Você está na página 1de 325

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15
Uruguai 0800-555-11-153
Brasil 0800-702-4200
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-2438
www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC ou acesse o nosso site.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e vidros . . . . . . . . . . 8
Bancos e proteções . . . . . . . . . . . . 27
Compartimentos de carga . . . . . . 50
Instrumentos e controles . . . . . . . 58
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistema de Conforto e
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 187
Condução e operação . . . . . . . . . 193
Cuidados com o veículo . . . . . . . 223
Serviços e manutenção . . . . . . . 269
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Informações ao consumidor . . . 301
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

2 Introdução

Como usar este manual . As telas de exibição do veículo


Introdução poderão não suportar seu
O pacote com a literatura do cliente . Este manual descreve todas as idioma específico.
deverá ser mantido sempre à mão opções e as funções disponíveis
no veículo. Ele encontra-se dentro para esse modelo. Perigo, atenção e
do porta-luvas. Determinadas opções ou
funções podem não se aplicar cuidado
Sempre que o indicador a seu veículo devido à
de controle M aparecer em
combinação com outro indicador de
variante de modelo do seu { Perigo
país, especificações de pais,
controle no painel de instrumentos equipamento especial ou Textos marcados com { Perigo
ou em uma etiqueta, consulte o acessórios. Consulte sua fornecem informações sobre o
Manual do Proprietário. concessionária Chevrolet sobre risco de ferimentos fatais. Ignorar
Siga sempre as leis e normas os recursos disponíveis em seu essas informações pode colocar
específicas do país em que se veículo. a vida em risco.
encontra. Essas leis podem diferir . A seção "Resumo" fornecerá
das informações contidas neste uma visão geral inicial.
manual.
Todas as concessionárias Chevrolet
. O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as
{ Atenção
fornecem serviço de primeira informações em cada capítulo. Textos marcados com {
classe, usando mecânicos treinados . O Manual do Proprietário usa as Atenção fornecem informações
que trabalham de acordo com
designações de fábrica, que sobre o risco de acidentes ou
instruções específicas.
podem ser encontradas no ferimentos. Ignorar essas
Você poderá conhecer um pouco capítulo "Especificações". informações pode acarretar
mais sobre a GM e os produtos . ferimentos.
As direções indicadas, por ex.
Chevrolet acessando o site:
esquerda ou direita, dianteira ou
www.chevrolet.com.br traseira, sempre se relacionam
ao sentido de condução.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Introdução 3

Cuidado
Textos marcados com Cuidado
fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

Este símbolo indica um


procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

4 Introdução

2 NOTAS

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Resumo 5

Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

6 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Resumo 7

1. Controles de luzes 8. Armazenagem do painel de 19. Capô 0 228


externas 0 83 instrumentos 0 50 20. Pedal da embreagem: Controle
2. Respiros de ar 9. Infotainment 0 89 de um veículo 0 195
ajustáveis 0 191 10. Porta-luvas 0 51 21. Pedal do freio: Controle de um
3. Sinais de seta e de mudança 11. Sistema de air bag veículo 0 195
de faixa 0 84 dianteiro 0 40 22. Pedal do acelerador: Controle
Interruptor de luz alta/baixa do 12. Luzes de pisca-alerta 0 84 de um veículo 0 195
farol dianteiro 0 83 23. Sistemas de
13. Sistema central de
Piscar para passar 0 84 travamento 0 12 climatização 0 187
Centro de informações do 14. Interruptor de liberação da 24. Transmissão automática 0 209
motorista (Driver Information tampa do compartimento de 25. Transmissão manual 0 212
Center - DIC) 0 74 carga: Tampa do porta-malas 26. Ajuste do volante 0 62
4. Visão geral do painel de 0 14 (modelo Spin Activ)
instrumentos 0 59 15. Ignição do motor 0 206
Centro de informações do 16. Buzina 0 63
motorista (Driver Information
Center - DIC) 0 74 Sistema de air bag
dianteiro 0 40
5. Controles da direção 0 63
17. Piloto automático 0 215
6. Limpador/lavador do
pára-brisa 0 64 18. Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos 0 248
7. Respiros de ar
ajustáveis 0 191

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

8 Chaves, portas e vidros

Chaves, portas e Espelhos exteriores


Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 21
Chaves e travas
vidros Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 21
Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 21 Chaves
Espelhos interiores Chaves de reposição
Chaves e travas Espelho retrovisor manual . . . . . 22
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 O número da chave é especificado
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 no INFOCARD e deve ser citado
Vidros quando solicitar chaves de
Controle remoto do rádio . . . . . . . . 9 Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Travas manuais de portas . . . . . 12 reposição.
Janela traseira aquecida . . . . . . . 25
Sistema central de Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Caso solicite uma chave de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 reposição, o custo desta é de
Travas automáticas das portas responsabilidade do proprietário.
(Exceto veículos
especiais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Chave com perfil dobrável
Proteção do travamento . . . . . . . 13
Portas
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . 14
Segurança do veículo
Sistema de alarme antifurto . . . . 18
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 9

Pressione o botão para estendê-la. Spin Activ


Para dobrar a chave, pressione Cuidado
primeiro o botão e depois gire a
chave para a posição original. Não deixe o cartão INFOCARD
dentro do veículo, pois ele
INFOCARD contém informações de
segurança relevantes. Tenha-o
prontamente à mão ao consultar
uma concessionária ou
Operações de serviço autorizado
da Chevrolet.

Controle remoto do rádio


Spin Usado para operar:
. Sistema central de travamento
. Sistema de alarme antifurto
. Tampa do porta-malas
O cartão INFOCARD é fornecido . Portinhola elétrica do tanque de
com o veículo contendo os códigos combustível
essenciais para reparos específicos
. Mecanismo do pneu reserva
ou manutenção.
(Spin Activ)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

10 Chaves, portas e vidros

Destravamento as portas se travarão e o sistema Destravamento da tampa do


de alarme antifurto não estará porta-malas (Spin Activ)
Pressione o botão K. totalmente funcional.
Todas as portas, a tampa do
Pressione o botão V.
Nota
porta-malas e a portinhola elétrica Dois avisos de alerta soarão caso O mecanismo do pneu reserva será
do tanque de combustível serão qualquer porta ou tampa do destravado. Pressione o botão V
destravadas e o pisca-alerta piscará porta-malas não esteja fechada novamente, após a abertura total do
brevemente por padrão. corretamente ou se qualquer vidro mecanismo do pneu reserva, para
Manter o botão K pressionado por elétrico não fechar após o comando destravar e liberar a tampa do
alguns segundos abrirá todos os de travamento. porta-malas.
vidros elétricos. Os sinalizadores de advertência Falha
Travamento (pisca-alerta) confirmam a Se o sistema central de travamento
operação. não puder ser operado com o
Pressione o botão Q. O controle remoto tem um alcance controle remoto, talvez seja devido
Todas as portas, a tampa do de aproximadamente 20 metros. ao seguinte:
porta-malas e a portinhola elétrica Esse alcance pode ser afetado por . Alcance ultrapassado.
do tanque de combustível serão influências externas.
travadas, todos os vidros elétricos . Tensão da bateria muito baixa.
Manuseie com cuidado, proteja-o
serão fechados e as luzes do contra umidade e contra altas . Operação frequente e repetida
pisca-alerta, por padrão, acenderão temperaturas e evite uma operação do controle remoto enquanto
brevemente uma vez. desnecessária. estava fora de alcance, o que
Se a porta do motorista não estiver exigirá uma nova sincronização.
O controle remoto não funcionará
fechada corretamente, todas as quando inserido na ignição como . Sobrecarga do travamento
portas serão destravadas e o uma precaução de acionamento central ao operar em intervalos
sistema de alarme antifurto não involuntário do controle remoto. frequentes, a fonte de
será ativado. Se qualquer porta de alimentação é interrompida por
passageiro, capô, vidros elétricos um período curto.
ou tampa do porta-malas não
estiver fechada corretamente, todas

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 11


. Interferência de ondas de rádio 2. Remova a bateria usada. Evite Nota
de potência elevada tocar a placa do circuito em Para manter o funcionamento
provenientes de outras fontes. outros componentes. correto do transmissor, siga estas
Consulte Travas manuais de 3. Instale a nova bateria. orientações:
portas 0 12 Certifique-se de que o lado . Evite deixar o transmissor cair.
negativo (-) esteja virado para
Substituição da bateria do . Não coloque objetos pesados
a base.
controle remoto sobre o transmissor.
4. Feche a tampa do transmissor.
Substitua a bateria assim que o . Mantenha o transmissor longe
alcance diminuir. 5. Verifique a operação do de água e luz do sol direta. Se o
transmissor com seu veículo. transmissor molhar, seque-o
As baterias devem ser descartadas
em um ponto de coleta de com um pano macio.
reciclagem adequado. Cuidado
Evite tocar as superfícies planas
da bateria com os dedos
descobertos, pois isso encurtará
a vida útil da bateria.

Nota
Use baterias CR2032 (ou
equivalentes).
Nota
Baterias de lítio usadas podem
causar danos ao meio ambiente. Nota
Siga as leis de reciclagem locais Este equipamento opera em caráter
1. Abra a tampa do transmissor.
para descarte. secundário, ou seja, ele não tem
proteção contra interferências
Não descarte com o lixo doméstico. prejudiciais, mesmo de estações do

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

12 Chaves, portas e vidros

mesmo tipo, e não pode causar 2. Empurre a maçaneta das Destravamento


interferência em sistemas que portas dos passageiros para
Gire a chave no sentido horário.
funcionam em caráter primário. dentro dos respectivos
recessos na porta. A porta será A porta do motorista será
Travas manuais de portas travada. destravada.
A porta do motorista só poderá ser Antes de levantar a maçaneta,
Travamento interno
travada depois de ser fechada. remova a chave do cilindro.
Evitando assim, a possibilidade de
esquecer as chaves dentro do Sistema central de
carro. travamento
Travamento externo Botões de travamento central

As portas podem ser travadas de


duas formas:
1. Pressione a maçaneta da porta
do motorista para dentro.
Todas as portas serão
travadas. Gire a chave no sentido
anti-horário. Pressione o botão Q para travar.
Todas as portas serão travadas. Pressione o botão K para
destravar.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 13

Trava ou destrava todas as portas, Consulte "Travamento remoto" em Essa função se ativa por padrão. As
a tampa do porta-malas e a Personalização (Rádio CD/USB) configurações podem ser alteradas
portinhola elétrica do tanque de 0 147 ou Personalização no menu de Conforto e de
combustível. (MyLink) 0 151. conveniência.
Puxar a maçaneta interna da porta Esse travamento será desativado Consulte "Travamento remoto" em
destrava e abre a respectiva porta. automaticamente ao retirar a chave Personalização (Rádio CD/USB)
No Spin Activ, pressionar o botão da ignição após dirigir. 0 147 ou Personalização
V para destravar o mecanismo do (MyLink) 0 151.
pneu reserva. Pressione-o { Perigo
novamente, após a abertura total do Proteção do travamento
mecanismo do pneu reserva, para Não destrave a porta enquanto
estiver dirigindo. Se um Travas de segurança para
destravar e liberar a tampa do
porta-malas. passageiro abrir a porta crianças
acidentalmente, poderá resultar
Travas automáticas das em ferimentos graves ou morte
em caso de um acidente
portas (Exceto veículos inesperado.
especiais)
Essa função de segurança trava Retravamento automático de
automaticamente todas as portas portas
assim que o veículo atingir a
velocidade de 15 km/h. Essa função Depois de um comando de
se ativa por padrão. destravamento com o controle
remoto, todas as portas travarão
As configurações podem ser automaticamente de novo depois de
alteradas no menu de Conforto e de alguns minutos sem abrir nenhuma
conveniência. das portas e se não girar a chave
da ignição para a posição 1 ou 2.
Consulte Ignição do motor 0 206.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

14 Chaves, portas e vidros

Portas Abertura
{ Atenção
Use as travas de segurança para Tampa do porta-malas
crianças sempre que crianças
ocuparem os assentos traseiros. { Atenção
Para ativar as travas de segurança, Não dirija com a tampa do
empurre a alavanca na direção da porta-malas aberta ou
seta. As portas não abrem pelo lado entreaberta, por exemplo, ao
de dentro. transportar objetos grandes, pois
gases tóxicos do escapamento
Para desativar as travas de poderão entrar no veículo.
segurança para crianças, empurre a
alavanca na direção oposta. As
portas abrem pelo lado de dentro. Nota Após destravar, pressione o
A montagem de determinados interruptor abaixo da maçaneta e
acessórios pesados na tampa do abra a tampa do porta-malas.
porta-malas pode afetar sua
capacidade de se manter aberta. Abertura (Spin Activ)
Pressione o botão V no controle
remoto da chave ou no sistema
central de travamento para
destravar o mecanismo do pneu
reserva.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 15

{ Atenção
Manusear com atenção o
mecanismo do pneu reserva,
sempre segurando o mecanismo
até que esteja travado. Uma
maior atenção é necessária
quando o veículo não está em um
terreno plano, como terrenos
íngremes, ladeiras ou subidas,
para evitar acidentes.
Após o destravamento, posicionar Durante o manuseio do
as mãos na região A do mecanismo { Atenção mecanismo do pneu reserva,
do pneu reserva e então puxar a Certificar-se de que o mecanismo certificar-se de que suas mãos e
alça B. Deslizar o mecanismo até do pneu reserva esteja totalmente outras partes do corpo, assim
que ele esteja totalmente aberto na como às de crianças ou de outras
aberto na posição de travamento
posição de travamento, sempre pessoas, estejam completamente
antes de abrir ou fechar a tampa
segurando o mecanismo A. afastadas da área de
do porta-malas para evitar, assim,
danos à tampa do porta-malas ou movimentação do mecanismo do
acidentes. pneu reserva e da tampa do
porta-malas. Mantenha distância
das áreas das dobradiças, travas
e do pino-guia na tampa do
porta-malas para evitar acidentes.

Pressione o botão V novamente


para destravar e liberar a tampa do
porta-malas. A tampa do

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

16 Chaves, portas e vidros

porta-malas não pode ser aberta ao Nota


pressionar o interruptor abaixo da No caso de a bateria descarregar
alça da tampa do porta-malas ou falha elétrica, não será possível
quando as portas estiverem destravar o mecanismo do pneu
travadas reserva e abrir a tampa do
Nota porta-malas. O compartimento de
Após destravar o mecanismo do carga pode ser acessado somente
pneu reserva, o destravamento da por meio do interior do veículo ao
tampa traseira deve ser feito dentro rebater o banco traseiro.
de aproximadamente 10 minutos. Busque assistência em uma
Caso o tempo tenha expirado, será Concessionária Chevrolet.
necessário realizar o destravamento
das portas com o controle remoto Destravamento de emergência Usando a chave de fenda
ou abrir a porta do motorista. da tampa do porta-malas adequada, acesse a trava e gire-a
Nota Remova primeiro a tampa no sentido anti-horário.
A luz de advertência porta localizada na porção da tampa do
entreaberta acende no painel de porta-malas, como mostrado na
instrumentos sempre que o figura abaixo.
mecanismo do pneu reserva ou a
tampa do porta-malas estiver
aberta.
Nota
Não é possível destravar o
mecanismo de pneu reserva com o
veículo em movimento.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 17

Não pressione o interruptor sob a


Cuidado maçaneta enquanto fecha, pois isto
Atenção
destravará a tampa do porta-malas (Continuação)
Para o Spin Activ, no caso de novamente. Mantenha suas mãos e outras
falha na trava da tampa do
partes do corpo afastadas das
porta-malas, destrave e abra
totalmente o mecanismo do pneu
Cuidado áreas da dobradiça, da trava e do
pino-guia na tampa do
reserva antes de abrir a tampa do Tenha certeza de que suas mãos porta-malas.
porta-malas usando o ou outras partes do corpo, bem
destravamento de emergência do como de outras pessoas, estejam Não deixar que suas mãos ou
porta-malas. completamente fora da área de seus dedos fiquem atrás do pneu
fechamento da tampa do reserva, ou qualquer outra área
porta-malas. entre o mecanismo do pneu
Fechamento da tampa do
reserva e a tampa do
porta-malas porta-malas, ao fechar o
Fechamento da tampa do mecanismo
porta-malas (Spin Activ)

{ Atenção
Certificar-se de que não haja
outras pessoas, especialmente
crianças, próximas do mecanismo
do pneu reserva antes de
fechá-lo.

(Continuação)

Utilizar o puxador interno.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

18 Chaves, portas e vidros

Certificar se a tampa do porta-malas Nota Segurança do veículo


está fechada antes de fechar o A General Motors recomenda com
mecanismo do pneu reserva. veemência procurar assistência das
Concessionárias Chevrolet para
Sistema de alarme
Pressionar a alça A para liberar o
mecanismo do pneu reserva, realizar manutenção ou reparos no antifurto
deslizar o mecanismo e empurrar mecanismo do pneu reserva. O uso O sistema de alarme antifurto
na direção da tampa do porta-malas de peças ou procedimentos monitora:
até que esteja travado incorretos pode pôr em risco a
segurança do sistema e não será . Portas.
corretamente.
coberta pela garantia do veículo. . Tampa do porta-malas.
{ Perigo . Capô.
Certificar se a tampa do . Ignição.
porta-malas e o mecanismo do Ativação
pneu reserva estão travados
corretamente. O sistema de alarme antifurto se
ativo com o controle remoto:
Nunca dirija com o mecanismo do
. Automaticamente em 30
pneu reserva aberto ou
segundos após travar o veículo
entreaberto. Certifique-se de que (inicialização do sistema).
esteja travado corretamente, caso
contrário, ele poderá abrir com o . Pressionando Q duas vezes no
veículo em movimento e causar controle remoto.
acidentes.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 19

Nota O LED de status é integrado com o Desativação


O sistema antifurto não pode ser botão de travamento central,
acionado enquanto a porta do próximo ao centro do painel de
motorista estiver aberta. instrumentos.
Status durante os primeiros 30
Cuidado segundos da ativação do sistema
de alarme antifurto:
Não se esqueça de verificar se
todos os vidros estão fechados LED acende : teste, retardo na
armação.
para garantir a eficiência do
sistema de alarme antifurto. LED pisca rapidamente : portas,
tampa do porta-malas ou capô não
está completamente fechado ou
LED de Status falha do sistema.
Status após a ativação do sistema: Destravar as portas pressionando o
LED pisca lentamente : sistema botão K no controle remoto
está armado. desativa o sistema de alarme
antifurto.
Procure a ajuda de uma
Concessionária Chevrolet em caso Se a porta do motorista for
de falhas. destravada usando a fechadura e
aberta com o sistema antifurto
ativado, o motorista tem 10
segundos para colocar a chave na
ignição e evitar a ativação do
alarme. Durante esse período serão
emitidos curtos toques de buzina.
Se houve o acionamento do alarme
durante o período em que o sistema
antifurto esteve acionado, na

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

20 Chaves, portas e vidros

desativação a buzina soará 3 vezes Imobilizador Consulte Luz do imobilizador 0 72.


e o pisca-alerta piscará 3 vezes,
como um aviso de violação. O sistema está integrado ao
interruptor de ignição e verifica se o
Alarme veículo pode dar a partida com a
A buzina soará e o pisca-alerta chave em uso. Se o transponder na
piscará por 30 segundos quando o chave for reconhecido, o veículo
alarme for acionado. poderá dar partida.
Se alguma porta, tampa do O imobilizador se ativa
porta-malas, capô ou outra fonte automaticamente após retirar a
acionar o alarme, ele só estará chave da ignição.
pronto novamente após Se o indicador de controle A piscar
30 segundos. ou acender quando a ignição estiver
O alarme pode ser silenciado ao ligada, há uma falha no sistema e Nota
pressionar qualquer botão do não se poderá ligar o motor.
Desligue a ignição e, em seguida, Este equipamento opera em caráter
controle remoto ou ao ativar a
faça uma nova tentativa de partida. secundário, ou seja, ele não tem
ignição.
proteção contra interferências
Reativação automática do Se o indicador de controle continuar prejudiciais, mesmo de estações do
alarme a piscar ou a acender, tente dar mesmo tipo, e não pode causar
partida no motor usando a chave interferência em sistemas que
Se nenhuma porta for aberta ou a reserva e procure a ajuda de uma funcionam em caráter primário.
chave de ignição não for girada Concessionária Chevrolet.
para a posição 1 ou posição 2
dentro de alguns minutos após a Nota
desativação do alarme com o O imobilizador não trava as portas.
controle remoto, o sistema antifurto Ao sair do veículo, sempre se deve
será reativado automaticamente. travá-lo e ativar o sistema de
alarme antifurto. Consulte Travas
Consulte Ignição do motor 0 206. manuais de portas 0 12 e Sistema
de alarme antifurto 0 18.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 21

Espelhos exteriores Espelhos elétricos Espelhos retráteis

Espelhos manuais

O controle para os espelhos Para segurança do pedestre, os


elétricos se localiza no acabamento espelhos externos sairão da
Ajuste o espelho externo da porta do lado do motorista. posição de montagem normal caso
manualmente utilizando a alavanca. Selecione o espelho externo alguém colida com eles com força
esquerdo ou direito com o suficiente para isso. Reposicione o
interruptor do seletor e ajuste-o com espelho ao aplicar uma leve
o interruptor de quatro posições. pressão na caixa do espelho. Essa
função é útil também para reduzir a
largura total do veículo e evitar
danos quando o veículo estiver
estacionado. Coloque o espelho de
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

22 Chaves, portas e vidros

{ Atenção Espelhos interiores { Atenção


Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor Sua visão através do espelho
regulados adequadamente e manual pode perder um pouco de nitidez
use-os ao dirigir para aumentar a quando ele está ajustado para
visibilidade de objetos e de outros Antiofuscamento manual visão noturna.
veículos à sua volta. Não dirija Tenha cuidado especial ao usar o
com qualquer um dos espelhos espelho retrovisor interno quando
retrovisores dobrados. ele estiver ajustado para visão
A superfície dos espelhos é noturna.
convexa para aumentar o campo O espelho retrovisor interno
de visão do motorista e, devido a deverá ser ajustado antes de
isso, os objetos refletidos estão conduzir o veículo, com o
mais próximos do que parecem para-sol desdobrado para evitar o
estar. Não subestime a distância contato entre eles. Isso ocorre
real dos veículos refletidos nos porque o espelho retrovisor
espelhos. Além disso, sempre interno é biarticulado.
verifique o retrovisor no espelho
retrovisor interno antes de mudar A falha em garantir uma
Ajuste inclinando o espelho para visibilidade traseira nítida para
de faixa.
uma posição adequada. dirigir pode resultar em colisão,
Ajuste a alavanca sob o espelho causando danos ao seu veículo
para reduzir o ofuscamento. ou ao de outra pessoa e/ou
ferimentos.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 23

Vidros pressione o controle para baixo.


Para fechar o vidro, puxe o controle
para cima.
Vidros elétricos
Solte o controle quando o vidro
atingir a posição desejada.
{ Atenção
Operação de movimento
Tome cuidado ao operar os vidros expresso do vidro
elétricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças. Se Subir/descer automático
houver crianças sentadas no Para abrir automaticamente uma
banco traseiro, ative o sistema de janela, pressione o interruptor
segurança dos vidros elétricos. totalmente para baixo. Para fechar
Opere o interruptor da janela
Tome cuidado ao fechar os automaticamente uma janela,
respectiva ao empurrá-lo para abrir
vidros. Assegure-se de que não pressione o interruptor totalmente
ou puxá-lo para fechar.
fica nada preso nos vidros para cima. Em uma operação
durante o movimento deles. automática, a janela abrirá
{ Atenção totalmente ou fechará totalmente
até mesmo após a liberação do
É possível comandar os vidros Partes do corpo fora do veículo interruptor.
elétricos podem ser colididos por objetos
ou por obstáculo parado ou em Para parar a janela na posição
. com a ignição ligada. desejada enquanto ela está em
trânsito.
. dentro de 10 minutos após o movimentando-se automaticamente,
desligamento da ignição. puxe ou empurre o interruptor no
Funcionamento do vidro sentido oposto do movimento e
Após desligar a ignição, o libere-o.
funcionamento do vidro será Você pode utilizar os vidros
desativado ao abrir qualquer porta. elétricos acionando os controles
dos vidros elétricos no painel de
cada porta. Para abrir o vidro,

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

24 Chaves, portas e vidros

Programação dos vidros elétricos


Se a bateria do veículo foi
{ Atenção { Perigo
recarregada, desconectada ou A função antiesmagamento Se o recurso antiesmagamento
substituída, os vidros com o recurso poderá não funcionar depois de for anulado, a janela pode ser
expresso deverão ser ser usada várias vezes. Não fechada em um objeto em curso.
reprogramados para que este opere o interruptor do vidro sem Antes de usar a anulação de
recurso funcione novamente. Para finalidade. antiesmagamento, certifique-se
programar o vidro: de que nenhuma pessoa ou
1. Feche as portas. objeto esteja obstruindo o
Como anular o fechamento
2. Ligue a chave de ignição. percurso da janela.
expresso do vidro com função
3. Feche o vidro que está sendo antiesmagamento O uso indevido de vidros elétricos
programado e mantenha o ou a anulação do
Em uma emergência, o recurso de
interruptor pressionado por antiesmagamento pode resultar
antiesmagamento pode ser anulado
pelo menos 5 segundos depois a segurar o interruptor do vidro em ferimentos graves ou morte.
do fechamento. totalmente para cima. Nesse modo,
4. Repita o procedimento para o vidro poderá ser fechado sobre
cada vidro. um objeto em curso.
Função antiesmagamento Tome cuidado ao usar o modo de
anulação.
Caso haja a detecção de um
obstáculo enquanto o vidro da porta Depois que o interruptor é liberado,
do motorista estiver fechando-se o modo expresso é reativado.
automaticamente, o vidro será
aberto automaticamente por
segurança.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Chaves, portas e vidros 25

Sistema de segurança dos Janela traseira aquecida Cuidado


vidros traseiros para crianças (Continuação)
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
traseiro.

Pára-sol

Operado ao pressionar o botão +.


Pressione o interruptor o para
O aquecimento funciona com o
desativar os vidros elétricos
motor em operação e é desligado
traseiros. Para ativar, pressione o automaticamente após algum tempo
novamente. ou pressionando o botão
Sobrecarga novamente.

Se os comandos dos vidros forem Cuidado


ativados repetidamente em Os para-sóis têm espelhos integrais
intervalos curtos, o funcionamento Não utilize objetos cortantes ou e podem ser baixado ou girados
do vidro se desativará por um limpadores de vidro abrasivos no para o lado, para evitar o
tempo. vidro traseiro do veículo. ofuscamento.

(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

26 Chaves, portas e vidros

{ Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a obscurecer a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 27

Bancos e Sistema de airbag


Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 39
Apoios de cabeça
proteções Sistema de air bag dianteiro . . . 40 Posição
Dispositivos de retenção para
Apoios de cabeça crianças { Atenção
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 27 Sistemas de proteção para Dirija somente com o apoio de
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
cabeça colocado na posição
Bancos dianteiros Locais de instalação de
protetores para crianças . . . . . . 47 apropriada.
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 29 Em caso de colisão, apoios de
cabeça removidos ou ajustados
Bancos traseiros incorretamente poderão resultar
Assentos da segunda fileira . . . 30 em graves ferimentos na cabeça
Assentos da terceira fileira . . . . . 32
e no pescoço.
Cintos de segurança Certifique-se de que o apoio de
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 36 cabeça esteja ajustado antes de
Cinto de segurança de três dirigir.
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 39
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 39

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

28 Bancos e proteções

Bancos dianteiros
Posição do assento

{ Atenção
Conduza o veículo somente com
o banco ajustado corretamente.

A borda superior do apoio de Ajuste de altura


cabeça deve estar no nível superior Puxe o apoio de cabeça para cima.
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na Para mover para baixo, pressione o
posição mais alta, e ajuste na botão de travamento e empurre o
posição mais baixa para pessoas apoio de cabeça para baixo.
baixas. Remoção
Eleve o encosto de cabeça para a
altura máxima.
Pressione o botão de travamento ao
. Sente o mais distante possível
mesmo tempo.
para trás contra o encosto.
Puxe o encosto de cabeça Ajuste a distância entre o banco
para cima. e os pedais para que suas
pernas fiquem levemente
dobradas ao pressionar os
pedais.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 29
. Sente com os ombros o mais Ajuste do assento Posição dos bancos
distante possível para trás
Puxe a alavanca (1), deslize o
contra o encosto. Ajuste o
banco, solte a alavanca.
ângulo do encosto para poder
alcançar facilmente a direção Tente mover o banco para frente e
com os braços levemente para trás para certificar-se de que o
dobrados. Mantenha o contato banco esteja travado na posição.
entre os ombros e o encosto ao
girar a direção. Não incline o Encostos dos bancos
encosto muito para trás. Puxe a alavanca (3), ajuste a
Recomendamos um ângulo inclinação e solte a alavanca. Deixe
máximo de cerca de 25°. o banco engatar de forma audível.
. Ajuste a direção. Altura dos bancos
. Ajuste a altura do banco alta o O ajuste de altura do banco
bastante para ter um campo de
visão nítido em todos os lados e { Perigo somente é possível para o banco do
motorista.
de todos os instrumentos do
Para permitir o acionamento Gire a manopla (2) na parte externa
display.
seguro do airbag, não sente mais do assento do banco para ajustar a
. Ajuste o apoio de cabeça. próximo do que 25 cm da posição desejada.
Consulte Apoios de direção.
cabeça 0 27.
. Ajuste a altura do cinto de
segurança. Consulte Cinto de
segurança de três pontos 0 37. { Atenção
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão
mover-se de forma incontrolável.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

30 Bancos e proteções

Bancos traseiros Puxe a alavanca para trás, ajuste a


inclinação na posição deseja e solte
a alavanca. Deixe o banco engatar
Assentos da segunda de forma audível.
fileira Nota
Para ajustar o banco traseiro de
{ Atenção volta na posição mais reclinada, é
necessário remover a tampa do
Mantenha as mãos longe da área compartimento de carga
de dobradiças quando a fila de (caso haja).
bancos ou os encostos estiverem
sendo ajustados. Consulte Cobertura do
compartimento de carga 0 52.
Coloque os cintos de segurança
Ajuste da segunda fila de Dobrando os bancos para nas bolsas dos bancos.
bancos baixo

{ Atenção
Não dobre a fila de bancos para
cima ou para baixo com o veículo
em movimento.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 31

Todos os apoios de cabeça deverão


estar abaixados para dobrar o
encosto do banco.
Depois disso, puxe a alavanca ou a
tira para trás e dobre o encosto do
banco.

Após levantar os bancos da Essa posição destina-se à função


segunda fila, prenda o gancho a de entrada fácil dos passageiros
uma das barras do apoio de sentados na terceira fila de bancos.
cabeça.
Não faça muita pressão nos bancos
do motorista e do passageiro
enquanto manuseia os bancos da
Então, puxe a alavanca ou a tira segunda fila.
para cima e o banco será
levantado.
Existem dois ganchos sob cada
parte dos bancos da segunda fila.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

32 Bancos e proteções

1. Não encoste os pés e as Então, puxe a alavanca ou a tira


pernas contra o banco { Atenção para trás e mova o encosto para
dobrado. uma posição vertical até que
Os ocupantes só poderão viajar encaixe.
2. Não mantenha a segunda fila em um banco se seu encosto
dobrada com passageiros estiver engatado adequadamente
sentados na terceira fila ou na posição correta.
com o veículo em movimento.
3. Tome cuidado ao dobrar o
Dobrando os bancos
banco da segunda fila quando
alguém estiver sentado na para cima
terceira fila. Para desdobrar o banco para sua
4. A posição correta dos bancos posição original, pressione o banco
da segunda e terceira filas para baixo até encaixar.
para condução.

Cuidado
Nunca dobre o encosto do banco Assentos da terceira
quando os cintos de segurança fileira
estiverem afivelados ou puxados
para fora. { Atenção
Quando os bancos da segunda
Se apenas os encostos tiverem que
ser dobrados, empurre o banco fila estão sendo ajustados,
para baixo até engatar. dobrados ou manuseados,

(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 33

Atenção Dobrando os bancos para


baixo Cuidado
(Continuação)
Nunca dobre o encosto do banco
mantenha as mãos, os braços, as
pernas e os pés distantes da área
{ Atenção quando os cintos de segurança
estiverem afivelados ou puxados
de montagem. Não dobre a fila de bancos para
para fora.
Só dirija com os bancos cima ou para baixo com o veículo
encaixados. em movimento.

Guie os cintos de segurança


Ajuste da terceira fila de
através dos suportes dos cintos
bancos para assegurar que os bancos da
terceira fila não fiquem presos
durante a arrumação dos bancos
e/ou para facilitar a entrada nos
bancos da terceira fila.

A partir do compartimento de carga,


do lado direito, puxe a tira 1 e
pressione o encosto do banco para
dobrá-lo.
Puxe a tira, ajuste a inclinação e
solte-a. Deixe o banco engatar de
forma audível.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

34 Bancos e proteções

Após levantar os bancos da terceira


fila, prenda o gancho localizado sob
o banco às barras do apoio de
cabeça do passageiro direito.
Dobrando os bancos
para cima

{ Atenção
Os ocupantes só poderão viajar
em um banco se seu encosto
estiver engatado adequadamente
Puxe a tira 2 para levantar o banco. na posição correta. Guie os cintos de segurança
através dos fixadores dos cintos
para garantir que os bancos de
Uma etiqueta na parte inferior dos terceira fila não fiquem presos ao
bancos da segunda fila mostra a serem regulados.
posição segura para sentar.
{ Atenção
O cinto não deve ser
encaminhado através do suporte
quando o cinto de segurança está
em uso.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 35

Então, puxe a tira e mova o encosto Posição dos bancos


para uma posição vertical até que
encaixe.

{ Atenção
Se um banco estiver ocupado, o
respectivo apoio de cabeça deve
ser regulado para o passageiro.

Para desdobrar o banco para sua


{ Atenção
posição original, pressione o banco Não recomendamos remover os
para baixo até encaixar. bancos da segunda e/ou terceira
fila. Caso necessite remover os
bancos da segunda e/ou terceira
fila, leve o veículo a uma
concessionária para a remoção.
A desmontagem incorreta dos
bancos pode causar ferimentos
graves nas mãos.

A imagem na página anterior mostra


as posições apropriadas para uso
dos bancos traseiros.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

36 Bancos e proteções

1. A configuração correta para Cintos de segurança


passageiros.
Perigo
(Continuação)
2. A configuração correta para
bagagens. Não se esqueça de põem em perigo a vida dos
prender os ganchos à barra outros ocupantes e a sua própria
dos apoios de cabeça. integridade física.
3. Esta configuração deverá ser
usada somente para acessar o
banco da terceira fila. { Perigo
4. A configuração correta para
carga. Para todas as configurações
recomendadas dos bancos, o uso
5. Nunca use a segunda e a correto dos cintos de segurança é
terceira fila de bancos na indispensável para a segurança
posição dobrada. A posição Os cintos são travados durante uma dos passageiros.
dobrada dos bancos da forte aceleração ou desaceleração
segunda fila só deve ser usada do veículo, para segurança dos
para acessar os bancos da Os cintos de segurança são
ocupantes. projetados para uso de uma pessoa
terceira fila.
por vez. Eles não são adequados
Cuidado
{ Perigo para pessoas com menos de 10
anos de idade ou menores do que
Prenda o cinto de segurança 150 cm. O uso de dispositivo de
Nunca sente ou apoie objetos
antes de cada viagem e proteção infantil apropriado é
sobre os bancos na posição
mantenha-o apertado. Em caso recomendado para pessoas com
dobrada.
de acidente, os ocupantes que menos de 10 anos ou menores do
não usam cintos de segurança que 150 cm. Consulte Sistemas de
proteção para crianças 0 44.
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 37

Periodicamente, verifique todas as Tensionadores de força dos Nota


peças do sistema de cinto para ver cintos em veículos equipados Não prenda ou instale acessórios
se apresentam danos e a com sistemas de airbag ou outros objetos que possam
funcionalidade correta. interferir com o funcionamento dos
Em caso de colisão frontal ou tensionadores do cinto de
Providencie a substituição dos traseira de certa gravidade, o cinto
componentes danificados. Após um segurança. Não faça alterações nos
de segurança do motorista é componentes do tensionador do
acidente, providencie para que apertado.
cintos e tensionadores de cintos cinto, pois isso invalidará a
acionados sejam substituídos em aprovação do veículo.
uma Concessionária Chevrolet. { Atenção
Nota O manuseio incorreto (por ex.
Cinto de segurança de
Certifique-se de que os cintos não remoção ou montagem dos cintos três pontos
estejam danificados por sapatos, ou fivelas) pode acionar o Ajuste
objetos pontiagudos ou desfiados. pretensionador, o que pode
Evite entrada de sujeira no retrator causar ferimentos.
do cinto.
Limitadores de força dos O acionamento do tensionador do
cintos em veículos equipados cinto de segurança é indicado pelo
com sistemas de airbag indicador de controle 9 aceso.
No banco do motorista, a tensão Consulte Luz do airbag e do
sobre o corpo é reduzida pela tensionador do cinto de
liberação gradual do cinto durante segurança 0 69.
uma colisão. Tensionadores do cinto acionados
devem ser substituídos em uma
Concessionária Chevrolet.
Tensionadores do cinto só podem Puxe o cinto para fora do carretel,
ser acionados uma vez. oriente-o destorcido pelo corpo e
insira a trava na fivela. Tensione o

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

38 Bancos e proteções

cinto subabdominal regularmente ao Ajuste de altura Remoção


dirigir puxando o cinto diagonal
sobre o ombro.

1. Puxe o cinto para fora Para soltar o cinto, pressione o


levemente. botão vermelho na fivela do cinto.
Roupas frouxas ou volumosas 2. Pressione o botão. O cinto automaticamente será
impedem que o cinto se ajuste recolhido a sua posição original
confortavelmente. Não coloque 3. Ajuste a altura e trave. de descanso. Se necessário,
objetos como bolsas ou telefones Ajuste a altura para que o cinto puxe a fivela do cinto para baixo
celulares entre o cinto e o seu fique sobre o ombro. Ele não deve e depois solte para permitir que o
corpo. trespassar sobre a garganta ou a cinto seja totalmente recolhido.
parte superior do braço.
{ Atenção
O cinto não deve ficar sobre
{ Atenção
objetos rígidos ou frágeis que Não ajuste o cinto de segurança
estejam em bolsos de vestuário enquanto estiver dirigindo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 39

Uso do cinto de Cinto subabdominal Sistema de airbag


segurança durante a Cinto subabdominal no banco O sistema de airbag consiste em
gravidez traseiro central uma série de sistemas individuais.
O cinto de segurança do banco Quando acionados, os airbags
central traseiro é construído como inflam em milissegundos. Eles
um cinto subabdominal. Para ajuste também esvaziam tão rápido que
de comprimento, pressione na parte geralmente não se nota durante a
superior da tampa da placa da trava colisão.
e aperte ou afrouxe o cinto de
segurança. { Atenção
Se manuseados incorretamente,
os sistemas de airbag poderão
ser acionados de maneira
explosiva.
O motorista deve sentar-se o
{ Atenção mais para trás possível,, sem
comprometer o controle do
O cinto subabdominal deve ser veículo. Se estiver sentado muito
posicionado o mais baixo próximo ao airbag, ele poderá
possível através da pélvis para causar morte ou ferimentos
impedir a pressão sobre o graves quando inflado.
abdômen.
Para uma proteção máxima em
todos os tipos de colisões, todos
os ocupantes, incluindo o
motorista, sempre deverão usar

(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

40 Bancos e proteções

Não faça alterações nos


Atenção componentes do sistema do airbag, Cuidado
(Continuação) pois isso invalidará a aprovação do
veículo. Remova a direção, o painel Se o veículo colidir com
cintos de segurança para
de instrumentos, todas as partes do lombadas ou objetos em estradas
minimizar o risco de ferimentos
revestimento, as vedações da porta, sem asfalto ou calçadas, os
graves ou morte em caso de
as maçanetas e os bancos em uma airbags poderão ser ativados.
acidente. Não sente ou se
Concessionária Chevrolet. Dirija lentamente sobre
encoste desnecessariamente
superfícies que não foram
próximo ao airbag enquanto o Quando os airbags inflam, os gases
projetadas para o tráfego de
veículo estiver em movimento. aquecidos podem causar
veículos para evitar a ativação
queimaduras.
O airbag poderá causar acidental do airbag.
arranhões na face ou no corpo,
ferimentos devido a óculos { Atenção Consulte Luz do airbag e do
quebrados ou queimaduras ao Não recomendamos que se tensionador do cinto de
explodir se for acionado. sentem no banco dianteiro do segurança 0 69.
passageiro equipado com airbag:
Nota crianças, bebês, mulheres Sistema de air bag
Os sistemas eletrônicos dos airbags grávidas, idosos e pessoas dianteiro
e dos tensionadores encontram-se fracas.
na área do console central. Não O sistema de airbags dianteiros
Não dirija com um assento de consiste em um airbag no volante e
colocar objetos magnéticos
bebê instalado nesse banco. Em um no painel de instrumentos do
nessa área.
caso de acidente, o impacto do lado do passageiro. Eles podem ser
Não se deve colar nada nas tampas airbag inflado poderá causar identificados pela palavra AIRBAG.
dos airbags e nem cobri-las com ferimentos na face ou morte.
outros materiais.
Cada airbag é acionado uma só
vez. Substitua os airbags acionados
em uma Concessionária Chevrolet.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 41

Os airbags dianteiros são ocupantes são os fatores


dispositivos de segurança determinantes para o acionamento
complementares que, em conjunto do airbag.
com os cintos de segurança, Um módulo eletrônico gerencia a
aumentam a proteção dos ativação do sistema.
passageiros dianteiros em uma
colisão frontal com desaceleração Sendo necessária, a ignição dos
muito abrupta. Sua função é geradores de gás e inflagem dos
proteger a cabeça e o tórax de airbags será acionada, acolchoando
impacto violento contra o volante ou o contato do ocupante dianteiro
painel de instrumentos em com o volante e com o painel de
acidentes nos quais os cintos de instrumentos.
segurança não seriam suficientes O som gerado pelo sistema de
O sistema de airbag dianteiro é para evitar lesões graves e/ou
acionado em caso de acidente de ativação dos airbags, através do
morte. gerador de gases, não é prejudicial
certa gravidade na área descrita. A
ignição deve estar ligada. O sistema de airbag não será ao sistema auditivo humano.
ativado em uma colisão frontal de
menor gravidade em que o cinto de { Atenção
segurança será suficiente para
proteger os passageiros. As A proteção máxima só é obtida
colisões podem ser laterais, na quando o banco está na posição
parte traseira do veículo, em adequada, consulte Posição do
capotagens ou em derrapagens e banco. Mantenha a área onde o
em outras situações de grave airbag infla livre de obstruções.
projeção frontal. Ajuste o cinto de segurança
É importante enfatizar que a corretamente e prenda-o
velocidade do veículo e a adequadamente. Só assim o
desaceleração imposta aos airbag poderá fornecer proteção.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

42 Bancos e proteções

Recomendações importantes . No caso de veículos expostos a . Desmontar um veículo com


. Não mantenha nenhum tipo de enchentes, procure a assistência airbag não inflado pode ser
objeto entre o airbag e os de uma Concessionária muito perigoso. Ao descartar um
ocupantes dos bancos, pois Chevrolet. veículo, procure a assistência de
caso as bolsas inflem estes . A desmontagem do volante e do uma Concessionária Chevrolet.
objetos podem ser lançados painel de instrumentos somente Instalação do dispositivo de
contra os ocupantes causando deverá ser executada em uma retenção para crianças no
ferimentos. Concessionária Chevrolet. banco do passageiro de um
. Não instale acessórios não . O airbag foi projetado para veículo equipado com airbag
originais no volante ou no painel disparar apenas uma vez.
Veículos equipados com sistema de
de instrumentos, pois poderão Depois de disparado, ele deverá
airbag podem ser identificados pela
interferir no curso do airbag ser substituído imediatamente
palavra airbag na etiqueta adesiva
quando inflar, evitando a em uma Concessionária
na lateral do painel de instrumentos.
operação do sistema ou mesmo Chevrolet.
Visível quando a porta do
sendo lançados contra os . Não carregue nem mantenha passageiro estiver aberta.
ocupantes causando ferimentos. nenhum objeto em sua boca
. Nunca altere os componentes
do sistema do airbag. O
enquanto estiver dirigindo. No
caso do airbag inflar, o risco de
{ Atenção
manuseio incorreto pode fazer uma lesão ou acidente fatal Nos veículos equipados com
com que o airbag infle aumenta consideravelmente. airbag no lado do passageiro,
inadvertidamente causando . Ao vender o veículo para um não se deve instalar o dispositivo
ferimentos no motorista e no novo dono,informe-o de que o de retenção para crianças no
passageiro. veículo está adaptado com banco dianteiro.
. O sistema eletrônico que sistema de airbag e de que as
controla o airbag se localiza no instruções deste manual devem
console dianteiro. Para evitar ser lidas e seguidas.
falhas, nenhum objeto imantado
deve ser colocado nas
proximidades do console.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 43

Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
. No entanto, recomendamos ser substituídos por peças
veementemente que originais e idênticas àquelas
qualquer serviço montadas na fábrica.
envolvendo sistemas de
segurança (ou seja, freios,
bancos, suspensão, cintos
de segurança etc.) ou { Atenção
qualquer serviço que afete
indiretamente esses Nunca instale uma barra de
sistemas, seja executado impacto frontal (por ex.
{ Atenção em uma Concessionária ou quebra-mato) em um veículo
equipado com airbag. Esse
em uma Oficina Autorizada
. Este veículo foi projetado Chevrolet. Entre em contato acessório poderá afetar a
para oferecer segurança com uma Concessionária operação do sistema de airbag.
total a todos os ocupantes. ou com uma Oficina
. É por este motivo que foram Autorizada Chevrolet para
instalados na linha de obter explicações
montagem parafusos adicionais.
travados quimicamente . Os veículos equipados com
após qualquer remoção, o sistema de "Airbag" têm
eles deverão ser componentes específicos,
substituídos por parafusos como airbags, cintos de
originais com o mesmo segurança, travessas de
número de peça. para-choque e itens
eletrônicos que só devem
(Continuação)
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

44 Bancos e proteções

Dispositivos de De acordo com Resolução


CONTRAN 277/08:
retenção para “Art.1° Para transitar em veículos
crianças automotores, os menores de dez
anos deverão ser transportados nos
Sistemas de proteção bancos traseiros usando
individualmente cinto de segurança
para crianças ou sistema de retenção
Dispositivo de Retenção para equivalente (…).”
Crianças Tipo de Idade
Sistema para
Crianças e bebês devem ser Crianças
acomodados no banco traseiro e Modelo A - Bebê conforto
seguros através de dispositivos de Bebê conforto Até 1 ano
retenção, conforme este manual. Cadeirinha de
De 1 a 4 anos { Perigo
Os quadris de um bebê são muito criança
pequenos e um cinto de segurança Não coloque o bebê conforto no
Assento de
comum não permanecerá no local De 4 a 7,5 anos banco dianteiro, caso contrário,
elevação
correto, conforme necessário. Em no caso de uma colisão, o airbag
vez disso, há a possibilidade de que Cinto de poderá causar ferimentos graves
De 7,5 anos a
o cinto do banco permaneça no segurança do à criança, pois a cabeça dela
10 anos
abdômen do bebê, forçando-o veículo estaria muito próxima do airbag
diretamente, e isso pode causar sendo acionado.
ferimentos graves em caso de
colisão.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 45

Nota
Para escolher corretamente o { Atenção
dispositivo de retenção para . Ao carregar uma criança,
crianças, é importante considerar a siga os procedimentos de
idade e o peso, além do biotipo da transporte infantil
criança. estabelecidos pelas leis
A General Motors recomenda usar o locais.
dispositivo de retenção para . Certifique-se de que o
crianças original da GM. dispositivo de retenção para
Modelo B - Cadeirinha de criança
crianças esteja instalado
Modelo C - Assento de elevação adequadamente. Se o
Nota banco infantil não estiver
Observe as regras fornecidas pela adequadamente preso, o
legislação atual sobre a instalação risco de ferimentos sérios
de dispositivo de retenção para em caso de colisão
crianças no banco dianteiro. aumenta.
. Não prenda nem coloque
Classificação de mercado dos
objetos ou outros materiais
dispositivos de retenção para no dispositivo de retenção
crianças para crianças.
Como referência, o dispositivo de . Não deixe objetos soltos no
retenção para crianças disponíveis Nota veículo. Durante um
no mercado são classificadas com impacto, esse objeto poderá
base no peso da criança. Observe Antes de adquirir um dispositivo de
retenção para crianças, verifique se se mover e causar
cuidadosamente as instruções de ferimentos nos passageiros.
instalação e uso fornecidas pelo ele é adequado para o cinto de
fabricante do dispositivo de segurança e para o banco.
(Continuação)
retenção para crianças.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

46 Bancos e proteções

Nota Sempre use o dispositivo de


Atenção retenção para crianças
Certifique-se de que o dispositivo
(Continuação) adequadamente instalado e com o
de retenção para crianças:
. Depois de remover a cinto de segurança colocado,
. esteja de acordo com as
criança do veículo, mesmo se o percurso for curto.
instruções fornecidas pelo Verifique principalmente se o cinto
mantenha o dispositivo de fabricante do dispositivo de
retenção para crianças de segurança está adequadamente
retenção para crianças. esticado, se não está torcido nem
preso com o cinto de
segurança para evitar que . tenha a etiqueta de aprovação posicionado incorretamente.
ele seja lançado para frente de cumprimento das
em caso de frenagem regulamentações de segurança
súbita. em termos de leis locais.
. Se não for necessário . seja adequado ao veículo.
manter o dispositivo de
retenção para crianças no
banco traseiro, remova-o do
veículo e guarde-o.
. Depois de um acidente, é
necessário substituir o
dispositivo de retenção para
crianças, pois ele deverá ter
sofrido danos não visíveis.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 47

Locais de instalação de protetores para crianças


Posições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).

Grupo de massa Posição do banco (ou outro local)


No banco do Nos bancos das No banco do meio Nos bancos da
passageiro extremidades da da segunda fila terceira fila
dianteiro segunda fila
0: Até 10 kg X U X X
0+: Até 13 kg X U X X
I: 9 a 18 kg X U X X
II: 15 a 25 kg X U X X
III: 22 a 36 kg X U X X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.
U: Instalação permitida com um cinto de segurança de três pontos (Universal).

Nota Mova o apoio de cabeça até a equipado somente com travamento


Mova o banco dianteiro até a posição mais alta. Se ele interferir ISOFIX não é permitida. O
posição mais avançada ou ajuste a com a instalação correta do dispositivo de retenção para
inclinação do encosto do banco dispositivo de retenção para crianças pode ser instalado
dianteiro, o quanto for necessário, crianças, remova o apoio de somente neste veículo com o cinto
até a posição vertical para garantir cabeça. de segurança de três pontos.
que não haja interferência entre o Este veículo não tem pontos de
dispositivo de retenção para ancoragem do tipo ISOFIX,
crianças nos bancos traseiros e o portanto, a instalação do Dispositivo
encosto do banco dianteiro. de Retenção para Crianças

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

48 Bancos e proteções

{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
EXTREMAMENTE PERIGOSO
Nunca deixe que duas crianças Apesar de um bebê não pesar
NUNCA use um dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de muito, ele será tão pesado
retenção para crianças em um segurança. Ambas podem sofrer durante uma colisão que será
banco protegido por um AIRBAG ferimentos graves em uma impossível segurá-lo, mesmo se
ATIVO na frente dela, podem colisão. o ocupante estiver com o cinto de
ocorrer MORTE ou segurança.
FERIMENTOS GRAVES à
CRIANÇA.
Crianças com mais de 10 anos
Nota Uso correto do cinto de segurança
em crianças com mais de 10 anos.
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.

{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto, o
cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
{ Perigo
pressão na criança, causando Bebês e crianças nunca devem
ferimentos graves ou fatais. ser carregados no colo de outro
ocupante.
(Continuação)
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Bancos e proteções 49

Para verificar se uma criança pode


usar um cinto de três pontos,
Perigo Perigo
certifique-se de que os joelhos da (Continuação) (Continuação)
criança dobram-se confortavelmente acidente, é aplicada força Se uma criança usar o cinto
na borda do banco, o cinto do cinto nos ossos pélvicos dessa forma, poderá sofrer
transversal passa no peito da da criança. ferimentos e risco de morte em
criança (entre o pescoço e o braço) uma colisão.
e o cinto subabdominal está o mais
baixo possível sobre os quadris.

{ Perigo
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um { Perigo
acidente.
Essa imagem mostra uma criança
. Sempre que uma criança sentada em um banco com cinto
estiver sentada, o cinto de três pontos usado
subabdominal deverá estar incorretamente.
em posição baixa, tocando
as coxas da criança. Em um (Continuação)
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

50 Compartimentos de carga

Compartimentos Porta-objetos
de carga Armazenagem do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Armazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Recursos de armazenamento
adicionais
Cobertura do compartimento de O porta-objetos do console central
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 está equipado com uma entrada
Triângulo de advertência . . . . . . . 53 USB e uma entrada AUX.
Extintor de incêndio (Se Consulte Dispositivos auxiliares
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 (Rádio CD/USB) 0 123 ou
Dispositivos auxiliares
Sistema de bagageiro do teto Os porta-objetos estão localizados (MyLink) 0 131.
Sistema de bagageiro . . . . . . . . . 55 no painel de instrumentos. Eles
podem ser utilizados para guardar
Informações sobre disposição pequenos objetos.
de cargas no veículo
Informações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 56

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Compartimentos de carga 51

Porta-objetos no console Porta-luvas Porta-copos


central
{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O console central entre os bancos
tampa ou soltos no porta-copos
dianteiros possui um compartimento
de armazenamento para objetos
{ Atenção enquanto o veículo estiver em
maiores. movimento.
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
o porta-luvas fechado enquanto
dirige.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

52 Compartimentos de carga

Recursos de
armazenamento
adicionais
Cobertura do
compartimento de carga
Para abrir a cobertura do
compartimento de carga, remova as
extremidades da cobertura das
ranhuras nos painéis de
Os porta-copos estão localizados acabamento traseiros e empurre a Nota
no console central. cobertura. Certifique-se que quando retraída
as extremidades da cobertura (A)
Para fechar a cobertura do
fiquem sobre os suportes (B).
compartimento de carga, estenda e
posicione as extremidades da
cobertura nas ranhuras nos painéis
de acabamento traseiros.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Compartimentos de carga 53

Remoção Triângulo de advertência O triângulo de segurança é


armazenado em um alojamento no
Com a cobertura na posição
compartimento de carga, sob a
retraída, segure as extremidades da
cobertura do assoalho.
cobertura e puxe para dentro para
remover dos painéis do acabamento Nota: para Veículos especiais, o
traseiros. triângulo está armazenado atrás da
segunda fileira de bancos do lado
esquerdo.

Extintor de incêndio (Se


equipado)
Para veículos sem extintor de
incêndio
Spin Activ De acordo com a Resolução da
CONTRAN nº 556/2015, Lei
nº 9.503 / 1997, o extintor de
incêndio não é item obrigatório.

Instalação
Segure as extremidades da
cobertura e empurre para dentro.
Assim que a cobertura estiver em
posição, solte as extremidades e a
cobertura travará nas ranhuras nos
painéis de acabamento traseiros.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

54 Compartimentos de carga

Atenção
(Continuação)
instruções impressas na etiqueta
do equipamento. O dono deve,
periodicamente, verificar se:
. Sua pressão interna ainda
está indicada na zona de
operação verde do
manômetro
. O selo de chumbo não é
violado.
O veículo tem uma localização O extintor de incêndio deve ser
correta para instalar o extintor de armazenado debaixo do banco do . A validade do extintor não
incêndio, abaixo do banco dianteiro passageiro dianteiro. está expirada.
do passageiro, sob o carpete do O extintor de incêndio se deve usar Em caso de alguma
piso. O extintor de incêndio e as da seguinte forma: irregularidade ou depois de
presilhas de suporte podem ser
usá-lo, o extintor deverá ser
adquiridas e instaladas em
concessionárias Chevrolet. { Atenção substituído por um novo,
fabricado de acordo com a
Para veículos equipados com A manutenção do extintor de legislação em vigor.
extintor de incêndio incêndio é de responsabilidade
do proprietário, e deve ser
executada rigorosamente nos
intervalos especificados pelo
fabricante, de acordo com as

(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Compartimentos de carga 55

Nota Sistema de bagageiro


Note que, desde 01.01.05, com a Cuidado
introdução do pó ABC, que pode do teto Evite cargas penduradas sobre a
ser usado em materiais sólidos, em
traseira ou de um lado do veículo
líquidos inflamáveis e em Sistema de bagageiro para evitar danos a ele. Carregue
equipamentos elétricos sob
tensão -, a validade é de 5 anos a Por questões de segurança e para a carga de modo que esteja
partir da data de fabricação do evitar danos ao teto, é disposta uniformemente entre os
equipamento. recomendado o sistema aprovado trilhos laterais, certificando-se de
do bagageiro do teto. A carga prender a carga firmemente.
máxima do bagageiro é de 45 kg
com a carga distribuída de forma
uniforme.
Para veículos com bagageiro, o { Atenção
mesmo poderá ser usado para Certifique-se de que as barras
carregar itens. Para bagageiros que transversais e a carga estão bem
não possuam os trilhos cruzados
presas para evitar danos ou
incluídos, poderão ser adquiridos
perda da carga enquanto dirige. A
trilhos cruzados certificados pela
GM como acessórios. Entre em carga no bagageiro do teto
contato com uma Concessionária aumentará a altura do centro de
Chevrolet para obter informações gravidade do veículo. Evite
adicionais. velocidades altas, partidas
súbitas, curvas acentuadas,
frenagens súbitas ou manobras
abruptas, caso contrário poderá
acarretar a perda de controle.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

56 Compartimentos de carga

Caso dirija uma distância longa em . Quando estiver transportando


vias mal feitas ou a altas
Informações sobre objetos no compartimento de
velocidades, pare ocasionalmente o disposição de cargas cargas, os encostos dos bancos
veículo para se certificar de que a traseiros não devem estar
carga permanece em seu lugar.
no veículo inclinados para a frente.
Não exceda a capacidade máxima Informações sobre como . Não permita que a carga
do veículo ao carregá-lo. ultrapasse a altura das bordas
carregar o veículo superiores dos encostos.
. Objetos pesados dentro do . Use o compartimento de carga
compartimento de carga devem apropriado.
ser acondicionados contra o
encosto do banco traseiro. . A carga não deve obstruir a
Certifique-se de que os operação dos pedais, freio de
encostos estejam seguramente estacionamento ou alavanca do
presos. Se os objetos podem câmbio, nem impedir a liberdade
ser empilhados, os objetos mais de movimentos do motorista.
pesados devem ser colocados Não coloque objetos soltos no
por baixo. interior do veículo.
. Prenda os objetos dentro do . Não dirija com o compartimento
compartimento de carga para de carga aberto.
evitar escorregamentos. . A carga útil é a diferença entre o
peso bruto permitido do veículo
e o peso embarcado.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Compartimentos de carga 57

Para calcular o peso embarcado equipado), que foram projetados


sem ocupação, insira os dados do para fixar cordas, prendedores de
seu veículo na tabela de pesos. borracha ou rede de assoalho para
Consulte Peso do veículo 0 283. bagagens, que deverão ser usados
quando for necessário imobilizar
O peso do veículo sem ocupação bagagens.
inclui todos os fluidos (tanque 90%
cheio) e não inclui os pesos do Objetos pesados deverão ser
motorista, ocupantes e bagagem. presos. O curso do veículo poderá
ser alterado se cargas pesadas
Equipamentos opcionais e escorregarem devido a frenagens
acessórios aumentam o peso do abruptas ou curvas.
veículo sem passageiros.
Ganchos de ancoragem { Atenção
A rede de assoalho para
bagagens só deverá ser usada
quando o banco estiver rebatido,
para veículos equipados com
bancos de terceira fila. A rede de
assoalho para bagagens pode ser
danificada durante o rebatimento
do banco para sua posição
normal ou interferir com a fixação
adequada do banco ao assoalho.

Existem quatro ganchos de


ancoragem na área do
compartimento de carga (se

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

58 Instrumentos e controles

Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 73


Instrumentos e Luz do airbag e do tensionador
do cinto de segurança . . . . . . . . 69 Luz do piloto automático . . . . . . . 73
controles Carregamento da luz do
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luz de abertura de porta . . . . . . . 73

Funcionamento incorreto da Visores de informações


lâmpada indicadora . . . . . . . . . . 70 Centro de informações do
Visão geral do painel de motorista (Driver Information
instrumentos Luz de manutenção em breve
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Visão geral do painel de Visor de informações
Luz de advertência do sistema
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 gráfico (GID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
de freio e embreagem . . . . . . . . 70
Controles Luz de advertência do sistema Mensagens do veículo
Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 62 de freio Mensagens do veículo . . . . . . . . . 77
Controles da direção . . . . . . . . . . . 63 antitravamento (ABS) . . . . . . . . 71 Avisos sonoros de
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz do sensor de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Limpador/lavador do estacionamento
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ultra-sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Computador de bordo
Limpador/lavador da janela Luz de aviso de temperatura do Computador de bordo . . . . . . . . . 79
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 líquido de arrefecimento do
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 65 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Personalização do veículo
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Luz de pressão de óleo do Personalização do veículo . . . . . 81
Tomadas de força . . . . . . . . . . . . . . 67 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luz de advertência de nível
Luzes de advertência, baixo de combustível . . . . . . . . . 72
medidores e indicadores Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 72
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luz de energia do motor
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Odômetro de bordo . . . . . . . . . . . . 68 Luz de acionamento do pedal
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Indicador de combustível . . . . . . 68 Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 73
Indicadores de controle . . . . . . . . 69 Luz do farol para neblina
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 59

Visão geral do painel de instrumentos

Indicadores de controle no instrumento (Modelo A)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

60 Instrumentos e controles

1. Luz de seta 0 69 12. Luz de manutenção em breve 21. Funcionamento incorreto da


2. Tacômetro 0 68 do veículo 0 70 lâmpada indicadora 0 70

3. Avisos de luzes ligadas 0 73 13. Como usar este manual 0 2 22. Luz de pressão de óleo do
14. Visor de informações gráfico motor 0 72
4. Luz de farol alto ligado 0 73
(GID) 0 77 23. Carregamento da luz do
5. Luz de abertura de porta 0 73 sistema 0 70
15. Velocímetro 0 67
6. Luz de aviso de temperatura 24. Luz do airbag e do tensionador
do líquido de arrefecimento do 16. Computador de bordo 0 79
do cinto de segurança 0 69
motor 0 71 17. Luz do imobilizador 0 72
25. Luz de advertência do sistema
7. Luz de advertência do sistema 18. Luz de energia do motor de freio antitravamento
de freio e embreagem 0 70 reduzida 0 73 (ABS) 0 71
8. Luz do piloto automático 0 73 19. Luz do sensor de
9. Luz de advertência de nível estacionamento
baixo de combustível 0 72 ultra-sônico 0 71

10. Luz do farol para neblina 20. Luz de acionamento do pedal


dianteiro 0 73 do freio 0 73

11. Indicador de combustível 0 68

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 61

Indicadores de controle no instrumento (Modelo B)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

62 Instrumentos e controles

1. Luz de seta 0 69 15. Velocímetro 0 67 Controles


2. Tacômetro 0 68 16. Computador de bordo 0 79
3. Avisos de luzes ligadas 0 73 17. Luz do imobilizador 0 72 Ajuste do volante
4. Luz de farol alto ligado 0 73 18. Luz de energia do motor
5. Luz de abertura de porta 0 73 reduzida 0 73

6. Luz de aviso de temperatura 19. Luz do sensor de


do líquido de arrefecimento do estacionamento
motor 0 71 ultra-sônico 0 71

7. Luz de advertência do sistema 20. Luz de acionamento do pedal


de freio e embreagem 0 70 do freio 0 73

8. Luz do piloto automático 0 73 21. Funcionamento incorreto da


lâmpada indicadora 0 70
9. Luz de advertência de nível
baixo de combustível 0 72 22. Luz de pressão de óleo do
motor 0 72
10. Luz do farol para neblina
23. Carregamento da luz do Destrave a alavanca, ajuste o
dianteiro 0 73
sistema 0 70 volante e trave-a novamente, e
11. Indicador de combustível 0 68 assegure-se de que esteja
24. Luz do airbag e do tensionador
12. Luz de manutenção em breve totalmente travada.
do cinto de segurança 0 69
do veículo 0 70 Não ajuste o volante a menos que o
25. Luz de advertência do sistema
13. Como usar este manual 0 2 veículo esteja parado.
de freio antitravamento
14. Visor de informações gráfico (ABS) 0 71 Consulte Sistema de airbag 0 39
(GID) 0 77

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 63

Controles da direção Buzina

O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
controles do volante.
O sistema conforto e conveniência Pressione o ponto a no centro do
pode ser usado pelos controles do Consulte Piloto automático 0 215. volante.
volante.
Consulte Controles da direção 0 96.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

64 Instrumentos e controles

Limpador/lavador do Não ligue os limpadores durante


Perigo
lavagens do carro.
pára-brisa (Continuação)
Lavador do para-brisa
Limpador do para-brisa Não ligue os limpadores do
para-brisa quando ele estiver
seco ou obstruído, com lama,
com neve ou com gelo. Utilizar os
limpadores em um para-brisa
obstruído poderá danificar as
palhetas e o motor do limpador e
o vidro.
Não opere o lavador do
para-brisa continuamente mais
que alguns segundos ou se o
tanque de fluido do lavador
estiver vazio. Isso poderá fazer
Puxe a alavanca. O fluido do com que o motor do lavador
2 : Rápido lavador é borrifado no para-brisa e superaqueça.
o limpador se move algumas vezes.
1 : Lento
3 : Funcionamento intermitente { Perigo
9 : Desligado Uma visão pouco nítida para o
Para uma varredura única quando motorista pode levar a um
os limpadores de para-brisa acidente, resultando em
estiverem desativados, pressione a ferimentos e em danos ao veículo
alavanca para baixo e solte-a. ou outra propriedade.
Não utilize se o para-brisa estiver
congelado. (Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 65

Limpador/lavador da Não utilize se o vidro traseiro estiver Modelo B. Um aumento na


congelado. temperatura é indicado após algum
janela traseira tempo.
Não ligue os limpadores durante
lavagens do carro.
O lavador do vidro traseiro é
{ Atenção
acionado automaticamente quando Pode já haver gelo na estrada,
o lavador do para-brisa é ativado e apesar de o visor indicar alguns
a marcha à ré é engatada. graus acima dos 0 °C.
A ativação ou desativação desta
função pode ser alterada no
Sistema de conforto e de Relógio
conveniência. A data e a hora são exibidas na
Conforto e conveniência Operação Tela de Informações.
(Rádio CD/USB) 0 96 ou Operação As configurações de data e de hora
(MyLink) 0 100 podem ser ajustadas.
Pressione o interruptor de duas
posições para ativar o lavador do O sistema do lavador do vidro Consulte "Data e hora" no item
vidro traseiro: traseiro é desativado quando o nível Personalização em Operação
de fluido está baixo. (Rádio CD/USB) 0 96 ou Operação
posição superior : funcionamento
contínuo (MyLink) 0 100.
Temperatura externa Se o veículo não estiver equipado
posição inferior : funcionamento
intermitente Uma queda na temperatura é com o sistema de conforto e de
imediatamente indicada no sistema conveniência, a data e a hora serão
posição do meio : desligado de conforto e de conveniência em exibidas no Centro de Informações
Empurre a alavanca. O fluido do veículos com tela do Modelo A, ou do Motorista.
lavador é borrifado no vidro traseiro no Centro de Informações do Consulte Centro de informações do
e os limpadores se movimentam Motorista, em veículos com tela do motorista (Driver Information Center
várias vezes. - DIC) 0 74.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

66 Instrumentos e controles

Modelo A Como aumentar horas/minutos :


Gire o botão na alavanca de luzes
indicadoras dos sinalizadores de
direção até chegar ao número
desejado e pressione o botão
SET/CLR para finalizar.
Modelo B

Definir horas/minutos : Pressione


Para definir a hora do Visor do o botão de controle por mais de
modelo A, girar o botão para cima dois segundos até piscar, pressione
ou para baixo até que ela seja novamente por um período mais
exibida. longo para selecionar o
próximo menu.
Definir horas/minutos : Pressione
o botão SET/CLR por mais de 2 Como aumentar horas/minutos :
segundos até que ele pisque, Pressione o botão de controle por
Para ajustar a hora na Tela de menos de dois segundos, após isso
pressione-o novamente para Modelo B, pressione o botão por
selecionar a exibição de minutos. o campo desejado piscará para
menos de dois segundos, como aumentar o número. Repita esses
mostrado na imagem abaixo. passos até que o número desejado
apareça.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 67

Tomadas de força Cuidado Luzes de advertência,


Não conecte qualquer acessório
medidores e
de transferência de corrente, por indicadores
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias. Velocímetro
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

Uma tomada de energia de 12 Volts


está localizada no console central.
Não exceda o consumo máximo de
energia de 120 Watts.
A tomada é desativada com a
ignição desligada. Além disso, a Indica a velocidade do veículo.
tomada se desativa no caso de
baixa tensão da bateria.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

68 Instrumentos e controles

Odômetro Para reiniciar o hodômetro parcial, é


Cuidado
necessário selecioná-lo e então
manter pressionado o botão do
painel de instrumentos por alguns Se o ponteiro estiver na zona
segundos com ignição ligada. vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi
Consulte Centro de informações do ultrapassada. Risco para o motor.
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 74
Indicador de combustível
Tacômetro

O hodômetro mostra a distância


registrada.
É possível alternar entre o
hodômetro e o hodômetro parcial.
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 74

Odômetro de bordo Exibe as rotações por minuto (RPM) F ou 1 : Cheio


Há um hodômetro parcial do motor. E ou 0 : Vazio
independente, que mostra a Dirija com o motor em baixa Exibe o nível do tanque de
distância registrada desde a última rotação, o máximo possível, para combustível.
redefinição. cada marcha tanto quanto possível.
Nunca deixe o tanque vazio.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 69

Devido ao combustível que sobra Indicadores de controle Consulte Substituição de lâmpadas


no tanque, a quantidade total de 0 241, Fusíveis 0 245 e Sinais de
enchimento pode ser menor que a Os indicadores de controle seta e de mudança de faixa 0 84.
capacidade especificada do tanque. descritos não estão presentes em
todos os veículos. A descrição se Luz do airbag e do
A luz de advertência de nível de aplica a todas as versões de
combustível baixo . acende em instrumentos. Ao ligar a ignição, a tensionador do cinto de
amarelo quando o indicador de maioria dos indicadores de controle segurança
nível de combustível tiver somente acenderá brevemente como teste
uma barra indicadora restante. de funcionalidade. 9 acende em vermelho.
Quando a luz de advertência de As cores do indicador de controle Ao ligar a ignição, a luz indicadora
nível de combustível baixo . piscar significam: do controle acende por alguns
e a mensagem de advertência FILL segundos. Se ela não acender, não
FUEL (abastecer) for exibida no Vermelho : perigo, lembrete apagar após alguns segundos ou
Mostrador digital com funções importante acender durante a condução, existe
múltiplas (DIC), você deverá Amarelo : aviso, informação, falha um defeito no sistema de airbag.
reabastecer imediatamente. Procure assistência de uma
Verde : confirmação da ativação Concessionária Chevrolet. Os
Consulte Centro de informações do Azul : confirmação da ativação sistemas podem deixar de disparar
motorista (Driver Information Center na eventualidade de um acidente.
- DIC) 0 74. Branco : confirmação da ativação
A aplicação dos pré-tensionadores
Luz de seta dos cintos ou dos airbags é
{ Perigo indicada pelo acendimento contínuo
G pisca em verde. de 9.
Antes de abastecer o tanque,
pare o veículo e desligue o motor. Pisca enquanto os sinalizadores de
direção estão ligados e/ou quando o
pisca-alerta está ligado.
Pisca rapidamente : falha de uma
luz indicadora dos sinalizadores de
direção ou do fusível associado.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

70 Instrumentos e controles

Funcionamento incorreto código de aviso para a mensagem


{ Atenção da lâmpada indicadora de potência reduzida do motor
quando o veículo precisa de
Conserte imediatamente a causa * acende em amarelo. manutenção.
da falha em uma Concessionária
Chevrolet. A luz indicadora de falhas liga Leve o veículo a uma
quando o veículo detecta uma falha concessionária Chevrolet
no sistema de controle de emissões imediatamente para verificação.
Consulte Cintos de segurança 0 36 ou em sensores eletrônicos
e Sistema de airbag 0 39. Consulte Mensagens do
importantes. veículo 0 77.
Carregamento da luz do Se a luz indicadora de falhas estiver
piscando, poderão ocorrer danos no Luz de advertência do
sistema conversor catalítico. Reduzir a
velocidade do motor pode evitar
sistema de freio e
" acende em vermelho. embreagem
danos ao conversor catalítico e
Acende ao acionar a ignição e fazer com que a luz indicadora de
apaga logo após a partida do motor.
$ acende em vermelho.
falha pare de piscar.
Acende quando o freio de
Se acender enquanto o motor Se a luz indicadora de falha estiver estacionamento é acionado, o nível
estiver funcionando, pare o veículo acesa ao dirigir o veículo, o veículo do fluido de freio/embreagem está
e desligue o motor. A bateria não necessita de manutenção em uma muito baixo ou se houver um defeito
está carregando. O resfriamento do concessionária Chevrolet. no sistema.
motor pode ser interrompido.
Procure assistência de uma Consulte Freios 0 237.
concessionária Chevrolet.
Luz de manutenção em
breve do veículo
B acende.
Acende em conjunto com o
indicador de controle M e um

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 71

Luz de advertência do externas de ultrassom. O sistema


{ Atenção sistema de freio funcionará normalmente assim que
a fonte de interferência for
Se a luz de advertência do antitravamento (ABS) eliminada.
sistema de freio acender,
verifique o nível do fluido de ! acende em amarelo Conserte a causa da falha no
freios e entre em contato Acende por alguns segundos após sistema em uma Concessionária
imediatamente com uma a ignição ser ligada. O sistema está Chevrolet.
Concessionária Chevrolet. pronto para operar quando o Nota
indicador do controle desligar. Este equipamento pode não estar
Se o nível do fluido de freios no
reservatório estiver baixo, não Se o indicador do controle não disponível em seu país.
dirija o veículo. apagar após alguns segundos ou se Consulte Assistente de
acender durante a condução, existe estacionamento 0 217.
Isso poderá significar que os um defeito no ABS. O sistema de
freios não estão funcionando freio permanece operacional mas
corretamente. Dirigir com os Luz de aviso de
sem a regulagem do ABS.
freios em má condição poderá temperatura do líquido de
Consulte Sistema de freios
causar ferimentos e danificar o
anti-travamento (ABS) 0 214.
arrefecimento do motor
veículo e outra propriedade.
C acende em vermelho.
Luz do sensor de Acende quando o líquido de
Acende após a ignição ser ligada se
o freio de estacionamento for
estacionamento arrefecimento do motor está
ultra-sônico superaquecido.
acionado.
X acende em amarelo. Se o veículo foi operado e dirigido
Consulte Freio de mão 0 214.
em condições normais, saia da
Ele acende quando há uma falha no estrada, pare o veículo e o deixe
sistema, uma falha devido a em marcha lenta por alguns
sensores sujos ou cobertos por gelo minutos.
ou por neve ou por uma
interferência devido a fontes

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

72 Instrumentos e controles

Se a luz não apagar, desligue o


motor e consulte uma { Atenção Cuidado
Concessionária Chevrolet tão logo
quanto possível. Se as rodas estiverem travando Não deixe que o veículo fique
com o veículo em movimento, sem combustível. Isso pode
Luz de pressão de óleo pressione o pedal da danificar o conversor catalítico.
embreagem, coloque a alavanca
do motor de câmbio em ponto morto para Consulte Conversor catalítico 0 208.
: acende em vermelho. transmissão manual ou na
posição N para transmissão Luz do imobilizador
Acende quando a ignição é
acionada e apaga em alguns automática e desligue a ignição.
segundos após a partida do motor. Será necessária uma força maior A acende em amarelo.
Se permanecer aceso, consulte para frear o veículo e mover a Se o indicador continuar aceso ou
uma Concessionária Chevrolet. direção. Consulte uma piscando quando a ignição estiver
Concessionária Chevrolet. ligada, existe uma falha no sistema.
O indicador de controle poderá
O motor não pode ser ligado.
piscar quando o motor estiver
aquecendo em marcha lenta, mas Luz de advertência de Conserte a causa da falha em uma
deverá apagar quando as rotações Concessionária Chevrolet.
nível baixo de
do motor aumentarem. Se o
indicador de controle acender combustível
quando o veículo estiver sendo . acende em amarelo.
conduzido, pare o veículo assim
que possível e desligue o motor. O Acende quando o nível do tanque
sistema de lubrificação pode estar de combustível está muito baixo.
interrompido e causar danos ao Acende por alguns segundos
veículo e travamento das rodas. quando a ignição é ligada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 73

Luz de energia do motor Luz de farol alto ligado Luz do piloto automático
reduzida $ acende em azul. I acende em branco ou verde.
w acende em amarelo. Acende quando os faróis altos Acende em branco
estão acesos e durante o lampejar
do farol alto. O sistema está ligado.
Cuidado
Consulte Interruptor de luz alta/ Acende em verde
Acende com a luz indicadora de baixa do farol dianteiro 0 83. O controle de velocidade de
funcionamento incorreto quando
cruzeiro está ativo.
o veículo necessita de reparos
com urgência.
Luz do farol para neblina Consulte Piloto automático 0 215.
dianteiro
O veículo pode ser dirigido em # acende em verde. Luz de abertura de porta
baixas velocidades Acende quando os faróis de neblina U acende em vermelho.
Leve o veículo a uma estão ligados. Ela acende quando uma porta, a
concessionária Chevrolet Consulte Lâmpadas para neblina tampa do porta-malas ou o
imediatamente para verificação. dianteiras 0 85. mecanismo do pneu reserva (Spin
Activ) está aberto.
Luz de acionamento do Avisos de luzes ligadas Acende ao acionar a ignição e
pedal do freio ; acende em verde. apaga logo após a partida do motor.
# acende em amarelo. Acende quando as luzes externas
Em veículos com transmissão estão acesas.
automática, o motor só pode ser Consulte Controles de luzes
ligado se o pedal do freio for externas 0 83.
pressionado e a alavanca seletora
estiver na posição P ou N.
Consulte Alavanca seletora 0 209.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

74 Instrumentos e controles

Visores de Modelo A - configuração de


unidade
informações Podem ser alteradas as unidades
de velocidade e temperatura.
Centro de informações
do motorista (Driver
Information Center - DIC)
O Centro de informação do
motorista (DIC) fica localizado no
Painel de instrumentos, o que pode
variar em modelos A ou B,
dependendo da versão do veículo. Após selecionar configuração de
Modelo A (se equipado) unidade, pressione o botão
SET/CLR (ajustar/limpar) por alguns
segundos.
Gire o botão na alavanca de seta
O menu Configuração de unidade para selecionar uma das opções.
pode ser selecionado pressionando 1. Unidade 1 (mph, ºC)
o botão de menu na alavanca
de seta. 2. Unidade 2 (mph, ºF)
3. Unidade 3 (km/h, °C)
Ao alterar uma unidade, a unidade
selecionada é mostrada.
Pressione o botão SET/CLR por
alguns segundos para confirmar.
A imagem acima ilustra o mostrador
do Modelo A.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 75

Pressionar o botão de menu na Consulte Computador de Modelo B (se equipado)


alavanca de seta para retornar à bordo 0 79.
tela inicial.
Modelo A - Hodômetro/Hodômetro
Modelo A - Computador de bordo parcial

A imagem acima ilustra o mostrador


do Modelo B.

O computador de bordo está É possível alternar entre o


localizado no Centro de hodômetro e o computador de
Informações do Motorista (DIC). bordo pressionando o botão de
Cada vez que você girar o botão da comando por menos de 2
alavanca de seta no sentido horário, segundos.
o modo troca na seguinte ordem Ao pressionar o botão de controle
1. Consumo médio por mais de dois segundos, o
respectivo hodômetro pode ser
2. Distância estimada para o configurado ou restaurado.
combustível restante
Consulte Odômetro 0 68.
3. Velocidade média
Consulte Odômetro de bordo 0 68.
4. Tempo de condução

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

76 Instrumentos e controles

A cada vez que o botão de controle Modelo B - configuração de


for pressionado por menos de dois unidade
segundos, o modo muda na Podem ser alteradas as unidades
seguinte ordem: de velocidade e temperatura.
1. Hodômetro
2. Temperatura externa (Veículo
sem sistema de conforto e
conveniência)
3. Hodômetro parcial
4. Configuração de relógio
(Veículo sem sistema de
conforto e conveniência) Pressione por mais de dois
segundos para escolher a
5. Configuração de unidade configuração de unidade.
Ao pressionar o botão de controle Pressione por menos de dois
por mais de dois segundos, o segundos para selecionar uma das
respectivo item pode ser O menu Configuração de configurações.
configurado ou restaurado. unidade pode ser selecionado 1. Unidade 1 (mph, ºC)
Consulte Personalização do pressionando o botão de comando
veículo 0 81. por 2 segundos algumas vezes, até 2. Unidade 2 (mph, ºF)
que a configuração de unidade seja 3. Unidade 3 (km/h, °C)
Consulte Odômetro 0 68. exibida.
Consulte Computador de
bordo 0 79.
Consulte Relógio 0 65.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 77

Visor de informações Mensagens do Cuidado


gráfico (GID) veículo
A data, a hora, a temperatura O veículo ou o motor podem ser
externa e o sistema de conforto e O M acende com os códigos de danificados gravemente caso
de conveniência são exibidos. mensagens do veículo. continue dirigindo com a
Mensagens são fornecidas por meio mensagem no DIC acesa. Entre
Quando o sistema de conforto e de em contato imediatamente com a
conveniência está ligado, são do Centro de Informações do
motorista (DIC) ou como um alarme seção de reparos de uma
exibidas as configurações de Concessionária Chevrolet.
personalização do veículo. de advertência.
Consulte Personalização do Dependendo do equipamento e da
personalização do veículo, algumas As mensagens do veículo são
veículo 0 81.
das funções descritas abaixo exibidas como números de código.
podem não estar disponíveis. Nota
Algumas mensagens podem não
estar disponíveis no modelo de seu
veículo.
N° Mensagem do veículo
Ar-condicionado devido à
04
alta temperatura do motor
Falha da luz de freio
15
auxiliar (Brake light)
Manutenção de luzes de
16
freio
Falha no farol baixo
18
esquerdo

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

78 Instrumentos e controles

N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo Avisos sonoros de


Falha no farol baixo Substitua a bateria do advertência
20 35
direito controle remoto da chave Quando ligar o motor ou
Falha na luz de seta 65 Tentativa de furto enquanto dirige
21
esquerda . Se um código de aviso aparecer
66 Falha do alarme antifurto
Falha na luz de seta no Mostrador digital com
22 Verifique o sistema do
direita 75 funções múltiplas.
ar-condicionado
23 Falha na luz de ré . Quando o veículo está se
79 Verifique o óleo do motor movendo a mais de 5 km/h com
Falha na luz da placa de o freio de estacionamento
24 Verifique a transmissão
licença 81 aplicado.
automática
Falha no sinalizador de . Quando o veículo tiver
A potência do motor está
25 direção dianteiro 84 percorrido aproximadamente
reduzida
esquerdo 1 km (0,6 milhas) com o
Luz indicadora de sinalizador de direção ativado.
Falha no sinalizador de 89
26 anomalia
direção traseiro esquerdo
Coloque a alavanca da Quando o veículo estiver
Falha no sinalizador de estacionado e/ou uma porta
27 94 transmissão na posição
direção dianteiro direito for aberta
"P" (Estacionamento)
Falha no sinalizador de . O aviso sonoro para após
28 95 Reparar o airbag
direção traseiro direito alguns segundos quando a
128 Capô aberto chave for inserida na ignição.
. Com as luzes exteriores ligadas.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 79

Computador de bordo Consumo médio

Cada vez que você girar o botão da


alavanca de seta no sentido horário,
o modo troca na seguinte ordem: Esse modo indica o consumo
O computador de bordo está
localizado no Centro de 1. Consumo médio médio.
Informações do Motorista (DIC). 2. Distância estimada para o O consumo médio é acumulado
O computador de bordo fornece ao combustível restante enquanto o motor estiver
motorista informações de condução, funcionando, mesmo que o veículo
3. Velocidade média não esteja se movendo.
como velocidade média, distância
estimada para o combustível 4. Tempo de condução Para restaurar o consumo médio,
restante, consumo médio e tempo Alguns modos podem ser pressione o botão SET/CLR durante
de condução. restaurados pressionando o botão alguns segundos.
SET/CLR por alguns segundos.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

80 Instrumentos e controles

Distância estimada para o FUEL (abastecer) será exibida no Velocidade média


combustível restante Mostrador digital com funções
múltiplas (DIC). Reabasteça
imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 74.
Nota
Como um dispositivo auxiliar, o
computador de bordo pode ter
diferenças com a distância real do Esse modo indica a velocidade
Esse modo indica a distância combustível restante, de acordo média.
estimada de direção para esvaziar o com as circunstâncias.
A velocidade média é acumulada
tanque de combustível. A distância estimada para o enquanto o motor estiver
O intervalo de distância é de combustível restante pode ser funcionando, mesmo se o veículo
30-999 km. influenciada pelo motorista, pela não estiver se movendo.
estrada e pela velocidade do
Se for efetuado o reabastecimento veículo pois é calculada de acordo A faixa de velocidade média não é
com a bateria desconectada ou com com as alterações de eficiência do limitada.
o carro inclinado, o computador de combustível. Para restaurar a velocidade média,
bordo poderá não exibir os valores pressione o botão SET/CLR durante
corretos. alguns segundos.
Quando a distância estimada para
o combustível restante for menor
do que 30 km, a mensagem FILL

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Instrumentos e controles 81

Tempo de condução O tempo de condução começa a Personalização do


acumular quando o botão SET/CLR
é pressionado rapidamente e pausa veículo
se o botão SET/CLR é pressionado
Os parâmetros do veículo podem
rapidamente novamente mesmo se
ser personalizados alterando as
o veículo não é conduzido.
configurações na tela de
Para restaurar o tempo de informações.
condução para zero, pressione o
Dependendo do equipamento do
botão SET/CLR durante alguns
veículo, algumas das funções
segundos.
descritas abaixo podem não estar
Durante a contagem do primeiro disponíveis.
minuto, a indicação do tempo será
Pressione o botão CONFIG quando
exibida como MM:SS (min: seg)
a ignição estiver ligada e o sistema
mudando para HH:MM (hora: min)
Esse modo indica o tempo total de de conforto e de conveniência será
depois disso.
condução do veículo. ativado.
A ignição deve estar na posição 2.
Menus de configuração são
exibidos.
Para alternar entre os menus de
configuração, gire o botão
MENU-TUNE (ajuste do menu) do
sistema de conforto e de
conveniência.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

82 Instrumentos e controles

Para confirmar a seleção, pressione Configurações do rádio Travamento, destravamento e


o botão MENU-TUNE (ajuste partida remotos
Sistema de entretenimento
do menu). . Feedback de luz de
Os seguintes menus poderão ser Configurações de Bluetooth® destravamento remoto: Ative
exibidos: Sistema de entretenimento ou desative o retorno de luz ao
. Configurações de idioma. destravar.
Configurações do veículo . Retravar porta destravada à
. Configurações de hora e
de data. Conforto e conveniência distância: Ativa ou desativa a
. Volume alerta sonoro: Altera o função de retravamento
. Configurações do rádio. automático de portas quando a
volume dos avisos sonoros.
. Configurações de Bluetooth®. porta não é aberta após ter sido
Iluminação destravada.
. Configurações do veículo.
. Iluminação para saída: Ativa ou Restaurar definições de fábrica
Para fechar ou voltar a uma página desativa a luz de saída e altera
anterior, pressione o botão BACK a duração da iluminação. Todas as configurações retornam
(voltar). aos padrões de fábrica.
Travamento elétrico das portas
Configurações de hora e
. Travamento automático de
de data
portas: Ativa ou desativa a
Sistema de entretenimento função de travamento de todas
as portas após o veículo atingir
a velocidade de 15 km/h.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Iluminação 83

Iluminação Iluminação externa Quando as luzes estão ligadas, ;


acende.
Controles de luzes Consulte Avisos de luzes
Iluminação externa externas ligadas 0 73.
Controles de luzes externas . . . 83
Interruptor de luz alta/baixa do Controle das luzes de lanterna Interruptor de luz alta/
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Piscar para passar . . . . . . . . . . . . . 84 baixa do farol dianteiro
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 84 Farol alto
Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lâmpadas para neblina
dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 85
Coberturas de luzes
obscurecidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Iluminação interna
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . . 86
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 86 Gire o interruptor das luzes:
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . 86
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 87 9 : Desligado
Recursos de iluminação ; : As luzes laterais, luz da placa Os faróis altos só podem ser
de licença e luzes do painel de ligados se os faróis baixos
Iluminação de entrada . . . . . . . . . 87
instrumentos estão ligadas. estiverem ligados.
Iluminação de entrada/saída . . . 87
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . 87 2 : Faróis Para trocar os faróis baixos para
Proteção de energia da Pressione o interruptor das luzes faróis altos, empurre a alavanca do
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 sinalizador de direção.
# : Faróis de neblina dianteiros

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

84 Iluminação

A luz $ no painel de instrumentos A alavanca retornará à posição Quando o sinalizador de


acenderá se os faróis altos forem normal quando for liberada. O farol advertência (pisca-alerta) é ativado,
ligados enquanto a ignição estiver alto permanecerá ligado enquanto a a superfície vermelha do botão
ligada. alavanca for mantida puxada também pisca.
para trás. No caso de ativação do airbag, o
Para trocar os faróis altos para
faróis baixos, puxe ou empurre a pisca-alerta é ativado
alavanca do sinalizador de direção.
Luzes de pisca-alerta automaticamente.
Consulte Luz de farol alto Sinais de seta e de
ligado 0 73.
mudança de faixa
{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão.
Acionado com o botão |.
Pressione o botão | para ligar o
Piscar para passar sinalizador de advertência
Para ativar o lampejador de farol (pisca-alerta). Para desligar o Alavanca para cima : Indicador
alto, puxe a alavanca. pisca-alerta, pressione novamente o direito
botão.
Alavanca para baixo : Indicador
esquerdo

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Iluminação 85

Se a alavanca for movida além do Lâmpadas para neblina Luzes de marcha à ré


ponto de resistência, o indicador
permanecerá ligado. Quando o
dianteiras As luzes de ré acendem quando a
volante é movido de volta, o ignição está ligada e a marcha à ré
indicador é desativado é selecionada.
automaticamente.
Para piscar algumas vezes, como
Coberturas de luzes
ao trocar de pista, pressione a obscurecidas
alavanca até sentir resistência e A parte interna do compartimento
solte-a. das luzes pode embaçar
Mova a alavanca para o ponto de brevemente em condições de tempo
resistência e segure-a para molhado e frio, em chuva pesada
indicação por mais tempo. ou após a lavagem. O
embaçamento desaparece
Desligue o indicador manualmente rapidamente sozinho, acenda os
movendo a alavanca para a posição faróis para ajudar.
original. Acionado com o botão #.
Para desligar, pressione o botão
novamente.
Nota
Para operar os faróis de neblina, a
ignição deverá estar ligada e as
luzes de presença ou os faróis
acesos.
Consulte Luz do farol para neblina
dianteiro 0 73.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

86 Iluminação

Iluminação interna Lâmpadas de cortesia


{ Atenção
Controle de iluminação Evite utilizar as luzes de cortesia
do painel de ao dirigir no escuro.
instrumentos Um compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma
colisão.

Lâmpadas de leitura

Uso do interruptor basculante:


H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes ao
abrir as portas, retirar a chave da
ignição ou após um comando
O painel de instrumentos acende remoto de destravamento das
quando a ignição é ligada. portas.
O brilho pode ser ajustado quando R : Sempre ligada.
as luzes externas estiverem ligadas.
9 : Sempre desligada.
Gire o botão para cima ou para
baixo até que o brilho desejado Operadas com os botões # e $.
tenha sido obtido.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Iluminação 87

Recursos de Ligando
{ Atenção Ativação, desativação e duração
Evite utilizar as luzes internas ao
iluminação das luzes nessa função podem ser
dirigir no escuro. Um alteradas no menu de Conforto e de
compartimento de passageiro
Iluminação de entrada conveniência.
iluminado reduz a visibilidade no Iluminação de boas vindas Consulte Introdução (Rádio CD/
escuro e poderá causar uma USB) 0 91.
As luzes internas se acendem por
colisão.
um tempo curto ao destravar o A luz de saída, na configuração
veículo com o controle remoto. Esta padrão, permanece ativada por 30
Luzes do porta-luvas função facilita a localização do segundos após a porta do motorista
veículo quando está escuro. ser fechada.
A iluminação desliga imediatamente 1. Desligue a ignição.
ao girar a ignição para a posição 2. Remova a chave de ignição.
acessória.
3. Abra a porta do motorista.
Consulte Ignição do motor 0 206.
4. Puxe a alavanca dos
Iluminação de entrada/ sinalizadores de direção.
saída 5. Feche a porta do motorista.
Algumas luzes e interruptores A luz será desligada imediatamente
internos também acenderão ao abrir se a alavanca do sinalizador de
a porta do motorista. direção for puxado novamente.

A luz é ligada quando o porta-luvas Iluminação de saída


é aberto e desliga quando ele é
As luzes iluminam a área adjacente
fechado.
por um tempo ajustável após sair do
veículo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

88 Iluminação

Proteção de energia da
bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateria
quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Se for desligada a ignição com as
luzes externas ligadas, elas
automaticamente apagarão após
alguns minutos.
As luzes externas acenderão
novamente se forem acesas com a
ignição desligada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 89

Sistema de Players de áudio


CD player (Rádio CD/USB) . . . 113
Introdução
Conforto e Dispositivos auxiliares (Rádio
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Infotainment
conveniência Dispositivos auxiliares O sistema fornece Conforto e
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 conveniência em seu carro usando
a tecnologia mais recente.
Introdução Personalização
Personalização (Rádio Consulte a concessionária para a
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Introdução (Rádio CD/USB) . . . 91 CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 atualização ou modernização do
Dispositivo antifurto (Rádio Personalização (MyLink) . . . . . 151 sistema MyLink ou do software.
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Telefone O rádio pode ser facilmente usado
Dispositivo antifurto Bluetooth (Rádio CD/USB) . . . 156 registrando até 35 estações de
(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Bluetooth (MyLink) . . . . . . . . . . . 162 rádio FM ou AM com os botões de
Visão geral (Rádio CD/USB) . . . 93 Fone viva-voz (Rádio predefinição [1-5] em cada uma das
Visão geral (MyLink) . . . . . . . . . . . 95 CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 sete pastas.
Controles da direção . . . . . . . . . . . 96 Fone viva-voz (MyLink) . . . . . . . 182 O sistema pode reproduzir
Operação (Rádio CD/USB) . . . . 96
dispositivos de armazenamento
Operação (MyLink) . . . . . . . . . . . 100
USB ou produtos iPod/iPhone.
Rádio A função de conexão com telefone
Rádio AM-FM (Rádio Bluetooth permite executar
CD/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 chamadas com viva-voz e também
Rádio AM-FM (MyLink) . . . . . . . 108 como reprodutor de música do
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . 113 telefone.
Conecte um reprodutor de músicas
portátil à entrada de som externo
para se divertir com o excelente
som do sistema MyLink.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

90 Sistema de Conforto e conveniência

Evite a exposição contínua a Informações de segurança . Para reduzir o risco de choques


potências de som acima de 85 elétricos, não remova a tampa
decibéis para evitar danos ao
sistema auditivo.
{ Atenção ou a parte traseira deste
produto. Não existem peças que
. A seção Visão geral fornece Para reduzir o risco de choques possam ser reparadas pelo
uma visão geral simples das elétricos, não desmonte o usuário. Somente pessoas
funções do sistema e um sistema de conforto e qualificadas poderão executar
resumo de todos os dispositivos. conveniência. Não há peças que os reparos.
possam ser consertadas pelo . Para reduzir o risco de choques
. A seção Operação explica os
usuário. Somente pessoas elétricos, não exponha este
controles básicos do sistema.
qualificadas poderão executar os produto a respingos ou
Nota reparos. gotejamento de água, chuva ou
A operação do controle do volume umidade.
do rádio tem por objetivo fornecer . . Ao dirigir o veículo, certifique-se
Sempre opere o veículo de
proteção auditiva para o usuário de manter o volume da unidade
forma segura. Não se distraia
bem como a preservação do baixo o suficiente para permitir
com o veículo ao dirigir e esteja
alto-falante do veículo. ouvir os sons externos.
sempre consciente de todas as
Embora os níveis de emissão condições de condução. Não . Não deixe cair e evite impactos.
estejam regulados no produto, caso altere as configurações ou
use aparelho auditivo ou qualquer função enquanto . O motorista não deve olhar o
marca-passo, consulte o fornecedor estiver dirigindo. monitor enquanto dirige. Se o
e seu médico antes de usar este motorista olhar o monitor ao
Estacione de maneira segura e dirigir isto poderá levar a
dispositivo. A exposição a volumes
dentro da lei antes de tentar descuidos e causar um
muito altos por um longo deperíodo
executar tais operações. acidente.
de tempo pode prejudicar a
audição. Certas funções estão
Conforme a lei 11291/2006, pode desativadas a menos que o
ocorrer danos ao sistema auditivo veículo esteja parado para
quando exposto a uma potência garantir a segurança.
sonora maior que 85 decibéis.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 91

Cuidado
Introdução (Rádio Conecte um reprodutor de músicas
portátil à entrada de som externo e
CD/USB) divirta-se com o som rico do
. Não desmonte ou altere
O sistema fornece Conforto e sistema de conforto e de
este sistema. Caso o faça, conveniência.
conveniência em seu carro usando
poderão ocorrer acidentes,
a tecnologia mais recente. O processador de som digital
incêndio ou choques
elétricos. O rádio pode ser facilmente usado fornece vários modos de
registrando até 36 estações de equalização predefinidos para
. Alguns estados/municípios
rádio FM ou AM com os botões otimização do som.
podem ter leis que limitam o
PRESET (predefinir) [1-6] para cada O sistema pode ser facilmente
uso de telas de vídeo ao
uma das seis páginas. ajustado com o dispositivo de ajuste
dirigir. Use o sistema
somente quando é O reprodutor de CD integrado pode cuidadosamente projetado, o
permitido. reproduzir discos de CD e MP3/ monitor inteligente e o regulador de
WMA de áudio, e o reprodutor de menu multifuncional.
. Não use seu telefone em
USB pode reproduzir dispositivos . A seção Visão geral fornece
modo privado ao dirigir.
de armazenamento USB ou uma visão geral simples das
Você deve parar em um
produtos iPod® conectados. funções do sistema de conforto
local seguro para usá-lo.
A função de conexão de telefone e de conveniência e um resumo
. Para sua segurança, alguns
Bluetooth® permite o uso de de todos os dispositivos
recursos são desativados regulamentares.
ligações telefônicas sem fio
enquanto o veículo está em
viva-voz, bem como a reprodução . A seção Operação explica os
movimento.
de músicas do telefone. controles básicos do sistema de
conforto e de conveniência.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

92 Sistema de Conforto e conveniência

Exibição da tela O sistema de conforto e de


conveniência só funciona no veículo
em que foi primeiramente instalado
e não pode ser usado em caso de
furto.

Dispositivo antifurto
(MyLink)
O MyLink tem um sistema de
segurança eletrônico instalado para
impedir furtos.
A exibição da tela poderá diferir da Portanto, o MyLink só funciona no
exibição do manual, pois a maioria veículo em que foi primeiramente
das exibições de tela diferem de instalado e não pode ser usado em
acordo com a configuração do outro veículo.
dispositivo e com a especificação
do veículo.

Dispositivo antifurto
(Rádio CD/USB)
O sistema de conforto e de
conveniência tem um sistema de
segurança eletrônico instalado para
impedir furtos.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 93

Visão geral (Rádio CD/USB)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

94 Sistema de Conforto e conveniência

1. Visor 5. Abertura do disco 8. Botões t SEEK u (buscar)


Visor para estado e informação Essa é a abertura na qual os . Pressione esses botões
de reprodução/recepção/menu. discos compactos são quando estiver usando o
2. O botão LIGAR/VOLUME com inseridos ou removidos. rádio para procurar
botão de controle 6. Botão FAVORITE [FAV1-2-3] estações com uma
(favoritos) recepção clara. A
. Ligue e desligue
frequência de recepção
pressionando esse botão Pressione esse botão para pode ser manualmente
. Gire o botão de controle selecionar a página salva nos escolhida pressionando e
para ajustar o volume canais favoritos.
segurando esses botões.
3. Botões PRESET [1-6] 7. Botão INFORMATION [INFO] . Pressione esses botões
(predefinir) (informações) enquanto estiver usando o
. Mantenha pressionado . Pressione esse botão para modo de reprodução de
qualquer um desses botões ver as informações do CD/MP3/USB/iPod® para
para adicionar a estação de arquivo quando estiver reproduzir a próxima
rádio atual à sua página de usando os modos de música ou a música
estações favoritas. reprodução de CD/ MP3/ anterior.
USB/iPod®. .
. Mantenha pressionado Esses botões podem ser
. Veja informações sobre mantidos pressionados
qualquer um desses botões
para selecionar o canal uma estação de rádio e a enquanto estiver usando o
relacionado com o música sendo reproduzida modo de reprodução de
respectivo botão. ao utilizar a função de CD/ MP3/USB/iPod® para
rádio. rapidamente avançar ou
4. Botão EJETAR retroceder nas músicas em
Pressione este botão e remova execução.
o disco.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 95

9. Botão CD/AUX 14. Botão MENU-TUNE Visão geral (MyLink)


Pressione este botão para (menu-ajustar)
selecionar a função de . Pressione esse botão para Painel de controle
áudio CD/MP3/AUX ou mostrar o menu atual de
USB/iPod®/Bluetooth® função ou selecionar/
10. Botão RADIO BAND (banda praticar configuração de
do rádio) conteúdo e valores de
configuração.
Selecione a faixa FM ou AM do
. Gire o botão para mover/
rádio.
mudar o conteúdo ou os
11. Botão RELÓGIO valores de configuração.
Pressione esse botão para 15. Porta AUX
ajustar o formato da hora e o
formato da data. Conecte um dispositivo externo
de som a essa porta.
12. Botão CONFIG
16. Botão } BACK (voltar) 1. Visor
Pressione esse botão para
entrar no menu de Cancele o conteúdo de entrada Mude na tela para estado e
configuração do sistema. ou retorne ao menu anterior. informações de Reprodução/
Recepção/Menu.
13. Botão TONE (tom) 17. Botão TELEFONE/MUDO
2. Botões de VOLUME
Pressione esse botão para . Pressione esse botão para
ajustar/selecionar o modo de ativar o modo Bluetooth®. (y VOL z)
configuração do som. . Mantenha pressionado para . Pressione [ y ] para
desligar ou para ligar a aumentar o volume.
função mudo.
. Pressione [ z ] para
diminuir o volume.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

96 Sistema de Conforto e conveniência

3. Botão POWER (}) . Mantenha pressionado o botão Origem [_ SRC ^]


para entrar no registro de
Pressione e segure este botão chamadas realizadas ou para . Pressione o botão para
para ligar/desligar. alternar entre o modo viva-voz e selecionar um modo de
o modo de chamada particular reprodução de som.
4. Botão HOME (F)
durante uma chamada. . Gire o botão de controle para
Pressione este botão para alterar as estações de rádio
entrar no menu inicial. Reconhecimento de voz g (se registradas ou a música que
equipado) está sendo reproduzida.
Controles da direção Mantenha o botão b g pressionado Volume x
Controle de áudio do volante até que g apareça na tela do rádio
. Pressione o botão + para
para ativar o sistema de
aumentar o volume.
reconhecimento de voz.
. Pressione o botão - para
Consulte Pareamento e
conexão Bluetooth em Bluetooth diminuir o volume.
(Rádio CD/USB) 0 156 ou Bluetooth
(MyLink) 0 162. Operação (Rádio
CD/USB)
Mudo/desligar $/i
Pressione o botão em qualquer Botões e controle do
modo de reprodução de música dispositivo
para ligar e desligar a função Mute. O sistema de conforto e de
No modo conectado, é possível conveniência é operado usando os
pressionar esse botão para rejeitar botões de função, controles e o
Chamar b chamadas ou finalizar a chamada. menu indicado no monitor.
. Pressione o botão para atender
uma chamada ou entrar no
modo de seleção de
rediscagem.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 97

Ligar/desligar o sistema Desligando automaticamente Controle automático do


Quando a chave de ignição estiver volume
na posição desligada, ligar o Quando a configuração de volume
sistema de conforto e de do som compensado pela
conveniência usando o botão velocidade começar a operar, o
LIGAR/VOLUME desligará volume será automaticamente
automaticamente o sistema de controlado de acordo com a
conforto e de conveniência velocidade do veículo para atenuar
10 minutos depois da última o ruído do motor e dos pneus.
operação do usuário. Consulte "Volume automático" em
Configurações do rádio no
Controle do volume Personalização (Rádio CD/USB)
Gire o botão de controle LIGAR/ 0 147 ou Personalização
VOLUME para ajustar o volume. (MyLink) 0 151.
Pressione o botão LIGAR/VOLUME . O volume atual do som é
para ligar o sistema. Limite do volume por
indicado. temperatura alta
Ligá-lo reproduzirá a estação de . Ligar o sistema de conforto e de
transmissão ou música selecionada Se a temperatura interna do rádio
conveniência definirá o nível do estiver muito alta, o sistema de
anteriormente. No entanto, ela será volume para a seleção anterior
diferente para áudio Bluetooth®, conforto e de conveniência limitará
(quando for menor do que o o volume máximo controlável. Se
dependendo do dispositivo. volume máximo inicial) necessário, o volume será
Pressione o botão LIGAR/VOLUME automaticamente reduzido.
para desligar o sistema.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

98 Sistema de Conforto e conveniência

Ajuste de tom Médio : Ajuste o nível médio de -12


a +12
Agudo : Ajuste o nível de agudo de
-12 a +12
Fader : Ajuste o balanço dos
alto-falantes dianteiro/traseiro de
dianteiro 15 para traseiro 15
Balanço : Ajuste o balanço dos
alto-falantes esquerdo/direito de
esquerdo 15 para direito 15
EQ (Equalizador) : Selecione ou
Gire o botão de controle desligue o estilo musical
MENU-TUNE (menu-ajustar) para (desligado-Pop-Rock-
No menu de configuração de tom, selecionar o valor de controle de Clássico-Fala-Country)
recursos de som podem ser tom desejado e, a seguir, pressione
configurados diferentemente de o botão MENU-TUNE Selecionar função
acordo com as funções de áudio (menu-ajustar). Rádio FM/AM
FM/AM e de cada reprodutor de É possível redefinir o item
áudio. Pressione o botão RADIO BAND
atualmente selecionado mantendo (banda do rádio) para selecionar
Pressione o botão TONE (tom) ao pressionado o botão MENU-TUNE rádio FM ou AM. Pressione o botão
usar o modo de funcionamento (menu-ajustar) no modo de MENU-TUNE (menu-ajustar) para
relevante configuração de tom ou redefinir abrir o menu FM/AM que inclui
todos os itens no modo de opções para selecionar estações de
Gire o botão de controle
configuração de tom mantendo transmissão.
MENU-TUNE (menu-ajustar) para pressionado o botão TONE (tom).
selecionar o modo de controle de
tom desejado e, a seguir, pressione Menu de configuração de tom
o botão MENU-TUNE Grave : Ajuste o nível de grave de
(menu-ajustar). -12 a +12

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 99

Entrada de reprodução de áudio Dispositivo de telefone "hands


de CD/MP3/USB/iPod®/Bluetooth® free" Bluetooth®
ou de som externo (AUX)

Pressione o botão MENU-TUNE


(menu-ajustar) para abrir o menu
com opções para a função
relevante ou o menu do dispositivo Pressione o botão TELEFONE/
Pressione repetidamente o botão relevante (exceto áudio Bluetooth®). MUDO para selecionar a função de
CD/AUX para escolher as funções telefone viva-voz Bluetooth®.
do reprodutor de áudio, a função
AUX para discos CD/MP3 ou o
reprodutor de áudio conectado
USB, iPod® ou Bluetooth®.
(CD/MP3 - AUX - áudio USB ou
iPod® Bluetooth® - CD/MP3 -....).

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

100 Sistema de Conforto e conveniência

Nota
Se o usuário pressionar e segurar
[ } ] no painel de controle quando a
chave de ignição (chave de ignição
do veículo) está na posição 0, então
o sistema de Conforto e
conveniência será ligado. Nesse
caso, o sistema de Conforto e
conveniência será desligado
automaticamente após
aproximadamente 10 minutos.

Pressione o botão TELEFONE/ Nota Controle do volume


MUDO para abrir Bluetooth® com Se equipado, a temperatura é Pressione [ y VOL z ] no painel
opções para a função relevante. exibida quando a chave de ignição de controle para ajustar o volume.
(chave de ignição do veículo) está O volume atual do som é indicado.
Operação (MyLink) na posição 2.
Ligar/desligar o sistema Como ligar/desligar
automaticamente
. Pressione e segure [ } ] no
painel de controle para ligar. Quando a chave de ignição está na
Será executado o último áudio posição 1 ou 2, o sistema liga
ou vídeo. automaticamente.
Quando a chave de ignição está na
. Pressione e segure [ } ] no
posição 0 e o usuário abre a porta
painel de controle para desligar. do motorista, o sistema desliga
A hora, data e temperatura, se automaticamente.
disponíveis, são exibidas
na tela.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 101


. Ligar o sistema definirá o nível Controle automático do 3. Defina desligado/baixo/médio/
do volume para a seleção volume alto pressionando [S / T ].
anterior (quando for menor do
que o volume máximo inicial). Quando a configuração de volume Limite do volume por
do som compensado pela temperatura alta
. Se o nível de volume for velocidade começar a operar, o
superior ao nível de volume volume será automaticamente Se a temperatura interna do rádio
inicial máximo quando o sistema controlado de acordo com a estiver muito alta, o sistema limitará
é ligado, então o sistema é velocidade do veículo para atenuar o volume máximo controlável.
ajustado automaticamente para o ruído do motor e dos pneus. Se necessário, o volume será
o nível de volume inicial
1. Pressione [HOME (F)] no automaticamente reduzido.
máximo.
painel de controle. Como usar o menu HOME
MUDO
2. Pressione [configurações] >
1. Pressione [HOME (F)] no
Pressione [y VOL z ] no painel de [configurações do rádio] >
painel de controle.
controle e então pressione [^ ] para [volume automático].
ligar e desligar a função mudo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

102 Sistema de Conforto e conveniência

2. Pressione o menu desejado. Seleção de funções . Pressione [iPod] para


. Pressione [áudio] para selecionar iPod/ iPhone.
Áudio
selecionar a reprodução de . Pressione [AUX] para
música FM/ AM, USB/ iPod/ 1. Pressione [HOME (F)] no selecionar uma entrada de
Bluetooth ou uma entrada painel de controle. som externa (AUX).
de som externa (AUX). 2. Pressione [áudio] no menu . Pressione [Bluetooth] para
. Pressione [foto & vídeo] inicial. reproduzir música com
para visualizar fotos, vídeos dispositivo Bluetooth.
ou uma entrada de vídeo 3. Pressione [Source R ] na tela.
Nota
externa (AUX).
. Pressione [0 ] para retornar
Nota ao menu inicial.
A visualização de fotos e vídeos
não estará disponível para . Se a fonte de reprodução (USB/
conexões via bluetooth. iPod/ AUX/ Bluetooth) não
estiver conectada ao sistema de
. Pressione [telefone] para Conforto e conveniência, então
ativar os recursos do essa função não estará
telefone (caso conectado). disponível.
. Pressione [smartphone
Foto & vídeo
apps] para visualizar o
software incorporado ao 1. Pressione [HOME (F)] no
sistema MyLink. painel de controle.
. Pressione [AM] para
. Pressione [configurações] 2. Pressione [foto & vídeo] no
selecionar rádio AM.
para entrar no menu de menu inicial.
configuração do sistema. . Pressione [FM] para
selecionar rádio FM. 3. Pressione [Source R ] na tela.
. Pressione [USB] para
selecionar USB.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 103

Nota
A visualização de fotos e vídeos
não estará disponível para
conexões via bluetooth.
Nota
. Pressione [0 ] para retornar
ao menu inicial.
. Se a fonte de reprodução (USB
(fotos) / USB (filmes) / AUX
(filmes)) não estiver conectada
ao sistema de Conforto e
. Pressione [USB (foto)] para conveniência, então essa função Nota
visualizar arquivos de fotos não estará disponível. . Pressione [0 ] para retornar
contidos no dispositivo de Dispositivo de telefone viva-voz ao menu inicial.
armazenamento USB. Bluetooth . Se o telefone Bluetooth não
. Pressione [USB (filme)] estiver conectado ao sistema de
Para operar a função viva-voz do
para visualizar arquivos de Bluetooth, conecte o telefone Conforto e conveniência, então
vídeo contidos no Bluetooth ao sistema. essa função não estará
dispositivo de disponível. Consulte "Como
armazenamento USB. 1. Pressione [HOME (F)] no emparelhar e conectar o
. Pressione [AUX (filme)] painel de controle. Bluetooth" no item para obter
para visualizar arquivos de 2. Pressione [telefone] no menu mais detalhes Bluetooth (Rádio
vídeo conectados ao inicial. CD/USB) 0 156 ou Bluetooth
dispositivo de vídeo (MyLink) 0 162.
externo (AUX).

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

104 Sistema de Conforto e conveniência

Configurações Rádio (8) Botões t SEEK u (buscar)


1. Pressione [HOME (F)] no . Pressione este botão para
painel de controle. Rádio AM-FM (Rádio procurar automaticamente
2. Pressione [configurações] no CD/USB) estações de rádio disponíveis.
menu inicial. . Pressione e segure este botão
Antes de usar o rádio AM-FM para alterar a frequência de
Botões principais/botão de rádio conforme desejado e, a
controle seguir, solte o botão para parar
na frequência atual.
(10) Botão RADIO BAND (banda do
rádio) (6) Botão FAVORITE [FAV1-2-3]
(favoritos)
Selecione a faixa FM ou AM do
rádio. Pressione este botão para mover
pelas páginas de estações de rádio
(14) Botão MENU-TUNE
favoritas salvas. O número de
(menu-ajustar) com controle
páginas disponíveis pode ser
. Gire este botão de controle para configurado por meio de "Favoritos
encontrar manualmente uma do rádio" em Configurações do
frequência de transmissão. rádio em Personalização (Rádio
. Pressione este botão de CD/USB) 0 147 ou Personalização
controle para acessar a tela do (MyLink) 0 151.
menu no modo atual. (3) Botões PRESET [1-6]
(predefinir)
(16) Botão } BACK (voltar)
. Pressione e segure qualquer um
Cancelar o item de entrada ou destes botões PRESET
retornar ao menu/tela anterior. (predefinir) para registrar a
estação de rádio atual para esse
botão.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 105


. Pressione este botão para Procura automática de estação Procurando manualmente uma
selecionar a estação registrada estação transmissora
no botão PRESET (predefinir). Pressione os botões t SEEK u
(buscar) para procurar
(11) Botão RELÓGIO automaticamente estações de rádio
Pressione esse botão para ajustar disponíveis com boa recepção.
hora/data/formato da hora e formato Buscando
da data.
(7) Botão INFORMATION [INFO]
(informações)
Visualize as informações ao usar os
modos de reprodução CD/MP3/
USB/iPod®.
Ouvindo uma estação de rádio
Gire o botão de controle, botão
Procurando estações de rádio MENU-TUNE (menu-ajustar) para
encontrar manualmente a
frequência de transmissão
desejada.
Pressione e segure o botão t
SEEK u (buscar) para mudar
rapidamente a frequência e, a
Pressione repetidamente o botão seguir, solte o botão na frequência
RADIO BAND (banda do rádio) desejada.
para selecionar rádio FM ou AM.
A estação de transmissão escolhida
anteriormente será recebida.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

106 Sistema de Conforto e conveniência

Uso dos botões PREDEFINIR Pressione e segure qualquer um Ouvir diretamente com o botão
dos botões PRESET (predefinir) PRESET (predefinir)
Como registrar o botão PRESET [1 - 6] para registrar a estação de
(predefinir) rádio atual para aquele botão da
página de favoritos selecionada.
. Até seis páginas de favoritos
podem ser salvas e cada página
pode armazenar até seis
estações de rádio.
. É possível configurar o número
de páginas favoritas em uso em
"Configurações do sistema -
Configurações do rádio -
Favoritos do rádio (Nº máximo
de páginas de favoritos)".
Pressione repetidamente
. Se uma nova estação de rádio FAVORITE [FAV1-2-3] (favoritos)
Pressione o botão FAVORITE for registrada em um botão para selecionar a página predefinida
[FAV1-2-3] (favoritos) para PRESET [1 - 6] (predefinir) FAV (favoritos) desejada.
selecionar a página desejada de previamente registrado, seu
favoritos salvos. As informações da estação
conteúdo anterior será excluído
transmissora número 1 da página
e substituído pela nova estação
predefinida FAV (favoritos)
de rádio sendo salva.
selecionada serão exibidas.
Pressione um dos botões PRESET
[1 - 6] (predefinir) para ouvir
diretamente a estação de rádio
armazenada naquele botão.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 107

Como usar o menu do rádio Menu AM/FM - Lista de favoritos Menu AM/FM - Lista de estações
FM/AM

Pressione o botão MENU-TUNE Selecione FM/AM com o botão


(menu-ajustar) para exibir o menu RADIO BAND (banda do rádio), Pressione o botão MENU-TUNE
do rádio. Gire o botão MENU-TUNE pressione o botão MENU-TUNE (menu-ajustar), gire o botão
(menu-ajustar) para mover para o (menu-ajustar) duas vezes e gire o MENU-TUNE (menu-ajustar) para
item de menu desejado e, a seguir, botão MENU-TUNE (menu-ajustar) Lista de estações AM / FM e
pressione o botão MENU-TUNE para ir para a lista de favoritos. pressione o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar) para selecionar o Quando o item desejado for exibido, (menu-ajustar) novamente.
item relevante ou exibir o menu pressione o botão MENU-TUNE Nos casos em que um canal de
detalhado do item. (menu-ajustar) para receber o canal transmissão tenha sido salvo, uma
de transmissão relevante. busca automática será realizada.
Todos os canais de transmissão
disponíveis podem ser vistos
girando o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar).

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

108 Sistema de Conforto e conveniência

Menu AM/FM - Atualizar lista de 3. Pressione [Source R ] na tela


estações FM/AM

Nota
Este equipamento opera em caráter
secundário, ou seja, ele não tem
Pressione o botão MENU-TUNE 4. Pressione [FM] ou [AM]
proteção contra interferências
(menu-ajustar), gire o botão na tela.
prejudiciais, mesmo de estações do
MENU-TUNE (menu-ajustar) para mesmo tipo, e não pode causar É exibida a banda FM ou AM
Lista de estações AM / FM e interferência em sistemas que do rádio da estação
pressione o botão MENU-TUNE funcionam em caráter primário. sintonizada anteriormente.
(menu-ajustar) novamente.
. A atualização da lista de Rádio AM-FM (MyLink)
transmissão FM/AM prosseguirá.
Como ouvir o rádio FM/AM
. Durante a atualização da lista de
transmissão FM/AM, pressione o 1. Pressione [HOME (F)] no
botão MENU-TUNE painel de controle.
(menu-ajustar) ou o botão } 2. Pressione [áudio] no menu
BACK (voltar) para interromper inicial.
as alterações.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 109

Procurando manualmente uma


estação transmissora
. Pressione [ q SINTONIA r ]
repetidamente para encontrar
manualmente a estação de rádio
desejada.
. Usando a barra de sintonização
do rádio, segure e arraste a bola
pequena até a estação
desejada.
A barra de sintonização do rádio
Pressione [0 ] para retornar pode ser ativada e desativada por 4. Pressione e segure qualquer
ao menu inicial. meio das configurações do rádio. um dos botões de predefinição
para armazenar a estação de
Procurando automaticamente Como procurar uma estação rádio atual para aquele botão
uma estação transmissora usando os botões de da página de favoritos
predefinição selecionada.
. Pressione [ g BUSCA l ]
Como armazenar os botões de . Podem ser armazenadas
para procurar automaticamente
estações de rádio disponíveis predefinição até sete páginas de
com boa recepção. favoritos e cada página
1. Selecione a banda (FM ou AM) pode armazenar até cinco
. Pressione na estação de onde deseja armazenar estações de rádio.
sintonizada e arraste para a uma estação.
. Para alterar uma
esquerda ou para a direita para 2. Selecione a estação desejada.
procurar automaticamente predefinição, simplesmente
estações de rádio disponíveis 3. Pressione [S / T ] para sintonize a estação de
com boa recepção. selecionar a página de rádio nova e segure o
favoritos armazenados botão.
desejada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

110 Sistema de Conforto e conveniência

Como ouvir a uma estação predefinição, então será ativado


predefinida o armazenamento automático de
1. Pressione repetidamente FM/AM.
[S / T ] para selecionar a Como visualizar as informações
página de FAV (favoritos) de uma estação
desejada. Pressione a estação na tela do
2. Pressione um dos botões de rádio AM/FM.
predefinição para ouvir
diretamente a estação de rádio
armazenada naquele botão.
Armazenamento automático
3. Pressione repetidamente
As estações com a melhor
recepção são armazenadas [S / T ] para selecionar a
automaticamente como botões de página de AS (armazenamento
predefinição na ordem automático) desejada.
correspondente. 4. Pressione um dos botões de
1. Selecione a banda desejada predefinição para ouvir
(AM ou FM). diretamente a estação de rádio
armazenada naquele botão.
2. Pressione [AS]. As informações exibidas incluem a
Nota
frequência.
. Pressione e segure [AS] para
atualizar o armazenamento Como usar o menu do rádio
automático de FM/AM. AM/FM Operação geral do menu
. Se o usuário pressionar [AS] na do rádio
tela do rádio FM/AM quando não 1. Selecione a banda desejada
houver uma estação (AM ou FM).
armazenada nos botões de

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 111

2. Pressione [MENU] na tela do


rádio AM/FM.

2. Role através da lista usando 2. Role através da lista usando


[Q / R ]. Sintonize a estação [Q / R ]. Sintonize a estação
desejada selecionando-a. desejada selecionando-a.
3. Pressione o menu desejado
para selecionar o item Lista de estações AM/FM (Menu Atualizar a Lista de estações AM/
relevante ou para exibir o AM/FM) FM (Menu AM/FM)
menu detalhado do item. 1. A partir do menu AM/FM, 1. A partir do menu AM/FM,
4. Pressione [0 ] para retornar pressione [lista de estações pressione [atualizar lista de
FM] / [lista de estações AM] estações FM] / [atualizar lista
ao menu anterior.
para exibir a lista de estações de estações AM] para atualizar
Lista de favoritos (Menu AM/FM) AM/FM. a lista de estações AM/FM.
1. A partir do menu AM/FM, São exibidas as informações A atualização da lista de
pressione a [lista de favoritos] da lista de estações. estações FM/AM prosseguirá.
para exibir a lista.
São exibidas as informações
da lista de favoritos.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

112 Sistema de Conforto e conveniência

Será exibido o menu . Agudo: Ajuste o nível de


configurações de tom. agudo de -12 a +12.
. Fader: Ajuste o balanço
dos alto falantes dianteiros/
traseiros arrastando o
ponto na imagem interna do
veículo.
. Balanço: Ajuste o balanço
dos alto falantes esquerdo/
direito arrastando o ponto
na imagem interna do
veículo.
2. Durante a atualização da lista
de estações AM/FM, pressione . Restaurar: Restaure os
[Cancelar] para que as valores de configuração
alterações não sejam . Modo EQ (equalizador): iniciais de volta às
armazenadas. Selecione o estilo de som configurações de fábrica.
(Manual—Pop—Rock— 2. Pressione [OK].
Configurações de tom (menu
Country—Classical—Talk)
AM/FM)
usando [S / T ].
No menu [config. de tom], podem
ser configurados recursos de som . Pressione [-/+] para
diferentes de acordo com as selecionar manualmente o
funções de áudio FM/AM e de cada estilo de som desejado.
reprodutor de áudio. . Grave: Ajuste o nível de
1. A partir do menu AM/FM, grave de -12 a +12.
pressione [Configurações de . Médio: Ajuste o nível
tom] para entrar no modo de intermediário de -12 a +12.
configuração de som.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 113

Mastro fixo da antena Cuidado Players de áudio


Para evitar danos à antena ou ao CD player (Rádio
painel do teto, certifique-se de CD/USB)
remover a antena antes de entrar
em um lava-jato ou em um local É proibida a reprodução, a
com teto baixo. regravação, o aluguel, a locação ou
a troca de fonogramas sem a
autorização do proprietário
Instale a antena com firmeza. intelectual. Sempre que não sejam
Sempre que usar o sistema de CDs ou MP3 legítimos, você deve
bagageiro do teto, verifique se a ter a autorização apropriada.
antena não está obstruindo a área O reprodutor de CD/MP3 deste
que está sendo usada pelo sistema sistema pode reproduzir discos de
Para remover a antena do teto, ou pela carga. áudio CD e MP3/WMA.
gire-a no sentido anti-horário. Para Consulte Sistema de
instalar a antena do teto, gire-a no bagageiro 0 55.
sentido horário.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

114 Sistema de Conforto e conveniência

Antes de usar o reprodutor CD-RW gravados manualmente ‐ MP3/WMA: CD-R/CD-RW/


de CD deverão ser manuseados com CDROM.
cuidado especial. . Os arquivos MP3/WMA abaixo
Informações importantes sobre
CDs de áudio e CDs de MP3/WMA . Discos CD-R e CDRW gravados não podem ser reproduzidos.
manualmente podem não ser ‐ Arquivos codificados no
reproduzidos adequadamente ou padrão MP3i (MP3 interactive)
Cuidado não serem reproduzidos. Em ou MP3 PRO.
Sob nenhuma circunstância, tais casos, isto não é um
problema com o dispositivo. ‐ Arquivos MP3/WMA não
coloque DVDs, CDs únicos com padrão.
diâmetro de 8 cm ou CDs com . Ao trocar um disco, cuide para
formatos diferentes no reprodutor não deixar impressões digitais ‐ Arquivos MP3 que não
de áudio. no lado da gravação. estejam no formato
MPEG1 Layer3.
Não coloque adesivos em CDs. . Depois de remover o disco do
Esses discos podem ficar presos CD/MP3 player, assegure-se de Cuidados ao usar um disco
na unidade de CD e danificá-la. imediatamente colocar o disco . Não use qualquer um dos discos
Neste caso, será necessária a em uma capa para evitar que descritos abaixo. O uso
substituição do dispositivo. seja danificado ou arranhado excessivo desses discos no
com poeira. reprodutor poderá causar
. Se houver poeira ou líquido em problemas.
. Um reprodutor de CD/MP3 com
sua superfície, isso poderá fazer ‐ Discos com etiquetas, com
função antipirataria poderá não
com que a lente fique borrada. adesivos ou com célula
aceitar um disco que não seja
compatível. . Proteja o disco contra o calor e protetora afixados.
. a exposição à luz direta. ‐ Discos afixados com um rótulo
Discos CD-R e CD-RW que
tenham sido gravados Tipos de discos utilizáveis impresso em impressora de
manualmente são jato de tinta.
. Este produto pode reproduzir
frequentemente manuseados ‐ Discos gravados com dados
discos de áudio CD/MP3/WMA.
com menos cuidado do que além da capacidade padrão.
discos originais. Discos CD-R e ‐ CD-DA: CD-R/CD-RW.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 115

‐ Discos com rachaduras, com . Insira o disco com o lado . Discos CD-R/CD-RW,
arranhões ou que estejam impresso virado para cima. Ele especialmente discos em lote,
amassados poderão não ser não poderá ser reproduzido se poderão não funcionar se forem
reproduzidos adequadamente. for inserido do lado contrário. exposto à luz direta ou à alta
‐ Um disco de 8 cm ou um . Não toque o lado da gravação temperatura, ou se forem
disco não circular com a mão ao manusear o disco mantidos dentro do carro por um
(quadrangular, (o lado sem impressão ou longo tempo.
pentagonal, oval). decoração). . O título e outras informações
. Não coloque nada além de . Coloque os discos que não de texto gravadas em discos
discos na abertura para discos, estiverem em uso nas caixas e CD-R/CD-RW poderão não ser
pois isto poderá causar danos. mantenha-os em um local não exibidas neste dispositivo.
. exposto à luz direta ou à alta . Discos CD-RW poderão ter
O reprodutor de discos poderá
não funcionar adequadamente temperatura. tempos de carregamento
se o aquecedor for ligado em . Não manche o disco com maiores do que discos CDs
clima frio, devido à umidade que substâncias químicas. Limpe ou CD-R.
é acumulada dentro do discos sujos com um pano . Arquivos de música danificados
dispositivo. Se isto for um macio e úmido, limpando do podem ser cortados durante a
problema, mantenha o produto centro para a borda. reprodução ou não serem
desligado por cerca de uma reproduzidos.
hora antes do uso. Cuidados ao usar discos
CD-R/RW . Alguns discos antipirataria
. A reprodução poderá ser poderão não ser reproduzidos
. Ao usar discos CD-R/CD-RW, só
interrompida caso o veículo seja . Um disco MP3/WMA pode ter no
poderão ser usados discos que
sacudido durante a condução máximo 512 arquivos em cada
foram "finalizados".
em estradas irregulares. um dos 10 níveis de pastas e o
. Discos que forem criados com
. Não remova ou insira o disco de máximo de 999 arquivos podem
um PC poderão não ser ser reproduzidos.
forma forçada, nem o bloqueie
reproduzidos de acordo com a
com a mão enquanto ele estiver
configuração do aplicativo e do
sendo ejetado.
ambiente.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

116 Sistema de Conforto e conveniência


. Este sistema só pode ISO 9660 Nível 2 : Máximo de 31 . Apesar de este produto poder
reconhecer discos MP3/WMA caracteres reproduzir arquivos com uma
criados em ISO-9660 nível 1/2 Joliet : Máximo de 64 caracteres taxa de transferência de bits de
ou no sistema de arquivos Joliet. (um byte) 8kbps - 320kbps, arquivos com
(Ele não suporta o sistema de uma taxa de transferência de
arquivos UDF). Nome de arquivo longo do bits superior a 128 kbps
Windows : Máximo de 28 resultarão em som de alta
. Arquivos MP3/WMA não são caracteres (um byte) qualidade.
compatíveis com transmissão de
dados de gravação de pacotes. Cuidados ao usar arquivos de . Este produto pode exibir
. música MP3/WMA informações de etiqueta ID3
O disco no qual os arquivos
MP3/WMA e os dados de áudio . Esse produto pode reproduzir (Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
(CDDA) forem gravados poderá arquivos MP3/WMA com 2.4) de arquivos MP3, como o
não ser reproduzido se for um extensões .mp3, .wma (letras nome do álbum e o artista.
CD extra ou um CD de modo minúsculas) ou .MP3 e .WMA . Para exibir informações do
misto. (letras maiúsculas). álbum (título do disco), da faixa
. Os nomes de arquivos/pastas . Os arquivos MP3 que podem ser (título da faixa) e do artista
podem ser utilizados de acordo reproduzidos por este produto (artista da faixa), o arquivo
com o tipo de armazenamento são os seguintes: deverá ser compatível com os
do disco conforme a seguir, formatos de etiqueta ID3 V1
‐ Taxa de transferência bits: e V2.
incluindo os quatro caracteres 8 kbps – 320 kbps
de nome de extensão de . Esse produto pode reproduzir
arquivo (.mp3). ‐ Frequência de amostragem: arquivos MP3 que usam VBR.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz Quando um MP3 do tipo VBR
ISO 9660 Nível 1 : Máximo de 12 (para MPEG-1), 24 kHz, 22,05
caracteres estiver sendo reproduzido, o
kHz, 16 kHz (para MPEG-2). tempo restante mostrado pode
ser diferente do tempo
restante real.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 117

Ordem de reprodução de Reprodução de CD/MP3 (7) Botão INFORMATION [INFO]


arquivos de música (informações)
Botões/controles principais
Exibe informações sobre a faixa
(9) Botão CD/AUX sendo reproduzida.
Selecione o reprodutor de CD
Inserir disco
ou MP3.
(14) Botão MENU-TUNE
(menu-ajustar) com controle
. Gire o botão de controle para
mover para a lista de faixas,
menu ou itens de informações
sobre a faixa MP3/WMA.
. Pressione o botão/controle para
exibir a tela de menu do item
atual ou modo atual.
(8) Botões t SEEK u (buscar).
. Pressione esses botões para Insira o disco a ser reproduzido com
reproduzir a faixa anterior ou a a superfície impressa virada para
faixa seguinte cima na abertura de inserção do
. Pressione e segure esses disco.
botões para avançar ou
retroceder rapidamente a faixa,
e solte para reproduzir na
velocidade normal.
(4) Botão EJETAR
Ejeta o disco.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

118 Sistema de Conforto e conveniência

Ejetar disco

. Quando a leitura das Quando um disco a ser reproduzido


informações do disco estiver já estiver inserido, pressione
concluída, ele será repetidamente o botão CD/AUX Para ejetar o disco, pressione o
automaticamente reproduzido a para selecionar a reprodução de botão EJETAR para remover o
partir da faixa 1. CD/MP3. disco.
. Quando um disco ilegível for . Se não houver disco a ser . Quando o disco for ejetado, o
inserido, ele será reproduzido, "sem disco" será sistema automaticamente
automaticamente ejetado com a exibido na tela e a função não alternará para a função usada
exibição de uma mensagem de será selecionada. anteriormente ou para o
erro do disco e, a seguir, o rádio FM.
sistema alternará para a função . A faixa que foi reproduzida
anteriormente será . O disco será automaticamente
usada anteriormente ou o inserido de volta se não for
rádio FM. automaticamente reproduzida.
retirado após algum tempo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 119

Mudando a faixa em reprodução Mudando a posição em


reprodução

Ou gire o botão de controle


MENU-TUNE (menu-ajustar) para ir
Pressione os botões t SEEK u para a lista de faixas a reproduzir e,
(buscar) no modo de reprodução a seguir, pressione o botão Pressione e segure os
para reproduzir a faixa anterior ou a MENU-TUNE (menu-ajustar) para botões t SEEK u (buscar)
próxima faixa. mudar instantaneamente. durante o modo de reprodução para
retroceder ou avançar rapidamente
na música. Solte o botão para
retomar a reprodução em
velocidade normal.
O volume será ligeiramente
reduzido durante o retrocesso e o
avanço rápido, e, o tempo de
reprodução será exibido.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

120 Sistema de Conforto e conveniência

Visualizar informações sobre a . Se informações incorretas de


faixa em reprodução etiqueta ID3 (por exemplo,
artista, título da música)
foram adicionadas a arquivos
MP3/WMA antes de serem
gravadas em disco, essas
informações serão exibidas pelo
sistema de Conforto e
conveniência na forma em que
se encontram. As informações
incorretas de etiqueta ID3 não
podem ser modificadas ou
corrigidas no sistema de
Para faixas MP3/WMA, mais Conforto e conveniência
informações podem ser visualizadas (etiquetas ID3 só podem ser
girando o botão de controle corrigidas em um PC).
Pressione o botão INFORMATION MENU-TUNE (menu-ajustar) a partir
[INFO] (informações) no modo de da exibição de informações da As informações de músicas
reprodução para exibir informações faixa. expressas em símbolos
sobre a faixa sendo reproduzida. especiais ou em idiomas
. As informações exibidas incluem
Se não houver informações sobre a indisponíveis poderão ser
o nome do arquivo, o nome da exibidas como "——" ou não
faixa em reprodução para CDs de pasta e as informações de
áudio, o sistema exibirá "Sem serem exibidas.
etiqueta ID3 salvas com a
informação". música.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 121

Usando o menu do CD Menu do CD - Lista de faixas


Mudando o modo de reprodução

Gire o controle MENU-TUNE


(menu-ajustar) para selecionar as
funções de reprodução aleatória ou Para discos de CD de áudio, gire o
repetida e, a seguir, pressione o botão de controle MENU-TUNE
No modo de reprodução, pressione (menu-ajustar) no menu do CD para
o botão MENU-TUNE botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
para ativar ou para desativar as mover para a lista de faixas e, a
(menu-ajustar) para exibir o menu seguir, pressione o botão
do CD. funções relevantes.
MENU-TUNE (menu-ajustar).
Gire o botão de controle
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
encontrar a lista de faixas
desejadas e, a seguir, pressione o
botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
para reproduzir a faixa selecionada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

122 Sistema de Conforto e conveniência

Menu do CD - Pesquisa de pastas Menu do CD - Procurar...

Gire o botão de controle


MENU-TUNE (menu-ajustar) para
Para discos MP3/WMA, gire o botão encontrar a faixa desejada e, a Para discos MP3 [WMA], gire o
de controle MENU-TUNE seguir, pressione o botão botão de controle MENU-TUNE
(menu-ajustar) no menu do CD para MENU-TUNE (menu-ajustar) para (menu-ajustar) no menu do CD para
mover para a pasta desejada e, a reproduzir a faixa selecionada a mover para o item desejado e, a
seguir, pressione o botão partir da pasta selecionada. seguir, pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar). MENU-TUNE (menu-ajustar).
. Depois que o sistema ler as
informações do disco, a primeira
música da lista de reprodução
[iP] será exibida.
. Se não houver arquivos de
música na lista de reprodução
[iP], a primeira música de cada
artista [iA] será exibida.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 123

No entanto, poderá levar algum


tempo para ler o disco, dependendo
do número de arquivos de música.

Gire o botão de controle Gire o botão de controle


MENU-TUNE (menu-ajustar) para MENU-TUNE (menu-ajustar) para
mover para o item de classificação encontrar o título/faixa desejado e,
detalhada e, a seguir, pressione o a seguir, pressione o botão
Pressione o botão MENU-TUNE botão MENU-TUNE (menu-ajustar). MENU-TUNE (menu-ajustar) para
(menu-ajustar) novamente e, no reproduzir a faixa selecionada.
item de pesquisa exibido, gire o
controle MENU-TUNE Dispositivos auxiliares
(menu-ajustar) para selecionar o (Rádio CD/USB)
modo de reprodução desejado.
O número de músicas relevantes Reprodutor de USB
será exibido por Lista de Cuidados ao usar
reprodução [iP]/Artista [iA]/ Álbum dispositivos USB
[iL]/Título [iS]/Gênero [iG].
. Não é garantida a operação se o
HD interno do dispositivo de
armazenamento USB ou cartão
de memória CF ou SD for

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

124 Sistema de Conforto e conveniência

conectado utilizando um . Tenha cuidado para não tocar o memória ou hub USB não são
adaptador USB. Utilize um terminal de conexão USB em suportadas. Verifique a
dispositivo de armazenamento qualquer objeto ou partes de operação do dispositivo no
USB do tipo memória flash. seu corpo. veículo antes do uso.
. Tome precauções para evitar a . O dispositivo de armazenamento . Quando dispositivos como MP3
descarga de eletricidade estática USB apenas pode ser player, telefone celular ou
ao conectar ou ao desconectar o reconhecido quando formatado câmera digital são conectados
USB. Se a conexão e a no formato de arquivo FAT16/32. por meio de um disco móvel,
desconexão forem efetuadas Apenas dispositivos com eles podem não operar
muitas vezes em um curto tamanho de unidade de normalmente.
espaço de tempo, isso pode alocação de 512 byte/setor ou . Não desconecte o dispositivo de
acarretar problemas no uso do 2.048 byte/setor podem ser armazenamento USB enquanto
dispositivo. utilizados. NTFS ou outros ele estiver sendo reproduzido.
. Para desconectar o dispositivo sistemas não são reconhecidos. Isso poderá causar danos ao
USB, use "Menu USB - . De acordo com o tipo e produto ou prejudicar o
Remover USB" usando o botão capacidade do dispositivo de desempenho do
MENU-TUNE (menu-ajustar) armazenamento USB e o tipo de dispositivo USB.
para fazer a remoção do USB. arquivo armazenado, o tempo . Desconecte o dispositivo de
A operação não é garantida de reconhecimento dos arquivos armazenamento USB conectado
caso o terminal de conexão do pode diferir. Isso não é um quando a chave de ignição for
dispositivo USB não for de problema com o produto nesse desligada. Se a ignição for
metal. caso, de modo que é necessário ligada enquanto o dispositivo de
esperar o processamento dos armazenamento USB estiver
. Conexão com dispositivos de arquivos.
armazenamento USB do tipo conectado, o dispositivo de
. Arquivos em alguns dispositivos armazenamento USB poderá ser
i-Stick podem ser falhos devido
à vibração do veículo, de modo de armazenamento USB podem danificado ou não funcionar
que sua operação não pode ser não ser reconhecidos por normalmente em alguns casos.
garantida. problemas de compatibilidade, e
conexões com um leitor de

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 125

reproduzidos normalmente se . Um máximo de 64 caracteres


Cuidado houve particionamento lógico no coreanos/ingleses pode ser
dispositivo de reconhecido para nomes de
Os dispositivos de armazenamento USB. pastas ou arquivos gravados no
armazenamento USB só podem sistema de arquivos Joliet.
ser conectados a este produto . Arquivos de música nos quais
com o objetivo de reproduzir foi aplicado DRM (Digital Right Sobre arquivos de música
arquivos de músicas. Management) não podem ser MP3/WMA
reproduzidos.
O terminal USB do produto não . Os arquivos MP3 que podem ser
. Esse produto suporta reproduzidos são os seguintes:
deverá ser usado para carregar
dispositivos de armazenamento
equipamentos acessórios USB ‐ Taxa de transferência bits:
USB com capacidade de até
pois o calor gerado usando o 8 kbps – 320 kbps
16 Gigabytes com um limite de
terminal USB poderá causar 999 arquivos, 512 pastas e ‐ Frequência de amostragem:
problemas de desempenho ou 10 estágios de estruturas de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
danos ao produto. pastas. O uso normal não pode (para MPEG-1) 24 kHz,
ser garantido para arquivos de 22,05 kHz, 16 kHz (para
. Quando uma unidade lógica é armazenamento que excederem MPEG-2).
separada de um dispositivo de esse limite. . Esse produto exibe arquivos
armazenamento em massa Cuidados ao usar arquivos de MP3 (WMA) com extensões
USB, apenas os arquivos na raiz música USB mp3, .wma (letras minúsculas)
da unidade lógica podem ser ou .MP3 ou .WMA (letras
reproduzidas como arquivos de . Arquivos de música danificados
maiúsculas).
música de USB. Essa é a razão podem ser cortados durante a
reprodução ou simplesmente . Esse produto pode exibir
pela qual os arquivos de música
devem ser armazenados na raiz podem não ser reproduzidos. informações de etiquetas ID3
lógica do dispositivo. Arquivos (Versão 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4)
. Pastas e arquivos de música
de música em alguns sobre o álbum, artista etc. para
são exibidos na ordem dos arquivos MP3.
dispositivos de armazenamento símbolos.
USB particulares podem não ser

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

126 Sistema de Conforto e conveniência


. Os nomes de arquivos/pastas Botões principais/botão de . Pressione e segure esses
podem ser utilizados de acordo controle botões para avançar ou
com o tipo de armazenamento Os principais botões e controles são retroceder rapidamente, e solte
conforme a seguir, incluindo os utilizados para reproduzir arquivos para reproduzir na velocidade
quatro caracteres de nome de de música USB: normal.
extensão de arquivo (.mp3). (7) Botão INFORMATION [INFO]
(9) Botão CD/AUX
‐ ISO 9660 Nível 1: máximo de (informações)
12 caracteres Pressione o botão repetidamente
quando o dispositivo USB for Exibe informações sobre a faixa
‐ ISO 9660 Nível 2: máximo de conectado para selecionar o modo sendo reproduzida.
31 caracteres de reprodução de USB. (16) Botão } BACK (voltar)
‐ Joliet: Máximo de 64 (14) Botão MENU-TUNE
caracteres (um byte) Cancelar o item de entrada ou
(menu-ajustar) com controle retornar ao menu anterior.
‐ Nome de arquivo longo do . Gire o botão de controle para
Windows: máximo de 28 Conectando o dispositivo de
mover para a lista de faixas, armazenamento USB
caracteres (um byte) menu ou informações sobre a
. Esse produto pode reproduzir faixa MP3 (WMA).
arquivos MP3 que usam VBR. . Pressione o botão para exibir a
Quando um MP3 do tipo VBR tela de menu fornecida pelo item
estiver sendo reproduzido, o atual ou pelo modo atual.
tempo restante mostrado pode
ser diferente do tempo (8) Botões t SEEK u (buscar)
restante real.
. Pressione esses botões para
reproduzir a faixa anterior ou a
faixa seguinte.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 127

No console existe uma porta de automaticamente alternará para Como usar o menu USB
conexão para dispositivos de a função anteriormente utilizada As instruções para "Repr.aleat./
armazenamento USB com arquivos ou a função de rádio FM. repetir/pasta/MP3" do menu USB
de música para serem reproduzidos . Se o dispositivo de são similares ao do menu CD do
pelo terminal de conexão USB. armazenamento USB a ser reprodutor de CD/MP3, apenas foi
reproduzido já estiver adicionado o "Item remover USB".
conectado, pressione Consulte as funções do reprodutor
repetidamente o botão CD/AUX CD/MP3 no menu do CD.
para selecionar o reprodutor de
USB. Ele reproduzirá Menu USB - Remover USB
automaticamente a partir do
ponto em que parou
anteriormente. Após isso, as
funções no reprodutor de USB
são operadas de forma similar
ao reprodutor de CD/MP3.
Terminando a reprodução de
. Quando o produto terminar a arquivos de música USB
leitura de informações no Pressione o botão RADIO BAND
dispositivo de armazenamento (banda do rádio) ou CD/AUX para
USB, ele reproduzirá selecionar outras funções.
automaticamente.
Para parar a reprodução e
. Se um dispositivo de Pressione o botão MENU-TUNE
desconectar o dispositivo de
armazenamento USB que não (menu-ajustar) a partir do modo de
armazenamento USB, utilize o
possa ser lido for conectado, reprodução para mostrar o menu
menu USB - Função de remoção
uma mensagem de erro será USB. Gire o botão de controle
do USB para remover com
exibida e o produto MENU-TUNE (menu-ajustar) para
segurança o dispositivo de
Remover USB e, a seguir,
armazenamento USB.
pressione o botão MENU-TUNE

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

128 Sistema de Conforto e conveniência

(menu-ajustar) para exibir a (14) Botão MENU-TUNE Conectando o reprodutor de iPod®


mensagem notificando que é seguro (menu-ajustar) com controle
remover o dispositivo USB. . Gire o botão de controle para
Desconecte o dispositivo USB do mover e exibir a lista de faixas
terminal de conexão USB. que está sendo reproduzida.
Retorne à função previamente . Pressione o botão para exibir a
utilizada. tela de menu fornecida pelo item
atual ou pelo modo atual.
Reprodutor de iPod®
Limitado a modelos com suporte (8) Botões t SEEK u (buscar)
para conexão iPod®. . Pressione esses botões para
reproduzir a faixa anterior ou a
Botões principais/botão de
faixa seguinte.
controle
. Pressione e segure esses No console existe uma porta de
Os principais botões e controles são conexão para o iPod® com arquivos
botões para avançar ou
utilizados para reproduzir arquivos de música para serem reproduzidos
retroceder rapidamente, e solte
de música de iPod®. pelo terminal de conexão USB.
para reproduzir na velocidade
(9) Botão CD/AUX normal. . Os modelos de produto iPod®
Pressione o botão repetidamente (7) Botão INFORMATION [INFO] que são conectados/suportados
quando o iPod® for conectado para (informações) por esse produto são os
selecionar o modo de seguintes.
Exibe informações sobre a faixa
reprodução iPod®. ‐ iPod® 2G Nano/iPod® 3G
sendo reproduzida.
Nano/iPod® 4G e 5G Nano
(16) Botão } BACK (voltar)
‐ iPod® 120GB & 160GB
Cancelar o item de entrada ou Classic
retornar ao menu anterior.
‐ iPod® 1G, 2G, & 3G Touch
‐ iPhone® 3G & 3GS

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 129


. Apenas conecte o iPod® a esse . Quando o produto terminar a . Ele será automaticamente
produto com os cabos de leitura de informações no reproduzido a partir do ponto no
conexão fornecidos com os dispositivo iPod®, ele será qual parou anteriormente.
produtos iPod®. Outros cabos de reproduzido automaticamente. . As funções de reprodução e os
conexão não podem ser . Se um dispositivo iPod® que não itens de exibição de informações
utilizados. possa ser lido for conectado, a do reprodutor de iPod® usados
mensagem de erro relevante com este produto podem ser
aparecerá e o produto diferentes do iPod® em termos
automaticamente alternará para de ordem de reprodução, de
a função anteriormente utilizada método e de informações
ou a função de rádio FM. exibidas.
. Consulte a tabela a seguir para
ver os itens de classificação
relacionados à função de
procura fornecida pelo
produto iPod®.

. Em alguns casos, o produto


iPod® pode ser danificado se a
ignição for desligada com o
produto conectado.
Quando o produto iPod® não
estiver sendo utilizado, Se o dispositivo iPod® a ser
mantenha-o separado desse reproduzido já estiver conectado,
produto com a ignição pressione repetidamente CD/AUX
desligada. para selecionar o reprodutor iPod®.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

130 Sistema de Conforto e conveniência

As funções para reprodução do Menu iPod® - Ejetar iPod® Entrada de som exterior (AUX)
iPod® são operadas de forma
Limitado a modelos com suporte
similar à reprodução de CD/MP3.
para conexão de som externo.
Logoff da reprodução de iPod®
Botões principais/botão de
Para terminar a reprodução, controle
pressione o botão RADIO BAND
Os seguintes botões e controles
(banda do rádio) ou CD/AUX para
principais são usados para desfrutar
selecionar outras funções.
do som rico do sistema de conforto
Como usar o menu iPod® e de conveniência de uma saída de
som de um dispositivo de som
No menu do iPod®, as instruções
externo conectado.
para "Reprod.aleat./repetir/
procurar... (incluindo áudio livros e (9) Botão CD/AUX
compositores)" são similares ao Pressione o botão MENU-TUNE Com um dispositivo de som externo
menu CD do reprodutor de CD/ (menu-ajustar) a partir do modo de conectado, pressione o botão
MP3, somente foi adicionado o reprodução para mostrar o repetidamente para selecionar o
"item remoção do iPod®". Consulte menu iPod®. modo de entrada de som
cada item do CD/MP3 para ver externo (AUX).
o uso. Gire o botão de controle
MENU-TUNE (menu-ajustar) para a (2) Botão de controle LIGAR/
função Ejetar iPod® e, a seguir, VOLUME
pressione o botão MENU-TUNE Gire o botão de controle para
(menu-ajustar) para exibir a ajustar o volume.
mensagem notificando que é seguro
remover o dispositivo. Conectando um som externo
Desconecte o dispositivo iPod® do Conecte a saída de áudio do
terminal de conexão USB. equipamento de áudio externo no
Retorne à função previamente terminal 1 ou 2 de entrada AUX.
utilizada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 131


. AUX: Posicionado no dispositivo Antes de usar o Sistema de
de Conforto e conveniência. áudio
Cuidados ao usar arquivos
MP3/WMA/OGG/WAV
. Este produto pode reproduzir
arquivos de música com .mp3,
.wma, .ogg, .wav (letras
minúsculas).
. Os arquivos MP3 que podem ser
reproduzidos por este produto
são os seguintes. – Taxa de
Pressione o botão CD/AUX para transferência: 8 kbps ~ 320 kbps
alternar para o modo de entrada de – Frequência de amostragem:
som externo se o sistema de som 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para
. O sistema de conforto e de externo já estiver conectado. áudio MPEG-1 camada-3),
conveniência alternará 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para
automaticamente para o modo Dispositivos auxiliares áudio MPEG-2 camada-3).
de entrada de som externo (MyLink) . Apesar de este produto poder
(AUX) quando o dispositivo de reproduzir arquivos com uma
som externo for conectado. Sistema de áudio taxa de transferência de bits de
O sistema pode reproduzir arquivos 8kbps ~ 320kbps, arquivos com
de música contidos em dispositivos uma taxa de transferência
de armazenamento USB ou superior a 128 kbps resultarão
produtos iPod/iPhone. em som de alta qualidade.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

132 Sistema de Conforto e conveniência


. Este produto pode exibir espaço de tempo, isso pode de reconhecimento dos arquivos
informações de etiqueta ID3 acarretar problemas no uso do pode diferir. Isso não é um
(Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou dispositivo. problema com o produto nesse
2.4) de arquivos MP3, como o . A operação não é garantida caso, de modo que é necessário
nome do álbum e o artista. caso o terminal de conexão do esperar o processamento dos
. Para exibir informações do dispositivo USB não for de arquivos.
álbum (título do disco), da faixa metal. . Os arquivos em alguns
(título da faixa) e do artista . Conexão com dispositivos de dispositivos de armazenamento
(artista da faixa), o arquivo armazenamento USB do tipo USB podem não ser
deverá ser compatível com os i-Stick podem ser falhos devido reconhecidos devido a
formatos de etiqueta ID3 V1 à vibração do veículo, de modo problemas de compatibilidade.
e V2. que sua operação não pode ser . Não desconecte o dispositivo de
Cuidados ao usar Dispositivos de garantida. armazenamento USB enquanto
armazenamento USB e iPod/ . Tenha cuidado para não tocar o ele estiver sendo reproduzido.
iPhone terminal de conexão USB em Isso poderá causar danos ao
. Não é garantida a operação se o qualquer objeto ou partes de produto ou prejudicar o
seu corpo. desempenho do
HD interno do dispositivo de
dispositivo USB.
armazenamento USB ou cartão . O dispositivo de armazenamento
de memória CF ou SD for . Desconecte o dispositivo de
USB só pode ser reconhecido
conectado utilizando um quando está formatado em armazenamento USB conectado
adaptador USB. Utilize um FAT 16/32, sistema de arquivos quando a chave de ignição for
dispositivo de armazenamento exFat. NTFS e outros sistemas desligada. Se a ignição for
USB ou do tipo memória flash. de arquivos podem não ser ligada enquanto o dispositivo de
reconhecidos. armazenamento USB estiver
. Tome precauções para evitar a
conectado, ele poderá ser
descarga de eletricidade estática . De acordo com o tipo e danificado ou não funcionar
ao conectar ou ao desconectar o capacidade do dispositivo de normalmente em alguns casos.
USB. Se a conexão e a armazenamento USB e o tipo de
desconexão forem efetuadas arquivo armazenado, o tempo
muitas vezes em um curto

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 133


. Os dispositivos de houve particionamento lógico no . Só conecte o iPod/iPhone com
armazenamento USB só podem dispositivo de cabos de conexão suportados
ser conectados a este produto armazenamento USB. pelos produtos iPod/iPhone.
com o objetivo de reproduzir . Arquivos de música nos quais Outros cabos de conexão não
músicas/vídeos, visualizar foi aplicado DRM (Digital Right podem ser utilizados.
arquivos de fotos ou para Management) não podem ser . Em alguns casos raros, o
atualização. reproduzidos. produto iPod/ iPhone pode ser
. O terminal USB do produto não . danificado se a ignição for
Este produto suporta
deverá ser usado para carregar dispositivos de armazenamento desligada com o produto
equipamentos acessórios USB USB com capacidade limitada a conectado. Quando o produto
pois o calor gerado usando o 2500 arquivos de música, 2500 iPod/iPhone não estiver sendo
terminal USB poderá causar arquivos de foto, 250 arquivos utilizado, mantenha-o separado
problemas de desempenho ou de vídeo, 2500 pastas e 10 deste produto com a ignição
danos ao produto. estágios de estrutura de pastas. desligada.
. Quando uma unidade lógica é O uso normal não pode ser . Quando o iPod/iPhone está
separada de um dispositivo de garantido para arquivos de conectado à porta USB por meio
armazenamento em massa armazenamento que excederem do cabo, não é suportada
USB, apenas os arquivos na raiz esse limite. O iPod/iPhone pode música através do dispositivo
da unidade lógica podem ser reproduzir todos os arquivos de Bluetooth do aparelho que já
reproduzidas como arquivos de música suportados. Porém, na está conectado.
música de USB. Essa é a razão lista de arquivos de música, são . Conecte o iPod/iPhone na porta
pela qual os arquivos de música exibidos até 2500 arquivos na USB usando o cabo do iPod/
devem ser armazenados na raiz tela em ordem alfabética. iPhone para reproduzir o arquivo
lógica do dispositivo. Arquivos . Alguns modelos iPod/iPhone de música do iPod/ iPhone.
de música em alguns que estão conectados podem Quando o iPod/iPhone está
dispositivos de armazenamento não ser suportados pelo conectado ao terminar de
USB particulares podem não ser sistema. entrada AUX, o arquivo de
reproduzidos normalmente se música é reproduzido e
controlado por meio do iPod/

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

134 Sistema de Conforto e conveniência

iPhone. Se a reprodução não . Consulte a tabela a seguir para Conectando o dispositivo de


começar automaticamente, ver os itens de classificação armazenamento USB
configure a fonte para relacionados à função de
entrada AUX. procura fornecida pelo produto
. Conecte o iPod/iPhone ao iPod/iPhone.
terminal de entrada AUX usando
o cabo AUX de 4 pontas para
iPod/iPhone para reproduzir o
arquivo de vídeo do iPod/
iPhone. Quando o iPod/iPhone
está conectado à porta USB, o
arquivo de vídeo não será
reproduzido.
. As funções de reprodução e os
itens de exibição de informações
Há uma porta de conexão para
do reprodutor de iPod/iPhone
dispositivos de armazenamento
usados com este sistema podem
USB com arquivos de música para
ser diferentes do iPod/iPhone
Reprodutor de USB serem reproduzidos pelo terminal
em termos de ordem de
de conexão USB.
reprodução, método e Limitado a modelos com porta de
informações exibidas. conexão USB. O sistema suporta dispositivos de
armazenamento USB com
capacidade de até 32 GB para
formatação FAT e até 64 GB para
formatação exFAT.
Consulte Armazenagem do painel
de instrumentos 0 50.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 135

Como reproduzir arquivos de Nota


música a partir do dispositivo de Se o usuário deseja remover o
armazenamento USB dispositivo de armazenamento USB,
Conecte o dispositivo de selecione outra função e então
armazenamento USB contendo o remova o dispositivo de
arquivo de música na porta USB. armazenamento USB.
. Quando o sistema terminar a Pausa
leitura das informações no
Pressione [j ] durante a
dispositivo de armazenamento
USB, ele reproduzirá reprodução. Pressione [r ] para
automaticamente. retomar a reprodução.
. Se um dispositivo de Nota Como reproduzir o próximo
armazenamento USB que não Se o dispositivo de armazenamento arquivo
possa ser lido for conectado, USB já está conectado, pressione
uma mensagem de erro será Pressione [d ] para reproduzir o
[HOME (F)] > [áudio] > [Fonte R ] próximo arquivo.
exibida e o sistema
> [USB] para reproduzir arquivos de
automaticamente retornará para Como reproduzir o arquivo
música do USB.
a função de áudio anterior. anterior
Como terminar a reprodução de
arquivos de música USB Pressione [g ] no intervalo de
aproximadamente 5 segundos de
1. Pressione [Source R ]. tempo de reprodução para
2. Selecione outra função reproduzir o arquivo anterior.
pressionando [AM], [FM], Como retornar para o início do
[AUX] ou [Bluetooth]. arquivo atual
Pressione [g ] após
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

136 Sistema de Conforto e conveniência

Pesquisando para frente ou Como visualizar informações . As informações sobre as


para trás sobre o arquivo sendo músicas expressas em símbolos
reproduzido especiais ou em idiomas que
Pressione e segure [g ] / [d ] não estão disponíveis podem
durante a reprodução para ir para Pressione o título durante a
reprodução para exibir as ser exibidas como " o ".
frente ou para trás rapidamente.
Solte o botão para retomar a informações sobre o arquivo que
Como usar o menu de
reprodução em velocidade normal. está sendo reproduzido. músicas USB
Como reproduzir o arquivo 1. Pressione [MENU] durante a
repetidamente reprodução. O número de
músicas é exibido para todas
Pressione _ durante a as músicas/pastas/artistas/
reprodução. álbuns/gêneros.
[1] : Reproduz repetidamente o
arquivo atual.
[TODOS] : Reproduz
repetidamente todos os arquivos.
[OFF] : Volta para o modo normal
de reprodução.
Como reproduzir os arquivos . As informações exibidas incluem
aleatoriamente o título, nome do arquivo, o
nome da pasta e o artista/álbum
Pressione u durante a reprodução. salvos com a música.
[ON] : Reproduz aleatoriamente . As informações incorretas não
todos os arquivos. podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema. 2. Pressione o modo de
[OFF] : Volta para o modo normal
reprodução desejado.
de reprodução.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 137

Configurações de tom Reprodutor iPod/iPhone sistema automaticamente


1. Pressione [MENU] durante a retornará para a função de áudio
Limitado a modelos com porta de
reprodução. anterior.
conexão USB.
2. Role através da lista usando Como conectar o reprodutor de
[Q / R ]. iPod/iPhone
Pressione [configurações Há uma conexão para o iPod/
de tom]. iPhone com arquivos de música
para serem reproduzidos pelo
terminal de conexão USB.
Consulte Armazenagem do painel
de instrumentos 0 50.
Como reproduzir arquivos de
música do iPod/iPhone
Conecte o iPod/iPhone contendo o Nota
arquivo de música na porta USB.
Se o iPod/iPhone já está conectado,
. Quando o sistema terminar a
pressione [HOME (F)] > [áudio] >
leitura das informações no
iPod/iPhone, ele reproduzirá [Fonte R ] > [iPod] para reproduzir
automaticamente a partir do arquivos do iPod/iPhone.
3. Para obter mais detalhes, ponto reproduzido Como terminar a reprodução do
consulte "Configurações de anteriormente. iPod/iPhone
tom (menu AM/FM)" em Rádio
. Se um dispositivo de
AM-FM (Rádio CD/USB) 0 104
armazenamento iPod/iPhone
1. Pressione [Source R ].
ou Rádio AM-FM
(MyLink) 0 108. que não possa ser lido for 2. Selecione outra função
conectado, a mensagem de erro pressionando [AM], [FM],
relevante será exibida e o [AUX] ou [Bluetooth].

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

138 Sistema de Conforto e conveniência

Nota Pesquisando para frente ou Como visualizar informações


Se o usuário deseja remover o para trás sobre a música sendo
iPod/ iPhone, selecione outra reproduzida
Pressione e segure [g ] / [d ]
função e então remova o iPod/ Pressione o título durante a
iPhone. durante a reprodução para ir para
frente ou para trás rapidamente. reprodução para exibir as
Pausa Solte o botão para retomar a informações sobre a música que
reprodução em velocidade normal. está sendo reproduzida.
Pressione [j ] durante a
reprodução. Como reproduzir o arquivo
repetidamente
Pressione [r ] para retomar a
reprodução. Pressione _ durante a
reprodução.
Como reproduzir a próxima
música [1] : Reproduz repetidamente o
arquivo atual.
Pressione [d ] para reproduzir a
[TODOS] : Reproduz
próxima música. repetidamente todos os arquivos.
Como reproduzir a música [OFF] : Volta para o modo normal
anterior de reprodução.
Pressione [g ] no intervalo de Como reproduzir os arquivos . As informações exibidas incluem
aproximadamente 3 segundos de aleatoriamente o título e o artista/álbum salvos
tempo de reprodução para com a música.
reproduzir a música anterior. Pressione u durante a reprodução.
. As informações incorretas não
Como retornar para o início da [ON] : Reproduz aleatoriamente podem ser alteradas ou
música atual todos os arquivos. corrigidas no sistema.
[OFF] : Volta para o modo normal
Pressione [g ] após
de reprodução.
aproximadamente 3 segundos de
tempo de reprodução.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 139


. As informações sobre as Configurações de tom Sistema de fotos
músicas expressas em símbolos 1. Pressione [MENU] durante a O sistema pode visualizar arquivos
especiais ou em idiomas que reprodução. de foto contidos em dispositivos de
não estão disponíveis podem
2. Role através da lista usando armazenamento USB.
ser exibidas como " o ".
[Q / R ]. Nota
Como usar o menu iPod A visualização de fotos e vídeos
Pressione [configurações
1. Pressione [MENU] durante a não estará disponível para
de tom].
reprodução. O número de conexões via bluetooth.
músicas é exibido por lista de Antes de usar o sistema de fotos
reprodução/artistas/álbuns/ Cuidados ao usar arquivos de
músicas/gêneros/compositor/ fotos
audiobook.
. Tamanho do arquivo:
‐ JPG:
de 64 a 5000 pixels (largura)
de 64 a 5000 pixels (altura)
‐ BMP, PNG, GIF:
de 64 a 1.024 pixels (largura)
de 64 a 1.024 pixels (altura)
3. Para obter mais detalhes,
consulte "Configurações de . Extensões de arquivo: *.jpg,
tom (menu AM/FM)" em Rádio *.bmp, *.png, *.gif (GIF animado
AM-FM (Rádio CD/USB) 0 104 não é suportado)
ou Rádio AM-FM . Alguns arquivos podem não
2. Pressione o modo de (MyLink) 0 108.
reprodução desejado. funcionar devido ao formato de
gravação diferente ou estado do
arquivo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

140 Sistema de Conforto e conveniência

Como visualizar uma foto [HOME (F)] > [fotos e filmes] > . Pressione a tela para cancelar a
apresentação de slides durante
1. Conecte o dispositivo de [Fonte R ] > [USB (foto)] para
armazenamento USB contendo a reprodução.
visualizar arquivos de fotos.
o arquivo de foto na Como visualizar a próxima foto ou
. Para sua segurança, alguns
porta USB. a anterior
recursos são desativados
A foto será visualizada. enquanto o veículo está em A partir da tela da foto, pressione
movimento. [t ] ou [u ] para visualizar a foto
anterior ou a próxima.
Como girar uma foto
A partir da tela da foto, pressione
[ y ] ou [ w ] para girar a foto no
sentido horário ou anti-horário.
Como ampliar uma foto
A partir da tela da foto, pressione
[ x ] para ampliar a foto.
Como usar o menu de foto USB
2. Pressione a tela para ver em 1. A partir da tela de foto,
tela cheia. Pressione a tela Como visualizar uma pressione [MENU]. Será
novamente para voltar para a apresentação de slides exibido o menu de foto USB.
tela anterior. A partir da tela da foto, pressione
Nota [ z ].
. Se o dispositivo de
. Será reproduzida a
armazenamento USB já
está conectado, pressione apresentação de slides.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 141

[configurações do visor]: Ajuste . Formato de codec que pode ser


o brilho e o contraste. reproduzido: divx, xvid, mpeg-1,
3. Após terminar o ajuste, mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43),
wmv9 (wmv3)
pressione [ 0 ].
. Formato de áudio que pode ser
Sistema de filmes reproduzido: "MP3", "AC3",
O sistema pode reproduzir arquivos "AAC", "WMA"
de vídeo contidos em dispositivos . Taxa máxima de bits:
de armazenamento USB.
‐ mpeg-1: 8 Mbps
Nota
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
A visualização de fotos e vídeos 4 Mbps
2. Pressione o menu desejado. não estará disponível para
conexões via bluetooth. ‐ wmv9: 3 Mbps
[lista de arquivos de fotos]:
Antes de usar o sistema de filmes ‐ divx 3: 3 Mbps
Exibe toda a lista de arquivos
de fotos. Cuidados ao usar arquivos de ‐ divx 4/5/6: 4,8 Mbps
filmes
[ordenar por título]: Exibe as ‐ xvid: 4,5 Mbps
fotos por ordem de título. . Resolução disponível: 720 x 576
. Taxa máxima de áudio:
(L x A) pixels.
[ordenar por data]: Exibe as ‐ mp3: 320 kbps
fotos por ordem de data. . Taxa de quadros: inferior a
30 fps. ‐ wma: 320 kbps
[tempo de transição]: Seleciona
o intervalo da apresentação de . Arquivo de vídeo que pode ser ‐ ac-3: 640 kbps
slides. reproduzido: ".avi", ".mpg", ‐ aac: 449 kbps
".mp4", ".divx", ".xvid", ".wmv". O
[relógio/Temp. Visor]: para . Arquivos de vídeo nos quais foi
arquivo de vídeo reproduzível
exibir o relógio e a temperatura aplicado DRM (Digital Right
pode não ser executado
em tela cheia, selecione On Management) podem não ser
dependendo do formato do
ou Off. reproduzidos.
codec.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

142 Sistema de Conforto e conveniência

Como reproduzir um arquivo de Nota


vídeo . Se o dispositivo de
1. Conecte o dispositivo de armazenamento USB já
armazenamento USB contendo está conectado, pressione
o arquivo de vídeo na [HOME (F)] > [fotos e filmes] >
porta USB. [Fonte R ] > [USB (filme)] para
Será reproduzido o vídeo. reproduzir arquivos de filmes.
. Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito,
a visualização de fotos e vídeos
só está disponível quando o Pausa
veículo estiver parado).
Pressione [j ] durante a
Nota
reprodução.
Durante a reprodução de um filme,
se o veículo começa a se mover, o Pressione [r ] para retomar a
áudio continuará normalmente, reprodução.
porém a imagem não será mais
exibida, preservando a segurança Como reproduzir o próximo vídeo
do motorista. Pressione [u ] para reproduzir o
2. Pressione a tela para ver em
tela cheia. Pressione a tela Nota próximo vídeo.
novamente para voltar para a A visualização de fotos e vídeos Como reproduzir o vídeo anterior
tela anterior. não estará disponível para
conexões via bluetooth. Pressione [t ] no intervalo de
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução para
reproduzir o vídeo anterior.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 143

Como retornar para o início do ‐ [configurações do visor]:


vídeo atual Ajuste o brilho e o contraste.
Pressione [t ] após ‐ [configurações de tom]:
aproximadamente 5 segundos de Ajusta as configurações de
tempo de reprodução. som. Para obter mais
detalhes, consulte
Pesquisando para frente ou "Configurações de tom
para trás (menu AM/FM)" em Rádio
AM-FM (Rádio CD/USB)
Pressione e segure [t ] / [r ]
0 104 ou Rádio AM-FM
durante a reprodução para ir para (MyLink) 0 108.
frente ou para trás rapidamente.
Solte o botão para retomar a 3. Após terminar o ajuste,
2. Pressione o menu desejado.
reprodução em velocidade normal. pressione [ 0 ].
‐ [lista de arquivos de filmes]:
Como visualizar em tela cheia Idioma da legenda
Exibe toda a lista de
A partir da tela de vídeos, pressione arquivos de vídeo. Se o vídeo possui idioma da
[ t ] para visualizar em tela cheia. ‐ [relógio/Temp. Visor]: para legenda, o usuário poderá vê-la.
Pressione [ t ] novamente para exibir o relógio e a 1. A partir da tela de vídeos,
retornar à tela anterior. temperatura em tela cheia, pressione [q ].
selecione On ou Off.
Como usar o menu de vídeos USB
1. A partir da tela de vídeos,
pressione [MENU]. Será
exibido o menu de
vídeos USB.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

144 Sistema de Conforto e conveniência

Nota
. Caso exista um idioma para as
legendas, o usuário pode
configurar o idioma das
legendas para On/Off.
. O usuário pode configurar um
dos idiomas para as legendas
suportado pelo arquivo de
vídeo DivX.
Idioma do áudio
Se o vídeo possui idiomas do áudio
2. Pressione [S ] ou [T ]. diferentes, o usuário poderá 2. Pressione [S ] ou [T ].
selecionar o idioma do áudio
desejado.
1. A partir da tela de vídeos,
pressione [q ].

3. Pressione [r ]. 3. Pressione [r ].

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 145

Nota Como reproduzir músicas a partir Tipo de cabo AUX


. Caso exista apenas um idioma do dispositivo auxiliar . Cabo de 3 pontas: cabo AUX
para o áudio, o usuário não Conecte o dispositivo auxiliar para áudio
pode configurar o idioma do contendo a fonte de músicas ao
áudio. terminal de entrada AUX.
. O usuário pode configurar um
dos idiomas para o áudio
suportado pelo arquivo de
vídeo DivX.
Sistema de dispositivo auxiliar
Limitado a modelos com terminal de
entrada AUX que suportam a
conexão de música/vídeos externa.
O sistema pode reproduzir músicas
ou vídeos externos conectado pelo
dispositivo auxiliar. . Cabo de 4 pontas: cabo AUX
para vídeo (cabo AUX para
Conectando um som externo Nota iPod/iPhone)
Há um terminal de conexão para Se o dispositivo auxiliar já está O cabo de 4 pontas é suportado
dispositivos AUX com arquivos de conectado, pressione [HOME (F)] quando é reproduzido o arquivo de
música e/ou vídeos para serem > [áudio] > [Fonte R ] > [AUX] para vídeo.
reproduzidos. reproduzir músicas do dispositivo
Consulte Armazenagem do painel auxiliar.
de instrumentos 0 50.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

146 Sistema de Conforto e conveniência

2. Para obter mais detalhes, [Fonte R ] > [AUX (filme)] para


consulte "Configurações de reproduzir filmes do dispositivo
tom (menu AM/FM)" em Rádio auxiliar.
AM-FM (Rádio CD/USB) 0 104
ou Rádio AM-FM . No caso de iPod/iPhone,
(MyLink) 0 108. conecte-o ao terminal de
entrada AUX usando o cabo
Como reproduzir vídeos a partir AUX para o iPod/iPhone para
do dispositivo auxiliar reproduzir um arquivo de filme.
Conecte o dispositivo auxiliar . Fotos e vídeos não estarão
contendo a fonte de vídeos ao disponíveis durante a condução.
terminal de entrada AUX. (Baseado nas regras de trânsito,
Ajuste de tom a visualização de fotos e vídeos
só está disponível quando o
1. Pressione [configurações de veículo estiver parado).
tom] durante a reprodução da
música do dispositivo auxiliar. Nota
Durante a reprodução de um filme,
se o veículo começa a se mover, o
áudio continuará normalmente,
porém a imagem não será mais
exibida, preservando a segurança
do motorista.
Nota
A visualização de fotos e vídeos
Nota não estará disponível para
. Se o dispositivo auxiliar já conexões via bluetooth.
está conectado, pressione
[HOME (F)] > [fotos e filmes] >

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 147

2. Pressione o menu desejado. Personalização


‐ [configurações de tom]:
Ajusta as configurações de Personalização (Rádio
som. Para obter mais
detalhes, consulte
CD/USB)
"Configurações de tom Personalização
(menu AM/FM)" em Rádio
AM-FM (Rádio CD/USB) Botões principais/botão de
0 104 ou Rádio AM-FM controle
(MyLink) 0 108. Os botões e o botão de controle
‐ [relógio/Temp. Visor]: para usados na configuração do sistema
exibir o relógio e a são os segiuntes.
Como usar o menu de vídeos AUX temperatura em tela cheia, (12) Botão CONFIG
1. A partir da tela de vídeos AUX, selecione On ou Off.
pressione [MENU]. Será Pressione esse botão para entrar
‐ [configurações do visor]: no menu de configuração do
exibido o menu AUX. Ajuste o brilho e o contraste. sistema.
3. Após terminar o ajuste, (14) Botão MENU-TUNE
pressione [ 0 ]. (menu-ajustar)
. Gire o botão de controle para
mover para o menu ou definir
um item.
. Pressione o botão para
selecionar/acessar a tela de
controle detalhado fornecida
pelo menu ou pelo item de
configuração atual.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

148 Sistema de Conforto e conveniência

(16) Botão } BACK (voltar) Ao girar o botão MENU-TUNE


(menu-ajustar), é possível mover-se
Cancelar o item de entrada ou para o menu de cofiguração
retornar ao menu/tela anterior. desejado. A seguir, pressione o
Como usar o menu de botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
configuração para personalização para confirmar.
Menus e funções de configuração
podem diferir de acordo com o
modelo do carro.
[Exemplo] Configuração do
sistema - Configurar data e hora -
Configuração de hora: 25 de
Gire o botão MENU-TUNE
janeiro de 2012
(menu-ajustar) para chegar ao valor
de configuração ou de estado de
funcionamento desejado e, a seguir,
pressione o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar).
. Uma lista detalhada do menu de
configuração relevante ou
estado de funcionamento é
exibido.
. Se houver uma lista adicional
detalhada abaixo da lista
detalhada relevante anterior, é
possível repetir esta ação.
Pressione o botão CONFIG para
acessar o menu Configuração do
sistema.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 149

[Hora Data] [Configurações do rádio]

. Se a lista detalhada relevante


for composta de vários itens,
repita esta ação.
. Ao definir/inserir o valor de Acertar hora : Ajuste Controle automático do volume :
configuração relevante ou o manualmente as horas e os minutos Defina desligado/baixo/médio/alto
estado de funcionamento, ele atuais Nível máximo de volume inicial :
será alterado. Acertar data : Ajuste manualmente Defina manualmente o limite
[Configurações de idioma] ano/mês/dia máximo de volume inicial.

Selecione inglês, espanhol, francês Definir formato da hora : Emissoras favoritas : Defina
ou português Selecione a exibição de 12h ou manualmente os números de
de 24h páginas dos favoritos.
Definir formato da data : Defina o
formato de exibição da data
AAAA.MM.DD: 2012 Jan. 23
DD/MM/AAAA: 23 Jan. 2012
MM/DD/AAAA: Jan. 23, 2012

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

150 Sistema de Conforto e conveniência

[Configurações de Bluetooth®] Restaurar definições de fábrica: Iluminação


Restaure os valores de Luzes de saída : Selecione
configuração iniciais de volta às Desativado / 30 segundos /
configurações de fábrica 1 minuto / 2 minutos
[Definições do veículo] Limpador do vidro traseiro
Não é possível usar esta Limpador do vidro traseiro em
configuração sem que a chave de marcha à ré : Selecione ativado ou
ignição esteja na posição 2. desativado
Travas elétricas das portas
Destravamento automático das
portas : Selecione ativado ou
desativado
Bluetooth®: Acesse o menu Travamento automático de
Bluetooth® portas : Selecione ativado ou
desativado
Ativação : Selecione ativado ou
desativado Travamento, destravamento,
partida remota
Lista de dispositivos : Selecione o
dispositivo desejado e selecione/ Apenas luzes : Selecione ativado
conecte/separe ou exclua ou desativado
Parear dispositivo : Tente parear Configurações de Conforto e Destravamento remoto das
um novo dispositivo Bluetooth® conveniência portas : Selecione ativado ou
Volume alerta sonoro : Selecione desativado
Alterar código Bluetooth® : Altere/
defina manualmente o código normal ou elevado Travamento automático das
Bluetooth® portas : Selecione ativado ou
desativado

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 151

Travamento automático das 3. Selecione a função desejada. . [definir formato de data]:


portas : Selecione ativado ou Nota Defina o formato da
desativado exibição da data.
Os menus de configuração e as
Restaurar definições de fábrica: funções podem variar dependendo ‐ [AAAA/MM/DD]: 2012
Selecione Não ou Sim dos opcionais do veículo. Jan. 31
Configurações de hora e data ‐ [DD/MM/AAAA]: 31
Personalização (MyLink) Jan. 2012
Operação geral do menu 1. Pressione [HOME (F)] no ‐ [MM/DD/AAAA]: Jan.
Configurações painel de controle. 31, 2012
O sistema pode ser personalizado 2. Pressione [configurações] > . [definir data e hora]: Defina
[configurações de hora e data]. manualmente as horas,
para facilitar seu uso.
minutos e ano/mês/dia
1. Pressione [HOME (F)] no pressionando [ « / ª ] e
painel de controle. então pressione [OK].
2. Pressione [configurações]
Configurações do rádio
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações] >
[configurações do rádio].

. [definir formato de hora]:


Selecione exibição para
12h ou 24h.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

152 Sistema de Conforto e conveniência

Configurações de conexão ‐ [alterar código PIN]:


Altera/configura
1. Pressione [HOME (F)] no manualmente o
painel de controle. código PIN.
2. Pressione [configurações] > ‐ [detectável]: Para
[configurações de conexão]. executar a conexão
com o Bluetooth de seu
telefone Bluetooth,
selecione ligado.
‐ [informações do
dispositivo]: Verifique as
informações do
. [volume auto]: Controla dispositivo.
automaticamente o volume
de acordo com a . [alterar tom do toque]:
velocidade do veículo. Selecione o tom desejado.
Defina desligado/baixo/ . [volume do tom do toque]:
médio/alto. Altera o volume do toque.
. [barra de sintonia do rádio]: Configurações do veículo
para visualizar a barra de . [configurações Bluetooth]:
sintonia, selecione On Vai para o menu de Quando a chave de ignição está na
ou Off. configurações do bluetooth. posição 2 e o veículo está parado, o
usuário pode usar o menu
. [configurações de fábrica ‐ [emparelhar dispositivo]:
[configurações do veículo]. Se o
do rádio]: Restaura os Seleciona o dispositivo
veículo se mover enquanto estiver
valores de configuração desejado e conecta/
operando o menu [configurações do
iniciais às configurações de desconecta ou exclui.
veículo], o menu alterna para o
fábrica. menu [configurações] e o menu
[configurações do veículo] é
desativado.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 153

Nota ‐ [volume do aviso . [configurações de fábrica


O menu [configurações do veículo] sonoro]: Selecione do veículo]: Restaura os
pode variar dependendo dos normal ou alto. valores de configuração
opcionais do veículo. . [iluminação]: iniciais às configurações de
fábrica.
1. Pressione [HOME (F)] no ‐ [iluminação para saída]:
painel de controle. Off/30 s/60 s/120 s. Idioma
2. Pressione [configurações] > ‐ [luzes do localizador do 1. Pressione [HOME (F)] no
[configurações do veículo]. veículo]: selecione On painel de controle.
ou Off.
2. Pressione [configurações] >
. [travas elétricas das [idioma].
portas]:
3. Selecione o idioma a ser
‐ [travamento automático exibido no sistema.
de porta]: selecione On
ou Off.
. [configurações de
travamento,
destravamento]:
‐ [feedback de luz de
destravamento remoto]:
Selecione piscar luzes/
3. Role através da lista usando luzes desligadas.
[Q / R ]. ‐ [retravar portas
Pressione o item desejado. destravadas à
distância]: Selecione On
. [conforto e conveniência]: ou Off.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

154 Sistema de Conforto e conveniência

Rolagem de texto Volume do bipe do toque Volume inicial máximo


1. Pressione [HOME (F)] no 1. Pressione [HOME (F)] no O nível de volume é produzido pelo
painel de controle. painel de controle. valor de volume que o usuário
define ao ligar o sistema.
2. Pressione [configurações] 2. Pressione [configurações]
1. Pressione [HOME (F)] no
3. Pressione [R ] 3. Pressione [R ] painel de controle.
4. Selecione [On] ou [Off]. 4. Selecione [On] ou [Off]. 2. Pressione [configurações]
3. Pressione [R ]
4. Selecione [9 ~ 21].

. [On]: caso seja exibido um . [On]: toca um bipe quando


texto longo na tela [áudio], o usuário pressiona a tela.
o texto é rolado. . [Off]: cancela a função
. [Off]: O texto é rolado uma de bipe. Versão do sistema
vez e depois exibido de
forma parcial. 1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações]

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 155

3. Pressione [R ] SOBRE O DIVX VIDEO-ON


DEMAND: Este dispositivo DivX
4. Selecione [versão do sistema]. Certified® deve ser registrado de
5. Verifique a versão do sistema. forma a reproduzir filmes
comprados DivX Video-on-Demand
(VOD). Para obter o código de
registro, localize a seção DivX VOD
no menu de configuração de seu
dispositivo. Vá para vod.divx.com
para obter mais informações sobre
como completar o registro.

SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é


um formato de vídeo digital criado
pela DivX, LLC, uma subsidiária da
Rovi Corporation. Este é um
dispositivo oficial DivX Certified®
DivX(R) VOD que reproduz vídeos DivX. Visite
divx.com para obter mais
1. Pressione [HOME (F)] no informações e ferramentas de
painel de controle. software para converter seus
2. Pressione [configurações] arquivos em vídeos DivX.

3. Pressione [R ]
4. Selecione [DivX(R) VOD].

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

156 Sistema de Conforto e conveniência

Telefone (14) Botão MENU-TUNE


(menu-ajustar) com controle
Primeiramente, configure o
dispositivo Bluetooth® a ser
. Pressione o botão no modo de conectado a partir do menu de
Bluetooth (Rádio configuração de Bluetooth® para
telefone Bluetooth® para exibir a
CD/USB) tela do menu. permitir que outros dispositivos
procurem o dispositivo Bluetooth®.
Botões principais/botão de . Gire o botão de controle para
controle mover para o menu ou definir
Lembrando que a maioria das leis um valor.
dos países (o seu pode estar (8) Botões t SEEK u (buscar)
incluso) é proibida a conversa em
celulares durante a condução. . Pressione esses botões no
modo de reprodução de áudio
Os seguintes botões e controles Bluetooth® para reproduzir a
principais são usados para faixa anterior ou a próxima faixa.
reproduzir arquivos de música ou
para chamar funções por meio de . Pressione e segure esses
um dispositivo Bluetooth®. botões para avançar ou
retroceder rapidamente, e solte
(9) Botão CD/AUX para reproduzir na velocidade
Quando um dispositivo Bluetooth® normal. Pressione o botão CONFIG e use o
com uma função de reprodução de ® botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
música estiver conectado, pressione Conectando o Bluetooth
para ir para Configuração do
este botão repetidamente para Registrando o dispositivo sistema—Configurações Bluetooth®
selecionar o modo de reprodução Bluetooth® —Bluetooth®—Parear dispositivo e
de áudio Bluetooth®. então pressione o botão
Registre o dispositivo Bluetooth® a
MENU-TUNE (menu-ajustar).
ser conectado ao sistema de
conforto e de conveniência. . Os dispositivos Bluetooth®
podem ser registrados não só
usando o botão CONFIG, mas
também usando o Menu do

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 157

telefone - Configurações Se o registro do dispositivo a ser Conectando/Excluindo/Separando


Bluetooth® - Bluetooth® - Parear conectado ao sistema de conforto e os dispositivos Bluetooth®
dispositivo. de conveniência for bem-sucedido,
. Se já houver um dispositivo a tela exibirá as informações do
Bluetooth® conectado ao dispositivo Bluetooth®.
sistema de conforto e de
conveniência, será exibida a
mensagem Bluetooth® is busy
(Bluetooth® ocupado).
. A espera da conexão será
exibida com uma mensagem e
com um código de segurança.
(O valor inicial é 0000 e pode
ser alterado em Configuração do
sistema - Configurações
Bluetooth® - Bluetooth® - Alterar Cuidado
código Bluetooth®.)
O sistema de conforto e de . O sistema de conforto e de Caso já exista um dispositivo
conveniência pode ser encontrado conveniência pode registrar até Bluetooth conectado, esse
pesquisando o dispositivo cinco dispositivos Bluetooth®. dispositivo deve ser
Bluetooth® a ser reconectado. .
desconectado primeiro.
Em alguns dispositivos
Insira o código de segurança do Bluetooth®, só é possível
sistema de conforto e de usá-los quando o item "Conectar Primeiramente, configure o
conveniência no dispositivo sempre" estiver definido. dispositivo Bluetooth® a ser
Bluetooth®. conectado a partir do menu de
configuração de Bluetooth® para
permitir que outros dispositivos
procurem o dispositivo Bluetooth®.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

158 Sistema de Conforto e conveniência

Pressione o botão CONFIG e use o


botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
para ir para Configuração do
sistema—Configurações Bluetooth®
—Bluetooth®—Lista de dispositivos
e então pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar).

É possível selecionar o dispositivo Para desconectar o dispositivo


Bluetooth® escolhido girando o Bluetooth® conectado escolhido da
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) tela da lista de dispositivos,
para o item selecionado. Confirme a pressione o botão MENU-TUNE
operação pressionando o botão (menu-ajustar). Confirme a
MENU-TUNE (menu-ajustar). operação pressionando o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar)
novamente, para que seja exibido
Use o botão MENU-TUNE Disconnected (desconectado).
(menu-ajustar) com o botão de
Cuidados ao registrar/conectar o
controle para mover do dispositivo
Bluetooth®
Bluetooth® registrado para o
dispositivo a ser conectado e, a Nota
seguir, pressione o botão Nem todas as funções do portal do
MENU-TUNE (menu-ajustar). telefone são suportadas por todos
os telefones celulares. As funções
possíveis de telefone dependem do
telefone celular e da operadora

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 159

envolvidos. Você encontrará mais . Algumas vezes, o Bluetooth® só Profile) com versões superiores
informações sobre isso nas pode ser conectado por meio a 1.2 deverá ser registrado e
instruções de operação de seu das funções viva-voz e conectado ao produto.
telefone celular ou consultando sua reprodução de áudio Bluetooth®, . A partir do celular ou do
operadora de telefonia. apesar de fones de ouvido dispositivo Bluetooth®, encontre
. Quando não for possível estéreos estarem conectados. o tipo de dispositivo Bluetooth®
conectar ao Bluetooth®, exclua Neste caso, tente reconectar o a definir/conectar o item como
toda a lista de dispositivos do sistema de conforto e de fones de ouvido estéreo. O
Bluetooth® a ser conectado e conveniência usando o ícone de uma nota musical [n]
tente novamente. Se excluir toda dispositivo Bluetooth®. será exibido na parte inferior
a lista de dispositivos não . Para dispositivos Bluetooth® que direita da tela se os fones de
funcionar, reinstale a bateria e não têm suporte a fones de ouvido estéreo estiverem
reconecte. ouvido, a função de reprodução conectados com sucesso.
. Se houver um problema depois de áudio Bluetooth® não pode . Não conecte o celular ao
que o dispositivo Bluetooth® ser usada. terminal de conexão Bluetooth®.
estiver desconectado, use o . Não é possível escutar música Poderá ocorrer um erro se ele
botão MENU-TUNE por meio de áudio Bluetooth® se for conectado durante o modo
(menu-ajustar) com o botão de um iPhone® estiver conectado de reprodução de áudio CD/MP3
controle para acessar usando um conector USB. Isto e Bluetooth®.
Configuração do sistema - ocorre por causa das
Configurações Bluetooth® - especificações únicas do
Bluetooth® - Restaurar telefone celular.
configurações de fábrica.
Inicialize o dispositivo com o Áudio Bluetooth®
problema causado por um erro Como reproduzir áudio Bluetooth®
que ocorreu na conexão do
dispositivo Bluetooth® com o . Um celular ou um dispositivo
sistema de conforto e de Bluetooth® que suporte A2DP
conveniência. (Advanced Audio Distribution

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

160 Sistema de Conforto e conveniência

Reproduzindo áudio Bluetooth® . Para que o áudio Bluetooth® (Audio Video Remote Control
seja reproduzido, a música Profile) versão 1.0 ou posterior.
deverá ser reproduzida pelo (Dependendo das opções do
menos uma vez do modo de dispositivo Bluetooth®, alguns
reprodução de música do dispositivos poderão exibir
telefone ou do dispositivo AVRCP sendo conectado para a
Bluetooth® depois da conexão conexão inicial.)
como fones de ouvido estéreos. . As informações sobre a faixa em
Depois de ser reproduzida pelo reprodução e a posição na faixa
menos uma vez, o reprodutor de não serão exibidas na tela do
música reproduzirá sistema de conforto e de
automaticamente ao entrar no conveniência.
modo de reprodução e parará
automaticamente quando este Cuidados ao reproduzir áudio
Pressione o botão CD/AUX modo for encerrado. Se o celular Bluetooth®
repetidamente para selecionar o ou o dispositivo Bluetooth® não . Não troque de faixa muito
modo de reprodução de áudio do estiver no modo da tela de rapidamente ao reproduzir áudio
Bluetooth® conectado. espera, alguns dispositivos Bluetooth®.
poderão não reproduzir
Se o dispositivo Bluetooth® não automaticamente no modo de . Leva algum tempo para que os
estiver conectado, esta função não reprodução de áudio Bluetooth®. dados sejam transmitidos do
poderá ser selecionada. celular para o sistema de
Pressione os botões t SEEK u conforto e de conveniência.
Ativar o celular ou o dispositivo
(buscar) para alternar para a faixa
Bluetooth® reproduzirá os arquivos . O sistema de conforto e de
anterior ou para a próxima faixa ou
de música. conveniência transmite a ordem
segure-os para avançar ou
. O som reproduzido pelo para reproduzir do celular no
retroceder rapidamente.
dispositivo Bluetooth® é modo de reprodução de áudio
. Esta função só opera em Bluetooth®. Se isto for feito em
fornecido por meio do sistema
dispositivos Bluetooth® que um modo diferente, o dispositivo
de conforto e de conveniência.
tenham suporte pata AVRCP transmite a ordem para parar.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 161

Dependendo das opções do Mensagens de erros e de medidas . Nenhuma agenda telefônica


celular, esta ordem para do Bluetooth® disponível
reproduzir/parar poderá levar . Bluetooth® desativado Esta mensagem será exibida se
algum tempo para ser ativada. o celular não suportar a
Verifique se a ativação do
. Se o celular ou o dispositivo transmissão de contatos. Se
Bluetooth® está configurada
Bluetooth® não estiver no modo como ligada. A função esta mensagem aparecer depois
da tela de espera, ele poderá Bluetooth® pode ser usada ao de várias tentativas, então o
não reproduzir automaticamente, ligar a ativação do Bluetooth®. dispositivo não suporta a
apesar de estar no modo de transmissão de contatos.
reprodução de áudio Bluetooth®. . O Bluetooth® está ocupado
. Agenda telefônica vazia
Se a reprodução de áudio Verifique se há algum dispositivo
Bluetooth® não estiver Bluetooth® conectado. Para Esta mensagem é exibida se
funcionando, verifique se o conectar outro dispositivo, nenhum número de telefone
celular está no modo de tela de desconecte os dispositivos que estiver armazenado no celular.
espera. estejam conectados primeiro e, Ela também será exibida se a
a seguir, reconecte. transmissão do registro do
. Algumas vezes, o som poderá telefone for suportada, mas de
ser cortado durante a . A lista de dispositivos está uma forma não suportada pelo
reprodução de áudio Bluetooth®. cheia sistema de conforto e de
O sistema de conforto e de conveniência.
conveniência reproduz o áudio Verifique se há menos de 5
do celular ou do dispositivo dispositivos registrados. Até
Bluetooth® à medida que ele é cinco dispositivos podem ser
transmitido. registrados.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

162 Sistema de Conforto e conveniência

Bluetooth (MyLink) . Devido à variedade de pode causar interferência em


dispositivos Bluetooth e suas sistemas que operam em caráter
Entendendo a tecnologia sem versões de firmware, seu principal.
fio Bluetooth dispositivo pode responder de
modo diferente ao executar com Como emparelhar e conectar o
A tecnologia sem fio Bluetooth Bluetooth
o Bluetooth.
estabelece um link sem fio entre
dois dispositivos suportados com . Consulte o manual do Para usar o recurso Bluetooth
Bluetooth. Após o emparelhamento dispositivo em relação a certifique-se de que o Bluetooth em
inicial, os dois dispositivos podem qualquer pergunta relacionada seu dispositivo está ligado e pode
se conectar automaticamente ao funcionamento do Bluetooth ser detectado por fontes externas.
sempre que são ligados. O de seu telefone. Consulte o guia do usuário do
Bluetooth permite a transmissão de dispositivo Bluetooth.
informações sem fio entre telefones Quando não existe um dispositivo
Bluetooth, PDAs ou outros emparelhado no sistema e é
dispositivos próximos usando suportado SSP (Emparelhamento
tecnologia de telecomunicação sem simples seguro)
fio de curta distância com uma
frequência de 2,45 GHz. Dentro 1. Pressione [HOME (F)] no
deste veículo, os usuários podem painel de controle.
fazer chamadas em viva-voz, 2. Pressione [telefone] no menu
transmitir dados e reproduzir inicial e depois
arquivos de áudio conectando um pressione [Sim].
telefone celular com o sistema.
Nota
. Podem existir restrições quanto Nota
ao uso da tecnologia Bluetooth Este equipamento opera em caráter
em alguns locais. secundário, isto é, não é
responsável pela proteção contra
interferências prejudiciais, mesmo
de estações do mesmo tipo e não

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 163

4. Pressione o dispositivo
desejado para emparelhar na
tela da lista de itens
pesquisados.

3. Pressione [Pesquisar Quando a conexão falhar, será


dispositivo Bluetooth] para exibida uma mensagem de falha no
pesquisar telefones Bluetooth. sistema.
Nota
. Quando o Bluetooth do telefone
5. Pressione [Sim] na tela pop-up
celular e o MyLink estão
de seu dispositivo Bluetooth e
emparelhados com sucesso, a
no sistema.
agenda é descarregada
6. Quando seu dispositivo automaticamente. Porém a
Bluetooth e o sistema agenda pode não ser
estiverem emparelhados com descarregada automaticamente
sucesso, a tela "telefone" será dependendo do tipo de telefone.
exibida no sistema. Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

164 Sistema de Conforto e conveniência

agenda do telefone no 6. Pressione [Sim] na tela pop-up


emparelhamento inicial do do dispositivo Bluetooth e no
telefone. sistema.
. Caso um dispositivo Bluetooth 7. Quando seu dispositivo
tenha sido conectado Bluetooth e o sistema
anteriormente, o sistema de estiverem emparelhados com
Conforto e conveniência executa sucesso, será exibido 57
a conexão automática. Porém se na tela "emparelhar
a configuração Bluetooth em seu dispositivo".
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
falha no sistema de Conforto e
conveniência. 5. Pressione o dispositivo
Quando existe um dispositivo desejado para emparelhar na
emparelhado no sistema e é tela da lista de itens
suportado SSP (Emparelhamento pesquisados.
simples seguro)
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações] no
menu inicial.
. O telefone conectado é
3. Pressione [configurações de
conexão] > [configurações destacado pela marca [5 ].
bluetooth] > [emparelhar . A marca 57 indica que as
dispositivo].
funções viva-voz e música do
4. Pressione [Pesquisar telefone estão ativadas.
dispositivo Bluetooth] para
pesquisar telefones Bluetooth.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 165

. A marca 7 indica que . Quando a conexão falhar, será 3. Pressione [Pesquisar


somente a função viva-voz está exibida uma mensagem de falha dispositivo Bluetooth] para
ativada. no sistema de Conforto e pesquisar telefones Bluetooth.
conveniência.
. A marca 5 indica que somente
Quando não existe um dispositivo
a função música Bluetooth está
emparelhado no sistema e não é
ativada.
suportado SSP (Emparelhamento
Nota simples seguro)
. Quando o Bluetooth do telefone
celular e o MyLink estão 1. Pressione [HOME (F)] no
emparelhados com sucesso, a painel de controle.
agenda é descarregada 2. Pressione [telefone] no menu
automaticamente. Porém a inicial e depois
agenda pode não ser pressione [Sim].
descarregada automaticamente
dependendo do tipo de telefone.
Neste caso, use a agenda em 4. Pressione o dispositivo
seu telefone. Recomendamos desejado para emparelhar na
que "Sempre" aceite a tela da lista de itens
solicitação de conexão com a pesquisados.
agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
telefone.
. O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até
cinco dispositivos Bluetooth.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

166 Sistema de Conforto e conveniência

agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
falha no sistema de Conforto e
5. Insira o código PIN de seu Quando a conexão falhar, será conveniência.
dispositivo Bluetooth como exibida uma mensagem de falha no Quando existe um dispositivo
mostrado na tela sistema. emparelhado no sistema e não é
"Informações". Quando seu Nota suportado SSP (Emparelhamento
dispositivo Bluetooth e o simples seguro)
. Quando o Bluetooth do telefone
sistema estiverem
emparelhados com sucesso, a celular e o MyLink estão 1. Pressione [HOME (F)] no
tela "telefone" será exibida no emparelhados com sucesso, a
painel de controle.
sistema. agenda é descarregada
automaticamente. Porém a 2. Pressione [configurações] no
agenda pode não ser menu inicial.
descarregada automaticamente 3. Pressione [configurações de
dependendo do tipo de telefone. conexão] > [configurações
Neste caso, use a agenda em bluetooth] > [emparelhar
seu telefone. Recomendamos dispositivo].
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a 4. Pressione [Pesquisar
dispositivo Bluetooth] para
pesquisar telefones Bluetooth.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 167

6. Insira o código PIN de seu . A marca 7 indica que


dispositivo Bluetooth como somente a função viva-voz está
mostrado na tela ativada.
"Informações". Quando seu
dispositivo Bluetooth e o . A marca 5 indica que somente
sistema estiverem a função música Bluetooth está
emparelhados com sucesso, ativada.
será exibido 57 na tela Nota
"emparelhar dispositivo". . Quando o Bluetooth do telefone
celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada
5. Pressione o dispositivo automaticamente. Porém a
desejado para emparelhar na agenda pode não ser
tela da lista de itens descarregada automaticamente
pesquisados. dependendo do tipo de telefone.
Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a
agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
. O telefone conectado é telefone.
destacado pela marca [5 ]. . O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até
. A marca 57 indica que as cinco dispositivos Bluetooth.
funções viva-voz e música do
telefone estão ativadas.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

168 Sistema de Conforto e conveniência


. Quando a conexão falhar, será
exibida uma mensagem de falha
no sistema de Conforto e
conveniência.
Como verificar o dispositivo
Bluetooth conectado
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações] no
menu inicial.
3. Pressione [configurações de Como desconectar o 5. Pressione [OK].
conexão] > [configurações dispositivo Bluetooth
bluetooth] > [emparelhar Como conectar o dispositivo
dispositivo]. 1. Pressione [HOME (F)] no Bluetooth
4. Caso conectado, o dispositivo painel de controle.
1. Pressione [HOME (F)] no
emparelhado será exibido com 2. Pressione [configurações] no painel de controle.
um 57. menu inicial.
2. Pressione [configurações] no
3. Pressione [configurações de menu inicial.
conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar 3. Pressione [configurações de
dispositivo]. conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar
4. Pressione o nome do dispositivo].
dispositivo que deseja
desconectar. 4. Pressione o dispositivo que
deseja emparelhar.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 169


. O som reproduzido pelo
dispositivo Bluetooth é fornecido
por meio do sistema.
. A música com dispositivo
Bluetooth poderá ser
reproduzida quando o
dispositivo Bluetooth estiver
conectado. Para reproduzir
música com dispositivo
Bluetooth, conecte o telefone
Bluetooth ao sistema.
. Se o Bluetooth for desconectado
5. Pressione [OK]. 5. Pressione [sim]. enquanto está reproduzindo
Como excluir o dispositivo Música com dispositivo música do telefone, a música
parará. A função de transmissão
Bluetooth Bluetooth
de áudio pode não ser
É possível excluir o dispositivo Antes de reproduzir música com suportada em alguns telefones
Bluetooth caso não necessite mais dispositivo Bluetooth Bluetooth. Só poderá ser usada
usá-lo. uma função por vez entre o
. Um celular ou dispositivo
viva-voz Bluetooth ou a função
1. Pressione [HOME (F)] no Bluetooth que suporte A2DP
de música do Bluetooth. Por
painel de controle. (Advanced Audio Distribution
exemplo, caso converta para o
Profile) com versões superiores
2. Pressione [configurações] no viva-voz Bluetooth enquanto
a 1.2 deverá ser registrado e
menu inicial. reproduz música, a música
conectado ao produto.
parará. Não é possível
3. Pressione [configurações de . A partir do celular ou dispositivo reproduzir música a partir do
conexão] > [configurações Bluetooth, encontre o tipo de veículo quando não houver
bluetooth] > [emparelhar dispositivo Bluetooth a definir/ arquivos de música
dispositivo]. conectar o item como fones de armazenados no telefone
4. Pressione [Excluir]. ouvido estéreo. celular.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

170 Sistema de Conforto e conveniência


. Para que a música com 4. Pressione [Bluetooth] para Pausa
dispositivo Bluetooth seja selecionar o modo de
reproduzida, a música deverá reprodução de música. Pressione [N ] durante a
ser reproduzida pelo menos uma reprodução. Pressione [ N ]
vez no modo de reprodução de novamente para retomar a
música do telefone ou reprodução.
dispositivo Bluetooth depois da
conexão com o MyLink. Depois Como pular o próximo arquivo ou
de ser reproduzida pelo menos o arquivo anterior
uma vez, o reprodutor de música Pressione [g ] ou [d ] para
reproduzirá automaticamente ao selecionar o arquivo anterior ou o
entrar no modo de reprodução e próximo arquivo.
parará automaticamente quando
este modo for encerrado. Se o Pesquisar
celular ou o dispositivo
Pressione e segure [g ] ou [d ]
Bluetooth não estiver no modo
da tela de espera, alguns para ir para frente ou para voltar
Nota rapidamente.
dispositivos poderão não
Se o dispositivo Bluetooth não
reproduzir automaticamente no Como reproduzir o arquivo
estiver conectado, esta função não
modo de reprodução de música repetidamente
poderá ser selecionada.
com dispositivo Bluetooth.
Nota Pressione _ durante a
Como reproduzir música com reprodução.
Em conexões via Bluetooth, os
dispositivo Bluetooth
menus das listas de reprodução/ . [1]: Reproduz repetidamente o
1. Pressione [HOME (F)] no artistas/ álbuns/ músicas/ gêneros/ arquivo atual.
painel de controle. compositor/ áudiobook não são
reproduzidas no MyLink. . [TODOS]: Reproduz
2. Pressione [áudio] no menu repetidamente todos os
inicial. arquivos.
3. Pressione [Source R ] na tela.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 171


. [OFF]: Volta para o modo normal . Se o celular ou o dispositivo
de reprodução. Bluetooth não estiver no modo
Nota da tela de espera, ele poderá
não reproduzir automaticamente,
Esta função pode não ser suportada apesar de estar no modo de
dependendo do telefone celular. reprodução de música com
Como reproduzir os arquivos dispositivo Bluetooth.
aleatoriamente . O sistema transmite a ordem
Pressione u durante a reprodução. para reproduzir do celular no
modo de reprodução de música
. [ON]: reproduz aleatoriamente com dispositivo Bluetooth. Se
todos os arquivos. isto for feito em um modo
. [OFF]: Volta para o modo normal 2. Consulte "Configurações de diferente, o dispositivo transmite
de reprodução. tom (menu AM/FM)" no item a ordem para parar.
Rádio AM-FM (Rádio CD/USB) Dependendo das opções do
Nota celular, esta ordem para
0 104 ou Rádio AM-FM
Esta função pode não ser suportada (MyLink) 0 108 para obter mais reproduzir/parar poderá levar
dependendo do telefone celular. detalhes. algum tempo para ser ativada.
Configurações de tom Cuidados ao reproduzir música . Se a reprodução de música com
com dispositivo Bluetooth dispositivo Bluetooth não estiver
1. Pressione ` durante a funcionando, verifique se o
reprodução. . Não troque de faixa muito celular está no modo de tela de
rapidamente ao reproduzir espera.
música com dispositivo
Bluetooth. . Algumas vezes, o som poderá
ser cortado durante a
. Leva algum tempo para que os reprodução de música com
dados sejam transmitidos do dispositivo Bluetooth.
celular para o sistema.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

172 Sistema de Conforto e conveniência


. O sistema reproduz o áudio do Recebendo chamadas
celular ou do dispositivo
Bluetooth à medida que ele é
transmitido.
Conexão
Smartphone apps
Acesse www.chevroletmylink.com.br
para obter informações sobre as
funções Smartphone apps.
Nota
Acesse o link acima para visualizar Para falar ao telefone, gire o botão
os aplicativos disponíveis a serem MENU-TUNE (menu-ajustar) para ir
usados neste dispositivo, como para Answer (atender) e, a seguir,
Quando uma chamada é recebida
usá-los corretamente e as
no celular Bluetooth® conectado, a pressione o botão MENU-TUNE
atualizações mais recentes. (menu-ajustar).
faixa em reprodução será cortada e
o telefone tocará com as . Para rejeitar uma ligação, gire o
Fone viva-voz (Rádio informações relevantes sendo botão MENU-TUNE
CD/USB) exibidas. (menu-ajustar) para ir para
Em algumas jurisdições, entre as Decline (rejeitar) e, a seguir,
quais pode estar a sua, proíbe Cuidado pressione o botão MENU-TUNE
ligações telefônicas durante a (menu-ajustar).
condução. É possível transferir seu toque
. Ao conversar, é possível
dependendo do telefone celular.
bloquear o som transmitido
Ajuste o volume do toque do
selecionando o item silenciar
celular se ele estiver baixo
microfone com o botão
demais. MENU-TUNE (menu-ajustar).

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 173

durante uma chamada usando o


sistema de conforto e de
conveniência.
. Enquanto estiver conversando
com três ou mais pessoas, a
exibição de conteúdo poderá
diferir de informações práticas.
Chamada por rediscagem

. Enquanto estiver conversando, . Quando é recebida uma


segure o botão de chamada no chamada com o sistema de
controle remoto da direção para conforto e de conveniência e o
alternar para o modo de Bluetooth está conectado,
chamada particular (alguns existem telefones celulares que
telefones poderão não ser não alternam automaticamente
compatíveis com o modo de para o modo de chamada
chamada particular, dependendo particular. Isto depende das
das opções do aparelho). especificações originais de cada
telefone celular.
. Quando for possível usar No controle remoto da direção,
serviços relacionados a pressione o botão de chamada para
conversas com terceiros exibir a tela de orientação de
suportados pelo provedor de rediscagem ou mantenha
serviços de comunicação por pressionado o botão para exibir a
meio de um aplicativo, será tela de registro do chamador.
possível fazer chamadas

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

174 Sistema de Conforto e conveniência


. Dependendo do celular, há Ao conversar no telefone, mantenha
casos em que a chamada é feita pressionado o botão de chamada
pelo histórico de chamadas no controle remoto da direção para
recebidas ou perdidas, em vez alternar para o Modo particular.
de pelo modo de rediscagem.
Isso depende das opções do Fazendo uma chamada
celular. digitando números

Gire o botão de controle


MENU-TUNE (menu-ajustar) para
selecionar Yes (sim) ou Contacts
(contatos) e, a seguir, pressione o
botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
ou o botão Call (chamada) para
fazer uma chamada.
. Se o celular não estiver em
Pressione o botão MENU-TUNE Para fazer uma chamada inserindo
modo de espera, talvez seu o número do telefone, pressione o
telefone não suporte a função (menu-ajustar) enquanto o telefone
estiver conectado para exibir as botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
de rediscagem. Isso depende e gire o botão MENU-TUNE
das opções do celular. funções de conexão, como
mostrado acima. (menu-ajustar) para selecionar
. Ao rediscar um número, o Enter number (Inserir número).
número do telefone conectado Use o botão de controle
MENU-TUNE (menu-ajustar) para Para confirmar a operação,
não será exibido. pressione o botão MENU-TUNE
usar as funções no menu que for
exibido. (menu-ajustar).

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 175

3.1. Mover: Mover a posição pressione o botão de controle


de entrada MENU-TUNE (menu-ajustar) para
3.2. Excluir: Excluir o fazer a chamada.
caractere de entrada Para encerrar uma chamada, gire o
3.3. Agenda telefônica botão de controle MENU-TUNE
Procurar contatos (pode (menu-ajustar) para selecionar a
ser usado depois de função de encerramento da
atualizar os números de chamada e, a seguir, pressione o
telefone) botão MENU-TUNE (menu-ajustar).

3.4. Discar: Iniciar a discagem Como usar o menu do telefone


Menu do telefone - Agenda
Gire o botão MENU-TUNE telefônica - Pesquisar
(menu-ajustar) para selecionar os
dígitos desejados e, a seguir,
pressione o botão MENU-TUNE
(menu-ajustar) para inserir o
número.
1. Repita este passo para inserir
todos os números de telefone.
2. Pressione o botão 0 BACK
(voltar) para excluir os dígitos
um a um, ou segure-o para
excluir todo o conteúdo que foi Depois que o número de telefone
inserido. for inserido, gire o botão de controle
3. Consulte os tópicos a seguir MENU-TUNE (menu-ajustar) para Pressione o botão MENU-TUNE
para editar o conteúdo iniciar a discagem 5 e, a seguir, (menu-ajustar), gire o botão
inserido. MENU-TUNE (menu-ajustar) para

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

176 Sistema de Conforto e conveniência

selecionar Phone book (agenda) e,


a seguir, pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar).
Uma notificação será exibida na
tela, sem contatos a usar, e você
retornará ao menu anterior.
Gire o botão de controle
MENU-TUNE (menu-ajustar) para
selecionar Search (pesquisar) e, a
seguir, pressione o botão
MENU-TUNE (menu-ajustar). Gire o
botão de controle MENU-TUNE
(menu-ajustar) para selecionar First Gire o botão de controle Gire o botão MENU-TUNE
Name (nome) ou Last Name MENU-TUNE (menu-ajustar) para (menu-ajustar) da tela de resultados
(sobrenome). selecionar os termos/faixa da da pesquisa para selecionar o item
pesquisa e, a seguir, pressione o desejado e, a seguir, pressione o
Para confirmar o item respectivo, botão MENU-TUNE (menu-ajustar). botão MENU-TUNE (menu-ajustar)
pressione o botão MENU-TUNE para visualizar os detalhes
(menu-ajustar). daquele item.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 177

Como usar o menu do telefone Menu do telefone - Agenda


telefônica - Atualizar
Menu do telefone - Agenda
telefônica - Pesquisar

Gire o botão MENU-TUNE


(menu-ajustar) para selecionar Yes
ou No (Sim ou Não) e, a seguir,
Atualiza os contatos do celular pressione o botão MENU-TUNE
conectado para os contatos do (menu-ajustar) para ativar ou para
Para ligar para o número relevante, sistema.
pressione o botão MENU-TUNE cancelar a atualização.
(menu-ajustar). Usando o botão MENU-TUNE Aviso sobre a atualização de
(menu-ajustar) com o botão de contatos
Para obter mais orientações, controle, selecione Menu do
consulte o item fazendo ligações telefone - Agenda telefônica - . Esta função pode ser usada
telefônicas. Atualizar e, a seguir, pressione o com celulares que suportam a
botão MENU-TUNE (menu-ajustar). atualização de contatos e a
função de transmissão de
histórico de chamadas. (Se o
produto estiver conectado a um
celular que não suporta essas
funções, o histórico de

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

178 Sistema de Conforto e conveniência

chamadas poderá ser exibido celular. Se a tela de espera não . Quando a atualização dos
por meio do sistema de conforto alterar por um longo tempo, contatos ou a transmissão do
e de conveniência.) verifique se o celular está histórico de chamadas estiver
. A atualização não é suportada solicitando a certificação. Ao concluída, todos os modos
para mais de 1.000 números de solicitar a certificação do celular, de reprodução de áudio
contato. todas as conexões Bluetooth® Bluetooth® e viva-voz serão
serão cortadas se ela não for automaticamente desconectados
. Lembre-se de que o viva-voz e a aceita e, a seguir, o dispositivo e, a seguir, reconectados.
reprodução de áudio Bluetooth® será reconectado. . Se o sistema de conforto e de
serão cortados durante a
. Se houver um problema nas conveniência for desligado
atualização dos contatos (outras
funções, exceto viva-voz e informações armazenadas do durante a conversa ao telefone,
reprodução de áudio Bluetooth®, celular, os contatos poderão não a chamada será transmitida ao
podem ser usadas). ser atualizados. celular. Alguns telefones
. O sistema de conforto e de precisarão configurar uma
. Para atualizar seus contatos, é função de transmissão de
possível solicitar a certificação conveniência só usa
informações codificadas no chamada antecipadamente,
de transmissão para contatos. dependendo do tipo do telefone.
Se a tela de espera não alterar formato UTF-8.
. . Se o usuário desconectar a
por um longo tempo, verifique se Se outras operações (jogos,
o celular está solicitando a procura de mapa, navegação conexão diretamente (usando o
certificação. Ao solicitar a etc.) forem ativadas durante a sistema de conforto e de
certificação do celular, todas as atualização de contatos ou conveniência ou o celular), a
conexões Bluetooth® serão progresso da transmissão do função de conexão automática
cortadas se ela não for aceita e, histórico de chamadas, o não é executada. Conexão
a seguir, o dispositivo será processo de atualização/ automática: Esta função
reconectado. transmissão poderá não automaticamente encontra e
funcionar. Isto ocorre porque conecta o último dispositivo que
. Ao receber o histórico de havia sido conectado.
chamadas, é possível solicitar a outras operações em execução
certificação da transmissão para no celular afetam a transmissão
o histórico de chamadas do de dados.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 179


. Nem sempre os contatos . Chamadas registradas nos Pressione o botão MENU-TUNE
poderão exibir todas as listas no contatos sem nome serão (menu-ajustar), gire o botão
telefone, quando selecionado. O indicadas como "No number in MENU-TUNE (menu-ajustar) para
sistema de conforto e de contacts" (Sem número no selecionar Phone book (agenda) -
conveniência só exibe o que foi contato). Delete All (excluir todos) e, a seguir,
transmitido pelo celular. . O sistema de conforto e de pressione o botão MENU-TUNE
. A atualização de contatos só conveniência exibirá contatos, (menu-ajustar).
pode receber quatro números histórico de chamadas e Gire o botão MENU-TUNE
por diretório de contato (Celular, informações de rediscagem na (menu-ajustar) para selecionar Yes
Comercial, Residencial e Outro). forma como forem transmitidas ou No (Sim ou Não) e, a seguir,
. Alterar a configuração de idioma pelo celular. pressione o botão MENU-TUNE
durante a atualização de (menu-ajustar) para excluir todos os
Menu do telefone - Agenda contatos ou para cancelar.
contatos excluirá todas as telefônica - Excluir todos
atualizações anteriores. Menu do telefone - Listas de
. Se o celular não estiver chamadas
configurado com uma tela de
espera, as chamadas não
poderão ser feitas no sistema de
conforto e de conveniência.
. Se o SO do celular for
atualizado, ele poderá alterar a
forma como a função Bluetooth®
do telefone funciona.
. Caracteres especiais e idiomas
não suportados serão exibidos
como "____". Todos os números de telefone
armazenados nos contatos do
sistema serão excluídos.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

180 Sistema de Conforto e conveniência

Pressione o botão MENU-TUNE chamadas serão transmitidos


(menu-ajustar) para verificar, usar para o sistema de conforto e de
ou excluir contatos nas Call Lists conveniência.
(Listas de chamadas). Gire o botão . O registro de chamadas do
de controle MENU-TUNE celular e o registro exibido no
(menu-ajustar) para selecionar Call sistema de conforto e de
lists (listas de chamadas) e, a conveniência poderão ser
seguir, pressione o botão diferentes. Este sistema de
MENU-TUNE (menu-ajustar) para conforto e de conveniência
confirmar. exibe as informações
Use o botão MENU-TUNE transmitidas do celular na forma
(menu-ajustar) para selecionar em que se encontram.
Incoming calls (Chamadas Gire o botão MENU-TUNE
recebidas), Outgoing Calls (menu-ajustar) para verificar o Menu do telefone - Configurações
histórico de chamadas. Bluetooth®
(Chamadas realizadas) ou Missed
Calls (Chamadas perdidas) e, a Pressione o botão MENU-TUNE
seguir, pressione o botão (menu-ajustar) para ligar para o
MENU-TUNE (menu-ajustar) para número selecionado no histórico de
confirmar o item respectivo. chamadas.
. Se a tela Aguarde continuar a
ser exibida por muito tempo
depois de selecionar o registro
de chamadas, verifique se o
celular está solicitando a
verificação da transferências dos
números de chamadas. Ao
concluir os procedimentos de
verificação do celular, os
contatos e o registro de

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 181

Função Configuração do Para ajustar o toque e seu volume, Selecione Yes (sim) e confirme com
Bluetooth®: Pressione o botão usados pela função Bluetooth, use o botão MENU-TUNE
MENU-TUNE (menu-ajustar) para o botão de controle MENU-TUNE (menu-ajustar).
selecionar o menu do telefone. (menu-ajustar) para selecionar . É possível que os toques que
Gire o botão de controle Sound&Signal (Som e Sinal) e, a você tenha já tenham sido
MENU-TUNE (menu-ajustar) para seguir, ajuste os itens desejados transferidos para o sistema de
Bluetooth® Settings (configurações com o botão/controle. conforto e de conveniência,
Bluetooth®) e, a seguir, pressione o dependendo do celular. Para
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) tais celulares, não é possível
para confirmar. Para ativar a função usar o toque selecionado.
Bluetooth®, registrar/conectar/ . Para celulares que transferem
excluir o dispositivo Bluetooth® ou seus toques, o volume do toque
alterar o código Bluetooth®, gire o será baseado no volume
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) transmitido pelo celular. Ajuste o
para o item desejado e pressione o volume do toque do celular se
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) ele estiver baixo demais.
para confirmar a operação.
Nota
A operação do controle do volume
do rádio tem por objetivo fornecer
Para reinicializar as configurações proteção auditiva para o usuário
Bluetooth® para seus valores bem como a preservação dos
padrão, gire o botão MENU-TUNE alto-falantes do veículo.
(menu-ajustar) para Return to Embora os níveis de emissão
Factory Settings (Restaurar estejam regulados no produto, caso
definições de fábrica) e pressione o use aparelho auditivo ou
botão MENU-TUNE (menu-ajustar) marca-passo, consulte o fornecedor
para selecionar o item de e o seu médico antes de usar este
restauração da configuração inicial. dispositivo. A exposição a volumes

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

182 Sistema de Conforto e conveniência

muito altos por um longo deperíodo Nota 2. Caso deseje transferir a


de tempo pode prejudicar a Caso pressione o número errado, chamada novamente para o
audição. pressione [] ] para excluir o viva-voz, pressione [0 ]
último dígito inserido ou pressione e novamente. A chamada é
Fone viva-voz (MyLink) segure [ ] ] para excluir todos os transferida para o viva-voz do
dígitos inseridos. veículo.
Como fazer uma chamada
inserindo o número do Como alternar uma chamada Como ligar/desligar o
telefone para o telefone celular (modo microfone
1. Insira o número usando o privado) É possível ligar/desligar o microfone
teclado na tela "telefone".
1. Caso deseje transferir a pressionando [3 ].
chamada para o telefone Chamada por rediscagem
celular ao invés do viva-voz do
veículo, pressione [0 ]. Pressione e segure [5 ] na tela
"telefone".
Nota
Não é possível rediscar quando não
existe histórico de chamadas.
Recebendo chamadas
1. Quando uma chamada é
recebida no celular Bluetooth
conectado, a faixa em
reprodução será cortada e o
2. Pressione [5 ] na tela.
telefone tocará com as
informações relevantes sendo
exibidas.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 183

Como usar o menu agenda


1. Pressione [Agenda] na tela
"telefone".

2. Para falar no telefone, 4. Pressione o número para


pressione [Aceitar] na tela. discar.
Para rejeitar uma chamada,
Como pesquisar entradas na
pressione [Rejeitar] na tela.
agenda
2. Use [Q / R ] para rolar pela 1. Pressione [Agenda] na tela
lista. "telefone".
3. Selecione a entrada da agenda
para a qual deseja ligar.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

184 Sistema de Conforto e conveniência

3. Use o teclado para inserir o agenda é descarregada


nome que deseja pesquisar. automaticamente. Porém a agenda
Consulte "Como pesquisar um pode não ser descarregada
nome" no item Bluetooth automaticamente dependendo do
(Rádio CD/USB) 0 156 ou tipo de telefone. Neste caso, use a
Bluetooth (MyLink) 0 162 para agenda em seu telefone.
obter mais detalhes. Recomendamos que "Sempre"
4. Selecione a entrada da aceite a solicitação de conexão com
agenda para a qual deseja a agenda do telefone no
ligar. emparelhamento inicial do telefone.
Como pesquisar um nome
Ex.: quando o usuário pesquisa o
2. Pressione [9 ] na tela nome "alex":
"agenda".
1. Pressione [abc] para
selecionar o primeiro caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "a", "b" ou "c" serão
exibidos na tela "agenda".
2. Pressione [jkl] para selecionar
o segundo caractere.
Os nomes que incluem os
5. Pressione o número para caracteres "j", "k" ou "l" serão
discar. exibidos na tela "agenda".
Nota 3. Pressione [def] para selecionar
o terceiro caractere.
Quando o Bluetooth do telefone
celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Sistema de Conforto e conveniência 185

Os nomes que incluem os


caracteres "d", "e" ou "f" serão
exibidos na tela "agenda".
4. Pressione [wxyz] para
selecionar o quarto caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "w", "x", "y" ou "z"
serão exibidos na tela
"agenda".
5. À medida que são inseridas
mais letras do nome, a lista de
nomes possíveis diminui. <Chamadas discadas> <Chamadas recebidas>
Como fazer uma chamada a 3. Selecione a entrada da agenda
partir do histórico de para a qual deseja ligar.
chamadas
Como fazer uma chamada com
1. Pressione [Histórico de os números de discagem
chamadas] na tela "telefone". rápida
2. Pressione [2 ], [4 ] ou [9 ]. Pressione e segure o número de
discagem rápida usando o teclado
na tela "telefone".
Só poderão ser usados números de
discagem rápida já armazenados no
telefone celular para fazer as
chamadas de discagem rápida. São
<Chamadas perdidas>
suportados números de discagem
rápida com até dois dígitos.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

186 Sistema de Conforto e conveniência

Para números de discagem rápida DivX®, DivX Certified® e logotipos


com dois dígitos, pressione o associados são marcas
primeiro número, então pressione e registradas da Rovi Corporation e
segure o segundo dígito para fazer suas subsidiárias e são usados
uma chamada para o número de sob licença.
discagem rápida.
Marcas registradas e licenças

"Made for iPod" e "Made for


iPhone" significa que um
acessório eletrônico foi projetado
para ser conectado
especificamente para iPod ou
iPhone respectivamente e foi
Bluetooth® é marca registrada da certificado pelo fabricante para
Bluetooth SIG, Inc. atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple
DivX Certified® para reproduzir não se responsabiliza pelo
vídeo DivX® video, incluindo funcionamento deste dispositivo
conteúdo premium. ou por sua conformidade com as
Coberto por uma ou mais das normas de segurança e
seguintes patentes americanas: normativas. Note que o uso deste
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; acessório com iPod ou iPhone
7,519,274. pode afetar o desempenho
sem fio.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Controles de clima 187

Controles de clima Sistemas de


climatização
Sistemas de climatização
Sistemas de climatização . . . . . 187 { Atenção
Saídas de ar Não durma em um veículo com o
Respiros de ar ajustáveis . . . . . 191 sistema de ar condicionado ou de
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 191 aquecimento ligado. Isso poderá
causar sérios danos ou a morte
Manutenção
devido a uma queda no teor de
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Funcionamento normal do ar oxigênio e/ou temperatura do
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 192 corpo. Controles de:
. Temperatura (A)
Nota . Velocidade do ventilador (B)
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Distribuição de ar (C)
de veículo. . Resfriamento (D)
. Desembaçador do vidro
traseiro (E)
. Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo 0

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

188 Controles de clima

Quando o botão de distribuição de Distribuição de ar congelamento. Portanto, pode haver


ar (C) está na posição de formação de condensação e
Selecione a saída de ar girando o
desembaçamento 0, não é gotejamento embaixo do veículo.
botão (C) para:
possível ativar a recirculação de Se não for necessário resfriamento
ar (F), já que é necessário permitir a ) : Área da cabeça e do nem secagem, desligue o sistema
entrada de ar fresco no compartimento dos pés
de resfriamento para economizar
compartimento dos passageiros 6 : Compartimento dos pés combustível.
para remover a umidade,
aumentando a eficiência do
Y : Área da cabeça via difusores O ar-condicionado não funcionará
de ar ajustáveis quando o botão de controle do
descongelamento do para-brisa.
- : Para-brisa e compartimento ventilador (B) estiver na posição 0.
Indicação de configurações dos pés Mesmo que o ar condicionado
As funções selecionadas são 0 : O para-brisa e os vidros das esteja ligado (D), o veículo
indicadas pelo LED do botão portas dianteiras com um pequeno produzirá ar quente se o botão de
ativado. volume de ar sendo direcionado aos temperatura estiver na área
difusores de ar laterais. vermelha.
Temperatura
Para desligar o sistema de ar
Ajuste a temperatura girando o Resfriamento
condicionado, pressione o botão u
botão (A).
Pressione o botão u para ligar e novamente ou coloque o botão do
Vermelho : Quente (mais quente à desligar o ar-condicionado. O ar ventilador (B) em 0.
direita) condicionado só funciona quando o Se o sistema de resfriamento (D)
Azul : Frio (mais frio à esquerda) motor e o ventilador estão estiver ligado e o botão do
funcionando. ventilador (B) estiver em 0, o
Velocidade do ventilador O sistema de condicionamento de sistema de resfriamento
Ajuste o fluxo de ar alternando o ar resfria e desumidifica (seca) permanecerá ligado, mas inativo, já
botão do ventilador (B) para a quando a temperatura externa está que o ventilador está em 0. Ao
velocidade desejada. Girar o botão um pouco acima do ponto de colocá-lo novamente em
do ventilador (B) para 0 desliga o movimento, o ar condicionado
ventilador. voltará a funcionar.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Controles de clima 189

Resfriamento máximo Aquecimento máximo


Cuidado
Abra brevemente os vidros para que Use o modo de aquecimento
Use somente o refrigerante o ar quente possa se dispersar máximo para obter aquecimento
correto. rapidamente. rápido.
. Ative o resfriamento (D). . Gire o botão de controle da
. Ative o sistema de recirculação temperatura (A) totalmente para
a área vermelha para
{ Atenção de ar (F).
aquecimento.
. Gire o botão de distribuição de
É recomendada a manutenção . Gire o botão de controle do
dos sistemas de controle e ar (C) para Y. ventilador (B) para a velocidade
climatização por uma Rede de . Ajuste o controle de máxima.
concessionárias Chevrolet ou temperatura (A) para o nível Nota
Oficina autorizada. Métodos de mais frio. Não o utilize por longos períodos.
reparo incorretos poderão causar . Isto poderá resultar em acidentes,
Abra todos os difusores.
ferimentos. pois o ar interno poderá ficar viciado
. Ajuste a velocidade do
ventilador (B) para o nível e os vidros embaçarão, causando
Resfriamento normal mais alto. perda de visibilidade do motorista.
. Opere o sistema de ar Sistema de recirculação de ar
Aquecimento
condicionado (D).
. Gire o botão de controle da O modo de recirculação do ar é
. Gire o botão de controle da operado com o botão h (F).
temperatura (A) para a área
temperatura (A) para a área azul
vermelha para aquecimento. Use o sistema de recirculação
para obter resfriamento.
. Gire o botão de distribuição de sempre que precisar resfriar o ar
. Gire o botão de distribuição de mais rapidamente e para obter
ar (C) para a posição desejada.
ar (C) para a posição desejada. resfriamento máximo. Use também
. Gire o botão de controle do
. Ajuste o botão de controle do sempre que conduzir em pistas
ventilador (B) para a velocidade empoeiradas ou com mau cheiro
ventilador (B) para a velocidade
desejada.
desejada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

190 Controles de clima

para evitar que partículas e odores recirculação será ativado Desembaçamento e degelo
penetrem no compartimento de automaticamente ao selecionar dos vidros
passageiros. todas as funções a seguir:
. Gire o botão de distribuição de
. O botão de distribuição de ar (C)
ar (C) para 0 e o resfriamento
{ Atenção na posição Y, 6 ou ). será ligado automaticamente,
Dirigir no modo de recirculação . Velocidade do ventilador (B) na embora o LED do botão de
durante um longo período poderá posição 3 ou 4. controle da temperatura u não
torná-lo sonolento. Mude . Resfriamento (D) ligado. acenderá. Para aumentar a
periodicamente para o modo de eficiência, o resfriamento
ar externo para receber ar fresco. O LED do botão h acenderá. permanecerá ligado enquanto o
botão de distribuição de ar (C)
O movimento de ar fresco é Após atingir a temperatura
reduzido no modo de desejada, o modo de recirculação estiver na posição 0 e o
recirculação. No funcionamento poderá ser desativado a qualquer ventilador estiver ligado.
sem refrigeração, a umidade do momento ao pressionar o botão de . Ajuste o controle de
ar aumenta, favorecendo o recirculação (F) ou ao retornar a temperatura (A) para o nível de
embaçamento dos vidros. A velocidade do ventilador (B) para a temperatura desejado.
qualidade do ar do posição 1 ou 2.
. Ligue o desembaçador do vidro
compartimento de passageiros se Caso a recirculação não seja traseiro (E).
deteriora e os ocupantes podem desativada pelo cliente, ela será
desativada automaticamente após . Abra os difusores de ar laterais
se sentir sonolentos.
30 minutos para permitir que ar como necessário e direcione-os
fresco entre no compartimento de para os vidros das portas.
Sistema de recirculação de ar passageiros novamente. Consulte Janela traseira
automático aquecida 0 25.
Para acelerar o resfriamento e
alcançar a temperatura desejada
mais rapidamente, o sistema de

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Controles de clima 191

Saídas de ar Respiros de ar fixos

Respiros de ar ajustáveis
Os difusores de ar não deverão ser
totalmente fechados quando o
sistema de resfriamento estiver
ligado.

Para abrir os difusores laterais, vire


as aletas para cima e a roda do
ajustador para a esquerda e a Difusores de ar adicionais estão
direita até que a direção desejada localizados abaixo do para-brisa e
seja atingida. dos vidros das janelas, e nos
Se não quiser o fluxo de ar, vire as compartimentos dos pés.
aletas para baixo.

Direcione o fluxo de ar inclinando as { Atenção


aletas e a roda do ajustador. Não prenda qualquer objeto às
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e ferimentos em caso
de acidente.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

192 Controles de clima

Manutenção Funcionamento normal


do ar condicionado
Entrada de ar Nota:
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante pelo menos 10 minutos Esse veículo não vem equipado de
para assegurar o desempenho fábrica com o filtro de partículas do
contínuo e eficiente, seja qual for o ar condicionado, o que não interfere
clima ou estação do ano. A no funcionamento do sistema de ar
operação de resfriamento não é condicionado.
possível quando a temperatura De acordo com a Resolução nº
externa estiver baixa. 14/1998 do Conselho Nacional de
Trânsito – CONTRAN e com a Lei
nº 11.910/2009, esse item não é
obrigatório, e pode ser adquirido
separadamente em uma
concessionária Chevrolet.
Em caso de exposição do veículo a
A entrada de ar em frente ao condições excessivas de poeira,
para-brisa no compartimento do como em estradas de terra, a
motor deve estar desobstruída para maneira mais eficiente de evitar a
permitir a entrada do ar. Remova entrada da poeira é utilizando a
folhas, sujeira ou neve. função de recirculação de ar interno
^, impedindo temporariamente
a entrada do ar externo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 193

Condução e Exaustão do motor


Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 207
Sistemas de detecção de
objetos
operação Conversor catalítico . . . . . . . . . . 208 Assistente de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 217
Transmissão automática
Transmissão automática . . . . . . 209 Combustível
Informações de direção Visor da transmissão . . . . . . . . . 209
Ambiente de direção . . . . . . . . . 194 Combustível recomendado . . . 219
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 209 Aditivos de combustível . . . . . . 221
Direção para melhor economia Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 195 Tanque de combustível da
Programas eletrônicos de partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 195 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Controle de um veículo . . . . . . . 195 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Interrupção da fonte de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Recuperação off-road . . . . . . . . 199
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 199 Transmissão manual
Direção em estradas Transmissão manual . . . . . . . . . 212
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ladeiras e estradas Freios
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 203 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 204 Sistema de freios
anti-travamento (ABS) . . . . . . 214
Sistema de ignição e operação Freio de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Amaciamento do novo
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Controle de velocidade de
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 206 cruzeiro
Estacionamento/parada . . . . . . 206 Piloto automático . . . . . . . . . . . . . 215
Parando sobre coisas que
queimam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

194 Condução e operação

Informações de foi descontinuado. O sistema de ar


condicionado utiliza um gás
Lembrando que este veículo é
composto por vários materiais e
direção refrigerante sem clorofluorcarbonos. componentes que ao final do seu
Esta preocupação e ciclo de vida precisam ser
Ambiente de direção responsabilidade com o meio manuseados, embalados e
ambiente é expressa na Política descartados adequadamente.
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade.
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para a seu Chevrolet:
preservação do meio ambiente,
Para a troca dos produtos
responsabilidade social e
seguintes, como pneus, baterias,
sustentabilidade econômica dos
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 Política ambiental da freios, fluido da direção assistida,
General Motors fluido do radiador e suas vedações,
recomenda-se que o proprietário
A General Motors se preocupa "A General Motors está execute a revisão ou manutenção
constantemente com a proteção comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado,
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
possível, materiais recicláveis e naturais através do estabelecimento Concessionária Chevrolet.
favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 195

Nota Direção defensiva Controle de um veículo


O descarte de materiais não
reutilizáveis não pode ser feito em Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
lixo comum, no solo, em água ou atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
em rede de águas pluviais. Faça Comece afivelando o cinto de movimento
sua parte e preserve o ambiente! segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
Direção para melhor resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
economia de combustível situação imprevista de qualquer hidráulica). Dirigir desta maneira é
tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
Informações importantes sobre
motoristas ou pedestres estarão outros.
consumo de combustível:
distraídos ou cometerão erros.
. Evite acelerar muito o veículo. Pedais
Tente prever qual será o
Alterações abruptas de
comportamento dos outros
velocidade aumentarão o
motoristas e leve em consideração
consumo.
qualquer engano possível.
. Pressão baixa nos pneus
Os acidentes mais comuns
diminuirá o desempenho,
envolvem a parte traseira do
aumentará o consumo de
veículo. Manter uma distância
combustível e resultará no
segura é mais uma medida para
desgaste prematuro do pneu.
evitar colisões.
. Um combustível de baixa
Para áreas rurais ou urbanas, o
qualidade danificará o motor e
melhor método é dirigir
aumentará o consumo.
defensivamente. Uma reação
imprevista do veículo da frente pode
resultar em uma frenagem ou em Para garantir que o curso do pedal
um desvio abrupto. não sofra restrições, não deve
haver tapetes no local.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

196 Condução e operação

Tapete do assoalho Atenção


(Continuação)
{ Perigo
{ Atenção podem não encaixar
Não engate uma marcha baixa
. repentinamente ao dirigir em
Verifique sempre se os adequadamente e interferir
com o pedal. estradas escorregadias. Isto
tapetes não interferem com
os pedais. poderá causar um efeito de
frenagem nas rodas motrizes e
. Use sempre um tapete de Siga as instruções para usar os provocar uma derrapagem.
tamanho adequado e tapetes corretamente.
instalado corretamente; . Verifique sempre se os tapetes
caso contrário, ele poderá Pedal do freio (2)
não estão interferindo com os
obstruir os pedais do Quando se aperta o pedal do freio,
pedais.
acelerador, freio ou a luz correspondente se acende nas
embreagem. A obstrução . Use o tapete voltado para cima.
lanternas externas e na auxiliar do
dos pedais poderá causar Não o use voltado para baixo. vidro traseiro.
uma aceleração . Não coloque nada sobre o
involuntária, aumento da
distância de frenagem ou
tapete do lado do motorista. { Perigo
dificuldade para trocar as . Use apenas um tapete no lado
do motorista. Nunca coloque um Ao descer uma ladeira, mantenha
marchas, o que pode levar a ignição ligada e use uma
a um acidente e ferimentos. tapete sobre o outro.
marcha apropriada. Dirigir em
. Os tapetes originais foram Pedal da embreagem (1) ponto morto ou com a ignição
projetados para seu veículo. Nota desligada é muito perigoso. Os
Caso necessitem freios terão que fazer um trabalho
substituição, escolha os Não dirija apoiando o pé no pedal
da embreagem. Esse hábito poderá extra. Eles ficarão
tapetes originais Chevrolet. excessivamente quentes e não
Tapetes que não foram danificar o sistema do motor e da
embreagem, além de aumentar o serão eficazes.
projetados para seu veículo
consumo de combustível.
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 197

Pedal do acelerador (3) Perigo Perigo


Acelerações repentinas aumentam (Continuação) (Continuação)
o consumo de combustível. Sempre
. Não dirija com o motor isso indicará que há uma
que a rotação do motor aumentar,
procure trocar de marcha. desligado, o servofreio não falha no sistema de freio.
funcionará, exigindo mais Consulte uma
pressão do pé para acionar Concessionária Chevrolet
Freios os freios. imediatamente.
. .
{ Perigo Se o motor parar de
funcionar com o veículo em
O nível do fluido de freios
no reservatório deve ser
. Acione o pedal do freio movimento, freie verificado regularmente.
suave e progressivamente. normalmente, pressionando . Verifique as lâmpadas do
Evite acionamentos e segurando o pedal do freio com frequência.
bruscos, o que poderá freio sem bombeá-lo, caso
causar derrapagens contrário, o vácuo na
perigosas e desgaste unidade do servofreio se Uso dos freios
excessivo dos pneus. esgotará e a assistência do O ato de frear tem um tempo de
Consulte Luz de freio será perdida no percepção e um tempo de reação.
advertência do sistema de acionamento. Primeiro, você tem de decidir pisar
freio antitravamento Consequentemente, o pedal no pedal do freio. Esse é o tempo
(ABS) 0 71. do freio deverá ser de percepção. Depois, é preciso
totalmente pressionando, trazer o pé até ele. Esse é o tempo
. Preste atenção nas com pressão maior, e a
lâmpadas indicadoras de de reação. O tempo médio de
distância de frenagem reação é de aproximadamente 3/4
falhas dos sistemas de necessária será maior.
freio. de segundo, porém esta é apenas
. Se o pedal do freio não uma média. Pode demorar menos
(Continuação) retornar à altura inicial ou com um motorista e dois, três ou
se o seu curso aumentar, até mais segundos com outro. Há
influência da idade, das condições
(Continuação) físicas, da atenção, da coordenação

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

198 Condução e operação

e da visão, bem como de álcool e . Para aumentar a vida útil dos Curso do pedal do freio
de drogas. Porém, mesmo em 3/4 freios, tente seguir o fluxo do
Leve o veículo para uma
de um segundo, um veículo trânsito, evite frear sem
concessionária Chevrolet sempre
movendo-se a 100 km/h percorre necessidade e mantenha uma
que notar que o pedal do freio não
20 m. Por isto, é importante manter distância segura do carro à sua
retorna ou seu curso aumenta. Isto
espaço suficiente entre seu veículo frente. Se for preciso usar os
pode ser sinal de defeito no sistema
e outros. Além disso, obviamente as freios para reduzir a velocidade,
do freio.
distâncias efetivas até parar variam pise de maneira suave e
bastante com a superfície da via contínua.
(pavimento ou cascalho), suas Direção
. Não dirija com o motor
condições (seca, molhada), a banda desligado. O servofreio não Direção de emergência
de rodagem dos pneus e dos freios. funcionará, exigindo um esforço
Mesmo assim, algumas pessoas Em determinadas situações,
maior para que os freios manobrar pode ser mais eficiente
sobrecarregam o sistema quando funcionem.
usam os freios de modo incorreto. do que frear.
. Se o motor parar com o veículo
Observe o seguinte Por exemplo, se você estiver
em movimento, freie chegando ao alto de uma ladeira e
. Não obstrua o curso do pedal do normalmente mas não bombeie descobrir um caminhão parado na
freio. o pedal, senão o vácuo do pista; ou se um veículo aparecer de
sistema hidráulico será esgotado repente vindo de outro lugar ou se
. Evite freadas bruscas. Algumas e o pedal ficará mais pesado,
pessoas dirigem aos trancos - uma criança sair correndo de trás
aumentando a distância de de veículos estacionados e parar
acelerando muito e logo freando frenagem.
muito - ao invés de fluir com o bem na sua frente.
tráfego. Isto é um erro. Os freios . Certas condições climáticas ou Você pode evitar esses problemas
desgastarão muito mais rápido de direção podem causar pisando no freio, se for possível
caso sejam feitas muitas rangidos no freio, mesmo parar a tempo. Mas às vezes não é,
frenagens bruscas. Existe quando aplicados com pois não há espaço para isso. É
também o risco de derrapagens suavidade ou usados pela hora de uma ação defensiva,
perigosas. primeira vez. Isto não é um manobrando para contornar o
defeito. problema.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 199

Primeiro aplique os freios - sem diferença de nível do acostamento . Verifique a calibragem do pneu
deixar que as rodas da frente para a pista for pequena, o retorno reserva como especificado no
travem. Com o risco de colisão, é será muito fácil. Tire o pé do capítulo de dados técnicos.
sempre aconselhável reduzir antes acelerador se não houver nada à . Verifique o nível de fluidos como
a velocidade. Depois, contorne o sua frente e manobre para voltar à especificado no capítulo
problema manobrando pela direita pista. Pode girar o volante até ¼ de Cuidados com o veículo.
ou pela esquerda conforme o volta de modo a fazer a roda
espaço disponível. Uma situação de dianteira encostar na borda da Depois de dirigir fora de
emergência como a descrita acima, estrada. Depois, corrija o volante estrada
exigirá atenção total do motorista e para alinhar o veículo.
uma decisão rápida. Remova todo o material aderido ao
1. Margeie a pista. fundo do veículo, no chassi ou
Se você estiver segurando o 2. Desacelere. embaixo do capô. Alguns podem ter
volante conforme recomendado, na risco de incêndio. Depois de dirigir
posição de nove e três horas, 3. Gire o volante aprox. ¼ de em lama ou em areia, limpe e
conseguirá fazer um giro rápido de volta. verifique as lonas de freio.
180° sem tirar as mãos dele. Mas 4. Volte à linha reta.
se tiver de agir com rapidez, esterce Essas substâncias podem
depressa e depois volte à linha reta prejudicar a frenagem e vitrificar as
assim que ultrapassar o objeto.
Direção off-road sapatas. Verifique carroceria,
direção, suspensão, rodas, pneus,
O fato de situações de emergência Antes de dirigir fora de estrada sistema de descarga, tubulações de
serem sempre possíveis é motivo É preciso observar alguns tópicos combustível e sistema de
suficiente para praticar direção antes de dirigir fora de estrada. Por arrefecimento.
defensiva e usar corretamente os exemplo:
cintos de segurança. Durante o uso fora de estrada, o
. Certifique-se de que foram veículo exigirá manutenção mais
executados todos os serviços de frequente.
Recuperação off-road reparo e manutenção.
Pode haver situações em que as . Confira o nível de combustível.
rodas da direita saiam da pista e
subam no acostamento. Se a

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

200 Condução e operação

Familiarize-se com o método . O veículo balança mais ao densidade da neblina pode ser
de dirigir fora de estrada vencer obstáculos. melhor avaliada observando a visão
. É preciso uma distância maior embaçada das luzes dianteiras dos
Antes de iniciar um percurso, veículos.
recomenda-se praticar em uma área para a frenagem, principalmente
próxima que seja segura. Dirigir fora em estradas de terra. Recomendações para dirigir na
de estrada exige algumas neblina
habilidades novas e diferentes, { Perigo . Acenda os faróis de neblina
como estar alerta aos diversos tipos dianteiros ou os faróis baixos,
de sinais. Sua visão, por exemplo, Ao dirigir fora de estrada, mesmo durante o dia.
deve observar o terreno o tempo movimentos ou manobras súbitas
todo quanto a restrições podem causar a perda do . Não acenda os faróis altos.
inesperadas. Preste atenção em controle da direção. Isto poderia . Use o aquecedor do vidro
ruídos incomuns nos pneus e no causar uma colisão. Portanto, ao traseiro. Ative por alguns
motor. dirigir dentro e fora de estrada, instantes o limpador e o lavador
Seus braços, pés e corpo devem você e seus passageiros sempre do para-brisa. A umidade do
reagir às vibrações e movimentos devem usar cinto de segurança. lado externo dos vidros pode
do veículo. Controlar o veículo é o parecer neblina.
fator principal para uma boa viagem Dirigir com neblina . Se for quase impossível ver do
fora de estrada. A melhor maneira lado de fora e você precisa
de controlar o veículo é controlando Um alto nível de umidade no ar e parar, porém não tem certeza se
sua velocidade. Alguns pontos uma geada pesada aumentam a está sobre a estrada, acenda os
devem ser observados. Em alta possibilidade de neblina, que pode faróis, ative o pisca-alerta e
velocidade: prejudicar a visibilidade. toque a buzina periodicamente
. Os objetos se aproximam mais Ao dirigir sob neblina, o motorista ou quando perceber a
rápido e há menos tempo para deverá reduzir a velocidade e aproximação de um veículo.
notar as imperfeições do manter uma distância segura do . Ao dirigir sob neblina, não
terreno. veículo à frente. Não subestime a ultrapasse veículos a menos
alteração de densidade da neblina, que tenha uma boa visibilidade
. O tempo de reação fica menor.
evitando o risco de um acidente. A e que seja seguro fazê-la. Caso

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 201

tente ultrapassar, esteja Direção em estradas Dirija em baixa velocidade através


preparado para desistir caso de qualquer área alagada e
algum veículo se aproxime.
molhadas certifique-se de que o limite de água
Dirigir em locais alagados não exceda a altura do centro
Dirigir na lama ou na areia da roda.
Ao dirigir sobre lama ou areia, As áreas alagadas deverão ser
evitadas em qualquer situação. Se realmente for preciso atravessar
mantenha o veículo em movimento um trecho alagado, fazê-lo sempre
usando uma marcha baixa. Uma via coberta de água impede
que o motorista avalie as condições em baixa velocidade, em torno de
Devido à perda de tração, é mais de maneira adequada. As avarias 10 km/h, utilizando a primeira
difícil virar, acelerar e frear. Para causadas no motor e em outras marcha.
obter uma tração melhor ao dirigir partes do veículo pela entrada d´ É preciso ficar atento aos veículos
sobre areia muito solta, libere um agua não são cobertas pela de grande porte trafegando nas
pouco da pressão dos pneus. garantia. proximidades e mantenha-se longe
Nota de marolas de grandes proporções,
Depois de dirigir em lama ou em que aumentam as probabilidades de
areia, limpe e verifique as lonas de danos. O problema mais sério ao
freio. Caso isto não seja executado, passar por trechos alagados é a
poderá causar frenagem irregular possibilidade de entrada de água no
ou lonas vitrificadas. Verifique a interior do motor pelo sistema de
estrutura da carroceria, a direção, a captação do ar de admissão.
suspensão, as rodas, os pneus e o Isso é conhecido como "aríete
sistema de escapamento. hidráulico". A água não permite o
deslocamento dos pistões e,
consequentemente, causa danos
nos componentes do motor. Nesse
caso, o motor sofre sérios danos e
o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente,
dependendo do grau da avaria.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

202 Condução e operação

Não tente colocar o motor em menor. Se começar a chover ou quando as tiras de borracha
funcionamento novamente. Tal quando você estiver ao volante, começarem a se separar das
atitude poderá aumentar os danos reduza a velocidade e seja mais palhetas.
ao veículo. cuidadoso. A água pode afetar os freios. Tente
Avarias de motor por entrada de A pista pode ficar molhada evitar áreas alagadas, mas se não
água não são cobertas pela repentinamente, ao passo que os for possível, tente reduzir a
garantia. seus reflexos ainda podem estar velocidade antes de atingí-las.
condicionados para dirigir em pista Freios úmidos podem resultar em
{ Perigo seca. Quanto mais pesada for a
chuva, mais precária será a
acidentes. Os freios não funcionam
bem em paradas súbitas e podem
Dirigir através de um curso visibilidade. Mesmo que as palhetas fazer o veículo puxar para um lado.
d'água pode ser perigoso. A água do limpador do para-brisa estejam Você poderá perder o controle
pode arrastar o veículo, causando em boas condições, a chuva sobre o veículo.
afogamento. Mesmo um córrego pesada poderá dificultar a visão das Após dirigir em áreas alagadas ou
pouco profundo pode impedir o placas de sinalização, dos após o veículo ter sido lavado em
contato do pneu com a superfície, semáforos, das marcações da um posto de serviço, pressione
causando a perda de tração. Não pavimentação, do limite do levemente o pedal do freio até
acostamento e até mesmo de sentir que os freios estejam
dirija em cursos d'água.
pessoas que estejam andando na funcionando normalmente.
pista. Os respingos da estrada
Dirigindo na chuva podem dificultar mais a visão do Recomendações a serem
que a chuva, principalmente se a observadas em tempo chuvoso
A chuva e as estradas molhadas
estrada estiver suja. . Acenda os faróis baixos, mesmo
podem trazer problemas ao dirigir.
Em uma pista molhada não é Portanto, é recomendável manter o durante o dia.
possível parar, acelerar ou fazer limpador do para-brisa em boas . Ligue o limpador do para-brisa.
curvas tão bem, pois a aderência do condições e o seu reservatório de
pneu à pista não é tão boa quanto água abastecido. Substitua as . Reduza a velocidade e seja
seria em pistas secas e, se os palhetas do limpador do para-brisa cuidadoso.
pneus tiverem pouca banda de quando apresentarem sinais de
rodagem, a tração será ainda desgaste ou de falhas no para-brisa

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 203


. Aumente a distância do veículo curvas, mudar de pista nas . Diminuir a velocidade e deixar
à frente. ultrapassagens ou se for atingido uma distância maior entre seu
. Caso necessário, use o por uma rajada de vento. veículo e outros.
aquecedor do vidro traseiro. Ela pode ocorrer quando seus . Estar atento a animais na pista
Nota pneus não têm sulcos profundos ou em áreas desertas.
se a pressão em um ou mais pneus . Sair da pista em local seguro e
Quando estiver chovendo, os pneus estiver baixa. Poderá ocorrer
e as palhetas do limpador têm uma descansar, se estiver cansado.
quando houver grande quantidade
carga maior. Portanto, mantenha de água na pista. Se você notar . Mantenha limpos o para-brisa e
sempre os pneus e as palhetas do reflexos das árvores, dos postes de todos os vidros do veículo, por
limpador em boas condições. telefone ou de outros veículos, ou dentro e por fora. O reflexo da
Aquaplanagem se as gotas de chuva formarem sujeira à noite é muito pior que
ondulações na superfície da água, durante o dia. Mesmo a parte
Uma grande quantidade de água isto é sinal de que pode haver interna pode ficar embaçada
pode acumular sob os pneus e eles aquaplanagem. devido à sujeira. A fumaça de
poderão derrapar na água. Esta é cigarros também embaça as
uma situação muito perigosa. Isto A aquaplanagem geralmente superfícies internas dos vidros,
poderá acontecer quando houver acontece em velocidades altas. dificultando a visão.
muita água na pista e você estiver Não existe uma regra rígida e . Lembrar-se de que os faróis
em alta velocidade. Quando o rápida sobre aquaplanagem. A
veículo está aquaplanando, há iluminam menos a pista nas
melhor recomendação é reduzir a curvas.
pouco ou nenhum contato do pneu velocidade quando estiver
com a pista. chovendo e permanecer atento.
Ladeiras e estradas
Pode ser que você não perceba a Dirigindo à noite
aquaplanagem, e até mesmo dirija montanhosas
durante algum tempo sem notar que Ao dirigir à noite, o motorista deve: Dirigir em encostas ou em
os pneus não estão em contato . Dirigir na defensiva. montanhas é diferente de dirigir em
constante com a pista. Talvez terreno plano ou ondulado. Se você
perceba a aquaplanagem quando dirigir regularmente em terreno
tentar reduzir a velocidade, fizer

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

204 Condução e operação

íngreme, ou se estiver pensando venham na direção oposta. A


em visitar este tipo de território,
Perigo ultrapassagem em aclives é
deverá tomar algumas precauções. (Continuação) mais demorada. Mantenha
uma ladeira íngreme. Dirigir em distâncias seguras em
Estas são algumas sugestões que ultrapassagens. Facilite a
podem tornar suas viagens mais ponto morto ou com a ignição
desligada é muito perigoso. Os ultrapassagem de outros
seguras e agradáveis
freios terão que fazer um trabalho veículos.
. Mantenha o veículo em bom
extra. Ficarão excessivamente . Ao dirigir em aclives, fique
estado. Verifique o nível de
quentes e não serão eficazes. Ao atento a bloqueios resultantes
todos os fluidos, bem como os
descer uma ladeira, mantenha a de acidentes ou veículos em
freios, os pneus e o sistema de
ignição ligada e use uma marcha situações de emergência.
arrefecimento.
apropriada. . Estradas montanhosas podem
. Aprenda a descer ladeiras. Não
carecer de sinalização
confie só nos freios. Deixe
. Aprenda a subir ladeiras. Engate adequada. Indicações de longo
também o motor ajudar na
uma marcha mais reduzida. trecho em aclive/declive,
redução da velocidade. Passe
Para fins de arrefecimento, proibido ultrapassar, risco de
para uma marcha mais reduzida;
mantenha a marcha menos queda de pedras ou vento
assim você reduzirá a
acelerada que lhe permita transversal são alguns
velocidade sem abusar dos
trafegar na velocidade desejada exemplos. Fique alerta e dirija
freios.
sem esquentar demais o motor. com atenção.
Mantenha-se na sua mão em
{ Perigo rodovias de mão dupla em Se o veículo atolar
Se você não reduzir a marcha, os ladeiras ou montanhas. Não Nunca gire as rodas se o veículo
ultrapasse a faixa divisória das atolar. O método conhecido como
freios poderão ficar tão quentes
pistas no centro da estrada. balanço pode ajudar a desatolá-lo,
que não funcionarão bem.
Mantenha a velocidade que lhe mas tenha cuidado.
Reduza a marcha para que o permita ficar em sua própria
motor auxilie os freios ao descer direção. Assim você estará
ciente de motoristas que
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 205

Balançar o veículo para Sistema de ignição e


{ Perigo soltá-lo
Se girarem a alta velocidade, os
operação
O método do balanço poderá ajudar
pneus poderão estourar, quando o veículo está atolado. Para
causando ferimentos a você e a fazer isso, o motorista deve seguir Amaciamento do novo
outras pessoas. A transmissão ou os passos abaixo. veículo
outros componentes podem 1. Gire o volante para a direita e Use as seguintes precauções para
superaquecer. Em caso de para a esquerda. os primeiros cem quilômetros para
atolamento, gire as rodas o melhorar o desempenho e a
2. Alterne a marcha entre a
menos possível. Não gire a economia do veículo e aumentar
primeira, a segunda e a ré,
velocidades superiores a sua vida útil:
soltando o acelerador ao
55 km/h, como indicado no mudar as marchas. . Evite partidas com aceleração
velocímetro. total.
3. Depois de mudar a marcha,
pressione levemente o . Evite paradas bruscas, exceto
Nota acelerador. em emergências.
Girar as rodas poderá causar
4. Se o veículo continuar atolado . Evite arranques rápidos,
avarias em componentes do veículo
após algumas tentativas, ele acelerações bruscas e condução
e também dos pneus. A
deverá ser rebocado. prolongada em alta velocidade.
transmissão pode ser danificada se
as rodas giram em alta velocidade . Evite aceleração total em
ao alternar para marchas mais altas marcha lenta.
ou mais baixas. . Não reboque nenhum outro
veículo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

206 Condução e operação

Ignição do motor Cuidado Cuidado


Não deixe a chave na posição 1 Não opere o motor de partida por
por intervalos de tempo longos mais de 10 segundos por vez.
enquanto o motor não estiver Isto poderá danificar o motor de
funcionando. partida ou descarregar a bateria.
Isto descarregará a bateria.
Estacionamento/parada
Partida do motor com a chave . Não estacione o veículo em uma
de ignição superfície facilmente inflamável.
. Gire a chave para a posição 1. A temperatura alta do sistema
de escape pode inflamar a
. Transmissão manual: acione a superfície.
Posições da ignição embreagem.
. Acione sempre o freio de
0 : Ignição desligada . Transmissão automática: pise o estacionamento sem pressionar
freio e mova a alavanca seletora o botão de liberação. Acione o
1 : Ignição ligada
para P ou N. mais firmemente possível em
2 : Partida . situações de declive ou de
Não acelere.
aclive. Pressione o pedal do
{ Perigo . Gire a chave para a posição 2. freio ao mesmo tempo para
Antes de dar nova partida ou para reduzir a força operacional.
Não gire a chave para a posição desligar o motor, gire a chave de . Desligue o motor e a ignição.
0 enquanto estiver dirigindo. volta para 0.
O veículo e o auxílio de frenagem
não funcionarão, causando danos
ao veículo, ferimentos ou até
mesmo a morte.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 207


. Se o veículo estiver em uma Parando sobre coisas
superfície nivelada ou em um
Exaustão do motor
aclive, para transmissão manual,
que queimam
engate a primeira marcha ou, Antes de estacionar o veículo, { Perigo
para transmissão automática, certifique-se de que o terreno não
ajuste a alavanca seletora para possua qualquer material inflamável Os gases do escapamento do
P antes de desligar a ignição. como grama, arbustos, gotas de motor contêm monóxido de
Em um aclive, gire as rodas combustível etc. O escapamento é carbono venenoso, que é incolor
dianteiras para fora do meio-fio. quente e poderá causar um e inodoro e pode ser fatal se for
incêndio. inalado. Se os gases do
Se o veículo estiver em um escapamento penetrarem no
declive, para transmissão
Cuidado veículo, abra os vidros. Conserte
manual, engate a marcha à ré
a causa da falha em uma oficina.
ou, para transmissão
automática, ajuste a alavanca Objetos inflamáveis poderão Evite conduzir com a tampa do
seletora para P antes de tocar em partes do escapamento compartimento de carga aberta,
desligar a ignição. Gire as rodas sob o veículo e queimar. Não caso contrário podem entrar
dianteiras na direção do estacione sobre papéis, folhas, gases do escapamento no
meio-fio. grama seca ou outras coisas que veículo.
. poderiam queimar.
Feche os vidros.
. Trave o veículo e ative o
sistema de alarme antifurto.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

208 Condução e operação

Conversor catalítico Cuidados com o conversor Evite a aplicação de qualquer


catalítico produto sob o chassi do veículo.
O conversor catalítico reduz a Alguns produtos químicos
quantidade de substâncias nocivas Caso entre combustível não aumentam o risco de incêndio.
no gás de escapamento. queimado no conversor catalítico,
este componente poderá O uso de combustível com alto teor
de enxofre pode provocar, sob
{ Atenção superaquecer e ser
irreparavelmente danificado. determinadas condições de direção,
Não mantenha o motor Portanto, evite o seguinte: a presença de um odor
desagradável e inócuo proveniente
funcionando em áreas fechadas . Insistir no procedimento de
dos gases do escapamento.
por mais tempo que o necessário partida quando o motor
para manobrar o veículo, porque apresentar dificuldades para Para garantir um nível baixo de
o monóxido de carbono (CO), que ligar. emissões poluentes e a
não tem cor nem cheiro, é mortal longevidade do sistema do
. Demorar demais com o motor de
se for inalado. conversor catalítico, todos os
arranque. serviços de manutenção deverão
A penetração de água na tubulação ser realizados em uma
Defeitos ou funcionamento irregular de descarga pode danificar o concessionária Chevrolet.
do motor depois de uma partida a conversor catalítico, pois ele
frio, perda significativa da potência trabalha em alta temperatura.
do motor e de outras anomalias
podem indicar defeito no sistema de
ignição. O veículo precisa ser
rebocado. Procure assistência de
uma concessionária Chevrolet.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 209

Transmissão Alavanca seletora O movimento entre certas posições


de marchas exigem que o botão de
automática liberação, na parte frontal da
alavanca seletora, seja
A transmissão automática permite a
pressionado.
troca de marcha manual (modo
manual) ou automática (modo Pressione o pedal do freio e
automático). empurre o botão de liberação para
liberar a alavanca da posição P.
Visor da transmissão Para mudar para as posições P, M e
R, pressione o botão de liberação.
Para ligar o motor, a alavanca
seletora deve estar na posição P
ou N.
Não acelere ao engatar a marcha.
P : Posição estacionamento, as Nunca pressione o pedal do
rodas estão travadas, só engate acelerador e o pedal do freio ao
quando o veículo estiver parado e o mesmo tempo.
freio de estacionamento acionado
Quando uma marcha é engatada, o
R : Marcha à ré, só engate quando veículo começa a se mover
o veículo estiver parado lentamente quando o freio é
N : Neutro liberado.
O modo ou a marcha selecionada é
mostrado no visor da transmissão. D : Modo automático com todas as
marchas
M : Modo manual

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

210 Condução e operação

UP (+) : para mudar para uma


{ Perigo marcha mais alta Cuidado
Não mude para neutro enquanto DOWN (−) : para mudar para uma Mude de marcha de acordo com
o veículo estiver se movendo. marcha mais baixa as condições da pista.
Isso poderá causar danos à Para manter os níveis necessários
transmissão e ferimentos de desempenho e de segurança do Freio do motor
pessoais. veículo, o sistema poderá não
executar certas trocas de marcha Para utilizar o efeito de frenagem do
quando a alavanca seletora for motor, selecione uma marcha mais
Modo manual operada. baixa ao dirigir em declives.
No modo manual, as reduções de Balançar o veículo
marcha são feitas automaticamente
Balançar o veículo só é permitido se
quando o veículo reduz a
ele atolar na areia, lama ou neve.
velocidade. Quando o veículo para,
Mova a alavanca seletora entre D e
a 1ª é selecionada
R repetidamente. Não acelere o
automaticamente.
motor.
Para fornecer mais torque de motor
em uma situação de emergência, Estacionamento
reduções de marcha também Acione o freio de estacionamento,
podem ocorrer se o pedal do engate P e remova a chave da
acelerador for totalmente ignição.
pressionado. Aumentos de marcha
também são possíveis se a rotação
Mova a alavanca seletora para a
do motor atinge a velocidade
posição M.
máxima permitida (corte).
Pressione o botão de troca de
marcha localizado na alavanca
seletora.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 211

Programas eletrônicos de mais automática nem manualmente,


pois está travada em uma
direção determinada marcha.
. Após uma partida a frio, o Conserte a causa da falha em uma
programa de temperatura concessionária Chevrolet.
operacional aumenta a
velocidade do motor para trazer
o conversor catalítico
Interrupção da fonte de
rapidamente à temperatura energia
necessária. Caso haja uma interrupção no
. A função automática de câmbio fornecimento de energia, a alavanca
neutro alterna automaticamente seletora não poderá ser movida da
para marcha lenta quando o posição P. A chave da ignição não 2. Abra a tampa à direita da
veículo está parado com uma pode ser retirada da fechadura da alavanca seletora.
marcha à frente engatada. ignição.
3. Insira uma chave de fenda no
Kickdown Se a bateria estiver descarregada, orifício até que a alavanca
dê a partida no veículo usando destrave, mova a alavanca
Se o pedal do acelerador for cabos auxiliares, consulte Partida seletora da posição P para a
totalmente pressionado, com cabos auxiliares 0 262. posição N.
dependendo da rotação do motor, a
transmissão muda para uma Se a bateria não for a causa da 4. Feche a tampa.
marcha menor. falha, libere a alavanca seletora e
remova a chave de ignição da trava
da ignição.
Falha
Em caso de falha, a luz indicadora Liberação da alavanca seletora
de funcionamento incorreto * 1. Aplique o freio de mão.
acenderá. A transmissão não muda

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

212 Condução e operação


. Desengatar o motor em um
Transmissão manual Marcha à ré:
declive longo (e ao engatar
Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e pressione a novamente, usar uma marcha
alavanca de câmbio na direção da muito baixa).
posição R. Sob essas hipóteses,
Nota independentemente do
funcionamento do módulo
Coloque a alavanca de câmbio na eletrônico, a rotação do motor
posição R (marcha à ré) somente aumentará seja qual for a
quando o veículo estiver parado e quantidade de injeção de
alguns segundos após pressionar o combustível. Isto poderá ultrapassar
pedal da embreagem. os limites de tolerância e levar a
Se a marcha não engatar com danos graves aos componentes
facilidade, retorne a alavanca de internos do motor.
volta ao neutro e retire o pé da
Posições da alavanca de mudança: embreagem, pressione novamente Cuidado
): Neutro e mova a alavanca de mudança.
Nota Não é recomendado dirigir com a
1 a 5 : Primeira à quinta marcha
O módulo eletrônico não evita mão repousada sobre a alavanca
R : Marcha à ré seletora.
danos ao motor devido a picos de
Marchas para a frente: alta rotação no caso de reduções
de marcha inadequadas. Por
Aperte o pedal da embreagem e
exemplo:
movimente a alavanca de acordo
com o esquema. Ao engatar uma . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
reduzida, não acelere demais o marcha é engatada a 3ª marcha
motor. por engano.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 213

Freios Cuidado { Atenção


O sistema de frenagem
compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o Após dirigir em locais alagados,
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser lavar o veículo ou usar
pressionado com pressão maior, excessivamente os freios ao
Em caso de falha do circuito de e a distância de frenagem poderá descer uma ladeira acentuada, os
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Verifique e conserte o freios poderão perder
freado usando o outro circuito de
sistema de freio em uma temporariamente seu poder de
frenagem. Contudo, o efeito de
Concessionária Chevrolet. frenagem. Isto poderá ocorrer
frenagem só é obtido quando o
pedal de freio é pressionado Se o pedal do freio puder ser devido a componentes do freio
firmemente. É necessário muito pressionado mais do que o molhados ou superaquecidos.
mais força para isso. A distância de normal, os freios podem estar Caso os freios percam
frenagem é ampliada. Procure a precisando de reparo. temporariamente o poder de
assistência de uma concessionária frenagem devido ao
Chevrolet antes de continuar sua Consulte uma concessionária
Chevrolet. superaquecimento: Alterne para
viagem. uma marcha mais lenta ao descer
Quando o motor não está ladeiras. Não aplique os freios
funcionando, o suporte da unidade continuamente.
do servofreio desaparece depois Cuidado Se seus freios perderem a
que o pedal do freio é pressionado
Não dirija com o pé apoiado no potência temporariamente devido
uma ou duas vezes. O efeito de
frenagem não é reduzido, mas a pedal do freio. Isto acelerará o à umidade nos componentes, o
frenagem requer uma força desgaste dos componentes do procedimento abaixo ajudará a
significativamente maior. É freio. Os freios poderão restaurar o desempenho normal:
especialmente importante superaquecer, resultando em uma 1. Verifique se há outros
lembrar-se disso ao ser rebocado. distância de frenagem mais longa veículos atrás de você.
e condições inseguras.
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

214 Condução e operação

Para conseguir a frenagem ideal, Dependendo da gravidade da


Atenção mantenha o pedal do freio frenagem de emergência, o veículo
(Continuação) totalmente pressionado por todo o poderá piscar as luzes de freio
2. Mantenha uma velocidade processo de frenagem, apesar do como um aviso para os outros
segura, com bastante fato de o pedal estar pulsando. Não veículos.
espaço para trás e para os reduza a pressão no pedal. Conserte a causa da falha em uma
lados. Não diminua a força de concessionária Chevrolet.
3. Acione os freios levemente acionamento do pedal de freio.
até que o desempenho seja Ao dar a partida depois que a Freio de mão
restaurado. ignição for ligada, sons mecânicos
poderão ser ouvidos.
Consulte Luz de advertência do
Falha
sistema de freio e embreagem 0 70.

Sistema de freios { Atenção


anti-travamento (ABS) Se houver uma falha no ABS, as
O sistema de freios antiblocantes rodas podem travar em caso de
(ABS) evita o travamento das rodas. uma frenagem mais brusca que o
normal. Os benefícios oferecidos
O ABS começa a regular a pressão pelo ABS deixam de estar
do freio assim que uma roda mostra disponíveis. Enquanto as rodas
uma tendência a travar. O veículo
estiverem travadas, o controle de Acione sempre o freio de
permanece dirigível, mesmo durante
direção do veículo será perdido e estacionamento com firmeza, sem
uma frenagem difícil.
ele poderá desviar de sua rota. operar o botão de liberação, e
O controle do ABS é notado por acione o mais firmemente possível
meio de um pulso no pedal do freio em declives ou em aclives.
e do ruído do processo de ajuste.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 215

Para soltar o freio de Controle de


estacionamento, puxe um pouco a
alavanca, pressione o botão de velocidade de
liberação e abaixe totalmente a
alavanca.
cruzeiro
Para reduzir as forças operacionais Piloto automático
do freio de estacionamento,
pressione o pedal de freio ao O controle de velocidade de
mesmo tempo. cruzeiro pode armazenar e manter
velocidades de cerca de 40 a
Consulte Luz de advertência do 140 km/h. Desvios das velocidades
sistema de freio e embreagem 0 70. armazenadas podem ocorrer ao
dirigir em aclives ou em declives. Acionar em primeira marcha não é
{ Perigo Por motivos de segurança, o possível
Nunca aplique o freio de controle de velocidade de cruzeiro Não use o controle de velocidade
estacionamento com o veículo não pode ser ativado até que o de cruzeiro se não for prudente
em movimento. Isto poderá fazer pedal do freio seja acionado pelo manter uma velocidade constante.
o veículo rodar e causar menos uma vez.
Com a transmissão automática, só
ferimentos. ative o controle de velocidade de
cruzeiro no modo automático.
Consulte Luz do piloto
automático 0 73.
Ligando
Pressione o botão de travamento
ON OFF. O indicador de controle
I se acende em branco.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

216 Condução e operação

Ativação Reduzir a velocidade Retomar velocidade


Acelere para a velocidade desejada Com o controle de velocidade de armazenada
e empurre a alavanca para baixo cruzeiro ativo, mantenha a alavanca Mova a alavanca para RES/+ a uma
para SET/-. A velocidade atual é pressionada para SET/-. ou velocidade acima de 40 km/h. Será
armazenada e mantida. O indicador pressione rapidamente para SET/-. atingida a velocidade armazenada.
de controle I passa de branco repetidamente; a velocidade diminui O indicador de controle I passa
para verde para indicar que o de forma contínua ou em pequenos de branco para verde para indicar
controle de velocidade de cruzeiro incrementos. que o controle de velocidade de
está ativo. O pedal do acelerador Desativação cruzeiro está ativo. Se a diferença
pode ser liberado. entre a velocidade atual e a
Pressione o botão de travamento velocidade armazenada for superior
A velocidade do veículo pode ser
aumentada pressionando o pedal Cancel [. O indicador de controle a 40 km/h, o veículo não poderá
do acelerador. Quando o pedal do I se acende em branco. O retomar a velocidade armazenada.
acelerador é liberado, a velocidade controle de velocidade de cruzeiro é
desativado. A velocidade Para desligar
armazenada anteriormente é
retomada. armazenada é memorizada. Pressione o botão de travamento
Desativação automática: ON OFF. O indicador de controle
Aumentar a velocidade I se apaga. A velocidade
. A velocidade do veículo é armazenada é apagada. Desligar a
Com o controle de velocidade de inferior a aproximadamente
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca ignição também apaga a velocidade
40 km/h. armazenada.
pressionada para RES/+ ou
pressione rapidamente para RES/+ . O pedal do freio é pressionado.
repetidamente; a velocidade . A alavanca seletora está em N.
aumenta de forma contínua ou em
pequenos incrementos.
Acelere gradativamente até a
velocidade desejada e armazene
girando para SET/-..

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 217

Sistemas de detecção O sistema consiste em quatro Desativação


sensores de estacionamento
de objetos O sistema será desativado
ultrassônicos no para-choque
automaticamente quando:
traseiro.
Assistente de . O veículo for dirigido acima de
Consulte Luz do sensor de
10 km/h.
estacionamento estacionamento ultra-sônico 0 71.
. O veículo está estacionado.
O auxiliar de estacionamento facilita Nota
o estacionamento medindo a Peças afixadas na área de . Ocorre uma falha no sistema.
distância entre o veículo e os detecção causam problemas de
Falha
obstáculos traseiros e fornecendo funcionamento do sistema.
sinais sonoros. É o motorista, no Em caso de falha no sistema, se
entanto, que tem total Ativação acende o sinal X.
responsabilidade pela manobra de O sistema se ativa automaticamente
estacionamento. Além disso, se o sistema não
ao engatar a marcha à ré.
funcionar devido a condições
Um obstáculo é indicado por avisos temporárias, como sensores
sonoros. O intervalo entre avisos cobertos por neve, X acenderá.
torna-se mais curto à medida que o
veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância é inferior a
40 cm, o aviso sonoro soa
continuamente.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

218 Condução e operação

Informações importantes Cuidado


sobre o uso do sistema Cuidado
(Continuação)
auxiliar de estacionamento A sensibilidade do sensor poderá
carregamento do veículo,
ser reduzida por influências
{ Atenção externas, como camadas sobre a
rebaixamento/ tuning do
veículo etc.
superfície do sensor (gelo, neve,
Sob certas circunstâncias, várias lama, sujeira, envernizamentos/ Condições específicas se aplicam
superfícies reflexivas sobre pinturas múltiplas, etc.). a veículos altos (por exemplo,
objetos ou sobre roupas, bem veículos off-road, minivans,
como fontes externas de ruído O sensor pode detectar um objeto
transportadores). A identificação
podem fazer com que o sistema inexistente (interferência de eco)
de objetos na parte superior do
não detecte os obstáculos causado por interferências
veículo não poderá ser garantida.
corretamente. acústicas externas, como outro
sistema auxiliar de O desempenho do sistema
Preste atenção especial a estacionamento, ou interferências auxíliar de estacionamento
obstáculos baixos que podem mecânicas externas, como poderá ser reduzido pelo
danificar a parte inferior do lava-jato, chuva, condições de acoplamento acústico do veículo
para-choque. Se tais obstáculos vento extremo, granizo etc. causado pelo congelamento.
saírem da área de detecção do Objetos com uma secção
sensor durante a aproximação do O desempenho do sistema
transversal muito pequena podem
veículo, um aviso sonoro auxíliar de estacionamento pode
não ser detectados.
contínuo soará. ser reduzido pela alteração da
posição do sensor por alterações
externas do veículo como abaixar Nota
o para-choque durante a vida útil O sensor pode detectar um objeto
devido a: mudanças de inexistente (interferência por eco)
temperatura, troca de pneus, devido a interferências externas
acústicas ou mecânicas.
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 219

Combustível Abastecimento do tanque


Cuidado
Combustível { Perigo Se utilizar um combustível de
recomendado grau inadequado ou colocar
Antes de reabastecer, desligue o
aditivos para combustível
Gasolina regular, etanol ou qualquer motor e todos os aquecedores
incorretos no tanque de
mistura dos dois combustíveis. externos com câmaras de
combustível, o motor e o
combustão. Desligue todos os
conversor catalítico poderão ser
Cuidado telefones celulares.
seriamente danificados.
Ao reabastecer siga as instruções
Utilizar combustível com um Ao abastecer o tanque,
operacionais e de segurança do
índice de octanas certifique-se de utilizar o
posto de gasolina.
demasiadamente baixo pode combustível correto (gasolina ou
provocar combustão etanol) correspondente ao
descontrolada e danos no motor. veículo. O veículo poderá ser
{ Perigo seriamente danificado caso
abasteça diesel em um
O uso de combustível de baixa O combustível é inflamável e veículo flex.
qualidade pode reduzir a potência explosivo. Não fume. Não
do motor, o torque do motor e provoque chamas nem faíscas.
aumentar ligeiramente o consumo
de combustível. Se você sentir cheiro de Cuidado
combustível no veículo, conserte
O uso contínuo de combustíveis de
baixa qualidade pode resultar em a causa imediatamente em uma Em caso de combustível
combustão não controlada e danos Concessionária. inadequado, não ligue a ignição.
ao motor.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

220 Condução e operação

A portinhola elétrica do tanque de Tampa do tanque de Ao dar a partida no motor com


combustível está localizada na combustível etanol pela manhã, segure a chave
parte traseira direita do veículo. por cerca de 3 segundos. Se o
Somente uma tampa genuína motor não der a partida na
Solte a portinhola elétrica do tanque oferece funcionalidade total.
de combustível pressionando o primeira tentativa, aguarde cerca de
Combustível para sistema 10 segundos e tente novamente.
botão K do sistema de travamento Depois de três tentativas, segure o
central ou o controle remoto e puxe ECONO.FLEX - motores a
pedal do acelerador totalmente
a porta para abri-la. etanol e gasolina
pressionado até que o motor dê a
Pode-se usar gasolina regular, partida. Retire o pé do pedal do
etanol ou qualquer mistura dos dois acelerador imediatamente.
combustíveis.
A etiqueta adesiva contém uma
O sistema de injeção eletrônica de indicação do tipo de combustível, e
combustível, através de sinais se localiza na portinhola do bocal
recebidos de diversos sensores, de enchimento de combustível do
ajusta o funcionamento do motor de veículo.
acordo com o combustível a ser
Nota
usado. Tenha certeza da origem do
combustível. O uso de combustível Verifique o nível no reservatório de
com especificação inadequada partida a frio e mantenha-o sempre
pode causar danos irreversíveis ao abastecido (de preferência com
motor. gasolina aditivada).

Cuidado Depois de reabastecer, dirija o Evite danos


veículo por aproximadamente Nunca use um combustível que não
Limpe imediatamente todo 10 minutos, especialmente se o atenda as recomendações de
combustível que transbordar. combustível predominante tiver sido qualidade ou que contenha aditivos
alterado. metálicos à base de manganês.
Nunca adicione um aditivo ao
tanque de combustível de seu

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Condução e operação 221

veículo recomendado para Aditivos de combustível Tanque de combustível


combustíveis diferentes, pois o
motor, os injetores de combustível, Veículos com o sistema da partida a frio
o catalisador e todos os sensores ECONO.FLEX - (etanol e Para veículos com motores com
do sistema anticontaminação gasolina) o sistema ECONO.FLEX - etanol e
provavelmente sofrerão danos gasolina
graves que não serão cobertos pela Recomendamos a adição de um
garantia do veículo. frasco de aditivo ACDelco Abastecimento do tanque
Flexpower a cada quatro
Verifique semanalmente o nível do
Filtro de combustível abastecimentos completos ou 200 L
reservatório de combustível para
do tanque de combustível, nas
Troque o filtro de combustível de partida a frio e assegure-se de
seguintes condições:
acordo com os intervalos mantê-lo sempre cheio.
recomendados no Plano de . Em veículos que não forem
Recomendamos abastecer o
Manutenção. dirigidos por mais de duas
reservatório de partida a frio
semanas ou só forem usados
Nota preferencialmente com gasolina de
para curta distância e nem
Como ele trabalha sob uma pressão todo dia. alta octanagem - IAD 95 (Índice
mais alta que os sistemas Anti-Detonante) ou RON 100, ou
convencionais, o sistema de injeção . Em veículos em que aditivos superior. Consulte as opções
de combustível exige alguns para combustível não sejam disponíveis no posto de combustível
cuidados de manutenção. Troque o normalmente usados. de sua preferência. Na falta desse
filtro e as mangueiras de produto, use gasolina aditivada, que
combustível somente por peças Cuidado conserva suas propriedades por
originais GM. mais tempo do que a gasolina tipo
Nunca use aditivo para gasolina C comum.
em etanol e vice-versa.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

222 Condução e operação

6. Encha o reservatório de
Cuidado combustível para partida a frio.
Abasteça o reservatório de 7. Recoloque a tampa do
partida a frio somente com reservatório de partida a frio,
gasolina. O veículo pode ser girando-a no sentido horário.
seriamente danificado se o 8. Feche a tampa do reservatório
reservatório de partida a frio for de partida a frio.
abastecido com outro 9. Feche o capô.
combustível (por exemplo, diesel,
etanol etc.), gasolina de baixa
qualidade ou adulterada.
4. Confira o nível.
Para reabastecer, siga os
procedimentos:
1. Desligue o motor.
2. Abra o capô.
3. Abra a tampa do reservatório
de partida a frio.

5. Retire a tampa do reservatório


de partida a frio, girando-a no
sentido anti-horário.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 223

Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 237


Cuidados com o Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Rodas e pneus
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 253
veículo Substituição da palheta do
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Designações dos pneus . . . . . . 253
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 253
Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 254
Substituição de lâmpadas Profundidade da banda de
Informações gerais Substituição de lâmpadas . . . . 241
Acessórios e modificações . . . 224 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Rotação do pneu . . . . . . . . . . . . . 255
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 225 Faróis para neblina . . . . . . . . . . . 242
Interruptor de desconexão da Quando é hora de pneus
Luzes de direção novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Armazenamento do veículo . . . 225 Tipos diferentes de rodas e
Luzes do marcador lateral . . . . 243 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Informações de emissão . . . . . 226 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 243 Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 257
Verificações do veículo Lâmpada de freio superior Substituição de rodas . . . . . . . . 257
Execução do serviço de central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 244
manutenção pelo Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 244 Partida com cabos auxiliares
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Partida com cabos
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Iluminação do painel de auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Visão geral do compartimento instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Reboque
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Sistema elétrico Rebocamento do veículo . . . . . 264
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Rebocamento de outro
Filtro/limpador de ar do Caixa de fusíveis do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 compartimento do motor . . . . 246
Líquido de resfriamento do Caixa de fusíveis do painel de Cuidados com a aparência
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Cuidados com o exterior . . . . . . 266
Superaquecimento do Cuidados com o interior . . . . . . 268
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Ferramentas do veículo
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 236 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 236
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 237
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

224 Cuidados com o veículo

Informações gerais Concessionárias Chevrolet Cuidado


Se seu veículo tem alguma (Continuação)
Acessórios e anomalia, leve-o a qualquer rede de
assegurar um aperto perfeito e
modificações concessionárias Chevrolet ou
oficina autorizada para consertá-lo, uma reação fisico-química eficaz
Recomendamos usar Peças e dentro ou fora do período de dos compostos químicos de
Acessórios Genuínos e garantia. Você será atendido por travamento. Assim,
componentes aprovados pela profissionais altamente qualificados. recomendamos enfaticamente
fábrica específicos para o seu tipo Se uma explicação adicional for que os sistemas de segurança do
de veículo. Não podemos avaliar ou necessária, entre em contato com o veículo (freios, bancos,
garantir outros produtos - ainda que gerente de serviços. suspensão, cintos de segurança,
tenham aprovação concedida por etc.), bem como serviços que
entidade reguladora ou similar. Cuidado afetem indiretamente tais
sistemas, sejam sempre
Cuidado Este veículo foi desenvolvido executados pela Rede de
tendo em mente a total Concessionárias ou Oficina
Nunca modifique o veículo. Isso segurança de seus passageiros. Autorizada Chevrolet. Para obter
poderá afetar o desempenho, a Ele, portanto, usa parafusos com mais detalhes, entre em contato
durabilidade e a segurança do adesivo trava-rosca em algumas com uma Concessionária ou uma
veículo e a garantia poderá não montagens. Se os parafusos Oficina Autorizada Chevrolet.
cobrir problemas causados pela forem removidos por algum
modificação. motivo, deverão ser substituídos
por peças originais novas. Além
disso, também será essencial
uma limpeza efetiva da peça que
for fixada com o parafuso com
adesivo trava-rosca, para

(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 225

Elevação do veículo Interruptor de Conectar


desconexão da bateria 1. Instale o terminal no borne da
bateria.
Desconectar
2. Aperte a porca da extremidade
do terminal.
3. Feche o capô.

Armazenamento do
veículo
Inatividade por período
prolongado
Se o veículo precisar ficar guardado
A figura mostra onde deverão ser durante vários meses:
instalados os suportes para um . Lave e encere o veículo.
guincho ou macaco.
1. Abra o capô. . Limpe e proteja as vedações de
Nota
2. Retire a porca da extremidade borracha.
Se os apoios dos elevadores ou o
macaco forem metálicos, use uma do terminal. . Troque o óleo do motor.
proteção de borracha para evitar 3. Retire o terminal do borne da . Esgote o reservatório do líquido
danos ao veículo. bateria. do lavador.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

226 Cuidados com o veículo


. Verifique o anticongelante e a Retorno à condição de Informações de emissão
proteção anticorrosiva do líquido atividade
de arrefecimento.
Quando o veículo for recolocado em
. Calibre a pressão dos pneus operação:
para o valor especificado para
. Conecte a garra do borne
carga total.
negativo da bateria. Ative o
. Estacione o veículo em local sistema eletrônico dos vidros
seco e bem ventilado. Engate a elétricos.
primeira ou a marcha à ré para
. Verifique a pressão dos pneus.
evitar que o veículo se
desloque. . Encha o reservatório do líquido
. Não acione o freio de do lavador.
estacionamento. . Confira o nível de óleo do motor.
. Abra o capô, feche todas as . Confira o nível de líquido de . O nível máximo de emissão de
portas e tranque o veículo. arrefecimento do motor. CO (monóxido de carbono)
. permitido para a sincronia de
Desconecte a garra do borne
marcha lenta e ignição
negativo da bateria. Cuide para
especificada (avanço inicial) é
que todos os sistemas sejam
de 0,5%. Isto se aplica ao
desligados, por exemplo, o
combustível padrão especificado
sistema de alarme antifurto.
para testes de emissão.
Consulte Interruptor de . A descarga de emissões pelo
desconexão da bateria 0 225.
cárter de óleo para a atmosfera
. Feche o capô. deve ser zero em qualquer
condição do veículo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 227


. Veículos equipados com o usada. O sistema de injeção
sistema ECONO.FLEX têm um eletrônica de combustível,
Verificações do
sistema antipoluição de gás através de sinais recebidos de veículo
evaporativo do tanque de diversos sensores, ajusta o
combustível (recipiente). funcionamento do motor de Execução do serviço de
acordo com o combustível a ser
. Este veículo atende os limites
usado. Certifique-se da origem
manutenção pelo
de emissão, como o Programa proprietário
para Controle da Poluição do Ar do combustível, pois se estiver
por Veículos Motorizados adulterado poderá causar danos
(PRONCOVE), de acordo com a irreversíveis ao motor.
Resolução 18/86 do CONAMA e . Convém usar, de preferência, o
atualizações vigentes na data de combustível aditivado dos
fabricação. postos.
. A rotação da marcha lenta não é Nota
regulável. O módulo de controle O uso de combustível que não seja
eletrônico (ECM) calcula o especificado poderá comprometer
eletronicamente a porcentagem o desempenho do veículo, causar
de CO e os ajustes da marcha danos ao sistema de injeção ou até
lenta. danificar o motor. Esse tipo de dano
. Nos veículos com sistema não é coberto pela garantia do
ECONO.FLEX - etanol e veículo.
gasolina - qualquer mistura de
etanol e de gasolina, em
qualquer relação, pode ser

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

228 Cuidados com o veículo

Capô
{ Atenção
Abertura
Execute verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha do motor pode
começar a funcionar mesmo com
a ignição desligada.

Empurre a trava de segurança para


{ Perigo a esquerda e abra o capô.
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
Puxe a alavanca de liberação e
{ Atenção
toque nele.
devolva-a à posição original. Quando o motor estiver quente,
certifique-se de tocar apenas no
enchimento da haste do suporte
do capô para evitar queimaduras.

Consulte Entrada de ar 0 192.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 229

{ Atenção
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
em movimento.
. Não dirija o veículo com o
capô aberto. Um capô
aberto atrapalhará a visão
Para manter o capô aberto, encaixe do motorista.
a vara de sustentação em seu furo . Operar o veículo com o
na tampa. capô aberto poderá levar a
Fechamento uma colisão, resultando em
danos ao veículo ou a
Antes de fechar o capô, pressione a outras pessoas, ferimentos
haste de sustentação para dentro ou até mesmo a morte.
do prendedor.
Baixe o capô e deixe-o engatar no
trinco. Verifique se o capô ficou
totalmente fechado.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

230 Cuidados com o veículo

Visão geral do compartimento do motor


1.8L ECONO.FLEX

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 231

1. Tanque de combustível da lubrificação não apenas devido ao Espere pelo menos 10 minutos
partida a frio 0 221 funcionamento do motor, mas antes de conferir o nível, para que o
2. Filtro/limpador de ar do também ao envelhecimento. A troca acúmulo normal do óleo no motor
motor 0 232 de óleo deve ser feita com o motor escorra para o cárter. Se o óleo
em temperatura operacional normal. estiver frio, poderá demorar um
3. Óleo do motor 0 231 Preferivelmente, troque o óleo em pouco mais para voltar ao cárter.
4. Fluído do freio 0 237 uma Concessionária Chevrolet,
assegurando assim o uso do óleo Verificação do nível de óleo do
5. Bateria 0 238 especificado para manter a motor
6. Caixa de fusíveis do integridade dos componentes do
compartimento do motor 0 246 motor. Os danos causados por óleo
não especificado não são cobertos
7. Fluido do lavador 0 237 pela garantia.
8. Fluido da direção 0 236.
9. Líquido de resfriamento do
motor 0 233
10. Vareta de nível do óleo.
Consulte Óleo do motor 0 231.

Óleo do motor
Troca do óleo do motor
Para verificar o nível do óleo,
Nota remova a vareta de nível.
Troque o óleo de acordo com os
Limpe-a bem, introduza até o fim e
intervalos de tempo ou a
torne a retirar. O nível do óleo tem
quilometragem percorrida (consulte Deve-se conferir o nível do óleo de estar entre as posições inferior
Fluidos e lubrificantes com o veículo nivelado e o motor (MIN) e superior (MAX) da vareta.
recomendados 0 275), pois os óleos (que deve estar na temperatura
perdem suas propriedades de normal de operação) desligado.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

232 Cuidados com o veículo

Adicione óleo somente se o nível Troca do filtro de óleo


atingir a posição inferior (MIN) na Cuidado
Providencie para que o filtro de óleo
vareta de nível ou se estiver abaixo
Óleo do motor em excesso seja substituído preferencialmente
desta, máximo de 1 litro, então
deverá ser drenado ou retirado por uma concessionária Chevrolet.
verifique novamente o nível.
por sucção. Consulte Manutenção
Cuidado programada 0 271
Consulte Capacidades e
Nunca misture tipos diferentes de especificações 0 289. Filtro/limpador de ar do
qualidades de óleo. Use somente motor
Coloque a tampa e aperte-a.
a qualidade e a viscosidade do
óleo especificadas neste manual.
O uso de outro óleo diferente do { Atenção
especificado poderá causar O óleo do motor é um agente
danos ao motor e cancelar a irritante e, se ingerido, poderá
garantia. causar doenças ou a morte.
Mantenha-o longe do alcance de
O nível do óleo não deve ficar crianças.
acima da posição superior (MAX) da
vareta. Se isto ocorrer, haverá, por Evite o contato repetitivo ou
exemplo, aumento no consumo do prolongado com a pele.
óleo, encharcamento das velas e Lave as áreas expostas com
formação excessiva de resíduos de
água e sabão ou um limpador
carbono. Limpeza ou troca do elemento
de mãos.
1. Abra o capô.
Tome muito cuidado ao drenar o
óleo do motor, pois ele poderá 2. Afrouxe os prendedores.
estar quente suficiente para 3. Puxe cuidadosamente a trava
queimá-lo. do conector A.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 233

4. Depois que a trava A for Troque o líquido de arrefecimento Se o sistema de resfriamento


desengatada, empurre a trava do motor de acordo com os estiver frio, o nível do líquido de
A junto com o conector, intervalos de tempo ou a arrefecimento deve estar acima da
empurrando simultaneamente quilometragem percorrida, (consulte marca de enchimento. Complete se
para fora. Fluidos e lubrificantes o nível estiver baixo. Portanto,
5. Solte o grampo de metal da recomendados 0 275). adicione ao reservatório de
mangueira. expansão uma mistura de água

6. Remova a mangueira.
{ Atenção desmineralizada e aditivo para
radiador (longa duração – cor
7. Remova a tampa da caixa de Deixe o motor esfriar antes de laranja, proporção de 35% a 50%
ar cuidadosamente. abrir a tampa. Abra a tampa com de aditivo).
cuidado, liberando a pressão Nota
8. Remova o elemento limpador
lentamente. O aditivo para radiador (vida longa,
de ar e limpe-o ou troque-o, se
necessário. de cor alaranjada) não deve ser
Nível do líquido de misturado a aditivos padrão (cor
9. Limpe também a parte interna verde) ou a outros produtos, como
do purificador. arrefecimento do motor
óleo solúvel C. As misturas reagem,
formando uma borra que pode levar
Líquido de resfriamento à obstrução do sistema e,
do motor consequentemente, ao
superaquecimento do motor. Em
Substituição do líquido de caso de troca do tipo de aditivo, o
arrefecimento sistema deverá ser lavado
O sistema de arrefecimento do cuidadosamente.
motor é abastecido com um aditivo Instale a tampa e aperte-a bem.
para radiador de longa duração Procure uma concessionária
(etilenoglicol), cujas propriedades Chevrolet para verificar a
conferem proteção adequada contra concentração do líquido de
congelamento, ebulição e corrosão.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

234 Cuidados com o veículo

arrefecimento e consertar a causa Nota 2. Tente manter o motor sob


da perda de líquido de Se o motor funcionar sem líquido de carga (use uma marcha na
arrefecimento. arrefecimento, seu veículo poderá qual o motor fique em baixa
sofrer danos sérios. Neste caso, os rotação).
Cuidado reparos não serão cobertos pela Se o aviso de superaquecimento
garantia. desaparecer, continue dirigindo. Por
Reservatório de expansão e sua questões de segurança, dirija
tampa têm limitadores de fixação. Superaquecimento do motor
lentamente por aproximadamente
Para fechar a tampa, aperte-a sem vapor
10 minutos.
lentamente e, quando houver Se você notar o aviso de
resistência, pare de girá-la. Se a Se a escala do indicador de
superaquecimento e não houver
temperatura baixar para a posição
tampa exceder o limitador, a sinais de vapor, o problema poderá
normal, continue dirigindo.
tampa e o reservatório de não ser tão sério. O motor poderá
expansão serão danificados, superaquecer quando: Se a temperatura do líquido de
causando problemas de . O veículo é conduzido em uma arrefecimento não cair, estacione o
funcionamento no sistema de veículo imediatamente e desligue o
subida acentuada em altas
arrefecimento que, por sua vez, motor.
temperaturas ambiente.
podem causar danos ao motor. Caso não haja vapor visível, ligue o
. O veículo é parado depois de
Esses danos não são cobertos motor em marcha lenta por
dirigir em alta velocidade.
pela garantia. aproximadamente 2 ou 3 minutos
. O veículo foi conduzido em com o veículo parado e observe se
marcha lenta durante um o aviso de superaquecimento
Superaquecimento do percurso longo. apaga.
motor Se não houver mudanças ou sinais Se o aviso de superaquecimento
A luz do indicador de temperatura de vapor, observe o seguinte continuar aceso, desligue o motor,
do líquido de arrefecimento do procedimento durante peça aos passageiros que saiam do
veículo está localizada no painel de aproximadamente um minuto: veículo e aguarde até que ele
instrumentos. Ela indica o aumento 1. Desligue o ar condicionado (se esfrie. Fica a seu critério abrir ou
da temperatura do motor. equipado) não o compartimento do motor, mas

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 235

procure assistência técnica


imediatamente. Se abrir o
Perigo Perigo
compartimento do motor, verifique o (Continuação) (Continuação)
reservatório de expansão do líquido podem esquentar muito. peça aos passageiros para
de arrefecimento. Não as toque, pois poderá saírem do veículo e espere
se queimar. que o motor esfrie. Antes de
{ Perigo . Caso exista algum abrir o compartimento do
vazamento, não ligue o motor, aguarde até que não
Se o líquido de arrefecimento na haja mais sinais de vapor
motor, pois o líquido de
parte interna do reservatório de arrefecimento poderá se do líquido de arrefecimento.
expansão estiver fervendo, não perder, causando . Se o veículo continuar em
faça nada e aguarde até que queimaduras. Antes de movimento com o motor
esfrie. dirigir o veículo, repare os superaquecido, os líquidos
vazamentos. poderão escapar devido à
O nível do líquido de arrefecimento alta pressão. Você e outras
deverá estar conforme especificado. pessoas poderão se
Superaquecimento com vapor queimar gravemente.
Se estiver baixo, significa que pode
haver vazamento nas mangueiras Desligue o motor
do radiador, do aquecedor, no { Perigo superaquecido, saia do
próprio radiador ou na bomba veículo e espere que ele
. Os vapores gerados pelo esfrie.
d'água. superaquecimento do motor
podem causar queimaduras
{ Perigo graves, mesmo que você só
abra um pouco o
. As mangueiras do compartimento do motor.
aquecedor e as mangueiras Fique distante do motor ao
do radiador, bem como observar a emissão de
outras partes do motor, vapor. Desligue o motor,
(Continuação) (Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

236 Cuidados com o veículo

Ventilador do motor Perigo Fluido da direção


Se não houver vazamento visível, (Continuação)
verifique o funcionamento da graves. Eles estão sob
ventoinha do motor. Se houver pressão, e se a tampa do
superaquecimento do motor, ela reservatório de expansão
terá de ser acionada for aberta mesmo que
automaticamente. Se isto não parcialmente, os vapores
acontecer, será preciso efetuar o poderão ser expulsos em
conserto. alta velocidade. Nunca
remova a tampa do
{ Atenção reservatório de expansão
quando o motor e o sistema
Os ventiladores e outras partes de arrefecimento estiverem
móveis do motor podem causar quentes. Se for necessário
ferimentos sérios. Mantenha remover a tampa do O nível do fluido da direção
mãos e roupas afastadas de reservatório de expansão, assistida precisa estar entre as
partes móveis quando o motor aguarde até que o motor marcas MIN e MAX.
estiver funcionando. esfrie. Se o fluido estiver fora do intervalo
. O aditivo longa vida para o entre as marcas, procure
sistema de arrefecimento é assistência de uma concessionária
Chevrolet.
{ Perigo venenoso e deve ser
manuseado com cuidado. Consulte Fluidos e lubrificantes
. Os vapores e os líquidos recomendados 0 275.
muito quentes que saem do
sistema de arrefecimento
em ebulição podem explodir
e causar queimaduras

(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 237


. Se for provável que a
Cuidado temperatura do ar caia abaixo
do ponto de congelamento,
Quantidades extremamente utilize fluido do lavador do
pequenas de contaminação para-brisa com propriedades
podem causar danos ao sistema anticongelantes suficientes.
de direção e fazer com que ele
não funcione corretamente. Freios
Não permita que contaminantes Caso seja atingida a espessura
entrem em contato com o fluido. mínima da lona de freio, será
ouvido um rangido durante a
Fluido do lavador frenagem.
O nível do fluido de freios precisa
É possível continuar dirigindo, mas
Encha com água limpa misturada estar entre as marcas MIN e MAX.
substitua a pastilha do freio assim
com uma quantidade adequada de Quando trocar o fluido de freios,
que possível.
aditivo para limpeza de para-brisa. assegure a máxima limpeza, pois a
Quando as novas pastilhas do freio
Para encher o reservatório de fluido contaminação do fluido pode levar a
forem instaladas, não freie
do lavador do para-brisa: defeitos no sistema de freios. Peça
bruscamente sem necessidade nas
. Utilize apenas fluido do lavador a uma concessionária Chevrolet
primeiras viagens.
pronto para uso disponível para consertar a causa da perda de
fluido. Use somente fluido de freios
comercialmente para este Fluído do freio de alto desempenho aprovado para
propósito.
o veículo.
. Não utilize água de torneira. Os { Atenção Consulte Fluidos e lubrificantes
minerais presentes na água de
torneira podem entupir a O fluido de freio é venenoso e recomendados 0 275.
tubulação do lavador do corrosivo. Evite contato com os
para-brisa. olhos, a pele, tecidos e
superfícies pintadas.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

238 Cuidados com o veículo

Cuidado Cuidado
(Continuação)
{ Perigo
Certifique-se de limpar . Acender fósforos perto da
Fluido de freios usado e seus bateria poderá causar uma
completamente em torno da
recipientes podem ser perigosos. explosão de gás. Se você
tampa do reservatório do fluido
Eles podem prejudicar a sua necessitar de mais
de freios antes de remover a
saúde e o meio ambiente. iluminação no
tampa.
O fluido de freios é acre e pode compartimento do motor,
A contaminação do sistema do use uma lanterna.
irritar a pele e os olhos.
fluido de freios pode afetar o
Não deixe que o fluido de freio . A bateria, mesmo quando
desempenho dele.
entre em contato com sua pele selada, contém ácido que
Fluido de freios em demasia no pode causar queimaduras.
ou olhos. Se isso acontecer, lave
motor pode fazer com que o Se o ácido cair em sua pele
imediatamente a área afetada
fluido queime. ou olhos, lave as partes
com sabão e água ou um produto
Não encha demais o reservatório. afetadas com água corrente
de limpeza para as mãos. e procure cuidados médicos
Incêndio no motor pode ocasionar imediatamente.
ferimentos e danificar seu veículo Bateria . Para minimizar o risco de
e outra propriedade. contato de gotas da solução
A bateria ACDelco que equipa o
seu veículo dispensa manutenção com os olhos, use óculos
periódica. Se o veículo não for de proteção ao manusear
Cuidado usado durante 30 dias ou mais, baterias.
desconecte o cabo do pólo negativo . A General Motors não se
Não descarte o fluido de freio da bateria para não descarregá-la. responsabiliza por
usado com o lixo doméstico. acidentes causados por
Use uma instalação autorizada de negligência ou por
gestão de refugos local. manuseio incorreto de
baterias.
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 239

Reciclagem obrigatória da Prevenção de danos aos


bateria { Atenção componentes eletrônicos
Riscos ao entrar em contato com Para evitar a pane de componentes
a solução ácida e com o chumbo: eletrônicos, nunca desconecte a
. Composição básica: bateria com o motor ligado.
chumbo, ácido sulfúrico Sempre que for desconectá-la, solte
diluído e plástico. primeiro o cabo negativo e depois o
. Caso a solução ácida e o positivo. Não inverta a posição dos
cabos.
chumbo contidos na bateria
sejam descartados no Ao reconectar, ligue primeiro o cabo
ambiente de uma maneira positivo e depois o negativo.
incorreta, poderão
contaminar o solo, o Substituição da palheta
subsolo e a água, bem do limpador
Sempre que trocar a bateria, deixe como causar riscos à saúde
a antiga no revendedor (resolução de seres humanos. Limpadores de para-brisa
CONAMA 401/08, de 04/11/08): . Se houver contato acidental funcionando adequadamente são
essenciais para a visão clara e a
. Todo consumidor/usuário final com os olhos ou a pele com
condução segura. Verifique
deve devolver a bateria usada esses produtos, as partes
regularmente as condições das
do veículo. Ela não deve ser afetadas deverão ser
palhetas do limpador.
jogada fora no lixo comum. lavadas imediatamente com
água e será necessário Substitua as palhetas duras, as
. A Concessionária ou Oficina procurar cuidados médicos. quebradiças ou as rachadas ou as
Autorizada Chevrolet onde você que espalham sujeira no para-brisa.
comprou a bateria do veículo . Sempre que a bateria for
deve aceitar a devolução da carregada, mantenha-a na Material estranho no para-brisa ou
bateria usada e depois enviá-la posição horizontal para nas palhetas do limpador pode
ao fabricante para fins de evitar vazamento pelo reduzir a eficiência dos limpadores.
reciclagem. respiro. Se as palhetas não estiverem

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

240 Cuidados com o veículo

limpando adequadamente, limpe o Palheta do limpador dianteiro Palheta do limpador traseiro


para-brisa e as palhetas com
detergente neutro diluído em água.
Enxágue-os completamente
com água.
Repita o processo, se necessário.
Nunca aplique polidor com silicone
no para-brisa do veículo, ou haverá
formação de faixas, que
prejudicarão a visibilidade do
motorista.
Não utilize solventes, gasolina,
querosene ou solvente de tinta para
limpar os limpadores. Eles são . Levante a alavanca do limpador. . Levante a alavanca do limpador.
fortes e podem danificar as palhetas
e as superfícies pintadas. . Pressione a alavanca de . Desengate a palheta do
liberação e remova a palheta do limpador, como mostrado na
limpador a puxando para baixo. imagem acima, e remova-a.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 241

Substituição de Potência
Aplicação (W)
lâmpadas
Luz dos
A substituição de lâmpadas deverá sinalizadores de 21
ser realizada, preferencialmente, direção traseiros
em uma concessionária Chevrolet.
Quando for trocar uma lâmpada, Farol dianteiro 5
desligue o respectivo interruptor. Luz de freio/lanterna
Evite tocar o vidro da lâmpada com traseira - freio/ 21
as mãos. Para limpar uma lâmpada estacionamento
manchada, use álcool e um pano
limpo sem fiapos. A lâmpada Faróis de neblina 27
trocada deve ter as mesmas Marcha à ré 21 2. Remova a tampa de proteção.
características e capacidades da
defeituosa. Placa 5
Potência Luz diurna 21
Aplicação (W)
Luz de cortesia 10 Faróis
Leitura (dianteira -
5
Farol baixo e farol alto
luz de leitura)
1. Solte o conector da tomada da
Porta-luvas 5 lâmpada.
Farol alto 60
Farol baixo 55
Luz dos
3. Pressione o grampo de mola e
sinalizadores de 21
desengate-o.
direção dianteiros

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

242 Cuidados com o veículo

4. Remova a lâmpada do Faróis para neblina Luzes de direção


alojamento do refletor.
Substitua as lâmpadas em uma dianteiras
5. Quando instalar uma nova concessionária Chevrolet.
lâmpada, engate os apoios nos
recessos do refletor. Nivelamento do farol de neblina
dianteiro
6. Engate o clipe de mola.
A regulagem do farol de neblina
7. Posicione corretamente a dianteiro pode ser ajustada com o
tampa de proteção do farol parafuso localizado acima do farol
dianteiro e feche-a. de neblina.
8. Ligue o conector na lâmpada.
Regulagem dos faróis Cuidado
Se os faróis luzes de neblina
Cuidado precisarem ser regulados,
recomenda-se que o veículo seja 1. Gire o soquete da lâmpada no
Se os faróis dianteiros precisarem
levado a uma Concessionária ou sentido anti-horário e
ser regulados, recomenda-se que
Oficina Autorizada Chevrolet para desengate-o.
o veículo seja levado a uma
reparo, pois esse é um item
Concessionária ou Oficina 2. Solte o conector da tomada da
relacionado à segurança.
Autorizada Chevrolet para reparo, lâmpada.
pois esse é um item relacionado 3. Remova a lâmpada do
à segurança. soquete.
4. Insira a nova lâmpada.
5. Ligue o conector na lâmpada.
6. Insira o soquete no refletor.
7. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 243

Luzes do marcador 8. Gire o soquete da lâmpada no


sentido horário e engate-o.
lateral
1. Gire o soquete da lâmpada no Lanternas traseiras
sentido anti-horário e
desengate-o.

3. Solte ambos os pinos e


remova os parafusos (A, B,
C, D).

1. Retire os parafusos.

2. Remova o soquete da lâmpada 2. Solte o conector da tomada da


da luz lateral do refletor. lâmpada.

3. Solte o conector da tomada da


lâmpada.
4. Remova a lâmpada do
soquete.
5. Insira a nova lâmpada.
6. Ligue o conector na lâmpada.
7. Insira o soquete no refletor.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

244 Cuidados com o veículo

4. Remova a unidade da lanterna 8. Instale o conjunto da lanterna Lâmpada da placa


traseira. Tome cuidado para traseira na carroceria e aperte
que o duto do cabo permaneça os prendedores. Feche as
em posição. tampas e encaixe-as.
9. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

Lâmpada de freio
superior central (CHMSL)

1. Alavanque o soquete com uma


chave de fenda e remova-o
para baixo, tomando cuidado
5. Luz de freio (1) para não puxar o cabo.
Luz do sinalizador de 2. Remova a lâmpada do suporte
direção (2) e substitua-a.
Luz de ré (3) 3. Insira o suporte da lâmpada no
6. Pressione ligeiramente a alojamento e gire-o no sentido
lâmpada no soquete, gire-a no Substitua a luz em uma horário.
sentido anti-horário, remova e concessionária Chevrolet.
4. Insira o alojamento da lâmpada
substitua a lâmpada. e prenda-o usando uma chave
7. Insira a lâmpada no conjunto de fenda.
da lanterna traseira.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 245

Luzes internas Sistema elétrico Algumas funções são protegidas


por vários fusíveis.
Luz de cortesia
Fusíveis Fusíveis também podem ser
1. Para removê-la, erga o lado inseridos sem a existência de uma
oposto do interruptor da A especificação d o fusível de função.
lâmpada usando uma chave de substituição deve corresponder às
fenda com lâmina chata. mesmas especificações do fusível
defeituoso.
Tenha cuidado para não
arranhar as luzes de cortesia. Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
2. Remova a lâmpada.
. Na parte dianteira esquerda do
3. Substitua a lâmpada. compartimento do motor.
4. Reinstale o conjunto da . Na parte inferior do painel de
lâmpada. instrumentos.
Iluminação do painel de Alguns dos fusíveis principais estão
em uma caixa acima do terminal
instrumentos positivo da bateria. Caso
Substitua as lâmpadas em uma necessário, substitua-os em uma Extrator de fusível
concessionária Chevrolet. concessionária Chevrolet.
O extrator de fusível está localizado
Antes de trocar um fusível, desligue na caixa de fusíveis do
o respectivo interruptor e a ignição. compartimento do motor.
Um fusível queimado pode ser
reconhecido por seu filamento
derretido. Não substitua o fusível
até que a causa do defeito tenha
sido consertada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

246 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre


os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral e
remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições de caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a
caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 247

Minifusí- Minifusí- Minifusí-


veis Uso veis Uso veis Uso
1 25 A - Não usado 16 25 A - Não usado 10 A – Bomba de
25
partida a frio
7,5 A – Espelhos 10 A – Bomba de
2 17
retrovisores externos partida a frio 10 A - Módulo de
26 controle do motor /
3 5 A - Não usado 10 A – Módulo de
Fluxo de massa de ar
controle do motor /
4 25 A - Não usado
18 Módulo da 27 10 A - Não usado
5 30 A - Módulo ABS transmissão
10 A - Módulo de
automática
6 5 A - Não usado 28 controle do motor /
7 15 A - Não usado 20 A – Bomba de Sensor de oxigênio
19
combustível
15 A – Módulo da 20 A – Módulo de
29
8 transmissão 20 15 A - Não usado controle do motor
automática 10 A - Módulo de 15 A - Controle da
30
5 A – Regulador de controle do motor / ignição e injeção
9 Bobina do relé da
tensão 21 10 A – Farol alto (lado
ventoinha do motor / 31
esquerdo)
10 10 A - Não usado Bobina do relé do ar
20 A – Limpador condicionado 10 A – Farol alto (lado
11 32
traseiro direito)
22 10 A - Não usado
30 A - Desembaçador 15 A – Módulo de
12 10 A – Módulo de 33
23 controle do motor
traseiro controle do motor
13 10 A - Não usado 34 15 A – Buzina
10 A – Lavador
24
14 7,5 A - Não usado dianteiro e traseiro

15 20 A - Não usado

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

248 Cuidados com o veículo

Minifusí- J Caixa Caixa de fusíveis do


veis Uso de painel de instrumentos
fusíveis Uso
10 A – Compressor do
35
ar-condicionado 30 A - Ventoinha do
8
motor
10 A – Farol de
36
neblina dianteiro 40 A - Ventoinha do
9
motor
J Caixa 10 30 A - Não usado
de
fusíveis Uso 30 A – Motor de
11
partida
1 40 A - Módulo ABS
30 A - Limpador do Relés Uso
2
para-brisa
RLY1 Relé de partida
40 A – Controle do A caixa de fusíveis está localizada
RLY2 Bomba de combustível
aquecimento, no lado esquerdo do painel de
3
ventilação e RLY3 Sem uso instrumentos. Remova a tampa do
ar-condicionado RLY4 Sem uso painel inferior para acessá-lo.
30 A – Airbag / Algumas descrições de caixa de
Relé do sistema de
Destravamento RLY5 fusíveis deste manual podem não
transmissão
4 automático / Painel de se aplicar ao seu veículo. Elas eram
instrumentos / Pedal Ventoinha do motor precisas quando este manual foi
RLY6
da embreagem - alta impresso.
5 40 A - Não usado RLY7 Motor de partida
6 30 A - Não usado Ventoinha do motor -
RLY8
baixa
7 40 A - Não usado

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 249

Fusíveis Uso Fusíveis Uso


F1 20 A - Luz indicadora
Sem uso
JCase do pisca-alerta / Luz
indicadora do
F2
Sem uso desembaçador
JCase
traseiro / Luz de freio /
25 A – Vidro elétrico Luz da placa de
F3 dianteiro com licença / Controle do
JCase fechamento por relé do sistema do
controle remoto. limpador / Controle do
F5
relé da ignição / Sinal
F4 Minifusí-
Sem uso da ignição para o
JCase vel
módulo de controle do
motor / Controle do
relé do módulo de
travamento da tampa
do porta-malas /
Ativação do sistema
de freio / Luz
indicadora do sistema
de ar condicionado

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

250 Cuidados com o veículo

Fusíveis Uso Fusíveis Uso Fusíveis Uso


20 A – Luzes 25 A – Luz indicadora 20 A – Luz indicadora
indicadoras de do módulo de dos sinalizadores de
travamento das F9 aquecimento, direção do lado
F6
portas (veículos com Minifusí- ventilação e ar F11 esquerdo / Luz de
Minifusí-
alarme) / Controle do vel condicionado / Minifusí- cortesia / Luz diurna
vel
relé do desembaçador controle do selé do vel do lado esquerdo /
traseiro / Controle do limpador traseiro Trava do câmbio da
relé dos acessórios transmissão
20 A – Iluminação do
automática
30 A – Farol baixo do painel / Luz direita do
lado esquerdo / sinalizador de direção 30 A – Sistema de
F12
Lanterna traseira do traseiro / Luz de travamento das
Minifusí-
lado esquerdo / Luz de iluminação da portas / Filtro de
F7 vel
posição dianteira do alavanca de combustível elétrico
Minifusí- F10
lado direito / Luz transmissão
vel Minifusí- 25 A – Vidro elétrico
de freio do lado automática / Luz de
vel F13 traseiro com
esquerdo / Sinalizador ré / Luz diurna do lado
JCase fechamento por
de direção do lado direito / Controle de
controle remoto
esquerdo relé do sistema de
travamento do 10 A – Sistema de
30 A – Farol baixo do
mecanismo do pneu travamento da tampa
lado direito / Lanterna
reserva (Activ) F14 do porta-malas /
traseira do lado
Minifusí- Sistema de
F8 direito / Luz de
vel travamento do
Minifusí- posição dianteira do
mecanismo do pneu
vel lado esquerdo / Luz de
reserva (Activ)
freio do lado direito /
Sinalizador de direção
do lado direito

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 251

Fusíveis Uso Fusíveis Uso Fusíveis Uso


10 A - Sistema de F22 15 A – Sistema de F30
F15
airbag / Minifusí- conforto e de Minifusí- Sem uso
Minifusí-
Destravamento vel conveniência vel
vel
automático
F23 F31
F16 Minifusí- Sem uso Minifusí- Sem uso
15 A - Conector do
Minifusí- vel vel
link de dados (DLC)
vel
F24 10 A - Módulo de
10 A - Sensor de F32
F17 Minifusí- aquecimento, de
estacionamento Minifusí-
Minifusí- 2 A - Chave de ignição vel ventilação e de ar
vel
vel condicionado
F25
10 A - Módulo de Minifusí- Sem uso F33
F18
aquecimento, de vel Minifusí- Sem uso
Minifusí-
ventilação e de ar vel
vel F26
condicionado 10 A - Painel de
Minifusí- F34
instrumentos 2 A - Iluminação dos
7,5 A – interruptor do vel Minifusí-
F19 controles do volante
vidro elétrico com vel
Minifusí- 10 A - Sistema de
fechamento remoto F27
vel airbag / F35
nas quatro portas Minifusí- Sem uso
Destravamento JCase
vel
F20 automático
F36
Minifusí- Sem uso Sem uso
F28 JCase
vel 10 A - Painel de
Minifusí-
instrumentos F37
F21 vel
Minifusí- Sem uso
Minifusí- Sem uso
F29 vel
vel 7,5 A - Interruptor do
Minifusí-
pedal da embreagem
vel

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

252 Cuidados com o veículo

Fusíveis Uso Relés Uso Ferramentas do


F38 20 A – Tomada Sistema de veículo
Minifusí- elétrica / Acendedor travamento da tampa
vel de cigarro do porta-malas (Spin Ferramentas
R4 Relé Activ) / Sistema de
F39 10 A – Sistema de Spin
travamento do
Minifusí- conforto e de
mecanismo do pneu
vel conveniência
reserva (Spin Activ)

Relés Uso Módulo de


aquecimento, de
R1 Relé Sem uso R5 Relé
ventilação e de ar
R2 Relé Sem uso condicionado

Sistema de Rádio / Tomada


travamento da tampa R6 Relé elétrica / Acendedor
do porta-malas / de cigarros
R3 Relé Sistema de
travamento do
mecanismo do pneu
reserva (Spin Activ)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 253

Spin Activ Rodas e pneus V : até 240 km/h


W : até 270 km/h
Condições dos pneus e das
rodas Pressão do pneu
Verifique regularmente se há danos Verifique a pressão dos pneus frios
nas rodas e nos pneus. Procure a quinzenalmente e antes de viagens
assistência de uma concessionária longas. Verifique também o pneu
Chevrolet na eventualidade de reserva.
danos ou desgaste incomum.

Designações dos pneus


Por exemplo, 195/65 R15 91H
195 : Largura do pneu, mm
O macaco e as ferramentas são
armazenadas em um encaixe no 65 : Relação transversal (altura x
compartimento de carga, abaixo da largura do pneu), porcentagem
cobertura do assoalho. R : Tipo de banda: Radial
Consulte "Pneu reserva" em 15 : Diâmetro da roda, polegadas
Coberturas de rodas 0 257.
91 : Índice de carga, por exemplo,
Veículos especiais 91 é equivalente a 610 kg
O macaco e as ferramentas são H : Letra do código de velocidade Consulte Pressão do pneu 0 292 na
armazenadas atrás do lado etiqueta da moldura da porta
esquerdo da segunda fila de Letra do código de velocidade: dianteira esquerda.
bancos. Q : até 160 km/h Os dados de pressão dos pneus
S : até 180 km/h referem-se a pneus frios.
T : até 190 km/h
H : até 210 km/h

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

254 Cuidados com o veículo

Sempre infle o pneu reserva até a preciso subir em um meio-fio, faça-o


pressão especificada para carga lentamente e no ângulo reto, se
total. possível.
Pressão incorreta do pneu Ao estacionar, verifique se os pneus
prejudicará a segurança, o não ficam pressionados contra o
manuseio do veículo, o conforto e a meio-fio. Verifique regularmente o
economia de combustível e desgaste dos pneus (profundidade
aumentará o desgaste do pneu. dos sulcos) ou danos visíveis.
Verifique também possíveis danos
{ Atenção às rodas.
Em caso de dano ou de desgaste
Se a pressão for muito baixa, anormal, consulte uma
pode causar o superaquecimento concessionária Chevrolet para A profundidade mínima legalmente
e danos internos nos pneus, repará-los e calibrar a suspensão admissível da banda de rodagem
resultando na separação da dianteira e o alinhamento da (1,6 mm) foi alcançada quando a
banda de rodagem e mesmo na direção. banda ficar desgastada até um dos
ruptura do pneu a altas indicadores de desgaste (TWI).
velocidades. Profundidade da banda Suas posições são indicadas por
marcas na parede lateral.
de rodagem
Pneus envelhecem, mesmo se não
Inspeção dos pneus Verifique a profundidade da banda forem usados. Recomendamos a
Os impactos contra o meio-fio de rodagem em intervalos substituição dos pneus a cada
podem causar danos na parte regulares. 6 anos.
interna das rodas e dos pneus. Os pneus deverão ser substituídos
Pode haver risco de acidente em quando o Indicador de desgaste da
alta velocidade devido aos danos banda de rodagem mostrar uma
do pneu ocultos. Portanto, se for profundidade de 1,6 mm.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 255

Rotação do pneu rodízio dos pneus é essencial para


Cuidado
obter o desgaste regular e a vida
útil longa do pneu. (Continuação)
O rodízio dos pneus deve ser . O envelhecimento dos
efetuado como indicado na figura. pneus depende de muitas
condições de uso, incluindo
A condição dos pneus é um item temperatura, condições de
verificado durante uma revisão carga e pressão de
periódica em uma concessionária enchimento.
Chevrolet de sua preferência, que
pode diagnosticar sinais de . Os pneus devem ser
desgaste desiguais, o que poderá levados regularmente ao
comprometer a segurança e o serviço de assistência
desempenho de seu veículo. técnica do fabricante para
avaliar as condições
Nunca inclua o pneu reserva de uso de uso.
Forças diferentes nos pneus temporário no rodízio de pneus em
dianteiros e traseiros fazem com função das diferenças de medidas. . Um pneu reserva que não
que eles se desgastem de forma tenha sido usado por um
diferente, dependendo de vários período de 6 anos deverá
fatores, como a superfície da pista, Cuidado ser usado somente em
a forma de condução, o . A borracha do pneu se emergências. Se for
alinhamento da suspensão, o deteriora devido ao necessário usar esse pneu,
balanceamento das rodas, a envelhecimento. Isto dirija em baixa velocidade.
pressão dos pneus etc. também é válido para o
O proprietário deve realizar uma pneu reserva, mesmo que
avaliação do desgaste do veículo, e não tenha sido utilizado.
isso inclui o rodízio dos pneus, que
não deve exceder 10.000 km. O (Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

256 Cuidados com o veículo

Quando é hora de pneus Cuidado


Tipos diferentes de rodas
novos e pneus
. A profundidade da banda de
O pneu deve ser substituído quando
apresentar cortes, calombos nas
rodagem deve ser superior
a 1,6 mm. Essas
{ Atenção
laterais ou qualquer outro tipo de
informações podem ser Não utilize tamanho e tipos
deformação.
encontradas na lateral do diferentes de pneus e rodas
pneu, após a abreviação daqueles instalados
TWI (indicadores de originalmente. Em caso da
desgaste da banda). necessidade de substituir um ou
. O risco de aquaplanagem e mais pneus, certifique-se de que
deslizamento são maiores todos possuam as mesmas
quando os pneus estão especificações dos originais de
desgastados. fábrica. Caso contrário, esta
condição poderá afetar a
Nota dirigibilidade, causando até
Ao substituir, use sempre pneus mesmo acidentes graves. Além
com as mesmas dimensões e da disso, poderá afetar os termos de
mesma marca. Substitua, de garantia do veículo. As condições
Os pneus também deverão ser preferência, todos os pneus do citadas acima não se aplicam ao
substituídos quando a profundidade mesmo eixo ao mesmo tempo. uso do pneu reserva de uso
da banda de rodagem estiver temporário e aos acessórios da
desgastada até próximo do Chevrolet desenvolvidos
indicador de desgaste do pneu. A especificamente para o seu
imagem mostra onde a veículo. Para maiores
profundidade da banda de rodagem informações, consulte a
pode ser encontrada. Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 257

Caso substitua as rodas e pneus . Use o macaco somente para


originais por Acessório Chevrolet { Atenção trocar pneus que estiverem
disponível para o seu veículo, furados.
poderá haver a necessidade de A utilização de pneus e rodas
inadequados poderá causar a . Se o terreno onde o veículo está
reprogramar o velocímetro em estacionado for macio, deve-se
função do raio dinâmico de perda súbita de pressão e,
acidentes. colocar uma tábua sólida
rodagem. Consulte a (espessura máxima de 1 cm)
Concessionária ou Oficina sob o macaco.
Autorizada Chevrolet.
Substituição de rodas . Nenhuma pessoa ou animal
Coberturas de rodas Todos os veículos são equipados deve ficar dentro do veículo
com um pneu reserva. quando ele for levantado com o
Calotas e pneus são aprovados na macaco.
fábrica para o respectivo veículo, Faça os seguintes preparativos e
devendo atender a todos os observe as seguintes informações: . Nunca entre embaixo de um
requisitos de conjugação com a veículo suspenso no macaco.
. Estacione o veículo em uma
respectiva roda onde serão usados. superfície plana, firme e não . Não ligue o veículo quando ele
Se as calotas e os pneus usados escorregadia. Os pneus estiver levantado no macaco.
não foram os aprovados pela dianteiros devem ficar . Limpe as roscas dos parafusos
fábrica, os pneus podem não ter posicionados para frente. das rodas com um pano limpo
uma borda de proteção do aro. . Acione o freio de antes de montar a roda.
As calotas não podem impedir a estacionamento e engate a
refrigeração dos freios. primeira marcha, marcha à ré { Atenção
ou P.
. Remover o pneu reserva. A troca das rodas é uma tarefa
que pode causar ferimentos.
. Nunca troque mais de um pneu Nunca coloque o corpo ou parte
de cada vez. dele sob o carro ou no
mecanismo do macaco.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

258 Cuidados com o veículo

{ Atenção
Não engraxe a porca e o cone da
porca da roda.

1. O pneu reserva está localizado


no compartimento de carga
sob o revestimento do
assoalho.
Remova a porca borboleta e o
pneu reserva.
Spin Activ: O pneu reserva Remover a tampa central da Puxar a alça (B) e deslizar o
está localizado atrás da tampa roda (A). mecanismo do pneu reserva
do porta-malas, fora do Destravar o mecanismo do até que esteja totalmente
veículo. pneu reserva pressionando o aberto na posição de
travamento, sempre segurando
botão V no controle remoto o mecanismo (C).
{ Atenção da chave ou no sistema central
Para operar corretamente o
de travamento.
Sempre remover o pneu reserva mecanismo do pneu reserva,
do mecanismo antes de levantar consulte as instruções em
o veículo com o macaco. Tampa do porta-malas 0 14.
Remover a porca (D) usando a
chave de roda e remover o
parafuso anti-roubo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 259

{ Atenção
Certificar se o mecanismo do
pneu reserva está totalmente
aberto na posicionamento de
travamento antes de remover a
porca anti-roubo (D).

Fechar a tampa do
porta-malas.
Fechar o mecanismo do pneu
reserva. Instale a chave de roda 4. Ajuste o macaco até a altura
assegurando-se de que ela necessária. Posicione-o
Remover a porca das rodas e esteja assentada de forma diretamente sob o ponto de
remover o pneu reserva do segura e afrouxe cada levantamento para evitar que
mecanismo. parafuso meia volta. escorregue.
Nota 3. Assegure-se de que o macaco
Recomenda-se remover ou instalar esteja posicionado
os parafusos da roda com o corretamente nos pontos de
mecanismo do pneu reserva levantamento do veículo.
fechado, para evitar forçar a
dobradiça do mecanismo.
2. Rodas de liga leve e calotas:

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

260 Cuidados com o veículo

10. Instale a chave de roda


assegurando-se de que esteja
assentada de forma segura e
aperte cada parafuso em
sequência cruzada.
11. Guarde o pneu substituído e as
ferramentas do veículo.
12. Spin Activ:

{ Atenção
Certificar se a tampa do
Prenda a alavanca (B) no porta-malas e o mecanismo do Instalar os porcas da roda.
macaco (A). Nota
pneu reserva estão fechados
Conecte a chave de roda (C) e, antes de instalar o pneu reserva O pneu reserva deve ser instalado
com a alavanca (B) do macaco no mecanismo. com a válvula de ar da roda (A) na
corretamente alinhado, gire-a posição inferior (como indicado na
até que o pneu se erga imagem) para que a calota seja
do chão. montada corretamente.
5. Retire os parafusos da roda.
{ Atenção Abrir o mecanismo do pneu
6. Troque a roda. Nunca instalar o pneu reserva no reserva e instalar o parafuso
mecanismo com veículo anti-furto, apertando a porca
7. Alinhar o orifício da válvula da com segurança.
levantado pelo macaco.
calota com a válvula de ar do
pneu antes de instalar. Instalar a calota de roda (B),
Posicionar o pneu reserva com o pino guia alinhado com
8. Instale os parafusos da roda. a válvula de ar do pneu, na
usando os pinos da roda como
9. Abaixe o veículo. guias e instalar no mecanismo. posição inferior.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 261

Fechar o mecanismo do pneu pneu reserva de uso temporário O pneu reserva está localizado no
reserva. exceda 100km de distância. A compartimento de carga sob o
utilização do pneu reserva de uso revestimento do assoalho, exceto
{ Perigo temporário pode alterar o
comportamento dinâmico do
Spin Activ, que tem o pneu reserva
atrás da tampa do porta-malas.
Certificar-se de que o mecanismo veículo, principalmente em curvas e O compartimento do pneu reserva
do pneu reserva esteja travado frenagens, porém não afetam a não foi projetado para todos os
corretamente antes de mover o segurança, desde que utilizado em tamanhos permitidos de pneus. Se
veículo. velocidades inferiores a 80 Km/h. um pneu mais largo que o pneu
O pneu reserva de uso temporário reserva precisar ser armazenado no
13. Verifique a pressão do pneu tem uma roda de aço (exceto Spin compartimento após a troca, o
instalado e o torque do Activ). revestimento do assoalho deve ser
parafuso da roda assim que colocado sobre o pneu
possível. Troque ou repare o { Atenção protuberante.
pneu defeituoso.
Sempre utilize o pneu reserva de
Pneu reserva uso temporário em velocidades
Este veículo é equipado com pneu inferiores a 80km/k e distâncias
reserva de uso temporário (exceto até 100km.
Spin Activ), que possui dimensões,
pressão e vida útil diferentes dos
pneus de rodagem de seu veículo
(uso normal).
Por isso, utilize-o somente em
situações emergenciais e
substitua-o o mais breve possível,
tão logo o pneu de rodagem seja
reparado ou substituído. Não é
recomendado que a utilização do

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

262 Cuidados com o veículo


.
Partida com cabos { Atenção
Utilize cabos auxiliares com
terminais isolados e espessura
auxiliares Evite contato com os olhos, a
de pelo menos 16 mm² (25 mm²
para motor diesel).
Não ligue o veículo com carregador pele, os tecidos e as superfícies
rápido. pintadas. O fluido contém ácido . Não desconecte a bateria
sulfúrico, que pode causar descarregada do veículo.
Para dar partida em um veículo com
a bateria descarregada, ligue os ferimentos e danos em caso de . Desligue todos os aparelhos
cabos de extensão na bateria de contato direto. consumidores de eletricidade
outro veículo. desnecessários.
. Nunca exponha a bateria a . Não se incline sobre a bateria
{ Atenção chamas ou a faíscas. durante a partida do motor com
. cabos auxiliares.
Tome muito cuidado ao dar a Uma bateria descarregada pode
partida com cabos auxiliares. A congelar a temperaturas de 0 ° . Não permita que os terminais de
inobservância das seguintes C. Descongele a bateria antes um cabo toquem os de
instruções poderá causar danos de conectar os cabos de outro cabo.
ou ferimentos pela explosão da extensão. . Os veículos não precisam entrar
bateria ou danos aos sistemas . Use proteção para os olhos e em contato durante o processo
elétricos de ambos os veículos. roupas de proteção quando de partida do motor com cabos
manusear uma bateria. auxiliares.
. Utilize uma bateria auxiliar com . Acione o freio de
a mesma tensão (12 Volts). Sua estacionamento, com a
capacidade (Ah) não deve ser transmissão em neutro ou com a
muito menor que a da bateria transmissão automática em P.
descarregada.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 263

4. Conecte a outra ponta do cabo Para dar partida no motor:


preto em um ponto de 1. Ligue o motor do veículo que
aterramento do veículo, como fornece a alimentação auxiliar.
o bloco do motor ou o parafuso
de montagem do motor. 2. Após 5 minutos, ligue o outro
Conecte a uma distância motor. Se o motor não der a
mínima de 30 cm da bateria partida depois de algumas
descarregada. tentativas, podem ser
necessários alguns reparos.
{ Atenção 3. Deixe ambos os motores em
marcha lenta por
Os ventiladores e outras partes aproximadamente 3 minutos
Ordem de conexão dos cabos: móveis do motor podem causar com os cabos conectados.
ferimentos sérios. Mantenha as
1. Conecte o cabo vermelho no 4. Ligue os aparelhos
mãos e as roupas afastadas das
terminal positivo da bateria consumidores de eletricidade
partes móveis quando o motor (por exemplo: faróis, vidro
auxiliar. estiver funcionando ou mesmo traseiro aquecido) do veículo
2. Conecte a outra ponta do cabo com o motor ligado. que está recebendo a partida
vermelho no terminal positivo com cabos de extensão.
da bateria descarregada.
Direcione os cabos de modo que 5. Inverta a sequência acima com
3. Conecte o cabo preto no não possam ser capturados por exatidão quando remover os
terminal negativo da bateria peças giratórias do compartimento cabos.
auxiliar. do motor.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

264 Cuidados com o veículo

Reboque Nota
Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para
Rebocamento do veículo não danificar tubulações ou
Em situações de emergência que chicotes de fios.
exijam que o veículo seja rebocado, Observe os seguintes
procure empresas especializadas procedimentos quando rebocar o
que tenham veículos de reboque veículo:
com plataforma plana.
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Gire a ignição para permitir a
operação das luzes de freio,
buzina e limpadores de
para-brisa.
. Solte o freio de estacionamento
do veículo rebocado e coloque a
transmissão em neutro.
. Ligue as luzes de aviso de
emergência.
. Mantenha os limites de
velocidade.
A rebocagem com duas rodas fora Procure assistência de uma
do solo não é adequada para este concessionária Chevrolet.
veículo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 265

Rebocamento de outro Cuidado


Consulte "Peso de reboque
máximo" em Peso do veículo 0 283.
veículo
. Uma conexão ruim de Nota
Dimensões para instalação do componente elétrico (fiação, . Sempre siga as instruções de
engate de reboque soquetes, conectores etc) instalação do fabricante do
poderá causar danos ao acoplamento do reboque
veículo e ao acoplamento traseiro.
de reboque traseiro. . Se o veículo estiver equipado
. Nunca deixe o acoplamento com sensores de
do reboque engatado com o estacionamento, consulte uma
veículo quando o motor concessionária Chevrolet para
estiver desligado. Isso redefinir os parâmetros do
poderá descarregar a sistema.
bateria.
. Não exceda o limite de
carga do acoplamento do
reboque.
Informações do acoplamento para
reboque traseiro
Os pontos de fixação do
acoplamento para reboque traseiro
se localizam na área indicada,
mostrada na figura acima.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

266 Cuidados com o veículo

Cuidados com a Detritos de pássaros, insetos Engraxe as dobradiças de todas as


mortos, resina, pólen, etc., podem portas em uma Concessionária
aparência causar danos à pintura e deverão Chevrolet.
ser limpos imediatamente.
Cuidados com o exterior Se usar um lavador de veículos, Cuidado
obedeça às instruções do seu
Travas Não limpe o compartimento do
fabricante.
As fechaduras são lubrificadas na motor com jato de vapor ou de
Nunca use um lava-rápido que exija alta pressão.
fábrica com uma graxa de cilindro
que algo toque na pintura (além
de fechadura de alta qualidade.
de água).
Utilize agente descongelante Enxágue completamente e esfregue
apenas quando absolutamente Os limpadores devem ser o veículo com camurça. Enxágue a
necessário, pois ele tem um efeito desligados. Remova a antena e os camurça frequentemente. Utilize
desengraxante e prejudica a função acessórios externos. camurças separadas para
da fechadura. Após usar o agente Nunca use um lava-rápido quando o superfícies pintadas e de vidro:
descongelante, peça a uma veículo está destravado, a restos de cera nos vidros
Concessionária Chevrolet para portinhola do filtro de combustível prejudicarão a visão.
engraxar novamente as fechaduras. poderá abrir e ser danificada pelo Não utilize objetos rígidos para
Lavagem lava-rápido. remover manchas de piche. Utilize
A pintura do seu veículo é exposta Certifique-se de que travou a spray de remoção de piche em
a condições ambientais. Lave e portinhola de abastecimento de superfícies pintadas.
encere o veículo regularmente. combustível usando o botão de
Quando usar lavadores automáticos travamento central. Cuidado
de veículos, selecione um programa Se você lavar seu veículo
que inclua enceramento. manualmente, certifique-se de que Tenha cuidado ao conduzir o
as partes internas dos para-lamas veículo após a lavagem, caso a
também sejam completamente água tenha afetado os freios.
enxaguadas.
(Continuação)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Cuidados com o veículo 267

Cuidado Entradas de ar Para a remoção mecânica de gelo,


utilize um raspador de gelo afiado.
(Continuação) Retire os detritos das entradas de
Pressione o raspador firmemente
ar, entre o capô e o para-brisa e sob
Acionar os freios levemente contra o vidro para que nenhuma
o para-choque dianteiro.
indicará se eles foram afetados. sujeira possa entrar por baixo dele
Para secá-los rapidamente, Polimento e enceramento e riscar o vidro.
acione levemente os freios Encere o veículo regularmente. Limpe as palhetas do limpador de
enquanto mantém uma para-brisa com um pano limpo e
velocidade lenta de avanço lenta De outro modo, a pintura ressecará. limpador de vidro.
com uma área livre à frente até O polimento é necessário apenas
que o desempenho dos freios se a pintura tornar-se opaca ou se Rodas e pneus
volte ao normal. depósitos sólidos ficarem presos Não use limpadores com jato de
a ela. alta pressão.
A lavagem do veículo com água à O polimento da pintura com silicone Limpe os aros com um limpador de
alta pressão pode fazer que a água forma um filme protetor, tornando a roda de pH neutro.
entre no veículo. Evite usar cera desnecessária.
Os aros são pintados e podem ser
lavadoras de jato pressurizado a Peças de plástico não devem ser tratados com os mesmos agentes
uma distância inferior a 30 cm da tratadas com cera ou agentes que a carroceria.
superfície do veículo. O uso de polidores.
lavadoras com pressão superior a Danos na pintura
8.274 kPa pode levar a danos ou à Janelas e palhetas dos
Retifique danos menores na pintura
remoção da pintura e adesivos. limpadores do para-brisa com uma caneta de retoque antes
Luzes externas Use um pano macio sem fiapos ou que se forme ferrugem.
camurça com limpa-vidros. Repare danos mais extensos ou
As tampas do farol e de outras
luzes são feitas de plástico. Não Quando limpar o vidro traseiro, áreas enferrujadas em uma
utilize agentes abrasivos ou certifique-se de que o elemento Concessionária Chevrolet.
cáusticos, não utilize raspador de aquecedor dentro dele não esteja
gelo, e não as limpe a seco. danificado.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

268 Cuidados com o veículo

Embaixo do veículo Limpe o estofamento em couro com Peças de plástico e de


água pura e com um pano macio. borracha
Algumas áreas da parte de baixo do
Em caso de sujeira pesada, use
veículo têm uma camada protetora, Peças de plástico e de borracha
produto para couro.
ao passo que outras áreas críticas podem ser limpos com o mesmo
têm uma cobertura em cera de O painel de instrumentos deve ser limpador usado para limpar a
proteção durável. limpo usando apenas um pano carroceria. Se necessário, use
úmido macio. limpador para interior. Não use
Depois que a parte de baixo do
veículo for lavada, verifique-a e Limpe o estofamento de tecido com nenhum outro agente. Evite
providencie para que seja aplicada aspirador de pó e escova. Remova solventes e gasolina em particular.
cera, se necessário. manchas com um limpador de Não use limpadores com jato de
estofamento. alta pressão.
Betume/borracha podem danificar o
revestimento de PVC. Execute o Limpe os cintos de segurança com
serviço em uma Concessionária água morna e com limpador para
Chevrolet. interior.
Antes e após o inverno, lave a parte
de baixo do veículo e providencie a Cuidado
verificação da cobertura em cera.
Feche os prendedores de velcro,
pois eles podem danificar o
Cuidados com o interior tecido do assento.
Interior e estofamento
Limpe o interior do veículo, Limpe o pó do tecido da tela do
incluindo a cobertura e o painel de instrumentos/porta com
estofamento do painel de um aspirador de pó. Remova
instrumentos, com um pano seco ou manchas com um limpador para
com um limpador para interior. interior.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Serviços e manutenção 269

Serviços e Informações gerais Injetores de combustível


Os injetores de combustível são
manutenção Informação de autolimpantes e não precisam de
manutenção limpeza periódica.
Informações gerais Efetuado pelo proprietário
Informações de serviço
Informação de manutenção . . . 269
Para garantir o funcionamento Inspeções semanais
Manutenção preventiva econômico e seguro do veículo e recomendadas:
Manutenção programada . . . . . 271 conservar o seu valor, é de vital . Verifique o nível do líquido de
Fluidos, lubrificantes e peças importância que todo o plano de arrefecimento. Consulte Líquido
manutenção seja realizado dentro de resfriamento do motor 0 233.
recomendados dos intervalos especificados.
Fluidos e lubrificantes . Confira o nível de óleo do motor.
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 275 Consulte Óleo do motor 0 231.
{ Atenção . Verifique a pressão do pneu,
Nunca efetue nenhum reparo ou incluindo o pneu reserva.
ajuste no motor, no chassi ou em . Verifique o funcionamento do
componentes de segurança do freio de estacionamento.
veículo por conta própria. Você . Verifique o nível do reservatório
poderá infringir as leis de de gasolina do sistema de
proteção ao ambiente ou de partida a frio (veículos com
segurança. Se o reparo não for sistema ECONO.FLEX).
realizado de forma adequada, Consulte Tanque de combustível
poderá colocar você e outras da partida a frio 0 221.
pessoas em perigo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

270 Serviços e manutenção


. Verifique o nível do reservatório . Quando a maioria dos percursos
do lavador do para-brisa e não excede 6 km (percurso
complete, se necessário. curto) enquanto o motor não
Consulte Fluido do está aquecido com a
lavador 0 237 temperatura operacional.
Condições de uso severo . Operação frequente em
estradas de terra e de areia.
As seguintes condições são
consideradas severas: . Operação frequente como trailer
ou puxando reboque.
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante . Usado como táxi, veículo policial
longo periodo ou funcionamento ou atividade similar.
contínuo em condições de . Quando o veículo permanece,
rotação baixa frequentes (como com frequência, parado por mais
no "anda e para" do tráfego de dois dias.
urbano denso).

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Serviços e manutenção 271

Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão³ 1.8L ECONO.FLEX
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 275.
A cada duas trocas de óleo para motor
Filtro de óleo: trocar elemento.
e obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

272 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e
O O O O O O O O O O
completar o nível, se for preciso.
Verifique a base da junta do semieixo. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes
possíveis vazamentos.
recomendados 0 275.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar


O O O O O O O O O O
cabos e ligações.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Serviços e manutenção 273

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 275.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção assistida: verifique o nível do fluido e complete,
O O O O O O O O O O
se for preciso. Inspecione se há vazamentos.
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
dos pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Spin Activ (mecanismo do pneu reserva)


Anilha do mecanismo do pneu reserva: girar 90º e ajustar. O O O O O

Anilha do mecanismo do pneu reserva: substituir e ajustar. O O O O O

Dobradiça do mecanismo do pneu reserva: lubrificar O O

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

274 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "MDI", analise os códigos de
O O O O O O O O O O
falha no sistema elétrico armazenados na memória do “ECM”.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e


O O O O O O O O O O
lavá-las, se necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Serviços e manutenção 275

Fluidos, lubrificantes e peças recomendados


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Semanalmente —
A cada 5.000 km ou 6 meses, o
Verificar o nível de
que ocorrer primeiro, se o veículo
óleo
trabalhar em qualquer das
semanalmente ou
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou de antes de uma
A cada 10.000 km ou 12 meses, o
qualidade equivalente API SN, viagem.
Óleo do motor¹ que ocorrer primeiro, se não
ILSAC GF5 ou superior, e Considera-se
ocorrer nenhuma das condições
viscosidade SAE 5W30. consumo normal
severas.
de óleo do motor
Consulte Uso em condições
até 0,75 L de óleo
severas em Informação de
para cada
manutenção 0 269
1.000 km rodados.
Óleo mineral para transmissão
Transmissão Em todas as
SAE 75W85, engrenagem Não requer troca
manual inspeções
helicoidal, cor vermelha
Somente se
Transmissão
Óleo Dexron VI® houver sinais de Não requer troca
automática
vazamento.
Em todas as
Freios Fluido de freios DOT4 Obrigatória a cada 2 anos.
inspeções
Caixa da direção Em todas as
Óleo Dexron VI® Não requer troca.
hidráulica inspeções

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

276 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Água potável e aditivo para
Sistema de radiador (longa vida - cor laranja) A cada 150.000 km ou 5 anos, o
Semanal
arrefecimento (proporção de 35% a 50% de que ocorrer primeiro.
aditivo)
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar
nova carga de gás.
Gasolina recomendada com IAD
(Índice Anti-Detonante) 95 ou
Reservatório de
RON 100, ou grau superior. Na Semanal ---
partida a frio
ausência desta, prefira gasolina
aditivada.
Dobradiça do
A cada 40.000 km ou quando o
mecanismo do
Duotempi PMY 45 --- mecanismo apresenta esforço de
pneu reserva
viagem excessivo
(Spin Activ)
¹ O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Serviços e manutenção 277

{ Atenção
Os lubrificantes e fluídos são
perigosos e podem ser tóxicos.
Manuseie com cuidado e siga
com atenção as informações
fornecidas na embalagem.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

278 Dados técnicos

Dados técnicos Identificação do


veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . 278 do veículo (NIV)
Placa de identificação . . . . . . . . 279
Local do número do chassi
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 280
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 283
Dimensões do veículo . . . . . . . . 287
Capacidades e . No para-brisa, vidro traseiro e
especificações . . . . . . . . . . . . . . 289
vidros laterais.
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 292

. No assoalho, no lado direito do


banco do passageiro dianteiro,
sob a tampa.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Dados técnicos 279

Placa de identificação

. No compartimento do motor.

A plaqueta de identificação (1) e a


plaqueta do ano de fabricação do
veículo (2) estão localizadas na
coluna da porta dianteira direita.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

280 Dados técnicos

Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR Spin / Spin Activ
Combustível Etanol/Gasolina
Número de cilindros 4
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 80,5 mm
Curso do cilindro 88,2 mm
Cilindrada 1.796 cm³
750 rpm (Ar-condicionado desligado)
Marcha lenta (MT / AT)
850 rpm (Ar-condicionado ligado)
Taxa de compressão 10,5
106 CV (78 kW) a 5.600 rpm (gasolina)
Potência máxima
108 CV (79,4 kW) a 5.400 rpm (etanol)
161 Nm (16,4 mKg.f) a 3.200 rpm (gasolina)
Torque máximo
168 Nm (17,1 mKg.f) a 3.200 rpm (etanol)
Rotação máxima permitida Transmissão manual = 6.300 rpm
(gerenciamento do motor) Transmissão automática = 6.300 rpm (ou 3.000 rpm na posição N/P/R)

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Dados técnicos 281

SISTEMA ELÉTRICO Spin / Spin Activ


Bateria 12 V 40 Ah
Alternador 100 A
Velas BPR6EY-D
Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm

TRANSMISSÃO Spin Spin Activ


MT AT AT
1ª marcha 3,73:1 4,449: 1 4,449: 1
2ª marcha 2,14:1 2,908: 1 2,908: 1
3ª marcha 1,41:1 1,893: 1 1,893: 1
4ª marcha 1,12:1 1,446: 1 1,446: 1
5ª marcha 0,89:1 1,00: 1 1,00: 1
6ª marcha - 0,742: 1 0,742: 1
Marcha à ré 3,63:1 2,871: 1 2,871: 1
Relação de transmissão do diferencial 4,19:1 3,72: 1 3,72: 1

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

282 Dados técnicos

FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Spin Spin Activ


Cambagem Dianteiros −1,36° a 0,14° ou −1°21'36” a 0°08'24”
Traseiros −1.50° to −0.5° ou −1° 30' to −0° 30'
Câmber transversal (esquerdo - Dianteiros -0.75° to 0.75° ou −0° 45' to 0° 45'
direito)
Traseiros -0.75° to 0.75° ou −0° 45' to 0° 45'
Cáster Dianteiros 3.51° to 5.01° ou 3° 30' 36” to 5° 0' 36”
Convergência Dianteiros 0.2° to 0.6° ou 0° 12' to 0° 36'
Traseiros –0.11° to 0.89° ou −0° 6' 36” to 0° 53' 24”
Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Dados técnicos 283

Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO 1.8L ECONO.FLEX
MT¹ AT²
LS 1.696 -
LT 1.712 -
Peso bruto total LTZ 1.766 1.775
Activ - 1.775
Advantage - 1.760
LS 874 -
LT 874 -
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) LTZ 874 874
Activ - 874
Advantage - 874
LS 960 -
LT 960 -
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) LTZ 960 960
Activ - 960
Advantage - 960

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

284 Dados técnicos


1.8L ECONO.FLEX
PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO
MT¹ AT²
LS 2,146 -
LT 2.162 -
Peso bruto total combinado (reboque sem freio)
LTZ 2.185 2.210
Activ - 2.180
Advantage - 2.162
LS 2.696 -
LT 2.712 -

Peso bruto total combinado (reboque com freio) LTZ 2.735 2.760
Activ - 2.730
Advantage - 2.712
LS 1.170 -
LT 1.191 -

Peso embarcado (total) LTZ 1.211 1.239


Activ - 1.280
Advantage - 1.221
LS 691 -
LT 702 -

Peso embarcado (dianteiro) LTZ 702 731


Activ - 729
Advantage - 733

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Dados técnicos 285

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO 1.8L ECONO.FLEX


MT¹ AT²
LS 480 -
LT 488 -
Peso embarcado (traseiro) LTZ 509 508
Activ - 550
Advantage - 488
LS 526 -
LT 521 -
Carga útil LTZ 524 521
Activ - 450
Advantage - 491
¹MT — Transmissão manual
²AT — Transmissão automática

Tipo do veículo Peso máximo de reboque


Motores 1.8L — Reboque com freios 1.000 kg¹
Motores 1.8L — Reboque sem freios 450 kg¹
¹ A soma do peso bruto do veículo e do reboque com freios, não deve exceder o peso combinado, o que significa
que as condições a seguir devem ser respeitadas: Quando o veículo está na condição de peso bruto do veículo, o
peso do reboque com freios será diferente entre o peso combinado bruto e o peso bruto do veículo.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

286 Dados técnicos

Para uma condução com menor consumo de combustível, o motorista deve seguir as seguintes recomendações de
mudanças de marchas:

1.8L ECONO.FLEX
Velocidades Condução em Cidade
recomendadas
para mudança Motor frio Motor quente Condução
de marcha (MT) em Estrada
Aceleração leve Aceleração forte Aceleração leve Aceleração forte
ou modedrada (1) (2) (3) ou modedrada (1) (2) (3)

1a > 2a 20 20 20 20 15
2a > 3a 33 33 33 33 28
3a > 4a 48 48 48 48 39
4a > 5a 60 60 60 60 48

MT - Transmissão Desaceleração Normal


manual.
1100 to 1200 rpm

(1) Aceleração leve ou moderada: acelerações utilizadas na condução do veículo no plano ou aclive com
baixa inclinação.
(2) Aceleração forte: acelerações utilizadas na condução do veículo em aclives com elevada inclinação.
(3) Acelerações fortes caracterizadas nos 2º e 20º ciclos das normas brasileiras de emissões e consumo
(ABNT NBR 6601 e 7024).
MT - Transmissão manual.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Dados técnicos 287

Dimensões do veículo Spin Activ


Spin

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
dianteiro – 870 mm A. Altura total até o teto (sem
bagageiro do teto) - 1.672 mm
A. Altura total até o teto (sem F. Distância entre eixos –
2.620 mm A. Altura total até o teto (com
bagageiro do teto) - 1.664 mm
bagageiro do teto) - 1.696 mm
A. Altura total até o teto (com G. Distância entre o centro da roda
traseira e o para-choque B. Bitola:
bagageiro do teto) - 1.683 mm
traseiro – 870 mm ‐ Parte dianteira – 1.503 mm
B. Bitola:
H. Comprimento total – 4.360 mm ‐ Parte traseira – 1.508 mm
‐ Parte dianteira – 1.503 mm
‐ Parte traseira – 1.508 mm C. Largura total – 1.735 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
C. Largura total – 1.735 mm
– 1.953 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.953 mm

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

288 Dados técnicos

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
dianteiro – 905 mm
F. Distância entre eixos –
2.620 mm
G. Distância entre o centro da roda
traseira e o mecanismo do pneu
reserva - 1099 mm
H. Comprimento total – 4.424 mm

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Dados técnicos 289

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES Spin / Spin Activ
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 l
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 l
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 l
Transmissão automática (volume total - caixa de engrenagens totalmente vazia) 8,25 l
Sistema de arrefecimento 5,40 l
Sistema de freio 0,467 l
Reservatório do fluido do lavador (igual para dianteiro e para traseiro) 2,00 l
Tanque de combustível 53 L
Reservatório de partida a frio 0,50 l
Refrigerante do ar condicionado 450 G
Sistema de direção hidráulica 0,90 l

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

290 Dados técnicos

Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*
Bancos de segunda fila Terceira fila de bancos

Até a altura do encosto do assento Até a altura do encosto do assento da


A A
traseiro - 710 terceira fila - 162
Com os bancos da segunda e da terceira fila
Com o assento traseiro dobrado e até a altura do
B B rebatidos e até a altura do encosto do banco
encosto do assento dianteiro - 1068
dianteiro - 952
Com o banco da terceira fila rebatidos e até a
C
altura do banco - 553
*Padrão ISO 3832

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Dados técnicos 291

Bancos traseiros Nível de ruído É importante que todo o serviço de


Este veículo está em conformidade manutenção seja executado de
{ Atenção com as Resoluções CONAMA acordo com o Plano de
manutenção preventiva para
01/93, 08/93 e 272/00 e com a
Tome cuidado com bagagem que Instrução Normativa do IBAMA manter o veículo dentro dos
não está presa. No caso de uma nº 28/02 sobre controle da poluição padrões antipoluentes.
colisão, ela pode ser lançada sonora para veículos automotores.
contra os passageiros causando Limite máximo de ruído para
ferimentos. fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
Segunda fila de bancos
80,4 a
Spin (MT)
Consulte "Traseira - Bancos de 4.050 rpm
segunda fila - Rebatendo bancos"
75,7 a
em Assentos da segunda Spin (AT)
3.000 rpm
fileira 0 30.
76,0 a
Terceira fila de bancos Spin Activ (AT)
3.000 rpm
Consulte "Traseira - Bancos de
MT — Transmissão manual
terceira fila - Rebatendo bancos"
AT — Transmissão automática
em Assentos da terceira fileira 0 32.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

292 Dados técnicos

Pressão do pneu
Até 3 pessoas Carga total
Pneu Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
205/60 R16 92H (Spin Activ) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
Pneu reserva de uso temporário:
60 psi (415 kPa)
T115/70 R16 92M
Pneu reserva:
35 psi (240 kPa)
205/60 R16 92H (Spin Activ)
Pneu reserva: 195/65 R15 91H (veículos
35 psi (240 kPa)
especiais)
psi=Lbf/pol2

Cuidado
Em veículos equipados com pneu
reserva de uso temporário
(diferente dos pneus de
rodagem), recomenda-se
utilizá-los em velocidades
inferiores a 80km/h e nem
incluí-los no rodízio dos pneus,
devido à diferença de dimensões.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Informações sobre a garantia 293

Informações sobre Informações sobre a relação ao uso e a manutenção do


veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 293 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão, a
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* Concessionária ou a Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 295 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 296 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças e Identificação localizado no final
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou a Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

294 Informações sobre a garantia

Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas . Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite o proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
manual com as vias do cupom acordo com a frequência e a . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. intensidade do serviço severo ao terra e/ou areia (estradas
qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* excessiva).
necessário revisar, limpar e/ou
Nas páginas da seção "Serviços e trocar com mais frequência os . Funcionamento prolongado em
Manutenção" deste Manual do seguintes itens: marcha lenta.
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro . Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que o Consulte Óleo do motor 0 231.
* O Plano de Manutenção
proprietário possa conservar seu . Elemento do filtro de ar do motor Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de
Consulte Filtro/limpador de ar do neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento.
motor 0 232. aqui mencionado em virtude de sua
Em relação à primeira revisão, leia vinculação com o processo de
Por exemplo, as condições de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
funcionamento a seguir são
descritas sobre os itens e os Plano aplica-se a veículos que
consideradas severas:
serviços não cobertos pela trabalham em condições normais de
Garantia. . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Manutenção Preventiva foi
concebido para um veículo utilizado . Serviços de táxi e similares. proporcional nos quilômetros
em condições normais de indicados. (Se o veículo pertence
funcionamento. ao programa exclusivo de frotas
e/ou a empresas de aluguel de
veículos, consulte o livreto "Guia de

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Informações sobre a garantia 295

Revisões Específico para Frotas". Garantia: De acordo com os termos Assistência técnica: Na seção de
Para obter mais informações entre do respectivo certificado inserido Informações ao cliente deste
em contato com uma neste Manual. manual, encontram-se as diretrizes
Concessionária Chevrolet.) Revisão de manutenção para garantir a máxima satisfação
preventiva: Uma delas é executada nos serviços e perguntas
Certificado de garantia antes da entrega do veículo e a relacionadas à Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
internacional outra é executada no final do
primeiro ano de uso ou a 10.000 km Orientação: Na entrega de um
A General Motors do Brasil,
(o que ocorrer primeiro), sem automóvel novo, sobre:
procurando sempre maneiras
nenhum custo para o proprietário (à A. Itens de responsabilidade do
melhores de servir seus clientes,
exceção dos itens normais de proprietário, Garantia limitada
conta com um programa de
desgaste - consulte Mensagem do veículo novo e Termos da
cobertura de garantia para os
importante aos proprietários 0 296). garantia.
países da América do Sul. Assim,
A primeira revisão especial será
se o veículo se encontrar ainda B. Manutenção preventiva.
executada na Concessionária ou
dentro do período de garantia, a
Oficina Autorizada Chevrolet, C. Uso correto dos comandos, dos
Rede de Concessionárias Chevrolet
mediante a apresentação do cupom indicadores e dos acessórios do
dos países participantes oferecerão
encontrado no final desta seção, e veículo.
serviços sem nenhum custo.
respeitados os limites de
Os países participantes deste quilometragem indicados (consulte Para adquirir estes direitos, é
programa são Argentina, Paraguai e Garantia limitada para veículos necessário
Uruguai. novos 0 298). 1. Que a Concessionária
Se o veículo pertence ao programa vendedora preencha
Garantia do veículo exclusivo de frotas e/ou a empresas corretamente a nota fiscal de
A Concessionária ou a Oficina de aluguel de veículos, consulte o venda, um documento que
Autorizada Chevrolet concede ao livreto "Guia de Revisões Específico concede a garantia oferecida
proprietário de um veículo para Frotas". Para obter mais pela General Motors do
Chevrolet, os seguintes direitos: informações, entre em contato com Brasil Ltda.
uma Concessionária Chevrolet.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

296 Informações sobre a garantia

2. O preenchimento correto do Visão geral da cobertura A General Motors do Brasil Ltda.,


Quadro de identificação, que garante que cada veículo novo de
pode ser encontrado no final
da garantia sua fabricação ou importação e
deste manual. Certifique-se de Não existem quaisquer garantias entregue ao primeiro comprador por
que a Concessionária com relação ao veículo adquirido, uma Concessionária Chevrolet,
vendedora assine, date e expressas ou inferidas, declaradas incluindo todos os equipamentos e
carimbe a tabela para pela Concessionária na condição de acessórios nele instalados na
conceder os direitos na vendedora e prestadora de fábrica - é isento de defeitos de
Concessionária ou a Oficina serviços, ou pela General Motors do material ou de manufatura, em
Autorizada Chevrolet. Brasil Ltda., na condição de condições normais de uso,
fabricante ou importadora, a não ser transferindo-se automaticamente
Mensagem importante aquelas contra defeitos de material todos os direitos cobertos por esta
ou de manufatura estabelecidas no garantia, no caso de o veículo vir a
aos proprietários presente Termo de Garantia. Toda e ser revendido, ao(s) proprietário(s)
Para poder usufruir a garantia qualquer reclamação do comprador subsequente(s), até o término do
oferecida pela General Motors do quanto a falhas, defeitos e prazo previsto neste termo.
Brasil Ltda. para o veículo, o omissőes verificados no veículo, A obrigação da General Motors do
proprietário deverá observar com durante a vigência desta garantia, Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
atenção as instruções aqui somente será atendida mediante a substituição de quaisquer peças
indicadas, relativas à manutenção apresentação da nota fiscal que, dentro do período normal da
do veículo. respectiva emitida pela Rede de Garantia a que aludem estes
Durante a vigência desta garantia, Concessionárias Chevrolet, junto Termos, conforme a discriminação
as revisões de manutenção com o Manual do Proprietário observada no tópico abaixo, sejam
preventiva previstas no Plano de preenchido corretamente, sendo devolvidas a uma Concessionária
Manutenção Preventiva contido estes os únicos documentos ou Oficina Autorizada Chevrolet, em
neste Manual do Proprietário competentes para assegurar o seu estabelecimento comercial, e
deverão, obrigatoriamente, ser atendimento, com exclusão de cuja inspeção revele
executadas em uma Concessionária qualquer outro. satisfatoriamente a existência do
Chevrolet ou Oficina Autorizada defeito reclamado. O conserto ou
Chevrolet. substituição das peças defeituosas,

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Informações sobre a garantia 297

de acordo com esta Garantia, será inferidas, incluindo quaisquer . A serviço de manutenção
feito pela Concessionária ou a garantias implícitas quanto à regular (como: ajuste do motor,
Oficina Autorizada Chevrolet, sem comercialização ou adequação limpeza do sistema de
débito das peças e mão-de-obra por do veículo para um fim combustível, alinhamento da
ela empregadas. específico, e quaisquer outras direção, balanceamento das
obrigações ou responsabilidade rodas e ajustes dos freios e da
A presente garantia inclui as por parte do fabricante. embreagem);
garantias legais e a garantia
contratual, e é concedida nas A General Motors do Brasil . Substituição de itens de
seguintes situações: Ltda. reserva-se o direito de manutenção normal (como:
modificar as especificações ou velas de ignição, filtros, correias,
A. 36 meses com quilometragem
de introduzir melhorias nos escovas do alternador e do
ilimitada ao comprador, se
veículos, a qualquer momento, motor de partida, discos e
pessoa física ou jurídica, que
sem incorrer na obrigação de pastilhas de freio, sistema da
use o veículo como destinatário
executar os mesmos embreagem (platô, discos e
final, à exceção daqueles que
procedimentos para veículos rolamentos), buchas da
usem o veículo para serviços
vendidos anteriormente. suspensão, amortecedores,
de transporte remunerado de
rolamentos de uso geral e
pessoas ou bens; e Os termos desta garantia não se vedadores), quando tal
B. 36 meses ou 100.000 km, o que aplicam nos seguintes casos: reposição seja executada junto
ocorrer primeiramente, ao . A um veículo Chevrolet com serviços de manutenção
comprador, pessoa jurídica, que submetido a uso incorreto, regulares;
use o veículo para seu próprio negligência ou acidente; . Desgaste normal de itens de
negócio ou produção, ou ao . A veículo reparado ou estofamentos e de guarnições,
comprador, pessoa física, que modificado fora da devido a desgaste ou a
use o veículo em serviços de Concessionária ou a Oficina exposição a intempéries.
transporte remunerados de Autorizada Chevrolet, de modo
pessoas ou bens. que, no julgamento do
Esta garantia substitui fabricante, tenha seu
definitivamente quaisquer desempenho e sua segurança
outras garantias, expressas ou afetados negativamente;

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

298 Informações sobre a garantia

Garantia limitada para 3. Garantia: De acordo com os instruções detalhadas em


termos da garantia indicados, o Mensagem importante aos
veículos novos proprietário receberá os proprietários 0 296).
1. Preparação antes da entrega: serviços cobertos pela garantia 5. É responsabilidade do
Para certificar-se de obter a na Concessionária ou a Oficina proprietário: Proporcionar
máxima satisfação com o Autorizada Chevrolet. manutenção apropriada para o
veículo novo, a Concessionária 4. Primeira revisão (especial) veículo, o que não somente
vendedora submeteu o veículo do Plano de manutenção reduz os custos operacionais,
a uma revisão de entrega preventiva relacionada a 1 mas também ajuda a impedir
cuidadosa, de acordo com o ano de uso ou 10.000 km: O mau funcionamento devido a
programa de inspeção de cupom correspondente negligência, que não é coberto
veículos novos, como autoriza o proprietário a pela garantia. Assim, para a
recomendado pelo fabricante. receber todos os serviços própria proteção do
2. Identificação do proprietário: correspondentes, em qualquer proprietário, procurar sempre a
O Quadro de identificação do Concessionária ou Oficina Concessionária ou a Oficina
veículo e do proprietário, que Autorizada Chevrolet, Autorizada Chevrolet para
pode ser encontrado no final apresentando o Manual do executar a revisão
deste manual, preenchido de Proprietário. A 1ª revisão deve programada, como descrito no
maneira correta e assinado ser executada dentro de Plano de Manutenção
pela Concessionária 12 meses a partir da data da Preventiva, porque a garantia
vendedora, é usado para venda ao primeiro comprador, somente será aplicável com a
apresentar o proprietário à com uma tolerância de 30 dias apresentação do Manual do
Rede de Concessionárias ou a mais ou a menos, ou dentro Proprietário, com todos os
Oficinas Autorizadas Chevrolet da faixa de 9.000 a 11.000 km, quadros correspondentes das
em todo o território nacional e, o que ocorrer primeiro. A mão revisões devidamente
junto com o Aviso de Venda, de obra é gratuita para o preenchidos de maneira
emitido pela Concessionária proprietário, que é responsável correta e assinados pela
vendedora, permite receber somente pelos custos Concessionária ou a Oficina
todos os serviços indicados relacionados aos itens de Autorizada Chevrolet que
nestas regras. desgaste normal (ver executar os serviços.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Informações sobre a garantia 299

Garantia limitada das Os itens e os serviços contidos cobertura da garantia complementar


nesta categoria são descritos à garantia legal de 90 dias (vide
peças e acessórios abaixo: tabela a seguir) para defeitos de
Itens e serviços não cobertos . Óleos e fluidos em geral fabricação a partir da data ou
pela Garantia compra. Em caso de defeito de
. Filtros em geral fabricação (após confirmação de
Para os itens previstos na primeira . que não foram sujeitos a uso
Serviços relacionados ao Plano
revisão de Manutenção Preventiva, abusivo), as peças ou os
de Manutenção Preventiva
a mão-de-obra de verificação é componentes serão substituídos.
gratuita, desde que seja executada . Vidros Em qualquer outra situação, a
dentro do período de garantia ou da substituição seguirá a orientação
quilometragem estipulada como
Peças e componentes com
desgaste natural específica do fabricante e
indicado nas Regras da Garantia, à todas as despesas serão de
exceção das despesas, incluindo-se Algumas partes e componentes responsabilidade do proprietário.
as de mão-de-obra, relacionadas podem sofrer desgaste natural
aos itens normais de desgaste, (em diferentes níveis),
danos e outras falhas de independentemente do uso do
funcionamento causados por veículo, de acordo com a operação
terceiros. à qual o veículo é submetido, e tem

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

300 Informações sobre a garantia

Item Cobertura total da garantia Operação de cobertura


(garantia legal de 90 dias inclusa) de garantia em país
Limpadores de vidros / Pastilhas de 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer estrangeiro
freio primeiro
Para desfrutar os direitos da
Bateria 12 meses garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
Escovas do alternador / Lâmpadas / 12 meses ou 10.000 km, o que
obedecidos todos os procedimentos
Sistema de embreagem (volante do ocorrer primeiro
listados em Garantia limitada para
motor, placa de pressão, disco e
veículos novos 0 298 e em Visão
rolamento
geral da cobertura da garantia
Buchas de suspensão / Discos de 12 meses ou 20.000 km, o que 0 296 neste manual.
freio / Rolamentos de roda ocorrer primeiro A revisão de Manutenção
Amortecedores de choque / Lonas 12 meses ou 30.000 km, o que Preventiva deve ser executada em
de freio / Pneus ocorrer primeiro Concessionárias localizadas em
território brasileiro.
Bucha do mecanismo do pneu 12 meses ou até a manutenção
reserva (Spin Activ) / Cintos / Bujões preventiva (vide tabela na seção
a vela Serviços e Manutenção), o que
ocorrer primeiro

A lâmpada de LED não é um item cobertos pela garantia casos


de desgaste normal e, assim, segue caracterizados como uso
os termos de garantia do veículo. inadequado, como mencionado no
item "Os termos desta garantia não
Bateria são aplicáveis nos seguintes
A bateria tem garantia de doze (12) casos", consulte Visão geral da
meses, independentemente do tipo cobertura da garantia 0 296.
de uso do veículo. Não são

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Informações ao consumidor 301


.
Informações ao Informações ao Uruguai 0800-2438
. Paraguai 009-800-542-0087
consumidor consumidor
Para agilizar a assistência do CRC,
Escritórios de assistência tenha em mãos as seguintes
Informações ao consumidor informações:
ao cliente
Escritórios de assistência ao . Número de identificação do
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 CRC - Centro de veículo - VIN (número do
relacionamento Chevrolet chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors
sem custo de qualquer lugar do
país pelo telefone:
Para obter mais informações sobre
. Brasil 0800-702-4200 as Revisões Chevrolet, acesse
. Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com.br/revisao e
programe a revisão on-line.

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

302 Índice

Áreas de armazenamento
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 224 Observações sobre como
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 56
Agendamento de manutenção Painel de instrumentos . . . . . . . . . 50
Fluidos e lubrificantes Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 275 Sistema de bagageiro
Manutenção preventiva . . . . . . . 271 do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Airbag Armazenamento do veículo . . . . . 225
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Assentos
Luz indicadora do Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 29
tensionador do cinto de Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 27
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 28
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 39 Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . 32
Banco, condução inicial . . . . . . . . 28 Assistência ao cliente
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 209 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Amaciamento de Assistente de
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 217
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 205 Atenção
Antena Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Áudio
Antifurto Recurso do Alarme Antifurto . . . . 92
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 18 Automático
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 56 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 13
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 27

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Índice 303

Avisos Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Compartimentos de


Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 37 carga (Continuação)
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . . 39 Tampa do compartimento de
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 78 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 36 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 39 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
B Computador de bordo . . . . . . . . . . . 79
Dispositivo de retenção para
Bancos de segunda fila . . . . . . . . . . 30
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Computador, hodômetro
Bancos dianteiros
três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 39 Condução
Barra de suporte do capô . . . . . . . 228
Cobertura de operação em Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Interruptor de desconexão . . . . 225
Combustível Estradas em Regiões
Partida com cabos
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 203
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Economia, Condução para Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 199
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . 88
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Maior Economia de
Bluetooth
Luz de advertência de nível Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . 156, 162
de combustível baixo . . . . . . . . . . 72 Programas eletrônicos . . . . . . . . .211
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 199
C Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 201
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 204
Capacidades e Compartimento de Carga Controle das Luzes Externas . . . . 83
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Controle de um Veículo . . . . . . . . . 195
CD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Compartimento do painel de Controle de velocidade de
Centro de informações do instrumentos cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
motorista (Driver Information Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Compartimentos de carga Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Certificado de garantia Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 53 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

304 Índice

Controles E Estacionamento (Continuação)


Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Elétrico Sobre Materiais
Controles da direção . . . . . . . . . . . . 96 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 207
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 208 Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 236 Estradas em Regiões
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 211 Potência do motor reduzida . . . . 73 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2 Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 88 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 53
Cuidados com a aparência Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 F
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Falha, Transmissão
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Embaçamento dos faróis . . . . . . . . 85 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Cuidados com o veículo Especificações Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 253 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 292 Comutador de Farol Alto/
Especificações e
D Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 84
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 191 Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lembrete de luzes acesas . . . . . . 73
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 191 Espelhos Luz Indicadora de Faróis
Dimensões Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 21 Substituição da lâmpada . . . . . 241
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 287 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Faróis de milha
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 22 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Espelhos aquecidos Substituição da lâmpada . . . . . 242
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 63 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Faróis de neblina
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 236 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 21 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 195 Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 84 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Filtro,
Dispositivos Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Limpador de ar do motor . . . . . 232
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 131 Luz indicadora do auxiliar Fluido
Dispositivos Auxiliares ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 236
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . 123, 131 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Índice 305

Fluido (Continuação) G Iluminação


Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 295 Controle de Iluminação . . . . . . . . . 86
Fluído de arrefecimento Garantia limitada Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Luz de Advertência da Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 299 Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Temperatura do Motor . . . . . . . . . 71 Garantia limitada de peças e Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 87
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 237 Garantia limitada do Iluminação de entrada/saída . . . . . 87
Fluidos e lubrificantes veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 87
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Gravidez, uso de cintos de Iluminação do painel de
Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
H
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213, 237 Indicadores
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 68
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 214 Indicadores de controle . . . . . . . . . . 69
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Luz de advertência do I Informações
sistema de freios e Identificação de veículo Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Informações de serviço . . . . . . . . . 269
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Identificação do veículo Informações sobre a
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Acessórios e modificações . . . 224 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Caixa de fusíveis do Fazer revisão em breve . . . . . . . . 70 Certificado de garantia
compartimento do motor . . . . 246 Luz Automática do Motor . . . . . . . 70 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Caixa de fusíveis do painel Realizando seu próprio Cobertura de operação em
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 248 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 300
Sistema de Ventilação e Ar Garantia limitada de peças
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 187 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 299

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

306 Índice

Informações sobre a Lâmpadas (Continuação) Lanternas (Continuação)


garantia (Continuação) Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Luz indicadora de anomalia . . . . 70
Garantia limitada do Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 242 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 73
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Lâmpadas das setas Potência do motor reduzida . . . . 73
Mensagem importante aos dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 72
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . 86 Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 70
Resumo da cobertura . . . . . . . . . 296 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 84 Sistema de freios e
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Lanternas embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Informações sobre emissões . . . 226 Advertência da Temperatura Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 243
Interruptor de desconexão do Líquido de Lavador/limpador do vidro
da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Arrefecimento do Motor . . . . . . . 71 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 91 Advertência do Sistema de Levantamento do veículo,
L Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 71 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Lâmpada Indicadora de Airbag e tensionador do Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 232
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 cinto de segurança . . . . . . . . . . . . 69 Limpadores
Lâmpadas Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . 83 Auxiliar de estacionamento Limpeza
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 266
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 85 Comutador de Farol Alto/ Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 268
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Locais de montagem do
Indicador de Falhas . . . . . . . . . . . . 70 Controle de velocidade de dispositivo de retenção para
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 243 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 73 Luz de advertência de nível
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 73 de combustível baixo . . . . . . . . . . . 72
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 244
Luz de presença lateral . . . . . . . 243 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 84 Luz do Sistema de Carga da
Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Luz de advertência de nível Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 244 de combustível baixo . . . . . . . . . . 72

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Índice 307

Luz Indicadora de Faróis Mostrador digital de Operação regular do ar


Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 informação (GID) . . . . . . . . . . . . . . . 77 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Luz indicadora do auxiliar de
O P
estacionamento ultrassônico . . . 71
Observações sobre como Para‐brisa
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 86
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 56 Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 64
Luzes de posição laterais . . . . . . . 243
Óleo Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Luz Indicadora de Pressão . . . . . 72 Partida com cabos auxiliares . . . 262
M Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 210 Óleo para motor Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2
Manutenção Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Personalização . . . . . . . . . . . .147, 151
Operação regular do ar Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 232 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Líquido de arrefecimento . . . . . 233 Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 271 Luz de Advertência da Pesos
Medidores Temperatura do Líquido de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Pisca‐alerta, Sinalizador de
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Luz indicadora de pressão Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 68 do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 72 Plaqueta de identificação . . . . . . . 279
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 69 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Players de áudio
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Potência do motor reduzida . . . . 73 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Superaquecimento . . . . . . . . . . . 234 Pneus
Mensagem importante Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Verifique e Repare a Luz Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Mensagens Automática do Motor . . . . . . . . . . 70 Levantamento do veículo . . . . . 225
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Vista geral do Quando é o momento para
Monóxido de carbono compartimento . . . . . . . . . . . . . . 230 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 207 Operação Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Tampa do compartimento Sistema de Conforto e Substituição das rodas . . . . . . . 257
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 conveniência . . . . . . . . . . . . .96, 100 Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

308 Índice

Pneus e rodas (Continuação) R Sistema


Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 256 Rádio Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Porta Personalização . . . . . . . . . . 147, 151 Serviços de informação e
Luz indicadora de porta Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . .104, 108 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 89
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Rádios Sistema central de
Sistema central de Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . 104, 108 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reboque Sistema de airbags dianteiros . . . 40
Travas manuais das portas . . . . . 12 Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Sistema de alarme
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Recomendado Sistema de bagageiro do teto . . . . 55
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Sistema de Freios
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 214
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reservatório de partida a frio . . . 221 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 71
Potência do motor reduzida . . . . . 73 Rodas Sistema elétrico
Pressão substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Caixa de fusíveis do
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 compartimento do motor . . . . 246
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 292 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Caixa de fusíveis do painel
Profundidade da banda de Rodovias de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 248
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Como Conduzir, Molhadas . . . . 201 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Programas eletrônicos de Sistemas antifurto
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
S
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Serviços de informação e
Sistemas de aquecimento e
Q entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 187
Quando é o momento para Serviços e manutenção
Sistemas de climatização . . . . . . . 187
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Informações de serviço . . . . . . . 269
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . 187
Sinalizador de Advertência
Sistemas de proteção infantil
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 47
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 84

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

Índice 309

Sistemas de proteção Tampas (Continuação) Travas


infantil (Continuação) Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tanque de combustível Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Substituição da estrutura . . . . . . . . 14 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Proteção contra travamento . . . . 13
Substituição da lâmpada Telefone Sistema central de
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 162 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 242 Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 182 Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 53
Iluminação do painel de Telefone viva-voz . . . . . . . . . .172, 182 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 53
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Temperatura
Lâmpadas da placa de
V
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Veículo
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 65
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 243 Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . . 32
Fazer revisão em breve . . . . . . . . 70
Luz de freio Termômetro
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 244 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 65
Número de
Luzes de posição laterais . . . . . 243 Tomadas
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 278
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 242 Transmissão
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Substituição da palheta do Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Reboque de outro veículo . . . . 265
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Transmissão automática
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Substituição da palheta, Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 209
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . .211
Ventilação
Superaquecimento, Motor . . . . . . 234 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 191
Suporte de antena fixo . . . . . . . . . 113 Manual (Modo manual) . . . . . . . 210
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 191
T Programas eletrônicos de
Ventoinha
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Visor da transmissão . . . . . . . . . 209
Verificação
Compartimento de Carga . . . . . . . 52 Transmissão manual . . . . . . . . . . . 212
Luz do motor do indicador
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 85 de mau funcionamento . . . . . . . . 70

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
Manual do proprietário do Spin MY16,5 (modificações CY / MCO) (GMSA-
Localização-Brasil-10214262) - 2016 - CRC - 11/24/15

310 Índice

Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 25
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 95
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 59
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 59
Visor
Informações gráficas (GID) . . . . . 77
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 209
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transmissão automática . . . . . . 209

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
CNPJ

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS –

Até 3 pessoas Carga total


Pneu
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
205/60 R16 92H (Spin Activ) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
Pneu reserva de uso
temporário: 60 psi (415 kPa)
T115/70 R16 92M
Pneu reserva:
205/60 R16 92H (Spin Activ) 35 psi (240 kPa)
Pneu reserva:195/65 R15 35 psi (240 kPa)
91H (veículos especiais)

Combustível

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1

MY16_5_Spin_52126711_POR_20160323_v0 1

Você também pode gostar