Você está na página 1de 284

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Introdução Você poderá conhecer um pouco mais sobre


Índice a GM e os produtos Chevrolet acessando
O pacote com a literatura do cliente deverá o site:
ser mantido sempre à mão no veículo. Ele
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 www.chevrolet.com.br
encontra-se dentro do porta-luvas.
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Como Utilizar este Manual
Sempre que o indicador de controle M
Bancos e dispositivos de segurança . . . . . . 22 aparecer em combinação com outro . Este manual descreve todas as opções
Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . . 50 indicador de controle no painel de e as funções disponíveis para esse
instrumentos ou em uma etiqueta, consulte modelo. Certas descrições, incluindo
Comandos e controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 o Manual do Proprietário. aquelas para o visor e funções do menu,
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 podem não se aplicar ao seu veículo
Siga sempre as leis e normas específicas do
devido à variação de modelo,
Sistema de conforto e conveniência . . . . . 83 país em que se encontra. Essas leis podem
especificações do país, equipamentos
Sistema de ventilação e de ar diferir das informações contidas neste
especiais ou acessórios.
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 manual.
. O índice, no início deste manual, mostra
Condução e operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 onde estão as informações em cada
{ Perigo capítulo.
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Nunca execute nenhum reparo ou . O índice permite procurar informações
Serviços e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 regulagem no motor, chassi ou específicas.
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 componentes relacionados com . O Manual do Proprietário usa as
a segurança do veículo. Você pode estar designações de fábrica, que podem ser
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . 237 infringindo leis ambientais e / ou de encontradas no capítulo "Especificações".
Informações ao consumidor . . . . . . . . . . . . 244 segurança. . As direções indicadas, por ex. esquerda ou
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 direita, dianteira ou traseira, sempre se
Todas as concessionárias Chevrolet fornecem
relacionam ao sentido de condução.
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 serviço de primeira classe, usando mecânicos
treinados que trabalham de acordo com . As telas de exibição do veículo poderão
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 não suportar seu idioma específico.
instruções específicas.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

2 Introdução
Perigo, atenção e cuidado
{ Perigo
Textos marcados com { Perigo
fornecem informações sobre o risco de
ferimentos fatais. Ignorar essas
informações pode colocar a vida em risco.

{ Atenção
Textos marcados com { Atenção
fornecem informações sobre o risco de Este símbolo indica um procedimento
acidentes ou ferimentos. Ignorar essas proibido que pode causar ferimentos ou
informações pode acarretar ferimentos. danos ao veículo.
Desejamos que desfrute do prazer de dirigir
este veículo Chevrolet.
Cuidado
Textos marcados com Cuidado fornecem
informações sobre possíveis danos ao
veículo. Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 3


Chaves, portas e janelas Sistema de alarme antifurto do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chaves e travas
Operação do Imobilizador (Acesso por Chaves
Chaves e travas chave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Operação do Imobilizador (Acesso Chaves de reposição
Sistema de Acionamento remoto por remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
radiofrequência (Remote Keyless Entry Operação do Imobilizador (Acesso por Caso necessite uma chave reposição e os
- RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 chave - ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 respectivos códigos de ativação, eles poderão
Operação do Acionamento remoto por Operação do Imobilizador (Acesso remoto ser solicitados em uma Concessionária
radiofrequência (Remote Keyless Entry - - ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chevrolet.
RKE) (Acesso por chave) . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operação do Acionamento remoto por Espelhos externos Chave retrátil
radiofrequência (Remote Keyless Entry - Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RKE) (Acesso remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operação do Acionamento remoto por Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
radiofrequência (Remote Keyless Entry -
RKE) (Acesso por chave - ANATEL) . . . . . . 8 Espelhos internos
Operação do Acionamento remoto por Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . 16
radiofrequência (Remote Keyless Entry - Espelho retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 17
RKE) (Acesso remoto - ANATEL) . . . . . . . . 9 Antiofuscamento automático . . . . . . . . . . . 17
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vidros
Travas elétricas das portas . . . . . . . . . . . . . . 10 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Travas automáticas de portas . . . . . . . . . . . 10 Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Desembaçador do vidro traseiro . . . . . . . . 20
Portas Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pressione o botão para estendê-la. Para
Tampa do porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Teto dobrar a chave, pressione primeiro o botão
Teto solar (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 20 e depois gire a chave para a posição inicial.
Segurança do veículo
Segurança do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

4 Chaves, portas e janelas


Nota . Verifique a distância. O transmissor
Este veículo poderá ter uma chave reserva poderá estar muito longe do veículo.
rígida. . Verifique o local. Outros veículos ou
objetos poderão estar bloqueando o sinal.
Acesso remoto . Verifique a bateria do transmissor.
Consulte "Substituição da bateria" mais
adiante nesta seção.
. Se o transmissor ainda não estiver
funcionando corretamente, consulte uma
Concessionária Chevrolet.

Operação do Acionamento remoto


por radiofrequência (Remote Poderá estar disponível o seguinte:
Keyless Entry - RKE) (Acesso por Q : Pressione para travar todas as portas.
chave) As setas podem piscar e / ou a buzina pode
soar, ao pressionar pela segunda vez, para
O transmissor RKE pode funcionar a uma
indicar o travamento. Consulte
Retire a chave pressionando o botão na distância de até 30 m do veículo.
Personalização do veículo 0 75.
lateral do transmissor RKE, perto da parte de Outras condições podem afetar
baixo, e puxe a chave para fora. Nunca puxe o desempenho do transmissor. Consulte Pressionar Q também poderá armar
a chave sem pressionar o botão. Sistema de Acionamento remoto por o sistema de alarme antifurto. Consulte
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) Sistema de alarme antifurto do veículo 0 13.
Sistema de Acionamento remoto 0 4. Se equipado, pressione e segure Q para
por radiofrequência (Remote fechar os vidros. Os vidros não operarão
Keyless Entry - RKE) a não ser que a operação remota de vidro
Se houver uma diminuição no alcance esteja habilitada. Consulte Personalização do
operacional do acionamento remoto por veículo 0 75.
radiofrequência (RKE):

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 5


K : Pressione para destravar a porta. 1. Insira uma chave de fenda na ranhura
Pressionar K também pode desarmar e separe a tampa traseira do controle
o sistema antifurto. Consulte Sistema de remoto.
alarme antifurto do veículo 0 13.
Se equipado, pressione e segure K até que
os vidros estejam completamente abertos.
Os vidros não operarão a não ser que
a operação remota de vidro esteja
habilitada. Consulte Personalização do
veículo 0 75.
Programação de transmissores para
o veículo As baterias não fazem parte do resíduo
doméstico. Elas devem ser descartadas em
Somente transmissores de RKE programados
um ponto de coleta de reciclagem adequado.
para o veículo funcionarão. Caso um
transmissor seja perdido ou roubado, poderá Para substituir: 2. Remova a bateria com uma chave de
ser adquirido e programado um substituto fenda pequena na marca, veja a figura.
em sua Concessionária. O veículo pode ser 3. Substitua a bateria. Use bateria CR 2032
reprogramado para que transmissores (ou equivalente). Preste atenção na
perdidos ou roubados não funcionem mais. posição de instalação, com terminal
Cada veículo pode ter até oito transmissores positivo para cima.
compatibilizados. 4. Instale a tampa traseira no controle
Substituição da Bateria remoto e engate pressionando a tampa.
5. Verifique a operação do transmissor com
Substitua a bateria assim que o alcance
seu veículo.
diminuir.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

6 Chaves, portas e janelas


Operação do Acionamento remoto Q : Pressione para travar todas as portas. Operação de acesso por controle remoto
por radiofrequência (Remote As setas podem piscar e / ou a buzina pode (se equipado)
soar, ao pressionar pela segunda vez, para
Keyless Entry - RKE) (Acesso O sistema de acesso sem as chaves permite
indicar o travamento. Consulte
travar e destravar as portas e acessar
remoto) Personalização do veículo 0 75.
a tampa do porta-malas sem remover
O transmissor RKE pode funcionar a uma Pressionar Q também poderá armar o transmissor RKE do bolso, bolsa, pasta etc.
distância de até 30 m do veículo. o sistema de alarme antifurto. Consulte O transmissor RKE deve estar a 1 m da porta
Sistema de alarme antifurto do veículo 0 13. ou da tampa do porta-malas a ser aberto.
Outras condições podem afetar
Se equipado, haverá um botão na maçaneta
o desempenho do transmissor. Consulte Se equipado, pressione e segure Q para da porta do motorista.
Sistema de Acionamento remoto por fechar os vidros. Os vidros não operarão
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) a não ser que a operação remota de vidro Destravamento / travamento da porta por
0 4. esteja habilitada. Consulte Personalização do controle remoto
veículo 0 75. Quando as portas estão travadas e o
transmissor RKE está dentro de 1 m da
K : Pressione para destravar a porta. maçaneta da porta do motorista, pressionar
Pressionar K também pode desarmar o botão de travar / destravar na maçaneta
o sistema antifurto. Consulte Sistema de da porta destravará a porta.
alarme antifurto do veículo 0 13.
Se equipado, pressione e segure K durante
alguns segundos até que os vidros estejam
completamente abertos. Os vidros não
operarão a não ser que a operação remota
de vidro esteja habilitada. Consulte
Personalização do veículo 0 75.
Poderá estar disponível o seguinte:

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 7


Abertura da tampa do porta-malas por
controle remoto
Quando as portas estiverem travadas,
pressione a superfície tátil na maçaneta da
tampa do porta-malas para abri-lo se
o transmissor RKE estiver dentro de 1 m.
Programação de transmissores para
o veículo
Somente transmissores de RKE programados
para o veículo funcionarão. Caso um
transmissor seja perdido ou roubado, poderá
Operação do Acionamento remoto por ser adquirido e programado um substituto 1. Coloque a chave ou o transmissor dentro
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) em sua Concessionária. O veículo pode ser do apoio de braço como mostrado na
(Acesso remoto) reprogramado para que transmissores figura.
perdidos ou roubados não funcionem mais. 2. Com o veículo em P (estacionamento) ou
Alerta de chave remota deixada no veículo Cada veículo pode ter até oito transmissores N (neutro), pressione o pedal do freio e o
Quando o veículo for desligado e um compatibilizados. botão ENGINE START / STOP
transmissor RKE for deixado em seu interior, (partida / parada do motor).
Como dar partida no veículo sem uma
a buzina soará três vezes depois que todas
as portas forem fechadas. Para ligar chave remota ou com um transmissor Substitua a bateria do transmissor
com bateria fraca o mais rápido possível.
e desligar, consulte Personalização do veículo
0 75. Se equipado, quando o veículo for ligado, Substituição da Bateria
Nota se a bateria do transmissor estiver fraca,
Substitua a bateria caso seja exibida uma
O alerta ocorre apenas na primeira vez. Caso o DIC poderá exibir uma mensagem
mensagem no DIC indicando esse problema.
abra e feche o veículo novamente com indicando essa condição.
a chave dentro, o alerta não ocorrerá. Para dar partida no veículo:

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

8 Chaves, portas e janelas


3. Remova a bateria pressionando a bateria
Cuidado e deslizando-a para a parte de baixo do
Ao trocar a bateria, não toque em transmissor.
nenhum dos circuitos do transmissor. 4. Insira uma nova bateria, com o lado
A eletricidade estática do seu corpo pode positivo voltado para a parte de trás.
danificar o transmissor. Pressione a bateria para baixo até que
trave no lugar. Substitua por uma bateria
A bateria não é recarregável. Para substituir CR2032 ou equivalente.
a bateria:
5. Trave novamente a tampa da bateria no
transmissor.

Operação do Acionamento remoto


2. Separe as duas metades do transmissor por radiofrequência (Remote
usando uma ferramenta chata inserida Keyless Entry - RKE) (Acesso por
na área próxima à fenda da chave.
chave - ANATEL)
Inclui produtos homologados pela Anatel sob
o número 07122–18–06643

1. Pressione o botão na lateral do


transmissor e puxe a chave para fora.

Este equipamento não tem o objetivo de


proteger contra interferências danosas e não
pode causar interferências em sistemas
devidamente autorizados.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 9


Operação do Acionamento remoto . Pressione Q ou K no transmissor RKE do
Atenção Acionamento remoto por radiofrequência.
por radiofrequência (Remote (Continuação) Consulte Operação do Acionamento
Keyless Entry - RKE) (Acesso destravadas e abertas enquanto remoto por radiofrequência (Remote
remoto - ANATEL) o veículo estiver em movimento. Keyless Entry - RKE) (Acesso por chave -
A probabilidade de ser lançado para ANATEL) 0 8 ou
Inclui produtos homologados pela Anatel sob Operação do Acionamento remoto por
fora do veículo em uma colisão
o número 07598–18–06643 radiofrequência (Remote Keyless Entry -
aumenta se as portas não estão
travadas. Portanto, todos os RKE) (Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou
passageiros devem usar corretamente Operação do Acionamento remoto por
os cintos de segurança, e deve-se radiofrequência (Remote Keyless Entry -
manter as portas travadas sempre ao RKE) (Acesso por chave) 0 4 ou
conduzir o veículo. Operação do Acionamento remoto por
. Crianças pequenas que entram em um radiofrequência (Remote Keyless Entry -
RKE) (Acesso remoto) 0 6.
Este equipamento não tem o objetivo de veículo aberto podem não conseguir
sair. A criança pode ser asfixiada pelo . Use a chave na porta do motorista.
proteger contra interferências danosas e não
calor extremo, sofrendo lesões Para travar ou destravar as portas por
pode causar interferências em sistemas permanentes ou mesmo morte por dentro:
devidamente autorizados. hipertermia. Sempre tranque o veículo . Pressione Q no interruptor de travamento
Travas das portas ao sair dele.
elétrico da porta.
. Alguém que está do lado de fora do
. Puxe a maçaneta da porta para destravar
{ Atenção veículo poderá facilmente entrar por a porta.
Portas destravadas podem ser perigosas. uma porta destravada quando você
reduzir ou parar o veículo. Travar as Acesso remoto
. Os passageiros, principalmente portas poderá ajudar a evitar que isso Se equipado, o transmissor RKE deve estar
crianças, podem facilmente abrir as aconteça. dentro de 1 m da tampa do porta-malas ou
portas e cair do veículo em
porta a ser aberta. Pressione o botão na
movimento. As portas podem ser Para travar ou destravar as portas pelo lado
de fora:
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

10 Chaves, portas e janelas


maçaneta da porta para abrir. Consulte Q : Pressione para travar as portas. A luz Travamento automático das portas
Operação do Acionamento remoto por indicadora acenderá quando a porta for (transmissão manual)
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) travada. Para destravar a porta, pressione
(Acesso por chave - ANATEL) 0 8 ou Este recurso de segurança trava
o interruptor novamente.
Operação do Acionamento remoto por automaticamente todas as portas assim que
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) Travas automáticas de portas o veículo atinge a velocidade de 15 km / h.
(Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou As configurações podem ser alteradas no
Operação do Acionamento remoto por Travamento automático das portas menu de Conforto e conveniência. Consulte
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE) (transmissão automática) Personalização do veículo 0 75
(Acesso por chave) 0 4 ou As portas travarão automaticamente quando
Operação do Acionamento remoto por
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
todas as portas estiverem fechadas, o motor { Perigo
do veículo estiver ligado e a alavanca de Não destrave a porta enquanto estiver
(Acesso remoto) 0 6. mudança não estiver em P (estacionamento).
dirigindo. Se um passageiro abrir a porta
Travas elétricas das portas Se uma porta do veículo for destravada, acidentalmente, poderá resultar em
aberta e, em seguida, fechada, as portas ferimentos graves ou morte em caso de
travarão quando o pé for removido do freio um acidente inesperado.
ou se a velocidade do veículo ficar acima de
13 km / h (8 mph). O veículo destravará automaticamente as
Para destravar as portas: portas quando a chave for removida do
interruptor da ignição.
. Pressione Q no interruptor de travamento
elétrico da porta.
. Mude para P (Estacionamento).
O travamento e o destravamento
automáticos de portas podem ser
programados. Consulte Personalização do
veículo 0 75.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 11


Travas de segurança Para desativar as travas de segurança,
Atenção
empurre a alavanca na direção oposta. As
portas poderão ser abertas por dentro (Continuação)
quando a trava de segurança para crianças . Feche todos os vidros.
estiver desativada. . Abra completamente as saídas de ar
no painel de instrumentos ou
Portas abaixo dele.
. Ajuste o sistema de ventilação e de ar
Tampa do porta-malas condicionado para uma configuração
Tampa do porta-malas que traga somente ar exterior
e coloque a velocidade do ventilador
{ Atenção na posição mais alta. Consulte
"Sistema de ventilação e de ar
Gases de escape podem penetrar no condicionado" no Índice.
veículo se ele for conduzido com a tampa
{ Perigo do porta-malas, porta-malas / porta
. Se o veículo estiver equipado com
uma tampa elétrica do porta-malas,
Use as travas de segurança para crianças abertos ou com qualquer objeto que
desative esta função.
sempre que alguma criança ocupar os passe pela vedação entre a carroceria e o
bancos traseiros. porta-malas / porta ou tampa do Abertura
porta-malas. O sistema de escapamento
Para ativar as travas de segurança, empurre expele monóxido de carbono (CO), que é Cuidado
a alavanca na direção da seta. As portas não invisível e inodoro. Ele poderá causar
poderão ser abertas por dentro quando Para evitar danos à tampa do porta-malas
desmaios e até mesmo a morte. ou ao vidro da tampa do porta-malas,
a trava de segurança para crianças estiver
ativada. Se o veículo precisar ser conduzido com certifique-se de que a área ao redor
a tampa do porta-malas ou e atrás da tampa do porta-malas está
porta-malas / porta abertos: livre antes de abrir.

(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

12 Chaves, portas e janelas


A tampa do porta-malas pode ser aberta, Abertura do porta-malas em uma
quando travada, se o transmissor RKE estiver emergência
a até 1 m de distância da superfície tátil.
Consulte Operação do Acionamento remoto
por radiofrequência (Remote Keyless Entry -
RKE) (Acesso por chave - ANATEL) 0 8 ou
Operação do Acionamento remoto por
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
(Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou
Operação do Acionamento remoto por
radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
(Acesso por chave) 0 4 ou
Operação do Acionamento remoto por
Para abrir a tampa do porta-malas, o veículo radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
deve estar desligado ou parado com (Acesso remoto) 0 6.
a alavanca de mudança em P
(Estacionamento), se equipado. A tampa do porta-malas possui uma trava Execute as seguintes operações:
elétrica. A tampa do porta-malas não abrirá 1. Destrave o encosto do banco traseiro
Pressione Q no interruptor da trava elétrica se a bateria estiver desconectada ou com e dobre-o inteiramente, consulte Assentos
da porta ou pressione K duas vezes no baixa voltagem. A tampa do porta-malas traseiros 0 27.
transmissor RKE para destravar todas as voltará a funcionar quando a bateria for
reconectada e carregada. 2. A partir a parte interna do
portas. Pressione a superfície tátil na parte
compartimento de carga, com ajuda de
inferior da maçaneta da tampa do
uma ferramenta adequada, remova
porta-malas e levante.
a cobertura pequena, gire
Use o pegador para abaixar e fechar o dispositivo (A), feche a trava no
a tampa do porta-malas. Não pressione sentido anti-horário.
a superfície tátil ao fechar a tampa do
porta-malas. Isso fará com que a tampa do
porta-malas seja destravada.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 13


Fechamento Pressionar Q no transmissor RKE uma
segunda vez cancelará o retardo de
{ Perigo 30 segundos e armará imediatamente
o sistema.
Tenha certeza que suas mãos ou outras
partes do corpo, bem como de outras Se a porta do motorista for aberta antes do
pessoas, estejam completamente fora da destravamento com o transmissor de RKE,
área de fechamento da tampa do a buzina soará e as luzes piscarão para
porta-malas. indicar um pré-alarme. Se o veículo não for
ligado ou se a porta não for destravada
Para fechar a tampa do porta-malas, pressionando K no transmissor RKE durante
empurre-a para baixo de forma que trave o intervalo de 10 segundos do pré-alarme,
com segurança. o alarme será ativado.
A luz indicadora, integrada no interruptor
Se uma porta, o capô ou o porta-malas for
Segurança do veículo das travas elétricas, indica o status do
aberto antes de desativar o sistema, as setas
sistema.
piscarão e a buzina soará por
Este veículo possui recursos de sistema acende : teste, retardo na armação. aproximadamente 30 segundos. O sistema
antifurto; no entanto, eles não
pisca lentamente : sistema está armado. de alarme então rearmará para monitorar
impossibilitam o roubo do veículo.
o próximo evento não autorizado.
Sistema de alarme antifurto do Como armar o sistema de alarme O sistema de alarme do veículo não armará
veículo 1. Desligue o veículo. caso as portas sejam travadas com a chave.
2. Trave o veículo da seguinte forma: Como desarmar o sistema de alarme
O veículo tem um sistema de alarme
. Use o transmissor RKE.
antifurto. Para desarmar o sistema de alarme ou
. Use o sistema de acesso remoto,
desligar o alarme se ele tiver sido ativado:
se equipado.
. Pressione K no transmissor RKE.
3. Após 30 segundos o sistema de alarme
armará e o indicador luminoso começará . Destrave o veículo usando o sistema de
a piscar lentamente indicando que acesso remoto, se equipado.
o sistema de alarme está funcionando. . Dê partida no veículo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

14 Chaves, portas e janelas


Para evitar desligar o alarme O sistema será automaticamente desarmado Se o motor ainda não ligar e a chave não
acidentalmente: quando o veículo for ligado com a chave parecer danificada ou a luz continuar acessa,
. Trave o veículo após todos os ocupantes correta. A chave utiliza um transponder que tente usar outra chave de ignição. Se o
deixarem o veículo e todas as portas corresponde a uma unidade de controle do motor não ligar com a outra chave, então
estarem fechadas. imobilizador no veículo e desarma o veículo necessitará de reparos. Se o veículo
. Sempre destrave uma porta com automaticamente o sistema. Somente uma ligar, a primeira chave poderá estar
o transmissor de RKE ou use o sistema de chave autorizada pode dar partida no danificada. Leve o veículo até
acesso remoto, se equipado. veículo. O veículo poderá não ligar se a concessionária que pode consertar
a chave estiver danificada. o sistema de imobilização antifurto e fazer
Destravar a porta do motorista com a chave uma chave nova.
não desarmará o sistema ou desligará
o alarme. Não deixe a chave ou dispositivo que
desarme ou desative o sistema antifurto no
Como detectar uma condição de intrusão veículo.
Se K for pressionado no transmissor RKE, Operação do Imobilizador (Acesso
a buzina soar e as luzes piscarem três vezes, remoto)
um alarme foi ativado anteriormente A luz do imobilizador no painel de
enquanto o sistema de alarme estava instrumentos acende caso exista algum Este veículo possui um sistema antifurto
armado. problema para armar ou desarmar o sistema passivo.
antifurto.
O sistema não precisa ser armado ou
Operação do Imobilizador (Acesso Ao tentar dar a partida no veículo, a luz de desarmado manualmente.
por chave) segurança acende rapidamente quando
a ignição é ligada. O veículo é imobilizado automaticamente
Este veículo possui um sistema antifurto quando desligado.
passivo. Se o motor não ligar e a luz de segurança
permanecer acesa, existe um problema com O sistema de imobilização é desarmado
O sistema não precisa ser armado ou quando é dada partida no veículo ou quando
desarmado manualmente. o sistema. Desligue a ignição e tente
novamente. a ignição está em ACC / ACCESSORY, e há
O veículo é imobilizado automaticamente um transmissor válido dentro do veículo.
quando a chave é removida da ignição.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 15


Operação do Imobilizador (Acesso Este equipamento não tem o objetivo de
proteger contra interferências danosas e não
por chave - ANATEL) pode causar interferências em sistemas
Inclui produtos homologados pela Anatel sob devidamente autorizados.
o número 04640–19–07340
Espelhos externos
A luz do Imobilizador no painel de
instrumentos acende caso exista algum Espelhos convexos
problema para armar ou desarmar o sistema
antifurto. { Atenção
O sistema tem um ou mais transmissores Um espelho convexo pode fazer que
RKE correspondentes a uma unidade de Este equipamento não tem o objetivo de coisas, como outros veículos, pareçam
controle do imobilizador no veículo. Somente estar mais longe do que realmente estão.
proteger contra interferências danosas e não
um transmissor RKE corretamente Se você mudar para a faixa adjacente
correspondente dará partida no veículo. pode causar interferências em sistemas
muito bruscamente, poderá atingir um
devidamente autorizados.
Se o indicador de controle A piscar ou veículo que esteja próximo. Verifique
acender quando a ignição estiver ligada, há Operação do Imobilizador (Acesso o espelho retrovisor interno ou olhe por
uma falha no sistema e não será possível remoto - ANATEL) sobre o ombro antes de trocar de faixa.
ligar o motor. Desligue a ignição e, em
Inclui produtos homologados pela Anatel sob Os espelhos laterais são convexos então
seguida, tente dar partida novamente.
o número 04639–19–07340 a faixa de visão a partir do banco do
Se o indicador de controle A continuar motorista será ampliada.
a piscar ou ficar aceso, tente dar a partida
no motor usando a chave sobressalente
e procure ajuda de uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

16 Chaves, portas e janelas


Espelhos elétricos Espelhos escamoteáveis
{ Perigo
Mantenha sempre os espelhos regulados
adequadamente e use-os ao dirigir para
aumentar a visibilidade de objetos e de
outros veículos à sua volta. Não dirija
com qualquer um dos espelhos
retrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos é convexa para
aumentar o campo de visão do motorista
e, devido a isso, os objetos refletidos
estão mais próximos do que parecem
estar. Não subestime a distância real dos
O controle para os espelhos elétricos se Para segurança do pedestre, os espelhos veículos refletidos nos espelhos. Sempre
localiza no acabamento da porta do lado do externos sairão da posição de montagem verifique também a retaguarda no
motorista. normal caso alguém colida com eles com espelho retrovisor interno ou olhe por
força suficiente para isso. Reposicione sobre o ombro antes de trocar de faixa.
Selecione o espelho externo esquerdo ou
direito com o interruptor do seletor o espelho ao aplicar uma leve pressão na
e ajuste-o com o interruptor de quatro caixa do espelho. Essa função é útil também Espelhos internos
posições. para reduzir a largura total do veículo
e evitar danos quando o veículo estiver Espelhos retrovisores internos
estacionado. Coloque o espelho de volta na
posição funcional antes de dirigir. Ajuste o espelho retrovisor para ter uma
visão clara da área atrás do veículo.
Não pulverize limpa-vidros diretamente no
espelho. Use uma toalha macia umedecida
com água.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 17


Espelho retrovisor manual Atenção Vidros
(Continuação)
O espelho retrovisor interno deverá ser
{ Atenção
ajustado antes de conduzir o veículo, com Nunca deixe crianças, adultos
o para-sol desdobrado para evitar desprotegidos ou animais de estimação
o contato entre eles. Isso ocorre porque sozinhos em um veículo, especialmente
o espelho retrovisor interno é com os vidros fechados, em climas
biarticulado. temperados ou quentes. Eles podem ser
asfixiados pelo calor extremo e sofrer
A falha em garantir uma visibilidade lesões permanentes ou mesmo morte por
traseira nítida para dirigir pode resultar hipertermia.
em colisão, causando danos ao seu
veículo ou ao de outra pessoa e / ou
Ajuste inclinando o espelho para uma ferimentos.
posição adequada.
Se equipado, ajuste a alavanca sob
Antiofuscamento automático
o espelho para reduzir o ofuscamento. Se equipado, o regulador automático de
intensidade de luz reduz o brilho dos faróis
{ Atenção traseiros. O recurso de regulador de
intensidade de luz é ativado após a partida
Sua visão através do espelho pode perder
do veículo.
um pouco de nitidez quando ele está
ajustado para modo antiofuscamento.
Tenha cuidado especial ao usar o espelho
retrovisor interno quando ele estiver A aerodinâmica do veículo é projetada para
ajustado para o modo antiofuscamento. melhorar o desempenho da economia de
combustível. Isso pode resultar em um som
(Continuação) pulsante quando o vidro traseiro está

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

18 Chaves, portas e janelas


abaixado e os vidros dianteiros estão
levantados. Para reduzir o som, abra um Perigo
vidro dianteiro ou o teto solar, se equipado. (Continuação)
O uso indevido dos vidros elétricos
Vidros elétricos poderá resultar em ferimentos graves ou
morte.
{ Perigo
Tome cuidado ao operar os vidros Operação
elétricos. Risco de lesão, principalmente Você pode utilizar os vidros elétricos
para crianças. Se houver crianças sentadas acionando os controles dos vidros elétricos
no banco traseiro, ative o sistema de no painel de cada porta.
segurança dos vidros elétricos. Tome
Para abrir o vidro, pressione o controle para
cuidado ao fechar os vidros. Assegure-se Opere o interruptor do vidro respectivo,
baixo.
de que não fique nada preso nos vidros apertando-o para abrir ou puxando-o para
durante o movimento deles. fechar. Para fechar o vidro, puxe o controle
para cima.
Os vidros elétricos funcionam quando { Perigo Solte o controle quando o vidro atingir
a ignição está ligada, em ACC / ACCESSORY a posição desejada.
Partes do corpo fora do veículo poderão
ou em Energia estendida para acessórios
(RAP). Consulte Energia estendida para ser atingidas por objetos passantes. Operação de movimento expresso do
acessórios (RAP) 0 141. Mantenha todas as partes do corpo vidro
dentro do veículo.
Após desligar a ignição, o funcionamento do Os vidros com o recurso de movimento
vidro será desativado ao abrir qualquer Crianças podem operar e ficar presas nos expresso para cima ou para baixo permitem
porta. vidros elétricos. que eles sejam levantados ou abaixados sem
Não deixe as chaves nem crianças sem segurar o interruptor. Todos os vidros têm
supervísão no carro. movimento expresso para baixo e para cima.
Mantenha o interruptor do vidro puxado
(Continuação) para cima ou empurrado para baixo e solte-o
para levantar ou abaixar o vidro

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 19


automaticamente. Pare o vidro empurrando
ou puxando o interruptor na mesma direção
Cuidado Perigo
uma segunda vez ou operando brevemente A função antiesmagamento poderá não (Continuação)
o interruptor para a primeira posição em funcionar depois de ser usada várias O uso indevido de vidros elétricos ou
qualquer das direções. vezes. Não opere o interruptor do vidro a anulação do antiesmagamento pode
Programação eletrônica dos vidros sem finalidade. resultar em ferimentos graves ou morte.
Poderá ser necessário programar os vidros Desativação da função antiesmagamento
elétricos se a bateria do veículo for Sistema de segurança dos vidros
desconectada, descarregada ou após eventos Em uma emergência, o recurso traseiros para crianças
antipinçamento. antiesmagamento pode ser anulado em um
modo supervisionado. Segure o interruptor
Se o vidro não puder fazer o levantamento do vidro para cima até a segunda posição.
ou abaixamento expresso, programe o vidro: O vidro fechará enquanto o interruptor for
1. Ligue a ignição. segurado. Nesse modo, o vidro ainda poderá
2. Feche o vidro que está sendo ser fechado sobre um objeto que esteja em
programado e mantenha o interruptor seu caminho. Tome cuidado ao usar o modo
pressionado por pelo menos 5 segundos de desativação.
depois do fechamento.
3. Repita o segundo passo para cada vidro. { Perigo
Se o recurso antiesmagamento for
Função antiesmagamento anulado, a janela pode ser fechada em
Caso haja a detecção de um obstáculo um objeto em curso. Antes de usar
enquanto o vidro com função a anulação de antiesmagamento, Pressione o interruptor o para desativar
antiesmagamento estiver sendo fechado certifique-se de que nenhuma pessoa ou o interruptor dos vidros elétricos traseiros.
automaticamente, o vidro será aberto objeto esteja obstruindo o percurso da Para ativar, pressione o novamente.
automaticamente por segurança. janela.

(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

20 Chaves, portas e janelas


Sobrecarga Para-sóis Teto
Se os comandos dos vidros forem ativados
repetidamente em intervalos curtos, Teto solar (Se equipado)
o funcionamento do vidro se desativará por
um tempo.

Desembaçador do vidro traseiro


Operado ao pressionar o botão +.
O aquecimento funciona com o motor em
operação e é desligado automaticamente
após algum tempo ou pressionando o botão
novamente.

Cuidado Se pode baixar ou girar os para-sóis para


Não utilize objetos cortantes ou o lado para evitar o ofuscamento.
limpadores de vidro abrasivos no vidro 1. Interruptor do teto solar
Ambos os para-sóis têm espelhos integrais.
traseiro do veículo. O espelho do motorista deve estar fechado 2. Interruptor do para-sol
Não arranhe ou danifique os fios do durante a condução. Se equipado, o teto solar funciona somente
desembaçador ao limpar ou trabalhar ao quando a ignição estiver em on (ligada) ou
redor do vidro traseiro. { Perigo em ACC / ACCESSORY, ou quando a Energia
Não coloque o para-sol de forma estendida para acessórios (RAP) estiver ativa.
Consulte Energia estendida para acessórios
a bloquear a visibilidade da estrada, do
(RAP) 0 141.
tráfego ou de outros objetos.
Interruptor do teto solar
Abertura expressa / fechamento expresso :
Para operar a abertura expressa do teto
solar, pressione totalmente e solte e (1).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Chaves, portas e janelas 21


Pressione o interruptor novamente para Quando o teto solar é aberto, um defletor
pará-lo. Para operar o fechamento expresso de ar levanta-se automaticamente.
do teto solar, pressione totalmente e solte O defletor de ar retrai-se quando o teto
g (1). Pressione o interruptor novamente solar é fechado.
para pará-lo.
Sistema de reversão automática
Abrir / Fechar (Modo manual) : Para abrir
O teto solar tem um sistema de reversão
o teto solar, mantenha pressionado e (1)
automática que só está ativo quando ele é
até que o teto solar alcance a posição operado no modo de fechamento expresso.
desejada. Mantenha pressionado g (1)
para fechá-lo. Se um objeto estiver no caminho durante
o fechamento expresso, o sistema de
Ventilação : Da posição fechada, pressione reversão irá detectar o objeto, parar e abrir
e (1) para ventilar o teto solar. o teto solar novamente. A sujeira e detritos podem se acumular na
Interruptor do para-sol Se condições de geada ou outras impedirem vedação do teto solar ou no trilho. Isto
Abertura expressa / fechamento expresso : o fechamento, anule o recurso do teto solar poderá causar um problema no
Para operar a abertura expressa do para-sol, no modo manual. Para parar o movimento, funcionamento ou ruído no teto solar. Isto
libere o interruptor. também poderá obstruir o sistema de
pressione totalmente e solter (2). Para drenagem de água. Abra periodicamente
operar o fechamento expresso do para-sol, É possível anular o sistema de reversão no o teto solar e remova qualquer obstáculo ou
pressione totalmente e solte s (2). caso de dificuldades no fechamento devido detrito solto. Limpe a vedação do teto solar
Pressione o interruptor novamente para ao congelamento ou outros problemas. e a área de vedação usando um pano limpo,
pará-lo. Feche no modo manual para anular sabão suave e água. Não remova a graxa do
o sistema de reversão. Para parar teto solar.
Abrir / fechar : Para abrir o para-sol, o movimento, solte o interruptor.
mantenha pressionado r (2) até que É normal que a água pingue no sistema de
o para-sol alcance a posição desejada. drenagem de água.
Pressione s (2) para fechar o para-sol.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

22 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos e dispositivos de Sistema de air bag tipo cortina . . . . . . . . . 38
Interruptor liga-desliga do air bag . . . . . . 39
Apoios de cabeça
segurança Dispositivos de retenção para crianças Bancos dianteiros
Dispositivos de retenção para
Apoios de cabeça crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 { Atenção
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Locais de instalação de dispositivos de Com apoios de cabeça que não estejam
Bancos dianteiros retenção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . 41 instalados e ajustados corretamente, há
Dispositivo de retenção para crianças um risco maior de que os ocupantes
Posição do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 sofram uma lesão no pescoço / coluna em
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistemas de proteção para crianças . . . . 48 caso de acidente. Não conduza o veículo
Reclinamento de encostos . . . . . . . . . . . . . . 25
até que os apoios de cabeça de todos os
Bancos traseiros ocupantes estejam instalados e ajustados
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 corretamente.
Cintos de segurança
Os bancos dianteiros do veículo têm apoios
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
de cabeça ajustáveis nas posições externas
Como usar os cintos de segurança
do assento.
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso do cinto de segurança durante
a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verificação do sistema de segurança . . . . 33
Cuidados com o cinto de segurança . . . . 33
Substituição de peças do sistema do
cinto de segurança após acidente . . . . . 33
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema de air bag dianteiro . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de air bag lateral . . . . . . . . . . . . . . 37

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 23

Ajuste o apoio de cabeça de forma que Puxe o apoio de cabeça para levantá-lo. A altura do apoio de cabeça pode ser
a parte superior do apoio fique na mesma Tente mover o apoio de cabeça para se ajustada. Puxe o apoio de cabeça para
altura da parte superior da cabeça do certificar de que ele está travado na posição. levantá-lo. Tente mover o apoio de cabeça
ocupante. Essa posição reduz a probabilidade Para abaixar o apoio de cabeça, pressione para se certificar de que ele está travado na
de lesão do pescoço em caso de colisão. o botão, localizado na parte superior do posição.
A altura do apoio de cabeça pode ser encosto do banco, e pressione para baixo Para abaixar o apoio de cabeça, pressione
ajustada. o apoio de cabeça. Tente mover o apoio de o botão, localizado na parte superior do
cabeça depois que o botão for liberado, para encosto do banco, e pressione para baixo
se certificar de que ele esteja travado na o apoio de cabeça. Tente mover o apoio de
posição. cabeça depois que o botão for liberado, para
se certificar de que ele esteja travado na
Bancos traseiros posição.
Os bancos traseiros do veículo têm apoios
de cabeça ajustáveis.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

24 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos dianteiros facilmente a direção com os braços
levemente dobrados. Mantenha o contato Perigo
entre os ombros e o encosto ao girar (Continuação)
Posição do assento
a direção. Não incline o encosto muito componentes elétricos quando
para trás. Recomendamos um ângulo
{ Perigo máximo de cerca de 25°.
disponíveis, reduzindo ou anulando
o desempenho correto desses
Conduza o veículo somente com o banco . Ajuste a direção. Consulte Ajuste de componentes e dos sistemas de
ajustado corretamente. posição do volante 0 55. segurança. Ainda assim, caso seja
. Ajuste a altura do banco alta o bastante necessário colocar algum objeto sob os
para ter um campo de visão nítido em bancos dianteiros, é recomendável colocar
todos os lados e de todos os primeiramente os bancos na posição mais
instrumentos do display. afastada para trás e, assim, facilitar
. Ajuste o apoio de cabeça. Consulte Apoios o acesso.
de cabeça 0 22.
Não ajuste o assento usando mãos,
Ajuste do assento dedos, pés ou outras partes do corpo
embaixo do assento, pois ele tem
{ Perigo mecanismo de metal e peças móveis que
podem causar ferimentos.
Para permitir o acionamento seguro do
airbag, não se sente a menos de 25 cm
do volante.
. Sente o mais distante possível para trás { Perigo
contra o encosto. Ajuste a distância entre Nunca coloque objetos de qualquer Nunca ajuste os bancos ao conduzir, uma
o banco e os pedais para que suas pernas tamanho ou formato sob os bancos
fiquem levemente dobradas ao pressionar vez que poderão mover-se de forma
dianteiros, pois eles podem interferir no incontrolável.
os pedais. mecanismo de movimentação, em outras
. Sente com os ombros o mais distante partes da estrutura do banco ou em (Continuação)
possível para trás contra o encosto. Ajuste
o ângulo do encosto para poder alcançar (Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 25


Ajuste da Altura do Banco
Perigo
(Continuação)
Sempre que precisar ajustar o banco,
certifique-se de sentar confortavelmente
e use a alavanca para destravar, ou os
botões de ajuste elétricos, quando
disponíveis.
Depois de ajustar a posição dos bancos,
tente movê-los para frente e para trás
para se certificar de que estejam travados
na posição.
Para ajustar a posição dos bancos:
Quando estiver ajustando um banco, 1. Puxe a alavanca na frente da almofada Mova a alavanca para cima ou para baixo
cuide para não atingir um passageiro ou do banco, pela região central, para para levantar ou abaixar o banco.
bagagem. destravá-lo.
Mantenha as mãos, dedos, pés e outras 2. Mova o banco para frente ou para trás, Reclinamento de encostos
partes do corpo longe das áreas de e solte a alavanca.
funcionamento do mecanismo de ajuste, 3. Tente mover o banco para frente e para { Atenção
trava dos bancos e outros componentes trás para se certificar de que esteja Pode ser perigoso sentar-se em posição
metálicos. travado na posição. reclinada quando o veículo estiver em
Caso seja necessário pegar algum objeto movimento. Mesmo quando afivelados, os
embaixo do banco do passageiro cintos de segurança não cumprirão seu
dianteiro, é recomendável colocar os papel.
bancos na posição mais afastada
para trás. (Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

26 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção
(Continuação)
O cinto de três pontos não estará contra
seu corpo. Ao invés disso, estará na sua
frente. Em uma colisão você poderá bater
nele, obtendo ferimentos no pescoço ou
de outros tipos.
O cinto subabdominal poderá se mover
para o abdome. As forças do cinto
estarão lá e não em seus ossos pélvicos.
Isso pode causar ferimentos internos
Não recline o encosto se o veículo estiver Para reclinar um encosto manual:
graves.
em movimento. 1. Levante a alavanca.
Para obter uma proteção apropriada
Encostos reclináveis manuais 2. Mova o encosto para a posição desejada,
quando o veículo estiver em movimento,
então solte a alavanca e trave o encosto
mantenha o encosto na posição vertical.
Então, sente-se bem para trás no banco { Atenção na posição.
e use o cinto de segurança corretamente. Se o encosto de algum dos bancos não 3. Empurre e puxe o encosto para
estiver travado, ele pode avançar em caso certificar-se de que esteja travado.
de parada brusca ou colisão. Isso poderia Para retornar o encosto para a posição
ferir a pessoa sentada no banco. Sempre vertical:
empurre e puxe os encostos dos bancos 1. Levante totalmente a alavanca sem
para certificar-se de que estão travados. aplicar pressão ao encosto e ele voltará
para a posição vertical.
2. Empurre e puxe o encosto para
certificar-se de que esteja travado. Deixe
o banco engatar de forma audível.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 27


Bancos traseiros Atenção
(Continuação)
Assentos traseiros
do banco traseiro, sempre certifique-se de
Dobra do encosto que os cintos de segurança estejam
O encosto dos bancos traseiros pode ser passados e afivelados corretamente,
dobrado. e que não estejam retorcidos.
Para dobrar os encostos traseiros: 1. Levante o encosto do banco e empurre-o
1. Coloque os encostos dos bancos firmemente para trás até que trave no
dianteiros na posição vertical. Consulte lugar.
Reclinamento de encostos 0 25. Use as duas mãos para pressionar
Cuidado 3. Puxe a alavanca no topo do encosto para o encosto firmemente. Aplique pressão
destravá-lo. suficiente nos dois lados do encosto do
Rebater o banco traseiro com os cintos de banco para travá-lo ao retorná-lo para
4. Dobre o encosto para frente.
segurança ainda presos às fivelas pode a posição vertical.
danificar o banco ou os cintos. Sempre 5. Repita as etapas para o outro encosto,
se desejado. Repita as etapas para o outro encosto,
solte os cintos de segurança se desejado.
e recoloque-os em suas posições normais Para levantar o encosto:
antes de rebater o banco traseiro. { Atenção
{ Atenção Se o encosto do banco não estiver
2. Solte o cinto de segurança traseiro.
Um cinto de segurança passado travado, ele poderá avançar em caso de
incorretamente, preso incorretamente ou parada brusca ou colisão. Isso poderia
torcido não fornecerá a proteção ferir a pessoa sentada no banco. Sempre
necessária em caso de colisão. O usuário puxe para a frente a parte superior do
ou usuária do cinto poderá ficar encosto do banco na área da trava para
gravemente ferido. Após elevar o encosto ter certeza de que ele está travado.
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

28 Bancos e dispositivos de segurança


2. Quando o encosto está levantado Após um acidente, providencie a substituição
e travado. Empurre e puxe o encosto Atenção dos cintos em uma Concessionária Chevrolet.
para certificar-se de que esteja travado (Continuação)
Nota
na posição. É extremamente perigoso viajar na área Certifique-se de que os cintos não estejam
Verifique se o cinto de segurança não de carga, dentro ou fora do veículo. Em danificados por sapatos, objetos pontiagudos
está preso entre o encosto traseiro uma colisão, os passageiros que viajam ou desfiados. Evite entrada de sujeira no
e a trava. nessas áreas estão mais propensos retrator do cinto.
Mantenha o banco na posição travada ereta a sofrer ferimentos graves ou mesmo
Este veículo tem indicadores como lembrete
quando não estiver em uso. morrer. Não permita que passageiros para afivelar os cintos de segurança.
viajem em nenhuma área do veículo que Consulte Lembretes do cinto de segurança
Cintos de segurança não esteja equipada com bancos e cintos 0 64.
de segurança.
{ Atenção Afivele sempre seu cinto de segurança Como usar os cintos de segurança
Não deixe ninguém viajar quando um e verifique se o(s) passageiro(s) também corretamente
cinto de segurança não puder ser usado está(ão) protegido(s) corretamente. Siga estas regras para a proteção de todos.
corretamente. Em uma colisão, se você ou Existem outras coisas para conhecer sobre
Os cintos de segurança são projetados para
seu(s) passageiro(s) não estiverem usando cintos de segurança e crianças, incluindo
uso de uma pessoa por vez. Eles não são
cintos de segurança, os ferimentos podem apropriados para pessoas menores que 150 crianças pequenas e bebês. Se uma criança
ser muito mais graves do que se cm. O uso de dispositivo de retenção para for andar no veículo, consulte Dispositivos de
estivesse usando os cintos. Pode haver cadeirinha de criança apropriado é retenção para crianças 0 40. Revise e siga as
ferimentos graves ou morte ao bater com obrigatório para pessoas menores do que regras para crianças além das seguintes
força em objetos dentro do veículo ou ser 150 cm. regras:
ejetado do veículo. Além disso, uma É muito importante que todos os ocupantes
Periodicamente, verifique todas as peças do
pessoa que não está com o cinto estejam com seus cintos afivelados. As
sistema de cinto para ver se apresentam
afivelado pode bater nos outros danos e a funcionalidade correta. Providencie estatísticas mostram que pessoas que não
passageiros do veículo. a substituição dos componentes danificados. usam cinto de segurança se ferem com mais
frequência em acidentes do que pessoas
(Continuação) que usam.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 29


Existem fatores especiais a conhecer sobre . Use o cinto diagonal sobre o ombro
o uso correto do cinto de segurança. e transversalmente ao tórax. Estas partes
do corpo são as mais adequadas para
receber as forças dos cintos de segurança.
O cinto diagonal trava em caso de parada
súbita ou de acidente.

{ Atenção
Você pode se ferir gravemente ou até
morrer, caso não use o cinto de
segurança corretamente.

Nunca deixe o cinto subabdominal ou


diagonal solto ou torcido.
. Sente-se reto e mantenha sempre os pés
no assoalho em frente a você (se
possível).
. Use sempre a fivela certa para sua
posição no banco.
. Use a parte subabdominal do cinto em
posição baixa rente aos quadris, tocando
as coxas. Em um acidente, será aplicada
força nos fortes ossos pélvicos e você
estará menos propenso a deslizar para
baixo do cinto subabdominal. Se você
deslizasse do cinto, ele aplicaria força em
seu abdômen. Isso poderia trazer
ferimentos graves ou mesmo fatais.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

30 Bancos e dispositivos de segurança

Nunca use o cinto diagonal sob os braços ou Nunca passe o cinto subabdominal ou 2. Pegue a lingueta do fecho e puxe o cinto
atrás das costas. diagonal sobre um apoio de braço. transversalmente. Não deixe que o fio
fique torcido.
Cinto de três pontos O cinto de três pontos pode travar se
Todas as posições de assento no veículo têm você o puxar muito rapidamente. Se isso
um cinto de três pontos. acontecer, deixe o cinto voltar
lentamente para destravá-lo. Então, puxe
As instruções seguintes explicam como usar
o cinto transversalmente de forma mais
um cinto de três pontos corretamente.
lenta.
1. Ajuste o banco, se ele for ajustável, de
forma que você possa se sentar reto.

Use sempre a fivela certa para sua posição


no banco.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 31


Para destravar o cinto, pressione o botão na
fivela. O cinto deve voltar à posição de
armazenado.
Sempre manuseie o cinto de segurança com
cuidado. Se o cinto de segurança retorna
rapidamente à posição de retração,
o retrator pode travar, impossibilitando
puxá-lo para fora. Se isso acontecer puxe
o cinto de segurança em linha reta
firmemente para destravá-lo e em seguida
solte-o. Se o cinto permanecer travado no
retrator, contate uma concessionária.
3. Empurre a lingueta do fecho na fivela 4. Para apertar a parte subabdominal, puxe Antes de fechar a porta, verifique se o cinto
até perceber um clique. o cinto diagonal. de segurança está fora do caminho. Se a
Puxe a lingueta do fecho para cima para porta for batida contra o cinto de segurança,
se certificar de que esteja firme. tanto o cinto de segurança quanto o veículo
podem ficar danificados.
Posicione o botão de liberação na fivela
para que o cinto de segurança possa ser Regulador de altura do cinto diagonal
desafivelado rapidamente, se necessário.
O veículo tem um ajustador do cinto na
altura do ombro para a posição em que
o motorista senta.
Ajuste a altura para que a parte do ombro
do cinto fique no ombro e não caindo do
ombro. O cinto deve estar próximo ao
pescoço, porém sem tocá-lo. O ajuste
inadequado do cinto de segurança na altura

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

32 Bancos e dispositivos de segurança


do ombro pode reduzir a eficácia do cinto Pré-tensionadores dos cintos de Não sente sobre o cinto de segurança
em caso de colisão. Consulte Como usar os segurança externo ao entrar ou sair do veículo, ou em
cintos de segurança corretamente 0 28. qualquer momento enquanto estiver sentado
Este veículo possui pré-tensionadores dos no veículo. Sentar no cinto de segurança
cintos de segurança para os ocupantes dos pode danificar a correia e o equipamento.
bancos laterais dianteiros. Embora os
pré-tensionadores do cinto de segurança não Uso do cinto de segurança
possam ser vistos, eles fazem parte do
conjunto do cinto de segurança. Eles podem
durante a gravidez
ajudar a apertar os cintos de segurança Os cintos de segurança servem para todas as
durante os estágios iniciais de colisões pessoas, incluindo mulheres grávidas. Como
frontais moderadas a severas, quase frontais todos os ocupantes, as grávidas estão mais
ou traseiras, se forem atendidas as propensas a se ferir seriamente caso não
condições-limite de ativação do usem cintos de segurança.
pré-tensionador. E se o veículo possui
airbags de impacto lateral no banco, os
pré-tensionadores do cinto de segurança
Pressione o botão de liberação e mova podem ajudar a apertar os cintos de
o ajustador de altura para a posição segurança em uma colisão lateral.
desejada. O regulador pode ser movido para
cima empurrando para cima o controle Os pré-tensionadores só funcionam uma vez.
deslizante / acabamento. Depois de regulado Se os pré-tensionadores forem ativados em
na posição correta, tente mover o regulador uma colisão, estes e provavelmente outras
para baixo sem pressionar o botão de peças do sistema de cintos de segurança do
destravamento para certificar-se de que veículo deverão ser substituídos. Consulte
esteja travado na posição. Substituição de peças do sistema do cinto de
segurança após acidente 0 33.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 33


Uma mulher grávida deve usar o cinto de protegê-lo em um acidente. Cintos de e água. Certifique-se de que não haja
segurança de três pontos, e a parte segurança rasgados ou desfiados podem excesso de poeira nem detritos no
subabdominal deve ser colocada o mais arrebentar sob as forças de impacto. Se um mecanismo. Se houver poeira ou detritos no
baixo possível, abaixo da circunferência da cinto estiver cortado ou desfiado, substitua-o sistema, consulte a concessionária. As peças
barriga, por toda a gravidez. imediatamente. Caso o cinto esteja torcido, podem precisar ser trocadas para garantir
A melhor forma de proteger o feto é poderá ser possível destorcer invertendo o funcionamento adequado do sistema.
proteger a mãe. Quando o cinto de a lingueta do cinto. Se isso não puder ser
segurança é usado corretamente, é maior corrigido, peça para a concessionária { Atenção
a probabilidade de o feto não se ferir em consertar.
Não clareie nem tinja a correia do cinto
um acidente. Para as gestantes, bem como Certifique-se de que a luz de lembrete do de segurança. Isso pode enfraquecer
para qualquer pessoa, o fundamental para cinto de segurança esteja funcionando. seriamente a correia. Em caso de colisão,
tornar os cintos eficazes é usá-los Consulte Lembretes do cinto de segurança é possível que não forneçam proteção
corretamente. 0 64. adequada. Lave e enxágue a correia do
Verificação do sistema de Mantenha os cintos de segurança limpos cinto de segurança somente com sabão
e secos. Consulte Cuidados com o cinto de neutro e água morna. Deixe a correia
segurança segurança 0 33. secar.
Verifique regularmente o lembrete do cinto
de segurança, cintos de segurança, fivelas, Cuidados com o cinto de Substituição de peças do sistema
linguetas do fecho, retratores, ajustadores de segurança do cinto de segurança após
altura do cinto de segurança de três pontos Mantenha os cintos de segurança limpos
(se equipado) e fixações do cinto de acidente
e secos.
segurança para se certificar de que estejam
todos funcionando corretamente. Verifique Os cintos de segurança devem receber { Atenção
se há outras peças frouxas ou danificadas do cuidado e manutenção adequados. Um acidente pode danificar o sistema de
sistema de cinto de segurança que possam Os componentes do cinto de segurança cinto de segurança do veículo.
impedir o funcionamento adequado desse devem ser mantidos limpos e secos. Um sistema de cinto de segurança
sistema. Vá até a concessionária para Se necessário, as superfícies rígidas externas danificado pode não proteger
solicitar o reparo. Cintos de segurança e o cordão do cinto de segurança podem ser
rasgados, desfiados ou enrolados podem não limpos suavemente com sabão neutro (Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

34 Bancos e dispositivos de segurança


do airbag ficar acesa depois que você der
Atenção partida no veículo, ou enquanto estiver Perigo
(Continuação) dirigindo. Consulte Luz indicadora do airbag (Continuação)
corretamente a pessoa que o utilize, 0 65. O motorista deve sentar-se o mais para
o que resulta em lesão grave ou mesmo trás possível, sem comprometer
morte, em caso de acidente. Para ajudar { Atenção o controle do veículo. Se estiver sentado
a garantir que os sistemas de cinto de Os procedimentos de segurança devem muito próximo ao airbag, ele poderá
segurança estejam funcionando ser sempre observados ao descartar causar ferimentos fatais ou graves
corretamente após um acidente, o veículo ou peças dele. O descarte deve quando inflado.
inspecione-os e providencie as ser realizado apenas por uma assistência Para uma proteção máxima em todos os
substituições necessárias o mais rápido técnica autorizada, para ajudar a proteger tipos de colisões, todos os ocupantes,
possível. o ambiente e a sua saúde. incluindo o motorista, sempre deverão
Após um acidente de pouca gravidade, usar cintos de segurança para minimizar
a substituição dos cintos de segurança talvez
Sistema de airbag o risco de ferimentos fatais ou graves em
não seja necessária. Mas os conjuntos de O sistema de airbag consiste em uma série caso de acidente. Não sente ou se
cinto de segurança que foram usados de sistemas individuais. encoste desnecessariamente próximo ao
durante qualquer acidente podem ter sido airbag enquanto o veículo estiver em
Quando acionados, os airbags inflam em movimento.
forçados ou danificados. Consulte milissegundos. Eles também esvaziam tão
a concessionária para solicitar a inspeção ou rápido que geralmente não se nota durante O airbag poderá causar arranhões na face
a substituição dos conjuntos de cinto de a colisão. ou no corpo, ferimentos devido a óculos
segurança.
quebrados ou queimaduras ao inflar se
Podem ser necessários novas peças
e reparos, mesmo que o sistema de cinto de
{ Perigo for acionado.

segurança não tenha sido usado no Se manuseados de forma inadequada, os Nota


momento do acidente. sistemas de airbag podem ser ativados
Os sistemas eletrônicos dos airbags e dos
e inflar. pré-tensionadores encontram-se na área do
Solicite a verificação dos pré-tensionadores
do cinto de segurança caso o veículo tenha console central. Não colocar objetos
(Continuação) magnéticos nessa área.
passado por acidente, ou se a luz indicadora

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 35


Não se deve colar nada nas tampas dos NUNCA use um dispositivo de retenção para
airbags e nem cobri-las com outros
Cuidado crianças em um banco protegido por um
materiais. Se o veículo colidir com lombadas ou AIRBAG ATIVO na frente dela, podem ocorrer
objetos em estradas sem asfalto ou FERIMENTOS FATAIS ou GRAVES à CRIANÇA.
Cada airbag é acionado uma só vez.
Substitua os airbags acionados em uma calçadas, os airbags poderão ser ativados. Por motivos de segurança, o dispositivo de
Concessionária Chevrolet. Dirija lentamente sobre superfícies que retenção para crianças virado para a frente
não foram projetadas para o tráfego de só deve ser usado de acordo com as
Não faça alterações nos componentes do veículos para evitar a ativação acidental
sistema do airbag, pois isso invalidará instruções e as restrições da tabela.
do airbag.
a aprovação do veículo. Remova o volante, A etiqueta do airbag está localizada nos dois
o painel de instrumentos, todas as partes do Consulte Luz indicadora do airbag 0 65. lados do para-sol do passageiro. Consulte
revestimento, as vedações da porta, as Desativação do airbag.
maçanetas e os bancos em uma Dispositivo de retenção para crianças no
Concessionária Chevrolet. banco do passageiro dianteiro com Sistema de air bag dianteiro
Quando os airbags inflam, os gases sistema de airbag. O sistema de airbags dianteiros consiste em
aquecidos podem causar queimaduras. um airbag no volante e um no painel de
instrumentos do lado do passageiro. Eles
{ Perigo podem ser identificados pela palavra
AIRBAG.
Nunca deixe que crianças, bebês,
gestantes, idosos e deficientes sentem no
banco dianteiro do passageiro equipado
com airbags. Não dirija com um bebê
conforto instalado nesse banco. Em caso
de acidente, o impacto do airbag inflado
poderá causar ferimentos na face ou
morte.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

36 Bancos e dispositivos de segurança


Os airbags dianteiros são dispositivos de Sendo necessário, será ativada a ignição dos
segurança complementares que, em geradores de gás e enchimento dos airbags,
conjunto com os cintos de segurança, amortecendo o contato dos ocupantes
aumentam a proteção dos passageiros dianteiros com o volante e com o painel de
dianteiros em uma colisão frontal com instrumentos.
desaceleração muito abrupta. Sua função é O som gerado pelo sistema de ativação dos
proteger a cabeça e o tórax de impacto airbags, através do gerador de gases, não é
violento contra o volante ou painel de prejudicial ao sistema auditivo humano.
instrumentos em acidentes nos quais os
cintos de segurança não seriam suficientes
para evitar lesões graves e / ou morte. { Perigo
O sistema de airbag não acionará em uma A proteção máxima só é obtida quando
colisão frontal de gravidade inferior, em que o banco está na posição adequada,
O sistema de airbag dianteiro é acionado em consulte Posição do banco em Posição do
caso de acidente de certa gravidade na área o cinto de segurança é suficiente para
proteger os passageiros, nem nas colisões assento 0 24. Mantenha a área onde
descrita. A ignição deve estar ligada.
das partes laterais e traseiras, em o airbag infla livre de obstruções. Ajuste
capotamentos, derrapadas e outras situações o cinto de segurança corretamente
em que o ocupante não é projetado à frente e prenda-o adequadamente. Só assim
de forma intensa. o airbag poderá fornecer proteção.
É importante enfatizar que a velocidade do
veículo e a desaceleração imposta aos Recomendações importantes
ocupantes são os fatores determinantes para . Não mantenha nenhum tipo de objeto
o acionamento do airbag. entre o airbag e os ocupantes dos bancos,
pois caso as bolsas inflem estes objetos
Um módulo eletrônico gerencia a ativação podem ser lançados contra os ocupantes
do sistema. causando ferimentos.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 37


. Não instale acessórios não originais no . Não carregue nem mantenha nenhum
volante ou no painel de instrumentos, objeto em sua boca enquanto estiver
pois poderão interferir no curso do airbag dirigindo. No caso do airbag inflar, o risco
quando inflar, evitando a operação do de uma lesão ou acidente fatal aumenta
sistema ou mesmo sendo lançados contra consideravelmente.
os ocupantes causando ferimentos. . Ao vender o veículo para um novo
. Nunca altere os componentes do sistema dono,informe-o de que o veículo está
do airbag. O manuseio incorreto pode adaptado com sistema de airbag e de que
fazer com que o airbag infle as instruções deste manual devem ser
inadvertidamente causando ferimentos no lidas e seguidas.
motorista e no passageiro. . Desmontar um veículo com airbag não
. O sistema eletrônico que controla inflado pode ser muito perigoso. Ao
o airbag se localiza no console dianteiro. descartar um veículo, procure O risco de ferimento na parte superior do
Para evitar falhas, nenhum objeto a assistência de uma Concessionária corpo e na pelve, em caso de impacto
imantado deve ser colocado nas Chevrolet. lateral, é consideravelmente reduzido.
proximidades do console.
. No caso de veículos expostos a enchentes, Sistema de air bag lateral Cuidado
procure a assistência de uma O sistema de airbags laterais consiste em . Não instale coberturas de banco.
Concessionária Chevrolet. um airbag em cada encosto do banco . Não substitua o revestimento original
. A desmontagem do volante e do painel dianteiro. Isso pode ser identificado pela por outro tipo de tecido, incluindo
de instrumentos somente deverá ser palavra AIRBAG. couro, nem instale coberturas
executada em uma Concessionária O sistema de airbag lateral é acionado em protetoras nos bancos e no caso de
Chevrolet. caso de impacto lateral de certa gravidade. substituição ou danos, procure ajuda
. O airbag foi projetado para disparar A ignição deve estar ligada. de uma Concessionária Chevrolet.
apenas uma vez. Depois de disparado, ele . Não coloque seu corpo ou qualquer
deverá ser substituído imediatamente em
objeto (incluindo travesseiros) entre os
uma Concessionária Chevrolet.
bancos dianteiros e as portas. Os
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

38 Bancos e dispositivos de segurança


Cuidado Sistema de air bag tipo cortina
(Continuação)
{ Perigo
O sistema de airbag "cortina" consiste em . Não fique próximo da zona de
passageiros dos bancos dianteiros não um airbag na estrutura do teto em cada acionamento do airbag (nem coloque
devem apoiar-se ou dormir nas portas. lado. Ele pode ser identificado pela palavra objetos, incluindo almofadas).
Sempre sente no centro do banco. AIRBAG nas colunas do teto.
. Use os ganchos localizados sobre as
. Sempre use seu cinto de segurança. O sistema de airbag "cortina" é acionado em portas somente para pendurar roupas
caso de impacto na lateral de certa leves.
gravidade. A ignição deve estar ligada.
. Não coloque objetos dentro dos bolsos
{ Perigo de roupas penduradas.
Mantenha a área onde o airbag infla livre . Não segure nos ganchos auxiliares
de obstruções. (sobre as portas) enquanto o veículo
estiver sendo conduzido.
. Sempre afivele o cinto de segurança.
{ Perigo . Não se encoste (nem durma apoiado)
Crianças sentadas bem próximas a um nas portas dianteiras nem traseiras.
Airbag lateral podem ser vítimas de Sempre sente-se na parte central do
lesões fatais se o Airbag acionar, banco.
especialmente se a cabeça, pescoço ou
peitoral da criança estiver próxima ao
airbag na hora do impacto.
O risco de ferimento na cabeça, em caso de
Nunca deixe seu filho apoiado na porta impacto lateral, é consideravelmente
ou próximo do módulo do airbag lateral. reduzido.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 39


Interruptor liga-desliga do air bag Use a chave do veículo para escolher
a posição:
O sistema de airbag dianteiro do banco do
passageiro dianteiro deverá ser desativado U (Desligado) o airbag do passageiro
se for necessário utilizar um dispositivo de dianteiro será desativado e não inflará no
retenção para crianças neste assento. Os caso de uma colisão. O indicador de controle
sistemas de airbag de “cortina” e lateral, os U fica aceso continuamente.
pré-tensionadores e todo o sistema de O dispositivo de retenção para crianças pode
airbag do motorista permanecerão ativos. ser instalado de acordo com o quadro Locais
de instalação de dispositivos de retenção
para crianças.
V (ligado) o airbag do passageiro
dianteiro está ativo. Nenhum dispositivo de Enquanto o indicador de controle V
retenção para crianças pode ser instalado.
estiver aceso, os sistemas de airbag do
Altere a posição do interruptor apenas banco do passageiro dianteiro inflarão em
quando o veículo estiver parado e a ignição caso de colisão.
estiver desligada.
Se os dois indicadores acenderem ao mesmo
tempo ou se nenhum indicador acender, há
uma falha no sistema. Conserte a causa da
falha em uma concessionária Chevrolet
imediatamente.
O sistema de airbag do passageiro pode ser
desativado a partir de uma trava no painel
de instrumentos, visível quando a porta
dianteira do passageiro está aberta.
O indicador de status do airbag do
passageiro está localizado no console
do teto.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

40 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo { Perigo
Ative o sistema de airbag do passageiro Não coloque o bebê conforto em um
dianteiro quando um adulto estiver no banco com o airbag dianteiro do
banco do passageiro dianteiro. passageiro ativado, caso contrário, em
Caso contrário, há um risco de ferimento caso de colisão, o airbag poderá causar
ou morte à pessoa que usar este banco ferimentos graves à criança, pois a cabeça
com o airbag do passageiro dianteiro dela estaria muito próxima dele ao ser
desativado. acionado.

Dispositivos de retenção para


crianças Nota
Antes de adquirir um dispositivo de retenção
Dispositivos de retenção para crianças para crianças, verifique se ele é adequado
Os banco traseiros são o melhor local para para o cinto de segurança e para o banco.
prender um dispositivo de retenção para
crianças. Bebês e crianças devem estar { Atenção
adequadamente contidos por sistemas de . Ao carregar uma criança, siga os
retenção, nos termos deste manual. Nota procedimentos de transporte infantil
Para escolher o dispositivo de retenção para estabelecidos pelas leis locais.
Os quadris de um bebê são muito pequenos crianças correto, é importante considerar
e um cinto de segurança comum não . Em alguns países, o uso de
a altura da criança, além da idade
permanecerá no local correto, conforme e do peso. dispositivos de retenção para crianças
necessário. Em vez disso, há a possibilidade é proibido em certos bancos.
de que o cinto de segurança permaneça no A General Motors recomenda usar
abdômen do bebê, forçando-o diretamente, o dispositivo de retenção para crianças (Continuação)
e isso pode causar ferimentos graves em original da GM.
caso de colisão.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 41


. Tenha a etiqueta de aprovação de
Atenção Atenção cumprimento das regulamentações de
(Continuação) (Continuação) segurança em termos de leis locais.
. Certifique-se de que o dispositivo de . Se não for necessário manter . Seja adequado ao veículo.
retenção para crianças esteja instalado o dispositivo de retenção para crianças
adequadamente. Se a cadeirinha de no banco traseiro, remova-o do veículo Locais de instalação de
criança não estiver presa e guarde-o. dispositivos de retenção para
adequadamente, o risco de ferimentos crianças
. Depois de um acidente, é necessário
sérios em caso de colisão aumenta.
substituir o dispositivo de retenção Opções admissíveis para a fixação do
. Não prenda nem coloque objetos ou para crianças, pois ele deverá ter
outros materiais no dispositivo de dispositivo de retenção para crianças com
sofrido danos não visíveis. um cinto de segurança de três pontos.
retenção para crianças.
. Não deixe nenhum objeto solto no Nota
veículo. Durante um impacto, esse Certifique-se de que o dispositivo de
objeto pode causar ferimentos aos retenção para crianças:
ocupantes. . Esteja de acordo com as instruções
. Depois de remover a criança do fornecidas pelo fabricante do dispositivo
veículo, mantenha o dispositivo de de retenção para crianças.
retenção para crianças preso com
o cinto de segurança ou ISOFIX, para
evitar que ele seja lançado para frente
em caso de frenagem súbita.

(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

42 Bancos e dispositivos de segurança


No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos laterais
Classe de peso e idade Airbag ativado Airbag desativado traseiros No banco central traseiro
Grupo 0: até 10 kg
X U (1,2) U / L (3) X
ou cerca de 10 meses
Grupo 0+: até 13 kg
X U (1,2) U / L (3) X
ou cerca de 2 anos
Grupo I: de 9 a 18 kg
X U (1,2) U / L (3,4) X
ou cerca de 8 meses a 4 anos
Grupo II: de 15 a 25 kg
X X U / L (3,4) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X X U / L (3,4) X
ou cerca de 6 a 12 anos
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos.
L: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi-universal'. O dispositivo de
retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para
crianças).
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.
(1) Mova o banco para a frente o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto do banco o quanto for necessário para a posição
vertical para garantir que o cinto corra para a frente a partir do ponto de ancoragem superior.
(2) Mova o ajuste de altura para cima o quanto for necessário e ajuste a inclinação do encosto do banco o quanto for necessário para
a posição vertical para garantir que o cinto esteja firme no lado da fivela.
(3) Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do sistema do dispositivo de retenção para crianças o quanto for necessário.
(4) Ajuste o respectivo apoio de cabeça conforme necessário ou remova-o se necessário.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 43


3. Empurre a lingueta do fecho na fivela
{ Perigo até perceber um clique. { Perigo
ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVE 4. Posicione o botão de liberação na fivela, Nunca use um único cinto de segurança
afastado do dispositivo de retenção para para um adulto e uma criança. Durante
NUNCA use um dispositivo de retenção
crianças, para que o cinto de segurança um impacto, o cinto de segurança
para crianças em um banco protegido por
possa ser desafivelado rapidamente, provavelmente exercerá muita pressão na
um AIRBAG ATIVO na frente dela, podem se necessário. O botão usado para soltar
ocorrer FERIMENTOS FATAIS ou GRAVES à criança, causando ferimentos graves ou
a placa da trava deve estar visível e não fatais.
CRIANÇA. escondido pelo dispositivo de retenção
para crianças. Não deverá haver contato Nunca deixe que duas crianças
Nota direto entre o botão e o dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de
As disposições estabelecidas por leis se retenção para crianças. segurança. Ambas podem sofrer
sobrepõe à disposições deste Manual. ferimentos graves em uma colisão.
Siga as instruções no manual do proprietário
Como prender os Dispositivos de retenção do dispositivo de retenção para crianças
para crianças com o Cinto de segurança e trave o dispositivo de retenção para
Ao usar um cinto de três pontos em um crianças ao usar o cinto de segurança do
dispositivo de retenção para crianças, siga as veículo.
instruções fornecidas com o dispositivo de Antes de colocar a criança no dispositivo de
retenção para crianças e as seguintes retenção para crianças, certifique-se de que
instruções: ele esteja fixado com firmeza na posição.
1. Coloque o dispositivo de retenção para Empurre e puxe o dispositivo de retenção
crianças no banco. para crianças em direções diferentes para se
2. Pegue a lingueta do fecho e envolva as certificar de que esteja seguro.
partes subabdominal e do ombro do Para remover o dispositivo de retenção para
cinto de segurança do veículo através ou crianças, siga as instruções do manual do
em torno do dispositivo de retenção para proprietário do dispositivo para destravá-lo.
crianças. As instruções do dispositivo de Desafivele o cinto de segurança do veículo
retenção para crianças mostrarão como e deixe que retorne à posição armazenada.
fazê-lo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

44 Bancos e dispositivos de segurança


confortavelmente na borda do banco, o cinto
{ Perigo transversal passa entre o pescoço e o braço
Bebês e crianças nunca devem ser da criança, e o cinto subabdominal está
carregados no colo de outro ocupante. o mais baixo possível sobre os quadris.
Apesar de um bebê não pesar muito, ele
será tão pesado durante uma colisão que
{ Perigo
. Estatísticas de acidentes mostram que
será impossível segurá-lo, mesmo se
as crianças estão mais seguras se
o ocupante estiver com o cinto de
estiverem no banco traseiro e usando
segurança afivelado. o cinto de segurança de forma
adequada.
Crianças mais velhas
. Crianças sem cinto de segurança
Uso correto do cinto de segurança. podem ser jogadas para fora em um
acidente. { Perigo
. Sempre que uma criança estiver Essa imagem mostra uma criança sentada
sentada, o cinto subabdominal deverá em um banco com cinto de três pontos
estar em posição baixa, tocando as usado incorretamente.
coxas da criança. Em um acidente, é Se uma criança usar o cinto dessa forma,
aplicada força do cinto nos ossos poderá sofrer ferimentos e risco de
pélvicos da criança. acidente fatal em uma colisão.

Para verificar se uma criança pode usar um


cinto de três pontos, certifique-se de que os
joelhos da criança dobram-se

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 45


Dispositivo de retenção para 4. Verifique se o dispositivo de retenção
está totalmente fechado no banco do
crianças ISOFIX veículo.
Suportes ISOFIX 5. Um tirante superior ou uma perna de
apoio deve ser usado além dos suportes
de montagem ISOFIX.
Um sistema do dispositivo de retenção para Nota
crianças é um sistema do dispositivo de Como o cinto de segurança e o dispositivo
retenção para crianças ISOFIX de acordo com de retenção para crianças podem ficar muito
a norma da UN nº 129. Todos os sistemas do quentes se deixados em um veículo fechado,
dispositivo de retenção para crianças i-Size certifique-se de conferir a capa e as fivelas
podem ser usados em qualquer banco de do banco antes de colocar ali uma criança.
veículo adequado para i-Size.
Não é possível instalar mais de dois
dispositivos de retenção para crianças ISOFIX
{ ATENÇÃO
no banco traseiro ao mesmo tempo. Use todos os pontos de ancoragem
Instruções para fixar dispositivos de retenção inferiores ISOFIX somente para o uso para
Este veículo é equipado com os suportes de
para crianças na ancoragem ISOFIX: que foram projetados. As ancoragens
montagem ISOFIX para instalação do
dispositivo de retenção para crianças. 1. Selecione uma das posições externas do inferiores ISOFIX foram projetadas
banco traseiro para a instalação do unicamente para prender dispositivos de
Suportes de montagem ISOFIX estão retenção para crianças que são equipados
localizados entre o encosto do banco traseiro dispositivo de retenção para crianças.
com fixações para ancoragem inferior.
e a almofada do banco traseiro sob uma 2. Remova a cobertura de plástico dos
Não use ancoragens inferiores ISOFIX para
cobertura de plástico e são marcados com suportes ISOFIX.
prender cintos de seguranças de adultos,
um símbolo i-Size: 3. Coloque o dispositivo de retenção para alças ou outros itens de equipamentos
crianças no banco sobre as duas âncoras em seu veículo.
inferiores e prenda-a às âncoras seguindo
as instruções fornecidas com a cadeira.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

46 Bancos e dispositivos de segurança


Locais de instalação de dispositivos de retenção para crianças ISOFIX
Opções admissíveis para encaixar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com os suportes ISOFIX.

Classe de peso e idade Classe de Fixação Posições laterais do Posição central do


tamanho Passageiro dianteiro banco traseiro banco traseiro
G ISO / L2 X X X
Grupo 0: até 10 kg
F ISO / L1 X X X
ou cerca de 10 meses
E ISO / R1 X IL (1) X
E ISO / R1 X IL (1) X
Grupo 0+: até 13 kg
D ISO / R2 X IL (1) X
ou cerca de 2 anos
C ISO / R3 X IL (1) X
D ISO / R2 X IL (1,2) X
C ISO / R3 X IL (1,2) X
Grupo I: de 9 a 18 kg
B ISO / F2 X IL, IUF (1,2) X
ou cerca de 8 meses a 4 anos
B1 ISO / F2X X IL, IUF (1,2) X
A ISO / F3 X IL, IUF (1,2) X
Grupo II: de 15 a 25 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 3 a 7 anos
Grupo III: de 22 a 36 kg
X IL (1,2) X
ou cerca de 6 a 12 anos

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 47

Classe de peso e idade Classe de Fixação Posições laterais do Posição central do


tamanho Passageiro dianteiro banco traseiro banco traseiro
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou "semiuniversal". O dispositivo de retenção
para crianças ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico de veículo (consulte a lista de tipo de veículo do dispositivo de retenção para
crianças).
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal aprovado para uso nessa classe
de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
(1): Mova o respectivo banco dianteiro para a frente do dispositivo de retenção para crianças o quanto for necessário.
(2) Ajuste o respectivo apoio de cabeça ou remova-o se necessário.

Dispositivo do banco e classe de tamanho C-ISO / R3: dispositivo de retenção para F-ISO / L1: dispositivo de retenção para
ISOFIX crianças voltado para trás para crianças de crianças virado para o lado esquerdo (berço
A-ISO / F3: dispositivo de retenção para tamanho máximo na classe de peso de de transporte).
crianças voltado para frente para crianças de até 18 kg. G-ISO / L2: dispositivo de retenção para
tamanho máximo na classe de peso de 9 D-ISO / R2: dispositivo de retenção para crianças virado para o lado direito (berço de
a 18 kg. crianças voltado para trás para crianças transporte).
B-ISO / F2: dispositivo de retenção para menores na classe de peso de até 18 kg.
crianças voltado para frente para crianças E-ISO / R1: dispositivo de retenção para
menores na classe de peso de 9 a 18 kg. crianças voltado para trás para crianças mais
B1-ISO / F2X: dispositivo de retenção para novas na classe de peso de até 13 kg.
crianças voltado para frente para crianças
menores na classe de peso de 9 a 18 kg.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

48 Bancos e dispositivos de segurança


Opções permissíveis para instalação de um sistema do dispositivo de retenção para crianças i-Size com suportes ISOFIX

Passageiro Posições laterais do Posição central do


dianteiro banco traseiro banco traseiro
Sistemas do dispositivo de retenção para crianças i-Size X i-U X
i-U: Adequado para sistemas do dispositivo de retenção para crianças i-Size "universais" voltados para frente e para trás.
X: Posição do assento não adequada para sistemas do dispositivo de retenção para crianças i-Size "universal".

Sistemas de proteção para torções da correia de amarração. Ajuste


o respectivo apoio de cabeça ou
crianças remova-o se necessário.
Ponto de ancoragem do cabo superior 2. Aperte a correia do dispositivo de
Os pontos de ancoragem TOP TETHER para retenção para crianças de acordo com as
o dispositivo de retenção para crianças estão instruções fornecidas com o dispositivo.
localizados na parte de trás dos bancos 3. Puxe e empurre o dispositivo de retenção
traseiros e são identificados pelo para crianças após a instalação para
símbolo I. garantir que ele esteja seguro no lugar.
Nota 4. Caso o dispositivo de retenção para
Use somente os pontos de ancoragem TOP crianças esteja instalado próximo a um
TETHER para fixar dispositivos de retenção banco central, certifique-se de que
Instruções para fixar dispositivos de retenção a fixação não interfira com
para crianças. para crianças na ancoragem TOP TETHER: o cinto / retrator do ombro da posição
1. Conecte o fecho da correia de amarração central do banco. Caso interfira, encontre
do dispositivo de retenção para crianças outra posição para instalar o dispositivo.
à âncora de amarração superior,
certificando-se de eliminar quaisquer

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Bancos e dispositivos de segurança 49

{ ATENÇÃO
Certifique-se de que o grampo na faixa da
correia do dispositivo de retenção para
crianças esteja preso corretamente na
ancoragem da correia superior. A fixação
incorreta pode tornar ineficazes a faixa da
correia e a ancoragem da correia superior.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

50 Compartimentos de carga
Compartimentos de carga Porta-objetos { Perigo
Porta-objetos { Atenção Para reduzir o risco de ferimentos em um
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 acidente ou em uma parada brusca,
Não armazene objetos pesados ou sempre mantenha a porta do porta-luvas
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 cortantes nos compartimentos de carga.
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 fechada enquanto dirige.
Em uma colisão, esses objetos poderão
Porta-objetos no Console Central . . . . . . . . 51
fazer com que a tampa se abra e resultar Porta-copos
Compartimento de carga em ferimentos.
Cobertura do compartimento de carga
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Porta-luvas { Perigo
Triângulo de segurança (Se Não coloque copos sem tampa cheios de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 líquido quente no porta-copos enquanto
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 o veículo estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se queimar
Sistema de bagageiro do teto
e isto poderá levar à perda de controle
Sistema de bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos em
caso de uma parada brusca ou uma
colisão, não coloque garrafas, copos, latas
etc. sem tampa ou soltos no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
movimento.
Para abrir, puxe a alavanca.
O Manual do Proprietário está armazenado
dentro dele.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Compartimentos de carga 51
Existe um porta-copos localizado no apoio de Compartimento de carga
braço traseiro.

Porta-objetos no Console Central Cobertura do compartimento de


carga (Se equipado)
Porta-objetos no console central
{ Atenção
Uma cobertura do compartimento de
carga instalada inadequadamente pode
atingir pessoas em uma parada ou curva
súbita, ou em caso de acidente. Posicione
a cobertura do compartimento de carga
Os porta-copos estão localizados no console corretamente ou a remova do veículo.
central. Não coloque objetos acima da cobertura
Porta-copos traseiro (se equipado) do compartimento de carga. Paradas ou
curvas súbitas podem arremessar objetos
dentro do veículo. Você pode se ferir ou
ferir outras pessoas.
O console central entre os bancos dianteiros
tem um compartimento de carga. Pressione Se equipado, use a cobertura do
o botão para abri-lo. compartimento de carga para cobrir itens na
traseira do veículo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

52 Compartimentos de carga

Para remover a cobertura do veículo, solte Triângulo de segurança (Se Se equipado, o veículo tem uma localização
o cordão e remova a cobertura do encaixe . correta para instalar o extintor de incêndio,
Para reinstalar, coloque cada extremidade da equipado) abaixo do banco do passageiro dianteiro.
cobertura nos encaixes e deslize-a até O triângulo de segurança é armazenado no O extintor de incêndio e as presilhas de
a extremidade do encaixe de ambos os porta-malas. suporte podem ser adquiridas e instaladas
lados. Certifique-se de que os dois lados nas concessionárias.
estejam instalados corretamente de acordo Extintor de incêndio
com a figura abaixo. Prenda o cordão na
De acordo com a Resolução da CONTRAN nº
tampa do porta-malas.
556/2015, Lei nº 9.503 / 1997, o extintor de
incêndio não é item obrigatório.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Compartimentos de carga 53
Sistema de bagageiro Cuidado a altura do centro de gravidade do veículo.
Evite velocidades altas, partidas súbitas,
do teto Carregar carga no bagageiro que pese curvas acentuadas, frenagens súbitas ou
mais que 100 kg (220 lbs) ou que fique manobras abruptas; caso contrário poderá
Sistema de bagageiro pendurada sobre a traseira ou laterais do acarretar a perda de controle. Caso dirija
veículo poderá danificar o mesmo. Não uma distância longa em vias mal feitas ou
{ Atenção coloque uma carga que exceda 100 kg a altas velocidades, pare ocasionalmente
(220 lb) e sempre arrume a carga para o veículo para se certificar de que a carga
Caso seja carregado algo na parte
que ela repouse uniformemente entre as permanece em seu lugar. Não exceda
superior do veículo que é mais longo ou a capacidade máxima do veículo ao
mais largo que o bagageiro — como barras transversais e não obstrua as luzes
ou vidros do veículo. Prenda a carga com carregá-lo.
painéis, compensados ou um colchão —
o vento poderá carregar esse objeto firmeza.
enquanto o veículo está sendo conduzido.
O item carregado poderá ser rasgado
violentamente e isto poderá causar uma
colisão ou danos ao veículo. Nunca
carregue algo mais longo ou largo que
o bagageiro na parte superior do veículo
a menos que esteja usando um suporte
acessório certificado GM.

Se equipado, o bagageiro pode ser usado


para guardar itens. Para bagageiros que não
possuam barras transversais incluídas,
poderão ser adquiridas barras transversais
certificadas pela GM como acessórios. Certifique-se de que as barras transversais
Consulte sua concessionária. e a carga estão bem presas para evitar
danos ou perda da carga enquanto dirige.
A carga no bagageiro do teto aumentará

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

54 Comandos e controles
Luz indicadora de farol alto aceso . . . . . . . 71
Comandos e controles Luz indicadora de funcionamento
incorreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luz indicadora da lanterna de
Luz de manutenção em breve do neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Controles veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajuste de posição do volante . . . . . . . . . . . 55 Lâmpada de advertência do sistema de Luz do controle de velocidade de cruzeiro
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luz de advertência do Sistema Luz do capô entreaberto . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Limpador / Lavador do Parabrisa . . . . . . . . 55 Antitravamento do Freio (ABS) . . . . . . . . 67 Luz indicadora de porta aberta . . . . . . . . . 72
Limpador / lavador da janela traseira . . . 57 Luz de opere o pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luz de abertura de portamalas . . . . . . . . . 72
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Luz de advertência da direção
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Visores de informações
Carregamento sem fio (Se equipado) . . . 58 Indicador de veículo à frente . . . . . . . . . . . 68 Centro de Informações do
Carregamento sem fio (ANATEL) . . . . . . . . 59 Indicador luminoso de veículo à Motorista (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luzes de advertência, medidores frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mensagens do veículo
Luz indicadora de tração desativada . . . . 68 Mensagens do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
e indicadores
Indicador luminoso do Sistema de Mensagens de voltagem da bateria
Luzes de advertência, medidores
controle de tração / Controle e carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
eletrônico de estabilidade . . . . . . . . . . . . 68
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz do Controle eletrônico de Personalização do veículo
estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . 69 Personalização do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz de aviso de temperatura do líquido
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
de arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . 69
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz do pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Medidor de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz indicadora da pressão dos pneus (Se
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lembretes do cinto de segurança . . . . . . 64
Luz indicadora de pressão de óleo do
Luz indicadora do airbag . . . . . . . . . . . . . . . 65
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicador de Condição do Airbag do
Luz de advertência de nível de
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luz indicadora do sistema de carga . . . . 66
Luz de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 55
Controles Controles do volante Com a ignição ligada ou em
ACC / ACCESSORY, mova a alavanca do
O Sistema de conforto e conveniência pode limpador do para-brisa para selecionar
Ajuste de posição do volante ser operado por meio dos controles do a velocidade do limpador.
volante. Consulte "Sistema de Conforto
e conveniência". HI : Use para velocidade alta dos
limpadores.
Buzina LO : Use para velocidade baixa dos
Pressione a no volante para soar a buzina. limpadores.
AUTO : Use para que os limpadores
Limpador / Lavador do Parabrisa funcionem automaticamente.
Limpador do para-brisa e sensor de DESLIGADO : Use para desligar os
chuva (se equipado) limpadores.
1X : Para limpar apenas uma vez, mova
rapidamente a alavanca do limpador para
baixo. Para limpar várias vezes, segure
Para ajustar o volante: a alavanca do limpador para baixo.
1. Puxe a alavanca para baixo.
Sensor de chuva
2. Movimente o volante para cima ou para
baixo. Se equipado com sensor de chuva, um
sensor localizado próximo à parte central
3. Puxe ou empurre o volante para perto superior do para-brisa detecta o volume de
ou longe de você. água no para-brisa e automaticamente
4. Empurre a alavanca para cima para controla a frequência do limpador do
travar o volante no lugar. para-brisa.
Não ajuste o volante enquanto estiver
dirigindo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

56 Comandos e controles
Quando o sensor de chuva está ativado, Limpador do para-brisa com limpadores 1X : Para limpar apenas uma vez, mova
o controle intermitente normal opera como intermitentes (se equipado) rapidamente a alavanca do limpador para
um controle de sensibilidade. Mantenha essa baixo. Para limpar várias vezes, segure
área do para-brisa sem detritos para permitir a alavanca do limpador para baixo.
o melhor desempenho do sistema. Ao ativar o modo intermitente, existe um
AUTO : Mova a alavanca do limpador do intervalo pré-programado. Caso deseje
para-brisa para AUTO (automático). Gire alterar esse intervalo, desative o modo
o seletor 3 na alavanca do limpador para intermitente e ative novamente. O intervalo
regular a sensibilidade. de intermitência adotado será o tempo que
. Gire o seletor para cima para mais a alavanca permaneceu na posição
sensibilidade à umidade. DESLIGADO.
. Gire o seletor para baixo para menos Limpe o gelo e a neve das palhetas dos
sensibilidade à umidade. limpadores antes de utilizá-los. Se tiverem
. Mova a alavanca do limpador do congelado no parabrisa, cuidadosamente
para-brisa para fora da posição AUTO para solte ou descongele-as. As palhetas dos
Com a ignição ligada ou em limpadores danificadas deverão ser
desativar o sensor de chuva. ACC / ACCESSORY, mova a alavanca do substituídas. Consulte Substituição da
Proteção do conjunto do braço do limpador limpador do para-brisa para selecionar palheta do limpador 0 187.
a velocidade do limpador.
Ao usar um lava-a-jato, mova a alavanca do Neve ou gelo pesado pode sobrecarregar
limpador do para-brisa para OFF (desligado). HI : Use para velocidade alta dos o motor do limpador.
Isso desativa os limpadores do para-brisa limpadores.
com sensor de chuva automáticos e / ou os LO : Use para velocidade baixa dos Parada do limpador
limpadores do para-brisa manuais. limpadores. Se a ignição for desligada enquanto os
3 :use para limpadores intermitentes. limpadores estiverem em LO, HI ou 3, eles
pararão imediatamente.
DESLIGADO : Use para desligar os
limpadores. Se a alavanca do limpador do para-brisa for
então movida para OFF antes que a porta do
motorista seja aberta em até 10 minutos

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 57
depois que a ignição for desligada, os Limpador / lavador da janela Limpadores quando em marcha ré
limpadores reiniciarão e moverão para
a base do para-brisa. traseira Se o controle do limpador traseiro estiver
desligado, ele funcionará continuamente de
Se a ignição for desligada enquanto os modo automático quando a alavanca de
limpadores estiverem funcionando devido mudança estiver em R (ré) e o limpador do
a uma lavagem do para-brisa, estes para-brisa estiver em velocidade alta ou
continuarão operando até atingirem a base baixa. Se o controle do limpador traseiro
do para-brisa. estiver desligado, a alavanca de mudança
estiver em R (ré) e o limpador do para-brisa
Lavador do para-brisa estiver em modo intermitente, então
Puxe a alavanca do limpador do para-brisa o limpador traseiro funcionará
no sentido do motorista para borrifar fluido automaticamente em modo intermitente.
do lavador de para-brisa e ativar os Limpadores de marcha à ré podem ser
limpadores do para-brisa. Os limpadores desativados através da personalização do
continuarão até que a alavanca seja liberada veículo. Consulte Personalização do veículo
ou o tempo de lavagem máximo seja Pressione a alavanca para frente até 0 75.
atingido. Quando a alavanca do limpador do a primeira trava. O limpador do vidro
para-brisa é liberada, limpagens adicionais traseiro ligará. Para parar o movimento, Relógio
podem ocorrer dependendo do tempo que puxe a alavanca para sua posição original.
o lavador do para-brisa foi ativado. Consulte O relógio pode ser configurado usando
Fluido do lavador para obter informações Lavador do vidro traseiro o sistema de conforto e conveniência.
sobre como abastecer o reservatório do Consulte "Sistema de Conforto
Empurre a alavanca totalmente para frente e conveniência".
fluido do lavador do para-brisa.
até o final para pulverizar fluido do lavador
no vidro traseiro.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

58 Comandos e controles
Tomadas elétricas e certificados pelo fabricante do dispositivo
Cuidado
e / ou que exceda 120 W e 10 A e pode
sobrecarregar o circuito e o fusível do (Continuação)
veículo, causando superaquecimento crítico. O uso prolongado de dispositivos com
É possível substituir a tomada elétrica de o motor do veículo desligado pode
fábrica por um receptáculo de acendedor de descarregar a bateria.
cigarros, se desejado. Isso exige Ao sair do veículo remova sempre
a substituição completa do plugue do o acessório conectado à tomada elétrica.
retentor, da conexão e do fusível do circuito.
Somente concessionárias autorizadas podem Quando não estiver usando a tomada
realizar essa substituição. elétrica mantenha-a fechada para evitar
que algum objeto caia dentro dela.
Cuidado Dependendo do objeto, ele poderá causar
Ao instalar equipamentos elétricos, um curto-circuito e isolamento do
As tomadas elétricas acessórias podem ser certifique-se de seguir as instruções contato. É extremamente importante
usadas para conectar equipamentos adequadas de instalação. manter a área limpa.
elétricos, como um celular, carregadores de
A utilização de um equipamento na
GPS ou qualquer outro dispositivo de 12 V
tomada elétrica sem verificar as
Carregamento sem fio (Se
que não exceda 120 W.
características, não validado ou certificado equipado)
O veículo pode ter tomadas elétricas pelo fabricante do dispositivo pode causar O veículo pode ter um compartimento de
acessória:
danos que não são cobertos pela garantia carregamento sem fio no console central.
. Abaixo do sistema de ventilação do veículo. O sistema carrega sem fio um dispositivo
e ar-condicionado. móvel compatível com Qi.
É obrigatório assegurar que a carga
Levante a tampa para acessar a tomada máxima não exceda 120W e 10A. Para verificar a compatibilidade do telefone
elétrica acessória. ou de outro dispositivo, consulte
Certos acessórios elétricos podem não ser (Continuação) a Concessionária ou Oficina Autorizada
compatíveis para uso com a tomada elétrica Chevrolet para obter mais detalhes.
acessória, o uso de acessórios não validados

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 59
2. Remova todos os objetos da almofada de
carregamento. O sistema pode não Atenção
carregar se houve algum objeto entre (Continuação)
o telefone e a almofada de fica alojado entre o smartphone e o
carregamento. carregador, remova o smartphone e deixe
3. Posicione o dispositivo móvel voltado o objeto esfriar antes de removê-lo do
para cima na almofada de carregamento. suporte de carregamento para evitar
queimaduras.
{ Atenção
O carregamento sem fio pode afetar Nota
a operação de um marca-passos ou de Não deixe a chave do veículo sobre
outros dispositivos médicos. Se você tiver a superfície de carregamento.
A ignição deve estar ligada em um, recomenda-se consultar um médico
Ligado / operação, ACC / ACESSÓRIO ou antes de usar o sistema de carregamento
Carregamento sem fio (ANATEL)
a Energia estendida para acessórios (RAP) sem fio. Inclui produtos homologados pela Anatel sob
deve estar ativada. A função de o número 05400–16–09946
carregamento sem fio pode não indicar
corretamente o carregamento quando { Atenção
o veículo estiver em RAP. Consulte Energia
estendida para acessórios (RAP) 0 141. Remova todos os objetos do suporte de
carregamento antes de carregar
O sistema pode não operar em condições de o smartphone compatível. Objetos como
clima extremo.
moedas, chaves, anéis, clipes de papel ou
Para carregar um dispositivo: cartões entre o smartphone e o suporte Este equipamento não tem o objetivo de
1. Encontre o suporte de carregamento de carregamento ficarão muito quentes. proteger contra interferências danosas e não
abaixo do painel do sistema de Nas raras ocasiões em que o sistema de
pode causar interferências em sistemas
ventilação e ar-condicionado. carga não detectar um objeto e o objeto
devidamente autorizados.
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

60 Comandos e controles
Luzes de advertência,
medidores e indicadores
As luzes de advertência e os medidores
podem sinalizar que algo está errado antes
que se torne sério o suficiente de modo
a causar reparos caros ou substituições.
Prestar atenção nas luzes de advertência
e nos medidores pode evitar ferimentos.
Algumas luzes de advertência acendem
rapidamente ao ligar o motor para indicar
que estão funcionando. Quando uma das
luzes de advertência acende ou permanece
acesa durante a condução, ou quando um
dos medidores mostra que pode haver um
problema, verifique a seção que explica
o que fazer. Aguardar para executar os
reparos pode ser caro e até perigoso.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 61
Painel de instrumentos

Modelo A

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

62 Comandos e controles

Modelo B

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 63
Velocímetro O hodômetro parcial é acessado e zerado Medidor de Combustível
por meio do Centro de Informações do
Motorista (DIC). Consulte Centro de Quando a ignição está ligada, o medidor de
Informação do Motorista (DIC). combustível indica quanto de combustível
ainda há no tanque.
Tacômetro Uma seta no indicador de nível de
combustível indica o lado do veículo onde se
encontra a portinhola de abastecimento.

O velocímetro mostra a velocidade do Modelo B, Modelo A similar


veículo em quilômetros por hora (km / h).
E: O tanque de combustível está vazio.
Hodômetro
F: O tanque de combustível está cheio.
O hodômetro mostra a distância percorrida O tacômetro exibe a velocidade do motor
pelo veículo em quilômetros. Reduza o consumo de combustível quando
em rotações por minuto (rpm). o indicador estiver próximo de vazio,
Hodômetro parcial Quando o motor está ligado, o tacômetro consulte Condução para Maior Economia de
indica as rotações por minuto do motor Combustível 0 124. Quando o indicador
O hodômetro parcial pode mostrar (rpm). O tacômetro pode variar entre luminoso de nível de combustível baixo
a distância percorrida pelo veículo desde que algumas centenas de rpm enquanto o motor acende ainda há um pouco de combustível
o hodômetro parcial foi zerado pela está sendo desligado e religado. no tanque, porém o veículo deverá ser
última vez. abastecido logo. Quando o indicador
luminoso de nível de combustível baixo
pisca, reduza o consumo de combustível
e abasteça o tanque imediatamente.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

64 Comandos e controles
Seguem quatro perguntas que alguns Lembretes do cinto de segurança Luz de aviso do cinto de segurança do
proprietários fazem. Nenhum destes passageiro
representa um problema com o medidor de Luz de aviso do cinto de segurança do
combustível: motorista Há uma luz de aviso do cinto de segurança
do passageiro no conjunto de instrumentos.
. No posto de abastecimento, a bomba de Há uma luz de aviso do cinto de segurança
combustível desliga antes de o medidor do motorista no conjunto de instrumentos.
ler cheio.
. Pode ser necessário abastecer um pouco
mais, ou menos do que o mostrado no
medidor. Por exemplo, o medidor indicou
que o tanque estava na metade, porém
foi necessário, na realidade, um pouco Ao dar a partida no veículo, se o banco do
mais ou um pouco menos que passageiro estiver ocupado, essa luz pisca
a capacidade de meio tanque de Ao dar a partida no veículo, essa luz pisca e um aviso sonoro pode ser acionado para
combustível para abastecê-lo. e um aviso sonoro pode ser acionado para lembrar o passageiro de afivelar o cinto de
. O medidor se move um pouco em uma lembrar o motorista de afivelar o cinto de segurança. Em seguida, a luz permanecerá
curva ou ao acelerar. segurança. Em seguida, a luz permanecerá acesa até que o cinto de segurança seja
. O medidor levará alguns segundos para acesa até que o cinto de segurança seja afivelado. Este ciclo continua diversas vezes
se estabilizar depois que a ignição for afivelado. Este ciclo poderá continuar se o passageiro permanecer ou retirar
ligada, mas volta a vazio quando for diversas vezes se o motorista permanecer ou o cinto de segurança enquanto o veículo
desligada. retirar o cinto de segurança enquanto estiver se movendo.
o veículo estiver se movendo.
Se o cinto de segurança do passageiro
Luz de seta Se o cinto de segurança do motorista estiver estiver afivelado, nem o aviso sonoro nem
O indicador / 0 acende ou pisca verde. afivelado, nem a luz nem o aviso sonoro são a luz são ativados.
ativados.
A luz de aviso do cinto de segurança do
passageiro dianteiro poderá acender e o
aviso sonoro poderá soar caso seja colocado
um objeto no banco, como uma pasta, uma
bolsa, um saco de supermercado, um laptop

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 65
ou outro aparelho eletrônico. Para desligar de passageiro, os pré-tensionadores, os
o aviso de luz e / ou o aviso sonoro, remova módulos do airbag, a fiação e o módulo de Atenção
o objeto do banco ou afivele o cinto de detecção e diagnóstico de colisões. Para (Continuação)
segurança. obter mais informações sobre o sistema de colisão. Para ajudar a evitar ferimentos,
airbag, consulte Sistema de airbag 0 34. providencie imediatamente o reparo do
Luz de lembrete do cinto de segurança
do passageiro traseiro veículo.

Se equipado, o >>> poderá acender para Indicador de Condição do Airbag


lembrar o motorista que os passageiros
devem afivelar seus cintos de segurança.
do Passageiro
Ao dar a partida no veículo, essas luzes O console do teto possui um indicador de
acendem para lembrar aos passageiros do status do airbag do passageiro.
A luz indicadora do airbag se acende por
banco traseiro de afivelarem o cinto de vários segundos ao dar a partida no veículo.
segurança. Em seguida, cada luz poderá Se a luz não acender, procure a assistência
permanecer ligada ou piscar, e um bipe de uma concessionária Chevrolet ou uma
poderá soar se o passageiro traseiro oficina autorizada.
permanecer sem o cinto afivelado ou se
o desafivelar com o veículo em movimento. { Atenção
Uma luz indicadora acende para indicar que
o cinto de segurança está afivelado. Se todas Caso a luz indicadora do airbag
as posições dos bancos traseiros estiverem permaneça acesa após dar a partida no
afiveladas, nem o bipe nem a luz serão veículo ou se acenda durante a condução,
isso significa que o sistema de airbag Quando o veículo for ligado, o indicador de
acionados. status do airbag do passageiro acenderá
pode não estar funcionando
Luz indicadora do airbag durante vários segundos enquanto é
corretamente. Os airbags do veículo
executada a verificação do sistema.
Esta luz indica que existe um problema podem não inflar em caso de colisão,
elétrico com o sistema de airbag. ou podem até mesmo inflar sem haver V :essa luz significa que o airbag do
A verificação do sistema inclui o(s) passageiro dianteiro pode ser operado pelo
sensor(es) do airbag, o sistema de detecção (Continuação) sistema de airbag.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

66 Comandos e controles
U: essa luz significa que o airbag do Luz indicadora do sistema de Luz indicadora de funcionamento
passageiro dianteiro foi desativado através carga incorreto
de uma trava no painel de instrumentos.
Consulte Interruptor liga-desliga do air bag
0 39
Se, depois de vários segundos, as duas luzes
indicadoras de status permanecerem acesas
ou se não houver nenhuma luz indicadora,
pode haver um problema com as luzes
indicadoras ou com o interruptor de A lâmpada do sistema de carga da bateria Esse indicador acende em amarelo.
desativação do airbag. Consulte acende rapidamente quando a ignição é A luz indicadora de falhas liga quando
a concessionária para reparo. ligada, mas o motor ainda não está o veículo detecta uma falha no sistema de
funcionando, como uma verificação para controle de emissões ou em sensores
{ Atenção mostrar que a lâmpada está funcionando. eletrônicos importantes.
A luz desliga-se ao dar a partida no motor.
Caso a luz indicadora do airbag se acenda Se a luz indicadora de falhas estiver
Se não acender, leve o veículo para reparos
e permaneça acesa, significa que pode piscando, poderão ocorrer danos no
na concessionária.
haver algo de errado com o sistema de conversor catalítico. Reduzir a velocidade do
airbag. Para ajudar a evitar ferimentos, Se a lâmpada permanece acesa ou se acende motor pode evitar danos ao conversor
providencie imediatamente o reparo do durante a condução, pode existir um catalítico e fazer com que a luz indicadora
veículo. Consulte Luz indicadora do airbag problema com o sistema de carregamento de falha pare de piscar.
0 65 para obter mais informações, da bateria. Verifique em uma concessionária.
Dirigir com esta luz acesa poderá drenar Se a luz indicadora de falha estiver acesa ao
incluindo informações importantes sobre dirigir o veículo, o veículo necessita de
a bateria.
segurança. manutenção em uma Concessionária
Caso seja necessário dirigir uma curta Chevrolet.
distância com esta lâmpada acesa,
certifique-se de que desligou todos os
acessórios, como sistema de áudio e ar
condicionado.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 67
Luz de manutenção em breve do Essa luz acende, com o freio de Consulte Sistema Antitravamento do Freio
estacionamento não acionado, se o fluido de (ABS) 0 148.
veículo freio / embreagem está baixo ou se há uma
falha do sistema. Luz de opere o pedal
Se a luz permanecer ligada, procure
a assistência de uma concessionária
Chevrolet ou uma oficina autorizada.

Luz de advertência do Sistema


Esse indicador luminoso acende quando Antitravamento do Freio (ABS)
o veículo não está funcionando Para veículos equipados com transmissão
corretamente. manual, esta luz acende quando o pedal da
Se o indicador acender, o veículo deverá ser embreagem ou os pedais do freio e da
reparado por uma Concessionária Chevrolet. embreagem tiverem que ser aplicados para
ligar o veículo. Para veículos equipados com
Lâmpada de advertência do transmissão automática, esta luz acende
sistema de freio quando o pedal do freio tiver que ser
Esse indicador acende em amarelo. aplicado para ligar o veículo.
Se a luz de advertência acender, existe um Acende por alguns segundos após a ignição
problema no freio. Leve o veículo para ser ligada. O sistema está pronto para Luz de advertência da direção
inspeção do sistema de freio imediatamente. operar quando o indicador do controle elétrica
desligar.
Se o indicador do controle não apagar após
alguns segundos ou se acender durante
a condução, existe um defeito no Sistema
Antitravamento do Freio (ABS). O sistema de
freio permanece operacional mas sem que
o ABS funcione.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

68 Comandos e controles
Esta luz se acende rapidamente quando é Indicador luminoso de veículo à O indicador de tração desativada acende
dada partida no motor. quando o Sistema de controle de tração
frente (TCS) foi desativado pressionando e soltando
Se a luz não desligar ou ligar durante
a condução, pode haver um problema com o botão TCS / StabiliTrak / Controle
o sistema da direção assistida. Consulte sua eletrônico de estabilidade (ESC).
concessionária. Essa luz e a luz de desativação do Stabilitrak
acendem ao desativar o StabiliTrak / ESC.
Indicador de veículo à frente Se o TCS for desativado, a velocidade da
roda será limitada quando necessário, para
Este indicador luminoso mostra proteger o sistema de transmissão contra
a configuração de distância do Alerta de danos. Ajuste a condução de acordo.
colisão dianteira. Consulte Sistema de alerta
de colisão dianteira (FCA) 0 161. Consulte Controle de tração / Controle
eletrônico de estabilidade 0 151.
Luz indicadora de tração
Se equipado, este indicator será exibido em Indicador luminoso do Sistema de
desativada
verde quando for detectado um veículo à controle de tração / Controle
frente e em âmbar quando você estiver
seguindo próximo demais de um veículo à
eletrônico de estabilidade
frente. Consulte Sistema de alerta de colisão
dianteira (FCA) 0 161.

Essa luz acende brevemente ao dar a partida


no motor. Se não acender, leve o veículo
para reparos na concessionária. Se o sistema Esta luz se acende rapidamente quando é
estiver funcionando normalmente, a luz dada partida no motor.
indicadora se apagará.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 69
Se a luz não acender, leve o veículo para Essa luz acende brevemente ao dar a partida Essa luz avisa que o líquido de arrefecimento
reparos em sua concessionária. Se o sistema no motor. Se não acender, leve o veículo está superaquecido.
estiver funcionando normalmente, a luz para reparos na concessionária. Sempre preste atenção a esse indicador, pois
indicadora se apagará. Essa luz acende quando o sistema de o calor excessivo é um dos fatores mais
Se a luz está acesa e não pisca, o TCS StabiliTrak / Controle eletrônico de perigosos para a integridade de seu motor.
e potencialmente o sistema StabiliTrak / ESC estabilidade (ESC) está desligado. Se o
foram desabilitados. Uma mensagem pode StabiliTrak / ESC estiver desativado, Cuidado
ser exibida no Centro de Informação do o Sistema de controle de tração (TCS) Se a temperatura do líquido de
Motorista (DIC). Verifique as mensagens no também estará desativado. arrefecimento do motor estiver
DIC para determinar qual recurso não está Se o sistema StabiliTrak / ESC e o TCS demasiadamente elevada, pare o veículo
mais funcionando e se o veículo necessita de estiverem inativos, o sistema não auxiliará e desligue o motor. Perigo para o motor.
reparos. no controle do veículo. Ative os sistemas TCS Verifique o nível do líquido de
Se a luz estiver acesa e piscando, o TCS e StabiliTrak / ESC e o indicador de arrefecimento.
e / ou o sistema StabiliTrak / ESC operarão advertência se apagará.
ativamente. Consulte Controle de tração / Controle Luz do pré-aquecimento
Consulte Controle de tração / Controle eletrônico de estabilidade 0 151.
eletrônico de estabilidade 0 151.
Luz de aviso de temperatura do
Luz do Controle eletrônico de líquido de arrefecimento do
estabilidade (ESC) desligado motor
Essa luz acende quando o sistema de partida
a frio está ativo. Consulte Partida do Motor
0 135 para obter mais informações.

Esse indicador acende em vermelho.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

70 Comandos e controles
Luz indicadora da pressão dos Quando a luz pisca primeiro e depois fica
Cuidado
acesa
pneus (Se equipado) (Continuação)
Se a luz pisca por aproximadamente
um minuto e depois permanece acesa, pode o veículo para reparos. Sempre siga
existir um problema com o TPMS. Se o a programação de manutenção para troca
problema não for corrigido, a luz se de óleo do motor.
acenderá em todos os ciclos de ignição.
Consulte Operação de monitoramento da
pressão dos pneus (Se equipado) 0 204 ou
Para veículos com o Sistema de Operação de monitoramento da pressão dos
monitoramento da pressão dos pneus pneus (ANATEL) 0 206.
(TPMS), essa luz acende rapidamente após
ligar o motor. Ela fornece informações sobre Luz indicadora de pressão de óleo
a pressão dos pneus e do TPMS. do motor Essa luz deve acender rapidamente durante
Quando a luz fica acesa a partida do motor. Se a luz não acender,
Cuidado leve o veículo para reparos em sua
Indica que um ou mais pneus estão A falta de manutenção adequada do óleo concessionária.
significativamente murchos.
do motor pode danificar o motor. Se a luz acender e permanecer acesa,
Uma mensagem de pressão dos pneus do Conduzir com o óleo do motor baixo significa que o óleo não está fluindo através
Centro de Informações do Motorista (DIC) também pode danificar o motor. Os do motor corretamente. O veículo pode ter
também poderá ser exibida. Pare o mais reparos não seriam cobertos pela garantia pouco óleo e pode haver outros problemas
rápido possível e encha os pneus com do veículo. Verifique o nível de óleo no sistema. Consulte sua concessionária.
o valor de pressão exibido na etiqueta de o mais rápido possível. Caso necessário
Informações do Pneu e de Carga. Consulte adicione óleo, mas se o nível estiver
Pressão dos pneus 0 204.
dentro da faixa de funcionamento
e a pressão do óleo continuar baixa, leve
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 71
Luz de advertência de nível de A luz de segurança deve acender Luz indicadora da lanterna de
brevemente quando é dada partida no
combustível baixo motor. Se a luz não acender, leve o veículo neblina
para reparos em sua concessionária. Se o
sistema estiver funcionando normalmente,
a luz indicadora se apagará.
Se a luz permanecer acesa e o motor não
ligar, pode haver um problema com
o sistema antifurto. Consulte Operação do
Essa luz acende brevemente quando Imobilizador (Acesso por chave) 0 14 ou Essa luz acende quando a luz indicadora da
a ignição é ligada como uma verificação Operação do Imobilizador (Acesso remoto) lanterna de neblina está em uso.
para mostrar se está funcionando. 0 14 ou
Operação do Imobilizador (Acesso por chave - Consulte Lanterna de neblina (Se equipado)
Ela acende quando o tanque de combustível ANATEL) 0 15 ou 0 81.
está com pouco combustível. A luz piscará Operação do Imobilizador (Acesso remoto -
indicando que um reabastecimento imediato ANATEL) 0 15.
Lembrete de luzes acesas
é necessário. A luz apaga quando
combustível for adicionado. Se ela não Luz indicadora de farol alto aceso
apagar, leve o veículo para manutenção.

Luz de Segurança

Esta luz se acende quando as luzes externas


estão sendo usadas.
Esse indicador acende em azul.
Aceso quando os faróis altos estão ligados
e durante o lampejar do farol alto.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

72 Comandos e controles
Luz do controle de velocidade de Luz indicadora de porta aberta Visores de informações
cruzeiro (Se equipado)
Centro de Informações do
Motorista (DIC)
O Centro de Informação do Motorista (DIC)
fica localizado no conjunto de instrumentos
e está disponível em dois Modelos A ou B.
O indicador acende ao abrir uma porta ou Seleção de funções
A luz indicadora do controle de velocidade quando não estiver bem fechada. Antes de
conduzir, verifique se todas as portas estão Os menus e as funções podem ser
de cruzeiro está branca quando o controle selecionados com a manopla e com os
está ativado e pronto e fica verde quando bem fechadas.
botões na alavanca do limpador do
o controle de velocidade de cruzeiro está
configurado e ativo.
Luz de abertura de portamalas para-brisa.

Consulte Controle de velocidade de cruzeiro


(Se equipado) 0 152 Controle de velocidade
de cruzeiro.

Luz do capô entreaberto


Para veículos equipados com essa luz, ela
acende quando o porta-malas está aberto ou
não está bem fechado. Antes de dirigir,
verifique se o porta-malas está
adequadamente fechado.
O indicador acende e a parte do capô é Pressione MENU para alternar entre os
exibida em vermelho se o capô estiver menus principais ou voltar de um submenu
aberto ou não estiver bem travado. para o menu de nível superior seguinte.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 73
Gire o botão para selecionar um submenu . Consumo de combustível instantâneo Velocidade média do veículo
do menu principal ou para definir um valor . Velocidade média do veículo Exibição da velocidade média. A medição
numérico. pode ser reinicializada a qualquer momento.
Velocidade
Pressione SET / CLR (AJUSTAR / LIMPAR) para Para redefinir, pressione o botão SET / CLR
Visor digital da velocidade instantânea.
selecionar e confirmar a função. por alguns segundos enquanto visualiza esta
Hodômetros parciais 1 e 2 / consumo médio página
Mensagens do veículo e de manutenção
de combustível
aparecem no Centro de Informações do Menu de informações do veículo
Motorista se solicitado. Confirme as O hodômetro parcial exibe a distância atual
A lista a seguir contém todas as páginas
mensagens pressionando SET / CLR. desde uma certa redefinição. O visor
possíveis de informações sobre o veículo.
também mostra a economia média de
Centro de Informações do Motorista Algumas podem não estar disponíveis para
combustível. Para redefinir, pressione
o seu veículo em particular.
Menu de informações de o botão SET / CLR por alguns segundos
combustível / hodômetro parcial enquanto visualiza esta página Gire o botão na alavanca do limpador do
para-brisa para selecionar uma página e siga
A lista a seguir contém todas as páginas Autonomia
as instruções dadas nos submenus.
possíveis de informações de A autonomia é calculada usando o conteúdo . Vida útil do óleo (porcentagem
combustível / hodômetro parcial. Algumas atual de combustível no tanque e o remanescente) - se equipado
podem não estar disponíveis para o seu consumo atual. A tela exibe valores médios.
veículo em particular. . Pressão do pneu (se equipado)
Após o reabastecimento, o intervalo é
. Temperatura do líquido de arrefecimento
Gire o botão na alavanca do limpador do atualizado automaticamente depois de um
para-brisa para selecionar uma página e siga breve intervalo de tempo. . Aviso de velocidade
as instruções dadas nos submenus. . Nível de iluminação
Consumo de combustível instantâneo
. Velocidade Vida útil do óleo (porcentagem
Exibição do consumo instantâneo.
. Hodômetro parcial 1 / consumo médio de remanescente) - se equipado
combustível Indica uma estimativa da vida útil restante
. Hodômetro parcial 2/economia de do óleo. O número em porcentagem
combustível média significa o restante de vida útil atual do
. Autonomia óleo. Para zerar, consulte "Como zerar

Edit PDF
22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

74 Comandos e controles
o sistema de vida útil do óleo do motor" em Menu ECO Tendência de consumo
Sistema de vida útil do óleo para motor (Se A lista a seguir contém todas as páginas Exibe o desenvolvimento do consumo médio
equipado) 0 178. possíveis de informações de ECO. Algumas em uma distância de 50 km. Os segmentos
Pressão do pneu (se equipado) podem não estar disponíveis para o seu preenchidos exibem o consumo em etapas
Verifica a pressão dos pneus de todas as veículo em particular. de 5 km e mostram o efeito do
rodas durante a direção. Gire o botão na alavanca do limpador do comportamento de condução no consumo de
para-brisa para selecionar uma página e siga combustível.
Temperatura do líquido de arrefecimento
as instruções dadas nos submenus. Índice ECO
Exibição da temperatura do líquido de . Consumo
arrefecimento. O consumo de combustível atual é indicado
. Maiores consumidores em escala econômica. Para uma condução
Aviso de velocidade . Tendência de consumo econômica, adapte o estilo de condução para
A função de advertência de velocidade é . Índice ECO manter os segmentos preenchidos dentro da
ativada quando uma determinada velocidade área Eco. Quanto mais segmentos estiverem
Consumo preenchidos, maior será o consumo de
é atingida.
Exibe a economia média de combustível, combustível. Simultaneamente, o valor do
Para configurar o alerta de velocidade, consumo médio é indicado.
a melhor economia de combustível na
pressione SET / CLR enquanto a página é
distância selecionada e um gráfico de barras Luz de aumento de marcha (se equipado)
exibida. Gire a manopla para ajustar o valor.
mostrando a economia de combustível
Pressione SET / CLR para ajustar a velocidade. *
instantânea. Pressione SET / CLR para ajustar
Se o limite de velocidade selecionado for
a distância. Para veículos com transmissão manual,
excedido, uma advertência será exibida com
uma campainha. Maiores consumidores o indicador de aumento de marcha acende
quando é recomendada uma marcha mais
Nível de iluminação A lista dos itens de conforto atualmente
alta para economizar combustível, evitando
ligados que mais consomem é exibida em
Para ajustar o nível de iluminação, acenda as manter uma rotação alta do motor. A baixa
ordem decrescente. A potencial economia de
lanternas dianteiras ou os faróis, pressione rotação do motor permite maior economia
combustível é indicada.
SET / CLR (ajustar / limpar), gire a manopla de combustível.
w x para cima ou para baixo para
aumentar ou diminuir o nível de iluminação.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 75
Todas as mensagens devem ser consideradas Para acessar o menu de personalização do
{ Perigo sérias, apagá-las não corrigirá o problema. veículo:
A recomendação para aumento de Se a mensagem SERVICE (REPARO) for 1. Toque no ícone Configurações na página
marcha é somente um auxílio para exibida, consulte sua concessionária. inicial do visor do sistema de conforto
o motorista, não substitui a atenção do Caso exista alguma dúvida sobre o conteúdo e conveniência.
motorista. Escolher a marcha certa é da mensagem, consulte uma Concessionária 2. Toque em Veículo para exibir uma lista
responsabilidade do motorista e depende Chevrolet. das opções disponíveis.
da situação, como ultrapassagens, 3. Toque para selecionar a configuração da
reboques ou trechos íngremes. Mensagens de voltagem da função desejada.
bateria e carga
Nota O menu pode conter o seguinte:
Se a luz de aumento de marcha não estiver BATTERY SAVER ACTIVE (Economizador
de bateria ativo) Climatização e qualidade do ar
funcionando, consulte a concessionária
Chevrolet. Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
Essa mensagem é exibida quando o veículo
exibido:
detectou que a tensão da bateria caiu
. Velocidade do ventilador automática
Mensagens do veículo abaixo de um ponto razoável. O veículo
começa a reduzir recursos para economizar Velocidade do ventilador automática
As mensagens exibidas no DIC indicam bateria. Essa mensagem é exibida no
o status do veículo ou alguma ação que momento em que a redução de recursos Essa configuração especifica a quantidade de
pode ser necessária para corrigir uma poderá ser notada. Desligue acessórios fluxo de ar na cabine quando a configuração
condição. Poderão ser exibidas diversas desnecessários para permitir que a bateria do ventilador do sistema de ventilação
mensagens uma após a outra. recarregue. e ar-condicionado é Ventilador automático.
As mensagens que não precisarem de uma Toque em Baixo, Médio ou Alto.
ação imediata podem ser confirmadas Personalização do veículo Assist. estacionam./Det. colisão
e limpas pressionando SET / CLR
(ajustar / limpar). As mensagem que Os itens a seguir são possíveis recursos de Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
requerem uma ação imediata não podem ser personalização do veículo. Dependendo do exibido:
limpas até que a ação seja realizada. veículo, alguns itens podem não estar . Sistema de colisão dianteira
disponíveis.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

76 Comandos e controles
. Side blind zone alert (Alerta de ponto Conforto e conveniência Iluminação
cego lateral)
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
. Símbolos da câmera traseira do assistente
exibido: exibido:
de estacionamento
. Volume do alerta sonoro . Luzes do localizador do veículo
Sistema de colisão dianteira . Limpadores de para-brisa com detecção de . Iluminação de saída
Ativa ou desativa o alerta de colisão chuva Luzes do localizador do veículo
dianteira (FCA) e frenagem automática (FAB). . Limpador traseiro automático em marcha
A configuração Desligado desativa todas as à ré Essa configuração pisca os faróis do veículo
funções FCA e FAB. Com a configuração quando você pressiona K no transmissor do
Alertar e Frear, FCA e FAB ficam ambos Volume do alerta sonoro controle remoto.
disponíveis. A configuração Alertar desativa Esta configuração determina o nível de Toque em Ligado ou Desligado.
a FAB. Toque em Desligar, Alertar ou Alertar volume do alerta sonoro.
e Frear. Iluminação após saída
Toque nos controles na tela do Conforto
Side blind zone alert (Alerta de ponto cego e conveniência para ajustar o volume. Essa configuração especifica por quanto
lateral) tempo os faróis permanecem acesos após
Limpadores de para-brisa com detecção de você sair do veículo e estiver escuro.
Essa configuração ativará ou desativará os chuva
alertas do espelho lateral para ajudar Toque em Desligar, 30 segundos,
Ativa ou desativa o limpador automático 60 segundos ou 120 segundos.
o motorista a evitar colisões durante uma com sensor de chuva.
manobra de troca de faixa.
Limpador traseiro automático em marcha Travas elétricas das portas
Símbolos da câmera traseira do assistente de à ré Toque nesta opção e o seguinte poderá ser
estacionamento
Limpeza automática em marcha à ré ativa exibido:
Essa configuração especifica se ícones de automaticamente o limpador do vidro . Unlocked Door Anti Lock Out
advertência são exibidos na visão da câmera traseiro quando o veículo está em marcha à (Antitravamento de porta aberta)
quando o assistente de estacionamento ré e o limpador do para-brisa dianteiro está . Auto Door Lock (Travamento automático
detecta um objeto. ligado. das portas)
. Destravamento automático de portas

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Comandos e controles 77
Unlocked Door Anti Lock Out (Antitravamento . Trava da porta Operação remota dos vidros
de porta aberta) . Alerta de chave deixada no veículo Se equipado, este recurso ativa a operação
O Antitravamento de porta aberta impede Feedback de luz de destravamento remoto remota dos vidros com o transmissor RKE.
que o veículo seja travado enquanto uma Consulte Operação do Acionamento remoto
Esta configuração pisca as luzes externas
porta estiver aberta. por radiofrequência (Remote Keyless Entry -
quando o veículo é destravado com
Auto Door Lock (Travamento automático das RKE) (Acesso por chave - ANATEL) 0 8 ou
o transmissor RKE.
portas) Operação do Acionamento remoto por
Toque em Desligar ou Piscar luzes. radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
Essa configuração especifica se as portas (Acesso remoto - ANATEL) 0 9 ou
Feedback de travamento remoto
travarão automaticamente quando o câmbio Operação do Acionamento remoto por
for alternado de P (Estacionamento) ou Esta configuração especifica como o veículo radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
o veículo for ligado. responde quando o veículo é travado com (Acesso por chave) 0 4 ou
o transmissor RKE. Operação do Acionamento remoto por
Toque em Ligado ou Desligado.
Toque em Desligar, Luzes e buzina, Somente radiofrequência (Remote Keyless Entry - RKE)
Destravamento automático de portas (Acesso remoto) 0 6.
luzes ou Somente buzina.
Essa configuração permite a ativação ou Toque em Ligado ou Desligado.
Relock Remotely Unlocked Doors (Travar
desativação do destravamento de todas as
remotamente portas destravadas) Travamento passivo das portas
porcas quando o veículo é alternado para P
(Estacionamento). Essa configuração protegerá o veículo se as O Travamento passivo das portas especifica
portas não forem abertas dentro de um que o veículo travará ou travará e alertará
Toque em Desligado ou Todas as portas.
certo tempo depois que o veículo for automaticamente após todas as portas
Travamento e destravamento remotos destravado pelo transmissor do RKE. estarem fechadas e você se afastar do
Toque nesta opção e o seguinte poderá ser Toque em Ligado ou Desligado. veículo com o transmissor de controle
exibido: remoto.
. Luz de destravamento remoto Alerta de chave remota deixada no veículo
. Alertas de travamento remoto Esse recurso faz soar um alerta quando
. Retravar portas remotamente o transmissor de RKE é deixado no veículo.
. Operação remota dos vidros Toque em Ligado ou Desligado.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

78 Iluminação
Iluminação Iluminação externa ; : Liga as lâmpadas de posição dianteira
e traseira.
Iluminação externa Controle das Luzes Externas 2 : Liga os faróis dianteiros.
Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . 78
Aviso de Desligamento da Luz Aviso de Desligamento da Luz
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Externa
Comutador de Farol Alto / Farol
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Se a porta do motorista for aberta quando
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 a ignição estiver desligada e as luzes de
Luzes de funcionamento presença acesas, será emitido um alarme de
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 advertência.
Sistema Automático de Faróis (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Comutador de Farol Alto / Farol
Controle de nivelamento de faróis (Se Baixo
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 O controle das luzes externas fica na
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . 80 alavanca das setas.
Lanterna de neblina (Se equipado) . . . . . . 81 Gire o controle para as seguintes posições:
Iluminação interna O : Desligue as luzes externas.
Controles das lâmpadas internas . . . . . . . . 81
Se equipado com a função AUTO, a alça
Recursos de iluminação retorna à posição AUTO após ser liberada.
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Mova para a posição O novamente para
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 reativar o modo AUTO.
AUTO : Acende e apaga automaticamente as
luzes externas, dependendo da iluminação
externa (se equipado).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Iluminação 79
$ : Com os faróis ligados, empurre Para veículos equipados com o sistema de
a alavanca de seta para a dianteira do faróis dianteiros automáticos:
veículo e solte-a, para acender os faróis . A ignição está ligada.
altos. Para retornar para faróis baixos, . O controle das luzes externas está em
empurre a alavanca novamente ou puxe-a AUTO, se equipado.
em sua direção e solte. . O sensor de iluminação determina que
Esta luz indicadora $ acende no painel de é dia.
instrumentos quando os faróis altos estão Para veículos não equipados com o sistema
acesos. de faróis dianteiros automáticos:
. A ignição está ligada.
Lampejador dos faróis
. O controle das luzes externas está em
Para piscar os faróis altos, puxe a alavanca OFF (desligado).
das luzes indicadoras dos sinalizadores de Há um sensor de iluminação na parte
direção e solte-a. As DRL são apagadas quando os faróis são superior do painel de instrumentos. Não
colocados na posição O ou quando a ignição cubra o sensor.
Luzes de funcionamento é desligada. O sistema pode ligar os faróis quando
diurno (DRL) estiver dirigindo em um estacionamento
Sistema Automático de Faróis (Se coberto ou túnel.
As luzes de funcionamento diurno (DRL) equipado)
podem facilitar que a visualização da Se o veículo for ligado em uma garagem
dianteira do veículo durante o dia. Quando o controle das luzes externas estiver escura, o sistema automático de faróis
ajustado para AUTO e estiver escuro acenderá imediatamente. Se estiver claro do
O DRL dedicado ligará quando todas as lado de fora quando o veículo sair da
o suficiente do lado de fora, os faróis
condições a seguir forem cumpridas garagem, haverá um ligeiro atraso antes que
dianteiros serão ligados automaticamente.
o sistema dos faróis automáticos mude para
as luzes de funcionamento diurno (DRL).
Quando estiver suficientemente claro do
lado de fora, os faróis serão apagados as
DRL poderão ser ativadas.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

80 Iluminação
O sistema de faróis automáticos é desligado . 2 = Todos os bancos ocupados e carga no Sinalizadores de Direção
quando o controle das luzes externas é compartimento de bagagem.
girado para O ou a ignição é desligada. . 3 = Banco do motorista ocupado e carga
no compartimento de bagagem.
Controle de nivelamento de faróis
(Se equipado) Sinalizador de advertência
(pisca-alerta)

Mova a alavanca totalmente para cima ou


para baixo para sinalizar uma alteração de
direção.
Uma seta no painel de instrumentos pisca
na direção da curva ou mudança de faixa.
Nivelamento manual dos faróis
| : Pressione | para piscar as setas Levante ou abaixe a alavanca até que a seta
Se equipado essa função permite que o nível comece a piscar para sinalizar uma troca de
dos faróis seja ajustado para se adaptar à dianteiras, traseiras e laterais. Pressione
novamente para desligar o pisca-alerta. faixa. Mantenha-a no lugar até que a troca
carga do veículo. O ajuste correto do de faixa seja concluída. Se a alavanca for
nivelamento dos faróis pode reduzir pressionada brevemente e solta, a seta
o ofuscamentos dos outros motoristas. piscará três vezes.
Gire o controle para as seguintes posições: O sinal de seta e de mudança de pista pode
. 0 = Banco dianteiro ocupado. ser desligado manualmente movendo
. 1 = Todos os bancos ocupados. a alavanca para a posição original.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Iluminação 81
Uma lâmpada pode estar queimada se, ao Iluminação interna
tentar sinalizar uma curva ou mudança de
faixa, o sinalizador de direção pisca Controles das lâmpadas internas
rapidamente ou não acende.
Substitua qualquer lâmpada queimada. Se a Luz do teto dianteira
lâmpada não estiver queimada, verifique
o fusível. Consulte Fusíveis 0 194.

Lanterna de neblina (Se equipado)

Tipo II

Pressione o botão + para acender as luzes


do teto e pressione-o novamente para
apagá-las.
Tipo I
Opere o interruptor:
+ : pressione para acender as luzes
do teto.
s: pressione o botão s para
acender / apagar a lanterna de neblina. m : pressione para acender a luz de leitura
Importante: Os faróis dianteiros devem esquerda.
estar ligados para a lanterna de neblina n : pressione para acender a luz de leitura
funcionar. direita.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

82 Iluminação
Luz do teto traseira Recursos de iluminação
Iluminação de entrada
Quando " for pressionado no transmissor
de entrada remota sem chave (RKE),
algumas luzes internas acenderão.
Se equipado com sistema de faróis
automáticos, algumas luzes externas
acenderão à noite ou em áreas com
iluminação limitada, uma vez que a função
de faróis automáticos está ativada. Consulte
“Iluminação” em Personalização do veículo
0 75.
Se equipada, a luz do teto traseira fica no
forro do teto.
Iluminação de saída
Opere o interruptor: Algumas luzes internas acendem quando
a porta do motorista é aberta depois que
4: pressione para apagar a luz do teto a ignição é desligada.
traseira. Se equipado com sistema de faróis
H : a luz do teto acenderá quando as automáticos, algumas luzes externas
portas forem abertas. acenderão nas mesmas condições, uma vez
que a função de faróis automáticos está
! : pressione para acender a luz do teto ativada. Consulte “Iluminação” em
traseira. Personalização do veículo 0 75.
As luzes externas desligam imediatamente
ao desligar o controle das luzes externas.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 83


Sistema de conforto Rádio
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Introdução
e conveniência Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Visão geral (Se equipado)
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Introdução { Atenção
Visão geral (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 83 Reprodutores de áudio Desviar os olhos da estrada por muito
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Como evitar dispositivos de mídia não tempo ou com muita frequência ao usar
Rádio confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 este sistema pode causar acidentes,
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 resultando em lesões ou morte para você
Radio Data System (RDS - Sistema de Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ou outras pessoas. Concentre sua atenção
Dados do Rádio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Telefone na condução.
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Bluetooth (Como fazer o pareamento Nota
e usar o telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 O modelo do rádio e os recursos podem
Reprodutores de áudio mudar de acordo com o país e o modelo do
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Bluetooth (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . 110 veículo.
Telefone Nota
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Configurações
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Algumas funções do Sistema de conforto
Bluetooth (ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 e conveniência podem não ser compatíveis
Configurações com todos os celulares e smartphones
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 disponíveis no mercado. Tais recursos
também dependem de conexão com
Introdução a internet, do serviço oferecido pelas
Introdução (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 95 operadoras de telefonia e da disponibilidade
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 do aplicativo.
Controles do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

84 Sistema de conforto e conveniência


Leia as páginas a seguir para se familiarizar Nota
com os recursos do sistema de conforto . A finalidade do botão de controle do
e conveniência. volume do rádio é fornecer proteção
auricular para o usuário, bem como
O sistema de conforto e conveniência é
preservar os alto-falantes do veículo.
controlado usando os controles no console
central e os controles do volante. . Saúde: Apesar de os níveis de emissões
do produto serem regulamentados, use
Antes da condução: este dispositivo apenas depois de
. Familiarize-se com a operação do sistema, consultar o fabricante e seu médico se
com os controles no console central estiver usando um aparelho auditivo ou
e com o visor do Sistema de conforto um marca-passo. A exposição a níveis
e conveniência. altos de som por longos períodos pode
. Configure o áudio predefinindo as causar danos à audição.
estações favoritas, definindo o tom De acordo com a Lei 11291/2006,
e ajustando os alto-falantes. eventualmente poderá ocorrer danos ao
sistema auricular quando exposto a uma
potência sonora superior a 85 (oitenta
e cinco) decibéis.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 85


Visão geral da tela

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

86 Sistema de conforto e conveniência


1. Fonte AM ou FM em uso. Visão geral dos controles
2. Dispositivo pareado por Bluetooth.
3. Indicação do sinal do telefone BT
4. Indicação da bateria do telefone BT
5. Recebida mensagem de texto.
6. Indicação de Mudo.
7. Indicação de reprodução aleatória de
música BT.
8. Indicação de reprodução repetida de
música BT.
9. Indicação do relógio.
10. Indicação da temperatura externa.
1. MEDIA PRESET/v Gire para aumentar ou diminuir
11. Número da frequência do rádio. o volume. Pressione para silenciar / ativar
alterar origem do áudio / predefinição de
12. RDS PSN (nome da estação do som do sistema quando estiver ligado.
estação / atender uma chamada
programa)*. Gire para selecionar a opção de menu
2. 7 (Buscar) e ajustar o valor. Pressione para voltar
13. Texto de rádio RDS*.
procurar a estação ou faixa para o menu anterior.
14. Posição da memória do rádio. anterior / voltar rapidamente em uma
faixa
4. 6 (Buscar)
procurar a próxima estação ou
3. Botão O faixa / avançar rapidamente em uma
(Alimentação / Volume / Silenciar) faixa
Pressione para ligar. Pressione e segure
5. SET 4 / c
quando o sistema estiver ligado para
desligar a alimentação. acesso ao menu de configurações
e confirmar seleção / conectar dispositivo
bluetooth / encerrar uma chamada

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 87


Controles do volante 4= x – : Pressione para diminuir o volume. Encontrando uma estação
Se equipados, os controles do volante do 5 = c / 0 : Pressione para recusar uma Procura automática de uma estação
sistema de conforto e conveniência podem chamada recebida ou encerrar a chamada Em AM ou FM, pressione 7 ou 6 nos
ser usados para controlar alguns recursos do atual. Pressione para desativar ou ativar controles do console para buscar a próxima
sistema. a função mudo do sistema de Conforto estação mais forte ou a anterior.
e conveniência quando não estiver em uma
chamada. Procura manual de uma estação
Em AM ou FM, mantenha pressionado 7 ou
Rádio 6 nos controles do console para procurar
uma estação manualmente. A procura
Rádio AM-FM continuará até que o botão seja liberado.
Reprodução do rádio Navegar estações

1 = b / ! : Pressione para atender uma


chamada.
Pressione brevemente MEDIA no console Em AM ou FM, pressione SET nos controles
2 = SRC : Pressione para mudar a origem do
central para selecionar a banda AM ou FM. do console para entrar no "Menu de
áudio para AM, FM ou áudio Bluetooth
configurações" do rádio e pressione SET
(quando conectado). Pressione para cima As fonte de áudio disponíveis incluem AM,
novamente para entrar em "Configurações
para ir para a próxima estação ou faixa. FM e Bluetooth (quando conectado).
do rádio"
Pressione para baixo para ir para a estação Sobre as configurações de tom de origem de
ou faixa anterior. áudio, consulte Configurações 0 93.
3= x + : Pressione para aumentar o volume.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

88 Sistema de conforto e conveniência


Esse sistema depende da recepção de
informações específicas dessas estações e só
funciona quando as informações estão
disponíveis. É possível que uma estação de
rádio possa transmitir informações incorretas
que fazem com que os recursos do rádio não
funcionem de maneira adequada.
Gire o botão O para selecionar "Lista de Na lista de estações predefinidas, gire
estações" e pressione SET para entrar o botão O para selecionar uma posição Menu RDS
e percorrer todas as estações. predefinida. Pressione e segure o botão SET
para armazenar a estação de transmissão
Gire o botão O para selecionar "Atualizar
atual como favorita. Quando uma estação é
lista de estações AM / FM" e pressione SET armazenada com sucesso, um bipe é
para atualizar a lista atual de estações de emitido.
rádio.
Para recuperar a estação predefinida
Armazenando estações de rádio armazenada, na lista de estações
predefinidas Em FM, pressione SET nos controles do
predefinidas, gire o botão O para selecionar console para entrar no "Menu de
Em AM ou FM, pressione e segure MEDIA uma posição de estação de rádio preservada. configurações" do rádio e pressione SET
PRESET nos controles do console para entrar Pressione SET para recuperar uma estação novamente para entrar em "Configurações
na lista de estações predefinidas. Outra preservada, o visor voltará para
do rádio". Gire o botão O para selecionar
forma é: em AM ou FM, pressione SET nos a reprodução da estação de rádio atual.
"RDS" e pressione SET para ligar o RDS
controles do console para entrar no "Menu quando estiver no status Desligado. Depois
de configurações" do rádio e pressione SET Radio Data System (RDS - Sistema
que o RDS é ligado e o sinal de RDS é
novamente para entrar em "Configurações de Dados do Rádio) recebido, será exibido no centro da tela
do rádio". Gire o botão O para selecionar Recursos de RDS estão disponíveis para uso principal, mostrando a banda de frequência
a opção "Lista de estações predefinidas" somente em estações FM que transmitem no canto inferior esquerdo.
e pressione SET para entrar na lista de informações de RDS. Com RDS, o rádio pode:
estações predefinidas. Depois que o RDS for ligado, o menu
. Exibir mensagens de estações de rádio. "Configurações do rádio" exibirá a opção
. Exibir o nome da estação de rádio "Texto do RDS". Gire o botão O para

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 89


selecionar "Texto do RDS", pressione SET Uso de dispositivos móveis Reprodutores de áudio
para entrar, o visor exibirá o conteúdo
O uso de dispositivos móveis, como fazer ou
específico do texto da rádio. Áudio Bluetooth
receber chamadas, carregamento ou apenas
Recepção de Rádio estar com o dispositivo ligado, pode causar
interferência estática no rádio. Caso isso
FM aconteça, desconecte o dispositivo ou
desligue-o.
Sinais de FM atingem apenas
aproximadamente 16 a 65 km. Embora Mastro fixo da antena
o rádio possua um circuito eletrônico
embutido que opera automaticamente para A antena AM-FM se localiza no teto do
reduzir interferência, pode ocorrer alguma veículo. Pressione PRESET nos controles do console
estática, especialmente perto de prédios para alternar para o modo BT Audio quando
Para evitar danos à antena ou ao painel do
altos ou montanhas, fazendo com que o dispositivo BT tiver sido pareado com
teto, certifique-se de remover a antena antes
o som aumente e diminua. sucesso.
de entrar em um lava-jato ou em um local
AM com teto baixo. Na exibição do modo BT, pressione 7 ou
O alcance da maioria das estações AM é Dirigir por um lava-rápido automático sem 6 nos controles do console para ir para
remover a antena poderá danificá-la. a faixa seguinte ou anterior. Pressione
maior que a de FM, especialmente à noite.
O alcance maior pode fazer com que uma Para remover a antena, gire-a no sentido o botão O para pausar ou reproduzir
estação cause interferência em outra. anti-horário. Para recolocar a antena, gire-a a faixa.
Também pode ocorrer estática quando no sentido horário até que esteja apertada. Pressione e segure 7 ou 6 nos controles
fenômenos como tempestades e cabos de do console para avançar ou retroceder
energia interferem na recepção de rádio. rapidamente em uma faixa. Nem todos os
Quando isso ocorrer, tente reduzir o agudo dispositivos Bluetooth suportam a função de
no rádio. avanço e retrocesso rápido.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

90 Sistema de conforto e conveniência


Menu áudio do Bluetooth conectado no momento não suportar essa Telefone
função, ele mostrará "Ação não suportada
por este dispositivo". Bluetooth
Gire o botão O para selecionar "Aleatório"
Conexão e desconexão do Bluetooth
e pressione SET para ativar o modo de
reprodução aleatória, se estiver desativado. Um dispositivo móvel com Bluetooth deve
Se o dispositivo BT conectado no momento ser pareado com o sistema Bluetooth antes
não tiver suporte para essa função, será que possa ser usado.
Na exibição do modo BT, pressione SET para mostrado "Shuffle —".
entrar no "Menu de configurações" do BT, Quando o sistema nunca foi pareado com
o que inclui três itens de configurações do o dispositivo BT, pressione e segure SET 4
Bluetooth, configurações de áudio Bluetooth para entrar na tela Parear e, em seguida,
e configurações. Gire o botão O para pressione SET 4 novamente para entrar na
selecionar "Configurações de áudio tela Pareamento.
Bluetooth" e pressione SET para entrar no
menu de configurações de áudio BT.
Gire o botão O para selecionar "Repeat"
e pressione SET para ativar o modo de
reprodução repetida, se estiver desativado.
Se o dispositivo BT conectado no momento
não tiver suporte para essa função, será
Ative o Bluetooth no celular e procure
mostrado "Repeat —".
"CHEVY" para parear. Siga as instruções
Gire o botão O para selecionar "Navegar na tela.
(nome do dispositivo)". Pressione SET para Quando o sistema já foi pareado com
entrar e ver o arquivo do dispositivo BT o dispositivo BT, pressione e segure SET 4
conectado no momento. Se o dispositivo BT para entrar na tela "Configurações do
Bluetooth". Quando "Dispositivos Bluetooth"

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 91


estiver selecionado, pressione SET para Escolha o nome do dispositivo BT que deseja
entrar na tela da lista de dispositivos conectar e selecione "Conectar" para
Bluetooth. reconectá-lo depois de pressionar SET
brevemente.
Chamada telefônica
Chamada recebida
Outra forma é pressionar e segurar SET 4
para entrar na tela "Configurações do
Bluetooth" e pressionar SET para entrar na
Todos os registros de BT conectados podem tela da lista de dispositivos Bluetooth.
ser vistos e será exibido "———— Selecione o nome do dispositivo BT
Adicionar" na posição vazia. A lista de conectado e selecione "Desconectar" para
dispositivos BT pode mostrar no máximo 5 desconectá-lo depois de pressionar SET
registros. Gire o botão O para selecionar um brevemente. Quando há uma chamada recebida, a tela do
item vazio "————— Adicionar" para Se quiser reconectar o dispositivo Bluetooth, rádio exibirá o número que está chamando
adicionar um novo dispositivo e, em seguida, há uma forma de usar o celular para clicar ou os contatos. Pressione MEDIA PRESET v
pressione SET para entrar na tela de em "CHEVY" e reconectá-lo. para atender a chamada ou SET c para
Pareamento. recusá-la.
Se quiser desconectar o dispositivo Como fazer uma chamada usando o teclado
Bluetooth, há uma forma de usar o celular
para desligar o BT diretamente ou Para fazer uma chamada de celular ou discar
desconectar a conexão BT. um número na tela "Teclado".
Forma de entrada no teclado: No modo BT,
pressione e segure SET para entrar no menu
Outra forma é pressionar e segurar SET 4 “Configurações do Bluetooth”. Gire o botão
para entrar na tela "Configurações do O para selecionar a opção "Teclado"
Bluetooth" e pressionar SET para entrar na e pressione SET para entrar nele.
tela da lista de dispositivos Bluetooth.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

92 Sistema de conforto e conveniência


Fazer uma chamada usando os contatos e o
histórico de chamadas
É possível fazer chamadas pelo sistema
Bluetooth usando informações de contato do
celular pessoal para todos os telefones
compatíveis com o recurso de agenda.
Use os botões O e SET para inserir Verifique se o celular é compatível com esse Para fazer uma chamada usando o menu
recurso. "Histórico":
o número do telefone a discar. Em seguida,
gire o botão O para selecionar "chamar" Depois que a função BT do celular é ativada, No modo BT, pressione e segure SET para
e pressione SET para fazer uma chamada. é possível acessar o registro de chamadas, entrar no menu “Configurações do
as pessoas na lista de contatos e as Bluetooth”. Gire o botão O para selecionar
mensagens. a opção "Histórico" e pressione SET para
entrar no submenu "Histórico". Ele inclui
chamadas perdidas, recebidas e efetuadas.
Escolha um tipo para percorrer os registros
de chamada. Selecione um registro
e pressione SET para fazer uma chamada.
Durante a chamada, o tempo de duração da
Mensagem
chamada será exibido na tela. Pressione
MEDIA PRESET v para alternar entre os Para fazer uma chamada usando o menu As mensagens podem ser vistas na tela
modos viva-voz ou telefone. Pressione SET "Contato": "mensagem".
c para encerrar uma chamada. Pressione No modo BT, pressione e segure SET para
7 para entrar na tela do teclado. Pressione entrar no menu “Configurações do
Bluetooth”. Gire o botão O para selecionar
c para desativar ou ativar o microfone. a opção "Contato" e pressione SET para
percorrer a lista de contatos. Escolha um
contato para fazer uma chamada.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 93


No modo BT, pressione e segure SET para Configurações
entrar no menu “Configurações do
Bluetooth”. Gire o botão O para selecionar
a opção "Mensagem" e pressione SET para
percorrer a lista de mensagens. Escolha uma
mensagem e pressione SET para entrar no
submenu de mensagens para mostrar ou
Este equipamento não tem o objetivo de
excluir mensagens.
proteger contra interferências danosas e não
Toque No modo FM / AM ou Bluetooth, pressione
pode causar interferências em sistemas
SET para entrar no "Menu de configurações",
O toque pode ser alterado na tela "Tocar". devidamente autorizados.
gire o botão O para selecionar a opção
"Configurações" e pressione SET para entrar
Configurações no próximo menu de configurações, que
Pressione o botão SET para entrar no “Menu pode incluir o seguinte:
de configurações”. Hora e data
Funcionamento Gire o botão O para selecionar "Hora
Pressione o botão SET para entrar no e data" e pressione SET para entrar no
No modo BT, pressione e segure SET para submenu.
próximo menu e / ou manter o valor
entrar no menu “Configurações do
configurado.
Bluetooth”. Gire o botão O para selecionar
a opção "Tocar" e pressione SET para Gire o botão O para selecionar a opção na
percorrer a lista de toques. Escolha um lista de menus e configurar o valor.
deles.
Pressione o botão O para voltar para
Bluetooth (ANATEL) o menu anterior.
Inclui produtos homologados pela Anatel sob 1. Ajustar hora: Use o botão O e o botão
o número 04252–18–04911 SET para ajustar a hora e o minuto.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Edit PDF
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

94 Sistema de conforto e conveniência


2. Ajustar formato de hora: Pressione SET 3. Agudo: Gire o botão O para ajustar
para alternar entre 24 ou 12 horas. o valor de agudos.
3. Ajustar data: Use o botão O e o botão 4. Balanço: Gire o botão O para ajustar
SET para ajustar o ano, o mês e o dia. o valor do balanço.
4. Ajustar formato de data: Use o botão O 5. EQ: gire o botão O para escolher um dos
e o botão SET para escolher um formato modos EQ disponíveis.
de data. Gire o botão O para ajustar o volume
Controle automático do volume máximo e pressione SET para salvar
Configurações de tom
Gire o botão O para selecionar "Controle de a configuração depois de ajustar o valor do
Gire o botão O para selecionar volume automático" e pressione SET para volume.
"Configurações de tom" e pressione SET para entrar no submenu. Volume do alerta sonoro
entrar no submenu.
Gire o botão O para selecionar "Volume do
Gire o botão O e ele exibirá Grave, Médio, alerta sonoro" e pressione SET para alternar
Agudo, Balanço e EQ. Após selecionar uma entre os dois modos, Normal e Alto.
opção de configuração de tom, pressione
o botão SET e o cursor poderá ficar fixo no Idioma
valor regulado. Gire o botão O para selecionar "Idioma"
e pressione SET para entrar no submenu.
Use o botão O e o botão SET para escolher
Desligado, Baixo, Médio-baixo, Médio,
Médio-alto ou Alto.
Volume de inicialização máximo
Gire o botão O para selecionar "Volume
1. Grave: Gire o botão O para ajustar inicial máx." e pressione SET para entrar no
o valor de graves. submenu.
2. Médio: Gire o botão O para ajustar
o valor de médios.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 95


Gire o botão O para selecionar um idioma . Configure o áudio predefinindo as
e pressione SET para salvá-lo. O idioma do { Atenção estações favoritas, definindo o tom
sistema mudará para o idioma atualmente Retirar os olhos da estrada por muito e ajustando os alto-falantes.
selecionado. tempo ou com muita frequência ao usar . Configure antes os números do telefone
qualquer recurso do sistema de Conforto celular e dispositivo móvel para que
Configurações do veículo
e conveniência pode causar um acidente. possam ser chamados facilmente
Gire o botão O para selecionar Você ou outras pessoas podem sofrer pressionando um único controle ou
"Configurações do veículo" e pressione SET ferimentos ou a morte. Não preste usando um único comando de voz.
para entrar no submenu. O usuário pode atenção prolongada a tarefas do sistema Nota
alterar as configurações do veículo na lista de Conforto e conveniência enquanto . A finalidade do botão de controle do
de menus. dirige. Limite os olhares aos visores do volume do rádio é fornecer proteção
Informações de software de código veículo e concentre a atenção ao dirigir. auricular para o usuário, bem como
Use os comandos de voz sempre que preservar os alto-falantes do veículo.
aberto
possível. . Saúde: Apesar de os níveis de emissão do
Pressione o botão SET para entrar no "Menu produto serem regulamentados, caso você
de configurações". gire o botão O para O sistema de Conforto e conveniência tem use aparelho auditivo ou marca-passo,
selecionar a opção "Informações de software recursos incorporados destinados a ajudar antes de usar esse dispositivo, consulte os
de código aberto" e pressione SET para a evitar distrações ao desativar alguns fabricantes e seu médico. A exposição
exibir as informações da licença de software recursos durante a condução. Esses recursos a níveis altos de som por longos períodos
de código aberto. poderão estar esmaecidos quando estiverem pode causar danos à audição.
indisponíveis. Muitos recursos do sistema de De acordo com a Lei 11291/2006,
Introdução Conforto e conveniência também estão eventualmente pode ocorrer lesão do
disponíveis no painel de instrumentos e nos sistema auditivo quando ele é exposto
Introdução (Se equipado) controles do volante. a som potente acima de 85 (oitenta e cinco)
Leia as páginas a seguir para se familiarizar Antes da condução: decibéis.
com os recursos do sistema de conforto . Familiarize-se com a operação do sistema,
e conveniência. com os controles no console central
e com o visor do Sistema de conforto
e conveniência.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

96 Sistema de conforto e conveniência


Nota 2. g: Mantenha pressionado para avançar
Os mapas de navegação estão disponíveis . Rádio: Pressione e solte para procurar rápido.
somente por meio dos aplicativos de a estação mais forte anterior. 5. #:
navegação Android Auto e / ou Apple . USB / Música / Imagens: pressione . Pressione e solte para acessar a tela
CarPlay.
para acessar o conteúdo anterior. do telefone, atender uma chamada
Visão geral Mantenha pressionado para ou acessar a tela inicial do
retroceder rapidamente. dispositivo.
Sistema de conforto e conveniência 3. O: Controles do volante
O Sistema de conforto e conveniência é . Quando desligado, pressione O para
controlado pela tela do sistema de conforto ligar o sistema. Para desligar,
e conveniência, pelos controles no console mantenha pressionado.
central e pelos controles do volante.
. Quando ligado, pressione O para
ativar o mudo e exibir uma
mensagem de status. Pressione O
novamente para desativar mudo do
sistema.
. Gire para aumentar ou diminuir
o volume.
4. d:
. Rádio: Pressione e solte para procurar
a próxima estação mais forte. 1 = b / g : Para veículos com Bluetooth
Pressione e segure para acessar ou OnStar, pressione para interagir com
o próximo canal ou estação mais esses sistemas e aceitar uma chamada
1. {: forte. recebida.
. USB / Música / Imagens: pressione
. Pressione para ir para a Página inicial. 2 = _ SRC ^ : Pressione para selecionar uma
para acessar o próximo conteúdo. fonte ou alternar as estações favoritas.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 97


3 e 4 = + x - : Pressione + para aumentar Telefone Clima
o volume. Pressione - para diminuir Ícone Telefone para exibir a página inicial do Se equipado, toque no ícone Clima para
o volume. telefone. Consulte Bluetooth (Visão geral) exibir a página principal do Clima.
5 = i / $ : Pressione para silenciar 0 105 ou
Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar Barra de atalho
somente os alto-falantes do veículo.
Pressione novamente para ligar o som. Para o telefone) 0 106 ou A barra de atalho fica na parte inferior do
veículos com os sistemas Bluetooth ou Bluetooth (ANATEL) 0 110. visor. Ela mostra até quatro aplicativos.
OnStar, pressione para rejeitar uma ligação Configurações Gestos de conforto e conveniência
ou para encerrar a ligação atual.
Toque no ícone Configurações para exibir Use os gestos de dedo a seguir para
Como usar o Sistema o Menu de configurações. Consulte controlar o Sistema de conforto
Configurações 0 111. e conveniência.
Ícones do visor do sistema de conforto
e conveniência Apple CarPlay Tocar / Encostar
Os ícones do visor do sistema de conforto Toque no ícone Apple CarPlay para ativar
e conveniência são exibidos quando o Apple CarPlay depois que um dispositivo
disponíveis. Quando uma função não está suportado for conectado. Consulte Apple
disponível, o ícone pode ficar esmaecido. Ao CarPlay e Android Auto 0 110.
selecionar uma função, o ícone pode ficar
Android Auto
iluminado.
Toque no ícone Android Auto para ativar
Áudio o Android Auto depois que um dispositivo
Toque no ícone Áudio para exibir a página suportado for conectado. Consulte Apple
da fonte de áudio ativa. Exemplos de fontes CarPlay e Android Auto 0 110. Tocar / Encostar é usado para selecionar um
disponíveis são AM, FM, MyMedia (Minha ícone ou opção, e ativar um aplicativo.
Serviços do OnStar
Mídia), USB e Bluetooth.
Se equipado, toque no ícone OnStar para
exibir as páginas Serviços OnStar e Conta.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

98 Sistema de conforto e conveniência


Tocar e manter pressionado pode ser feito para cima, para baixo, à poderia arranhar a superfície. A seguir, use
direita ou à esquerda. Este recurso só está o pano de microfibra para limpar
disponível quando o veículo está estacionado suavemente. Nunca use limpadores de vidros
e não em movimento. ou solventes. Periodicamente, lave o pano de
Passar ou deslizar microfibra à mão separadamente usando
sabão neutro. Não use alvejante nem
amaciante. Enxágue cuidadosamente e seque
ao ar livre antes do próximo uso.

Rádio
A função Tocar e manter pressionado pode
ser usada para mover ou excluir um
Rádio AM-FM
aplicativo. Reprodução do rádio
Arrastar A partir da Página inicial, toque no ícone
A função Passar ou deslizar é usada para Áudio para exibir a página da fonte de áudio
percorrer uma lista, aplicar panorâmica no ativa. Escolha uma das três fontes usadas
mapa ou alterar exibições de página. Faça mais recentemente listadas no lado
isso colocando um dedo no visor esquerdo do visor ou toque no ícone Mais
e movendo-o rapidamente para cima e para para exibir uma lista das fontes disponíveis.
baixo ou para a direita e para a esquerda. Exemplos de fontes disponíveis são AM, FM
Limpeza das superfícies de alto brilho e Bluetooth.
e dos visores de informações do veículo Menu de som do Sistema de conforto
e do rádio e conveniência
A função Arrastar é usada para mover
aplicativos na página inicial ou para aplicar Para veículos com superfícies de alto brilho A partir de qualquer página principal da
panorâmica no mapa. Para arrastar o item, ou visores, use um pano de microfibra para fonte de áudio, toque em [ para exibir
ele deve ser mantido pressionado e movido limpá-las. Antes de limpar a superfície com o seguinte:
ao longo da tela para o novo local. Isso o pano de microfibra, use uma escova de
cerdas macias para remover a sujeira que

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 99


Equalizador : Toque para ajustar Grave, Navegar estações Navegue para cima e para baixo em todas
Médio e Agudo usando as opções na tela do
A partir da tela AM, FM, toque em Y as frequências usando g ou d Insira
sistema de conforto e conveniência. diretamente uma estação ou canal usando
para listar todas as estações ou canais
Fade / Balance (Desvanecer / Balanço) : disponíveis. Navegue para cima e para baixo o teclado. Quando uma nova estação ou
Toque para ajustar usando os controle no por todas as estações rolando a lista. Toque canal é inserido, suas informações são
visor do sistema de conforto e conveniência na estação ou canal desejado para ouvi-lo. exibidas à direita. Essas informações são
ou tocando / arrastando a mira. atualizadas com cada nova frequência válida.
Toque em H para salvar a estação ou
Toque em H para salvar a estação como
Encontrando uma estação canal como favorito.
favorita.
Procurando uma estação Toque em Atualizar lista de estações para
atualizar as estações ativas na sua área. O teclado desativa entradas que não
contribuem para uma frequência válida
Sintonização direta e coloca uma casa decimal automaticamente
no número da frequência.
Toque em (X) para excluir um número de
cada vez. Toque e segure (X) para excluir
todos os números.
Uma estação AM ou FM válida é sintonizada
automaticamente na nova frequência, mas
não fecha a tela de sintonização direta.
Toque no ícone Voltar ou z no visor do
sistema de conforto e conveniência para sair
da Sintonização direta.
A partir da opção AM, FM, toque em g ou As setas de sintonização do lado direito do
d no visor do sistema de conforto visor de Sintonização direta sintonizam
e conveniência para buscar a estação ou Acesse Sintonização direta tocando no ícone a lista completa de estações, uma estação
canal mais forte anterior ou próxima. Z na tela do sistema de conforto por vez, a cada toque. Manter pressionado
e conveniência para acessar o teclado. avança rapidamente pelas estações.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

100 Sistema de conforto e conveniência


Armazenando estações de rádio favoritas FM Mastro fixo da antena
As Favoritas são mostradas na parte de cima Sinais de FM atingem apenas Se equipado, certifique-se de remover
da tela. aproximadamente 16 a 65 km (10 a 40 mi). a antena antes de entrar em um lava-jato
Estações AM, FM : Toque e mantenha em Embora o rádio possua um circuito ou em um local com teto baixo para evitar
um slot predefinido para salvar a estação eletrônico embutido que opera danos à antena ou ao painel do teto.
atual como um favorito. Toque em um automaticamente para reduzir interferência,
pode ocorrer alguma estática, especialmente Verifique ocasionalmente se a antena está
favorito salvo para recuperar uma estação bem firme na base. Caso seja necessário
favorita. perto de prédios altos ou montanhas,
fazendo com que o som aumente e diminua. apertar, proteja a pintura contra danos.
As Favoritas também podem ser
armazenadas tocando em H em uma lista AM Antena multibanda
de estações. Isto vai destacá-la, indicando O alcance da maioria das estações AM é Se equipada, a antena do teto é para AM,
que agora está salva como uma favorita. maior que a de FM, especialmente à noite. FM, Onstar e Sistema de Posicionamento
O alcance maior pode fazer com que uma Global (GPS). Mantenha-a limpa para uma
O número de favoritos exibidos é ajustado
estação cause interferência em outra. melhor recepção. A recepção também poderá
automaticamente por padrão, mas pode ser
Também pode ocorrer estática quando ser afetada se o veículo possuir teto solar
ajustado manualmente em Configurações na
fenômenos como tempestades e cabos de e este estiver aberto.
aba Sistema em Favoritos e, em seguida, em
Set Number of Audio Favorites (Definir energia interferem na recepção de rádio.
número de favoritos de áudio). Também Quando isso ocorrer, tente reduzir o agudo Reprodutores de áudio
pode ser ajustado nas Configurações na aba no rádio.
Aplicativos em Áudio e então Set Number of Uso de dispositivos móveis
Como evitar dispositivos de mídia
Audio Favorites (Configurar número de não confiáveis
favoritos de áudio). O uso de dispositivos móveis, como fazer ou
receber chamadas, carregamento ou apenas Ao usar dispositivos de mídia, como
Recepção de Rádio estar com o dispositivo ligado, pode causar dispositivos USB e dispositivos móveis, leve
interferência estática no rádio. Caso isso em consideração a fonte. Dispositivos de
Se houver interferência ou estática no rádio, aconteça, desconecte o dispositivo ou mídia não confiáveis podem conter arquivos
desligue os dispositivos eletrônicos das desligue-o. que afetam a operação ou o desempenho do
tomadas elétricas para acessórios. sistema. Evite usar se o conteúdo ou
a origem não for confiável.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 101


Porta USB Reprodutor de MP3 USB e dispositivos USB . Toque e mantenha pressionado para
avançar rapidamente na reprodução. Solte
O áudio armazenado no dispositivo USB Os reprodutores MP3 USB e os dispositivos
para retornar à velocidade de reprodução.
poderá ser ouvido, desde que seu veículo USB devem estar em conformidade com
O tempo decorrido é exibido.
seja equipado com o Chevrolet MyLink. a especificação USB Mass Storage Class
(USB MSC). Músicas aleatórias : Toque no ícone
Este veículo possui uma porta USB no aleatório para reproduzir música em ordem
console dianteiro. Esta porta é para dados. Para reproduzir um dispositivo USB:
aleatória.
1. Conecte o USB.
Não use a porta USB para carregar Menu de som USB
equipamentos acessórios USB. O calor 2. Toque em Áudio na Página inicial.
gerado pode causar problemas de Consulte "Menu Som do sistema de conforto
3. Toque em Mais e então toque no
desempenho ou danos. e conveniência" em Rádio AM-FM 0 98.
dispositivo USB.
Menu de navegação do USB
Como reproduzir de um USB Ao reproduzir uma fonte USB ativa, use:
Quando for exibida uma lista de músicas,
Um dispositivo de armazenamento em p : Toque para reproduzir a fonte de álbuns, artistas ou outros tipos de mídia, as
massa USB pode ser conectado à porta USB. mídia atual. setas para cima e para baixo e A-Z aparecem
Extensões de áudio compatíveis com o USB: j : Toque para pausar a reprodução da no lado esquerdo. Selecione A-Z para
. MP3 fonte de mídia atual. visualizar uma tela que mostrará todas as
. MP4 letras do alfabeto e selecione a letra
7: desejada.
. M4A
. Toque para procurar o início da faixa Toque nas setas para cima ou para baixo
. M4B atual. Toque duas vezes para ir para para mover a lista para cima ou para baixo.
. AAC a faixa anterior.
. 3GP . Toque e mantenha pressionado para Toque em Y e poderá ser exibido:
. WAV retroceder rapidamente na reprodução. Listas de reprodução:
Solte para retornar à velocidade de 1. Toque para visualizar as listas de
reprodução. O tempo decorrido é exibido. reprodução armazenadas no USB.
6:
. Toque para procurar a próxima faixa.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

102 Sistema de conforto e conveniência


2. Toque em lista de reprodução para 2. Toque no álbum para visualizar uma lista 4. Toque em uma música na lista para
visualizar uma lista de todas as músicas de Todas as músicas no álbum. iniciar a reprodução.
nessa lista de reprodução. 3. Toque em uma música na lista para Pastas:
3. Toque em uma música na lista para iniciar a reprodução. 1. Toque para visualizar as pastas do USB.
iniciar a reprodução. Gêneros: 2. Toque em uma pasta para exibir uma
As extensões da lista de reprodução 1. Toque para visualizar os gêneros no USB. lista de todos os arquivos.
compatíveis são m3u, pls.
2. Toque em um gênero para exibir uma 3. Toque em um arquivo na lista para
Artistas: lista de artistas. iniciar a reprodução.
1. Toque para visualizar a lista de artistas 3. Toque em um artista para exibir os Podcasts : Toque para visualizar os podcasts
armazenada no USB. álbuns desse artista. no USB e obter uma lista dos episódios do
2. Toque em um nome de artista para 4. Toque em um álbum para exibir as podcast.
visualizar uma lista de todos os álbuns músicas desse álbum. Audiolivros:
daquele artista. 5. Toque em uma música para inciar 1. Toque para visualizar os livros de áudio
3. Para selecionar uma música, toque em a reprodução. armazenados no USB.
Todas as músicas ou em um álbum e,
em seguida, toque em uma música na Rádio iTunes : Toque para ver o Rádio 2. Toque em um audiolivro para obter uma
lista. iTunes no iPhone para obter uma lista de lista dos capítulos.
estações. 3. Toque em um capítulo na lista para
Músicas:
Coletâneas : Toque para visualizar as iniciar a reprodução.
1. Toque para exibir uma lista de Todas as Coletâneas no USB.
músicas no USB. Sistema e nomenclatura de arquivos
Compositores: Sistemas de arquivos suportados pelo USB:
2. Para iniciar a reprodução, toque em uma
música na lista. 1. Selecione para visualizar os compositores . FAT32
armazenadas no USB.
Álbuns: . HFS+
2. Toque em um Compositor para visualizar
1. Toque para visualizar os álbuns uma lista de álbuns desse compositor. As músicas, os artistas, os álbuns e os
armazenados no USB. gêneros são retirados das informações da
3. Toque em um álbum ou Todas as música no arquivo e só são exibidos se
músicas para exibir uma lista de músicas. estiverem presentes. O rádio exibe o nome

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 103


do arquivo como o nome da faixa se as Álbuns : Toque em H ao lado de qualquer Se a faixa for alterada durante
informações da música não estiverem álbum para armazená-lo como favorito. o silenciamento, a reprodução continuará
disponíveis. Toque em um favorito salvo para recuperar e o áudio voltará.
Como armazenar e recuperar favoritos um álbum favorito. A primeira música do
álbum começa a tocar. Áudio Bluetooth
de mídia
Poderá ser reproduzida música a partir de
Para armazenar favoritos de mídia, toque Gêneros : Toque em H ao lado de
um dispositivo Bluetooth pareado. Consulte
em Navegar para exibir uma lista de tipos qualquer gênero para armazená-lo como Bluetooth (Visão geral) 0 105 ou
de mídia. favorito. Toque em um favorito salvo para Bluetooth (Como fazer o pareamento e usar
recuperar um gênero favorito. A primeira o telefone) 0 106 ou
Selecione uma das seguintes opções de música do gênero começa a tocar.
Navegação para salvar um favorito: Bluetooth (ANATEL) 0 110 para obter mais
Podcasts : Toque em H ao lado de informações sobre como emparelhar um
Listas de reprodução : Toque em H ao qualquer podcast para armazená-lo como dispositivo.
lado de qualquer lista de reprodução para favorito. Toque em um favorito salvo para A seleção do volume e da música pode ser
armazená-la como favorita. Toque em um recuperar um podcast favorito. O podcast controlada por meio dos controles de
favorito salvo para recuperar uma lista de começa a ser reproduzido. conforto e conveniência, controles do
reprodução favorita. A primeira música da volante ou do dispositivo móvel. Se o
lista de reprodução começa a tocar. Audiolivros : Toque em H ao lado de
Bluetooth estiver selecionado e nenhum som
qualquer audiolivro para armazená-lo como
Artistas : Toque em H ao lado de qualquer audível, verifique a configuração de volume
favorito. Toque em um favorito salvo para
artista para armazená-lo como favorito. no seu dispositivo móvel e no Sistema de
recuperar um audiolivro favorito. O primeiro
Toque em um favorito salvo para recuperar conforto e conveniência.
capítulo do audiolivro começa a tocar.
um artista favorito. A primeira música da A música pode ser iniciada tocando em
lista do artista começa a tocar. Reprodução e silenciamento de mídia Bluetooth a partir da lista de fontes recentes
Músicas : Toque em H ao lado de A reprodução do USB será pausada se na esquerda do visor ou tocando em Mais
o sistema for silenciado. Se o controle de e então no dispositivo Bluetooth.
qualquer música para armazená-la como
favorita. Toque em um favorito salvo para silenciamento do volante for pressionado Para reproduzir música via Bluetooth:
recuperar uma música favorita. novamente, a reprodução continuará.
1. Ligue o dispositivo e emparelhe-o para
conectá-lo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

104 Sistema de conforto e conveniência


2. Quando estiver pareado, toque em Áudio A função Navegar será fornecida quando médias da indústria e no design de sistemas
da Página inicial, e depois em Bluetooth suportada pelo dispositivo Bluetooth. do veículo. Alguns serviços requerem um
na lista de fontes recentes na esquerda Alguns smartphones suportam o envio de plano de dados.
do visor. informações de música Bluetooth para O aplicativo OnStar
Menu Som do Bluetooth exibição no sistema. Quando o sistema
recebe essas informações, ele verifica se há Se equipado, o sistema de conforto
Consulte "Menu Som do sistema de conforto e conveniência possui controles OnStar no
e conveniência" em Rádio AM-FM 0 98. alguma disponível para exibição.
aplicativo OnStar incorporado na Página
Gerenciar dispositivos Bluetooth Sistema OnStar inicial. Para abrir o aplicativo, selecione
4G LTE o ícone OnStar na Página inicial. Os recursos
A partir da Página inicial: variam por região e modelo. Os recursos
1. Toque em Áudio. Se equipado com 4G LTE, alguns dispositivos, podem sofrer alterações.
2. Tocar mais. como smartphones, tablets e laptops, podem
ser conectados à Internet de alta velocidade Serviços
3. Toque em Bluetooth. por meio do ponto de acesso Wi-Fi A guia Serviços mostra a tela padrão do
4. Toque em Dispositivos para adicionar ou incorporado do veículo. aplicativo. Use essa página para iniciar os
excluir dispositivos. serviços OnStar disponíveis. Selecione um
Acesse “Endereço da Web” em Informações
Ao tocar em Bluetooth, o sistema pode não adicionais do OnStar (ANATEL) 0 250 ou serviço para abrir sua exibição. Toque em
ser capaz de iniciar o leitor de áudio no Informações adicionais do OnStar (Endereço Wi-Fi para iniciar o gerenciador de conexões.
dispositivo conectado para começar na rede) 0 251 ou Conta
a reprodução. Quando o veículo não está se Informações adicionais do OnStar 0 248 para A guia Conta exibe um instantâneo da conta
movendo, use o dispositivo móvel para saber sobre a disponibilidade do veículo, vinculada ao veículo. Caso essa conta não
iniciar a reprodução. detalhes e limitações do sistema. Serviço exista, essa guia mostrará todos os valores
Cada dispositivo abre o reprodutor de forma e conectividade podem variar conforme
fabricação, modelo, ano, operadora, como ——. A "Chamada do assistente" Q
diferente. Ao selecionar Bluetooth como estará ativa mesmo que não haja uma conta
fonte, o sistema poderá exibir pausa no disponibilidade e condições. O serviço 4G LTE
está disponível em mercados seletos. ativa.
visor. Pressione play (reproduzir) no
O desempenho do 4G LTE se baseia em
dispositivo ou toque em p no visor para
iniciar a reprodução.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 105


Chamada do assistente Para minimizar a distração do motorista, Controles
Selecionar Chamada do assistente é antes de dirigir e com o veículo estacionado:
Use os controles do console central e do
. Familiarize-se com os recursos do
o mesmo que pressionar Q. volante para operar o sistema Bluetooth.
dispositivo móvel. Organize a agenda e as
A opção z no canto superior direito da tela listas de contatos com clareza e exclua Controles do volante de direção
não encerra a chamada, mas retorna à entradas duplicadas ou que são usadas b / g : Pressione para atender ligações em
exibição anterior. raramente. Se possível, programe seu dispositivo móvel Bluetooth conectado.
a discagem rápida ou outros atalhos.
Hotspot Wi-Fi
. Revise os controles e o funcionamento do $ / i : Pressione para encerrar uma
Toque para exibir a página Configurações, sistema de Conforto e conveniência. chamada, rejeitar uma chamada ou cancelar
que mostra as configurações do ponto de . Pareie o dispositivo móvel com o veículo. uma operação. Pressione para desativar ou
acesso do veículo e permite alterá-las. Para ativar a função mudo do sistema de
O sistema pode não funcionar com todos
obter mais informações, consulte “Endereço Conforto e conveniência quando não estiver
os dispositivos móveis. Consulte
da Web” em Informações adicionais do em uma chamada.
"Pareamento" adiante nesta seção.
OnStar (ANATEL) 0 250 ou
Controles do sistema de conforto
Informações adicionais do OnStar (Endereço Veículos equipados com sistema Bluetooth
e conveniência
na rede) 0 251 ou podem usar um dispositivo móvel com
Informações adicionais do OnStar 0 248. capacidade Bluetooth com um perfil viva-voz Para informações sobre como navegar pelo
para fazer e receber chamadas. O sistema sistema de menus usando os controles do
Telefone pode ser usado enquanto a ignição está sistema de Conforto e conveniência, consulte
ligada ou em ACC / ACCESSORY. O alcance do Visão geral 0 96.
Bluetooth (Visão geral) sistema Bluetooth pode ser de até 9 m. Nem TELEFONE : Toque no ícone Telefone na
todos os dispositivos móveis suportam todas Página inicial para acessar o menu principal
O sistema compatível com Bluetooth pode as funções e nem todos os dispositivos do celular.
interagir com dispositivos móveis, móveis funcionam com o sistema Bluetooth.
permitindo: Consulte my.chevrolet.com para obter mais Sistema de áudio
. Fazer e receber chamadas no modo informações obre dispositivos móveis
Ao usar o sistema do dispositivo móvel
“hands-free”. compatíveis.
Bluetooth, o som é emitido nos alto-falantes
. Compartilhar a agenda ou lista de do sistema de áudio dianteiro do veículo
contatos do dispositivo com o veículo. e substitui o sistema de áudio. O nível de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

106 Sistema de conforto e conveniência


volume durante uma chamada do dispositivo no ícone Telefone na barra de atalho Como emparelhar um telefone
móvel pode ser ajustada pressionando os próxima da parte inferior da tela e depois 1. Certifique-se de que o Bluetooth esteja
controles do volante ou o controle de tocar em Adicionar telefone. ativado no telefone celular antes de
volume do console central. O nível do . Um smartphone Bluetooth compatível começar o processo de pareamento.
volume ajustado permanece na memória com música pode ser emparelhado com
para chamadas posteriores. O volume não 2. Toque no ícone Telefone na Página inicial
um veículo como smartphone e como ou no ícone do telefone na barra de
pode ser abaixado além de um determinado reprodutor de música ao mesmo tempo.
nível. atalho na parte inferior da tela.
. Até 10 dispositivos podem ser 3. Toque em Telefones na parte superior da
Bluetooth (Como fazer emparelhados com o sistema Bluetooth. tela do sistema de conforto
. O processo de emparelhamento é e conveniência. Também há a opção
o pareamento e usar o telefone) desativado quando o veículo está em Telefones conectados no meio da tela
Pareamento movimento. Telefone que é um atalho para o menu
. O emparelhamento só precisa ser Lista de telefones.
Um dispositivo móvel compatível com
concluído uma vez, a não ser que tenham 4. Toque em Connect Phone (Conectar
Bluetooth deve estar emparelhado com
sido feitas alterações nas informações de telefone).
o sistema Bluetooth e, a seguir, conectado
emparelhamento ou se o celular for
ao veículo antes que possa ser usado. 5. Selecione o nome do veículo exibido na
excluído do sistema.
Consulte o guia do usuário do fabricante do lista de Configurações Bluetooth de seu
dispositivo móvel para ver as funções . Se diversos telefones celulares telefone.
Bluetooth antes de parear o telefone celular. emparelhados estiverem ao alcance do
sistema, ele conectará ao telefone 6. Siga as instruções no telefone celular
Informações de emparelhamento pareado que estiver definido como para confirmar o código de seis dígitos
. Se não houver dispositivo móvel Primeiro a se conectar. Se não houver exibido na tela do sistema de conforto
conectado, a página principal do telefone telefone celular definido como Primeiro e conveniência e toque em Parear.
na tela do sistema de conforto a se conectar, ele se vinculará ao telefone O código no telefone celular e na tela do
e conveniência exibirá a opção Conectar que foi usado por último. Para vincular sistema de conforto e conveniência
telefone. Toque nesta opção para a um outro telefone celular emparelhado, deverão ser confirmados para fazer
conectar. Outra forma de conectar é tocar consulte "Como vincular um telefone o pareamento.
diferente" adiante nesta seção.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 107


7. Inicie o processo de emparelhamento no Primeiro telefone emparelhado conectado Telefone secundário
celular que será emparelhado com Se diversos telefones celulares pareados Um telefone pode ser ativado como Telefone
o veículo. Consulte o guia do usuário do estiverem ao alcance do sistema, ele secundário tocando no ícone de edição à
fabricante do telefone celular para obter conectará ao telefone pareado que estiver direita do nome do telefone pareado para
informações sobre este processo. Quando definido como Primeiro a se conectar. Para abrir o menu de configurações do telefone.
o telefone celular estiver pareado, ele ativar um telefone celular pareado como Se um telefone estiver ativado como
aparecerá em Conectado. Primeiro a se conectar: Telefone secundário, ele pode conectar ao
8. Se o veículo não aparecer no seu 1. Certifique-se de que o telefone celular mesmo tempo que outro dispositivo móvel
telefone celular, há algumas formas de esteja ligado. Bluetooth. Fazendo isso, o Telefone
iniciar o processo de pareamento. secundário será etiquetado como Chamadas
. Desligue o celular e ligue novamente.
2. Toque em Configurações, depois em recebidas. Isto significa que o dispositivo
Sistema. móvel só pode receber chamadas. A agenda
. Volte para o começo dos menus
Telefone na tela do sistema de 3. Toque em Telefones para acessar todos de endereços de um telefone secundário não
conforto e conveniência e reinicie os telefones celulares e dispositivos estará disponível e as chamadas efetuadas
o processo de pareamento. móveis pareados e conectados. por viva-voz não podem ser feitas usando
. Redefina o telefone celular, mas este 4. Toque no ícone de edição à direita do este telefone.
passo deve ser feito como último telefone celular para abrir o menu de Se necessário, toque no telefone secundário
recurso. configurações do telefone. na lista de Telefones para levá-lo para
9. Se o telefone celular solicitar que aceite 5. Toque na opção Primeiro a se conectar a função de Chamar e receber. Esta função
a conexão ou que permita o download para ativar a configuração para aquele possibilita fazer chamadas das listas de
da agenda telefônica, toque em Sempre dispositivo. Contatos e Recentes. Essa ação de alternar
aceitar e permitir. A agenda telefônica Telefones celulares e dispositivos móveis papéis desconectará o que foi definido como
poderá não estar disponível se não for podem ser adicionados, removidos, somente receber chamadas até que outro
aceito. conectados e desconectados. Um sub-menu Telefone secundário seja ativado.
10. Repita as etapas 1 a 8 para emparelhar aparecerá sempre que uma solicitação for Como listar todos os telefones pareados
telefones celulares adicionais. feita para adicionar ou gerenciar telefones e conectados
celulares e dispositivos móveis. 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
ou no ícone do telefone na barra de
atalho na parte inferior da tela.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

108 Sistema de conforto e conveniência


2. Selecione Telefones. 1. Toque no ícone Telefone na Página inicial Como fazer uma chamada usando
Desconexão de um telefone conectado ou no ícone do telefone na barra de Contatos e Chamadas recentes
atalho na parte inferior da tela.
1. Toque no ícone Telefone na Página É possível fazer chamadas pelo sistema
inicial. 2. Selecione Telefones. Bluetooth usando informações de contato do
2. Selecione Telefones. 3. Toque no o novo telefone celular ao qual celular pessoal para todos os telefones
vincular na lista de telefones não celulares compatíveis com o recurso Agenda.
3. Toque no ícone de edição ao lado do conectados. Consulte Configurações 0 111 Familiarize-se com as configurações
telefone celular ou dispositivo móvel para obter mais informações sobre como e a operação do telefone celular. Verifique
conectado para exibir a tela de configurar o dispositivo como Primeiro se o celular é compatível com esse recurso.
informações do dispositivo móvel ou a se conectar ou Telefone secundário.
celular. O menu Contatos acessa a agenda
Alternância entre os modos Telefone armazenada no celular.
4. Toque em Desconectar.
e Viva-voz O menu Recents (Recentes) acessa a lista de
Como excluir um telefone emparelhado
Para alternar entre modo aparelho ou chamadas recentes do seu celular.
1. Toque no ícone Telefone na Página inicial
viva-voz: Para fazer uma chamada usando o menu
ou no ícone do telefone na barra de
atalho na parte inferior da tela. . Enquanto a chamada ativa estiver em Contatos:
viva-voz, toque na opção Telefone da tela 1. Toque no ícone Telefone na Página
2. Selecione Telefones. para alternar para o modo aparelho. inicial.
3. Toque no ícone de edição ao lado do O ícone de mudo não está disponível nem
telefone celular ou dispositivo móvel 2. Toque em Contatos.
funcional enquanto o modo Telefone
conectado para exibir a tela de 3. A lista Contatos pode ser acessada
estiver ativo.
informações do dispositivo móvel ou usando o primeiro caractere. Toque em
. Enquanto a chamada ativa estiver em A-Z na tela do sistema de conforto
celular.
Telefone, toque na opção Telefone para e conveniência para rolar pela lista de
4. Toque em Esquecer telefone. alternar para o modo Viva-voz. nomes.
Como vincular um telefone diferente
Toque no nome a chamar.
Para vincular a outro telefone celular, 4. Selecione o contato desejado a chamar.
o novo telefone celular deve estar no veículo
e emparelhado com o sistema Bluetooth.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 109


Para fazer uma chamada usando o menu 2. Toque em Keypad (Teclado) e insira Chamada em espera
Recents (Recentes): números de telefone celular ou nomes
A chamada em espera deve ser suportada
1. Toque em Telefone na Página inicial. parciais usando os dígitos no teclado
no telefone celular Bluetooth e ativada por
para pesquisar.
2. Toque em Recents (Recentes). uma prestadora de serviço celular para que
Os resultados aparecerão no lado direito funcione.
3. Pressione y ou z para visualizar da tela. Toque em um para fazer uma
chamadas recentes recebidas, discadas ou chamada. Como atender uma chamada
perdidas. . Pressione g / b nos controles do
Aceitando ou recusando uma chamada volante.
Como fazer uma chamada usando
o teclado Quando uma chamada é recebida, o sistema . Toque em Alternar no visor do sistema de
de Conforto e conveniência é silenciado conforto e conveniência.
Para fazer uma chamada discando os e um bip de toque é ouvido no veículo.
números: Para recusar uma chamada
Como atender uma chamada
1. Toque no ícone Telefone na Página . Pressione $ / i nos controles do
inicial. Há duas maneiras de aceitar uma chamada: volante.
2. Toque em Keypad (Teclado) e insira um . Pressione g / b nos controles do . Toque em Ignorar no visor do sistema de
número de telefone celular. volante. conforto e conveniência.
. Toque em Answer (Atender) no visor de Para alternar entre chamadas (somente
3. Toque em # na tela do sistema de
Conforto e conveniência. chamadas em espera)
conforto e conveniência para começar
a chamar um número. Para recusar uma chamada Para alternar entre chamadas, toque em
Há duas maneiras de recusar uma chamada: Telefone na Página inicial para exibir
Busca de contatos usando o teclado o Modo de exibição de chamadas. Enquanto
Para buscar contatos usando o teclado: . Pressione i / $ nos controles do estiver no Modo de exibição de chamadas,
volante. toque nas informações da chamada relativas
1. Toque no ícone Telefone na Página
. Toque em Ignore (Ignorar) no visor de à chamada em espera, para trocar de
inicial.
Conforto e conveniência. chamada.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

110 Sistema de conforto e conveniência


Chamada com três participantes Tons Dual Tone Multi-Frequency (DTMF) 1. Baixe o aplicativo Android Auto para
o smartphone na loja Google Play. Não
A chamada com três participantes deve ser O sistema Bluetooth do veículo pode enviar
há aplicativo exigido para o Apple
suportada no telefone celular Bluetooth números durante uma chamada. Isso é
CarPlay.
e ativada por uma prestadora de serviço usado ao ligar para um sistema de telefone
celular para que funcione. acionado por menu. Use o teclado para 2. Conecte seu telefone Android ou Apple
inserir um número. iPhone usando as seguintes opções:
Para iniciar uma chamada com três
. Cabo USB compatível com smartfone
participantes durante a chamada atual: Bluetooth (ANATEL) e conectado a uma porta de dados
1. No Modo de exibição de chamadas, USB. Para obter o melhor
toque em Add Call (Adicionar chamada) Inclui produtos homologados pela Anatel sob
o número 08263–18–01925 desempenho, use o cabo USB
para adicionar outra chamada. fornecido de fábrica. Cabos de
2. Inicia a segunda chamada selecionando reposição ou de terceiros podem não
em Recents (Recentes), Contatos ou funcionar.
Keypad (Teclado). . Projeção sem fio do telefone via
3. Quando a segunda chamada estiver Bluetooth (se equipado). A projeção
ativa, toque no ícone Conferência para sem fio do celular para Android Auto
inserir três participantes em conferência e / ou Apple Car Play deverá estar
na chamada. Este equipamento não tem o objetivo de disponível após a primeira conexão
via Bluetooth.
Como encerrar uma chamada proteger contra interferências danosas e não
pode causar interferências em sistemas 3. A primeira conexão deverá ser feita com
. Pressione i / $ nos controles do devidamente autorizados. o veículo estacionado via cabo. Quando
volante. o telefone é conectado pela primeira vez
. Toque em # no visor do sistema de Apple CarPlay e Android Auto para ativar o Apple CarPlay ou o Android
conforto e conveniência, próximo de uma Auto, é exibida a mensagem "Acordo de
O recurso Android Auto e / ou o Apple
chamada para encerrar apenas essa privacidade para reprodução de
CarPlay pode estar disponível por meio de
chamada. dispositivo".
um smartphone compatível.
. Toque em Continuar para iniciar ou
Para usar o Android Auto e / ou o Apple Apple CarPlay ou o Android Auto.
CarPlay:

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 111


. Toque em Desativar para remover Para obter suporte para o Apple CarPlay, Selecione a categoria desejada tocando em
o recurso Apple CarPlay e Android consulte https:// Sistema, Aplicativos ou Veículo.
Auto do Menu de configurações do /www.apple.com / ios / carplay/. A Apple Para acessar os menus:
veículo. Outras funções ainda poderão e a Google podem alterar ou suspender
funcionar. a disponibilidade a qualquer momento. 1. Toque no ícone Configurações na Página
Android Auto, Android, Google, Google Play inicial do visor do sistema de conforto
Os ícones Android Auto e Apple CarPlay na e conveniência.
Página inicial acenderão dependendo do e outras marcas são marcas comerciais da
smartphone. O Android Auto e / ou o Apple Google Inc.; Apple CarPlay é marca comercial 2. Toque na categoria desejada para exibir
CarPlay pode ser iniciado automaticamente da Apple Inc. uma lista das opções disponíveis.
quando o USB e / ou Bluetooth for Pressione { no console central para sair do 3. Toque para selecionar a configuração do
conectado. Se isso não ocorrer, toque no Android Auto ou do Apple CarPlay. Para recurso desejada.
ícone Android Auto e / ou Apple CarPlay na entrar novamente no Android Auto ou no 4. Torque em 9 ou R para ativar ou
Página inicial para ser iniciado. Apple CarPlay, mantenha { pressionado no desativar um recurso.
Pressione { no console central para voltar à console central. 5. Toque em z para ir para o nível
Página inicial. O Apple CarPlay e o Android Auto podem superior do Menu de configurações.
Para obter mais informações sobre como ser desativados do sistema de conforto
configurar o Android Auto e o Apple CarPlay e conveniência. Para fazer isso, toque em Sistema
no veículo, consulte sua concessionária Iniciar, Configurações, e então na aba O menu pode conter o seguinte:
e obtenha detalhes. Aplicativos na parte superior do visor. Use
o botão Ligar / Desligar para desligar Hora / Data
O Android Auto é fornecido pela Google o Apple CarPlay ou o Android Auto. Use os recursos a seguir para configurar
e está sujeito aos termos e à política de o relógio:
privacidade da Google. O Apple CarPlay é
fornecido pela Apple e está sujeito aos Configurações . Automático Hora e data: Toque em Ligar
termos e à política de privacidade para que a hora e a data sejam ajustadas
Algumas configurações podem não estar automaticamente. Quando este recurso
da Apple. Serão aplicadas tarifas de disponíveis, dependendo do conteúdo do
planos de dados. Para obter suporte para está desligado, a data e a hora podem ser
veículo. ajustadas manualmente.
o Android Auto, consulte
https://support.google.com / androidauto. O menu de configurações pode ser
organizado em três categorias.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

112 Sistema de conforto e conveniência


. Ajustar hora: Toque para ajustar rede Wi-Fi externa protegida, como um serviços de emergência não serão
manualmente a hora usando os controles hotspot residencial ou de dispositivo móvel, afetadas quando Desligar estiver
na tela do sistema de conforto para utilizar os serviços conectados. selecionado.
e conveniência.
Roteador Wi-Fi Tela
. Ajustar data: Toque para ajustar
manualmente a data usando os controles Toque e o seguinte poderá ser exibido: Toque e o seguinte poderá ser exibido:
na tela do sistema de conforto . Serviços Wi-Fi: Isto permite que . O Modo controla a aparência da tela da
e conveniência. dispositivos usem o hotspot do veículo. exibição do mapa de navegação
. Usar formato 24 horas: Toque para Toque nos controles da tela do sistema de e qualquer alteração dos esquemas de
especificar o formato do relógio exibido. conforto e conveniência para desativar ou cores dependendo da hora.
Toque em Desligar ou Ligar. ativar. Toque em Auto para permitir que a tela
. Nome do Wi-Fi: Toque para alterar se ajuste com base os níveis de
Idioma iluminação ambiente.
o nome do Wi-Fi do veículo.
Isto ajustará o idioma da tela usado na tela . Senha do Wi-Fi: Toque para alterar . Desligar tela
do sistema de conforto e conveniência. a senha do Wi-Fi do veículo. Toque para desativar a tela. Toque em
Toque em Idioma e selecione o idioma . Dispositivos conectados: Toque para exibir qualquer lugar na área da tela do sistema
apropriado. os dispositivos conectados. de conforto e conveniência ou em
. Compartilhar dados do hotspot: Toque em qualquer controle no console central
Telefones
Ativar para permitir que os dispositivos novamente para ativar a tela.
Toque para conectar, desconectar, adicionar usem o hotspot do veículo e seus dados, Alertas de som
ou excluir um telefone, ou dispositivo móvel ou toque em Desativar para permitir que
Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Redes Wi-Fi os dispositivos usem somente o hotspot
do veículo. . Volume máximo de inicialização: Este
Isto exibirá as redes Wi-Fi conectadas recurso ajusta o volume máximo do
e disponíveis. Privacidade sistema de conforto e conveniência
Se um pacote de dados 4G LTE não estiver Toque e o seguinte poderá ser exibido: quando o veículo é ligado. Para definir
ativo no veículo, o sistema de conforto . Serviços de localização: Esta configuração o volume inicial máximo, toque nos
e conveniência pode ser conectado a uma ativa ou desativa o compartilhamento da
localização do veículo fora do veículo. Os

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 113


controle da tela do sistema de conforto Atualizações hotspot público, toque em Configurações na
e conveniência para aumentar ou Se equipado, o Sistema de conforto Página inicial, selecione a guia Sistema e,
diminuir. e conveniência pode baixar e instalar em seguida, clique em Redes Wi-Fi. Selecione
. Touch Sound Alert (Alerta de som de atualizações de software selecionadas por a rede Wi-Fi apropriada e siga os avisos
toque): Esta configuração determina se uma conexão sem fio. O sistema solicitará na tela.
um som é reproduzido ao tocar na tela do que algumas atualizações sejam baixadas As velocidades de download podem variar.
sistema de conforto e conveniência ou e instaladas. Há também uma opção para Na maioria dos dispositivos móveis
nos controles do rádio. Esse recurso pode verificar atualizações manualmente. compatíveis, a ativação do hotspot Wi-Fi fica
ser desligado ou ligado. no Menu de configurações, em
Para verificar manualmente se existem
Favoritos atualizações, toque em Configurações na Compartilhamento de rede móvel, Hotspot
Página inicial, seguido por Informações de pessoal, Hotspot móvel ou similar.
Toque e o seguinte poderá ser exibido: A disponibilidade de atualizações de
. Gerenciar favoritos: Toque para exibir software e, depois, em Atualizações. Siga os
avisos na tela. As etapas para verificar, software Over-the-Air varia de acordo com
uma lista de favoritos de Áudio o veículo e o país.
e Dispositivos móveis. baixar e instalar atualizações podem variar
de acordo com o veículo. Preferências
Os favoritos podem ser movidos,
renomeados ou excluídos. O download de atualizações de software do Toque nos controles da tela do sistema de
veículo Over-the-Air (sem fio) requer conexão conforto e conveniência para desativar ou
Para mover, mantenha o favorito com a internet, que pode ser acessada por ativar o download de novas atualizações em
pressionado e então arraste-o para cima uma conexão 4G LTE integrada do veículo, segundo plano.
ou para baixo para rearranjar a posição. se equipado, e ativa. Se necessário, planos
. Definir número de favoritos de áudio: Sobre
de dados são fornecidos por terceiros.
Toque para selecionar quantas páginas de Opcionalmente, pode ser usado um hotspot Toque para visualizar as informações do
favoritos podem ser visualizadas no Wi-Fi seguro, como um hotspot de software do sistema de conforto
aplicativo de áudio. A configuração dispositivo móvel compatível, hotspot e conveniência.
automática ajustará automaticamente residencial ou hotspot público. Taxas de Restaurar as configurações de fábrica
este número baseado no número de dados pertinentes podem ser aplicadas.
favoritos que você salvou. Toque em Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Automático, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 ou 40. Para conectar o sistema de conforto
e conveniência a um hotspot seguro para
dispositivos móveis, hotspot residencial ou

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

114 Sistema de conforto e conveniência


. Redefinir configurações do veículo: Áudio . Arte do álbum: Ativa ou desativa
redefine todas as configurações do veículo o recurso de arte do álbum
Dependendo da fonte de áudio atual,
para o usuário atual. . Redefinir lista de músicas: isto permite
diferentes opções estarão disponíveis.
Toque em Redefinir ou Cancelar que o índice de músicas seja redefinido se
Toque e o seguinte poderá ser exibido: você tiver dificuldade de acessar todo
. Apagar configurações e dados pessoais:
. Sound Settings (Configurações de som): o conteúdo de mídia no seu dispositivo.
Apaga configurações de dados de
aplicativos, perfis de usuário e dados Toque para ajustar o Equalizador, Toque em Sim ou Não.
pessoais incluindo dados de dispositivos o Fade / Balanço ou o Modo de som.
Consulte "Menu Som do sistema de Telefone
móveis.
conforto e conveniência" em Rádio AM-FM Toque e o seguinte poderá ser exibido:
Toque em Apagar ou Cancelar. 0 98. . Meu número: Exibe o número de celular
Aplicativos . Volume automático: Esse recurso ajusta do dispositivo Bluetooth conectado.
o volume com base na velocidade do . Tela de chamada ativa: Exibe a tela da
O menu pode conter o seguinte: veículo. chamada ativa ao atender uma chamada.
Android Auto Toque em Desligado, Baixo, Médio-baixo, Toque nos controles da tela do sistema de
Este recurso permite que você interaja Médio, Médio-alto ou Alto. conforto e conveniência para desativar ou
diretamente com o seu dispositivo móvel na . Gerenciar favoritos: veja Favoritos. ativar.
tela do sistema de conforto e conveniência. . Definir número de favoritos de áudio: veja . Ordenar contatos: Toque para classificar
Consulte Apple CarPlay e Android Auto Favoritos. por nome ou sobrenome.
0 110. . RDS: Isto permite que o sistema de dados . Re-sync phone Contacts (Ressincronizar
Toque em Desligar ou Ligar. do rádio (RDS) seja ligado ou desligado. contatos do telefone):
Apple CarPlay Toque nos controles da tela do sistema de Isto permite que os contatos do
conforto e conveniência para desativar ou dispositivo sejam ressincronizados se tiver
Este recurso permite que você interaja
ativar. dificuldade de acessar todos os contatos
diretamente com o seu dispositivo móvel na
tela do sistema de conforto e conveniência. . Gerenciar dispositivos: Selecione para no celular.
Consulte Apple CarPlay e Android Auto conectar um telefone diferente,
0 110. desconectar um telefone ou excluir um
telefone.
Toque em Desligar ou Ligar.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de conforto e conveniência 115


Veículo
Este menu permite o ajuste de diferentes
recursos do veículo. Consulte "Personalização
do veículo" no manual do proprietário.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

116 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de ventilação Sistemas de climatização
e de ar condicionado Sistemas de climatização (Se equipado)
Sistemas de climatização O aquecimento, o resfriamento e a ventilação no veículo podem ser controlados com esse
Sistemas de climatização (Se sistema.
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sistema de controle de clima
automático (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 118
Difusores de ar
Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Manutenção
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Funcionamento normal do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

1. Controles de temperatura do passageiro Operação manual


e do motorista
Controle de velocidade do ventilador : Gire
2. Controle de velocidade do ventilador o seletor no sentido horário ou anti-horário
3. Controle do modo de fornecimento do ar para aumentar ou diminuir a velocidade
4. Desembaçador do vidro traseiro da ventoinha. Gire no sentido anti-horário
até o final para desligar o ventilador.
5. Modo de recirculação de ar
6. Modo de resfriamento

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de ventilação e de ar condicionado 117


Controles de temperatura do passageiro u : Pressione o botão para ligar funciona quando a ignição está ligada.
e do motorista : Gire o seletor no sentido o resfriamento. A ativação é indicada pelo O desembaçador desliga quando a ignição é
horário ou anti-horário para aumentar ou LED no botão. O sistema de resfriamento só desligada ou girada para ACC / ACESSÓRIO.
diminuir a temperatura. é funcional quando o motor está A ativação do desembaçador do vidro
Escala azul para ar frio. funcionando e o ventilador está ligado. traseiro pode inibir a função de parada
automática.
Escala vermelha para ar quente. Pressione o botão novamente para desligar
o resfriamento. Se não for necessário Cuidado
Controle do modo de fornecimento do ar : resfriamento nem secagem, desligue
Gire o seletor para alterar o sentido do fluxo o sistema de resfriamento para economizar Não tente limpar o gelo nem outros
de ar: combustível. A ativação do resfriamento materiais por dentro do para-brisa e do
poderá inibir a função de parada automática. vidro traseiro com nenhum objeto afiado.
Y : O ar é dirigido às saídas do painel de Isso pode danificar a grade do
instrumentos. L : Pressione para ativar a recirculação. desembaçador e afetar a capacidade da
% : O ar é direcionado às saídas do painel Uma luz indicadora acende. O ar é antena do rádio. Os reparos não seriam
de instrumentos e do assoalho. recirculado para resfriar a parte interna do cobertos pela garantia do veículo.
veículo rapidamente ou para reduzir
6 : O ar é direcionado às saídas do a entrada de ar e de odores externos. Resfriamento máximo
assoalho.
Se selecionado durante tempo frio,
Abra brevemente os vidros para que o ar
- : Desembaça ou desumidifica os vidros. o para-brisa e os vidros poderão ficar
quente possa se dispersar rapidamente.
O ar é direcionado para as saídas do embaçados. Desligue a recirculação para
. Ligue o resfriamento (6).
para-brisa e do assoalho. ajudar a limpar o para-brisa e os vidros.
. Ative o sistema de recirculação de ar (5).
1 : Desembaça ou degela o para-brisa Quando o modo de descongelamento ou
. Gire o botão de distribuição de ar (3)
mais rapidamente. O ar é direcionado às desembaçamento está selecionado, o ar
externo é selecionado automaticamente. para Y.
saídas do para-brisa.
. Ajuste o controle de temperatura (1) para
Para melhores resultados, limpe toda a neve = : Pressione para ligar e desligar o nível mais frio.
e gelo do para-brisa antes de desembaçar. o desembaçador do vidro traseiro. Uma luz
. Abra todos os difusores.
indicadora no botão acende para mostrar
que o desembaçador do vidro traseiro está . Ajuste a velocidade do ventilador (2) para
ativo. O desembaçador do vidro traseiro só máximo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

118 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de recirculação de ar automático Sistema de controle de clima automático (Se equipado)
Para acelerar o resfriamento e alcançar
O aquecimento, o resfriamento e a ventilação no veículo podem ser controlados com esse
a temperatura desejada mais rapidamente,
sistema.
o sistema de recirculação será ativado
automaticamente ao selecionar todas as
funções a seguir:
. O botão de distribuição de ar (3) na
posição Y, 6 ou ).
. A velocidade do ventilador (2) para uma
das duas posições de velocidade alta.
. Resfriamento (6) ligado.

O LED do botão h acenderá.


Após atingir a temperatura desejada,
o modo de recirculação poderá ser
desativado a qualquer momento ao
pressionar o botão de recirculação (5) ou ao 1. Controles de temperatura da cabine 10. AUTO (Operação automática)
retornar a velocidade do ventilador (2) para 2. Alimentação (Liga / desliga) Operação automática
as duas posições de velocidade mais baixa. 3. Visor de status do sistema de ventilação O sistema controla automaticamente:
Caso a recirculação não seja desativada pelo e ar condicionado a rotação da ventoinha, a distribuição de ar,
cliente, ela será desativada automaticamente 4. Controles do ventilador o ar-condicionado e a recirculação para
após 30 minutos para permitir que ar fresco aquecer ou esfriar a cabine até
entre no compartimento de passageiros 5. Descongelamento do para-brisa
a temperatura desejada.
novamente. 6. Desembaçador do vidro traseiro
7. Recirculação Quando AUTO está aceso, todas as quatro
funções funcionam automaticamente. Cada
8. Controles do modo de fornecimento função também pode ser definida
do ar manualmente e a configuração selecionada é
9. Modo de resfriamento exibida. Funções que não sejam definidas

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de ventilação e de ar condicionado 119


manualmente continuarão a ser controladas como configurado. O controle de - : Desembaça ou desumidifica os vidros.
automaticamente, mesmo que o indicador temperatura e o modo de distribuição do ar O ar é direcionado para as saídas do
AUTO não esteja aceso. ainda podem ser ajustados. para-brisa e do assoalho.
Para operação automática: Controles do ventilador : Gire o seletor no 0 : O ar é direcionado para o para-brisa,
1. Pressione AUTO. sentido horário ou anti-horário para os ventiladores operam em uma velocidade
aumentar ou diminuir a velocidade da maior e a temperatura do ar é aumentada,
2. Acerte a temperatura. Espere o tempo do ventoinha. Gire no sentido anti-horário até
sistema estabilizar. Ajuste a temperatura se já não estiver no máximo. Esse modo
o final para desligar o ventilador. substitui o modo selecionado anterior
conforme o necessário para obter
o melhor conforto. Controles de temperatura do passageiro e limpa o embaçamento ou o gelo do
e do motorista : Gire o seletor no sentido para-brisa mais depressa. Quando o botão é
Para melhorar a eficiência de combustível horário ou anti-horário para aumentar ou pressionado novamente, o sistema volta à
e resfriar o veículo mais depressa com diminuir a temperatura. configuração anterior de modo e de
o A / C ligado, o sistema ligará velocidade do ventilador.
automaticamente a recirculação em clima Controles do modo de fornecimento do ar :
quente. A luz de recirculação de ar não Pressione o N p para alterar o sentido do Para melhores resultados, limpe toda a neve
acenderá. fluxo de ar. O modo atual aparece na tela e gelo do para-brisa antes de desembaçar.
de exibição. u : Pressione para ligar e desligar
Pressione @ para selecionar manualmente
a recirculação, a luz indicadora acenderá. Para alterar o modo atual, selecione um ou o sistema de ar-condicionado. Se o controle
Pressione novamente para selecionar o ar mais entre os modos a seguir: do ventilador for desligado ou se
externo, a luz indicadora desligará. a temperatura externa ficar abaixo de zero,
Y : O ar é dirigido às saídas do painel de o ar-condicionado não funcionará.
Operação manual instrumentos.
Pressionar este botão cancela o ar
O : Pressione para ligar ou desligar % : O ar é direcionado às saídas do painel condicionado automático e desliga o ar
o ventilador. Se selecionar ligado ou se de instrumentos e do assoalho. condicionado. Pressione AUTO para voltar
qualquer outro botão for pressionado ou para a operação automática e o
girado, o sistema de controle de climatização 6 : O ar é direcionado às saídas do ar-condicionado funcionará automaticamente
ligará e voltará a distribuir o fluxo de ar assoalho.
conforme o necessário. Quando a luz
indicadora acende, o ar-condicionado
funciona automaticamente para resfriar

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

120 Sistema de ventilação e de ar condicionado


o interior do veículo ou para secar o ar . Abra todos os difusores.
necessário para desembaçar o para-brisa
Cuidado
. Ajuste a velocidade do ventilador (4) para
mais rápido. (Continuação) máximo.
Isso pode danificar a grade do
L : Pressione para ativar a recirculação. desembaçador e afetar a capacidade da Sistema de recirculação de ar automático
Uma luz indicadora acende. O ar é
antena do rádio. Os reparos não seriam Para acelerar o resfriamento e alcançar
recirculado para resfriar a parte interna do
veículo rapidamente ou para reduzir cobertos pela garantia do veículo. a temperatura desejada mais rapidamente,
a entrada de ar e de odores externos. o sistema de recirculação será ativado
Sensores automaticamente ao selecionar todas as
Se selecionado durante tempo frio, funções a seguir:
o para-brisa e os vidros poderão ficar O sensor solar perto do para-brisa detecta
o calor do sol. . O botão de distribuição de ar (8) na
embaçados. Desligue a recirculação para
ajudar a limpar o para-brisa e os vidros. posição Y, 6 ou ).
O sistema de ventilação e de ar-condicionado
usa as informações do sensor para ajustar . A velocidade do ventilador (4) para as
Desembaçador do vidro traseiro a temperatura, a rotação da ventoinha, posições de velocidade alta.
= : Pressione esse botão para ligar a recirculação e o modo de distribuição do . Resfriamento (9) ligado.
e desligar o desembaçador do vidro traseiro. ar para oferecer o melhor conforto.
O LED do botão h acenderá.
O indicador no botão acenderá, o que indica Não cubra o sensor, do contrário, o sistema
que o desembaçador do vidro traseiro está de ventilação e ar condicionado pode não Após atingir a temperatura desejada,
ligado. funcionar corretamente. o modo de recirculação poderá ser
desativado a qualquer momento ao
O desembaçador pode ser desligado girando Resfriamento máximo pressionar o botão de recirculação (7) ou ao
a ignição para "OFF" ou para retornar a velocidade do ventilador (4) para
"ACC / ACCESSORY". Abra brevemente os vidros para que o ar
as posições de velocidade mais baixa.
quente possa se dispersar rapidamente.
Cuidado . Ligue o resfriamento (9). Caso a recirculação não seja desativada pelo
Não tente limpar o gelo nem outros . Ative o sistema de recirculação de ar (7).
cliente, ela será desativada automaticamente
após 30 minutos para permitir que ar fresco
materiais por dentro do para-brisa e do . Altere a distribuição de ar (8) para Y. entre no compartimento de passageiros
vidro traseiro com nenhum objeto afiado.
. Ajuste o controle de temperatura (1) para novamente.
(Continuação) o nível mais frio.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Sistema de ventilação e de ar condicionado 121


. Mantenha o espaço sob todos os bancos
Difusores de ar sem objetos para ajudar a aumentar
Manutenção
a eficiência da circulação de ar no interior Entrada de ar
do veículo.
. Limpe a neve do capô para melhorar
a visibilidade e ajudar a reduzir
a umidade levada para dentro do veículo,
o que poderá melhorar o desempenho de
longo prazo do sistema.
. O uso de defletores do capô não
aprovados pela GM poderá afetar
adversamente o desempenho do sistema.
. Não prenda dispositivos nas ripas das
ventilações de ar, pois isso restringe
Use as aletas nos difusores de ar para o fluxo de ar e poderá causar danos às
alterar o sentido do fluxo de ar. ventilações.
A entrada de ar em frente ao para-brisa no
Nas ventilações de ar centrais, mova o botão
compartimento do motor deve estar
deslizante para o centro, para fechar o fluxo
desobstruída para permitir a entrada do ar.
de ar.
Remova folhas, sujeira ou neve.
Nas ventilações de ar laterais, mova o botão
deslizante para o lado de fora do veículo Funcionamento normal do ar
para fechar o fluxo de ar. condicionado
Dicas de operação O resfriamento deverá ser acionado pelo
. Mantenha todas as saídas de ar abertas menos uma vez por mês durante alguns
sempre que possível para um melhor minutos para assegurar o desempenho
desempenho do sistema. contínuo e eficiente, seja qual for o clima ou

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

122 Sistema de ventilação e de ar condicionado


estação do ano. A operação de resfriamento . Funcionamento do aquecimento
não é possível quando a temperatura . Verificação de vazamentos
externa estiver baixa. . Limpeza do condensador e drenagem do
Nota evaporador
Este veículo não está equipado com o filtro . Verificação de desempenho
de particulados do ar-condicionado, o que
não interfere com a operação do sistema de Cuidado
ar-condicionado. De acordo com a Resolução Use somente o refrigerante correto.
CONTRAN nº 14/1998, lei nº 11.910/2009,
esse item não é obrigatório e pode ser
adquirido separadamente e instalado em { Atenção
concessionárias Chevrolet. No caso de
exposição do veículo a condições de poeira O sistema de ventilação e ar condicionado
excessiva, como em estradas de terra, deve ser reparado exclusivamente por
a forma mais eficiente de prevenir a entrada pessoas qualificadas. Métodos de reparo
de poeira é utilizando a função de incorretos poderão causar ferimentos.
recirculação de ar do sistema @, evitando
temporariamente a entrada de ar do
exterior. Este veículo está equipado com um
filtro, que pode ser substituído por um filtro
de ar para particulados. Recomendamos que
o veículo sempre tenha um dos filtros
instalados.

Serviço
Para o desempenho ideal de refrigeração,
recomenda-se a verificação do sistema de
ventilação e ar condicionado. Verifique:
. Funcionamento e teste de pressão

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 123


Condução e operação Sistema de escapamento
Sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . 143
Sistemas de auxílio ao motorista
Sistemas de auxílio ao motorista . . . . . . 156
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sistemas de auxílio a estacionamento
Informações sobre condução do veículo Veículo em funcionamento Enquanto ou ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Estiver Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Sistema de alerta de colisão
Condução para Maior Economia de dianteira (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Transmissão automática Frenagem de emergência automática
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 144 (AEB) (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Alerta de ponto cego lateral (SBSA) (Se
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Interrupção da fonte de energia . . . . . . . 146 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Retorno para a pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Transmissão manual Combustível
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Transmissão manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Combustível Recomendado . . . . . . . . . . . . 166
Como Conduzir em Rodovias Freios Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 166
Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Conversões e inclusões
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . . 132
Sistema Antitravamento do Equipamento Elétrico Adicional . . . . . . . . 167
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistema de ignição e operação Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 149
Amaciamento de veículo novo . . . . . . . . . 133 Assistência de frenagem . . . . . . . . . . . . . . . 150
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sistema auxiliar de partida em
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema Stop / Start (Se equipado) . . . . 140 Sistemas de controle de tração
Energia estendida para
Controle de tração / Controle eletrônico
acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
de estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Posicionamento da alavanca em
Estacionamento (Se equipado) . . . . . . . 141 Controle de velocidade de cruzeiro
Desengate da marcha P Controle de velocidade de cruzeiro (Se
(Estacionamento) (Se equipado) . . . . . . 142 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Estacionando sobre objetos que podem Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . 155
queimar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

124 Condução e operação


Informações sobre condução Esta preocupação e responsabilidade com Conselhos Práticos de Meio Ambiente para
o meio ambiente é expressa na Política a Manutenção do seu Chevrolet:
do veículo Ambiental da General Motors Brasil, que Para a troca dos produtos seguintes, como
formaliza o comprometimento da empresa pneus, baterias, filtros, sistemas eletrônicos,
Ambiente de direção em relação ao meio ambiente e à sociedade, óleo do motor, óleo lubrificante, fluido de
direcionando suas operações para freios, fluido do radiador e suas vedações,
a preservação do meio ambiente, recomenda-se que o proprietário execute
responsabilidade social e sustentabilidade a revisão ou manutenção em um
econômica dos negócios. estabelecimento apropriado, de preferência
ISO14001 Política ambiental da General em uma Concessionária Chevrolet.
Motors Redução de emissões:
"A General Motors está comprometida com Mantenha atualizados os dispositivos que
a preservação do meio ambiente e dos reduzem as emissões atmosféricas do seu
recursos naturais através do estabelecimento veículo seguindo o Plano de Manutenção
de objetivos e metas que propiciem corretamente.
a melhoria contínua de seu desempenho
Nota
ambiental, a redução do desperdício,
A General Motors se preocupa o cumprimento de leis e regulamentos, O descarte de materiais não reutilizáveis não
constantemente com a proteção ambiental a prevenção da poluição e a boa pode ser feito em lixo comum, no solo, em
e utiliza, o máximo possível, materiais comunicação com a comunidade." água ou em rede de águas pluviais. Faça sua
recicláveis e favoráveis ao meio ambiente no parte e preserve o ambiente!
Lembrando que este veículo é composto por
projeto e na montagem dos produtos. vários materiais e componentes que ao final Condução para Maior Economia
Os métodos de produção também atendem do seu ciclo de vida precisam ser de Combustível
aos requisitos de proteção ambiental. O uso manuseados, embalados e descartados
de materiais nocivos, como amianto adequadamente. Consultar abaixo os Informações importantes sobre consumo de
e cádmio, foi descontinuado. O sistema de cuidados no descarte de materiais sem combustível:
ar condicionado utiliza um gás refrigerante utilidade. . Evite acelerar muito o veículo. Alterações
sem clorofluorcarbonos. abruptas de velocidade aumentarão
o consumo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 125


. Pressão baixa nos pneus diminuirá Para áreas rurais ou urbanas, o melhor Tapete do assoalho
o desempenho, aumentará o consumo de método é dirigir defensivamente. Uma
combustível e resultará no desgaste (se disponível)
reação imprevista do veículo da frente pode
prematuro do pneu. resultar em uma frenagem ou em um desvio
. Um combustível de baixa qualidade abrupto. { Atenção
danificará o motor e aumentará . Verifique sempre se os tapetes não
o consumo. Controle de um Veículo interferem com os pedais.
Nunca desligue o motor enquanto . Use sempre um tapete de tamanho
Direção Defensiva adequado e instalado corretamente;
o veículo estiver em movimento
Recomendamos dirigir sempre com atitude caso contrário, ele poderá obstruir os
defensiva. Muitos sistemas deixam de funcionar nesta pedais do acelerador, freio ou
condição (por exemplo, o servofreio, embreagem. A obstrução dos pedais
Comece afivelando o cinto de segurança. a direção assistida). Dirigir desta maneira é poderá causar uma aceleração
Uma atitude defensiva ao dirigir resulta em um perigo para si mesmo e para os outros. involuntária, aumento da distância de
estar pronto para uma situação imprevista frenagem ou dificuldade para trocar as
Pedais marchas, o que pode levar a um
de qualquer tipo. Assuma que os outros
motoristas ou pedestres estarão distraídos Para assegurar que o curso do pedal não acidente e ferimentos.
ou cometerão erros. tenha restrições, recomendamos usar apenas . Os tapetes originais foram projetados
tapetes originais projetados pela Chevrolet para seu veículo. Caso necessitem
Tente prever qual será o comportamento
para este veículo. Não deverão ser colocados substituição, escolha os tapetes
dos outros motoristas e leve em
outros tapetes. originais Chevrolet. Tapetes que não
consideração qualquer engano possível.
foram projetados para seu veículo
Os acidentes mais comuns envolvem a parte podem não encaixar adequadamente
traseira do veículo. Manter uma distância e interferir com o pedal.
segura é mais uma medida para evitar
colisões. Siga as instruções para usar os tapetes
corretamente.
. Verifique sempre se os tapetes não estão
interferindo com os pedais.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

126 Condução e operação


. Use o tapete voltado para cima. Não Reinstale alinhando as aberturas dos as distâncias efetivas até parar variam
o use voltado para baixo. retentores do tapete do assoalho sobre os bastante com a superfície da via (pavimento
. Não coloque nada sobre o tapete do lado retentores do carpete e encaixando-os na ou cascalho), suas condições (seca, molhada),
do motorista. posição. a banda de rodagem dos pneus e os freios.
. Use apenas um tapete no lado do Verifique se o tapete do assoalho está Mesmo assim, algumas pessoas
motorista. Nunca coloque um tapete firmemente preso no lugar. sobrecarregam o sistema quando usam os
sobre o outro. freios de modo incorreto.
Verifique se os tapetes não interferem com
Remoção e reinstalação dos tapetes do os pedais. Observe o seguinte
assoalho com retentor de fixação (se . Não obstrua o curso do pedal do freio.
equipado) Frenagem . Evite freadas bruscas. Algumas pessoas
Uso dos freios dirigem aos trancos - acelerando muito
e logo freando muito - ao invés de fluir
O ato de frear tem um tempo de percepção com o tráfego. Isto é um erro. Os freios
e um tempo de reação. Primeiro, você tem desgastarão muito mais rápido caso sejam
de decidir pisar no pedal do freio. Esse é feitas muitas frenagens bruscas. Existe
o tempo de percepção. Depois, é preciso também o risco de derrapagens perigosas.
trazer o pé até ele. Esse é o tempo de . Para aumentar a vida útil dos freios, tente
reação. O tempo médio de reação é de seguir o fluxo do trânsito, evite frear sem
aproximadamente 3/4 de segundo, porém necessidade e mantenha uma distância
esta é apenas uma média. Pode demorar segura do carro à sua frente. Se for
menos com um motorista e dois, três ou até preciso usar os freios para reduzir
mais segundos com outro. Há influência da a velocidade, pise de maneira suave
idade, das condições físicas, da atenção, da e contínua.
Dois retentores de fixação mostrados, um coordenação e da visão, bem como de álcool
retentor de fixação similar . Não dirija com o motor desligado.
e de drogas. Porém, mesmo em 3/4 de
um segundo, um veículo movendo-se O servofreio não funcionará, exigindo um
Puxe para cima a parte traseira do tapete do a 100 km / h percorre 20 m. Por isto, é esforço maior para que os freios
assoalho para soltar cada retentor importante manter espaço suficiente entre funcionem.
e remova-o. seu veículo e outros. Além disso, obviamente

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 127


. Se o motor parar com o veículo em direção aumenta para proporcionar uma
movimento, freie normalmente mas não Cuidado sensação mais esportiva à direção. Isso
bombeie o pedal, senão o vácuo do (Continuação) proporciona o máximo de controle
sistema hidráulico será esgotado e o e lombadas. Os danos causados pelo mau e estabilidade.
pedal ficará mais pesado, aumentando uso do veículo não são cobertos pela
a distância de frenagem. garantia do veículo.
Direção assistida elétrica
. Certas condições climáticas ou de direção O veículo tem direção elétrica, não tem
podem causar rangidos no freio, mesmo fluido de direção assistida. A manutenção
quando aplicados com suavidade ou periódica não é necessária.
usados pela primeira vez. Isto não é um Se houver falha na assistência da direção
defeito. assistida devido a um defeito no sistema,
Curso do pedal do freio o veículo poderá fazer curvas, mas exigirá
um esforço maior. Consulte uma
Leve o veículo a uma Concessionária ou Concessionária ou Oficina Autorizada
Oficina Autorizada Chevrolet sempre que Chevrolet se houver um defeito.
notar que o pedal do freio não retorna ou
seu curso aumenta. Isto pode ser sinal de Ao girar o volante até o máximo possível
defeito no sistema do freio. e mantê-lo nessa posição por um longo
período, a direção assistida poderá ser
Direção reduzida.
Direção de esforço variável Ao usar a direção assistida por um período
Cuidado extenso, a assistência pode ser reduzida.
O veículo possui um sistema de direção que
Não dirija sobre calçadas, barreiras de varia o esforço necessário para conduzir A direção assistida retornará ao uso normal
estacionamento ou objetos similares o veículo em relação à velocidade do quando o sistema arrefecer.
a uma velocidade superior a 3 km / h mesmo.
(1 mph) para evitar danos ao sistema de Se o Centro de informação do motorista
O esforço de direção necessário é menor em indica que o sistema de direção tem alguma
direção. Tome cuidado ao dirigir sobre velocidades mais lentas para tornar o veículo
outros objetos como divisores de faixas falha, consulte a concessionária.
mais manobrável e fácil de estacionar. Em
velocidades mais rápidas, o esforço de Consulte Luz de advertência da direção
(Continuação) elétrica 0 67.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

128 Condução e operação


Direção de emergência de agir com rapidez, esterce depressa 1. Diminua a pressão do acelerador e, em
e depois volte à linha reta assim que seguida, se não houver nada no caminho,
Em determinadas situações, manobrar pode
ultrapassar o objeto. manobre de modo que o veículo retorne
ser mais eficiente do que frear.
O fato de situações de emergência serem para o asfalto.
Por exemplo, se você estiver chegando ao 2. Gire o volante cerca de 1/8 de volta até
sempre possíveis é motivo suficiente para
alto de uma ladeira e descobrir um que o pneu dianteiro direito encoste no
praticar direção defensiva e usar
caminhão parado na pista; ou se um veículo acostamento.
corretamente os cintos de segurança.
aparecer de repente vindo de outro lugar ou
se uma criança sair correndo de trás de 3. Gire o volante para entrar direto na via.
Retorno para a pista
veículos estacionados e parar bem na sua Direção off-road
frente.
Você pode evitar esses problemas pisando Antes de dirigir fora de estrada
no freio, se for possível parar a tempo. Mas É preciso observar alguns tópicos antes de
às vezes não é, pois não há espaço para dirigir fora de estrada. Por exemplo:
isso. É hora de uma ação defensiva, . Certifique-se de que foram executados
manobrando para contornar o problema. todos os serviços de reparo
Primeiro acione os freios. Com o risco de e manutenção.
colisão, é sempre aconselhável reduzir antes . Confira o nível de combustível.
a velocidade. Depois, contorne o problema . Verifique a calibragem do pneu reserva
manobrando pela direita ou pela esquerda como descrito o capítulo Especificações.
conforme o espaço disponível. Uma situação
. Verifique o nível de fluidos como
de emergência como a descrita acima,
exigirá atenção total do motorista e uma As rodas dianteiras do veículo podem sair do especificado no capítulo Cuidados com
decisão rápida. limite de uma estrada em direção ao o veículo.
acostamento durante a condução. Siga essas
Se você estiver segurando o volante dicas:
conforme recomendado, na posição de nove
e três horas, conseguirá fazer um giro rápido
de 180° sem tirar as mãos dele. Mas se tiver

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 129


Depois de dirigir fora de estrada uma boa viagem fora de estrada. A melhor Ao dirigir sob neblina, o motorista deverá
maneira de controlar o veículo é controlando reduzir a velocidade e manter uma distância
Remova todo o material aderido ao fundo
sua velocidade. Alguns pontos devem ser segura do veículo à frente. Não subestime
do veículo, no chassi ou embaixo do capô.
observados. Em alta velocidade: a alteração de densidade da neblina,
Alguns podem ter risco de incêndio. Depois
. Os objetos se aproximam mais rápido evitando o risco de um acidente.
de dirigir em lama ou em areia, limpe
e há menos tempo para notar as A densidade da neblina pode ser melhor
e verifique as lonas de freio.
imperfeições do terreno. avaliada observando a visão embaçada das
Essas substâncias podem prejudicar . O tempo de reação fica menor. luzes dianteiras dos veículos.
a frenagem e vitrificar as sapatas. Verifique
. O veículo balança mais ao vencer Recomendações para dirigir na neblina
carroceria, direção, suspensão, rodas, pneus,
sistema de descarga, tubulações de obstáculos. . Se equipado, acenda os faróis de neblina
combustível e sistema de arrefecimento. . É preciso uma distância maior para dianteiros ou os faróis baixos, mesmo
a frenagem, principalmente em estradas durante o dia.
Durante o uso fora de estrada, o veículo de terra. . Não acenda os faróis altos.
exigirá manutenção mais frequente.
. Use o aquecedor do vidro traseiro. Ative
Familiarize-se com o método de dirigir Cuidado por alguns instantes o limpador e o
fora de estrada Ao dirigir fora de estrada, movimentos ou lavador do para-brisa. A umidade do lado
manobras súbitas podem causar a perda externo dos vidros pode parecer neblina.
Antes de iniciar um percurso, recomenda-se
do controle da direção. Isto poderia . Se for quase impossível ver do lado de
praticar em uma área próxima que seja
segura. Dirigir fora de estrada exige algumas causar uma colisão. Portanto, ao dirigir fora e você precisa parar, porém não tem
habilidades novas e diferentes, como estar dentro e fora de estrada, você e seus certeza se está sobre a estrada, acenda os
alerta aos diversos tipos de sinais. Sua visão, passageiros sempre devem usar cinto de faróis, ative o pisca-alerta e toque
por exemplo, deve observar o terreno segurança. a buzina periodicamente ou quando
o tempo todo quanto a restrições perceber a aproximação de um veículo.
inesperadas. Preste atenção em ruídos Dirigir com neblina . Ao dirigir sob neblina, não ultrapasse
incomuns nos pneus e no motor. Um alto nível de umidade no ar e uma veículos a menos que tenha uma boa
geada pesada aumentam a possibilidade de visibilidade e que seja seguro fazê-la. Caso
Seus braços, pés e corpo devem reagir às tente ultrapassar, esteja preparado para
vibrações e movimentos do veículo. neblina, que pode prejudicar a visibilidade.
desistir caso algum veículo se aproxime.
Controlar o veículo é o fator principal para

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

130 Condução e operação


Dirigir na lama ou na areia Como Conduzir em Rodovias Se realmente for preciso atravessar um
trecho alagado, fazê-lo sempre em baixa
Ao dirigir sobre lama ou areia, mantenha Molhadas velocidade, em torno de 10 km / h,
o veículo em movimento usando uma
Dirigir em locais alagados utilizando a primeira marcha.
marcha baixa.
É preciso ficar atento aos veículos de grande
Devido à perda de tração, é mais difícil virar,
porte trafegando nas proximidades
acelerar e frear. Para obter uma tração
e mantenha-se longe de marolas de grandes
melhor ao dirigir sobre areia muito solta,
proporções, que aumentam as
libere um pouco da pressão dos pneus.
probabilidades de danos. O problema mais
Nota sério ao passar por trechos alagados é
Depois de dirigir em lama ou em areia, a possibilidade de entrada de água no
limpe e verifique as lonas de freio. Caso isto interior do motor pelo sistema de captação
não seja executado, poderá causar frenagem do ar de admissão.
irregular ou lonas vitrificadas. Verifique Isto é conhecido como "calço hidráulico".
a estrutura da carroceria, a direção, A água impede o movimento dos pistões e,
a suspensão, as rodas, os pneus e o sistema consequentemente, ocorrerão danos nos
de escapamento. componentes do motor. Nesse caso, o motor
As áreas alagadas deverão ser evitadas em sofre sérios danos e o veículo pode vir
qualquer situação. Uma via coberta de água a parar imediatamente ou posteriormente,
impede que o motorista avalie as condições dependendo do grau da avaria.
de maneira adequada. Os danos causados
pela entrada de água no motor e em outras Não tente colocar o motor em
partes do veículo não são cobertos pela funcionamento novamente. Tal atitude
garantia. poderá aumentar os danos ao veículo.
Dirija em baixa velocidade através de
qualquer área alagada e certifique-se de que
o limite de água não exceda a altura do
centro da roda.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 131


dos semáforos, das marcações da Recomendações a serem observadas em
Cuidado pavimentação, do limite do acostamento tempo chuvoso
Dirigir através de um curso d'água pode e até mesmo de pessoas que estejam . Acenda os faróis baixos, mesmo
ser perigoso. A água pode arrastar andando na pista. Os respingos da estrada durante o dia.
o veículo, causando afogamento. Mesmo podem dificultar mais a visão do que . Ligue o limpador do para-brisa.
um córrego pouco profundo pode impedir a chuva, principalmente se a estrada
. Reduza a velocidade e seja cuidadoso.
o contato do pneu com a superfície, estiver suja.
. Aumente a distância do veículo à frente.
causando a perda de tração. Não dirija Portanto, é recomendável manter o limpador
em cursos d'água. . Caso necessário, use o aquecedor do vidro
do para-brisa em boas condições e o seu
reservatório de água abastecido. Substitua as traseiro.
Dirigindo na chuva palhetas do limpador do para-brisa quando Nota
A chuva e as estradas molhadas podem apresentarem sinais de desgaste ou de Quando estiver chovendo, os pneus e as
trazer problemas ao dirigir. Em uma pista falhas no para-brisa ou quando as tiras de palhetas do limpador têm uma carga maior.
molhada não é possível parar, acelerar ou borracha começarem a se separar das Portanto, mantenha sempre os pneus e as
fazer curvas tão bem, pois a aderência do palhetas. palhetas do limpador em boas condições.
pneu à pista não é tão boa quanto seria em A água pode afetar os freios. Tente evitar
pistas secas e, se os pneus tiverem pouca
Aquaplanagem
áreas alagadas, mas se não for possível,
banda de rodagem, a tração será ainda tente reduzir a velocidade antes de Uma grande quantidade de água pode
menor. Se começar a chover quando você atingi-las. Freios úmidos podem resultar em acumular sob os pneus e eles poderão
estiver ao volante, reduza a velocidade acidentes. Os freios não funcionam bem em derrapar na água. Esta é uma situação muito
e seja mais cuidadoso. paradas súbitas e podem fazer o veículo perigosa. Isto poderá acontecer quando
A pista pode ficar molhada repentinamente, puxar para um lado. Você poderá perder houver muita água na pista e você estiver
ao passo que os seus reflexos ainda podem o controle sobre o veículo. em alta velocidade. Quando o veículo está
estar condicionados para dirigir em pista aquaplanando, há pouco ou nenhum contato
Após dirigir em áreas alagadas ou após do pneu com a pista.
seca. Quanto mais pesada for a chuva, mais o veículo ter sido lavado em um posto de
precária será a visibilidade. Mesmo que as serviço, pressione levemente o pedal do Pode ser que você não perceba
palhetas do limpador do para-brisa estejam freio até sentir que os freios estejam a aquaplanagem, e até mesmo dirija durante
em boas condições, a chuva pesada poderá funcionando normalmente. algum tempo sem notar que os pneus não
dificultar a visão das placas de sinalização, estão em contato constante com a pista.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

132 Condução e operação


Talvez perceba a aquaplanagem quando . Sair da pista em local seguro e descansar,
tentar reduzir a velocidade, fizer curvas, se estiver cansado. { Perigo
mudar de pista nas ultrapassagens ou se for . Mantenha limpos o para-brisa e todos os Se você não reduzir a marcha, os freios
atingido por uma rajada de vento. vidros do veículo, por dentro e por fora. poderão ficar tão quentes que não
Ela pode ocorrer quando seus pneus não O reflexo da sujeira à noite é muito pior funcionarão bem. Reduza a marcha para
têm sulcos profundos ou se a pressão em que durante o dia. Mesmo a parte interna que o motor auxilie os freios ao descer
um ou mais pneus estiver baixa. Poderá pode ficar embaçada devido à sujeira. uma ladeira íngreme. Dirigir em neutro
ocorrer quando houver grande quantidade A fumaça de cigarros também embaça as ou com a ignição desligada é muito
de água na pista. Se você notar reflexos das superfícies internas dos vidros,
perigoso. Os freios terão que fazer um
árvores, dos postes de telefone ou de outros dificultando a visão.
trabalho extra. Ficarão excessivamente
veículos, ou se as gotas de chuva formarem . Lembrar-se de que os faróis iluminam
quentes e não serão eficazes. Ao descer
ondulações na superfície da água, isto é menos a pista nas curvas. uma ladeira, mantenha a ignição ligada
sinal de que pode haver aquaplanagem. e use uma marcha apropriada.
Estradas em Regiões Montanhosas
A aquaplanagem geralmente acontece em
velocidades altas. Se o veículo for conduzido em encostas Estradas montanhosas podem carecer de
e montanhas, ele deverá ser mantido em sinalização adequada. Indicações de longo
Não existe uma regra rígida e rápida sobre boas condições. Os fluidos, os pneus e as trecho em aclive / declive, proibido
aquaplanagem. A melhor recomendação é pastilhas dos freios devem ser verificados ultrapassar, risco de queda de pedras ou
reduzir a velocidade quando estiver em intervalos específicos. vento transversal são alguns exemplos. Fique
chovendo e permanecer atento.
Evite o uso desnecessário dos freios ao alerta e dirija com atenção.
Dirigindo à noite dirigir em declives. A velocidade do veículo
pode ser diminuída alternando para uma
Se o veículo atolar
Ao dirigir à noite, o motorista deve:
. Dirigir na defensiva.
marcha reduzida. O veículo tem um sistema de controle de
tração que pode frequentemente ajudar
. Diminuir a velocidade e deixar uma
a liberar um veículo atolado. Se estiver
distância maior entre seu veículo e outros. atolado demais para que o sistema de
. Estar atento a animais na pista em áreas tração libere o veículo, desligue o sistema de
desertas. tração e use o método de balanço.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 133


Nunca gire as rodas em alta velocidade se 2. Desligue qualquer sistema de tração Sistema de ignição
o veículo estiver atolado. O método e estabilidade. Consulte Controle de
conhecido como balanço pode ajudar tração / Controle eletrônico de e operação
a desatolá-lo, mas tenha cuidado. estabilidade 0 151.
3. Passe o câmbio entre R (Ré) e uma Amaciamento de veículo novo
{ Perigo marcha de avanço, girando as rodas Use as seguintes precauções para os
Se girarem a alta velocidade, os pneus o mínimo possível. Para evitar o desgaste primeiros cem quilômetros para melhorar
poderão estourar, causando ferimentos da transmissão, aguarde até que as o desempenho e a economia do veículo
rodas parem de girar antes de trocar e aumentar sua vida útil:
a você e a outras pessoas. A transmissão
a marcha. . Evite partidas com aceleração total.
ou outros componentes podem
superaquecer. Em caso de atolamento, 4. Solte o pedal do acelerador enquanto . Não acelere o motor.
gire as rodas o menos possível. Não gire troca de marcha e pressione levemente . Evite paradas bruscas, exceto em
a velocidades superiores a 55 km / h, o pedal do acelerador quando emergências. Isto permitirá que os freios
a transmissão estiver engatada. Girar funcionem corretamente.
como indicado no velocímetro.
lentamente as rodas para frente e para
. Evite partidas rápidas, acelerações súbitas
Nota trás causa um movimento de balanço
que pode liberar o veículo. e direção em alta velocidade, para evitar
Girar as rodas poderá causar avarias em danificar o motor e para economizar
componentes do veículo e nos pneus. 5. Se o veículo continuar atolado após combustível.
A transmissão pode ser danificada se as algumas tentativas, ele deverá ser
. Evite aceleração total em marcha lenta.
rodas giram em alta velocidade ao alternar rebocado.
. Não reboque nenhum outro veículo.
para marchas mais altas ou mais baixas.
Balançar o veículo para soltá-lo
O método do balanço poderá ajudar quando
o veículo está atolado. Para fazer isso,
o motorista deve seguir os passos abaixo.
1. Gire o volante para a esquerda e para
a direita para limpar a área em torno
das rodas dianteiras.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

134 Condução e operação


Posições da Ignição evitar ligar o veículo [ou remover a chave]. posição. A transmissão automática é
Se isto acontecer, mova o volante da destravada nessa posição nos veículos com
Posições do interruptor de ignição esquerda para a direita enquanto gira transmissão automática.
a chave para Accessory (Acessório). Se isto Se a chave for deixada na posição Accessory
não funcionar, o veículo precisa de reparo. (Acessório) ou On / Run
1 : Accessory (Acessório) (Ligado / Funcionando) com o motor
Esta posição permite que funções como desligado pode drenar a bateria. O veículo
o Sistema de conforto e conveniência e os pode não dar a partida se a bateria estiver
limpadores de para-brisa operem enquanto exposta a drenagem por um longo período
o motor está desligado. Ela também de tempo.
destrava o volante e a transmissão, em 3 : Partida
veículos com transmissão automática. Use Essa é a posição que dá partida no motor.
essa posição se o veículo precisar ser Quando o motor der partida, solte a chave.
empurrado ou rebocado. A chave retornará para On / Run
2 : Ligado / Funcionando (Ligado / Funcionando) para dirigir.
O interruptor de ignição possui quatro A chave permanece nesta posição quando Desengatar a marcha P (Park)
posições da chave: o motor foi ligado e está funcionando. Esta (Estacionamento) - Se equipado
0 : Lock / Off (Travar / Desligar) posição também pode ser usada quando Para desengatar a marcha P (Park)
Esta posição desliga o motor, trava a ignição o motor está desligado para operar os (Estacionamento), é preciso que
e, para veículos equipados com trava do acessórios elétricos e exibir algumas luzes de o interruptor da ignição esteja em On / Run
volante, esta posição também trava advertência e indicadores do painel de (Ligado / Funcionando) ou Accessory
o volante. Ela também trava a transmissão instrumentos. Essa posição também pode ser (Acessório) e que o pedal do freio esteja
em veículos com transmissão automática. usada para manutenção e diagnóstico, bem acionado.
A chave pode ser removida apenas nesta como para verificar a operação adequada da
posição. Se o veículo for equipado com trava luz indicadora de funcionamento incorreto,
do volante, a direção pode ser limitada conforme necessário para fins de inspeção
quando as rodas forem tiradas do centro de emissões. Se o veículo for equipado com
e a ignição estiver nesta posição, o que pode trava do volante, ele será destravado nesta

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 135


Desligar o motor 4. Pare completamente o veículo. Alterne Partida do Motor
Quando o veículo estiver parado, pressione para P (estacionamento) com uma
a chave na direção da coluna de direção transmissão automática ou neutro com Partida do motor com o interruptor da
e gire-a para Lock / Off (Travar / Desligar) uma transmissão manual. Pressione ignição
para desligar o motor. a chave na coluna de direção e gire para
Lock / Off (Travar / Desligar).
Não desligue o motor quando o veículo 5. Acione o freio de estacionamento.
estiver em movimento. Isso poderá causar Consulte Freio de estacionamento 0 149.
a perda da assistência hidráulica nos
sistemas de freios e direção e desabilitar os Recomendação: Em veículos equipado com
airbags. transmissão automática, primeiro engate
a alavanca de mudança em P (Park)
Se o veículo não puder ser impulsionado e o (Estacionamento) para girar a chave para
motor precisar estar desligado enquanto Lock / Off (Travar / Desligar).
o veículo estiver se movendo em uma
emergência:
1. Pressione a chave na coluna de direção
{ Perigo
e gire para Accessory (Acessório). Desligar o motor enquanto o veículo está
em movimento poderá causar a perda da . Gire a chave para a posição 1, mova
2. Freie usando uma pressão firme o volante levemente para soltar sua trava
e constante. Não bombeie os freios assistência hidráulica nos sistemas de
freios e direção e desativar os airbags. (se equipado).
repetidamente. Isso poderá esgotar .
Enquanto estiver dirigindo, desligue Gire a chave para a posição 2 para ligar
a assistência hidráulica, exigindo um
o motor somente em uma emergência. a ignição.
aumento da força do pedal dos freios.
. Transmissão manual: mantenha o pedal
3. Coloque a marcha do veículo em N da embreagem pressionado.
(neutro). Isso poderá ser feito enquanto Cuidado . Transmissão automática: mantenha
o veículo estiver em movimento. Após
mudar a marcha para a posição N Use a chave correta, certifique-se de que o pedal do freio pressionado e mova
(neutro), acione os freios firmemente ela está dentro - ou pressionada na a alavanca seletora para P ou N
e manobre o veículo para um local coluna de direção ao desligar o motor - . Não acelere
seguro. e gire-a apenas manualmente.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

136 Condução e operação


. Gire a chave para a posição 3 e solte-a
para dar a partida no motor. Atenção Cuidado
(Continuação) Pressionar o botão Start / Stop poderá dar
Antes de dar nova partida ou para desligar
o motor, gire a chave de volta para 0. o veículo se mova. Uma criança ou a partida no motor quando a chave
outras pessoas podem se ferir ou até eletrônica ou a chave não remota estiver
Sistema Smart Start (sistema de partida morrer. no veículo. Nunca deixe crianças de
inteligente) qualquer idade ou pessoas não
O sistema Smart Start funciona por meio de Partida do motor com o botão familiarizadas com o veículo sozinhas.
um breve giro da chave da posição 2 para Start / Stop Elas podem se envolver em acidentes
a posição 3. Não é preciso segurar a chave inesperados.
na posição 3, pois o sistema Smart Start
acionará o motor de partida até que
{ Perigo Desligue a ignição ao sair do veículo
o motor do veículo comece a funcionar. Não pressione o botão Start / Stop ao e sempre leve a chave eletrônica ou
dirigir. a chave não remota.
Nota
. O veículo está equipado com um sistema O motorista poderá perder o controle do
de partida segura que evita a partida veículo, os sistemas de freios e de
enquanto o motor está funcionando, assistência da direção poderão não
mantendo a integridade do sistema. funcionar e desativar os airbags, podem
causar danos ao veículo, ferimentos ou,
{ Atenção possivelmente, a morte.
. Evite deixar o veículo enquanto
o motor estiver em funcionamento.
. Não deixe crianças no veículo junto { Atenção
com a chave de ignição. Elas poderão Nunca deixe crianças de qualquer idade
operar os vidros elétricos ou outros sozinhas no veículo.
controles, e até mesmo fazer com que
. A chave eletrônica deve estar dentro do
(Continuação) veículo

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 137


. Transmissão manual: mantenha os pedais . Em caso de emergência, o motor pode ser Para dar a partida no motor no Modo de
da embreagem e do freio pressionados. desligado enquanto o veículo estiver em energia de ignição ligada, pressione o pedal
. Transmissão automática: mantenha movimento: pressione o botão do freio (ou o pedal da embreagem,
o pedal do freio pressionado e mova Start / Stop duas vezes. Quando o motor dependendo do modelo) e pressione o botão
a alavanca seletora para P ou N não estiver funcionando, é necessária uma Start / Stop uma vez mais.
. Não acelere força consideravelmente maior para frear
Nota
e dirigir.
. Mantenha o botão Start / Stop Não coloque o controle remoto no
pressionado. O LED verde acenderá assim Modo de energia acessório compartimento de bagagem ou próximo
que o motor estiver funcionando Pressione o botão Start / Stop uma vez sem demais da tela do centro de informações.
Para desligar o motor, novamente mantenha pressionar o pedal do freio: Modo de Operação de emergência
pressionado o botão. energia acessória está ativo, o LED amarelo
no botão acende. Nesse modo, a trava do Se o controle remoto também falhar,
Nota volante (quando disponível) está liberada a porta do motorista poderá ser travada ou
. Em veículos equipados com chave destravada com a chave mecânica.
e algumas funções elétricas estão funcionais.
eletrônica e transmissão manual (se
Para dar a partida no motor quando estiver A chave mecânica só pode travar ou
disponível), caso os pedais da embreagem
no Modo de energia acessória, pressione destravar a porta do motorista. As outras
e do freio não sejam totalmente
o pedal do freio (ou o pedal da embreagem, portas podem ser abertas ao usar
pressionados, a partida do motor não será
dependendo do modelo) e pressione o botão a maçaneta interna duas vezes.
ativada.
. Em veículos equipados com chave Start / Stop uma vez mais. Em veículos com sistema de alarme
eletrônica e transmissão automática, caso Ignição no modo de energia antifurto, o alarme poderá ser acionado
a alavanca seletora do câmbio não esteja quando o veículo estiver destravado.
Pressione e segure o botão Start / Stop por Desative o alarme ligando a ignição.
colocada em P ou N e o pedal do freio
5 segundos sem pressionar nenhum pedal:
não seja totalmente pressionado,
Ignition on power mode está ativa e o LED
a partida do motor não será ativada.
verde no botão acende. Neste modo, todas
Desligamento do motor as funções elétricas estão funcionais.
. Pressione o botão Start / Stop enquanto
o motor estiver funcionando e o veículo
estiver parado para desligar o motor.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

138 Condução e operação


motor usando a operação de emergência. Chave eletrônica desativada
Se o motor não funcionar quando você usar Se você travar a porta usando uma chave
a chave manualmente, consulte uma eletrônica fora do veículo quando outra
Concessionária ou Oficina Autorizada chave eletrônica estiver dentro do veículo,
Chevrolet. a chave de dentro será desativada. Ela não
Situações em que isso pode ocorrer poderá dar a partida no motor. A chave
‐ Quando uma chave eletrônica estiver eletrônica desativada pode ser reativada
perto de um transmissor de rádio, como quando você pressionar os botões
uma estação de rádio, aeroporto, posto novamente.
policial, escritório do governo, base, torre Campainha de advertência de chave
de transmissão ou porto. eletrônica
‐ Quando você mantiver a chave eletrônica A buzina soará três vezes continuamente
Coloque a chave não remota ou a chave perto de um sistema móvel de rádio para indicar que a chave eletrônica está
eletrônica no porta-objetos do console emissor e receptor ou de um telefone dentro do veículo quando você sair do
central embaixo do apoio de braço. celular. veículo e fechar a porta. A configuração
A posição correta é mostrada na figura.
‐ Quando a chave eletrônica de outro desta função pode ser alterada na tela do
Pressione o botão Start / Stop. veículo estiver sendo operada perto do centro de informações. Quando a chave
Para desligar o motor, pressione o botão seu veículo eletrônica estiver muito próxima das portas
Start / Stop por pelo menos 2 segundos. ‐ Quando a chave eletrônica estiver ou das janelas, o veículo poderá reconhecer
descarregada. que a chave eletrônica está dentro do
Esta opção destina-se apenas a emergências. veículo e soar a buzina.
Consulte uma Concessionária ou Oficina O sistema móvel de rádio emissor e receptor
Autorizada Chevrolet. interno pode interferir no sistema elétrico Reiniciar sem chave eletrônica
do veículo. Use o sistema móvel de rádio Quando a chave eletrônica não estiver
O recurso de chave eletrônica poderá não
emissor e receptor externo. dentro do veículo e o motor estiver em
funcionar ou a distância de operação poderá
mudar devido a interferências na frequência. Siga sempre as leis e normas específicas do funcionamento, se você pressionar o botão
Se isso ocorrer, abra e feche a porta usando país em que se encontra. Start / Stop para desligar o motor, o modo
a chave manualmente. Se a chave eletrônica de ignição mudará para ACC (LED: amarelo).
não funcionar, é possível dar a partida no (Depois de 5 minutos sem qualquer entrada,

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 139


a ignição será automaticamente desligada.) É emissões de poluentes. Sua ativação é 2. O tempo de aquecimento é variável
possível dar a partida no motor novamente automática e se baseia na combinação de e depende da combinação de
acionando o freio e pressionando o botão baixa temperatura e combustível utilizado. temperatura e combustível.
Start / Stop. Se você pressionar o botão 3. Quando a luz indicadora apagar, o motor
Start / Stop sem acionar o freio, a ignição A luz indicadora K do sistema de
aquecimento de combustível está localizada estará pronto para dar partida.
será desligada (LED: desligado). E não será
possível dar a partida novamente. no painel de instrumentos. Para obter Se o motor não der partida, o usuário
detalhes sobre localização, consulte Painel de deverá girar a chave para a posição 2 (Ligar)
A chave eletrônica não funcionará nas instrumentos 0 61. Quando ou pressionar o botão Start / Stop se
seguintes situações o preaquecimento é ativado, a luz indicadora equipado, depois que a luz indicadora K
‐ Quando o veículo estiver no campo é exibida e a partida do motor fica apagar.
eletromagnético de alta frequência. indisponível durante todo o processo.
O usuário deve aguardar que a luz apague e, Nota
‐ Quando um equipamento elétrico que usa
depois, dar partida no motor. O sistema poderá identificar a necessidade
a mesma frequência da chave eletrônica
de reaquecer o combustível caso o usuário
estiver funcionando.
‐ Quando a bateria da chave eletrônica
{ Atenção atrase a partida do motor por mais de
30 segundos depois do processo de
estiver descarregada ou tiver um Não toque no sistema de galeria da aquecimento. Nesse caso, o processo
problema. injeção e nos injetores antes, durante ou ocorrerá como descrito anteriormente.
depois da operação de preaquecimento.
Sistema de partida a frio - se equipado Existe risco de queimaduras devido às O veículo atingirá seu estado de
desempenho máximo dentro de alguns
Este veículo pode estar equipado com um altas temperaturas durante o processo.
instantes após a partida do motor.
sistema de aquecimento de combustível que
Procedimento O intervalo inicial de aquecimento depende
auxilia a dar partida em certas condições,
das condições ambientes. Em dias mais frios
sem necessidade de um reservatório auxiliar 1. Depois de solicitar a partida do motor, e a altitudes mais elevadas, recomendamos
de gasolina. observe a luz indicadora no painel de que o veículo seja conduzido com o motor
Operação instrumentos. Se a luz indicadora K funcionando inicialmente em sua rotação
acender, isso indicará que o aquecimento normal, evitando rotações altas e acelerador
O aquecimento de combustível é necessário
está em andamento e que o usuário totalmente pressionado logo após dar
para garantir a partida do motor em
deve aguardar. partida no motor.
situações de baixa temperatura e redução de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

140 Condução e operação


Sistema Stop / Start (Se equipado) Desativação O motor será desligado enquanto a ignição
está ligada.
Seu veículo pode estar equipado com esta
sistema. Ele ajuda a economizar combustível Caso a parada automática esteja ativado,
e a reduzir as emissões do escapamento. a agulha do tacômetro apontará para
a posição AUTO STOP (parada automática).
Quando as condições permitirem, ele
desligará o motor logo que o veículo estiver Durante a parada automática,
parado, por exemplo, aguardando em um o aquecimento, o desempenho do freio
semáforo ou em um engarrafamento. Solte e a direção assistida serão mantidos.
o pedal do freio, o motor será ligado Condições para uma parada automática
novamente. Um sensor da bateria garante
que uma parada automática só seja O sistema Stop / Start automático verifica se
realizada se a bateria do veículo estiver cada uma das seguintes condições são
suficientemente carregada para uma partida cumpridas:
automática. . O sistema Stop / Start automático não foi
Pressione o botão h OFF (desligado) desativado manualmente.
Ativação próximo do botão do pisca-alerta para
. O capô está completamente fechado.
desativar o recurso manualmente.
O sistema stop / start automático estará . A porta do motorista está fechada e o
disponível logo que for dada partida no Nota cinto de segurança do motorista está
motor, o motor de arranque do veículo A posição do botão poderá variar de acordo afivelado.
estiver desligado e quando forem satisfeitas com o modelo do veículo. . A bateria do veículo está suficientemente
as condições mostradas a seguir nesta seção. carregada e em boas condições.
Parada automática
. O motor está aquecido
Se o veículo estiver parado, ative a parada
. A temperatura do líquido de
automática como descrito abaixo:
arrefecimento do motor não está
. É necessário pressionar o pedal do freio,
muito alta.
com a alavanca de mudança na posição
. A temperatura do sistema de
D (Drive).
escapamento não está alta o suficiente.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 141


. A temperatura ambiente está no intervalo Nova partida do motor pelo motorista Se um acessório elétrico, por exemplo, um
normal necessário. reprodutor de CD portátil, estiver conectado
É necessário soltar o pedal do freio para
. O sistema de ventilação e ar condicionado à tomada elétrica, será possível perceber
ligar o motor novamente.
permite uma parada automática. uma breve queda de energia durante a nova
. O vácuo do freio é suficiente. Nova partida do motor pelo sistema partida.
. O veículo foi dirigido pelo menos na Stop / Start automático
Energia estendida para
velocidade de marcha desde a última Se ocorrer qualquer uma das condições
parada automática abaixo durante a parada automática,
acessórios (RAP)
Caso contrário, uma parada automática será o sistema Stop / Start automático dará uma Alguns acessórios do veículo poderão ser
inibida. nova partida no motor automaticamente. usados por até 10 minutos ou até que
. O sistema Stop / Start automático foi qualquer porta seja aberta após a ignição
Proteção de energia da bateria do veículo ser desligada.
desativado manualmente.
Para garantir a nova partida do motor, . O capô está aberto.
foram implementados vários recursos de Posicionamento da alavanca em
. O cinto de segurança do motorista está
proteção de energia de bateria como parte
desafivelado ou a porta do motorista está
Estacionamento (Se equipado)
do sistema Stop / Start automático. 1. Segure o pedal do freio e acione o freio
aberta.
Medidas de economia de energia . A temperatura do motor está baixa de estacionamento.
Durante uma parada automática, vários demais. 2. Coloque a alavanca em P
recursos elétricos, como aquecedor elétrico . O nível de carga da bateria do veículo (Estacionamento), apertando e segurando
auxiliar ou aquecedor do vidro traseiro, são está abaixo de um nível definido. o botão na alavanca de mudança
desativados ou alternados para o modo de . O vácuo do freio não é suficiente.
e empurrando-a completamente na
economia de energia. A velocidade da direção da dianteira do veículo.
. O sistema de ventilação e ar condicionado
ventoinha do sistema de ventilação e ar
necessita de uma partida do motor.
condicionado é reduzido para economizar
energia. . O ar condicionado é ligado manualmente.
Se o capô não estiver totalmente fechado,
será exibida uma mensagem de advertência
no Centro de informações do motorista.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

142 Condução e operação


Deixando o veículo com o motor em e que o freio de estacionamento está Caso ocorra o travamento, pode ser
funcionamento firmemente acionado antes de deixar necessário que outro veículo empurre o seu
o veículo. Após colocar a alavanca de ladeira acima para aliviar a pressão sobre
{ Atenção mudança em P (Estacionamento), pise no a lingueta-trava, possibilitando desengatar
freio normal e mantenha o pedal a marcha P (Estacionamento).
Pode ser perigoso deixar o veículo com pressionado. Veja, então, se é possível tirar
o motor funcionando. Ele poderá a alavanca de mudança de P Desengate da marcha P
superaquecer e pegar fogo. (Estacionamento) sem antes pressionar (Estacionamento) (Se equipado)
É perigoso sair do veículo se a marcha P o botão.
O veículo está equipado com um sistema de
(Estacionamento) e o freio de Se for possível, a alavanca de mudança não liberação automática da trava da marcha.
estacionamento não estiverem estava completamente travada em P A liberação da trava do câmbio foi projetada
completamente engatados. O veículo (Estacionamento). para impedir o movimento da alavanca de
pode rolar. mudança para fora de P (Estacionamento),
Travamento de torque
Não deixe o veículo com o motor a menos que a ignição esteja ligada e o
O travamento de torque ocorre quando pedal do freio acionado.
funcionando. Caso você deixe o motor o peso do veículo exerce força demais sobre
funcionando, o veículo pode se mover a lingueta-trava da transmissão. Isso ocorre A liberação da trava do câmbio está sempre
bruscamente. Você pode se ferir ou ferir quando, ao se estacionar o veículo em um em operação, exceto no caso de uma bateria
outras pessoas. Para certificar-se de que aclive, a troca da posição da alavanca para P descarregada com voltagem baixa (menos de
o veículo não se moverá, mesmo quando (Estacionamento) não é feita de maneira 9 volts).
sobre uma superfície relativamente plana, adequada, tornando difícil sair desta posição. Se o veículo tiver uma bateria descarregada
sempre engate o freio de estacionamento Para evitar o travamento de torque, acione ou uma bateria com voltagem baixa, tente
e coloque a marcha em P o freio de estacionamento e então coloque carregar ou dar a partida do motor com
(Estacionamento). Consulte a alavanca em P (Estacionamento). Para bateria com cabos auxiliares. Consulte
Posicionamento da alavanca em saber como, consulte "Posicionamento da Partida com cabos auxiliares 0 213.
Estacionamento (Se equipado) 0 141. alavanca em Estacionamento" acima. Para movimentar a marcha da posição P
(Estacionamento):
Se for necessário deixar o veículo com
o motor em funcionamento, certifique-se de 1. Aplique o pedal do freio.
que o veículo está em P (Estacionamento) 2. Gire a ignição para on (ligado).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 143


3. Pressione o botão da alavanca de
mudança.
Cuidado { Perigo
4. Mova a alavanca de mudança para Objetos inflamáveis poderão tocar em Não mantenha o motor funcionando em
a posição desejada. partes do escapamento sob o veículo áreas fechadas por mais tempo que
e queimar. Não estacione sobre papéis, o necessário para manobrar o veículo,
Se ainda não conseguir movimentar folhas, grama seca ou outras coisas que
a marcha da posição P (Estacionamento): porque o monóxido de carbono (CO), que
poderiam queimar. não tem cor ou cheiro, é mortal se
1. Libere totalmente o botão da alavanca
de mudança. inalado durante algum tempo.
Sistema de escapamento
2. Segure o pedal do freio e pressione Defeitos ou funcionamento irregular do
o botão da alavanca de mudança motor depois de uma partida a frio, perda
novamente. { Perigo significativa da potência do motor e outras
3. Mova a alavanca de mudança para Os gases do escapamento do motor anomalias podem indicar defeito no sistema
a posição desejada. contêm monóxido de carbono venenoso, de ignição. O veículo precisa ser rebocado.
que é incolor e inodoro e pode ser fatal Busque a assistência de uma Concessionária
Se ainda tiver problemas com a mudança de se inalado durante algum tempo. Se os ou Oficina Autorizada Chevrolet.
marcha, consulte sua concessionária. gases do escapamento penetrarem no
Esse veículo pode ter o recurso Afivelar para veículo, abra os vidros. Repare a causa da Cuidados com o conversor catalítico
dirigir, que pode impedir mover o câmbio da falha em uma Concessionária ou Oficina Caso entre combustível não queimado no
posição P (estacionamento). Consulte Cintos Autorizada Chevrolet. Evite conduzir com conversor catalítico, este componente poderá
de segurança 0 28 a tampa do compartimento de carga superaquecer e ser irreparavelmente
aberta, caso contrário podem entrar gases danificado. Portanto, evite o seguinte:
Estacionando sobre objetos que do escapamento no veículo. . Insistir no procedimento de partida
podem queimar quando o motor apresentar dificuldades
Antes de estacionar o veículo, certifique-se Conversor catalítico para ligar.
de que o terreno não possua qualquer . Demorar demais com o motor de
O conversor catalítico reduz a quantidade de
material inflamável como grama, arbustos, arranque.
substâncias nocivas no gás de escapamento.
gotas de combustível etc. O escapamento é
quente e poderá causar um incêndio.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

144 Condução e operação


A penetração de água na tubulação de Transmissão automática
descarga pode danificar o conversor Atenção
catalítico, pois ele trabalha em alta (Continuação)
temperatura. Não deixe o veículo com o motor
Evite a aplicação de qualquer produto sob funcionando. Caso você deixe o motor
o chassi do veículo. Alguns produtos funcionando, o veículo pode se mover
químicos aumentam o risco de incêndio. bruscamente. Você pode se ferir ou ferir
O uso de combustível com alto teor de outras pessoas. Para certificar-se de que
enxofre pode provocar, sob determinadas o veículo não se moverá, mesmo quando
condições de direção, a presença de um odor sobre uma superfície relativamente plana,
desagradável e inócuo proveniente dos gases sempre engate o freio de estacionamento
do escapamento. e coloque a marcha em P
Para garantir um nível baixo de emissões de (Estacionamento). Consulte
poluentes e a longevidade do sistema do Posicionamento da alavanca em
P : Esta posição trava as rodas motrizes. Use Estacionamento (Se equipado) 0 141.
conversor catalítico, todos os serviços de P (Estacionamento) ao dar partida no motor,
manutenção deverão ser realizados em uma pois o veículo não pode se mover
Concessionária ou Oficina Autorizada Certifique-se de que a alavanca de mudança
facilmente. está completamente na posição P
Chevrolet.
(Estacionamento) antes de dar a partida.
Veículo em funcionamento { Atenção O veículo possui um sistema de controle
automático de engate de marcha. O pedal
Enquanto Estiver Estacionado É perigoso sair do veículo se a marcha P
do freio deve ser totalmente acionado. Em
(Estacionamento) e o freio de
É melhor não estacionar com o motor seguida, pressione o botão da alavanca de
estacionamento não estiverem
funcionando. mudança antes de mudar de P
completamente engatados. O veículo
(Estacionamento) enquanto a ignição está
Se o veículo for deixado com o motor pode rolar. em LIGAR / FUNCIONAMENTO. Se o veículo
funcionando, siga os passos apropriados para
não sair de P (Estacionamento), libere
garantir que ele não se moverá. Consulte (Continuação) a pressão na alavanca de mudança
Posicionamento da alavanca em
e empurre a alavanca até P
Estacionamento (Se equipado) 0 141.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 145


(Estacionamento) enquanto mantém o freio L : Esta posição permite selecionar uma
acionado. Então, mude a alavanca de { Atenção faixa de velocidades. Se o veículo tiver esse
mudança para outra marcha. Consulte Engatar uma marcha motriz com o motor recurso, consulte Manual (Modo manual)
Desengate da marcha P (Estacionamento) (Se funcionando em alta rotação é perigoso. 0 145.
equipado) 0 142. A menos que o seu pé esteja pisando
firmemente o pedal do freio, o veículo
Cuidado
R : Use para marcha-ré.
pode mover-se rapidamente. É possível Uma mensagem relativa a transmissão
Cuidado perder o controle e atropelar pessoas ou quente pode ser exibida se o fluido da
Engatar a marcha à ré (R) enquanto bater em objetos. Não engate uma transmissão automática estiver quente
o veículo está andando para a frente marcha motriz com o motor funcionando demais. Dirigir nessas condições pode
pode danificar a transmissão. Os reparos em alta rotação. danificar o veículo. Pare e deixe o motor
não seriam cobertos pela garantia do em marcha lenta para esfriar o fluido da
veículo. Engate a marcha à ré somente transmissão automática. Esta mensagem
Cuidado é apagada quando o fluido da
após o veículo ter parado.
Mudar de P (Estacionamento) ou transmissão esfriar o bastante.
Para movimentar o veículo para trás e para N (Ponto morto) com o motor
frente para sair da neve, gelo ou areia sem funcionando em alta rotação pode Manual (Modo manual)
danificar a transmissão, consulte Se o veículo danificar a transmissão. Os reparos não
atolar 0 132. seriam cobertos pela garantia do veículo. Modo de seleção de marcha
Ao trocar de marcha, certifique-se de que eletrônico (ERS)
N : Nesta posição, o motor não se conecta
às rodas. Para dar a partida novamente com o motor não está funcionando em alta O modo ERS limita a maior marcha
o veículo já em movimento, use apenas rotação. permitida na transmissão e a velocidade do
a posição N (neutro). veículo enquanto estiver dirigindo. O veículo
D : Esta é a posição de rodagem normal do possui um indicador de posição de câmbio
veículo. Se for necessária mais potência para eletrônico dentro do painel de instrumentos.
passar, pressione o pedal do acelerador. Ao usar o modo ERS, um número será
exibido ao lado de L, indicando o limite de
maior marcha selecionado.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

146 Condução e operação


marchas abaixo desse número estão Se a bateria não for a causa da avaria,
disponíveis. Por exemplo, quando é exibido consulte Reboque do veículo 0 214.
o número 4 (quarta) próximo ao L, as
marchas 1 (primeira) a 4 (quarta) são
automaticamente trocadas pelo veículo.
Transmissão manual
A transmissão não troca para a 5 (Quinta)
até que o botão de + (Mais) seja usado ou
até que a alavanca retorne para D
(Rodagem).
Quando em L (modo Manual), a transmissão
evita a troca para uma faixa de marchas
inferior se a rotação do motor está muito
Para usar este recurso: alta. Há um breve período para desacelerar
o veículo. Se a velocidade do veículo não for
1. Mova a alavanca de mudança para L reduzida no espaço de tempo permitido,
(modo manual). a troca do intervalo de marcha inferior não
2. Pressione + (mais) ou - (menos) na será concluída. O veículo deve ser
alavanca de mudança para aumentar ou desacelerado ainda mais, e o botão de - Posições da alavanca de mudança:
diminuir a faixa de marchas disponíveis. (Menos) pressionado até alcançar o intervalo
Quando mudar de D (Rodagem) para L de marcha inferior desejado. ) : Neutro
(modo Manual), a transmissão trocará para 1 a 6 : Primeira a sexta marchas
uma faixa de marchas inferior
Interrupção da fonte de energia
R : Marcha à ré
predeterminada. A marcha mais alta Caso haja uma interrupção no fornecimento
disponível para essa faixa predeterminada é de energia, a alavanca seletora não poderá Marchas para frente
exibida ao lado do L no DIC. Consulte Centro ser movida da posição P.
de Informações do Motorista (DIC) 0 72. Pressione o pedal da embreagem
Se a bateria estiver descarregada, dê e movimente a alavanca de mudança de
O número exibido no DIC é o da maior a partida no veículo usando cabos auxiliares,
marcha na qual a transmissão será permitida acordo com a figura. Ao engatar uma
consulte Partida com cabos auxiliares 0 213. reduzida, não acelere demais o motor.
de operar. Isso significa que todas as

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 147


Marcha à ré Freios
Cuidado
Pressione o pedal da embreagem, pressione (Continuação) O sistema de frenagem compreende dois
o botão da alavanca de mudança e mova-a
prematuro da embreagem. Os reparos circuitos de frenagem independentes.
na direção da posição R.
não seriam cobertos pela garantia do Em caso de falha do circuito de frenagem,
Nota veículo. o veículo ainda pode ser freado usando
Coloque a alavanca de mudança na posição o outro circuito de frenagem. Contudo,
R (marcha à ré) somente quando o veículo Nota o efeito de frenagem só é obtido quando
estiver parado e alguns segundos após O módulo eletrônico não evita danos ao o pedal de freio é pressionado firmemente.
pressionar o pedal da embreagem. motor devido a picos de alta rotação no É necessário muito mais força para isso.
Se a marcha não engatar com facilidade, caso de reduções de marcha inadequadas. A distância de frenagem é ampliada. Busque
retorne a alavanca de mudança ao neutro Por exemplo: a assistência de uma Concessionária ou
e retire o pé da embreagem, pressione . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª marcha é Oficina Autorizada Chevrolet antes de
novamente e repita a operação. engatada a 3ª marcha por engano. continuar a viagem.
. Desengatar o motor em um declive longo Quando o motor não está funcionando,
Cuidado (e ao engatar novamente, usar uma o suporte da unidade do servofreio
Não repouse a mão sobre a alavanca de marcha muito baixa). desaparece depois que o pedal do freio é
câmbio durante a condução. A pressão Sob essas hipóteses, apesar do pressionado uma ou duas vezes. O efeito de
poderá causar desgaste prematuro da funcionamento do módulo eletrônico, frenagem não é reduzido, mas a frenagem
transmissão. Os reparos não seriam a rotação do motor aumentará seja qual for requer uma força significativamente maior.
cobertos pela garantia do veículo. a quantidade de injeção de combustível. Isto É especialmente importante lembrar-se disso
poderá ultrapassar os limites de tolerância ao ser rebocado.
e levar a danos graves aos componentes
Cuidado internos do motor. Os reparos não seriam Cuidado
Não repouse o pé no pedal da cobertos pela garantia do veículo. Se um dos circuitos falhar, o pedal do
embreagem enquanto estiver dirigindo ou freio deverá ser pressionado com pressão
parado. A pressão poderá causar desgaste maior, e a distância de frenagem poderá
(Continuação) (Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

148 Condução e operação


Cuidado Sistema Antitravamento do
(Continuação)
{ Perigo Freio (ABS)
Após dirigir em locais alagados, lavar
aumentar. Inspecione e repare o sistema o veículo ou usar excessivamente os O Sistema Antitravamento do Freio (ABS)
de freios em uma Concessionária ou freios ao descer uma ladeira acentuada, evita o travamento das rodas.
Oficina Autorizada Chevrolet. os freios poderão perder O ABS começa a regular a pressão do freio
Se o pedal do freio puder ser pressionado temporariamente seu poder de frenagem. assim que uma roda mostra uma tendência
mais do que o normal, os freios podem Isto poderá ocorrer devido a componentes a travar. O veículo permanece dirigível,
estar precisando de reparo. do freio molhados ou superaquecidos. mesmo durante uma frenagem difícil.
Consulte imediatamente uma Caso os freios percam temporariamente O controle do Sistema Antitravamento do
Concessionária ou Oficina Autorizada o poder de frenagem devido ao Freio (ABS) é notado por meio de um pulso
Chevrolet. superaquecimento: Alterne para uma no pedal do freio e de um ruído de seu
marcha mais lenta ao descer ladeiras. Não processo.
aplique os freios continuamente. Para conseguir a frenagem ideal, mantenha
Cuidado o pedal do freio totalmente pressionado por
Se seus freios perderem a potência
Não dirija com o pé apoiado no pedal do todo o processo de frenagem, apesar do fato
temporariamente devido à umidade nos
freio. Isto acelerará o desgaste dos de o pedal estar pulsando. Não reduza
componentes, o procedimento abaixo a pressão no pedal do freio.
componentes do freio. Os freios poderão ajudará a restaurar o desempenho
superaquecer, resultando em uma normal: Lembre-se: O sistema de freios antiblocantes
distância de frenagem mais longa (ABS) não muda o tempo necessário para
e condições inseguras. 1. Verifique se há outros veículos atrás levar o pé ao pedal, e nem sempre reduz
de você. a distância de frenagem. Se você chegar
2. Mantenha uma velocidade segura, perto demais do veículo da frente, não
com bastante espaço para trás haverá tempo suficiente para acionar os
e para os lados. freios caso o veículo pare ou reduza
bruscamente. Sempre mantenha distância
3. Acione os freios levemente até que suficiente para frear, mesmo com o ABS.
o desempenho seja restaurado.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 149


Ao ligar o veículo depois que a ignição for Acione sempre o freio de estacionamento
ligada, você poderá ouvir sons mecânicos. Atenção com firmeza, sem operar o botão de
Isto é normal durante a preparação do ABS. (Continuação) liberação, e acione o mais firmemente
Consulte Luz de advertência do Sistema oferecidos pelo ABS deixam de estar possível em declives ou em aclives.
Antitravamento do Freio (ABS) 0 67. disponíveis. Enquanto as rodas estiverem Para liberar o freio de estacionamento:
travadas, o controle de direção do veículo 1. Pressione o pedal do freio firmemente.
Como utilizar o ABS será perdido e ele poderá desviar de
2. Puxe a alavanca ligeiramente para cima
Não bombeie o freio. Simplesmente sua rota.
até que possa pressionar o botão de
mantenha o freio apertado com força liberação.
e deixe o ABS funcionar. Pode ser que você Solucione a causa da falha em uma
ouça a operação da bomba do ABS do motor Concessionária ou Oficina Autorizada 3. Segure o botão de liberação e abaixe
e sinta que o pedal do freio está pulsando, Chevrolet. totalmente a alavanca.
mas isso é normal. Consulte Lâmpada de advertência do sistema
Freio de estacionamento de freio 0 67.
Frenagem em emergências
O ABS permite que você freie e conduza
o veículo ao mesmo tempo. Em muitas
{ Perigo
emergências, a direção pode ser mais útil Em veículos equipados com transmissão
que as melhores práticas de frenagem automática, se o freio de estacionamento
possíveis. não for acionado adequadamente
e a alavanca da transmissão automática
Falha não estiver na posição P, o veículo poderá
se mover, causando ferimentos letais ou
{ Atenção danos ao veículo.
Se houver uma falha no ABS, as rodas
podem travar em caso de uma frenagem
mais brusca que o normal. Os benefícios

(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

150 Condução e operação


Cuidado rapidamente ou violentamente em uma Sistema auxiliar de partida em
tentativa de parar rapidamente ou diminuir
Nunca aplique o freio de estacionamento a velocidade do veículo. O módulo de aclive HSA (Se equipado)
com o veículo em movimento. Isso pode controle do freio hidráulico do sistema de
fazer com que o veículo patine e cause estabilidade aumenta a pressão do freio em { Atenção
ferimentos pessoais. cada roda do veículo até que o ABS seja Não dependa do recurso HSA. O HSA não
ativado. Uma pequena pulsação do pedal do substitui a necessidade de prestar
freio ou o movimento do pedal durante este atenção e dirigir com segurança. Talvez
Cuidado período é normal e o motorista deverá você não ouça nem sinta alertas ou
Dirigir com o freio de estacionamento continuar a aplicar o pedal do freio advertências apresentados por esse
acionado pode causar superaquecimento conforme a necessidade da situação de
sistema. Deixar de tomar o cuidado
do sistema de freios e desgaste ou dano condução. O recurso de assistência do freio
adequado ao dirigir pode resultar em
prematuro às peças do sistema de freios. se desengata automaticamente ao liberar
o pedal do freio ou se a pressão do pedal do ferimentos, morte ou danos ao veículo.
Antes de dirigir, certifique-se de que Consulte Direção Defensiva 0 125.
freio diminuir rapidamente.
o freio de estacionamento está
completamente desengatado e que a luz Nota Este recurso foi projetado para evitar que
de advertência do freio está apagada. Se o pedal do freio for pressionado de forma o veículo se movimente, seja para frente ou
rápida e enérgica, a força máxima de para trás, durante uma parada do veículo.
Assistência de frenagem frenagem será aplicada automaticamente O HSA será ativado automaticamente após
(frenagem total). Mantenha uma pressão o veículo parar completamente em uma
Este veículo possui um recurso de assistência contínua no pedal do freio pelo tempo inclinação. Durante o intervalo de transição
do freio projetado para ajudar o motorista necessário para a frenagem total. A força entre quando o pedal do freio é liberado e o
na frenagem ou na diminuição da velocidade máxima de frenagem é reduzida pedal do acelerador pressionado, o HSA
do veículo em condições de condução de automaticamente quando o pedal do freio é mantém a pressão de frenagem para
emergência. Esse recurso usa liberado. assegurar que não haja movimento. Os
automaticamente o módulo do controle do freios serão liberados automaticamente
freio hidráulico do sistema de estabilidade quando o pedal do acelerador for aplicado
como suplemento do sistema de freio ou liberados automaticamente após alguns
hidráulico sob condições onde o motorista segundos. Ele não será ativado se o veículo
tem que aplicar o pedal do freio estiver em uma marcha de condução

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 151


e virado para baixo em um declive ou se o veículo está realmente se movendo.
o veículo estiver virado para cima em um O StabiliTrak / ESC aplica seletivamente
aclive e em R (Marcha à ré). a pressão de frenagem a qualquer um dos
freios das rodas do veículo para ajudar
Sistemas de controle de o motorista a manter o veículo no caminho
pretendido.
tração Se o Controle de velocidade de cruzeiro O indicador luminoso dos dois sistemas está
Controle de tração / Controle estiver em uso e o controle de tração ou no painel de instrumentos. Este indicador:
o StabiliTrak / ESC começa a limitar o giro . piscará quando o TCS estiver limitando
eletrônico de estabilidade das rodas, então o Controle de velocidade de o giro das rodas.
cruzeiro será desativado. O Controle de
Funcionamento do sistema . piscará quando o StabiliTrak / ESC for
velocidade de cruzeiro poderá ser ativado
ativado.
O veículo tem um sistema de controle de novamente quando as condições da estrada
tração (TCS) e StabiliTrak / Controle o permitir. . acenderá e permanecerá aceso quando
eletrônico de estabilidade (ESC), um sistema algum dos sistemas não estiver
Os dois sistemas são ativados funcionando.
de controle eletrônico de estabilidade. Essas
automaticamente quando o veículo é ligado
sistemas ajudam a limitar o escorregamento Se qualquer dos sistemas não ligar ou ativar,
e começa a se mover. Os sistemas podem
das rodas e auxiliam o motorista a manter será exibida uma mensagem no Centro de
apresentar ruídos ou vibração quando estão
o controle, principalmente em estradas Informação do Motorista (DIC) e d se
operando ou durante a realização de
escorregadias. acende e permanece aceso para indicar que
verificações de diagnóstico. Isso é normal,
O TCS se ativa caso perceba que em e não significa que há um problema com o sistema está inativo e não está ajudando
qualquer uma das rodas motrizes está o veículo. o motorista a manter o controle. É seguro
girando ou começando a perder a tração. conduzir o veículo, porém a direção deverá
Recomendamos manter os dois sistemas ser ajustada de acordo.
Quando isso ocorre, o TCS aciona os freios
ligados para condições normais de direção,
das rodas que patinam e reduz a potência
mas poderá ser necessário desligar o sistema Se d acender e permanecer aceso:
do motor para limitar o giro da roda.
TCS caso o veículo fique preso na areia, 1. Pare o veículo.
O StabiliTrak / ESC é ativado quando lama, gelo ou neve. Consulte Se o veículo
o veículo detecta uma diferença entre atolar 0 132 e "Como ligar e desligar os 2. Desligue o motor e aguarde 15 segundos.
o caminho intencionado e a direção em que sistemas" mais adiante nesta seção. 3. Dê a partida do motor.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

152 Condução e operação


Dirija o veículo. Se d acender e permanecer Pressione e solte g para desligar apenas Controle de velocidade de
aceso, o veículo poderá necessitar mais o TCS. A luz de tração desligada i será
tempo para diagnosticar o problema. Se a exibida no painel de instrumentos.
cruzeiro
condição persistir, consulte a concessionária.
Pressione e solte g para ligar o TCS Controle de velocidade de
Como ligar a desligar os sistemas novamente. A luz de tração desligada i cruzeiro (Se equipado)
exibida no painel de instrumentos será
Com o controle de velocidade de cruzeiro,
desligada.
o veículo pode manter uma velocidade de
Para desligar o TCS e o StabiliTrak / ESC, cerca de 40 km / h (25 mph) ou mais sem
pressione g e mantenha até que os que você precise manter o pé no acelerador.
indicadores de tração desligada i O controle de velocidade de cruzeiro não
funciona para velocidades abaixo de
e StabiliTrak / ESC desligado g acendam
40 km / h (25 mph).
e permaneçam acesos no painel de
instrumentos.
{ Atenção
Pressione e solte g para ligar o TCS e o O controle de velocidade de cruzeiro pode
StabiliTrak / ESC novamente. O indicador de ser perigoso quando não é possível dirigir
tração desligada i e o indicador do com segurança em velocidade constante.
Para desligar o sistema, pressione g. StabiliTrak / ESC desligado g exibidos no Não use controle de velocidade de
painel de instrumentos desligarão. cruzeiro em estradas sinuosas ou em
Cuidado Adicionar acessórios pode afetar tráfego pesado.
Não freie repetidamente nem acelere o desempenho do veículo. Consulte O controle de velocidade de cruzeiro pode
demais quando o TCS estiver desligado. Acessórios e modificações 0 170. ser perigoso em vias escorregadias. Em
A linha de transmissão do veículo pode tais vias, mudanças rápidas na tração das
ser danificada. rodas podem provocar derrapagem

(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 153


SET− : Pressione rapidamente para ajustar
Atenção a velocidade e ativar o controle de
(Continuação) velocidade de cruzeiro. Se o controle de
excessiva, e pode-se perder o controle do velocidade de cruzeiro já estiver ativo, use
veículo. Não use o controle de velocidade para diminuir a velocidade do veículo.
de cruzeiro em vias escorregadias. Ajustando o controle de velocidade de
cruzeiro
Com o Sistema de controle de tração (TCS)
ou o Stabilitrak / Controle de estabilidade Se 5 estiver ativo ou, quando não estiver
eletrônica (ESC), o sistema pode começar em uso, SET− ou RES+ pode ser ativado
limitar o giro das rodas durante o uso do e acionar a velocidade de cruzeiro quando
controle de velocidade de cruzeiro. Se isso não desejado. Mantenha 5 desligado
acontecer, o controle de velocidade de quando o controle de velocidade de cruzeiro
cruzeiro desengatará automaticamente.
5 : Aperte para ligar e desligar o controle não estiver em uso.
de velocidade de cruzeiro. Um indicador
Consulte Controle de tração / Controle Para definir uma velocidade:
branco acende no painel de instrumentos
eletrônico de estabilidade 0 151. Caso ocorra
quando a velocidade de cruzeiro é ativada. 1. Pressione 5 para ligar o sistema de
um alerta de colisão quando o controle de
velocidade de cruzeiro estiver ativado, este * : Pressione para desengatar o controle velocidade de cruzeiro.
será desengatado. Consulte Sistema de de velocidade de cruzeiro sem apagar 2. Acelere até a velocidade desejada.
alerta de colisão dianteira (FCA) 0 161. a velocidade definida da memória. 3. Pressione e solte SET−. A velocidade
Quando as condições da estrada permitirem definida desejada aparece brevemente no
seu uso seguro novamente, será possível RES+ : Se houver uma velocidade
programada na memória, pressione para painel de instrumentos.
ligar o controle de velocidade de cruzeiro.
continuar nessa velocidade ou mantenha 4. Tire o pé do pedal do acelerador.
O controle de velocidade de cruzeiro pressionado para acelerar. Se o controle de
desengatará se o TCS ou o StabiliTrak / ESC velocidade de cruzeiro já estiver ativado, use O indicador do controle de velocidade de
for desativado. para aumentar a velocidade do veículo. cruzeiro no painel de instrumentos fica
verde após ativar o controle de velocidade
Quando os freios são acionados, o controle de cruzeiro na velocidade desejada. Consulte
de velocidade de cruzeiro desengata. Painel de instrumentos 0 61.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

154 Condução e operação


Retomando a velocidade definida Reduzindo enquanto o controle de velocidade resultará na definição do controle de
Se o controle de velocidade de cruzeiro de cruzeiro está em uso velocidade de cruzeiro para a velocidade
estiver em uma velocidade desejada e os Caso o controle de velocidade de cruzeiro já atual do veículo.
freios forem acionados, ele será desengatado esteja ativado: Usando o controle de velocidade de cruzeiro
sem apagar a velocidade ajustada na . Pressione SET− e mantenha até alcançar em aclives
memória. a velocidade mais baixa desejada e, O desempenho do controle de velocidade de
Quando a velocidade do veículo chegar depois, solte. cruzeiro dependerá da velocidade do veículo,
a cerca de 40 km / h (25 mph) ou mais, . Para desacelerar em pequenos da carga e de quão íngreme é o aclive. Ao
pressione brevemente RES+. O veículo incrementos, pressione brevemente SET−. subir ladeiras íngremes, pode ser necessário
retornará à velocidade anterior definida. Para cada vez que pressionar, o veículo pisar no acelerador para manter a velocidade
Acelerando enquanto o controle de andará cerca de 1 km / h (1 mph) mais do veículo. Ao descer desníveis, pode ser
velocidade de cruzeiro está em uso lento. necessário acionar o freio ou reduzir
A leitura do velocímetro pode ser exibida no a marcha para manter a velocidade do
Caso o controle de velocidade de cruzeiro já veículo baixa. Se o pedal do freio for
esteja ativado: sistema inglês ou no sistema métrico.
Consulte Centro de Informações do Motorista acionado, o controle de velocidade de
. Mantenha pressionado RES+ até que
(DIC) 0 72. O valor de incremento usado cruzeiro será desativado.
o veículo acelere na velocidade desejada depende das unidades exibidas. Encerrando o controle de velocidade de
e solte. cruzeiro
. Para aumentar a velocidade do veículo em Ultrapassando enquanto o controle de
pequenos incrementos, pressione velocidade de cruzeiro está em uso Há quatro maneiras de desativar o controle
brevemente RES+. Para cada vez que Use o pedal do acelerador para acelerar de velocidade de cruzeiro:
pressionar, o veículo andará cerca de a velocidade do veículo. Ao tirar o pé do . Pise levemente no pedal do freio.
1 km / h (1 mph) mais rápido. acelerador, o veículo reduzirá para . Pressione *.
A leitura do velocímetro pode ser exibida no a velocidade de cruzeiro previamente . Coloque a transmissão em N (neutro).
sistema inglês ou no sistema métrico. definida. Enquanto pressiona o pedal do
acelerador ou logo depois de liberar . Pressione 5 para desligar o controle de
Consulte Centro de Informações do Motorista velocidade de cruzeiro completamente.
(DIC) 0 72. O valor de incremento usado a neutralização do controle de velocidade de
depende das unidades exibidas. cruzeiro, pressionar brevemente SET−

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 155


Apagando a memória de velocidade definida quando o veículo está parado, mas
A velocidade ajustada do controle de o padrão seria de cerca de 25 km / h de
velocidade de cruzeiro será apagada da limite de velocidade.
memória ao pressionar o botão 5 ou se Configuração do limitador de velocidade
o veículo for desligado. Para configurar o limitador de velocidade:
Limitador de velocidade 1. Pressione s para ativar o limitador de
velocidade.
O sistema limitador de velocidade permite
que o motorista defina um limite máximo 2. Pressione brevemente SET- para baixo
de velocidade para o veículo. O motorista para ativar o limitador de velocidade.
deverá manter o pedal do acelerador A velocidade definida atual aparece
totalmente pressionado para exceder brevemente no painel de instrumentos.
a velocidade máxima configurada. Se o O botão do limitador de velocidade fica no Retomada de uma limitação de velocidade
motorista permitir que a velocidade exceda volante. definida
a configuração de limitação de velocidade s : Pressione para ligar e desligar Se o botão de cancelar for pressionado,
atual, o valor da velocidade ao lado do o limitador de velocidade. o limitador de velocidade será desengatado
indicador do limitador de velocidade no
sem apagar a limitação de velocidade
painel de instrumentos mostrará um aviso * : Pressione para desengatar o limitador definida da memória.
visual e / ou sonoro. de velocidade sem apagar a velocidade
definida da memória. Empurre brevemente RES+ para cima para
O limitador de velocidade não pode ser
retomar a limitação de velocidade definida
usado ao mesmo tempo com o controle de RES+ : Empurre RES+ para cima para
anteriormente.
velocidade de cruzeiro ou com o controle de retomar um limite de velocidade definido
velocidade de cruzeiro adaptável, anteriormente ou aumentar o limite de Aumento do limite de velocidade
se equipado. velocidade definido. Se o limitador de velocidade já estiver
Nota SET− : Empurre SET- para baixo para definir ativado:
O veículo não freará automaticamente para a velocidade atual como limite de velocidade . Para aumentar o limite de velocidade em
manter o limite de velocidade. ou para reduzir o limite de velocidade pequenos incrementos, empurre
definido. A velocidade também pode ser brevemente RES+ para cima e solte-o.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

156 Condução e operação


. Para aumentar o limite de velocidade em
grandes incrementos, empurre
Sistemas de auxílio ao Atenção
longamente RES+ para cima e solte-o. motorista (Continuação)
Redução do limite de velocidade . Funcionam em todas as velocidades de
Este veículo pode ter recursos que
funcionam juntos para ajudar a evitar condução.
Se o limitador de velocidade já estiver
ativado: acidentes ou reduzir danos causados por . Avisar e / ou fornecer tempo suficiente
. Para reduzir o limite de velocidade em
acidentes ao dirigir, engatar a ré para evitar uma batida.
e estacionar. Leia esta seção inteira antes de . Funcionam em situações de pouca
pequenos incrementos, empurre
usar esses sistemas. visibilidade ou condições climáticas
brevemente SET- para baixo e solte-o.
. Para reduzir o limite de velocidade em adversas.
grandes incrementos, empurre
{ Atenção . Funcionam se o sensor de detecção
longamente SET- para baixo e solte-o. Não fique na dependência dos Sistemas não estiver limpo ou se estiver coberto
de auxílio ao motorista. Esses sistemas por gelo, neve, lama ou sujeira.
Desligamento do limitador de velocidade
não substituem a necessidade de estar . Funcionam se o sensor de detecção
Há duas formas de desligar o limitador de atento e dirigir com segurança. Talvez estiver coberto, por exemplo, por um
velocidade. você não ouça nem sinta alertas ou adesivo, ímã ou chapa metálica.
. Pressione * para desligar o limitador de advertências apresentados por esses
. Funcionam se a área em torno do
velocidade. sistemas. Deixar de tomar o cuidado
sensor de detecção estiver danificada
. Pressione s para desligar adequado ao dirigir pode resultar em
ou não estiver corretamente reparada.
completamente o sistema do limitador de ferimentos, morte ou danos ao veículo.
Consulte Direção Defensiva 0 125. É sempre necessário prestar atenção total
velocidade.
ao dirigir. Esteja sempre pronto para agir
Apagar a memória configurada de limitação Sob várias condições, esses sistemas não:
e aplicar os freios e / ou conduzir
de velocidade . Detectam crianças, pedestres, ciclistas o veículo para evitar acidentes.
A velocidade configurada do limitador de ou animais.
velocidade será apagada da memória . Detectam veículos ou objetos fora da
ao pressionar o botão s ou se o veículo área monitorada pelo sistema.
for desligado.
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 157


Alerta sonoro ou visual estacionamento automático (APA), podem
Alguns recursos de auxílio ao motorista ajudar o motorista a estacionar ou a evitar
alertam o motorista quanto a obstáculos por objetos. Sempre confira os arredores do
meio de bipes ou indicadores piscando. Para veículo ao estacionar ou dar ré.
alterar o volume do aviso sonoro, consulte Câmera de ré (RVC) (Se equipada)
“Conforto e conveniência” em Personalização Quando a R (Ré) é engatada no veículo,
do veículo 0 75. a câmera de ré exibe uma imagem da área
Limpeza atrás do veículo na Tela do Conforto
Dependendo das opções do veículo, e Conveniência. A tela anterior é exibida
mantenha essas áreas do veículo limpas para após um atraso curto, quando o veículo é
assegurar o melhor desempenho do recurso retirado de R (ré). Para retornar para a tela
de assistência ao motorista. Poderão ser anterior antes, pressione qualquer botão no
. Para-choques dianteiro e traseiro e a área
exibidas mensagens no Centro de sistema de conforto e conveniência, mude
embaixo dos mesmos. para P (Estacionamento), se equipado,
informação do motorista (DIC) quando os . Grade frontal e faróis dianteiros
sistemas estão indisponíveis ou bloqueados. ou aumente a velocidade do veículo em
. Painéis dianteiros e traseiros avanço quando for seguro.
. Parte externa do para-brisa em frente ao
espelho retrovisor
. Cantos do para-choque traseiro
. A câmera de ré fica acima da placa de
licença

Sistemas de auxílio
a estacionamento ou ré
Se equipado, recursos como Câmera de ré
(RVC), Assistente de estacionamento na
traseira (RPA), Assistente de estacionamento
na dianteira (FPA) e Assistente de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

158 Condução e operação


1. Vista exibida pela câmera vão detectar objetos e também podem
{ Atenção causar detecções falsas. Mantenha os
A(s) câmera(s) não exibem crianças, sensores livres de lama, sujeira, neve,
pedestres, ciclistas, tráfego, animais nem gelo e lodo, e limpe os sensores após
qualquer outro objeto localizado fora do uma lavagem do carro em temperaturas
campo de visão da(s) câmera(s), sob abaixo de zero.
o para-choque ou sob o veículo. As
distâncias exibidas podem diferir das { Atenção
distâncias reais. Não dirija ou estacione O Sistema do auxiliar de estacionamento
o veículo usando somente essa(s) não detecta crianças, pedestres, ciclistas,
câmera(s). Sempre verifique a parte de animais nem objetos localizados sob
1. Vista exibida pela câmera
trás e o entorno do veículo antes de o para-choque nem que estejam muito
2. Cantos do para-choque traseiro
conduzi-lo. A falha em tomar o cuidado próximos nem muito distantes do veículo.
As imagens exibidas podem estar mais longe adequado pode resultar em ferimentos, Não está disponível a velocidades
ou mais perto do que parece. A área exibida morte ou danos ao veículo. superiores a 8 km / h (5 mph). Para evitar
é limitada e objetos que estiverem próximos ferimentos, morte ou danos ao veículo,
às laterais do para-choque ou sob Assistente de estacionamento (se equipado) mesmo com o auxiliar de
o para-choque não são exibidos. estacionamento, verifique sempre a área
Com o Assistente de estacionamento na
Um triângulo de segurança pode ser exibido traseira (RPA) e se equipado com em volta do veículo e verifique todos os
na Tela do Conforto e Conveniência para o Assistente de estacionamento na dianteira espelhos ao avançar ou dar marcha à ré.
mostrar que o Assistente de estacionamento (FPA), quando o veículo estiver a menos de
na traseira (RPA) detectou um objeto. Este 8 km / h (5 mph), os sensores nos A tela do Conforto e conveniência poderá ter
triângulo muda de âmbar para vermelho para-choques poderão detectar objetos a até barras que mostram a "distância até um
e aumenta de tamanho de acordo com 1,5 m (5 pés) de distância atrás e 1,2 m objeto" e as informações de localização do
a proximidade do objeto. (4 pés) na frente do veículo dentro de uma objeto para o Sistema do assistente de
zona de 25 cm (10 pol) de altura e abaixo do estacionamento. À medida que o objeto se
nível do para-choques. Estas distâncias de aproxima, mais barras acendem e podem
detecção podem ser menores durante tempo mudar de cor, passando por amarelo, âmbar
quente ou úmido. Sensores bloqueados não e vermelho. Um obstáculo também é

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 159


indicado por bipes audíveis. O intervalo Para ativar ou desativar os símbolos ou as
entre bipes torna-se mais curto à medida linhas de orientação do assistente de Atenção
que o veículo se aproxima do obstáculo. estacionamento na traseira, consulte (Continuação)
Quando um objeto está muito perto na “Símbolos do auxiliar de estacionamento da reage a mudanças na vaga de
traseira do veículo ou na frente do veículo, câmera de ré” em Personalização do veículo estacionamento, tais como movimentos
soará um bipe contínuo na frente ou atrás. 0 75. de um veículo adjacente, ou pessoa ou
Os sinais sonoros do FPA são mais agudos Assistente de estacionamento objeto que entre na vaga. O APA não
que os do RPA. automático (APA) detecta nem evita o tráfego atrás nem ao
lado do veículo. Esteja sempre preparado
Ligar ou Desligar as funções Se equipado, o APA busca e direciona para parar o veículo durante a manobra
o veículo para vagas de estacionamento
de estacionamento.
paralelas ou perpendiculares. Ao utilizar
o APA, você ainda precisa mudar as marchas
e controlar freios e acelerador. Uma tela
e bipes sonoros ajudam a orientar nas
manobras de estacionamento.

{ Atenção
O APA não aciona os freios. O APA pode
não detectar objetos na vaga de
estacionamento, objetos que sejam
macios ou estreitos, que estejam acima
do solo, como caminhões plataforma,
O botão X é usado para ligar ou desligar
ou objetos abaixo do nível do solo, como
o assistente de estacionamento dianteiro ou
buracos grandes. Verifique sempre se
traseiro e o alerta de tráfego cruzado Pressione O para ativar o sistema para
traseiro ao mesmo tempo. A luz indicadora a vaga de estacionamento é adequada
procurar uma vaga de estacionamento
próxima ao botão acende quando as funções para estacionar o veículo. O APA não
grande o suficiente e dentro de 1,5 m (5 pés)
estão ligadas e apaga quando as funções do veículo. A velocidade do veículo deve
estão desligadas. (Continuação)
estar abaixo de 30 km / h (18 mph).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

160 Condução e operação


O sistema não é capaz de: O APA instruirá o veículo a parar quando
. Detectar se a vaga de estacionamento é uma vaga no tamanho adequado for
legal. encontrada. Siga as instruções exibidas.
. Estacionar alinhado exatamente com Quando instruído, mude para R (Ré) para
o veículo próximo se a vaga for engatar a direção automática. O volante
aproximada em ângulo ou se estiver em vibrará brevemente como um lembrete para
ângulo. que o motorista retire as mãos de cima
dele. Verifique o entorno e continue
. Estacionar centralizado exatamente em
a frenagem ou a aceleração conforme
uma vaga que esteja marcada como necessário e esteja preparado para parar
grande demais. Depois de passar completamente por um
espaço largo o suficiente, um bipe é emitido. para evitar veículos, pedestres ou objetos.
. Sempre detectar meio-fios curtos.
Um símbolo de parada vermelho e uma Se o veículo exceder 10 km / h (6 mph),
Quando ativado, o APA procura vagas de mensagem são exibidos. o APA é desengatado automaticamente
estacionamento paralelas à direita do e a direção automática é desativada. Uma
Se o veículo estiver em R (Ré), mas não
veículo. Para procurar uma vaga de seta de progresso exibe o status da
dirigir para a vaga esperada, pode ser
estacionamento à esquerda, ligue a lâmpada manobra de estacionamento. Dependendo
porque o sistema o esteja manobrando para
de seta esquerda ou mude a seleção lateral do tamanho da vaga, podem ser necessárias
uma vaga detectada anteriormente.
na tela do conforto e conveniência. Para manobras extras, e nesse caso haverá
O sistema APA não requer manutenção.
mudar o modo de estacionamento entre instruções adicionais. Ao trocar de marchas,
paralelo e perpendicular, mantenha O deixe a direção automática ser concluída
pressionado durante o processo de procura antes de continuar a manobra de
ou mude o modo de estacionamento na tela estacionamento. Ao concluir a manobra com
do conforto e conveniência. sucesso, o APA emitirá um bipe e exibirá
a mensagem PARKING COMPLETE
(Estacionamento concluído). Coloque
o veículo em P (Estacionamento).
O APA pode ser desativado
automaticamente se:
. O volante for usado pelo motorista.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 161


. A velocidade máxima permitida for Detectar um veículo à frente
excedida. { Atenção
. Houver uma falha do sistema APA. O FCA é um sistema de aviso e não
. O controle eletrônico de estabilidade ou aciona os freios. Ao se aproximar de um
os freios antiblocantes forem ativados. veículo mais lento ou parado à frente
. Uma mensagem de alta prioridade do muito rapidamente, ou quando estiver
veículo for exibida no DIC. seguindo um veículo muito
proximamente, o FCA pode não fornecer
Para cancelar o APA, pressione O um aviso com tempo suficiente para Os avisos do FCA não ocorrerão a menos
novamente. que o sistema detecte um veículo à frente.
ajudar evitar uma colisão. Ele também
Quando um veículo for detectado,
Quando o sistema parece não funcionar pode não fornecer nenhum aviso. O FCA o indicador de veículo à frente será exibido
direito não alerta sobre pedestres, animais, em verde. Os veículos podem não ser
O sistema APA pode exigir um curto período placas, balaustradas, pontes, cones ou detectados em curvas, rampas de saída de
de condução em curvas para ser calibrado. outros objetos. Esteja pronto para agir auto-estradas ou morros, devido à baixa
e acionar os freios. Consulte Direção visibilidade, ou se um veículo à frente
Sistema de alerta de colisão Defensiva 0 125. estiver parcialmente bloqueado por
dianteira (FCA) pedestres ou outros objetos. O FCA não
Se equipado, o FCA pode ser desativado com detecta outro veículo à frente, a menos que
Se equipado, o sistema FCA pode ajudar o controle do volante de direção FCA ou ele esteja completamente na pista.
a evitar ou reduzir o dano causado por uma através da personalização do veículo.
colisão frontal. Ao se aproximar de um Consulte "Sistemas de colisão / detecção" em
veículo à frente muito rapidamente, o FCA Personalização do veículo 0 75.
{ Atenção
pisca um alerta em vermelho no para-brisa O FCA não fornece um aviso para ajudar
e emite bipes rápidos. O FCA também Quando o veículo é desligado e ligado a evitar uma colisão, a não ser se
acende um alerta visual amarelo se estiver novamente, o sistema é ativado. detectar um veículo. O FCA pode não
seguindo outro veículo muito de perto. detectar um veículo à frente se o sensor
O FCA detecta veículos a uma distância de estiver bloqueado por sujeira, neve ou
aproximadamente 60 m (197 pés) e funciona gelo, ou se o para-brisa estiver danificado.
em velocidades acima de 8 km / h (5 mph).
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

162 Condução e operação


causar uma breve e leve desaceleração. acordo com a velocidade do veículo. Quanto
Atenção Continue a pisar no pedal do freio conforme mais rápida é a velocidade do veículo, maior
(Continuação) a necessidade. O Controle de velocidade de é a distância de advertência de detecção
Ele também pode não detectar um cruzeiro pode ser desligado quando ocorrer (alerta). Considere o tráfego e as condições
veículo em estradas sinuosas ou um Alerta de colisão. climáticas ao selecionar o momento dos
montanhosas ou em condições que Alerta de aproximação do veículo à frente alertas. A faixa de tempos de alerta
selecionáveis pode não ser adequada para
possam limitar a visibilidade, como
todos os motoristas e condições de direção.
nevoeiro, chuva ou neve, ou se os faróis
ou para-brisas não estiverem limpos ou Indicador de distância segura
em condições adequadas. Mantenha
A distância segura até um veículo em
o para-brisa, os faróis e os sensores do movimento à frente em seu caminho é
FCA limpos e em bom estado. indicada no tempo seguro, em segundos, no
O indicador de veículo à frente será exibido Centro de Informação do Motorista (DIC).
Alerta de colisão Consulte Centro de Informações do Motorista
em âmbar quando você estiver seguindo
o veículo da frente perto demais. (DIC) 0 72. O tempo seguro mínimo é de
0,5 segundo de distância. Se não há
Selecionar o tempo de alerta detecção de veículo à frente, o veículo à
O controle de alerta de colisão está frente está fora do alcance do sensor ou
localizado no volante de direção. Pressione está muito próximo (abaixo de
0,5 segundos), os traços são exibidos.
[ para definir o tempo do FCA para
Quando o veículo se aproxima de outro Distante, Médio ou Perto, ou, em alguns Alertas desnecessários
veículo detectado muito rapidamente, veículos, Desligado. A primeira pressionada
no botão mostra a configuração atual no O FCA pode gerar alertas desnecessários
o aleta vermelho do FCA piscará no para veículos fazendo curvas, veículos em
para-brisa. Além disso, oito bipes agudos DIC. Continuar pressionando altera essa
configuração. A configuração escolhida outras faixas, objetos que não são veículos
rápidos soarão na frente. Quando ocorrer ou sombras. Estes alertas são normais e o
este Alerta de colisão, o sistema de freio permanecerá até que seja alterada e afetará
o tempo, tanto do Alerta de colisão quanto veículo não precisa de manutenção.
pode se preparar para que ocorra uma
frenagem mais rapidamente, o que pode do Alerta de aproximação do veículo à
frente. O momento dos dois alertas varia de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 163


Limpar o sistema do FCA de veículo à frente, que está sendo
aceso. Consulte Sistema de alerta de colisão Atenção
Se o sistema FCA não parecer estar (Continuação)
dianteira (FCA) 0 161.
funcionando corretamente, isto poderá
O sistema funciona ao conduzir em marcha . Detectar um veículo quando
corrigir o problema:
de avanço entre 8 km / h (5 mph) a condição meteorológica limitar
. Limpe a parte externa do para-brisa em
e 80 km / h (50 mph). Ele pode detectar a visibilidade, como em situações de
frente ao espelho retrovisor. nevoeiro, chuva ou neve.
. Limpe toda a dianteira do veículo.
veículos até cerca de 60 m (197 pés).
. Detectar um veículo à frente se ele
. Limpe os faróis. Quando o veículo é desligado e ligado
novamente, o sistema é ativado. estiver parcialmente bloqueado por
Frenagem de emergência pedestres ou outros objetos.
automática (AEB) (Se equipado) { Atenção É sempre necessário prestar atenção total
O AEB é um recurso de emergência para ao dirigir. Esteja sempre pronto para agir
Se o veículo tiver Alerta de colisão dianteira e aplicar os freios e / ou conduzir
(FCA), também terá AEB, que inclui preparação para colisão e não se destina
a evitar colisões. Não confie no AEB para o veículo para evitar acidentes.
assistência de frenagem inteligente (IBA).
Quando o sistema detecta um veículo à frear o veículo. O AEB não freará fora de
O AEB pode desacelerar o veículo até parar
frente em seu caminho que esteja seu intervalo de velocidade operacional
completamente para tentar evitar uma
trafegando no mesmo sentido, com o qual e só reage a veículos detectados. colisão em potencial.
você possa estar prestes a colidir, pode O AEB pode não:
oferecer um reforço à frenagem ou frear
automaticamente o veículo. Isso pode ajudar . Detectar um veículo à frente em { Atenção
a evitar ou reduzir a gravidade de colisões rodoviais sinuosas ou acidentadas. O AEB pode frear automaticamente
ao dirigir em marcha de avanço. . Detectar todos os veículos, o veículo de forma súbita, em situações
Dependendo da situação, o veículo pode especialmente veículos com um nas quais isso seja inesperado
frear automaticamente de forma moderada reboque, tratores, veículos e indesejável. Ele pode responder a um
ou forte. Essa frenagem automática de enlameados etc. veículo fazendo curva à frente, guardrails,
emergência só pode ocorrer se for detectado placas e outros objetos não móveis. Para
um veículo. Isso é mostrado pelo indicador (Continuação)
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

164 Condução e operação


O sistema AEB não requer manutenção.
Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação) Alerta de ponto cego lateral
anular o AEB, pressione firmemente Se isso ocorrer, tire o pé do pedal do (SBSA) (Se equipado)
o pedal do acelerador, se for seguro freio e, depois, acione os freios como O veículo pode estar equipado com
fazê-lo. necessário. o sistema de alerta de ponto cego lateral.
Assistência de frenagem inteligente (IBA) Os recursos AEB e IBA podem ser O sistema de alerta de ponto cego lateral
desativados por meio da personalização do detecta os veículos no ponto cego nos lados
O recurso IBA pode ativar quando o pedal veículo. Consulte "Sistemas de esquerdo e direito do veículo e dá alertas.
do freio for acionado rapidamente, colisão / detecção" em Personalização do Um sinal de advertência é exibido no
oferecendo um reforço à frenagem com base espelho retrovisor externo para lembrar ao
veículo 0 75.
na velocidade de aproximação e distância motorista de que há um veículo no ponto
até o veículo à frente. cego (o veículo pode não estar diretamente
{ Atenção visível nos espelhos interno e externos).
Pulsações menores do pedal do freio ou
Usar os recursos AEB ou IBA ao rebocar
movimento do pedal durante esse tempo Os sensores usados pelo sistema de alerta
são normais, e o pedal do freio deve pode fazer com que você perca o controle
do veículo e colida. Gire o sistema para de ponto cego lateral estão localizados nos
continuar a ser acionado conforme lados direito e esquerdo do para-choque do
necessário. O recurso IBA só desengatará Alerta ou desligue ao rebocar.
veículo.
automaticamente quando o pedal do freio
for liberado. Uma mensagem de sistema indisponível Quando o veículo é ultrapassado ou está
pode ser exibida se: ultrapassando, se o sistema detecta um
{ Atenção . A dianteira do veículo ou o para-brisa não veículo no ponto cego, a luz indicadora I
estiver limpo. no compartimento do espelho externo do
O recurso IBA pode aumentar a frenagem lado correspondente acende. Se o motorista
. Houver presença de chuva ou neve
do veículo nas situações em que ele ligar o sinal de seta, a luz indicadora I
interferindo na detecção de objetos.
talvez não seja necessário. Você pode começa a piscar, advertindo ao motorista
. Há um problema com o sistema
acabar bloqueando o fluxo do tráfego. para não mudar de faixa.
StabiliTrak / Controle eletrônico de
(Continuação) estabilidade (ESC).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 165


Quando a velocidade do veículo está acima Quando o sistema está desligado, uma
{ Perigo de 10 km / h, o sistema de alerta de ponto mensagem pode ser exibida no centro de
O alerta de ponto cego lateral não cego lateral é ativado. Quando a velocidade informação do motorista (DIC).
substitui a visão do motorista. do veículo for superior a 140 km / h, Quando o veículo é desligado e ligado
o sistema será desligado e a luz indicadora novamente, o sistema é ativado.
O sistema não detecta: dos espelhos externos esquerdo e direito
. Veículos fora dos pontos cegos laterais ficará esmaecida. Nesse momento, se a Área de detecção
que possam aproximar-se rapidamente. velocidade do veículo for reduzida, a luz
indicadora do espelho apagará. Se for Para alguns obstáculos estacionários (como
. Pedestres, ciclistas ou animais. guarda-corpo, colunas, meios-fios, muros
detectado um veículo no ponto cego nesse
Antes de mudar de faixa, sempre momento, a luz indicadora do espelho grandes e vigas), o sistema de alerta de
retrovisor correspondente acenderá. ponto cego lateral não fornece alertas. Para
verifique todos os espelhos, olhe por
os veículos estacionados ou veículos
sobre o ombro e use o sinalizador de Nota conduzindo no sentido oposto, o sistema
direção. O sistema só funciona quando a velocidade também não fornece alertas.
relativa entre o próprio veículo e o veículo
na região do ponto cego é inferior Funcionamento incorreto
a 10 km / h, em velocidades superiores ele Em condições normais, também é possível
não funciona. que um alarme não seja dado em certas
Quando o veículo for ligado, as luzes ocasiões.
indicadoras nos espelhos retrovisores Quando os sensores nos lados direito ou
externos esquerdo e direito acenderão esquerdo do para-choque estão cobertos
brevemente, o que é um autoteste normal. com terra, sujeira, neve / gelo ou lama ou
O sistema de alerta de ponto cego lateral conduzindo em climas ruins, como chuva,
pode ser ligado ou desligado no menu neve ou neblina, o sistema de alerta de
"Configuração" da tela do conforto ponto cego lateral não funciona.
e conveniência. Consulte "Personalização do
veículo 0 75".

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

166 Condução e operação


Se o sistema falhar ou não funcionar devido Abastecimento do Tanque Cuidado
a alguma condição temporária, uma
mensagem poderá ser exibida no centro de (Continuação)
informação do motorista. Consulte sua { Perigo combustível, o motor e o conversor
concessionária para obter reparo. Antes de reabastecer, desligue o motor. catalítico poderão ser seriamente
Desligue todos os telefones celulares. danificados.
Combustível Ao reabastecer siga as instruções Ao abastecer o tanque, certifique-se de
operacionais e de segurança do posto de utilizar o combustível correto (gasolina ou
Combustível Recomendado gasolina. etanol) correspondente ao veículo.
O combustível deve ser aprovado pela O veículo poderá ser seriamente
legislação de seu país. danificado caso abasteça diesel em um
O uso de combustível com classificação de { Perigo veículo flex.
octano muito baixa poderá reduzir O combustível é inflamável e explosivo.
a potência e o torque do motor e aumentar Não fume. Não provoque chamas nem
ligeiramente o consumo de combustível.
Cuidado
faíscas.
Em caso de combustível inadequado, não
Cuidado Se você sentir cheiro de combustível no ligue a ignição.
veículo, conserte a causa imediatamente
Utilizar combustível com um índice de
em uma Concessionária Chevrolet.
octanas demasiadamente baixo pode
provocar combustão descontrolada
e danos no motor. Cuidado
Se utilizar um combustível de grau
inadequado ou colocar aditivos para
combustível incorretos no tanque de
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Condução e operação 167


Puxe para cima a alavanca da portinhola de Conversões e inclusões
abastecimento no lado esquerdo do banco
do motorista para abri-la. Equipamento Elétrico Adicional
Para remover a tampa de combustível, gire-a
lentamente no sentido anti-horário. { Atenção
Durante o reabastecimento, deixe a tampa O conector de interligação de dados (DLC)
do tanque de combustível pendurada no é usado para realizar manutenção no
gancho da portinhola de combustível veículo e para testes de
pequena. manutenção / inspeção de emissões.
Ao recolocar a tampa de combustível, gire-a Consulte Luz indicadora de funcionamento
no sentido horário até ouvir um clique. incorreto 0 66. Um dispositivo conectado
Verifique se a tampa está totalmente ao DLC — como um dispositivo de
A tampa fica atrás de uma portinhola de
instalada. rastreamento não oficial de frota ou do
abastecimento pequena no lado do
motorista do veículo. comportamento do motorista — pode
Cuidado interferir nos sistemas do veículo. Isso
Limpe imediatamente todo combustível pode afetar o funcionamento do veículo
que transbordar. e causar um acidente. Tais dispositivos
podem acessar e corromper dados
Tampa do tanque de combustível armazenados nos sistemas do veículo.
Somente uma tampa genuína oferece
funcionalidade total.
Cuidado
Alguns equipamentos elétricos podem
danificar o veículo ou fazer com que
componentes não funcionem, e não são
cobertos pela garantia do veículo. Sempre
consulte a concessionária antes de
adicionar equipamentos elétricos.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

168 Condução e operação


Equipamentos adicionais podem drenar
a bateria de 12 volts do veículo, mesmo se
o veículo não estiver sendo operado.
O veículo possui um sistema de airbags.
Antes de tentar adicionar qualquer
equipamento elétrico ao veículo, verifique se
isso não afetará a segurança e consulte
Sistema de airbag 0 34.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 169


Substituição da palheta do limpador . . . 187
Cuidados com o veículo Operação de monitoramento da
pressão dos pneus (ANATEL) . . . . . . . . 206
Substituição de lâmpadas Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Informações gerais Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . 188 Profundidade da banda de
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . 188 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 170 Lâmpadas halogêneas . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 171 Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Quando é o momento para pneus
Interruptor de desconexão da Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Tipos diferentes de rodas e pneus . . . . 208
Armazenamento do veículo . . . . . . . . . . . . 171 Luzes de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Coberturas de rodas (Se equipado) . . . . 208
Informações de emissão . . . . . . . . . . . . . . . 172 Lanterna de neblina (Se equipado) . . . . . 193 Substituição de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Verificações do veículo Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Partida com cabos auxiliares
Realizando seu próprio trabalho de Iluminação do painel de Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 213
reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Reboque
Vista geral do compartimento do Sistema elétrico Reboque do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Óleo para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Caixa de fusíveis do compartimento do Cuidados com a aparência
Sistema de vida útil do óleo para motor motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Caixa de fusíveis do painel de Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Fluido da transmissão automática . . . . . 179 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Fluido da transmissão manual . . . . . . . . . 179
Limpador / Filtro de ar do motor . . . . . . 179 Ferramentas do veículo
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . 179 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Superaquecimento do motor . . . . . . . . . . . 181 Rodas e pneus
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Especificação dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 204
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Operação de monitoramento da
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 pressão dos pneus (Se equipado) . . . . 204

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

170 Cuidados com o veículo


Informações gerais Recomendamos que você procure a Rede de alguns exemplos de modificações que
Concessionárias ou Oficinas Autorizadas afetam as especificações originais do veículo,
Este manual foi impresso na data indicada Chevrolet para obter informações sobre as o funcionamento correto, a garantia do
na capa e contém informações baseadas em opções existentes e os acessórios veículo e a segurança dos ocupantes.
um veículo totalmente equipado com os disponíveis. Nota
opcionais e acessórios disponíveis nessa
Recomendamos usar Peças e Acessórios Devido à tecnologia aplicada no sistema
data. Por isto, poderá haver diferenças entre
Genuínos e componentes aprovados pela eletrônico, não instale qualquer tipo de
o conteúdo do Manual e a configuração do
fábrica específicos para o seu tipo de equipamento elétrico que não seja genuíno
seu veículo, que pode não ter alguns dos
veículo. Não podemos avaliar ou garantir nos chicotes elétricos do veículo, como
itens ali mencionados.
a confiabilidade de outros produtos, ainda alarmes, vidros elétricos, travas elétricas,
A General Motors reserva-se o direito de que tenham aprovação concedida por ignição e / ou inibidores de combustível,
implementar quaisquer alterações em seus entidade reguladora ou similar. sistemas de áudio (por exemplo, rádio
produtos para atender a qualquer momento e módulos de potência), sistemas de ar
as solicitações e expectativas do cliente. Cuidado condicionado, iluminação auxiliar entre
Em caso de dúvidas sobre o conteúdo do Nunca modifique o veículo. Adicionar outros. Como consequência, o veículo poderá
seu veículo, procure uma Rede Chevrolet acessórios não certificados pela GM ou ser danificado e causará pane elétrica, falha
para consultar o Manual de Especificação de fazer modificações no veículo altera sua de comunicação entre os componentes
Vendas de acordo com o Número de condição original e as especificações de eletrônicos, imobilização ou até mesmo
identificação do veículo (VIN). fábrica, deteriora a funcionalidade e o incêndio.
desempenho de sistemas do veículo, ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO COBERTAS PELA
Acessórios e modificações afetando a segurança e a durabilidade, GARANTIA.
Visando atender seus requisitos de conforto além de levar à perda da garantia do A Rede de Concessionárias ou Oficinas
e personalização do veículo, a General veículo. Autorizadas Chevrolet é qualificada e tem
Motors desenvolve e oferece opcionais do o conhecimento apropriado para instalar
fabricante e acessórios aprovados para Por exemplos, mas não limitado a estes: O acessórios genuínos que são compatíveis
instalação pela Rede de Concessionárias ou uso de combustíveis fora das especificações, com os sistemas específicos de seu veículo.
Oficinas Autorizadas Chevrolet. instalação de gás natural comprimido,
blindagem, mudanças na suspensão do
veículo e uso de pneus não originais são

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 171


Consulte uma Concessionária Chevrolet para Interruptor de desconexão da 5. Retire a porca da extremidade do
saber quais são os acessórios aprovados para terminal negativo.
o veículo e os métodos de instalação bateria
6. Retire o terminal do borne da bateria.
apropriados. Desconectar
Conectar
Levantamento do veículo 1. Certifique-se de que a ignição esteja
desligada e remova a chave do
interruptor da ignição. Abra o capô
e instale a ponta do terminal no terminal
da bateria.
2. Aperte a porca da extremidade do
terminal negativo.
3. Instale o protetor da bateria (se
equipado).
4. Feche o capô.
Nota
1. Abra o capô. Antes de trabalhar no veículo, consulte
2. Certifique-se de desligar todos os o item "Prevenção de danos aos
O local dos pontos de apoio de um elevador sistemas elétricos, como o sistema de componentes eletrônicos".
ou macaco tem de ser aplicado somente nos áudio, faróis, lanternas traseiras, sistema
locais indicados nas figuras, nas porções de alarme antifurto e acessórios. Armazenamento do veículo
dianteira e traseira, nas áreas entre o local Certifique-se de desligar a ignição
para instalação do macaco e as caixas das Inatividade por período prolongado
e remover a chave do interruptor da
rodas. ignição. Se o veículo precisar ficar guardado durante
Nota vários meses:
3. Feche todas as portas do veículo e não
Se os apoios dos elevadores ou os macacos ative o alarme antifurto. . Lave e encere o veículo.
forem metálicos, use uma proteção de 4. Remova o protetor da bateria (se . Limpe e proteja as vedações de borracha.
borracha para evitar danos ao veículo. equipado). . Troque o óleo do motor.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

172 Cuidados com o veículo


. Esgote o reservatório do líquido do Informações de emissão . Este veículo atende aos limites de
lavador. emissões, de acordo com o Programa para
. Verifique o anticongelante e a proteção controle da poluição do ar por veículos
anticorrosiva do líquido de arrefecimento. motorizados (PROCONVE), de acordo com
. Calibre a pressão dos pneus para o valor a Resolução n° 18/86 do CONAMA
especificado para carga total. e atualizações vigentes na data de
fabricação.
. Estacione o veículo em local seco e bem
. A rotação da marcha lenta não é
ventilado. Engate a primeira ou a marcha
à ré para evitar que o veículo se regulável. O módulo de controle
desloque. eletrônico (ECM) calcula eletronicamente
a porcentagem de CO e os ajustes da
. Não acione o freio de estacionamento. marcha lenta.
. Desconecte a bateria, consulte Interruptor . Nos veículos com sistema Flex - etanol
de desconexão da bateria 0 171 e gasolina - qualquer mistura de etanol
. Feche o capô. . O nível máximo de emissão de CO e de gasolina, em qualquer relação, pode
(monóxido de carbono) permitido para ser usada. O sistema de injeção eletrônica
Retorno à condição de atividade a sincronia de marcha lenta e ignição de combustível, através de sinais
Quando o veículo for recolocado em especificada (avanço inicial) é de 0,5%. recebidos de diversos sensores, ajusta
operação: Isto se aplica ao combustível padrão o funcionamento do motor de acordo com
. Conecte a bateria, consulte Interruptor de especificado para testes de emissão. o combustível a ser usado. Certifique-se
desconexão da bateria 0 171 . A descarga de emissões pelo cárter de da origem do combustível, pois se estiver
. Verifique a pressão dos pneus. óleo para a atmosfera deve ser zero em adulterado poderá causar danos
. Encha o reservatório do líquido do qualquer condição do veículo. irreversíveis ao motor.
lavador. . Veículos equipados com o sistema Flex
. Confira o nível de óleo do motor. têm um sistema antipoluição de gás
evaporativo do tanque de combustível
. Confira o nível do líquido de
(canister).
arrefecimento.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 173


Nota Capô
O uso de combustível que não seja { Perigo
o especificado poderá comprometer Execute verificações no compartimento do Abertura
o desempenho do veículo, causar danos ao motor apenas quando a ignição estiver
sistema de injeção ou até danificar o motor. desligada.
Esse tipo de dano não é coberto pela
garantia do veículo. A ventoinha de arrefecimento pode
começar a funcionar mesmo com
a ignição desligada.
Verificações do veículo
Realizando seu próprio trabalho
de reparo { Perigo
O sistema de ignição usa uma tensão
extremamente alta. Não toque nele.

Puxe a alavanca de abertura do capô.


A alavanca encontra-se no interior do
veículo, à esquerda da coluna de direção.
O capô ficará parcialmente aberto e preso
somente pela trava.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

174 Cuidados com o veículo

{ Perigo
Sempre observe as seguintes precauções:
. Puxe a borda frontal do capô para
certificar-se de que esteja bem travado
antes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô enquanto
o veículo estiver em movimento.
. Não dirija o veículo com o capô
aberto. Um capô aberto atrapalhará
Empurre a trava de segurança para o lado Para manter o capô aberto, encaixe a haste a visão do motorista.
do motorista e abra o capô. de sustentação na furação da tampa. . Operar o veículo com o capô aberto
poderá levar a uma colisão, resultando
Fechamento
{ Perigo em danos ao veículo ou outra
propriedade, ferimentos ou até mesmo
Antes de fechar o capô, pressione a haste de
Quando o motor estiver quente, a morte.
sustentação para dentro do prendedor.
certifique-se de tocar apenas no
isolamento de espuma do suporte do Para fechar o capô, abaixe gradualmente e,
capô para evitar queimaduras. finalmente, deixe-o cair devido ao peso. Cuidado
Certifique-se sempre se o capô está bem
Não empurre o capô para baixo se ele
fechado, tentando abri-lo. Caso não esteja
bem fechado, repita a operação de estiver sendo mantido aberto pela haste
fechamento.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 175


Vista geral do compartimento do motor

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

176 Cuidados com o veículo


1. Reservatório do líquido de arrefecimento Óleo para motor motor é um laço. Consulte Vista geral do
do motor. compartimento do motor 0 175 para ver
Para garantir o desempenho adequado o local.
Consulte Sistema de arrefecimento 0 179. e a vida longa do motor, uma atenção
2. Reservatório do fluido do lavador. cuidadosa deverá ser dada ao óleo do
Consulte Fluido do lavador 0 184. motor. Seguir estes passos simples, mas
{ Atenção
importantes, ajudará a proteger seu A alça da vareta de nível de óleo do
3. Vareta do nível de óleo do motor. motor pode estar quente e causar
investimento.
Consulte Óleo para motor 0 176. . Use óleo para motor aprovado de acordo queimaduras. Use uma toalha ou luva
4. Tampa de abastecimento do óleo do com a especificação adequada e com grau para tocar na alça da vareta de nível.
motor. de viscosidade apropriado. Consulte
Consulte Óleo para motor 0 176 "Selecionando o óleo para motor correto" Para verificar o nível do óleo, siga estas
nesta seção. diretrizes:
5. Reservatório do fluido de freios.
. Verifique o nível do óleo do motor . Para obter uma leitura precisa, estacione
Consulte Fluido de freios 0 184. o veículo sobre uma superfície plana.
regularmente e mantenha o nível
6. Filtro de ar do motor adequado do óleo. Consulte "Verificando Verifique o nível do óleo para motor
Consulte Limpador / Filtro de ar do motor o óleo do motor" e "Quando adicionar depois que o motor estiver desligado por
0 179 óleo para motor" nesta seção. pelo menos duas horas. Verificar o nível
do óleo para motor sobre superfícies
7. Bateria. . Troque o óleo do motor no tempo
inclinadas ou logo após o motor ser
Consulte Bateria 0 185 apropriado. Consulte Sistema de vida útil
desligado pode resultar em leituras
do óleo para motor (Se equipado) 0 178 e
8. Terminal positivo (+) da bateria (sob incorretas. A precisão aumenta quando
Manutenção programada 0 220.
a tampa) a verificação é feita com o motor frio,
. Sempre descarte o óleo do motor de antes de dar partida. Remova a vareta
Consulte Partida com cabos auxiliares forma apropriada. Consulte "O que fazer e verifique o nível.
0 213 com óleo usado" adiante nesta seção. . Caso não seja possível aguardar
9. Caixa de fusíveis do compartimento do
Verificando o óleo do motor duas horas, o motor deve ficar desligado
motor.
por pelo menos 15 minutos, se não estiver
Consulte Caixa de fusíveis do Verifique o nível do óleo para motor quente, e por 30 minutos, se estiver
compartimento do motor 0 196 regularmente, principalmente antes de quente. Puxe a vareta, limpe-a com um
viagens longas. A alça da vareta do óleo do

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 177


papel toalha ou pano limpo e empurre-a Especificação
de volta até o final. Remova-a novamente,
Cuidado
mantendo a ponta para baixo, e verifique (Continuação)
o nível. prejudiciais para o motor. Se descobrir
que tem um nível do óleo acima do
Quando adicionar óleo para motor intervalo de operação, ou seja, o motor
tem tanto óleo que o nível do óleo está
acima da marca superior que mostra
o intervalo de operação adequado,
o motor poderá ser danificado. Você
deverá drenar o excesso de óleo ou
limitar a condução do veículo e buscar
Imagem meramente ilustrativa. um profissional de reparos para remover
a quantidade de óleo em excesso.
Se o óleo estiver abaixo da área hachurada Use óleos para motor totalmente sintéticos
na ponta da vareta e o motor estiver Consulte Vista geral do compartimento do que atendam à especificação dexos1 gen 2.
desligado há pelo menos 15 minutos, motor 0 175 para ver o local da tampa de Os óleos para motor aprovados pela GM que
adicione 1 L do óleo recomendado abastecimento do óleo do motor. atendem às especificações de dexos1 gen 2
e verifique o nível novamente. Consulte estão marcados com o logotipo de
"Selecionando o óleo para motor correto" Adicione óleo suficiente para que o nível aprovação da dexos1.
posteriormente nesta seção para obter uma fique dentro do intervalo de operação
explicação sobre o tipo de óleo que deve ser adequado. Empurre a vareta até o final
usado. quando concluir.
Selecionando o óleo para motor correto
Cuidado
Selecionar o óleo para motor correto
Não adicione óleo demais. Níveis de óleo
depende da especificação e do grau de
acima ou abaixo do intervalo de operação viscosidade apropriados do óleo.
aceitável mostrado na vareta são
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

178 Cuidados com o veículo


Cuidado O que fazer com óleo usado direção, o intervalo em que a troca de óleo
do motor e do filtro será indicada pode
A falha em usar o óleo para motor Óleo para motor usado contém certos
variar consideravelmente.
recomendado ou equivalente poderá elementos que poderão ser prejudiciais para
sua pele e até mesmo causar câncer. Não O sistema consiste em mensagens, códigos
resultar em danos ao motor não cobertos ou porcentagens. Consulte Mensagens do
permita que óleo usado permaneça sobre
pela garantia do veículo. veículo 0 75 e
sua pele por muito tempo. Limpe a pele
e unhas com sabão e água ou com um bom Manutenção programada 0 220.
Grau de viscosidade
produto de limpeza para as mãos. Lave ou Se o sistema algum dia for reiniciado
Consulte Fluidos e lubrificantes descarte de forma adequada panos ou acidentalmente, o óleo deverá ser trocado
recomendados 0 224 para o grau de trapos contendo óleo para motor usado. em 5000 km ou 6 meses (o que ocorrer
viscosidade do óleo do motor. Consulte os avisos do fabricante sobre o uso primeiro), desde a última troca de óleo.
Ao selecionar um óleo com grau de e descarte de produtos de óleo. Lembre-se de zerar o sistema de vida útil do
viscosidade adequado, é recomendável Óleo usado poderá ser uma ameaça ao óleo após qualquer troca de óleo, pois
selecionar um óleo com a especificação ambiente. Se você mesmo trocar o óleo, o sistema não é zerado automaticamente.
correta. Consulte "Especificação", assegure-se de drenar todo o óleo do filtro
anteriormente nesta seção. antes do descarte. Nunca descarte o óleo Como reiniciar o Sistema de vida útil do
colocando-o no lixo ou derramando-o no óleo para motor
Aditivos de óleo para motor / Lavadores solo, no esgoto ou em fluxos ou corpos de Centro de Informações ao Motorista
de óleo de motor água. Recicle-o levando a um local que 1. Usando os controles do DIC no lado
Não adicione nenhum produto ao óleo. Os colete óleo usado. direito do volante, exiba REMAINING OIL
óleos recomendados que atendem às LIFE (VIDA ÚTIL REMANESCENTE DO
especificações da dexos1 gen 2 são Sistema de vida útil do óleo para ÓLEO) no DIC. Consulte Centro de
suficientes para um bom desempenho motor (Se equipado) Informações do Motorista (DIC) 0 72.
e proteção do motor.
Quando trocar o óleo para motor 2. Pressione o botão SET / CLR por alguns
Lavadores do sistema de óleo do motor não segundos enquanto exibe esta página
são recomendados e poderão causar danos O Sistema de vida útil do óleo do motor para redefinir a vida útil do óleo
ao motor não cobertos pela garantia do permite saber quando trocar o óleo do para 100%.
veículo. motor e o filtro. Com base nas condições de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 179


Tenha cuidado para não redefinir o visor Fluido da transmissão manual { Atenção
de vida útil do óleo acidentamente em
outro momento que não o da troca do Não é necessário verificar o nível do fluido Deixar o motor funcionar com
óleo. Não é possível redefinir de transmissão manual.
o limpador / filtro de ar desligado pode
precisamente até a próxima troca Um vazamento de fluido de transmissão é fazer com que você ou outras pessoas
de óleo. o único motivo para haver perda de fluido. sofram queimaduras. Tome cuidado ao
Se ocorrer um vazamento, leve o veículo ao trabalhar no motor. Não dê partida no
Fluido da transmissão automática departamento de serviços da Concessionária motor ou conduza o veículo sem o filtro
Não é necessário verificar o nível do fluido e repare-o o mais rápido possível. de ar / filtro, pois podem existir chamas
da transmissão. Nota presentes se o motor tiver uma ignição
Um vazamento de fluido de transmissão é A Chevrolet usa e recomenda lubrificantes, prematura.
o único motivo para haver perda de fluido. fluidos e produtos químicos ACDelco
Se ocorrer um vazamento, leve o veículo ao e recomenda Peças Originais GM.
departamento de serviços da Concessionária Cuidado
e repare-o o mais rápido possível. Limpador / Filtro de ar do motor Se o limpador / filtro de ar não estiver
O veículo não está equipado com uma O filtro de ar do motor fica no instalado, poderá entrar sujeira facilmente
vareta de nível do fluido da transmissão. compartimento do motor no lado do no motor, o que poderá danificá-lo.
motorista do veículo. Consulte Vista geral do Sempre mantenha o limpador / filtro de
Há um procedimento especial para veirficar ar no lugar ao dirigir.
compartimento do motor 0 175.
e trocar o fluido da transmissão em caso de
vazamento. Como esse procedimento é Quando inspecionar o limpador / filtro
difícil, isso deverá ser feito no departamento Sistema de arrefecimento
de ar do motor
de serviços da Concessionária. Entre em O sistema de arrefecimento permite que
contato com a Concessionária para obter Para intervalos de troca e de inspeção do o motor mantenha a temperatura correta de
informações adicionais. filtro de ar do motor / elemento, consulte funcionamento.
Manutenção programada 0 220.
Nota
Este procedimento deverá ser executado no
A Chevrolet usa e recomenda lubrificantes,
departamento de serviços da Concessionária.
fluidos e produtos químicos ACDelco
Entre em contato com a Concessionária para
e recomenda Peças Originais GM.
obter informações adicionais.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

180 Cuidados com o veículo


O que usar
{ Atenção
Não toque nas mangueiras do aquecedor { Atenção
ou do radiador, nem em outras partes do Água normal e outros líquidos, como
motor. Elas podem estar muito quentes álcool, poderão ferver antes da mistura
e queimar você. Não opere o motor caso de líquido de arrefecimento apropriada.
haja vazamento; todo o líquido de Caso seja usada água pura ou uma
arrefecimento pode vazar. Isso pode mistura errada, o motor pode
ocasionar incêndio no motor e pode superaquecer, mas a advertência de
queimar você. Conserte algum vazamento superaquecimento não seria acionada.
antes de conduzir o veículo. O motor poderia se incendiar, queimando
Mostrado o reservatório de expansão do você ou outras pessoas.
Líquido de arrefecimento do motor
líquido de arrefecimento do 1.0L L3 Turbo,
O sistema de arrefecimento do motor Use uma mistura de água limpa e potável
outros são similares contém uma mistura de líquido de e líquido de arrefecimento ACDelco. Essa
arrefecimento do motor ACDelco. Consulte mistura:
1. Reservatório de expansão e tampa de Fluidos e lubrificantes recomendados 0 224. . Oferece proteção contra congelamento até
pressão do líquido de arrefecimento. -20°C, temperatura externa.
2. Ventoinha de arrefecimento do motor A seguinte seção explica o funcionamento
do sistema de arrefecimento, como verificar . Oferece proteção contra
(fora da vista)
o nível de líquido de arrefecimento e como superaquecimento sob condições de teste
completá-lo quando está baixo. Se houver específicas do veículo.
{ Atenção um problema com superaquecimento do . Protege contra ferrugem e corrosão.
Uma ventoinha elétrica sob o capô motor, consulte Superaquecimento do motor
poderá iniciar mesmo que o motor não Nunca descarte o líquido de arrefecimento
0 181.
esteja ligado e provocar ferimentos. do motor colocando-o no lixo ou
derramando-o no solo, no esgoto ou em
Mantenha as mãos, cabelo, roupas
fluxos ou corpos de água. Faça a troca do
e ferramentas longe de qualquer
líquido de arrefecimento do motor em uma
ventoinha elétrica localizada sob o capô. concessionária autorizada, familiarizada com

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 181


requisitos legais de descarte do material. Verifique se o líquido de arrefecimento está Nota
Isto ajudará a proteger o meio ambiente visível no reservatório de expansão. Caso Caso necessite reabastecer constantemente,
e sua saúde. o líquido de arrefecimento contido no visite uma Concessionária ou Oficina
reservatório de expansão esteja fervendo, Autorizada Chevrolet para verificar a tampa
Verificando o nível de líquido de não faça mais nada até que o líquido esfrie. do sistema (ou vazamentos ocasionais)
arrefecimento Consulte Superaquecimento do motor 0 181. e para trocar o líquido de arrefecimento
O veículo deve estar sobre uma superfície Se o sistema de resfriamento estiver frio, para obter a concentração apropriada.
plana para a verificação do nível de líquido o nível do líquido de arrefecimento deve
de arrefecimento. estar na marca de enchimento. Complete até { Perigo
a linha de enchimento se o nível estiver Os vapores e os líquidos muito quentes
baixo. que saem do sistema de arrefecimento
Instale a tampa e aperte-a firmemente. podem explodir e causar queimaduras
sérias. Eles estão sob pressão, e se
Cuidado a tampa do reservatório de expansão for
Reservatório de expansão e sua tampa aberta mesmo que parcialmente, os
têm limitadores de fixação. Para fechar vapores poderão ser expulsos em alta
a tampa, aperte-a lentamente e, quando velocidade. Nunca remova a tampa do
houver resistência, pare de girá-la. Se a reservatório de expansão quando o motor
tampa exceder o limitador, a tampa e o e o sistema de arrefecimento estiverem
reservatório de expansão serão quentes. Se for necessário remover
danificados, causando problemas de a tampa do reservatório de expansão,
O reservatório de expansão de líquido de funcionamento no sistema de aguarde até que o motor esfrie.
arrefecimento fica localizado no arrefecimento que, por sua vez, podem
compartimento do motor no lado do causar danos ao motor. Esses danos não Superaquecimento do motor
passageiro do veículo. Consulte Vista geral são cobertos pela garantia.
do compartimento do motor 0 175. A luz indicadora de temperatura do líquido
de arrefecimento do veículo está localizada
no painel de instrumentos. Ela indica
o aumento da temperatura do motor.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

182 Cuidados com o veículo


Nota Se o aviso de superaquecimento O nível do líquido de arrefecimento deverá
Se o motor funcionar sem líquido de desaparecer, continue dirigindo. Por questões estar conforme especificado. Se estiver
arrefecimento, seu veículo poderá sofrer de segurança, dirija lentamente por baixo, significa que pode haver vazamento
danos sérios. Neste caso, os reparos não aproximadamente 10 minutos. nas mangueiras do radiador, do aquecedor,
serão cobertos pela garantia. Se a temperatura do líquido de no próprio radiador ou na bomba d'água.
Superaquecimento do motor sem vapor arrefecimento não cair, pare o motor
e estacione o veículo imediatamente. { Perigo
Se você notar o aviso de superaquecimento . As mangueiras do aquecedor e as
e não houver sinais de vapor, o problema Caso não haja vapor visível, ligue o motor
em marcha lenta por aproximadamente 2 ou mangueiras do radiador, bem como
poderá não ser tão sério. O motor poderá outras partes do motor, podem
superaquecer quando: 3 minutos com o veículo parado e observe
se o aviso de superaquecimento apaga. esquentar muito. Não as toque, pois
. O veículo é conduzido em uma subida poderá se queimar.
acentuada em altas temperaturas Se o aviso de superaquecimento continuar
. Caso exista algum vazamento, não
ambiente. aceso, desligue o motor, peça aos
passageiros que saiam do veículo e aguarde ligue o motor, pois o líquido de
. O veículo é parado depois de dirigir em arrefecimento poderá se perder,
alta velocidade. até que ele esfrie. Fica a seu critério abrir ou
não o compartimento do motor, mas causando queimaduras. Antes de
. O veículo foi conduzido em marcha lenta
procure assistência técnica imediatamente. dirigir o veículo, repare os vazamentos.
durante um percurso longo. Se abrir o compartimento do motor,
Se não houver mudanças ou sinais de vapor, verifique o reservatório de expansão do Superaquecimento com vapor
observe o seguinte procedimento durante líquido de arrefecimento.
aproximadamente um minuto: { Perigo
1. Desligue o sistema de ar condicionado. { Perigo . Os vapores gerados pelo
superaquecimento do motor podem
2. Tente manter o motor sob carga (use Se o líquido de arrefecimento na parte
causar queimaduras graves, mesmo
uma marcha na qual o motor fique em interna do reservatório de expansão que você só abra um pouco
baixa rotação). estiver fervendo, não faça nada e aguarde o compartimento do motor. Fique
até que esfrie. distante do motor ao observar

(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 183


expansão uma mistura de água potável
Perigo e aditivo para radiador. Consulte Fluidos Perigo
(Continuação) e lubrificantes recomendados 0 224. Ligue (Continuação)
a emissão de vapor. Desligue o motor, o motor quando o nível do líquido de velocidade. Nunca remova a tampa do
peça aos passageiros para saírem do arrefecimento estiver no máximo. Se o sinal reservatório de expansão quando
veículo e espere que o motor esfrie. de advertência de superaquecimento estiver o motor e o sistema de arrefecimento
Antes de abrir o compartimento do ligado, consulte uma Concessionária ou estiverem quentes. Se for necessário
motor, aguarde até que não haja mais Oficina Autorizada Chevrolet. remover a tampa do reservatório de
sinais de vapor do líquido de expansão, aguarde até que o motor
arrefecimento. { Perigo esfrie.
. Se o veículo continuar em movimento Os ventiladores e outras partes móveis do . O aditivo longa vida para o sistema de
com o motor superaquecido, os motor podem causar ferimentos sérios. arrefecimento é venenoso e deve ser
líquidos poderão escapar devido à alta Mantenhas as mãos, cabelo e roupas manuseado com cuidado.
pressão. Você e outras pessoas longe das peças móveis.
poderão se queimar gravemente. Nota
Desligue o motor superaquecido, saia A ventoinha pode funcionar mesmo que Para evitar danos ao veículo e facilitar
do veículo e espere que ele esfrie. o motor não esteja. a partida quando o motor estiver quente
(devido à evaporação do combustível),
Ventilador do motor o sistema do respiro do motor poderá ser
Se não houver sinal de vazamento, verifique
{ Perigo atuado mesmo após o desligamento do
. Os vapores e os líquidos muito veículo por um determinado período,
o funcionamento da ventoinha do motor. dependendo da temperatura ambiente e da
quentes que saem do sistema de
Seu veículo está equipado com uma temperatura do motor.
arrefecimento em ebulição podem
ventoinha elétrica. Se houver
explodir e causar queimaduras graves. Nota
superaquecimento do motor, ela terá de ser
Eles estão sob pressão, e se a tampa A ventoinha opera durante o funcionamento
acionada. Se isto não acontecer, será preciso
do reservatório de expansão for aberta normal do motor para resfriar o refrigerante
efetuar o conserto. Desligue o motor. Se o
mesmo que parcialmente, os vapores ou durante o funcionamento normal do ar
problema não for identificado, mas o nível
poderão ser expulsos em alta condicionado. Seu funcionamento não
do líquido de arrefecimento não estiver no
máximo, adicione ao reservatório de significa que o motor está superaquecendo.
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

184 Cuidados com o veículo


Fluido do lavador Cuidado Freios
O que usar . Não use fluido do lavador que Cuidados com as novas pastilhas de freio
contenha qualquer tipo de camada de
Quando o fluido do lavador do parabrisa for repelente de água. Isso pode fazer Quando pastilhas de freio novas são
necessário, assegure-se de ler as instruções com que as palhetas do limpador instaladas, não freie com força desnecessária
do fabricante antes do uso. Se estiver trepidem ou pulem. durante os primeiros 300 km.
operando o veículo em uma área em que O desgaste das pastilhas de freio não deve
. Não use líquido de arrefecimento do
a temperatura possa cair abaixo do ponto de exceder um certo limite. Portanto,
congelamento, use um fluido que tenha motor (anticongelamento) no lavador
do para-brisa. Ele poderá danificar a manutenção regular, conforme detalhado
proteção suficiente contra congelamento. no Plano de Manutenção Preventiva, é da
o sistema do lavador do para-brisa
Adicionando fluido do lavador e a pintura. maior importância para a sua segurança.
. Não misture água em fluido do Fluido de freios
lavador pronto para o uso. A água
poderá fazer com que a solução
congele e danifique o tanque de fluido { Perigo
do lavador, bem como outras partes O fluido de freio é venenoso e corrosivo.
do sistema do lavador. Evite contato com os olhos, com a pele,
. Ao usar fluido do lavador concentrado, com os tecidos e com as superfícies
Abra a tampa com o símbolo de lavador.
siga as instruções do fabricante para pintadas.
Complete o tanque com fluido do lavador.
Consulte Vista geral do compartimento do a adição de água.
motor 0 175 para ver o local do reservatório. . Encha o tanque do fluido do lavador
somente até três quartos quando
estiver muito frio. Isto permitirá
a expansão do fluido se ocorrer
congelamento, o que poderia danificar
o tanque se ele estivesse
completamente cheio.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 185

{ Perigo Perigo
. Certifique-se de limpar completamente (Continuação)
em torno da tampa do reservatório do . Não deixe que o fluido de freio entre
fluido de freios antes de remover em contato com sua pele ou olhos.
a tampa. Se isso acontecer, lave imediatamente
. A contaminação do sistema do fluido a área afetada com sabão e água ou
de freios pode afetar um produto de limpeza para as mãos.
o desempenho dele.
. Fluido de freios em demasia no motor
Bateria
pode fazer com que o fluido queime.
. Não encha demais o reservatório.
O nível do fluido de freios precisa estar
entre as marcas MIN e MAX. . Incêndio no motor pode ocasionar
ferimentos e danificar seu veículo
O reabastecimento do fluido de freio não é e outra propriedade.
recomendado pois há uma relação entre
o nível do fluido, o sistema de embreagem . Não descarte o fluido de freio usado
e o desgaste da pastilha de freio. Consulte com o lixo doméstico.
uma Concessionária ou a Oficina Autorizada . Use uma instalação autorizada de
Chevrolet para verificar o nível caso esteja gestão de refugos local.
abaixo da marca de mínimo especificada no . Fluido de freios usado e seus
reservatório, o vazamento deve ser corrigido recipientes podem ser perigosos. Eles
e o fluido substituído. podem prejudicar a sua saúde e o A bateria ACDelco que equipa o seu veículo
Se a luz indicadora do freio $ acender ou meio ambiente. dispensa manutenção periódica. Se o veículo
permanecer acesa por longos períodos, vá . O fluido de freios é acre e pode irritar não for usado durante 30 dias ou mais,
até uma Concessionária ou Oficina a pele e os olhos. desconecte o cabo do pólo negativo da
Autorizada Chevrolet. bateria para não descarregá-la.
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

186 Cuidados com o veículo


Cuidado Reciclagem obrigatória da bateria Cuidado
. Acender fósforos perto da bateria Riscos ao entrar em contato com
poderá causar uma explosão de gás. a solução ácida e o chumbo:
Se você necessitar de mais iluminação
. Composição básica: chumbo, ácido
no compartimento do motor, use uma
lanterna. sulfúrico diluído e plástico.
. Caso a solução ácida e o chumbo
. A bateria, mesmo quando selada,
contém ácido que pode causar contidos na bateria sejam descartados
queimaduras. Se o ácido cair em sua no ambiente de uma maneira
pele ou olhos, lave as partes afetadas incorreta, poderão contaminar o solo,
com água corrente e procure cuidados o subsolo e a água, bem como causar
médicos imediatamente. riscos à saúde de seres humanos.
. Se houver contato acidental com os
. Para minimizar o risco de contato de
gotas da solução com os olhos, use Sempre que trocar a bateria, deixe a antiga olhos ou a pele com esses produtos,
óculos de proteção ao manusear no revendedor (resolução CONAMA 401/08, as partes afetadas deverão ser lavadas
baterias. de 04/11/08): imediatamente com água e será
necessário procurar cuidados médicos.
. A General Motors não se . Todo consumidor / usuário final deve
devolver a bateria usada do veículo. Ela . Sempre que a bateria for carregada,
responsabiliza por acidentes causados
por negligência ou pelo manuseio não deve ser jogada fora no lixo comum. mantenha-a na posição horizontal para
incorreto de baterias. . A Concessionária ou Oficina Autorizada evitar vazamento pelo respiro.
Chevrolet onde você comprou a bateria do
veículo deve aceitar a devolução da
bateria usada e depois enviá-la ao
fabricante para fins de reciclagem.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 187


Prevenção de danos aos componentes Substituição da palheta do Substituição da palheta do limpador do
eletrônicos limpador para-brisa
O funcionamento correto das palhetas do
limpador do para-brisa e uma boa
visibilidade são condições essenciais para
uma direção segura. Verifique as palhetas do
limpador com frequência. Limpe as palhetas
do limpador com sabão neutro diluído em
água. Evite usar os limpadores do para-brisa
a seco ou sem acionar os lavadores. Por
motivos de segurança, recomendamos que
as palhetas dos limpadores sejam
substituídas pelo menos uma vez ao ano ou
sempre que sua eficiência esteja reduzida
Para evitar a pane de componentes prejudicando a visibilidade sob chuva. 1. Puxe o conjunto do limpador do
eletrônicos, nunca desconecte a bateria com Inspeção: inspecione regularmente o estado para-brisa para fora do para-brisa.
o motor ligado. Remova a chave da ignição da palheta. Limpe-as com sabão neutro 2. Pressione o botão na parte central do
antes de efetivar a desconexão. diluído em água. conector do braço do limpador e puxe
Sempre que for desconectá-la, solte primeiro Substituição: substitua as palhetas no a palheta para longe do conector do
o cabo negativo e depois o positivo. Não mínimo uma vez ao ano ou quando sua braço.
inverta a posição dos cabos. eficiência esteja reduzida prejudicando 3. Remova a palheta do limpador:
Ao reconectar, remova a chave da ignição, a visibilidade sob chuva. 4. Realize as etapas 1 a 3 de forma inversa
conecte o cabo positivo primeiro e, em para substituir a palheta do limpador.
seguida, o negativo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

188 Cuidados com o veículo


Substituição da palheta do limpador Substituição de lâmpadas Aplicação Potência (W)
traseiro
Caso ocorra alguma inconveniência ou Luz de freio /
Palheta do limpador no vidro traseiro adversidade, ou para mais informações sobre lanterna traseira - 21 ou LED
a substituição da lâmpada, entre em contato freio
com a Concessionária Chevrolet. Lanterna de neblina
21
Substituição de lâmpadas - se equipado

A substituição das lâmpadas deverá ser, Luz de ré 16


preferencialmente realizada em uma Lâmpada da seta
Concessionária ou Oficina Autorizada 5 ou LED
lateral
Chevrolet. Quando for trocar uma lâmpada,
desligue o respectivo interruptor. Evite tocar Lâmpada da placa
5
o vidro da lâmpada com as mãos. Para de licença
limpar uma lâmpada manchada, use álcool
e um pano limpo sem fiapos. A nova Nota
lâmpada deve ter as mesmas características Após dirigir em chuva intensa ou depois de
Levante a alavanca do limpador. Pressione e capacidades da defeituosa. uma lavagem, algumas lentes das luzes
a palheta do limpador, ligeiramente externas podem parecer manchadas.
inclinada para o braço do limpador, para Aplicação Potência (W)
baixo até que ela desencaixe. Essa condição é causada pela diferença de
Farol alto 55 ou LED temperatura entre a parte interna e externa
Fixe a palheta do limpador, ligeiramente Farol baixo 55 ou LED da luz.
inclinada no braço do limpador, e empurre-a
até encaixar. Luz de condução Isso é similar à condensação dos vidros
LED dentro do veículo durante a chuva e não
diurna (DRL)
Abaixe a haste do limpador com cuidado. indica um problema com o veículo.
Setas dianteiras 21 ou LED
Se houver infiltração de água nas peças das
Setas traseiras 21 luzes externas, providencie a verificação do
Lanterna traseira 5 ou LED veículo em uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 189


Lâmpadas halogêneas Faróis
{ Atenção
A lâmpadas halógenas contêm gás
pressurizado e podem explodir se
arranhadas ou deixadas cair. Você pode
se ferir ou ferir outras pessoas. Não
esqueça de ler e seguir as instruções da
embalagem da lâmpada.

Iluminação de LED
Este veículo tem várias lâmpadas LED. Para Mostrado farol baixo, farol alto similar
substituição de qualquer conjunto de Lado do motorista mostrado (nível básico), 2. Pressione o grampo de mola
iluminação de LED, entre em contato com lado do passageiro similar e desengate-o.
sua concessionária.
3. Remova o suporte da lâmpada do
1. Farol baixo alojamento do refletor, remova
2. Farol alto a lâmpada do soquete e troque por uma
3. Luz da seta nova lâmpada.
4. Realize as etapas 1 a 3 no sentido inverso
Farol alto / baixo para reinstalá-la.
Para substituir uma das lâmpadas do farol
alto / baixo:
1. Remova a tampa da parte de trás do
conjunto do farol girando-a no sentido
anti-horário.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

190 Cuidados com o veículo


Luz de seta e luz de posição 1. Luz de posição
1. Remova o soquete da lâmpada girando-o 2. Luz de marcha à ré
no sentido anti-horário e puxando-o
para fora.
2. Remova a lâmpada do soquete.
3. Instale a nova lâmpada no soquete.
4. Instale o soquete da lâmpada girando-o
no sentido horário.

Lanternas traseiras
Lanterna traseira interna da tampa do
porta-malas e luzes de ré 2. Remova a porta de acesso à lâmpada na
tampa do porta-malas.
Lado do motorista mostrado (Premier), Lado
do passageiro similar
Luz de marcha à ré
Para trocar qualquer uma dessas lâmpadas:
1. Abra a tampa do porta-malas.

Lado do motorista mostrado (LS / LT), Lado


do passageiro similar

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 191


4. Solte o conjunto da lanterna do conector Luz de freio, lanterna traseira e lâmpada
e retire o conjunto da lanterna traseira da seta
da tampa do porta-malas.
5. Remova o soquete da lâmpada girando-o
no sentido anti-horário e puxando-o
para fora.
6. Remova a lâmpada do soquete.
7. Instale a nova lâmpada no soquete.
8. Instale o soquete da lâmpada girando-o
no sentido horário.
9. Instale o conjunto da lanterna traseira na
3. Remova o parafuso que prende tampa do porta-malas usando o parafuso
o conjunto da lanterna traseira à tampa e reconecte o conector.
do porta-malas. 10. Reinstale a tampa. Lado do motorista mostrado (LS / LT), Lado
do passageiro similar

1. Luz de freio / luz da lanterna dianteira


2. Lâmpada da seta

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

192 Cuidados com o veículo


8. Instale a montagem da lanterna na
carroceria do veículo com os dois
parafusos.

Luzes de seta
Para-lamas (se equipado)

Lado do motorista mostrado (Premier), Lado 2. Remova os dois parafusos que prendem
do passageiro similar o conjunto da lanterna traseira na
carroceria do veículo.
Lâmpada da seta
3. Remova a estrutura da lanterna traseira
Para trocar qualquer uma dessas lâmpadas: puxando-a.
1. Abra a tampa do compartimento de 4. Remova o soquete da lâmpada do
carga. conjunto da lanterna traseira girando-o Lado do motorista mostrado, Lado do
no sentido anti-horário. passageiro similar
5. Remova a lâmpada do soquete
1. Force o alojamento da lâmpada para fora
puxando-a para fora.
com uma ferramenta apropriada.
6. Instale uma nova lâmpada no soquete.
2. Remova o compartimento da lâmpada
7. Instale o soquete da lâmpada no para baixo, tomando cuidado para não
conjunto da lanterna traseira girando-o puxar o cabo.
no sentido horário.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 193


Lanterna de neblina (Se equipado)

Gire o suporte da lâmpada no sentido 2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário


anti-horário para desengatá-lo. para desencaixá-la.
A lâmpada é acessada pela parte de baixo
3. Remova a lâmpada do suporte 3. Remova a lâmpada do suporte
do veículo.
e substitua-a. e substitua-a.
1. Gire o suporte da lâmpada no sentido
4. Insira o suporte da lâmpada no 4. Insira o suporte da lâmpada no refletor
anti-horário e remova-o do refletor.
alojamento e gire-o no sentido horário. e gire-o no sentido horário para encaixar.
5. Insira o alojamento da lâmpada tomando
cuidado com o encaixe.
Espelho retrovisor (se equipado)
Para substituição de qualquer conjunto de
iluminação de LED, entre em contato com
sua concessionária.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

194 Cuidados com o veículo


Lâmpada da placa Luz do porta-luvas (se equipado)
Se a luz do porta-luvas não estiver
funcionando, inspecione-a em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

Iluminação do painel de
instrumentos
Faça a troca das lâmpadas em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
Gire o suporte da lâmpada no sentido
anti-horário para desengatá-lo. Sistema elétrico
1. Force o alojamento da lâmpada para fora
3. Remova a lâmpada do suporte Fusíveis
com uma ferramenta apropriada.
e substitua-a.
2. Remova o compartimento da lâmpada Os dados sobre o fusível substituto devem
4. Insira o suporte da lâmpada no
para baixo, tomando cuidado para não corresponder aos do fusível defeituoso.
alojamento e gire-o no sentido horário.
puxar o cabo.
5. Insira o alojamento da lâmpada tomando Existem duas caixas de fusíveis no veículo:
cuidado com o encaixe. . Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Luzes internas . Na parte inferior do painel de
Luz de cortesia instrumentos do lado do motorista.
Se a luz de cortesia não estiver funcionando, Alguns dos fusíveis principais estão em uma
inspecione-a em uma Concessionária ou caixa acima do terminal positivo da bateria.
Oficina Autorizada Chevrolet. Se necessário, faça a troca em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 195


Antes de trocar um fusível, desligue 3. Fusível JCase
o respectivo interruptor e a ignição. { Atenção 4. Fusível MCase
Um fusível queimado pode ser reconhecido A instalação ou o uso de fusíveis que não
por seu filamento derretido. Não substitua atendem às especificações de fusíveis Extrator de fusível
o fusível até que a causa do defeito tenha originais da GM é perigoso. Os fusíveis O extrator de fusível está localizado na caixa
sido consertada. podem falhar e resultar em um incêndio. de fusíveis do compartimento do motor.
Você ou outras pessoas podem sofrer
Algumas funções são protegidas por vários
fusíveis. ferimentos ou morte, e o veículo pode ser
danificado.
Fusíveis também podem ser inseridos sem
a existência de uma função. Consulte Acessórios e modificações 0 170
Exemplo de um fusível queimado para obter mais informações.
Tipos de fusíveis

h: risco de incêndio elétrico.


1. Minifusível
2. Fusível micro 2

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

196 Cuidados com o veículo


Caixa de fusíveis do Solte a tampa, levante e remova-a.
compartimento do motor Algumas descrições da caixa de fusíveis
deste manual podem não se aplicar ao seu
veículo. Elas eram válidas quando este
manual foi impresso. Quando inspecionar
a caixa de fusíveis, consulte sua etiqueta.
Podem também existir fusíveis sem função
atribuída.

A caixa de fusíveis está na parte dianteira


esquerda do compartimento do motor.

Coloque o extrator de fusível sobre os vários


tipos de fusíveis pela parte superior ou pela
lateral e remova o fusível.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 197

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

198 Cuidados com o veículo


Fusíveis Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
1
F01 - Sem uso F15 5A Câmera de ré 1 Módulo de controle
F26 15 A
do motor - Ignição
1 Sensor de corrente Conjunto de
F02 5A
da bateria instrumentos / 1 Módulo de controle
1 F27 15 A
F16 5A alerta de colisão da transmissão
Solenoide de
1 dianteira (se 1
F03 5A ventilação do F28 5A Sistema de airbag
equipado)
canister
1 1 Módulo de controle
F17 - Sem uso F29 15 A
F04 - Sem uso da transmissão
1 Alinhamento dos
F05 - Sem uso F18 10 A 1 Módulo de controle
faróis dianteiros F30 15 A
2 do motor
F06 60A Bomba do ABS
F19 - Sem uso
2 2 Desembaçador
F07 40 A Válvula do ABS F31 40 A
F20 - Sem uso traseiro
F08 - Sem uso
1 Módulo de controle F32 - Sem uso
F21 15 A
F09 - Sem uso da carroceria
F33 - Sem uso
F10 - Sem uso Módulo de controle
F34 - Sem uso
do sistema de
F11 - Sem uso F22 1
25 A
combustível (se F35 - Sem uso
1 Módulo de controle equipado)
F12 15 A F36 - Sem uso
da carroceria
F23 - Sem uso
1 Módulo de controle
1 Módulo de controle F37 30 A
F13 15 A Bomba de da carroceria
da carroceria
F24 20 A combustível (se
F38 - Sem uso
1 Módulo de controle equipada)
F14 15 A
da carroceria F39 - Sem uso
F25 - Sem uso

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 199


Fusíveis Fusíveis Relés Circuito
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito K08 Ventoinha - velocidade alta
2 Ventoinha - 3 Ventoinha – K09 Motor de partida
F40 60A F51 30 A
velocidade alta velocidade baixa
Ventoinha – velocidade
K10
F41 - Sem uso F52 - Sem uso baixa
1 Farol de neblina (se Ventoinha – Ventoinha — velocidade
F42 15 A 2 K11
equipado) F53 40 A velocidade média
intermediária
F43 - Sem uso Módulo de controle do
1 K12
F54 30 A Motor de partida motor - principal
F44 - Sem uso
F55 - Sem uso Embreagem do compressor
Compressor do A / C K13
1 do ar condicionado
/ ventoinha - - Fusível micro 2
2
controle de - Fusível JCase
1 3
F45 15 A velocidade - Fusível MCase
intermediária /
sensores dos Relés Circuito
sistemas de injeção
1
K01 Sem uso
F46 15 A Bobina de injeção
K02 Funcionamento / Partida
1 Módulo de controle
F47 15 A K03 Bomba de combustível
do motor - principal
F48 1
10 A Relé do ventilador K04 Sem uso
F49 1
15 A Bomba de água K05 Sem uso
Embreagem do K06 Sem uso
1
F50 10 A compressor do ar K07 Sem uso
condicionado

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

200 Cuidados com o veículo


Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos

A caixa de fusíveis do painel de


instrumentos está localizada na parte
inferior do painel de instrumentos do lado
do motorista.
Algumas descrições da caixa de fusíveis
deste manual podem não se aplicar ao seu
veículo. Elas eram válidas quando este
manual foi impresso.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 201

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

202 Cuidados com o veículo


Fusíveis Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F1 - Sem uso OnStar / IPC / Visor Iluminação do
3 / Rádio / USB / UPA Para-sol / porta-luvas
F2 - Sem uso F13 40 A
/ SBSA / APA / ECC / 1 / alavanca de
2 F24 10 A
F3 10 A Sensor de chuva CCP / LPM / BCM1 transmissão
automática (se
F4 - Sem uso F14 3
- Sem uso
equipado)
2 Módulo de controle F15 - Sem uso
F5 30 A Tomadas elétricas
da carroceria 1
F16 - Sem uso F25 20 A auxiliares (se
2 Módulo de controle equipado)
F6 30 A F17 - Sem uso
da carroceria
Carregador sem fio /
2 Espelhos retrovisores F26 1
5A
2 Módulo de controle F18 5A USB traseiro
F7 30 A externos
da carroceria
F27 - Sem uso
F19 - Sem uso
F8 - Sem uso
2 F28 - Sem uso
F20 10 A Módulo do airbag
F9 - Sem uso
F29 - Sem uso
2 Conector de link de
2 Limpador do vidro F21 7,5 A
F10 20 A diagnóstico F30 1
- Sem uso
traseiro
2
F22 30 A Teto solar Controles do
F11 - Sem uso
aquecimento,
1 Interruptor da F31 1
10 A
Ventoinha do F23 2A ventilação
3 ignição
F12 40 A ar-condicionado e ar-condicionado
automática 1
F32 20 A Lavador do para-brisa

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 203


Fusíveis Fusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
1
Ventoinha do F41 - Sem uso
4
F33 40 A ar-condicionado
F42 - Sem uso
manual
1
1 - Minifusível
F34 5A OnStar 2
- Fusível micro 2
3
Mostradores / - Fusível MCase
1 4
F35 10 A conjunto de - Fusível JCase
instrumentos
F36 1
15 A USB dianteiro / rádio Relés Circuito
1. Parafuso de extensão
Alerta de ponto cego K1 Partida
2. Chave
1 lateral / sistema do K2 RAP_ACC
F37 10 A 3. Macaco
assistente de
estacionamento K3 Sem uso
Controle do K4 Sem uso Rodas e pneus
1 aquecimento, Condições dos pneus e das rodas
F38 10 A
ventilação e ar Ferramentas do veículo
condicionado Dirigir sobre superfícies cortantes pode
Ferramentas causar danos nos pneus e rodas. Não prenda
1 Módulo de controle os pneus no meio-fio quando estacionar.
F39 20 A
da carroceria O macaco e as ferramentas ficam em um
Verifique regularmente se há danos nas
Interruptores no compartimento de carga sob a roda reserva.
F40 1
2A rodas e nos pneus. Procure ajuda de uma
volante Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet em caso de danos ou desgaste
incomum.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

204 Cuidados com o veículo


Especificação dos pneus
{ Perigo
Por exemplo, 195/65 R15 91H
Se a pressão for muito baixa, pode causar
195 : Largura do pneu, mm o superaquecimento e danos internos nos
65 : Relação transversal (altura x largura do pneus, resultando na separação da banda
pneu), % de rodagem e mesmo na ruptura do pneu
a altas velocidades.
R : Tipo de banda: Radial
15 : Diâmetro da roda, polegadas Operação de monitoramento da
91 : Índice de carga, por exemplo, 91 é pressão dos pneus (Se equipado)
equivalente a 615 kg
Este veículo poderá ter um Sistema de
H : Letra do código de velocidade monitoramento da pressão dos pneus
A etiqueta de pressão dos pneus está na
Letra do código de velocidade: coluna da porta dianteira esquerda. (TPMS). O TMPS foi projetado para avisar ao
motorista quando houver uma condição de
Q : até 160 km / h Os dados de pressão dos pneus referem-se baixa pressão dos pneus. Os sensores do
S : até 180 km / h a pneus frios. TMPS estão montados em cada conjunto de
Sempre infle o pneu reserva até a pressão pneu e roda, exceto o conjunto do pneu
T : até 190 km / h
especificada. reserva. Os sensores do TPMS monitoram
H : até 210 km / h a pressão do ar nos pneus e transmitem as
Pressão incorreta do pneu prejudicará
V : até 240 km / h leituras de pressão a um receptor localizado
a segurança, o manuseio do veículo,
no veículo.
W : até 270 km / h o conforto e a economia de combustível
e aumentará o desgaste do pneu.
Pressão dos pneus
Verifique a pressão dos pneus frios
quinzenalmente e antes de viagens longas.
Não se esqueça do pneu reserva.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 205


Quando uma condição de baixa pressão do regulagem do sensor. Consulte “Processo
pneu é detectada, o TPMS acende a luz de
Cuidado de regulagem do sensor do TPMS”
aviso de baixa pressão, localizada no painel Materiais selantes de pneus não são posteriormente nesta seção.
de instrumentos. Se a luz de aviso se todos iguais. Um selante de pneu não . Um ou mais sensores TPMS estão
acender, pare o mais rápido possível e encha aprovado pode danificar os sensores danificados. A luz de funcionamento
os pneus com a pressão recomendada TPMS. Danos ao sensor TPMS causados incorreto deverá apagar quando
mostrada na etiqueta de Informações sobre pelo uso de um selante de pneu incorreto o problema dos sensores do TPMS for
Pneus e Carga. Consulte Rodas e pneus não são cobertos pela garantia do veículo. corrigido e o processo de calibragem do
0 203. Sempre use somente o selante de pneus sensor for executado com sucesso.
A luz de advertência de TPMS acende em aprovado pela GM, disponível em sua Consulte sua concessionária para obter
cada ciclo de ignição até que os pneus sejam concessionária ou incluído no veículo. reparo.
calibrados com a pressão de calibragem . Pneus ou rodas substitutos não
correta. Luz de funcionamento incorreto do TPMS correspondem aos pneus ou rodas
A luz de advertência de TPMS poderá O TPMS não funcionará corretamente caso originais. Pneus e rodas além dos
acender em clima frio, ao ligar o veículo um dos sensores do TPMS estiver faltando recomendados podem impedir que
pela primeira vez, e apagar ao conduzir ou inoperante. Quando o sistema detecta o TPMS funcione corretamente.
o veículo. Isso pode ser um indicador um funcionamento incorreto, a luz de . Operar dispositivos eletrônicos ou estar
preliminar de que a pressão dos pneus está advertência de TPMS pisca durante 1 minuto próximo de instalações que utilizam
ficando baixa e precisa ser calibrada na e então permanece acesa durante frequências de ondas de rádio similares
pressão correta. o lembrete do ciclo de ignição. A luz de ao TPMS pode causar o funcionamento
funcionamento incorreto acende em cada incorreto dos sensores do TPMS.
O TPMS pode avisar sobre uma condição de
ciclo de ignição até que o problema seja Se o TPMS não estiver funcionando
pressão baixa do pneu mas não substitui
corrigido. Algumas condições que podem corretamente, ele não poderá detectar nem
a manutenção normal dos pneus. Consulte
ocasionar isso são: sinalizar uma condição de pneu vazio.
Rodas e pneus 0 203 e
Rodízio dos pneus 0 207. . O processo de regulagem do sensor TPMS Consulte a concessionária para reparo caso
não foi realizado ou não foi concluído a luz de funcionamento incorreto do TPMS
com sucesso após o rodízio dos pneus. seja ativada e permaneça ativa.
A luz de funcionamento incorreto deve
apagar após a conclusão do processo de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

206 Cuidados com o veículo


Processo de regulagem do sensor TPMS Este equipamento não tem o objetivo de Profundidade da banda de
proteger contra interferências danosas e não
Cada sensor TPMS possui um código de
pode causar interferências em sistemas
rodagem
identificação específico. O código de
identificação precisa corresponder a uma devidamente autorizados. Verifique a profundidade da banda de
rodagem em intervalos regulares.
posição nova do pneu / roda após o rodízio Inspeção dos pneus
dos pneus ou a substituição de um ou mais Os pneus deverão ser substituídos quando
sensores TPMS.A luz de funcionamento Os impactos contra o meio-fio podem causar o Indicador de desgaste da banda de
incorreto deve apagar a cada ciclo de ignição danos nas rodas e na parte interna dos rodagem mostrar uma profundidade
subsequente. Os sensores são combinados às pneus. Há risco de acidentes a alta de 1,6 mm.
posições do pneu, usando a ferramenta de velocidade devido a danos ocultos nos
aprendizado TPMS. Cada sensor tem uma pneus. Portanto, se for preciso subir em um
posição definida para executar a leitura de meio-fio, faça-o lentamente e no ângulo
pressão do pneu. Se a posição do reto, se possível.
pneu / roda for alterada, é necessária uma Ao estacionar, verifique se os pneus não
nova aprendizagem do sensor do TPMS. ficam pressionados contra o meio-fio.
Consulte sua concessionária para obter Verifique regularmente o desgaste dos
reparo. pneus (profundidade dos sulcos) ou danos
visíveis. Verifique também possíveis danos às
Operação de monitoramento da rodas.
pressão dos pneus (ANATEL) Em caso de dano ou desgaste anormal,
Inclui produtos homologados pela Anatel sob consulte uma Concessionária ou Oficina
o número 06506–18–11705 Autorizada Chevrolet para repará-los
e calibrar a suspensão dianteira e o A profundidade mínima legalmente
alinhamento da direção. admissível da banda de rodagem (1,6 mm)
foi alcançada quando a banda ficar
desgastada até um dos indicadores de
desgaste (TWI). Suas posições são indicadas
por marcas na parede lateral.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 207


Pneus envelhecem, mesmo se não forem 10.000 km. O rodízio dos pneus é essencial
usados. Recomendamos a substituição dos para obter o desgaste regular e a vida útil
Cuidado
pneus a cada 6 anos. longa do pneu. (Continuação)
. Os pneus devem ser levados
Rodízio dos pneus O rodízio dos pneus deve ser efetuado como regularmente ao serviço de assistência
indicado na figura.
técnica do fabricante para que se
A condição dos pneus é um item verificado avalie as condições de uso.
durante uma revisão periódica em uma . Um pneu reserva que não tenha sido
concessionária Chevrolet de sua preferência, usado por um período de 6 anos
que pode diagnosticar sinais de desgaste deverá ser usado somente em
desiguais, o que poderá comprometer emergências. Se for necessário usar
a segurança e o desempenho de seu veículo. esse pneu, dirija em baixa velocidade.
Nunca inclua o pneu reserva de uso
temporário no rodízio de pneus em função Nota
das diferenças de medidas. Após o rodízio de pneus, é necessário levar
o veículo a uma concessionária Chevrolet
Cuidado para efetuar a reprogramação do TPMS.
. A borracha do pneu se deteriora
Forças diferentes nos pneus dianteiros devido ao envelhecimento. Isto Quando é o momento para pneus
e traseiros fazem com que eles se também é válido para o pneu reserva, novos
desgastem de forma diferente, dependendo mesmo que não tenha sido usado.
de vários fatores, como a superfície da pista, O pneu deve ser substituído quando
. O envelhecimento dos pneus depende apresentar cortes, bolhas nas laterais ou
a forma de condução, o alinhamento da
suspensão, o balanceamento das rodas, de muitas condições de uso, incluindo qualquer outro tipo de deformação.
a pressão dos pneus etc. temperatura, condições de carga
e pressão de enchimento.
O proprietário deve realizar uma avaliação
do desgaste do veículo, e isso inclui (Continuação)
o rodízio dos pneus, que não deve exceder

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

208 Cuidados com o veículo


Nota Caso substitua as rodas e pneus originais
Ao substituir, use sempre pneus com as por Acessório Chevrolet disponível para
mesmas dimensões e da mesma marca. o seu veículo, poderá haver a necessidade de
Substitua, de preferência, todos os pneus do reprogramar o velocímetro em função do
mesmo eixo ao mesmo tempo. raio dinâmico de rodagem. Consulte
a Concessionária ou Oficina Autorizada
Tipos diferentes de rodas e pneus Chevrolet.

{ Perigo Coberturas de rodas (Se


Não utilize tamanho e tipos diferentes de
equipado)
pneus e rodas daqueles instalados Calotas e pneus são aprovados na fábrica
originalmente. Em caso da necessidade de para o respectivo veículo, devendo atender
Os pneus também deverão ser substituídos substituir um ou mais pneus, certifique-se a todos os requisitos de conjugação com
quando a profundidade da banda de de que todos possuam as mesmas a respectiva roda onde serão usados.
rodagem estiver desgastada até próximo do especificações dos originais de fábrica. Se as calotas e os pneus usados não foram
indicador de desgaste do pneu. A imagem Caso contrário, esta condição poderá os aprovados pela fábrica, os pneus podem
mostra onde a profundidade da banda de afetar a dirigibilidade, causando até não ter uma borda de proteção do aro.
rodagem pode ser encontrada. mesmo acidentes graves. Além disso, As calotas não podem impedir a refrigeração
Cuidado poderá afetar os termos de garantia do dos freios.
veículo. As condições citadas acima não
. A profundidade da banda de rodagem
se aplicam para o uso do pneu reserva
deve ser superior a 1,6 mm. Essas
compacto de uso temporário e aos
{ Perigo
informações podem ser encontradas na A utilização de pneus e de rodas
lateral do pneu, após a abreviação TWI Acessórios Chevrolet desenvolvidos
especificamente para o seu veículo. Para inadequados poderá causar a perda súbita
(indicadores de desgaste da banda). de pressão e, acidentes.
maiores informações, consulte
. O risco de aquaplanagem
a Concessionária ou Oficina Autorizada
e deslizamento são maiores quando os
Chevrolet.
pneus estão desgastados.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 209


Substituição de rodas . Nenhuma pessoa ou animal deve ficar Instale a chave de roda assegurando-se
dentro do veículo quando ele for de que ela esteja assentada de forma
Todos os veículos são equipados com um levantado com o macaco. segura e afrouxe cada porca da roda
pneu reserva. . Nunca entre embaixo de um veículo meia volta.
suspenso no macaco. 2. Assegure-se de que o macaco esteja
{ Perigo . Não ligue o veículo quando ele estiver posicionado corretamente nos pontos de
A troca de pneus é uma tarefa que pode levantado no macaco. levantamento do veículo.
representar risco de ferimentos. Nunca . Limpe as roscas das porcas das rodas com
coloque o corpo ou parte dele sob o carro um pano limpo antes de montar a roda.
ou dentro do mecanismo do macaco.

Faça os seguintes preparativos e observe as


{ Perigo
seguintes informações: Não engraxe a porca e o cone da porca
. Estacione o veículo em uma superfície da roda.
plana, firme e não escorregadia. Os pneus
1. Rodas de liga leve e calotas:
dianteiros devem ficar posicionados para
frente.
. Acione o freio de estacionamento
e engate a primeira marcha ou a marcha
à ré.
3. Ajuste o macaco até a altura necessária.
. Remova o pneu reserva.
Posicione-o diretamente sob o ponto de
. Nunca troque mais de um pneu de levantamento para evitar que escorregue.
cada vez.
. Use o macaco somente para trocar pneus
que estiverem furados.
. Se o terreno onde o veículo está
estacionado for macio, deve-se colocar
uma tábua sólida (espessura mínima de
1 cm) sob o macaco.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

210 Cuidados com o veículo


10. Guarde o pneu substituído e as O pneu reserva está localizado no
ferramentas do veículo. compartimento de carga sob o revestimento
11. Verifique a pressão do pneu instalado do assoalho. Ele é preso ao recesso com
e o torque da porca da roda assim que uma porca borboleta.
possível. O compartimento do pneu reserva não foi
Troque ou repare o pneu defeituoso. projetado para todos os tamanhos
permitidos de pneus. Se um pneu mais largo
Pneu reserva que o reserva precisar ser armazenado no
Este veículo é equipado com pneu reserva de compartimento após a troca, o revestimento
uso temporário, que possui dimensões, do assoalho deve ser colocado sobre o pneu
pressão e vida útil diferentes dos pneus de protuberante.
rodagem de seu veículo (uso normal). Não é permitida a utilização de mais de um
Levante o veículo girando a alavanca do Por isso, utilize-o somente em situações pneu reserva de uso temporário
macaco no sentido horário. Erga emergenciais e substitua-o o mais breve simultaneamente.
o veículo do chão o suficiente para que possível, tão logo o pneu de rodagem seja
haja espaço para retirar o pneu de
estrada do contato com o chão.
reparado ou substituído. Não é recomendada { Perigo
que a utilização de pneu reserva de uso Sempre use o pneu reserva de uso
4. Retire as porcas da roda. temporário exceda 100 km de distância até temporário em velocidades abaixo de
5. Troque a roda. a substituição por um pneu normal.
80 km / h.
6. Alinhe o recesso da calota com a válvula A utilização do pneu reserva de uso
temporário pode alterar o comportamento A distância recomendada até sua
do pneu antes de instalar. (Caso
dinâmico do veículo, principalmente em substituição por um pneu normal é de
equipado)
curvas e frenagens, porém não afetam até 100 km.
7. Aperte as porcas da roda.
a segurança, desde que utilizado em
8. Abaixe o veículo. velocidades inferiores a 80 Km / h.
9. Instale a chave de roda assegurando-se
O pneu reserva de uso temporário tem roda
de que esteja assentada de forma segura
de aço.
e aperte cada porca em sequência
cruzada.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 211


Como guardar um pneu de tamanho Antes de guardar um pneu de tamanho
normal danificado na cavidade do pneu normal danificado na cavidade do pneu
reserva. reserva, siga estes procedimentos:

Gire a porca borboleta do macaco no sentido


anti-horário.

Gire a porca borboleta do pneu reserva no 1. Mantenha a chave no macaco.


sentido anti-horário e remova-o.

Para remover a chave é necessário abaixar


o macaco.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

212 Cuidados com o veículo


2. Remova o parafuso de extensão do 4. Instale o parafuso de extensão antes de
macaco. colocar o pneu de tamanho normal
danificado na cavidade do pneu reserva.
Nota
Remova a tampa do parafuso de extensão se
aplicada.

6. Aperte a porca borboleta.

Cuidado
3. Instale o macaco no veículo e aperte com
a porca borboleta. Ao guardar o pneu de tamanho normal
no porta-malas, tenha cuidado para não
danificar o revestimento do assoalho.
5. Coloque o pneu murcho no porta-malas.
Coloque o pneu furado no assoalho
traseiro antes.
Nota
Certifique-se de que todo o pneu esteja em
contato com o assoalho.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 213


Partida com cabos auxiliares 7. Acione firmemente a alavanca do freio
Perigo de estacionamento. Na transmissão
(Continuação) manual, passe a alavanca de mudança
. Evite contato com os olhos, a pele, para neutro. Na transmissão automática,
tecidos e superfícies pintadas. O fluido passe a alavanca de mudança para P.
contém ácido sulfúrico, que pode 8. Localize os terminais positivo (+)
causar ferimentos e danos em caso de e negativo (-) nas baterias.
contato direto.

Execute as operações na seguinte sequência:


1. Verifique se a tensão da bateria auxiliar
é a mesma que a bateria do veículo com
a qual o motor é acionado.
2. Durante essa operação de partida, não se
Para dar partida em um veículo com aproxime da bateria.
a bateria descarregada, ligue os cabos 3. Com a bateria auxiliar instalada no outro
auxiliares na bateria de outro veículo. Isso veículo, evite contato entre os dois
deve ser feito com extremo cuidado veículos.
e seguindo as próximas instruções. 4. Verifique se os cabos auxiliares não
apresentam isolamentos soltos ou 9. Conecte os cabos auxiliares na sequência
{ Perigo ausentes. indicada:
. Tome muito cuidado ao dar a partida 5. Evite o contato entre os terminais . + com +: terminal positivo da bateria
com cabos auxiliares. A inobservância auxiliares ou com as partes metálicas dos auxiliar (1) com o terminal positivo da
das seguintes instruções poderá causar veículos. bateria descarregada (2).
danos ou ferimentos pela explosão da . - com terra: terminal negativo da
6. Desligue a ignição e desconecte todos os
bateria ou danos aos sistemas elétricos
circuitos elétricos cujas conexões não bateria auxiliar (3) com o ponto de
de ambos os veículos.
sejam necessárias. aterramento do veículo a 30 cm da
(Continuação)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

214 Cuidados com o veículo


bateria, das peças móveis e / ou de Reboque
calor. Por ex.: parafuso do suporte do
motor (4). Reboque do veículo
10. Dê partida no veículo cuja bateria está
descarregada. Se o motor não ligar Em situações de emergência que exijam que
depois de algumas tentativas, pode haver o veículo seja rebocado, procure empresas
a possibilidade de alguns reparos. especializadas que tenham veículos de
reboque com plataforma plana.
11. Inverta a sequência acima com exatidão
quando remover os cabos auxiliares.
Nota
. O motor do veículo que fornece
a alimentação auxiliar para a partida deve
estar funcionando durante a operação.
. Caso o rádio esteja ligado, poderá sofrer
danos sérios. O custo do reparo não será
coberto pela garantia.

{ Perigo
Os ventiladores e outras partes móveis do
motor podem causar ferimentos sérios.
Mantenha as mãos, cabelo e roupas
afastados das partes móveis quando
o motor estiver funcionando ou mesmo
com o motor ligado.
A rebocagem com duas rodas fora do solo
não é adequada para este veículo.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 215


Nota . Não jogue água diretamente no radiador
Cuidados com a aparência para não empenar seu núcleo e, com isto,
Seja cuidadoso quando o veículo estiver fixo
à plataforma; cuide para não danificar Limpeza externa prejudicar a eficiência do sistema. Use
tubulações ou chicotes de fios. apenas ar comprimido.
Aqui você encontra informações sobre os . Se desejar, aplique um detergente suave
Observe os seguintes procedimentos quando cuidados periódicos com a aparência do seu
rebocar o veículo: ou um xampu e esfregue com uma
veículo. Observá-los é pré-requisito para esponja ou com uma toalha macia. Retire
. Nenhum passageiro deve permanecer no o atendimento em garantia de reclamações todo detergente ou xampu antes de secar.
veículo que está sendo rebocado. sobre o acabamento e a pintura interna . Use uma escova ou uma toalha separada
. Gire a ignição para permitir a operação e externa. As recomendações apresentadas
para limpar os vidros, a fim de não
das luzes de freio, buzina e limpadores de nesta seção evitarão danos resultantes dos
deixá-los engordurados.
para-brisa. efeitos do meio ambiente a que o seu
veículo ficar exposto. . Limpe a borracha das palhetas do
. Solte o freio de estacionamento do
limpador com água e detergente suave.
veículo rebocado e coloque a transmissão Limpeza externa . Pontos de óleo, asfalto ou lama da
em neutro.
A melhor maneira de preservar estrada podem ser removidos com
. Ligue as luzes de aviso de emergência. o acabamento do veículo é lavá-lo com solvente. É recomendável não lavar
. Mantenha os limites de velocidade. frequência. a carroceria inteira com o solvente.
Procure assistência de uma concessionária . Depois de lavar, seque-a bem.
Lavagem
Chevrolet.
. Não lave o veículo sob os raios diretos Aplicação de cera
Reboque de outro veículo do sol.
Aplique cera de silicone no veículo se notar
. Certifique-se de remover a antena (se gotas de água na pintura depois de
{ Perigo equipada) antes de entrar em um enxaguar. Não aplique cera nos
lava-jato. componentes plásticos ou de vidro, pois é
Este veículo não está apto a receber
. Depois, para remover a poeira, molhe difícil remover as manchas sobre eles.
engate traseiro e, desta forma, tracionar
reboques. toda a lataria com água.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

216 Cuidados com o veículo


Polimento abertura do para-lama acumulam umidade. Compartimento do motor
Para reduzir os estragos, lave o veículo por
Uma vez que a maioria dos polidores Cuidado
baixo periodicamente para eliminar esses
contém abrasivos, mande polir o veículo em
materiais. Não é recomendável lavar
um serviço especializado.
Pulverização o compartimento do motor, pois isso
Riscos e corpos estranhos na pintura pode danificar alguns componentes,
Não pulverize óleo embaixo do veículo. Além como: alternador, reservatório do cilindro
Qualquer lasca de pedra, rachadura ou
de segurar poeira da estrada, a pulverização mestre, componentes elétricos
arranhão profundo no acabamento deve ser
estraga suportes, juntas, mangueiras etc.
prontamente reparado em uma e eletrônicos, conectores elétricos, caixa
Concessionária ou Oficina Autorizada Portas de fusíveis, radiador e outros.
Chevrolet, pois o metal exposto sofre 1. Lubrifique o cilindro das fechaduras com Não lave qualquer componente sob
corrosão acelerada que pode se alastrar. grafite em pó.
Se você notar manchas de óleo ou piche, o capô que contenha este símbolo e.
resíduos de pintura rodoviária, seiva de 2. Lubrifique as dobradiças e batentes da
porta, do compartimento de carga Isso poderia causar danos que não serão
árvore, excremento de aves, produtos cobertos pela garantia do veículo.
químicos de chaminés industriais, sal e do capô.
marinho e outras, mande-as remover o mais 3. As aberturas localizadas na parte inferior Se necessário, limpe o motor usando um
depressa possível. Use solvente para das portas deixam escapar a água das pano úmido.
remover manchas de óleo, de asfalto e de lavagens ou da chuva. Elas devem ficar
resíduos de tinta. desimpedidas, para evitar acúmulos Limpeza interna
capazes de provocar ferrugem.
Embaixo do veículo Com uma solução de sabão neutro, remova
A água salgada e outros agentes corrosivos Rodas de liga leve imediatamente loções para as mãos,
protetor solar e repelente contra insetos de
podem acelerar a corrosão precoce As rodas de liga leve recebem proteção
todas as superfícies internas, ou poderá
e deteriorar as partes embaixo do veículo, similar à da pintura do veículo. Nunca use
haver dano permanente.
como linhas de freio, a chapa do piso, produtos químicos, polidores, abrasivos ou
painéis metálicos, sistemas do escapamento, escovas, pois eles podem danificar a camada
braçadeiras, cabos do freio de protetora da roda.
estacionamento etc. Além disso, fragmentos
do solo, lama e terra compactadas na

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Cuidados com o veículo 217


Painéis das portas, peças de plástico Vidros
{ Perigo e vinil . Para remover tabaco, camadas de poeira
Muitos produtos de limpeza podem ser . Use apenas um pano úmido e depois e vapores dos painéis de plástico, lave-os
perigosos ou inflamáveis, ou também outro seco. com frequência e passe uma flanela com
podem causar ferimentos ou danos ao . Para remover manchas de graxa ou de uma solução de água e sabão neutro.
seu veículo. Assim, ao limpar o interior de óleo, use um pano úmido e sabonete . Nunca use limpadores abrasivos no vidro,
seu carro, não use solventes voláteis, dissolvido em água; depois, seque com pois eles podem riscar e danificar os
como acetona, tíner, alvejante ou agentes um pano limpo. vidros.
redutores. Nunca use derivados de
petróleo para limpeza. Botões do console Painel frontal
Nunca use produtos de limpeza na região
Nota dos botões. Limpe-os com aspirador e um { Perigo
Lembre-se de remover o mais rápido possível pano úmido. Quando exposta ao calor do sol por
as manchas antes que permaneçam. períodos prolongados, a região superior
Painel de instrumentos
do painel de instrumentos e o interior do
Carpetes e estofamento Limpe com um pano seco, pois produtos porta-luvas podem alcançar temperaturas
. Para bons resultados, passe o aspirador químicos e mesmo a água podem danificar de até 100°C. Assim, nunca use essas
e escove o local. o sistema. áreas para armazenar isqueiros, fitas
. Para remover manchas ou sujeira leve, adesivas, discos de computador, CDs,
use uma escova ou uma esponja molhada Cintos de segurança
óculos escuros, etc. que possam distorcer
em água com sabão neutro. Mantenha-os sempre longe de objetos ou mesmo se inflamar quando expostos
. Primeiro, use fita adesiva para remover cortantes ou pontiagudos. Inspecione a altas temperaturas. Também há risco de
o excesso de sujeira em manchas de periodicamente as alças, as fivelas e os danos aos próprios objetos e ao veículo.
gordura ou de óleo. Depois, esfregue com pontos de ancoragem. Se estiverem sujos,
um pano úmido com benzina. lave-os com sabão neutro e água morna.
. Nunca aplique solvente de limpeza em Mantenha-os limpos e secos.
excesso; ele vai penetrar no estofamento
e causar estragos.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

218 Serviços e manutenção


descritos no Certificado de garantia -consulte
Serviços e manutenção Informações gerais as instruções sobre
Informação de manutenção "Responsabilidades do proprietário".
Informações gerais
Informação de manutenção . . . . . . . . . . . . 218 Para garantir o funcionamento econômico Exclusivamente para veículos com pacote de
e seguro do veículo e conservar o seu valor, vendas R8C e R8Z e que possuem o código
Manutenção preventiva "X" no quinto dígito do número de
é de vital importância que todas as tarefas
Manutenção programada . . . . . . . . . . . . . . 220 identificação do veículo - VIN , a revisão do
de manutenção sejam realizadas dentro dos
Fluidos, lubrificantes e peças intervalos especificados. primeiro ano de uso ou 10.000 km (o que
ocorrer primeiro), além dos valores
recomendados relacionados com os itens de desgaste
Fluidos e lubrificantes { Perigo normal, o valor da mão de obra, cobrado
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Nunca execute nenhum reparo ou diretamente pela Concessionária Chevrolet
regulagem no motor, chassi ou ou Oficina autorizada, também será cobrado
componentes relacionados com do proprietário.
a segurança do veículo. Você pode estar Essa inspeção pode ser realizada por
infringindo leis ambientais e / ou de qualquer Concessionária ou Oficina
segurança. Autorizada Chevrolet apresentando
a etiqueta encontrada no final do certificado
Injetores de combustível de garantia, levando em consideração os
Os injetores de combustível são limites de quilometragem indicados
autolimpantes e não precisam de limpeza (consulte as instruções sobre as regras de
periódica. garantia).
Nota
Inspeção especial
Se o veículo pertence ao programa exclusivo
Deverá ser executada no final do primeiro de frotas e / ou a empresas de aluguel de
ano de uso ou a 10.000 km (o que ocorrer veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões
primeiro), sem qualquer custo - exceto por Específico para Frotas". Para obter mais
itens normais de desgaste que estão informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Serviços e manutenção 219


Efetuado pelo proprietário . Verifique semanalmente o nível do . Quando a maioria dos percursos não
. Verifique semanalmente o nível do líquido reservatório do lavador do para-brisa passa de 6 km (trajeto curto) com
de arrefecimento no reservatório de e complete, se necessário. o motor pouco aquecido.
expansão e preencha até o nível, . Verifique semanalmente a pressão dos . Operação frequente em estradas de terra
se necessário. Duas setas indicam a marca pneus, inclusive o pneu reserva. e de areia.
de nível do líquido arrefecedor no . Pare o veículo e confira o funcionamento . Usado como táxi, veículo policial ou
reservatório do sistema de arrefecimento. do freio de estacionamento. atividade similar.
Com o motor frio, retire a tampa, . Quando o veículo permanece, com
adicione ao reservatório de expansão uma Condições de uso severo:
frequência, parado por mais de dois dias.
mistura de água potável e aditivo para As seguintes condições são consideradas
radiador. Consulte Fluidos e lubrificantes severas:
recomendados 0 224. . Quando a maioria dos percursos exige
. Verifique semanalmente o nível de óleo marcha lenta durante um longo período
do motor e complete, se necessário. ou funcionamento contínuo em condições
de rotação baixa frequentes (como no
"anda e para" do tráfego urbano intenso).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

220 Serviços e manutenção


Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ anualmente ou km x 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão
Motor e transmissão: Verifique quanto a eventuais vazamentos. } } } } } } } } } }
Velas G
Correia sincronizadora e tensor 240.000 km ou 15 anos
Correia de acessórios 120.000 km ou 5 anos
Correia da bomba de óleo 240.000 km ou 15 anos
3
Óleo do motor (ou de acordo com o Sistema de vida útil do óleo do motor ) 2
G G G G G G G G G G
Filtro de óleo: trocar elemento. A cada troca do óleo do motor.
Óleo da transmissão manual: remover o bujão, verificar o nível e completar se for
preciso, limpar o imã e reinstalar o bujão.. G
Óleo da transmissão manual: verificar quanto a vazamentos e completar, se for preciso. } } } } } } } } }
Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e completar o nível,
se for preciso. } } } } } } } } } }

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Serviços e manutenção 221

Operações de serviço¹ anualmente ou km x 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Troque a cada 80.000 km, se o veículo operar
Óleo da transmissão automática sob qualquer das condições severas. Consulte
Informação de manutenção 0 218.
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. } } } } } } } } } }
Filtro de ar. } } G } } G }
Filtro de combustível (externo ao tanque – se equipado) 4. G G G G G G G G G G
Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento. Troque a cada 150.000 km ou 5 anos.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. } } } } } } } } } }
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar condicionado. } } } } } } } } } }
Freios
Discos e pastilhas do freio. } } } } } } } } } }
Revestimentos e tambores. } } } } }
Tubulações e mangueiras do freio. } } } } }
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar cabos e ligações. } } } } } } } } } }

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

222 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ anualmente ou km x 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no reservatório,
o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado. } } } } } } } } } }
Fluido de freios. Substituir a cada 2 anos.
Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. } } } } } } } } } }
Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos - verifique o protetor
contra pó da cremalheira da caixa de direção. } } }
Guarnições e protetor contra pó: estado, posição e se há vazamentos. } } } } } } } } } }
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio de pneus e o
balanceamento, caso necessário. } } } } } } } } } }
Aperte as porcas de fixação das rodas. } } } } } } } } } }
Carroceria
Carroceria e chassi: Danos na pintura ou ferrugem. } } } }
Cintos de segurança: Estado, aperto e funcionamento dos cintos, fivelas e parafusos de
fixação } } } } } } } } } }
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existem códigos de falhas. } } } } } } } } } }
Equipamento de iluminação e de sinalização. } } } } } } } } } }

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Serviços e manutenção 223

Operações de serviço¹ anualmente ou km x 10.000 ² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Sistemas do limpadores e lavadores dos vidros: verifique o estado das palhetas e lave-as,
se necessário. } } } } } } } } } }
Regulagem dos faróis. } } }
} - Inspecione
G - Substitua
1
Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e / ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões
Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma Concessionária Chevrolet.
2
O que ocorrer primeiro.
3
Sempre que ocorrer uma troca de óleo, garanta que o Sistema de vida útil do óleo do motor seja zerado Consulte "Como Zerar o Sistema
de Vida Útil do Óleo do Motor" em Sistema de vida útil do óleo para motor (Se equipado) 0 178.
4 De acordo com o Programa de Controle de Emissões Veiculares, este veículo possui nova tecnologia, que apresenta filtro de combustível

interno ao tanque e, portanto, sem necessidade de manutenção periódica. Para maiores informações entre em contato com uma Concessionária
Chevrolet.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

224 Serviços e manutenção


Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
Óleo especificado dexos 1 Ger 2 ou
de qualidade equivalente API-SN,
Óleo do motor1 Turbo Semanal
ILSAC GF5 ou superior e viscosidade
SAE 5W301.
Óleo sintético para transmissão SAE
75W85 (especificação B0402071),
Transmissão manual Na primeira revisão
engrenagem helicoidal2.
Consulte Manutenção
Somente se houver programada 0 220
Transmissão automática Óleo Dexron VI - ACDelco 2.
sinais de vazamento.
2 3
Freios Fluido de freio DOT 4 LV . Em todas as inspeções
65% de água potável e 35% de
aditivo concentrado para radiador
Sistema de arrefecimento Semanal
ACDelco ou adicione aditivo para
2 4
radiador pronto para uso ACDelco .
Sistema de ar condicionado Gás R134a. Semanal

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Serviços e manutenção 225

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca


1
O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
2
A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.
3
A General Motors desenvolveu um fluido de freio otimizado para o sistema de freios de seu veículo. Para a melhor operação do sistema de
freios, a General Motors recomenda expressamente o uso de fluido de freio que esteja em conformidade com a norma de qualidade
GMW3356. Caso esse tipo específico de fluido de freio não esteja disponível, sob esses circunstâncias, será possível usar outro fluido de freio
de alta qualidade que esteja em conformidade com a ISO 4925, CLASSE 6 ou ABNT NBR 9292 TIPO 4LV. O fluido de freio que está em
conformidade com a norma de qualidade GMW3356 está em conformidade com as normas ISO 4925 CLASSE 6, FMVSS116 DOT4, ABNT NBR
9292 Tipo 4 LV, SAE TIPO J1704 de baixa viscosidade.
4
Se o veículo for usado em uma região muito fria (abaixo de -20 °C), recomenda-se usar líquido de arrefecimento na proporção de 50% de
aditivo e 50% de água potável.

{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode
ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste
atenção nas informações fornecidas na
embalagem.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

226 Especificações
Especificações Identificação do veículo Etiquetas de identificação

Identificação do veículo Número de identificação do


Número de identificação do veículo (VIN)
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . 226 Estampagem
O número de identificação do veículo está
Dados do veículo
estampado no painel do assoalho, no lado
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
direito do banco do passageiro dianteiro sob
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
a cobertura do assoalho, visível sob
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
uma capa.
Capacidades e especificações . . . . . . . . . . 234
Informação do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Etiquetas autoadesivas
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
O número de identificação do veículo está
gravado em etiquetas auto-adesivas: A plaqueta de identificação do veículo está
. Etiqueta VIN no painel dianteiro direito no localizada na coluna da porta dianteira
direita.
compartimento do motor.
. Etiqueta VIN na coluna da porta dianteira
direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, no lado direito
do banco do passageiro dianteiro.
Vidros
O número de identificação do veículo está
gravado no para-brisa, no vidro traseiro
e nos vidros laterais.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Especificações 227
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0 T 1.2T
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
Número de cilindros 3 em linha 3 em linha
Número de mancais 4 4
Sequência de ignição 1–2–3 1–2–3
Diâmetro do cilindro 74 mm 75 mm
Curso do cilindro 77,49 mm 90,50 mm
Cilindrada 999 cm³ 1199 cm³
Marcha lenta 850 rpm +/- 50 (AT) 900 rpm +/- 50 (AT)
950 rpm +/- 50 (MT)
Taxa de compressão 10.5 : 1 10.5 : 1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 115,6 CV (85 kw) a 5.500 rpm 132 CV (97 kW) a 5500 rpm
(gasolina)
133 CV (98 kW) a 5500 rpm
(etanol)
Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 160 Nm a 2000 rpm (gasolina) 190 Nm a 2000 rpm (gasolina)
165 Nm a 2000 rpm (álcool) 210 Nm a 2000 rpm (álcool)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

228 Especificações

MOTOR 1.0 T 1.2T


Rotação máxima permitida (gerenciamento do motor) Para transmissão manual: 6000 Para transmissão automática:
rpm (4000 rpm com o pedal da 6.000 rpm
embreagem aplicado e o veículo Em Park / Neutral 3400 rpm
parado)
Para transmissão automática:
6.000 rpm
Em Park / Neutral 3400 rpm
AT — Transmissão automática
MT — Transmissão manual

SISTEMA ELÉTRICO 1.0 T 1.2 T


Bateria 12V 60 Ah SLI1 12V 60 Ah SLI1
Alternador 100 A2 100 A2
Folga do eletrodo - velas 0,6 – 0,7 mm 0,6 – 0,7 mm
1
Para veículos com Stop / Start (se equipado) deve ser usada a bateria de 12V 60 Ah EFB
2
Para veículos com Stop / Start (se equipado) deve ser usado um alternador de 130 A

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Especificações 229
Motor 1.0 T
Transmissão MT AT
1ª marcha 3.73 : 1 4.45 : 1
2ª marcha 2.14 : 1 2.91 : 1
3ª marcha 1.32 : 1 1.89 : 1
4ª marcha 0.95 : 1 1.45 : 1
5ª marcha 0.76 : 1 1.00 : 1
6ª marcha 0.61 : 1 0.74 : 1
Marcha à ré 3.63 : 1 2.87 : 1
Relação de transmissão do diferencial 4.63 : 1 3.72 : 1
AT — Transmissão automática
MT — Transmissão manual

Motor 1.2 T
Transmissão AT
1ª marcha 4.45 : 1
2ª marcha 2.91 : 1
3ª marcha 1.89 : 1
4ª marcha 1.45 : 1

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

230 Especificações

Motor 1.2 T
5ª marcha 1.00 : 1
6ª marcha 0.74 : 1
Marcha à ré 2.87 : 1
Relação de transmissão do diferencial 3.14 : 1
AT — Transmissão automática

Consulte "Indicador luminoso de aumento de marcha" em Centro de Informações do Motorista (DIC) 0 72 para uma condução com menor
consumo de combustível.
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO
Cambagem Dianteiros -0,4° +/- 0,8°
Traseiros -0,9° +/- 0,5°

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Especificações 231

GEOMETRIA DA DIREÇÃO
Cáster Dianteiros 5,5° +/- 0,8°
Convergência Dianteiros 0,36° +/- 0,2°
Traseiros 0,3° +/- 0,4°
Diâmetro do círculo de giro 10,8 m

Peso do veículo
MOTOR 1.0 T 1.2 T
Combustível Etanol / Gasolina
Transmissão MT AT AT AT AT
Versão LS LT LS LTZ PR
Peso bruto total 1606 1638 1643 1658 1681
Peso máximo
permitido no eixo 950
(dianteiro)
Peso máximo
permitido no eixo 850
(traseiro)
Peso em ordem de
1196 1228 1233 1248 1271
marcha

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

232 Especificações

MOTOR 1.0 T 1.2 T


Combustível Etanol / Gasolina
Transmissão MT AT AT AT AT
Versão LS LT LS LTZ PR
Peso em ordem de
714 751 756 762 771
marcha (dianteiro)
Peso em ordem de
482 477 477 486 500
marcha (traseiro)
Carga útil 410
Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados. Valores em kg.
MT — Transmissão manual
AT — Transmissão automática

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Especificações 233
Dimensões do veículo
Todas as dimensões são em milímetros.

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque dianteiro –
878 mm
A. Altura total até o teto F. Distância entre eixos – 2570 mm
‐ 1627 mm G. Distância entre o centro da roda traseira
B. Bitola: e o para-choque traseiro – 822 mm
‐ Dianteiros H. Comprimento total – 4270 mm
‐ 1547 mm I. Distância até o solo - 157 mm
‐ Traseiros
‐ 1551 mm
C. Largura total – 1791 mm
D. Largura total (entre espelho
retrovisores) – 2.057 mm

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

234 Especificações
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo do motor (incluindo a substituição do filtro) para 1.0 T 3.75 L
Óleo do motor (incluindo a substituição do filtro) para 1.2 T 4.00 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1.6 L
Transmissão automática 8.1 L
Sistema de resfriamento (com transmissão manual) 5.6 L
Sistema de resfriamento (com transmissão automática) 5.4 L
Sistema de freios (com transmissão manual) 0.60 L
Sistema de freios (com transmissão automática) 0.57 L
Reservatório do líquido do lavador 2.5 L
Tanque de combustível 44 L
Refrigerante do ar condicionado 480 G

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Especificações 235
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

Tampa do compartimento de carga


A
(Bagagem fechada) – 393 L
*Padrão ISO 3832

Rebatimento dos encostos dos bancos


traseiros
Para aumentar a capacidade do
compartimento de carga, os encostos dos
bancos traseiros podem ser rebatidos.
Consulte "Rebatimento dos encostos dos
bancos traseiros" em Assentos traseiros 0 27.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

236 Especificações
Informação do pneu
RODAS / PNEUS DIMENSÕES
16 x 7 J
Rodas
17 x 7 J
215/60R16 95V
Pneus
215/55R17 94V
Pneu reserva de uso temporário (1) Roda 4 x 16 com pneu T115/70R16 92M
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se utilizá-los em distâncias
inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km / h e nem incluí-los no rodízio de pneus, devido à diferença de dimensões.

Pressão dos pneus


Pneus1 2 Dianteiros Traseiros
215/60R16 95V 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
215/55R17 94V 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
1
Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser reduzida.
2
Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.

Pneu reserva de uso temporário


T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Informações sobre a garantia 237


o quadro correspondente. Certifique-se de
Informações sobre Informações sobre a garantia que o procedimento mencionado
a garantia Informações de garantia anteriormente tenha sido executado para
poder comprovar, a qualquer momento, que
Informações sobre a garantia Certificado de garantia e Plano de o veículo recebeu os cuidados devidos.
Informações de garantia . . . . . . . . . . . . . . . 237 Manutenção Preventiva* Na seção "Serviços e Manutenção" deste
Certificado de garantia Leia com cuidado as instruções incluídas manual encontram-se os itens a serem
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 nesta seção, pois se relacionam diretamente revisados, de acordo com o Plano de
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 à garantia do veículo. Manutenção Preventiva, assim como sua
Mensagem importante aos frequência.
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Exija da sua Concessionária vendedora
o preenchimento correto e completo do Ao executar os serviços de manutenção
Visão geral da cobertura da descritos nesta seção, a Concessionária ou
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Quadro de Identificação localizado no final
deste Manual, uma vez que dos informes a Oficina Autorizada Chevrolet procederá
Garantia limitada para veículos como explicado no tópico anterior.
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 nele registrados dependerá o processamento
Garantia limitada das peças da Garantia, em suas várias fases. Nesta seção, encontra-se o cupom da 1ª
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Encontram-se nesta seção as definições das revisão, a ser destacado somente ao
Operação de cobertura de garantia em responsabilidades da Concessionária executar o serviço correspondente. Não
país estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 vendedora e da General Motors do Brasil aceite o manual com as vias do cupom
Ltda. em relação ao veículo adquirido; previamente destacadas.
também encontram-se as responsabilidades Plano de Manutenção Preventiva*
do comprador em relação ao uso
e a manutenção do veículo, para ter direito Nas páginas da seção "Serviços
à garantia oferecida. e Manutenção" deste Manual do
proprietário, apresentamos um Plano de
Nesta seção, encontra-se o Quadro de
Manutenção Preventiva, que é oferecido
controle das revisões coberta pelo Plano de
como uma recomendação para que
Manutenção Preventiva. Após cada revisão,
o proprietário possa conservar seu veículo
a Concessionária ou a Oficina Autorizada
em perfeitas condições de funcionamento.
Chevrolet deverá carimbar, datar e assinar

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

238 Informações sobre a garantia


Em relação à primeira revisão, leia com Por exemplo, as condições de funcionamento virtude de sua vinculação com o processo de
cuidado as informações aqui descritas sobre a seguir são consideradas severas: garantia. Ressaltamos que este Plano
os itens e os serviços não cobertos pela . Funcionamento constante em tráfego aplica-se a veículos que trabalham em
Garantia. urbano lento com paradas e partidas condições normais de funcionamento.
Esclarecemos que o Plano de Manutenção excessivas. Veículos que funcionam sob condições
Preventiva foi concebido para um veículo . Serviços de táxi e similares. severas de trabalho exigem uma redução
utilizado em condições normais de proporcional nos quilômetros indicados. (Se
. Viagens frequentes de curta distância,
funcionamento. o veículo pertence ao programa exclusivo de
sem que o motor alcance a temperatura frotas e / ou a empresas de aluguel de
Para outras condições consideradas severas, de funcionamento normal. veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões
os intervalos entre as revisões devem ser . Viagens longas em estradas de terra Específico para Frotas". Para obter mais
proporcionalmente reduzidos, de acordo com e / ou areia (estradas irregulares, com informações entre em contato com uma
a frequência e a intensidade do serviço areia ou lama excessiva). Concessionária Chevrolet.)
severo ao qual se submete o veículo. Sob . Funcionamento prolongado em marcha
condições consideradas severas, é necessário lenta. Certificado de garantia
revisar, limpar e / ou trocar com mais . Quando o veículo permanece, com internacional
frequência os seguintes itens: frequência, parado por mais de dois dias.
. Elemento do filtro de ar do motor A General Motors do Brasil, procurando
. Para óleo lubrificante do motor as sempre maneiras melhores de servir seus
Consulte Limpador / Filtro de ar do motor advertências de troca de óleo no painel clientes, conta com um programa de
0 179. de instrumentos, se equipado com cobertura de garantia para os países da
Para óleo do motor as advertências / o Sistema de vida útil do óleo do motor América do Sul. Assim, se o veículo se
mensagens / códigos de troca de óleo no poderão ocorrer a intervalos mais curtos encontrar ainda dentro do período de
painel de instrumentos, se equipado com que os informados no Plano de garantia, a Rede de Concessionárias
o Sistema de vida útil do óleo do motor Manutenção Preventiva. Nesse caso, siga Chevrolet dos países participantes oferecerão
poderão ocorrer a intervalos mais curtos que as recomendações indicadas no painel de serviços sem nenhum custo.
os informados no Plano de Manutenção instrumentos do veículo.
Os países participantes deste programa são
Preventiva. Nesse caso, siga as * O Plano de Manutenção Preventiva se Argentina, Paraguai e Uruguai.
recomendações indicadas no painel de encontra discriminado neste Manual do
instrumentos do veículo. Proprietário, sendo aqui mencionado em

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Informações sobre a garantia 239


Garantia do veículo cupom encontrado no final desta seção, Para adquirir estes direitos, é necessário
e respeitados os limites de quilometragem 1. Que a Concessionária vendedora
A Concessionária ou a Oficina Autorizada indicados (consulte Garantia limitada para preencha corretamente a nota fiscal de
Chevrolet concede ao proprietário de um veículos novos 0 241). venda, um documento que concede
veículo Chevrolet, os seguintes direitos:
Se o veículo pertence ao programa exclusivo a garantia oferecida pela General Motors
Garantia: De acordo com os termos do de frotas e / ou a empresas de aluguel de do Brasil Ltda.
respectivo certificado inserido neste Manual. veículos, consulte o livreto "Guia de Revisões 2. O preenchimento correto do Quadro de
Revisão de manutenção preventiva: Uma Específico para Frotas". Para obter mais identificação, que pode ser encontrado
delas é executada antes da entrega do informações entre em contato com uma no final deste manual. Certifique-se de
veículo e a outra é executada no final do Concessionária Chevrolet. que a Concessionária vendedora assine,
primeiro ano de uso ou a 10.000 km (o que Assistência técnica: Na seção de Informações date e carimbe a tabela para conceder os
ocorrer primeiro), sem nenhum custo para ao cliente deste manual, encontram-se as direitos na Concessionária ou a Oficina
o proprietário (à exceção dos itens normais diretrizes para garantir a máxima satisfação Autorizada Chevrolet.
de desgaste - consulte Mensagem nos serviços e perguntas relacionadas à A data de entrega do veículo ao
importante aos proprietários 0 239). Concessionária ou Oficina Autorizada proprietário, conforme preenchida no
Exclusivamente para veículos com o pacote Chevrolet. quadro de identificação é a data de início
de vendas R8C ou R8Z, que possuem Orientação: Na entrega de um veículo novo, da garantia e prevalece sobre qualquer
o código "X" no quinto dígito do número de a concessionária explicará: outra data.
identificação do veículo - VIN, a revisão do
primeiro ano de uso ou 10.000 km (o que
A. Itens de responsabilidade do Mensagem importante aos
proprietário, Garantia limitada do proprietários
ocorrer primeiro), além dos valores
veículo novo e Termos da garantia.
relacionados com os itens de desgaste
B. Manutenção preventiva. Para poder usufruir a garantia oferecida pela
normal, o valor da mão de obra, cobrado
General Motors do Brasil Ltda. para
diretamente pela Concessionária Chevrolet C. Uso correto dos comandos, dos o veículo, o proprietário deverá observar
ou Oficina autorizada, também será cobrado indicadores e dos acessórios do veículo. com atenção as instruções aqui indicadas,
do proprietário.
relativas à manutenção do veículo.
A primeira revisão especial será executada
na Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet, mediante a apresentação do

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

240 Informações sobre a garantia


Durante a vigência desta garantia, as documentos competentes para assegurar a Oficina Autorizada Chevrolet, sem débito
revisões de manutenção preventiva previstas o atendimento, com exclusão de qualquer das peças e mão-de-obra por ela
no Plano de Manutenção Preventiva contido outro. empregadas.
neste Manual do Proprietário deverão, A General Motors do Brasil Ltda., garante A presente garantia inclui as garantias legais
obrigatoriamente, ser executadas em uma que cada veículo novo de sua fabricação ou e a garantia contratual, e é concedida nas
Concessionária Chevrolet ou Oficina importação e entregue ao primeiro seguintes situações:
Autorizada Chevrolet. comprador por uma Concessionária A. 36 meses ao comprador, se pessoa física
Visão geral da cobertura da Chevrolet, incluindo todo o equipamento ou jurídica, que use o veículo como
e acessórios nele instalados na fábrica - é destinatário final, à exceção daqueles
garantia isento de defeitos de material ou de que usem o veículo para serviços de
Não existem quaisquer garantias com manufatura, em condições normais de uso, transporte remunerado de pessoas ou
relação ao veículo adquirido, expressas ou transferindo-se automaticamente todos os bens; e
inferidas, declaradas pela Concessionária na direitos cobertos por esta garantia, no caso
de o veículo vir a ser revendido, ao(s) B. 36 meses ou 100.000 km, o que ocorrer
condição de vendedora e prestadora de primeiramente, ao comprador, pessoa
serviços, ou pela General Motors do Brasil proprietário(s) subsequente(s), até o término
do prazo previsto neste termo. jurídica, que use o veículo para seu
Ltda., na condição de fabricante ou próprio negócio ou produção, ou ao
importadora, a não ser aquelas contra A obrigação da General Motors do Brasil comprador, pessoa física, que use
defeitos de material ou de manufatura Ltda. limita-se ao conserto ou substituição o veículo em serviços de transporte
estabelecidas no presente Termo de de quaisquer peças que, dentro do período remunerados de pessoas ou bens.
Garantia. Toda e qualquer reclamação do normal da Garantia a que aludem estes
comprador quanto a falhas, defeitos C. 12 meses para veículos com pacote de
Termos, conforme a discriminação observada vendas R8C e R8Z e com o código "X" no
e omissões verificados no veículo, durante no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma
a vigência desta garantia, somente será quinto dígito do Número de identificação
Concessionária ou uma Oficina Autorizada do veículo - VIN (número do chassi), de
atendida mediante a apresentação da nota Chevrolet, em seu estabelecimento
fiscal respectiva emitida pela Rede de acordo com a localização em Número de
comercial, e cujo a inspeção revele
Concessionárias Chevrolet, junto com satisfatoriamente a existência do defeito identificação do veículo (VIN) 0 226.
o Manual do Proprietário preenchido reclamado. O conserto ou substituição das Esta garantia substitui definitivamente
corretamente, sendo estes os únicos peças defeituosas, de acordo com esta quaisquer outras garantias, expressas ou
Garantia, será feito pela Concessionária ou inferidas, incluindo quaisquer garantias
implícitas quanto à comercialização ou à

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Informações sobre a garantia 241


adequação do veículo para um fim discos e rolamentos), buchas da 2. Identificação do proprietário: O Quadro
específico, e quaisquer outras obrigações ou suspensão, amortecedores, rolamentos de de identificação do veículo e do
responsabilidade por parte do fabricante. uso geral e vedadores), quando tal proprietário, que pode ser encontrado no
A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se reposição seja executada junto com final deste manual, preenchido de
o direito de modificar as especificações ou serviços de manutenção regulares; maneira correta e assinado pela
de introduzir melhorias nos veículos, . Desgaste normal de itens de Concessionária vendedora, é usado para
a qualquer momento, sem incorrer na estofamentos e de guarnições, devido apresentar o proprietário à Rede de
obrigação de executar os mesmos a desgaste ou a exposição a intempéries. Concessionárias ou Oficinas Autorizadas
procedimentos para veículos vendidos . Riscos, descoloração, manchas, Chevrolet em todo o território nacional e,
anteriormente. perfurações, descamações, entre outros, junto com o Aviso de Venda, emitido
que atingem peças recobertas por couro pela Concessionária vendedora, permite
Os termos desta garantia não se aplicam nos receber todos os serviços indicados
seguintes casos: ou outras coberturas (volante, alavancas
em geral, estofamentos) devido ao uso de nestas regras.
. A um veículo Chevrolet submetido a uso 3. Garantia: De acordo com os termos da
acessórios nas mãos (anéis, alianças, etc),
incorreto, negligência ou acidente; contato com ácidos, suor, produtos garantia indicados, o proprietário
. A veículo reparado ou modificado fora da químicos, protetor solar, repelentes, receberá os serviços cobertos pela
Concessionária ou a Oficina Autorizada soluções a base de álcool e também garantia na Concessionária ou a Oficina
Chevrolet, de modo que, no julgamento devido à exposição frequente ao sol. Autorizada Chevrolet.
do fabricante, tenha seu desempenho 4. Primeira revisão (especial) do Plano de
e sua segurança afetados negativamente; Garantia limitada para veículos manutenção preventiva relacionada
. A serviço de manutenção regular (como: novos a 1 ano de uso ou 10.000 km: O cupom
ajuste do motor, limpeza do sistema de 1. Preparação antes da entrega: Para correspondente autoriza o proprietário
combustível, alinhamento do volante, certificar-se de obter a máxima satisfação a receber todos os serviços
balanceamento das rodas e ajustes dos com o veículo novo, a Concessionária correspondentes, em qualquer
freios e da embreagem); vendedora submeteu o veículo a uma Concessionária ou Oficina Autorizada
. Substituição de itens de manutenção revisão de entrega cuidadosa, de acordo Chevrolet, apresentando o Manual do
normal (como: velas de ignição, filtros, com o programa de inspeção de veículos Proprietário. A 1ª revisão deve ser
correias, escovas do alternador e do novos, como recomendado pelo executada dentro de 12 meses a partir da
motor de partida, discos e pastilhas de fabricante. data da venda ao primeiro comprador,
freio, sistema da embreagem (platô, com uma tolerância de 30 dias a mais ou

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

242 Informações sobre a garantia


a menos, ou dentro da faixa de 9.000 a revisão programada, como descrito no . Filtros em geral
a 11.000 km, o que ocorrer primeiro. Plano de Manutenção Preventiva, porque . Serviços relacionados ao Plano de
A mão de obra é gratuita para a garantia somente será aplicável com Manutenção Preventiva
o proprietário, que é responsável a apresentação do Manual do . Vidros
somente pelos custos relacionados aos Proprietário, com todos os quadros
itens de desgaste normal (ver instruções correspondentes das revisões Peças e componentes com desgaste
detalhadas em Mensagem importante devidamente preenchidos de maneira natural
aos proprietários 0 239). correta e assinados pela Concessionária
Algumas partes e componentes podem
Exclusivamente para veículos com ou a Oficina Autorizada Chevrolet que
sofrer desgaste natural (em diferentes
o pacote de vendas R8C ou R8Z, que executar os serviços.
níveis), independentemente do uso do
possuem o código "X" no quinto dígito veículo, de acordo com a operação à qual
do número de identificação do veículo -
Garantia limitada das peças
o veículo é submetido, e tem cobertura da
VIN, a revisão do primeiro ano de uso ou e acessórios garantia complementar à garantia legal de
10.000 km (o que ocorrer primeiro), além 90 dias (vide tabela a seguir) para defeitos
dos valores relacionados com os itens Itens e serviços não cobertos pela
de fabricação a partir da data ou compra.
de desgaste normal, o valor da mão de Garantia
Em caso de defeito de fabricação (após
obra, cobrado diretamente pela Para os itens previstos na primeira revisão confirmação de que não foram sujeitos
Concessionária Chevrolet ou Oficina de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra a uso abusivo), as peças ou os componentes
autorizada, também será cobrado do de verificação é gratuita, desde que seja serão substituídos. Em qualquer outra
proprietário. executada dentro do período de garantia ou situação, a substituição seguirá a orientação
5. É responsabilidade do proprietário: da quilometragem estipulada como indicado específica do fabricante e todas as despesas
Proporcionar manutenção apropriada nas Regras da Garantia, à exceção das serão de responsabilidade do proprietário.
para o veículo, o que não somente reduz despesas, incluindo-se as de mão-de-obra,
os custos operacionais, mas também relacionadas aos itens normais de desgaste,
ajuda a impedir mau funcionamento danos e outras falhas de funcionamento
devido a negligência, que não é coberto causados por terceiros.
pela garantia. Assim, para a própria Os itens e os serviços contidos nesta
proteção do proprietário, procurar categoria são descritos abaixo:
sempre a Concessionária ou a Oficina
. Óleos e fluidos em geral
Autorizada Chevrolet para executar

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Informações sobre a garantia 243


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item de
(garantia legal de 90 dias inclusa) desgaste normal e, assim, segue os termos
de garantia do veículo.
Lâmpadas / Palhetas do limpador dos vidros 6 meses
Bateria
Bateria 12 meses
A bateria tem garantia de doze (12) meses,
Pastilhas de freio / Lonas de freio / Discos de 6 meses (destinatário final)¹ independentemente do tipo de uso do
freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro veículo. Não são cobertos pela garantia
Sistema de embreagem (platô, disco (uso comercial)² casos caracterizados como uso inadequado,
e rolamento) como mencionado no item "Os termos desta
Rolamentos de roda garantia não são aplicáveis nos seguintes
casos", consulte Visão geral da cobertura da
Amortecedores / Buchas da suspensão / Pneus 12 meses (destinatário final)¹
garantia 0 240.
12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer
primeiro (uso comercial)² OnStar
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva O módulo OnStar seguirá a garantia do
(vide tabela na seção Serviços veículo.
e manutenção), o que ocorrer primeiro
Operação de cobertura de
S10: protetor de para-choque / capota 12 meses
marítima
garantia em país estrangeiro
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à Para desfrutar os direitos da garantia nos
exceção daqueles que usem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas países mencionados anteriormente, deverão
ou bens. ser obedecidos todos os procedimentos
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para listados em Garantia limitada para veículos
produção, ou ao comprador, pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte novos 0 241 e em Visão geral da cobertura
remunerado de pessoas ou bens. da garantia 0 240 neste manual.
A revisão de Manutenção Preventiva deve
ser executada em Concessionárias localizadas
em território brasileiro.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

244 Informações ao consumidor


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao consumidor
? chevroletArgentina, =
consumidor Escritórios de assistência ao @chevroletArg, > chevroletarg.
cliente . Uruguai 0800-2438
Informações ao consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência ao cliente . . . 244 CRC - Centro de relacionamento
Chevrolet Para acelerar a assistência do CRC, tenha em
Registro de dados do veículo mãos as seguintes informações:
e privacidade . Número de identificação do veículo - VIN
Registradores de dados de eventos . . . . 245 (número do chassi).
. Número do CPF / CNPJ do cliente.

Chevrolet Road Service


O manual das condições gerais do programa
Road Service está no final deste Manual.

Você poderá entrar em contato diretamente


com a General Motors, sem custo, de
qualquer lugar no país, por telefone ou Para obter mais informações sobre as
redes sociais: Revisões Chevrolet, acesse
. Brasil 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br e programe a revisão
? chevrolet (BR), = @chevroletbrasil, on-line.
> chevroletbr.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Informações ao consumidor 245


Nível de ruído Registro de dados do veículo O fabricante não acessará informações sobre
um acidente nem as compartilhará com
Este veículo está em conformidade com as e privacidade terceiros, exceto
Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00,
e com a Instrução Normativa do IBAMA n° . Com o consentimento do proprietário do
Registradores de dados de veículo, ou, se o veículo for alugado, com
28/02, de controle da poluição sonora para
veículos automotores. Limite máximo de eventos o consentimento de quem alugou.
ruído para fiscalização (com o veículo O veículo tem uma série de sistemas . Em resposta a uma solicitação oficial da
parado): sofisticados que monitoram e controlam polícia ou de repartição pública
Motor / transmissão dB(A) vários dados do veículo. Alguns dados semelhante.
podem ser armazenados durante a operação . Como parte da defesa do fabricante em
79.97 regular para facilitar o reparo de caso de ação judicial.
1.0 T Manual
a 4.125 rpm funcionamento incorreto detectado, outros . Como requerido pela lei.
77,27 dados são armazenados apenas em situações
1.0 T Automática Além disso, o fabricante pode usar os dados
a 3500 rpm de acidente ou quase acidente por sistemas
coletados ou recebidos:
normalmente chamados de Gravadores de
76,10 dados de acontecimentos (EDR). . Para as necessidades de pesquisa do
1.2 T Automática
a 3500 rpm fabricante.
Os sistemas podem gravar dados sobre . Para disponibilizá-los para necessidades de
É importante que todo o serviço de a condição do veículo e como ele foi
pesquisa; quando apropriado,
manutenção seja executado de acordo com operado (por exemplo, velocidade do motor,
a confidencialidade é mantida
as Manutenções preventivas para que aplicação do freio, uso do cinto de
e a necessidade é mostrada.
o veículo permaneça dentro dos padrões segurança). Para ler esses dados, são
necessários equipamento especial e acesso . Para compartilhar dados resumidos que
antipoluentes.
ao veículo. Isso ocorrerá quando o veículo não estejam vinculados a um veículo
receber manutençãm em uma Concessionária específico com outras organizações, para
ou Oficina Autorizada Chevrolet. Alguns fins de pesquisa.
dados são alimentados de forma eletrônica
nos sistemas de diagnóstico GM.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

246 OnStar
Informações adicionais do OnStar (Endereço
OnStar Visão geral do OnStar na rede) 0 251 ou
Este veículo pode estar equipado com um Informações adicionais do OnStar 0 248.
Visão geral do OnStar sistema interno e abrangente que pode se
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Os serviços OnStar estão disponíveis pelo
conectar ao Centro de Atendimento do
período definido em contrato no ato da
Serviços do OnStar OnStar e a um Assessor que ajudará
compra do veículo. Após esse período, para
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 o usuário com serviços de Emergência,
continuar utilizando os serviços OnStar é
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Proteção, Conveniência e outros. O OnStar
necessário renovar a inscrição, para isso
exige que os sinais dos sistemas elétrico
ligue usando o botão OnStar. Os serviços
Informações adicionais do OnStar e da bateria do veículo, do serviço de
OnStar podem exigir um plano de serviços
Informações adicionais do OnStar . . . . . 248 comunicação do celular e do Sistema de
e um plano de dados pagos.
Informações adicionais do OnStar Posicionamento Global (GPS) estejam
(ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 disponíveis e funcionando. Com a permissão
Informações adicionais do OnStar anterior dada pelo proprietário do veículo,
(Endereço na rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 o OnStar pode coletar informações sobre
o veículo, como hábitos de direção
e localização.
Lembre-se de que, para desfrutar dos
benefícios do OnStar, é essencial solicitar
a ativação do sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos e Condições
e Declaração de privacidade do OnStar para
obter mais detalhes incluindo as
características do sistema e o serviço
disponível para o seu veículo em "Endereço
= - Botão Menu do rádio
na rede" em Informações adicionais do Q - Botão OnStar (se equipado)
OnStar (ANATEL) 0 250 ou
> - Botão de emergência

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

OnStar 247
A luz de status do sistema OnStar fica Pressione o botão de Emergência para automaticamente para o assessor do OnStar
próxima aos botões OnStar. Se a luz de estabelecer uma conexão prioritária com um para permitir que ele forneça a assistência
status estiver: Consultor do OnStar, disponível 24 horas por necessária.
‐ Verde: o sistema está pronto. dia e 7 dias por semana, para: Pressione o botão de Emergência para
. Obter ajuda em uma emergência. estabelecer conexão prioritária com um
‐ Verde piscando: em uma ligação.
. Obter assistência em caso de acidentes Consultor do OnStar, que poderá contatar
‐ Vermelho: indica um problema.
relacionados à colisão do veículo. fornecedores de serviços públicos
‐ Apagada: o sistema está desligado. emergenciais, direcioná-los ao seu local
Pressione o botão OnStar duas vezes para Nota: Lembre-se de que o OnStar não
oferece serviços privados como Ambulância e transmitir informações importantes.
falar com um consultor OnStar. A tecnologia do GPS é usada para identificar
ou Reboque. O OnStar age como um
Pressione o botão Menu do rádio para: intermediário para alguns serviços públicos o veículo e fornecer informações
. Atender ou encerrar uma ligação. emergenciais. A disponibilidade e qualidade importantes à equipe de emergência.
. Abrir e personalizar o nome dos serviços públicos pode variar de acordo O OnStar pode desbloquear ou bloquear as
e a senha do Hotspot wi-fi, se equipado. com os fornecedores do serviço e a região portas do veículo remotamente em caso de
do país. emergência.
Pressione o botão OnStar (se equipado) para
se conectar a um Consultor do OnStar, Nota
disponível 24 horas por dia e 7 dias por Serviços do OnStar Lembre-se de que todos os serviços,
semana, para: incluindo os de emergência, dependem da
. Inscrição, verificar informações da conta
Emergência disponibilidade dos sinais do celular e do
ou atualizar informações de contato. Com a resposta de colisão automática, os GPS. Lembre-se de que o OnStar não oferece
. Serviços de navegação (se equipado com sensores embutidos podem alertar serviços privados como Ambulância ou
uma tecnologia de conforto automaticamente um assessor treinado do Reboque. O OnStar age como um
e conveniência compatível). OnStar, que será conectado intermediário para alguns serviços públicos
automaticamente ao veículo para ajudar em emergenciais. A disponibilidade e qualidade
. Assistente de localização de pontos de
caso de acidente. Os dados do acidente do dos serviços públicos pode variar de acordo
interesse. com os fornecedores do serviço e a região
veículo (como a localização, a severidade da
. Informações gerais. do país.
colisão, etc) serão enviados

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

248 OnStar
Segurança Para obter mais informações sobre os Venda / transferência do veículo
serviços de segurança consulte "Endereço na
O OnStar fornece os seguintes serviços de Pressione o botão OnStar para solicitar a um
rede" em Informações adicionais do OnStar
segurança: Consultor o encerramento dos serviços
(ANATEL) 0 250 ou
. Com o Assistente de roubo do veículo, os OnStar se o veículo tiver sido descartado,
Informações adicionais do OnStar (Endereço
Assessores do pacote de serviços do vendido, transferido ou se o contrato tiver
na rede) 0 251 ou
OnStar podem usar o Sistema de acabado. Para obter mais detalhes consulte
Informações adicionais do OnStar 0 248.
Posicionamento Global (GPS) para "Endereço na rede" em Informações
adicionais do OnStar (ANATEL) 0 250 ou
monitorar o veículo e ajudar as
autoridades públicas a recuperá-lo.
Informações adicionais do Informações adicionais do OnStar (Endereço
Adicionalmente, o OnStar vai monitorar OnStar na rede) 0 251 ou
Informações adicionais do OnStar 0 248.
o sistema de alarme do veículo e tomar
as medidas necessárias para que ele seja Serviço de transferência
acionado. Pressione o botão OnStar para solicitar { Atenção
. O OnStar pode entrar em contato com a transferência da conta para outro veículo. Proprietário de veículos seminovos
o Road Service dentro do período de O Assessor pode cancelar ou remover as deverão entrar em contato com a central
garantia do veículo. informações da conta. Para obter mais OnStar por meio do botão OnStar para
detalhes consulte "Endereço na rede" em verifique o período de conectividade de
A eficácia dos serviços depende da
Informações adicionais do OnStar (ANATEL) seu Chevrolet, bem como para alterar
disponibilidade dos sinais do celular e do
0 250 ou a propriedade da conta OnStar, caso isso
GPS. O OnStar não é responsável por
Informações adicionais do OnStar (Endereço ainda não tenha sido feito pelo
acessórios ou itens pessoais roubados, como
na rede) 0 251 ou proprietário anterior
computadores, rádios, pneus reservas
Informações adicionais do OnStar 0 248.
e outros. Lembre-se de que a OnStar não é
uma empresa de seguros. Nota Reativação para proprietários
É fundamental relatar o evento o mais Alguns documentos podem ser solicitados. subsequentes
rápido possível. O atraso no relato de um Pressione o botão OnStar para falar com um
veículo roubado pode diminuir a eficácia da Consultor. O Assessor atualizará os registros
localização e da recuperação. do veículo e apresentará os planos de
assinatura da OnStar. Para obter mais

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

OnStar 249
detalhes consulte "Endereço na rede" em OnStar. Os serviços OnStar poderão não dar a partida no veículo e mantê-lo ligado
Informações adicionais do OnStar (ANATEL) funcionar se os equipamentos da OnStar não por alguns minutos, o sistema retomará
0 250 ou estiverem instalado corretamente ou se não o trabalho.
Informações adicionais do OnStar (Endereço forem mantidos adequadamente. Os serviços
na rede) 0 251 ou OnStar podem não funcionar se Sistema de Posicionamento Global (GPS)
Informações adicionais do OnStar 0 248. equipamentos ou software forem . Poderão ocorrer obstruções ao GPS em
adicionados, conectados ou alterados. Outros uma cidade grande com edifícios altos,
Nota
problemas fora do controle da OnStar em garagens, nos arredores de
Alguns documentos podem ser solicitados podem impedir a prestação do serviço, como aeroportos, em túneis, em passagens
e alguns encargos podem ser aplicados. montanhas, edifícios altos, túneis, clima, subterrâneas, em uma área de mata
Funcionalidade da OnStar projeto e arquitetura do sistema elétrico do densa e em outros locais. Más condições
veículo, danos ao veículo em uma colisão ou climáticas também podem afetar
. Consulte "Endereço na rede" em
congestionamento ou obstrução da rede de o desempenho do GPS. Se o sinal do GPS
Informações adicionais do OnStar não estiver disponível, o sistema da
telefone sem fio.
(ANATEL) 0 250 ou OnStar ainda deverá funcionar para
Informações adicionais do OnStar Número de identificação pessoal (PIN) contatar a OnStar. Entretanto, o OnStar
(Endereço na rede) 0 251 ou OnStar poderá ter dificuldade em identificar
Informações adicionais do OnStar 0 248. a localização exata.
. Pressione o botão OnStar para falar com Um PIN é necessário para acessar alguns
serviços da OnStar. O PIN deverá ser . Em situações de emergência, o OnStar
um Consultor. poderá usar a última posição do GPS
alterado no primeiro contato com um
Os serviços da OnStar estão sujeitos à consultor. Para alterar o PIN do OnStar, armazenada para enviar equipes de
disponibilidade de sinal do celular e do GPS. contate um consultor OnStar pressionando primeiros socorros.
O fornecedor de serviço de telefonia o botão OnStar. Uma perda temporária de sinal de celular
também deve ter cobertura, capacidade de e GPS pode causar perda da capacidade do
rede, recepção e tecnologia compatíveis com Problemas em potencial
assessor da OnStar de realizar determinados
os serviços da OnStar. Os serviços que Se o veículo não estabelecer conexão serviços.
envolvem informações de localização do continuamente por mais de dez dias,
veículo não podem funcionar a menos que a eficácia do serviço pode ser reduzida. Após
estejam disponíveis sinais GPS não
obstruídos e compatíveis com o hardware

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

250 OnStar
Sinal de celular prejudicar o funcionamento do sistema atualizações ou mudanças ou fornecê-las.
OnStar e até impedi-lo. A GM não se Um contrato ativo com o OnStar constitui
O sinal do celular é necessário para
responsabiliza pelo não funcionamento do anuência a essas atualizações ou alterações
estabelecer comunicação entre o veículo e o
sistema e isto pode não estar coberto na de software e concordância relativa ao
centro de atendimento do OnStar.
garantia. Nem todos os produtos da GM são fornecimento destas, remotamente pelo
Não foi possível contatar a OnStar compatíveis com o OnStar, certifique-se de OnStar, ao veículo.
instalar produtos validados e compatíveis
Se houver uma cobertura de sinal limitada com o OnStar em concessionárias Chevrolet. OnStar - reconhecimentos do software
ou a rede do celular tiver atingido
Para obter o código fonte em GPL, LGPL,
a capacidade máxima, o serviço poderá ser Atualizações de software do veículo MPL e outras licenças de código aberto
afetado. Pressione o botão OnStar para
O OnStar pode fornecer atualizações ou contidas neste produto, visite o
tentar realizar a chamada novamente ou
alterações de software remotamente ao http://opensource.lge.com. Além do código
tente novamente após dirigir alguns
veículo sem aviso prévio ou consentimento. fonte, todos os termos de licença referidos,
quilômetros até outra área de sinal de
Estas atualizações ou alterações podem isenções da garantia e avisos sobre direitos
celular.
aprimorar ou manter a segurança, autorais estão disponíveis para download.
Problemas com o veículo e energia a proteção ou a operação do veículo ou dos Esta oferta é válida por um período de três
sistemas do veículo. As atualizações ou anos após a última remessa deste produto.
Os serviços do OnStar requerem que alterações do software podem afetar ou Esta oferta é válida para qualquer pessoa
o sistema elétrico do veículo esteja em apagar dados ou configurações que em posse destas informações.
modo de operação para funcionar estiverem armazenadas no veículo. Estas
corretamente. Esses sistemas podem não *Fornecido através da LG Electronics Inc., que
atualizações ou alterações podem também é a única responsável pelas disposições da
funcionar se a bateria estiver descarregada coletar informações pessoais. Tais coletas
ou desconectada. conformidade com OSS relacionadas.
são descritas na declaração de privacidade
Equipamento elétrico adicional da OnStar ou divulgadas separadamente no Informações adicionais do OnStar
ato da instalação. Tais atualizações ou
O sistema OnStar é integrado na arquitetura alterações também podem fazer com que (ANATEL)
elétrica do veículo e é projetado para o sistema comunique-se automaticamente Inclui produtos homologados pela Anatel sob
o equipamento original instalado. Qualquer com os servidores do OnStar para coletar o número 05315–18–01925
modificação ao sistema elétrico ou aos informações sobre o status do sistema do
equipamentos elétricos adicionados pode veículo, identificar a disponibilidade de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

OnStar 251

Este equipamento não tem o objetivo de


proteger contra interferências danosas e não
pode causar interferências em sistemas
devidamente autorizados.
Informações adicionais do OnStar
(Endereço na rede)
Endereço na rede
Brasil
www.chevrolet.com.br / onstar.
Argentina
www.chevrolet.com.ar / onstar.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

252 Serviços conectados


Serviços conectados Serviços conectados Alguns dispositivos podem não ser
compatíveis com o aplicativo My Chevrolet.
Conexões Consulte "Endereço na rede" em Informações
Serviços conectados adicionais do OnStar (ANATEL) 0 250 ou
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Aplicativo My Chevrolet Informações adicionais do OnStar (Endereço
na rede) 0 251 ou
Baixe o aplicativo My Chevrolet para Informações adicionais do OnStar 0 248 para
dispositivos móveis Apple® ou Android™. informações e compatibilidade do aplicativo
Os assinantes da OnStar podem acessar os My Chevrolet. Recursos sujeitos a alterações.
seguintes serviços de um dispositivo móvel:
. Travamento / destravamento de portas, Lembre-se de que todos os serviços
se equipado com travas automáticas. Este dependem da disponibilidade dos sinais do
recurso não abre nem fecha os vidros. celular e do GPS.
. Ativar a buzina e o pisca-alerta. Importante: Em função de condições
. Localização do veículo. meteorológicas (baixa temperatura),
. Alerta de emergência para um Assessor combustível utilizado e / ou cobertura de
rede celular, e Sistema de Posicionamento
do OnStar.
Global (GPS), a operação Partida remota do
. Conexão com o Centro de Atendimento aplicativo My Chevrolet pode não funcionar
da Chevrolet. corretamente. Em caso de dúvidas, consulte
. Link para o site da Chevrolet. uma concessionária Chevrolet.
. Diagnóstico sob consulta, alerta de
diagnóstico e notificação de manutenção Hotspot Wi-Fi (se equipado)
na concessionária. O veículo pode ter um hotspot Wi-Fi
. Partida / parada remota do veículo, embutido que fornece acesso à internet
se disponível. e a conteúdo da web em velocidade 4G LTE
. Relatório motorista inteligente. (dependendo a disponibilidade do sinal).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Serviços conectados 253


1. Para recuperar informações do hotspot
wi-fi, pressione o botão 1 para abrir
o aplicativo OnStar no visor do sistema
de conforto e conveniência, depois
selecione Hotspot wi-fi.
2. As configurações de wi-fi exibirão
o nome do hotspot wi-fi, a senha, um
botão para compartilhar dados de
hotspot ativos e número dos telefones
conectados. É possível alterar o nome
e a senha clicando sobre eles.
3. Conecte seu dispositivo (smartphone,
tablet, computador, etc) no wi-fi do
veículo buscando o nome e inserindo
a senha configurada. Um plano de dados
é necessário.
Use os controles internos do veículo
somente quando for seguro.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

254 Índice
Amaciamento, Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . .133
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . . . 170 Antena
Acionamento remoto por radiofrequência Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Acionamento remoto por Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 100
radiofrequência (RKE) . . . . . . . . . . 4, 6, 8, 9 Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Advertência Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . . . .110
Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118
Agendamento de manutenção Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118
Fluidos e lubrificantes Áreas de armazenamento
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Airbag Sistema de bagageiro do teto . . . . . . . . . . 53
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tampa do compartimento de carga . . . . . . 51
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Armazenamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 171
Indicador de Condição do Passageiro . . . 65 Assentos
Interruptor de desativação . . . . . . . . . . . . . . 39 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Reclinamento de encostos . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustes Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Banco, condução inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assistência ao cliente
Alarme Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Atenção
Alerta Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ponto cego lateral (SBSA) . . . . . . . . . . . . . . 164 Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Alerta de ponto cego lateral (SBSA) . . . . . . 164 Áudio
Amaciamento de Veículo Novo . . . . . . . . . . .133 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 103

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Índice 255
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 103 C Cobertura de operação em outros
Automático Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Combustível
Frenagem de emergência (AEB) . . . . . . . . 163 Capacidades e especificações . . . . . . . . . . . . . 234 Abastecimento do Tanque . . . . . . . . . . . . . 166
Sistema de Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Carga Economia, Condução para Maior . . . . . . . 124
Sistema de Ventilação e Ar Sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59 Luz de advertência de nível de
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Carregamento sem fio . . . . . . . . . . . . . . . . .58, 59 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Centro de informações do motorista Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Auxiliar de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . .157 (Driver Information Center ‐ DIC) . . . . . . . . .72 Como evitar dispositivos de mídia
Auxiliar de partida em aclive (HSA) . . . . . . 150 Certificado de garantia internacional . . . . . 238 não confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aviso da Luz Externa Desligada . . . . . . . . . . . 78 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Avisos Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Como usar os cintos de segurança
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Como utilizar este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
B
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Compartimentos
Bancos dianteiros
Como usar os cintos de segurança Compartimentos de carga . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
corretamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Compartimentos de carga
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Barra de suporte do capô . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Dispositivo de retenção para Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Condução
Interruptor de desconexão . . . . . . . . . . . . . . 171
Substituição após acidente . . . . . . . . . . . . . . 33 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mensagens de tensão
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
e carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cluster de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Estradas em Regiões Montanhosas . . . . 132
Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 213
Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Bluetooth
Cobertura Maior Economia de Combustível . . . . . . . 124
Visão geral . . . . . . . . . . . 90, 93, 105, 106, 110
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

256 Índice
Condução (Continuação) D Emergência
Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Conexões Dimensões Emergência do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Serviços conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Energia do acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 111 Dimensões do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Energia retida para acessórios (RAP) . . . . . . 141
Controle Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Equipamento Elétrico Adicional . . . . . . . . . . 167
Tração e estabilidade eletrônica . . . . . . . . 151 Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Equipamento Elétrico, Adicional . . . . . . . . . . 167
Controle das Luzes Externas . . . . . . . . . . . . . . 78 Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Especificações
Controle de alinhamento Hidráulica, luzes de advertência . . . . . . . . . 67 Informações sobre os pneus . . . . . . . . . . . 236
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Controle de allinhamento dos faróis . . . . . . 80 Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Especificações e Capacidades . . . . . . . . . . . . . 234
Controle de tração / Controle Dispositivo de retenção para crianças Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
eletrônico de estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . 151 Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controle de um Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Dispositivo de retenção para crianças Espelhos
Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . . .152 com correia superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Dispositivo de retenção para crianças Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controles ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 96 Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controles da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 96
E
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elétrico
Controles das luzes internas . . . . . . . . . . . . . . .81 Espelhos aquecidos
Energia Retida para
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cuidados com a aparência Espelhos retrovisores internos . . . . . . . . . . . . .16
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Espelhos, Retrovisores internos . . . . . . . . . . . .16
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Estacionamento
Cuidados com o veículo Desengatando a Marcha Park
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 (Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Índice 257
Estacionamento (Continuação) Fluido (Continuação) Garantia limitada
Engatando a posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . 179 Garantia limitada de peças
Sobre Materiais Combustíveis . . . . . . . . . . 143 Fluído de arrefecimento e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Estacionamento ou ré Luz de Advertência da Temperatura Garantia limitada do veículo novo . . . . . . . .241
Sistemas de auxílio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Gravidez, uso de cintos de segurança . . . . . .32
Estradas em Regiões Montanhosas . . . . . . .132 Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
H
Etiquetas de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Fluidos e lubrificantes recomendados . . . . 224
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
F HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147, 184 I
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Identificação de veículo
Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 78
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 79
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Lembrete de luzes acesas . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Acessórios e modificações . . . . . . . . . . . . . 170
Luz Indicadora de Faróis Altos
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Fazer revisão em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Emergência automática (AEB) . . . . . . . . . . 163 Realizando seu próprio trabalho . . . . . . . . 173
Luzes de funcionamento
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Sistema de Ventilação e Ar
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Caixa de fusíveis do Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . 188
compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 196 Iluminação
Faróis de milha
Caixa de fusíveis do painel de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Filtro, G Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Limpador de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . 179 Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Fluido
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

258 Índice
Iluminação do painel de Informações sobre emissões . . . . . . . . . . . . . .172 Lanternas
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Informações sobre os pneus . . . . . . . . . . . . . 236 Advertência da Temperatura do
Indicador Interruptor de desconexão da bateria . . . . . 171 Líquido de Arrefecimento do
Veículo à frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Interruptores Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicador de Condição do Airbag do Desativação do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Advertência do Sistema de Freio . . . . . . . . 67
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 95 Advertência do Sistema de Freios
Indicador de veículo à frente . . . . . . . . . . . . . 68 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
L
Informações Advertência, direção hidráulica . . . . . . . . . . 67
Lâmpada de Aviso do Sistema de Freios
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Capô aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Luz de advertência do sistema . . . . . . . . . . 67
Informações adicionais Comutador de Farol Alto / Baixo . . . . . . . . 78
Lâmpada Indicadora de Falhas . . . . . . . . . . . . 66
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 250, 251 Controle de velocidade de cruzeiro . . . . . . 72
Lâmpadas
Informações adicionais do Controle eletrônico de estabilidade
Aviso da Luz Externa Desligada . . . . . . . . . 78
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248, 250, 251 (ESC), desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Informações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Controles internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Informações gerais Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Funcionamento diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . 79
Cuidados com o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicador de falha (Verifique
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . . 237 Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Certificado de garantia Lembretes do cinto de segurança . . . . . . . 64
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Luz de advertência de nível de
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Cobertura de operação em outros combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Luz indicadora de anomalia . . . . . . . . . . . . . 67
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 193
Garantia limitada de peças Opere o pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sinalizadores de direção laterais . . . . . . . 192
Garantia limitada do veículo novo . . . . . 241 Porta-malas aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Mensagem importante aos Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . 70
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resumo da cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Índice 259
Lanternas (Continuação) Luzes de advertência da direção Mídia
Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Como evitar dispositivos não
Tração desativada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Luzes de advertência, medidores confiáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Verifique o motor (Indicador de e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Monóxido de carbono
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Luzes de neblina traseiras . . . . . . . . . . . . 81, 193 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Luzes dos sinalizadores de direção Tampa do compartimento traseiro . . . . . . . 11
Lavador / limpador do vidro traseiro . . . . . . .57 laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Mudança de Marcha
Levantamento do veículo, pneus . . . . . . . . . . 171 Luzes para Uso Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . 79 Desengatado da Marcha Park
Limitador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 (Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
M
Limpador / Filtro de ar, Motor . . . . . . . . . . . 179 Para a Posição Park
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Limpadores (Estacionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Manutenção
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Operação regular do ar O
Limpeza
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Óleo
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Medidores Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 70
Locais de montagem do dispositivo de
Aviso de luzes e indicadores . . . . . . . . . . . . 60 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
retenção para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sistema de vida útil do óleo para
Luz de advertência de nível de
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
combustível baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Óleo para motor
Luz de opere o pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Em funcionamento Enquanto
Luz de porta-malas aberto . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Estiver Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Luz de pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Luz do capô aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mensagem importante Limpador / Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Luz do Controle eletrônico de
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Luz de Advertência da Temperatura
estabilidade (ESC) desligado . . . . . . . . . . . . . 69
Mensagens do Líquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . 69
Luz do Sistema de Carga da Bateria . . . . . . 66
Tensão e carregamento da bateria . . . . . . 75
Luz indicadora da lanterna de neblina . . . . . 71
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz Indicadora de Faróis Altos Ligados . . . . . 71

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15 Edit PDF


Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

260 Índice
Óleo para motor (Continuação) Pisca‐alerta, Sinalizador de Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Luz de verificação (Indicador de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Pressão
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Pneus Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Luz indicadora de pressão do óleo Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Profundidade da banda de rodagem . . . . . 206
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Levantamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 171
Q
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . 179 Luz Indicadora de Pressão . . . . . . . . . . . . . . 70
Quando é o momento para pneus
Sistema de vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Operação de monitoramento
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204, 206
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 R
Vista geral do compartimento . . . . . . . . . . 175 Quando é o momento para pneus Rádio
Operação regular do ar condicionado . . . . . 121 novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 98
P Radio Data System (RDS - Sistema de
Substituição das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Para‐brisa
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Dados do Rádio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Rádios
Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porta Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Parada automática
Luz indicadora de porta aberta . . . . . . . . . 72 Reboque
Sistema de parada / partida . . . . . . . . . . . 140
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Partida com cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . .213
Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 100
Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Reclinamento de encostos . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Recomendado
Personalização
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Registradores de dados de eventos . . . . . . 245
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Registradores de dados, Eventos . . . . . . . . . 245
Pesos
Porta‐objetos no Console Central . . . . . . . . . . 51 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Posição dos bancos dianteiros Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

Índice 261
Rodas Sistema de Acionamento Sistemas de climatização (Continuação)
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 remoto por radiofrequência Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 (Remote Keyless Entry ‐ RKE) . . . . 4, 6, 8, 9 Sistemas de proteção infantil
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Sistema de airbag "cortina" . . . . . . . . . . . . . . . 38 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rodovias Sistema de airbags dianteiros . . . . . . . . . . . . . .35 Locais de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Como Conduzir, Molhadas . . . . . . . . . . . . . 130 Sistema de airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema de alerta de colisão Substituição da estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
S
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161 Substituição da lâmpada
Saídas de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 189
Segurança
Sistema de bagageiro do teto . . . . . . . . . . . . .53 Iluminação do painel de
Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de Freios Antiblocantes (ABS) . . . 148 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lâmpadas da placa de licença . . . . . . . . . . 194
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Sistema de parada / partida . . . . . . . . . . . . . 140 Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema elétrico Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Segurança do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Caixa de fusíveis do Luzes dos sinalizadores de direção
Serviços conectados
compartimento do motor . . . . . . . . . . . . 196 laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Caixa de fusíveis do painel de Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Serviços e manutenção
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Substituição da palheta do limpador . . . . . .187
Informações de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Substituição da palheta, Limpador . . . . . . . .187
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sistemas Substituição de peças do sistema do
Sinalizador de Advertência (Pisca‐
Assistência ao condutor . . . . . . . . . . . . . . . . 156 cinto de segurança após acidente . . . . . . . .33
alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistemas antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Superaquecimento, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistemas de auxílio Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . . . . . 89, 100
Sistema
a estacionamento e ré . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Alerta de colisão frontal (FCA) . . . . . . . . . . 161 T
Sistemas de auxílio ao motorista . . . . . . . . 156
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistemas de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Tampas
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Tracker MY22.5 Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-
15995341) - 2022 - CRC - 10/8/21

262 Índice
Telefone V
Apple CarPlay e Android Auto . . . . . . . . . 110 Veículo
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 90, 93, 105, 106, 110 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Teto Fazer revisão em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Número de identificação (VIN) . . . . . . . . . 226
Tomadas Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Tração Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luz indicadora de desativação . . . . . . . . . . 68 Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmissão Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Veículo em funcionamento Enquanto
Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Estiver Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Transmissão automática Ventilação, Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Ventoinha
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Transmissão manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Verificação
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Luz do motor (Indicador de falha) . . . . . . 66
Travas Verificação do sistema de segurança . . . . . . .33
Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porta elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vidros traseiros
Travas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Triângulo de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 96
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção assistida,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veículo providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
descaracterizados.
seguintes condições: tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 10.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 20.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 40.000 km

Troca de Óleo aos 50.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 70.000 km

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 80.000 km Troca de Óleo aos 90.000 km Troca de Óleo aos 100.000 km

Troca de Óleo aos 110.000 km Troca de Óleo aos 120.000 km Troca de Óleo aos 130.000 km

Troca de Óleo aos 140.000 km Troca de Óleo aos 150.000 km Troca de Óleo aos 160.000 km

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
Chevrolet
Manual do Onix Owner Chevrolet
proprietário Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -
Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14 (3,1)
Black plate (9,1)
CRC - 11/5/14

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – TRACKER Introdução


ÍNDICE iii
i-9
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas
Transmissão V Visão geral
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18 Pneus Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Veículo
Calibragem:
Fluido, Deve ser .feita
Automática . . . . .com
. . . .os10-15
pneus frios Especificação de pneugeral
Visão reserva
dodepainel
uso temporário
de
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 5-2
Pressão dos pneus psi (kPa) Fazer revisão em breve . . . . . .5-17 Medida Pressão psi (kPa)
Transmissão automática Visor
Pneus Dianteiros Mensagens
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 T115/70 R16 60 (420)
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18 Informações gráficas (GID) . . .5-25
215/60 R16 95V 35 (240) Número
35 (240)de
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20 Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Falha
215/55. . . .R17 . . . . . . . . . . .35
. . . .94V . . .(240)
. . .9-20 35 (240) Visores
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19 Transmissão automática . . . . . .9-18
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Programas eletrônicos de
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20 Óleo
Velocímetro . . .do
. . . motor
. . . . . . . . . . . . . . 5-13
Visor de
Período datroca
transmissão . . . . . . . . .9-18
Ventilação
ATransmissão manual
cada 10.000 km, 12 meses . . . . .indicação
ou conforme . . . . . 9-22
do Sistema deDifusores
Vida Útil do óleo
deparaarmotor,
fixoso que . . .ocorrer
. . . . .primeiro
. . . 8-7
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Tipos de óleos especificados Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Travas
Ventoinha
Porta automática Dexos 1.Ger . . . 2. .ou
. . equivalente
. . . . . . 2-7de qualidade API-SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30.
Óleo especificado Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Verificar
QuProteção
antidade decontra óleo nobloqueio
cárter do .motor: . . . . . 2-8
3,75 litrosLuz
(incluindo
do motor substituição
. . . . . . dos
. . . .filtros)
. . . . . . .5-17
Sistema central de
Vidros
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18
Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos 22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15
. . . . . . . . . .2-18

22.5_CHEV_Tracker_OM_pt_BR_B_BR_52169653_2021DEC15

Você também pode gostar