKDGDSRLVDDGHUrQFLD
durante o dia. Uma razão é que alguns GHVWDIRUPDpPDLVIiFLOLGHQWLILFDUREMH de seus pneus à pista não é tão boa quanto
motoristas podem estar sob o efeito de tos mal iluminados. QDV SLVWDV VHFDV ( FDVR D EDQGD GH
álcool, drogas, fadiga ou com a visão ‡ $VVLPFRPRVHXVIDUyLVGHYHPVHULQV URGDJHPGHVHXVSQHXVQmRHVWHMDHPERDV
limitada pela escuridão. SHFLRQDGRV HDMXVWDGRVFRP IUHTXrQ FRQGLo}HVDDGHUrQFLDVHUiPHQRUDLQGD
Recomendações para dirigir à cia, consulte um oftalmologista 6H FRPHoDU D FKRYHU TXDQGR YRFr HVWLYHU
SHULRGLFDPHQWH$OJXQVPRWRULVWDVVR DRYRODQWHUHGX]DDYHORFLGDGHHVHMDPDLV
noite IUHPGHFHJXHLUDQRWXUQD²DLQFDSDFL FXLGDGRVR $ SLVWD SRGH ILFDU PROKDGD
‡ 'LULMD QD GHIHQVLYD /HPEUHVH GH TXH GDGH GH HQ[HUJDU FRP OX] SRXFR repentinamente, ao passo que os seus
este é o período mais perigoso. intensa – e nem mesmo sabem disso. UHIOH[RV DLQGD SRGHP HVWDU FRQGLFLRQDGRV
‡ 1mREHEDDQWHVGHGLULJLU para dirigir em pista seca.
‡ &RPRDYLVmRSRGHVHUOLPLWDGDUHGX]DD
velocidade e mantenha maior distância
entre o seu e os demais veículos.

Captiva_v8.indd 133 30/09/2013 15:04:48


8-4 Captiva Sport, 11/12 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8
Quanto mais pesada a chuva, mais precária Recomendações sobre tempo
será a visibilidade. Mesmo que as palhetas chuvoso
do seu limpador de pára-brisa estejam em
boas condições, a chuva pesada poderá ‡ $FHQGDRVIDUyLVSDUDWRUQDUVHPDLVYLVt
dificultar a visão das placas de sinalização, vel aos outros motoristas.
semáforos, das marcações da pavimenta- ‡ )LTXH DWHQWR DRV YHtFXORV SRXFR YLVtYHLV
ção, do limite do acostamento e até que trafegam atrás de você. Se estiver
mesmo de pessoas que estejam andando chovendo forte, use os faróis mesmo
na pista. Borrifos da estrada podem dificul- durante o dia.
tar mais a visão do que a chuva, principal- ‡ $SyV UHGX]LU D YHORFLGDGH PDQWHQKD
mente se forem em estrada suja. distância adequada. Seja cuidadoso es-
Portanto, é recomendável manter em boas pecialmente quando ultrapassar outro
condições o limpador do pára-brisa e veículo. Espere que a pista esteja livre a
abastecido o seu depósito de água. sua frente e esteja preparado para en-
Substitua as palhetas do limpador do pára- frentar a má visibilidade causada por
brisa quando apresentarem falhas, borrifos de água na pista. Se os jatos Aquaplanagem
estiverem lascadas ou quando elas forem muito fortes a ponto de dificultar O excesso de água sob os pneus cria
estiverem soltando fragmentos de a visão, recue. Não ultrapasse se as con- condições para a ocorrência da
borracha. Dirigir em alta velocidade em dições não forem ideais. Trafegar em aquaplanagem, que é muito perigosa. Isto
meio a grandes poças d'água, ou mesmo velocidade mais baixa é melhor do que poderá acontecer se houver muita água na
após o veículo ter sido lavado em sofrer um acidente. pista e se você estiver em alta velocidade.
autoposto, também pode trazer ‡ 6H IRU FRQYHQLHQWH XVH R GHVHPED Quando o veículo está aquaplanando, há
problemas. A água pode afetar os freios. çador. pouco ou nenhum contato do pneu com a
Tente evitar as poças, mas se não for pista.
possível, tente reduzir a velocidade antes de ‡ 9HULILTXH SHULRGLFDPHQWH D HVSHVVXUD
correta das bandas de rodagem dos Pode ser que você não perceba a
atingi-las. aquaplanagem, e até mesmo dirija durante
pneus.
Os freios molhados podem resultar em algum tempo sem notar que os pneus não
acidentes. Os freios não funcionam bem estão em contato constante com a pista.
em paradas súbitas e podem fazer o veículo 9RFr WDOYH] SHUFHED D DTXDSODQDJHP
puxar para o lado, levando você a perder o quando tentar reduzir a velocidade, fizer
controle sobre ele. curvas, mudar de pista nas ultrapassagens
Após dirigir em meio a uma grande poça ou se for atingido por uma rajada de vento.
d'água ou após o veículo ter sido lavado De repente, você se dará conta de que não
num posto de serviço, pressione levemente consegue controlar o veículo.
o pedal de freio até sentir que os freios
estão funcionando normalmente.

Captiva_v8.indd 134 30/09/2013 15:04:48


SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Captiva Sport, 11/12 8-5
A aquaplanagem não é comum, mas A frente de neblina espessa poderá esten-
poderá acontecer se a banda de rodagem der-se apenas a alguns metros ou a muitos
dos pneus estiver excessivamente gasta. quilômetros; você só poderá saber quando
Poderá ocorrer quando houver grande estiver atravessando-a. Tudo que você tem
quantidade de água na pista. Se você notar a fazer é enfrentar a situação com o
reflexos das árvores, dos fios da rede elé- máximo cuidado. Mesmo quando o tempo
trica ou de outros veículos, ou se as gotas parece bom, às vezes pode haver neblina,
de chuva formarem ondulações na superfí- principalmente à noite ou durante a
cie da água, isto é sinal de que pode haver madrugada, em estradas que atravessam
condições para ocorrência da aquaplana- vales ou áreas baixas e úmidas. Repentina-
gem. mente você poderá ser envolvido por uma
A aquaplanagem geralmente acontece em neblina espessa que pode até obstruir a vi-
velocidades altas e não obedece a nenhuma sibilidade através do pára-brisa. Freqüente-
regra definida. A melhor recomendação é mente os faróis tornam possível notar estas
reduzir a velocidade quando estiver cho- ondas de neblina. Mas algumas vezes você
vendo e permanecer atento. Dirigindo sob neblina é apanhado no alto de uma subida ou no
A neblina pode ocorrer quando há muita fundo de algum vale. Acione o lavador e o
umidade do ar ou geada forte. A neblina limpador do pára-brisa para ajudar a limpar
pode ser tão leve que permita enxergar a a sujeira proveniente da estrada. Reduza a
centenas de metros adiante, ou pode ser velocidade.
tão espessa que limite a visão a apenas
alguns metros. A neblina pode aparecer de
repente numa estrada normal e tornar-se
um potencial de perigo.
Quando você dirige na neblina, sua visibi-
lidade é rapidamente reduzida. Os maiores
perigos são a colisão com o veículo à sua
frente ou a colisão por trás. Tente perceber
a densidade da neblina na estrada. Se for
difícil enxergar o veículo à sua frente (ou, à
noite, se for difícil perceber-lhe as lanternas
traseiras), é sinal de que a neblina está
tornando-se espessa. Diminua a velocidade
para que o veículo que vem atrás de você
também diminua a sua.

Captiva_v8.indd 135 30/09/2013 15:04:49


8-6 Captiva Sport, 11/12 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Recomendações para dirigir ORV WHQWDUHP XOWUDSDVVDU YRFr IDFLOLWH D


na neblina RSHUDomRSDUDHOHV 6HX YHtFXOR HVWi
‡ 4XDQGR HVWLYHU GLULJLQGR VRE QHEOLQD HTXLSDGR FRP XP
$QWHVGHS{URPRWRU PyGXOR HOHWU{QLFR TXH GHQWUH RXWUDV
DFHQGDRIDUROEDL[RPHVPRGXUDQWHR HPPRYLPHQWRWRPH
GLD9RFrHQ[HUJDUiPHOKRUHVHUiPDLV FDUDFWHUtVWLFDV DMXGD D HYLWDU GDQRV DR
DVPHGLGDVGHSUHFDXomRUHFRPHQGDGDV PRWRUGHFRUUHQWHVGHURWDo}HVDFLPDGR
YLVtYHODRVGHPDLVPRWRULVWDV DILPGHQmRLQDODUVHXVJDVHVWy[LFRV OLPLWHHVSHFLILFDGRGHWUDEDOKR1RPRGR
‡ 1mRXVHIDURODOWR$OXPLQRVLGDGHVHUi ‡ 1mRIXQFLRQHRPRWRUHPiUHDVIHFKD ´$FWLYH 6HOHFWµ ² 6HOHomR $WLYD DR
UHIOHWLGD HP YRFr SHODV JRWDV GH iJXD GDV³JDUDJHPSRUH[HPSOR³SRU DSUR[LPDUVHGROLPLWHRVLVWHPDUHGX]D
TXHIRUPDPDQHEOLQD WHPSR PDLRU TXH R QHFHVViULR SDUD HPLVVmR GH FRPEXVWtYHO LPSHGLQGR R
‡ 8VH R GHVHPEDoDGRU 4XDQGR D XPL PDQREUDU R YHtFXOR SRLV RV PRWRUHV DXPHQWR GD URWDomR GR PRWRU H
GDGH IRU DOWD PHVPR D OHYH IRUPDomR GH FRPEXVWmR LQWHUQD SURGX]HP ID]HQGRFRPTXHDSRWrQFLDJHUDGDHD
GHXPLGDGHGHQWURGRVYLGURVGLPLQXLUi JDVHV FRP SURGXWRV DOWDPHQWH Wy[L YHORFLGDGH GR YHtFXOR SHUPDQHoDP
VXDMiOLPLWDGDYLVLELOLGDGH$FLRQHDOJX FRVWDLVFRPRPRQy[LGRGHFDUERQR HVWiYHLV 1R PRGR ´$FWLYH 6HOHFWµ ²
PDV YH]HV R ODYDGRU H OLPSDGRU GR TXHHPERUDLQFRORUHLQRGRURpPRU 6HOHomR $WLYD UHFRPHQGDVH FDXWHOD QDV
SiUDEULVD 3RGH KDYHU IRUPDomR GH WtIHUR XOWUDSDVVDJHQV RX PDQREUDV RQGH R
XPLGDGHIRUDGRVYLGURVHRTXHSDUHFH ‡ +DYHQGR D VXVSHLWD GH HQWUDGD GH PRWRU VHMD VHYHUDPHQWH H[LJLGR SRLV D
QHEOLQD QD YHUGDGH WDOYH] VHMD XPLGDGH JDVHV GH HVFDSDPHQWR QR FRPSDUWL UHGXomR GD LQMHomR GH FRPEXVWtYHO
IRUDGRSiUDEULVD&RQVLGHUHFRPRHOH PHQWRGHSDVVDJHLURVGLULMDVRPHQWH LPSHGLUi R DXPHQWR GD YHORFLGDGH GR
PHQWR GH DOWR ULVFR D QHEOLQD HVSHVVD FRP DV MDQHODV DEHUWDV H DVVLP TXH YHtFXOR &RQVXOWH ¶´$FWLYH 6HOHFWµ ²
7HQWH HQFRQWUDU XP ORFDO SDUD VDLU GD SRVVtYHOYHULILTXHDVFRQGLo}HVGRVLV 6HOHomR$WLYDQD6HomR
SLVWD WHPDGHHVFDSDPHQWRDVVRDOKRHFDU
‡ 6HDYLVLELOLGDGHHVWLYHUSUy[LPDGH]HURH URoDULD
YRFrSUHFLVDUSDUDUPDVQmRWLYHUFHUWH]D
GHHVWDUIRUDGDSLVWDDFHQGDRVIDUyLV
DFLRQH R VLQDOL]DGRU GH HPHUJrQFLD H D
EX]LQDSHULRGLFDPHQWHRXTXDQGRQRWDU
DSUR[LPDomRGHRXWURYHtFXOR
‡ (P FRQGLo}HV GH QHEOLQD XOWUDSDVVH
VRPHQWH VH WLYHU DPSOD YLVLELOLGDGH j
IUHQWH H D XOWUDSDVVDJHP IRU VHJXUD
0HVPR DVVLP HVWHMD SUHSDUDGR SDUD
UHFXDU VH SHUFHEHU TXH D QHEOLQD j VXD
IUHQWHHVWiPDLVHVSHVVD6HRXWURVYHtFX

Captiva_v8.indd 136 30/09/2013 15:04:49


SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Captiva Sport, 11/12 8-7

Recomendações ao
estacionar o veículo
1. Aplique o freio de estacionamento.
2. Posicione a alavanca seletora de mar-
chas em ‘P’.
3. Sem acelerar o motor, desligue-o e
retire a chave.
4. Vire a direção no sentido da guia se
estacionar em ruas de declive acen-
tuado, fazendo com que a parte ante-
rior do pneu fique voltada para a cal-
çada. Se estacionar em ruas de aclive,
vire a direção no sentido contrário à da
guia, isto é, de modo que a parte pos-
terior do pneu fique voltada para a cal-
çada.
5. Feche todas as portas, vidros e defleto-
res de ventilação.

Captiva_v8.indd 137 30/09/2013 15:04:49


Captiva_v8.indd 138 30/09/2013 15:04:49
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-1

Roda reserva ‡ 6ROWH R JDQFKR GH VXVWHQWDomR GR


assoalho de seu suporte.
‡ 5HPRYDDFREHUWXUDGDURGDUHVHUYD
A roda reserva está no porta-malas e para ‡ )L[HRJDQFKRQDH[WUHPLGDGHVXSHULRU
acessá-la, proceda como a seguir: do teto.
‡ $EUDDWDPSDGRSRUWDPDODVGHVWUDYH
o trinco do assoalho e levante-o.

Captiva_v8.indd 139 30/09/2013 15:04:49


9-2 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

‡ 6ROWH D SRUFD GH IL[DomR GD URGD


UHVHUYD JLUDQGRD QR VHQWLGR DQWL
Macaco e chave de roda Triângulo de segurança
KRUiULR 2PDFDFRHDFKDYHGHURGDHVWmRDORMDGRV 2WULkQJXORGHVHJXUDQoDHVWiSRVLFLRQDGR
‡ 5HPRYD D URGD UHVHUYD GH VHX DORMD HPXPVXSRUWHQRFRPSDUWLPHQWRGDURGD HP XP FRPSDUWLPHQWR VRE R DVVRDOKR GR
PHQWR UHVHUYD SRUWDPDODV3DUDDFHVViORVROWHDVWUDYDV
‡ 6ROWHRSDUDIXVRGHIL[DomRGRPDFDFR GHUHWHQomRHOHYDQWHRDVVRDOKR
QR VHQWLGR DQWLKRUiULR H UHPRYDR
FRPDVIHUUDPHQWDVGHVHXVXSRUWH
‡ 6ROWH DV GXDV FLQWDV GH IL[DomR H
UHPRYDDFKDYHGHURGDGRPDFDFR

Captiva_v8.indd 140 30/09/2013 15:04:49


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-3

Substituição de pneu  8WLOL]DQGR XP EORFR GH PDGHLUD RX  1DSDUWHGLDQWHLUDHWUDVHLUDLQIHULRUGD
XPD SHGUD FDOFH D URGD GLDJRQDO FDUURoDULD H[LVWHP UHEDL[RV SDUD IL[D
Ao substituir um pneu, tome as seguintes PHQWH RSRVWD j TXH YDL VHU VXEVWL omRGRPDFDFR
precauções: WXtGD  3RVLFLRQH R EUDoR GR PDFDFR QR
‡ 1mR ILTXH GHEDL[R GH XP YHtFXOR VXV  5HPRYD D URGD UHVHUYD H R PDFDFR HQFDL[H PDLV SUy[LPR GD URGD D VHU
WHQWDGRDSHQDVSHORPDFDFR FRPDVIHUUDPHQWDV VXEVWLWXtGD GH PRGR TXH D JDUUD GR
‡ 'XUDQWH D VXEVWLWXLomR QmR GHL[H R  &RPDFKDYHGHURGDDIURX[HDVSRU PDFDFR HQYROYD D OkPLQD YHUWLFDO H
PRWRUOLJDGRQHPGrSDUWLGD FDVPHLDYROWDDXPDYROWDPDVQmRDV HQFDL[HQRUHEDL[RGDOkPLQD
‡ 8VHRPDFDFRVRPHQWHSDUDVXEVWLWXLU UHPRYD
URGDV
3URFHGDjVXEVWLWXLomRGRSQHXGRVHJXLQWH
PRGR
 (VWDFLRQH R YHtFXOR QXPD VXSHUItFLH
SODQDVHSRVVtYHO
 /LJXH R VLQDOL]DGRU GH DGYHUWrQFLD H
DSOLTXHRIUHLRGHHVWDFLRQDPHQWR
 3RVLFLRQH D DODYDQFD VHOHWRUD GH PDU
chas em “P”
 &RORTXH R WULkQJXOR GH VHJXUDQoD
DWUiV GR YHtFXOR D XPD GLVWkQFLD FRQ
YHQLHQWH

Captiva_v8.indd 141 30/09/2013 15:04:50


9-4 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

10. Introduza a chave de acionamento do 15. Reinstale as porcas da roda, aper- 19. Remova o flange inferior (A) do parafuso
macaco no orifício do fuso e acione-a tando-as parcialmente. de fixação do pneu reserva puxando-o
normalmente. 16. Abaixe o veículo. junto com a arruela de retenção, e em
11. Ao girar a manivela do macaco, certifi- seguida reinstale primeiro o flange (A)
17. Aperte as porcas na sequência indi- na posição invertida, conforme ilustra-
que-se de que a base do macaco cada na ilustração.
esteja tocando o chão e posicionada ção, seguido da arruela.
diretamente sob o rebaixo da lâmina. 18. Guarde o macaco, a chave de roda e o 20. Remova a calota central da roda substi-
triângulo. tuída e guarde-a.
12. Levante o veículo, acionando a mani-
vela do macaco. 21. Coloque a roda substituída no aloja-
mento do pneu reserva, no comparti-
13. Remova as porcas da roda. mento de cargas, com a face voltada
14. Substitua a roda. para baixo, e instale o parafuso de fi-
xação.
O não-posicionamen- 22. Mande reparar o pneu avariado, faça o
to correto conforme seu balanceamento e reinstale-o no
descrito acima poderá fazer com que o veículo assim que for possível.
veículo escorregue do macaco.
Guarde a cobertura da
roda reserva no comparti-
mento do porta-malas, pois a mesma
não poderá ser montada com a roda
substituída.

Captiva_v8.indd 142 30/09/2013 15:04:50


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-5
O pneu reserva de uso temporário tem roda
de aço.
Sempre utilize o
pneu reserva de uso
temporário em velocidades inferiores a
80 km/h e distância até 100 km.

Pneu reserva compacto Levantamento do veículo


Este veículo é equipado com pneu reserva
de uso temporário, que possui dimensões, na oficina
pressão e vida útil diferentes dos pneus de Os pontos de apoio do elevador ou macaco
rodagem de seu veículo (uso normal). de oficina estão localizados na parte dian-
Por isso, utilize-o somente em situações teira e traseira, nas áreas indicadas na ilus-
emergenciais e substitua-o o mais breve tração. Nunca posicione o macaco sob os
possível, tão logo o pneu de rodagem seja braços de controle da suspensão.
reparado ou substituído. Não é recomen-
dado que a utilização do pneu reserva de Se os pontos de apoio dos
uso temporário exceda 100 km de distân- elevadores ou macacos
cia. forem metálicos, deverá ser utilizada pro-
A utilização do pneu reserva de uso tempo- teção de borracha para evitar danos ao
rário pode alterar o comportamento dinâ- veículo.
mico do veículo, principalmente em curvas
e frenagens, porém não afetam a segu-
rança, desde que utilizado em velocidades
inferiores a 80 km/h.

Captiva_v8.indd 143 30/09/2013 15:04:50


9-6 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Reboque do veículo Para posicionar o veículo sobre a plata-


forma, o equipamento de reboque deverá
Capô do motor
Em situações de emergência que requeiram ser instalado nos furos da extremidade dian- Para abrir o capô, puxe a alavanca de
o rebocamento do veículo, recorrer preferi- teira do veículo em formato oval (setas). É comando da trava, situada do lado
velmente às empresas especializadas em recomendado usar dois ganchos com carga esquerdo, por baixo do painel de instru-
guinchos ou socorros rodoviários oficiais, distribuída regularmente, ao invés de um. mentos (certifique-se de que a alavanca
que utilizem reboque tipo plataforma. Não faça fixação nos para-choques ou retornou à posição inicial). O capô ficará
suportes. parcialmente aberto e preso apenas no
Coloque a alavanca de mudanças em Neu- trinco de segurança.
‡ 2 YHtFXOR QmR SRGHUi VHU UHERFDGR tro “N” e solte o freio de estacionamento. Para abrir completamente, levante a trava
com as rodas traseiras em contato Coloque a chave de ignição na posição do trinco de segurança e eleve o capô que
com o solo. Transportar o veículo com Ligado para destravar a direção. permanecerá aberto através das molas a
as rodas traseiras girando, causará Evite movimentos violentos do veículo. gás.
graves danos à transmissão, os quais Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,
não são cobertos pela garantia. Feche todas as janelas e difusores de ar
para evitar a entrada de gases de escapa- deixando-o finalmente cair por ação do
‡ 2 YHtFXOR QmR GHYH VHU VXVSHQVR mento. próprio peso. Verifique sempre se o capô
pelo sistema de suspensão sob pena ficou bem fechado, procurando erguê-lo.
de avarias no mesmo. Se não estiver travado, repita a operação de
fechamento.
Ao fixar o veículo utilizando cordas ou cin-
tas, deve-se tomar cuidados para não dani-
ficar as tubulações ou chicotes elétricos.

Captiva_v8.indd 144 30/09/2013 15:04:50


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-7
Superaquecimento sem
formação de vapor
Se você perceber a advertência de supera-
quecimento e não houver indícios de for-
mação de vapores, o problema poderá não
ser muito sério. Algumas vezes pode ocor-
rer excesso de aquecimento do motor
quando você:
‡ 'LULJH HP VXELGD tQJUHPH D WHPSH
raturas ambientes muito altas.
‡ 3DUD DSyV WHU GLULJLGR HP DOWDV YHORFL
dades.
‡ 'LULJHHP PDUFKD OHQWD GXUDQWH WUDMH
tos longos.
Superaquecimento do
Se perceber advertência de superaqueci-
motor mento e não houver indícios de formação
‡ 2V YHQWLODGRUHV RX RXWUDV SHoDV de vapores, observe durante aproximada-
PyYHLVGRPRWRUSRGHPFDXVDUIHUL Caso a luz indicadora de temperatura 6
permaneça acesa com o motor em funcio- mente um minuto o seguinte procedi-
mentos graves. Mantenha as mãos e mento:
URXSDV GLVWDQWHV GH SHoDV PyYHLV namento, significa superaquecimento; pare
quando o motor estiver em funcio- o veículo em um local seguro e desligue o  'HVOLJXHRDUFRQGLFLRQDGR
namento. motor imediatamente. Abra o capô cuida- 2. Tente manter o motor sob carga (use
dosamente e observe o nível do líquido de uma marcha em que o motor funcione
‡ 3URGXWRV LQIODPiYHLV HP FRQWDWR arrefecimento. Não abra o sistema de arre- mais lentamente).
com as peças aquecidas do motor fecimento com o motor aquecido!
podem incendiar-se. 3DUDHIHLWRGHVHJXUDQoD GLULMD PDLVGHYD
gar durante aproximadamente dez minu-
Não abra o capô do tos.
motor se perceber ou
ouvir vapores ou líquido de arrefeci- Se a luz indicadora de temperatura 6 se
mento vazando do compartimento do apagar, continue dirigindo. Caso a tempe-
PRWRU (VSHUH DWp TXH QmR KDMD PDLV ratura do líquido de arrefecimento não
vapores ou ruídos. abaixe, pare e estacione seu veículo imedia-
tamente.

Captiva_v8.indd 145 30/09/2013 15:04:50


9-8 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Continuar dirigindo Como adicionar líquido de


mesmo durante um arrefecimento ao radiador
período curto poderá resultar em incên-
dio, ferimentos pessoais ou danos ao veí- Somente remova a
culo. tampa de pressão do
reservatório de expansão do líquido de
Se ainda não houver indícios de formação arrefecimento do motor, quando o sis-
de vapores, acione o motor em marcha tema de arrefecimento resfriar completa-
lenta durante aproximadamente dois a três mente.
minutos, com o veículo parado, e observe a
luz de advertência de superaquecimento Proceda como a seguir:
que deverá estar apagada. 1. Gire a tampa de pressão vagarosa-
Se a luz de advertência de superaqueci- mente no sentido anti-horário, aproxi-
mento continuar acesa, desligue o motor, madamente um quarto de uma volta e
peça aos passageiros que desocupem o Reservatório do líquido de pare. Isto permitirá que qualquer pres-
veículo e espere esfriar. Você pode decidir arrefecimento são ainda existente seja ventilada para
não abrir o compartimento do motor, mas fora.
A tampa do reservatório do líquido de arrefe- 2. A seguir, continue girando a tampa de
procure assistência técnica imediatamente. cimento está identificada com o símbolo ' .
Verifique as mangueiras do radiador, man- pressão vagarosamente, até removê-la.
gueiras do aquecedor, radiador e bomba Não remova a tampa 3. Abasteça o reservatório de expansão
d'água quanto a vazamentos. Seja caute- do radiador se o do líquido de arrefecimento com adi-
loso ao verificar estes itens uma vez que motor e o radiador estiverem aquecidos. tivo para radiador de longa duração
estas áreas provavelmente estarão aqueci- O fluido e o vapor escaldante poderão ACDelco (alaranjado), na proporção de
das. sair sob pressão, resultando em queima- 50% de água potável + 50% de adi-
Se identificar algum vazamento grande ou duras graves. tivo para radiador, observando sem-
outros problemas que possam ter resultado pre as marcas MÍN e MÁX.
em superaquecimento do motor, não acione Quando o motor estiver frio, o nível do 4. Reinstale a tampa de pressão do reser-
o motor antes de corrigir as falhas. líquido de arrefecimento deverá estar na vatório de expansão do líquido de
Se não identificar alguma irregularidade, marca “MÍN” ou acima. Após a condução arrefecimento. Certifique-se de que a
verifique o nível do líquido de arrefeci- do veículo e o motor atingir a temperatura tampa esteja bem apertada.
mento. operacional normal, o nível deverá estar
entre a marca “MÁX” e metade da capaci-
dade.

Captiva_v8.indd 146 30/09/2013 15:04:51


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-9
5. Dê a partida ao motor e espere até Sangria do sistema de Ventilador do motor
atingir a temperatura de trabalho. arrefecimento Se não houver indício de vazamentos, verifi-
Desligue o motor e verifique o nível que se o ventilador está funcionando. Seu veí-
do líquido de arrefecimento do A sangria de ar deverá ser feita sempre
que houver uma quantidade significante culo está equipado com ventilador elétrico. Se
motor. houver superaquecimento do motor, o venti-
Se a luz indicadora de temperatura de ar no sistema de arrefecimento, caso
contrário o motor poderá superaquecer. lador deverá funcionar. O não funcionamento
6não mais indicar excesso de aque- Consulte uma Concessionária ou Oficina do ventilador significa necessidade de repa-
cimento, dirija novamente em veloci- Autorizada Chevrolet. ros. Desligue o motor.
dade baixa. Retome a velocidade Se não for possível identificar o problema,
normal após dez minutos, se a luz Se for realmente necessário dirigir o veículo
antes de efetuar a sangria de ar, verifique se mas o nível do líquido de arrefecimento
indicadora de temperatura 6 não o líquido de arrefecimento no radiador está não estiver no máximo, complete o nível.
indicar condição de superaqueci- no nível máximo. Isto envolve verificar e Veja como adicionar líquido de arrefeci-
mento. Se houver novamente ocor- completar constantemente o nível. Reduza mento ao radiador, nesta Seção.
rência de superaquecimento, procure a carga do conjunto de tração, por exem- Dê partida ao motor quando o nível do
uma Concessionária ou Oficina Auto- plo, reduza a velocidade, não reboque car- líquido de arrefecimento estiver no ponto
rizada Chevrolet. gas pesadas ou transporte cargas em de abastecimento máximo. Se o sinal de
excesso. advertência de superaquecimento conti-
nuar, procure uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.

Captiva_v8.indd 147 30/09/2013 15:04:51


9-10 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

‡ 6HRYHtFXORFRQWLQXDUHPPRYLPHQWR
enquanto o motor estiver superaque-
cido, os líquidos poderão vazar devido
a alta pressão. Você e outras pessoas
poderão ser gravemente queimadas.
'HVOLJXH R PRWRU VXSHUDTXHFLGR H
aguarde o seu resfriamento.

Superaquecimento com
Os vapores e líqui-
dos escaldantes pro- formação de vapor
venientes do sistema de arrefecimento
em ebulição podem explodir e causar
queimaduras graves. Eles estão sob pres- ‡ 2VYDSRUHVJHUDGRVSHORVXSHUDTXH
são, e se a tampa do radiador for aberta cimento do motor podem causar
mesmo que parcialmente, os vapores queimaduras graves, mesmo que
poderão ser expelidos a alta velocidade. você apenas abra o compartimento
Nunca gire a tampa do radiador do motor. Mantenha-se distante do
enquanto o motor e o sistema de arrefe- motor se notar a emissão de vapores.
cimento estiverem quentes. Se houver ‡ 'HVOLJXH R PRWRU GHVRFXSH R YHt
necessidade de girar a tampa, espere o culo e espere seu resfriamento.
motor resfriar. Antes de abrir o compartimento do
motor, aguarde até que não haja
mais indícios de vapores ou líquido
de arrefecimento.

Captiva_v8.indd 148 30/09/2013 15:04:51


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-11

Serviços na parte elétrica Assim, sempre que necessitar efetuar


algum trabalho nesses sistemas, recorra a
Bateria
uma Concessionária ou Oficina Autorizada Se o veículo não for utilizado por 30 dias
A não observância ou mais, desconecte o cabo negativo da
desta recomendação Chevrolet.
bateria para não descarregá-la.
poderá causar grave acidente. O perigo
de acidente está nos seguintes pontos:
bobinas de ignição, velas de ignição e
terminal para auxílio de partida de emer- ‡ 1mR UHPRYD DV FDSDV GD H[WUHPL
gência (setas). Se você usa marcapasso, dade superior da bateria.
não realize trabalhos no motor com este
em funcionamento. ‡ $EDWHULDIRUQHFLGDQRYHtFXORpOLYUH
de manutenção e não exige inspe-
ção ou abastecimento.

Captiva_v8.indd 149 30/09/2013 15:04:51


9-12 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9
para obter as especificações corretas da
bateria, em caso de substituição.

‡ $FHQGHU IyVIRURV SUy[LPR j EDWHULD


poderá fazer explodir os gases nela
contidos. Use uma lanterna se preci-
sar de mais iluminação no comparti-
mento do motor.
‡ $ EDWHULD FRQWpP iFLGR TXH FDXVD
queimaduras. Não entre em contato
com o ácido. Se houver contato aci-
dental do ácido com os olhos ou a
pele, lave a superfície com água em
Substituição da bateria abundância e procure assistência Reciclagem obrigatória da
A bateria está localizada do lado esquerdo médica imediatamente. bateria
do compartimento do motor. Retire as duas ‡ 3DUD PLQLPL]DU R SHULJR GH DWLQJLU Devolva a bateria usada ao revendedor no
porcas (setas), para soltar a bateria. Con- os olhos, sempre que manipular ato da troca (resolução CONAMA 401/08
sulte “Especificações técnicas” na Seção 12, EDWHULDVXWLOL]HyFXORVGHSURWHomR de 04/11/08):
‡ 0DQWHQKDIRUDGRDOFDQFHGHFULDQ ‡ 7RGR FRQVXPLGRUXVXiULR ILQDO p REUL
ças, não vire e não abra a bateria. gado a devolver a bateria usada a um
‡ $ *0 QmR VH UHVSRQVDELOL]DUi SRU ponto de venda. Não descarte-a no
acidentes causados por negligência lixo.
ou manipulação incorreta das bate- ‡ 2V SRQWRV GH YHQGD VmR REULJDGRV D
rias. aceitar a devolução de sua bateria
usada e a devolvê-la ao fabricante para
reciclagem.

Captiva_v8.indd 150 30/09/2013 15:04:51


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-13
Sistema de proteção contra
descarga da bateria
Riscos do contato com a solução ácida e Para economizar a carga da bateria, foi
com o chumbo: projetado o dispositivo de proteção contra
descarga da bateria no veículo. O disposi-
‡ &RPSRVLomR EiVLFD FKXPER iFLGR tivo será ativado quando não houver alte-
sulfúrico diluído e plástico. ração elétrica (nada tenha sido ligado ou
‡ $ VROXomR iFLGD H R FKXPER FRQWL desligado) durante uma hora após o desli-
dos na bateria, se descartados na gamento da chave de ignição.
natureza de forma incorreta, pode- Neste momento, todas as luzes internas
rão contaminar o solo, o subsolo e irão se apagar: luz do teto, lâmpada de lei-
as águas, bem como causar riscos à tura, chave de ignição, porta e porta-malas.
saúde do ser humano. O sistema de luz é “despertado” por diver-
‡ 1R FDVR GH FRQWDWR DFLGHQWDO FRP sos fatores, por exemplo, abrir uma porta
os olhos ou com a pele, lavar ime- ou ligar a chave de ignição. Entretanto, se a Prevenção e cuidados com os
diatamente com água corrente e luz do teto se apagar após uma hora (ainda componentes eletrônicos
procurar orientação médica. que deva permanecer acesa), o sistema não Para evitar avarias nos componentes eletrô-
‡ $RWUDQVSRUWDUDEDWHULDPDQWHQKD será “despertado” se a lâmpada da cabine nicos da instalação elétrica, não se deve
a mesma sempre na posição hori- for acesa. Para acender novamente a luz, desligar a bateria com o motor funcio-
zontal para não ocorrer vazamento gire a chave de ignição para ‘ACC ’ e a nando.
da solução ácida através do respiro. seguir para a posição “LOCK”.
Ao desligar a bateria, desligue primeira-
mente o cabo negativo e depois o cabo
positivo. Tenha cuidado para não inverter a
posição dos cabos.
Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabo
positivo e depois o negativo.

Captiva_v8.indd 151 30/09/2013 15:04:52


9-14 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Partida com bateria Execute as operações na sequência indicada:


descarregada 1. Verifique se a bateria auxiliar para a
partida é da mesma voltagem que a
bateria do veículo cujo motor deve ser
acionado.
‡ 1XQFDSRQKDRPRWRUHPIXQFLRQD 2. Durante esta operação de partida, não
mento utilizando um carregador de se aproxime da bateria.
baterias. Isto danificará os compo- 3. Estando a bateria auxiliar instalada em
nentes eletrônicos. outro veículo, não deixe os veículos
‡ 1mR VH GHYH GDU SDUWLGD DR PRWRU encostarem um no outro.
empurrando ou rebocando o veículo 4. Verifique se os cabos auxiliares não
sob pena de danos na transmissão e apresentam isolamentos soltos ou fal-
catalisador. tantes.
5. Não permita que os terminais dos
Estes símbolos são encontrados na Partida do motor com cabos cabos entrem em contato um com o
bateria original do seu veículo: auxiliares outro ou com partes metálicas dos veí-
Com a ajuda de cabos auxiliares, o motor culos.
Proteja os olhos, gases explosivos. de um veículo com a bateria descarregada 6. Desligue a ignição e todos os circuitos
Evite: fumar, faíscas, chamas. pode ser posto em movimento transfe- elétricos que não necessitem perma-
rindo-se para ele energia da bateria de necer ligados.
Mantenha fora do alcance das crianças. outro veículo. Isto deverá ser realizado com
cuidado e obedecendo às instruções que a Se ligado, o rádio poderá
Cuidado: material explosivo. seguir se indicam. ser seriamente danificado.
Corrosivo: ácido sulfúrico. O não cumprimento Os reparos não serão cobertos pela
destas instruções pode garantia.
Consulte.
causar avarias no veículo e danos pessoais
Cuidado: Chumbo (Pb). resultantes da explosão da bateria, bem
como queima da instalação elétrica.
Reciclável.

Captiva_v8.indd 152 30/09/2013 15:04:52


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-15
12. Acenda os faróis, ligue o desembaça-
dor traseiro, ar-condicionado e rádio
do veículo em que a bateria está des-
carregada. ‡ &HUWLILTXHVHGHUHLQVWDODUDWDPSDGD
caixa de fusíveis no compartimento do
Acionar os acessórios elé- motor, após remover os cabos auxilia-
tricos irá aumentar a pro- res. Durante a remoção de cada termi-
teção dos sistemas elétricos do veículo. nal auxiliar, esteja atento para que não
haja contato em qualquer outro com-
13. Mantenha os veículos funcionando ponente metálico enquanto a extremi-
durante no mínimo 4 minutos ainda dade oposta estiver conectada.
conectados para estabilização da vol- ‡ 2V YHQWLODGRUHV H RXWUDV SHoDV
tagem da bateria. móveis do motor podem causar feri-
14. Mantenha os motores funcionando mentos graves. Mantenha as mãos e
para remover os cabos auxiliares da roupas distantes de peças móveis
7. Abra o capô dos veículos. quando o motor estiver em funcio-
seguinte forma:
8. Remova a tampa da caixa de fusíveis, e namento.
localize o polo da bateria auxiliar +, ‡ 3ULPHLUR R FDER DX[LOLDU QHJDWLYR
conforme a ilustração acima. (C e D).
9. Ligue os cabos na sequência indicada: ‡ 6HJXQGR R FDER DX[LOLDU SRVLWLYR
(A e B).
‡ + com +: polo positivo da bateria
auxiliar (B) com terminal positivo
remoto da bateria descarregada
(A).
‡ – com massa: polo negativo da
bateria auxiliar (C) com o terminal
negativo remoto da bateria des-
carregada (D).
10. Ligue o motor do veículo em que a
bateria está carregada e mantenha o
motor funcionando em marcha lenta
durante no mínimo 4 minutos.
11. Ligue o motor do veículo em que a
bateria está descarregada.

Captiva_v8.indd 153 30/09/2013 15:04:52


9-16 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Fusíveis e relés Caixa de fusíveis no Substituição de fusíveis


compartimento do motor Um fusível queimado é visualmente identifi-
Caixa de fusíveis no interior A caixa de fusíveis e relés do comparti- cado pelo seu filamento interno partido.
do veículo mento do motor está do lado esquerdo do O fusível só deve ser substituído após des-
A caixa de fusíveis está na lateral do con- lado da bateria. Para abri-la, pressione a coberta a causa da sua queima (sobre-
sole central, no lado direito, sob o painel de trava de retenção (seta) e remova a tampa. carga, curto-circuito, etc.) e por outro
instrumentos. Para ter acesso aos fusíveis e original de igual capacidade.
relés, puxe a tampa, desencaixando-a do Para facilitar a remoção e instalação do
alojamento. fusível, utilize o extrator que está na caixa
de fusíveis do compartimento do motor.

Captiva_v8.indd 154 30/09/2013 15:04:52


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-17

Posição Ampère Circuito


F17 25A Motor do limpador
dianteiro
F18 20A Luz de freio

F19 – Não utilizado

F20 15A Módulo de controle da


transmissão
F21 15A Módulo de controle do
motor (ECM)
F22 30A Módulo de controle do
motor / Trem de força
Caixa de fusíveis e relés do (Powertrain)
Posição Ampère Circuito
compartimento do motor – F23 15A Bobina de ignição (A)
capacidades (ampère) e F7 10A Luz de estacionamento
F24 15A Bobina de ignição (B)
circuitos elétricos protegidos (trailer)
F8 – Não utilizado F25 – Não utilizado
Posição Ampère Circuito
F9 – Não utilizado M1 40A Ventilador do sistema de
F1 15A Sensores diversos do arrefecimento (1)
motor Farol de neblina dianteiro
F10 15A
M2 20A Partida
F2 20A Sistema de freio antiblo-
cante F11 10A Farol alto (direito)
M3 60A Alimentação principal 3
F3 10A Módulo de controle da F12 10A Farol alto (esquerdo) do bloco de fusíveis do
carroceria (BCM) painel de instrumentos
F13 15A Buzina
F4 10A Aquecedor, ventilação e M4 20A Bomba de combustível/
sistema de ar-condicio- F14 15A Espelhos retrovisores Bomba de vácuo
nado aquecidos (se disponível)
M5 – Não utilizado
F5 10A Lâmpadas de estaciona- F15 10A Farol baixo (esquerdo)
mento (esquerda) M6 20A Lavador do vidro traseiro
F16 10A Farol baixo (direito)
F6 10A Lâmpadas de estaciona- M7 30A Desembaçador do vidro
mento (direita) traseiro

Captiva_v8.indd 155 30/09/2013 15:04:53


9-18 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


M8 60A Alimentação principal 1 R8 – Relê do farol – Alto
do bloco de fusíveis do
painel de instrumentos R9 – Relê do farol – Baixo

M9 50A Sistema de freio R10 – Relê do desembaçador


antiblocante do vidro traseiro

M10 60A Alimentação principal 2 R11 – Relê de velocidade dos


do bloco de fusíveis do lavadores
painel de instrumentos
R12 – Relê de controle dos
M11 40A Freio de estacionamento lavadores
com acionamento elétrico R13 – Relê das lâmpadas de
M12 – Não utilizado freio

M13 40A Ventilador do sistema de R14 – Relê do ventilador do


sistema de arrefecimento
arrefecimento (3) (3)
R1 – Relê do ventilador do A – Extrator de fusíveis
sistema de arrefecimento
(1)
R2 – Relê do ventilador do
sistema de arrefecimento
(2)
R3 – Relê do trem de força
(Powertrain)
R4 – Relê de partida
R5 – Relê da bomba de
combustível/Bomba de
vácuo
R6 – Não utilizado
R7 – Relê do farol de neblina
dianteiro

Captiva_v8.indd 156 30/09/2013 15:04:53


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-19
Caixa de fusíveis e relés do
compartimento de
passageiros – capacidades
(ampère) e circuitos elétricos
protegidos
Posição Ampère Circuito
F1 10A Teto solar (se equipado)
F2 20A Solenoide do módulo de
ventilação do sistema de
controle de combustível
F3 15A Trava da portinhola de
combustível
F4 20A Trava da porta do moto-
rista
F5 – Não utilizado
F6 20A Tomada auxiliar (Console)
F7 20A Aquecimento dos ban-
cos dianteiros
F8 15A Módulo de controle da
carroceria (Luzes indica-
doras de direção/ freio de
estacionamento)
F9 15A Módulo de controle da
carroceria (Luz de freio)
F10 20A Acendedor de cigarros
(se equipado)
F11 15A Módulo de controle da
carroceria (Luz de cortesia)
F12 20A Tomada auxiliar (Compar-
timento de carga)

Captiva_v8.indd 157 30/09/2013 15:04:54


9-20 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


F13 – Não utilizado F30 10A Painel de instrumentos F45 2A Interruptor do volante
de direção
F14 15A Partida F31 10A Módulo de controle da
F15 – Não utilizado carroceria (Tensão da M1 30A Banco elétrico do
bateria) motorista
F16 30A Amplificador
F32 10A Módulo de diagnóstico M2 30A Vidro elétrico do
F17 15A Módulo de controle da de segurança (ignição passageiro
carroceria (Luzes 1)
indicadoras de direção) M3 20A Vidro elétrico do
F33 – Não utilizado motorista
F18 15A Luzes de circulação
diurna F34 15A Aquecedor, Ventilação M4 – Não utilizado
F19 20A Lavador dianteiro e ar-condicionado /
cabo de diagnóstico M5 20A Teto solar (Bateria)
F20 10A Tampa do (se equipado)
compartimento de carga F35 2A Interruptor de ignição
M6 40A Aquecimento,
F21 20A Interruptor do aquecedor F36 10A Direção sensível à ventilação e ventilador
do sensor MAT velocidade (não do ar-condicionado
(se disponível) utilizado)
M7 – Não utilizado
F22 10A Módulo de controle do F37 – Não utilizado
sistema de combustível R1 – Relê de acessórios
F38 20A Módulo de controle da
F23 15A Tração nas quatro rodas/ bateria (Luzes R2 – Relê das tomadas de
ventilação interiores) acessórios
F24 – Não utilizado R3 – Relê de partida
F39 10A Painel de instrumentos
F25 10A Ignição (Bateria)
F40 10A Módulo de diagnóstico R4 – Relê de partida
F26 5A Espelho retrovisor interno / de segurança (Bateria)
Módulo remoto da D1 – Diodo de força
bússola F41 10A Módulo de integração
e comunicação
F27 15A Desembaçador traseiro
F42 2A Espelhos retrovisores
F28 15A Módulo de controle da externos
carroceria (Temporizador)
F29 10A Modo de logística F43 10A Trava da chave
F44 15A Rádio

Captiva_v8.indd 158 30/09/2013 15:04:54


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-21

Substituição das
lâmpadas
Ao substituir uma lâmpada, desligue o
interruptor do respectivo circuito.
Evite tocar no bulbo da lâmpada com as
mãos. Suor ou gordura nos dedos causarão
manchas que, ao evaporar, poderão em-
baçar a lente.
Lâmpadas que tenham sido inadvertida-
mente manchadas podem ser limpas com
um pano que não solte fios, embebido em
álcool.
As lâmpadas de substituição devem ter as
mesmas características e capacidades da Substituição das lâmpadas Procedimento de remoção do
lâmpada avariada. dianteiras farol
1. Abra o capô.
A substituição das 2. Utilizando uma chave Phillips, solte os
lâmpadas dos faróis parafusos das travas de retenção do
e das luzes delimitadoras é um procedi- defletor de ar sem forçar a chave sobre
mento que requer certa habilidade téc- os parafusos.
nica, pois é necessária a remoção do
conjunto do farol. Por isso, é recomen- 3. Remova as travas de retenção do
dado que as mesmas sejam substituídas defletor de ar.
em uma Concessionária ou Oficina Auto- 4. Remova o defletor de ar do veículo.
rizada Chevrolet.

Captiva_v8.indd 159 30/09/2013 15:04:55


9-22 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

5. Remova os parafusos de fixação do 7. Utilizando uma chave de fenda fina, 8. Para remover os conectores dos chico-
conjunto do farol. remova as travas de retenção das lin- tes elétricos do conjunto do farol,
guetas de travamento dos conectores pressione a lingueta de retenção do
6. Com cuidado, desloque o conjunto do do conjunto do farol. conector.
farol para frente, e remova-o parcial-
mente de seu alojamento para ter 9. Remova o conjunto do farol do veí-
acesso aos conectores do chicote elé- culo.
trico.
10. Para reinstalar o farol, faça o procedi-
mento inverso da desmontagem.

Captiva_v8.indd 160 30/09/2013 15:04:55


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-23

Lâmpada do farol baixo Substituição das lâmpadas do 1. Remova os conectores das lâmpadas e
Lâmpada do farol alto farol alto e baixo solte suas travas de retenção.
Para ter acesso às lâmpadas do farol alto e 2. Remova as lâmpadas, girando o
Lâmpada da lanterna e indicador de soquete no sentido anti-horário.
direção baixo, gire as tampas de vedação no sen-
tido “OPEN” (Abrir) para removê-las. Para
reinstalar as tampas de vedação, posicione- As linguetas posicionado-
as em seu alojamento e gire a tampa no ras na base da lâmpada
sentido “CLOSE” (fechar). permitem o encaixe da lâmpada no farol
apenas em uma posição.

3. Instale a nova lâmpada e os compo-


nentes removidos na ordem inversa da
remoção.

Captiva_v8.indd 161 30/09/2013 15:04:55


9-24 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Lâmpada da lanterna e 2. Remova a lâmpada do soquete. Lâmpada das luzes


sinalizador de direção 3. Monte a nova lâmpada no soquete. delimitadoras dianteiras
dianteiro 4. Encaixe o soquete no conjunto do 1. Gire o soquete da luz delimitadora no
1. Gire o soquete da lâmpada no sentido farol e gire-o no sentido horário para sentido anti-horário para removê-lo de
anti-horário e remova-o do conjunto travar. seu alojamento.
do farol. 2. Remova a lâmpada do soquete, pu-
xando-a manualmente.
3. Instale a nova lâmpada no soquete;
utilize um pano limpo para evitar o
contato dos dedos no bulbo da lâm-
pada.
4. Instale o soquete no alojamento,
girando-o no sentido horário.

Captiva_v8.indd 162 30/09/2013 15:04:55


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-25

Luzes delimitadoras traseiras Sinalizador lateral de direção Lanterna de freio elevada


Para substituição das Para substituição das luzes A luz de freio elevada é
luzes delimitadoras trasei- sinalizadoras de direção constituída de uma placa
ras, é necessária a remoção do para- lateral, é necessária a remoção do painel de circuito com LEDs. Para a sua substi-
choque. Procure uma Concessionária ou de entrada de ar lateral. Procure uma tuição, é necessária a remoção do aero-
Oficina Autorizada Chevrolet para reali- Concessionária ou Oficina Autorizada fólio do teto. Procure uma
zar a substituição. Chevrolet para realizar a substituição. Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para realizar a substituição.

Captiva_v8.indd 163 30/09/2013 15:04:56


9-26 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Luz da placa de licença Sinalizador de direção 1. Abra a tampa do porta-malas.


1. Remova os parafusos de fixação da traseiro, luz de freio, luzes de 2. Remova os parafusos de fixação da
lanterna da placa de licença. lanternas traseiras e luz de ré lanterna traseira.
2. Remova o soquete da lâmpada da lan- Lâmpada da lanterna traseira/freio 3. Desloque cuidadosamente a lanterna
terna da placa de licença, girando-o traseira para trás, desencaixando-a de
Lâmpada da lanterna traseira seu alojamento o suficiente para ter
no sentido anti-horário.
Lâmpada do sinalizador de direção acesso aos soquetes das lâmpadas.
3. Remova a lâmpada do soquete, pu- traseiro
xando-a manualmente.
Lâmpada de ré
4. Monte a nova lâmpada no soquete.
5. Instale o soquete da lâmpada na lan-
terna da placa de licença, girando-o
no sentido horário.
6. Instale a lanterna da placa de licença
em seu alojamento com seus parafu-
sos de fixação.

Captiva_v8.indd 164 30/09/2013 15:04:56


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-27

4. Gire os soquetes das lâmpadas no sen- Luzes de leitura dianteiras Luzes de leitura traseiras
tido anti-horário para removê-los do 1. Utilizando uma chave de fenda de 1. Utilizando uma chave de fenda de
conjunto da lanterna traseira. ponta fina, alavanque cuidadosamente ponta fina, alavanque cuidadosamente
5. Remova a lâmpada do soquete. para não danificar a lente da lanterna para não danificar a lente da lanterna
6. Monte a nova lâmpada no soquete. do teto, e remova-a de seu aloja- do teto, e remova-a de seu aloja-
mento. mento.
7. Encaixe o soquete no conjunto da lan-
terna e gire-o no sentido horário para 2. Remova a lâmpada do soquete. 2. Remova a lâmpada do soquete.
travar. 3. Monte a nova lâmpada no soquete. 3. Monte a nova lâmpada no soquete.
8. Para reinstalar a lanterna traseira, faça 4. Instale a lente da lanterna em seu alo- 4. Instale a lente da lanterna em seu alo-
o procedimento inverso da desmonta- jamento. jamento
gem.

Captiva_v8.indd 165 30/09/2013 15:04:56


9-28 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Iluminação do painel de
instrumentos
Estas lâmpadas deverão
ser substituídas em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

Luzes de iluminação do porta- Lâmpadas do farol de neblina


malas 1. Remova o conector do chicote elétrico
1. Utilizando uma chave de fenda de da lâmpada.
ponta fina, alavanque cuidadosamente 2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
para não danificar a lente da lanterna e remova-a.
do porta-malas, e remova-a de seu
alojamento. As linguetas posicionado-
2. Remova a lâmpada do soquete. ras na base da lâmpada
3. Monte a nova lâmpada no soquete. permitem o encaixe da lâmpada no farol
4. Instale a lente da lanterna em seu alo- apenas em uma posição.
jamento.
Para instalar, repita a operação na ordem
inversa da remoção.

Captiva_v8.indd 166 30/09/2013 15:04:56


SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Captiva Sport, 03/13 9-29

Lâmpadas indicadoras e A manutenção do


de iluminação extintor de incêndio
é responsabilidade do proprietário, de-
Aplicação Potência (W) vendo ser executada impreterivelmente
nos intervalos especificados pelo fabri-
Farol alto H9 65 cante conforme as instruções impressas
Farol baixo H11 55 no rótulo do equipamento. O proprietá-
rio deve verificar periodicamente o
Farol de neblina H8 35 estado do extintor: se sua pressão
interna ainda é indicada pela faixa verde
Lâmpada de posição da 5,6 do manômetro, se o lacre não está rom-
alavanca de mudanças
de marchas pido ou se a validade do extintor não
está expirada (note que a partir de 01/
Lâmpada do espelho do 2 01/2005 com a introdução do pó ABC –
para-sol que pode ser utilizado em materiais sóli-
Extintor de incêndio dos, líquidos inflamáveis e equipamentos
Lanterna de freio elevada LED
Para utilizar o extintor de incêndio: elétricos energizados – a validade passou
Lanterna traseira 21/5 1. Pare o veículo e desligue o motor ime- a ser de 5 anos da data de fabricação do
diatamente. equipamento).
Lanterna traseira/freio 21/5
2. O extintor encontra-se em um suporte, Caso exista alguma irregularidade ou
Luz de ré 18 sob o banco do passageiro. Solte a após o seu uso, o extintor deve ser subs-
presilha (seta) e remova-o. tituído por um novo, fabricado conforme
Luzes de leitura dianteiras 7,5
3. Acione o extintor, conforme as instru- a legislação vigente.
Luzes de leitura traseiras 7,5 ções do fabricante impressas no pró-
Luzes do compartimento dos 7,5 prio extintor.
passageiros
Sinalizador de direção traseiro 27
Sinalizador de direção dianteiro 27
Sinalizadores de direção nos 5
para-choques dianteiros e
traseiros

Captiva_v8.indd 167 30/09/2013 15:04:56


9-32 Captiva Sport, 03/13 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Captiva_v8.indd 168 30/09/2013 15:04:57


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-1

15116373
EVEN WITH ADVANCED AIR BAGS

WARNING
WARNING: HIGHER ROLLOVER RISK • Children can be killed or seriously injured by the air bag.
• The back seat is the safest place for children.
Avoid Abrupt Maneuvers • Never put a rear-facing child seat in the front.
and Excessive Speed. • Always use seat belts and child restraints.

Printed in China
Always Buckle Up. • See owner’s manual a for more information about
air bags.

AVERTISSEMENT
See Owner’s Manual MÊME AVEC DES SACS GONFLABLES INTELLIGENS
For Further Information. • Les enfants peuvent être tués ou gravement blessés par le sac gonflable.
• Le siège arrière est l’endroit le plus sûr pour les enfants.
• Ne jamis placer a l’avant un dispositif de protection pour enfant
AVERTISSEMENT: RISQUE ACCRU DE CAPOTAGE faisant face a l’arriere.
• Toujours utiliser les ceintures de sécurité et les ensembles de
Éviter les manoeuvres brusques et les vitesses excessives. retenue pour enfant.
• Voir le Guide du propriétaire a pour plus d’information à propos
Boucler toujours la ceinture de sécurité. des sacs gonflables.
Voir le Guide du propriétaire pour plus d’information.
Printed in China 15063547

Mesmo com sistema avançado de Air


Bags
Para-sóis, com Risco elevado de capotamento ‡ &ULDQoDV SRGHP VHU PRUWDV RX VHULD
iluminação dos espelhos Evite manobras bruscas e velocidade mente feridas pelo sistema de Air bag.
(se equipado) excessiva. Sempre afivele o cinto de
segurança. Consulte o Manual do Pro-
‡ 2 EDQFR WUDVHLUR p R ORFDO PDLV
seguro para crianças.
Os para-sóis são almofadados e podem ser prietário para maiores informações. ‡ 1XQFD LQVWDOH XP GLVSRVLWLYR GH
inclinados para cima, para baixo e lateral- retenção para crianças no banco
mente, e protegem o motorista e o acompa- dianteiro.
nhante contra os raios solares. Os para-sóis ‡ 6HPSUHXWLOL]HRFLQWRGHVHJXUDQoDH
possuem espelhos que podem ou não ser dispositivo de retenção para crianças.
iluminados, dependendo do modelo do veí-
culo, ao ser aberta a cobertura do espelho. ‡ &RQVXOWH R 0DQXDO GR 3URSULHWiULR
para maiores informações sobre sis-
As etiquetas localizadas nos para-sóis con- tema de Air bag.
têm informações referentes ao uso do cinto
de segurança, sistema de Air bag e condu-
ção do veículo.
Os significados das etiquetas estão abaixo
de cada uma a seguir.

Captiva_v8.indd 169 30/09/2013 15:04:57


10-2 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Alças
As alças são retráteis e estão instaladas
acima das portas.

Porta-luvas Console central


Para abrir o porta-luvas, levante a alavanca. O console central está entre os bancos
Para fechar, levante a tampa e empurre a dianteiros e possui um compartimento
alavanca até travar. interno.
Para abrir o compartimento, pressione a
trava de retenção na extremidade da
tampa, e puxe a tampa para cima.

Captiva_v8.indd 170 30/09/2013 15:04:57


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-3

Compartimento para Tomada de energia para Porta-copos dianteiro


dispositivos USB/12V acessórios elétricos Está localizado no console central.
O console central possui um comparti- São três tomadas de energia para acessó-
mento inferior para acomodação de dispo- rios: no compartimento abaixo do porta-
sitivos USB/12V, assim como suas copos do console central, na parte traseira
respectivas tomadas. do console central e no compartimento de ‡ 4XDQGR R SRUWDFRSRV HVWLYHU HP
bagagem. uso, a fim de impedir o derrama-
Pressione o botão indicado para baixo e mento de líquidos, evite acelerações
mova todo o conjunto do porta-copos no As tomadas de energia estarão operacio- ou frenagens bruscas. É recomen-
sentido da seta para abrir ou fechar o com- nais quando a chave de ignição estiver na dado que os copos sejam tampados,
partimento. posição ligada ou acessórios. quando estiverem posicionados no
porta-copos.
O consumo de corrente de ‡ 2SRUWDFRSRVIRLGHVHQYROYLGRSDUD
todo acessório conectado bebidas em lata de tamanho padrão
à tomada de energia não deverá ser e garrafas pequenas. Garrafas ou
superior a 10 ampères. copos maiores não devem ser força-
dos para encaixe no porta-copos,
pois podem ser deformados.

Captiva_v8.indd 171 30/09/2013 15:04:57


10-4 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Porta-objetos esquerdo Porta-objetos dianteiro Porta-objetos nas portas


Está no lado esquerdo da coluna de direção O porta-objetos dianteiro está localizado na e no compartimento de
e serve para acomodar pequenos objetos. parte inferior do painel central e serve para bagagem
Para abrir, puxe pela abertura. acomodar pequenos objetos.
Estão localizados nas portas e na lateral do
Para fechar, empurre. compartimento de bagagem, e podem ser
utilizados para acomodação de pequenos
objetos ou como porta-mapas e porta-
revistas.

Captiva_v8.indd 172 30/09/2013 15:04:57


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-5
Pressione o botão para ajustar a tempera-
tura em:
Alta
Baixa
Desligado

O aquecimento do banco
do passageiro poderá ser
mais lento.

Bolsa porta-objetos dos Bancos dianteiros


bancos dianteiros aquecidos (se equipado)
Está localizada na parte traseira dos bancos Os interruptores de controle do aqueci-
dianteiros. mento dos bancos dianteiros estão localiza-
dos junto aos controles do sistema de
Não coloque objetos climatização. Para acionar os bancos aque-
quebráveis ou cor- cidos, a chave de ignição deve estar na
tantes nas bolsas porta-objetos. Se ocor- posição "ON" (Ligado).
rer um acidente, os objetos poderão ferir Botão direito (lado do passageiro) :
os ocupantes do assento traseiro. pressione-o para ligar o aquecimento do
banco direito.
Botão esquerdo (lado do motorista) :
pressione-o para ligar o aquecimento do
banco esquerdo.
A luz no botão se acenderá para indicar
que o sistema está funcionando e o nível de
calor.

Captiva_v8.indd 173 30/09/2013 15:04:58


10-6 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Porta-copos traseiro Cobertura do


O porta-copos traseiro está alojado no compartimento de
encosto do banco traseiro.
Para utilizar o porta-copos, puxe a alça e
cargas
desencaixe-o de seu alojamento. Para fechar a cobertura do compartimento
Para fechar, faça a operação inversa. de cargas, puxe pela alça e encaixe as extre-
midades nas ranhuras laterais.
Para abrir, faça a operação inversa.
A cobertura será retraída para o interior de
seu alojamento.

Captiva_v8.indd 174 30/09/2013 15:04:58


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-7
Informações
Display de informações
Ajuste de tom (graves/médios/agudos)
Seleciona estações de rádio e funciona
em conjunto com a Função Menu

‡ 2 IXQFLRQDPHQWR GR FRQWUROH GR


volume do rádio visa dar proteção
auditiva para o usuário, bem como
preservação dos alto-falantes do veí-
culo.
‡ Saúde – embora os níveis de emis-
são do produto sejam regulados, se
você usar aparelho auditivo ou
marca-passo, consulte os fabrican-
tes e seu médico antes de usar este
Sistema de áudio FWD - Seleção manual de próxima
estações / avançar uma música do CD dispositivo. A exposição a volume de
O sistema de áudio é composto por rádio som muito alto durante longos pe-
AM/FM stéreo, relógio e reprodutor CD/
CD/AUX - Seleciona CD player ou equi- ríodos de tempo pode provocar
pamento auxiliar conectado danos à audição.
MP3, com controle remoto para rádio e CD,
operado através de botões localizados no Entrada auxiliar
volante. Ejetar CDs
CAT (categoria)
BAND - Seleção de faixa do rádio FM / AM EQ - Função equalizador
SEEK - Seleção automática de estação Abertura para carregar e remover CDs
anterior / faixa do CD
SEEK - Seleção automática da próxima Teclas de ajuste do menu / posição de
estação / faixa do CD memória
Botão liga / desliga MENU - Função Menu
Controle de volume Exibir Hora, Min., Mês, Dia e Ano
REV - Seleção manual anterior de FAV (favoritos)
estações/retroceder uma música do CD

Captiva_v8.indd 175 30/09/2013 15:04:58


10-8 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
‡ *LUDURERWmRGHVHOHomRPDQXDOGH
sintonia para a esquerda diminuem
os valores e para a direita aumen-
tam os valores.

Para visualizar a data, pres-


sione a tecla com o
rádio ligado. O mostrador de data ficará
visível por um período e retorna ao mos-
trador normal do rádio exibindo apenas a
hora.

Ajuste do relógio e calendário Para alterar o ajuste de padrão de horário


de 12 horas para 24 horas ou para alterar o
Para ajustar a hora e data, proceda como a ajuste de padrão da data de mês/dia/ano
seguir: para dia/mês/ano:
1. Gire a chave de ignição para ACC ou 1. Pressione a tecla , a tecla sob o
ou “ON”. ícone (seta). Assim o padrão 12 h
2. Pressione a tecla para ligar o rádio. e 24 h, e a data MM/DD/AAAA (mês,
dia e ano) e DD/MM/AAAA (dia, mês e
3. Pressione a tecla . Serão exibidos ano) serão exibidos.
Hora, MIN, Mês, Dia, Ano.
2. Pressione a tecla sob a opção dese-
4. Para modificar a hora ou a data, pres- jada.
sione a tecla sob um dos ícones, para
selecionar o valor a ser modificado. Os 3. Pressione a tecla para aplicar o
valores podem ser alterados de três padrão selecionado, ou aguarde
maneiras. alguns segundos que a tela reverterá
‡ 3UHVVLRQDQGR D WHFOD GH VHOHomR para a tela do rádio.
fará aumentar o valor de um em
um incremento.
‡ 3UHVVLRQDU DV WHFODV SEEK para
diminuir ou FWD para aumentar.

Captiva_v8.indd 176 30/09/2013 15:04:58


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-9
Funcionamento do rádio 6. Pressione e mantenha pressionada
Pressione o botão para ligar ou desligar o uma das seis teclas de posição de
sistema. Para alterar o volume, gire o memória desejada, até que seja ouvido
botão no sentido horário ou anti-horário. um bipe confirmando a memorização.
7. Repita as etapas acima para cada esta-
Para sintonizar uma estação ção de rádio que você deseja memori-
Pressione a tecla BAND para escolher entre zar como favorita.
AM, FM; o visor exibe a seleção.
A sintonia de estações pode ser feita do
seguinte modo:
Sintonia manual
Para selecionar as estações, gire o botão
para direita ou para a esquerda ou pres-
sione as teclas ou . Memorização de uma estação
Sintonia automática de rádio favorita
Para sintonizar estações automaticamente, Podem ser memorizadas, no máximo, 36
pressione a tecla SEEK para localizar a estações como favoritas. As memórias estão
estação anterior ou a tecla SEEK para loca- divididas em seis páginas contendo cada
lizar a próxima estação. Para fazer a varredura uma seis posições de memorização.
das estações, pressione e mantenha pressio- 1. Pressione a tecla MENU.
nada a tecla SEEK durante alguns 2. Selecione a opção FAV 1-6 para habili-
segundos até ouvir um bipe. O rádio passa tar a quantidade de páginas a ser utili-
para a próxima estação, toca por alguns zada 1, 2, 3, 4, 5 ou 6.
segundos e a seguir passa à estação seguinte. 3. Pressione a tecla MENU ou aguarde
Para interromper a varredura, pressione a alguns instantes até que o display
tecla SEEK novamente. retorne à tela inicial.
O rádio apenas busca e faz 4. Pressione a tecla FAV para acessar uma
a varredura das estações das seis páginas habilitada, o número
que apresentam um sinal forte e que da página aparecerá no canto
estejam na banda selecionada. esquerdo do display.
5. Sintonize a estação de rádio desejada.
Cada menu de favoritos pode conter
qualquer combinação de estações de
AM, FM.

Captiva_v8.indd 177 30/09/2013 15:04:59


10-10 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Para ajustar rapidamente os graves, médios
ou agudos na posição intermediária, pres-
sione a tecla sob o ícone Baix, Méd ou Agu
por mais dois segundos. Um bipe será
ouvido e o nível será ajustado na posição
intermediária. Para ajustar rapidamente
todos os tons e os controles do alto-falante
na posição intermediária, pressione a tecla
por mais dois segundos até que seja
ouvido um bipe.

Ajuste de tom (graves / médios / EQ (equalização)


agudos) Para selecionar o modo equalização, pres-
Para ajustar os graves, médios ou agudos, sione a tecla EQ os ajustes de equalização
pressione o botão , o menu de controle de memorizados serão apresentados no dis-
tom será exibido no display. Continue pres- play. Para alterar o modo de equalização,
sionando para realçar o ícone desejado, ou pressione a tecla sob o ícone desejado (POP,
pressione a tecla sob o ícone desejado. Gire o ROCK, CTRY, FALA, JAZZ, CLAS).
botão no sentido horário ou anti-horário Para retornar ao modo manual, pressione a
para ajustar o ícone realçado, ou poderá ser tecla EQ até que seja exibido Manual ou
ajustado através das teclas SEEK, ou então, ajuste manualmente os graves,
das teclas FWD ou REV até que os ní- médios ou agudos, pressionando o
veis desejados sejam obtidos. botão .

Caso a frequência da esta-


ção esteja fraca ou apre-
sente estática, diminua os agudos.

Captiva_v8.indd 178 30/09/2013 15:04:59


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-11

Ajuste dos altos-falantes Compensação do volume em Reprodução de CDs


Para ajustar o balanço (Equi) ou fade função da velocidade O CD é carregado através de uma abertura
(Aten), pressione o botão , o menu con- Este recurso ajusta o volume do rádio, para única na face dianteira do rádio.
trole dos altos-falantes será exibido no dis- compensar ruídos da estrada e do vento à Para inserir um CD, faça o seguinte:
play. Continue pressionando para realçar o medida que a velocidade do veículo
ícone desejado, ou pressione a tecla sob o aumenta / diminui. Para ativar: Insira o CD parcialmente na abertura, com
ícone desejado. Gire o botão no sentido o letreiro voltado para cima. A unidade do
horário ou anti-horário para ajustar o ícone 1. Ajuste o volume ao nível desejado. CD player puxará o CD para dentro.
realçado, ou poderá ser ajustado através 2. Pressione MENU para exibir as confi-
das teclas SEEK, ou das teclas gurações do rádio. Seleção de faixa de um CD
REV ou FWD até que os níveis dese- 3. Pressione a tecla sob a aba AUTO Para selecionar uma faixa desejada em um
jados sejam obtidos. VOLUM (Volume automático). CD em execução, gire o botão  para a
Para ajustar rapidamente o balanço ou fade 4. Pressione a tecla sob uma das abas direita ou para esquerda, ou pressione
na posição intermediária, pressione o botão (Desl, Baix, Méd ou Alto) para selecio- SEEK .
sob o ícone Equi ou Aten por mais dois nar o nível de compensação de Caso a tecla SEEK seja mantida pres-
segundos. Um bipe será ouvido e o nível volume. Cada configuração mais alta sionada, ou seja pressionada várias vezes, a
ajustado na posição intermediária. Para permite uma maior compensação de seleção continuará movendo-se para trás ou
ajustar rapidamente todos os tons e os con- volume do rádio para velocidades mais para frente pelas faixas do CD. Caso tenham
troles do alto-falante na posição interme- altas. A tela expira em aproximada- sido reproduzidos mais de dez segundos de
diária, pressione a tecla por mais dois mente 10 segundos. uma faixa, pressionar a tecla SEEK pas-
segundos até que seja ouvido um bipe. sará ao início da faixa em execução.

Captiva_v8.indd 179 30/09/2013 15:04:59


10-12 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

REV (retrocesso rápido) Aleatório Rádio / CD / Auxiliar


Pressione e mantenha pressionada a tecla Com o ajuste Alea (aleatório), as faixas Rádio
REV para retroceder rapidamente dentro podem ser ouvidas aleatoriamente, ao invés
de uma faixa. Será ouvido um som em baixo Para ouvir o rádio durante a execução de um
da sequência em um CD. CD, pressione BAND.
volume. Libere para retornar à reprodução
da faixa. O tempo decorrido da faixa será Modo aleatório em um disco CD / Auxiliar
exibido no display. Para reproduzir as faixas de um CD em exe- Para ouvir um CD durante a execução do
cução em sequência aleatória, pressione a rádio, pressione a tecla CD/AUX para repro-
FWD (avanço rápido) duzir um CD. O sistema possui uma
tecla sob o ícone Alea até que seja exibida a
Pressione e mantenha pressionada a tecla mensagem “Disco Atual Aleatório” no dis- tomada auxiliar na parte inferior direita da
FWD para avançar rapidamente dentro play. Para desabilitar, pressione novamente a placa frontal, um dispositivo de áudio
de uma faixa. Será ouvido um som em baixo tecla sob o ícone Alea. externo que pode ser conectado como um
volume. Libere para retornar à reprodução Áudio Player portátil, por exemplo, na
da faixa. O tempo decorrido da faixa será tomada auxiliar para utilizá-lo como outra
exibido no display. fonte para tocar os CDs. Para acionar o
AUX, pressione a tecla CD/AUX novamente
e o sistema começará a executar o sistema
de áudio a partir do Áudio Player portátil.
Caso não haja nenhum dispositivo portátil
conectado e a tecla CD/AUX for pressio-
nada, será exibida no display uma mensa-
gem “Sem Dispos. Auxiliar” no display,
informando que nenhum dispositivo foi
localizado na entrada auxiliar.

Captiva_v8.indd 180 30/09/2013 15:05:00


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-13

A tomada auxiliar Áudio compactado


dianteira não é uma O CD player também reproduz discos que
saída de áudio, portanto não conecte contenham arquivos de áudio CD não com-
fones de ouvido. pactados (arquivos .CDA) e MP3.
Pelo padrão, o CD player reproduz apenas
áudio descompactado e ignora os arquivos
de MP3. Ao pressionar a tecla CAT (catego-
ria), comuta-se entre o formato de áudio
compactado e descompactado.
Formato MP3
Ao gravar seu próprio disco MP3 em um
computador pessoal, siga as recomendações
abaixo:
Uso do MP3 ‡ &HUWLILTXHVH GH TXH RV DUTXLYRV 03
O CD player executa arquivos MP3 que sejam gravados em um disco CD-R ou
foram gravados em um disco CD-R ou CD- CD-RW.
RW. Os arquivos podem ser gravados com as ‡ 1mR PLVWXUH iXGLR FRQYHQFLRQDO FRP
seguintes taxas fixas de bits: arquivos MP3 em um único disco.
32 kbps 128 kbps ‡ 2CD player é capaz de ler e reproduzir
40 kbps 160 kbps no máximo 50 pastas, 50 listas e 255
arquivos.
56 kbps 192 kbps
‡ &ULHXPDHVWUXWXUDGHSDVWDVTXHIDFLOLWH
64 kbps 224 kbps a localização das músicas enquanto
80 kbps 256 kbps estiver dirigindo. Organize as músicas
96 kbps 320 kbps por álbuns, utilizando uma pasta para
112 kbps cada álbum. Cada pasta ou álbum deve
ou uma taxa variável de bits. Título da conter 18 músicas ou menos.
música, nome do artista, e álbum estão dis- ‡ (YLWHVXESDVWDV2VLVWHPDSRGHVXSRU
poníveis para exibição no CD player, quando tar até 8 subpastas, entretanto, mante-
gravados utilizando-se as etiquetas ID3, ver- nha um número total mínimo de pastas
sões 1 e 2. para reduzir a complexidade e confusão
ao tentar localizar uma determinada
pasta durante a reprodução.

Captiva_v8.indd 181 30/09/2013 15:05:01


10-14 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
‡ &HUWLILTXHVHGHTXHDVOLVWDVGHUHSUR Diretório-raiz Sem pasta
GXomRWHQKDPXPDH[WHQVmR PSRX ‡ 2 GLUHWyULRUDL] GR &'5 RX &'5: p 4XDQGR R &' FRQWpP DSHQDV DUTXLYRV
ZSO RXWUDV H[WHQV}HV GH DUTXLYR WUDWDGRFRPRXPDSDVWD&DVRRGLUH FRPSDFWDGRVRVDUTXLYRVHVWmRORFDOL]DGRV
SRGHPQmRIXQFLRQDU WyULRUDL] FRQWHQKD DUTXLYRV GH iXGLR VRE D SDVWDUDL] $V IXQo}HV GD SUy[LPD
‡ 'LPLQXD R WDPDQKR GRV QRPHV GR FRPSDFWDGRVRGLUHWyULRH[LEHDLQIRU SDVWDHGDDQWHULRUQmRVmRH[LELGDVHPXP
DUTXLYRGDSDVWDRXOLVWDGHUHSURGXomR PDomRGHUDL]7RGRVRVDUTXLYRVFRQ &'TXHIRLJUDYDGRVHPDVSDVWDVRXOLVWDV
1RPHVORQJRVGHDUTXLYRSDVWDVRXOLVWD WLGRV GLUHWDPHQWH VRE R GLUHWyULRUDL] GHUHSURGXomR$RH[LELURQRPHGDSDVWD
GHUHSURGXomRRXDFRPELQDomRGHXP VmRDFHVVDGRVDQWHVGHTXDOTXHURXWUD R &' SOD\HU H[LEH LQIRUPDomR GH UDL]
JUDQGHQ~PHURGHDUTXLYRVHGHSDVWDV SDVWDGRGLUHWyULRUDL](QWUHWDQWROLV 4XDQGR R &' FRQWpP DSHQDV OLVWDV GH
RX OLVWDV GH UHSURGXomR SRGHP ID]HU WDV GH UHSURGXomR 3[  VmR VHPSUH UHSURGXomRHDUTXLYRVGHiXGLRFRPSDFWD
FRP TXH D XQLGDGH GH &' SOD\HU VHMD DFHVVDGDV DQWHV GDV SDVWDV RX DUTXL GRV PDV QHQKXPD SDVWD WRGRV RV DUTXL
LQFDSD]GHWRFDUDWpRQ~PHURPi[LPR YRVUDL] YRV HVWmR ORFDOL]DGRV VRE D SDVWDUDL] $V
GHDUTXLYRVSDVWDVOLVWDVGHUHSURGXomR WHFODVSDUDEDL[RHSDUDFLPDGDSDVWDEXV
RXVHVV}HV&DVRTXHLUDWRFDUXPJUDQGH Diretório/pasta vazio FDP DV OLVWDV GH UHSURGXomR 3[  SULPHLUD
Q~PHUR GH DUTXLYRV SDVWDV OLVWDV GH ‡ &DVR XP GLUHWyULRUDL] RX XPD SDVWD PHQWHHDVHJXLUSDVVDPSDUDDSDVWDUDL]
UHSURGXomR RX VHVV}HV UHGX]D R QRPH HVWHMDHPDOJXPORFDOQDHVWUXWXUDGR 4XDQGRR&'SOD\HUH[LEHRQRPHGDSDVWD
GRDUTXLYRSDVWDRXOLVWDGHUHSURGXomR DUTXLYR TXH FRQWHQKD DSHQDV SDVWDV R&'SOD\HUH[LEHLQIRUPDomRGHUDL]
1RPHV ORQJRV WDPEpP WRPDP PDLV VXESDVWDVHQHQKXPDUTXLYRFRPSDF
HVSDoRQRYLVRURTXHSRGHUHVXOWDUHP WDGR GLUHWDPHQWH DEDL[R GHODV R &'
FRUWHVGHWH[WR SOD\HUDYDQoDSDUDDSUy[LPDSDVWDQD
‡ )LQDOL]HRGLVFRGHiXGLRDSyVJUDYiOR HVWUXWXUD GR DUTXLYR TXH FRQWpP RV
7HQWDU DGLFLRQDU P~VLFD D XP GLVFR Mi DUTXLYRV GH iXGLR FRPSDFWDGRV $
H[LVWHQWH SRGH ID]HU FRP TXH R GLVFR SDVWDYD]LDQmRVHUiH[LELGD
QmR IXQFLRQH QD XQLGDGH GH &' SOD\HU.
$VOLVWDVGHUHSURGXomRSRGHPVHUDOWH
UDGDV XWLOL]DQGRVH DV WHFODV GH SDVWD
DQWHULRUHSUy[LPDRERWmRGHVLQWRQL]D
omRRXDVWHFODVSEEK9RFrSRGHWDP
EpP UHSURGX]LU XP &'5 RX &'5:
DUTXLYRV03TXHIRUDPJUDYDGRVXWLOL
]DQGRSDVWDVGHDUTXLYR&DVRXP &'5
RX &'5:FRQWHQKDPDLVGHSDVWDV
OLVWDVGHUHSURGXomRHDUTXLYRVD
XQLGDGH GR &' SOD\HU SHUPLWH D YRFr
DFHVVDU H QDYHJDU DWp QR Pi[LPR 
PDV WRGRV RV LWHQV DFLPD GR Pi[LPR
QmRVHUmRDFHVVtYHLV

Captiva_v8.indd 182 30/09/2013 15:05:02


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-15
Sequência de reprodução Sistema de arquivos e nomes SEEK
As faixas gravadas no CD-R ou CD-RW são 2QRPHGDP~VLFDTXHpH[LELGRpRQRPH 3UHVVLRQH D VHWD HVTXHUGD SDUD SDVVDU DR
reproduzidas na sequência abaixo: GD P~VLFD TXH HVWi FRQWLGR QD WHFOD ID3 LQtFLR GR DUTXLYR 03 DWXDO FDVR WHQKDP
‡ $ UHSURGXomR FRPHoD D SDUWLU GD SUL &DVRRQRPHGDP~VLFDQmRHVWHMDSUHVHQWH VLGR UHSURGX]LGRV PDLV GH GH] VHJXQGRV
PHLUDIDL[DQDSULPHLUDOLVWDGHUHSUR QD WHFOD ID3 HQWmR R &' SOD\HU exibe o 3UHVVLRQHDVHWDGLUHLWDSDUDSDVVDUDRSUy
GXomRHFRQWLQXDVHTXHQFLDOPHQWHSRU QRPH GR DUTXLYR VHP D H[WHQVmR SRU [LPR DUTXLYR 03 &DVR DV VHWDV VHMDP
WRGDVDVIDL[DVHPFDGDOLVWDGHUHSUR H[HPSOR PS  FRPR QRPH GD IDL[D PDQWLGDV SUHVVLRQDGDV RX VHMDP SUHVVLR
GXomR 4XDQGR D ~OWLPD IDL[D GD 1RPHVGHIDL[DFRPPDLVGHFDUDFWHUHV QDGDV YiULDV YH]HV R &' SOD\HU FRQWLQXD
~OWLPDOLVWDGHUHSURGXomRIRUUHSURGX RX TXDWUR SiJLQDV VmR DEUHYLDGRV 3DUWHV PRYHQGRVHSDUDWUiVRXSDUDIUHQWHSHORV
]LGDDUHSURGXomRFRQWLQXDUiDSDUWLU GH SDODYUDV QD ~OWLPD SiJLQD GR WH[WR H D DUTXLYRV03H[LVWHQWHVQR&'
GD SULPHLUD IDL[D GD SULPHLUD OLVWD GH H[WHQVmRGRQRPHGHDUTXLYRQmRVmRPRV
WUDGRV < Pasta anterior
UHSURGXomR
3UHVVLRQH D WHFOD VRE R tFRQH SDVWD  SDUD
‡ $ UHSURGXomR FRPHoD D SDUWLU GD SUL Listas de reprodução pré-programadas SDVVDUjSULPHLUDIDL[DQDSDVWDDQWHULRU
PHLUD IDL[D QD SULPHLUD SDVWD H FRQWL /LVWDVGHUHSURGXomRSUpSURJUDPDGDVTXH
QXD VHTXHQFLDOPHQWH SRU WRGDV DV IRUDPFULDGDVSRUXPVRIWZDUH :LQ$PSŒ, > Pasta seguinte
IDL[DVHPFDGDSDVWD4XDQGRD~OWLPD 0XVLF0DWFKŒ, ou 5HDO -XNHER[Œ SRGHP 3UHVVLRQH D WHFOD VRE R tFRQH SDVWD  SDUD
IDL[DGD~OWLPDSDVWDIRUUHSURGX]LGD VHUDFHVVDGDVFRQWXGRQmRSRGHPVHUHGL SDVVDUjSULPHLUDIDL[DQDSDVWDVHJXLQWH
DUHSURGXomRFRQWLQXDDSDUWLUGDSUL WDGDV DWUDYpV GR &' SOD\HU (VWDV OLVWDV GH
PHLUDIDL[DGDSULPHLUDSDVWD4XDQGR REV (retrocesso)
UHSURGXomRVmRWUDWDGDVFRPRSDVWDVHVSH
D UHSURGXomR HQWUD HP XPD QRYD FLDLV TXH FRQWrP DUTXLYRV GH P~VLFDV GH 3UHVVLRQH H PDQWHQKD SUHVVLRQDGD D WHFOD
SDVWD R YLVRU QmR H[LEH DXWRPDWLFD iXGLRFRPSDFWDGRV SDUDUHWURFHGHUUDSLGDPHQWHGHQWURGHXP
PHQWH R QRPH GD QRYD SDVWD H[FHWR DUTXLYR 03 2 VRP p RXYLGR HP XP
VH R PRGR SDVWD IRU HVFROKLGR FRPR Reprodução de MP3 YROXPHUHGX]LGR/LEHUHDWHFODSDUDUHWRU
SDGUmRGHPRVWUDGRU2QRPHGDQRYD ,QVLUD XP &'5 RX &'5: ­ PHGLGD TXH QDU j UHSURGXomR GR DUTXLYR 2 WHPSR
IDL[DpH[LELGR FDGD IDL[D FRPHoD D VHU UHSURGX]LGD VmR GHFRUULGRGRDUTXLYRVHUiH[LELGRQRYLVRU
PRVWUDGRVRQ~PHURGDIDL[DHRWtWXORGD FWD (avanço rápido)
P~VLFD
3UHVVLRQH H PDQWHQKD SUHVVLRQDGD D WHFOD
(Sintonizar): SDUD DYDQoDU UDSLGDPHQWH GHQWUR GH XP
9ROWD DRV DUTXLYRV 03 VHOHFLRQDGRV QR DUTXLYR 03 2 VRP p RXYLGR HP XP
&'5 RX &'5: TXH HVWi VHQGR UHSURGX YROXPHUHGX]LGR/LEHUHDWHFODSDUDUHWRU
]LGRDWXDOPHQWH QDU j UHSURGXomR GR DUTXLYR 2 WHPSR
GHFRUULGRGRDUTXLYRVHUiH[LELGRQRYLVRU

Captiva_v8.indd 183 30/09/2013 15:05:03


10-16 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Aleatório Navegador de música A partir da tela de escolha, pressione uma
Com o ajuste aleatório, os arquivos MP3 no Utilize o dispositivo de navegação de das teclas sob o ícone álbum. Pressione a
CD-R ou CD-RW podem ser ouvidos aleato- música para tocar os arquivos MP3 em um tecla sob o ícone posterior para retornar à
riamente, ao invés da sequência em um CD-R ou CD-RW na sequência por artista ou tela principal do navegador de música.
CD-R/CD-RW: álbum. Pressione a tecla abaixo do ícone do Agora o nome do álbum é exibido na
Para reproduzir os arquivos MP3 de um navegador de música. O CD player varre o segunda linha entre as setas e as músicas
CD-R ou CD-RW em sequência aleatória, disco para escolher os arquivos por infor- do álbum atual começam a ser tocadas.
pressione a tecla sob o ícone Alea até mação do letreiro ID3 do artista ou álbum. Tão logo todas as músicas daquele álbum
que seja exibida a mensagem de modo Pode levar alguns minutos para fazer a var- sejam tocadas, o CD player retorna a pri-
aleatório para o disco atual. Pressione redura do disco, dependendo do número meira faixa do mesmo álbum. Caso você
novamente para desativar o modo alea- de arquivos MP3 gravados no CD-R ou CD- queira ouvir os arquivos MP3 de outro
tório. RW. O CD player pode iniciar a reprodução álbum, pressione a tecla sob o ícone das
de uma música ao fundo, enquanto o disco setas. O disco passa ao próximo (ou ante-
estiver sendo varrido. rior) álbum em ordem alfabética. Continue
pressionando a tecla até que o álbum dese-
Quando a varredura estiver completa, o jado seja exibido.
CD-R ou CD-RW começa a tocar nova-
mente. Tão logo os padrões de disco sejam Para sair do modo do navegador de
varridos, o CD player começa a tocar os música, pressione a tecla sob Atrá (anterior)
arquivos MP3 na sequência de artista. O para retornar ao MP3 normal.
artista atual que estiver sendo tocado é exi-
bido na segunda linha do visor entre as
setas. Tão logo todas as músicas daquele
artista tenham sido tocadas, o CD player
retorna a primeira faixa do mesmo artista.
Caso você queira ouvir os arquivos MP3 de
outro artista, pressione a tecla sob o ícone
das setas. O disco passa ao próximo (ou
anterior) artista em ordem alfabética. Con-
tinue pressionando a tecla até que o artista
desejado seja exibido. Para comutar de
artista para álbum, pressione a tecla sob o
ícone Clas.

Captiva_v8.indd 184 30/09/2013 15:05:03


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-17
Dispositivos suportados pela Arquivo suportado por USB e
USB estrutura de pasta
‡ 86%)ODVK'ULYHV O rádio suporta:
‡ 86%+DUG'ULYHV 'LVFRV5tJLGRV SRUWi ‡ $WpSDVWDV
teis ‡ $WpVXESDVWDV
‡ L3RG® GH TXLQWD JHUDomR RX PDLV ‡ $WpDUTXLYRV
recente ‡ 1RPHVGHSDVWDHDUTXLYRFRPDWp
‡ L3RG® nano bytes.
‡ $UTXLYRVFRPH[WHQVmRPSRXZPD
‡ L3RG®WRXFK
‡ $UTXLYRV$$&JUDYDGRVHPXPL3RG®.
‡ L3RG® classic
‡ )$7
Nem todos os iPods® e USB drives são com-
SDWtYHLVFRPDSRUWD86% ‡ )$7
Porta USB Certifique-se de que o iPod® esteja equi-
pado com o firmware mais recente para
Como utilizar a porta USB TXHDRSHUDomRVHMDFRUUHWD
O rádio possui uma porta USB e pode con- O rádio pode reproduzir arquivos .mp3 e
trolar um dispositivo de armazenamento .wma armazenados em um dispositivo USB
USB ou um iPod® através dos botões e bem como arquivos AAC armazenados em
teclas do rádio. um iPod®.
O conector USB está localizado no console
central, e utiliza o padrão USB 2.0.

Captiva_v8.indd 185 30/09/2013 15:05:03


10-18 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Conexão de dispositivo de Utilizar o rádio para controlar Utilizar teclas de função para
armazenamento USB ou iPod® um dispositivo de controlar um dispositivo de
A porta USB pode ser utilizada para contro- armazenamento USB ou iPod® armazenamento USB ou iPod®
lar um iPod® ou dispositivo de armazena- O rádio pode controlar um dispositivo de As seis teclas abaixo do visor do rádio são
mento USB. armazenamento USB ou um iPod® através utilizadas para controlar as funções listadas
Para conectar um dispositivo de armazena- dos botões ou controles do rádio, e apre- abaixo.
mento USB, conecte o dispositivo na porta sentar informações de músicas no visor do Para utilizar as teclas de função:
USB localizada no console central. rádio. 1. Pressione a primeira ou a quinta tecla
Para conectar um iPod®, conecte uma (Sintonizar): Gire para selecionar arquivos. abaixo do visor do rádio para apresen-
extremidade do cabo USB fornecido com o SEEK (Procurar): Pressione para voltar tar as funções listadas abaixo, ou pres-
iPod® no conector do iPod® e conecte a ao início da faixa, se já tiver passado 10 sione a tecla abaixo da função se
outra extremidade à porta USB localizada segundos de execução da mesma faixa. estiver sendo apresentada no
no console central. A música do iPod® será Pressione e mantenha pressionado ou pres- momento.
apresentada no visor do rádio e a execução sione várias vezes para continuar retroce- 2. Pressione a tecla abaixo da função cor-
será iniciada. dendo nas faixas. respondente para utilizar aquela fun-
O iPod® é carregado enquanto estiver SEEK (Procurar): Pressione para passar à ção.
conectado ao veículo e a ignição estiver faixa seguinte. Pressione e mantenha pres-  (Pause): Pressione a tecla abaixo de
posicionada em ACC (Acessório) ou ON sionado ou pressione várias vezes para con- para fazer pausa na faixa. A aba aparecerá
(Ligado). Quando a ignição for desligada, o tinuar avançando nas faixas. levantada quando a pausa estiver sendo
iPod® será desligado automaticamente e REV (Para trás): Pressione e mantenha utilizada. Pressione a tecla de função
não irá drenar energia da bateria do veí- pressionado para retroceder a execução abaixo de  novamente para retomar a
culo. rapidamente. O áudio será ouvido em execução.
Se o seu iPod® for um modelo mais antigo volume reduzido. Libere REV para reto- Back (Atrá): Pressione a tecla de função
não suportado, este ainda poderá ser utili- mar a execução. O tempo decorrido do abaixo do visor do rádio para retornar à tela
zado através de conexão à tomada de arquivo será apresentado. principal do visor em um iPod®, ou ao dire-
entrada auxiliar utilizando um cabo padrão FWD (Para Frente): Pressione e mante- tório raiz em um dispositivo de armazena-
estéreo 3,5 mm. Consulte “Rádio/CD/Auxi- nha pressionado para avançar a execução mento USB.
liar” para informações adicionais. rapidamente. O áudio será ouvido em (Ver pasta): Pressione a tecla de fun-
volume reduzido. Libere FWD para ção abaixo de para visualizar o conte-
retomar a execução. O tempo decorrido do údo da pasta atual no USB drive. Para
arquivo será apresentado. navegar e selecionar arquivos:
L (Informação): Pressione para apresentar 1. Pressione a tecla de função abaixo de
informações adicionais sobre a faixa sele- .
cionada. (Quando disponível).
2. Gire para rolar a lista de pastas.

Captiva_v8.indd 186 30/09/2013 15:05:04


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-19
3. Pressione para selecionar a pasta Para selecionar os arquivos: Função Aleatório
desejada. Se houver mais de uma 1. Pressione a tecla sob . 3DUDXVDU$OHDWyULR
pasta, repita as Etapas 1 e 2 até que a 2. Gire para rolar entre a lista de
pasta desejada seja alcançada. Pressione a tecla sob , ,
menus. ou para selecionar entre
4. Gire para rolar os arquivos na pasta
3. Pressione para selecionar o menu $OHDWyULRGHVOLJDGR$OHDWyULRSDUDWRGDVDV
selecionada. P~VLFDV0~VLFDV DOHDWyULDV ÉOEXP DOHDWy
desejado.
5. Pressione para selecionar o arquivo ULRRX3DVWDDOHDWyULD
4. Gire para rolar entre os arquivos ou
desejado para execução. ($leatyrio desligado): Este é o modo
as pastas no menu selecionado.
Para saltar listas grandes, as cinco teclas de padrão quando um dispositivo de armaze-
função podem ser usadas para navegar na 5. Pressione para selecionar o arquivo namento USB ou um iPod® é conectado
sequência abaixo: que deseja que seja reproduzido. pela primeira vez.
‡ 3ULPHLUDWHFODSULPHLURLWHPQDOLVWD Para pular através de listas extensas, siga o ($leatyrio para todas as músicas /
mesmo procedimento usado na função Músicas aleatyrias): Reproduz aleatoria-
‡ 6HJXQGDWHFODGDOLVWDVHPSUHTXH anterior (Visualização de pasta).
a tecla for pressionada. mente todas as músicas do dispositivo de
Função Repetir armazenamento USB ou iPod®.
‡ 7HUFHLUDWHFODGDOLVWDVHPSUHTXHD
tecla for pressionada. (Élbum aleatyrio): Reproduz alea-
Para usar Repetir: WyULDPHQWH WRGDV DV P~VLFDV GR iOEXP
‡ 4XDUWDWHFODGDOLVWDVHPSUHTXH Pressione a tecla sob ou para atual do iPod®. Em alguns dispositivos USB
a tecla for pressionada. selecionar entre Repetir tudo e Repetir essa função não está disponível.
‡ 4XLQWDWHFODILQDOGDOLVWD faixa. (Pasta aleatyria): Reproduz aleato-
(Navegador de Música): Pressione a (Repetir tudo): Pressione a tecla riamente todas as músicas da pasta atual
tecla abaixo de para visualizar e sele- VRE SDUDUHSHWLUWRGDVDVIDL[DV$DED de um dispositivo de armazenamento USB.
cionar um arquivo em um iPod®, utilizando aparece levantada quando Repetir tudo
o sistema de menu do iPod®. Os arquivos está em uso. Este é o modo padrão quando
são classificados por: um dispositivo de armazenamento USB ou
‡ /LVWDVGHP~VLFDV um iPod® é conectado pela primeira vez.
‡ $UWLVWDV (Repetir faixa): Pressione a tecla
‡ ÉOEXQV VRE  SDUD UHSHWLU XPD IDL[D $ DED
aparece levantada quando Repetir faixa
‡ *rQHURV está em uso.
‡ 0~VLFDV
‡ &RPSRVLWRUHV

Captiva_v8.indd 187 30/09/2013 15:05:05


10-20 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Controles de áudio no volante Cuidados com o CD


de direção Segure o CD pela borda e evite tocar a
Alguns controles de áudio podem ser ajus- superfície de execução.
‡ 2 IXQFLRQDPHQWR GR FRQWUROH GR
tados no volante de direção como: volume do rádio visa dar proteção Não cole etiqueta, fita, etc., ou escreva
+/– auditiva para o usuário, bem como em qualquer uma das superfícies do CD.
Pressione e libere a tecla + ou – para passar preservação dos alto-falantes do veí- Não exponha o CD à luz solar direta
para a próxima ou anterior estação de rádio culo. ou fonte de aquecimento como dutos
memorizada. Quando o CD estiver sendo ‡ Saúde – embora os níveis de emis- de ar quente.
tocado, pressione e libere as teclas + ou – são do produto sejam regulados, se Antes de introduzir o CD, limpe-o com
para passar à próxima ou faixa anterior. você usar aparelho auditivo ou tecido macio, do centro para fora ao
marca-passo, consulte os fabrican- invés de usar movimento circular. Não
(Volume) tes e seu médico antes de usar este use solventes como gasolina, thinner,
Mova o botão do tipo disco de ajuste para dispositivo. A exposição a volume de etc. Use produtos de limpeza conven-
cima ou para baixo para aumentar ou dimi- som muito alto durante longos pe- cionais disponíveis para CD.
nuir o volume. ríodos de tempo pode provocar
danos à audição.
Mudo
Pressione e libere este botão para colocar o
sistema em “mudo”. Pressione-o nova-
mente para ativar o som.

Captiva_v8.indd 188 30/09/2013 15:05:05


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-21
Recepção de rádio
Interferência de frequência e de estática
pode ocorrer durante a recepção normal do
rádio, caso itens como carregadores de tele-
fone celular, acessórios de conveniência do
veículo e dispositivos eletrônicos externos
estejam conectados na tomada de acessó-
rios. Caso haja interferência ou estática, des-
conecte o item da tomada de acessórios.
AM
A faixa da maioria das estações de AM é
maior que a de FM, especialmente à noite.
Essa extensa faixa pode provocar interferên-
cia entre as frequências das várias estações.
Antena do rádio Para uma melhor recepção, a maioria das Porta-óculos
A antena do rádio está posicionada na
parte traseira do teto. Para remover, gire-a
estações de rádio AM melhora os níveis de
potência durante o dia, e a seguir reduz
(se equipado)
no sentido anti-horário. Para instalar, gire-a estes níveis durante a noite. Estática tam- O porta-óculos está localizado no conjunto
no sentido horário. bém pode ocorrer quando, por exemplo, de luz do teto. Foi projetado para acomo-
tempestades e linhas de energia interferem dar um par de óculos e utiliza o mecanismo
Usar o lava-rápido auto- na recepção do rádio. Quando isto ocorrer, tipo empurra, ou seja, empurra para abrir e
mático com a antena ins- tente reduzir os agudos no rádio. fechar.
talada, poderá resultar em danos à Para abrir: Pressione uma vez sobre a
antena ou ao painel do teto. Remova a FM estéreo superfície da tampa.
antena antes de usar o lava-rápido. FM estéreo fornece o melhor som, mas os Para fechar: Pressione novamente.
sinais de FM atingem somente distâncias de
aproximadamente 16 a 65 km. Prédios
altos ou montanhas podem interferir nos
sinais FM, fazendo o som oscilar.

Captiva_v8.indd 189 30/09/2013 15:05:06


10-22 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Sistema de detecção de
objetos
‡ 3DUD VXD SUySULD VHJXUDQoD UHVSHLWH
as instruções de instalação do fabri- Sensor de estacionamento no
cante do dispositivo de engate tra- para-choque traseiro
seiro. Este veículo poderá estar equipado com sis-
‡ $OLJDomRLQFRUUHWDRXGHILFLHQWHGRV tema de detecção de objetos que auxilia o
componentes elétricos (fiação, to- motorista a estacionar o veículo e evita
mada, conectores, etc.) poderá atingir objetos enquanto estiver dirigindo
provocar danos ao veículo e/ou ao em “R” (marcha a ré). O sistema de detec-
reboque. ção de objetos funciona em velocidades
‡ 1mR GHL[H RV DFHVVyULRV GR UHERTXH abaixo de 8 km/h, e os sensores no para-
ligados com o motor do veículo desli- choque traseiro detectam objetos localiza-
gado, pois isso poderá causar a des- dos até 2,5 m atrás do veículo.
Engate traseiro para carga da bateria do veículo.
reboque ‡ $LQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRGHHQJDWH
traseiro em veículos equipados com
Informações para instalação do disposi- VHQVRUHV GH HVWDFLRQDPHQWR DFHVVy ‡ 2 VLVWHPD GH GHWHFomR GH REMHWRV
tivo de engate traseiro rio Chevrolet) exigirá a reprogramação não substitui a visão do motorista. O
A fixação do engate deve estar localizada desse sistema (vide manual do fabri- sistema não é capaz de detectar
nos pontos “A” da estrutura do veículo, cante do sensor de estacionamento). crianças, pedestres, ciclistas, animais
conforme a ilustração acima. de estimação ou objetos que estejam
‡ 2EVHUYH VHPSUH D FDSDFLGDGH Pi abaixo do para-choque, sob o veí-
xima de tração de reboque, con- FXORRXVHHVWLYHUHPPXLWRSUy[LPRV
forme indicação na Seção 12, deste ou muito distantes do veículo.
manual.
‡ $IDOWDGHFXLGDGRDQWHVHGXUDQWHDV
manobras em marcha a ré poderá
resultar em danos ao veículo, feri-
mentos ou morte. Mesmo utilizando
o sistema de detecção de objetos,
sempre verifique atrás do veículo
antes de dirigir em marcha a ré.
Enquanto estiver dirigindo em mar-
cha a ré, esteja atento a objetos e
verifique os espelhos retrovisores do
veículo.

Captiva_v8.indd 190 30/09/2013 15:05:06


SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Captiva Sport, 03/13 10-23
Como o sistema funciona Manutenção assistência de estacionamento Barras longitudinais do
Caso esta mensagem seja exibida, leve o
O sistema de detecção de objetos irá fun-
cionar automaticamente quando a ala- veículo a uma Concessionária ou Oficina bagageiro do teto
vanca de mudança for posicionada em R Autorizada Chevrolet para reparar o sis- Alguns pontos importantes devem ser lem-
(marcha a ré). Um sinal sonoro irá soar para tema. brados ao utilizar o bagageiro do teto:
indicar que o sistema está funcionando. Sistema de estacionamento bloqueado ‡ 3RVLFLRQH D SDUWH GD FDUJD GH PDLRU
O sistema de detecção de objetos funciona consulte o Manual do Proprietário peso o mais para frente possível.
somente em velocidades abaixo de 8 km/h. Esta mensagem poderá ocorrer nas seguin- ‡ $VVHJXUHVHGHTXHDFDUJDHVWHMDFRU
Um obstáculo é indicado por bipes audíveis. tes condições: retamente acondicionada e amarrada.
O intervalo entre os bipes será menor se o ‡ 2VVHQVRUHVXOWUDVV{QLFRVQmRHVWDUHP Ao amarrar, não aperte exagerada-
veículo chegar mais próximo do obstáculo. limpos. Mantenha o para-choque tra- mente para evitar danificar as barras e
Quando a distância for menor que 30 cm, o seiro livre de lama, sujeira e lodo. os suportes do bagageiro.
bipe será contínuo durante 5 segundos. ‡ $V FDUJDV SHVDGDV FRORFDGDV VREUH R
‡ $OJXPREMHWRSURMHWDGRIRUDGRSRUWD
Para serem detectados, os objetos devem malas durante o último ciclo de con- teto fazem elevar o centro de gravi-
estar no mínimo 25 cm acima do piso e dução. Após a remoção do objeto, o dade do veículo, aumentando as possi-
abaixo do nível do porta-malas. Os objetos sistema de detecção de objetos irá bilidades de capotagem. Coloque as
também devem estar 2,5 m distantes do retornar à operação normal danifi- cargas pesadas no interior do compar-
para-choque traseiro. A distância para cado. Leve o veículo a uma Concessio- timento de bagagem e não sobre o
detecção de objetos poderá ser menor em nária ou Oficina Autorizada Chevrolet teto.
temperaturas mais altas ou umidade. para reparar o sistema.
Ativar e desativar o sistema ‡ 2 SDUDFKRTXH WUDVHLUR HVWi GDQLIL
O sistema de detecção de objetos poderá cado. Leve o veículo a uma Concessio-
ser ativado e desativado utilizando os con- nária ou Oficina Autorizada Chevrolet ‡ 1mRFDUUHJXHVREUHRWHWRGRYHtFXOR
troles do sistema de personalização do veí- para reparar o sistema. volumes que ultrapassem os limites
culo. Consulte "Computador de bordo" na ‡ 2XWUDV FRQGLo}HV SRGHUmR DIHWDU R de comprimento e largura do baga-
seção 6, para maiores informações. desempenho do sistema, como as geiro. O limite legal de altura tam-
vibrações de martelete pneumático ou bém deve ser respeitado.
O sistema de detecção de objetos ficará
ativo após toda partida do veículo. a compressão dos freios a ar em um ‡ 1mR FDUUHJXH VREUH QHQKXPD FLU
caminhão muito grande. cunstância mais de 100 kg sobre o
Quando o sistema parece não estar funcio- teto, pois além de comprometer a
nando corretamente segurança, poderá causar danos ao
As mensagens a seguir poderão ser exibidas veículo.
no computador de bordo:
‡

Captiva_v8.indd 191 30/09/2013 15:05:07


10-24 Captiva Sport, 03/13 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Captiva_v8.indd 192 30/09/2013 15:05:07


SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Captiva Sport, 11/10 11-1

Cuidados com a ‡ 8VHHVSRQMDRXSDQRGLIHUHQWHSDUDD Limpeza interna


limpeza dos vidros para evitar que
aparência fiquem oleosos. Muitos agentes de
Cuidados regulares contribuem para man- ‡ /LPSH R SHUILOGD ERUUDFKD GDV SDOKH limpeza podem ser
ter a aparência e a valorização do veículo. tas dos limpadores com sabão neutro venenosos ou inflamáveis, e seu uso
São também um pré-requisito para atendi- e bastante água. LPSUySULR SRGH FDXVDU GDQRV SHVVRDLV
mento em garantia de reclamações sobre ‡ (YHQWXDLVPDQFKDVGHyOHRDVIDOWRRX RXDRYHtFXOR3RUWDQWR TXDQGRIRUOLP
os acabamentos interno, externo e pintura. de tintas de sinalização de ruas podem par os itens de acabamento do veículo,
As recomendações a seguir servem para VHUUHPRYLGDVFRPTXHURVHQH1mRVH não use solventes voláteis, tais como ace-
prevenir danos resultantes das influências recomenda a lavagem total da carroça- tona, thinner ou materiais de limpeza,
do meio ambiente às quais o veículo está ria com este produto. como branqueadores, água-de-lavadeira
sujeito. RX DJHQWHV UHGXWRUHV 1XQFD XVH JDVR
‡ 6HTXHEHPRYHtFXORDSyVDODYDJHP OLQDSDUDTXDOTXHUSURSyVLWRGHOLPSH]D
Limpeza externa Aplicação de cera
A melhor maneira para preservar a aparên- Se durante a lavagem se observar que a É importante observar que
cia do seu veículo é mantê-lo limpo através água não se acumula em gotas na pintura, as manchas devem ser
de freqüentes lavagens. RYHtFXORSRGHUiVHUHQFHUDGRDSyVDVHFD removidas o mais rápido possível, antes
Lavagem gem. De preferência, a cera a ser utilizada que se tornem permanentes.
GHYH FRQWHU VLOLFRQH (QWUHWDQWR SHoDV GH
‡ 1mRGHYHVHUIHLWDGLUHWDPHQWHVRERVRO acabamento plástico, assim como vidros, Carpetes e estofamentos
‡ 3ULPHLUDPHQWH DIDVWH RV OLPSDGRUHV não devem ser tratadas com cera, já que as
do pára-brisa. suas manchas são dificilmente removíveis. ‡ 2EWpPVH XPD ERD OLPSH]D HPSUH
JDQGRVH DVSLUDGRU GH Sy RX HVFRYD
‡ (PVHJXLGDMRJXHiJXDHPDEXQGkQ Polimento para roupa.
cia em toda a carroçaria para remover
a poeira. Sendo a maioria dos polidores e massas ‡ 1R FDVR GH SHTXHQDV PDQFKDV RX
para polimento existentes abrasivas, este sujeira leve, passe uma escova ou es-
‡ 1mRDSOLTXHMDWRVG
iJXDGLUHWDPHQWHQR serviço deve ser executado por postos de ponja umedecida com água e sabão
radiador, para não deformar a colmeia prestação de serviços especializados. de coco.
e, conseqüentemente, provocar perda
de eficiência do sistema. A limpeza ‡ 3DUDPDQFKDVGHJRUGXUDGHJUD[DRX
deve ser feita apenas com jatos de ar. yOHRUHWLUHRH[FHVVRXVDQGRXPDILWD
adesiva. Depois, passe um pano ume-
‡ $SOLTXH VH TXLVHU VDEmR RX [DPSX decido em benzina.
neutro na área a ser lavada e, utili-
zando esponja ou pano macio, limpe-a ‡ 1XQFD H[DJHUH QD TXDQWLGDGH GR
enquanto enxágua. Remova a película líquido para limpeza, pois ele pode
de sabão ou xampu antes que seque. penetrar no estofamento, o que é pre-
judicial.

Captiva_v8.indd 193 30/09/2013 15:05:07


11-2 Captiva Sport, 11/10 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11
‡ 3DUDOLPSH]DGHHVWRIDPHQWRGHFRXUR Cintos de segurança Cuidados adicionais
XVHVRPHQWHSDQR~PLGRHHQ[XJXHR ([DPLQH SHULRGLFDPHQWH RV FDGDUoRV DV
D VHJXLU FRP SDQR VHFR 8VH VDEmR ILYHODVHRVVXSRUWHVGHDQFRUDJHPTXDQWR Avarias na pintura e deposição
QHXWURVHQHFHVViULR1mRXVHSURGX DR HVWDGR H FRQVHUYDomR 6H HVWLYHUHP de materiais estranhos
WRVTXtPLFRVSRLVSRGHUmRGDQLILFDUR VXMRV ODYHRV FRP XPD VROXomR GH VDEmR
HVWRIDPHQWRGHFRXUR 0HVPRDYDULDVSURYHQLHQWHVGHEDWLGDVGH
QHXWURHiJXDPRUQD0DQWHQKDRVOLPSRV SHGUDHULVFRVSURIXQGRVQDSLQWXUDGHYHP
Painéis das portas, peças HVHFRV VHUUHSDUDGRVRPDLVFHGRSRVVtYHOSHODVXD
plásticas e peças revestidas Vidros &RQFHVVLRQiULD &KHYUROHW Mi TXH D FKDSD
com vinil ‡ /LPSHRV IUHTHQWHPHQWH FRP XP
GH PHWDO TXDQGR H[SRVWD j DWPRVIHUD
HQWUDQXPSURFHVVRDFHOHUDGRGHFRUURVmR
‡ /LPSHDVVRPHQWHFRPSDQR~PLGRH SDQR PDFLR OLPSR XPHGHFLGR FRP
HQ[XJXHDVDVHJXLUFRPSDQRVHFR iJXDHVDEmRQHXWURDILPGHUHPRYHU 4XDQGRIRUHPQRWDGDVPDQFKDVGHyOHRH
DSHOtFXODGHIXPDoDGHFLJDUURVSRHL DVIDOWR UHVtGXRV GH WLQWDV GH VLQDOL]DomR
‡ (PFDVRGHQHFHVVLGDGHGHOLPSH]DGH GDVUXDVSLQJRVGHVHLYDGHiUYRUHVGHWUL
JRUGXUDV RX yOHRV TXH HYHQWXDO UDHHYHQWXDOPHQWHGHYDSRUHVSURYH
QLHQWHVGHSDLQpLVSOiVWLFRV WRVGHSiVVDURVDJHQWHVTXtPLFRVGHFKD
PHQWH WHQKDP PDQFKDGR DV SHoDV PLQpVGHLQG~VWULDVVDOPDUtWLPRHRXWURV
OLPSHDV FRP SDQR XPHGHFLGR HP ‡ 1XQFDXVHSURGXWRVGHOLPSH]DDEUDVL HOHPHQWRV HVWUDQKRV GHSRVLWDGRV QD SLQ
VDEmR QHXWUR GLVVROYLGR HP iJXD H D YRVMiTXHHOHVULVFDPRVYLGURVHGD WXUD GR YHtFXOR HVWH GHYHUi VHU LPHGLD
VHJXLUHQ[XJXHDVFRPSDQRVHFR QLILFDP RV ILODPHQWRV GR GHVHPEDoD WDPHQWHODYDGRSDUDVXDUHPRomR
GRUGRYLGURWUDVHLUR
Interruptores do console 0DQFKDVGHyOHRDVIDOWRHUHVtGXRVGHWLQ
WDVUHTXHUHPRXVRGHTXHURVHQH FRQVXOWH
1XQFD DSOLTXH SURGXWRV GH OLPSH]D QD /DYDJHP VREUH /LPSH]D H[WHUQD QHVWD
UHJLmR GRV LQWHUUXSWRUHV $ OLPSH]D GHYH 6HomR 
VHU IHLWD XWLOL]DQGRVH DVSLUDGRU H SDQR
~PLGR
Visores e painéis de controle
/LPSHRV FRP SDQR VHFR SRLV SURGXWRV
TXtPLFRV RX PHVPR iJXD SRGHUmR FDXVDU
GDQRVDRVVLVWHPDVHOHWU{QLFRV

Captiva_v8.indd 194 30/09/2013 15:05:07


SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Captiva Sport, 11/10 11-3
Painel dianteiro Além disso, terra, lama e sujeira acumula- Rodas de alumínio
das em determinados locais, especialmente
A parte superior do em cavidades dos pára-lamas, são pontos As rodas de alumínio recebem uma camada
painel de instrumen- retentores de umidade. de proteção semelhante à pintura do veí-
tos e a parte interior do porta-luvas, culo. Não use produtos químicos, polido-
Os efeitos danosos podem, entretanto, ser res, produtos abrasivos para limpeza ou
quando expostas ao sol por tempo pro- reduzidos mediante lavagem periódica da
longado, podem atingir temperaturas escovas abrasivas, pois os mesmos poderão
parte inferior do veículo. danificar a camada de proteção das rodas.
próximas a 100ºC. Portanto, nunca deixe
nesses locais objetos, tais como isquei- Pulverização Compartimento do motor
ros, fitas, disquetes de computador,
compact discs, óculos de sol, etc., que Não pulverize com óleo a parte inferior do Não o lave desnecessariamente. Antes da
possam se deformar ou até mesmo veículo. O óleo pulverizado danifica os co- lavagem, proteja o alternador, o módulo da
entrar em auto-combustão quando xins, buchas de borracha, mangueiras etc., injeção eletrônica e o reservatório do cilin-
expostos a altas temperaturas. Você cor- além de reter o pó quando o veículo circula dro-mestre com plásticos.
rerá o risco de danificar não só os obje- em regiões poeirentas.
tos, como também o próprio veículo.
Portas
Lubrifique os tambores das fechaduras com
Manutenção da parte inferior pó de grafite.
do veículo Lubrifique as dobradiças das portas, tampa
A água salgada e outros agentes corrosivos traseira, capô do motor e limitadores das
podem provocar o aparecimento prema- portas.
turo de ferrugem ou a deterioração de As aberturas localizadas na região inferior
componentes da parte inferior do veículo, das portas servem para permitir a saída de
como linha de freio, assoalho, partes metá- água proveniente de lavagens ou chuvas.
licas em geral, sistema de escapamento, Devem ser mantidas desobstruídas para
suportes, cabos de freio de estaciona- evitar a retenção de água, que ocasiona
mento, etc. ferrugem.

Captiva_v8.indd 195 30/09/2013 15:05:08


11-4 Captiva Sport, 11/10 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11

Tapetes do assoalho ‡ 8WLOL]H DSHQDV XP WDSHWH GR DVVRDOKR


no lado do motorista.
Se um tapete de ‡ 1mR FRORTXH XP WDSHWH GR DVVRDOKR
assoalho for do sobre outro.
tamanho errado ou se não for instalado
apropriadamente, ele poderá interferir
no pedal do acelerador e/ou no pedal do
freio. A interferência nos pedais pode
provocar aceleração e/ou aumento da
distância de parada intencionais, o que
pode provocar colisões e danos. Certifi-
que-se de que o tapete do assoalho não
interfira no pedal do acelerador ou do
freio. 2WDSHWHGRDVVRDOKRGRODGRGRPRWRULVWD
é fixado em sua posição por dois ganchos.
1. Puxe a parte traseira do tapete do
Utilize as informações a seguir para a utili- assoalho para cima para removê-lo
zação apropriada do tapete do assoalho. dos ganchos.
‡ 2VWDSHWHVGRDVVRDOKRRULJLQDLVIRUDP 2. Reinstale o tapete do assoalho ali-
projetados para seu veículo. Se os nhando as aberturas no tapete do
tapetes do assoalho precisarem ser assoalho sobre os ganchos e encaixe-o
substituídos, recomendamos que em sua posição.
sejam adquiridos tapetes do assoalho 3. Certifique-se de que o tapete do asso-
certificados pela GM. Tapetes do asso- alho esteja preso de maneira apro-
alho que não são da GM podem não priada e verifique se ele não interfere
se ajustar apropriadamente e podem com os pedais do acelerador e do
interferir com os pedais do acelerador freio.
ou do freio. Sempre verifique que os
tapetes do assoalho não interfiram
com os pedais.
‡ 8WLOL]H R WDSHWH GR DVVRDOKR FRP R
lado correto para cima. Não o vire ao
contrário.
‡ 1mRFRORTXHQDGDHPFLPDGRWDSHWH
do assoalho do lado do motorista.

Captiva_v8.indd 196 30/09/2013 15:05:08


SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Captiva Sport, 03/13 12-1

Identificações no veículo Plaqueta de identificação do Plaqueta de opcionais e da


ano de fabricação carroçaria
Número de identificação do A plaqueta de identificação do ano de fa- Esta etiqueta mostra a identificação do
veículo (VIN) bricação do veículo se encontra na coluna modelo, número de identificação do veí-
Está estampado no painel frontal e no pai- da porta dianteira direita. culo (VIN) e dos opcionais do veículo.
nel traseiro do compartimento do motor, e
na plaqueta na parte inferior esquerda do
para-brisa.

Captiva_v8.indd 197 30/09/2013 15:05:08


12-2 Captiva Sport, 03/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

Etiqueta de certificação Dimensões gerais do E Distância entre o centro da 933


Uma etiqueta de certificação específica está veículo roda dianteira e o para-choque
dianteiro
fixada na coluna da porta do motorista
(coluna B), e indica o local de fabricação do As dimensões estão indicadas em mm. F Distância entre-eixos 2.707
veículo.
A Altura total 1.704 G Distância entre o centro da roda 943
traseira e o para-choque tra-
Bitola seiro
B Dianteira 1.569
Traseira 1.580 H Comprimento total 4.576
Largura total I Altura mínima do solo 130
C (GVW)
(excluindo o espelho) 1.850
Largura total
D (incluindo o espelho)
2.085

Captiva_v8.indd 198 30/09/2013 15:05:08


SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Captiva Sport, 03/13 12-3

Ficha técnica
MOTOR 2.4L SIDI ECOTEC – injeção direta

Combustível Gasolina (recomendado o uso de gasolina de categoria Premium,


classificada como de alta octanagem)
Tipo Transversal na frente do eixo dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais principais 5
Ordem de ignição 1–3–4–2
Diâmetro interno do cilindro 88 mm
Curso do êmbolo 98 mm
Cilindrada 2.384 cm3
Rotação de marcha lenta com AC / sem AC 675 ± 25 rpm / 750 ± 25 rpm
Taxa de compressão 11,2:1
Potência máxima líquida (NBR ISO 1585) 184 CV (135 kW) a 6700 rpm
Torque máximo líquido (NBR ISO 1585) 233 N.m a 4.900 rpm
Rotação máxima do motor (rpm) 7.000

Captiva_v8.indd 199 30/09/2013 15:05:08


12-4 Captiva Sport, 03/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

SISTEMA ELÉTRICO 2.4L SIDI ECOTEC – injeção direta


Bateria ACDelco – 12 V, 70 Ah
Alternador 130 A
Velas ACDelco 41-108 código GM 12620540
Folga dos eletrodos 0,89 mm
Sistema de ignição (característica do avanço) Mapeado

2.4L SIDI ECOTEC – injeção direta


TRANSMISSÃO
Automática
Relação: 1a marcha 4,58:1
Relação: 2a marcha 2,96:1
Relação: 3a marcha 1,91:1
Relação: 4a marcha 1,45:1
Relação: 5a marcha 1,00:1
a
Relação: 6 marcha 0,75:1
Relação: Marcha a ré 2,94:1
Diferencial dianteiro 3,23:1
Diferencial traseiro –
Tração Dianteira

Captiva_v8.indd 200 30/09/2013 15:05:09


SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Captiva Sport, 03/13 12-5

CARROCERIA

Capacidade de carga (em litros)

A B

MPGMT31113L0002

A Capacidade do porta-malas* (até a altura do encosto do banco traseiro) 383


B Capacidade do porta-malas com o encosto do banco traseiro rebatido* (até a altura do encosto do banco dianteiro) 692
*Padrão ISO 3832

Captiva_v8.indd 201 30/09/2013 15:05:10


12-6 Captiva Sport, 03/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

2.4L SIDI ECOTEC – injeção direta


Peso do veículo (kg)
Automática
Carga útil (passageiros e bagagem) 452
Peso máximo permissível por eixo (dianteiro) 1.130
Peso máximo permissível por eixo (traseiro) 1.280
Peso em ordem de marcha 1.742
Peso bruto total 2.194
Peso bruto total combinado * 2.650
Peso embarcado 1.688
Capacidade de tração de reboque (kg)
Reboque com freio 680
Reboque sem freio 454
* Não deve ser excedido o peso bruto total combinado, ao utilizar um reboque.
Para determinar o limite de peso correto, deve ser subtraído do peso bruto total combinado, o peso em ordem de marcha e o peso máximo de reboque, resul-
tando na carga útil que poderá ser utilizada (ocupantes e bagagem).
Exemplo: Se o peso bruto total combinado for igual a 2.650 kg, peso em ordem de marcha 1.742 kg e peso do reboque 520 Kg (não exceder nunca o valor da
capacidade de tração de reboque), então a carga útil que poderá ser utilizada será de 388 kg (2.650 kg – 1.742 kg – 520 kg = 388 kg).

Captiva_v8.indd 202 30/09/2013 15:05:10


SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Captiva Sport, 03/13 12-7

FREIOS

Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes cruzado e auxiliar a vácuo

Dianteiro A disco

Traseiro A disco

Fluido utilizado DOT 3 ACDelco

Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras, com acionamento elétrico

GEOMETRIA DA DIREÇÃO*
2.4L – ECOTEC
Diâmetro
Dianteiro Traseiro de giro
Queda das rodas (câmber) -0° 48' ± 0° 45' -0° 27' ± 0° 45' –
Tolerância da queda das rodas (Câmber) cruzadas 0° 0' ± 0° 45' – –
Cáster (Direito / Esquerdo) 2° 23' 60'' ± 0° 45' – -
Tolerância do Cáster cruzado 0° 0' ± 0° 45' – –
Convergência total 0° 12' ± 0° 12' –
Ângulo de inclinação de direção -0° 00' ± 3° 30' – –
Ângulo de empuxo – 0° 0' ± 0° 12' –

Diâmetro de giro – 12,25 m

Captiva_v8.indd 203 30/09/2013 15:05:10


12-8 Captiva Sport, 03/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

RODAS E PNEUS
Normais de Produção
Rodas 17 x 7 – Alumínio RZS (B)
Pneus P235/60R17 100H AL3 (B)
Roda reserva 4T x 16 – Aço
Pneu reserva 135/70 R16
Pressão dos pneus*
Pneus Dianteiros Traseiros
235/60 R17 100H 240 (35) 240 (35)
135/70 R16 (reserva)** 420 (60)
* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em kPa e a segunda, entre parênteses é em psi. O valor informado pode variar de acordo
com o veículo. Para uma informação precisa, consulte a etiqueta afixada na coluna da porta do motorista.
** Em veículos equipados
Recomendamos, com em
em veículos pneuquereserva deéuso
o estepe temporário
diferente (diferente
dos pneus dosque
rodantes, pneus de rodagem),
a utilização recomenda-se
do pneu utilizá-losdistâncias
reserva não ultrapasse em distâncias inferiores
superiores a 100 a
100 km e velocidades
km, velocidade acima deinferiores
80 km/h ae 80
quekm/h e nem
o mesmo incluí-los
não no rodízio
seja utilizado para aderealização
pneus, devido à diferença
de rodízio de pneus,deem
dimensões.
razão da diferença do desempenho e dimen-
sões por ele apresentado. Esta diferença não prejudica a segurança do veículo.

Captiva_v8.indd 204 30/09/2013 15:05:11


SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Captiva Sport, 03/13 12-9

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS

2.4L SIDI ECOTEC – injeção direta

Cárter do motor (com o filtro de óleo) 4,7 litros


Transmissão automática 5 litros
Sistema de arrefecimento (inclusive reservatório) 8,5 litros
Sistema de freio 0,72 litro
Sistema de direção hidráulica 1,13 litros
Tanque de combustível 73,0 litros
Sistema do ar-condicionado 0,57 kg
Caixa de transferência –
Eixo traseiro –

Captiva_v8.indd 205 30/09/2013 15:05:11


12-10 Captiva Sport, 03/13 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS


Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca
Motor Óleo especificado Dexos 1 ou Semanalmente Veja instruções na Seção 13,
equivalente de qualidade API SN, ILSAC sobre Motor
GF5 ou superior e de viscosidade
SAE 5W30*
Transmissão automática Óleo Dexron VI A cada 20.000 km, consulte “Quadro Não necessita troca
de manutenção preventiva”, na Seção
13
Freios Fluido para freio DOT 3 ACDelco** Semanalmente Veja instruções na Seção 13,
sobre Freios
Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron VI A cada 20.000 km, consulte Veja instruções na Seção 13,
“Quadro de manutenção no Quadro de Manutenção Preven-
preventiva”, na Seção 13 tiva
Sistema de arrefecimento Água potável e aditivo para radiador de A cada 20.000 km, consulte Veja instruções na Seção 13,
longa duração (alaranjado) ACDelco na “Quadro de manutenção sobre Sistema de arrefecimento
proporção de 50%** preventiva”, na Seção 13
Sistema do ar-condicionado Gás R134a Eficiência de A/C verificada nas revi- Não necessita troca
sões. Se necessário, nova
carga de gás é efetuada
* O veículo vem de fábrica abastecido com óleo Dexos 1.
** A Chevrolet recomenda o uso de fluidos e lubrificantes originais ACDelco ou genuínos GM.

Captiva_v8.indd 206 30/09/2013 15:05:12


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-1

Serviços na parte elétrica Os veículos são equi- Motor


pados com um venti-
Tome os seguintes cuidados, quanto a se- ODGRUSRUWUiVGDJUDGHGRUDGLDGRU(VWH Troca de óleo do motor
gurança, ao executar qualquer serviço em ventilador é controlado pelo módulo de Troque o óleo com o motor quente a cada
veículos equipados com ignição eletrônica. FRQWUROH GR PRWRU TXH SRGHUi ID]rOR 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer pri-
‡ 'HVOLJXH D LJQLomR H R FDER QHJDWLYR IXQFLRQDULQHVSHUDGDPHQWH meiro, se o veículo estiver sujeito a qual-
GDEDWHULD$QmRREVHUYkQFLDSRGHUi quer das condições severas de uso; consulte
causar acidente grave nos seguintes QHVWD6HomR“Condições severas de uso”.
SRQWRV ERELQDV GH LJQLomR YHODV GH 6HQHQKXPDGDVFRQGLo}HVVHYHUDVGHXVR
LJQLomR EDWHULD H FRQH[mR GD EDWHULD ocorrer, troque o óleo a cada 10.000 km ou
(setas). 12 meses, o que ocorrer primeiro, sempre
‡ 6H YRFr XVD PDUFDSDVVR QmR UHDOL]H com o motor quente.
WUDEDOKRV FRP R PRWRU HP IXQFLRQD O veículo possui um sistema computadori-
mento. ]DGRTXHSRGHDQWHFLSDUDVWURFDVGHyOHR
GRPRWRUHGRILOWUREDVHDGRQDURWDomRH
na temperatura do motor, e não na quilo-
PHWUDJHP &RP EDVH QDV FRQGLo}HV GH
condução, a quilometragem na qual o óleo
GHYHUi VHU WURFDGR SRGH YDULDU FRQVLGHUD
velmente. Para o sistema avaliar a duração
GRyOHRHIXQFLRQDUDGHTXDGDPHQWHYRFr
GHYHUi UHDMXVWDU R VLVWHPD VHPSUH TXH R
yOHRIRUWURFDGR

Captiva_v8.indd 207 30/09/2013 15:05:12


13-2 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
Sempre que o sistema calcular a diminuição Como reajustar o sistema de
da vida útil do óleo, indicará que uma troca vida de óleo do motor
de óleo é necessária e uma luz de troca do
óleo do motor se acenderá no painel Reajuste o sistema sempre que o óleo for
de instrumentos. Nesta situação, troque o trocado para que o sistema possa calcular a
óleo o quanto antes, dentro dos próximos troca de óleo seguinte. Para reajustar o sis-
1.000 km. É possível que a condução do tema:
veículo esteja dentro das condições ideais, 1. Pressione a tecla Dté que seja exi-
neste caso o sistema de avaliação de dura- bido Vida útil óleo Exist.
ção do óleo não indicará a troca de óleo do 2. Pressione a tecla 9 por aproximada-
motor. Entretanto, o óleo do motor e o fil- mente 5 segundos para ajustar o
tro de óleo devem ser trocados pelo menos tempo de vida útil para 100%.
uma vez a cada 12 meses, e na ocasião o O tipo de óleo especificado é Dexos 1
sistema deverá ser reajustado. ou equivalente de qualidade API SN, Seja cuidadoso para não reajustar o sistema
ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade acidentalmente, pois o mesmo não poderá
As trocas de óleo deverão SAE 5W30. ser reajustado corretamente até a próxima
ser executadas de acordo Verifique o nível de óleo semanalmente ou troca de óleo.
com os intervalos de tempo ou quilo- antes de iniciar uma viagem. Se a mensagem Trocar Óleo Motor em
metragem percorrida, dado que os óleos O nível de óleo deve ser verificado com o Breve for reapresentada após a partida do
perdem as suas propriedades de lubrifi- veículo nivelado e com o motor desligado veículo, o sistema de vida útil do óleo do
cação não só devido ao trabalho do (o motor deverá estar à temperatura nor- motor não terá sido reajustado. Repita o
motor, mas também por envelheci- mal de funcionamento). procedimento novamente.
mento. Realize as trocas de óleo prefe- Espere pelo menos dois minutos antes de
rencialmente em uma Concessionária ou verificar o nível, para dar tempo ao óleo
Oficina Autorizada Chevrolet, isto garan- que percorre o motor retornar todo ao cár-
tirá a utilização do óleo especificado, ter. Se o motor estiver frio, o óleo poderá
mantendo a integridade dos componen- demorar mais tempo para voltar ao cárter.
tes do motor. Danos causados por utili-
zação de óleo fora das especificações
não serão cobertos pela garantia.

Captiva_v8.indd 208 30/09/2013 15:05:13


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-3

Verificação do nível de óleo do Adição de óleo Política ambiental da General


motor Para adicionar óleo, remova a tampa de abas- Motors do Brasil
Para verificar o nível, puxe a vareta do óleo tecimento, girando-a no sentido anti-horário.
Se precisar completar o nível, use sempre o A General Motors do Brasil se compro-
e retire-a. mete a preservar o meio ambiente e os
óleo especificado.
Limpe-a completamente e introduza-a to- recursos naturais, por meio do estabele-
talmente, retire-a novamente e verifique o Instale a tampa de abastecimento girando- cimento de objetivos e metas que possi-
nível de óleo, que deve estar entre as mar- a no sentido horário.
bilitem a melhoria contínua do seu
cas Superior (B) e Inferior (A) da vareta. A estabilização de consumo de óleo só terá desempenho ambiental, visando a redu-
lugar depois de o veículo ter percorrido alguns ção dos resíduos, o cumprimento das leis
Adicione óleo somente se o nível atingir a milhares de quilômetros. Só então o coefi-
marca Inferior (A) na vareta ou estiver ciente de consumo poderá ser estabelecido. e normas, a prevenção da po-luição, e a
abaixo dela. boa comunicação com a comunidade.
O nível de óleo não deverá ficar acima da Nunca misture tipos Saiba que:
marca Superior (B) da vareta. No caso de diferentes de óleo. ‡ 2 XVR GR yOHR OXEULILFDQWH UHVXOWD QD
isto acontecer, ocorrerão, por exemplo, um Use somente óleo com viscosidade e sua deterioração parcial, que se refle-
aumento do consumo de óleo, o isola- qualidade especificados neste manual. O te na formação de compostos carcino-
mento das velas e a formação excessiva de uso de outro óleo diferente do especifi- gênicos, resinas, entre outros.
resíduos de carvão. cado poderá causar danos ao motor e ‡ $ $%17 1%5   FODVVLILFD R yOHR
cancelar a garantia. Consulte uma Con- lubrificante usado como resíduo peri-
cessionária ou Oficina Autorizada Che- goso por apresentar toxicidade.
vrolet para verificar se o óleo é aprovado
SHODHVSHFLILFDomR'H[RV ‡ 2 GHVFDUWH GH yOHRV OXEULILFDQWHV XVD
dos no solo ou em cursos d’água é

Captiva_v8.indd 209 30/09/2013 15:05:14


13-4 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
proibido por lei, além de gerar graves Filtro de óleo – troca
danos ambientais.
2 ILOWUR GH yOHR GHYH VHU WURFDGR D FDGD
‡ $FRPEXVWmRQmRFRQWURODGDGRVyOHRV WURFDGHyOHRGRPRWRU
OXEULILFDQWHVJHUDJDVHVUHVLGXDLVQRFL
vos ao meio ambiente. 5HFRPHQGDPRV TXH HVWD
‡ $UHFLFODJHPpLQVWUXPHQWRSULRULWiULR RSHUDomR VHMD H[HFXWDGD
SDUDDGHVWLQDomRGHVWHUHVtGXR HPXPD&RQFHVVLRQiULDRX2ILFLQD$XWR
Reciclagem obrigatória UL]DGD&KHYUROHW
'HDFRUGRFRPD5HVROXomRQƒGR&RQVH
OKR 1DFLRQDO GR 0HLR $PELHQWH ²
&21$0$GHRVyOHRVOXEULILFDQ
WHVGHYHUmRVHUGHVWLQDGRVDUHFLFODJHPRX
UHJHQHUDomR 4XDQGR QHFHVVLWDU HIHWXDU
WURFDGHyOHRSURFXUHXPHVWDEHOHFLPHQWR
TXH UHVSHLWH HVWHV UHTXLVLWRV Gr SUHIHUrQ Filtro de ar
FLD TXH IDoDP SDUWH GD 5HGH GH 6HUYLoRV
$XWRUL]DGRV&KHYUROHW 2ILOWURGHDUGHYHVHUYHULILFDGRHOLPSRRX
VXEVWLWXtGR VH QHFHVViULR  D FDGD 
km.
'HYH VHU VXEVWLWXtGR D FDGD  NP
SDUD FRQGLo}HV QRUPDLV H FRP PDLRU IUH
TXrQFLDVHRYHtFXORIRUXWLOL]DGRHPHVWUD
GDVFRPPXLWDSRHLUD

5HFRPHQGDPRV TXH HVWD


RSHUDomR VHMD H[HFXWDGD
HPXPD&RQFHVVLRQiULDRX2ILFLQD$XWR
UL]DGD&KHYUROHW

Captiva_v8.indd 210 30/09/2013 15:05:14


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-5

O aditivo para radiador de


longa duração (coloração
alaranjada) não pode ser misturado ao
aditivo convencional (coloração esver-
deada) ou outros produtos, tais como
óleo solúvel C, pois as misturas reagem
formando borras que podem ocasionar o
entupimento do sistema e consequente
superaquecimento do veículo. Em caso
de trocas de tipo de aditivo, é necessária
a lavagem do sistema.

Nível do líquido do sistema de


arrefecimento Se for notada alguma irregularidade na tem-
Sistema de arrefecimento Dificilmente ocorrem quaisquer perdas no peratura do motor — se, por exemplo, a luz
Troca do líquido de sistema de arrefecimento de circuito fecha- indicadora 6 se acender, consulte “Supera-
do, sendo muito raro ter que completar o quecimento do motor”, na Seção 9.
arrefecimento Se for necessário reabastecer o sistema de arrefe-
nível, porém este deve ser verificado sema-
O sistema de arrefecimento do motor con- nalmente, com o veículo nivelado e o cimento faça-o observando sempre as marcas
tém líquido protetor para radiador à base motor frio. “MAX” e “MIN”, e adicione aditivo para radiador
de etilenoglicol (aditivo de longa duração), de longa duração ACDelco (alaranjado) na pro-
com propriedades anticorrosivas e que pro- O líquido de arrefecimento deve estar entre porção especificada, isto é: água potável + adi-
tege contra o congelamento e a ebulição as marcas “MAX” e “MIN”. tivo para radiador na proporção de 50% se o
da mistura. A tampa do reservatório do líquido de arre- nível estiver baixo devido a vazamentos no sis-
fecimento está identificada com o símbolo tema de arrefecimento.
O líquido de arrefecimento deverá ser subs-
tituído a cada 5 anos ou 240.000 km. '. Para abrir a tampa do reservatório do
líquido de arrefecimento, gire a tampa no
Não remova a sentido anti-horário, e remova a tampa;
O trabalho de substitui- observe o nível na lateral do reservatório.
ção do líquido de arrefeci- tampa do radiador
se o motor e o radiador estiverem aque- Para fechar, encaixe a tampa no reservató-
mento deverá ser executado por uma rio e gire-a no sentido horário.
Concessionária ou Oficina Autorizada cidos. O fluido e o vapor escaldante
Chevrolet, pois é necessário eliminar poderão sair sob pressão, resultando em Se o nível tiver que ser com-
todo ar do sistema durante o reabasteci- queimaduras graves. pletado constantemente,
mento. dirija-se a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet, para verificar o sis-
tema.

Captiva_v8.indd 211 30/09/2013 15:05:14


13-6 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Para assegurar o bom Combustível


funcionamento do sis- O uso do combustível recomendado é uma
tema, é recomendado pelo menos uma parte importante da correta manutenção
vez ao ano, um teste de pressão do sis- deste veículo. Para ajudar a manter o motor
tema de arrefecimento e da tampa de limpo e seu excelente desempenho, recomen-
pressão, bem como a limpeza do lado damos o uso de gasolina de categoria Pre-
externo do radiador e do condensador mium, classificada como de alta octanagem,
do ar-condicionado. com nível igual ou superior a 91 octanas.
As gasolinas Comum ou Aditivada não se
Tanque de combustível enquadram na categoria de gasolina de
alta octanagem.
Abastecimento
Aditivo ACDelco para gasolina
Faça o abastecimento antes do ponteiro do
indicador de combustível atingir a extremi- Se o veículo costuma permanecer imobili-
dade inferior da escala. Para evitar danos ao reser- zado por mais de duas semanas ou se é uti-
Para abastecer, proceda como segue: vatório de vapores que lizado apenas em pequenos percursos e
coleta os gases provenientes do tanque com frequência não diária, recomendamos
1. Desligue o motor. o uso de um frasco do aditivo para gasolina
2. Abra a portinhola de acesso ao bocal de combustível e consequentemente
contribuir para a redução da poluição do ACDelco (frasco branco), a cada 3 tanques
de abastecimento, puxando-a. A completos ou aproximadamente 200 L de
tampa de abastecimento não possui meio ambiente, abasteça lentamente e
após o terceiro desligamento auto- combustível.
fechadura e para ter acesso ao bocal
de abastecimento é necessário que as mático da pistola de enchimento da Bicos injetores
portas estejam destravadas. bomba, interrompa o abastecimento.
Os bicos injetores dos veículos Chevrolet
3. Remova a tampa de abastecimento. são autolimpantes e não necessitam de lim-
4. Abasteça, recoloque a tampa e trave-a peza periódica.
novamente

A etiqueta acima (“Recomendado combustível


de categoria PREMIUM”) se encontra afixada
na portinhola do bocal de abastecimento.

Captiva_v8.indd 212 30/09/2013 15:05:14


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-7

Transmissão automática 6. Remova a tampa girando-a no sentido


anti-horário.
Inspeção e complementação 7. Limpe a vareta medidora do nível de
do nível de óleo óleo do reservatório da direção hidráu-
lica com um pano limpo.
A complementação 8. Instale a tampa no reservatório nova-
ou inspeção do nível mente e gire-a no sentido horário para
de óleo da transmissão, deve ser reali- apertá-la.
zado em uma Concessionária ou Oficina 9. Remova a tampa novamente e observe

COLD

HOT
Autorizada Chevrolet, pois o mesmo o nível de óleo na vareta medidora que
requer equipamentos especiais e mão- deverá estar entre as marcas “MIN” e
de-obra especializada. “MAX” ou dentro das faixas "COLD" e
"HOT". Dentro da faixa "COLD", com o
Verifique o nível de acordo com o “Plano MPGMT31113M0002
fluido frio, ou dentro de "HOT", com o
de Manutenção Preventiva”, no final Verificação do nível de fluido fluido quente.
desta Seção.
da direção hidráulica
Recomendamos que esta
operação seja executada Não é necessário inspecio-
em uma Concessionária ou Oficina Auto- nar regularmente o nível
rizada Chevrolet. do fluido da direção hidráulica, exceto se
houver algum vazamento no sistema.

Para verificar o nível do fluido da direção


hidráulica:
1. Desligue a chave de ignição e deixe o
compartimento do motor resfriar.
2. Abra o capô.
3. Remova a tampa do gargalo de abas-
tecimento de óleo do motor (se neces-
sário).
4. Remova a cobertura do motor (se
necessário).
5. Limpe a tampa e a parte superior do
reservatório.

Captiva_v8.indd 213 30/09/2013 15:05:15


13-8 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
Se houver vazamento, este deve ser corri- Cuidados com as pastilhas de
gido e o fluido substituído em uma Conces- freio novas
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Quando são instaladas pastilhas de freio
novas, é recomendável não frear de ma-
neira violenta desnecessariamente durante
‡ $XWLOL]DomRGRYHtFXORFRPDVSDVWL os primeiros 300 km.
lhas desgastadas ou com vazamen- O desgaste das pastilhas de freio não deve
tos no sistema de freio pode exceder um certo limite. A manutenção re-
comprometer a integridade do sis- gular conforme está indicada no Plano de
tema de freio do veículo e deve ser Manutenção Preventiva é, por consequência,
reparado imediatamente em uma da maior importância para a sua segurança.
Concessionária ou Oficina Autori-
MPGMT31113M0003 zada Chevrolet, pois coloca em risco
a sua segurança.
Freios ‡ 2IOXLGRGHIUHLRpWy[LFRHFRUURVLYR
o contato poderá causar danos à
Fluido de freio pintura do veículo.
Substituir o fluido de freio obrigatoria-
mente a cada 12 meses ou 20.000 km, o
que ocorrer primeiro.
Verifique o nível de fluido semanalmente. O
nível de fluido deve estar entre as marcas
“MIN” e “MAX” gravadas no reservatório.
O nível do fluido é visível através do reser-
vatório transparente. Verifique se o nível
está entre as marcas “MIN” e “MAX”.
Se o fluido estiver entre estes níveis não
remova a tampa do reservatório, uma vez
que o contato com o ar resultará em rápida
absorção de umidade, contaminando o
fluido de freio.
Caso esteja abaixo do nível deverá ser efe-
tuada uma inspeção no sistema, pois há
uma relação entre o nível de fluido e o des-
gaste das pastilhas de freio. Nunca com-
plete o nível de fluido.

Captiva_v8.indd 214 30/09/2013 15:05:16


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-9
Substituição das palhetas do
limpador do para-brisa
Substitua as palhetas pelo menos uma vez
por ano ou sempre que a sua eficiência
diminua a visibilidade sob chuva. Para isso
pressione a lingueta de travamento e
empurre a palheta para baixo e remova-a
(como mostrado na ilustração). Para insta-
lar, faça o processo inverso; observe o tra-
vamento da lingueta de retenção.
As palhetas do limpa-
dor têm tamanhos di-
ferentes, monte a de maior tamanho do
Lavador do para-brisa e Palhetas do limpador do para- lado esquerdo (lado do motorista).

do vidro traseiro brisa e do vidro traseiro


Evite utilizar os limpadores dos vidros com
Verificação do nível do fluido os mesmos secos ou sem que os esguichos
do lavador do para-brisa e do dos lavadores sejam acionados. Verifique a
vidro traseiro condição das palhetas com frequência;
O reservatório do lavador do para-brisa e do limpe-as com sabão neutro diluído em
vidro traseiro está identificado com o símbolo água.
& e está localizado no compartimento do
motor, próximo à bateria. O reservatório pos-
sui um tampão superior de pressão.
Se o consumo do fluido do lavador for
constante, complete o nível semanalmente.
Para uma limpeza eficiente, recomenda-
mos que se adicione à água um frasco de
“Optikleen”. Não use sabão ou detergente
comuns, uma vez que formarão espuma e
também causarão danos à borracha dos
limpadores.
Lembre-se de travar o tampão após o abas-
tecimento.

Captiva_v8.indd 215 30/09/2013 15:05:16


13-10 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Rodas e pneus
Os pneus originais de produção são ade-
quados às características técnicas do seu
veículo e proporcionam o máximo de con-
forto e segurança.
Se precisar substituir os
pneus ou rodas por outros
com diferentes características, antes de o
fazer procure uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet. A utiliza-
ção de pneus ou rodas inadequadas
poderá determinar a perda da garantia.

Substituição da palheta do Exame da pressão dos pneus Não deve ser reduzida a pressão de enchi-
limpador do vidro traseiro mento após uma viagem, pois é normal o
É essencial para o conforto, segurança e aumento de pressão devido ao aqueci-
Levante o braço do limpador traseiro e duração dos pneus mantê-los inflados à mento dos pneus.
puxe a palheta pela extremidade, desencai- pressão recomendada.
xando-a do cavalete de fixação. Para insta- Após a verificação da pressão dos pneus,
lar, encaixe o mancal central da palheta no Verifique a pressão dos pneus, incluindo o coloque novamente as tampas de proteção
cavalete do braço do limpador. Certifique- pneu da roda reserva, semanalmente, antes das válvulas dos bicos de enchimento.
se de que a palheta esteja instalada correta- de iniciar viagens, ou ainda se for usar o Poderá ser monitorada a pressão dos pneus
mente. veículo carregado. Os pneus devem ser veri- através do computador de bordo, consulte
ficados a frio, utilizando um manômetro “Pressão dos pneus”, na seção 6.
bem aferido.
As pressões dos pneus estão indicadas em Balanceamento das rodas
uma etiqueta afixada na coluna da porta As rodas do seu veículo devem ser balancea-
do motorista. Consulte “Rodas e pneus” – das para evitar vibrações no volante, propor-
Especificações, na Seção 12. cionando um rodar seguro e confortável.
Pressões incorretas nos pneus aumentam o Balanceie as rodas sempre que surgirem
desgaste e comprometem o desempenho vibrações e na ocasião da troca de pneus.
do veículo, o conforto dos passageiros e o
consumo de combustível.

Captiva_v8.indd 216 30/09/2013 15:05:17


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-11
Verificação do estado dos A condição dos pneus é item de verificação
pneus e das rodas nas revisões periódicas nas Concessionárias
ou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quais
Os impactos contra guias de calçada estão capacitadas para diagnosticar sinais
podem causar estragos nas rodas e no inte- de desgaste irregular ou qualquer outra
rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi- avaria que comprometa o produto.
síveis exteriormente, ao revelarem-se mais
tarde podem ser a causa de acidentes em Nunca inclua o pneu reserva de uso
altas velocidades. Em consequência, se pre- temporário no rodízio de pneus em função
cisar subir numa guia, faça bem devagar e das diferenças de medidas.
se possível em ângulo reto. ‡ $ ERUUDFKD GRV SQHXV degrada-se
Ao estacionar, tome o cuidado de verificar com o tempo. Isso é válido também
se os pneus não ficaram pressionados con- para o pneu reserva, mesmo que
tra a guia. Periodicamente, verifique os não tenha sido utilizado.
‡ $ ERUUDFKD GRV SQHXV degrada-se
pneus quanto ao desgaste (altura da banda 2 oenvelhecimento
‡ com dostambém
tempo. Isso é válido pneus
de rodagem) ou estragos visíveis. O mesmo Rodízio dos pneus depende
para o pneudas reserva,
mais variadas
mesmocondi-
que
deverá ser feito em relação às rodas. Pneus dianteiros e traseiros exercem fenô- çõestenha
não de uso,
sido incluindo
utilizado. a tempera-
Em caso de desgaste ou estragos anormais, menos de trabalho distintos e podem apre- tura, as condições de carga e a
sentar desgaste diferente, dependendo di- ‡ 2 envelhecimento
manutenção da pressãodosde pneus
enchi-
procure uma Concessionária ou Oficina depende
Autorizada Chevrolet para que estes sejam retamente da utilização nos diversos tipos mento. das mais variadas condi-
de pavimentos, maneiras de dirigir, alinha- ções de uso, incluindo a tempera-
reparados e o alinhamento da suspensão e ‡ tura,
2V SQHXV GHYHP VHU
as condições deUHJXODUPHQWH
carga e a
da direção seja aferido. mento da suspensão, balanceamento de levados à uma
rodas, pressão de pneus, etc. manutenção daassistência
pressão de técnica do
enchi-
seu
mento. fabricante, para avaliação de
A recomendação para o proprietário é efe- suas condições de uso.
tuar uma autoavaliação na condição de uso ‡ 2V SQHXV GHYHP VHU UHJXODUPHQWH
do veículo, e praticar o rodízio dos pneus em 2 pneuà uma
‡ levados reserva sem uso
assistência por do
técnica um
intervalos curtos de quilometragem, não período
seu de seis anos
fabricante, para só deve ser uti-
avaliação de
devendo exceder 10.000 km rodados. O lizado
suas em casode
condições deuso.
emergência; dirija
resultado será obter maior regularidade no em baixa velocidade quando estiver
‡ 2 pneu reserva
utilizando sem uso por um
este pneu.
desgaste da banda de rodagem e conse- período de seis anos só deve ser uti-
quentemente maior alcance quilométrico. lizado em caso de emergência; dirija
Após ter efetuado o em baixa velocidade quando estiver
rodízio dos pneus, rea- utilizando este pneu.
juste o “Sistema de Monitoramento de
Pressão dos Pneus”. Consulte “Processo
de correspondência dos sensores de pres-
são dos pneus”, nesta Seção.

Captiva_v8.indd 217 30/09/2013 15:05:17


13-12 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Processo de correspondência O pneu deve ser substituído também quan-


dos sensores de pressão dos do apresentar: cortes, bolhas na lateral ou
pneus qualquer outro tipo de deformação.
Cada sensor do sistema de monitoramento Na reposição, use pneus
da pressão dos pneus tem um único código da mesma marca e medida
de identificação. substituindo, de preferência, todo o jogo
Sempre que for substituir um ou mais sen- num mesmo eixo dianteiro ou traseiro.
sores do sistema de monitoramento da
pressão dos pneus ou fazer o rodízio dos
pneus do veículo, os códigos de identifica-
ção precisarão ficar condizentes com a
nova posição da roda/pneu.
Esta operação deverá ser executada em
uma Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet. Reposição dos pneus
Por motivo de segurança recomenda-se
substituir os pneus quando a profundidade
dos sulcos da banda de rodagem estiver
próximo de 3 mm.

‡ $SURIXQGLGDGHPtQLPDGRVVXOFRVp
de 1,6 mm. Na área do “ombro”
dos pneus, conforme mostrado na
ilustração, o símbolo (▲) informa
onde estão localizadas as saliências
para comparação de profundidade
mínima.
‡ 2SHULJRGHDTXDSODQDJHPpPDLRU
quanto menor for a profundidade
dos sulcos nos pneus.

Captiva_v8.indd 218 30/09/2013 15:05:18


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-13

Plano de manutenção Revisão especial Antes do teste de rodagem:


preventiva Deve ser executada ao término do primeiro • No compartimento do motor
ano de uso ou aos 10.000 km rodados (o 1. Verificar quanto a eventuais vazamen-
Para obter uma utilização econômica e se- que ocorrer primeiro), sem ônus para você tos, corrigir ou completar:
gura e garantir um bom preço de revenda – com exceção dos itens de consumo nor-
do seu veículo, é de importância vital que ‡ 5HVHUYDWyULR GR ODYDGRU GR SDUD
mal que constam no Certificado de Garan- brisa.
todo serviço de manutenção seja executado tia – consulte instruções sobre “Respon-
com a frequência recomendada. sabilidade do Proprietário”. Esta revisão ‡ 5HVHUYDWyULRGRVLVWHPDGHDUUHIHFL
O Plano de Manutenção Preventiva prevê poderá ser feita em qualquer Conces- mento do motor.
inspeções a cada 10.000 km. Se, porém, o sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet 2. Verificar e corrigir, se necessário:
veículo é pouco utilizado e este limite não mediante a apresentação do cupom exis- ‡ &RQH[}HV H HQFDPLQKDPHQWR GRV
for atingido no decorrer de um ano, então tente no final do Certificado de Garantia, fios elétricos.
devem-se efetuar os serviços de manuten- respeitados os limites de quilometragem ‡ )L[DomR H HQFDPLQKDPHQWR GDV
ção em bases anuais, e não em função da indicados (consulte instruções sobre “Nor- mangueiras de vácuo, de combustí-
quilometragem. mas de Garantia”). vel e do sistema de arrefecimento.
Nunca efetue você 3. Verificar quanto a elementos soltos
mesmo quaisquer re-
Teste de rodagem e corrigir, se necessário.
parações ou regulagem no motor, chassi Este teste é parte integrante do Plano de • Com o veículo no chão
e componentes de segurança. Por falta Manutenção Preventiva e deve ser, prefe- Verificar, ajustar ou corrigir, se necessário:
de conhecimento, poderá infringir leis de rencialmente, executado de acordo com os
proteção ao meio ambiente ou de segu- intervalos de tempo especificados no Plano ‡ $SHUWRGRVSDUDIXVRVGDVURGDV
rança. A execução do trabalho de forma de Manutenção Preventiva, pois assim, ‡ 3UHVVmR H HVWDGR GRV SQHXV LQFOX
inadequada poderá comprometer a sua eventuais irregularidades ou necessidades sive pneu reserva).
SUySULDVHJXUDQoDHDGHRXWURV de ajustes serão percebidas e poderão ser ‡ )XQFLRQDPHQWR GH WRGRV RV DFHV
corrigidas. VyULRVHRSFLRQDLV
• Por baixo do veículo
Examinar e corrigir, se necessário:
‡ 3DUWH LQIHULRU GR YHtFXOR TXDQWR D
eventuais danos e elementos fal-
tantes, soltos ou danificados.

Captiva_v8.indd 219 30/09/2013 15:05:18


13-14 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
Durante o teste de rodagem: Verificações periódicas Intervalo máximo para troca
1. Efetuar o teste de rodagem percor- Realizadas pelo proprietário: de óleo do motor
rendo, de preferência, vias com 7URFDUFRPRPRWRUTXHQWH consulte “Lub-
condições variadas e mais represen- ‡ 9HULILFDU VHPDQDOPHQWH R QtYHO GR
líquido do sistema de arrefecimento rificantes recomendados – Especificações”,
tativas possível das condições reais na Seção 12.
de utilização do veículo (asfalto, no reservatório do sistema e comple-
paralelepípedo, subidas íngremes, WDUVHQHFHVViULRFRPDGLWLYR$&'HOFR ‡ )DoD D WURFD D FDGD  NP RX 
curvas fechadas etc.). na proporção adequada. meses, o que primeiro ocorrer, se o
2. Verificar e corrigir, se necessário: ‡ 9HULILFDUVHPDQDOPHQWHRQtYHOGHyOHR YHtFXOR HVWLYHU VXMHLWR D TXDOTXHU GHV
do motor e completar, se necessário. tas condições severas de uso:
‡ )XQFLRQDPHQWR GRV LQVWUXPHQWRV
do painel e luzes indicadoras. ‡ 9HULILFDU VHPDQDOPHQWH R QtYHO GR UH )DoDDWURFDDFDGDNPRX
‡ $ODYDQFD GH VLQDOL]DomR GH GLUHomR servatório do lavador do para-brisa e meses, o que primeiro ocorrer, se ne-
quanto ao retorno automático à completar, se necessário. nhuma das condições acima descritas
posição de repouso, após as curvas. ocorrer.
‡ 9HULILFDUVHPDQDOPHQWHRQtYHOGHIOXL
‡ 9RODQWHGHGLUHomRTXDQWRjLQH[LV GR GH IUHLR FDVR HVWHMD DEDL[R GR ‡ ([DPLQDUTXDQWRDYD]DPHQWRV
tência de folga na posição central, QtYHO SURFXUH XPD &RQFHVVLRQiULD RX ‡ 7URFDURILOWURGHyOHRGRPRWRUDFDGD
retorno automático após as curvas 2ILFLQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW troca de óleo do motor.
e o seu alinhamento durante deslo- ‡ 9HULILFDU VHPDQDOPHQWH D FDOLEUDJHP
camento em linha reta. dos pneus, inclusive do pneu reserva.
‡ 0RWRU H FRQMXQWR GH WUDQVPLVVmR
(transmissão e diferencial) quanto ‡ 9HULILFDU DR SDUDU R YHtFXOR VH R IUHLR
ao desempenho durante as acelera- de estacionamento está funcionando
ções e desacelerações, marcha corretamente.
lenta, marcha constante e nas redu-
ções de marcha.
‡ 7UDQVPLVVmR DXWRPiWLFD TXDQWR DR
desempenho em acelerações, nas
reduções de marcha, em marcha
lenta ou em marcha constante e a
suavidade nas trocas de marcha.
‡ (ILFLrQFLD GRV IUHLRV GH VHUYLoR H
estacionamento.
‡ (VWDELOLGDGHGRYHtFXORHPFXUYDVH
pistas irregulares.
3. Eliminar os eventuais ruídos cons-
tatados durante o teste.

Captiva_v8.indd 220 30/09/2013 15:05:18


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-15
Condições severas de uso
É considerado uso severo, as seguintes con-
dições:
‡ 4XDQGRDPDLRULDGRVSHUFXUVRVH[LJH
R XVR GH PDUFKD OHQWD SRU ORQJR
WHPSR RX D RSHUDomR FRQWtQXD HP
EDL[D URWDomR IUHTXHQWH FRPR R
´DQGDHSDUDµGRWUiIHJRXUEDQR 
‡ 4XDQGR D PDLRULD GRV SHUFXUVRV QmR
H[FHGHU  NP SHUFXUVR FXUWR  FRP R
PRWRUQmRFRPSOHWDPHQWHDTXHFLGR
‡ 2SHUDomR IUHTXHQWH HP HVWUDGDV GH
SRHLUDDUHLDHWUHFKRVDODJDGRV
‡ 2SHUDomRIUHTXHQWHFRPRUHERTXHGH
WUDLOHURXFDUUHWD
‡ 8WLOL]DomRFRPRWi[LYHtFXORGHSROtFLD
RXDWLYLGDGHVLPLODU
‡ 4XDQGR R YHtFXOR SHUPDQHFHU IUH
TXHQWHPHQWH SDUDGR SRU PDLV GH 
GLDV

Captiva_v8.indd 221 30/09/2013 15:05:19


13-16 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Teste de rodagem
M M M Teste de rodagem: verificar irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.
Motor e transmissão
M M M M M M M M M M Motor e transmissão: verificar eventuais vazamentos.
M Velas de ignição: substituir.
M M M M M M M M M M Correia de acessórios: verificar o estado.
A cada 240.000 km Correia de acessórios: substituir.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor e filtro de óleo: substituir.
M M M M Filtro de ar: verificar o estado, limpar ou substituir, se necessário.
M Filtro de ar: substituir.

M M M M M
Sistema de aceleração eletrônica (motor 2.4L - ECOTEC): Inspecione quanto à interferência,
engripamento, danos ou itens faltantes.
M M M M M Sistema de arrefecimento: verificar o nível e corrigir eventuais vazamentos.

Verifique intervalo nesta Seção Sistema de arrefecimento: substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (consulte “Sistema de
arrefecimento”, nesta seção).
M M M M M Óleo da transmissão automática: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite
e aproveite para para
agendar sua revisão on-line.

Captiva_v8.indd 222 30/09/2013 15:05:19


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Captiva Sport, 03/13 13-17
Quadro de manutenção preventiva
Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Sistema do ar-condicionado / ventilação e climatização
M M M M M M M M M M Ar-condicionado: verificar o sistema quanto ao funcionamento.
M M M M Linhas de drenagem do ar: limpar.
Freios
M M M M M M M M M M Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.
M M M M M M M M M M Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.
M M M M M M M M M M Freio de estacionamento: verificar e regular. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.
Fluido de freio: verificar o nível, caso esteja abaixo do mínimo indicado no reservatório, o vazamento
Verifique intervalo nesta Seção deve ser corrigido e o fluido substituído. Substituir obrigatoriamente a cada 12 meses ou 20.000 km,
o que ocorrer primeiro.
M M M M M M M M M M Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus

M M M M M
Óleo do reservatório da direção hidráulica: verificar o nível e trocar, se necessário. Verificar quanto a
eventuais vazamentos.
M M M M M Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.
M M M M M Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

M M M M M
Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos. Verificar os protetores de pó da
cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.
M M M M M Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.
M M M M M Junta homocinética: inspecionar quanto a coifas danificadas ou cortadas.

M M M M M M M M M M
Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se
necessário. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite
e aproveite para para
agendar sua revisão on-line.

Captiva_v8.indd 223 30/09/2013 15:05:20


13-18 Captiva Sport, 03/13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados


Carroceria
M M M M M Sistema de ventilação: substituir o filtro de limpeza de ar.

M M M M M
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de
conservação, torque e funcionamento.

M M
Inspecionar o escapamento na parte inferior da carroceria. Observe quanto a equipamentos
danificados, faltantes ou mal posicionados.

M M M M M
Lubrificar os componentes da carroceria como: todos os cilindros das fechaduras, dobradiças e travas
das portas e do capô do motor e dobradiças do porta-luvas.
M M Sistema de combustível: inspecionar quanto a danos ou vazamentos.
Sistema elétrico
M M M M M M M M M M Sistema elétrico: verificar com o equipamento “TECH 2” a ocorrência de código de falhas.
M M M M M M M M M M Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar o funcionamento.
M M M M M Palheta dos limpadores dos vidros: verificar o estado e limpar.
M M Foco nos faróis: verificar a regulagem.
M M M M M M M M M M Lavador e limpador do para-brisa/vidro traseiro: verificar o nível do reservatório e o funcionamento.
M M M M M M M M M M “Reset” da luz indicadora de troca de óleo do painel de instrumentos.

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e aproveite
e aproveite para para
agendar sua revisão on-line.

Captiva_v8.indd 224 30/09/2013 15:05:20


SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Captiva Sport, 03/13 14-1

Garantias Concedidas 4. Orientação: quando da entrega do veí- Veículo turista


culo novo, sobre:
pelas Concessionárias a) Itens de Responsabilidade do Proprie-
A General Motors do Brasil procurando
uma vez mais atender os seus clientes, está
Chevrolet tário, Normas de Garantia e Termos com um programa de cobertura de garan-
de Garantia. tia em países da América do Sul. Desta
As Concessionárias Chevrolet garantem a b) Manutenção Preventiva.
você, como proprietário de um veículo forma, se o seu veículo estiver dentro do
Chevrolet, os seguintes direitos: c) Correta utilização dos comandos, período de garantia, você será atendido
instrumentos e acessórios do veí- sem ônus por uma Concessionária Auto-
1. Garantia: Conforme os termos do culo. rizada Chevrolet nos países indicados.
respectivo Certificado inserido neste
manual. A aquisição destes direitos Os países participantes do programa são
Argentina, Paraguai e Uruguai.
2. Revisões de Manutenção Preventiva: requer Para que se possa usufruir dos direitos da
Uma é executada antes da entrega do
veículo e a outra, ao término do pri- 1. O preenchimento correto pela Conces- garantia nos países acima citados, deverão
meiro ano de uso ou aos 10.000 km sionária vendedora, do Aviso de ser seguidos todos os procedimentos conti-
rodados (o que ocorrer primeiro), sem Venda, documento que assegura a ga- dos em “Normas de Garantia” e os “Termos
ônus para você (com exceção dos itens rantia oferecida pela General Motors de Garantia” deste manual.
de consumo normal – veja instruções do Brasil Ltda. As revisões da Manutenção Preventiva
sobre Responsabili-dade do Proprie- 2. Preenchimento correto do Quadro de devem ser efetuadas em Concessionárias
tário). A primeira revisão especial será Identificação existente no final deste no território brasileiro.
feita em qualquer Concessionária ou Manual. Certifique-se de que a Conces-
Oficina Autorizada Chevrolet mediante sionária vendedora assine, date e ca-
a apresentação do cupom existente no rimbe o quadro para que você tenha
final desta Seção, respeitados os limites assegurados os seus direitos junto a
de quilometragem indicados (veja qualquer Concessionária Chevrolet.
instruções sobre Normas de Garan-
tia).
3. Assistência Técnica: No início deste
Manual, sobre Serviço de Atendimento
Chevrolet, você encontrará o procedi-
mento para que seja garantida a sua
satisfação no atendimento e no esclare-
cimento de dúvidas junto à Rede Auto-
rizada Chevrolet.

Captiva_v8.indd 225 30/09/2013 15:05:21


14-2 Captiva Sport, 03/13 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e revisão, a Concessionária ou Oficina Auto- proprietário a qualquer Concessionária


rizada Chevrolet deverá carimbar, datar e ou Oficina Autorizada Chevrolet em
Plano de Manutenção vistar o quadro correspondente. Certifique- todo o território nacional e, juntamente
Preventiva* se de que isso seja feito, para poder compr- com a Nota Fiscal de venda emitida
ovar, a qualquer momento, como seu veí- pela Concessionária vendedora, capa-
Instruções gerais culo é bem cuidado em suas mãos. cita-o ao recebimento dos serviços des-
Leia com máxima atenção as instruções Na Seção 13 deste Manual encontram-se critos nestas normas.
contidas nesta Seção, pois elas estão direta- os itens de revisão referentes ao Plano de 3. Garantia: Dentro das condições esti-
mente ligadas à Garantia do veículo. Manutenção Preventiva, com indicação de puladas nos Termos de Garantia, você
Exija da sua Concessionária vendedora o sua freqüência. obterá atendimento em garantia em
preenchimento correto e completo do Ao executar os serviços de manutenção ali qualquer Concessionária ou Oficina
Quadro de Identificação localizado no final descritos, a Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
deste Manual, uma vez que dos informes Autorizada Chevrolet procederá como foi 4. Primeira Revisão (Especial) da
nele registrados dependerá o processa- explicado no tópico anterior. Manutenção Preventiva relativa a 1
mento da Garantia, em suas várias fases. Nesta Seção está o cupom correspondente ano de uso ou aos 10.000 km roda-
Você encontrará nesta Seção a definição à 1ª revisão, o qual só deverá ser destacado dos: O respectivo cupom autoriza o pro-
das responsabilidades da Concessionária quando da execução do respectivo serviço. prietário a receber todos os serviços
vendedora e da General Motors do Brasil Não aceite o manual com as vias do cupom correspondentes em qualquer Conces-
Ltda. quanto ao veículo que você adquiriu; previamente destacadas. sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet,
encontrará também a definição de suas mediante a apresentação do Manual do
próprias responsabilidades em relação ao Normas de Garantia Proprietário. A 1ª revisão deve ser exe-
uso e manutenção do veículo, a fim de que cutada aos 12 meses a partir da data de
possa fazer jus à Garantia que lhe é ofer- 1. Preparação antes da entrega: Para venda ao primeiro comprador com to-
ecida. assegurar-se de que você obtenha a lerância de 30 dias para mais ou
Nesta seção, acha-se o Quadro de Controle máxima satisfação com seu novo veí- menos, ou entre os 9.000 e 11.000 km
das Revisões cobertas pelo Plano de culo, sua Concessionária vendedora rodados, prevalecendo o que ocorrer
Manutenção Preventiva. Depois de cada submeteu-o a cuidadosa revisão de primeiro. A mão-de-obra é gratuita
entrega de acordo com o programa de para o proprietário, ao qual caberão
* O Plano de Manutenção Preventiva se encontra inspeção de veículo novo reco-men- apenas as despesas referentes aos itens
discriminado neste Manual do Proprietário, sendo dado pelo fabricante. de consumo normal (veja instruções
aqui mencionado em virtude de sua vinculação detalhadas sobre Responsabilidade
aos processos de garantia. Ressaltamos que este
2. Identificação do Proprietário: O do Proprietário).
Plano se entende para veículos que trabalham sob Quadro de Identificação do Proprietário
condições normais de funcionamento. Condições e do veículo, apresentado no final deste
severas requerem uma redução proporcional em Manual, quando devidamente pre-
relação às quilometragens indicadas. enchido e assinado pela Concessionária
vendedora, serve para apresentação do

Captiva_v8.indd 226 30/09/2013 15:05:21


SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Captiva Sport, 03/13 14-3
5. É de responsabilidade do Proprie- tamente com o Manual do Proprietário A presente garantia compreende a ga-
tário: A manutenção adequada do veí- devidamente preenchido, sendo estes os rantia legal e a garantia contratual e é
culo, além de reduzir os custos ope- únicos documentos competentes para asse- concedida nas seguintes condições:
racionais, ajudará a evitar falhas por gurar o atendimento, com exclusão de (a) 36 meses ao adquirente pessoa física
negligência, as quais não são cobertas qualquer outro. ou jurídica que utilizará o veículo
pela Garantia. Assim, para sua pro- A General Motors do Brasil Ltda., garante como destinatário final, excetuando-se
teção, você deve sempre procurar uma que cada veículo novo de sua fabricação ou aqueles que utilizarão o veículo para
Concessionária ou Oficina Autorizada importação e entregue ao primeiro com- transporte remunerado de pessoas ou
Chevrolet para as revisões periódicas prador por uma Concessionária Chevrolet, bens; e
estipuladas no Plano de Manutenção incluindo todo o equipamento e acessórios (b) 36 meses ou 100.000 km de rodagem,
Preventiva, pois a Garantia só terá va- nele instalados na fábrica – é isento de o que primeiro ocorrer, ao adquirente
lidade mediante a apresentação do defeitos de material ou de manufatura, em pessoa jurídica que utilizará o veículo
Manual do Proprietário com todos os condições normais de uso, transferindo-se para seus negócios ou produção, ou
quadros correspondentes às revisões já automaticamente todos os direitos cober- ao adquirente pessoa física que uti-
vencidas devidamente preenchidos e tos por esta garantia, no caso de o veículo lizará o veículo para transporte remu-
assinados pela Concessionária ou Ofic- vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) nerado de pessoas ou bens.
ina Autorizada Chevrolet executante do subseqüente(s), até o término do prazo
serviço. Os termos desta Garantia não serão apli-
previsto neste termo. cáveis nos seguintes casos:
A obrigação da General Motors do Brasil
Termos de Garantia Ltda. limita-se ao conserto ou substituição
‡ $R YHtFXOR &KHYUROHW TXH WHQKD VLGR
sujeito a uso inadequado, negligência
de quaisquer peças que, dentro do período ou acidente;
Não existem quaisquer garantias com rela- normal da Garantia a que aludem estes Ter-
ção ao veículo adquirido, expressas ou infe- mos, conforme a discriminação observada ‡ $RYHtFXORTXHWHQKDVLGRUHSDUDGRRX
ridas, declaradas pela Concessionária na no tópico a seguir, sejam devolvidas a uma alterado fora de uma Concessionária
condição de vendedora e prestadora de ser- Concessionária ou Oficina Autorizada ou Oficina Autorizada Chevrolet, de
viços, ou pela General Motors do Brasil Chevrolet, em seu estabelecimento co- modo que, no julgamento do fabri-
Ltda., na condição de fabricante ou mercial, e cujo exame revele satisfatoria- cante, seja afetado seu desempenho e
importadora, a não ser aquelas contra mente a existência do defeito reclamado. segurança;
defeitos de material ou de manufatura O conserto ou substituição das peças ‡ $RVVHUYLoRVGHPDQXWHQomRQRUPDO WDLV
estabelecidas no presente Termo de Garan- defeituosas, de acordo com esta Garantia, como: afinação de motor, limpeza do
tia. será feito pela Concessionária ou Oficina sistema de alimentação, alinhamento da
Toda e qualquer reclamação do comprador Autorizada Chevrolet, sem débito das direção, balanceamento de rodas e
quanto a falhas, defeitos e omissões veri- peças e mão-de-obra por ela empregadas. ajustagem dos freios e embreagem);
ficados no veículo durante a vigência desta
garantia só será atendida mediante a apre-
sentação da respectiva Nota Fiscal de venda
emitida pela Concessionária Chevrolet, jun-

Captiva_v8.indd 227 30/09/2013 15:05:22


14-4 Captiva Sport, 03/13 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14
‡ ­VXEVWLWXLomRGHLWHQVGHPDQXWHQomR Responsabilidade do Peças que sofrem desgaste
QRUPDO WDLV FRPR YHODV ILOWURV FRU
Proprietário natural
UHLDVHVFRYDVGRDOWHUQDGRUHGRPRWRU
GH SDUWLGD SDVWLOKDV H GLVFRV GH IUHLR $OJXPDVSHoDVSRGHPVRIUHUGHVJDVWHQD
3DUD ID]HU MXV j *DUDQWLD TXH D *HQHUDO WXUDO HPGLIHUHQWHVQtYHLV FRQIRUPHRWLSR
VLVWHPDGHHPEUHDJHP SODW{GLVFRH 0RWRUV GR %UDVLO /WGD RIHUHFH DR VHX YHt
URODPHQWR  EXFKDV GD VXVSHQVmR GHRSHUDomRDTXHRYHtFXORHVWiVXMHLWRH
FXOR R SURSULHWiULR GHYH REVHUYDU FRP HVWmR FREHUWDV SHOD *DUDQWLD /HJDO GH 
DPRUWHFHGRUHV URODPHQWRV HP JHUDO H ULJRU DV LQVWUXo}HV DTXL FRQWLGDV QR TXH
YHGDGRUHVHPJHUDO TXDQGRWDOVXEVWL GLDVSDUDGHIHLWRVGHIDEULFDomRDSDUWLUGD
GL]UHVSHLWRjPDQXWHQomR GDWD GH FRPSUD GR YHtFXOR 1D RFRUUrQFLD
WXLomRpIHLWDHPFRQH[mRFRPVHUYLoRV
GHPDQXWHQomRQRUPDO 'XUDQWHRSHUtRGRHPTXHYLJRUDUD*DUDQ GH GHIHLWRV GH IDEULFDomR FRQVWDWDQGRVH
WLD DV UHYLV}HV GH PDQXWHQomR SUHYHQWLYD TXHQmRKRXYHXVRDEXVLYR DVSHoDVGHYH
‡ $ GHWHULRUDomR QRUPDO GH HVWRIDGRV H SUHYLVWDVQR3ODQRGH0DQXWHQomR3UHYHQ UmR VHU VXEVWLWXtGDV (P TXDOTXHU RXWUR
LWHQV GH DSDUrQFLD HP FRQVHTrQFLD WLYD FRQWLGR QHVWH 0DQXDO GR 3URSULHWiULR FDVR D VXEVWLWXLomR GHYHUi VHJXLU RULHQWD
GHGHVJDVWHRXH[SRVLomRDRWHPSR GHYHUmR REULJDWRULDPHQWH VHU H[HFXWDGDV omR HVSHFtILFD GH IDEULFDQWH FRUUHQGR
(VWD JDUDQWLD VXEVWLWXL GHILQLWLYDPHQWH HPXPD&RQFHVVLRQiULD&KHYUROHWRX2ILF WRGDV DV GHVSHVDV SRU FRQWD GR SURSULH
TXDLVTXHU RXWUDV JDUDQWLDV H[SUHVVDV RX LQD$XWRUL]DGD&KHYUROHW WiULR
LQIHULGDV LQFOXLQGR TXDLVTXHU JDUDQWLDV
LPSOtFLWDV TXDQWR j FRPHUFLDOL]DomR RX Itens e serviços não cobertos 6mRHODV
DGHTXDomRGRYHtFXORSDUDXPILPHVSHFtI pela Garantia ‡ %XFKDVGDVXVSHQVmR
LFR H TXDLVTXHU RXWUDV REULJDo}HV RX 3DUD RV LWHQV SUHYLVWRV QD SULPHLUD UHYLVmR ‡ 6LVWHPDGHHPEUHDJHP SODW{GLVFRH
UHVSRQVDELOLGDGHSRUSDUWHGRIDEULFDQWH GH0DQXWHQomR3UHYHQWLYDDPmRGHREUD URODPHQWR 
$*HQHUDO0RWRUVGR%UDVLO/WGDUHVHUYDVH SDUD YHULILFDomR VHUi JUDWXLWD GHVGH TXH ‡ 'LVFRVGHIUHLR
RGLUHLWRGHPRGLILFDUDVHVSHFLILFDo}HVRX VXDH[HFXomRRFRUUDGHQWURGRSHUtRGRGH ‡ 3DVWLOKDVHORQDVGHIUHLR
LQWURGX]LU PHOKRUDPHQWRV QRV YHtFXORVHP WHPSR RX GH TXLORPHWUDJHP HVWLSXODGRV
TXDOTXHUpSRFDVHPLQFRUUHUQDREULJDomR HP 1RUPDV GD *DUDQWLD H[FHWR SDUD DV ‡ $PRUWHFHGRUHV
GH HIHWXDU R PHVPR QRV YHtFXORV DQWHULRU GHVSHVDV LQFOXVLYH D PmRGHREUD UHIH ‡ 5RODPHQWRVHPJHUDO
PHQWHYHQGLGRV UHQWHV D LWHQV GH FRQVXPR DYDULDV H TXH ‡ 9HGDGRUHVHPJHUDO
EUDV SURYRFDGDV SRU WHUFHLURV 2V LWHQV H ‡ 9HODVGHLJQLomR
VHUYLoRVSHUWHQFHQWHVDHVWDFDWHJRULDHVWmR
GHVFULWRVDVHJXLU ‡ )XVtYHLV
‡ ÐOHRHIOXLGRVHPJHUDO ‡ /kPSDGDV
‡ )LOWURVHPJHUDO ‡ 3DOKHWDVGRVOLPSDGRUHVGRVYLGURV
‡ 6HUYLoRVFRQIRUPH3ODQRGH0DQXWHQ ‡ 3QHXV
omR3UHYHQWLYD ‡ &RUUHLDV
‡ 9LGURV ‡ (VFRYDV GR DOWHUQDGRU H PRWRU GH
SDUWLGD

Captiva_v8.indd 228 30/09/2013 15:05:22


SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Captiva Sport, 03/13 14-5
Plano de Manutenção São considerados serviços severos, exem-
Preventiva plificativamente:
Nas páginas da Seção 13 deste Manual ‡ 2SHUDomR FRQVWDQWH QR OHQWR WUkQVLWR
do Proprietário, apresentamos um Plano urbano, com excessivo regime de
de Manutenção Preventiva, que é oferecido anda-e-pára.
como uma recomendação para que o pro- ‡ 7UDomRGHUHERTXH
prietário possa conservar seu veículo e ‡ 6HUYLoRVGHWi[LHVLPLODUHV
mantê-lo em perfeitas condições de funcio- ‡ )UHTHQWHVFRUULGDVGHFXUWDGLVWkQFLD
namento. No tocante à primeira revisão, sem dar ao motor tempo suficiente
leia atentamente as informações contidas para que ele atinja sua temperatura
sobre Itens e Serviços não Cobertos pela normal de funcionamento.
Garantia.
Esclarecemos que o Plano de Manutenção ‡ /RQJRVSHUFXUVRVHPHVWUDGDVSRHLUHQ
Preventiva foi elaborado para um veículo WDV VHP FDOoDPHQWR RX FRP PXLWD
utilizado sob condições normais de funcio- incidência de terra ou areia).
namento. ‡ 8VRSURORQJDGRGRUHJLPHGHPDUFKD
Para condições consideradas severas, a pe- lenta.
riodicidade deverá ser proporcionalmente ‡ 4XDQGR R YHtFXOR SHUPDQHFHU IUH
reduzida, de acordo com a freqüência e qüentemente parado por mais de 2
intensidade que os serviços severos são dias.
impostos ao veículo.
Nas condições consideradas severas,
impõem-se a revisão e/ou limpeza e/ou
troca mais freqüentes dos seguintes itens:
‡ ÐOHR OXEULILFDQWH GR PRWRU H ILOWUR GH
óleo lubrificante do motor (veja ins-
truções na Seção 13 deste Manual).
‡ (OHPHQWRGRILOWURGHDUGRPRWRU veja
instruções na Seção 13 deste Man-
ual).

Captiva_v8.indd 229 30/09/2013 15:05:23


Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14
A
A Concessionária
Concessionáriadeverá carimbar
executente e assinardeverá
do trabalho o
quadro
carimbar correspondente a cada
e aplicar o visto revisão que efetuar,
no quadro
indicando a quilometragem,
correspondente o nº da
a cada revisão queOrdem de
efetuar,
Serviço
indicando e aadata em que o serviço
quilometragem, foi executado.
o nº da O.S. e a
Caso
data emo veículo
que o pertença aoexecutado.
serviço foi programa exclusivo
Caso o
para frotas
veículo e/ou locadoras
pertença de veículos,
ao programa consulte
exclusivo para o
OLYUHWR³*XLDGH5HYLV}HV(VSHFt¿FRSDUD)URWDV´
frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
Para
livretomaiores
“Guia deinformações, entre em contato
Revisões Específico para com
uma concessionária
Frotas”. Para maiores Chevrolet.
informações, entre em
contato com uma concessionária Chevrolet.

Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14


Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14
Troca de Óleo aos 5.000 km
AA Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo que efetuar,
pois, dentre
indicando a quilometragem,
outros fatores, o nº da Ordem
contribui decisivamente paradesua
Serviço
maiore durabilidade.
a data em queE oé serviço
por issofoique
executado.
a General Caso o do
Motors
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano
5HYLV}HV(VSHFt¿FRSDUD)URWDV´3DUDPDLRUHVLQIRUPDo}HVHQWUHHPFRQWDWRFRPXPDFRQFHVVLRQiULD de lubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14


Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14


Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14
Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br HOLH estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.
literaturas de porta-luvas.

Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14


Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

CNPJ

Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14




Captiva_v8.indd 4 30/09/2013 15:04:14


QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – CAPTIVA
(VWHTXDGURGHLQIRUPDo}HVIRLHODERUDGRSDUDIDFLOLWDUDFRQVXOWDGDVHVSHFLÀFDo}HVPDLVXWLOL]DGDV

Pneus
Calibragem:'HYHVHUIHLWDFRPRVSQHXVIULRV (VSHFLÀFDomRGHSQHXUHVHUYDGHXVRWHPSRUiULR
Pressão dos pneus psi (kPa) Medida Pressão psi (kPa)
Pneus Dianteiros Traseiros T135/70 R16 100M 60 (420)
P235/60 R17 100H 35 (240) 35 (240)

Óleo do motor
3HUtRGRGHWURFD
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO YHULÀTXHPDLRUHVGHWDOKHVQRPDQXDO
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 mesesRTXHRFRUUHUSULPHLURVHQHQKXPDGDVFRQGLo}HVGHXVRVHYHURRFRUUHUHP
7LSRVGHyOHRVHVSHFLÀFDGRV
ÐOHRHVSHFLÀFDGR'H[RVRXHTXLYDOHQWHGHTXDOLGDGH$3,61,/6$&*)RXVXSHULRUHGHYLVFRVLGDGH6$(:
4XDQWLGDGHGHyOHRQRFiUWHUGRPRWRU 0RWRUHV/ (&27(& OLWURV FRPÀOWUR

Combustível
Recomendamos o abastecimento com gasolina de alta octanagem – IAD (Índice Anti-Detonante) 95 ou RON 100, ou superior. Consulte as opções
disponíveis no posto de abastecimento de combustível de sua preferência. Se o veículo permanecer imobilizado por mais de duas semanas ou ser
utilizado apenas em pequenos percursos, adicionar um frasco de aditivo para gasolina ACDelco a cada 3 tanques completos ou 200L de combustível.

MY14_Captiva_PN98550173_POR_04082014_v1

Captiva_v8.indd 243 30/09/2013 15:05:29

Você também pode gostar