Você está na página 1de 370

Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)

CRC - 11/5/14

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
--41e

CRC Argentina 0800-888-2438


www.chevrolet.com.ar
t
nai AD
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200 ___/1 "
.._ Argentina 0800-555-11-15

Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_

+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200

Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Mensajes N P
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Neumático desinflado Panel de mandos
Motor
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Conducción del vehículo
Neumáticos Parabrisas
cuando está estacionado . . . .9-23
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4
Esquema del
Cuando llega el momento Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
compartimento . . . . . . .10-9, 10-11
de cambiar por Peligro, Advertencias y
Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14
neumáticos nuevos . . . . . . . 10-42 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Indicador de advertencia
Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4 Pendientes y carreteras de
de temperatura del
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 Pesos
Indicador de control y
Neumáticos y llantas Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
servicio del motor . . . . . . . . . . .5-10
Tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8
Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39 Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2
Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17
Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14 Portaobjetos
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Compartimento de
Sensor de temperatura del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 O carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5
Otros elementos que precisan Compartimiento de equipaje . . . 4-4
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
revisión Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de aire Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Posiciones del encendido . . . . . 9-19
Presión
Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e janelas . . . . . . . 13
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Compartimentos de carga . . . . . . 94
Comandos e controles . . . . . . . . . . 97
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sistema de conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . 141
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Condução e operação . . . . . . . . . 148
Cuidados com o veículo . . . . . . . 218
Serviços e manutenção . . . . . . . 301
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Informações sobre
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Informações ao consumidor . . . 334
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

2 Introdução
Como usar este manual .
Introdução As telas de exibição do veículo
poderão não suportar seu
O pacote com a literatura do cliente . Este manual descreve todas as idioma específico.
deverá ser mantido sempre à mão opções e as funções disponíveis
no veículo. Ele encontra-se dentro para esse modelo. Certas Perigo, atenção
do porta-luvas. descrições, incluindo aquelas
para o visor e funções do e cuidado
Sempre que o indicador de controle menu, podem não se aplicar
M aparecer em combinação com ao seu veículo devido à { Perigo
outro indicador de controle no variação de modelo,
painel de instrumentos ou em uma especificações do país, Texto marcado com { Perigo
etiqueta, consulte o Manual do equipamentos especiais ou
Proprietário. fornece informações sobre o risco
acessórios. de sofrer colisões com
Siga sempre as leis e normas . A seção "Resumo" fornecerá ferimentos, incluindo fatais.
específicas do país em que se uma visão geral inicial. Ignorar estas informações pode
encontra. Essas leis podem diferir levar a ferimentos e até mesmo à
das informações contidas neste . O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as morte.
manual.
informações em cada capítulo.
Todas as concessionárias Chevrolet
fornecem serviço de primeira . O Manual do Proprietário usa as
classe, usando mecânicos treinados designações de fábrica, que Cuidado
que trabalham de acordo com podem ser encontradas no
instruções específicas. capítulo "Especificações". Textos marcados com Cuidado
fornecem informações sobre
Você poderá conhecer um pouco . As direções indicadas, por ex.
possíveis danos ao veículo.
mais sobre a GM e os produtos esquerda ou direita, dianteira ou
Ignorar essas informações pode
Chevrolet acessando o site: traseira, sempre se relacionam
ao sentido de condução. acarretar danos ao veículo.
www.chevrolet.com.br

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Introdução 3

Este símbolo indica um


procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.
Desejamos que desfrute do prazer
de dirigir este veículo.
Chevrolet

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

4 Introdução
2 NOTAS

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentos
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . 6
Informações básicas de
condução
Informações de tração iniciais . . . 8
Sistema de entrada por controle
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Partida remota do veículo . . . . . . . 9
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . . 9
Liberação do porta-mala . . . . . . . 10
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . . . 11
Recursos do veículo
Sistema de Conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controles do Volante . . . . . . . . . . . 11
Desempenho e manutenção
Guias gerais da lavagem do
carro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Direção para melhor economia
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . 12

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

6 Resumo
Painel de instrumentos

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Resumo 7
1. Saídas de ar 0 146. 10. Alavanca de mudança. 19. Ajuste do volante 0 98 (Fora da
2. Controle de iluminação do Consulte Transmissão vista).
painel de instrumentos 0 137. automática 0 183. 20. Piloto automático 0 200.
3. Controles de luzes externas 11. Tomadas elétricas 0 100. Volante aquecido 0 98.
0 133. 12. Freio de estacionamento Sistema de alerta de colisão
Alavanca da seta. Consulte elétrico 0 189. dianteira (FCA) 0 208 (se
Sinais de seta e de mudança 13. Controle de tração/Controle disponível).
de faixa 0 136. eletrônico de estabilidade 21. Visor head-up (HUD) 0 122.
Interruptor de luz alta/baixa do 0 192.
22. Conector do Data Link (DLC)
farol dianteiro 0 134. Controle do modo do motorista (fora da vista). Consulte Luz
4. Câmbio TAP (se equipado). 0 194. indicadora de funcionamento
Consulte Modo manual 0 186. 14. Luzes de pisca-alerta 0 136. incorreto 0 112.
5. Cluster de instrumentos 0 102. 15. Botão de PARADA/PARTIDA Liberação do capô (fora da
6. Limpador/lavador do pára-brisa DO MOTOR. Consulte vista). Consulte Capô 0 222.
0 98. Posições de ignição 0 176.

7. Conforto e Conveniência 16. Controles do Volante 0 98.


0 141. Controles do Centro de
8. Sensor de luz. Consulte Informações do Motorista
Sistema de faróis dianteiros (DIC). Consulte Centro de
automáticos 0 135. informações do motorista
(Driver Information Center -
9. Sistema de controle de clima DIC) 0 120.
automático duplo 0 142.
17. Controles de áudio. Consulte
Assentos dianteiros aquecidos Controles do Volante 0 98.
ou ventilados 0 56.
18. Buzina 0 98.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

8 Resumo
Informações básicas A resposta de destravamento pode
ser personalizada. Consulte
de condução Personalização do veículo 0 127.
Pressione X duas vezes
Informações de tração rapidamente para liberar
iniciais o porta-malas.
Essa seção oferece uma breve Se equipado, pressione e solte K
visão geral de alguns dos e imediatamente pressione
importantes recursos que podem
ou não existir em seu veículo. e segure M continuamente para
abrir completamente a capota
Para obter informações mais conversível. O veículo deve estar
detalhadas, consulte cada um dos Pressione o botão de liberação da desligado para operar a capota
recursos, encontrados mais adiante chave próximo à parte inferior do conversível com o transmissor RKE.
neste Manual do Proprietário. transmissor RKE para remover A capota vai parar a movimentação
a chave. Nunca puxe a chave para aproximadamente um segundo após
Sistema de entrada por fora sem pressionar o botão. M ser liberado. Para parar
controle remoto (RKE) A chave pode ser usada para todas a capota imediatamente, pressione
as travas. 7, K ou Q no transmissor RKE.
O transmissor de entrada remota M apenas abrirá a capota
sem as chaves (RKE) pode ser Pressione K para destravar a porta
conversível. Consulte Operação do
usado para travar e destravar as do motorista e a portinhola de sistema de entrada por controle
portas a até 60 m (197 pés) de abastecimento de combustível ou remoto 0 14 e
distância do veículo. todas as portas, dependendo das Capota conversível 0 41.
configurações de personalização do
veículo. Pressione e solte 7 para iniciar
o localizar do veículo.
Pressione Q para travar todas as
portas e a portinhola de
abastecimento de combustível.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Resumo 9
Mantenha 7 pressionado por pelo A partida remota pode ser Para Acesso sem as chaves,
menos três segundos para soar estendida. pressione o botão na maçaneta da
o alarme de pânico. porta quando o transmissor RKE
Cancelando uma partida estiver a 1 m (3 pés). Consulte
Pressione 7 novamente para remota Operação do sistema de entrada
cancelar o alarme de pânico. Para cancelar uma partida remota, por controle remoto 0 14.
Consulte Chaves 0 13 e faça o seguinte:
Operação do sistema de entrada . Pressione / e mantenha até
por controle remoto 0 14.
que as luzes de presença
desliguem.
Partida remota do veículo
. Ligue o sinalizador de
O motor pode ser acionado de fora advertência (pisca-alerta).
do veículo.
. Ligue o veículo e, em seguida,
Acionando o veículo desligue-o.
1. Pressione e libere Q no Consulte Partida remota do veículo
transmissor RKE. 0 21.
2. Imediatamente mantenha Travas das portas Para travar ou destravar uma porta
pressionado / por ao menos
quatro segundos ou até que as Para travar e destravar uma porta por dentro, pressione Q ou K no
lâmpadas das setas pisquem. do lado de fora, pressione Q ou K interruptor de travamento de portas.
no transmissor de entrada remota Puxe uma vez a maçaneta de uma
Dê a partida no veículo
sem as chaves (RKE) ou use porta para destravá-la e puxe
normalmente após entrar.
a chave na porta. O cilindro de trava novamente para abri-la.
Ao dar a partida no veículo, as da porta é coberto com uma tampa.
luzes de presença acenderão. Consulte Travas das portas 0 22.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

10 Resumo
A portinhola de abastecimento de Janelas Os vidros podem estar
combustível também é travada temporariamente desativados se
e destravada usando esses forem usados repetidamente em um
recursos. curto período.
Consulte Travas elétricas das portas Interruptor seletor dos vidros
0 25.
Este recurso permite que os
interruptores dos vidros operem
Liberação do porta-mala tanto os vidros dianteiros quanto os
Para abrir o porta-malas: traseiros. Pressione o botão
. Pressione o botão de liberação dianteiro ou o traseiro para operar
os vidros desejados. A luz indicará
do porta-malas na parte inferior
quais vidros estão sendo operados.
da porta do motorista.
A operação padrão é dos vidros
. Pressione X duas vezes Cupê exibido, similar no dianteiros.
rapidamente no conversível
Operação do vidro com capota
transmissor RKE. Os vidros elétricos funcionam conversível
. Pressione a área sensível ao quando a ignição está ligada ou em Os vidros abaixam
toque acima da placa depois de ACC/ACCESSORY (ACC/ automaticamente, por completo,
destravar todas as portas. ACESSÓRIO), ou quando a energia quando a capota conversível é
retida para acessórios (RAP) está abaixada ou levantada. Consulte
Consulte Porta-malas 0 27.
ativa. Consulte Energia retida de Capota conversível 0 41.
acessório (RAP) 0 178.
Com o interruptor do vidro,
pressione para abrir ou levante para
fechar o vidro.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Resumo 11
Ajuste do espelho Interior Recursos do veículo
Externa Espelho retrovisor manual
Se equipado, empurre a aba para Sistema de Conforto
frente para uso diurno e puxe-a e conveniência
para trás, para uso noturno, de Consulte o manual do Sistema de
forma a evitar o ofuscamento dos conforto e conveniência para obter
faróis atrás do veículo. informações sobre o rádio, leitores
Antiofuscamento automático de áudio, telefone e reconhecimento
de voz ou fala. Ele inclui também
Se equipado o antiofuscamento informações sobre as
automático reduz o ofuscamento configurações.
dos faróis atrás do veículo.
O antiofuscamento do veículo é
ativado quando o veículo é ligado.
Controles do Volante
O sistema de conforto
Espelho da câmera de ré
e conveniência pode ser operado
Para ajustar cada espelho:
Se equipado, o antiofuscamento usando os controles do volante.
1. Pressione } ou | para automático fornece um ângulo Consulte "Controles do volante" no
selecionar o espelho do lado amplo de visão da câmera da área manual do sistema de conforto
do passageiro ou do motorista. atrás do veículo. Ajuste o espelho e conveniência.
A luz indicadora acenderá. para obter uma visão clara da área
atrás do veículo enquanto o visor
2. Pressione as setas no bloco de está desligado. Consulte Espelho
controle para mover o espelho da câmera de ré 0 34.
para a posição desejada.
Consulte Espelhos elétricos 0 32.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

12 Resumo
Direção para melhor . Sempre respeite os limites de
Desempenho velocidade permitidos ou dirija
e manutenção economia de combustível mais devagar quando as
Hábitos de direção podem afetar condições exigirem.
Guias gerais da lavagem a quilometragem do combustível. . Mantenha os pneus
Eis algumas dicas de direção para
do carro obter a melhor economia possível
adequadamente calibrados.
do combustível. . Combine vários percursos em
Cuidado um único percurso.
. Ajuste os controles do Sistema
de ventilação e de ar . Troque os pneus do veículo pelo
Alguns lavadores automáticos de
condicionado para mesmo número de
carro podem causar danos ao
a temperatura desejada após especificação TCP moldado na
veículo, às rodas, ao aterramento
a partida do motor ou lateral do veículo, próximo ao
e à capota conversível. tamanho.
Lavadores automáticos de carros desligue-os quando não são
necessários. . Siga as manutenções
não são recomendados devido à
falta de folga para a parte inferior . Evite partidas bruscas e acelere preventivas recomendadas.
da carroceria e/ou as rodas suavemente.
e pneus traseiros largos. . Freie gradualmente e evite
Consulte "Lavagem do veículo" paradas abruptas.
em Cuidados com o exterior
. Evite o ponto morto do motor
0 290.
por longos períodos.
. Quando as condições da
estrada e do clima forem
adequadas, use o controle de
velocidade de cruzeiro.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 13


Chaves, portas Espelhos exteriores
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 32
Chaves e travas
e janelas Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 32
Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 33 Chaves
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . . . 33
Chaves e travas Espelho com controle de { Atenção
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 intensidade automático . . . . . . . 33
Sistema de entrada por controle Espelhos inclináveis Deixar crianças no veículo com
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 14 reversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 transmissor de entrada de
Operação do sistema de controle remoto (RKE) é perigoso
Espelhos interiores e elas ou outras pessoas poderão
entrada por controle
Espelhos retrovisores sofrer ferimentos graves ou fatais.
remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Elas poderão operar os vidros
Partida remota do veículo . . . . . . 21
Espelho da câmera de ré . . . . . . 34
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 22 elétricos ou outros controles,
Travas elétricas das portas . . . . 25 Vidros ou até fazer com que o veículo se
Travamento atrasado . . . . . . . . . . 25 Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 mova. Os vidros funcionarão com
Travas automáticas das Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 37 o transmissor RKE no veículo,
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 e as crianças ou outras pessoas
Proteção do travamento . . . . . . . 26 poderão ser pegas se estiverem
Teto no caminho de um vidro sendo
Portas Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 fechado. Não deixe crianças em
Capota conversível . . . . . . . . . . . . 41
um veículo com um
Segurança do veículo transmissor RKE.
Segurança do veículo . . . . . . . . . . 30
Sistema de alarme do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funcionamento do
imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

14 Chaves, portas e janelas


Para remover a chave, pressione . Se o transmissor ainda não
o botão na lateral do transmissor estiver funcionando
RKE perto da parte de baixo, corretamente, procure uma
e puxe a chave para fora. Nunca Concessionária ou Oficina
puxe a chave sem pressionar Autorizada Chevrolet.
o botão.
Caso seja necessária uma chave Operação do sistema de
nova, consulte a concessionária. entrada por controle
remoto
Sistema de entrada por
O sistema de acesso por controle
controle remoto (RKE) remoto do veículo permite a entrada
Não altere nem modifique a chave no veículo quando o transmissor da
remota (RKE). Isto pode anular entrada por controle remoto (RKE)
a autorização de uso deste está dentro de 1 m (3 pé). Consulte
equipamento. "Operação de acesso por controle
remoto" nesta seção.
Se houver uma diminuição no
alcance operacional do RKE: O transmissor RKE pode funcionar
. Verifique a distância. a uma distância de até 60 m
(197 pés) do veículo.
O transmissor poderá estar
muito longe do veículo. Outras condições podem afetar
. Verifique o local. Outros veículos o desempenho do transmissor.
Consulte Sistema de entrada por
ou objetos poderão estar
controle remoto (RKE) 0 14.
bloqueando o sinal.
A chave dentro do transmissor da
. Verifique a bateria do
chave remota (RKE) pode ser
usada para todas as travas. transmissor. Consulte
"Substituição da bateria" mais
adiante nesta seção.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 15


Se a porta do passageiro estiver programado para destravar todas as
aberta quando Q for pressionado, portas na primeira pressão do
todas as portas travarão. botão.
Se alguma porta ou o porta-malas As setas podem piscar e/ou
estiver aberto quando for a buzina pode soar, ao pressionar
pela segunda vez, para indicar
pressionado Q, as setas podem
o destravamento. Consulte
piscar e a buzina pode soar duas Personalização do veículo 0 127.
vezes para indicar que o veículo
não está seguro. Pressionar K desarmará o sistema
de alarme. Consulte Sistema de
Pressionar Q também pode armar
alarme do veículo 0 30.
o sistema de alarme. Consulte
Sistema de alarme do veículo 0 30. Pressione e segure K para abrir os
Q : Pressione para travar todas as vidros remotamente, caso ativado.
portas e a portinhola de Pressione e segure Q até que os
abastecimento de combustível. Consulte Personalização do veículo
vidros estejam completamente 0 127.
As setas podem piscar e/ou fechados. Os vidros não operarão
a buzina pode soar, ao pressionar a não ser que a operação remota / : Pressione e solte Q e então
pela segunda vez, para indicar de vidro esteja habilitada. Consulte pressione imediatamente e segure
o travamento. Personalização do veículo 0 127. / por no mínimo quatro segundos
K : Pressione para destravar para ligar o motor de fora do veículo
Todas as portas travarão e, então,
a porta do motorista e a portinhola usando o transmissor RKE.
a porta do motorista destravará
de abastecimento de combustível. Consulte Partida remota do veículo
imediatamente, se esta estiver
0 21.
aberta quando Q for pressionado Pressione K novamente em um
e o antitravamento por porta aberta intervalo de cinco segundos para X : Pressione duas vezes
estiver ativado. Consulte destravar todas as portas. rapidamente para liberar
Personalização do veículo 0 127. O transmissor RKE pode ser o porta-malas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

16 Chaves, portas e janelas


M : Se equipado, pressione piscam por 30 segundos, ou até 7 Retravamento automático de
e solte K e então pressione ser pressionado novamente, ou até portas
imediatamente e mantenha a ignição ser ligada. Se uma porta não for aberta ou
pressionado M continuamente Capota conversível o veículo não for ligado dentro de
para abrir completamente a capota três minutos a partir do
. Não tente dar partida no veículo destravamento e da desativação do
conversível. O veículo deve estar
desligado para operar a capota enquanto usar o transmissor sistema de alarme com
conversível com o transmissor RKE. RKE para abrir a capota o transmissor RKE, todas as portas
A capota vai parar o movimento conversível. Solte M no são automaticamente fechadas e o
aproximadamente um segundo após transmissor RKE e ENGINE sistema de alarme do veículo é
M ser liberado. Para parar START/STOP. Aguarde alguns reativado.
a capota imediatamente, pressione segundos antes de dar partida
Operação de acesso por
7, K ou Q no transmissor RKE. normalmente no veículo.
controle remoto
M apenas abrirá a capota . A função de destravamento
conversível. passivo das portas pode não O sistema de acesso por controle
A capota conversível também pode funcionar adequadamente remoto permite travar e destravar as
ser aberta usando um interruptor no enquanto o transmissor RKE for portas e acessar o porta-malas sem
console do teto. Consulte Capota usado para abrir a capota remover o transmissor RKE do
conversível 0 41. conversível. bolso, bolsa, pasta, etc.
O transmissor RKE deve estar
7 : Pressione e solte para iniciar A capota conversível também pode a 1 m (3 pé) da porta ou
o localizador do veículo. As luzes ser aberta usando um interruptor no porta-malas a ser aberto. Existem
externas piscam e a buzina emite console do teto. Consulte Capota botões nas maçanetas externas.
um som três vezes. Mantenha conversível 0 41.
O acesso por controle remoto pode
pressionado 7 por pelo menos ser programado para destravar
três segundos para soar o alarme todas as portas ao pressionar para
de pânico. A buzina soa e as setas travar/destravar uma vez da porta
do motorista. Consulte
Personalização do veículo 0 127.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 17


Se equipado com bancos Travamento/destravamento da
memorizáveis, os transmissores porta do passageiro por controle
RKE 1 e 2 são associados às remoto
posições dos bancos de memória 1 Quando as portas estão travadas
ou 2. Consulte Bancos com e o transmissor RKE está dentro de
memória 0 52. 1 m (3 ft) da maçaneta da porta do
Travamento/destravamento da passageiro, pressionar o botão de
porta do motorista por controle travar/destravar na maçaneta da
remoto porta do passageiro destrava todas
as portas.
Quando as portas estão travadas
e o transmissor RKE está dentro de Pressionar o botão de travar/
1 m (3 ft) da maçaneta da porta do destravar fará que todas as portas
Lateral do motorista mostrada,
motorista, pressionar o botão de travem se ocorrer um dos
lateral do passageiro semelhante seguintes:
travar/destravar na maçaneta da
porta do motorista destrava a porta Pressionar o botão de travar/ . O botão de travar/destravar foi
do motorista. Se o botão de travar/ /destravar fará que todas as portas usado para destravar todas as
/destravar for pressionado travem se ocorrer um dos portas.
novamente em cinco segundos, seguintes:
a porta do passageiro será . Qualquer porta do veículo foi
. mais de cinco segundos se
destravada. Puxe a maçaneta da aberta e todas agora estão
passaram desde a última vez fechadas.
porta para destravar a porta. que o botão de travar/destravar
foi pressionado.
. O botão de travar/destravar foi
pressionado duas vezes a fim
de destravar todas as portas.
. Qualquer porta do veículo foi
aberta e todas agora estão
fechadas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

18 Chaves, portas e janelas


Desativar/ativar o destravamento Como ativar o destravamento por veículo. Não deixe o transmissor de
das maçanetas externas das controle remoto: RKE em um veículo
portas e do porta-malas Com o veículo desligado, pressione desacompanhado.
Se equipado, o destravamento por e segure Q e K no transmissor Para personalizar as portas para
controle remoto das maçanetas RKE ao mesmo tempo durante travar automaticamente ao sair do
externas das portas e do aproximadamente três segundos. veículo, consulte “Travamento,
porta-malas pode ser desativado As setas piscarão rapidamente duas destravamento, partida remotos” em
e ativado. vezes para indicar que o acesso Personalização do veículo 0 127.
Como desativar o destravamento está ativado. Desativação temporária do
por controle remoto: travamento passivo
Travamento passivo
Com o veículo desligado, pressione Desative temporariamente
Com acesso remoto, o veículo
e segure Q e K no transmissor travará alguns segundos após todas o travamento passivo mantendo K
RKE ao mesmo tempo durante as portas estarem fechadas se pressionado no interruptor interno
aproximadamente três segundos. o veículo estiver desligado e se da porta com uma porta aberta por
As setas piscarão rapidamente pelo menos um transmissor for pelo menos quatro segundos,
quatro vezes para indicar que removido do veículo ou nenhum ou até ouvir quatro toques.
o acesso está desativado. Usar permanecer nele. O travamento passivo permanecerá
qualquer maçaneta externa para desativado até que Q na parte
destravar as portas ou abrir A portinhola de abastecimento de
combustível travará. interna da porta seja pressionado
o porta-malas fará com que as ou que o veículo seja ligado.
setas pisquem quatro vezes Se outros dispositivos eletrônicos
rapidamente, indicando que interferirem no sinal do transmissor Alerta de controle remoto deixado
o acesso está desativado. Caso de RKE, o veículo pode não no veículo
desativado, desarme o sistema de detectar o transmissor dentro dele. Quando o veículo for desligado
alarme antes de dar partida no Se o travamento passivo estiver e um transmissor RKE for deixado
veículo. ativo, as portas podem travar com em seu interior, a buzina soará três
o transmissor de RKE dentro do vezes depois que todas as portas

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 19


forem fechadas. Para ligar Acesso com chave DETECTADA. COLOQUE A CHAVE
e desligar, consulte Personalização Para acessar o veículo com NO BOLSO DO TRANSMISSOR A
do veículo 0 127. a bateria do transmissor fraca, SEGUIR, DÊ A PARTIDA.
Alerta de controle remoto fora do consulte Travas das portas 0 22. Para dar partida no veículo:
veículo
Programação de
Se o veículo estiver ligado, com transmissores para o veículo
uma porta aberta, e depois todas as
portas forem fechadas, o veículo Somente transmissores de RKE
procurará o transmissor RKE dentro programados para o veículo
do veículo. Se um transmissor RKE funcionarão. Caso um transmissor
não for detectado, o Centro de seja perdido ou roubado, poderá ser
Informação do Motorista (DIC) adquirido e programado um
exibirá SEM CONTATO CHAVE substituto em sua Concessionária.
REMOTA e a buzina soará três Quando o transmissor substituto for
vezes. programado para o veículo, todos
os outros transmissores
Isto ocorre apenas uma vez cada remanescentes também deverão
vez que o veículo for usado. ser reprogramados. Qualquer 1. Posicione o transmissor no
Consulte Personalização do veículo transmissor perdido ou roubado não porta-copos traseiro no console
0 127. funcionará mais depois da central.
programação do transmissor novo.
Abertura do porta-malas por 2. Com o veículo em P
controle remoto Partida no veículo com bateria (estacionamento) ou N
Quando as portas estiverem do transmissor baixa (neutro), pressione o pedal do
travadas, pressione a superfície tátil Se a bateria do transmissor estiver freio e ENGINE START/STOP.
para abrir o porta-malas se fraca ou houver interferência no Substitua a bateria do
o transmissor RKE estiver sinal, o DIC pode exibir SEM transmissor o mais rápido
a 1 m (3 pés). CONTATO CHAVE REMOTA ou possível.
NENHUMA CHAVE REMOTA

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

20 Chaves, portas e janelas


Substituição da Bateria 1. Pressione o botão na lateral do
transmissor RKE e puxe
Se o DIC exibir TROQUE A
a chave para fora. Nunca puxe
BATERIA DA CHAVE REMOTA
a chave sem pressionar
substitua a bateria.
o botão.

Cuidado
Ao trocar a bateria, não toque em
nenhum dos circuitos do
transmissor. A eletricidade
estática do seu corpo pode
danificar o transmissor.
3. Remova a bateria
pressionando a bateria
A bateria não é recarregável. Para e deslizando-a para a parte de
substituir a bateria: baixo do transmissor.
4. Insira uma nova bateria, com
o lado positivo voltado para
2. Separe as duas metades do a parte de trás. Pressione
transmissor usando uma a bateria para baixo até que
ferramenta chata inserida na trave no lugar. Substitua por
área próxima à fenda da uma bateria CR2032 ou
chave. equivalente.
5. Trave novamente a tampa da
bateria no transmissor.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 21


Etiqueta da ANATEL e ventilados na partida remota" em 2. Imediatamente após concluir
Assentos dianteiros aquecidos ou a etapa 1, mantenha /
ventilados 0 56 e "Ativação pressionado por pelo menos
automática dos bancos aquecidos quatro segundos ou até que as
na partida remota" ou "Ativação setas pisquem. As setas
automática da refrigeração dos piscando confirmam que
bancos na partida remota" em a solicitação de partida remota
Personalização do veículo 0 127. do veículo foi recebida.
As leis em algumas comunidades Quando o motor der partida, as
locais poderão restringir o uso de luzes de presença se
sistemas de partida remota. Por acenderão e permanecerão
exemplo, algumas leis podem exigir acesas enquanto o motor
que uma pessoa usando partida estiver em funcionamento. As
remota tenha o veículo em seu portas do veículo serão
campo de visão. Verifique os travadas e o sistema de
Partida remota do veículo regulamentos locais quanto às ventilação e de ar
Este recurso permite que o motor exigências. condicionado poderá ser
seja ligado de fora do veículo. Outras condições podem afetar ativado.
/ : Este botão está no transmissor o desempenho do transmissor. O motor continuará a funcionar
RKE para partida remota. Consulte Sistema de entrada por por 15 minutos. Depois de
controle remoto (RKE) 0 14. 30 segundos, repita as etapas
O sistema de ventilação e de ar
Como dar partida no motor por mais 15 minutos. A partida
condicionado usará as
usando a partida remota remota só pode ser prolongada
configurações anteriores durante
uma vez.
a partida por controle remoto. Para dar a partida no motor usando
O desembaçador do vidro traseiro o recurso de partida remota: Dê partida no veículo antes de
e os bancos ventilados, dirigir.
se equipados também poderão ligar. 1. Pressione e solte Q.
Consulte "Bancos aquecidos

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

22 Chaves, portas e janelas


Não use o recurso de partida A ignição deve ser ligada e depois . A temperatura do líquido de
remota caso o veículo tenha pouco desligada, para que o procedimento arrefecimento do motor estiver
combustível. O veículo pode ficar de partida remota possa ser usado alta demais.
completamente sem combustível. novamente. . A pressão do óleo estiver baixa.
Prolongando o tempo de Cancelando uma partida remota . Se tiverem sido usadas duas
funcionamento do motor Para cancelar uma partida remota, partidas remotas do veículo,
O tempo de funcionamento do faça um dos seguintes: ou uma única partida remota
motor também pode ser ampliado com extensão.
para mais 15 minutos, se durante . Pressione e segure / até que
. O veículo não estiver em P
os primeiros 15 minutos as Etapas as luzes de presença se
apaguem. (Park, Estacionamento).
1 e 2 forem repetidas enquanto
o motor ainda estiver funcionando. . Ligue o sinalizador de Travas das portas
Uma extensão pode ser solicitada advertência (pisca-alerta).
30 segundos após a partida. Isto
fornece um total de 30 minutos.
. Ligue, e depois desligue
o veículo.
{ Atenção
A partida remota só pode ser Portas destravadas podem ser
prolongada uma vez. Condições em que a partida
perigosas.
remota não funcionará
Quando a partida remota é . Os passageiros,
estendida, o segundo intervalo de A partida remota não funcionará, se:
principalmente crianças,
15 minutos é adicionado aos . O transmissor RKE está no podem facilmente abrir as
primeiros 15 minutos somando um veículo. portas e cair do veículo em
total de 30 minutos. movimento. As portas
. O capô não estiver fechado.
No máximo duas partidas remotas, podem ser destravadas
. O sinalizador de advertência e abertas enquanto
ou uma partida remota com uma
extensão, serão permitidas entre (pisca-alerta) estiver aceso. o veículo estiver em
ciclos de ignição. . Existir um funcionamento movimento. A probabilidade
incorreto do sistema de controle
de emissões. (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 23


. Puxar uma maçaneta interna da
Atenção Atenção porta destravará a porta. Puxar
(Continuação) (Continuação) a maçaneta novamente abre
de ser lançado para fora do porta destravada quando a porta.
veículo em uma colisão você reduzir ou parar Acesso remoto
aumenta se as portas não o veículo. Travar as portas
estão travadas. Portanto, poderá ajudar a evitar que
todos os passageiros isso aconteça.
devem usar corretamente
os cintos de segurança,
Para travar e destravar as portas de
e deve-se manter as portas
fora do veículo:
travadas sempre ao
conduzir o veículo. . Pressione Q ou K no
. Crianças pequenas que transmissor RKE do
entram em um veículo Acionamento remoto por
aberto podem não radiofrequência.
conseguir sair. A criança . Use o acesso por controle
pode ser asfixiada pelo remoto. Consulte Operação do
calor extremo, sofrendo sistema de entrada por controle O transmissor RKE deve estar
lesões permanentes ou remoto 0 14. a 1 m (3 pés) do porta-malas ou da
mesmo morte por porta a ser aberta. Pressione
hipertermia. Sempre . Use a chave na porta do
motorista. O cilindro da chave é o botão na maçaneta da porta para
tranque o veículo ao abrir. Consulte "Funcionamento do
sair dele. coberto com uma tampa.
acesso por controle remoto" em
. Alguém que está do lado de Para travar e destravar as portas de Operação do sistema de entrada
fora do veículo poderá dentro do veículo: por controle remoto 0 14.
facilmente entrar por uma . Pressione Q ou K no interruptor
de travamento elétrico da porta.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

24 Chaves, portas e janelas


Acesso ao cilindro de trava da 4. Use a chave no cilindro.
chave da porta do motorista Para substituir a tampa:
(Em caso de bateria
1. Puxe a maçaneta da porta (1)
descarregada) para a posição aberta
e mantenha até que instalação
da tampa esteja concluída.

Para acessar o cilindro de trava da


chave da porta do motorista:
1. Puxe a maçaneta da porta (1) 2. Insira as duas abas (6) na
para a posição aberta parte de trás da tampa, entre
e mantenha até que remoção a vedação (5) e a base de
da tampa esteja concluída. metal (4).
2. Insira a chave na ranhura (3)
da parte inferior da tampa (2) 3. Deslize a tampa para frente
e levante-a. e pressione sua borda
dianteira para instalá-la no
3. Mova a tampa (2) para trás lugar.
e remova-a.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 25


4. Solte a maçaneta da porta. Travas elétricas das O travamento com intervalo só pode
ser ligado quando o recurso de
5. Verifique se a tampa está portas antitravamento de porta aberta
firme.
estiver desligado.
Travas de giro livre
Quando Q for pressionado no
O cilindro de trava da chave da interruptor de travamento elétrico
porta gira livremente quando uma das portas enquanto a porta está
chave errada é usada ou se aberta, um aviso sonoro soará três
a chave correta não for inserida vezes indicando que o travamento
totalmente. O recurso de giro livre com retardo está ativado.
da trava da porta evita que a trava
seja forçada para abrir. Para As portas travarão automaticamente
restabelecer a trava, gire-a para cinco segundos após o fechamento
a posição vertical com a chave de todas as portas. Se uma porta
correta totalmente inserida. Remova for aberta antes desse intervalo,
a chave e insira-a novamente. Caso o cronômetro de cinco segundos
isto não restabeleça a trava, gire será reiniciado quando todas as
a chave até a metade no cilindro
Q : Pressione para travar as portas. portas estiverem fechadas
e repita o procedimento de K : Pressione para destravar as novamente.
restabelecimento. portas. Pressione Q no interruptor de
A portinhola de abastecimento de travamento das portas ou pressione
combustível também é travada ou Q no transmissor RKE para travar
destravada por meio desses as portas imediatamente.
recursos.
Este recurso também pode ser
programado. Consulte
Travamento atrasado Personalização do veículo 0 127.
Este recurso atrasa o travamento
das portas por cinco segundos após
o fechamento das portas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

26 Chaves, portas e janelas


Travas automáticas das Se o veículo estiver desligado e o uma vez para travar a porta do
travamento for solicitado com uma motorista. O recurso Antitravamento
portas porta aberta, quando todas as por porta aberta pode ser ativado
Quando programado, as portas portas forem fechadas, o veículo ou desativado. Consulte
travarão automaticamente quando verificará se há transmissores de Personalização do veículo 0 127.
todas as portas estiverem fechadas, RKE dentro dele. Se um
a ignição estiver ligada e o veículo transmissor de RKE for detectado
estiver engatado fora de P e o número de transmissores de
(estacionamento). RKE dentro do veículo não for
reduzido, a porta do motorista
Para destravar as portas:
destravará e a buzina soará três
. Pressione K no interruptor de vezes.
travamento elétrico da porta. A Proteção contra bloqueio pode
. Coloca a transmissão em P ser anulada manualmente com
(estacionamento) a porta do motorista aberta
pressionando e mantendo
O travamento automático de portas
pode ser programado. Consulte pressionado Q no interruptor de
Personalização do veículo 0 127. travamento elétrico da porta.
Antitravamento por porta aberta
Proteção do travamento Se o antitravamento por porta
Se o veículo estiver ligado ou em aberta estiver ligado e o veículo
ACC/ACCESSORY e o interruptor estiver desligado, a porta do
de travamento elétrico da porta for motorista estiver aberta e for
pressionado com a porta do solicitado o travamento, todas as
motorista aberta, todas as portas portas travarão e a porta do
travarão e apenas a porta do motorista permanecerá destravada.
motorista destravará. Pressione o botão de travamento na
porta ou no transmissor RKE mais

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 27


Portas Atenção Abertura do porta-malas
(Continuação) Para abrir o porta-malas de fora do
Porta-malas . Abra completamente as
veículo:
saídas de ar no painel de . Pressione X duas vezes
{ Atenção instrumentos ou rapidamente no transmissor de
abaixo dele. entrada por controle
Gases de exaustão poderão remoto (RKE).
entrar no veículo se ele for . Ajuste o sistema de
conduzido com a tampa do ventilação e de ar . Pressione a superfície tátil na
porta-malas, porta-malas/porta condicionado para uma área acima da placa após
configuração que traga o travamento de todas as
abertos ou com qualquer objeto
somente ar exterior portas.
que passe pelo lacre entre
e coloque a velocidade do
a carroceria e o porta-malas/porta . Para o acesso por controle
ventilador na posição mais
ou a tampa do porta-malas. remoto, pressione a superfície
alta. Consulte "Sistema de
O sistema de escapamento tátil na área acima da placa
ventilação e de ar
expele monóxido de carbono quando o transmissor estiver
condicionado" no Índice.
(CO), que é invisível e inodoro. a 1 m (3 pés) da traseira do
. Se o veículo tiver a tampa veículo.
Ele poderá causar desmaios
e até mesmo a morte. do porta-malas elétrica,
O veículo deve estar em P
desative esta função.
Se o veículo precisar ser (Estacionamento).
Para obter mais informações
conduzido com a tampa do
sobre monóxido de carbono,
porta-malas ou porta-malas/porta
consulte Sistema de
abertos:
escapamento 0 182.
. Feche todas as janelas.

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

28 Chaves, portas e janelas

De dentro do veículo, pressione Há uma alavanca de abertura de Depois de puxar a alavanca de


| na parte inferior da porta do emergência do porta-malas, que abertura de emergência do
motorista. brilha no escuro, na tampa do porta-malas, empurre-a de volta
porta-malas. Esta alça brilhará de para o bisel.
Maçaneta de emergência para acordo com a exposição à luz. Puxe
abertura do porta-malas a alavanca de abertura para abrir Abertura de emergência do
o porta-malas por dentro. porta-malas (somente
Cuidado conversível)
Se o porta-malas não puder ser
Não use a maçaneta de abertura aberto usando o transmissor RKE
de emergência do porta-malas ou o botão de destravamento do
como ponto de amarração ou porta-malas:
âncora para prender objetos no
porta-malas pois isso pode
danificá-la.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 29


2. Localize o destravamento
manual ao lado da almofada
do banco traseiro do lado do
motorista.
3. Empurre a almofada superior
no lado do motorista até que
a abertura manual esteja
visível.
4. Remova a chave do
transmissor RKE.

1. Localize o extensor da chave 6. Posicione o extensor da chave


no porta-luvas. sobre a cabeça da chave até
que o extensor pare.
7. Gire firmemente a chave no
sentido horário e destrave
a tampa do porta-malas.
8. Remova a chave.
9. Armazene o extensor da chave
no porta-luvas.
10. Devolva a chave para
5. Remova qualquer outro item o transmissor RKE.
acoplado à chave - como
chaves, anéis ou chaveiros -
e então insira completamente
a chave na liberação manual.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

30 Chaves, portas e janelas


Segurança do veículo Desligado : O sistema de alarme
está desarmado.
vez cancelará o retardo de
30 segundos e armará
Este veículo possui recursos de imediatamente o sistema.
Acesa : O veículo está protegido
sistema antifurto; no entanto, eles
durante o retardo para armar O sistema de alarme do veículo não
não impossibilitam o roubo do
o sistema. armará caso as portas sejam
veículo.
Piscando rápido : O veículo não travadas com a chave.
Sistema de alarme do está protegido. Uma porta, o capô O alarme será ativado se a porta do
ou o porta-malas está aberto. motorista for aberta sem primeiro
veículo destravar com o transmissor RKE,
Piscando lentamente : O sistema
O veículo tem um sistema de de alarme está armado. a buzina soará e as luzes piscarão
alarme antifurto. para indicar um pré-alarme. Se o
Como armar o sistema de veículo não for ligado ou se a porta
alarme não for destravada pressionando K
1. Desligue o veículo. no transmissor RKE durante
o intervalo de 10 segundos do
2. Trave o veículo com um dos pré-alarme.
seguintes:
O alarme também será ativado se
. Use o transmissor RKE. a porta do passageiro,
. Com uma porta aberta, o porta-malas ou o capô forem
pressione o Q interno. abertos sem desarmar o sistema
antes. Quando o alarme é ativado,
3. Após 30 segundos o sistema as setas piscam e a buzina soa
de alarme armará e o indicador durante 30 segundos. O sistema de
luminoso começará a piscar alarme então rearmará para
A luz de segurança, no painel de lentamente indicando que monitorar o próximo evento não
instrumentos próximo do para-brisa, o sistema de alarme está autorizado.
indica o status do sistema: funcionando. Pressionar Q no
transmissor RKE uma segunda

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 31


Como desarmar o sistema Se o alarme tiver sido ativado, uma A luz de segurança no painel de
mensagem será exibida no Centro instrumentos acende quando existe
Para desarmar o sistema ou
de Informação do Motorista (DIC). algum problema para armar ou
desligar o alarme se ele já estiver
desarmar o sistema antifurto.
ativado, faça um dos seguintes:
Funcionamento do O sistema tem um ou mais
. Pressione K no imobilizador transmissores associados a uma
transmissor RKE. unidade de controle do imobilizador
Este veículo possui um sistema
. Dê partida no veículo. no veículo. Somente um
antifurto passivo.
transmissor associado dará partida
Para evitar desligar o alarme O sistema não precisa ser armado no veículo. Se o transmissor algum
acidentalmente: ou desarmado manualmente. dia ficar danificado, você não
. Trave o veículo com O veículo é automaticamente poderá dar partida no veículo.
o transmissor RKE após todos imobilizado quando o transmissor Ao tentar dar a partida no veículo,
os ocupantes deixarem deixa o veículo. a luz de segurança acende
o veículo e todas as portas rapidamente quando a ignição é
estiverem fechadas. O sistema de imobilização é
desarmado quando o botão de ligada.
. Sempre destrave o veículo com ignição é pressionado e um Se o motor não ligar e a luz de
o transmissor RKE. Destravar transmissor válido é encontrado no segurança permanecer acesa,
a porta do motorista com veículo. existe um problema com o sistema.
a chave não desarmará Desligue o veículo e tente
o alarme. novamente.
Como detectar uma condição Se o transmissor RKE parecer
de intrusão íntegro, tente com outro
transmissor. Ou, pode-se tentar
Se K for pressionado no posicionar o transmissor no
transmissor RKE e a buzina soar porta-copos traseiro no console
e as luzes piscarem três vezes, central. Consulte "Partida no veículo
ocorreu um alarme anterior
enquanto o sistema estava armado.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

32 Chaves, portas e janelas


com bateria do transmissor baixa" Espelhos exteriores Espelhos elétricos
em Operação do sistema de
entrada por controle remoto 0 14.
Espelhos convexos
Se o motor não der partida com
o outro transmissor ou quando
o transmissor estiver no porta-copos { Atenção
traseiro no console central, Um espelho convexo pode fazer
o veículo precisa de reparo. que coisas, como outros veículos,
Consulte a Concessionária ou
pareçam estar mais longe do que
Oficina Autorizada Chevrolet. Não
realmente estão. Se você mudar
deixe o transmissor ou dispositivo
que desarme ou desative o sistema para a faixa da direita muito
antifurto no veículo. rapidamente, poderá atingir um
veículo à direita. Verifique
Etiqueta da ANATEL o espelho retrovisor interno ou
olhe por sobre o ombro antes de Para ajustar cada espelho:
trocar de faixa. 1. Pressione } ou | para
selecionar o espelho do lado
Os espelhos laterais do passageiro do motorista ou do passageiro.
e do motorista são convexos. A luz indicadora acenderá.
A superfície de um espelho convexo 2. Pressione as setas no controle
é curvada para que seja possível para mover os espelhos para
ver melhor a partir do banco do a posição desejada.
motorista.
3. Regule cada espelho externo
de modo que seja visível uma
pequena parte do veículo
e a área atrás dele.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 33


4. Pressione } ou | novamente Espelhos memorizáveis Espelhos inclináveis
para desfazer a seleção do O veículo pode ter espelhos reversos
espelho. manuais memorizáveis. Consulte
Bancos com memória 0 52. Se equipado com bancos
Espelhos memorizáveis memorizáveis, o espelho do
O veículo pode ter espelhos Alerta de mudança de faixa (LCA) passageiro e/ou motorista inclina
manuais memorizáveis. Consulte O veículo pode ter LCA. Consulte para uma posição pré-selecionada
Bancos com memória 0 52. Alerta de mudança de pista (LCA) quando o veículo estiver em R (Ré).
0 210. Isto permite que o meio-fio seja
Alerta de ponto cego (SBZA) visto ao estacionar.
O veículo pode ter SBZA. Consulte Espelhos aquecidos Os espelhos retornam para
Alerta de zona cega lateral (SBZA) a posição original quando:
0 210. Se equipado com espelhos
aquecidos: . O veículo for tirado de R (Ré) ou
Alerta de mudança de faixa (LCA) permanecer em R (Ré) por
= : O desembaçador do vidro cerca de 30 segundos.
O veículo pode ter LCA. Consulte traseiro também aquece os
Alerta de mudança de pista (LCA) espelhos laterais. . A ignição é desligada.
0 210. .
Consulte Sistema de controle de O veículo for dirigido em R (Ré)
clima automático duplo 0 142. acima de determinada
Espelhos retráteis velocidade.
Espelhos escamoteáveis Espelho com controle de Para ligar e desligar esta função,
manuais intensidade automático consulte Personalização do veículo
0 127.
Os espelhos podem ser dobrados Se o veículo for equipado com
para dentro, no sentido do veículo, espelhos externos antiofuscamento
para evitar danos ao passar pelo do lado do motorista, o espelho se
lava-jato. Empurre o espelho para ajustará contra o brilho dos faróis
fora para retorná-lo à sua posição de veículos na traseira.
original.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

34 Chaves, portas e janelas


Espelhos interiores
Espelhos retrovisores
internos
Ajuste o espelho retrovisor para ter
uma visão clara da área atrás do
veículo.
Não pulverize limpa-vidros
diretamente no espelho. Use uma
toalha macia umedecida com água.

Espelho da câmera de ré Puxe a aba para ligar o visor. Pressione V para navegar pelas
Pressione a aba para desligar. opções de ajuste.
Este espelho anti-ofuscamento Quando o espelho está desligado
automático oferece um amplo ele está no modo de Pressione t e u para ajustar as
ângulo de visão da câmera da área antiofuscamento automático. Regule configurações usando os
atrás do veículo. o espelho para uma visão clara da indicadores no espelho. Os
área atrás do veículo enquanto indicadores permanecerão visíveis
o visor está desligado. por cinco segundos após a última
ativação de um botão e as
configurações serão gravadas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 35


As opções de ajuste são:
{ Atenção
O espelho da câmera de ré
(RCM) possui uma visão limitada.
Partes da via, veículos e outros
objetos podem não ser
visualizados. Não dirija ou
estacione o veículo usando
apenas esta câmera. Os objetos
podem parecer mais próximos do
que estão. Verifique os espelhos
. externos ou dê uma olhada sobre
Inclinação
o ombro ao mudar de faixa ou
. entrar no fluxo de veículos. Caso
Brilho
não seja tomado cuidado poderão
ocorrer ferimentos, morte ou
danos ao veículo.

. Zoom

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

36 Chaves, portas e janelas


Resolução de problemas . Sujeira, neve ou outros detritos
bloqueando a lente da câmera.
Vidros
Limpe a lente com um pano
macio úmido. Janelas

{ Atenção
Nunca deixe crianças, adultos
desprotegidos ou animais de
estimação sozinhos em um
veículo, especialmente com os
vidros fechados, em climas
temperados ou quentes. Eles
podem ser asfixiados pelo calor
Consulte sua concessionária para extremo e sofrer lesões
reparos caso seja exibida uma tela permanentes ou mesmo morte
azul e 3 no espelho e o visor por hipertermia.
desliga. Pressione a aba como . O suporte da câmera no veículo
indicado para retornar ao modo foi danificado e/ou a posição do
antiofuscamento automático. ângulo do suporte da câmera foi
O espelho da câmera de ré pode alterado.
não funcionar corretamente ou
exibir uma imagem clara se:
. Existe ofuscamento por faróis ou
sol. Isto poderá obstruir a visão
de objetos. Caso necessário,
pressione a aba para desligar
o visor.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 37

Coupé Conversível
Vidros elétricos
Os vidros elétricos funcionam
quando o veículo está ligado, em
{ Atenção ACC/ACCESSORY ou quando
As crianças poderão se ferir a energia retida para acessórios
gravemente ou morrer caso (RAP) está ativa. Consulte Energia
retida de acessório (RAP) 0 178.
sejam apanhadas no curso de um
vidro fechando. Nunca deixe Com o auxílio do interruptor do
o transmissor RKE em um veículo vidro, pressione para abrir ou
com crianças. Quando houver levante para fechar o vidro.
crianças no banco traseiro, use Os vidros podem ser
o interruptor de travamento do temporariamente desativados se os
vidro para impedir interruptores dos vidros forem
o funcionamento dos vidros. usados repetidamente em um curto
Consulte Chaves 0 13. período.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

38 Chaves, portas e janelas


Movimento expresso dos vidros desejados. A luz indicará
Atenção
vidros quais vidros estão sendo operados.
A operação padrão é dos vidros (Continuação)
Todos os vidros podem ser abertos dianteiros. usar a anulação do sistema de
sem manter pressionado
o respectivo interruptor. Pressione Sistema de reversão reversão automática, certifique-se
o interruptor totalmente e solte, de não haver pessoas
automática do vidro
rapidamente, para obter a abertura e obstruções no caminho do
expressa do vidro. O recurso de fechamento expresso vidro.
reverte o movimento do vidro se
Se equipado, levante o interruptor este entrar em contato com um
do vidro totalmente e solte, objeto. Frio ou calor extremo podem Quando o motor estiver ligado,
rapidamente, para obter fazer com que o vidro seja revertido anule o sistema de reversão
o fechamento expresso o vidro. automaticamente. O vidro automática levantando e mantendo
funcionará normalmente após o interruptor do vidro se houver
Pressione brevemente ou levante condições que impeçam seu
o interruptor do vidro na mesma o objeto ou condição ter sido
removido. fechamento.
direção para parar o movimento
expresso desse vidro. Anulação do sistema de Programação dos vidros
O movimento de levantamento reversão automática elétricos
expresso do vidro dianteiro é Poderá ser necessário programar
desativado quando o vidro traseiro
correspondente não está totalmente
{ Atenção se a bateria do veículo for
desconectada ou descarregar. Se o
fechado. Se a anulação do sistema de vidro não puder fazer o fechamento
reversão automática estiver ativa, expresso, programe o fechamento
Interruptor seletor do vidro
o vidro não reverterá expresso de cada um dos vidros:
Este recurso permite que os automaticamente. Você ou outras 1. Feche todas as portas.
interruptores dos vidros operem pessoas podem se ferir e o vidro
tanto os vidros dianteiros quanto os pode ser danificado. Antes de 2. Ligue a ignição ou gire para
traseiros. Pressione o botão ACC/ACCESSORY.
dianteiro ou traseiro para operar os (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 39


3. Abra parcialmente o vidro a ser Se ativado, mantenha pressionado Pára-sol
programado. Depois, feche-o K no transmissor RKE. Consulte
e continue a levantar Personalização do veículo 0 127.
o interruptor brevemente
depois que o vidro fechar por Indexação do vidro
completo. Se o vidro congelar na porta:
4. Abra o vidro e continue 1. Empurre a parte superior do
a pressionar o interruptor vidro para dentro enquanto
brevemente depois que o vidro abre a porta.
abrir por completo.
2. Limpe toda a neve e gelo da
Operação do vidro com capota porta e do vidro.
Puxe o para-sol para baixo para
conversível 3. Abra o vidro completamente bloquear o ofuscamento. Desprenda
Os vidros abaixarão e depois feche-o. o para-sol do suporte central para
automaticamente por completo 4. Feche a porta. girar para o vidro lateral e,
quando a capota conversível for se equipado, estendê-lo ao longo
aberta ou fechada. Consulte Capota Quando estiver completamente da haste.
conversível 0 41. fechada, isto abaixa
automaticamente um pouco o vidro
Os vidros traseiros devem sempre quando a porta é aberta. Quando
ser levantados antes dos vidros a porta é fechada, o vidro vai
dianteiros para garantir a melhor levantar para a posição anterior.
vedação. Se nenhum vidro voltar
adequadamente, pode ser devido à
Operação remota dos vidros
perda de energia. Antes de buscar
Se equipado, este recurso permite serviço na concessionária,
que os vidros sejam abertos programe os vidros elétricos.
remotamente.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

40 Chaves, portas e janelas


Teto solar. Pressione o interruptor
novamente para parar o movimento. Cuidado
Teto solar Mantenha pressionado g para Forçar o pára-sol para a frente do
fechar o teto solar. painel do vidro deslizante pode
Abrir/Fechar (Modo manual) : danificá-lo e o teto solar pode não
Mantenha pressionado e para funcionar adequadamente. Feche
abrir o teto solar. Mantenha sempre o painel de vidro antes de
pressionado g para fechar o teto fechar o pára-sol.
solar. Solte o interruptor para parar
o movimento. O para-sol pode ser aberto
manualmente, mas deve ser
Ventilação : Pressione e solte e fechado manualmente.
para ventilar o teto solar. Pressione
O painel de vidro do teto solar não
e solte g para fechar
pode ser aberto nem fechado se
a ventilação. o veículo tiver um problema elétrico.
Um defletor se levanta
Se equipado, o teto solar funciona automaticamente quando o teto
somente quando a ignição estiver solar se abre e se retrai enquanto
em on (ligada) ou em ACC/ o teto solar se fecha.
ACCESSORY, ou quando a energia
retida para acessórios (RAP) estiver Se o para-sol está fechado, ele se
ativa. Consulte Energia retida de abre automaticamente quando
acessório (RAP) 0 178. o teto solar se abre além da posição
de ventilação.
O interruptor do teto solar fica
localizado no console do teto.
Abertura expressa : Pressione
e na segunda trava e solte para
obter a abertura expressa do teto

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 41


A sujeira e detritos podem se
acumular na vedação do teto solar
Atenção Cuidado
ou no trilho. Isto poderá causar um (Continuação) (Continuação)
problema no funcionamento ou da capota marítima ou da capota . Não ultrapasse 50 km/h
ruído no teto solar. Isto também conversível. Mantenha contato (31 mph) até que a capota
poderá obstruir o sistema de visual com a capota enquanto esteja completamente
drenagem de água. Abra estiver sendo operada. aberta ou fechada.
periodicamente o teto solar
. Não abra nem feche
e remova qualquer obstáculo ou
detrito solto. Limpe a vedação do a capota conversível
teto solar e a área de vedação enquanto dirige com vento.
Cuidado
usando um pano limpo, sabão . Não opere a capota
suave e água. Não remova a graxa Siga estas instruções ao operar conversível diversas vezes
do teto solar. a capota conversível para não em um curto período sem
É normal que a água pingue no ocorrer danos: ligar o motor para evitar
sistema de drenagem de água. . Remova todas os itens do acabar a bateria.
teto, da tampa do . Não abra nem armazene
Capota conversível porta-malas ou da capota a capota conversível
marítima antes de operar. quando estiver suja ou
Se equipado com uma capota molhada. Isto pode resultar
conversível, veja o seguinte antes . Remova todas os objetos
em manchas, mofo ou
de operá-la: do porta-malas que podem
outros danos.
encostar na capota
. Apenas guarde o veículo
{ Atenção conversível quando ela for
operada. com a capota
Ao abrir ou fechar a capota . Não deixe o veículo com completamente fechada.
conversível, as pessoas podem a capota conversível aberta.
se machucar pelas partes móveis
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

42 Chaves, portas e janelas


Abrir a capota conversível 25 segundos. Certifique-se de
que a operação da capote
Usar o interruptor do console pode ser concluída antes
do teto daquela velocidade ser
1. Remover todos os objetos de atingida.
cima da capota marítima e em
direção à divisória do
porta-malas traseiro. Posicione
a divisória na área do
porta-objetos traseiro na
posição vertical. Aperte os dois
lados da divisória nos postes
imediatamente antes da capota
Cuidado marítima. Consulte
Compartimento traseiro 0 94.
Quando a capota conversível 2. Feche o porta-malas.
estiver aberta, haverá tampas
corrediças perto do banco 3. Dê partida no veículo ou
traseiro em cada lado do veículo. deixe-o em ACC/ACCESSORY
5. Pressione e solte a parte de
Não pressione para baixo nem (ACC/ACESSÓRIO).
baixo de M. Os vidros
mova essas tampas, pois isso 4. Quando possível, opere abrirão automaticamente.
poderá ocasionar danos nas a capota conversível quando
tampas ou na capota conversível. o veículo estiver parado. 6. Depois que a capota
A capota pode ser operada conversível estiver
enquanto estiver conduzindo completamente aberta, uma
abaixo de 50 km/h (31 mph) mensagem será exibida no
e vai parar se esta velocidade Centro de Informações do
for excedida. O funcionamento Motorista (DIC). Solte
da capota leva o interruptor.
aproximadamente

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 43


Se o rádio estiver ligado, o som Consulte Sistema de entrada 4. Dê partida no veículo ou
pode ser silenciado por um curto por controle remoto (RKE) 0 14 deixe-o em ACC/ACCESSORY
período devido à nova equalização e (ACC/ACESSÓRIO).
do sistema de áudio estar sendo Operação do sistema de 5. Quando possível, opere
carregada. entrada por controle remoto a capota conversível quando
0 14. o veículo estiver parado.
Usar o transmissor RKE
Fechar a capota conversível A capota pode ser operada
1. Se equipado, pressione e solte enquanto estiver conduzindo
K e então pressione O transmissor RKE não pode ser abaixo de 50 km/h (31 mph)
imediatamente e mantenha usado para fechar a capota e vai parar se esta velocidade
pressionado M conversível. for excedida. O funcionamento
continuamente para abrir 1. Certifique-se de que as da capota leva
completamente a capota coberturas do espelho do aproximadamente
conversível. O veículo deve para-sol estejam fechadas 25 segundos. Certifique-se de
estar desligado para operar e que os para-sóis estejam que a operação da capote
a capota conversível com armazenados na posição de pode ser concluída antes
o transmissor RKE. montagem central. daquela velocidade ser
2. A capota vai parar 2. Remover todos os objetos de atingida.
o movimento aproximadamente cima da capota marítima e em
um segundo após K ser direção à divisória. Posicione
liberado. Para parar a capota a divisória na área do
imediatamente, pressione 7, porta-objetos traseiro na
posição vertical. Aperte os dois
K ou Q no transmissor RKE. lados da divisória nos postes
M apenas abrirá a capota imediatamente antes da capota
conversível.
marítima. Consulte
Compartimento traseiro 0 94.
3. Feche o porta-malas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

44 Chaves, portas e janelas


Resolução de problemas Se necessário, mova o veículo
Verifique o seguinte se o interruptor para uma área coberta aquecida
para operar a capota.
da capota conversível M não
estiver funcionando: . Se a capota tiver sido
repetidamente aberta ou
. A ignição deve estar em on deixada em um estado
(ligada) ou em ACC/ intermediário, ela será
ACCESSORY, ou a energia desativada temporariamente.
retida para acessórios (RAP) Uma mensagem é exibida
deve estar ativa. o DIC. O funcionamento normal
. A tampa do porta-malas deve será restaurado dentro de
estar fechada e a divisória do 10 minutos após o sistema ter
6. Pressione e solte a parte de porta-malas deve estar no lugar. resfriado.
cima de M. Os vidros abrirão Uma mensagem será . Se a bateria do veículo estiver
automaticamente. exibida o DIC. fraca, a operação da capota
7. Depois que a capota . Se a mensagem elétrica pode ser desativa. Tente
conversível estiver ACIONAMENTO DA CAPOTA dar partida no veículo. Uma
completamente fechada, uma SOMENTE MANUAL for exibida mensagem é exibida o DIC.
mensagem será exibida no no DIC, consulte “Movimento . Se a bateria tiver sido
DIC. Solte o interruptor. manual da capota” a seguir reconectada recentemente ou se
Levante os vidros, nesta seção. o veículo tiver sido ligado por
se necessário. . Em temperaturas externas mais cabos auxiliares, a capota pode
Se o rádio estiver ligado, o som frias, a capota conversível pode não funcionar até que os vidros
pode ser silenciado por um curto não abrir. É possível fechar elétricos tenham sido regulados.
período devido à nova equalização a capota em temperaturas de Conclua o procedimento de
do sistema de áudio estar sendo cerca de 0 °C (32 °F). Uma regulação dos vidros elétricos.
carregada. mensagem será exibida no DIC Consulte Vidros elétricos 0 37.
se a capota não abrir devido à
baixa temperatura.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 45


Outras funções podem ser afetadas Ciclo parcial da capota podem se mover inesperadamente.
durante o funcionamento da capota Se a operação da capota Em alguns casos, pode não ser
conversível: conversível for interrompida antes possível operar capota de forma
. O porta-malas só pode ser da conclusão, ela vai ficar elétrica. Se isto ocorrer, siga as
aberto com a chave até que temporariamente nesta posição. mensagens exibidas no DIC.
a capota conversível esteja Se a ignição estiver em on (ligada) Se a capota marítima não estiver
completamente aberta ou ou em ACC/ACCESSORY, a capota fixa e travada, e o veículo estiver se
fechada. será mantida por até cinco minutos, movendo acima de 10 km/h
. Os vidros não podem fechar e depois será abaixada. Se o (6 mph), ela pode se mover
enquanto a capota estiver se veículo estiver se movendo ou automaticamente para uma posição
movendo. desligado, o tempo vai variar de estável.
alguns segundos a cerca de
. Ao conduzir com a capota não um minuto. Movimento manual da capota
completamente fixa, sinos Se o DIC exibir a mensagem
podem ser ouvidos acima de Bipes e mensagens no DIC serão
exibidas antes da capota se mover. ACIONAMENTO DA CAPOTA
80 km/h (50 mph). SOMENTE MANUAL :
Quando isto acontecer, conclua
Se a bateria do veículo tiver sido imediatamente a operação da 1. Pressione M para abrir ou
desconectada e reconectada, os capota conversível pressionando fechar a capota. Pressione
fusíveis retirados ou trocados ou M novamente até que seja o interruptor na direção oposta
tiver sido realizada uma partida do concluída. se não funcionar.
motor com cabos auxiliares,
a mensagem CAPOTA NÃO ESTÁ Se a capota não puder ser fixada, 2. Se a capota se mover,
SEGURA será exibida. Mantenha mantenha distância dos continue pressionando
componentes da capota. Em o interruptor nesta direção por
pressionado M para abrir/fechar algumas condições, a capota pode
a capota até que esta mensagem pelo menos cinco segundos.
se mover rapidamente. A capota deve então funcionar
seja apagada.
Não conduza com a capota normalmente.
conversível em uma posição não
segura. Os componentes da capota

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

46 Chaves, portas e janelas


Se a capota não responder em
nenhuma direção, leve à
concessionária para serviço. Se a
capota estiver recolhida, mas não
travada, use o seguinte
procedimento para fechar
manualmente a capota conversível
e a capota marítima, se necessário.
Isto exige mais de uma pessoa.

2. Levante e mova a capota 3. Trave a parte da frente da


conversível para a frente capota conversível na estrutura
puxando dos dois lados do retirando a cobertura pequena,
arco dianteiro para a posição inserindo uma chave
completamente fechada. hexagonal e girando no sentido
horário até que pare.
4. Erga o arco de tensão dos dois
lados e eleve a capota
marítima para
aproximadamente metade da
1. Em cada lado da capota posição erguida, e então
marítima, levante e gire para deixe-a deslizar para a posição
trás para a posição fechada.
completamente aberta. Segure
as partes da frente e de trás da 5. Abaixe o arco de tensão.
capota marítima ao mesmo
tempo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Chaves, portas e janelas 47


O veículo pode ser conduzido para limpador do tipo espumante suave.
a concessionária para serviço. A Enxágue muito bem todo o veículo
capota conversível não estará e deixe a capota secar no sol direto.
completamente a prova d'água Para proteger a capota conversível:
e não deve ser conduzido acima de
80 km/h (50 mph) nesta posição. . Certifique-se de que a capota
conversível esteja
Como limpar a capota completamente seca antes de
conversível abaixá-la.
A capota conversível deverá ser . Não deixe nenhum limpador
limpa com frequência. Não use sobre o acabamento pintado do
lavador de alta pressão, uma vez veículo, ele poderá deixar
que pode fazer com que entre água listras.
no veículo.
Lave a capota conversível à mão
e parcialmente na sombra. Use
sabão suave, água morna e uma
esponja macia. Um pedaço de
camurça ou pano poderá deixar
fiapos na capota e uma escova
poderá escoriar os fios da capota.
Não use detergentes, limpadores
ácidos, solventes ou alvejantes.
Molhe toda a capota e deixe
o sabão no tecido por alguns
minutos. Lave de forma homogênea
para evitar manchas. Quando
a capota estiver muito suja, use um

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

48 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dispositivos de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
e dispositivos de Substituição de peças do
sistema do cinto de segurança
Onde colocar a proteção . . . . . . . 86
Sistemas de proteção para
segurança após acidente . . . . . . . . . . . . . . . . 65 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema de airbag
Apoios de cabeça Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 66
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 49 Onde estão os air bags? . . . . . . . 68
Quando um air bag deve
Bancos dianteiros inflar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste do assento elétrico . . . . . 50 O que faz um airbag inflar? . . . . 71
Encostos reclináveis . . . . . . . . . . . 51 Como um airbag protege? . . . . . 71
Bancos com memória . . . . . . . . . . 52 O que será possível ver ao inflar
Fechos do encosto do um airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistema de sensoreamento do
Assentos dianteiros aquecidos passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ou ventilados . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Manutenção de veículo
equipado com air bag . . . . . . . . 78
Bancos traseiros Adição de equipamentos ao
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 57 veículo equipado com
air bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cintos de segurança
Verificação do sistema de
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 58
airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Como usar os cintos de
Substituindo as peças do
segurança corretamente . . . . . 59
sistema de airbag após uma
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 61
colisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 63 Dispositivos de retenção para
Verificação do sistema de crianças
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Crianças mais velhas . . . . . . . . . . 81

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 49


Apoios de cabeça
Os bancos dianteiros do veículo
têm apoios de cabeça ajustáveis
nas posições externas do assento.

{ Atenção
Com apoios de cabeça que não
estejam instalados e ajustados
corretamente, há um risco maior
de que os ocupantes sofram uma
lesão no pescoço/coluna em caso Ajuste o apoio de cabeça de forma Para levantar ou abaixar o apoio de
de acidente. Não conduza que a parte superior do apoio fique cabeça, pressione o botão
o veículo até que os apoios de na mesma altura da parte superior localizado na lateral do apoio de
cabeça de todos os ocupantes da cabeça do ocupante. Essa cabeça e puxe-o para cima ou
estejam instalados e ajustados posição reduz a probabilidade de empurre o apoio de cabeça para
corretamente. lesão do pescoço em caso de baixo, e solte o botão. Puxe
colisão. e empurre o apoio de cabeça
depois que o botão for liberado,
para se certificar de que ele esteja
travado na posição.
A borda externa dos apoios de
cabeça dianteiros não são
removíveis.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

50 Bancos e dispositivos de segurança


Bancos dianteiros Perigo { Atenção
(Continuação)
Ajuste do assento primeiramente os bancos na
Os bancos elétricos não
elétrico funcionarão com a ignição
posição mais afastada para trás
desligada. As crianças podem
e, assim, facilitar o acesso.
operar os bancos elétricos e se
{ Perigo Não ajuste o assento usando machucarem. Nunca deixe uma
Para permitir o acionamento mãos, dedos, pés ou outras criança sozinha no veículo.
seguro do airbag, não se sente partes do corpo embaixo do
a menos de 25 cm do volante. assento, pois ele tem mecanismo
de metal e peças móveis que
Nunca coloque objetos de podem causar ferimentos.
qualquer tamanho ou formato sob
os bancos dianteiros, pois eles
podem interferir no mecanismo
de movimentação, em outras { Atenção
partes da estrutura do banco ou
em componentes elétricos É possível perder o controle do
quando disponíveis, reduzindo ou veículo caso você tente ajustar
anulando o desempenho correto o banco do motorista com
desses componentes e dos o veículo em movimento. Ajuste
sistemas de segurança. Ainda o banco do motorista apenas
assim, caso seja necessário quando o veículo não estiver em Para ajustar um banco elétrico:
colocar algum objeto sob os movimento.
. Mova o banco para frente ou
bancos dianteiros, é para trás deslizando o controle
recomendável colocar horizontal para frente ou
para trás.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 51


. Levante ou abaixe a parte
dianteira da almofada do banco
Atenção
movendo a parte dianteira do (Continuação)
controle horizontal para cima ou O cinto subabdominal poderá se
para baixo. mover para o abdome. As forças
. Levante ou abaixe o banco do cinto estarão lá e não em seus
inteiro movendo o controle ossos pélvicos. Isso pode causar
horizontal inteiro para cima ou ferimentos internos graves.
para baixo. Para obter uma proteção
apropriada quando o veículo
Encostos reclináveis estiver em movimento, mantenha
o encosto na posição vertical.
{ Atenção Então, sente-se bem para trás no
Não recline o encosto se o veículo
estiver em movimento.
banco e use o cinto de segurança
Pode ser perigoso sentar-se em corretamente.
posição reclinada quando
o veículo estiver em movimento.
Mesmo quando afivelados, os
cintos de segurança não
cumprirão seu papel.
O cinto de três pontos não estará
contra seu corpo. Ao invés disso,
estará na sua frente. Em uma
colisão você poderá bater nele,
obtendo ferimentos no pescoço
ou de outros tipos.

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

52 Bancos e dispositivos de segurança


Para ajustar o encosto do banco: recursos também poderão ser (DIC), indicando o número do
. Incline a parte superior do salvas, como espelhos elétricos transmissor, pode ser exibida para
controle para trás para reclinar. e direção assistida, se equipado. os primeiros ciclos de ignição após
Posições de memória são uma alteração do transmissor. Para
. Incline a parte superior do vinculadas ao transmissor RKE 1 ou que a memória de entrada do banco
controle para frente para 2 para recuperação automática da funcione corretamente, salve as
levantar. memória. posições no botão de memória (1
Antes de salvar, ajuste todas as ou 2) correspondente ao número do
Bancos com memória posições do recurso de memória transmissor RKE exibido na
disponíveis. Ligue a ignição e, em mensagem de boas-vindas do DIC.
seguida, pressione e solte SET; um Ao entrar no veículo, carregue
bipe será emitido. Então, pressione o transmissor RKE.
e segure 1, 2 ou B (Sair) até que Os ajustes de memória podem não
soem dois bipes. Para recuperar estar disponíveis na entrega ou
manualmente essas posições, após reparos até que sejam
executadas as etapas da seção
mantenha pressionado 1, 2 ou B
"Como salvar as posições de
até alcançar a posição salva. Siga memória".
as instruções do item "Como salvar
as posições de memória". Configurações de personalização
do veículo
O veículo identifica o número do
transmissor RKE do motorista atual . Para que o movimento da
Se equipado, os bancos com (1–8). Consulte Operação do memória de entrada do banco
memória possibilitam que dois sistema de entrada por controle comece quando o veículo é
motoristas salvem e recuperem remoto 0 14. Somente os ligado, selecione o menu
suas posições exclusivas para transmissores RKE 1 e 2 podem ser Configurações, depois Veículo,
dirigir o veículo, e uma posição de usados para recuperação Posição de acomodação e então
saída compartilhada para sair do automática da memória. Uma Memória de entrada do banco.
veículo. As posições de outros mensagem de boas-vindas do Selecione On ou Off (Ligar ou
Centro de Informação do Motorista

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 53


Desligar). Consulte "Memória de Identificação do número do A mensagem de boas-vindas
entrada do banco" mais adiante motorista do DIC poderá indicar
nesta seção. Para identificar o número do motorista 1 ou 2.
. O movimento de Memória de motorista: 2. Ajuste todos os recursos de
saída do banco começa quando 1. Dê partida no veículo com uma memória disponíveis para
a ignição é desligada e a porta chave ou transmissor RKE a posição de condução
do motorista for aberta, diferente. O DIC deve exibir desejada.
ou quando a ignição for o número do motorista: 1 ou 2. 3. Pressione e solte SET; um bipe
desligada com a porta do Desligue a ignição e remova será emitido.
motorista já aberta, selecione a chave ou o transmissor RKE
o menu Configurações, Veículo, 4. Imediatamente mantenha
do veículo. pressionado o botão de
depois Posição de acomodação
e, em seguida, Memória de 2. Dê partida no veículo com memória 1 ou 2
saída do banco. Selecione On a chave inicial ou o transmissor correspondente à mensagem
ou Off (Ligar ou Desligar). RKE. O DIC deve exibir de boas-vindas do DIC até dois
Consulte "Memória de saída do o número do outro motorista bipes serem emitidos.
banco" mais adiante nesta não mostrado na etapa 1. Se muito tempo se passar
seção. Como salvar posições na entre soltar SET e pressionar
. Consulte Personalização do memória 1, a posição da memória não
veículo 0 127 para obter será salva e os dois bipes não
Leia estas instruções na íntegra
informações importantes sobre serão emitidos. Repita as
antes de salvar posições na
configuração. etapas 3 e 4.
memória.
1 ou 2 corresponde ao número
Para salvar posições de condução 1
do motorista. Consulte
e 2 favoritas:
“Identificação do número do
1. Ligue a ignição ou gire para motorista” anteriormente nesta
ACC/ACCESSORY. seção.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

54 Bancos e dispositivos de segurança


5. Repita as etapas 1-4 para . Espelho elétrico, com o espelho A transmissão deve estar em P
um segundo motorista usando lateral do motorista ou do (Estacionamento) para iniciar
1 ou 2. passageiro selecionado a Memória de entrada do banco.
. A Memória de entrada do banco
Para salvar a posição de B e da Direção assistida, se equipado
será concluída se o veículo for
memória de saída do banco, repita Memória de entrada do banco retirado de P (Estacionamento)
as Etapas 1–4 usando B. Isso antes de alcançar a posição de
O veículo identifica o número do
salva a posição para sair do transmissor RKE do motorista atual memória armazenada.
veículo. (1–8). Consulte Operação do Para parar o movimento de
Salve posições favoritas do recurso sistema de entrada por controle Memória de entrada do banco,
de memória tanto em 1 quanto em 2 remoto 0 14. Se o transmissor RKE desligue a ignição ou pressione
se você for o único motorista. for 1 ou 2, e a memória de entrada algum dos seguintes controles:
do banco estiver programada na . Banco elétrico
Posições de memória para personalização do veículo, as
recuperação manual posições salvas no número 1 ou 2 . SET, 1, 2, ou B da memória
Mantenha pressionado 1, 2 ou B do botão de memória serão
. Espelho elétrico, com o espelho
para recuperar as posições da recuperadas automaticamente
quando a ignição for ligada, lateral do motorista ou do
memória salvas anteriormente. passageiro selecionado
ou girada de desligada para ACC/
Para parar o movimento de ACCESSORY. Os transmissores . Direção assistida, se equipado
Recuperação de memória manual, RKE 3–8 não fornecerão Se a posição do banco salva na
solte 1, 2 ou B ou pressione recuperações automáticas da
memória não for recuperada
qualquer um dos seguintes memória.
automaticamente ou for recuperada
controles: Para ligar ou desligar a Memória de nas posições incorretas, o número
. Banco elétrico entrada do banco , consulte do transmissor RKE (1 ou 2) do
. "Configurações de personalização motorista talvez não corresponda ao
CONFIGURAÇÃO de memória
do veículo" anteriormente nesta número do botão de memória no
seção e Personalização do veículo qual as posições foram salvas.
0 127.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 55


Tente salvar a posição em outro Para parar o movimento de Fechos do encosto do
botão de memória ou tente o outro Memória de saída do banco,
transmissor RKE. pressione algum dos seguintes
assento
controles de memória:
Memória de saída do banco
. Banco elétrico
A Memória de saída do banco não é
vinculada a um transmissor RKE. . SET, 1, 2, ou B da memória
A posição salva em B é usada . Espelho elétrico, com o espelho
para todos os motoristas. Para ligar lateral do motorista ou do
ou desligar a Memória de saída do passageiro selecionado
banco, consulte "Configurações de
personalização do veículo" . Direção assistida, se equipado
anteriormente nesta seção Obstruções
e Personalização do veículo 0 127.
Se algo bloqueou o banco do
Se estiver ativada, a posição salva motorista e/ou a direção assistida
em B é recuperada durante a recuperação de uma Para acessar os bancos traseiros,
automaticamente quando ocorrer posição da memória, a recuperação puxe a trava na parte de cima do
um dos seguintes: pode ser interrompida. Remova encosto do banco do motorista ou
. O veículo for desligado e a porta a obstrução e tente a recuperação do passageiro da frente. Dobre
do motorista for aberta em um novamente. Se a posição de o encosto para frente.
curto período. memória ainda não estiver sendo
recuperada, consulte sua
. O veículo for desligado com concessionária para providenciar { Atenção
a porta do motorista aberta. reparo. Se o encosto de algum dos
bancos não estiver travado, ele
pode avançar em caso de parada
brusca ou colisão. Isso poderia

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

56 Bancos e dispositivos de segurança


Atenção Assentos dianteiros
(Continuação) aquecidos ou ventilados
ferir a pessoa sentada no banco.
Sempre empurre e puxe os { Atenção
encostos dos bancos para Se a temperatura mudar ou não
certificar-se de que estão puder ser sentida dor na pele,
travados. o aquecedor do banco poderá
causar queimaduras. Para reduzir O motor deve estar ligado para
Para retornar o banco para o risco de queimaduras, tenha funcionar.
a posição vertical, levante o encosto cuidado ao usar o aquecedor do
e empurre-o manualmente para trás banco, especialmente por Pressione L ou M para ligar
até que trave. Empurre e puxe períodos longos. Não coloque o aquecimento do banco. Uma luz
o encosto para certificar-se de que nada no banco que funcione indica esse recurso.
esteja travado. como isolante contra o calor, Pressione o botão uma vez para
Não use o controle elétrico de como uma manta, almofada, a configuração mais alta. Com cada
reclinação do lado externo do banco coberta ou item semelhante. Isso pressão do botão, o banco
para levantar o encosto. Consulte pode ocasionar aquecido alternará para a próxima
Encostos reclináveis 0 51. o superaquecimento do configuração mais baixa e então
aquecedor do banco. Um banco para a configuração desligado. Três
superaquecido pode causar luzes indicam a configuração mais
queimaduras e ficar danificado. alta e uma luz indica a mais baixa.
O banco do passageiro pode
demorar mais para aquecer.
Pressione { ou C para ligar
a ventilação do banco. Uma luz
indica esse recurso.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 57


Pressione o botão uma vez para O desempenho de temperatura de Bancos traseiros
a configuração mais alta. Com cada um banco não ocupado poderá ser
pressão do botão, a ventilação do reduzido. Isto é normal.
banco alternará para a próxima Assentos traseiros
Os bancos aquecidos ou ventilados
configuração mais baixa e então não ligarão durante uma partida Se equipado, o banco coupé pode
para a configuração desligado. Três remota, a menos que estejam ser rebatido para mais espaço para
luzes indicam a configuração mais ativados no menu de carga. O banco traseiro possui duas
alta e uma luz indica a mais baixa. personalização do veículo. Consulte posições de ocupação designadas.
Bancos aquecidos e ventilados na Partida remota do veículo 0 21 e Rebata o banco somente quando
partida remota Personalização do veículo 0 127. o veículo estiver estacionado.

Se equipado, os bancos aquecidos Para dobrar o encosto para baixo:


ligam automaticamente durante
a partida remota, caso esteja frio
fora do veículo, e os bancos
ventilados ligam automaticamente,
caso esteja quente fora do veículo.
Os indicadores de banco aquecido
e ventilado não podem ser
acionados durante esta operação.
Os bancos aquecidos e ventilados
podem ser cancelados quando for
dada partida no veículo. Esses
recursos podem ser selecionados
manualmente depois que a ignição
for ligada. 1. Puxe a tira na parte superior
do encosto traseiro.
2. Dobre o encosto para baixo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

58 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção Cintos de segurança Atenção


Esta seção descreve como usar (Continuação)
Um cinto de segurança passado corretamente os cintos de É extremamente perigoso viajar
incorretamente, preso segurança e algumas coisas que na área de carga, dentro ou fora
incorretamente ou torcido não não devem ser feitas. do veículo. Em uma colisão, os
fornecerá a proteção necessária
passageiros que viajam nessas
em caso de colisão. O usuário ou
usuária do cinto poderá ficar
{ Atenção áreas estão mais propensos
a sofrer ferimentos graves ou
gravemente ferido. Após elevar Não deixe ninguém viajar quando mesmo morrer. Não permita que
o encosto do banco traseiro, um cinto de segurança não puder passageiros viajem em nenhuma
sempre certifique-se de que os ser usado corretamente. Em uma área do veículo que não esteja
cintos de segurança estejam colisão, se você ou seu(s) equipada com bancos e cintos de
passados e afivelados passageiro(s) não estiverem segurança.
corretamente, e que não estejam usando cintos de segurança, os
retorcidos. ferimentos podem ser muito mais Afivele sempre seu cinto de
graves do que se estivesse segurança e verifique se o(s)
usando os cintos. Pode haver passageiro(s) também está(ão)
Levante o encosto e pressione-o
novamente para travá-lo. ferimentos graves ou morte ao protegido(s) corretamente.
Certifique-se que o cinto de bater com força em objetos
segurança não esteja torcido ou dentro do veículo ou ser ejetado Este veículo tem indicadores como
preso no encosto. do veículo. Além disso, uma lembrete para afivelar os cintos de
Empurre e puxe a parte superior do pessoa que não está com o cinto segurança. Consulte Lembretes do
encosto para certificar-se de que afivelado pode bater nos outros cinto de segurança 0 109.
esteja travado na posição. passageiros do veículo.

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 59


Por que os cintos de fortes absorvem as forças dos Além disso, em quase todas as
segurança funcionam cintos de segurança. É por isso que regiões, a lei exige o uso dos
o uso do cinto de segurança faz cintos de segurança.
tanto sentido.
Perguntas e respostas sobre
Como usar os cintos de
cintos de segurança segurança corretamente
Q: Ficarei preso no veículo após Siga estas regras para a proteção
um acidente se estiver usando de todos.
um cinto de segurança? Exitem outras coisas para conhecer
A: É possível - esteja você usando sobre cintos de segurança
ou não o cinto de segurança. e crianças, incluindo crianças
Sua chance de estar consciente pequenas e bebês. Se uma criança
durante e após uma colisão, de for viajar no veículo, consulte
forma a poder se desafivelar Crianças mais velhas 0 81 ou
Quando você está dentro de um e sair, é muito maior se estiver Dispositivos de retenção para
veículo, você viaja à mesma com o cinto. crianças 0 82. Revise e siga as
velocidade que ele. Se o veículo regras para crianças além das
Q: Se meu veículo tem airbags, seguintes regras:
para subitamente, você continua por que devo usar cintos de
o curso até que algo o pare. Pode segurança? É muito importante que todos os
ser o para-brisa, o painel de ocupantes estejam com seus cintos
instrumentos ou os cintos de A: Os airbags são apenas sistemas afivelados. As estatísticas mostram
segurança! suplementares. Eles trabalham que pessoas que não usam cinto de
com os cintos de segurança - segurança se ferem com mais
Quando usa o cinto de segurança, não no lugar deles. Quer um
você e o veículo desaceleram frequência em acidentes do que
airbag seja ou não fornecido, pessoas que usam.
juntos. Há mais tempo para parar, todos os ocupantes ainda
pois você para em uma distância precisam usar o cinto para ter Existem fatores especiais
maior e, quando usados o máximo de proteção. a conhecer sobre o uso correto do
adequadamente, seus ossos mais cinto de segurança.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

60 Bancos e dispositivos de segurança


. Use o cinto diagonal sobre
o ombro e transversalmente ao
tórax. Estas partes do corpo são
as mais adequadas para receber
as forças dos cintos de
segurança. O cinto diagonal
trava em caso de parada súbita
ou de acidente.

{ Atenção
Você pode se ferir gravemente ou
. Sente-se reto e mantenha até morrer, caso não use o cinto Nunca deixe o cinto subabdominal
sempre os pés no assoalho em de segurança corretamente. ou diagonal solto ou torcido.
frente a você (se possível).
. Use sempre a fivela certa para
sua posição no banco.
. Use a parte subabdominal do
cinto em posição baixa rente
aos quadris, tocando as coxas.
Em um acidente, será aplicada
força nos fortes ossos pélvicos
e você estará menos propenso
a deslizar para baixo do cinto
subabdominal. Se você
deslizasse do cinto, ele aplicaria
força em seu abdômen. Isso
poderia trazer ferimentos graves
ou mesmo fatais.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 61

Nunca use o cinto diagonal sob os Nunca passe o cinto subabdominal 2. Pegue a lingueta do fecho
braços ou atrás das costas. ou diagonal sobre um apoio de e puxe o cinto
braço. transversalmente. Não deixe
que o fio fique torcido.
Cinto de três pontos O cinto de três pontos pode
Todas as posições de assento no travar se você o puxar muito
veículo têm um cinto de três pontos. rapidamente. Se isso
acontecer, deixe o cinto voltar
As instruções seguintes explicam lentamente para destravá-lo.
como usar um cinto de três pontos Então, puxe o cinto
corretamente. transversalmente de forma
1. Ajuste o banco, se ele for mais lenta.
ajustável, de forma que você Se a parte do ombro do cinto
possa se sentar reto. Para ver de segurança for puxada
como, consulte "Bancos" no totalmente, o recurso de trava
Use sempre a fivela certa para sua Índice. do dispositivo de retenção para
posição no banco. crianças poderá ficar engatado.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

62 Bancos e dispositivos de segurança


Se isso acontecer, deixe Puxe a lingueta do fecho para
o cinto voltar todo o percurso cima para se certificar de que
e comece novamente. esteja firme.
Ativar o recurso de travamento Posicione o botão de liberação
do dispositivo de retenção para na fivela para que o cinto de
crianças na posição de fora do segurança possa ser
banco dianteiro pode afetar desafivelado rapidamente,
o sistema do sensor de se necessário.
presença de passageiro.
Consulte Sistema de
sensoreamento do passageiro
0 73.
Para destravar o cinto, pressione
o botão na fivela. O cinto deve
voltar à posição de armazenado.
Sempre manuseie o cinto de
segurança com cuidado. Se o cinto
de segurança retorna rapidamente à
posição de retração, o retrator pode
travar, impossibilitando puxá-lo para
fora. Se isso acontecer, puxe o cinto
4. Para apertar a parte de segurança em linha reta
subabdominal, puxe o cinto firmemente para destravá-lo e, em
diagonal. seguida, solte-o. Se o cinto
permanecer travado no retrator,
3. Empurre a lingueta do fecho na contate uma concessionária.
fivela até perceber um clique. Antes de fechar a porta, verifique se
o cinto de segurança está fora do
caminho. Se a porta for batida

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 63


contra o cinto de segurança, tanto do sistema de cintos de segurança Guias de conforto podem estar
o cinto de segurança quanto do veículo deverão ser substituídos. disponíveis na concessionária para
o veículo podem ficar danificados. Consulte Substituição de peças do a posição lateral do banco traseiro.
sistema do cinto de segurança após Se disponível, Instruções estão
Pré-tensionadores dos cintos acidente 0 65. inclusas na guia.
de segurança
Não sente na borda do cinto de
Este veículo possui segurança ao entrar ou sair do Uso do cinto de
pré-tensionadores dos cintos de veículo ou em qualquer momento segurança durante
segurança para os ocupantes dos enquanto estiver sentado no
bancos laterais dianteiros. Embora a gravidez
veículo. Sentar no cinto de
os pré-tensionadores do cinto de segurança pode danificar a correia Os cintos de segurança servem
segurança não possam ser vistos, e o equipamento. para todas as pessoas, incluindo
eles fazem parte do conjunto do mulheres grávidas. Como todos os
cinto de segurança. Eles podem Guias de conforto dos cintos ocupantes, as grávidas estão mais
ajudar a apertar os cintos de de segurança traseiros propensas a se ferir seriamente
segurança durante os estágios As guias de conforto do cinto de caso não usem cintos de
iniciais de colisões frontais segurança traseiro aumentam segurança.
moderadas a severas, quase o conforto do cinto de segurança de
frontais ou traseiras, se forem crianças mais velhas, que
atendidas as condições-limite de ultrapassaram o tamanho dos
ativação do pré-tensionador. bancos elevatórios e para alguns
Pré-tensionadores de cinto de adultos. Quando instaladas em um
segurança podem ajudar a apertar cinto de segurança de três pontos,
os cintos de segurança em caso de as guias de conforto posicionam
batida lateral ou capotamento. o cinto longe do pescoço e da
Os pré-tensionadores só funcionam cabeça.
uma vez. Se os pré-tensionadores
forem ativados em uma colisão,
estes e provavelmente outras peças

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

64 Bancos e dispositivos de segurança


Verificação do sistema de trava no cinto. Se isso não puder
ser corrigido, peça para
segurança a concessionária consertar.
Verifique regularmente o lembrete Certifique-se de que a luz de
do cinto de segurança, cintos de lembrete do cinto de segurança
segurança, fivelas, linguetas do esteja funcionando. Consulte
fecho, retratores, ajustadores de Lembretes do cinto de segurança
altura do cinto de segurança de três 0 109.
pontos (se equipado) e fixações do
cinto de segurança para se certificar Mantenha os cintos de segurança
de que estejam todos funcionando limpos e secos. Consulte Cuidados
corretamente. Verifique se há outras com o cinto de segurança 0 64.
peças frouxas ou danificadas do
Uma mulher grávida deve usar Cuidados com o cinto de
sistema de cinto de segurança que
o cinto de segurança de três
possam impedir o funcionamento segurança
pontos, e a parte subabdominal
adequado desse sistema. Vá até
deve ser colocada o mais baixo Mantenha os cintos de segurança
a concessionária para solicitar
possível, abaixo da circunferência limpos e secos.
o reparo. Cintos de segurança
da barriga, por toda a gravidez.
rasgados, desfiados ou enrolados Os cintos de segurança devem
A melhor forma de proteger o feto é podem não protegê-lo em um receber cuidado e manutenção
proteger a mãe. Quando o cinto de acidente. Cintos de segurança adequados.
segurança é usado corretamente, é rasgados ou desfiados podem
maior a probabilidade de o feto não arrebentar sob as forças de Os componentes do cinto de
se ferir em um acidente. Para as impacto. Se um cinto estiver segurança devem ser mantidos
gestantes, bem como para qualquer cortado ou desfiado, substitua-o limpos e secos. Se necessário, as
pessoa, o fundamental para tornar imediatamente. Caso o cinto esteja superfícies rígidas externas e o
os cintos eficazes é usá-los torcido, poderá ser possível cordão do cinto de segurança
corretamente. destorcer invertendo a placa da podem ser limpos suavemente com
sabão neutro e água. Certifique-se
de que não haja excesso de poeira

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 65


nem detritos no mecanismo. Substituição de peças do podem ter sido forçados ou
Se houver poeira ou detritos no danificados. Consulte a Rede de
sistema, consulte a concessionária.
sistema do cinto de Concessionárias ou Oficina
As peças podem precisar ser segurança após acidente Autorizada Chevrolet para que os
trocadas para garantir conjuntos dos cintos de segurança
o funcionamento adequado do
sistema.
{ Atenção sejam inspecionados ou
substituídos.
Um acidente pode danificar Podem ser necessários novas
{ Atenção o sistema de cinto de segurança peças e reparos, mesmo que
do veículo. Um sistema de cinto o sistema de cinto de segurança
Não clareie nem tinja a correia do de segurança danificado pode não tenha sido usado no momento
cinto de segurança. Isso pode não proteger corretamente do acidente.
enfraquecer seriamente a correia. a pessoa que o utilize, o que
Em caso de colisão, é possível Solicite a verificação dos
resulta em lesão grave ou mesmo
que não forneçam proteção pré-tensionadores do cinto de
morte, em caso de acidente. Para
segurança caso o veículo tenha
adequada. Lave e enxágue ajudar a garantir que os sistemas passado por acidente, ou se a luz
a correia do cinto de segurança de cinto de segurança estejam indicadora do airbag ficar acesa
somente com sabão neutro funcionando corretamente após depois que você der partida no
e água morna. Deixe a correia um acidente, inspecione-os veículo, ou enquanto estiver
secar. e providencie as substituições dirigindo. Consulte Luz indicadora
necessárias o mais rápido do airbag 0 110.
possível.
{ Atenção
Após um acidente de pouca
gravidade, a substituição dos cintos Os procedimentos de segurança
de segurança talvez não seja devem ser sempre observados ao
necessária. Mas os conjuntos de descartar o veículo ou peças
cinto de segurança que foram
usados durante qualquer acidente (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

66 Bancos e dispositivos de segurança


.
Atenção Sistema de airbag Airbag de teto do passageiro do
lado dianteiro externo e do
(Continuação) O veículo possui os seguintes passageiro sentado diretamente
dele. O descarte deve ser airbags. atrás deste.
realizado apenas por uma . Um airbag dianteiro para Todos os airbags do veículo
assistência técnica autorizada, o motorista. possuem a palavra AIRBAG no
para ajudar a proteger o ambiente . Um airbag dianteiro para acabamento ou em uma etiqueta
e a sua saúde. o passageiro direito externo. próxima da abertura de
acionamento.
. Um airbag de joelho para
o motorista. Para os airbags dianteiros,
a palavra AIRBAG está no centro
. Um airbag de joelho para do volante para o motorista e no
o passageiro dianteiro. painel de instrumentos para
. Um airbag de impacto lateral o passageiro dianteiro externo.
montado no banco do motorista. Para airbags de joelho, a palavra
. Um airbag de impacto lateral AIRBAG está na parte inferior do
montado no banco do painel de instrumentos.
passageiro do lado dianteiro Para os airbags de impacto lateral
externo. montados no banco, a palavra
O veículo pode possuir os seguintes AIRBAG está na lateral do banco
airbags. próximo à porta.
. Airbag de teto do motorista e do Para airbags do trilho do teto,
passageiro sentado diretamente a palavra AIRBAG está no teto ou
atrás do motorista. no acabamento.
Os airbags foram projetados para
complementar a proteção fornecida
pelos cintos de segurança. Todos

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 67


os airbags devem inflar muito rápido
para serem úteis, por isso, os
Atenção Atenção
airbags atuais também são (Continuação) (Continuação)
projetados para reduzir o risco de Usar o cinto de segurança ajuda morrer. Não sente próximo
ferimentos causados pela força da a reduzir a probabilidade de a nenhum airbag se
bolsa ao inflar. atingir objetos dentro do veículo desnecessário, como você
Veja os itens mais importantes ou de ser lançado fora dele em estaria, se sentasse na beira do
a saber sobre o sistema de airbag: caso de colisão. Os airbags são banco ou inclinado para frente.
dispositivos de “contenção Os cintos de segurança ajudam
{ Atenção complementar”, que
complementam os cintos de
a manter a pessoa no lugar antes
e durante uma colisão. Sempre
Você pode se ferir gravemente ou segurança. Todos no veículo use o cinto de segurança, mesmo
mesmo morrer em uma colisão devem usar o cinto de segurança quando houver airbags.
caso não esteja usando o cinto corretamente, haja ou não um O motorista deve sentar-se
de segurança - mesmo em um airbag correspondente para o máximo possível para trás, sem
veículo equipado com airbags. Os a pessoa. comprometer o controle do
airbags são projetados para veículo. Os cintos de segurança
funcionar em conjunto com os e os airbags laterais dianteiros do
cintos de segurança, mas não os passageiro são mais eficazes
substituem. Além do mais, os { Atenção quando a pessoa se senta bem
airbags não são projetados para Como os airbags inflam com atrás e ereta no banco, com os
inflar em qualquer colisão. Em grande força e mais rápido do dois pés no chão.
algumas colisões, o cinto de que um piscar de olhos, qualquer Os ocupantes do veículo não
segurança será sua única pessoa diante de um airbag ao devem se apoiar ou dormir contra
contenção. Consulte Quando um inflar, ou muito próxima a ele, a porta ou contra os vidros
air bag deve inflar? 0 70. pode se ferir seriamente ou laterais, nem devem sentar-se de
(Continuação) (Continuação) (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

68 Bancos e dispositivos de segurança


Há uma luz indicadora do airbag no
Atenção painel de instrumentos, que mostra
(Continuação) o símbolo do airbag. O sistema
modo a ficar em contato com os verifica o sistema elétrico do airbag
airbags de impacto lateral quanto a falhas. A luz indica se há
montados no banco e/ou de teto. um problema elétrico. Consulte Luz
indicadora do airbag 0 110.

Onde estão os air bags?


{ Atenção
Uma criança que esteja
encostada ou muito próxima a um
airbag quando ele inflar pode O airbag do passageiro dianteiro
sofrer graves ferimentos ou externo está no painel de
instrumentos do lado do passageiro.
morrer. Sempre proteja crianças
corretamente no veículo. Para
saber como, consulte Crianças
mais velhas 0 81 ou
Dispositivos de retenção para
crianças 0 82.

O airbag dianteiro do motorista


encontra-se no centro do volante.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 69


O airbag de joelho do motorista está
embaixo da coluna de direção.
O airbag de joelho do passageiro
dianteiro está abaixo do porta-luvas.

Modelos Conversíveis, mostra do Modelos Coupé, mostra do lado


lado do motorista, lado do do motorista, lado do passageiro
passageiro semelhante semelhante
Nos modelos conversíveis, os Nos modelos coupé, os air bags de
Modelos Coupé, mostra do lado airbags impacto lateral montados no teto do motorista, passageiro do
do motorista, lado do passageiro banco do motorista e do passageiro lado dianteiro externo e passageiros
semelhante da frente estão nas laterais dos externos da segunda fila estão no
Nos modelos coupé, os airbags encostos dos bancos mais próximos teto acima dos vidros laterais.
impacto lateral montados no banco à porta.
do motorista e do passageiro da { Atenção
frente estão nas laterais dos
encostos dos bancos mais próximos Se algum objeto se interpuser
à porta. entre um ocupante do veículo
e um airbag, o airbag pode não
inflar corretamente ou pode forçar

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

70 Bancos e dispositivos de segurança


Atenção Quando um air bag deve A ativação ou não dos airbags não
se baseia principalmente na
(Continuação) inflar? velocidade do veículo. Ela depende
o objeto na direção da pessoa, Este veículo é equipado com air do que foi atingido, da direção do
provocando graves lesões ou bags. Consulte Sistema de airbag impacto e da desaceleração do
mesmo a morte. Deve-se manter 0 66. Os air bags foram projetados veículo.
o caminho do airbag livre para para inflar se o impacto excede um Os airbags dianteiros poderão inflar
eventual acionamento. Não limite de ativação específico do a velocidades de impacto diferentes
coloque nada entre um ocupante sistema do air bag. Os limites de dependendo se o veículo atinge um
e um airbag, e não prenda nem ativação são usados para prever objeto de frente ou em ângulo e se
quão severa deverá ser uma colisão o objeto está fixo ou se movendo,
coloque nada no volante ou
a tempo de que o airbag infle rígido ou deformável, estreito ou
próximo a nenhuma tampa de
e ajude a segurar os ocupantes. largo.
airbag. O veículo possui sensores
Não use acessórios para os eletrônicos que ajudam o sistema Os airbags dianteiros não devem
bancos que bloqueiem o caminho de airbag a determinar a gravidade inflar durante capotamentos,
de acionamento de um airbag de do impacto. Os limites de ativação impactos traseiros ou em muitos
impacto lateral montado no podem variar com o design tipos de impactos laterais.
banco. específico do veículo. Além disso, o veículo possui air
Os airbags dianteiros foram bags dianteiros com tecnologia
Jamais prenda algo ao teto do
projetados para inflar em colisões avançada. Os air bags dianteiros
veículo com airbags de teto com
frontais ou quase frontais, de com tecnologia avançada ajustam
uma corda passada pela porta ou a proteção de acordo com
abertura do vidro. Isso bloquearia moderadas a severas, para ajudar
a reduzir o potencial de ferimentos a gravidade do impacto.
o caminho do airbag de teto em
graves, principalmente na cabeça Os airbags de joelho são projetados
caso de acionamento. e no tórax do motorista ou do para inflar em impactos frontais ou
passageiro do lado dianteiro próximos a frontais, de moderados
externo. a graves. Os airbags de joelho não
são projetados para inflar durante

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 71


capotamentos, impactos traseiros Os airbags do trilho do teto, enche o airbag, fazendo que
ou em muitos tipos de impactos se equipados, são projetados para a bolsa rompa a tampa. O inflador,
laterais. inflar em colisões laterais de o airbag e as peças relacionadas
O veículo possui também um moderadas a severas, dependendo fazem todos parte do módulo do
sensor de posição dos bancos que do local do impacto. Além disso, airbag.
possibilitam que o sistema de esses air bags do teto são Para saber a localização dos
monitoramento monitore a posição projetados para inflar durante um airbags, consulte Onde estão os air
do banco do passageiro da frente. capotamento ou em um impacto bags? 0 68.
O sensor de posição do banco do frontal grave. Os air bags do teto
não foram projetados para inflar em
passageiro e a fivela do cinto de
impactos traseiros. Os dois airbags Como um airbag
segurança do passageiro fornecem
informações que são usadas para do teto inflarão quando ambos os protege?
determinar se o airbag do joelho do lados do veículo estiverem batidos, Em colisões frontais ou quase
passageiro deve inflar. se o sistema de monitoramento frontais de moderadas a graves, até
predizer que o veículo está para ocupantes que estejam usando
Os air bags de impacto lateral capotar na lateral ou em um o cinto podem atingir o volante ou
montados no banco são projetados impacto dianteiro grave. o painel de instrumentos. Em
para inflar em colisões laterais de
Em qualquer tipo de colisão, não é colisões laterais de moderadas
moderadas a severas dependendo
possível predizer se um airbag a graves, até ocupantes que
do local do impacto. Airbags de
deveria ter sido acionado estejam usando o cinto podem
impacto lateral montados no banco
simplesmente devido aos danos do atingir a parte interna do veículo.
não foram projetados para inflar em
situações de impacto frontal, quase veículo ou pelos custos de reparo. Os airbags suplementam a proteção
frontal, em capotagens ou em fornecida pelos cintos de segurança
impactos traseiros. O air bag de O que faz um airbag distribuindo a força do impacto mais
impacto lateral montado no banco inflar? uniformemente sobre o corpo do
foi projetado para inflar do lado do ocupante.
Em caso de acionamento, o sistema
veículo que sofreu a colisão. Os airbags do teto, se equipado, em
sensor de presença envia um sinal
elétrico disparando uma liberação caso de capotamento, são
de gás do inflador. O gás do inflador projetados para ajudar a conter

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

72 Bancos e dispositivos de segurança


a cabeça e o torso dos ocupantes airbags de teto talvez ainda fiquem,
nas posições externas da primeira pelo menos, parcialmente inflados
Atenção
e segunda filas. Os airbags do teto por algum tempo após inflarem. (Continuação)
em caso de capotamento são Alguns componentes do módulo do para pessoas com histórico de
projetados para ajudar a reduzir airbag podem ficar quentes por asma ou de outro problema
a ejeção total ou parcial em eventos alguns minutos. Para obter respiratório. Para evitar isso,
de capotamento, embora nenhum informações sobre a localização todos no veículo devem sair
sistema possa impedir todos os dos airbags, consulte Onde estão o mais rápido possível, por ser
tipos de ejeções. os air bags? 0 68. mais seguro. Se você tem algum
Airbags, porém, não ajudariam em As peças do airbag que entram em problema respiratório mas não
vários tipos de colisões, contato com você podem ser puder sair do veículo depois que
especialmente porque o movimento quentes, porém não muito quentes um airbag inflar, tome ar fresco
do ocupante não ocorre de encontro ao toque. Pode haver um pouco de abrindo uma janela ou uma porta.
a esses airbags. Consulte Quando fumaça e de poeira provenientes do Se você tiver problemas
um air bag deve inflar? 0 70. deslocamento de ar nos airbags respiratórios após
Os airbags nunca devem ser esvaziados. O acionamento do o desdobramento de um airbag,
considerados algo mais que um airbag não impede que o motorista procure cuidados médicos.
suplemento aos cintos de enxergue o para-brisa ou seja
segurança. capaz de dirigir o veículo, nem
impede que as pessoas deixem O veículo possui um recurso que
o veículo. pode destravar automaticamente as
O que será possível ver portas, acender as luzes internas
ao inflar um airbag? { Atenção e o sinalizador de advertência
(pisca-alerta) e desligar o sistema
Depois que os airbags dianteiros,
Quando o airbag infla, pode haver de combustível depois que os
dos joelhos e airbags de impacto
poeira no ar. Essa poeira pode airbags forem inflados.
lateral montados no banco inflam,
ocasionar problemas respiratórios A funcionalidade também pode
eles esvaziam rapidamente, tão
ativar, sem inflar os airbags, após
rápido que muitas pessoas sequer
(Continuação) um evento que ultrapasse um limiar
percebem que o airbag inflou. Os
predeterminado. Depois de desligar

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 73


e ligar a ignição novamente, . O veículo possui um módulo de
o sistema de combustível retornará
Atenção sensor e de diagnóstico de
à operação normal; as portas (Continuação) colisão que registra informações
podem ser travadas, as luzes Tenha cautela ao tentar dar após uma colisão. Consulte
internas podem ser desligadas e os novamente a partida no motor Registro de dados do veículo
sinalizadores de advertência após a ocorrência de uma e privacidade 0 335 e
(pisca-alertas) podem ser colisão. Gravadores de dados de evento
desligados por meio dos 0 336.
respectivos controles. Se algum . Só permita que técnicos
desses sistemas for danificado em Em muitas colisões graves
o bastante para inflar o airbag, os qualificados trabalhem nos
caso de acidente, talvez não sistemas de airbag. O reparo
funcione normalmente. para-brisas quebram pela
deformação do veículo. Também impróprio pode significar que
o sistema de airbag não venha
{ Atenção pode ocorrer ruptura do para-brisa
em função do acionamento airbag a funcionar corretamente.
do passageiro do lado externo. Consulte a Concessionária ou
Uma colisão grave o suficiente Oficina Autorizada Chevrolet
para inflar os airbags também . Airbags são projetados para para fazer manutenção.
pode ter danificado funções inflar apenas uma vez. Depois
importantes do veículo, como que um airbag inflar, você Sistema de
o sistema de combustível, precisará de novas peças para
sistemas de freios e de direção, o sistema de airbag. Se você sensoreamento do
etc. Mesmo que o veículo pareça não as providenciar, o sistema passageiro
ser capaz de ser conduzido após de airbag não estará apto
O veículo tem um sistema sensor
uma colisão moderada, podem a protegê-lo em outro acidente.
de presença de passageiro para
existir danos ocultos que podem Um novo sistema incluirá
a posição do passageiro lateral
tornar difícil a condução segura módulos do airbag e outras
dianteiro. O indicador de status do
do veículo. peças possivelmente. O manual
airbag do passageiro acenderá no
de serviço do veículo aborda
console do teto quando for dada
(Continuação) a necessidade de reposição de
a partida no veículo.
outras peças.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

74 Bancos e dispositivos de segurança


e determinar se o airbag frontal do
passageiro dianteiro e o airbag de
Atenção
joelho deve ter autorização para (Continuação)
inflar ou não. Isso ocorre porque a parte de trás
De acordo com as estatísticas do dispositivo de retenção para
sobre acidentes, crianças ficam crianças voltado para trás estaria
Os símbolos de ligado e desligado mais bem protegidas quando muito próxima do airbag inflado.
estarão visíveis durante colocadas corretamente em um Uma criança no dispositivo de
a verificação do sistema. Quando banco traseiro no dispositivo de retenção para crianças voltado
a verificação do sistema estiver retenção para crianças correto para para frente pode sofrer lesões
concluída, o símbolo de ligado ou o peso e o tamanho respectivos. graves ou até morrer se o air bag
desligado estará visível. Consulte Sempre que possível, as crianças do passageiro dianteiro externo
Indicador de status do airbag do menores de 12 anos deverão ser inflar e o banco do passageiro
passageiro 0 110. colocadas no banco traseiro. estiver na posição avançada.
O sistema de sensoreamento de Nunca coloque uma cadeirinha de Mesmo que o sistema de
passageiro desliga o airbag frontal criança voltada para trás no banco sensoreamento de passageiro
do passageiro dianteiro e o airbag dianteiro. Pois se o airbag for tenha desativado o(s) airbag(s)
de joelho sob determinadas acionado, o risco para uma criança do passageiro dianteiro, nenhum
condições. Nenhum outro air bag é voltada para trás é muito maior. sistema está livre de falhas. Não
afetado pelo sistema sensor de é possível garantir que um airbag
presença de passageiro.
{ Atenção não seja inflado em algumas
O sistema sensor de presença de circunstâncias incomuns, ainda
passageiro funciona com sensores Uma criança no dispositivo de que ele(s) esteja(m) desligado(s).
que fazem parte do banco do retenção para crianças voltado
passageiro dianteiro externo e do Nunca coloque um dispositivo de
para trás pode sofrer lesões
cinto de segurança. Os sensores retenção para crianças voltado
graves ou até morrer se o air bag
foram projetados para detectar para trás no banco dianteiro,
do passageiro dianteiro inflar.
a presença de um ocupante
sentado adequadamente (Continuação)
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 75


. O passageiro do banco dianteiro e permanecerá aceso para
Atenção externo aliviar seu peso do lembrá-lo de que os airbags estáão
(Continuação) banco por um período de tempo. ativos.
mesmo se o indicador estiver . Há um problema crítico com Para algumas crianças, incluindo
apagado. Se fixar um dispositivo o sistema de airbag ou aquelas em dispositivos de
de retenção para crianças voltado o sistema sensor de presença retenção, e para adultos muito
para frente no banco do de passageiro. pequenos, o sistema de
passageiro dianteiro externo, sensoreamento de passageiro pode
Quando o sistema de
mova sempre o banco o máximo sensoreamento de passageiro tiver ou não desativar o airbag frontal e o
possível para trás. É melhor fixar desativado o airbag frontal do airbag de joelho do passageiro
os dispositivos de retenção para passageiro dianteiro e o airbag de dianteiro, dependendo da postura
crianças em um banco traseiro. joelho, o indicador de desativado off sentada da pessoa e da
Considere usar outro veículo para acenderá e ficará aceso para constituição corporal. Todos no
transportar a criança quando lembrá-lo de que os airbags estáão veículo que já ultrapassaram
o banco traseiro não estiver desativados. Consulte Indicador de o tamanho de dispositivos de
disponível. status do airbag do passageiro retenção para crianças devem usar
0 110. o cinto de segurança corretamente,
haja ou não um airbag
O sistema de sensoreamento de O sistema de sensoreamento de correspondente para a pessoa.
passageiro é projetado para passageiro foi projetado para ativar
desativar o airbag frontal do
passageiro dianteiro e o airbag de
o airbag frontal e o airbag de joelho
do passageiro dianteiro sempre que
{ Atenção
joelho se: o sistema verificar que existe uma Caso a luz indicadora do airbag
. O lugar do passageiro dianteiro pessoa de tamanho adulto sentada se acenda e permaneça acesa,
externo não está ocupado. adequadamente no banco do significa que pode haver algo de
passageiro dianteiro. Quando errado com o sistema de airbag.
. O sistema determina que uma o sistema de sensoreamento de
criança pequena está presente Para ajudar a evitar ferimentos,
passageiro tiver permitido que os
em um dispositivo de retenção airbags fossem acionados,
para crianças. (Continuação)
o indicador acenderá

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

76 Bancos e dispositivos de segurança


2. Remova o dispositivo de 5. Se após reinstalar o dispositivo
Atenção retenção para crianças do de retenção para crianças
(Continuação) veículo. e dar novamente a partida no
providencie imediatamente 3. Remova qualquer item veículo, o indicador On
o reparo do veículo. Consulte Luz adicional do banco, como (Ligado) ainda estiver aceso,
indicadora do airbag 0 110 para mantas, almofadas, capas de desligue o veículo. Em
obter mais informações, incluindo banco, aquecedores de banco seguida, recline lentamente
informações importantes sobre ou massageadores de banco. o encosto do veículo e ajuste
segurança. a almofada do banco, se for do
4. Reinstale o dispositivo de tipo ajustável, para se certificar
retenção para crianças de que o encosto do veículo
Se o indicador de ligado (on) seguindo as orientações não esteja empurrando
estiver aceso para um fornecidas pelo respectivo o dispositivo de retenção para
dispositivo de retenção para fabricante. crianças no acolchoado do
crianças Certifique-se de que o retrator banco.
do cinto de segurança esteja Verifique também se
O sistema de sensoreamento de
travado puxando o cinto o dispositivo de retenção para
passageiro é projetado para
diagonal totalmente para fora crianças não está preso sob
desativar o airbag frontal do
do retrator ao instalar o apoio de cabeça do veículo.
passageiro dianteiro e o airbag de
o dispositivo de retenção para Se isso acontecer, ajuste
joelho se o sistema determinar que
crianças, mesmo se ele for o apoio de cabeça. Consulte
há uma criança pequena em um
equipado com uma trava de Apoios de cabeça 0 49.
dispositivo de retenção para
cinto de segurança. Quando
crianças. Se o dispositivo de 6. Dê novamente a partida no
a trava do retrator é ajustada,
retenção para crianças tiver sido veículo.
o cinto pode ser apertado, mas
instalado e o indicador On (ligado)
não puxado para fora do O sistema de sensoreamento de
estiver aceso:
retrator. passageiro pode ou não desativar
1. Desligue o veículo. os airbags para uma criança em um
dispositivo de retenção dependendo
do tamanho dela. É melhor fixar os

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 77


dispositivos de retenção para corretamente no banco ou que involuntariamente fazer com
crianças em um banco traseiro. a função de travamento do que o sistema de
Nunca coloque um dispositivo de dispositivo de retenção para sensoreamento do passageiro
retenção para crianças voltado para crianças esteja ativada. Realize as desligue o airbag para alguns
trás no banco dianteiro, mesmo se etapas a seguir para permitir que ocupantes de tamanho adulto.
o indicador não estiver aceso. o sistema detecte essa pessoa Se isto acontecer, desafivele
e ative o airbag frontal do o cinto, deixe-o voltar
Se o indicador de desligado passageiro dianteiro e o airbag de completamente e então afivele
(off) estiver aceso para um joelho: o cinto novamente sem puxá-lo
ocupante de tamanho adulto completamente para fora.
1. Desligue o veículo.
2. Remova qualquer material 6. Dê a partida no veículo e peça
adicional do banco, como à pessoa para ficar nessa
mantas, almofadas, capas de posição por dois ou
banco, aquecedores de banco três minutos depois que
ou massageadores de banco. o indicador On (Ligado) estiver
aceso.
3. Coloque o encosto na posição
totalmente vertical.
{ Atenção
4. Faça com que a pessoa se
sente reta no banco, Se o air bag do passageiro
centralizada na almofada, com dianteiro externo estiver
as pernas confortavelmente desligado para um ocupante de
estendidas. tamanho adulto, ele não poderá
Se uma pessoa de tamanho adulto inflar e ajudar a proteger
estiver sentada no banco do 5. Se a parte do ombro do cinto
de segurança for puxada a pessoa em uma colisão,
passageiro dianteiro externo, porém resultando em um risco
o indicador Off (Desligado) estiver totalmente, o recurso de
travamento do dispositivo de aumentado de ferimentos graves
aceso, pode ser porque essa
pessoa não esteja sentada retenção para crianças será
ativado. Isto pode (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

78 Bancos e dispositivos de segurança


aquecedores e massageadores de
Atenção banco, podem afetar a eficácia do
Atenção
(Continuação) sistema sensor de presença de (Continuação)
ou até a morte. Um ocupante de passageiro. Recomendamos que encosto pode interferir na
tamanho adulto não deverá você não use capas de banco nem operação correta do sistema
sentar no banco dianteiro externo outro equipamento do mercado sensor de presença de
se o indicador desligado do air paralelo, exceto quando aprovado passageiro.
bag do passageiro estiver aceso. pela GM para seu veículo
específico. Consulte Adição de
equipamentos ao veículo equipado Manutenção de veículo
Fatores adicionais que afetam com air bag 0 79 para obter mais equipado com air bag
a operação do sistema informações sobre modificações
que podem afetar o modo como Airbags afetam o modo como deve
Cintos de segurança mantêm ser feito o reparo do veículo. Há
o sistema opera.
o passageiro na posição no banco peças do sistema de airbag em
durante as manobras do veículo O indicador de ligado (on) pode
vários locais pelo veículo. Seu
e a frenagem, o que ajuda acender se um objeto, como uma
revendedor e o manual de serviço
o sistema sensor de presença de pasta, mala, bolsa de comida,
têm informações sobre o reparo do
passageiro a manter o status do notebook ou outro dispositivo
veículo e do sistema de airbag.
airbag do passageiro. Consulte eletrônico for colocado em um
“Cintos de segurança” banco não ocupado. Se isso não for
e “Dispositivos de retenção para desejado, remova o objeto do { Atenção
crianças”, no Índice, para obter banco.
Por até 10 segundos após
informações adicionais sobre
o veículo ser desligado
a importância do uso correto do
sistema de proteção.
{ Atenção e a bateria desconectada, um
Guardar objetos sob o banco do airbag ainda pode inflar durante
Uma camada espessa de material um reparo inadequado. Você
adicional, como manta ou almofada passageiro ou entre a almofada
do banco do passageiro e o pode se ferir se estiver muito
ou equipamento do mercado
paralelo, como capas de banco, (Continuação)
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 79


O funcionamento do sistema de air e fiação do air bag com os
Atenção bag também pode ser afetado pela procedimentos corretos de
(Continuação) substituição, reparo inadequado ou substituição.
próximo a um airbag quando ele troca, de qualquer peça do Além disso, o veículo tem um
inflar. Evite conectores amarelos. seguinte: sistema sensor de presença de
Eles provavelmente fazem parte . Sistema de air bag, incluindo os passageiro para a posição do
do sistema de airbag. módulos do air bag, sensores de passageiro dianteiro externo, que
Certifique-se de seguir os impacto dianteiros ou laterais, inclui sensores que fazem parte do
procedimentos de manutenção módulo de diagnóstico banco do passageiro. O sistema
adequados e assegure-se de que e monitoramento ou fiação do sensor de presença de passageiro
a pessoa que está executando air bag. talvez não funcione corretamente se
o trabalho seja qualificada . Bancos dianteiros, incluindo o acabamento do banco original for
para tal. costuras, emendas e zíperes substituído por capas, estofamentos
ou acabamentos que não sejam GM
. Cintos de segurança ou projetados para um veículo
Adição de equipamentos . Volante, painel de instrumentos, diferente. Qualquer objeto, como
ao veículo equipado com console do teto, acabamento do um aquecedor de banco ou uma
teto ou acabamento da moldura almofada ou dispositivo para
air bag melhorar o conforto, do mercado
da coluna
Adicionar acessórios que alterem paralelo, instalado sob ou sobre
. Vedações internas da porta, o tecido do banco, também pode
o chassi do veículo, o sistema de
para-choque, a altura, incluindo alto-falantes interferir na operação do sistema
a extremidade dianteira ou o friso A concessionária e o manual de sensor de presença de passageiro.
pode impedir o airbag de funcionar serviço possuem informações sobre Isso pode impedir o acionamento
corretamente. a posição dos módulos e sensores correto do airbag do passageiro ou
do air bag, módulo de impedir que o sistema sensor de
monitoramento e diagnóstico presença de passageiro desative
o airbag do passageiro
corretamente. Consulte Sistema de
sensoreamento do passageiro 0 73.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

80 Bancos e dispositivos de segurança


Se o veículo tiver airbags de teto,
Cuidado
Substituindo as peças do
consulte Pneus e rodas de
diferentes tamanhos 0 274 para
sistema de airbag após
obter informações adicionais Se uma tampa do airbag estiver uma colisão
importantes. danificada, aberta ou rompida,
talvez ele não funcione
Consulte a concessionária caso corretamente. Não abra nem
{ Atenção
o veículo deva ser alterado devido rompa as tampas do airbag.
a alguma deficiência física e tenha Um acidente pode danificar os
Se houver alguma tampa de air sistemas de airbag do veículo.
perguntas sobre se as alterações
bag aberta ou rompida, Um sistema de air bag danificado
afetarão o sistema de air bag ou
providencie a reposição da tampa pode não proteger você e o(s)
caso tenha perguntas sobre se
o sistema de air bag será afetado do air bag e/ou do módulo do air passageiro(s) em um acidente,
se o veículo for alterado por bag. Para obter informações o que resulta em ferimentos
qualquer outro motivo. sobre a localização dos airbags, graves ou até morte. Para ajudar
consulte Onde estão os air bags? a garantir que os sistemas de
Verificação do sistema de 0 68. Consulte a Concessionária airbag estejam funcionando
ou Oficina Autorizada Chevrolet corretamente após um acidente,
airbag para fazer manutenção. inspecione-os e providencie as
O sistema de airbag não precisa ter substituições necessárias o mais
manutenção nem reposição rápido possível.
programadas regularmente.
Certifique-se de que a luz
indicadora do airbag esteja Se um airbag inflar, você precisará
funcionando. Consulte Luz substituir peças desse sistema.
indicadora do airbag 0 110. Consulte a Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para
fazer manutenção.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 81


Caso a luz indicadora do airbag Dispositivos de deve estar posicionado entre
permaneça acesa após dar o pescoço e o braço da criança, e o
a partida no veículo ou se acenda retenção para cinto subabdominal o mais baixo
quando você estiver dirigindo, possível sobre o quadril da criança.
o sistema de airbag pode não
crianças
funcionar corretamente. Providencie
o reparo do veículo imediatamente. Crianças mais velhas { Perigo
Consulte Luz indicadora do airbag . Estatísticas de acidentes
Crianças com mais de 10 anos
0 110. mostram que as crianças
estão mais seguras se
{ Atenção estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
Os procedimentos de segurança segurança de forma
devem ser sempre observados ao adequada.
descartar o veículo ou peças . Crianças que não estejam
dele. O descarte deve ser usando cinto de segurança
realizado apenas por uma podem ser lançadas para
assistência técnica autorizada, fora em uma colisão.
para ajudar a proteger o ambiente . Sempre que uma criança
e a sua saúde.
estiver ocupando o banco,
Uso correto do cinto de o cinto subabdominal deve
segurança para crianças com estar em posição baixa,
mais de 10 anos próximo aos quadris,
tocando as coxas da
Para verificar se uma criança pode criança. Isso impede
usar um cinto de três pontos, a carga no abdômen em
certifique-se de que os joelhos da caso de acidente.
criança dobrem confortavelmente
na borda do banco. O cinto diagonal

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

82 Bancos e dispositivos de segurança


Dispositivos de retenção Grupo Classe de peso
para crianças 15 a 25 kg (34
Grupo II
Bebês e crianças devem ser a 55 lb.)
colocados no banco traseiros 22 a 36 kg (49
e contidos corretamente, de acordo Grupo III
a 79 lb.)
com os termos deste manual.
Os ossos do quadril de uma criança
são tão pequenos que o cinto de
segurança normal do veículo pode
não permanecer baixo nos ossos do
quadril, como deveria. Em vez
disso, existe a possibilidade de
{ Perigo carregar o abdômen e causar lesão
grave ou fatal em caso de colisão.
Esta imagem mostra uma criança
sentada em um banco com cinto Observe as regras impostas pela
de três pontos usado legislação em vigor em relação ao
incorretamente. Se a criança usar transporte de crianças com menos
o cinto dessa forma, poderá de 10 anos de idade.
sofrer lesões e risco de morte em Grupo Classe de peso
uma colisão. Até 10 kg Modelo A : Grupo 0 e 0+ (Bebê
Grupo 0 conforto)
(22 lb.)
Até 13 kg Modelo B : Grupo I (Cadeirinha de
Grupo 0+ criança)
(28 lb.)
Modelo C : Grupos II e III (Banco
9 a 18 kg (20
Grupo I elevatório)
a 39 lb.)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 83


Classificação de mercado dos
dispositivos de retenção para
crianças
Para fins de referência, os
dispositivos de retenção para
crianças disponíveis no mercado
são classificados com base no peso
da criança. Observe
cuidadosamente as instruções de
{ Perigo instalação e uso fornecidas pelo
fabricante do dispositivo de
Não coloque o bebê conforto no retenção para crianças.
banco dianteiro, do contrário, em
caso de colisão, o airbag poderá
Para escolher corretamente { Atenção
o dispositivo de retenção para
causar lesões graves à criança, crianças, é importante considerar . Ao carregar uma criança,
pois a cabeça dela estaria muito a idade e o peso, além do biotipo siga os procedimentos de
próxima do airbag acionado. da criança. transporte infantil
estabelecidos pelas leis
A General Motors recomenda usar locais.
Siga as regras impostas pela o dispositivo de retenção para
legislação atual sobre a instalação crianças original da GM. . Certifique-se de que
de dispositivos de retenção para o dispositivo de retenção
crianças no banco do passageiro Antes de adquirir um dispositivo de para crianças esteja
dianteiro. retenção para crianças, verifique se instalado adequadamente.
ele é adequado para o cinto de Se o dispositivo de retenção
segurança e para o banco do para crianças não estiver
veículo.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

84 Bancos e dispositivos de segurança


Sempre instale o dispositivo de
Atenção Atenção retenção para crianças
(Continuação) (Continuação) adequadamente e com o cinto de
preso adequadamente, será . Se não for necessário segurança, mesmo se o percurso
maior o risco de lesões manter o dispositivo de for curto. Certifique-se de que
graves em caso de colisão. retenção para crianças no o cinto de segurança esteja
banco traseiro, remova-o do corretamente ajustado e não esteja
. Não prenda nem coloque
veículo e guarde-o. torcido nem posicionado
objetos ou outros materiais incorretamente.
no dispositivo de retenção . Depois de uma colisão, é
para crianças. necessário substituir Como selecionar o sistema
. Não deixe nenhum objeto o dispositivo de retenção correto
solto no veículo. Durante para crianças, pois ele pode
ter sofrido danos não Os banco traseiros são o melhor
um impacto, o objeto pode local para prender um dispositivo de
se mover e causar lesões visíveis.
retenção para crianças.
nos ocupantes.
Certifique-se de que o dispositivo A criança deve viajar olhando para
. Depois de remover a traseira do carro, pelo maior
a criança do veículo, de retenção para crianças:
tempo possível. Isso garante que
mantenha o dispositivo de . Esteja instalado de acordo com a coluna da criança, que ainda está
retenção para crianças as instruções fornecidas pelo muito frágil, seja menos afetada no
preso com o cinto de fabricante do dispositivo de caso de uma colisão.
segurança para evitar que retenção para crianças.
ele seja lançado para frente A General Motors recomenda usar
. Tenha a etiqueta de aprovação o dispositivo de retenção para
em caso de frenagem
de cumprimento das crianças original da GM.
súbita.
regulamentações de segurança
em termos da legislação local. Certifique-se de que o dispositivo
(Continuação) de retenção para crianças que será
. Seja adequado para seu instalado seja compatível com o tipo
veículo. de veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 85


Assegure-se de que o local de
instalação do dispositivo de { Perigo Perigo
(Continuação)
retenção para crianças no veículo
esteja correto, de acordo com as Nunca use um único cinto de
impossível segurá-lo, mesmo se
tabelas incluídas neste manual. segurança para um adulto e uma
o ocupante estiver com o cinto de
Consulte Onde colocar a proteção criança. Durante um impacto,
segurança afivelado.
0 86. o cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
Crianças devem embarcar pressão na criança, causando
e desembarcar do veículo apenas
ferimentos graves ou fatais.
do lado da calçada, onde não tenha
trânsito. Nunca permita que duas crianças
Quando o dispositivo de retenção compartilhem o mesmo cinto de
para crianças não estiver em uso, segurança. Ambas podem sofrer
prenda-o com o cinto de segurança ferimentos graves em um
ou remova-o do veículo. acidente.
Não prenda nada no dispositivo de
retenção para crianças nem cubra
com outros materiais. { Perigo
Um dispositivo de retenção para
Bebês e crianças nunca devem
crianças que tenha sido submetido Nunca carregue uma criança no
ser carregados no colo de outro
a tensões em uma colisão deve ser colo enquanto viajar no veículo. Em
substituído. ocupante.
caso de uma colisão, será muito
As disposições estabelecidas pela Apesar de um bebê não pesar difícil proteger a criança.
legislação têm prioridade sobre as muito, ele será tão pesado
deste manual. durante uma colisão que será

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

86 Bancos e dispositivos de segurança


Onde colocar a proteção
Locais de instalação de
dispositivos de retenção para
crianças

{ Perigo
EXTREMAMENTE PERIGOSO
NUNCA use um dispositivo de
retenção para crianças em um
banco protegido por um AIR BAG
ATIVO na frente dele, podem
ocorrer MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES à
CRIANÇA.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 87


Adequação da instalação dos dispositivos de retenção para crianças ISOFIX - Coupé
O gráfico seguinte mostra opções admissíveis para encaixar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com
os suportes ISOFIX.
Posições ISOFIX do veículo
Grupo de Tipo de
Fixação Passageiro Passageiro Passageiro
massa classe
dianteiro traseiro esquerdo traseiro direito
F ISO/L1 X X X
Berço (Moisés)
G ISO/L2 X X X
Grupo 0
E ISO/R1 X IL¹ IL¹
(Até 10 kg)
E ISO/R1 X IL¹ IL¹
Grupo 0+
D ISO/R2 X X X
(Até 13 kg)
C ISO/R3 X X X
D ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
Grupo I
B ISO/F2 X IUF¹ IUF¹
(9 a 18 kg)
B1 ISO/F2X X IUF¹ IUF¹
A ISO/F3 X X X

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

88 Bancos e dispositivos de segurança

Posições ISOFIX do veículo


Grupo de Tipo de
Fixação Passageiro Passageiro Passageiro
massa classe
dianteiro traseiro esquerdo traseiro direito
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal
aprovado para uso no grupo de massa.
IL: adequado para sistemas de retenção ISOFIX específicos das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou
'semiuniversal'. O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
X: A posição ISOFIX não é adequada para o dispositivo de retenção para crianças ISOFIX neste grupo de massa
e/ou classe de tamanho.
1: Com ajuste para o banco dianteiro.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 89


Adequação da instalação dos dispositivos de retenção para crianças ISOFIX - Conversível
O gráfico seguinte mostra opções admissíveis para encaixar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com
os suportes ISOFIX.
Posições ISOFIX do veículo
Grupo de Tipo de
Fixação Passageiro Passageiro Passageiro
massa classe
dianteiro traseiro esquerdo traseiro direito
F ISO/L1 X X X
Berço (Moisés)
G ISO/L2 X X X
Grupo 0
E ISO/R1 X IL¹ IL¹
(Até 10 kg)
E ISO/R1 X IL¹ IL¹
Grupo 0+
D ISO/R2 X X X
(Até 13 kg)
C ISO/R3 X X X
D ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
Grupo I
B ISO/F2 X IL IL
(9 a 18 kg)
B1 ISO/F2X X IL IL
A ISO/F3 X IL IL

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

90 Bancos e dispositivos de segurança

Posições ISOFIX do veículo


Grupo de Tipo de
Fixação Passageiro Passageiro Passageiro
massa classe
dianteiro traseiro esquerdo traseiro direito
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX da categoria universal aprovado para uso no
grupo de massa.
IL: adequado para sistemas de retenção ISOFIX específicos das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou
'semiuniversal'. O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
X: A posição ISOFIX não é adequada para o dispositivo de retenção para crianças ISOFIX neste grupo de massa
e/ou classe de tamanho.
1: Com ajuste para o banco dianteiro.

Dispositivo do banco e classe de B1 - ISO/F2X : Dispositivo de E - ISO/R1 : Dispositivo de


tamanho ISOFIX: retenção para crianças voltado para retenção para crianças voltado para
A - ISO/F3 : Dispositivo de retenção frente para crianças menores que trás para crianças mais novas que
para crianças voltado para frente a classe de peso 9 a 18 kg. a classe de peso até 13 kg.
para crianças de tamanho máximo C - ISO/R3 : Dispositivo de F - ISO/L1 : Dispositivo de retenção
na classe de peso 9 a 18 kg. retenção para crianças voltado para para crianças voltado para o lado
B - ISO/F2 : Dispositivo de retenção trás para crianças de tamanho esquerdo (berço de transporte).
para crianças voltado para frente máximo na classe de peso G - ISO/L2 : Dispositivo de retenção
para crianças menores que a classe até 18 kg. para crianças voltado para o lado
de peso 9 a 18 kg. D - ISO/R2 : Dispositivo de direito (berço de transporte).
retenção para crianças voltado para
trás para crianças menores que
a classe de peso até 18 kg.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 91


Adequação da instalação dos dispositivos de retenção para crianças - Coupé e conversível
O gráfico a seguir mostra opções permitidas para fixação do dispositivo de retenção para crianças com cinto de três
pontos.
Posições do banco
Grupo de massa Traseiro externo
Passageiro dianteiro Traseiro externo direito
esquerdo
Grupo 0 X U U
(Até 10 kg)
Grupo 0 + X U U
(Até 13 kg)
Grupo I X U U
(9 a 18 kg)
Grupo II X U U
(15 a 25 kg)
Grupo III X U U
(22 a 36 kg)
U: Adequado para os dispositivos da categoria universal aprovados para uso neste grupo de massa.
X: Posição do banco não adequada para crianças deste grupo de massa.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

92 Bancos e dispositivos de segurança


Sistemas de proteção retenção para crianças ISOFIX". 4. Uma faixa do tirante superior
Consulte Onde colocar a proteção ou uma perna de apoio deve
para crianças ISOFIX 0 86. ser usado além dos suportes
Não é permitido instalar mais de de montagem ISOFIX.
dois dispositivos de retenção para Olhais de fixação do tirante
crianças ISOFIX nos bancos superior
traseiros ao mesmo tempo, mesmo
que não estejam lado a lado.
Como prender um dispositivo de
retenção para crianças nos
suportes de montagem ISOFIX
1. Posicione o dispositivo de
retenção para crianças na
frente do banco em que ele
será instalado.
Os suportes de montagem ISOFIX
2. Trave os ganchos do
são marcados com j no encosto. dispositivo de retenção para
Aperte os dispositivos de retenção crianças nos suportes de
para crianças ISOFIX aprovados montagem ISOFIX seguindo as
instruções fornecidas com Os modelos com capota conversível
para o veículo nos suportes de não possuem pontos de ancoragem
montagem ISOFIX. o dispositivo.
superiores a serem usados para
Posições específicas dos 3. Certifique-se de que prender um dispositivo de retenção
Dispositivo de retenção para o dispositivo de retenção para para crianças em qualquer posição
crianças ISOFIX para veículos são crianças esteja firmemente de ocupação.
marcadas na tabela "Adequação da montado no banco.
Os olhais de fixação do tirante
instalação dos dispositivos de
superior são marcados com I para
uma cadeirinha de criança.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Bancos e dispositivos de segurança 93


Além do suporte ISOFIX, aperte
a faixa do tirante superior nos olhais
de fixação do tirante superior.
Os dispositivos de retenção para
crianças ISOFIX para as posições
da categoria universal são
marcados na tabela "Adequação de
instalação dos dispositivos de
retenção para crianças ISOFIX"
pelo IUF. Consulte Onde colocar
a proteção 0 86.
Como prender um dispositivo de
retenção para crianças na faixa do
tirante superior
1. Abra a tampa do olhal de
fixação do tirante superior.
2. Conecte o gancho da faixa do
tirante superior do dispositivo
de retenção para crianças no
olhal de fixação do tirante
superior seguindo as
instruções fornecidas com
o dispositivo.
3. Certifique-se de que
o dispositivo de retenção para
crianças esteja firmemente
montado no banco.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

94 Compartimentos de carga
Compartimentos Porta-objetos
de carga Compartimentos de
armazenamento
Porta-objetos
Compartimentos de { Atenção
armazenamento . . . . . . . . . . . . . . 94
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Não armazene objetos pesados
Compartimento traseiro . . . . . . . . 94 ou cortantes nos compartimentos
Armazenamento do console de carga. Em uma colisão, esses
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 objetos poderão fazer com que
a tampa se abra e resultar em Puxe a alça no centro do encosto
Compartimento de carga
ferimentos. do banco traseiro. O encosto do
Rede de conveniência . . . . . . . . . 95
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 96 banco traseiro dobrará.
Porta-luvas Divisória traseira do
Abra o porta-luvas levantando porta-malas
a alavanca. Use a chave para travar Se equipado com uma capota
e destravar o porta-luvas. conversível, há uma divisório do
porta-malas para manter a carga
Compartimento traseiro afastada da capota. A divisória do
porta-malas deve estar no lugar
Acesso ao porta-malas pelo para poder mover a capota. Se a
banco traseiro (Coupé) divisória não estiver no local
Se equipado, existe um acesso ao adequado, uma mensagem será
porta-malas por dentro do veículo. exibida e um bipe soará.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Compartimentos de carga 95
Armazenamento do Compartimento de
console central carga
Rede de conveniência

A divisória do porta-malas pode ser


acoplada ou desacoplada de
suportes superiores do porta-malas.
Com a capota conversível para
cima, a divisória pode ser retirada Pressione para abrir. Existem duas
e deitada. portas USB e uma tomada auxiliar
na parte interna. Consulte o manual
Puxe a divisória para cima do sistema de conforto Para veículos com uma rede de
e coloque-a no lugar dos dois lados e conveniência. retenção dentro do porta-malas,
e na parte de baixo do porta-malas. pela pode ser usada para prender
itens soltos.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

96 Compartimentos de carga
Extintor de incêndio Nota
{ Atenção Note que, desde 01.01.05, com
Para veículos sem extintor de a introdução do pó ABC, que pode
incêndio: A manutenção do extintor de
ser usado em materiais sólidos,
incêndio é de responsabilidade
De acordo com a Resolução da em líquidos inflamáveis e em
do proprietário, e deve ser equipamentos elétricos sob
CONTRAN nº 556/2015, Lei nº
9.503 / 1997, o extintor de incêndio executada rigorosamente nos tensão -, a validade é de 5 anos
não é item obrigatório. intervalos especificados pelo a partir da data de fabricação do
fabricante, de acordo com as equipamento.
instruções impressas na etiqueta
do equipamento. O dono deve,
periodicamente, verificar se:
. Sua pressão interna ainda
está indicada na zona de
operação verde do
manômetro.
. O selo de chumbo não é
violado.
. A validade do extintor não
está expirada.
O veículo tem uma localização Em caso de alguma
correta para instalar o extintor de irregularidade ou depois de
incêndio, abaixo do banco dianteiro usá-lo, o extintor deverá ser
do passageiro, sob o carpete do substituído por um novo,
piso. O extintor de incêndio e as fabricado de acordo com
presilhas de suporte podem ser a legislação em vigor.
adquiridas e instaladas em
concessionárias Chevrolet.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 97
Luz de advertência de nível de
Comandos Lembretes do cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 combustível baixo . . . . . . . . . . . 118
e controles Luz indicadora do airbag . . . . . 110
Indicador de status do airbag
Luz de segurança . . . . . . . . . . . . 118
Luz de farol alto ligado . . . . . . . 119
do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . 110 Luz indicadora da lanterna de
Controles Luz indicadora do sistema de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 98 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Avisos de luzes ligadas . . . . . . . 119
Controles do Volante . . . . . . . . . . 98 Luz indicadora de Luz indicadora do controle de
Volante aquecido . . . . . . . . . . . . . . 98 funcionamento incorreto . . . . . 112 velocidade de cruzeiro . . . . . . 119
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Luz de advertência do sistema Luz de abertura de porta . . . . . 119
Limpador/lavador do de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Luz do freio de estacionamento Visores de informações
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Centro de informações do
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Luz de freio elétrico de motorista (Driver Information
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . 100 Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 120
estacionamento de
Luzes de advertência, serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Visor head-up (HUD) . . . . . . . . . 122
medidores e indicadores Luz de advertência do Sistema Mensagens do veículo
Luzes de aviso, medidores Antitravamento do Mensagens do veículo . . . . . . . 126
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . 101 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Mensagens de potência do
Cluster de instrumentos . . . . . . 102 Indicador de veículo à frente motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 (Se disponível) . . . . . . . . . . . . . . 116 Mensagens de velocidade do
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luz de tração desligada . . . . . . 116 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Odômetro de bordo . . . . . . . . . . . 106 Indicador luminoso do
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 StabiliTrak APAGADO . . . . . . . 116 Personalização do veículo
Indicador de combustível . . . . . 106 Luz do sistema de controle de Personalização do veículo . . . . 127
Indicador de pressão do óleo tração (TCS)/StabiliTrak . . . . . 117
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Luz de pressão dos pneus . . . . 117
Indicador de temperatura de Luz de pressão de óleo do
refrigeração do motor . . . . . . . 107 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

98 Comandos e controles
Controles Não ajuste a direção enquanto ( : Pressione para ligar e desligar
estiver dirigindo. o volante aquecido. Uma luz perto
Ajuste do volante do botão mostra quando a função
Controles do Volante está ligada.
O sistema de conforto O volante leva cerca de
e conveniência pode ser operado três minutos para ficar
usando os controles do volante. completamente aquecido.
Consulte "Controles do volante" no
manual do sistema de conforto Buzina
e conveniência.
Pressione a no volante para soar
Volante aquecido a buzina.

Limpador/lavador do
pára-brisa
Para ajustar o volante telescópico
e a inclinação:
1. Puxe a alavanca para baixo.
2. Movimente o volante para cima
ou para baixo.
3. Puxe ou empurre o volante A alavanca do lavador/limpador do
para perto ou para longe para-brisa está à direita da coluna
de você. da direção. Com a ignição ligada ou
4. Empurre a alavanca para cima em ACC/ACCESSORY, mova
para travar a direção no lugar.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 99
a alavanca do limpador do n L : Puxe a alavanca do limpador Limpe o gelo e a neve das palhetas
para-brisa para selecionar de para-brisa no sentido do dos limpadores antes de utilizá-los.
a velocidade do limpador. motorista para borrifar fluido do Se tiverem congelado no parabrisa,
HI : Use para velocidade alta dos lavador de para-brisa e ativar os cuidadosamente solte ou
limpadores. limpadores. Os limpadores descongele-as. As palhetas dos
continuarão até que a alavanca seja limpadores danificadas deverão ser
LO : Use para velocidade baixa dos liberada ou o tempo de lavagem substituídas. Consulte Substituição
limpadores. máximo seja atingido. Quando da palheta do limpador 0 245.
a alavanca do limpador do Neve ou gelo pesado pode
para-brisa é liberada, limpagens sobrecarregar o motor do limpador.
adicionais podem ocorrer
dependendo do tempo que Parada do limpador
o lavador do para-brisa foi ativado. Se a ignição for desligada enquanto
Consulte Fluido do lavador 0 238 os limpadores estiverem em LO, HI,
para obter informações sobre como ou INT, eles pararão imediatamente.
abastecer o reservatório do fluido
INT : Mova a alavanca para cima do lavador do para-brisa. Se a alavanca do limpador do
para INT para limpadores para-brisa for, então, movida para
OFF antes que a porta do motorista
intermitentes, então gire a roda x { Atenção seja aberta, ou em até 10 minutos,
INT para limpar com maior os limpadores reiniciarão e serão
frequência ou para baixo para Em clima extremamente frio, não
movidos para a base do para-brisa.
limpar com menor frequência. use o lavador até que
o para-brisa esteja aquecido. Se a ignição for desligada enquanto
OFF (Desligado) : Use para os limpadores estiverem
Caso contrário, o líquido do
desligar os limpadores. funcionando devido a uma lavagem
lavador poderá formar gelo no
1X : Para limpar apenas uma vez, para-brisa, bloqueando sua visão. do para-brisa, estes continuarão
mova rapidamente a alavanca do operando até atingirem a base do
limpador para baixo. Para limpar para-brisa.
várias vezes, segure a alavanca do
limpador para baixo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

100 Comandos e controles


Relógio adaptador e do veículo. Se um
Cuidado
problema for observado, consulte
A data e hora para o relógio podem sua concessionária.
ser ajustadas usando o Sistema de A conexão de equipamentos
conforto e conveniência. Consulte pesados na tomada elétrica pode
"Data/hora" em "Sistema" no item
Cuidado causar danos, os quais não são
"Configurações" no manual do Adicionar qualquer equipamento cobertos pela garantia do veículo.
sistema de conforto e conveniência. elétrico ao veículo pode As tomadas de alimentação
danificá-lo ou impedir que outros foram projetadas para conectar
Tomadas elétricas componentes funcionem como apenas conexões de energia para
O veículo tem uma tomada elétrica deveriam. Os reparos não seriam acessórios, como cabos de
acessória no console central do cobertos pela garantia do veículo. carregamento de telefone celular.
chão na frente dos porta-copos. Ela Não use equipamentos que
pode ser usada para conectar excedam a taxa de amperagem
equipamentos elétricos, como um máxima de 15 amperes. Verifique
telefone celular ou um reprodutor com a concessionária antes de
de MP3. adicionar um equipamento
A tomada elétrica acessória não elétrico.
funciona quando a ignição está
desligada e quando a porta do Ao instalar equipamentos elétricos,
motorista está aberta. Isso ajuda certifique-se de seguir as instruções
a preservar a vida útil da bateria do adequadas de instalação, incluídas
veículo. com o equipamento. Consulte
Algumas tomadas de acessórios Equipamento elétrico adicional
elétricos podem não ser 0 217.
compatíveis com a tomada elétrica
para acessórios e podem
sobrecarregar os fusíveis do

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 101


Luzes de advertência,
medidores
e indicadores
Luzes de aviso,
medidores e indicadores
As luzes de advertência e os
medidores podem sinalizar que algo
está errado antes que se torne sério
o suficiente de modo a causar
reparos caros ou substituições.
Prestar atenção nas luzes de
advertência e nos medidores pode
evitar ferimentos.
Algumas luzes de advertência
acendem rapidamente ao ligar
o motor para indicar que estão
funcionando. Quando uma das
luzes de advertência acende ou
permanece acesa durante
a condução, ou quando um dos
medidores mostra que pode haver
um problema, verifique a seção que
explica o que fazer. Aguardar para
executar os reparos pode ser caro
e até perigoso.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

102 Comandos e controles


Cluster de instrumentos

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 103


Painel de instrumentos . Desempenho
reconfigurável . Áudio (se equipado)
Para alterar o tema: . Navegação (se equipado)
1. Procure a página Opções em . Telefone (se equipado)
uma das áreas do visor
interativo no painel de . Options (Opções)
instrumentos. Desempenho
2. Pressione SEL para entrar no Pressione SEL para entrar no menu
menu Opções. Desempenho. Use w ou x para
3. Role para baixo para destacar rolar pelos itens disponíveis.
a Tema de exibição e então
Use o comando no lado direito do Força g : Fornece ao motorista
pressione p para entrar no uma indicação do desempenho do
volante para abrir e rolar pelos
menu Tema de exibição. diferentes itens e exibições. veículo nas curvas. A força g é
4. Pressione SEL para selecionar exibida no centro do DIC como um
a configuração do painel de Pressione o para acessar os valor numérico.
instrumentos desejada. aplicativos do painel de
Bolha de atrito : Uma exibição de
instrumentos. Use w ou x para quadrantes, indicando os quatro
5. Saia do menu Tema de
rolar pela lista de aplicativos. cantos do carro, com uma "bolha"
exibição pressionando o. Pressione SEL para selecionar mostrando onde está sendo
Menu Painel de instrumentos o aplicativo da lista. exercida maior inércia no veículo.
. Informação. Aqui é onde Cronômetro de desempenho :
Há uma área de visor interativo no
pode-se ver as exibições do
centro do painel de instrumentos. Pressione p quando o Cronômetro
Centro de informações do
de desempenho for exibido para
motorista (DIC). Consulte Centro
de informações do motorista entrar no menu. Pressione p
(Driver Information Center - DIC) enquanto Configurar velocidade
0 120. inicial estiver realçado e então use

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

104 Comandos e controles


w ou x para inserir a velocidade interromperá o cronômetro atual ou procurar a próxima faixa
inicial. Pressione SEL para salvar. e iniciará uma nova volta. Além e a faixa anterior, dependendo da
Pressione p enquanto Configurar disso, manter SEL pressionado em fonte de áudio atual. Pressione p
qualquer página parará para entrar no menu Áudio. No
velocidade final estiver realçado
o cronômetro. menu Áudio, procure músicas,
e então use w ou x para inserir
Temperatura do óleo : Exibe selecione as favoritas ou altere
a velocidade final. Pressione SEL
a temperatura atual do óleo tanto a fonte do áudio.
para salvar. Depois que as
velocidades inicial e final tiverem em graus Celsius (°C) quanto em Sistema de navegação
Fahrenheit (°F).
sido inseridas, pressione o para
Pressão do Óleo : Exibe a pressão Se equipado, pressione p para
configurar a exibição Esporte para
de óleo atual tanto em entrar no menu Navegação. Ele
as velocidades configuradas e o
quilopascal (kPa) quanto em exibe um mapa ou direções passo
cronômetro de desempenho está
libra-força por polegada ao a passo. Se não houver rota ativa,
pronto para ser usado. Na próxima
aceleração, o cronômetro de quadrado (psi). pressione p para continuar a última
desempenho registrará o tempo. Tensão da bateria : Exibe a tensão rota e ligar/desligar os comandos de
Para reiniciar o cronômetro, realce atual da bateria, se equipado. voz. Se houver uma rota ativa,
Reiniciar no menu do cronômetro de Mudanças na tensão da bateria são pressione SEL para cancelar
desempenho e pressione SEL. normais durante a condução. a orientação de rota ou ligar/
desligar os comandos de voz.
Cronômetro de voltas : Use para Temperatura do fluido da
iniciar, parar ou reiniciar transmissão : Exibe a temperatura Telefone
o cronômetro de volta. Um ícone de do fluido de transmissão tanto em Se equipado, pressione p para
cronômetro será exibido quando gruas Celsius (°C) quanto em
o cronômetro de volta estiver ativo. entrar no menu Telefone. No menu
Fahrenheit (°F).
Pressione SEL enquanto a página telefone, se não houver chamada
do cronômetro de volta estiver ativa Áudio ativa, veja as chamadas recentes
para iniciar o cronômetro. Se o ou role pelos contatos. Se houver
Se equipado, enquanto o aplicativo
cronômetro de voltas estiver ativo, uma chamada ativa, silencie ou
de áudio estiver aberto, use w ou
pressionar SEL em qualquer página x para alterar a estação do rádio

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 105


desative o silenciamento do Páginas de informações : Giro do Head-up Display (HUD) :
telefone ou alterne entre aparelho Pressione p enquanto Páginas de Este recurso permite ajustar
e viva-voz. informações estiver realçado para o ângulo da imagem do HUD.
selecionar os itens a ser exibidos Pressione SEL nos controles do
Options (Opções) volante enquanto Giro do Head-up
nas exibições de informação do
Pressione SEL para entrar no menu DIC. Consulte Centro de Display estiver destacado para
Opções. Use w ou x para rolar informações do motorista (Driver entrar no Modo de ajuste. Pressione
pelos itens do menu. Information Center - DIC) 0 120. w ou x para ajustar o ângulo do
visor do HUD. Pressione o ou p
Controle de inicialização : O visor Aviso de velocidade : A exibição
do controle de inicialização permite do Aviso de velocidade permite que para destacar OK, depois pressione
que o motorista ajuste os o motorista defina uma velocidade SEL para salvar a configuração.
parâmetros do sistema de controle que não deseja exceder. Para Também poderá ser selecionado
de inicialização. Consulte Eventos ajustar o Aviso de velocidade, Cancelar para cancelar
de corrida e condução de a configuração. O veículo deverá
pressione p quando a advertência estar em P (Estacionamento).
competição 0 153. de velocidade é exibida. Ative
Unidades : Pressione p enquanto o Aviso de velocidade e então use Velocímetro
Unidades estiver exibido para entrar w ou x para ajustar o valor.
Pressione SEL para ajustar O velocímetro mostra a velocidade
no menu Unidades. Escolha as
a velocidade. Quando a velocidade do veículo em quilômetros por hora
unidades US ou métrica
estiver ajustada, esta função pode (km/h) ou milhas por hora (mph).
pressionando SEL enquanto o item
desejado estiver realçado. ser desligada pressionando SEL ao
visualizar esta página. Se o limite Odômetro
Tema de exibição : Pressione SEL de velocidade selecionado for
enquanto Tema de exibição estiver excedido, uma advertência será O odômetro mostra a distância
realçado para alterar a configuração exibida com uma campainha. percorrida do carro, em quilômetros
do painel de instrumentos. Consulte ou em milhas.
"Painel de instrumentos Informações do software : Exibe
reconfigurável" anteriormente nesta a fonte aberta de informações do
seção. software.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

106 Comandos e controles


Odômetro de bordo Indicador de combustível restante, porém o tanque de
combustível deverá ser
O hodômetro parcial pode mostrar abastecido logo.
a distância percorrida pelo veículo
desde que o hodômetro parcial foi Seguem quatro perguntas que
zerado pela última vez. alguns proprietários fazem. Nenhum
destes representa um problema
O hodômetro parcial é acessado com o medidor de combustível:
e zerado por meio do Centro de
Informações do Motorista (DIC). . No posto de abastecimento,
Consulte Centro de informações do a bomba de combustível desliga
motorista (Driver Information Center antes de o medidor ler cheio.
- DIC) 0 120. . Pode ser necessário abastecer
um pouco mais, ou menos do
Tacômetro que o mostrado no medidor. Por
exemplo, o medidor indicou que
O tacômetro exibe a velocidade do Quando a ignição está ligada, o tanque estava na metade,
motor em rotações por o medidor de combustível indica porém foi necessário, na
minuto (rpm). quanto de combustível ainda há no realidade, um pouco mais ou um
tanque. pouco menos que a capacidade
Cuidado Uma seta no indicador de nível de de meio tanque de combustível
combustível indica o lado do veículo para abastecê-lo.
Se o motor for operado com
onde se encontra a portinhola de . O medidor se move um pouco
a RPM na área de advertência na abastecimento.
extremidade superior do em uma curva ou ao acelerar.
tacômetro, o veículo poderá ser A luz do nível de combustível baixo . O medidor levará alguns
danificado e os danos não serão se acende quando o indicador se segundos para se estabilizar
cobertos pela garantia do veículo. aproxima de vazio. Existe uma depois que a ignição for ligada,
Não opere o motor com a RPM pequena quantidade de combustível mas volta a vazio quando for
na área de advertência. desligada.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 107


Indicador de pressão do motor pode mudar rapidamente com
Cuidado
a variação de carga e velocidade do
óleo do motor motor. Isto é normal. (Continuação)
Se a luz de advertência da pressão siga a programação de
do óleo ou se a mensagem do manutenção para troca de óleo
Centro de Informações do Motorista do motor.
(DIC) indicar que a pressão do óleo
está fora da faixa de operação
normal, verifique o óleo do veículo Indicador de temperatura
o mais rápido possível. Consulte de refrigeração do motor
Óleo do motor 0 225.

Cuidado
A falta de manutenção adequada
do óleo do motor pode danificar
O medidor de pressão do óleo do o motor. Conduzir com o óleo do
motor mostra a pressão do óleo do motor baixo também pode
motor em kPa (quilopascal) quando
danificar o motor. Os reparos não
o motor está ligado.
seriam cobertos pela garantia do
A pressão do óleo pode variar com veículo. Verifique o nível de óleo
a velocidade do motor, com o mais rápido possível. Caso
a temperatura externa e com necessário adicione óleo, mas se
a viscosidade do óleo. o nível estiver dentro da faixa de Este medidor exibe a temperatura
Em alguns modelos, a bomba de funcionamento e a pressão do do líquido de arrefecimento do
óleo vai variar a pressão do óleo do óleo continuar baixa, leve motor.
motor de acordo com a necessidade o veículo para reparos. Sempre
do motor. A pressão do óleo do
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

108 Comandos e controles


A área de advertência na e permanecer nesta posição por Voltímetro
extremidade do medidor pode mais de 30 segundos, o líquido de
aparecer sombreada ou em arrefecimento do motor está
vermelho. superaquecido.
Se o ponteiro se aproximar da área Se o líquido de arrefecimento do
de advertência, ou do símbolo do motor estiver superaquecido,
termostato sombreado, o motor encoste e pare o veículo assim que
pode estar muito quente. possível, com segurança. Em
Sob algumas condições de seguida, desligue o motor
condução, incluindo essas listadas imediatamente.
abaixo, é normal que a temperatura Consulte Superaquecimento do
aumente acima do limite motor 0 236.
operacional normal e atinja
a extremidade do medidor: Tema padrão
. Parar e arrancar ao dirigir em Quando a ignição está desligada,
tráfego intenso. este medidor indica a voltagem da
. Operação em alta velocidade bateria.
em clima quente. Quando o motor está ligado, este
. Dirigir em subida. medidor mostra a condição do
sistema de carregamento.
É normal que a leitura oscile. O medidor pode transitar de leitura
Uma luz de advertência também maior para menor ou menor para
acende quando o motor está muito maior. Isto é normal. Se o veículo
quente. estiver funcionando fora da faixa de
operação normal, a luz do sistema
Se o ponteiro do medidor atinge
de carregamento acende. Consulte
a área de advertência ou o símbolo
Luz indicadora do sistema de carga
do termostato sombreado na
0 111.
extremidade do medidor

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 109


Indicações fora da faixa de As leituras fora da faixa de vezes se o motorista permanecer ou
operação normal também podem operação normal indicam um retirar o cinto de segurança
ocorrer quando um grande número possível problema no sistema enquanto o veículo estiver se
de acessórios estiverem em elétrico. Repare o veículo assim movendo.
operação no veículo e o motor que possível. Se o cinto de segurança do
estiver em marcha lenta por um motorista estiver afivelado, nem
longo período. Esta condição é Lembretes do cinto de a luz nem o aviso sonoro são
normal uma vez que o sistema de
carregamento não pode fornecer
segurança ativados.
potência total com o motor em Luz de aviso do cinto de Luz de aviso do cinto de
repouso. A medida que segurança do motorista segurança do passageiro
a velocidade do motor é
aumentada, esta condição deve se Há uma luz de aviso do cinto de Há uma luz de aviso do cinto de
corrigir sozinha, já que a maior segurança do motorista acesa no segurança do passageiro próxima
velocidade do motor permite ao painel de instrumentos. ao indicador de status do airbag do
sistema de carregamento atingir passageiro. Consulte Sistema de
potência máxima. sensoreamento do passageiro 0 73.

O veículo só pode ser dirigido por


pouco tempo com as leituras fora
da faixa de operação normal. Se o
veículo precisar ser dirigido,
desligue todos os acessórios, como
o rádio e o ar condicionado, Ao dar a partida no veículo, essa
e desconecte todos os carregadores luz pisca e um aviso sonoro pode
e acessórios. ser acionado para lembrar Ao dar a partida no veículo, essa
o motorista de afivelar o cinto de luz pisca e um aviso sonoro pode
segurança. Em seguida, a luz ser acionado para lembrar
permanecerá acesa até que o cinto o passageiro de afivelar o cinto de
de segurança seja afivelado. Este segurança. Em seguida, a luz
ciclo poderá continuar diversas permanecerá acesa até que o cinto

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

110 Comandos e controles


de segurança seja afivelado. Este os módulos do airbag, a fiação e o
ciclo continua diversas vezes se módulo de detecção e diagnóstico
Atenção
o passageiro permanecer ou retirar de colisões. Para obter mais (Continuação)
o cinto de segurança enquanto informações sobre o sistema de corretamente. Os airbags do
o veículo estiver se movendo. airbag, consulte Sistema de airbag veículo podem não inflar em caso
Se o cinto de segurança do 0 66. de colisão, ou podem até mesmo
passageiro estiver afivelado, nem inflar sem haver colisão. Para
o aviso sonoro nem a luz são ajudar a evitar ferimentos,
ativados. providencie imediatamente
A luz de aviso do cinto de o reparo do veículo.
segurança do passageiro dianteiro
poderá acender e o aviso sonoro Caso haja algum problema com
poderá soar caso seja colocado um o sistema de airbag, também
A luz indicadora do airbag se
objeto no banco, como uma pasta, poderá aparecer uma mensagem do
acende por vários segundos ao dar
uma bolsa, um saco de Centro de Informações do
a partida no veículo. Se a luz não
supermercado, um laptop ou outro Motorista.
acender nesse momento,
aparelho eletrônico. Para desligar
conserte-a imediatamente.
o aviso de luz e/ou o aviso sonoro, Indicador de status do
remova o objeto do banco ou afivele
o cinto de segurança. { Atenção airbag do passageiro
O veículo possui um sensor de
Caso a luz indicadora do airbag
Luz indicadora do airbag permaneça acesa após dar
presença de passageiro. Consulte
Sistema de sensoreamento do
Esta luz indica que existe um a partida no veículo ou se acenda passageiro 0 73 para obter
problema elétrico com o sistema de durante a condução, isso significa informações importantes sobre
airbag. A verificação do sistema que o sistema de airbag pode segurança. O console do teto
inclui o(s) sensor(es) do airbag, não estar funcionando possui um indicador de status do
o sistema de detecção de airbag do passageiro.
passageiro, os pré-tensionadores, (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 111


passageiro desligou o airbag Luz indicadora do
dianteiro do passageiro externo
dianteiro e o airbag na altura do
sistema de carga
joelho.
Se, depois de vários segundos, as
duas luzes indicadoras de condição
Quando o veículo é ligado, permanecerem acesas ou se não
o indicador de condição do airbag houver qualquer luz indicadora,
do passageiro acenderá o símbolo pode haver um problema com as
para ligado e para desligado, luzes indicadoras ou com o sensor
de presença de passageiro. A lâmpada do sistema de carga da
durante vários segundos enquanto bateria acende rapidamente quando
é executada a verificação do Consulte a concessionária para
reparo. a ignição é ligada, mas o motor
sistema. Após alguns segundos, ainda não está funcionando, como
o indicador de status acenderá uma verificação para mostrar que
tanto o símbolo de ligado quanto de { Atenção a lâmpada está funcionando. A luz
desligado para indicar o estado do desliga-se ao dar a partida no
airbag na altura do joelho e o airbag Caso a luz indicadora do airbag
motor. Se não acender, leve
dianteiro do passageiro externo se acenda e permaneça acesa, o veículo para reparos na
dianteiro. significa que pode haver algo de concessionária.
Se o símbolo estiver aceso no errado com o sistema de airbag.
Para ajudar a evitar ferimentos, Se a lâmpada permanece acesa ou
indicador de status do airbag do se acende durante a condução,
passageiro, significa que o airbag providencie imediatamente
o reparo do veículo. Consulte Luz pode existir um problema com
dianteiro do passageiro externo o sistema de carga da bateria.
dianteiro e o airbag na altura do indicadora do airbag 0 110 para
Verifique em uma concessionária.
joelho podem ser inflados. obter mais informações, incluindo
Dirigir com esta luz acesa poderá
informações importantes sobre drenar a bateria.
Se o símbolo desligado estiver
aceso no indicador de status do segurança.
airbag do passageiro, significa que
o sistema de detecção de

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

112 Comandos e controles


Quando a lâmpada acende,
o Centro de Informações do Cuidado
Motorista também exibe uma
mensagem. Modificações no motor, na
transmissão, no escape, na
Caso seja necessário dirigir uma admissão ou no sistema de
curta distância com esta lâmpada combustível e o uso de pneus
acesa, certifique-se de que desligou As anomalias geralmente são
reservas que não atendam às
todos os acessórios, como sistema indicadas pelo sistema antes que
especificações do pneu original
de áudio e ar condicionado. qualquer problema torne-se
perceptível. Dar atenção à luz podem resultar no acionamento
e procurar manutenção desta luz. Isso poderia levar à
Luz indicadora de necessidade de reparos custosos
imediatamente quando ela acender
funcionamento incorreto pode evitar danos. não cobertos pela garantia do
Essa luz compõe o sistema de veículo. Além disso, poderia
diagnóstico embarcado de controle dificultar a aprovação do veículo
Cuidado
de emissões do veículo. Se essa no teste de manutenção/inspeção
luz estiver acesa com o motor Se o veículo for conduzido de emissões. Consulte
ligado, uma anomalia foi detectada continuamente com essa luz Acessórios e modificações 0 219.
e pode ser necessário realizar acesa, o sistema de controle de
manutenção no veículo. A luz deve emissões pode não funcionar Se a luz estiver piscando : Uma
acender para mostrar que está como deveria, a economia de anomalia que poderia danificar
funcionando quando a ignição combustível pode regredir e o o sistema de controle de emissões
estiver no modo de serviço. veículo pode não responder e aumentar as emissões do veículo
Consulte Posições de ignição suavemente. DOUBT Isso foi detectada. Pode ser necessário
0 176. poderia levar à necessidade de realizar diagnóstico e reparos.
reparos caros e possivelmente Para ajudar a evitar danos, reduza
não cobertos pela garantia do a velocidade do veículo e evite
veículo. acelerações bruscas
e desenvolvimento em aclives.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 113


Se a luz continuar a piscar, procure a atmosfera. Pequenos
um local seguro para estacionar. percursos com o adaptador
Desligue o veículo e espere por removido podem desligar a luz.
pelo menos 10 segundos e antes de . Baixa qualidade do combustível
dar a partida no motor novamente. pode causar funcionamento
Se a luz continuar piscando, siga as ineficiente do motor
orientações anteriores e consulte e comprometer a dirigibilidade,
uma concessionária para realizar O DLC está em baixo do painel de
efeitos que podem desaparecer instrumentos, no lado esquerdo do
reparos assim que possível. quando o motor aquecer. volante. Dispositivos de conexão
Quando a luz fica acesa Se isso ocorrer, mude a marca que não são usados para realizar
permanentemente : Uma anomalia de combustível. Poderá ser um teste de manutenção/inspeção
foi detectada. Pode ser necessário necessário pelo menos um de emissões ou para reparar
realizar diagnóstico e reparos. tanque cheio com o combustível o veículo podem afetar
Verifique o seguinte: apropriado para apagar a luz. o funcionamento do veículo.
Consulte Combustível Consulte Equipamento elétrico
. Se o combustível tiver sido recomendado 0 213. adicional 0 217. Consulte sua
adicionado ao veículo usando concessionária se precisar de
o adaptador de funil sem tampa, Se a luz permanecer acesa, contate
uma concessionária. assistência.
certifique-se de que ele foi
removido. Consulte Inspeção de Emissões O veículo poderá não passar na
"Abastecimento do tanque com inspeção se:
e Programas de Manutenção
um recipiente de gasolina . A luz está acesa com o motor
portátil" em Abastecimento do Se o veículo requer um teste de em funcionamento.
tanque 0 214. O sistema de manutenção/inspeção de emissões,
os equipamentos de teste . A luz não acende quando
diagnóstico pode detectar se
o adaptador foi esquecido provavelmente se conectarão ao a ignição está no Modo de
instalado no veículo, permitindo conector de ligação de dados (DLC) serviço.
que o combustível evapore para do veículo. . Sistemas críticos de controle de
emissões não foram
completamente diagnosticados.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

114 Comandos e controles


Se isso ocorrer, o veículo não Se a luz de advertência acender, há
estará pronto para a inspeção um problema com o sistema de
Atenção
e pode requerer diversos dias freio. Leve o veículo para inspeção (Continuação)
de condução de rotina antes que do sistema de freio imediatamente. sistema de freio acesa pode
o sistema esteja preparado para ocasionar uma colisão. Caso
inspeção. Isso pode ocorrer se a lâmpada continue acesa após
a bateria de 12 volts tiver sido o veículo ser cuidadosamente
substituída ou descarregada conduzido ao acostamento
recentemente ou se o veículo e estacionado, chame um
recebeu manutenção recente.
guincho para levar o veículo à
Contate a concessionária se oficina.
o veículo não for aprovado ou não Essa luz deve acender rapidamente
estiver pronto para o teste. quando for dada partida do motor.
Se a luz não acender, conserte-a Luz do freio de
Luz de advertência do pois assim ela estará pronta para estacionamento elétrico
alertar caso haja algum problema.
sistema de freio
Se a luz permanecer acesa, há um
O sistema de freio do veículo problema no sistema de freio.
consiste em dois circuitos
hidráulicos. Caso um circuito não
esteja funcionando, o outro circuito { Atenção
remanescente ainda pode funcionar
Caso a lâmpada de advertência
para parar o veículo. Para
do sistema de freio esteja acesa, A luz de status do freio de
desempenho de frenagem normal,
os dois circuitos precisam estar é possível que o sistema de estacionamento acende quando
funcionando. frenagem não esteja funcionando o freio de estacionamento é
adequadamente. Dirigir com acionado. Se a luz continuar
a lâmpada de advertência do a piscar depois que o freio de
estacionamento for liberado ou
(Continuação) durante a condução, há um

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 115


problema com o sistema do freio de o sistema do freio de Se a luz acender enquanto estiver
estacionamento elétrico. Uma estacionamento funcione em um dirigindo, pare com segurança
mensagem também poderá ser nível reduzido. O veículo ainda assim que possível e desligue
exibida no Centro de Informações pode ser conduzido, mas deverá o veículo. Dê partida no motor
do Motorista (DIC). ser levado a uma concessionária novamente para restaurar
Se a luz não ligar ou permanecer assim que possível. Consulte Freio o sistema. O veículo necessita
piscando, consulte de estacionamento elétrico 0 189. reparos se a luz do Sistema
a concessionária. Uma mensagem também poderá Antitravamento do Freio (ABS)
ser exibida no Centro de permanecer acesa ou acender
Informações do Motorista (DIC). novamente enquanto estiver
Luz de freio elétrico de dirigindo. Um aviso sonoro soará
estacionamento de Luz de advertência do quando a lâmpada acender
serviço Sistema Antitravamento constante.
do Freio (ABS) Se apenas a lâmpada do Sistema
Antitravamento do Freio (ABS)
estiver acesa, os freios comuns do
veículo funcionarão, mas os freios
antiblocantes não estarão
funcionando.
Se as luzes de advertência do
A luz de serviço do freio de sistema de freio e do Sistema
estacionamento elétrico pode Antitravamento do Freio (ABS)
acender brevemente ao ligar Esta luz se acende rapidamente
quando é dada partida no motor. estiverem acesas, os freios ABS
o veículo. Se a luz não acender, não estarão funcionando e existirá
leve o veículo para reparos em sua Se a luz não acender, conserte-a um problema com os freios comuns.
concessionária. pois assim ela estará pronta para Consulte a concessionária para
Se a luz permanecer acesa, há um alertar caso haja algum problema. reparo.
problema com um sistema no Consulte Luz de advertência do
veículo que está fazendo com que sistema de freio 0 114.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

116 Comandos e controles


Indicador de veículo à Essa luz acende brevemente ao dar Indicador luminoso do
a partida no motor. Se não acender,
frente (Se disponível) leve o veículo para reparos na
StabiliTrak APAGADO
concessionária. Se o sistema
estiver funcionando normalmente,
a luz indicadora se apagará.
O indicador de tração desativada se
acende quando o Sistema de
controle de tração (TCS) foi
desativado pressionando e soltando
Se equipado, este indicator será o botão TCS/StabiliTrak/ESC. Essa luz acende brevemente ao dar
exibido em verde quando for a partida no motor. Se não acender,
detectado um veículo à frente e em Essa luz e a luz do StabiliTrak/ESC leve o veículo para reparos na
âmbar quando você estiver OFF acenderão quando concessionária.
seguindo próximo demais de um o StabiliTrak/Controle eletrônico de
estabilidade (ESC) for desligado. Essa luz acende quando o sistema
veículo à frente. de StabiliTrak/Controle eletrônico de
Consulte Sistema de alerta de Se o TCS está desativado, o giro da estabilidade (ESC) está desligado.
colisão dianteira (FCA) 0 208. roda não é limitado. Ajuste Se o StabiliTrak/ESC estiver
a condução de acordo. desativado, o Sistema de controle
Luz de tração desligada Consulte Controle de tração/ de tração (TCS) também estará
Controle eletrônico de estabilidade desativado.
0 192. Se o sistema StabiliTrak/ESC e o
TCS estiverem inativos, o sistema
não auxiliará no controle do veículo.
Ative os sistemas TCS e StabiliTrak/
ESC e o indicador de advertência
se apagará.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 117


Consulte Controle de tração/ para determinar qual recurso não Quando a luz fica acesa
Controle eletrônico de estabilidade está mais funcionando e se Indica que um ou mais pneus estão
0 192. o veículo necessita de reparos. significativamente murchos.
Se a luz estiver acesa e piscando, Uma mensagem de pressão dos
Luz do sistema de o TCS e/ou o sistema StabiliTrak/ pneus do Centro de Informações do
controle de tração (TCS)/ ESC operarão ativamente. Motorista (DIC) também poderá ser
/StabiliTrak Consulte Controle de tração/ exibida. Pare o mais rápido possível
Controle eletrônico de estabilidade e encha os pneus com o valor de
0 192. pressão exibido na etiqueta de
Informações do Pneu e de Carga.
Luz de pressão dos Consulte Pressão do pneu 0 262.
pneus Quando a luz pisca primeiro
e depois fica acesa

Esta luz se acende rapidamente Se a luz pisca por


quando é dada partida no motor. aproximadamente um minuto
e depois permanece acesa, pode
Se a luz não acender, leve o veículo existir um problema com o TPMS.
para reparos em sua Se o problema não for corrigido,
concessionária. Se o sistema a luz se acenderá em todos os
estiver funcionando normalmente, Para veículos com o Sistema de ciclos de ignição. Consulte
a luz indicadora se apagará. monitoramento da pressão dos Operação do monitor de pressão do
Se a luz está acesa e não pisca, pneus (TPMS), essa luz acende pneu 0 265.
o TCS e potencialmente o sistema rapidamente após ligar o motor. Ela
StabiliTrak/ESC foram fornece informações sobre
desabilitados. Uma mensagem a pressão dos pneus e do TPMS.
pode ser exibida no Centro de
Informação do Motorista (DIC).
Verifique as mensagens no DIC

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

118 Comandos e controles


Luz de pressão de óleo Esta luz está perto do medidor de
combustível e acende brevemente
do motor quando a ignição é ligada como
uma verificação para mostrar que
Cuidado está funcionando.
A falta de manutenção adequada Ela também acende quando
do óleo do motor pode danificar Essa luz deve acender rapidamente o tanque tem pouco combustível.
durante a partida do motor. Se a luz A luz apaga quando combustível for
o motor. Conduzir com o óleo do
não acender, leve o veículo para adicionado. Se ela não apagar, leve
motor baixo também pode
reparos em sua concessionária. o veículo para manutenção.
danificar o motor. Os reparos não
seriam cobertos pela garantia do Se a luz acender e permanecer
veículo. Verifique o nível de óleo acesa, significa que o óleo não está Luz de segurança
o mais rápido possível. Caso fluindo através do motor
necessário adicione óleo, mas se corretamente. O veículo pode ter
o nível estiver dentro da faixa de pouco óleo e pode haver outros
problemas no sistema. Consulte sua
funcionamento e a pressão do
concessionária.
óleo continuar baixa, leve
o veículo para reparos. Sempre
siga a programação de
Luz de advertência de
manutenção para troca de óleo nível de combustível A luz de segurança deve acender
brevemente quando é dada partida
do motor. baixo no motor. Se a luz não acender,
leve o veículo para reparos em sua
concessionária. Se o sistema
estiver funcionando normalmente,
a luz indicadora se apagará.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 119


Se a luz permanecer acesa e o Esta luz se acende quando os faróis A luz indicadora do controle de
motor não ligar, pode haver um de neblina traseiros estão sendo velocidade de cruzeiro está branca
problema com o sistema antifurto. usados. quando o controle está ativado
Consulte Funcionamento do Consulte Faróis para neblina 0 136. e pronto e fica verde quando
imobilizador 0 31. o controle de velocidade de cruzeiro
está configurado e ativo.
Luz de farol alto ligado Avisos de luzes ligadas
A luz apaga quando o controle de
velocidade de cruzeiro é desligado.
Consulte Piloto automático 0 200.

Luz de abertura de porta

Esta luz se acende quando as luzes


Esta luz se acende quando os faróis externas estão sendo usadas.
altos estão sendo usados. Consulte Controles de luzes
Consulte Interruptor de luz alta/ externas 0 133.
baixa do farol dianteiro 0 134.
Luz indicadora do Esta luz se acende quando uma
Luz indicadora da controle de velocidade de porta é aberta ou quando não está
bem fechada. Antes de conduzir,
lanterna de neblina cruzeiro verifique se todas as portas estão
bem fechadas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

120 Comandos e controles


Visores de Páginas de informação do DIC
informações A seguir a lista de todas as telas de
informações possíveis do DIC.
Dependendo do veículo, alguns
Centro de informações itens podem não estar disponíveis.
do motorista (Driver Alguns itens podem não estar ativos
Information Center - DIC) por padrão, mas podem ser
ativados através do aplicativo
As exibições do DIC são mostradas Opções.
no centro do painel de instrumentos
no aplicativo Informações. Consulte Velocidade atual : Mostra
Cluster de instrumentos 0 102. a velocidade do veículo em
O aplicativo Informações só está quilômetros por hora (km/h) ou
disponível quando a ignição está w ou x : Pressione para mover milhas por hora (mph).
ligada. As telas mostram o status de para cima ou para baixo em uma Percurso A ou B/Economia média
vários sistemas do veículo. Os lista. de combustível : O hodômetro
controles para o DIC estão nos o ou p : Pressione o para abrir exibe a distância atual percorrida,
comandos do lado direito do os menus do aplicativo à esquerda. tanto em quilômetros (km) quanto
volante. em milhas (mi), desde que
Pressione p para abrir os menus o hodômetro parcial foi reiniciado
de interação à direita. pela última vez. O hodômetro
SEL : Pressione para selecionar um parcial pode ser reiniciado
item do menu. Mantenha mantendo SEL pressionado
pressionado para restaurar os enquanto esta tela estiver ativa.
valores em algumas telas. Economia média de combustível
exibe a média aproximada de litros
a cada 100 quilômetros (L/100 km)
ou milhas por galão (mpg). Esse
número é calculado com base no

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 121


número de L/100 km (mpg) Economia de combustível do motor que monitora a vida útil do
registrado desde a última vez que instantânea exibe o consumo de óleo, recomendamos manutenções
este item de menu foi zerado. Esse combustível atual tanto em litros adicionais na seção "Programação
número reflete somente a economia a cada 100 quilômetros (L/100 km) de Manutenção". Consulte
média de combustível que o veículo quanto em milhas por galão (mpg). Agendamento de manutenção
tem no momento e muda Esse número reflete somente 0 303.
frequentemente, à medida que as a economia de combustível que A tela de vida útil do óleo deve ser
condições de condução mudam. o veículo tem no momento e muda reiniciada após cada troca de óleo.
A Economia de combustível média frequentemente, à medida que as Ela não se reinicializará sozinha.
pode ser reiniciada mantendo SEL condições de condução mudam. Não reinicie a tela de vida útil do
pressionado enquanto esta tela Esta tela também pode mostrar óleo por engano em qualquer
estiver ativa. o número de cilindros com que momento que não seja logo após
Autonomia de combustível/ o veículo está funcionando. uma troca de óleo. Ela não poderá
Consumo de combustível Consulte Gerenciamento de ser reiniciada com precisão até
instantâneo : Autonomia de combustível ativo 0 181. a próxima troca de óleo. Para
combustível exibe a distância Vida útil do óleo : Exibe uma reiniciar o sistema de vida útil do
aproximada que o veículo pode ser estimativa da vida útil remanescente óleo do motor, mantenha SEL
conduzido sem reabastecer. LOW do óleo. Se for exibido REMAINING pressionado por alguns segundos
(BAIXO) será exibido quando OIL LIFE 99% (Vida útil do óleo enquanto a tela Vida útil do óleo
o veículo estiver com pouco remanescente 99%), isso significa estiver ativa. Consulte Sistema de
combustível. A estimativa da que há 99% da vida útil do óleo. vida útil do óleo do motor 0 228.
autonomia se baseia no consumo Pressão dos pneus : Exibe as
médio de combustível do veículo, Quando a vida útil remanescente do
óleo for baixa, aparecerá na tela pressões aproximadas de todos os
no histórico recente de condução pneus. A pressão dos pneus é
e na quantidade remanescente de a mensagem CHANGE ENGINE
OIL SOON (Troque o óleo do motor exibida em quilopascal (kPa) ou
combustível no tanque. libra-força por polegada
em breve). O óleo deverá ser
trocado o mais rápido possível. quadrada (psi). Se a pressão estiver
Consulte Óleo do motor 0 225. baixa, o valor para aquele pneu
Além do sistema de vida útil do óleo

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

122 Comandos e controles


será mostrado em âmbar. Consulte mostrará a quantidade de tempo Visor head-up (HUD)
Sistema de monitoramento da decorrido desde que o cronômetro
pressão do pneu 0 264 e foi reiniciado pela última vez. Para
Operação do monitor de pressão do reiniciar o cronômetro a zero, { Atenção
pneu 0 265. mantenha SEL pressionado ou uso Se a imagem do HUD estiver
Economia de Combustível nos p para acessar o menu enquanto muito clara ou muito alta no
últimos XXX : Exibe a média de esta tela estiver ativa.
campo de visão, pode demorar
economia de combustível por um Horas do motor : Se equipado, mais para enxergar o que precisa
determinado número de quilômetros exibe o número total de horas que quando estiver escuro na parte
ou milhas. o motor funcionou. externa. Mantenha o atenuador
Velocidade média : Caso Temperatura do líquido de de imagem do HUD e o campo
disponível, mostra a velocidade arrefecimento : Se disponível, de visão baixos.
média do veículo em quilômetros exibe a temperatura do líquido de
por hora (km/h) ou milhas arrefecimento tanto em graus Com HUD, algumas informações
por hora (mph). Esta média é Celsius (°C) quanto em relacionadas à operação do veículo
calculada baseada nas diversas Fahrenheit (°F). são projetadas no para-brisa.
velocidades do veículo registradas Tensão da bateria : Caso
desde que este valor foi zerado pela As informações do HUD aparecem
disponível, exibe a voltagem atual como uma imagem direcionada
última vez. A velocidade média da bateria. A tensão da bateria
pode ser reiniciada mantendo SEL para a dianteira do veículo.
pode flutuar durante a visualização
pressionado enquanto esta tela dessa informação no DIC. Isso é
estiver ativa. normal. Cuidado
Cronômetro : Esta tela pode ser Em branco : Não exibe informação. Se a imagem do HUD for usada
usada como cronômetro. Para
iniciar/parar o cronômetro, como um auxílio de
estacionamento, a distância
pressione p enquanto esta tela estará errada e poderá danificar
estiver ativa e então SEL para
iniciar/parar o cronômetro. O visor (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 123


Cuidado
(Continuação)
o veículo. Não use a imagem do
HUD como um auxílio de
estacionamento.
Visor do HUD no para-brisa
A informação do HUD pode ser O HUD pode exibir diversos alertas
exibida em diversos idiomas. As e informações para os veículos
indicações do velocímetro e outros equipados com estas funções:
valores numéricos podem ser . Velocidade
exibidas em unidades métricas ou
imperiais. . Áudio O controle do HUD está localizado
. à esquerda do volante.
O idioma das informações exibidas Telefone
do HUD pode ser alterado. As . Para ajustar a imagem do HUD:
Sistema de navegação
indicações do velocímetro e outros 1. Ajuste o banco do motorista.
valores numéricos podem ser . Desempenho
exibidas em unidades métricas ou . 2. Dê a partida do motor.
Mensagens do veículo
imperiais. 3. Use as configurações a seguir
A seleção do idioma é alterado pelo para ajustar o HUD.
rádio e as unidades de medida são $ : Pressione ou levante para
alteradas pelo painel de centralizar imagem do HUD.
instrumentos. Consulte A imagem do HUD só pode ser
"Configurações" no Manual do ajustada para cima e para abaixo.
sistema de conforto e conveniência
e "Opções" em Cluster de
! : Pressione para selecionar
a visualização. Cada pressionada
instrumentos 0 102.
troca a visualização.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

124 Comandos e controles


D : Levante e segure para clarear Telas do HUD
o visor. Pressione e segure para Existem quatro visualizações do
escurecer o visor. Mantenha HUD. Algumas informações
pressionado para desligar o visor. e mensagens do veículo ou alertas
A imagem do HUD será atenuada podem ser exibidos em qualquer
automaticamente e brilhará para visualização.
compensar a iluminação externa.
O controle do brilho do HUD pode Visualização de Áudio/Telefone :
ser reajustado conforme necessário. Exibe a velocidade digital,
indicadores da tela Velocidade
A imagem do HUD pode acender juntamente com informações do
temporariamente dependendo do telefone/áudio.
ângulo e da posição da luz solar no
visor do HUD. Isto é normal. Todas as telas do HUD podem
exibir brevemente informações do
Óculos escuros polarizados podem Visualização da velocidade : áudio quando são usados os
dificultar a visualização da imagem Exibe a Velocidade digital (em controles do volante para ajustar as
do HUD. unidades métricas ou imperiais), configurações de áudio que
Opção giro do visor no teto (HUD) Limite de velocidade juntamente aparecem no painel de
com Indicadores como Veículo à instrumentos.
A tela principal de giro do HUD está frente, se disponível, Alerta de
no menu opções. A partir do menu Chamadas telefônicas recebidas
mudança de faixa/Assistente de que aparecem no painel de
principal, pressione p para entrar permanência na faixa, instrumentos também podem ser
no modo de ajuste. Pressione w se disponível, Controle de exibidas em qualquer visualização
velocidade de cruzeiro adaptável,
para o sentido anti-horário e x para do HUD.
se disponível e Velocidade
o sentido horário. Pressione SEL ajustada.
e o para cancelar e sair.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 125


Posição da luz de tempo de Resolução de problemas
mudança de marcha, se disponível, do HUD
e indicadores de aceleração
lateral (G). Se a imagem do HUD não puder
ser visualizada quando a ignição
Se disponível, as luzes do tempo de está ligada, verifique:
troca de marcha, na parte superior
. Algo está cobrindo a lente
do visor, aparecem com aumentos
Visualização de navegação : na rotação do motor. As linhas de do HUD.
Exibe a velocidade digital, luzes se aproximam à medida que . O brilho do HUD não está muito
indicadores da tela Velocidade o ponto de mudança de marcha se baixo ou muito alto.
juntamente com informações de aproxima. Troque de marcha antes . A altura do HUD está ajustada
navegação volta a volta em alguns que as luzes se juntem no visor.
veículos. Quando a rota de corretamente.
Troque de marcha imediatamente
navegação não estiver ativa, se as luzes estiverem piscando. . Se o motorista não está usando
o cabeçalho da bússola é exibido. Consulte Modo manual 0 186. óculos escuros polarizados.
Cuidados com o HUD . As lentes do HUD e o para-brisa
estão limpos.
Limpe a parte interna do para-brisa
conforme o necessário para Se a imagem do HUD não estiver
remover qualquer sujeira que possa correta, entre em contato com uma
reduzir a nitidez ou claridade da concessionária.
imagem do HUD. O para-brisa faz parte do sistema
Limpe as lentes do HUD com um do HUD. Consulte Substituição do
Visualização de desempenho : pano macio com pouco limpador de pára-brisa 0 246.
Exibe a velocidade digital, vidro. Limpe a lente gentilmente
indicadores da tela velocidade e seque-a.
juntamente com a leitura da
rotação, posições da transmissão,
indicador de câmbio, se equipado,

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

126 Comandos e controles


. Mensagens de manutenção Mensagens de potência
Mensagens do
veículo . Níveis dos fluidos do motor
. Segurança do veículo
As mensagens exibidas no DIC ENGINE POWER IS REDUCED
indicam o status do veículo ou . Freios (POTÊNCIA DO MOTOR
alguma ação que pode ser . Direção REDUZIDA)
necessária para corrigir uma Esta mensagem é exibida quando
condição. Poderão ser exibidas . Sistemas de controle de tração
a potência de propulsão do veículo
diversas mensagens uma após . Sistemas de auxílio ao motorista é reduzida. Uma redução na
a outra. . potência de propulsão pode afetar
Controle de velocidade de
As mensagens que não precisarem cruzeiro a capacidade do veículo acelerar.
de uma ação imediata podem ser . Se esta mensagem for exibida, mas
Iluminação e substituição de
confirmadas e limpas pressionando não houver redução percebida no
lâmpadas
SEL (definir/limpar). As mensagem desempenho, continue até seu
que requerem uma ação imediata . Sistemas do limpador/lavador do destino. O desempenho poderá ser
não podem ser limpas até que para-brisa reduzido na próxima vez que
a ação seja realizada. . Portas e vidros o veículo for dirigido. O veículo
Todas as mensagens devem ser poderá ser conduzido enquanto
. Cintos de segurança essa mensagem estiver ativa,
consideradas sérias, apagá-las não
corrigirá o problema. . Sistemas de airbag porém, a aceleração e a velocidade
máximas poderão ser reduzidas.
Se a mensagem SERVICE . Motor e transmissão Sempre que esta mensagem
(REPARO) for exibida, consulte sua . Pressão dos pneus permanece ativa ou aparecer
concessionária. repetidamente, o veículo deverá ser
. Vida útil do filtro de ar do motor
Siga as instruções dadas nas levado para sua concessionária
mensagens. O sistema exibe . Bateria para reparos assim que possível.
mensagens relacionadas aos
seguintes tópicos:

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 127


Mensagens de velocidade Personalização do 5. Toque em z para ir para
do veículo o menu de nível superior de
veículo Configurações.
SPEED LIMITED TO XXX KM/H Os itens a seguir são possíveis O menu pode conter o seguinte:
(MPH) (VELOCIDADE recursos de personalização do
LIMITADA A XXX KM/H (MPH)) veículo. Dependendo do veículo, Modo de direção
Esta mensagem mostra que alguns itens podem não estar Toque nesta opção e o seguinte
a velocidade do veículo foi limitada disponíveis. poderá ser exibido:
à velocidade exibida. A velocidade Consulte "Configurações" no . Som do motor (se disponível)
limitada é uma proteção para vários manual do sistema de conforto
sistemas de propulsão e do veículo, e conveniência para recursos . Direção
tais como lubrificação, térmico, de e funções do sistema, aplicativos . Suspensão (se disponível)
suspensão, Motorista adolescente, e pessoais.
se equipado, ou pneus. Som do motor (se disponível)
Para acessar o menu de
personalização do veículo: Torque em Som de motor e, em
seguida, escolha dentre as opções
1. Toque no ícone Configurações disponíveis. Consulte Controle do
na página inicial do visor do modo do motorista 0 194.
sistema de conforto
e conveniência. Direção
2. Toque em Veículo para exibir Torque em Direção e, em seguida,
uma lista das opções escolha dentre as opções
disponíveis. disponíveis. Consulte Controle do
modo do motorista 0 194.
3. Toque para selecionar
a configuração da função
desejada.
4. Toque em 9 ou R para desligar
ou ligar um recurso.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

128 Comandos e controles


Suspensão (se disponível) Assentos resfriados condicionado ou o aquecedor.
Torque em Suspensão e, em automaticamente A velocidade da ventoinha pode
seguida, escolha dentre as opções Quando ativado, este recurso ativa subir suavemente para ajudar
disponíveis. Consulte Controle do automaticamente os bancos a evitar o embaçamento. Quando
modo do motorista 0 194. ventilados no nível solicitado pela não houver alta umidade, o sistema
temperatura interna. Consulte retornará à primeira operação.
Climatização e qualidade do ar Assentos dianteiros aquecidos ou Toque em Desligado ou Ligado.
Toque nesta opção e o seguinte ventilados 0 56.
Desembaçador traseiro
poderá ser exibido: Toque em Desligado ou Ligado. automático
. Velocidade do ventilador
Assentos aquecidos Quando ativo, esse recurso ativa
automático automaticamente o desembaçador traseiro na partida
. Assentos resfriados do veículo quando a temperatura
Esta configuração ativa e regula
automaticamente automaticamente os bancos interna está fria e o embaçamento é
. Assentos aquecidos aquecidos quando a temperatura da provável. A função de
automaticamente cabine está fria. O aquecimento desembaçamento traseiro
automático dos bancos pode ser automático pode ser desativada
. Desembaçador automático
desligado usando os botões de pressionando 1. Quando inativo,
. Desembaçador traseiro bancos aquecidos na coluna o recurso pode ser ativado
automático central. Consulte Assentos pressionando 1. Consulte
Velocidade do ventilador dianteiros aquecidos ou ventilados "Desembaçador do vidro traseiro"
automático 0 56. em Sistema de controle de clima
Toque em Ligado ou Desligado. automático duplo 0 142.
Esta função ajustará o modo
automático do ventilador. Desembaçador automático Toque em Desligado ou Ligado.
Toque em Baixa, Média ou Alta. Quando ativo e com alta umidade
detectada, o sistema de controle de
clima pode se ajustar à entrada de
ar externa e ativar o ar

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 129


Sistemas de colisão/detecção Símb. da câm. tras. do assist. de Toque nos controles no visor do
estac. sistema de conforto e conveniência
Toque nesta opção e o seguinte
Esta configuração ativa os símbolos para ajustar o volume.
poderá ser exibido:
. Alerta de mudança de faixa do auxiliar de estacionamento da Inclinar espelho em marcha ré
câmera de ré. Consulte Sistemas de
. Assistente de estacionamento auxílio a estacionamento ou ré Quando ligado, os espelhos
0 205. externos do passageiro e do
. Símb. da câm. tras. do assist. de motorista, do motorista ou do
estac. Toque em Ligado ou Desligado. passageiro inclinarão para baixo
. Alerta de tráfego traseiro Alerta de tráfego traseiro quando o veículo for colocado em R
(Ré) para melhorar a visibilidade do
Alerta de mudança de faixa Isso permite ativar ou desativar solo próximo às rodas traseiras.
Isso permite ativar ou desativar o recurso de Alerta de ponto cego Eles retornarão à posição de
o recurso de Alerta de mudança de lateral. Consulte "Alerta de tráfego condução anterior quando o veículo
faixa. Consulte Alerta de mudança cruzado na traseira" em Sistemas for tirado de R (Ré) ou se o motor
de pista (LCA) 0 210. de auxílio a estacionamento ou ré for desligado.
0 205.
Quando o Alerta de mudança de Toque em Desligado, Ligado –
faixa está desligado, o Alerta de Toque em Desligado ou Ligado. motorista e passageiro, Ligado –
ponto cego também está desligado. motorista ou Ligado – passageiro.
Conforto e conveniência
Toque em Desligado ou Ligado. Toque nesta opção e o seguinte Iluminação
Assistente de estacionamento poderá ser exibido: Toque nesta opção e o seguinte
. Volume do alerta sonoro poderá ser exibido:
Se equipado, esta função pode
ajudar ao dar a ré e estacionar . Inclinar espelho em marcha ré . Iluminação amb.
o veículo. Consulte Sistemas de . Luzes para localizar o veículo
auxílio a estacionamento ou ré Volume do alerta sonoro
0 205. . Iluminação de saída
Esta configuração determina o nível
Toque em Desligado ou Ligado. de volume do alerta sonoro.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

130 Comandos e controles


Iluminação amb. Travamento de portas destravarão quando o veículo for
Esta configuração permite a seleção colocado em P (Park)
Toque nesta opção e o seguinte
das cores disponíveis para (Estacionamento).
poderá ser exibido:
a iluminação ambiente no veículo. . Trava de segurança com porta Toque em Desligado ou Ligado.
A opção Conectar ao modo de aberta (se disponível) Travamento das portas adiado (se
condução alterará a iluminação . Travamento automático das disponível)
ambiente para combinar com a cor
portas Quando ligado, este recurso
usada no painel de instrumentos
. Travamento das portas adiado retardará o travamento das portas.
com base na configuração do botão
(se disponível) Para cancelar o retardo, pressione
do modo de condução.
o interruptor de travamento das
Este recurso pode ser ativado ou Trava de segurança com porta portas na porta.
desativado. aberta (se disponível)
Toque em Desligado ou Ligado.
Luzes para localizar o veículo Esta configuração impede que
a porta do motorista trave quando Travam. remoto, destravam.
Esta configuração pisca os faróis do e partida remota
a porta está aberta. Se esta
veículo quando K for pressionando configuração estiver ativada, Toque nesta opção e o seguinte
no transmissor de entrada por o menu Travamento da porta com poderá ser exibido:
controle remoto (RKE). intervalo não estará disponível.
. Resposta das luzes no
Toque em Desligado ou Ligado. Toque em Desligado ou Ligado. destravamento remoto
Iluminação de saída Travamento automático das . Resposta de travamento remoto
Esta configuração especifica portas (se disponível)
o tempo em que os faróis Quando esta função estiver ligada, . Destravamento remoto das
permanecerão acesos após todas as portas travarão portas
o veículo for desligado e deixado. automaticamente quando o veículo
. Assentos resfriados autom. c/
Toque em Desligado, 30 segundos, for tirado de P (Park -
partida remota
60 segundos ou 120 segundos. Estacionamento). Todas as portas

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Comandos e controles 131


. Assentos aquecidos autom. c/ Destravamento remoto das portas Toque em Desligado, Ligado –
partida remota Esta configuração especifica se motorista e passageiro ou Ligado –
. Operação remota dos vidros todas as portas ou somente a porta motorista.
. Destravamento passivo das do motorista destravam ao Operação remota dos vidros
portas pressionar K no transmissor RKE. Se equipado, este recurso ativa
. Trava passiva de porta Toque em Todas as portas ou Porta a operação remota dos vidros com
do motorista. o transmissor RKE. Consulte
. Alerta de controle remoto Operação do sistema de entrada
deixado no veículo Assentos resfriados autom. c/ por controle remoto 0 14.
partida remota
Resposta das luzes no Toque em Desligado ou Ligado.
destravamento remoto Se equipado e ativada, esta função
ligará os bancos ventilados ao usar Destravamento passivo das
Esta configuração pisca as luzes a partida remota em dias quentes. portas
externas quando o veículo é
destravado com o transmissor RKE. Toque em Desligado, Ligado – Esta configuração especifica quais
motorista e passageiro ou Ligado – portas destravam ao usar o botão
Toque em Desligado ou Acionar motorista. na maçaneta da porta do motorista
pisca-alerta. para destravar o veículo.
Assentos aquecidos autom. c/
Resposta de travamento remoto partida remota Toque em Todas as portas ou
(se disponível) Somente porta do motorista.
Esta configuração liga
Esta configuração especifica como automaticamente os bancos Trava passiva de porta
o veículo responde quando aquecidos ao usar a função de
o veículo é travado com Esta configuração especifica se
partida remota em dias frios. o veículo travará automaticamente
o transmissor RKE. Consulte Assentos dianteiros ou travará e fornecerá um alerta
Toque em Desligado, Luzes aquecidos ou ventilados 0 56 e após todas as portas estarem
e buzina, Somente luzes ou Partida remota do veículo 0 21. fechadas e você saia do veículo
Somente buzina.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

132 Comandos e controles


com o transmissor RKE. Consulte ou ACC/ACCESSORY (Acessório). Toque em Bloquear ou Desbloquear
Operação do sistema de entrada Consulte Bancos com memória para travar ou destravar o sistema.
por controle remoto 0 14. 0 52. Toque em Back para voltar para
Toque em Desligado, Ligado com Toque em Desligado ou Ligado. o menu anterior.
buzina curta ou Ligado.
Memória de saída do banco
Alerta de controle remoto deixado Este recurso recupera
no veículo automaticamente a posição do
Esse recurso faz soar um alerta botão de saída armazenada
quando o transmissor de RKE é anteriormente, ao sair do veículo.
deixado no veículo. Este menu Consulte Bancos com memória
também ativa o Aviso de controle 0 52.
remoto fora do veículo. Toque em Desligado ou Ligado.
Toque em Desligado ou Ligado.
Modo manobrista
Posição do banco Isto travará o sistema de conforto
Toque nesta opção e o seguinte e conveniência e os controles do
poderá ser exibido: volante. Ele também poderá limitar
. Memória de entrada do banco o acesso aos compartimentos de
carga do veículo, se equipado.
. Memória de saída do banco
Para ativar o modo manobrista:
Memória de entrada do banco 1. Insira o código de quatro
Este recurso recupera dígitos no teclado.
automaticamente as posições do 2. Toque em Enter para ir para
botão 1 ou do botão 2 armazenadas a tela de confirmação.
anteriormente, quando a ignição é
alterada de desligada para ligada 3. Reinsira o código de quatro
dígitos.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Iluminação 133
Iluminação Escurecimento no modo
“teatro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Iluminação externa
Gerenciamento da carga da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Controles de luzes
Iluminação externa Proteção de energia da externas
Controles de luzes bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Economizador de bateria da
Interruptor de luz alta/baixa do iluminação externa . . . . . . . . . . 139
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 134
Luzes de funcionamento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sistema de faróis dianteiros
automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Controle de nivelamento de
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . 136 O controle das luzes externas fica
Sinais de seta e de mudança no painel de instrumentos, no lado
de faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 externo do volante de direção.
Faróis para neblina . . . . . . . . . . . 136 Existem quatro posições:
Iluminação interna P : Gire rapidamente para esta
Controle de iluminação do posição para desligar ou ligar
painel de instrumentos . . . . . . 137 novamente o controle automático de
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 137 iluminação. Quando liberado,
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 138 o controle retorna para
a posição AUTO.
Recursos de iluminação
Iluminação de entrada . . . . . . . . 138
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 138

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

134 Iluminação
AUTOMÁTICA : Automaticamente retornar para faróis baixos, empurre Um sensor de luz na parte superior
liga e desliga as luzes externas, a alavanca novamente ou puxe-a do painel de instrumentos faz com
dependendo da iluminação do lado em sua direção e solte. que as DRL funcionem, então se
de fora. certifique de não cobri-lo.
; : Liga as luzes de presença, O DRL dedicado ligará quando
incluindo todas as luzes, exceto os todas as condições a seguir forem
faróis. cumpridas:
5 : Acende os faróis junto com as . A ignição está ligada.
luzes de presença e as luzes do . O controle das luzes externas
painel de instrumentos. está em AUTO ou foi girado
Esta luz indicadora se acende no
Se a porta do motorista for aberta painel de instrumentos quando os rapidamente para P para ligar
quando a ignição estiver desligada, faróis altos estão acesos. novamente o controle
e os faróis e as luzes de presença automático de iluminação.
estiverem acesas, será emitido um Lampejador dos faróis . O sensor de iluminação
aviso sonoro.
A função lampejador de farol alto determina que é dia.
s : Pressione para acender ou funcionada com os faróis baixos
apagar os faróis de neblina Quando as DRL estão acesas, os
ligados ou desligados. faróis, lanternas traseiras, luzes
traseiros.
Para piscar os faróis altos, puxe laterais, luzes do painel de
Consulte Faróis para neblina 0 136. totalmente a alavanca da seta em instrumentos e outras luzes não
sua direção e depois solte. estarão acesos.
Interruptor de luz alta/ Os faróis alternam automaticamente
baixa do farol dianteiro Luzes de funcionamento de DRL para faróis normais
Empurre a alavanca da seta para diurno (DRL) dependendo da escuridão do
a dianteira do veículo e solte-a para ambiente. As outras luzes que se
As luzes de funcionamento diurno
acender os faróis altos. Para acendem junto com os faróis
(DRL) podem facilitar que
também se acenderão.
a visualização da dianteira do
veículo durante o dia.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Iluminação 135
Quando estiver claro o suficiente do iluminação perceber uma alteração
lado de fora, os faróis se apagarão de iluminação que dure mais que
e as DRL se acenderão. este retardo.
Para apagar as DRL ou acender Se o veículo for ligado em uma
novamente, gire o controle as luzes garagem escura, o sistema
externas para P e solte-o. automático de faróis acenderá
imediatamente. Se quando
O sistema normal de faróis deverá o veículo deixa a garagem
ser ligado quando necessário. o ambiente estive iluminado, haverá
O veículo possui um sensor de um ligeiro retardo antes que
Sistema de faróis iluminação na parte superior do o sistema automático de faróis
dianteiros automáticos painel de instrumentos. Não cubra alterna para DRL. Durante esse
esse sensor, caso contrário retardo, o painel de instrumentos
Quando estiver escuro e o o sistema será acionado sempre poderá não estar tão brilhante
interruptor dos faróis estiver em que a ignição estiver ligada. quanto de costume. Certifique-se de
AUTO, o sistema automático dos que o controle de brilho do painel
O sistema também poderá acender
faróis acenderá os faróis com de instrumentos esteja na posição
os faróis ao dirigir em uma
o brilho normal juntamente com de brilho máximo. Consulte Controle
garagem, tempo muito nublado ou
outras luzes como as lanternas de iluminação do painel de
em um túnel. Isto é normal.
traseiras, luzes laterais, luzes de instrumentos 0 137.
presença, luzes da placa e luzes do Existe um retardo na transição entre
painel de instrumentos. As luzes do a operação diurna e noturna das Luzes acendem com os
rádio também diminuirão de Luzes de funcionamento diurno limpadores
intensidade. (DRL) e do sistema automático de
faróis, de modo que dirigir sob Se os limpadores estiverem
Para desligar o sistema automático ativados durante o dia com o motor
pontes ou ruas muito iluminadas
do farol, gire o controle das luzes de ligado e o controle de luzes externo
não afeta o sistema. As DRL e o
lanterna para a posição P e então sistema automático de faróis só estiver em AUTO, os faróis, as
o solte. serão afetados quando o sensor de luzes de presença e outras luzes
acenderão. O temporizador de

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

136 Iluminação
transição para as luzes acende | : Pressione para piscar as setas. Se a alavanca for pressionada
dependendo da velocidade do Isto avisa aos outros que está tendo brevemente e solta, a seta piscará
limpador. Quando os limpadores problemas. Pressione novamente três vezes.
não estiverem funcionando, essas para desligar o pisca-alerta. A alavanca retorna à sua posição
luzes apagarão. Mova o controle de inicial sempre que for liberada.
luz externa para P ou ; para Sinais de seta e de
desativar esse recurso. Uma lâmpada pode estar queimada
mudança de faixa se ao tentar sinalizar uma curva ou
mudança de faixa, o sinalizador de
Controle de nivelamento direção pisca rapidamente ou não
de faróis se acende.
Alinhamento automático dos Substitua as lâmpadas queimadas.
faróis Se a lâmpada não estiver
queimada, verifique o fusível.
Para veículos com alinhamento de
Consulte Sobrecarga do sistema
faróis, a inclinação dos faróis é
elétrico 0 249.
ajustada automaticamente com
base na carga do veículo.
Mova a alavanca totalmente para
Faróis para neblina
Luzes de pisca-alerta cima ou para baixo para sinalizar
uma alteração de direção.
Uma seta no painel de instrumentos
pisca na direção da curva ou
mudança de faixa.
Levante ou abaixe a alavanca até
que a seta comece a piscar para
sinalizar uma troca de faixa.
Mantenha-a no lugar até que
a troca de faixa seja concluída.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Iluminação 137
O controle do farol de neblina Iluminação interna Luzes internas
traseiro está na alavanca das setas.
Espectro de iluminação interna
A ignição e os faróis devem estar Controle de iluminação
ligados para ligar os faróis de Se equipado, esta função permite
neblina traseiros.
do painel de escolher a cor da iluminação interna
s : Para ligar ou desligar o farol de instrumentos do veículo.
neblina traseiro, ligue a banda do Para acessar, pressione { nos
farol de neblina traseiro na alavanca controles do conforto
para s e solte-o. A banda retornará e conveniência, depois LIGHTING
para sua posição original. para exibir a tela de configurações.
Toque para selecionar um dos
seguintes:
OFF (Desligado) : Desliga
a função.
LISTRAS DE LUZ : Liga o modo
padrão. Toque a cor da listra de luz
para selecionar uma cor para
a iluminação interna.
A manopla para esta função está no
lado esquerdo do painel de MODO SHOW : Quando a alavanca
instrumentos. da transmissão estiver em P
(Estacionamento), toque para ativar
Gire o botão no sentido horário ou a função nas cores escolhidas para
anti-horário para aumentar ou o veículo. Quando a alavanca da
diminuir a luminosidade do painel transmissão não estiver em P
de instrumentos à noite. Gire (Estacionamento), a cor interna
o botão totalmente no sentido
horário para acender as luzes
internas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

138 Iluminação
padrão será a última cor ativa Recursos de aberta e o interruptor do lampejador
selecionada no modo de listras de dos faróis for pressionado após
iluminação. iluminação a ignição ser desligada. As luzes
ELO PARA MODO DE internas acendem depois que
CONDUÇÃO : A cor da iluminação Iluminação de entrada a ignição é desligada. As luzes
é combinada à cor sendo usada externas e as luzes internas
Algumas lâmpadas externas permanecem acesas por um
para o modo de direção. e internas acendem brevemente à intervalo de tempo configurado
noite ou em áreas com iluminação e depois se apagam
Lâmpadas de leitura limitada quando K for pressionado automaticamente.
no transmissor do controle de As luzes externas desligam
acesso remoto (RKE). Quando uma imediatamente ao desligar
porta for aberta, as lâmpadas o controle das luzes externas.
internas acendem. Elas
permanecem acesas por Esse recurso pode ser alterado.
aproximadamente 20 segundos. Consulte Personalização do veículo
Quando todas as portas estiverem 0 127.
fechadas ou a ignição for ligada,
elas apagarão gradualmente. Escurecimento no modo
As luzes de leitura ficam no console Esse recurso pode ser alterado. “teatro”
do teto. As lâmpadas acendem Consulte "Luzes de localização do Este recurso permite um
quando uma porta for aberta. veículo" em Personalização do desligamento de três
Quando as portas estiverem veículo 0 127. a cinco segundos das lâmpadas
fechadas, pressione m ou n para internas ao invés de um
acender cada lâmpada.
Iluminação de saída desligamento imediato.
Algumas lâmpadas internas
e externas acendem à noite ou em
áreas com iluminação limitada
quando a porta do motorista for

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Iluminação 139
Gerenciamento da carga (alternador) pode não estar girando Normalmente, estas ações ocorrem
rápido o bastante em marcha lenta em passo ou níveis, sem que sejam
da bateria para produzir toda a energia notadas. Em alguns casos raros,
O veículo possui Gestão de Energia necessária para cargas elétricas nos níveis mais altos de ações
Elétrica (EPM) que avalia muito altas. corretivas, esta ação pode ser
a temperatura da bateria e o estado Uma carga elétrica alta ocorre notada pelo motorista. Nesse caso,
de carga. Então ele ajusta quando vários dos seguintes uma mensagem do DIC poderá ser
a voltagem para o melhor dispositivos estão ligados, como: exibida e é recomendado que
desempenho e maior vida útil da faróis, faróis altos, desembaçador o motorista reduza as cargas
bateria. do vidro traseiro, ventilador do elétricas o máximo possível.
Quando o estado de carga da sistema de ventilação e ar
bateria está baixo, a voltagem é condicionado em velocidade alta, Proteção de energia da
ligeiramente aumentada para bancos aquecidos, ventiladores de bateria
aumentar rapidamente a carga. resfriamento do motor, cargas de
Este recurso desliga as luzes
Quando o estado da carga está trailer e cargas conectadas nas
internas caso estas sejam deixadas
alto, a voltagem é ligeiramente tomadas elétricas para acessórios.
acesas por mais de 10 minutos
diminuída para evitar a sobrecarga. O EPM funciona para evitar quando a ignição estiver desligada.
Se o veículo possui um voltímetro o descarregamento excessivo da Isto ajuda a evitar
ou um visor de voltagem no Centro bateria. Ela faz isto equilibrando o descarregamento da bateria.
de Informação do motorista (DIC), a saída do alternador e as
você poderá visualizar a voltagem necessidades elétricas do veículo.
aumentando ou diminuindo. Isto é Economizador de bateria
Ele pode aumentar a velocidade de
normal. Se houver algum problema, marcha lenta do motor para gerar da iluminação externa
um alerta será exibido. mais energia, sempre que As luzes externas desligam por
A bateria pode ser descarregada necessário. Ou pode reduzir cerca de 10 minutos após desligar
em marcha lenta se as cargas temporariamente as demandas de a ignição, se as luzes de
elétricas forem muito altas. Isto energia de alguns acessórios. estacionamento ou faróis forem
procede para todos os veículos. deixados acesos manualmente. Isso
Isso ocorre porque o gerador evita o consumo da bateria. Para

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

140 Iluminação
reiniciar o cronômetro de
10 minutos, gire o controle das
luzes externas para a posição
desligado e, em seguida, retorne-o
para a posição luzes de presença
ou faróis.
Para manter as luzes ligadas por
mais de 10 minutos, a ignição deve
estar ligada ou em ACC/
ACESSÓRIA.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Sistema de conforto e conveniência 141


Sistema de Introdução
conforto Conforto e Conveniência
e conveniência Consulte o manual do sistema de
conforto e de conveniência para
obter informações sobre o rádio, os
Introdução leitores de áudio, o telefone,
Conforto e Conveniência . . . . . 141 o sistema de navegação e o
reconhecimento de voz ou de fala.
Ele inclui também informações
sobre configurações.
Cancelamento de ruído
ativo (ANC)
Se equipado, o ANC reduz o ruído
do motor no interior do veículo.
O ANC exige um sistema de áudio,
rádio, alto-falantes e amplificador
(se equipado), sistema de indução
e sistema de escapamento
instalados na fábrica para que
funcione corretamente.
É necessário desativar na
concessionária caso sejam
instalados equipamentos
relacionados não originais.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

142 Sistema de ventilação e de ar condicionado


Sistema de Sistemas de climatização
ventilação e de ar
Sistema de controle de clima automático duplo
condicionado
O aquecimento, o resfriamento, o desembaçador e a ventilação do veículo
podem ser controlados com esse sistema.
Sistemas de climatização
Sistema de controle de clima
automático duplo . . . . . . . . . . . . 142
Difusores de ar
Saídas de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Manutenção
Filtro de ar do compartimento
do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . 147
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

1. Controles de temperatura do 5. AUTO (Operação automática)


passageiro e do motorista 6. A/C (Ar-condicionado)
2. Controles do modo de 7. Recirculação
fornecimento do ar
8. Aquecimento e ventilação do
3. O (elétrico) motorista e do passageiro
4. SYNC (Temperatura 9. Desembaçador
sincronizada)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 143


10. Desembaçador do vidro 6. Controles do modo de Visor de status do sistema de
traseiro fornecimento do ar ventilação e ar condicionado
11. Controle do ventilador 7. Auto (Operação automática)
Visor do sistema de ventilação 8. A/C (Ar-condicionado)
e ar condicionado 9. Liga/desliga (Alimentação)
As configurações da ventoinha,
modo de fornecimento de ar, ar
condicionado, temperaturas do
motorista e passageiro e Sync
podem ser controladas tocando em
CLIMATE na página inicial do
sistema de conforto e conveniência
ou no botão do Sistema de
ventilação e ar condicionado na
barra do aplicativo do visor de O visor de status do sistema de
controle do sistema de ventilação ventilação e ar condicionado
e ar condicionado. A seleção pode aparece rapidamente quando os
ser feita na página do Sistema de controles da coluna central do
1. Configurações de temperatura ventilação e ar condicionado Sistema de ventilação e de ar
do passageiro e do motorista dianteira exibida. Consulte o manual condicionado são ajustados.
2. Controle do ventilador do sistema de conforto
e conveniência. Operação automática
3. Controles de temperatura do O sistema controla
passageiro e do motorista automaticamente a rotação da
4. Sync (Temperatura ventoinha, a distribuição de ar,
sincronizada) o ar-condicionado e a recirculação
5. Recirculação

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

144 Sistema de ventilação e de ar condicionado


para aquecer ou esfriar a configuração de temperatura do cancela o controle automático de
o velocidade até a temperatura motorista ou do passageiro. fornecimento do ar e a direção do
desejada: A configuração será exibida no visor fluxo de ar é controlada
Quando AUTO está aceso, todas as de temperatura. manualmente. Pressione AUTO
quatro funções funcionam SYNC (sincronização) : Pressione para voltar para a operação
automaticamente. Cada função para vincular as configurações de automática.
também pode ser definida temperatura de climatização do Para alterar o modo atual, selecione
manualmente e a configuração é passageiro às configurações do um ou mais entre os itens a seguir:
exibida. Funções que não sejam motorista. O indicador SYNC X : Desembaça ou desumidifica os
definidas manualmente continuarão (sincronização) acenderá. Quando vidros. O ar é direcionado ao
a ser controladas automaticamente, as configurações do passageiro são para-brisa e às saídas dos vidros
mesmo que o indicador AUTO não ajustadas, a luz indicadora SYNC laterais.
esteja aceso. (sincronização) apaga.
Para operação automática:
Y : O ar é dirigido às saídas do
Operação manual painel de instrumentos.
1. Pressione AUTO. O : Pressione para ligar ou desligar [ : O ar é direcionado às saídas
2. Acerte a temperatura. Espere o ventilador. do assoalho.
o tempo do sistema estabilizar. h ou i : Pressione para aumentar 0 : Desembaça ou degela
Ajuste a temperatura conforme ou diminuir a rotação do ventilador. o para-brisa mais rapidamente. O ar
o necessário para obter é direcionado somente para
o melhor conforto. Controles do modo de
fornecimento do ar : Pressione X, o para-brisa e para as saídas dos
Controles de temperatura do Y ou [ para alterar o sentido do vidros laterais. O ar-condicionado
passageiro e do motorista : A fluxo de ar. Qualquer combinação pode ser ligado automaticamente
temperatura pode ser selecionada dos três botões pode ser para desembaçar.
separadamente para o motorista selecionada. A luz indicadora do Para melhores resultados, limpe
e para o passageiro. Gire o anel botão acenderá. O modo atual toda a neve e gelo do para-brisa
externo dos difusores de ar no aparece na tela de exibição. antes de desembaçar.
sentido horário ou anti-horário para Pressionar um dos três botões
aumentar ou diminuir

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 145


Não dirija o veículo até que todos A recirculação não está disponível automático é selecionado,
os vidros estejam limpos. nos modos degelar nem o desembaçador do vidro traseiro
desembaçar. ativa-se automaticamente quando
Ar condicionado a temperatura interna está fria
Para aumentar a eficiência e para
A/C : Pressione para ligar esfriar o veículo mais rápido, e a externa é de cerca de 7 °C (44 °
e desligar o ar-condicionado. Uma a recirculação poderá ser F) ou menor.
luz indicadora acende. Se o selecionada automaticamente em Os espelhos externos aquecidos
ventilador for desligado ou se climas quentes. A luz de são ativados quando o botão do
a temperatura externa cair abaixo recirculação não acenderá. desembaçador do vidro traseiro é
de zero, o ar-condicionado não ativado e ajudam a remover
funcionará, mas a luz indicadora Pressione @ para selecionar
a recirculação, pressione o embaçamento ou o gelo da
ficará acesa. superfície dos espelhos.
novamente para usar o ar externo.
O ar-condicionado pode ligar Não dirija o veículo até que todos
automaticamente quando 0 é Desembaçador do vidro os vidros estejam limpos.
selecionado. traseiro
@ : Pressione para ativar 1 : Pressione para ligar e desligar Cuidado
a recirculação. Uma luz indicadora o desembaçador do vidro traseiro.
acende. O ar é recirculado dentro Uma luz indicadora no botão Não use uma gilete ou qualquer
do veículo. Isso ajuda a resfriar acende para mostrar que outro objeto pontiagudo para
rapidamente o ar interno do veículo o desembaçador do vidro traseiro limpar o vidro traseiro interno.
ou a reduzir a entrada do ar externo está ativo. O desembaçador desliga Não cole nada sobre as linhas de
ou possíveis odores. se a ignição é girada para desligado grade do desembaçador do vidro
ou ACC/ACCESSORY. traseiro. Essas ações poderiam
A operação no modo de
recirculação enquanto O desembaçador do vidro traseiro danificar o desembaçador
o ar-condicionado está deligado pode ser ajustado parar operar traseiro. Os reparos não seriam
aumenta a umidade e pode causar automaticamente. Consulte cobertos pela garantia do veículo.
o embaçamento dos vidros. "Climatização e qualidade do ar" em
Personalização do veículo 0 127.
Quando o desembaçamento traseiro

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

146 Sistema de ventilação e de ar condicionado


L ou M : Pressione L ou M para Consulte Personalização do veículo Difusores de ar
aquecer o banco do motorista ou do 0 127. As luzes indicadoras do
passageiro. banco aquecido não acendem
durante a partida remota. Saídas de ar
Pressione { ou C para ventilar
o banco do motorista ou do
passageiro. Consulte Assentos
dianteiros aquecidos ou ventilados
0 56.
Operação do sistema de
ventilação e de ar condicionado
com partida remota : Se equipado,
o Sistema de ventilação e ar
condicionado pode funcionar
quando o veículo é ligado
remotamente, dependendo
a temperatura externa. Consulte
Partida remota do veículo 0 21. Use as saídas de ar no centro e na
O desembaçador traseiro pode ser lateral do painel de instrumentos
acionado durante a partida remota para direcionar o fluxo de ar. Gire
caso a temperatura ambiente esteja os botões centrais nas saídas de ar,
baixa. A luz indicadora do no sentido horário ou anti-horário,
desembaçador traseiro não acende para abrir ou fechar o fluxo de ar.
durante a partida remota. Quando
Dicas de operação
ativados, os bancos aquecidos
dianteiros, serão acionados . No modo desembaçador ou
automaticamente caso degelador, o ar quente é
a temperatura externa esteja baixa. liberado pelas saídas de ar
laterais. Para melhorar

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 147


o degelador ou o desembaçador, Manutenção Serviço
direcione as saídas de ar
laterais para os vidros laterais. Todos os veículos tem uma etiqueta
Filtro de ar do sob o capô que identifica o líquido
. Remova quaisquer folhas, gelo de arrefecimento usado no veículo.
ou neve das saídas de ar da
compartimento do
O sistema de arrefecimento só deve
base do para-brisa que possam passageiro receber manutenção de técnicos
impedir o fluxo de ar para O filtro de ar do compartimento de certificados e treinados.
o interior do veículo. passageiros reduz a entrada de O evaporador do ar-condicionado
. Remova a neve do capô para poeira, pólen e outras substâncias nunca deve ser substituído por um
melhorar a visibilidade e ajudar irritantes em suspensão no ar usado. Ele só deve ser substituído
a diminuir a umidade no veículo. externo que é puxado para dentro por um evaporador novo para
do veículo. O filtro precisará ser garantir uma operação segura
. Mantenha o espaço sob os
substituído periodicamente. e adequada.
bancos dianteiros livre de
Consulte Agendamento de Durante o trabalho, todos os
objetos, para ajudar a aumentar
manutenção 0 303. líquidos arrefecedores devem ser
a eficiência da circulação de ar
no interior do veículo. Não recomendamos usar o sistema retornados ao equipamento
de ventilação e ar condicionado adequado. Liberar líquidos
. O uso de defletores do capô não
sem o filtro de ar instalado. Poderá arrefecedores diretamente no meio
aprovados pela GM poderá ambiente é nocivo e pode criar
entrar água ou detritos no sistema
afetar adversamente condições perigosas de inalação,
levando a vazamentos ou ruídos.
o desempenho do sistema.
Instale sempre um filtro novo após combustão, queimaduras por frio ou
Verifique com a concessionária
remover o antigo. outros problemas de saúde.
antes de instalar qualquer
equipamento ao exterior do Para obter mais informações sobre O sistema de ar condicionado exige
veículo. a troca do filtro, consulte a rede de manutenção periódica. Consulte
concessionárias ou uma oficina Agendamento de manutenção
autorizada Chevrolet. 0 303.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

148 Condução e operação


Condução Energia retida de
acessório (RAP) . . . . . . . . . . . . 178
Sistema auxiliar de partida em
aclive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
e operação Engatando a posição Park
(Estacionamento) . . . . . . . . . . . 178 Sistemas de controle de tração
Mudança de marchas fora da Controle de tração/Controle
posição estacionamento . . . . 180 eletrônico de estabilidade . . . 192
Informações sobre condução Controle do modo do
do veículo Estacionamento/parada . . . . . . 180
Estacionando sobre objetos motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Ambiente de direção . . . . . . . . . 149 Modo de direção
que podem queimar . . . . . . . . . 181
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 150 competitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Gerenciamento de combustível
Controle de um veículo . . . . . . . 150 Eixo traseiro de derrapagem
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Sensor de estacionamento limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 151 prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Controle de velocidade de
Perda de controle . . . . . . . . . . . . 152 Sistema de escapamento cruzeiro
Eventos de corrida e condução Sistema de escapamento . . . . . 182 Piloto automático . . . . . . . . . . . . . 200
de competição . . . . . . . . . . . . . . 153 Conversor catalítico . . . . . . . . . . 182
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 163 Sistemas de auxílio ao
Funcionamento do veículo
Direção em estradas enquanto estacionado . . . . . . 183 motorista
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Sistemas de auxílio ao
Ladeiras e estradas Transmissão automática motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 169 Transmissão automática . . . . . . 183 Sistemas de auxílio
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 170 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 a estacionamento ou ré . . . . . 205
Limites de carga do Sistema de alerta de colisão
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Freios dianteira (FCA) . . . . . . . . . . . . . . 208
Sistema Antitravamento do Alerta de zona cega
Sistema de ignição e operação Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 210
Amaciamento do novo Freio de estacionamento Alerta de mudança de
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 pista (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Posições de ignição . . . . . . . . . . 176 Assistência de frenagem . . . . . 191
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 176

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 149


Combustível Informações sobre foi descontinuado. O sistema de ar
Combustível recomendado . . . 213 condicionado utiliza um gás
Combustíveis proibidos . . . . . . . 213 condução do veículo refrigerante sem clorofluorcarbonos.
Aditivos de combustível . . . . . . 213 Esta preocupação
Abastecimento do tanque . . . . 214 Ambiente de direção e responsabilidade com o meio
Enchimento de recipiente ambiente é expressa na Política
portátil de combustível . . . . . . 216 Ambiental da General Motors Brasil,
Como Rebocar um Trailer que formaliza o comprometimento
Informações gerais de da empresa em relação ao meio
reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 ambiente e à sociedade,
direcionando suas operações para
Conversões e inclusões a preservação do meio ambiente,
Equipamento elétrico responsabilidade social
adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 e sustentabilidade econômica dos
negócios.
ISO14001 Política ambiental da
General Motors
A General Motors se preocupa "A General Motors está
constantemente com a proteção comprometida com a preservação
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos
possível, materiais recicláveis naturais através do estabelecimento
e favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
projeto e na montagem dos a melhoria contínua de seu
produtos. desempenho ambiental, a redução
do desperdício, o cumprimento de
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com
ambiental. O uso de materiais a comunidade."
nocivos, como amianto e cádmio,

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

150 Condução e operação


Lembrando que este veículo é Nota Controle de um veículo
composto por vários materiais O descarte de materiais não
e componentes que ao final do seu reutilizáveis não pode ser feito em A frenagem, a direção
ciclo de vida precisam ser lixo comum, no solo, em água ou e a aceleração são fatores
manuseados, embalados em rede de águas pluviais. Faça importantes para ajudar a controlar
e descartados adequadamente. sua parte e preserve o ambiente! um veículo durante a condução.
Consultar abaixo os cuidados no
descarte de materiais sem utilidade. Direção defensiva Freios
Conselhos Práticos de Meio Direção defensiva significa “sempre O ato de frear tem um tempo de
Ambiente para a Manutenção do esperar pelo inesperado”. percepção e um tempo de reação.
seu Chevrolet: O primeiro passo da direção A decisão de pressionar o pedal do
defensiva é usar o cinto de freio é um tempo de percepção. De
Para a troca dos produtos fato, fazer isso é um tempo de
seguintes, como pneus, baterias, segurança. Consulte Cintos de
segurança 0 58. reação.
filtros, peças eletrônicas, óleo do
motor, óleo lubrificante, fluido de . Assuma que os outros usuários O tempo médio de reação de um
freios, fluido da direção assistida, da via (pedestres, ciclistas motorista é de três quartos de
fluido do radiador e suas vedações, e outros motoristas) serão um segundo. Nesse tempo, um
recomenda-se que o proprietário descuidados e cometem erros. veículo movendo-se a 100 km/h
execute a revisão ou manutenção Antecipe o que eles possam (60 mph) anda 20 m (66 pés), o que
em um estabelecimento apropriado, fazer e esteja preparado. pode ser uma distância muito
de preferência em uma grande em uma emergência.
Concessionária Chevrolet. . Deixe distância suficiente entre
você e o motorista à sua frente. Dicas úteis de frenagem a ter em
Redução de emissões: mente incluem:
. Concentre-se na tarefa de
Mantenha atualizados os . Deixe distância suficiente entre
condução.
dispositivos que reduzem as você e o veículo à frente.
emissões atmosféricas do seu . Evite frenagens bruscas
veículo seguindo o Plano de desnecessárias.
Manutenção corretamente.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 151


. Acompanhe o tráfego. Se a assistência da direção for Direção em emergências
Se o motor para sempre enquanto usada por um período prolongado . Há algumas situações em que
o veículo estiver sendo dirigido, enquanto o veículo não estiver se
contornar um problema pode ser
freie normalmente, mas não movendo, a assistência elétrica
mais eficiente do que frear.
bombeie os freios. Isso poderá poderá ser reduzida.
. Segurar os dois lados do volante
deixar o pedal mais pesado ao A assistência da direção hidráulica
permite girá-lo 180 graus sem
pressionar. Se o motor parar, ainda poderá ser reduzida se o volante for
remover a mão.
haverá um pouco de assistência do girado até o final de seu curso
freio hidráulico, mas será usado ao e mantido naquela posição por um . O Sistema Antitravamento do
aplicar o freio. Assim que longo período. Freio (ABS) permite virar
a assistência hidráulica estiver a direção durante a frenagem.
A direção assistida retornará ao uso
esgotada, levará mais tempo para normal quando o sistema arrefecer.
parar e o pedal do freio ficará mais Retorno para a pista
duro de pressionar. Consulte a concessionária se
houver um problema.
Direção Dicas para curvas
Direção elétrica assistida . Faça curvas em uma velocidade
O veículo tem direção elétrica razoável.
assistida. Não tem fluido da direção . Reduza a velocidade ao entrar
assistida. A manutenção periódica em uma curva.
não é necessária. . Mantenha uma velocidade
Se houver falha na assistência da constante razoável em toda
direção assistida devido a um a curva.
defeito no sistema, o veículo poderá . Aguarde até que o veículo
fazer curvas, mas exigirá um
esteja fora da curva antes de
esforço maior.
acelerar gentilmente na
estrada reta.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

152 Condução e operação


As rodas dianteiras do veículo . Derrapagem por direção ou A distância até a parada pode
podem sair do limite de uma curva — excesso de velocidade ser maior e o controle do veículo
estrada em direção ao acostamento ao dirigir em uma curva faz com pode ser afetado quando
durante a condução. Siga essas que os pneus deslizem a tração é reduzida por água,
dicas: e percam a força durante neve, gelo, cascalho ou outros
1. Diminua a pressão do a curva. materiais na estrada. Aprenda
acelerador e, em seguida, . Derrapagem por aceleração — a reconhecer as dicas de
se não houver nada no muita aceleração faz com que advertência - como água, gelo
caminho, manobre de modo as rodas de direção girem. ou punhados de neve na
que o veículo retorne para estrada suficientes para formar
Os motoristas defensivos evitam uma superfície espelhada -
o asfalto. a maioria das derrapagens tomando a diminua a velocidade quando
2. Gire o volante cerca de 1/8 de os cuidados apropriados para tiver alguma dúvida.
volta até que o pneu dianteiro eliminar estas condições, e não
. Tente evitar operações bruscas
direito encoste no perdendo o controle nestas
acostamento. condições. Mas as derrapagens são de giro do volante, aceleração
sempre possíveis. e frenagem, incluindo a redução
3. Gire o volante para entrar da velocidade do veículo
direto na via. Se o veículo começar a derrapar, trocando para uma marcha mais
siga estas sugestões: baixa. Quaisquer mudanças
Perda de controle . Retire o pé do pedal do repentinas podem fazer com que
acelerador e gire o volante na os pneus deslizem.
Derrapagem
direção para a qual deseja que Lembre-se: Os freios antiblocantes
Há três tipos de derrapagens que o veículo vá. O veículo pode ser ajudam a evitar apenas
correspondem aos três sistemas de alinhado. Esteja preparado para o derrapamento por frenagem.
controle do veículo: uma segunda derrapagem, caso
. Derrapagem ao frear — as ocorra.
rodas não giram. . Reduza a velocidade e ajuste
a condução de acordo com as
condições climáticas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 153


Eventos de corrida Perigo Cuidado
e condução de (Continuação) (Continuação)
competição relação às condições podem peças originais pode resultar em
resultar em perda do controle do corrosão, perda de potência,
{ Atenção veículo, o que pode ferir ou matar ruído, desgaste prematuro dos
pessoas ou o próprio motorista. discos e pastilhas de freio,
As instruções seguintes só se Dirija sempre em segurança. eficiência reduzida em frenagem
aplicam aos modelos Coupé SS molhada, além de danos nos
do Camaro. Não devem ser abafadores altos.
aplicadas a modelos
conversíveis. Cuidado
Eventos de corrida ou condução de
Dirigir em pistas e/ou competição podem afetar a garantia
competições com os defletores do veículo. Consulte sua
{ Perigo dos pneus dianteiros, protetores concessionária para obter detalhes
pequenos e protetores altos dos da garantia antes de usar o veículo
Recursos de alto desempenho discos de freios dianteiros pode em corridas ou outras conduções
destinam-se ao uso somente em resultar em perda de atrito de de competição.
pistas fechadas, por motoristas frenagem, o "efeito esponja", A configuração Engine Sound
experientes e qualificados, e não devido a alta temperatura dos Management (Gerenciamento de
devem ser usados em vias discos de freio. Depois de um som do motor) (se equipado) não
públicas. Direção em alta evento em pista de corridas, deve estar definida para o Modo
velocidade, manobras agressivas, remova os protetores altos dos invisível (Stealth) durante eventos
frenagem brusca e outra direção discos pequenos e instale as de corrida e condução de
de alto desempenho podem ser proteções dos discos de freio competição. Consulte Controle do
perigosas. Manobras originais. Deixar de reinstalar as modo do motorista 0 194.
inadequadas do motorista em
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

154 Condução e operação


Óleo para motor O motor é abastecido na fábrica gasolina sem chumbo com uma
com óleo 0W-40 dexos2. O óleo classificação de octanagem de 95
Cuidado para motor 0W-40 dexos2 é RON, porém o desempenho será
aprovado tanto para uso em impactado.
Se o veículo for usado para corridas como na cidade. Na falta
desse óleo poderão ser usados os Fluido de transmissão
corridas ou outra condução de
competição, o motor poderá usar seguintes óleos: Valvoline Providencie para que o fluido da
mais óleo que o normal. Níveis SYNPOWER MST 5W-40 ou Mobil transmissão automática seja
de óleo baixos podem danificar 1 ESP Fórmula M 5W-40. definido para o nível de óleo
o motor. Para obter mais Caso o óleo 0W-40 dexos2 não específico da corrida antes do uso
informações sobre como esteja disponível, poderá ser na corrida. O fluido da transmissão
utilizado o óleo para motor deve ser trocado após de cada
adicionar óleo, consulte Óleo do
totalmente sintético 5W-30 dexos1 10 horas de uso em corrida.
motor 0 225.
para uso na cidade. Qualquer definição ou alteração do
Certifique-se de verificar o nível nível de transmissão deve ser
de óleo frequentemente durante Caso seja utilizado o 5W-30 executada pela concessionária.
corridas ou outra condução de dexos1, ele deverá ser trocado
competição e mantenha o nível pelos óleos para motor 0W-40 Fluido do eixo traseiro
de óleo na ou próximo à dexos2 ou Valvoline SYNPOWER Os eixos devem ter 2 400 km
MST 5W-40 ou Mobil 1 ESP (1.500 mi) antes de serem usados
marcação que indica o intervalo
Fórmula M 5W-40 para uso em em condução de corrida.
de operação na vareta de nível
corridas.
do óleo do motor. As temperaturas do fluido do eixo
Consulte Capacidades traseiro podem ser mais altas do
e especificações 0 323. que ao dirigir em condições difíceis.
Mantenha o nível de óleo na marca
superior ou próximo desta na vareta Combustível Drene e reabasteça com novo fluido
de nível de óleo para motor, que após a primeira corrida ou evento
Use gasolina premium sem chumbo de condução de competição, e,
mostra o intervalo de funcionamento com uma classificação de
correto. depois, a cada 24 horas de corrida
octanagem de 98 RON em eventos
de corrida. Poderá ser usada

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 155


ou condução de competição. de freios de alto desempenho
Consulte Fluidos e lubrificantes descritas pelo fabricante do fluido. Cuidado
recomendados 0 310. Não use silicone nem fluido de
freios DOT-5. O período de amaciamento do
veículo novo deve estar
Cuidado Polimento dos freios concluído antes de realizar
Durante a primeira corrida ou Para preparar os sistemas de freio o procedimento de polimento dos
evento de corrida, podem ocorrer do Camaro para eventos de corrida freios, caso contrário podem
altas temperaturas do eixo e pistas, conclua o procedimento de ocorrer danos no trem de força/
traseiro. Podem ocorrer danos ao polimento de freios de alto motor. Consulte Amaciamento do
eixo traseiro que não são desempenho descrito abaixo. novo veículo 0 175.
cobertos pela garantia do veículo. Pastilhas de freio novas devem ser
Não dirija por muito tempo nem polidas antes correr ou antes de Quando realizado como instruído,
muito rápido na primeira vez que uma condução de competição. este procedimento não danificará os
o veículo for conduzido em uma freios. Durante os procedimentos de
pista ou em uma corrida. Cuidado polimento, as pastilhas de freio
produzirão fumaça e emitirão um
Esses procedimentos são odor. A força de frenagem e o
Fluido de freios percursos do pedal podem
específicos do Camaro SS
Para eventos de corrida ou equipado com freios J55. Esse aumentar. Após a conclusão do
condução de competição, procedimento não deve ser procedimento, as pastilhas de freio
recomenda-se que o fluido de freios realizado em nenhum outro podem parecer brancas no contato
seja substituído por um fluido de modelo do Camaro, uma vez que do rotor.
freios de alto desempenho que pode causar danos. Realize esse procedimento de
tenha um ponto de ebulição seco forma segura em conformidade com
superior a 279 °C (534 °F). Após todas as leis/normas locais em
a conversão para o fluido de freios relação à operação de veículos
de alto desempenho, siga as
recomendações de reparo do fluido

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

156 Condução e operação


motorizados. Execute esse ignorada se já existirem mais Defletores dos pneus
procedimento somente em de 320 km (200 mi) nas dianteiros, defletores do braço
pavimento seco. pastilhas de freio. de controle inferior
Procedimento de polimento de 2. Aplique os freios e proteções contra respingos
freios de pista/corrida repetidamente, de 100 km/h do disco (se equipado)
(60 mph) até 25 km/h (15 mph)
Antes de qualquer evento de
Cuidado enquanto desacelera em 0,8 g.
corrida, remova os defletores dos
Essa é uma aplicação de
pneus na dianteira do veículo
Uma suavização do pedal do frenagem forte, sem a ativação
e substitua o defletor original
freio ocorrerá durante esse do Sistema Antitravamento do
e a proteção contra respingos pelo
procedimento de polimento de Freio (ABS). Conduza por pelo
defletor vertical e a proteção
pista e poderá causar um menos 1 km (0,6 mi) entre as
pequena contra respingos.
aumento da força e do curso do paradas. Repita até que
o curso do pedal do freio
pedal do freio. Isso pode Cuidado
comece a aumentar.
aumentar a distância de
Dependendo das condições,
frenagem até que os freios isso não deve demorar mais de Conduzir em pista de corrida com
estejam totalmente polidos. 25 aplicações do freio. a proteção contra respingos do
freio a disco dianteiro e o defletor
3. Esfriamento: Conduza do pneu dianteiro originais pode
1. Aplique os freios 25 vezes, a 100 km/h (60 mph) por
iniciando em 100 km/h resultar em perda de eficiência do
aproximadamente 15 km/h pedal do freio devido às altas
(60 mph) até 50 km/h (30 mph) (10 mi) sem usar os freios.
enquanto desacelera em 0,4 g. temperaturas do rotor.
Essa é uma aplicação de 4. Aplique os freios 25 vezes, de
frenagem média. Conduza por 100 km/h (60 mph) até 50 km/h
Para instalar o defletor vertical
pelo menos 1 km (0,6 mi) entre (30 mph) enquanto desacelera
e a proteção pequena contra
as aplicações do freio. em 0,4 g. Essa é uma
respingos:
A primeira etapa pode ser aplicação de frenagem média.
Conduza por pelo menos 1 km
(0,6 mi) entre as aplicações.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 157


4. Remova os rotores do freio (2).
Cuidado
5. Remova as proteções originais
dianteiras contra respingos (1). Deixar de voltar a prender
6. Remova os defletores do braço corretamente os grampos do
de controle inferior. chicote do sensor de velocidade
da roda pode causar interferência
7. Retire os grampos do chicote
no sensor de velocidade da roda
do sensor de velocidade da
roda do defletor do braço de e pode causar danos ao veículo.
controle inferior.
9. Prenda novamente os grampos
do chicote do sensor de
1. Remova o defletor do pneu. velocidade da roda
empurrando-os do fundo para
2. Remova as rodas dianteiras. cima, na lingueta traseira. No
defletor original, os pinos de
pressão são empurrados de
cima para baixo.
10. Instale os defletores verticais
com três parafusos (1) por
canto. Aperte no torque 3,3 Y
(29 lb pol.).
Para braços de controle novos,
8. Instale as proteções pequenas aperte os três parafusos com
contra respingos com dois torque de 5,5 Y (44 lb pol).
parafusos (2) por canto. Aperte
no torque 9 Y (80 lb pol.).
3. Remove as pinças (3) da junta.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

158 Condução e operação


11. Instale os rotores dianteiros 13. Reinstale as rodas dianteiras
com um parafuso por canto. usando o torque das porcas
Cuidado
Aperte no torque 9 Y (80 das rodas. Consulte (Continuação)
lb pol.). Capacidades e especificações a corrosão, perda de potência,
0 323. ruído, desgaste prematuro da
pastilha do freio e do rotor,
frenagem úmida reduzida em alta
velocidade e danos no defletor
vertical.

14. Depois de um evento de


corrida, repita os passos para
reinstalar os defletores
originais do braço de controle
inferior e as proteções contra
respingos.
12. Aplique adesivo de rosca 15. Reinstale os defletores dos
líquido nos parafusos da pinça pneus.
(GM Peça Nº 9985399 Loctite Cuidado
Controle de execução
272 - Goodwrench 12345493). Depois de um evento de corrida, personalizado
Instale as pinças com dois remova o defletor vertical
parafusos (1) por canto. Aperte O controle de execução
e a proteção pequena contra personalizado permite que os
os parafusos da pinça no
respingos, e reinstale o defletor seguintes parâmetros do controle
torque 200 Y (148 lb pé).
e a proteção contra respingos de execução sejam alterados:
originais. Deixar de reinstalar as
peças originais pode levar . Rotação de execução
. Taxa de escorregamento
(Continuação) (5%–15%)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 159


. Tipo de superfície Consulte Modo de direção
Todas as condições abaixo devem competitivo 0 198 para obter mais
ser atendidas para que seja informações sobre o modo de
possível regular a rotação de condução de competição.
execução:
. O veículo deverá estar no modo
de corrida. Consulte "Modo de
corrida" em Controle do modo
do motorista 0 194
2. Use w ou x para navegar até
. O modo de gerenciamento de o menu Controle de execução.
tração de desempenho (PTM)
deverá estar ativado. O modo de
condução de competição deverá
estar ativado para conversíveis 1. Usando os botões do lado
e SS equipados com câmbio direito do volante, pressione o
automático de 10 marchas. para abrir o menu principal do
Consulte Controle do modo do
DIC. Use x para rolar para
motorista 0 194.
baixo até o item Opções
. O volante deverá estar reto. e pressione SEL.
. A porta do motorista deverá
estar fechada. 3. Use p para abrir o menu
Opções.
. A transmissão deverá estar em
uma marcha que não seja R
(ré). Ele funcionará em P
(estacionamento) ou N (neutro).
. O freio de estacionamento não
deverá estar engatado.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

160 Condução e operação

4. Use x ou w para destacar 6. Role para baixo até o item 10. Neste exemplo, o controle de
Personalizado. RPM execução usando x. execução está ajustado para
as configurações
7. Pressione SEL. personalizadas desejadas.
Pressione com firmeza
e segure o pedal do freio para
ativar o controle de execução.

5. Pressione SEL para selecionar


Personalizado. 8. Ajuste a rotação desejada
usando w ou x:
800–2400 RPM.
11. Aplique rapidamente
9. Pressione SEL para confirmar a aceleração total. Solte
a rotação desejada. o pedal do freio para executar
o veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 161


Trava de linha . A porta do motorista deverá
Cuidado estar fechada.
(Continuação)
{ Atenção transmissão. Os danos causados
. O veículo deverá estar em
D (Drive).
O veículo poderá se mover pelo mau uso do veículo não são
. O freio de estacionamento não
inesperadamente ao usar a trava cobertos pela garantia do veículo.
de linha, o que poderá causar deverá estar engatado.
Não tente passar a marcha
ferimentos a pessoas ou coisas quando as rodas de acionamento . O veículo deverá estar parado
localizadas nas proximidades. Só estiverem sem tração. sobre um piso nivelado. O pedal
use a trava de linha em uma pista do acelerador não deverá estar
fechada onde exista uma grande aplicado.
A trava de linha permite
área livre em volta de todos os o travamento dos freios dianteiros
lados do veículo. Esteja pronto independentemente dos freios
para aplicar os freios traseiros. Isso permite que os pneus
imediatamente se o veículo traseiros girem quando o acelerador
começar a se mover. Não use é aplicado.
a trava de linha em uma área
Todas as condições abaixo devem
acessível ao público ou onde
ser atendidas para que seja
existam pessoas ou coisas possível entrar na trava de linha:
próximas do veículo.
. O veículo deverá estar no modo
de corrida. 1. Usando os botões do lado
. O modo de gerenciamento de direito do volante, pressione o
Cuidado tração de desempenho (PTM) para abrir o menu principal do
deverá estar ativado. O modo de DIC. Use x para rolar para
Tentar trocar a marcha quando as
condução de competição deverá baixo até o item Opções
rodas de direção estão girando
estar ativado para conversíveis. e pressione SEL.
sem tração pode causar danos à
. O volante deverá estar reto.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

162 Condução e operação

2. Use w ou x para navegar até 4. Use x para destacar Trava de 7. Libere o pedal do freio.
o menu Controle de execução. linha.
5. Pressione SEL para selecionar
Trava de linha.

8. O intervalo para completar


o burnout e sair é de
3. Use p para abrir o meno
15 segundos.
Controle de execução.
Selecione Automático ou 6. Pressione o pedal do freio com 9. Pressione 1 e SEL ao mesmo
Personalizado. firmeza para mover o gráfico tempo para liberar os freios
de barras para 100%. e partir.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 163


Se o burnout não for terminado em Seus braços, pés e corpo devem
15 segundos, o troque será { Atenção reagir às vibrações e movimentos
reduzido a marcha lenta, o freio de do veículo. Controlar o veículo é
estacionamento será aplicado, Ao dirigir fora de estrada, o fator principal para uma boa
a trava de linha é liberada e o solavancos e mudanças rápidas viagem fora de estrada. A melhor
Controle de execução na direção podem facilmente maneira de controlar o veículo é
personalizado será desativado. lançar você para fora da posição. controlando sua velocidade. Alguns
Isso pode ocasionar perda de pontos devem ser observados. Em
controle e colisão. Você e os alta velocidade:
passageiros devem sempre usar . Os objetos se aproximam mais
cintos de segurança.
rápido e há menos tempo para
notar as imperfeições do
Familiarize-se com a direção terreno.
fora de estrada . O tempo de reação fica menor.
Antes de iniciar um percurso, . O veículo balança mais ao
recomenda-se praticar em uma área vencer obstáculos.
Certifique-se de que o freio de próxima que seja segura. Dirigir fora
. É preciso uma distância maior
estacionamento esteja desengatado de estrada exige algumas
habilidades novas e diferentes, para a frenagem, principalmente
para entrar novamente no controle
como estar alerta aos diversos tipos em estradas de terra.
de execução.
de sinais. Sua visão, por exemplo, Antes de dirigir fora de estrada
Direção off-road deve observar o terreno o tempo
todo quanto a restrições . Providencie a realização de todo
Controlar a velocidade é uma das inesperadas. Preste atenção em o trabalho necessário de
melhores maneiras para dirigir fora ruídos incomuns nos pneus e no manutenção e reparo.
de estrada com êxito. motor. . Abasteça o veículo com
combustível, preencha os níveis
de fluido e verifique a pressão

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

164 Condução e operação


de enchimento dos pneus em Para obter mais informações sobre . Use o aquecedor do vidro
todos os pneus, incluindo carregamento do veículo, consulte traseiro. Ative por alguns
o reserva, se equipado. Se o veículo atolar 0 170 e instantes o limpador e o lavador
. Leia neste manual as Pneus 0 258. do para-brisa. A umidade do
informações sobre veículos com lado externo dos vidros pode
Dirigir com neblina parecer neblina.
tração nas quatro rodas.
Um alto nível de umidade no ar . Se for quase impossível ver do
. Conheça a legislação local e uma geada pesada aumentam
aplicável a direção fora de lado de fora e você precisa
a possibilidade de neblina, que parar, porém não tem certeza se
estrada. pode prejudicar a visibilidade. está sobre a estrada, acenda os
Para obter mais distância do solo, Ao dirigir sob neblina, o motorista faróis, ative o pisca-alerta
se necessário, pode ser preciso deverá reduzir a velocidade e toque a buzina periodicamente
remover o spoiler inferior do painel e manter uma distância segura do ou quando perceber
dianteiro. No entanto, dirigir sem veículo à frente. Não subestime a aproximação de um veículo.
o spoiler reduz a economia de a alteração de densidade da . Ao dirigir sob neblina, não
combustível. neblina, evitando o risco de uma ultrapasse veículos a menos
colisão. A densidade da neblina que tenha uma boa visibilidade
Cuidado pode ser melhor avaliada e que seja seguro fazê-la. Caso
observando a visão embaçada dos tente ultrapassar, esteja
Operar o veículo por períodos faróis dianteiros dos veículos. preparado para desistir caso
prolongados sem o spoiler inferior algum veículo se aproxime.
do painel dianteiro pode Recomendações para dirigir na
neblina Conduzir em aclives
ocasionar fluxo de ar inadequado
para o motor. Prenda novamente . Acenda os faróis de neblina ou
Conduzir com segurança em aclives
o spoiler inferior do painel os faróis baixos, mesmo
requer capacidade crítica
dianteiro depois de dirigir fora de durante o dia.
e entendimento do que o veículo
estrada. . Não acenda os faróis altos. pode e não pode fazer.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 165


. Desacelere ao se aproximar do
{ Atenção topo do aclive. { Atenção
Muitos aclives são simplesmente . Use faróis até mesmo durante Se o veículo tiver a caixa de
íngremes demais para qualquer o dia para tornar o veículo mais transferência automática de duas
veículo. Dirigir em aclives pode visível. velocidades, mudá-la para N
fazer com que o veículo pare. (Neutro) pode fazer com que
Dirigir em declives pode { Atenção o veículo role mesmo que
ocasionar perda de controle. a transmissão esteja em P
Dirigir em aclives pode ocasionar Dirigir até o topo de um aclive em (Estacionamento). Isso ocorre
capotagem. Você pode se ferir ou alta velocidade pode causar uma porque a posição N (Neutra) da
morrer. Não dirija em aclives colisão. Pode haver uma queda, caixa de transferência neutraliza
íngremes. uma barreira, um penhasco ou a transmissão. Você ou outra
até outro veículo. Você pode se pessoa poderá sofrer ferimentos.
ferir gravemente ou morrer. Se for sair do veículo, acione
Antes de conduzir em aclives, Conforme se aproximar do topo
avalie fatores como inclinação, o freio de estacionamento e mude
do aclive, desacelere e fique a transmissão para P
tração e obstruções. Se o relevo à alerta.
frente não puder ser visto, saia do (Estacionamento). Mude a caixa
veículo e caminhe pelo aclive antes de transferência para qualquer
de prosseguir. . Nunca avance nem retroceda posição, exceto N (Neutra).
em um declive com a caixa de
Ao conduzir em aclives: transferência ou transmissão em . Ao descer aclives, mantenha
. Use marcha lenta e segure N (Neutro). Os freios podem
o veículo em linha reta. Use
o volante com firmeza. superaquecer a fazer com que
marcha lenta, pois o motor
. Mantenha a velocidade baixa. você perca o controle.
trabalhará com os freios para
. Quando possível, dirija em linha desacelerar o veículo e ajudar
reta ao subir ou descer aclives. a mantê-lo sob controle.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

166 Condução e operação


de estacionamento 3. Se não for possível dar partida
{ Atenção e retorne em linha reta, no veículo após parar, acione
em ré. o freio de estacionamento,
A frenagem de emergência ao mude para P (Estacionamento)
descer um aclive pode causar . Nunca tente virar o veículo.
Se o aclive for íngreme e desligue o veículo.
superaquecimento e perda de
eficiência dos freios. Isso pode o bastante para parar 3.1. Deixe o veículo e busque
causar perda de controle e você o veículo, será também ajuda.
ou as demais pessoas podem se íngreme o bastante para 3.2. Fique fora do caminho
fazer com que ele role. provável do veículo caso
ferir ou morrer. Acione os freios
levemente em declives e use uma . Se não puder subir o aclive, ele role ladeira abaixo.
marcha baixa para manter desça-o em linha reta, . Evite viradas que levem
a velocidade do veículo sob em ré. o veículo a ficar em posição
controle. . Nunca desça do aclive em perpendicular em relação à
N (Neutro) usando apenas inclinação do aclive. Um aclive
Se o veículo parar em uma aclive: o freio. que seja possível subir ou
O veículo pode rolar para descer em linha reta talvez seja
1. Aplique os freios para parar muito íngreme para dirigir
o veículo e, depois, o freio de trás rapidamente e você
perder o controle. perpendicularmente a ele. Dirigir
estacionamento. em posição perpendicular em
2. Mude para P (Estacionamento) . Se estiver dirigindo em relação a inclinações impõe
e dê partida no motor declive quando o veículo mais peso sobre as rodas de
novamente. parar, mude para uma descida, o que pode causar
marcha mais baixa, solte derrapagem em plano inclinado
. Se estiver dirigindo em o freio de estacionamento ou capotagem.
aclive quando o veículo e desça dirigindo em
parar, mude para R . As condições da superfície
linha reta.
(marcha à ré), solte o freio podem ser um problema.
Cascalho solto, locais
lamacentos ou até grama

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 167


molhada podem fazer com que A tração é reduzida em gelo e neve
os pneus derrapem lateralmente { Atenção compactada, e é fácil perder
em descidas. Se o veículo o controle. Reduza a velocidade do
derrapar lateralmente, pode vir É perigoso sair do veículo no lado veículo ao dirigir em gelo e neve
a atingir algo que o vire: uma do declive quando parado em compactada.
rocha, um sulco etc, e capotar. uma inclinação. Se o veículo
capotar, você pode ser esmagado
. Obstáculos ocultos podem ou morrer. Sempre saia do
{ Atenção
tornar a inclinação mais veículo pelo lado do aclive e fique
acentuada. Ao conduzir em Pode ser perigoso dirigir em
bem distante do sentido do lagos congelados, charcos ou
posição perpendicular a uma
capotagem. rios. As condições do gelo variam
rocha com as rodas de subida,
ou se as rodas de descida bastante e o veículo pode cair
caírem em um sulco ou Conduzir na lama, areia, neve pelo gelo, e você e os
depressão, o veículo pode ou gelo passageiros podem submergir.
inclinar ainda mais. Só dirija o veículo em superfícies
Use uma marcha lenta ao dirigir na seguras.
. Se for preciso conduzir em lama, pois quanto mais profunda
posição perpendicular a uma a lama, mais baixa deve ser
inclinação e o veículo começar a marcha. Mantenha o veículo em Dirigir na água
a deslizar, vire no sentido da movimento para evitar ficar preso.
descida. Isso deve ajudar
a endireitar o veículo e impedir A tração muda ao dirigir na areia. { Atenção
a derrapagem lateral. Em areia solta, como em praias ou
dunas, os pneus tendem a afundar Pode ser perigoso dirigir em
na areia. Isso prejudica a direção, correntezas. A correnteza em
a aceleração e a frenagem. Dirija águas profundas pode arrastar
em velocidade reduzida e evite o veículo e ocasionar
viradas bruscas ou manobras o afogamento do condutor e dos
abruptas. passageiros. No caso de águas

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

168 Condução e operação


Atenção
“Conduzindo em estradas Direção em estradas
molhadas” posteriormente nesta
(Continuação) seção.
molhadas
rasas, o solo ainda poderá ser Chuva e rodovias molhadas podem
Depois de dirigir fora de reduzir a tração do veículo e afetar
arrastado de debaixo dos pneus.
estrada sua capacidade de parar e acelerar.
A tração pode ser perdida e o
veículo pode vir a capotar. Não Remova arbustos e resíduos Sempre dirija com velocidade
dirija em correntezas. acumulados na parte inferior da reduzida nestes tipos de condições
carroceria ou do chassi, ou embaixo de condução e evite dirigir em
do capô. Esses acúmulos podem poças grandes e lençóis d'água
representar risco de incêndio. corrente ou empoçada profundas.
Cuidado Depois de operar na lama ou na
Não dirija em água empoçada se areia, providencie a limpeza { Atenção
for profunda o bastante para e a verificação das lonas de freio.
Freios molhados podem provocar
cobrir os cubos das rodas, eixos Essas substâncias podem
ocasionar vitrificação e frenagem colisões. Os freios molhados
ou tubo de escape. Águas podem não funcionar tão bem em
desigual. Verifique se há danos
profundas podem danificar o eixo estrutura da carroceria, direção, uma parada brusca, e podem
e outras partes do veículo. suspensão, rodas, pneus e sistema puxar para um lado. Você poderá
de escapamento, e se há algum perder o controle sobre o veículo.
Se a água empoçada não for muito vazamento na tubulação do Após cruzar uma grande poça
profunda, dirija lentamente por combustível e no sistema de d'água ou após passar por um
sobre ela. Em velocidades mais arrefecimento. lava-rápido, acione levemente
rápidas, a água respinga e o veículo É necessário serviço de o pedal do freio até que os freios
pode parar. Ao passar pela água, os manutenção mais frequente. funcionem normalmente.
freios podem ficar molhados, Consulte Agendamento de
fazendo com que a frenagem manutenção 0 303. (Continuação)
demore mais. Consulte

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 169


Atenção
Não há uma regra rígida e rápida Ladeiras e estradas
sobre a aquaplanagem. O melhor
(Continuação) conselho é diminuir a velocidade
montanhosas
Correntezas podem ser quando a pista estiver molhada. Dirigir em ladeiras ou em
extremamente poderosas. montanhas é diferente de dirigir em
Outras Dicas sobre Tempo terreno plano ou ondulado. As dicas
O veículo pode ser arrastado pela
Chuvoso incluem:
força da água se for conduzido
conduzido em uma área de Além de diminuir a velocidade, . Mantenha o veículo reparado
correnteza. Caso isso aconteça, outras dicas para tempos chuvosos e em boas condições.
você e os outros ocupantes do incluem:
. Verifique todos os níveis de
veículo podem se afogar. Não . Permita uma distância extra fluidos e os freios, os pneus, os
ignore as advertências das entre os veículos. sistemas de refrigeração
autoridades, e tome muito . Ultrapasse com cuidado. e a transmissão.
cuidado ao tentar cruzar uma
. Mantenha o equipamento de . Reduza a marcha quando
área de correnteza com o veículo.
limpador de parabrisa em bom estiver dirigindo em declives ou
estado. em montanhas com grande
Aquaplanagem distância.
. Mantenha cheio o reservatório
Aquaplanagem é perigosa. A água de fluido do limpador de
pode formar lenços sob os pneus parabrisa. { Atenção
do veículo e ele pode realmente
. Utilize bons pneus com Usar os freios para diminuir
deslizar na água. Isto poderá
acontecer se houver muita água na profundidade de sulcos a velocidade do veículo em um
pista e você estiver em alta apropriada. Consulte Pneus declive longo poderá causar
velocidade. Quando o veículo está 0 258. o superaquecimento do freio,
aquaplanando, há pouco ou . Desligue o sistema de controle pode reduzir o desempenho do
nenhum contato do pneu com de velocidade de cruzeiro. freio e poderá acarretar a perda
a pista.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

170 Condução e operação


. Fique alerta no topo dos aclives,
Atenção
(Continuação)
pode haver algo em sua pista { Atenção
(por exemplo, carro com defeito,
colisão). Se os pneus do veículo
do poder de frenagem. Alterne
derraparem em alta velocidade,
para uma marcha mais reduzida . Preste atenção aos sinais eles podem explodir, causando
para deixar o motor auxiliar os especiais da estrada (por ferimentos. O veículo pode
freios em um declive acentuado. exemplo, área sujeita a queda superaquecer, fazendo com que
de pedras, estradas sinuosas, o compartimento do motor pegue
descidas longas, áreas de
fogo ou sofra outros danos.
ultrapassagem permitida
{ Atenção e proibida) e proceda de
Derrape os pneus o menos
maneira apropriada. possível e evite ultrapassar os
Dirigir em declives na posição N 56 km/h (35 mph).
(neutra) ou com a ignição
desligada é perigoso. Isto pode
Se o veículo atolar
causar o superaquecimento dos Gire as rodas lenta Sacudir o Veículo para Retirar
freios e a perda da assistência de e cuidadosamente para liberar Gire o volante para a esquerda
direção. Sempre mantenha o veículo quando este atolar na e para a direita para limpar a área
o motor funcionando e o veículo areia, na lama, no gelo ou na neve. em torno das rodas dianteiras.
engrenado. Se estiver atolado demais para que Desligue o sistema de tração.
o sistema de tração libere o veículo, Alterne as marchas entre R (Ré)
desligue o sistema de tração e use e uma marcha baixa de avanço,
. Dirija em velocidade que girando as rodas o mínimo possível.
mantenha o veículo na própria o método de balanço. Consulte
Controle de tração/Controle Para evitar o desgaste da
pista. Não faça movimentos transmissão, aguarde até que as
bruscos nem cruze a linha eletrônico de estabilidade 0 192.
rodas parem de girar antes de
central. trocar a marcha. Solte o pedal do
acelerador enquanto troca de
marcha e pressione levemente
o pedal do acelerador quando

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 171


a transmissão estiver engatada. Etiqueta de Informações sobre
Girar lentamente as rodas para { Atenção Pneus e Carga
frente e para trás causa um
movimento de balanço que pode Não carregue o veículo acima
liberar o veículo. Se isto não soltar do Peso Bruto do Veículo
o veículo depois de algumas (GVWR), ou o de Peso Bruto
tentativas, poderá ser necessário por Eixo (GAWR) dianteiro
rebocá-lo. Se o veículo não precisar e traseiro. Isso pode fazer
ser rebocado, consulte com que os sistemas sejam
Rebocamento do veículo 0 288. interrompidos e alterar
a forma de manobrar
Limites de carga do o veículo. Pode causar perda
veículo de controle e colisões.
É muito importante saber quanto A sobrecarga também pode
de peso seu veículo pode reduzir a distância de parada, Exemplo de Etiqueta
transportar. Esse peso é danificar os pneus e diminuir
Uma etiqueta de Informações
chamado de capacidade de a vida útil do veículo.
sobre Pneus e Carga de um
peso do veículo e inclui o peso veículo específico está afixada
de todos os ocupantes, carga na coluna central do veículo
e opcionais instalados que não (Coluna B). A etiqueta de
são originais de fábrica. Duas Informações sobre pneus
etiquetas no veículo podem e carga mostra o número de
mostrar quanto peso pode ser bancos disponíveis (1) e o peso
carregado de forma adequada: da capacidade máxima do
a etiqueta de Informações sobre veículo (2) em quilogramas
pneus e carga e a etiqueta de e libras.
Certificação.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

172 Condução e operação


A etiqueta de Informações sobre XXX lbs" (O peso de bagagem disponível será
pneus e carga mostra combinado dos ocupantes de 650 lbs (1.400 - 750 (5 x
o tamanho dos pneus e carga nunca deverá 150) = 650 lbs).
originais (3) e as pressões de exceder a XXX kg ou XXX 5. Determine o peso
calibragem recomendadas de libras) na placa de combinado de bagagem
pneus frios (4). Para obter identificação do veículo. e carga sendo carregados
mais informações sobre 2. Determine o peso no veículo. Esse peso não
pneus e calibragem, consulte combinado do motorista deverá exceder com
Pneus 0 258 e e passageiros que segurança a capacidade de
Pressão do pneu 0 262. ocuparão seu veículo. carga e do compartimento
Há também informações de 3. Subtraia o peso combinado de bagagem calculada no
carga importantes na etiqueta do motorista e passageiros Passo 4.
de Certificação. Ela pode de XXX kg ou XXX lbs. 6. Se o veículo for rebocar um
informar o Peso bruto máximo trailer, a carga do trailer
do veículo (GVWR) e o peso 4. O número resultante é igual
o valor da capacidade do será transferida para
bruto máximo por eixo (GAWR) o veículo. Consulte este
para os eixos dianteiro compartimento de cargas
e do bagageiro disponível. manual para determinar
e traseiro. Consulte "Etiqueta de o quanto isso reduz
Certificação" mais adiante nesta Por exemplo, se a
quantidade de "XXX" for a capacidade de carga e de
seção. bagagem disponível do
igual a 1.400 lbs e houver
"Passos para Determinar cinco passageiros com veículo."
o Limite de Carga Correto 150 lbs em seu veículo, Esse veículo não foi projetado
1. Localize o enunciado "The o valor da capacidade de e nem destina-se a conduzir um
combined weight of carga e do compartimento reboque.
occupants and cargo should
never exceed XXX kg or

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 173

Exemplo 1 Exemplo 2 Exemplo 3

1. Capacidade de Peso do 1. Capacidade de Peso do 1. Capacidade de Peso do


Veículo para o Exemplo Veículo para o Exemplo Veículo para o Exemplo
1 = 453 kg (1.000 lbs). 2 = 453 kg (1.000 lbs). 3 = 453 kg (1.000 lbs).
2. Subtraia o Peso dos 2. Subtraia o Peso dos 2. Subtraia o Peso dos
Ocupantes em 68 kg Ocupantes em 68 kg Ocupantes em 91 kg
(150 lbs) × 2 = 136 kg (150 lbs) × 5 = 340 kg (200 lbs) × 5 = 453 kg
(300 lbs). (750 lbs). (1.000 lbs).
3. Peso de Ocupantes 3. Peso de Carga 3. Peso de Carga
e Carga Disponíveis = Disponível = 113 kg Disponível = 0 kg (0 lbs).
317 kg (700 lbs). (250 lbs). Consulte a etiqueta de
Informações sobre Pneus
e Carga do veículo para obter
informações específicas sobe
a capacidade de peso do

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

174 Condução e operação


veículo e posições de assento. o peso do veículo, todos os Atenção
O peso combinado do motorista, ocupantes, o combustível (Continuação)
passageiros e carga nunca e a carga.
deverá exceder à capacidade de . Não deixe um dispositivo
peso do veículo. { Atenção de retenção para
crianças solto no veículo.
Etiqueta de Certificação Os objetos dentro do veículo . Prenda itens soltos no
podem atingir e ferir pessoas
veículo.
em uma parada ou curva
brusca ou em um acidente. . Não deixe um banco
. rebatido, a não ser que
Coloque os objetos na
seja necessário.
área de carga do veículo.
Na área de carga,
coloque-os o mais para
a frente possível. Tente
distribuir o peso de
maneira uniforme.
. Nunca empilhe objetos
Exemplo de Etiqueta
mais pesados, como
Uma etiqueta de Certificação malas, dentro do veículo
específica do veículo está de forma que fiquem
afixada na coluna central do acima da parte superior
veículo (Coluna B). A etiqueta dos bancos.
pode informar a capacidade de
peso bruto do veículo, chamada (Continuação)
de peso bruto máximo do
veículo (GVWR). O GVWR inclui

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 175


Sistema de ignição Cuidado Cuidado
e operação (Continuação) (Continuação)
. Não participe de eventos de . As lonas do freio novas
Amaciamento do novo corrida, escolas de também precisam de um
veículo condução esportiva nem período de amaciamento.
atividades similares durante Evite fazer frenagens
o período de amaciamento. bruscas durante os
Cuidado primeiros 322 km (200 mi).
. Verifique o óleo do motor
a cada reabastecimento e, Essa recomendação é feita
Siga as linhas gerais
se necessário, complete. para todas vezes em que as
recomendadas durante os lonas dos freio forem
primeiros 2.414 (1.500 mi) de O consumo de óleo e de
combustível podem ser substituídas.
condução deste veículo. As
peças possuem um período de maiores que o normal . Se o veículo for usado para
amaciamento e o desempenho durante os primeiros corrida ou condução de
será melhor a longo prazo. 2.414 km (1.500 mi). competição (após o período
. Para frear com pneus de amaciamento), o eixo
. Evite aceleração total traseiro deverá ser
e paradas bruscas. novos, conduza em
velocidades moderadas substituído anteriormente.
. Não exceda a rotação do e evite fazer curvas muito
motor em 4.000. acentuadas nos primeiros Consulte Eventos de corrida
. Evita dirigir em qualquer 322 Km (200 mi). Pneus e condução de competição 0 153.
velocidade constante, novos não têm tração
rápida ou devagar. máxima e tendem
a derrapar.
. Não conduzir acima de
129 km/h (80 mph). (Continuação)
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

176 Condução e operação


Posições de ignição Para desengatar a marcha de P luz indicadora de funcionamento
(Estacionamento), é preciso que incorreto, conforme necessário para
o veículo esteja ligado e que fins de inspeção de emissões. Com
o pedal do freio esteja acionado. o veículo desligado e o pedal do
Como parar/desligar o motor freio liberado, pressionar e manter
(travar/desligar o motor) (sem luz ENGINE START/STOP por mais de
indicadora) : Ao parar o veículo, cinco segundos posicionará
pressione ENGINE START/STOP o veículo no modo de serviço. Os
uma vez para desligar o motor. instrumentos e o sistema de áudio
operarão como em ON/RUN
Se o veículo estiver em P (Ligado/Funcionando), mas
(estacionamento), a ignição o veículo não poderá ser acionado.
desligará e a energia retida para O motor não dará a partida no
acessórios (RAP) permanecerá modo de serviço. Pressione o botão
ativa. Consulte Energia retida de novamente para desligar o veículo.
O veículo tem uma ignição por acessório (RAP) 0 178.
controle remoto com um botão de Se o veículo não estiver em P Ignição do motor
pressão de partida. (estacionamento), a ignição Coloque a transmissão na marcha
O transmissor do sistema da chave retornará para ACC/ACCESSORY adequada.
com controle remoto deve estar no (energia acessória) e exibirá uma
veículo para que o sistema mensagem no Centro de
funcione. Se o botão de pressão de informações do Motorista (DIC). Cuidado
partida não estiver funcionando, Quando o veículo é colocado em P
Caso você instale peças ou
o veículo pode estar próximo a um (Estacionamento), a ignição desliga.
acessórios elétricos, isso pode
forte sinal de antena de rádio que
Modo de serviço alterar o funcionamento do motor.
esteja interferindo no sistema de
Esse modo de potência está Quaisquer danos resultantes não
acesso remoto. Consulte Operação
do sistema de entrada por controle disponível para manutenção
e diagnóstico, bem como para (Continuação)
remoto 0 14.
verificar a operação adequada da

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 177


Carregadores de telefone celular exibirá uma mensagem.
Cuidado podem interferir na operação do O veículo ainda poderá ser
(Continuação) sistema de acesso por controle dirigido.
seriam cobertos pela garantia do remoto. Não conecte carregadores Consulte “Partida do veículo
veículo. Consulte Equipamento de bateria ao dar partida ou desligar com a bateria do transmissor
elétrico adicional 0 217. o motor. baixa” em Operação do
Para dar partida no veículo: sistema de entrada por
Mova a alavanca de marchas para 1. Pressione o pedal do freio e, controle remoto 0 14. Se a
P (Estacionamento) ou N (Neutro). em seguida, pressione bateria do transmissor do
Para dar a partida novamente com ENGINE START/STOP no sistema da chave de controle
o veículo já em movimento, use painel de instrumentos. remoto estiver descarregada,
apenas a posição N (neutro). insira-a no porta-copos traseiro
Se não houver um transmissor para permitir a partida do
do sistema da chave de motor.
Cuidado controle remoto no veículo ou
se houver algo que cause 3. Não acelere com força demais
Não tente engatar P interferência nele, o Centro de imediatamente após dar
(Estacionamento) com o veículo informação do motorista exibirá a partida. Opere o motor
em movimento. Isso poderia uma mensagem. e a transmissão delicadamente
danificar a transmissão. Engate P até que o óleo esquente
(Estacionamento) somente 2. Quando o motor começar e lubrifique todas as partes
quando o veículo estiver parado. a girar, solte o botão e o motor móveis.
irá girar automaticamente até
dar partida. Se a bateria do 4. Se o motor não der partida
O transmissor do sistema da chave transmissor do sistema da e não for exibida nenhuma
com controle remoto deve estar chave de controle remoto mensagem no Centro de
dentro do veículo para que estiver fraca, o Centro de informação do motorista,
a ignição funcione. Informação do Motorista (DIC) aguarde 15 segundos antes de
tentar novamente, para que
o motor de partida esfrie.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

178 Condução e operação


Se o motor não der a partida a ignição estiver girada para off
após 5 ou 10 segundos,
Cuidado (desligado), o DIC exibirá uma
especialmente em condições (Continuação) mensagem.
de muito frio (abaixo de −18 ºC imediatamente após ter concluído
ou 0 ºF), ele poderá ficar a partida, pode superaquecer Energia retida de
encharcado de gasolina. Tente
pressionar o pedal do
e danificar o motor de partida acessório (RAP)
e drenar a bateria. Espere por
acelerador até o fundo do pelo menos 15 segundos entre Alguns acessórios do veículo
assoalho enquanto dá partida podem ser usados depois que
cada tentativa, para permitir que
por até 15 segundos no a ignição é desligada.
o motor de partida esfrie.
máximo. Espere por pelo Os vidros elétricos e o teto solar,
menos 15 segundos entre se equipado, continuarão
cada tentativa, para permitir Parando o motor funcionando por até 10 minutos ou
que o motor de partida esfrie. até que uma das portas seja aberta.
Mova a alavanca de marchas para
Quando for dada a partida no
P (Estacionamento) e mantenha O Sistema de conforto
motor, solte o acelerador. Se o
ENGINE START/STOP pressionado e conveniência continuará
motor der a partida
no painel de instrumentos até que a funcionar por 10 minutos, até que
brevemente, mas em seguida
o motor desligue. Se a alavanca de a porta seja aberta, ou até que
parar novamente, repita esses
marchas não estiver em P a ignição seja ligada ou colocada
passos. Isso limpa a gasolina
(Estacionamento), o motor desligará em ACC/ACCESSORY.
extra do motor.
e a ignição entrará em ACC/
ACCESSORY. O DIC exibirá Engatando a posição
Cuidado TROQUE A MARCHA PARA “P”.
Depois que a alavanca de marchas Park (Estacionamento)
Dar a partida no motor por é movida para P (Estacionamento),
períodos de tempo prolongados, Para alternar para P
o veículo desliga. (Estacionamento):
retornando a ignição para
a posição START (Partida) Se o transmissor do sistema da 1. Segure o pedal do freio
chave de controle remoto não for e acione o freio de
(Continuação) detectado dentro do veículo quando estacionamento.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 179


Consulte Freio de
Atenção Travamento de torque
estacionamento elétrico 0 189.
(Continuação) O travamento de torque ocorre
2. Segure o botão na alavanca de quando o peso do veículo exerce
marchas e empurre-a em pode se mover bruscamente. força demais sobre a lingueta-trava
direção à dianteira do veículo Você pode se ferir ou ferir outras da transmissão. Isso ocorre quando,
para P (estacionamento). pessoas. Para certificar-se de ao se estacionar o veículo em um
que o veículo não se moverá, aclive, a troca da posição da
3. Gire a ignição para off
mesmo quando sobre uma alavanca para P (Estacionamento)
(desligado).
superfície relativamente plana, não é feita de maneira adequada,
Deixando o veículo com sempre engate o freio de tornando difícil sair desta posição.
o motor em funcionamento estacionamento e coloque Para evitar o travamento de torque,
a marcha em P acione o freio de estacionamento
{ Atenção (Estacionamento). Consulte
Engatando a posição Park
e então coloque a alavanca em P
(Estacionamento). Para saber
Pode ser perigoso deixar (Estacionamento) 0 178. como, consulte “Engatando
o veículo com o motor a posição Park (Estacionamento)”
funcionando. Ele poderá anteriormente nesta seção.
Se tiver que deixar o veículo com
superaquecer e pegar fogo. o motor em funcionamento, Caso ocorra o travamento do
É perigoso sair do veículo se o veículo deverá estar em P torque, pode ser necessário que
a marcha P (Estacionamento) e o (estacionamento) e os freios de outro veículo empurre o veículo
estacionamento ajustados. ladeira acima para aliviar a pressão
freio de estacionamento não
sobre a lingueta da engrenagem de
estiverem completamente Solte o botão e verifique se estacionamento, possibilitando
engatados. O veículo pode rolar. a alavanca seletora não pode ser desengatar a marcha P
Não deixe o veículo com o motor movida para fora de P (estacionamento).
funcionando. Caso você deixe (Estacionamento).
o motor funcionando, o veículo

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

180 Condução e operação


Mudança de marchas fora 2. Gire a ignição para on (ligado). Estacionamento/parada
da posição 3. Libere o freio de . Não estacione o veículo em uma
estacionamento estacionamento. Consulte superfície facilmente inflamável.
Freio de estacionamento A temperatura alta do sistema
O veículo está equipado com um elétrico 0 189. de escape pode inflamar
sistema de controle de trava do a superfície.
4. Pressione o botão da alavanca
câmbio eletrônico. A liberação da
de marcha. . Sempre aplique o freio de
trava do câmbio foi projetada para
impedir o movimento da alavanca 5. Mova a alavanca de marchas estacionamento em declives
do marchas para fora de P para a posição desejada. e aclives.
(Estacionamento), a menos que Se ainda não conseguir movimentar . Desligue o motor.
a ignição esteja ligada e o pedal do a marcha da posição P . Gire o volante até que a trava do
freio acionado. (Estacionamento): volante engate.
A liberação da trava do câmbio está 1. Libere totalmente o botão da . Se o veículo estiver em uma
sempre em operação, exceto no alavanca de marcha.
caso de uma bateria descarregada superfície nivelada ou um aclive,
com voltagem baixa (menos de 9 2. Segure o pedal do freio mude para P Estacionamento
volts). e pressione o botão da antes de desligar a ignição. Em
alavanca de marcha um aclive, gire as rodas
Se o veículo tiver uma bateria novamente. dianteiras na direção contrária
descarregada ou uma bateria com ao meio-fio.
voltagem baixa, tente carregar ou 3. Mova a alavanca de marchas
dar a partida do motor com bateria para a posição desejada. Se o veículo estiver em um
com cabos auxiliares. Consulte declive, mude para P
Se a alavanca do câmbio ainda não
Partida com cabos auxiliares 0 285. (Estacionamento) antes de
puder ser movida de P desligar a ignição. Gire as rodas
Para movimentar a marcha da (Estacionamento), consulte sua dianteiras na direção do
posição P (Estacionamento): concessionária.
meio-fio.
1. Aplique o pedal do freio. . Feche os vidros.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 181


. Trave o veículo e ative Quando é necessário menos Se o veículo é deixado estacionado
o sistema de alarme antifurto. energia, como em velocidade de e operando com o transmissor RKE
cruzeiro em velocidade constante fora dele, ele continuará a operar
Estacionando sobre do veículo, o sistema opera em por até meia hora.
modo de quatro cilindros, permitindo
objetos que podem que veículo alcance melhor
Se o veículo é deixado estacionado
queimar e operando com o transmissor RKE
economia de combustível. Quando dentro dele, ele continuará a operar
é necessário uma demanda maior por até uma hora.
{ Atenção de energia, como aceleração de
O veículo poderá desligar antes se
uma situação estacionária, uma
Objetos que podem queimar ultrapassagem ou entrando em uma estiver estacionado em uma colina,
poderão tocar nas partes quentes autoestrada, o sistema mantém devido à falta de combustível
do escapamento sob o veículo uma operação com cilindro total. disponível.
e inflamar-se. Não estacione O temporizador reiniciará se
sobre papéis, folhas, grama seca Sensor de o veículo for tirado de P (Park -
ou outras coisas que possam estacionamento Estacionar) enquanto estiver
queimar. funcionando.
prolongado
É melhor não estacionar com
Gerenciamento de o veículo funcionando. Se o veículo
combustível ativo permanecer ligado, certifique-se de
que ele não se moverá e de que há
Veículos com motores V8 e uma
ventilação adequada.
transmissão automática têm Active
Fuel Management (Gerenciamento Consulte Engatando a posição Park
de combustível ativo). Esse sistema (Estacionamento) 0 178 e
permite que o motor opere com Sistema de escapamento 0 182.
todos ou com quatro dos cilindros,
dependendo das condições de
condução.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

182 Condução e operação


Sistema de Atenção Atenção
escapamento (Continuação) (Continuação)
. O sistema de escapamento Jamais estacione o veículo com
{ Atenção vazar devido à corrosão ou
danos.
o motor ligado em uma área
fechada, como uma garagem ou
O sistema de escapamento . O sistema de escapamento um prédio sem ventilação de ar
contém monóxido de carbono do veículo tiver sido fresco.
(CO), que é invisível e inodoro. modificado, danificado ou
A exposição ao CO pode causar reparado incorretamente.
perda de consciência e até Conversor catalítico
. Houver furos ou aberturas
mesmo a morte. O conversor catalítico reduz
na carroceria devido
O escapamento pode entrar no a danos ou modificações a quantidade de substâncias
veículo se: pós-venda com vedação nocivas no gás de escapamento.
. O veículo morre em áreas incompleta.
com ventilação ruim Ao detectar gases estranhos ou
{ Atenção
(garagens, túneis, neve alta suspeitar que o escapamento Não mantenha o motor
que pode bloquear o fluxo está entrando no veículo: funcionando em áreas fechadas
de ar da parte inferior da
. Dirija apenas com os vidros por mais tempo que o necessário
carroceria ou tubos de
completamente abertos. para manobrar o veículo, porque
saída).
. Providencie o reparo o monóxido de carbono (CO), que
. O escapamento estiver com não tem cor nem cheiro, é mortal
cheiro ou ruído estranho ou imediato do veículo.
se for inalado.
diferente.
(Continuação)
(Continuação) Defeitos ou irregularidades do motor
depois de uma partida a frio ou
perda significativa da potência do

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 183


motor podem indicar defeito no Para garantir um nível baixo de Transmissão
sistema de ignição. O veículo emissões poluentes
precisa ser rebocado até uma e a longevidade do sistema do automática
concessionária Chevrolet. conversor catalítico, todos os
O Centro de Informações do
serviços de manutenção deverão
Cuidados com o conversor Motorista exibe a marcha atual
ser realizados em uma
catalítico: selecionada no canto inferior direito.
concessionária Chevrolet.
Quando o modo esportivo está
Caso haja entrada de combustível ativado, um S é exibido. Se o Modo
não queimado no conversor Funcionamento do manual estiver ativo e M,
catalítico, este componente poderá veículo enquanto e a marcha atual selecionada forem
superaquecer e ser exibidos próximos ao M.
irreparavelmente danificado. Evite estacionado
o seguinte: É melhor não estacionar com
. Girar continuamente o motor o motor funcionando.
quando ele estiver apresentando Se o veículo for deixado com
dificuldade para dar partida. o motor funcionando, siga os
. Tempo de giro passos apropriados para garantir
desnecessariamente longo ao que ele não se moverá. Consulte
dar partida no veículo. Engatando a posição Park
(Estacionamento) 0 178 e
A entrada de água no tubo de Sistema de escapamento 0 182.
escape pode danificar o conversor
catalítico, pois ele trabalha em altas
temperaturas.
Evite a aplicação de qualquer
produto na estrutura inferior do
veículo. Alguns produtos químicos
aumentam o risco de incêndio.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

184 Condução e operação


P : Esta posição trava as rodas Certifique-se de que a alavanca do
motrizes. Use P (Estacionamento) câmbio está completamente na Cuidado
ao dar partida no motor, pois posição P (Estacionamento) antes
o veículo não pode se mover de dar a partida. O veículo possui Engatar a marcha à ré (R)
facilmente. um sistema de controle automático enquanto o veículo está andando
de engate de marcha. O freio deve para a frente pode danificar
a transmissão. Os reparos não
{ Atenção ser totalmente aplicado
primeiramente, depois, o botão da seriam cobertos pela garantia do
É perigoso sair do veículo se alavanca de marchas deve ser veículo. Engate a marcha à ré
a marcha P (Estacionamento) e o pressionado antes de mudar de P somente após o veículo ter
freio de estacionamento não (Estacionamento) quando a ignição parado.
estiverem completamente estiver ligada. Se não conseguir
engatados. O veículo pode rolar. desengatar de P (Estacionamento),
Para movimentar o veículo para trás
alivie a pressão na alavanca de
Não deixe o veículo com o motor e para frente para sair da neve, gelo
marchas e, em seguida, pressione
funcionando. Caso você deixe ou areia sem danificar
a alavanca de marchas totalmente a transmissão, consulte Se
o motor funcionando, o veículo para P (Estacionamento)
o veículo atolar 0 170.
pode se mover bruscamente. e mantenha a aplicação do freio.
Você pode se ferir ou ferir outras A seguir, pressione o botão da N : Nesta posição, o motor não se
pessoas. Para certificar-se de alavanca de câmbio e mova conecta às rodas. Para dar
que o veículo não se moverá, a alavanca para outra marcha. a partida novamente com o veículo
mesmo quando sobre uma Consulte Mudança de marchas fora já em movimento, use apenas
superfície relativamente plana, da posição estacionamento 0 180. a posição N (neutro).
sempre engate o freio de R : Use para marcha-ré.
estacionamento e coloque
a marcha em P
(Estacionamento). Consulte
Engatando a posição Park
(Estacionamento) 0 178.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 185


a velocidade do veículo e reduzir
{ Atenção Cuidado o desgaste dos freios. Se o freio
continuar a ser pressionado,
Engatar uma marcha motriz com Uma mensagem relativa a transmissão diminuirá até que a 3
o motor funcionando em alta a transmissão quente pode ser (terceira) marcha seja alcançada.
rotação é perigoso. A menos que exibida se o fluido da transmissão
o seu pé esteja pisando automática estiver quente Se o freio for liberado por algum
firmemente o pedal do freio, demais. Dirigir nessas condições tempo, a transmissão aumentará
o veículo pode mover-se pode danificar o veículo. Pare a marcha. Se a estrada nivelar e o
pedal do acelerador for
rapidamente. É possível perder e deixe o motor em marcha lenta
pressionado, a transmissão passará
o controle e atropelar pessoas ou para esfriar o fluido da
a marcha até que a marcha
bater em objetos. Não engate transmissão automática. Esta apropriada seja alcançada.
uma marcha motriz com o motor mensagem é apagada quando
funcionando em alta rotação. o fluido da transmissão esfriar
o bastante. Cuidado
A transmissão poderá estar
Cuidado D : Esta é a posição de rodagem danificada caso o veículo não
normal do veículo. Se for troque as marchas. Providencie
Mudar de P (Estacionamento) ou necessária mais potência para o reparo do veículo
N (Ponto morto) com o motor passar, pressione o pedal do imediatamente.
funcionando em alta rotação pode acelerador.
danificar a transmissão. Os Frenagem do trem de força Mudança de desempenho
reparos não seriam cobertos pela
garantia do veículo. Ao trocar de Quando dirigir em declives Durante a condução no Modo
marcha, certifique-se de que íngremes com a alavanca de esportivo e no Modo pista, se o
o motor não está funcionando em câmbio em D (condução), onde câmbio TAP não está ativado,
a frenagem é frequentemente a transmissão determina quando
alta rotação.
necessária, a transmissão reduzirá o veículo está sendo conduzido de
a marcha para ajudar a manter maneira competitiva. A transmissão

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

186 Condução e operação


pode manter uma marcha mais Modo manual O DSC permite passar marchas de
tempo do que manteria no modo de transmissão automática de modo
condução normal com base na Alavanca de mudança (DSC) similar a de transmissões manuais.
entrada da aceleração e na Para usar o recurso DSC:
aceleração lateral do veículo. Cuidado 1. Mova a alavanca do câmbio
Se houver uma redução rápida na para a esquerda, de D
aceleração de uma posição de Conduzir com o motor em rpm (condução) para a entrada
aceleração forte em alta rotação, alto sem subir marchas durante lateral marcada com +/−.
a transmissão manterá a marcha o uso do Controle de marchas do
atual próxima à linha vermelha da motorista (DSC) pode danificar 2. Pressione a alavanca do
rotação. Durante a frenagem, o veículo. Sempre passe para câmbio para frente, para subir
a transmissão reduzirá a marcha, ou para trás, para
uma marcha superior quando
automaticamente para a próxima reduzi-la.
necessário durante o uso
marcha mais baixa mantendo do DSC. Durante o uso do recurso do DSC,
a rotação do motor abaixo de o veículo terá uma passagem de
aproximadamente 3.000 rpm. marcha mais firme e rápida.
Quando o veículo é conduzido por Pode-se usar este modo para
um curto período em velocidade direção esportiva, ao subir ladeiras
constante, sem cargas laterais (para manter a marcha engatada
altas, a transmissão aumenta uma por mais tempo) ou para reduzir
marcha por vez até alcançar a marcha para obter mais potência
a marcha mais alta disponível. ou usar o freio motor.
Depois de mudar para a marcha
mais alta disponível, a transmissão A transmissão só permitirá a troca
volta para mudança normal no para marchas apropriadas à
Modo esportivo. velocidade do veículo e às rotações
por minuto (rpm) do motor.
A transmissão não mudará para
a próxima marcha inferior
automaticamente se o rpm do motor

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 187


estiverem muito altas, nem para Câmbio TAP Manter a alavanca esquerda por um
a próxima marcha superior quando período prolongado irá reduzir
o rpm máximo do motor for atingido. a transmissão para a marcha mais
No modo DSC, a transmissão baixa disponível.
reduzirá a marcha automaticamente Quando no Modo manual,
quando o veículo for realizar uma a transmissão evita a troca para
parada. Isso fornecerá mais uma marcha inferior se a rotação do
potência durante uma retomada. motor está muito alta. Se a
Ao acelerar o veículo parado em alavanca de redução − (menos) é
uma superfície com condições de mantida pressionada enquanto
neve e gelo, pode ser necessário o veículo reduz, o M no DIC acende
engatar a segunda marcha. Uma e a redução será permitida quando
marcha superior permite a obtenção a velocidade do veículo reduzir
de maior tração em superfícies o suficiente. Continuar a pressionar
derrapantes. O câmbio TAP permite que a alavanca − (menos) não faz com
o motorista controle manualmente que a transmissão continue
a transmissão automática. Para a reduzir. Cada redução deve ser
usar o câmbio TAP, a alavanca de requisitada separadamente
marchas deve estar no modo DSC. liberando e acionando novamente
Veículos com esse recurso a alavanca de redução − (menos).
possuem indicadores no volante. As Veículos equipados com um
alavancas estão na parte posterior sistema de visualização dianteira
do volante. Toque na alavanca (HUD) podem também ter luz do
esquerda (−) para reduzir e na tempo de troca de marcha em cima
alavanca direita (+) para passar do visor.
para uma marcha superior. O visor
do Centro de Informações do As fileiras de luzes vão se
Motorista indica a marcha em que aproximando conforme o ponto de
o veículo está. mudança se aproxima. Mude
a transmissão antes que as luzes

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

188 Condução e operação


se juntem no visor. Mude e às rotações por minuto (rpm) do Freios
imediatamente se as luzes motor. A transmissão não engatará
estiverem piscando. a marcha seguinte automaticamente
se a velocidade do veículo ou Sistema Antitravamento
Consulte Visor head-up (HUD)
0 122. a rotação do motor forem altas do Freio (ABS)
demais. Se a mudança for evitada
O modo de câmbio TAP temporário Este veículo possui Sistema
por qualquer motivo, a mensagem
possibilita a entrada breve no modo Antitravamento do Freio (ABS), um
SHIFT DENIED (MUDANÇA
de câmbio TAP enquanto em sistema avançado de frenagem
NEGADA) aparecerá no DIC,
D (Condução). Bater no controle de eletrônica que ajuda a evitar
indicando que a transmissão não
passagem para uma marcha a derrapagem ao frear.
trocou a marcha. Enquanto no
superior ou de redução de marcha modo de câmbio TAP, Quando o veículo começa
coloca a transmissão no modo de a transmissão não troca a desviar, o ABS faz uma
câmbio TAP. Saia do modo do automaticamente em uma autoverificação. Enquanto este teste
câmbio TAP apertando o controle aceleração acentuada. está sendo realizado, pode-se ouvir
de passagem para uma marcha um ruído de motor ou alguns
superior por dois segundos. Ao acelerar o veículo parado em
cliques momentaneamente,
O sistema retornará para a troca uma superfície com condições de
e pode-se até mesmo perceber um
automática depois de neve e gelo, pode ser que deseje
pequeno movimento do pedal de
sete segundos de condução em engatar a 2 (segunda) marcha. Uma
freio. Isto é normal.
velocidade constante, ou quando relação de engrenagens superior
parar. permite conseguir maior tração em
superfícies derrapantes.
Pode-se usar este modo para
direção esportiva, ao subir ladeiras
(para manter a marcha engatada
por mais tempo) ou para reduzir
a marcha para obter mais potência
ou usar o freio motor. A transmissão
só permitirá a troca para marchas
apropriadas à velocidade do veículo

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 189


Se houver um problema com Lembre-se: o Sistema Freio de estacionamento
o sistema ABS, a luz de advertência Antitravamento do Freio (ABS) não
permanece ligada. Consulte Luz de muda o tempo necessário para
elétrico
advertência do Sistema levar o pé ao pedal, e nem sempre
Antitravamento do Freio (ABS) reduz a distância de frenagem.
0 115. Se você chegar perto demais do
Se estiver conduzindo em uma veículo da frente, não haverá tempo
estrada molhada e for necessário suficiente para acionar os freios
pisar com força nos freios caso o veículo pare ou reduza
e continuar a frear para evitar um bruscamente. Sempre mantenha
obstáculo inesperado, um distância suficiente para frear,
computador detectará que as rodas mesmo com o ABS.
estão diminuindo a velocidade. Como utilizar o ABS
Se uma das rodas estiver prestes
a parar de rodar, o computador Não bombeie o freio. Simplesmente
acionará os freios de cada roda mantenha o freio apertado com
separadamente. força e deixe o ABS funcionar. O veículo possui um freio de
Pode-se ouvir a bomba do ABS ou estacionamento elétrico (EPB).
O ABS é capaz de mudar a pressão o motor operando e sentir O EPB pode ser ativado mesmo
do freio de cada roda, conforme a pulsação do pedal do freio. Isto é com a ignição desligada. Para evitar
necessário, com mais rapidez do normal. a drenagem da bateria, evite ciclos
que qualquer motorista. Isso pode repetitivos do sistema EPB quando
ajudá-lo a contornar o obstáculo Frenagem em emergências
o motor não estiver em operação.
enquanto freia com força. O ABS permite que você freie
Conforme os freios são acionados, e conduza o veículo ao mesmo O sistema tem uma Y luz do freio
o computador continua recebendo tempo. Em muitas emergências, de estacionamento elétrico e uma 8
atualizações a respeito da a direção pode ser mais útil que as luz do freio de estacionamento de
velocidade das rodas e controla melhores práticas de frenagem
a pressão dos freios conforme possíveis.
necessário.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

190 Condução e operação


serviço. Consulte Luz do freio de do Y estiver piscando. Consulte Liberação do EPB
estacionamento elétrico 0 114 e sua concessionária. Consulte Luz Para liberar o EPB:
Luz de freio elétrico de do freio de estacionamento elétrico
estacionamento de serviço 0 115. 0 114. 1. Ligue a ignição ou gire para
ACC/ACCESSORY.
Antes de sair do veículo, verifique
Se a luz do 8 estiver acesa, 2. Aplique e segure o pedal do
a luz do Y para garantir que mantenha pressionado o interruptor
o freio de estacionamento esteja freio.
do EPB. Mantenha o interruptor
acionado. 3. Pressione o interruptor do EPB
pressionado até que a luz do Y
momentaneamente.
Acionamento do EPB fique acesa. Se a luz do 8 ficar
acesa, consulte uma O EPB é liberado quando a luz
Para acionar o EPB:
concessionária. do Y é desligada.
1. Certifique-se de que o veículo
esteja totalmente parado. Se o EPB for acionado enquanto Se a luz do 8 estiver acesa, solte
o veículo estiver em movimento, o EPB mantendo pressionado
2. Levante o interruptor do EPB o veículo desacelerará enquanto
momentaneamente. o respectivo interruptor. Mantenha
o interruptor for mantido o interruptor pressionado até que
A luz do Y piscará e, depois, pressionado. Se o interruptor for a luz do Y seja desligada.
ficará acesa quando o EPB estiver pressionado até que o veículo pare,
Se alguma das luzes ficar acesa
totalmente acionado. Se a luz o EPB permanecerá acionado.
depois de tentada a liberação,
do Y piscar continuamente, o EPB O veículo pode acionar o EPB consulte sua concessionária.
está parcialmente acionado ou há automaticamente em algumas
algum um problema com ele. Uma situações quando não estiver em Cuidado
mensagem do DIC será exibida. movimento. Isso é normal e é feito
Solte o EPB e tente acioná-lo para verificar periodicamente Dirigir com o freio de
novamente. Se a luz não acender a operação correta do sistema EPB. estacionamento acionado pode
ou permanecer piscando, Se o EPB não for acionado, causar superaquecimento do
providencie a manutenção do bloqueie as rodas traseiras para
veículo. Não dirija o veículo se a luz impedir o movimento do veículo. (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 191


Cuidado
em condições de condução de Sistema auxiliar de
emergência. Este recurso usa
(Continuação) o módulo do controle do freio
partida em aclive
sistema de freios e desgaste ou hidráulico do sistema de O Sistema auxiliar de partida em
dano prematuro às peças do estabilidade como suplemento do aclive pode ser acionado
sistema de freios. Antes de dirigir, sistema de freio hidráulico sob automaticamente quando o veículo
certifique-se de que o freio de condições em que o motorista tem está parado em um terreno
estacionamento está que aplicar o pedal do freio inclinado. Esse recurso é projetado
completamente desengatado rapidamente ou violentamente em para evitar que o veículo se mova,
uma tentativa de parar rapidamente para frente ou para trás, durante
e que a luz de advertência do
ou diminuir a velocidade do veículo. a partida. Durante a transição de
freio está apagada.
O módulo do controle do freio liberação do pedal do freio para
hidráulico do sistema de a aceleração em uma inclinação,
Liberação do EPB automática estabilidade aumenta a pressão do o HSA mantém a pressão de
freio em cada canto do veículo até frenagem para evitar rolamento.
O EPB será liberado que o ABS seja ativado. Uma O HSA não é ativado se o veículo
automaticamente se o veículo pequena pulsação do pedal do freio está em uma marcha de condução
estiver em operação, com uma ou o movimento do pedal durante em um declive ou se o veículo está
marcha engatada e uma tentativa este período é normal e o motorista em um aclive e com R (marcha à
de dirigir for feita. Evite uma deverá continuar a aplicar o pedal ré) engatado.
aceleração rápida quando o EPB do freio conforme a necessidade da
está acionado para aumentar a vida situação de condução. O recurso de
útil das lonas do freio de Assistência de frenagem desengata
estacionamento. automaticamente ao liberar o pedal
do freio ou se a pressão do pedal
Assistência de frenagem do freio diminuir rapidamente.
O recurso de Assistência de
frenagem foi projetado para ajudar
o motorista na frenagem ou na
diminuição da velocidade do veículo

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

192 Condução e operação


Sistemas de controle e a direção em que o veículo está Recomendamos manter os dois
realmente se movendo. sistemas ligados para condições
de tração O StabiliTrak/ESC aplica normais de direção, mas poderá ser
seletivamente a pressão de necessário desligar o sistema TCS
Controle de tração/ frenagem a qualquer um dos freios caso o veículo fique preso na areia,
das rodas do veículo para ajudar lama, gelo ou neve. Consulte Se
Controle eletrônico de o motorista a manter o veículo no o veículo atolar 0 170 e "Como ligar
estabilidade caminho pretendido. e desligar os sistemas" mais
Se o Controle de velocidade de adiante nesta seção.
Funcionamento do sistema
cruzeiro estiver em uso e o controle
O veículo possui um sistema de de tração ou o StabiliTrak/ESC
controle de tração (TCS) começa a limitar o giro das rodas,
e StabiliTrak/Controle eletrônico de então o Controle de velocidade de
estabilidade (ESC). Essas sistemas cruzeiro será desativado.
ajudam a limitar o escorregamento O Controle de velocidade de
das rodas e auxiliam o motorista cruzeiro poderá ser ativado
a manter o controle, principalmente novamente quando as condições da O indicador luminoso dos dois
em estradas escorregadias. estrada o permitir. sistemas está no painel de
O TCS se ativa caso perceba que instrumentos. Este indicador:
Os dois sistemas são ativados
em qualquer uma das rodas automaticamente quando o veículo . piscará quando o TCS estiver
motrizes está girando ou é ligado e começa a se mover. limitando o giro das rodas
começando a perder a tração. O sistema poderá ser ouvido ou
Quando isso acontece, o TCS . piscará quando o StabiliTrak/
sentido enquanto em operação ou ESC for ativado
aplica os freios nas rodas que estão ao executar as verificações de
girando e reduz a potência do motor desempenho. Isso é normal, e não . acenderá e permanecerá aceso
para limitar o giro das rodas. significa que há um problema com quando algum dos sistemas não
O StabiliTrak/ESC é ativado quando o veículo. estiver funcionando
o veículo detecta uma diferença
entre o caminho intencionado

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 193


Se qualquer dos sistemas não ligar Como ligar a desligar os Pressione e solte Y para desligar
ou ativar, será exibida uma sistemas apenas o TCS. A luz de tração
mensagem no Centro de
desligada i será exibida no painel
Informação do Motorista (DIC) e d de instrumentos.
se acende e permanece aceso para
indicar que o sistema está inativo Para ativar o TCS novamente,
e não está ajudando o motorista pressione Y. A luz de tração
a manter o controle. É seguro desligada i exibida no Painel de
conduzir o veículo, porém a direção instrumentos desligará.
deverá ser ajustada de acordo.
Se o TCS estiver limitando o giro
Se d acender e permanecer aceso: das rodas quando Y for
1. Pare o veículo. pressionado, o sistema não
desligará até que o veículo pare de
2. Desligue o motor e aguarde
derrapar.
15 segundos.
Para desligar o TCS e o StabiliTrak/
3. Dê a partida do motor. Cuidado
ESC, pressione Y e mantenha até
Dirija o veículo. Se d acender Não freie repetidamente nem que os indicadores de tração
e permanecer aceso, o veículo acelere demais quando o TCS desligada i e StabiliTrak/ESC
poderá necessitar mais tempo para estiver desligado. A linha de
diagnosticar o problema. Se a desligado g acendam
transmissão do veículo pode ser e permaneçam acesos no painel de
condição persistir, consulte danificada.
a concessionária. instrumentos.
Para ativar o TCS e o StabiliTrak/
ESC novamente, pressione Y.
O indicador de tração desligada i

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

194 Condução e operação


e de StabiliTrak/ESC desligado g Controle do modo do condução arrojada. Esses recursos
se apagam no Painel de mantêm as marchas da transmissão
motorista mais baixas para aumentar
instrumentos.
O Controle do modo de motorista a frenagem disponível do motor
Adicionar acessórios pode afetar procura acrescentar uma aparência e melhorar a resposta de
o desempenho do veículo. Consulte esportiva, oferecer um condução aceleração. O veículo sairá desses
Acessórios e modificações 0 219. mais confortável ou auxiliar em recursos e retornará à operação
Controle de "drag" do diferentes relevos ou condições normal após um período curto
climáticas. O sistema muda quando não for detectada uma
motor (EDC)
simultaneamente a calibração do condução arrojada.
O EDC melhora a estabilidade do software de vários subsistemas.
veículo detectando se há uma Dependendo do pacote opcional,
diferença na velocidade entre recursos disponíveis e modo
a rotação das rodas de direção selecionado, itens como suspensão,
dianteiras e as traseiras, que direção e trem de força mudarão as
geralmente ocorre quando calibrações para alcançar as
o motorista tira o pé do pedal do características de modo desejadas.
acelerador em superfícies Se o veículo for equipado com
escorregadias (neve, gelo etc.). Controle magnético da suspensão
Quando isso é detectado, o EDC (Magnetic Ride Control), selecionar
envia mais torque às rodas traseiras os vários Modos de motorista ajusta
para se certificar de que todas as a condução do veículo, aprimorando
quatros rodas giram na mesma o desempenho para as condições
velocidade, deixando o veículo mais da estrada e o modo selecionado. Interruptor do Controle do modo
estável. de motorista
Enquanto estiver nos Modos
esportivo e/ou pista, o veículo O Controle do modo de motorista
monitora como a condução se tem quatro modos: Passeio,
comporta e ativa automaticamente Esportivo, Neve/Gelo e Pista.
os Recursos de mudança de Pressione y ou z no interruptor
desempenho ao detectar uma

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 195


MODE para fazer a seleção de um Quando selecionado, o indicador do Modo neve/gelo
modo. Pressionar o interruptor Modo esportivo será exibido no
Projetado para o uso quando for
exibirá um gráfico de todos os Centro de informação do motorista.
necessário mais tração durante
modos de condução disponíveis Quando estiver no Modo Esportivo, condições escorregadias. O veículo
e mudará para o modo seguinte. Os o veículo mudará automaticamente passará para uma marcha superior
Modos de passeio e esportivo mas manterá uma marcha mais normalmente quando estiver em
parecerão similares em uma baixa por mais tempo do que movimento. A aceleração se
estrada uniforme. Selecione um manteria no Modo Passeio, com ajustará para ajudar a oferecer um
novo ajuste sempre que as base em frenagem, entrada da arranque mais suave.
condições de condução mudarem. aceleração e aceleração lateral do A transmissão também mudará de
Modo Passeio veículo. Consulte Transmissão forma diferente para auxiliar
automática 0 183. A direção mudará a manter a tração.
Projetado para o uso quando para oferecer mais controle de
a condução normal em cidade Quando selecionado, o indicador do
precisão. Se o veículo tiver Controle
e rodovia para obter uma condução Modo neve/gelo será exibido no
magnético da suspensão,
uniforme e suave. Centro de informação do motorista.
a suspensão mudará para oferecer
Quando selecionado, o indicador do melhor desempenho nas curvas. Esse recurso não se destina ao uso
Modo passeio será exibido no Se o veículo for equipado com quando o veículo estiver preso na
Centro de Informações do Escapamento ativo, as válvulas de areia, lama, gelo, neve ou cascalho.
Motorista. escapamento abrirão antes e com Se o veículo ficar preso, consulte
mais frequência. O Modo de Se o veículo atolar 0 170.
Modo esportivo condução de competição poderá ser
acessado por meio desse modo Modo pista
Projetado para o uso quando as
condições da estrada ou as pressionando duas vezes Y no Projetado para o uso quando for
preferências pessoais demandam console. desejável o domínio máximo do
uma resposta mais controlada. veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

196 Condução e operação


Quando selecionado, o indicador do condução arrojada. O Controle acessado por meio desse modo
Modo pista será exibido no Centro magnético da suspensão será pressionando duas vezes Y no
de informação do motorista. ajustado para o nível ideal de console.
Quando no Modo pista, responsividade do veículo. Se o
veículo for equipado com Existem atributos que variam por
a transmissão automática modo, mostrados a seguir. Nem
e a direção funcionarão de forma Escapamento ativo (Active
Exhaust), as válvulas de todos os veículos têm todos os
semelhante à forma no Modo recursos, dependendo de seus
esportivo. O pedal do acelerador é escapamento abrirão. O Modo de
condução de competição poderá ser opcionais.
ajustado para dar o máximo de
controle durante o mais alto nível de

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 197


Modos: NEVE/GELO PASSEIO SPORT PISTA
De série
Progressão da aceleração Clima Normal Normal Pista
Modo de câmbio da transmissão Normal Normal Esportivo Pista
Gerenciamento de som do motor (se Invisível Passeio Esportivo Pista
equipado) (Stealth)
nem todos os
modelos
Direção Passeio Passeio Esportivo Pista
StabiliTrak/Controle eletrônico de N/A N/A Disponível Disponível
estabilidade (ESC) - Modo de condução de
competição (se equipado)
Controle magnético da suspensão (se Passeio Passeio Esportivo Pista
equipado)
Controle de execução (quando no modo de N/A N/A Disponível Disponível
condução de competição)

Progressão da aceleração Modo de mudança da transmissão Gerenciamento de som do motor


Ajusta a sensibilidade da (se equipado) (se equipado)
aceleração selecionando Ajusta-se a uma mudança mais Muda quando as válvulas de
a velocidade com que a aceleração suave ou mais firme. escapamento variáveis abrem.
reage à entrada.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

198 Condução e operação


Direção Modo de direção Cuidado
Ajusta-se, de uma sensação mais competitivo
leve na direção no Modo passeio, Tentar trocar a marcha quando as
para assistência reduzida, O Modo de condução de
competição e o controle de rodas de direção estão girando
oferecendo mais percepção da sem tração pode causar danos à
direção. execução são sistemas projetados
para permitir o aumento do transmissão. Os danos causados
StabiliTrak/ESC - Modo de desempenho durante a aceleração pelo mau uso do veículo não são
condução de competição (se e/ou em curva. Isso é realizado cobertos pela garantia do veículo.
equipado) regulando e otimizando o motor, os Não tente passar a marcha
Disponível nos Modos esportivo freios e o desempenho da quando as rodas de acionamento
e pista. suspensão. Esses modos são estiverem sem tração.
usados em pistas de corrida
Controle magnético da suspensão fechadas e não são projetados para
(se equipado) O Modo de condução de
o uso em vias públicas. Eles não
competição permite a potência total
Ajusta a firmeza do amortecimento compensam a inexperiência do do motor enquanto o sistema
com base nas condições de motorista nem a falta de
StabiliTrak/ESC ajuda a manter
direção, para aumentar o conforto familiaridade com a pista de corrida.
o controle direcional do veículo pela
e o desempenho. Os motoristas que preferem permitir aplicação seletiva dos freios. Nesse
que o sistema tenha mais controle modo, o TCS é desligado e o
Controle de execução (quando no do motor, dos freios e da suspensão
modo de condução de controle de execução é
são advertidos a ligarem os
competição) disponibilizado. Ajuste seu estilo de
sistemas StabiliTrak/ESC e TCS direção para contar
Disponível somente nos Modos normal. a disponibilidade da potência do
esportivo e pista para oferecer motor. Consulte "Controle de
o máximo de aceleração "inicial" execução" posteriormente nesta
quando no Modo de condução de seção.
competição.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 199


Este modo de manobra opcional veículo. Esse recurso é projeto para
pode ser selecionando o uso durante eventos de corrida
pressionando Y no console duas com curso fechado onde são
vezes. As mensagens apropriadas desejados uma consistência de
são exibidas no Centro de tempos de zero a cem.
Informações do Motorista (DIC). O controle de execução é
disponibilizado apenas quando os
Quando Y for pressionado
critérios a seguir são atendidos:
novamente, os sistemas TCS
e StabiliTrak/ESC ficam ativos. Uma . O modo de condução de
mensagem apropriada é exibida competição está selecionado.
brevemente no DIC. . O veículo não está em
Controle de execução movimento.
Essas lâmpadas acendem quando
o veículo está no Modo de . O volante está reto para frente.
Se o veículo possui a transmissão
condução de competição. de 10 marchas LT1, consulte . O pedal do freio deve ser
Eventos de corrida e condução de pressionado com firmeza contra
competição 0 153 para obter o assoalho, equivalente a um
informações sobre o controle de evento de frenagem de
execução personalizado. emergência.
Um recurso de Controle de . O pedal do acelerador é
execução é disponibilizado com acionado rapidamente até
o modo de condução de competição a aceleração totalmente aberta.
para permitir que o motorista (Se o veículo rolar devido à
alcance níveis altos de aceleração aceleração totalmente aberta,
em linha reta. O controle de pressione o pedal do freio mais
execução é uma forma de controle com mais firmeza e acione
de tração que gerencia o giro do novamente o acelerador até
pneu durante o lançamento do a aceleração totalmente aberta.)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

200 Condução e operação


Após a execução do veículo, diferencial de deslizamento limitado, Controle de
o sistema continua no modo de conduzido em condições severas,
condução de competição. o fluido do eixo traseiro deve ser velocidade de
trocado. Consulte Modo de direção
O modo de condução de
competitivo 0 198 e
cruzeiro
competição e o controle de
execução são sistemas projetados Agendamento de manutenção
0 303. Piloto automático
para uma corrida de pista com
curso fechado e não devem ser Ao usar o controle de velocidade de
usados em vias públicas. Os cruzeiro, o veículo pode manter-se
sistemas não foram projetados para a 40 km/h (25 mph) ou mais, sem
compensar a falta de experiencia do a necessidade de manter
motorista nem falta de familiaridade o acelerador pressionado.
com a pista de corrida. O controle de velocidade de
cruzeiro não funciona para
Eixo traseiro de velocidades abaixo de 40 km/h
(25 mph).
derrapagem limitada
Veículos com um deslizamento { Atenção
limitado do eixo traseiro podem dar
mais tração na neve, no gelo, na O controle de velocidade de
areia, na lama ou no cascalho. cruzeiro pode ser perigoso
Quando a tração está baixa, esse quando não é possível dirigir com
recurso permite que a roda de segurança em velocidade
acionamento com mais tração mova constante. Não use controle de
o veículo. O deslizamento limitado velocidade de cruzeiro em
do eixo traseiro também permite ao estradas sinuosas ou em tráfego
motorista um controle aprimorado pesado.
em curvas acentuadas ou
completando uma manobra, como (Continuação)
mudar de faixa. Para veículos com

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 201


O controle de velocidade de
Atenção cruzeiro desengatará se o TCS ou
(Continuação) o StabiliTrak/ESC for desativado.
O controle de velocidade de O Controle de velocidade de
cruzeiro pode ser perigoso em cruzeiro não está disponível ao usar
vias escorregadias. Em tais vias, o Modo de condução de
mudanças rápidas na tração das competição, se equipado. Consulte
rodas podem provocar Modo de direção competitivo 0 198.
derrapagem excessiva, e pode-se Quando os freios são acionados,
perder o controle do veículo. Não o controle de velocidade de cruzeiro
use o controle de velocidade de desengata.
cruzeiro em vias escorregadias.
Controle de velocidade de
cruzeiro sem botão Cancelar
Se o sistema StabiliTrak/Controle
eletrônico de estabilidade (ESC) 1 : Pressione para ligar e desligar
começar a limitar o giro das rodas o sistema. Um indicador branco
enquanto usa o controle de aparece no painel de instrumentos
velocidade de cruzeiro, o controle quando a velocidade de cruzeiro é
de velocidade de cruzeiro ativada.
desengata automaticamente. * : Se equipado, pressione para
Consulte Controle de tração/ desengatar o controle de velocidade
Controle eletrônico de estabilidade de cruzeiro sem apagar
0 192. Quando as condições da a velocidade definida na memória.
estrada permitirem seu uso seguro
Controle de velocidade de RES+ : Se houver uma velocidade
novamente, será possível ligar
o controle de velocidade de cruzeiro com botão de programada na memória, pressione
cruzeiro. cancelamento (se disponível) rapidamente para continuar naquela
velocidade, ou mantenha-o para
cima, para acelerar. Se o controle

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

202 Condução e operação


de velocidade de cruzeiro já estiver O indicador do controle de . Mantenha RES+ pressionado
ativado, use para aumentar velocidade de cruzeiro no painel de até alcançar a velocidade
a velocidade do veículo. instrumentos fica verde após ativar desejada e, depois, solte.
SET− : Pressione rapidamente para o controle de velocidade de cruzeiro . Para aumentar a velocidade do
ajustar a velocidade e ativar na velocidade desejada. Consulte veículo em pequenos
o controle de velocidade de Cluster de instrumentos 0 102. incrementos, pressione
cruzeiro. Se o controle de Retomando a velocidade definida brevemente RES+. Para cada
velocidade de cruzeiro já estiver vez que pressionar, o veículo
ativado, use para diminuir Se o controle de velocidade de anda cerca de 1 km/h (1 mph)
a velocidade. cruzeiro estiver ajustado em uma mais rápido.
velocidade desejada e você pisar
Ajustando o controle de nos freios ou pressionar *, A leitura do velocímetro pode ser
velocidade de cruzeiro se equipado, o controle de exibida no sistema inglês ou no
velocidade de cruzeiro é sistema métrico. Consulte "Opções"
Se 1 estiver ativo ou, quando não em Cluster de instrumentos 0 102.
estiver em uso, SET− ou RES+ desengatado sem apagar
a velocidade definida na memória. O valor de incremento usado
pode ser ativado e acionar depende das unidades exibidas.
a velocidade de cruzeiro quando Quando a velocidade do veículo
Reduzindo enquanto o controle de
não desejado. Mantenha 1 chegar a cerca de 40 km/h (25 mph)
ou mais, pressione brevemente velocidade de cruzeiro está
desligado quando o controle de em uso
velocidade de cruzeiro não estiver RES+. O veículo retornará à
em uso. velocidade anterior definida. Caso o controle de velocidade de
cruzeiro já esteja ativado:
1. Aperte 1 para ligar o controle Acelerando enquanto o controle
de velocidade de cruzeiro está . Pressione SET− e mantenha até
de velocidade de cruzeiro.
em uso alcançar a velocidade mais
2. Acelere para a velocidade baixa desejada e, depois, solte.
Caso o controle de velocidade de
desejada. . Para diminuir a velocidade do
cruzeiro já esteja ativado:
3. Pressione e solte SET−. veículo em pequenos
4. Remova o pé do acelerador. incrementos, pressione

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 203


brevemente SET−. Para cada Usando o controle de velocidade . Para desativar o controle de
vez que pressionar, o veículo de cruzeiro em aclives velocidade de cruzeiro,
anda cerca de 1 km/h (1 mph) O desempenho do controle de pressione 1.
mais devagar. velocidade de cruzeiro dependerá Apagando a memória de
A leitura do velocímetro pode ser da velocidade do veículo, da carga velocidade
exibida no sistema inglês ou no e de quão íngreme é o aclive. Ao
sistema métrico. Consulte "Opções" subir ladeiras íngremes, pode ser A velocidade ajustada do controle
em Cluster de instrumentos 0 102. necessário pisar no acelerador para de velocidade de cruzeiro será
O valor de incremento usado manter a velocidade do veículo. Ao apagada da memória ao pressionar
depende das unidades exibidas. descer desníveis, pode ser o botão 1 ou se o veículo for
necessário acionar o freio ou desligado.
Ultrapassando enquanto reduzir a marcha para manter
o controle de velocidade de a velocidade do veículo baixa. Se o
cruzeiro está em uso pedal do freio for acionado,
Use o pedal do acelerador para o controle de velocidade de cruzeiro
acelerar a velocidade do veículo. Ao será desativado.
tirar o pé do acelerador, o veículo
irá reduzir para a velocidade Encerrando o controle de
previamente definida do controle de velocidade de cruzeiro
velocidade de cruzeiro. Enquanto Há cinco maneiras de desativar
pressiona o pedal do acelerador ou o controle de velocidade de
logo depois de liberar cruzeiro:
a neutralização do controle de . Pise levemente no pedal do freio
velocidade de cruzeiro, pressionar
brevemente SET– resultará na . Alternar para N (Neutral)
definição do controle de velocidade
de cruzeiro para a velocidade atual
. Pressione *, se equipado.
do veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

204 Condução e operação


Sistemas de auxílio Atenção Atenção
ao motorista (Continuação) (Continuação)
Este veículo pode ter recursos que Sob várias condições, esses . Funcionam se o sensor de
funcionam juntos para ajudar sistemas não: detecção estiver coberto,
a evitar acidentes ou reduzir danos . Detectam crianças, por exemplo, por um
causados por acidentes ao dirigir, adesivo, ímã ou chapa
pedestres, ciclistas ou
engatar a ré e estacionar. Leia esta metálica.
animais.
seção inteira antes de usar esses . Funcionam se a área em
. Detectam veículos ou
sistemas. torno do sensor de
objetos fora da área
detecção estiver danificada
monitorada pelo sistema.
{ Atenção . Funcionam em todas as
ou não estiver corretamente
reparada.
Não fique na dependência dos velocidades de condução.
É sempre necessário prestar
Sistemas de auxílio ao motorista. . Avisam nem dão a você atenção total ao dirigir. Esteja
Esses sistemas não substituem tempo suficiente para evitar sempre pronto para agir e aplicar
a necessidade de estar atento um acidente. os freios e/ou conduzir o veículo
e dirigir com segurança. Talvez
. Funcionam em situações de para evitar acidentes.
você não ouça nem veja alertas
pouca visibilidade ou
ou advertências apresentados por
condições climáticas Alerta sonoro
esses sistemas. Deixar de tomar adversas.
o cuidado adequado ao dirigir Alguns recursos de auxílio ao
pode resultar em ferimentos, . Funcionam se o sensor de motorista alertam o motorista
morte ou danos ao veículo. detecção não estiver limpo quanto a obstáculos por meio de
Consulte Direção defensiva ou se estiver coberto por bipes. Para alterar o volume do
0 150. gelo, neve, lama ou sujeira. aviso sonoro, consulte “Conforto
e conveniência” em Personalização
(Continuação) (Continuação) do veículo 0 127.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 205


Limpeza . A câmera de ré fica acima da
Dependendo das opções do placa de licença
veículo, mantenha essas áreas do
veículo limpas para assegurar Sistemas de auxílio
o melhor desempenho do recurso a estacionamento ou ré
de assistência ao motorista.
Se equipado, itens como Câmera
Poderão ser exibidas mensagens
de ré (RVC), Auxiliar de
no Centro de informação do
estacionamento na traseira (RPA)
motorista (DIC) quando os sistemas
e Alerta de tráfego cruzado traseiro
estão indisponíveis ou bloqueados.
(RCTA) podem ajudar o motorista
a estacionar ou evitar objetos.
. Para-choques dianteiro Sempre confira os arredores do
e traseiro e a área embaixo dos veículo ao estacionar ou dar ré.
mesmos. Câmera de ré (RVC)
. Grade frontal e faróis dianteiros Quando a R (Ré) é engatada no
. Lente da câmera de visão veículo, a câmera de ré exibe uma
dianteira na grade frontal ou imagem da área atrás do veículo no
próxima do emblema dianteiro. visor do Conforto e conveniência.
A tela anterior é exibida quando
. Painéis dianteiros e traseiros o veículo tiver a marcha R (Ré)
. Parte externa do para-brisa em desengatada após um pequeno
frente ao espelho retrovisor atraso. Para voltar à tela anterior
. mais rapidamente, pressione
Lentes das câmeras de visão
qualquer botão no Sistema de
lateral na parte inferior dos
conforto e conveniência, mude para
espelhos externos
P (Estacionamento), ou alcance
. Cantos do para-choque traseiro a velocidade do veículo de cerca de
12 km/h (8 mph).

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

206 Condução e operação


As imagens exibidas podem estar
mais longe ou mais perto do que
Atenção
parece. A área exibida é limitada (Continuação)
e objetos que estiverem próximos essa(s) câmera(s). Sempre
às laterais do para-choque ou sob verifique a parte de trás e o
o para-choque não são exibidos. entorno do veículo antes de
Um triângulo de segurança pode ser conduzi-lo. A falha em tomar
exibido para mostrar que o Auxiliar o cuidado adequado pode
de estacionamento na traseira resultar em ferimentos, morte ou
(RPA) detectou um objeto. Este danos ao veículo.
triângulo muda de âmbar para
vermelho e aumenta de tamanho de
Auxiliar de estacionamento
1. Vista exibida pela câmera acordo com a proximidade do
objeto. Com o Auxiliar de estacionamento
na traseira (RPA), conforme
{ Atenção o veículo engata a ré em
velocidades inferiores a 8 km/h
A(s) câmera(s) não exibem (5 mph), os sensores no
crianças, pedestres, ciclistas, para-choque traseiro podem
tráfego, animais nem qualquer detectar objetos até 2,5 m (8 pés)
outro objeto localizado fora do atrás do veículo dentro da área de
campo de visão da(s) câmera(s), 25 cm (10 pol.) acima do solo
sob o para-choque ou sob e abaixo do nível do para-choque.
o veículo. As distâncias exibidas Estas distâncias de detecção
1. Vista exibida pela câmera podem ser menores durante tempo
2. Cantos do para-choque podem diferir das distâncias
quente ou úmido.
traseiro reais. Não dirija ou estacione
o veículo usando somente Sensores bloqueados não vão
detectar objetos e também podem
(Continuação) causar detecções falsas. Mantenha

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 207


os sensores livres de lama, sujeira, Alerta de tráfego cruzado
leve, gelo e lodo, e limpe os traseiro (RCTA)
sensores após uma lavação do Se equipado, o alerta de tráfego
carro em temperaturas abaixo cruzado traseiro (RCTA) exibirá um
de zero. triângulo de segurança vermelho
com uma seta apontando para
{ Atenção a esquerda ou para a direita para
alertar sobre tráfego vindo da
O Sistema do auxiliar de esquerda ou da direita. Esse
estacionamento não detecta O painel de instrumentos pode ter sistema detecta objetos vindo a até
crianças, pedestres, ciclistas, um visor do auxiliar de 20 m (65 pés) da esquerda ou da
animais nem objetos localizados estacionamento com barras que direita do veículo. Quando um
sob o para-choque nem que mostram a "distância até o objeto" objeto é detectado, são emitidos
estejam muito próximos nem e informações sobre localização do três bipes da esquerda ou da
muito distantes do veículo. Não objeto para o RPA. Conforme direita, dependendo do sentido do
está disponível a velocidades o objeto se aproxima, mais barras veículo detectado.
superiores a 8 km/h (5 mph). acendem e mudam de cor, do
Para evitar ferimentos, morte ou amarelo para âmbar e para Ligar ou Desligar as funções
danos ao veículo, mesmo com vermelho. RPA e RCTA podem ser ativados ou
o auxiliar de estacionamento, Quando um objeto é detectado na desativados por meio da
verifique sempre a área em volta traseira, um bipe será emitido da personalização do veículo. Consulte
do veículo e verifique todos os traseira. Quando houver um objeto “Sistemas de colisão/detecção” em
espelhos ao avançar ou dar muito próximo (<0,6 m (2 pés) na Personalização do veículo 0 127.
marcha à ré. traseira do veículo), cinco bipes Para ativar ou desativar os
serão emitidos na traseira. símbolos ou as linhas de orientação
do auxiliar de estacionamento na
traseira, consulte “Símbolos do

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

208 Condução e operação


auxiliar de estacionamento da Detecção de veículo à frente
câmera de ré” em Personalização { Atenção (se disponível)
do veículo 0 127.
O FCA é um sistema de viso
e não aciona os freios. Ao se
Sistema de alerta de aproximar de um veículo mais
colisão dianteira (FCA) lento ou parado à frente muito
Se disponível, o sistema FCA pode rapidamente, ou quando estiver
ajudar a evitar ou reduzir o dano seguindo um veículo muito
causado por uma colisão frontal. Ao proximamente, o FCA pode não
se aproximar muito rapidamente de fornecer um aviso com tempo Os avisos do FCA não ocorrerão
um veículo à frente, o FCA suficiente para ajudar evitar uma a menos que o sistema detecte um
apresenta um alerta piscante veículo à frente. Quando um veículo
colisão. Ele também pode não
vermelho no para-brisa e emite um for detectado, o indicador de veículo
fornecer nenhum aviso. O FCA
bipe rápido, ou um pulso no banco à frente será exibido em verde. Os
não alerta sobre pedestres, veículos podem não ser detectados
do motorista. Também acende um animais, placas, balaustradas,
alerta visual em âmbar se estiver em curvas, rampas de saída de
pontes, cones ou outros objetos. auto-estradas ou morros, devido à
seguindo outro veículo muito de Esteja pronto para agir e acionar
perto. baixa visibilidade, ou se um veículo
os freios. Consulte Direção à frente estiver parcialmente
O FCA detecta veículos a defensiva 0 150. bloqueado por pedestres ou outros
uma distância de aproximadamente objetos. O FCA não detecta outro
60 (197 pés) e funciona veículo à frente, a menos que ele
O FCA pode ser desabilitado com
em velocidades acima de esteja completamente na pista.
os comandos do volante do FCA.
8 km/h (5 mph).

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 209


Alerta de colisão (se disponível) desaceleração. Continue a pisar no
{ Atenção pedal do freio conforme
a necessidade. O Controle de
O FCA não fornece um aviso velocidade de cruzeiro pode ser
para ajudar a evitar uma colisão, desligado quando ocorrer um Alerta
a não ser se detectar um veículo. de colisão.
O FCA pode não detectar um
veículo à frente se o sensor Alerta de proximidade (se
estiver bloqueado por sujeira, Com visor no teto disponível)
neve ou gelo, ou se o para-brisa
estiver danificado. Ele também
pode não detectar um veículo em
estradas sinuosas ou
montanhosas ou em condições
que possam limitar a visibilidade,
como nevoeiro, chuva ou neve, Sem visor no teto O indicador de veículo à frente será
ou se os faróis ou para-brisas exibido em âmbar quando você
não estiverem limpos ou em Quando o veículo se aproximar de
outro veículo detectado muito estiver seguindo o veículo da frente
condições adequadas. Mantenha perto demais.
o para-brisa, os faróis e os rapidamente, a tela vermelha do
sensores do FCA limpos e em FCA piscará no para-brisa. Além Selecionar o tempo de alerta
bom estado. disso, oito bipes altos rápidos serão
emitidos da dianteira, ou os dois O controle do Alerta de colisão está
lados do Banco com alerta de ligado no volante. Pressione [
segurança pulsarão cinco vezes. para definir o tempo do FCA para
Quando ocorrer este Alerta de Distante, Médio, Perto, ou, em
colisão, o sistema de freio pode se alguns veículos, Desligado.
preparar para que ocorra uma A primeira pressionada no botão
frenagem mais rapidamente, o que mostra a configuração atual no DIC.
pode causar uma breve e leve Continuar pressionando altera essa

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

210 Condução e operação


configuração. A configuração . Limpe a parte externa do Alerta de mudança de
escolhida permanecerá até que seja para-brisa em frente ao espelho
alterada e afetará o tempo, tanto do retrovisor.
pista (LCA)
Alerta de colisão quanto do Alerta . Limpe toda a dianteira do Se equipado, o sistema de Alerta de
da tampa do compartimento de veículo. mudança de pista (LCA) é um
carga. O momento dos dois alertas auxílio de mudança de pista que
varia de acordo com a velocidade . Limpe os faróis. ajuda o motorista a evitar acidentes
do veículo. Quando mais rápido, ocasionados por mudança de pista
mais longe vai ocorrer o alerta. Alerta de zona cega que ocorrem com veículos em
Considere o tráfego e as condições lateral (SBZA) movimento em áreas laterais de
climáticas ao selecionar o momento ponto cego, ou com veículos que se
dos alertas. A faixa de tempos de Se equipado, o sistema de SBZA é aproximam rapidamente dessas
alerta selecionáveis pode não ser um auxiliar de mudança de pista áreas por trás. O visor de
adequada para todos os motoristas que assiste motoristas a evitar advertência do LCA acenderá no
e condições de direção. acidentes que podem ocorrer com espelho externo correspondente
veículos em movimento áreas e piscará se a seta estiver ligada.
Alertas desnecessários laterais de ponto cego. Quando
o veículo estiver em uma marcha
O FCA pode gerar alertas
desnecessários para veículos superior, o visor do espelho lateral { Atenção
fazendo curvas, veículos em outras direito ou do esquerdo acenderá ao O LCA não alerta o motorista
faixas, objetos que não são veículos detectar um veículo em movimento acerca de veículos fora das áreas
ou sombras. Estes alertas são naquele ponto cego. Se a seta for de ponto cego, bem como de
normais e o veículo não precisa de ativada e também for detectado um
pedestres, ciclistas ou animais.
manutenção. veículo no mesmo lado, o visor
Ele pode não alertar ao trocar
piscará como uma advertência extra
Limpar o sistema para não mudar de pista. Como pistas sob todas as condições de
esse sistema faz parte do sistema condução. A falha no cuidado
Se o sistema FCA não parecer adequado com a mudança de
estar funcionando corretamente, de Alerta de mudança de pista
(LCA), leia a seção LCA inteira pistas pode resultar em
isto poderá corrigir o problema:
antes de usar esse recurso.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 211


ao chão. A área de advertência do
Atenção Assistente de pontos cegos (SBZA)
(Continuação) começa aproximadamente no meio
ferimentos, morte ou danos ao do veículo e vai até 5 m (16 pés)
veículo. Antes de trocar de pista, em direção à parte traseira.
sempre verifique os espelhos, O motorista também é advertido
olhe por cima dos ombros e use quando veículos se aproximam Visor do espelho Visor do espelho
as setas. rapidamente até 25 m (82 pés) atrás esquerdo direito
do veículo.
Quando o veículo é ligado, o visor
Zonas de detecção do LCA Como o sistema funciona do LCA dos espelhos laterais
O símbolo do LCA acende nos acendem brevemente para indicar
espelhos laterais quando o sistema que o sistema está funcionando.
detecta um veículo em movimento Quando o veículo está em marcha
na pista vizinha que esteja na área de avanço, o visor do espelho
lateral de ponto cego ou se lateral à esquerda ou à direita
aproximando rapidamente dessa acende se detectar um veículo em
zona por trás. Um símbolo do LCA movimento na pista vizinha que
aceso indica que pode ser perigoso esteja nessa área de ponto cego ou
mudar de pista. Antes de mudar de se aproximando rapidamente dessa
pista, verifique o visor do LCA e os zona. Se a seta for ativada na
1. Zona de detecção do SBZA espelhos, olhe por cima dos ombros mesma direção do veículo
2. Zona de detecção do LCA e use as setas. detectado, esse visor piscará como
uma advertência extra para não
O sensor do LCA cobre uma área mudar de pista.
de, aproximadamente, uma pista de
ambos os lados do veículo, O LCA pode ser desativado por
ou 3,5 m (11 pés). A altura da área meio da personalização do veículo.
fica, aproximadamente, entre 0,5 m Consulte "Sistemas de colisão/
(1,5 pés) e 2 m (6 pés) em relação detecção" em Personalização do
veículo 0 127. Se o LCA for

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

212 Condução e operação


desativado pelo motorista, o visor detecção de veículos. Isso é veículo em direção às extremidades
dos espelhos do LCA não normal; o veículo não precisa de da traseira do veículo, consulte
acenderá. manutenção. a concessionária.
Quando o sistema parece não O LCA nem sempre alerta Se os visores do LCA não
funcionar direito o motorista quanto a veículos na acenderem quando houver veículos
pista vizinha, especialmente em em movimento na área lateral de
O sistema LCA requer alguma condições molhadas ou ao dirigir ponto cego ou se aproximando
condução para calibrar no em curvas acentuadas. O sistema rapidamente dessa área, e o
desempenho máximo. Essa não precisa de manutenção. sistema estiver limpo, pode ser
calibração pode ocorrer mais O sistema pode acender devido necessário realizar manutenção.
rapidamente se o veículo for a guardrail, placas, árvores, O veículo deve ser levado à
conduzido em uma estrada com arbustos e outros objetos que não concessionária.
tráfego e objetos na beira da se movimentam. Isso é normal;
estrada (por exemplo, guardrails o veículo não precisa de
e barreiras). Durante um trajeto, manutenção.
o sistema LCA não fica operacional
até que o veículo atinja pela O LCA pode não funcionar quando
primeira vez a velocidade de os sensores nos cantos direito ou
24 km/h (15 mph). esquerdo do para-choque traseiro
estiverem cobertos por lama,
Os visores do LCA talvez não sujeira, neve, gelo ou lodo, ou em
acendam ao passar um veículo tempestades pesadas. Para ver
rapidamente ou em relação a um instruções de limpeza, consulte
veículo parado. O LCA pode alertar "Como lavar o veículo" em
para objetos presos no veículo, Cuidados com o exterior 0 290.
como uma bicicleta, ou um objeto Se o DIC ainda exibir a mensagem
que se estenda para fora de algum de sistema indisponível após
dos lados do veículo. Objetos a limpeza de ambos os lados do
presos também podem interferir na

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 213


Combustível Combustíveis proibidos Cuidado
(Continuação)
Combustível Cuidado . Combustível com adição de
recomendado Não use combustível com taxa de octanagem de
Combustível recomendado : nenhuma das condições menos do que
gasolina Premium. seguintes, pois fazê-lo pode o combustível
trazer danos ao veículo e anular recomendado. O uso desse
Use o combustível recomendado combustível reduz
para a manutenção adequada do a Garantia.
a economia de combustível
veículo. . Combustível com qualquer e o desempenho, e pode
Use gasolina sem chumbo com teor de metanol, metilo, encurtar a vida útil do
adição de taxa de octanagem de 95 ferroceno e anilina. Esses catalisador de emissões.
RON ou superior. Gasolina sem combustíveis podem corroer
chumbo com taxa de octanagem de peças metálicas do sistema
91 RON ou superior pode ser de combustível ou danificar Aditivos de combustível
usada, mas a aceleração peças plásticas e de A Gasolina detergente TOP TIER é
e a economia de combustível serão borracha. altamente recomendada para uso
reduzidas e um ruído de batida . Combustível contendo em seu veículo. Caso seu país não
pode ser ouvido. Se isso ocorrer, metais, como possua gasolina detergente TOP
use gasolina com taxa de 95 RON o metilciclopentadienil TIER, adicione ACDelco Fuel
o mais rápido possível, do contrário, manganês tricarbonil System Treatment Plus-Gasoline ao
o motor poderá sofrer danos. Se for (MMT), que pode danificar tanque de gasolina do veículo
ouvido um ruído de batida forte ao o sistema de controle de a cada troca de óleo ou 15000 km
usar gasolina sem chumbo com emissões e as velas de (9000 mi), o que ocorrer primeiro.
taxa de 95 RON, significa que ignição. A gasolina detergente TOP TIER
o motor precisa de reparo. e o ACDelco Fuel System
(Continuação) Treatment Plus-Gasoline ajudarão
a manter o combustível do motor de
seu veículo isento de depósitos

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

214 Condução e operação


e com seu melhor desempenho.
Caso não consiga obter o ACDelco
Atenção Atenção
Fuel System Treatment Plus - (Continuação) (Continuação)
Gasoline, consulte sua . Mantenha quaisquer quase cheio, e é mais
concessionária para o aditivo faíscas, chamas, comum em tempo quente.
aprovado pela GM disponível em ou materiais inflamáveis Insira o bocal de
seu país. longe do combustível. reabastecimento lentamente
. Não deixe a bomba de e aguarde um som de
Abastecimento do tanque combustível sem assobio antes de começar
supervisão. o fluxo de combustível.
{ Atenção . Evite usar dispositivos
Incêndios de combustível e de eletrônicos ao reabastecer.
vapores de combustível queimam . Não entre no veículo
rapidamente e podem causar enquanto o combustível
ferimentos ou morte. está sendo bombeado.
Siga as seguintes diretrizes: . Mantenha crianças longe da
. Para ajudar a evitar bomba de combustível
e jamais deixe uma criança
ferimentos a você e a outras
abastecer o veículo.
pessoas, leia e siga todas
as instruções escritas na . O combustível pode espirrar
bomba de combustível. se o bocal de
. Desligue o motor durante reabastecimento for inserido
muito rapidamente. Esse
o abastecimento do tanque. Para abrir a portinhola de
tipo de esguicho de
combustível pode ocorrer abastecimento, empurre e libere
(Continuação) a extremidade central traseira da
quando o tanque está
portinhola. A portinhola do
(Continuação) combustível é travada quando as

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 215


portas do veículo são travadas. Tenha cuidado para não derramar
Pressione K no transmissor RKE combustível. Aguarde alguns
para destravar. segundos depois de terminar
o bombeamento antes de remover
O veículo tem um sistema de o bocal. Limpe o combustível das
combustível sem tampa e não tem superfícies pintadas o mais rápido
uma tampa de combustível. O bocal possível. Consulte Cuidados com
de abastecimento deve ser inserido 1. Localize o adaptador do funil
o exterior 0 290. sem tampa de dentro do
totalmente e travado antes de
começar o fluxo de combustível. veículo.
{ Atenção 2. Insira e trave o funil no sistema
{ Atenção Se fogo for iniciado enquanto de combustível sem tampa.
você estiver reabastecendo, não
O superabastecimento do tanque
de combustível por mais de três
remova o bocal. Desligue o fluxo { Atenção
de combustível através da bomba
cliques ou por um bico de ou avisando o atendente. Deixe Tentar reabastecer antes de usar
abastecimento padrão pode o local imediatamente. o adaptador do funil pode
causar: ocasionar vazamento do
. combustível e danificar o sistema
Problemas de desempenho Abastecimento do tanque com um
ao veículo, incluindo parada de combustível sem tampa. Isso
recipiente portátil de gasolina pode originar um incêndio e você
súbita do motor e danos ao
sistema de combustível. Se o veículo ficar sem combustível ou outras pessoas podem se
e precisar ser abastecido de um queimar gravemente e o veículo
. Transbordamento de recipiente de gasolina portátil: ficar danificado.
combustível.
. Incêndio potencial do 3. Remova e limpe o adaptador
combustível. do funil e retorne-o para o local
de armazenamento.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

216 Condução e operação


Enchimento de recipiente Atenção Como Rebocar um
portátil de combustível (Continuação) Trailer
pickup ou qualquer outra
{ Atenção superfície que não seja Informações gerais de
o solo. reboque
Nunca encha um recipiente de
combustível portátil enquanto . Coloque o bocal de
este estiver no veículo. abastecimento em contato
com o lado interno da
{ Atenção
A descarga de eletricidade
estática do recipiente pode abertura de abastecimento Nunca reboque um trailer com
inflamar o vapor do combustível. antes de operar o bocal. seu veículo. Ele não foi projetado
O contato deverá ser ou destinado a rebocar um trailer.
Você poderá se queimar
mantido até que
gravemente e podem ocorrer
o abastecimento seja
danos ao veículo. Para ajudar concluído.
a evitar danos a você e a outras
pessoas: . Não fume enquanto
o combustível estiver sendo
. Dispense combustível bombeado.
apenas em recipientes
aprovados. . Evite usar dispositivos
eletrônicos.
. Não encha um recipiente
enquanto este estiver
dentro de um veículo, em
um porta-malas de um
veículo, assoalho de uma

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Condução e operação 217


Conversões Cuidado
e inclusões Alguns equipamentos elétricos
podem danificar o veículo ou
Equipamento elétrico fazer com que componentes não
adicional funcionem, e não são cobertos
pela garantia do veículo. Sempre
{ Atenção consulte a concessionária antes
de adicionar equipamentos
O conector de interligação de elétricos.
dados (DLC) é usado para
realizar manutenção no veículo
e para testes de manutenção/ Equipamentos adicionais podem
inspeção de emissões. Consulte drenar a bateria de 12 volts do
veículo, mesmo se o veículo não
Luz indicadora de funcionamento
estiver sendo operado.
incorreto 0 112. Um dispositivo
conectado ao DLC — como um O veículo possui um sistema de
dispositivo de rastreamento não airbags. Antes de tentar adicionar
oficial de frota ou do qualquer equipamento elétrico ao
comportamento do motorista — veículo, consulte Manutenção de
pode interferir nos sistemas do veículo equipado com air bag 0 78
veículo. Isso pode afetar e
o funcionamento do veículo Adição de equipamentos ao veículo
equipado com air bag 0 79.
e causar um acidente. Tais
dispositivos também podem
acessar informações
armazenadas nos sistemas do
veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

218 Cuidados com o veículo


Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Cuidados com Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 249
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 249
o veículo Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Iluminação do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Verificação do interruptor do
motor de arranque . . . . . . . . . . 244 Sistema elétrico
Informações gerais Sobrecarga do sistema
Informações gerais . . . . . . . . . . . 219 Verificação do funcionamento
do controle da trava do elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Acessórios e modificações . . . 219 Fusíveis e interruptores de
Informações de emissão . . . . . 220 câmbio de transmissão
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Verificações do veículo Verificação do mecanismo do Caixa de fusíveis do
Execução do serviço de freio de estacionamento e P compartimento do motor . . . . 251
manutenção pelo (estacionamento) . . . . . . . . . . . 245 Bloco de fusíveis do
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Substituição da palheta do compartimento traseiro . . . . . . 255
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Rodas e pneus
Visão geral do compartimento Substituição do pára-brisa . . . . 246 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Amortecedor(es) a gás . . . . . . . 246 Pneus de esvaziamento
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 225 limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Sistema de vida útil do óleo do Nivelamento dos faróis
Nivelamento dos faróis Pneus de perfil baixo . . . . . . . . . 261
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Pneus de alto
Fluido da transmissão dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . 261
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Substituição de lâmpadas Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 262
Sistema de vida útil do filtro de Substituição de lâmpadas . . . . 248 Pressão dos pneus para
ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Iluminação LED . . . . . . . . . . . . . . 248 funcionamento em alta
Filtro/limpador de ar do Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Luzes do marcador lateral . . . . 248 Sistema de monitoramento da
Sistema de resfriamento . . . . . . 231 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 248 pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 264
Superaquecimento do Lâmpadas para neblina Operação do monitor de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 265
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 238 Lâmpadas de ré . . . . . . . . . . . . . . 249 Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 269

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 219


Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 269 Informações gerais Acessórios
Quando é hora de pneus
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Este manual foi impresso na data e modificações
Comprando novos pneus . . . . . 272 indicada na capa e contém Visando atender seus requisitos de
Pneus e rodas de diferentes informações baseadas em um conforto e personalização do
tamanhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 veículo totalmente equipado com os veículo, a General Motors
Alinhamento da roda opcionais e acessórios disponíveis desenvolve e oferece opcionais do
e balanceamento nessa data. Por isto, poderá haver fabricante e acessórios aprovados
do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 diferenças entre o conteúdo do para instalação pela Rede de
Substituição de rodas . . . . . . . . 274 Manual e a configuração do seu Concessionárias ou Oficinas
Se um pneu furar . . . . . . . . . . . . . 275 veículo, que pode não ter alguns Autorizadas Chevrolet.
Kit de composto de vedação dos itens ali mencionados.
para pneu e compressor . . . . 277 Recomendamos que você procure
A General Motors reserva-se a Rede de Concessionárias ou
Armazenamento do kit de
o direito de implementar quaisquer Oficinas Autorizadas Chevrolet para
vedação de pneu
alterações em seus produtos para obter informações sobre as opções
e compressor . . . . . . . . . . . . . . . 285
atender a qualquer momento as existentes e os acessórios
Partida com cabos auxiliares solicitações e expectativas do disponíveis.
Partida com cabos cliente.
Recomendamos usar Peças
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Em caso de dúvidas sobre e Acessórios Genuínos
Reboque do veículo o conteúdo do seu veículo, procure e componentes aprovados pela
Rebocamento do veículo . . . . . 288 uma Rede Chevrolet para consultar fábrica específicos para o seu tipo
o Manual de Especificação de de veículo. Não podemos avaliar ou
Cuidados com a aparência Vendas de acordo com o Número garantir a confiabilidade de outros
Cuidados com o exterior . . . . . . 290 de identificação do veículo (VIN). produtos, ainda que tenham
Cuidados com o interior . . . . . . 296 aprovação concedida por entidade
Tapetes do assoalho . . . . . . . . . 299 reguladora ou similar.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

220 Cuidados com o veículo


Nota Consulte uma Concessionária
Cuidado Devido à tecnologia aplicada no Chevrolet para saber quais são os
sistema eletrônico, não instale acessórios aprovados para
Nunca modifique o veículo. o veículo e os métodos de
qualquer tipo de equipamento
Adicionar acessórios não instalação apropriados.
elétrico que não seja genuíno nos
certificados pela GM ou fazer chicotes elétricos do veículo, como
modificações no veículo altera de alarmes, vidros elétricos, travas Informações de emissão
sua condição original e as elétricas, ignição e/ou combustível,
especificações de fábrica, sistemas de áudio (por exemplo,
deteriora a funcionalidade e o rádio e módulos de potência),
desempenho de sistemas do sistemas de ar-condicionado,
veículo, afetando a segurança iluminação auxiliar, dentre outros.
e a durabilidade, além de levar à Como consequência, o veículo
perda da garantia do veículo. poderá ser danificado e causará
pane elétrica, falha de comunicação
entre os componentes eletrônicos,
Por exemplos, mas não limitado
imobilização ou até mesmo
a estes
incêndio.
O uso de combustíveis fora das
ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃO
especificações, instalação de gás
COBERTAS PELA GARANTIA.
natural comprimido, blindagem, .
A Rede de Concessionárias ou O nível máximo de emissão de
mudanças na suspensão do veículo
Oficinas Autorizadas Chevrolet é CO (monóxido de carbono)
e uso de pneus não originais são
qualificada e tem o conhecimento permitido para a sincronia de
alguns exemplos de modificações
apropriado para instalar acessórios marcha lenta e ignição
que afetam as especificações
genuínos que são compatíveis com especificada (avanço inicial) é
originais do veículo,
os sistemas específicos de seu de 0,5%. Isto se aplica ao
o funcionamento correto, a garantia
veículo. combustível padrão especificado
do veículo e a segurança dos
para testes de emissão.
ocupantes.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 221


. A descarga de emissões pelo danificar o motor. Esse tipo de dano
cárter de óleo para a atmosfera não é coberto pela garantia do
Verificações do
deve ser zero em qualquer veículo. veículo
condição do veículo.
. Este veículo atende os limites Execução do serviço de
de emissão, como o Programa manutenção pelo
para Controle da Poluição do Ar proprietário
por Veículos Motorizados
(PRONCOVE), de acordo com
a Resolução 18/86 do CONAMA
e atualizações vigentes na data
de fabricação.
. A rotação da marcha lenta não é
regulável. O módulo de controle
eletrônico (ECM) calcula
eletronicamente a porcentagem
de CO e os ajustes da marcha
lenta.
. De preferência, use combustível
aditivado disponível nos postos
de combustível.
Nota
{ Perigo
O uso de combustível que não seja Execute verificações no
o especificado poderá comprometer compartimento do motor apenas
o desempenho do veículo, causar quando a ignição estiver
danos ao sistema de injeção ou até desligada.

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

222 Cuidados com o veículo


Perigo
(Continuação)
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
com a ignição desligada.

{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele. 1. Puxe a alavanca de liberação 2. De frente para o capô, aperte
abaixo do painel de a liberação secundária, à
instrumentos, à esquerda do direita. A alavanca está
Capô volante, em frente ao apoio próxima do centro do capô.
para os pés. 3. Erga o capô.
Para abrir o capô:
Para fechar o capô:
1. Antes de fechar o capô,
verifique se as tampas de
abastecimento estão
apropriadamente instaladas.
Erga o capô para aliar
a pressão.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 223


2. Puxe o capô para baixo do
lado do passageiro para fechar
firmemente. Verifique se
o capô está fechado e repita
o processo se necessário.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

224 Cuidados com o veículo


Visão geral do compartimento do motor

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 225


1. Reservatório do líquido lavador 10. Terminal positivo (+) da bateria. . Sempre descarte o óleo do
do para-brisa. Consulte Fluido Consulte Partida com cabos motor de forma apropriada.
do lavador 0 238. auxiliares 0 285. Consulte "O que fazer com óleo
2. Reservatório de expansão usado" nesta seção.
e tampa de pressão do líquido Óleo do motor Verificando o óleo do motor
de arrefecimento do motor. Para garantir o desempenho
Consulte Sistema de Verifique o nível do óleo para motor
adequado e a vida longa do motor,
resfriamento 0 231. regularmente, a cada 650 km
uma atenção cuidadosa deverá ser (400 mi), principalmente antes de
3. Vareta de nível de óleo do dada ao óleo do motor. Seguir estes
viagens longas. A alça da vareta do
motor. Consulte Óleo do motor passos simples, mas importantes,
óleo do motor é um laço. Consulte
0 225. ajudará a proteger seu Visão geral do compartimento do
investimento. motor 0 224 para ver o local.
4. Tampa de abastecimento do
óleo do motor. Consulte Óleo . Use óleo para motor aprovado
do motor 0 225. de acordo com a especificação
adequada e com grau de
{ Atenção
5. Reservatório do fluido de viscosidade apropriado. A alça da vareta de nível de óleo
freios. Consulte Fluído do freio Consulte "Selecionando o óleo do motor pode estar quente
0 239. para motor correto" nesta seção. e causar queimaduras. Use uma
6. Filtro/limpador de ar do motor . Verifique o nível do óleo do toalha ou luva para tocar na alça
0 230. motor regularmente e mantenha da vareta de nível.
7. Ventoinha de arrefecimento do o nível adequado do óleo.
motor (fora da vista). Consulte Consulte "Verificando o óleo do Se receber uma mensagem do
Sistema de resfriamento 0 231. motor" e "Quando adicionar óleo Centro de Informações do Motorista
para motor" nesta seção. (DIC), verifique o nível do óleo.
8. Caixa de fusíveis do
compartimento do motor 0 251. . Troque o óleo do motor no
Siga estas orientações:
tempo apropriado. Consulte
9. Terminal negativo (-) da
Sistema de vida útil do óleo do
bateria. Consulte Partida com
motor 0 228.
cabos auxiliares 0 285.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

226 Cuidados com o veículo


. Para obter uma leitura precisa, Quando adicionar óleo para
estacione o veículo sobre uma motor Cuidado
superfície plana. Verifique
o nível do óleo para motor Não adicione óleo demais. Níveis
depois que o motor estiver de óleo acima ou abaixo do
desligado por pelo menos intervalo de operação aceitável
duas horas. Verificar o nível do mostrado na vareta são
óleo para motor sobre prejudiciais para o motor. O motor
superfícies inclinadas ou logo poderá ser danificado caso
após o motor ser desligado pode o nível do óleo esteja acima do
resultar em leituras incorretas. Se o óleo estiver abaixo da área intervalo de operação (ou seja,
A precisão aumenta quando hachurada na ponta da vareta e o o motor tem tanto óleo que
a verificação é feita com o motor motor estiver desligado há pelo o nível está acima da área
frio, antes de dar partida. menos 15 minutos, adicione 1 L hachurada, que indica o intervalo
Remova a vareta e verifique (1 quarto) do óleo recomendado de operação adequado). Drene
o nível. e verifique o nível novamente. o excesso de óleo ou limite
Consulte "Selecionando o óleo para a condução do veículo e busque
. Caso não seja possível motor correto" posteriormente nesta
aguardar duas horas, o motor um profissional de reparos para
seção para obter uma explicação
deve ficar desligado por pelo remover o óleo em excesso.
sobre o tipo de óleo que deve ser
menos 15 minutos, se não usado. Para ver a capacidade do
estiver quente, e por 30 minutos, cárter de óleo do motor, consulte Consulte Visão geral do
se estiver quente. Puxe Capacidades e especificações compartimento do motor 0 224 para
a vareta, limpe-a com um papel 0 323. ver o local da tampa de
toalha ou pano limpo abastecimento do óleo do motor.
e empurre-a de volta até o final.
Remova-a novamente, Adicione óleo suficiente para que
mantendo a ponta para baixo, o nível fique dentro do intervalo de
e verifique o nível. operação adequado. Empurre
a vareta até o final quando concluir.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 227


Selecionando o óleo para Aditivos de óleo para motor/
motor correto Cuidado Lavadores de óleo de motor
Selecionar o óleo para motor A falha em usar o óleo para Não adicione nenhum produto ao
correto depende da especificação motor recomendado ou óleo. Os óleos recomendados que
e do grau de viscosidade equivalente poderá resultar em atendem às especificações da
apropriados do óleo. Consulte danos ao motor não cobertos dexos são suficientes para um bom
Fluidos e lubrificantes pela garantia do veículo. desempenho e proteção do motor.
recomendados 0 310. Lavadores do sistema de óleo do
Especificação Grau de viscosidade motor não são recomendados
e poderão causar danos ao motor
Use óleos para motor que atendam Use óleo do motor de grau de não cobertos pela garantia do
à especificação dexos2. viscosidade SAE 0W-40. Ao veículo.
selecionar um óleo com grau de
viscosidade adequado, é O que fazer com óleo usado
recomendável selecionar um óleo Óleo para motor usado contém
com a especificação correta. certos elementos que poderão ser
Consulte “Especificação”, prejudiciais para sua pele e até
anteriormente nesta seção. Caso mesmo causar câncer. Não permita
o óleo 0W-40 dexos2 não esteja que óleo usado permaneça sobre
disponível, poderá ser utilizado sua pele por muito tempo. Limpe
Os óleos para motor aprovados pela
o óleo para motor totalmente a pele e unhas com sabão e água
GM que atendem às especificações
sintético SAE 5W-30 dexos1 para ou com um bom produto de limpeza
dexos2 estão marcados com
uso na cidade. para as mãos. Lave ou descarte de
o logotipo de aprovação dexos2.
Consulte www.gmdexos.com. Ao selecionar um óleo com grau de forma adequada panos ou trapos
viscosidade adequado, é contendo óleo para motor usado.
recomendável selecionar um óleo Consulte os avisos do fabricante
com a especificação correta. sobre o uso e descarte de produtos
Consulte "Especificação", de óleo.
anteriormente nesta seção.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

228 Cuidados com o veículo


Óleo usado poderá ser uma vida útil do óleo funcione Se o sistema algum dia for
ameaça ao ambiente. Se você adequadamente, deve-se reiniciar reiniciado acidentalmente, o óleo
mesmo trocar o óleo, assegure-se o sistema a cada troca de óleo. deverá ser trocado em 5.000 km
de drenar todo o óleo do filtro antes Quando o sistema calcula que (3.000 mi) desde a última troca de
do descarte. Nunca descarte o óleo houve uma redução na vida útil do óleo. Não se esqueça de reiniciar
colocando-o no lixo ou óleo, ele indica a necessidade de o sistema de vida útil do óleo
derramando-o no solo, no esgoto ou troca. A mensagem TROQUE O sempre que o óleo for trocado.
em fluxos ou corpos de água. ÓLEO DO MOTOR EM BREVE é
Recicle-o levando a um local que Como reiniciar o Sistema de
exibida. Troque o óleo assim que vida útil do óleo para motor
colete óleo usado. possível dentro dos próximos
1.000 km (600 mi). Se o veículo for Reinicie o sistema sempre que
Sistema de vida útil do conduzido apenas sob excelentes o óleo para motor for trocado, de
óleo do motor condições de rodagem, é possível forma que o sistema possa calcular
que o sistema demore mais de um a próxima troca de óleo para motor.
Quando trocar o óleo para ano para indicar que a troca de óleo Para reinicializar o sistema:
motor é necessária. É necessário trocar 1. Exibe o VIDA REST DO ÓLEO
Este veículo possui um sistema o óleo do motor e o filtro de óleo ao no DIC. Consulte Centro de
computadorizado que indica quando menos uma vez por ano e, no informações do motorista
se deve trocar o óleo do motor e o momento da troca, deve-se reiniciar (Driver Information Center -
filtro de óleo. Isso se baseia em o sistema. A sua concessionária DIC) 0 120.
uma combinação de fatores, que possui mecânicos treinados que
farão a troca e reinicializarão 2. Mantenha SEL pressionado no
incluem revoluções do motor, DIC enquanto a tela Vida útil
temperatura do motor e quilômetros o sistema. Também é importante
verificar o óleo regularmente no do óleo está ativa. A vida útil
dirigidos. Dependendo das do óleo muda para 100%.
condições de rodagem, decorrer de um intervalo de
a quilometragem na qual há drenagem de óleo e mantê-lo no O sistema da vida útil do óleo pode
indicação de troca de óleo pode nível adequado. ser redefinido como indicado
variar muito. Para que o sistema de a seguir:

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 229


1. Exibe o VIDA REST DO ÓLEO Fluido da transmissão Cuidado
no DIC. Consulte Centro de
informações do motorista
automática
(Driver Information Center - O uso de fluido incorreto na
Como verificar o fluido da transmissão automática poderá
DIC) 0 120. transmissão automática danificar o veículo e esses danos
2. Pressione totalmente e libere Não é necessário verificar o nível poderão não ser cobertos pela
o pedal do acelerador três do fluido da transmissão. garantia do veículo. Use sempre
vezes dentro de Um vazamento de fluido de o fluido da transmissão
cinco segundos. transmissão é o único motivo para automática correto. Consulte
O sistema será reinicializado haver perda de fluido. Caso ocorra Fluidos e lubrificantes
quando a mensagem TROQUE O um vazamento, leve o veículo à recomendados 0 310.
ÓLEO DO MOTOR EM BREVE concessionária e peça que seja
desligar. reparado o mais rapidamente
possível. Troque o fluido e o filtro nos
Caso a mensagem TROQUE O intervalos listados em Agendamento
ÓLEO DO MOTOR EM BREVE seja O veículo não está equipado com de manutenção 0 303
exibida novamente ao dar a partida uma vareta de nível do fluido da e certifique-se de usar o fluido
no veículo, o sistema de vida útil do transmissão. Existe um listado em Fluidos e lubrificantes
óleo para motor não foi procedimento especial para verificar recomendados 0 310.
reinicializado. Repita e trocar o fluido da transmissão.
o procedimento. Como esse procedimento é difícil, Sistema de vida útil do
isso deverá ser feito na
concessionária. filtro de ar do motor
Quando trocar o filtro de ar do
motor
Se equipado, este recurso fornece
uma indicação de quando o filtro de
ar do motor deve ser trocado. Ele
se baseia nas condições de

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

230 Cuidados com o veículo


condução, que podem fazer com 1. Coloque o veículo em P Quando inspecionar
que o intervalo de troca varie muito. (Estacionamento). o limpador/filtro de ar do
É possível que uma troca do filtro 2. Selecione vida útil do filtro de motor
de ar não seja indicada por até ar do motor no menu do DIC.
quatro anos. . Para obter informações sobre os
Consulte Centro de intervalos de troca e de
Quando for exibida a mensagem informações do motorista inspeção do filtro de ar do motor,
"Substitua na próxima troca de (Driver Information Center - consulte Agendamento de
óleo", o filtro de ar do motor deverá DIC) 0 120. manutenção 0 303.
ser trocado junto com a próxima
troca de óleo. Quando for exibida 3. Pressione p para mover até . Se equipado com o Sistema de
a mensagem "Troque o filtro de ar a área do visor Reiniciar/ vida útil do filtro de ar do motor,
do motor agora", então o filtro desativar. Selecione Reiniciar consulte Sistema de vida útil do
deverá ser trocado o mais rápido e depois pressione SEL. filtro de ar do motor 0 229.
possível. Reinicialize o sistema de Pressione Sim para confirmar . Caso dirija em áreas muito
vida útil do filtro de ar do motor a reinicialização. poeirentas, siga os intervalos de
após a substituição do filtro. 4. Será exibido Vida útil do filtro inspeção e troca do filtro de ar
Consulte a concessionária para de ar 100% quando o sistema do motor, consulte
reparo e reinicialização do sistema. de vida útil do filtro de ar do Agendamento de manutenção
motor for reinicializado com 0 303.
Como reinicializar o sistema
sucesso.
de vida útil do filtro de ar do Como inspecionar o limpador/
motor Filtro/limpador de ar do filtro de ar do motor
Reinicie o sistema sempre que motor Não dê a partida no motor ou opere
o filtro de ar motor for trocado, de o motor com o compartimento do
forma que o sistema possa calcular O filtro de ar do motor fica no filtro de ar do motor/elemento
a próxima troca do filtro de ar do compartimento do motor no lado do aberto. Antes de remover o filtro de
motor. motorista do veículo. Consulte ar do motor/elemento, certifique-se
Visão geral do compartimento do de que a carcaça do filtro de ar do
Para reiniciar: motor 0 224 para ver a localização. motor/elemento e componentes

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 231


próximos estejam sem sujeiras 2. Inspecione ou troque o filtro de
e detritos. Remova o filtro de ar do ar/elemento.
Cuidado
motor/elemento. Bata e balance (Continuação)
3. Realize as etapas 1 a 2 de
o filtro de ar do motor/elemento forma inversa para reinstalar poderá danificá-lo. Sempre
levemente (longe do veículo) para a tampa do compartimento. mantenha o limpador/filtro de ar
retirar poeira e sujeira superficiais. no lugar ao dirigir.
Verifique se há danos no filtro de ar
do motor/elemento e substitua-o se { Atenção
houver. Não limpe o filtro/purificador
Deixar o motor funcionar com
Sistema de resfriamento
de ar do motor nem os
o limpador/filtro de ar desligado O sistema de arrefecimento permite
componentes com água ou ar
pode fazer com que você ou que o motor mantenha
comprimido.
outras pessoas sofram a temperatura correta de
Para inspecionar ou trocar queimaduras. Tome cuidado ao funcionamento.
o limpador/filtro de ar do motor: trabalhar no motor. Não dê
partida no motor ou conduza
o veículo sem o filtro de ar/filtro,
pois podem existir chamas
presentes se o motor tiver uma
ignição prematura.

Cuidado
Se o limpador/filtro de ar não
estiver instalado, poderá entrar
sujeira facilmente no motor, o que
1. Remova os cinco parafusos
e levante o conjunto da tampa. (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

232 Cuidados com o veículo


1. Reservatório de expansão O que usar
e tampa de pressão do
Atenção
(Continuação)
líquido de arrefecimento do
motor todo o líquido de arrefecimento
{ Atenção
2. Ventoinha de arrefecimento pode vazar. Isso pode ocasionar Água normal e outros líquidos,
do motor (fora da vista) incêndio no motor e pode como álcool, poderão ferver antes
queimar você. Conserte algum da mistura de líquido de
{ Atenção vazamento antes de conduzir arrefecimento apropriada. Caso
o veículo. seja usada água pura ou uma
Uma ventoinha elétrica sob mistura errada, o motor pode
o capô poderá iniciar mesmo que superaquecer, mas a advertência
o motor não esteja ligado Líquido de arrefecimento do
de superaquecimento não seria
e provocar ferimentos. Mantenha motor acionada. O motor poderia se
as mãos, as roupas e as O sistema de arrefecimento do incendiar, queimando você ou
ferramentas distantes de motor contém líquido de outras pessoas.
qualquer ventilador elétrico sob arrefecimento DEX-COOL.
o capô. Consulte Agendamento de
manutenção 0 303 e Use uma mistura de água limpa
Fluidos e lubrificantes e potável e líquido de arrefecimento
recomendados 0 310. DEX-COOL na proporção de 50:50.
{ Atenção A seguinte seção explica
Essa mistura:
o funcionamento do sistema de . Oferece proteção contra
Não toque nas mangueiras do
arrefecimento, como verificar o nível congelamento até -37 °C (-34 °
aquecedor ou do radiador, nem F), temperatura externa.
em outras partes do motor. Elas de líquido de arrefecimento e como
podem estar muito quentes completá-lo quando está baixo. . Oferece proteção contra
e queimar você. Não opere Se houver um problema com ebulição até 129 °C (265 °F),
o motor caso haja vazamento; superaquecimento do motor, temperatura do motor.
consulte Superaquecimento do . Protege contra ferrugem
(Continuação) motor 0 236.
e corrosão

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 233


. Não danifica peças de alumínio Verificando o nível de líquido Verifique se o líquido de
. Ajuda a manter a temperatura de arrefecimento arrefecimento está visível no
correta do motor reservatório de expansão. Caso
O veículo deve estar sobre uma o líquido de arrefecimento contido
superfície plana para a verificação no reservatório de expansão esteja
Cuidado do nível de líquido de fervendo, não faça mais nada até
arrefecimento. que o líquido esfrie.
Não use nada que não seja uma
mistura de líquido de Se o líquido de arrefecimento
arrefecimento DEX-COOL, que estiver visível, mas o nível não
cumpra o padrão GMW3420 da estiver na linha do nível de
GM, e água limpa e potável. enchimento frio ou acima dela,
Qualquer outra coisa pode adicione uma mistura de 50/50 de
danificar o sistema de água potável limpa e líquido de
arrefecimento DEX-COOL.
arrefecimento do motor e o
veículo, o que não será coberto Assegure-se de que o sistema de
pela garantia do veículo. arrefecimento esteja freio antes de
fazer isso.
Nunca descarte o líquido de É normal o nível do líquido de
arrefecimento do motor colocando-o arrefecimento na câmara inferior
no lixo, derramando-o no solo ou no É normal o líquido de arrefecimento subir e cair, de acordo com
esgoto, fluxos ou corpos de água. mover-se na tubulação de retorno a temperatura operacional e as
Faça a troca do líquido de da mangueira de líquido de condições ambientais. O líquido de
arrefecimento do motor em uma arrefecimento superior quando arrefecimento evapora da câmara
concessionária autorizada, o motor está funcionando. Também inferior em condições normais de
familiarizada com requisitos legais é normal a presença de bolhas operação. Isso ocorrerá mais
de descarte do material. Isto ingressando no reservatório de rapidamente se o veículo for
ajudará a proteger o meio ambiente expansão pela pequena mangueira. conduzido por períodos
e sua saúde. prolongados em condições
ambientais quentes e secas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

234 Cuidados com o veículo


Se não houver líquido de
arrefecimento visível no reservatório { Atenção Atenção
(Continuação)
de expansão, adicione líquido de
arrefecimento da seguinte forma: Vapor e líquidos escaldantes de
superaquecer, mas a advertência
um sistema de arrefecimento
Como adicionar líquido de de superaquecimento não seria
quente encontram-se sob
acionada. O motor poderia se
arrefecimento ao reservatório pressão. Girar a tampa de
incendiar, queimando você ou
de expansão pressão, mesmo que seja pouco,
outras pessoas.
Se nenhum problema for pode fazer com que saiam em
encontrado, verifique se o líquido de alta velocidade e você pode vir
arrefecimento é visível no a se queimar. Jamais
reservatório de expansão. Se o desrosqueie a tampa quando { Atenção
líquido de arrefecimento estiver o sistema de arrefecimento,
visível, mas não atingir a parte inclusive a própria tampa, estiver O derramamento de líquido de
inferior do gargalo de enchimento, quente. Espere até que o sistema arrefecimento em partes quentes
adicione uma mistura 50/50 de água de arrefecimento e a tampa de do motor pode queimar você.
potável limpa e líquido de pressão esfriem. O líquido de arrefecimento
arrefecimento DEX-COOL ao contém etilenoglicol, que
reservatório de expansão, mas queimará se as peças do motor
certifique-se de que o sistema de estiverem quentes o suficiente.
arrefecimento, incluindo a tampa de { Atenção
pressão do reservatório, esteja frio
antes de fazê-lo. Água normal e outros líquidos,
como álcool, poderão ferver antes Cuidado
da mistura de líquido de
arrefecimento apropriada. Caso Deixar de seguir o procedimento
seja usada água pura ou uma específico do líquido de
mistura errada, o motor pode arrefecimento pode fazer com

(Continuação) (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 235


assovio, espere até que ele precisa estar complemente
Cuidado pare. Isso permitirá que cheia. Abasteça a câmara
(Continuação) qualquer pressão inferior do reservatório de
que o motor superaqueça, remanescente saia pela expansão pelo acesso de
ocasionando danos ao sistema. mangueira de purga. serviço até aproximadamente
Se o líquido de arrefecimento não 2. Continue girando lentamente a metade.
estiver visível no reservatório de a tampa de pressão 4. Ainda sem a tampa de pressão
expansão, contate sua e remova-a. Abra a tampa do do reservatório de expansão
concessionária. acesso de serviço do do líquido de arrefecimento,
reservatório de expansão para e com a tampa do acesso de
a câmara inferior. serviço do reservatório aberta,
dê partida e deixe o motor
funcionar até que seja possível
sentir a mangueira superior do
radiador aquecendo. Tome
cuidado com a ventoinha do
motor.
1. Remova a tampa de pressão Nesse momento, é possível
do reservatório de expansão que o nível do líquido de
do líquido de arrefecimento da arrefecimento no interior da
câmara superior quando câmara superior do
o sistema de arrefecimento, reservatório de expansão
inclusive a tampa de pressão esteja mais baixo. Se o nível
do reservatório e a mangueira estiver mais baixo, adicione
superior do radiador, não 3. Abasteça a câmara superior do mais da mistura adequada à
estiver mais quente. reservatório de expansão com câmara superior do
Lentamente, gire a tampa de a mistura adequada até a parte reservatório de expansão, até
pressão no sentido inferior do gargalo de
anti-horário. Se ouvir um enchimento. A câmara superior

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

236 Cuidados com o veículo


que o nível atinja a parte arrefecimento ainda não estiver nos Então, verifique se a ventoinha do
inferior do gargalo de níveis adequados quando o sistema motor está funcionando. Se o motor
enchimento. esfriar novamente, consulte estiver superaquecendo,
5. Coloque de volta e aperte a concessionária. a ventoinha deverá estar em
firmemente a tampa de funcionamento. Se não estiver, não
pressão do reservatório de Superaquecimento do continue a operar o motor. Faça
manutenção no veículo.
expansão e feche a tampa do motor
acesso de serviço do
O veículo conta com vários Cuidado
reservatório.
indicadores para alertar sobre
o superaquecimento do motor. Não opere o motor se houver
Cuidado risco de vazamento no sistema
Há um medidor de temperatura do
Caso a tampa de pressão não líquido de arrefecimento do motor de arrefecimento do motor. Isso
esteja bem apertada, pode no painel de instrumentos. Consulte pode causar a perda de todo
ocorrer perda de líquido de Indicador de temperatura de o líquido de arrefecimento e pode
arrefecimento, com possível dano refrigeração do motor 0 107. Além danificar o sistema e o veículo.
ao motor. Certifique-se de que disso, o veículo pode exibir uma Providencie imediatamente
a tampa está corretamente mensagem no Centro de o reparo de qualquer vazamento.
instalada e bem apertada. Informações do Motorista (DIC).
Se tomar a decisão de não erguer Havendo saída de vapor do
o capô quando este aviso for compartimento do motor
Verifique o nível nas câmaras
exibido, obtenha ajuda para reparo
superior e inferior do reservatório de
imediatamente.
expansão quando o sistema de
Caso decida abrir o capô,
{ Atenção
arrefecimento tiver esfriado. Se o
líquido de arrefecimento não estiver certifique-se de que o veículo esteja Vapor e líquidos escaldantes de
nos níveis adequados, repita as estacionado sobre uma superfície um sistema de arrefecimento
etapas 1 a 3, reinstale a tampa de plana. quente encontram-se sob
pressão e feche o acesso de
serviço. Se o líquido de (Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 237


a presença de um aviso de 2. Ligue o aquecedor na
Atenção superaquecimento, nenhuma ação temperatura mais alta e na
(Continuação) é necessária. maior velocidade de ventilador.
pressão. Girar a tampa de Abra os vidros conforme
Não havendo saída de vapor necessário.
pressão, mesmo que seja pouco,
do compartimento do motor
pode fazer com que saiam em 3. Quando for seguro, encoste
alta velocidade e você pode vir Caso uma advertência de o veículo, coloque o câmbio
a se queimar. Jamais superaquecimento do motor seja em P (Parado) ou N (Neutro)
desrosqueie a tampa quando exibida mas não houver saída de e deixe o motor em marcha
o sistema de arrefecimento, vapor visível ou audível, é possível lenta.
inclusive a própria tampa, estiver que o problema não seja tão sério.
Às vezes, o motor pode Se o medidor de temperatura do
quente. Espere até que o sistema líquido de arrefecimento do motor
de arrefecimento e a tampa de superaquecer ligeiramente quando
o veículo: não estiver mais na área de
pressão esfriem. superaquecimento, o veículo pode
. Sobe uma ladeira longa em dia ser dirigido. Continue conduzindo
quente em baixa velocidade por mais ou
Havendo saída de vapor do
. Para após condução em alta menos 10 minutos. Mantenha uma
compartimento do motor sem
velocidade distância segura do veículo à frente.
aviso de superaquecimento Se o aviso não aparecer
. Passa longos períodos em
O extrator do capô, se equipado, é novamente, continue a dirigir
um item funcional. Ele permitirá que marcha lenta no trânsito normalmente e mande verificar
a água da chuva e das lavagens do Caso a advertência de o sistema de arrefecimento quanto
veículo ingressem no superaquecimento seja exibida ao funcionamento e abastecimento
compartimento do motor e entrem e não haja sinais de vapor: correto.
em contato com superfícies 1. Desligue o ar-condicionado. Se a advertência continuar,
quentes. Se houver saída de vapor encoste, pare o carro e estacione
do extrator do capô sem que haja imediatamente.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

238 Cuidados com o veículo


Se não houver sinal de vapor, deixe Consulte Visão geral do
o carro parado e em marcha lenta compartimento do motor 0 224 para
Cuidado
por três minutos. Se a advertência ver o local do reservatório. (Continuação)
ainda estiver sendo exibida, . Ao usar fluido do lavador
desligue o motor até que esfrie. Cuidado concentrado, siga as
instruções do fabricante
Fluido do lavador . Não use fluido do lavador para a adição de água.
que contenha qualquer tipo .
O que usar Encha o tanque do fluido do
de camada de repelente de
lavador somente até
Quando o fluido do lavador do água. Isso pode fazer com
três quartos quando estiver
para-brisa for necessário, que as palhetas do limpador
muito frio. Isto permitirá
assegure-se de ler as instruções do trepidem ou pulem.
a expansão do fluido se
fabricante antes do uso. Se estiver . Não use líquido de ocorrer congelamento,
operando o veículo em uma área arrefecimento do motor o que poderia danificar
em que a temperatura possa cair (anticongelamento) no o tanque se ele estivesse
abaixo do ponto de congelamento, lavador do para-brisa. Ele completamente cheio.
use um fluido que tenha proteção poderá danificar o sistema
suficiente contra congelamento. do lavador do para-brisa
e a pintura. Freios
Adicionando fluido do lavador
. Não misture água em fluido As pastilhas dos freios a disco
do lavador pronto para possuem indicadores embutidos de
o uso. A água poderá fazer desgaste, que emitem um som
com que a solução congele estridente de advertência quando as
e danifique o tanque de pastilhas estão desgastadas
fluido do lavador, bem como e precisam ser substituídas. O som
outras partes do sistema do pode ser intermitente ou pode ser
lavador. ouvido constantemente quando
Abra a tampa com o símbolo de
lavador. Adicione fluido do lavador
(Continuação)
até que o reservatório esteja cheio.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 239


o veículo está em movimento, se pisar levemente no pedal de aumento rápido no curso do pedal.
exceto ao pisar com força no pedal freio. Isso não significa que há algo Isto poderá ser um sinal de que é
de freio. de errado com os freios. necessário um reparo no freio.
Se o veículo for equipado com
{ Atenção lonas de freio de alto desempenho, Fluído do freio
pode haver um acúmulo maior de
O som de advertência de poeira de freio, bem como ruídos
desgaste dos freios significa que, menores, em comparação às lonas
em breve, os freios deixarão de de freio padrão.
funcionar adequadamente. Isso
poderia provocar um acidente. Ao Para evitar pulsação dos freios, é
preciso que as porcas das rodas
ouvir o som de advertência de
estejam apertadas
desgaste dos freios, providencie O reservatório do cilindro mestre do
apropriadamente. Quando é feito
o reparo do veículo. o rodízio dos pneus, inspecione freio é abastecido com fluido de
o desgaste das pastilhas de freio freios DOT 3 aprovado pela GM,
e aperte as porcas das rodas de conforme indicado na tampa do
maneira uniforme e na sequência reservatório. Consulte Visão geral
Cuidado do compartimento do motor 0 224
adequada de acordo com as
especificações de torque. Consulte para ver o local do reservatório.
Continuar a dirigir com as
pastilhas de freio desgastadas Capacidades e especificações
pode levar à necessidade de 0 323.
reparos muito caros nos freios. As pastilhas de freio devem ser
substituídas como um conjunto
Algumas condições climáticas ou de completo.
rodagem podem provocar um Curso do pedal do freio
chiado nos freios quando são
aplicados pela primeira vez ou ao Consulte sua concessionária se
o pedal de freio não retornar à
altura normal ou se houver um

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

240 Cuidados com o veículo


Verificando o fluido de freios . Um vazamento de fluido no
sistema hidráulico do freio. Ter
Atenção
reparos no sistema hidráulico do (Continuação)
freio. Com um vazamento, os caso o motor esteja quente
freios não funcionarão o suficiente. Você ou outras
adequadamente. pessoas podem sofrer
Sempre limpe a tampa do queimaduras, e o veículo pode
reservatório e a área ao redor ser danificado. Adicione fluido
delaantes de removê-la. apenas quando algum reparo for
Não complete o reservatório do efetuado no sistema hidráulico
fluido de freios. Adicionar fluido ao dos freios.
reservatório não corrige
o vazamento. Caso mais fluido seja Quando o fluido de freios cai a um
adicionado e as pastilhas de freio nível baixo, a luz de advertência
Com o veículo em P (Parado) estejam gastas, haverá fluido dos freios acende-se. Consulte Luz
e sobre uma superfície plana, demais quando as pastilhas novas de advertência do sistema de freio
o nível do fluido de freios deve ficar forem instaladas. Adicione ou 0 114.
entre as marcas MIN e MAX no remova fluido, conforme necessário,
reservatório do fluido de freios. apenas quando algum reparo for O fluido de freios absorve água ao
efetuado no sistema hidráulico do longo do tempo, o que degrada sua
Há apenas dois motivos para eficácia. Substitua o fluido de freios
ocorrer uma queda no nível de freio.
em intervalos específicos para
fluido de freios no reservatório: evitar maiores distâncias de
. Desgaste normal da lona de { Atenção frenagem. Consulte Agendamento
freio. Após a instalação de de manutenção 0 303.
Caso seja adicionado fluido de
novas pastilhas, o nível de fluido
freios em excesso, o fluido pode
sobe novamente.
derramar no motor e pegar fogo,

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 241


O que adicionar Bateria
Use apenas fluido de freios DOT 3 A bateria do equipamento original
aprovado pela GM de um recipiente dispensa manutenção. Não remova
limpo e vedado. Consulte Fluidos a tampa e não adicione fluido.
e lubrificantes recomendados 0 310.
A bateria fica no porta-malas atrás
do painel de acabamento, no lado
{ Atenção do passageiro do veículo. Consulte
Usar fluido de freio contaminado o número de substituição mostrado
ou incorreto pode resultar em na etiqueta original da bateria
quando uma nova bateria for
danos ao sistema de freio. Isso
necessária.
pode resultar em perda de
O veículo conta com uma bateria
frenagem e levar a ferimentos.
Sempre use o fluido de freios AGM (Absorbed Glass Mat, { Atenção
adequado aprovado pela GM. Absorção por manta de fibra de Não use fósforos ou chamas
vidro) de 12 volts. A instalação de próximo à bateria do veículo.
uma bateria de 12 volts padrão
Se precisar de mais luz, use uma
resultará na redução de sua vida
lanterna.
Cuidado útil. Alguns carregadores de
baterias de 12 volts contam com Não fume próximo à bateria do
Se o fluido de freios for uma configuração para baterias veículo.
derramado nas superfícies AGM de 12 volts. Se disponível, use
pintadas do veículo, Ao trabalhar próximo à bateria do
um carregador com a configuração
o acabamento da pintura poderá AGM para limitar a tensão de veículo, proteja os olhos com
ser danificado. Lave qualquer carregamento em 14,8 volts. óculos protetores.
superfície pintada imediatamente. Mantenha crianças afastadas das
baterias de veículos.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

242 Cuidados com o veículo


Uso não frequente: Remova o cabo
{ Atenção Cuidado preto negativo (-) da bateria para
evitar que a carga diminua.
As baterias contêm ácido que . Acender fósforos perto da
pode queimá-lo e gás que pode bateria poderá causar uma Armazenamento prolongado:
explodir. Você poderá se ferir explosão de gás. Se você Remova o cabo preto negativo (-)
gravemente se não tiver cuidado. necessitar de mais da bateria ou use uma carga de
iluminação no compensação.
Siga cuidadosamente as compartimento do motor,
instruções ao trabalhar próximo use uma lanterna.
Reciclagem obrigatória da
a uma bateria. bateria
. A bateria, mesmo quando
Polos, terminais e acessórios selada, contém ácido que
relacionados da bateria contêm pode causar queimaduras.
chumbo e compostos de chumbo Se o ácido cair em sua pele
que podem causar câncer ou olhos, lave as partes
e problemas na reprodução. Lave afetadas com água corrente
as mãos antes de manusear. e procure cuidados médicos
imediatamente.
Armazenamento do veículo . Para minimizar o risco de
contato de gotas da solução
A bateria ACDelco que equipa com os olhos, use óculos
o seu veículo dispensa manutenção de proteção ao manusear
periódica. Se o veículo não for baterias.
usado durante 30 dias ou mais,
desconecte o cabo do pólo negativo . A General Motors não se Sempre que trocar a bateria, deixe
da bateria para não descarregá-la. responsabiliza por a antiga no revendedor (resolução
acidentes causados por CONAMA 401/08, de 04/11/08):
negligência ou pelo
manuseio incorreto de
baterias.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 243


. Todo consumidor/usuário final Prevenção de danos aos
deve devolver a bateria usada
Cuidado
(Continuação) componentes eletrônicos
do veículo. Ela não deve ser
jogada fora no lixo comum. o subsolo e a água, bem
. A Concessionária ou Oficina como causar riscos à saúde
Autorizada Chevrolet onde você de seres humanos.
comprou a bateria do veículo . Se houver contato acidental
deve aceitar a devolução da com os olhos ou a pele com
bateria usada e depois enviá-la esses produtos, as partes
ao fabricante para fins de afetadas deverão ser
reciclagem. lavadas imediatamente com
água e será necessário
Cuidado procurar cuidados médicos.
. Sempre que a bateria for
Riscos ao entrar em contato com
carregada, mantenha-a na
a solução ácida e o chumbo: posição horizontal para Para evitar a pane de componentes
. Composição básica: evitar vazamento pelo eletrônicos, nunca desconecte
chumbo, ácido sulfúrico respiro. a bateria com o motor ligado.
diluído e plástico. Sempre que for desconectá-la, solte
. Caso a solução ácida e o primeiro o cabo negativo e depois
chumbo contidos na bateria o positivo. Não inverta a posição
sejam descartados no dos cabos.
ambiente de uma maneira Ao reconectar, ligue primeiro o cabo
incorreta, poderão positivo e depois o negativo.
contaminar o solo,

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

244 Cuidados com o veículo


Eixo traseiro 2. Acione o freio de Verificação do
estacionamento e o freio
Quando verificar o lubrificante normal.
funcionamento do
Não é necessário verificar Não use o pedal do acelerador
controle da trava do
regularmente o fluido do eixo e esteja pronto para desligar câmbio de transmissão
traseiro, a não ser que haja o motor imediatamente se for automática
suspeita de vazamento no sistema dada a partida.
ou a presença de algum ruído
incomum. Uma perda de fluido pode
3. Tente dar a partida no motor { Atenção
em cada marcha. O veículo
indicar um problema. Inspecione deverá dar a partida somente Ao fazer esta inspeção, o veículo
e repare em uma concessionária. poderá se mover subitamente.
em P (estacionamento) ou N
(neutro). Se o veículo der Se o veículo se mover, você ou
Verificação do interruptor a partida em qualquer outra outras pessoas poderão se ferir.
do motor de arranque posição, entre em contato com
sua concessionária para obter
1. Antes de iniciar esta
{ Atenção reparo.
verificação, assegure-se de
que haja espaço suficiente à
Ao fazer esta inspeção, o veículo volta do veículo. Deverá estar
poderá se mover subitamente. estacionado em uma superfície
Se o veículo se mover, você ou plana.
outras pessoas poderão se ferir.
2. Acione o freio de
estacionamento. Esteja pronto
1. Antes de iniciar esta para aplicar o freio regular
verificação, assegure-se de imediatamente se o veículo
que haja espaço suficiente à começar a se mover.
volta do veículo.
3. Com o motor desligado, ligue
a ignição, mas não dê a partida
no motor. Sem aplicar o freio

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 245


regular, tente mover A seguir, solte o freio de
a alavanca do câmbio para
Atenção estacionamento seguido do freio
fora da posição P (Continuação) regular.
(estacionamento) com esforço Esteja pronto para aplicar o freio Entre em contato com
normal. Se a alavanca do regular imediatamente se a concessionária se forem
câmbio mover-se para fora da o veículo começar a se mover. necessários reparos.
posição P (estacionamento),
entre em contato com
a concessionária para obter Estacione em uma ladeira Substituição da palheta
reparo. razoavelmente inclinada, com do limpador
o veículo virado para a parte
inferior. Mantendo o pé no freio As palhetas do limpador de
Verificação do parabrisa deverão ser
regular, aplique o freio de
mecanismo do freio de estacionamento. inspecionadas em busca de
estacionamento e P desgaste e rachaduras. Consulte
. Para verificar a capacidade de Agendamento de manutenção
(estacionamento) retenção do freio de 0 303.
estacionamento: Com o motor
Palhetas de reposição vêm em
{ Atenção funcionando e a transmissão em
N (neutro), remova lentamente diferentes tipos e são removidas de
a pressão do pé do pedal do diferentes formas. Para ver o tipo
Ao fazer esta verificação,
freio regular. Faça isto até que e o tamanho adequados, consulte
o veículo poderá começar a se
o veículo seja retido somente Manutenção e substituição de
mover. Você ou outras pessoas peças 0 311.
poderão sofrer ferimentos pelo freio de estacionamento.
e a propriedade poderá ser . Para verificar a capacidade de Para substituir a palheta do
danificada. Assegure-se de que retenção do mecanismo P limpador do para-brisa:
haja espaço à frente do veículo (Estacionamento): Com o motor
caso ele comece a se mover. funcionando, mude o câmbio
para P (Estacionamento).
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

246 Cuidados com o veículo


soltá-la da extremidade em projetado para HUD ou a imagem
Cuidado gancho em forma de J do do HUD poderá parecer fora
braço do limpador. de foco.
Mantenha o capô fechado para
evitar danificar a pintura. 4. Remova a palheta do limpador. Sistemas de auxílio ao
motorista
1. Puxe o conjunto do limpador Cuidado Se o para-brisa precisar ser
do para-brisa para fora do Permitir que o braço do limpador substituído e o veículo for equipado
para-brisa. encoste no para-brisa quando com sensor de câmera frontal para
não houver uma palheta instalada os Sistemas de auxílio ao motorista,
recomendamos que seja adquirido
poderá danificar o para-brisa.
um para-brisa de reposição GM.
Eventuais danos não são
O para-brisa de reposição deve ser
cobertos pela garantia do veículo. instalado de acordo com as
Não permita que o braço do especificações da GM para garantir
limpador encoste no para-brisa. o alinhamento correto. Caso não
seja, esses sistemas podem não
5. Realize as etapas 1 a 3 de funcionar corretamente, eles podem
forma inversa para substituir exibir mensagens ou podem não
a palheta do limpador. funcionar. Consulte
a concessionária para
Substituição do a substituição correta do para-brisa.
2. Levante a trava no meio da pára-brisa Amortecedor(es) a gás
palheta do limpador, onde
o braço do limpador é fixado. Sistema HUD Este veículo é equipado com
3. Com a trava aberta, puxe O para-brisa faz parte do sistema amortecedor(es) a gás para
a palheta do limpador para HUD. Caso o para-brisa tenha que oferecer assistência em levantar
baixo em direção ao ser substituído, obtenha um
para-brisa, o suficiente para

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 247


e manter aberto o capô
/porta-malas/tampa do porta-malas Cuidado
na posição totalmente aberta.
Não aplique fita nem pendure
objetos em amortecedores a gás.
{ Atenção E não puxe nem empurre para
Se houver falha dos baixo os amortecedores a gás.
amortecedores a gás que Isso pode trazer danos ao
mantêm aberto o capô, veículo.
porta-malas e/ou a tampa do
porta-malas, você ou outras Consulte Agendamento de
pessoas podem se ferir manutenção 0 303.
gravemente. O veículo deve ser Porta-malas
levado para a concessionária
para reparos imediatamente.
Inspecione visualmente os
amortecedores a gás para ver se
há sinais de desgaste,
rachaduras ou outros danos, de
tempos em tempos. Verifique
para se assegurar de que capô
/porta-malas/tampa do
porta-malas sejam mantidos
abertos com força suficiente.
Se os amortecedores falharem Capô
em manter o capô /porta-malas/ Tampa do porta-malas
/tampa do porta-malas, não opere.
Faça manutenção no veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

248 Cuidados com o veículo


Nivelamento dos Substituição de Faróis
faróis lâmpadas Fale com sua concessionária para
obter informações sobre
Para saber o tipo correto de o procedimento de troca da
Nivelamento dos faróis lâmpadas para substituição ou lâmpada.
dianteiros qualquer procedimento de troca de
lâmpada não listado nesta seção, Luzes do marcador
O nivelamento do farol foi
contate a concessionária.
predefinido e não deverá precisar lateral
de ajustes adicionais.
Cuidado Fale com sua concessionária para
Se o veículo for danificado em um obter informações sobre
acidente, o nivelamento do farol Não substitua lâmpadas o procedimento de troca da
poderá ser afetado. Se for incandescentes por lâmpadas lâmpada.
necessário ajustar os faróis LED não originais. Isto poderá
dianteiros, consulte causar danos no sistema elétrico Lanternas traseiras
a concessionária. do veículo.
Fale com sua concessionária para
obter informações sobre
Iluminação LED o procedimento de troca da
lâmpada.
Este veículo tem várias lâmpadas
LED. Para substituição de qualquer Lâmpadas para neblina
conjunto de iluminação de LED,
entre em contato com sua traseiras
concessionária. Fale com sua concessionária para
obter informações sobre
o procedimento de troca da
lâmpada.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 249


Lâmpadas de ré 3. Gire o soquete da lâmpada no Sistema elétrico
sentido anti-horário e puxe
Fale com sua concessionária para a lâmpada para fora do bocal
obter informações sobre da lâmpada. Sobrecarga do sistema
o procedimento de troca da elétrico
lâmpada. 4. Instale a nova lâmpada.
5. Empurre a lâmpada no bocal O veículo tem fusíveis e disjuntores
Lâmpada da placa da lâmpada e gire no sentido para proteger contra uma
horário para reinstalar. sobrecarga no sistema elétrico.
Para trocar uma dessas lâmpadas:
6. Reinstale a luz da placa de Quando a carga de corrente elétrica
licença levantando-a pela for muito alta, o disjuntor abrirá
abertura do painel até que e fechará, protegendo o circuito até
o grampo esteja no lugar. que a carga de corrente retorne ao
normal ou até que o problema seja
corrigido. Isto reduz de forma
Luzes internas significativa a chance de
Fale com sua concessionária para sobrecarga no circuito e incêndio
obter informações sobre causados por problemas elétricos.
o procedimento de troca da Fusíveis e disjuntores protegem
lâmpada. dispositivos elétricos do veículo.
Iluminação do painel de Substitua o fusível com falha por
um novo do mesmo tamanho
1. Solte a luz da placa de licença instrumentos e classificação.
da abertura do painel. Fale com sua concessionária para Se houver um problema na estrada
2. Puxe a luz da placa de licença obter informações sobre e um fusível precisar ser
para baixo pela da abertura do o procedimento de troca da substituído, um fusível de mesma
painel. lâmpada. amperagem poderá ser usado.
Escolha algum recurso do veículo

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

250 Cuidados com o veículo


que não seja necessário Se a sobrecarga for causada por
e substitua-o o mais rápido um problema elétrico, e não neve
Perigo
possível. ou gelo, assegure-se de (Continuação)
consertá-lo. especificada ao substituir fusíveis
Fiação dos faróis
e disjuntores. O uso de um
Uma sobrecarga elétrica poderá Fusíveis e interruptores fusível ou disjuntor de tamanho
fazer com que as luzes liguem de circuito maior pode resultar em incêndio
e desliguem ou, em alguns casos, do veículo. Você e outras
permaneçam desligadas. Verifique Os circuitos de fiação do veículo
pessoas podem se ferir
a fiação do farol imediatamente se são protegidos contra curto-circuitos
gravemente ou morrer.
as luzes ligarem e desligarem ou se por uma combinação de fusíveis
permanecerem desligadas. e disjuntores. Isto reduz de forma
significativa a chance de danos Fusíveis de mesma amperagem
Limpadores do para-brisa causados por problemas elétricos. podem ser temporariamente
Se o motor do limpador Para verificar um fusível, olhe o fio emprestados de outro local de
superaquecer devido a neve ou prateado na parte interna do fusível. fusível, caso um fusível estrague.
gelo pesados, os limpadores do Se o fio estiver quebrado ou Substitua o fusível o mais rápido
para-brisa pararão até que o motor derretido, substitua o fusível. possível.
esfrie e, a seguir, reiniciarão. Assegure-se de substituir um fusível Para identificar e verificar fusíveis,
Apesar de o circuito ser protegido defeituoso com um novo fusível de disjuntores e relés, consulte Caixa
contra sobrecarga elétrica, mesmo tamanho e capacidade. de fusíveis do compartimento do
sobrecarga devido a neve ou gelo motor 0 251 e
pesados poderá causar danos nas { Perigo Bloco de fusíveis do compartimento
traseiro 0 255.
conexões do limpador. Sempre
limpe o gelo e neve pesados do Fusíveis e disjuntores são
para-brisa antes de usar o limpador. marcados com sua classificação
de amperagem. Não exceda
a classificação de amperagem

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 251


Caixa de fusíveis do Cuidado
compartimento do motor (Continuação)
alavanca for puxada, o veículo
pode apresentar mau
funcionamento.

Cuidado
Derramar líquido sobre qualquer
componente elétrico do veículo
poderá provocar danos. Sempre
mantenha qualquer componente
elétrico tampado.
Para remover o tampa articulada da
caixa de fusíveis, pressione
o grampo na dianteira da tampa
e abra-a para cima.

Cuidado
Não puxe a alavanca da caixa de
fusíveis do compartimento do
motor, pois ela se destina
somente a fins de reparo. Se a

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

252 Cuidados com o veículo


É possível que o veículo não
possua todos os fusíveis, relés
e funções exibidos.
Fusíveis Ampe- Uso
res
F1 60A Bomba do
Sistema
Antitravamento
do Freio (ABS)
F2 - -
F3 30 A Banco elétrico
do motorista
F4 60A Ventoinha de
resfriamento
F5 30 A Banco elétrico
do passageiro
F6 - -
F7 - -
F8 - -
F9 - -
F10 - -
F11 15 A AUX DRL
F12 30 A Limpador
dianteiro

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 253


Fusíveis Ampe- Uso Fusíveis Ampe- Uso Fusíveis Ampe- Uso
res res res
F13 30 A Arranque F22 30 A Válvula do F32 20 A Farol LED
F14 30 A Bomba do freio Sistema esquerdo
a vácuo Antitravamento F33 - -
do Freio (ABS)
F15 10 A Módulo de F34 15 A Buzina
nivelamento F23 - -
F35 10 A Motor de
automático dos F24 - - nivelamento
faróis F25 5A Trava elétrica automático dos
F16 15 A Banco da coluna de faróis
dianteiro direção F36 10 A Farol alto
aquecido F26 10 A Módulo de esquerdo
F17 10 A Vidro do controle da F37 10 A Farol alto
passageiro carroceria 2 direito
F18 15 A Módulo de F27 - - F38 - -
controle da F28 15 A Módulo de
carroceria 4 F39 - -
controle da
F19 10 A SDM/AOS carroceria 3 F40 20 A Centro elétrico
traseiro/Ignição
F20 10 A Navegação/ F29 30 A Módulo de
OnStar controle da F41 5A Painel de
carroceria 8 instrumentos/
F21 10 A Módulo de Ignição
controle da F30 20 A Limpador do
carroceria 6 para-brisa F42 10 A HVAC/ISRVM/
OSRVM
F31 20 A Farol LED
direito

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

254 Cuidados com o veículo


Fusíveis Ampe- Uso Fusíveis Ampe- Uso Fusíveis Ampe- Uso
res res res
F43 15 A Válvula de F52 - - F61 10 A Circuito
exaustão F53 - - fechado/
dianteira/ veículo
Gerenciamento F54 15 A Bomba de
líquido de F62 15 A Bobinas de
de combustível ignição -
ativo arrefecimento
do motor ímpares
F44 - - F63 15 A Sensor de O2/
F55 5A Combustível
F45 30 A Teto solar inicial circuito
F46 10 A Módulo de fechado
F56 - -
controle da F64 15 A Bobinas de
carroceria 7 F57 15 A Módulo de ignição - pares
controle do
F47 10 A CGM motor/Ignição F65 - -
F48 10 A Compressor F58 15 A Módulo de F66 25 A Módulo de
A/C controle da controle do
F49 15 A Volante transmissão/ motor 1
aquecido Ignição F67 10 A Módulo de
F50 10 A Módulo de F59 - - controle do
controle do motor 2
F60 15 A Bateria do
sistema de módulo de F68 5A Sobressalente
combustível/ controle da F69 7,5 A Sobressalente
Ignição transmissão F70 10 A Sobressalente
F51 15 A Válvula de
exaustão F71 15 A Sobressalente
traseira PTSQ

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 255


Fusíveis Ampe- Uso Relés Uso
res K10 Arranque
F72 20 A Sobressalente
F73 25 A Sobressalente Bloco de fusíveis do
F74 30 A Sobressalente compartimento traseiro
F75 2A Sobressalente
F76 15 A Sobressalente
F77 30 A Sobressalente

Relés Uso
K1 -
K2 Funcionamento/
acionamento
K3 -
K4 Bomba de aspiração
K5 Controle do A/C A caixa de fusíveis do porta-malas
está do lado direito, sob o assoalho
K6 Bomba do líquido de do porta-malas.
arrefecimento
K7 Módulo de controle
do motor
K8 Combustível inicial
K9 -

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

256 Cuidados com o veículo


É possível que o veículo não
possua todos os fusíveis, relés
e funções exibidos.
Fusíveis Ampe- Uso
res
F1 40 A Desembaçador
do vidro
traseiro
F2 40 A Ventoinha
dianteira
F3 30 A Freio de
estacionament-
o elétrico
F4 - -
F5 - -
F6 30 A Módulo de
controle de
tração na
traseira
F7 30 A Vidro direito
F8 - -
F9 30 A Vidro esquerdo
F10 10 A Espelho
aquecido
F11 - -

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 257


Fusíveis Ampe- Uso Fusíveis Ampe- Uso Fusíveis Ampe- Uso
res res res
F12 7,5 A Volante F27 10 A Luzes RGB F35 20 A Módulo de
aquecido F28 5A Entrada controle do
F13 - - passiva/Bateria sistema de
com partida combustível V6
F14 15 A Controle
do HVAC passiva F36 - -

F15 10 A Sobressalente F29 10 A Conector de F37 15 A Trava elétrica


dados (Data da coluna de
F16 15 A Visor Link Connector direção
F17 7,5 A Sobressalente - DLC) F38 5A Espelho
F18 - - F30 10 A Ventilação do retrovisor
canister externo/vidro
F19 10 A Banco elétrico
dianteiro F31 10 A Capota
ventilado dobrável F39 10 A Fechamento
elétrica traseiro
F20 10 A Sobressalente
F32 10 A Módulo do F40 - -
F21 - - banco com F41 5A Controle de
F22 - - memória tensão
F23 10 A Módulo de F33 5A Carregador regulado pela
controle da sem fio bateria
carroceria F34 10 A Bateria do F42 25 A SADS
F24 - - módulo de F43 - -
controle do
F25 - - motor
F26 - -

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

258 Cuidados com o veículo


Fusíveis Ampe- Uso Fusíveis Ampe- Uso Rodas e pneus
res res
F44 30 A Solenoide da F54 10 A Alerta de ponto Pneus
capota cego lateral Todo veículo GM novo tem
dobrável F55 15 A Rádio pneus de alta qualidade
F45 30 A Amplificador F56 - - produzidos por um fabricante
F46 30 A Módulo de líder de pneus. Consulte
F57 - -
controle do o manual da garantia para obter
sistema de informações sobre a garantia do
combustível V8 Relés Ampe- Uso
pneu e onde obter o serviço.
res
F47 30 A Desvio Para obter informações
K1 - Desembaçador adicionais, consulte o fabricante
F48 - - do vidro dos pneus.
F49 2A Volante traseiro
F50 10 A Módulo da K2 - Bomba de
combustível
{ Atenção
câmera frontal
. Pneus que não sofram
F51 10 A Módulo da
câmera Disjunt- Ampe- Uso manutenção ou que
ores res sejam usados de forma
F52 10 A Assistência de imprópria são perigosos.
estacionament- CB1 - -
o ultrassônica CB2 15 A Energia retida . Sobrecarregar os pneus
F53 15 A Módulo de para poderá causar
controle acessórios superaquecimento como
traseiro do CB3 - - resultado de excesso de
motorista flutuações. Pode haver
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 259


Atenção Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação) (Continuação)
um estouro e um um impacto repentino, o centro de reparo de
acidente grave. Consulte como quando atingem pneus autorizado
Limites de carga do um buraco. Mantenha os deverão reparar,
veículo 0 171. pneus com a pressão substituir, desmontar
. Pneus com calibragem recomendada. e montar os pneus.
abaixo do limite . Pneus velhos ou gastos . Não gire os pneus acima
apresentam o mesmo poderão causar um de 56 km/h (35 mph) em
perigo que pneus com acidente. Se a malha superfícies
calibragem em excesso. estiver muito escorregadias como
O acidente resultante desgastada, neve, lama, gelo etc.
poderá causar ferimentos substitua-os. O excesso de giro
graves. Verifique todos . Substitua quaisquer poderá fazer com que os
os pneus com frequência pneus que tenham sido pneus explodam.
para manter a pressão danificados por impactos
recomendada. A pressão em buracos, Consulte Pressão dos pneus
dos pneus deverá ser meios-fios etc. para funcionamento em alta
verificada quando os velocidade 0 263 para obter
pneus estiverem frios. . Pneus reparados
informações sobre ajuste de
inadequadamente
. Pneus com calibragem pressão para condução em alta
poderão causar um
em excesso têm maior velocidade.
acidente. Somente
probabilidade de corte, a concessionária ou
furo ou rompimento por
(Continuação)
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

260 Cuidados com o veículo


Pneus de esvaziamento Atenção
Ao dirigir com um pneu tipo run-flat
vazio, evite buracos e outras
limitado (Continuação) irregularidades na estrada, que
Este veículo, quando novo, pode ter pneu vazio for exibida. Dirija com podem causar danos irreparáveis
tido pneus tipo run-flat. Não há cautela e verifique a pressão dos ao pneu e/ou roda. Caso um pneu
pneu reserva, equipamento para pneus assim que possível. seja danificado ou usado para
troca de pneus nem espaço para percorrer alguma distância
armazenar um pneu no veículo. enquanto vazio, consulte um centro
Pneus tipo run-flat podem continuar de reparos autorizado de pneus tipo
O veículo também conta com um em uso mesmo sem pressão do ar. run-flat para determinar se ele pode
Sistema de monitoramento da Não é preciso parar no acostamento ser reparado ou se deve ser
pressão dos pneus (TPMS), que para trocar o pneu. Continue trocado. Para manter o recurso
indica a perda de pressão em dirigindo; entretanto, não dirija muito run-flat, todos os pneus de
algum dos pneus. rápido nem por longas distâncias. reposição devem ser pneus tipo
Dirigir com o pneu vazio pode não run-flat.
{ Atenção ser possível caso haja dano
Para localizar a concessionária GM
permanente. Para evitar dano
Se a luz de advertência de pneu permanente, mantenha ou a unidade de pneus tipo run-flat,
vazio acender no painel de a velocidade abaixo de 80 km/h ligue para a Assistência ao cliente.
instrumentos, a capacidade de (50 mph). Com carga leve, o veículo As hastes das válvulas dos pneus
condução será reduzida durante pode ser dirigido por até 100 km tipo run-flat têm sensores que
manobras extremas. Dirigir muito (60 mi); com carga moderada, por fazem parte do TPMS. Consulte
rápido pode ocasionar perda de 80 km (50 mi); com carga pesada, Sistema de monitoramento da
controle, e você e outras pessoas por 45 km (25 mi). Assim que pressão do pneu 0 264. Esses
podem sofrer ferimentos. Não possível, fale com a concessionária sensores contam com baterias
dirija acima dos 90 km/h (55 mph) GM autorizada ou unidade mais projetadas para uma vida útil de
quando a luz de advertência de próxima de reparo de pneus tipo 10 anos em condições normais.
run-flat para inspeção e reparo ou Consulte sua concessionária para
(Continuação) troca. trocar as rodas ou os sensores.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 261


Pneus de perfil baixo Pneus de alto Cuidado
Se o veículo tiver pneus de desempenho
tamanho 245/40ZR20 e 275/ Pneus de climas quentes de alto
Pneus para o verão de alto
35ZR20, eles são classificados desempenho possuem
desempenho
como pneus de perfil baixo. compostos que perdem
Este veículo pode vir equipado com flexibilidade e podem gerar
pneus para o verão de alto rachaduras na superfície na área
Cuidado desempenho 245/40ZR20 e 275/ da banda de rodagem em
35ZR20. Esses pneus têm uma temperaturas abaixo de -7 °C (20
Pneus de baixo custo são mais banda de rodagem e um composto
suscetíveis a danos em perigos °F). Sempre armazene pneus
especiais otimizados para para climas quentes de alto
na estrada ou impacto no meio-fio o desempenho máximo em estradas
do que pneus padrão. Danos aos desempenho em ambientes
secas e molhadas. Esse composto
pneus e/ou conjunto da roda fechados e sob temperaturas
e a banda de rodagem especiais
poderão ocorrer ao entrar em reduzirão o desempenho em climas acima de -7°C (20 °F) quando
contato com perigos na estrada, frios, no gelo e na neve. não estiverem em uso. Se os
como buracos ou objetos afiados Recomenda-se instalar pneus para pneus forem sujeitos a -7 °C (20 °
ou ao deslizar contra o meio-fio. climas frios no veículo se houver F) ou menos, deixe-os aquecer
A garantia não cobre esse tipo de frequente condução em em um espaço aquecido em pelo
dano. Mantenha o conjunto de temperaturas abaixo de menos 5 °C (40 °F) por 24 horas
pneus com a pressão correta e, aproximadamente 5 °C (40 °F) ou ou mais antes de instalá-los ou
quando possível, evite contato em estradas possivelmente conduzir um veículo onde eles
com meios-fios, buracos e outros cobertas de gelo ou de neve. foram instalados. Não aplique
perigos na estrada. calor nem sopre ar aquecido
diretamente nos pneus. Sempre
inspecione os pneus antes de
usar. Consulte Inspeção dos
pneus 0 269.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

262 Cuidados com o veículo


Pressão do pneu Atenção A maneira como o veículo é
(Continuação) carregado afeta o manuseio e o
Os pneus precisam da conforto da condução. Nunca
quantidade correta de pressão Pneus com calibragem em carregue o veículo com mais
do ar para operar de forma excesso ou que têm muito ar peso do que ele foi projetado
efetiva. podem resultar no seguinte: para carregar.
. Desgaste incomum.
{ Atenção Quando verificar
. Manuseio ruim. Verifique a pressão dos pneus
Nem calibragem baixa nem
calibragem em excesso é . Condução dura. uma vez por mês ou mais.
bom. Pneus com baixa . Danos desnecessários Como verificar
calibragem ou que não têm ar provenientes de perigos Use um medidor de bolso de
suficiente podem resultar em: na estrada. boa qualidade para verificar
. Sobrecarga a pressão dos pneus. Não é
e superaquecimento do A etiqueta de Informações sobre possível determinar a pressão
pneu, que poderá levar pneu e carga no veículo indica de calibragem adequada do
a um estouro. os pneus do equipamento pneu olhando para o pneu.
. Desgaste prematuro ou original e as pressões de pneu Verifique a pressão do pneu
irregular. frio corretas. A pressão quando os pneus estiverem
recomendada é a pressão de ar frios, ou seja, o veículo não foi
. Manuseio ruim. mínima necessária para dirigido por pelo menos
. Redução na economia suportar a capacidade de carga três horas ou mais de
de combustível. máxima do veículo. Consulte 1,6 km (1 mi).
Limites de carga do veículo Remova a tampa da válvula de
(Continuação) 0 171. enchimento do pneu. Pressione
o medidor de pneu firmemente

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 263


contra a válvula para obter GM. Os sensores TPMS podem Atenção
a medição da pressão. Se a ser danificados, o que não será (Continuação)
pressão do pneu frio coberto pela garantia do veículo.
corresponder à pressão seja conduzido em velocidades
recomendada na etiqueta de Pressão dos pneus para altas, assegure-se de que os
Informações sobre os pneus pneus que tenham a capacidade
funcionamento em alta para operação em alta velocidade
e cargas, não é necessário velocidade
ajuste adicional. estejam em excelentes condições
e estejam na pressão correta nos
Se a pressão de calibragem { Atenção pneus frios para a carga do
estiver baixa, adicione ar até veículo.
alcançar a pressão Dirigir em velocidades altas,
recomendada. Se a pressão de 160 km/h (100 mph) ou superior,
coloca esforço adicional sobre os Veículos com pneus de tamanho
calibragem estiver alta, 245/40ZR20 95Y e 275/35ZR20 98Y
pressione a haste de metal no pneus. A condução sustentada
em alta velocidade causa têm pneus com capacidade de uso
centro da válvula do pneu para para altas velocidades.
acúmulo de excesso de calor
liberar o ar. Verifique novamente Certifique-se de que os veículos
e poderá causar falha súbita nos
a pressão dos pneus com com pneus de tamanho 245/
pneus. Isso pode ocasionar um
o medidor de pneus. acidente, causando mortes. 40ZR20 95Y e 275/35ZR20 98Y
Coloque as tampas da válvula Alguns pneus com capacidade estejam calibrados com as pressões
de volta nas hastes da válvula para velocidades altas requerem de calibragem frias recomendadas
ajuste de pressão de calibragem antes de operar em velocidades
para mantê-la sem sujeira
para operação em alta acima de 160 km/h (100 mph).
e umidade e evitar vazamentos. Consulte Limites de carga do
Somente use tampas de válvula velocidade. Quando os limites de
veículo 0 171 e
projetadas para o veículo pela velocidade e as condições da
Pressão do pneu 0 262.
estrada permitirem que o veículo

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

264 Cuidados com o veículo


Volte os pneus à pressão de pneus e transmitem as leituras de o mais rapidamente possível
calibragem de pneu frio pressão a um receptor localizado no e inflá-los até a pressão adequada.
recomendada quando deixar de veículo. Dirigir com o pneu descalibrado
conduzir em alta velocidade. Todos os pneus, inclusive o reserva provoca superaquecimento do
Consulte Limites de carga do (se fornecido) deverão ser pneu, e pode levar a uma falha do
veículo 0 171 e verificados mensalmente, quando pneu. A perda de pressão do pneu
Pressão do pneu 0 262. frios, e enchidos até a pressão também reduz a eficiência de
recomendada pela montadora, que consumo e a vida útil dos sulcos do
Sistema de se encontra na etiqueta de pressão pneu, e pode afetar a dirigibilidade
e a frenagem do veículo.
monitoramento da dos pneus ou na etiqueta do
pressão do pneu veículo. (Caso os pneus do seu Note-se que o TPMS não substitui
veículo sejam de tamanho diferente a manutenção adequada dos
do indicado na etiqueta de pressão pneus. É responsabilidade do
Cuidado dos pneus ou na etiqueta do motorista manter a pressão correta
veículo, determine a pressão de dos pneus, mesmo se estes não
Modificações realizadas ao
enchimento adequada para os estiverem descalibrados o suficiente
Sistema de monitoramento da pneus.) para acionar a luz indicadora de
pressão dos pneus (TPMS) por pressão baixa do TPMS.
qualquer pessoa além do serviço Como um dispositivo adicional de
autorizado poderá anular sua segurança, o seu veículo está O seu veículo também possui um
autorização para uso do sistema. equipado com um Sistema de indicador de falha do TPMS, para
monitoramento da pressão dos indicar quando o sistema não
pneus (TPMS) que acende uma luz estiver funcionando
O Sistema de monitoramento da indicadora de pressão baixa quando adequadamente. O indicador de
pressão do pneu (TPMS) usa um ou mais pneus do veículo estão falha do TPMS usa a luz indicadora
tecnologia de rádio e sensoriamento muito baixos. de baixa pressão dos pneus.
para verificar os níveis de pressão Quando o sistema detecta uma
dos pneus. Os sensores do TPMS Por conseguinte, quando a luz
indicadora de pressão baixa do falha, a luz indicadora piscará
monitoram a pressão do ar nos durante aproximadamente
pneu se acender, você deve parar
o carro para verificar os pneus um minuto e então permanecerá

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 265


acesa continuamente. Essa quando houver uma condição de Uma mensagem para verificar
sequência continuará cada vez que baixa pressão dos pneus. Os a pressão em um pneu específico é
for dada a partida, até que a falha sensores do TMPS estão montados exibida no visor do Centro de
seja solucionada. em cada conjunto de pneu e roda, Informações do Motorista (DIC).
Quando o indicador de falha está exceto o conjunto do pneu reserva. A luz de advertência de baixa
aceso, é possível que o sistema Os sensores do TPMS monitoram pressão do pneu e a mensagem de
não detecte ou não indique baixa a pressão do ar nos pneus advertência do DIC acenderão
pressão nos pneus como deveria. e transmitem as leituras de pressão a cada ciclo de ignição até que os
As falhas do TPMS podem ocorrer a um receptor localizado no veículo. pneus sejam calibrados com
por vários motivos, inclusive pela a pressão correta. Usando o Centro
utilização de pneus ou rodas não de informação do motorista (DIC), é
originais do veículo. Após trocar um possível visualizar os níveis de
ou mais pneus ou rodas, sempre pressão dos pneus. Para obter
verifique se a luz de falha do TPMS informações e detalhes adicionais
está acesa, para certificar-se de sobre a operação e mostradores do
que os pneus e rodas novos DIC, consulte Centro de
permitem que o TPMS continue Quando uma condição de baixa informações do motorista (Driver
funcionando adequadamente. pressão do pneu é detectada, Information Center - DIC) 0 120.
o TPMS acende a luz de aviso de A luz de advertência de baixa
Consulte Operação do monitor de
baixa pressão, localizada no painel pressão dos pneus poderá acender
pressão do pneu 0 265 para obter
de instrumentos. Se a luz de aviso em clima frio, ao ligar o veículo pela
informações adicionais.
se acender, pare o mais rápido primeira vez, e apagar ao conduzir
possível e encha os pneus com o veículo. Isso pode ser um
Operação do monitor de a pressão recomendada mostrada indicador preliminar de que
pressão do pneu na etiqueta de Informações sobre a pressão dos pneus está ficando
Pneus e Carga. Consulte Limites de baixa e precisa ser calibrada na
Este veículo poderá ter um Sistema
carga do veículo 0 171. pressão correta.
de monitoramento da pressão dos
pneus (TPMS). O TMPS foi
projetado para avisar ao motorista

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

266 Cuidados com o veículo


Uma etiqueta de Informações sobre inoperante. Quando o sistema
pneus e cargas mostra o tamanho
Cuidado detecta um funcionamento
dos pneus do equipamento original (Continuação) incorreto, a luz de aviso de pressão
e a pressão de calibragem correta incorreto não são cobertos pela baixa dos pneus pisca por cerca de
dos pneus quando frios. Consulte garantia do veículo. Sempre use um minuto, depois fica ativada pelo
Limites de carga do veículo 0 171 somente o selante de pneus restante do ciclo de ignição. Uma
para obter um exemplo da etiqueta aprovado pela GM, disponível em mensagem de aviso do Centro de
de Informações sobre pneus sua concessionária ou incluído no informação do motorista (DIC)
e cargas e sua localização. veículo. também é exibida. A luz de
Consulte também Pressão do pneu funcionamento incorreto
0 262. e a mensagem de aviso do Centro
Kits compressores de pneus de informação do motorista (DIC)
O TPMS pode avisar sobre uma
instalados na fábrica usam um são ativadas em cada ciclo de
condição de pressão baixa do pneu
composto de vedação líquido para ignição até que o problema seja
mas não substitui a manutenção
pneu aprovado pela GM. Usar um corrigido. Algumas condições que
normal dos pneus. Consulte
composto de vedação para pneu podem ocasionar isso são:
Inspeção dos pneus 0 269, Rodízio
não aprovado pela GM poderá . Um dos pneus foi substituído
de pneus 0 269 e
danificar os sensores do TPMS.
Pneus 0 258. por um pneu reserva. O pneu
Consulte Kit de composto de
reserva não possui um sensor
vedação para pneu e compressor
Cuidado TPMS. A luz de funcionamento
0 277 para obter mais informações
incorreto e a mensagem do
sobre as instruções e os materiais
Materiais selantes de pneus não Centro de informação do
do kit de calibragem.
são todos iguais. Um selante de motorista (DIC) deverão apagar
pneu não aprovado pode Luz de funcionamento depois que o pneu de estrada
danificar os sensores TPMS. incorreto do TPMS for substituído e o processo de
Danos ao sensor TPMs causados e mensagem correspondência do sensor for
pelo uso de um selante de pneu executado com sucesso.
O TPMS não funcionará Consulte "Processo de
corretamente caso um dos sensores
(Continuação)
do TPMS estiver faltando ou

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 267


correspondência do sensor do . Pneus ou rodas substitutos não novo pneu/roda após o rodízio dos
TPMS" posteriormente nesta correspondem aos pneus ou pneus do veículo ou substituição de
seção. rodas originais. Pneus e rodas um ou mais sensores TPMS.
. O processo de correspondência além dos recomendados podem O sensor TPMS correspondente ao
do sensor TPMS não foi impedir que o TPMS funcione processo que também deverá ser
realizado ou não foi concluído corretamente. Consulte executado após a substituição de
com sucesso após o rodízio dos Comprando novos pneus 0 272. um pneu reserva por um pneu de
pneus. A luz de funcionamento . Operar dispositivos eletrônicos estrada contendo o sensor TPMS.
incorreto e a mensagem do ou estar próximo de instalações A luz de funcionamento incorreto
Centro de informação do que utilizam frequências de e a mensagem do DIC devem
motorista (DIC) devem apagar ondas de rádio similares ao apagar no próximo ciclo de ignição.
após a conclusão do processo TPMS pode causar Os sensores correspondem às
de correspondência do sensor. o funcionamento incorreto dos posições de pneu/roda usando uma
Consulte "Processo de sensores do TPMS. ferramenta de aprendizado do
correspondência do sensor do TPMS, na ordem seguinte: pneu
Se o TPMS não estiver funcionando dianteiro lado do motorista, pneu
TPMS" posteriormente nesta corretamente, ele não poderá
seção. dianteiro lado do passageiro, pneu
detectar nem sinalizar uma traseiro lado do passageiro, pneu
. Um ou mais sensores TPMS condição de pneu vazio. Consulte traseiro lado do motorista. Consulte
estão faltando ou estão a concessionária para reparo caso a concessionária para reparo ou
danificados. A mensagem do a luz de funcionamento incorreto do para adquirir uma ferramenta de
DIC e a luz de funcionamento TPMS e a mensagem do DIC sejam regravação.
incorreto deverão apagar assim ativadas e permaneçam ativas.
que os sensores do TPMS Há dois minutos para
estejam instalados e o processo Processo de combinação do correspondência da posição do
de combinação do sensor seja sensor TPMS primeiro pneu/roda, e cinco minutos
executado com sucesso. para correspondência de todas as
Cada sensor TPMS possui um quatro posições de pneu/roda.
Consulte sua concessionária código de identificação específico.
para obter reparo. Se levar mais tempo, o processo de
O código de identificação precisa correspondência é interrompido
corresponder a uma posição do e deve ser reiniciado.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

268 Cuidados com o veículo


O processo de correspondência do A buzina soa duas vezes para A buzina soa duas vezes para
sensor do TPMS é o seguinte: sinalizar que o receptor está no indicar que o código de
1. Engate o freio de modo de regravação, identificação do sensor
estacionamento. e a mensagem corresponde ao pneu traseiro
APRENDIZADO DOS PNEUS do lado do motorista e que
2. Coloque o veículo em modo de ATIVO é exibida na tela o processo de correspondência
serviço. Consulte Posições de do DIC. do sensor do TPMS não está
ignição 0 176. mais ativo. A mensagem
6. Inicie com o pneu dianteiro do
3. Confirme se a opção da tela de lado do motorista. APRENDIZADO DOS PNEUS
informações de Pressão dos ATIVO apaga na tela do DIC.
pneus está ativa. A tela de 7. Coloque a ferramenta de
regravação contra a parede 11. Desligue o veículo.
informações no DIC pode ser
ativada e desativada no menu lateral do pneu, próximo à 12. Calibre os quatro pneus com
Settings (Configurações). haste da válvula. Depois, a pressão recomendada, como
Consulte Centro de pressione o botão para ativar indicado na etiqueta de
informações do motorista o sensor TPMS. Um toque da Informações sobre pneus
(Driver Information Center - buzina confirma que o código e cargas.
DIC) 0 120. de identificação do sensor
obteve correspondência nessa
4. Use o controle multidirecional posição de pneu e de roda.
do DIC, à direita do volante,
para rolar pela tela de Pressão 8. Vá para o pneu dianteiro do
dos pneus, na página de lado do passageiro e repita
informações do DIC. Consulte o procedimento no Passo 7.
Centro de informações do 9. Vá para o pneu traseiro do
motorista (Driver Information lado do passageiro e repita
Center - DIC) 0 120. o procedimento no Passo 7.
5. Mantenha pressionado o botão 10. Prossiga para o pneu traseiro
SEL, localizado no centro do do lado do motorista e repita
controle multidirecional do DIC. o procedimento no Passo 7.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 269


Etiqueta da ANATEL . Houver fio ou tecido Os pneus passam por rodízio
aparecendo pela borracha para obter um desgaste
do pneu. uniforme em todos os pneus.
. O sulco ou parede lateral O primeiro rodízio é o mais
está rachada, cortada ou importante.
rasgada o suficiente para Sempre que um desgaste
mostrar corda ou tecido. incomum for percebido, faça
. O pneu tem uma saliência, o rodízio dos pneus assim que
possível, verifique a calibragem
ressalto ou divisão.
adequada dos pneus e verifique
. O pneu tem um furo, corte ou se há pneus ou rodas
outro dano que não pode ser danificados. Se o desgaste
reparado por causa do incomum continuar depois do
Inspeção dos pneus tamanho ou local do dano. rodízio, verifique o alinhamento
das rodas. Consulte Quando é
Recomendamos que os pneus, Rodízio de pneus hora de pneus novos 0 271 e
incluindo o pneu reserva, caso Substituição de rodas 0 274.
o veículo tenha um, sejam Os pneus deverão passar por
inspecionados quanto a sinais rodízio nos intervalos
de desgaste ou danos, pelo especificados em Manutenção
menos uma vez por mês. Preventiva. Consulte
Agendamento de manutenção
Troque o pneu se: 0 303.
. Puder ver os indicadores em
três ou mais lugares em
torno do pneu.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

270 Cuidados com o veículo


Consulte Pressão do pneu
0 262 e
Limites de carga do veículo
0 171.
Reinicie o Sistema de
monitoramento da pressão dos
pneus. Consulte Operação do
monitor de pressão do pneu
0 265.
Verifique se todas as porcas
estão corretamente apertadas.
Use esse padrão de rodízio se Use esse padrão de rodízio Consulte "Torque das porcas da
o veículo possui tamanhos de quando realizar o rodízio dos roda" em Capacidades
pneus diferentes na dianteira pneus do mesmo tamanho e especificações 0 323.
e na traseira. instalados nas quatro posições
de rodas.
Não realize rodízio em pneus de { Atenção
tamanhos diferentes da Se o veículo possuir um pneu
dianteira para a traseira. reserva compacto, não o inclua Ferrugem ou sujeira em uma
no rodízio dos pneus. roda, ou nas partes à qual ela é
presa, poderão fazer com que as
Ajuste os pneus dianteiros porcas das rodas fiquem soltas
e traseiros na pressão de depois de algum tempo. A roda
calibragem recomendada da poderá se soltar e causar uma
etiqueta de Informações colisão. Ao trocar uma roda,
sobre pneu e carga depois de remova qualquer sujeira ou
fazer o rodízio dos pneus.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 271


Atenção Quando é hora de pneus menos restante de sulco. Consulte
Inspeção dos pneus 0 269 e
(Continuação) novos Rodízio de pneus 0 269.
ferrugem dos locais onde a roda Fatores como manutenção, A borracha do pneu envelhece com
é presa ao veículo. Em caso de temperaturas, velocidades de o tempo. Isso também se aplica ao
emergência, um pano ou um direção, carga do veículo pneu reserva, caso o veículo tenha
papel toalha pode ser usado; no e condições da estrada afetam um, mesmo que nunca tenha sido
entanto, use um raspador ou uma a taxa de desgaste dos pneus. usado. Vários fatores, incluindo
escova de aço posteriormente, temperaturas, condições de carga
para remover toda a ferrugem ou e manutenção da calibragem dos
a sujeira. pneus afetam o envelhecimento.
A GM recomenda que os pneus,
incluindo o reserva, se equipado,
Cubra levemente o centro do sejam trocados depois de seis
cubo de roda com graxa de anos, independentemente do
rolamento de roda depois de desgaste da banda de rodagem.
trocar uma roda ou do rodízio de A data do fabricante do pneu são os
pneus para evitar corrosão ou únicos quatro dígitos do Número de
acúmulo de ferrugem. Não Identificação do Pneu (TIN) DOT,
coloque graxa na superfície moldado na parede lateral do pneu.
plana de montagem da roda ou Os primeiros dois dígitos
Indicadores de desgaste do sulco representam a semana (01-52) e os
nos parafusos ou nas porcas
são uma maneira de informar últimos dois dígitos, o ano. Por
da roda. exemplo, a terceira semana do ano
quando é hora de colocar pneus
novos. Indicadores de desgaste dos de 2010 teria uma data DOT de
sulcos aparecem quando os pneus quatro dígitos de 0310.
têm apenas 1,6 mm (1/16 in) ou

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

272 Cuidados com o veículo


Armazenamento do veículo classificação do sistema de (Especificação TPC) será
Os pneus envelhecem quando Especificação de critérios de seguido por um MS, relativo às
armazenados montados desempenho (Especificação iniciais de lama e neve (mud
normalmente em um veículo TPC) de pneus da General e snow).
estacionado. Estacione um veículo Motors. Quando pneus A GM recomenda substituir os
que ficará parado por pelo menos substitutos são necessários, pneus gastos em conjuntos
um mês em uma área fresca, seca a GM recomenda fortemente
e limpa, longe do contato direto com completos de quatro.
a compra de pneus com A profundidade uniforme do
o sol, para retardar a mesma classificação TPC
o envelhecimento. Esta área deverá sulco em todos os pneus
Spec (Especificação TPC). ajudará a manter o desempenho
estar livre de graxa, gasolina ou
outras substâncias que possam O sistema TPC Spec do veículo. O desempenho de
deteriorar a borracha. (Especificação TPC) considera frenagem e manuseio pode ser
Estacionar por um tempo mais de uma dezena de impactado de maneira adversa
prolongado poderá causar locais especificações críticas que se todos os pneus não forem
planos nos pneus que poderão afetam o desempenho geral do substituídos ao mesmo tempo.
resultar em vibrações durante veículo, incluindo desempenho Se o rodízio e a manutenção
a condução. Ao guardar um veículo do sistema de frenagem, apropriados tiverem sido feitos,
por pelo menos um mês, remova os condução e manuseio, controle todos os quatro pneus devem
pneus ou erga o veículo para de tração e desempenho de desgastar ao mesmo tempo.
reduzir o peso sobre os pneus. monitoramento da pressão dos Consulte Rodízio de pneus
pneus. O número TPC Spec 0 269 para obter informações
Comprando novos pneus (Especificação TPC) é gravado sobre o rodízio adequado dos
A GM desenvolveu e adequou na parede lateral do pneu, pneus. No entanto, se for
pneus específicos para próximo ao tamanho do pneu. necessário trocar somente os
o veículo. Os pneus do Se os pneus tiverem um design pneus gastos de um conjunto de
equipamento original instalados de sulco para todas as eixo, coloque os novos pneus
foram projetados para atender à estações, o número TPC Spec no eixo traseiro.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 273


Pneus para climas frios com Se os pneus do veículo
a mesma classificação de { Atenção precisarem ser substituídos por
velocidade que os pneus Misturar pneus de tamanhos, um pneu que não tenha um
originais podem não estar marcas ou tipos diferentes número TPC Spec
disponíveis para pneus com pode causar perda de controle (Especificação TPC),
categorias de velocidade H, V, do veículo, resultando em certifique-se de que eles têm
W, Y e ZR. Nunca exceda acidente ou outro dano para o mesmo tamanho, capacidade
a capacidade máxima de o veículo. Use o tamanho, de carga, classificação de
velocidade dos pneus para a marca e o tipo de pneus velocidade e construção (radial)
climas frios ao usá-los com uma corretos em todas as rodas. dos pneus originais.
classificação de velocidade Veículos que têm um sistema de
inferior. monitoramento de pressão dos
{ Atenção pneus podem apresentar um
{ Atenção aviso inexato de pressão baixa
Os pneus poderão estourar Usar pneus diagonais no se pneus sem classificação TPC
durante o reparo inadequado. veículo pode fazer com que Spec (Especificação TPC)
A tentativa de montar ou os flanges do aro da roda estiverem instalados. Consulte
desmontar um pneu pode desenvolvam rachaduras após Sistema de monitoramento da
causar ferimento ou morte. muitos quilômetros dirigidos. pressão do pneu 0 264.
Somente a concessionária ou Um pneu e/ou roda pode A etiqueta de Informações sobre
o centro de serviço autorizado falhar repentinamente pneu e carga indica os pneus do
de pneus deve montar ou e ocasionar um acidente. Use equipamento original do veículo
desmontar os pneus. somente pneus de lonas Consulte Limites de carga do
radiais com as rodas no veículo 0 171 para saber o local
veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

274 Cuidados com o veículo


da etiqueta e mais informações desempenho geral. Ajustes ao
sobre a etiqueta de Informações { Atenção alinhamento das rodas e ao
sobre pneu e carga. balanceamento dos pneus não
Se forem usadas rodas de serão necessários de forma regular.
tamanho diferente, pode não Considere a realização de uma
Pneus e rodas de haver um nível de desempenho verificação de alinhamento se
diferentes tamanhos e segurança aceitável se forem houver desgaste incomum dos
escolhidos pneus não pneus ou se o veículo estiver
Se as rodas ou os pneus forem
instalados com um tamanho recomendados para tais rodas. puxando para um dos lados.
diferente das rodas e pneus do Isso aumenta o risco de acidente Um puxar de leve para a esquerda
equipamento original, e ferimento grave. Use somente ou para a direita, dependendo da
o desempenho do veículo, incluindo sistemas de rodas e pneus inclinação da estrada e/ou outras
frenagem, características de específicos da GM desenvolvidos variações em sua superfície, como
condução e manuseio, estabilidade para o veículo e faça com que valas ou sulcos, é normal. Caso
e resistência a capotamento sejam adequadamente instalados o veículo esteja vibrando ao ser
poderão ser afetados. Se o veículo por um técnico certificado conduzido em uma rua ou estrada
tiver sistemas eletrônicos, como pela GM. em boas condições, pode haver
freios antiblocantes, airbags para necessidade de refazer
capotamento, controle de tração, o balanceamento das rodas e dos
Consulte Comprando novos pneus pneus. Consulte sua concessionária
controle de estabilidade eletrônico
0 272 e para obter um diagnóstico
ou tração em todas as rodas,
Acessórios e modificações 0 219. apropriado.
o desempenho desses sistemas
também poderá ser afetado.
Alinhamento da roda Substituição de rodas
e balanceamento do pneu Substitua qualquer roda que esteja
Os pneus e as rodas foram torta, rachada ou muito enferrujada
alinhados e balanceados na fábrica ou corroída. Se as porcas da roda
para oferecer o máximo em vida útil ficarem soltando, a roda, parafusos
para o pneu e o melhor da roda e porcas da roda deverão

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 275


ser substituídos. Se houver
Atenção Se um pneu furar
vazamento de ar da roda,
substitua-a. Algumas rodas de (Continuação) Se o veículo tiver pneus tipo
alumínio podem ser reparadas. veículo. Os pneus podem perder run-flat, não é preciso parar no
Consulte sua concessionária se acostamento para trocar um pneu
ar e ocasionar a perda de
alguma destas condições existir. furado. Consulte Pneus de
controle, causando um acidente.
esvaziamento limitado 0 260.
A concessionária saberá o tipo de Sempre use a roda, os parafusos
roda necessária. e porcas corretas para a troca.
Cada roda nova deverá ter
{ Atenção
a mesma capacidade de carga, São necessários ferramentas
diâmetro, largura e deslocamento Cuidado e procedimentos especias para
e ser montada da mesma forma que o reparo de pneus tipo run-flat.
aquela que estiver substituindo. A roda errada também poderá Se essas ferramentas
Substitua rodas, parafusos da roda, causar problemas com a vida útil e procedimentos especias não
porcas da roda ou sensores do do rolamento, o resfriamento do forem usadas, poderão ocorrer
Sistema de monitoramento da freio, a calibragem do velocímetro ferimentos ou danos ao veículo.
pressão do pneu (TMPS) por novas ou do hodômetro, o nivelamento Certifique-se sempre de usar as
peças de equipamentos originais dos faróis, o diferencial traseiro, ferramentas e os procedimentos
da GM. a altura do para-choque, corretos, como descritos no
a distância do solo do veículo manual de reparos.
{ Atenção e a folga do pneu ou corrente do
pneu à carroceria e ao chassi. É incomum que um pneu estoure
O uso de rodas, parafusos das durante a condução, especialmente
rodas ou porcas das rodas se receberem a manutenção
Consulte Se um pneu furar 0 275
substitutos incorretos pode ser para obter mais informações. apropriada. Consulte Pneus 0 258.
perigoso. Isso pode afetar Se o ar sair de um pneu, é mais
a frenagem e o manuseio do provável que vaze lentamente. Mas
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

276 Cuidados com o veículo


se ocorrer um estouro, eis algumas 1. Ligue o sinalizador de
dicas sobre o que esperar e o que { Atenção advertência (pisca-alerta).
fazer: Consulte Luzes de pisca-alerta
Erguer um veículo e ficar sob ele 0 136.
Se um pneu dianteiro falhar, o pneu para fazer manutenção ou
furado criará um arrasto que puxará reparos é perigoso sem os 2. Aplique o freio de
o veículo para aquele lado. Tire equipamentos de segurança estacionamento firmemente.
o pé do pedal do acelerador e treinamento adequados. Se um 3. Coloque a transmissão
e segure o volante de direção macaco for fornecido com automática em P
firmemente. Gire o volante para (estacionamento) ou
o veículo, ele é projetado
manter a posição na pista e, a transmissão manual em 1
somente para trocar um pneu
a seguir, freie gentilmente até parar, (primeira marcha) ou R
se possível fora da estrada. furado. Se for usado para
qualquer outra finalidade, você ou (marcha à ré).
Um estouro traseiro, particularmente outras pessoas poderão sofrer 4. Desligue a ignição.
em uma curva, atua como uma ferimentos graves se o veículo
derrapagem e poderá exigir 5. Inspecione o pneu furado.
escapar do macaco. Se um
a mesma correção que seria usada macaco for fornecido com
naquele caso. Pare de pressionar o veículo, use-o somente para { Atenção
o pedal do acelerador e vire
trocar um pneu furado.
a direção para endireitar o veículo. Dirigir com um pneu furado
Poderá haver solavancos e ruídos. causará danos permanentes ao
Gentilmente freie até parar, Se este veículo não tiver pneus tipo pneu. Encher novamente um
se possível fora da estrada. run-flat e um pneu esvaziar, evite pneu depois de conduzir
danificar ainda mais o pneu o veículo com o pneu muito baixo
e a roda, dirigindo devagar até um ou furado poderá causar um
lugar plano e afastado da estrada, estouro e um acidente sério.
se possível. Nunca tente encher novamente
um pneu que tenha sido rodado

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 277


Kit de composto de
Atenção
(Continuação) vedação para pneu
{ Atenção
e compressor Inflar um pneu acima do limite
enquanto estava baixo ou furado.
pode causar uma ruptura do pneu
Peça a sua concessionária ou
e pode causar ferimentos. Leia
centro autorizado de reparo de { Atenção e siga as instruções do kit de
pneus que repare ou substitua
Colocar o veículo em marcha composto de vedação para pneu
o pneu furado o mais rápido
lenta em uma área fechada com e compressor e calibre o pneu
possível.
ventilação ruim é perigoso. com a pressão recomendada.
O escapamento do motor pode Não exceda a pressão
Se este veículo tiver um kit de entrar no veículo. O sistema de recomendada.
composto de vedação para pneu escapamento contém monóxido
e compressor, e o pneu tiver sido de carbono (CO), que é invisível
separado da roda, tiver as paredes
laterais danificadas ou um furo
e inodoro. Isso pode causar
inconsciência e até mesmo
{ Atenção
maior do que 6 mm (0,25 pol.),
o pneu também estará gravemente morte. Nunca mantenha o motor Armazenar o kit de composto de
danificado para que o kit de em funcionamento em uma área vedação para pneu e compressor
composto de vedação para pneu fechada sem ventilação de ar ou outros equipamentos no
e compressor tenha eficácia. Se o fresco. Para obter mais compartimento de passageiros do
furo for menor do que 6 mm informações, consulte Sistema de veículo poderá causar ferimentos.
(0,25 pol.) na área da banda de escapamento 0 182. Em uma parada súbita ou colisão,
rodagem do pneu, consulte Kit de equipamentos soltos poderão
composto de vedação para pneu atingir alguém. Armazene o kit de
e compressor 0 277. composto de vedação para pneu
e compressor no local original.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

278 Cuidados com o veículo


Se o veículo possuir um kit de
composto de vedação para pneu
e compressor, pode não haver um
pneu reserva nem um equipamento
de troca de pneus e, em alguns
veículos, pode não haver um local
para armazenar um pneu.
O composto de vedação para pneu
e o compressor podem ser usados
para vedar furos temporariamente
de até 6 mm (0,25 pol.) na área da
banda de rodagem do pneu. Ele
9. Tomada
também pode ser usado para inflar 1. Válvula de entrada do
um pneu com pouca pressão. 10. Mangueira apenas para ar
recipiente do composto de
Caso o pneu seja separado da vedação Composto de vedação
roda, possua as paredes laterais 2. Mangueira de ar/composto para pneu
danificadas ou um furo grande, de vedação Leia e siga as instruções de
o pneu está muito danificado para 3. Base do recipiente do manuseio seguro na etiqueta presa
que o kit de composto de vedação composto de vedação no recipiente do composto de
para pneu e compressor seja 4. Recipiente do composto de vedação para pneu (4).
eficiente. vedação para pneu
5. Botão ligar/desligar Verifique a data de validade do
Leia e siga todas as instruções do composto de vedação para pneu no
kit de composto de vedação para 6. Entrada na parte superior
recipiente do composto de vedação
pneu e compressor. do compressor
para pneu. O recipiente do
7. Botão de esvaziamento de composto de vedação para pneu (4)
O kit inclui:
pressão deve ser substituído antes do final
8. Manômetro da data de validade. Recipientes do

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 279


composto de vedação para pneu Consulte Se um pneu furar 0 275
estão disponíveis nas para obter outras advertências de
concessionárias. segurança importantes.
Só há composto de vedação Não remova nenhum objeto que
suficiente para vedar um pneu. tenha perfurado o pneu.
Após o uso, o recipiente do 1. Remova o recipiente do
composto de vedação para pneu composto de vedação para
deve ser substituído. pneu (4) e o compressor do
Como usar o kit de composto local de armazenamento.
de vedação para pneu Consulte Armazenamento do
e compressor para vedar kit de vedação de pneu
e compressor 0 285.
temporariamente e inflar um 4. Prenda a mangueira apenas
pneu furado 2. Remova a mangueira apenas para ar (10) na válvula de
para ar (10) e a tomada (9) da entrada do recipiente do
Quando usar o kit de composto de parte inferior do compressor.
vedação para pneu e compressor composto de vedação (1)
em temperaturas frias, aqueça o kit 3. Posicione o compressor em no girando no sentido horário até
em um ambiente aquecido por solo próximo ao pneu furado. apertar.
cinco minutos. Isso ajudará a inflar
o pneu mais rápido.
Se um pneu furar, evite danos
adicionais ao pneu e à roda
dirigindo lentamente até um local
plano. Ligue o sinalizador de
advertência (pisca-alerta). Consulte
Luzes de pisca-alerta 0 136.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

280 Cuidados com o veículo


Se o veículo só possuir um
acendedor de cigarro, use
o acendedor de cigarro.
Não pince o fio da tomada na
porta nem na janela.
9. Dê partida no veículo.
O veículo deve estar em
operação para usar
o compressor de ar.
10. Pressione o botão ligar/
desligar (5) para ligar o kit de
5. Deslize a base do recipiente do 7. Prenda a mangueira de ar/ composto de vedação para
composto de vedação para /composto de vedação (2) na pneu e compressor.
pneu (3) para a abertura na válvula de pneu girando no O compressor injetará
parte superior do compressor sentido horário até apertar. o composto de vedação e ar
(6) para prendê-lo para cima. 8. Conecte a tomada (9) na no pneu.
Certifique-se de que a válvula tomada elétrica para O manômetro (8) indicará
de pneu esteja posicionada acessórios no veículo. inicialmente uma pressão alta
próxima ao solo para que Desconecte todos os outros enquanto o compressor
a mangueira possa alcançá-la. itens das tomadas elétricas empurra o composto de
6. Remova a tampa válvula de para acessórios. Consulte vedação no pneu. Quando
pneu do pneu vazio girando no Tomadas elétricas 0 100. o composto de vedação estiver
sentido anti-horário. Se o veículo possuir uma completamente dispersado no
tomada elétrica para pneu, a pressão cairá
acessórios, não use rapidamente e aumentará
o acendedor de cigarro. novamente conforme o pneu é
inflado com ar.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 281


11. Sempre calibre o pneu com 13. Desconecte a tomada (9) da
a pressão recomendada
Cuidado tomada elétrica para
usando o manômetro (8). (Continuação) acessórios no veículo.
A pressão recomendada não é capaz de inflar o pneu. 14. Gire a mangueira de ar/
podem ser encontrada na Remova a tomada da tomada composto de vedação (2) no
etiqueta de informações sobre elétrica para acessórios sentido anti-horário para
pneus e carga. Consulte e desparafuse a mangueira de remover da válvula de pneu.
Pressão do pneu 0 262. calibragem da válvula de pneu.
15. Substitua a tampa da válvula
O manômetro (8) pode ter uma de pneu.
indicação mais alta que 12. Pressione o botão ligar/
a pressão real do pneu 16. Remova o recipiente do
desligar (5) para desligar o kit composto de vedação para
enquanto o compressor está de composto de vedação para
ligado. Desligue o compressor pneu (4) da abertura na parte
pneu e compressor. superior do compressor (6).
para obter uma indicação da
pressão precisa. Pode ser O pneu não está selado 17. Gire a mangueira apenas para
necessário ligar e desligar e continuará a vazar ar até que ar (10) no sentido anti-horário
o compressor até que o veículo conduzido e o para removê-la da válvula de
a pressão seja atingida. composto de vedação entrada do recipiente do
distribuído no pneu. Portanto, composto de vedação para
Cuidado as etapas de 13 a 21 devem pneu (1).
ser realizadas imediatamente
Caso a pressão recomendada após a etapa 12. 18. Gire a mangueira de ar/
não seja atingida em 25 minutos, composto de vedação (2) no
Tome cuidado quando sentido horário na válvula de
o veículo não deve ser manusear o kit de composto de entrada do recipiente do
conduzido. O pneu está muito vedação para pneu composto de vedação (1) para
danificado e o kit de composto de e compressor, ele pode estar evitar vazamento de composto
vedação para pneu e compressor quente após o uso. de vedação.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

282 Cuidados com o veículo


19. Coloque a mangueira apenas 22. Conduza imediatamente 25. Descarte o recipiente do
para ar (10) e a tomada (9) no o veículo 8 km (5 mi) para composto de vedação para
local de armazenamento distribuir o composto de pneu usado (4) em uma
original. vedação no pneu. concessionária ou de acordo
23. Pare em um local seguro com as leis e normas locais.
e verifique a pressão do pneu. 26. Substitua o recipiente por um
Consulte as etapas de 1 a 10 novo em uma concessionária.
em "Como usar o kit de 27. Após vedar temporariamente
composto de vedação para um pneu usando o kit de
pneu e compressor sem composto de vedação para
composto de vedação para pneu e compressor, leve
20. Se o pneu furado foi calibrado inflar um pneu (não furado)". o veículo para uma
com a pressão recomendada,
Se a pressão do pneu caiu concessionária dentro de
remova a etiqueta de
mais de 68 kPa (10 psi) abaixo 161 km (100 mi) ou repare ou
velocidade máxima do
da calibragem recomendada, troque o pneu.
recipiente do composto de
pare de conduzir o veículo.
vedação e coloque em um Como usar o kit de composto
O pneu está muito danificado
local visível. de vedação para pneu
e o kit de composto de
Não exceda a velocidade desta vedação para pneu não é e compressor sem composto
etiqueta até que o pneu capaz de vedar o pneu. de vedação para inflar um
danificado seja reparado ou pneu (não furado)
Se a pressão do pneu não caiu
substituído.
mais de 68 kPa (10 psi) abaixo O kit inclui:
21. Retorne o equipamento para da calibragem recomendada,
o local de armazenagem calibre o pneu com a pressão
original no veículo. recomendada.
24. Limpe qualquer composto de
vedação da roda, do pneu ou
do veículo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 283


2. Remova a mangueira apenas
para ar (10) e a tomada (9) da
parte inferior do compressor.
3. Posicione o compressor em no
solo próximo ao pneu furado.
Certifique-se de que a válvula
de pneu esteja posicionada
próxima ao solo para que
a mangueira possa alcançá-la.
4. Remova a tampa válvula de
pneu do pneu vazio girando no
9. Tomada sentido anti-horário.
1. Válvula de entrada do 10. Mangueira apenas para ar
recipiente do composto de 5. Prenda a mangueira apenas
vedação Se um pneu furar, evite danos para ar (10) na válvula de pneu
2. Mangueira de ar/composto adicionais ao pneu e à roda girando no sentido horário até
de vedação dirigindo lentamente até um local apertar.
3. Base do recipiente do plano. Ligue o sinalizador de
advertência (pisca-alerta). Consulte 6. Conecte a tomada (9) na
composto de vedação tomada elétrica para
Luzes de pisca-alerta 0 136.
4. Recipiente do composto de acessórios no veículo.
vedação para pneu Consulte Se um pneu furar 0 275 Desconecte todos os outros
5. Botão ligar/desligar para obter outras advertências de itens das tomadas elétricas
6. Entrada na parte superior segurança importantes. para acessórios. Consulte
do compressor 1. Remova o compressor do local Tomadas elétricas 0 100.
7. Botão de esvaziamento de de armazenamento. Consulte Se o veículo possuir uma
pressão Armazenamento do kit de tomada elétrica para
8. Manômetro vedação de pneu acessórios, não use
e compressor 0 285. o acendedor de cigarro.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

284 Cuidados com o veículo


Se o veículo só possuir um ligado. Desligue o compressor 11. Desconecte a tomada (9) da
acendedor de cigarro, use para obter uma indicação da tomada elétrica para
o acendedor de cigarro. pressão precisa. Pode ser acessórios no veículo.
Não pince o fio da tomada na necessário ligar e desligar 12. Gire a mangueira apenas para
porta nem na janela. o compressor até que ar (10) no sentido anti-horário
a pressão seja atingida. para removê-la da válvula
7. Dê partida no veículo.
O veículo deve estar em de pneu.
Cuidado
operação para usar 13. Substitua a tampa da válvula
o compressor de ar. Caso a pressão recomendada de pneu.
8. Pressione o botão ligar/ não seja atingida em 25 minutos, 14. Coloque a mangueira apenas
desligar (5) para ligar o kit de o veículo não deve ser para ar (10) e a tomada (9) no
composto de vedação para conduzido. O pneu está muito local de armazenamento
pneu e compressor. danificado e o kit de composto de original.
O compressor inflará o pneu vedação para pneu e compressor 15. Retorne o equipamento para
apenas com ar. não é capaz de inflar o pneu. o local de armazenagem
Remova a tomada da tomada original no veículo.
9. Sempre calibre o pneu com elétrica para acessórios
a pressão recomendada e desparafuse a mangueira de O kit de composto de vedação para
usando o manômetro (8). pneu e compressor tem
calibragem da válvula de pneu.
A pressão recomendada adaptadores acessórios em um
podem ser encontrada na compartimento na parte inferior do
etiqueta de informações sobre 10. Pressione o botão ligar/ alojamento que podem ser usados
pneus e carga. Consulte desligar (5) para desligar o kit para inflar colchões de ar, bolas etc.
Pressão do pneu 0 262. de composto de vedação para
pneu e compressor.
O manômetro (8) pode ter uma
indicação mais alta que Tome cuidado quando
a pressão real do pneu manusear o compressor, ele
enquanto o compressor está pode estar quente após o uso.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 285


Armazenamento do kit de 4. Remova o kit do composto de Partida com cabos
vedação para pneu
vedação de pneu e compressor da bolsa. auxiliares
e compressor Para armazenar o kit de composto Para obter mais informações sobre
O kit de composto de vedação para de vedação para pneu a bateria do veículo, consulte
pneu e compressor está em uma e compressor, siga as etapas na Bateria 0 241.
bolsa no porta-malas. ordem inversa.
Se a bateria tiver acabado, tente
1. Abra o porta-malas. Consulte usar outro veículo e alguns cabos
Porta-malas 0 27. auxiliares para dar a partida em seu
2. Remova o assoalho de carga. veículo. Assegure-se de seguir
estas etapas para fazê-lo com
segurança.

{ Atenção
Baterias podem causar
ferimentos. Elas podem ser
perigosas porque:
. Elas contêm ácido que
podem causar queimaduras.
. Elas contêm gás que
poderá explodir ou
incendiar.
3. Remova a bolsa do kit do
. Elas contêm eletricidade
composto de vedação para
suficiente para causar
pneu e o compressor da
queimaduras.
espuma de armazenamento.
(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

286 Cuidados com o veículo


O terminal positivo (4) de partida do
Atenção motor com cabos auxiliares e o
(Continuação) ponto de aterramento negativo (3)
Se não seguir estas etapas de da bateria descarregada ficam no
forma exata, algumas ou todas lado do passageiro do veículo.
estas coisas poderão causar A conexão positiva de partida do
ferimentos. motor com cabos auxiliares da
bateria descarregada fica sob uma
tampa de cor vermelha. Remova
a tampa para expor o terminal.
Cuidado
1. Verifique o outro veículo. Ele
Ignorar estas etapas poderá deverá ter uma bateria de 12
resultar em danos caros ao 1. Terminal positivo da volts com um sistema terra
veículo que não serão cobertos bateria boa negativo.
pela garantia. Tentar dar a partida 2. Terminal negativo da
no veículo empurrando-o ou bateria boa Cuidado
puxando-o não funcionará 3. Ponto de aterramento
e poderá danificar o veículo. negativo da bateria Se o outro veículo não tiver um
descarregada sistema de 12 volts com um terra
4. Terminal positivo da bateria negativo, ambos os veículos
descarregada poderão ser danificados. Use
Os terminais positivo (1) somente um veículo que tenha
e negativo (2) de partida do motor um sistema de 12 volts com um
com cabos auxiliares ficam na terra negativo para partida do
bateria do veículo que dará motor com cabos auxiliares.
a partida auxiliar.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 287


2. Posicione os dois veículos
para que não encostem um no
Cuidado
(Continuação)
{ Atenção
outro.
Usar um fósforo próximo a uma
3. Acione o freio de acessórios nos dois veículos
bateria poderá fazer com que
estacionamento firmemente durante a partida do motor com
o gás da bateria exploda.
e coloque a alavanca de cabos auxiliares.
Pessoas foram feridas ao
mudança em P fazerem isto, e algumas ficaram
(estacionamento) em uma 4. Desligue a ignição. Desligue cegas. Use uma lanterna se
transmissão automática ou em todas as luzes e acessórios em precisar de mais luz.
neutro em uma transmissão ambos os veículos, exceto os
manual. Consulte Engatando sinalizadores de advertência O fluido da bateria contém ácido
a posição Park (pisca-alerta), se necessário. que poderá causar queimaduras.
(Estacionamento) 0 178 com Não encoste nele. Se o fluido
uma transmissão automática. entrar em contato acidentalmente
{ Atenção com seus olhos ou pele, lave
Cuidado Uma ventoinha elétrica poderá o local com água e procure um
iniciar mesmo que o motor não médico imediatamente.
Se quaisquer acessórios esteja ligado e provocar
permanecerem ligados ou ferimentos. Mantenha as mãos,
conectados durante
o procedimento de partida
as roupas e as ferramentas
distantes de qualquer ventilador
{ Atenção
auxiliar, eles poderão ser elétrico sob o capô. Ventoinhas ou outras partes
danificados. Os reparos não
móveis do motor poderão causar
serão cobertos pela garantia do
ferimentos graves. Mantenha as
veículo. Sempre que possível,
mãos afastadas de peças móveis
desligue ou desconecte todos os
quando o motor estiver
(Continuação) funcionando.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

288 Cuidados com o veículo


5. Conecte uma extremidade do a partida depois de algumas Reboque do veículo
cabo positivo (+) vermelho ao tentativas, provavelmente
terminal positivo (+) do precisará de reparo.
compartimento do motor Rebocamento do veículo
remoto para a bateria Cuidado
descarregada. Cuidado
6. Conecte a outra extremidade Se os cabos auxiliares forem
conectados ou removidos na Rebocar incorretamente um
do cabo positivo (+) vermelho veículo inoperante poderá causar
ao terminal positivo (+) da ordem errada, um curto-circuito
elétrico poderá ocorrer e danificar danos. Os danos não seriam
bateria boa.
o veículo. Os reparos não serão cobertos pela garantia do veículo.
7. Conecte uma extremidade do Não amarre ou enganche
cobertos pela garantia do veículo.
cabo negativo (-) preto ao componentes da suspensão. Use
Sempre conecte e remova os
terminal negativo (-) da as correias adequadas em volta
bateria boa. cabos auxiliares na ordem
correta, assegurando-se de que dos pneus para fixar o veículo.
8. Conecte a outra extremidade os cabos não se toquem nem Não arraste um pneu/roda
do cabo negativo (–) preto no toquem outro metal. travado enquanto carrega
ponto de aterramento negativo o veículo. Não use um elevador
(–) do compartimento do motor do tipo cabo para rebocar
para a bateria descarregada. Remoção do cabo auxiliar o veículo. Isso pode danificar
9. Dê a partida no motor do Siga a sequência exata na ordem o veículo.
veículo com a bateria boa inversa ao remover os cabos
e deixe-o funcionar em ponto auxiliares.
A GM recomenda um caminhão
morto por pelo menos Após dar a partida no veículo reboque de plataforma reta para
quatro minutos. desabilitado e remover os cabos de transportar um veículo com
10. Tente dar a partida no veículo ligação, deixe-o em ponto morto por problemas. Utilize rampas para
que tem a bateria alguns minutos. ajudar a reduzir ângulos de
descarregada. Se ele não der aproximação, se necessário. As
rodas de tração do veículo

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 289


rebocado não devem tocar o solo.
Entre em contato com um serviço
profissional de reboque se o veículo
com problemas precisar ser
rebocado.
Gancho de olhal de reboque
Remoção e instalação - Protetores
dos ganchos de reboque
O veículo possui um olhal para
reboque que pode ser usado para
puxar o veículo para cima da
plataforma de um reboque 1. Ranhura de destravamento 3. Instale o olhal de reboque no
estacionado sobre uma superfície 2. Abas do lado direito soquete girando-o até
plana. Não use o gancho de 3. Lingueta inferior que pare.
reboque para puxar o veículo da Para instalar os protetores dos
neve, lama ou areia. Para remover os protetores dos
ganchos de reboque: ganchos de reboque:
O olhal está embaixo do assoalho 1. Remova o gancho de reboque.
do porta-malas. 1. Coloque uma ferramenta de
plástico na ranhura (1) e faça 2. Alinhe a tampa usando as
um movimento de alavanca abas do lado direito (2).
para soltar a tampa. Tome
3. Pressione a tampa em direção
cuidado para não arranhar
à grade. Alinhe a aba
o protetor nem a grade.
inferior (3) com a grade.
2. Puxe a tampa para longe da
4. Pressione a área em volta da
grade e desengate a aba
ranhura (1) para prender
inferior (3) e as abas do lado
a tampa.
direito (2).

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

290 Cuidados com o veículo


Cuidados com Cuidado Cuidado
a aparência (Continuação)
Não lave com alta pressão
ocorram danos, eles não seriam
nenhum componente sob o capô
Cuidados com o exterior cobertos pela garantia do veículo.
Produtos de limpeza aprovados que contenha este símbolo e.
Travas poderão ser obtidos em sua Isso poderia causar danos que
As travas são lubrificadas na concessionária. Siga todas as não serão cobertos pela garantia
fábrica. Use um agente instruções do fabricante do veículo.
descongelante somente quando relacionadas ao uso correto do
absolutamente necessário produto, precauções de
e engraxe-as após o uso. Consulte segurança necessárias
Fluidos e lubrificantes e descarte adequado de produtos Cuidado
recomendados 0 310. de cuidados com o veículo.
Veículos equipados com pacote
Lavando o veículo de painel de efeito do solo têm
Para preservar o acabamento do distância do solo reduzida.
veículo, lave-o com frequência, Cuidado Podem ocorrer danos em
e fora da luz direta do sol. lavadores automáticos, quando
Evite usar lavadores de alta se aproximar de meio-fio, rampas
Cuidado pressão a distâncias inferiores ou outras inclinações. Não use
a 30 cm (12 pol) da superfície do lavadores de carros automáticos.
Não use agentes de limpeza à veículo. O uso de lavadores Aproxime-se do meio-fio e de
base de petróleo, ácidos ou elétricos que excedam 8.274 kPa inclinações com cuidado.
abrasivos, pois danificam (1.200 psi) poderá resultar em
a pintura e as peças metálicas ou danos ou na remoção da pintura
Ao usar um lavador de carros
plásticas do veículo. Caso e decalques.
automático, siga as instruções de
lavagem do veículo. O limpador do
(Continuação) para-brisa e do vidro traseiro,

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 291


se equipado, devem estar químicos de chaminés industriais
desligados. Remova qualquer etc. poderão danificar Cuidado
acessório que possa ser danificado o acabamento do veículo se
ou que interfira com o equipamento permanecerem em superfícies Compostos de máquina ou
de lavagem de carros. pintadas. Lave o veículo assim que polimento agressivo em um
possível. Se necessário, use acabamento de pintura base/de
Enxague bem o veículo, antes acabamento poderão danificá-lo.
e depois de lavá-lo, para remover limpadores não abrasivos que são
marcados como seguros para Use somente ceras e polidores
completamente todos os agentes de não abrasivos feitos para um
limpeza. Se deixar que sequem na superfícies pintadas para remover
materiais estranhos. acabamento de pintura base/de
superfície, ela poderá ficar
acabamento no veículo.
manchada. Uma aplicação de cera manual ou
Seque o acabamento com um pano polimento brando deve ser feito
macio e limpo ou uma toalha de ocasionalmente, para remover Para manter o acabamento da
algodão para evitar arranhões na resíduos do acabamento da pintura. pintura com aparência de novo,
superfície e manchas de água. Consulte a concessionária para mantenha o veículo em uma
saber os produtos de limpeza garagem ou coberto sempre que
Cuidados com o acabamento aprovados. possível.
A aplicação de materiais de Não aplique ceras ou polidores em Como proteger molduras de metal
vedação transparente/cera plástico não revestido, vinil, brilhante externas
pós-venda não é recomendada. borracha, decalques, madeira
Se as superfícies pintadas forem simulada ou tinta plana, pois Cuidado
danificadas, consulte poderão ocorrer danos.
a concessionária para avaliar Caso as molduras de metal
e consertar o dano. Materiais brilhante não sejam limpas
estranhos, como cloreto de cálcio e protegidas poderá resultar em
e outros sais, agentes para um acabamento branco turvo ou
derretimento de gelo, óleo e piche
de estrada, secreções vegetais, (Continuação)
secreções de pássaros, produtos

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

292 Cuidados com o veículo


. Use cera não abrasiva no Evite deixar grandes quantidades
Cuidado veículo após lavar para proteger de neve na capota por longos
(Continuação) e estender o acabamento da períodos, isso também pode causar
aparecimento de furos. Os danos moldura. danos.
não seriam cobertos pela garantia Cuidados com a capota Extrator do capô
do veículo.
conversível
Lave manualmente a capota
As molduras de metal brilhante do conversível frequentemente com
veículo são cromadas, de alumínio sabão neutro para carros. Nunca
ou de aço inoxidável. Siga sempre use uma escova de cerdas duras,
as instruções de limpeza para evitar vapor, alvejante nem limpadores
danos. agressivos. Se necessário, uma
. Certifique-se de que a moldura escova macia pode ser usada para
está fria antes de aplicar remover a sujeira. Quando terminar
qualquer solução de limpeza. a limpeza, enxágue o tecido com
. Use apenas soluções de água abundante. Evite lavadoras de
limpeza aprovadas para carro automáticas com escovas
alumínio, aço cromado ou superaquecidas ou dispersores de Extrator de ar do capô
inoxidável. Alguns limpadores água com muita pressão, elas
podem causar danos e vazamentos. Não é recomendável que o extrator
são altamente ácidos ou contêm de ar do Pacote de desempenho SS
substâncias alcalinas e podem Só abaixe a capota quando estiver seja encerado, pois isso pode
danificar as molduras. completamente seca e evite deixar alterar o nível de brilho da
. Dilua sempre um limpador a capota abaixada por períodos superfície. Além disso, tome
concentrado de acordo com as longo para evitar intemperismos cuidado ao aplicar cera ao redor do
instruções do fabricante. internos excessivos. extrator de ar. Caso uma pequena
quantidade de cera seja aplicada no
. Não use limpadores que não
são indicados para uso
automotivo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 293


extrator, ela pode criar uma As coberturas das lâmpadas são de
aparência irregular na superfície do plástico e algumas possuem um Cuidado
painel. revestimento protetor UV. Não as
limpe nem as esfregue se estiverem Caso as luzes não sejam limpas
O extrator de ar pode ter telas de corretamente poderão ocorrer
ventilação nas aberturas. Retire secas.
danos à cobertura da luz que não
folhas e outros detritos das telas de Não use qualquer um dos seguintes seriam cobertos pela garantia do
ventilação. nas coberturas das luzes: veículo.
. Agentes abrasivos ou cáusticos.
Cuidado . Fluido do lavador ou outros
Empurrar as telas de ventilação agentes de limpeza em Cuidado
pode danificá-las. Não empurre concentrações mais altas que as
as telas quando limpar. sugeridas pelo fabricante. Usar cera ou tiras de acabamento
. Solventes, álcool, combustíveis pretas com baixo brilho pode
ou outros limpadores ácidos. aumentar o nível de brilho e criar
Há um defletor de água na parte um acabamento não uniforme.
inferior do extrator de ar. Não . Raspadores de gelo ou outros
Limpe tiras de baixo brilho
remova-o. itens duros.
somente com água e sabão.
Como limpar as luzes/lentes, . As tampas ou coberturas de
emblemas, adesivos e tiras aparência pós-venda enquanto
as luzes estão acesas, devido Entradas de ar
externos
ao excesso de calor gerado. Ao lavar o veículo, retire os detritos
Use somente água morna ou fria, das entradas de ar, entre o capô e o
um pano macio e um sabão para para-brisa.
lavagem de carros para limpar
luzes, lentes, emblemas, adesivos Parabrisa e Palhetas dos
e faixas externos. Siga as limpadores dos vidros
instruções em "Como lavar
Limpe a parte externa do parabrisa
o veículo" anteriormente nesta
com limpador de vidros.
seção.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

294 Cuidados com o veículo


Limpe palhetas de borracha usando removidas esfregando um pano
um pano sem fiapos ou papel toalha limpo. Consulte Fluidos Cuidado
embebido com fluido do lavador do e lubrificantes recomendados 0 310.
para-brisas ou um detergente Rodas e aros cromados poderão
neutro. Lave o parabrisa Pneus ser danificados se o veículo não
cuidadosamente ao limpar as Use uma escova dura com limpador for lavado depois de dirigir em
palhetas. Insetos, sujeira da de pneus para limpar os pneus. estradas que foram pulverizadas
estrada, secreções de árvores e um com magnésio, cloro ou cloreto
acúmulo de tratamentos de de cálcio. Eles são usados em
Cuidado
lavagem/enceramento do veículo estradas em condições de gelo
poderão causar riscos no limpador. O uso de produtos de limpeza de e poeira. Sempre lave os
Substitua as palhetas do limpador pneus à base de petróleo poderá cromados com sabão e água
se estiverem gastas ou danificadas. danificar o acabamento da pintura depois da exposição.
Danos podem ser causados por e/ou os pneus. Ao aplicar uma
condições extremas de poeira, solução para pneus, sempre
areia, sal, calor, sol, neve e gelo. limpe o excesso das superfícies Cuidado
pintadas do veículo.
Tiras de vedação
Para evitar danos superficiais às
Aplique lubrificante para as tiras de rodas e aros, não use sabão
vedação nas mesmas para Rodas e aros das rodas
forte, produtos químicos,
aumentar sua durabilidade, Use um pano macio e limpo com polidores abrasivos, limpadores
melhorar a vedação e não prender sabão neutro e água para limpar as ou escovas. Use somente
nem apresentar rangido. Lubrifique rodas. Após enxaguar totalmente limpadores aprovados pela GM.
as tiras de vedação pelo menos com água limpa, seque com uma Não dirija o veículo através de
uma vez ao ano. Climas quentes toalha macia e limpa. Uma cera
um lava-rápido que use escovas
e secos podem exigir uma poderá, então, ser aplicada.
de limpeza de rodas/pneus de
aplicação mais frequente. Marcas
pretas de material de borracha em
(Continuação)
superfícies pintadas podem ser

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 295


Cuidado
danos, peças ausentes ou frouxas Manutenção sob a carroceria
ou sinais de desgaste pelo menos
(Continuação) Pelo menos duas vezes ao ano, na
uma vez por ano.
primavera e no outono, use água
carboneto de silício. Pode ocorrer Inspecione se a direção assistida pura para lavar os materiais
dano e os reparos não seriam apresenta fixações, conexões corrosivos sob a carroceria.
cobertos pela garantia do veículo. adequadas, dobras, vazamentos, Cuidado para limpar totalmente as
rachaduras, atrito etc. áreas que possam acumular lama
Sistema de Freio Verifique visualmente se as bases e outros detritos.
Certifique-se de que não haja das juntas de velocidade constante Não lave com alta pressão
escoriações, rachaduras, e as vedações do eixo apresentam diretamente a caixa de transferência
vazamentos, ligamentos nem vazamentos. e/ou as vedações de saída do eixo
conexões nas linhas de freio dianteiro/traseiro. A água com alta
Lubrificação de componente pressão pode remover as vedações
e mangueiras. Verifique a condição da carroceria
da superfície dos rotores e se as e contaminar o fluido. O fluido
pastilhas de freio estão Lubrifique todos os cilindros da contaminado reduzirá a vida útil da
desgastadas. Certifique-se de que fechadura, as dobradiças do capô, caixa de transferência e/ou dos
não haja desgaste ou rachaduras as dobradiças da tampa do eixos e deverá ser substituído.
nas sapatas e linhas de freio. porta-malas e a dobradiça da
portinhola de abastecimento, Danos a chapas de metal
Inspecione todas as demais peças
do freio. a menos que os componentes Se o veículo for danificado e exigir
sejam plásticos. Aplicar graxa de reparo ou substituição de chapas de
Componentes da direção, silicone em tiras de vedação com metal, assegure-se de que a oficina
suspensão e chassi um pano limpo fará com que durem aplique material anti-corrosão às
Inspecione visualmente a direção, mais, vedem melhor e não prendam peças reparadas ou substituídas
a suspensão e os componentes do nem apresentem rangido. para restaurar a proteção contra
corrosão.
chassi para ver se apresentam

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

296 Cuidados com o veículo


Peças de reposição originais do Cuidados com o interior Antes de usar limpadores, leia
fabricante fornecerão a proteção e siga todas as instruções de
contra corrosão, ao mesmo tempo Para impedir abrasões de partículas segurança no rótulo. Ao limpar
em que mantêm a garantia do de sujeira, limpe regularmente a parte interna, abra as portas
veículo. o interior do veículo. Remova e vidros para obter ventilação
imediatamente alguma sujeira. adequada.
Danos ao acabamento Jornal ou roupas escuras podem
transferir cor para a parte interna do Para evitar danos, não limpe
Repare rapidamente lascas o interior usando os seguintes
e arranhões menores com materiais veículo.
limpadores ou técnicas:
de retoque disponíveis na Use uma escova de cerdas macias
concessionária, a fim de evitar para remover a poeira de botões . Nunca use uma navalha nem
a corrosão. Áreas maiores de danos e fendas no painel de instrumentos. qualquer outro objeto afiado
no acabamento poderão ser Com uma solução de sabão neutro, para remover sujeira de alguma
corrigidas em sua concessionária. remova imediatamente loções para superfície interna.
as mãos, protetor solar e repelente . Nunca use escova com cerdas
Manchas químicas na pintura contra insetos de todas as rígidas.
Poluentes transportados pelo ar superfícies internas, ou poderá
. Nunca esfregue nenhuma
podem cair sobre o veículo e afetar haver dano permanente.
superfície de forma agressiva ou
superfícies pintadas, causando Use limpadores especificamente com pressão excessiva.
descolorações manchadas em desenvolvidos para as superfícies
forma de anéis, além de pequenos . Não use detergentes para lavar
que estão sendo limpas, para evitar
pontos escuros irregulares louça ou sabões enxaguantes
dano permanente. Aplique todos os
entalhados na superfície pintada. com desengordurante. Para
limpadores diretamente ao pano de
Consulte "Cuidados com limpadores líquidos, use
limpeza. Não borrife limpadores nos
o acabamento" anteriormente nesta aproximadamente 20 gotas por
interruptores nem nos controles.
seção. 3,8 L (1 galão) de água. Uma
Remova os limpadores
solução de sabão concentrado
rapidamente.
criará vestígios que atraem

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 297


poeira. Não use soluções que Limpar o para-brisa com água Antes da limpeza, remova com
contenham sabão forte ou durante os primeiros três cuidado o máximo de sujeira
cáustico. a seis meses reduzirá a tendência possível:
. Não sature demais ao embaçamento. . Remova líquidos delicadamente
o estofamento ao limpar. Tampas dos alto-falantes com um papel toalha. Continue
. Não use solventes nem a remoção até que nenhuma
Aspire em torno da tampa dos sujeira seja mais removida.
limpadores que contenham alto-falantes gentilmente, de forma
solventes. a não danificar os alto-falantes. . Para sujeira sólido, remova
Limpe manchas com água e sabão o máximo possível antes de
Vidro interno limpar com aspirador de pó.
neutro.
Para limpar, use um tecido Para limpar:
atoalhado embebido em água. Molduras revestidas
Limpe as gotas restantes com um 1. Embebede um pano limpo
Molduras revestidas devem ser
pano limpo seco. Se necessário, e sem fiapos com água. Tecido
limpas.
use um limpador de vidro comercial de microfibra é recomendado
após a limpeza com água corrente. . Quando estiver com pouca para evitar transferir fiapos
sujeira, limpe com uma esponja para o tecido ou o carpete.
ou um pano macio sem fiapos
Cuidado 2. Remova o excesso de
umedecido em água.
umidade comprimindo
Para evitar arranhões, nunca use . Quando estiver com muita delicadamente até não pingar
limpadores abrasivos em vidro sujeira, use água morna com mais água do pano de limpeza.
automotivo. Limpadores sabão.
3. Comece pela borda externa da
abrasivos e limpeza agressiva sujeira e esfregue gentilmente
Tecido/carpete/camurça
podem danificar o desembaçador em direção ao centro. Dobre
do vidro traseiro. Comece aspirando a superfície o pano de limpeza em uma
usando um bocal de escova macio. área de limpeza com
Se um bocal com escova à vácuo frequência, para evitar forçar
giratório estiver sendo usado, use-o a sujeira no tecido.
apenas no carpete do assoalho.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

298 Cuidados com o veículo


4. Continue esfregando Para limpar superfícies de alto Painel de instrumentos, couro,
delicadamente a área que brilho e os visores de vinil, outras superfícies de
apresenta sujeira, até não informações do veículo e do plástico, superfícies com tinta
haver mais nenhuma rádio de baixo brilho e superfícies
transferência de cor da sujeira
Use um pano de microfibras em de madeira com poros
para o pano de limpeza.
superfícies de alto brilho ou em naturalmente abertos
5. Se a sujeira não for telas do veículo. Primeiro, use uma
completamente removida, use Use um tecido de microfibra
escova de cerdas suaves para embebido em água para remover
uma solução de sabão neutro remover poeira que possa arranhar
seguida apenas de água pura. poeira e sujeira solta. Para uma
a superfície. Em seguida, limpe com limpeza mais completa, use um
Se a sujeira não for completamente cuidado esfregando com um pano tecido de microfibra embebido em
removida, pode ser necessário usar de microfibras. Nunca use solução de sabão neutro.
um limpador de estofamento limpa-vidros nem solventes. Lave
comercial ou removedor de periodicamente o pano de
Cuidado
manchas. Teste a remoção da cor microfibra separamente usando
em uma pequena área oculta antes sabão neutro. Não use alvejante Ensopar ou saturar o couro,
de usar um limpador de tecidos nem amaciante. Lave especialmente o couro perfurado,
comercial ou removedor de cuidadosamente e deixe secar ao ar bem como outras superfícies
manchas. Se ocorrer formação de livre antes de usar novamente.
internas, pode causar danos
anéis, limpe o tecido ou o carpete
permanentes. Após a limpeza,
inteiro. Cuidado retire a umidade em excesso
Após a limpeza, use uma toalha de dessas superfícies e deixe-as
papel para remover o excesso de Não prenda um dispositivo com
secar naturalmente. Nunca use
umidade. ventosa no visor. Isso pode
calor, vapor, ou removedores de
causar danos que não serão
manchas. Não use limpadores
cobertos pela garantia do veículo.
que contêm produtos à base de

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Cuidados com o veículo 299


Cuidado Cuidado Atenção
(Continuação) (Continuação) (Continuação)
silicone ou de cera. Limpadores sabão neutro. Os danos proteção adequada. Limpe
que contêm esses solventes causados por refrescantes de ar e enxágue a correia do cinto de
podem alterar permanentemente não são cobertos pela garantia segurança somente com sabão
a aparência e a sensação do do veículo. suave e água morna. Deixe
couro ou do acabamento macio a correia secar.
e não são recomendados.
Cobertura do compartimento
de carga e rede de retenção Tapetes do assoalho
Não use limpadores que aumentam
Se equipado, lave com água morna
o brilho, especialmente no painel de
instrumentos. O brilho refletido pode
e detergente neutro. Não use { Atenção
alvejante de cloro. Lave com água
diminuir a visibilidade pelo parabrisa Se um tapete do piso possuir
fria e seque completamente.
em certas condições. o tamanho incorreto ou não
Cuidado com os cintos de estiver instalado adequadamente,
Cuidado segurança poderá interferir com nos pedais.
Mantenha os cintos limpos e secos. A interferência com os pedais
O uso de refrescantes de ar pode
poderá causar aceleração não
causar dano permanente
a superfícies pintadas e plásticas. { Atenção intencional e/ou aumento da
distância de frenagem, o que
Se um refrescante de ar entrar
Não clareie nem tinja a correia do poderá causar um acidente
em contato com alguma
cinto de segurança. Isso pode e ferimentos. Assegure-se de que
superfície plástica ou pintada no
enfraquecer gravemente o tapete do piso não interfira com
veículo, remova imediatamente
a correia. Em caso de colisão, é os pedais.
e limpe com um pano macio
possível que não forneçam
umedecido com uma solução de
Use as seguintes orientações para
(Continuação)
(Continuação) uso adequado do tapete do piso.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

300 Cuidados com o veículo


. Os tapetes originais foram 3. Certifique-se de que o tapete
projetados para o veículo. Caso do assoalho esteja preso no
seja necessário substituir os lugar corretamente. Verifique
tapetes, recomendamos se o tapete do piso não
a aquisição de tapetes interfere nos pedais.
certificados GM. Tapetes de piso
que não sejam da GM não
encaixarão de forma adequada
e poderão interferir nos pedais.
Verifique sempre se os tapetes
não interfirirão com os pedais.
. Não use um carpete de
assoalho caso o veículo esteja O tapete do assoalho do lado do
equipado com um retentor de motorista é fixado por dois
carpete no assoalho do lado do retentores do tipo gancho.
motorista.
Removendo e substituindo
. Use o tapete com o lado certo o tapete do piso do lado do
para cima. Não o vire. motorista
. Não coloque nada na parte de 1. Puxe a parte traseira do tapete
cima do tapete do lado do para removê-lo dos ganchos.
motorista.
2. Reinstale alinhando as
. Use somente um único tapete aberturas dos retentores do
do piso no lado do motorista. tapete de piso sobre os
. Não coloque um tapete em cima retentores do tapete
do outro. e encaixando os ganchos na
posição.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Serviços e manutenção 301


Serviços Informações gerais A concessionária reconhece
a importância de fornecer serviços
e manutenção Seu veículo é um investimento
importante. Essa seção descreve
de manutenção e reparo com
preços competitivos. Com técnicos
a manutenção necessária do treinados, a concessionária é
Informações gerais veículo. Siga essa programação o lugar para manutenção de rotina,
Informações gerais . . . . . . . . . . . 301 para auxiliar na proteção contra como trocas de óleo, rodízio de
grandes despesas de consertos pneus e itens adicionais de
Agendamento de manutenção devido a negligência ou manutenção, como pneus, freios,
Agendamento de manutenção inadequada. Isso baterias e palhetas do limpador.
manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 também ajudará a manter o valor de
venda do veículo. A realização de Cuidado
Fluidos, lubrificantes e peças todas as manutenções obrigatórias
recomendados é de responsabilidade do Danos causados por manutenção
Fluidos e lubrificantes proprietário. inadequada podem levar
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 310
A concessionária tem técnicos a reparos caros e podem não ser
Manutenção e substituição de
peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 treinados que podem realizar cobertos pela garantia do veículo.
a manutenção necessária usando Intervalos de manutenção,
peças de reposição genuínas. Eles verificações, inspeções, fluidos
têm ferramentas e equipamentos e lubrificantes recomendados são
atualizados para realizar importantes para manter
diagnósticos rápidos e precisos. o veículo em boas condições de
Muitas concessionárias têm horário funcionamento.
estendido no fim da tarde
e atendem aos sábados, oferecem Não permita o uso de jatos
transporte de cortesia químicos não aprovados pela
e agendamento on-line para auxiliar GM. O uso de jatos, solventes,
nas necessidades de manutenção. limpadores ou lubrificantes não

(Continuação)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

302 Serviços e manutenção


. Carregam passageiros e cargas . Usados para condução em alta
Cuidado dentro dos limites velocidade ou em competições.
(Continuação) recomendados na etiqueta de . Usado para táxi, polícia ou
aprovados pela GM podem Informações de Pneus e Cargas. serviços de entrega.
danificar o veículo, exigindo Consulte Limites de carga do
reparos dispendiosos que não veículo 0 171. Consulte as informações no quadro
Serviços adicionais necessários da
são cobertos pela garantia do . São conduzidos em superfícies manutenção programada - Severo.
veículo. razoáveis de estradas dentro
dos limites legais de condução.
O rodízio dos pneus e os serviços . Usam o combustível
{ Atenção
exigidos são de responsabilidade recomendado. Consulte Realizar trabalho de manutenção
do proprietário do veículo. Combustível recomendado pode ser perigoso e causar
Recomenda-se levar o veículo à 0 213. ferimentos graves. Realize
concessionária para a realização Consulte as informações no quadro trabalho de manutenção somente
desses serviços a cada 12.000 km/ Serviços adicionais necessários da se as informações necessárias,
7.500 mi. A manutenção adequada manutenção programada - Normal. as ferramentas adequadas e os
do veículo ajuda a mantê-lo em equipamentos estiverem
boas condições de funcionamento, Os serviços adicionais necessários
- severos são para veículos disponíveis. Se não estiverem,
melhora a economia de combustível
que são: consulte a concessionária para
e reduz as emissões do veículo.
que um técnico treinado realize
Devido à forma como as pessoas . Conduzidos principalmente em o trabalho. Consulte Execução do
usam os veículos, a manutenção trânsito pesado urbano em clima serviço de manutenção pelo
poderá variar. Verificações quente. proprietário 0 221.
e manutenções mais frequentes . Conduzidos principalmente em
poderão ser necessárias. Os terreno montanhoso.
serviços adicionais necessários -
normais são para veículos que: . Tenham um reboque
frequentemente.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Serviços e manutenção 303


Agendamento de o sistema de vida útil do óleo do de ar condicionado. O serviço pode
motor poderá não indicar ser complexo. Consulte sua
manutenção a necessidade de manutenção do concessionária.
veículo por até um ano. O óleo e o
Verificações e serviços do filtro do motor devem ser trocados Rodízio de pneus
proprietário pelo menos uma vez por ano e o e manutenções obrigatórias
sistema de vida útil do óleo deve a cada 10.000 km
Em cada parada para
abastecimento ser redefinido. O técnico treinado da Faça o rodízio dos pneus,
concessionária pode realizar esse se recomendado para o veículo,
. Confira o nível de óleo do motor. trabalho. Se o sistema de vida útil e realize os serviços a seguir.
Consulte Óleo do motor 0 225. do óleo do motor for acidentalmente Consulte Rodízio de pneus 0 269.
Mensalmente redefinido, faça manutenção no
veículo dentro de 5.000 km/3.000 mi . Verifique o nível do óleo do
. Verifique a calibragem dos desde a última manutenção. motor e a porcentagem da vida
pneus. Consulte Pressão do Redefina o sistema de vida útil do útil do óleo. Se necessário,
pneu 0 262. óleo ao trocar o óleo. Consulte troque o óleo e o filtro do motor
. Inspecione se os pneus Sistema de vida útil do óleo do e redefina o sistema de vida útil
motor 0 228. do óleo. Consulte Óleo do motor
apresentam desgaste. Consulte
0 225 e
Inspeção dos pneus 0 269. Dessecante do ar Sistema de vida útil do óleo do
. Verifique o nível do fluido do condicionado (substitua motor 0 228.
lavador do para-brisa. Consulte a cada sete anos) . Verifique o nível do líquido de
Fluido do lavador 0 238.
O sistema de ar condicionado arrefecimento do motor.
Troca do óleo do motor necessita manutenção a cada sete Consulte Sistema de
anos. Esse serviço exige resfriamento 0 231.
Quando a mensagem TROQUE O
ÓLEO DO MOTOR EM BREVE for a substituição do dessecante para . Verifique o nível do fluido do
exibida, troque o óleo e o filtro nos ajudar na longevidade e garantir um lavador do para-brisa. Consulte
próximos 1.000 km/600 mi. Ao ser funcionamento eficiente do sistema Fluido do lavador 0 238.
conduzido em condições ideais,

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

304 Serviços e manutenção


. Verifique a calibragem dos . Inspecione a direção assistida . Inspecione visualmente se
pneus. Consulte Pressão do quando à fixação correta, o sistema de escapamento e os
pneu 0 262. conexões, emperramentos, defletores de calor próximos
. Inspecione o desgaste dos vazamentos, rachaduras, estão frouxos ou com peças
pneus. Consulte Inspeção dos descamações, etc. danificadas.
pneus 0 269. . Inspecione visualmente os . Lubrifique os componentes da
. Verifique visualmente se há semieixos e os eixos de tração carroceria. Consulte Cuidados
vazamentos de fluidos. quando ao desgaste excessivo, com o exterior 0 290.
vazamentos de lubrificante e/ou . Verifique o interruptor de partida.
. Inspecione o filtro de ar do danos incluindo: amassados ou
motor. Consulte Filtro/limpador Consulte Verificação do
rachaduras nos tubos, folga na interruptor do motor de arranque
de ar do motor 0 230. junta de velocidade constante 0 244.
. Inspecione o sistema de freios. ou junta universal, coifas
rachadas ou faltando, . Verifique o funcionamento do
Consulte Cuidados com
o exterior 0 290. braçadeiras das coifas frouxas controle de travamento do
ou faltando, folga excessiva no câmbio da transmissão
. Inspecione visualmente os mancal central, prendedores automática. Consulte Verificação
componentes da direção, frouxos ou faltando do funcionamento do controle da
suspensão e chassi quanto e vazamentos na vedação trava do câmbio de transmissão
a danos, incluindo rachaduras do eixo. automática 0 244.
ou rasgos nas coifas de
. Verifique os componentes do . Verifique o freio de
borracha, peças frouxas ou
faltando ou sinais de desgaste sistema de segurança. Consulte estacionamento e o mecanismo
pelo menos uma vez ao ano. Verificação do sistema de de estacionamento da
Consulte Cuidados com segurança 0 64. transmissão automática.
o exterior 0 290. Consulte Verificação do
. Inspecione visualmente se mecanismo do freio de
o sistema de combustível estacionamento e P
apresenta danos ou (estacionamento) 0 245.
vazamentos.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Serviços e manutenção 305


. Verifique se o pedal do
acelerador apresenta danos,
exige esforço em excesso ou se
está prendendo. Substitua,
se necessário.
. Inspecione visualmente se
o suporte da gasolina apresenta
sinais de desgaste, rachaduras
ou outros danos. Verifique se
o suporte tem capacidade de
manter-se aberto. Se a abertura
mantida for baixa, providencie
o reparo do suporte. Consulte
Amortecedor(es) a gás 0 246.
. Verifique a data de validade do
composto de vedação do pneu,
se equipado. Consulte Kit de
composto de vedação para pneu
e compressor 0 277.
. Inspecione o trilho e a vedação
do teto solar, se equipado.
Consulte Teto solar 0 40.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

306 Serviços e manutenção


Serviços adicionais

10 000 km

20 000 km

30 000 km

40 000 km

50 000 km

60 000 km

70 000 km

80 000 km

90 000 km

100 000 km

11 0 0 0 0 k m

120 000 km

130 000 km

140 000 km

150 000 km

160 000 km

170 000 km

180 000 km

190 000 km

200 000 km
necessários da
programação de
manutenção - Normal
Faça o rodízio dos pneus e execute os serviços
obrigatórios. Verifique o nível do óleo do motor
e a porcentagem da vida útil do óleo. Troque
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
o óleo e o filtro do motor, se necessário.
Troque o filtro de ar do compartimento de
passageiros. (1)
@ @ @ @ @ @
Inspecione o sistema de controle evaporativo. (2) @ @ @
Troque o filtro de ar do motor. (3) @ @ @ @ @
Substitua as velas de ignição. Inspecione os
cabos das velas de ignição.
@
Drene e enche o sistema de arrefecimento do
motor. (4)
@
Inspecione visualmente as correias de
acionamento acessórias. (5)
@
Substitua o fluido do eixo traseiro, se equipado
com diferencial de deslizamento limitado.
@ @ @
Substitua o fluido de freios. (6)
Substitua as palhetas do limpador do
para-brisa. (7)
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Substitua os amortecedores a gás do suporte de
elevação do capô e/ou carroceria.
@ @

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Serviços e manutenção 307


Notas de rodapé - Serviços (3) Ou a cada três anos, o que
adicionais necessários da ocorrer primeiro. Ao dirigir em
programação de manutenção - condições de poeira, inspecione
Normal o filtro a cada troca de óleo ou com
(1) Ou a cada dois anos, o que mais frequência, se necessário.
ocorrer primeiro. Pode ser (4) Ou a cada cinco anos, o que
necessário realizar trocas mais ocorrer primeiro. Consulte Sistema
frequentes do filtro antipólen em de resfriamento 0 231.
situações de condução em áreas
(5) Ou a cada 10 anos, o que
com tráfego intenso, baixa
ocorrer primeiro. Inspecione se há
qualidade do ar, elevados níveis de
rasgões, rachaduras em excesso ou
poeira ou alérgenos ambientais.
danos; troque se necessário.
A substituição do filtro antipólen
também pode ser necessária em (6) Substitua o fluido de freios
casos de fluxo de ar reduzido, a cada cinco anos. Consulte Fluído
embraçamento dos vidros ou do freio 0 239.
odores. Sua concessionária GM (7) ou a cada 12 meses, o que
pode ajudar a determinar quando ocorrer primeiro. Consulte
trocar o filtro. Substituição da palheta do limpador
(2) Verifique visualmente todas as 0 245.
tubulações e mangueiras de
combustível e vapor para ver se
estão adequadamente presas,
conectadas, direcionadas e em
boas condições.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

308 Serviços e manutenção


Serviços adicionais

10 000 km

20 000 km

30 000 km

40 000 km

50 000 km

60 000 km

70 000 km

80 000 km

90 000 km

100 000 km

11 0 0 0 0 k m

120 000 km

130 000 km

140 000 km

150 000 km

160 000 km

170 000 km

180 000 km

190 000 km

200 000 km
necessários da
programação de
manutenção - Severo
Faça o rodízio dos pneus e execute os serviços
obrigatórios. Verifique o nível do óleo do motor
e a porcentagem da vida útil do óleo. Troque
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
o óleo e o filtro do motor, se necessário.
Troque o filtro de ar do compartimento de
passageiros. (1)
@ @ @ @ @ @
Inspecione o sistema de controle evaporativo. (2) @ @ @
Troque o filtro de ar do motor. (3) @ @ @ @ @
Substitua o fluido da transmissão automática e o
filtro.
@ @ @
Substitua as velas de ignição. Inspecione os
cabos das velas de ignição.
@
Drene e enche o sistema de arrefecimento do
motor. (4)
@
Inspecione visualmente as correias de
acionamento acessórias. (5)
@
Substitua o fluido do eixo traseiro. @ @ @
Substitua o fluido de freios. (6)
Substitua as palhetas do limpador do
para-brisa. (7)
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Substitua os amortecedores a gás do suporte de
elevação do capô e/ou carroceria.
@ @

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Serviços e manutenção 309


Notas de rodapé - Serviços (3) Ou a cada três anos, o que
adicionais necessários da ocorrer primeiro. Ao dirigir em
programação de manutenção - condições de poeira, inspecione
Severo o filtro a cada troca de óleo ou com
(1) Ou a cada dois anos, o que mais frequência, se necessário.
ocorrer primeiro. Pode ser (4) Ou a cada cinco anos, o que
necessário realizar trocas mais ocorrer primeiro. Consulte Sistema
frequentes do filtro antipólen em de resfriamento 0 231.
situações de condução em áreas
(5) Ou a cada 10 anos, o que
com tráfego intenso, baixa
ocorrer primeiro. Inspecione se há
qualidade do ar, elevados níveis de
rasgões, rachaduras em excesso ou
poeira ou alérgenos ambientais.
danos; troque se necessário.
A substituição do filtro antipólen
também pode ser necessária em (6) Substitua o fluido de freios
casos de fluxo de ar reduzido, a cada cinco anos. Consulte Fluído
embraçamento dos vidros ou do freio 0 239.
odores. Sua concessionária GM (7) ou a cada 12 meses, o que
pode ajudar a determinar quando ocorrer primeiro. Consulte
trocar o filtro. Substituição da palheta do limpador
(2) Verifique visualmente todas as 0 245.
tubulações e mangueiras de
combustível e vapor para ver se
estão adequadamente presas,
conectadas, direcionadas e em
boas condições.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

310 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendados


Fluidos e lubrificantes recomendados
Uso Fluido/Lubrificante
Transmissão automática Fluido da transmissão automática DEXRON ULV.
Líquido de arrefecimento do motor Mistura 50/50 de água potável limpa e uso somente de líquido de
arrefecimento DEX-COOL. Consulte Sistema de resfriamento 0 231.
Óleo do motor Óleo para motor compatível com a especificação dexos2 de grau de
viscosidade SAE adequado. Recomendamos o dexos2 ACDelco. Consulte
Óleo do motor 0 225.
Aditivo para combustível Tratamento PLUS do sistema de combustível.
Conjunto da trava do capô, Trava Aerosol lubrificante Lubriplate ou lubrificante que atenda aos requisitos do
secundária, Pivôs, Âncora da mola NLGI #2, Categoria LB ou GC-LB.
e Lingueta de liberação
Sistema de freios hidráulicos Fluido de freios hidráulicos DOT 3.
Cilindros de trava com chave, capô, Lubrificante para multi finalidades, Superlube.
porta e dobradiças do banco rebatível
Guias do cabo do freio de Lubrificante para chassi ou lubrificante que atenda aos requisitos do NLGI
estacionamento nº 2, Categoria LB ou GC-LB.
Eixo traseiro DEXRON LS.
Condicionamento da moldura de Lubrificante das molduras de vedação. Consulte sua concessionária.
vedação

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Serviços e manutenção 311

Uso Fluido/Lubrificante
Lavadores do para-brisa Fluido do lavador do para-brisa automotivo que atende aos requisitos
regionais de proteção contra congelamento.

Manutenção
e substituição de peças
As peças de reposição podem ser
obtidas com o revendedor.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

312 Especificações
Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 312 do veículo (VIN)
Etiqueta de identificação de
peças de serviço . . . . . . . . . . . . 314
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 315
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 319
Dimensões do veículo . . . . . . . . 320 Etiqueta VIN
Capacidades
e especificações . . . . . . . . . . . . 323 Este identificador legal encontra-se
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 324 no canto dianteiro do painel de
instrumentos, do lado do motorista
do veículo. Ela pode ser vista de
fora, através do para-brisa.
O Número de identificação do
veículo (VIN) também encontra-se
nas etiquetas de Certificação do Essa etiqueta contém as
veículo e de Peças de reparo, informações do VIN em dois locais
e também nos certificados de título no veículo: na parte dianteira direita
e de registro. do assoalho da carroceria e dentro
do compartimento do motor.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Especificações 313

Etiqueta de certificação do Plaqueta de identificação do


veículo ano de fabricação
A etiqueta, na coluna "B" do lado
direito, informa o VIN, a entidade
fabricante e a data final de
fabricação.

VIN gravado
Essa gravação contém as
informações do VIN no assoalho do
veículo, na parte dianteira direita.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

314 Especificações
Esta etiqueta, na coluna "B" do lado . Opcionais de produção
direito ou na parte dianteira direita e equipamentos especiais
do assoalho do veículo, informa Caso não haja etiqueta, há um
o ano de fabricação conforme código de barras na etiqueta de
exigido pela Resolução 24/98 do certificação na coluna central (B)
Contran. para digitalização dessa mesma
Identificação do motor informação.
O oitavo caractere no VIN é
o código do motor. Este código
identifica o motor do veículo, as
especificações e as peças de
reposição. Consulte "Especificações
do motor" em Capacidades
e especificações 0 323 para obter
o código do motor do veículo.

Etiqueta de identificação
de peças de serviço
Pode haver uma etiqueta na parte
interna do porta-malas contendo as
seguintes informações:
. Número de identificação do
veículo (VIN)
. Identificação do modelo
. Informação a respeito da tinta

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Especificações 315
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR Motor 6.2L V8
Combustível Gasolina, Premium recomendada
Tipo Dianteiro, longitudinal
Número de cilindros 8
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1-8-7-2-6-5-4-3
Diâmetro do cilindro 103,25 mm
Curso do pistão 92,0 mm
Cilindrada 6162 cm³
Marcha lenta 575 rpm
Taxa de compressão 11,5:1
Potência máxima líquida (ABNT - 461 CV (339 kW) a 6000 rpm
NBR ISO 1585)
Torque máximo líquido (ABNT - NBR 617 Y (62,9 mkgf) a 4400 rpm
ISO 1585)
Limite de rotações do motor 6600 rpm

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

316 Especificações
SISTEMA ELÉTRICO Motor 6.2L V8
Bateria 12V 70 Ah
Gerador 170 A
Abertura dos eletrodos 0,95-1,10 mm

TRANSMISSÃO Transmissão automática 10L80/90


Relação (10 marchas)
1ª marcha 4.696:1
2ª marcha 2.985:1
3ª marcha 2.156:1
4ª marcha 1.779:1
5ª marcha 1.526:1
6ª marcha 1.278:1
7ª marcha 1:1
8ª marcha 0.854:1
9ª marcha 0.689:1
10ª marcha 0.636:1
Marcha à ré -4.866:1

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Especificações 317
Para dirigir com baixo consumo de
combustível, o motorista deverá
usar o modo de condição “Dirigir”
(Alavanca de mudança na
posição “D”).

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

318 Especificações
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a disco
Fluido DOT 3
Freio de estacionamento Aplicação elétrica, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Cambagem -0° 45' ± 0° 30' - 0° 54' ± 0° 30' —
Câmber transversal
0° 00' ± 0° 30' — —
(esquerdo - direito)
Caster (Sweep) + 7° 12' ± 0° 30' — —
Caster (direto) + 8° 00' ± 0° 30' — —
Caster transversal (direito -
0° 00' ± 0° 30' — —
esquerdo)
Convergência (esquerda +
+ 0° 12' ± 0° 12' + 0° 12' ± 0° 12' —
direita)
Ângulo de cambagem
— 0° ± 0° 9' —
(esquerdo - direito) / 2

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Especificações 319

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Diâmetro do círculo de giro — — 11.6 m
(2) Peso embarcado (sem ocupação).

Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (kg) Cupê Conversível
Peso embarcado (dianteiro) (1) 913 930
Peso embarcado (traseiro) (1) 781 858
Peso embarcado (total) (1) 1.705 1800
Peso bruto total 2038 2117
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 1030 1060
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 1150 1200
Carga útil 333 317
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

320 Especificações
Dimensões do veículo Modelo conversível
Todas as dimensões estão em
milímetros.
Modelo cupê

E Distância entre 1.053


o centro da roda
traseira e o A Altura Total 1346
para-choque traseiro
B Parte dianteira da 1594
F Distância entre eixos 2812 banda de rodagem
G Distância entre 919 Parte traseira da 1628
A Altura Total 1349
o centro da roda banda de rodagem
B Parte dianteira da 1594 dianteira e o
banda de rodagem para-choque C Largura total 1897

Parte traseira da 1628 dianteiro D Largura total (entre 2064


banda de rodagem H Distância do solo 104,5 retrovisores)

C Largura total 1897 I Comprimento total 4784


D Largura total (entre 2064
retrovisores)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Especificações 321
Cupê Conversível

E Distância entre 1.053


o centro da roda
traseira e o Área Capacidade de Área Capacidade de
para-choque traseiro carga (em carga (em
F Distância entre eixos 2812 litros)1 litros)1

G Distância entre 919 A 207,6 A 72,2


o centro da roda Porta-malas Conversível
dianteira e o (bagageiro com teto
para-choque fechado) abaixado
dianteiro 1 Porta-malas
VDA/ISO 3832
(bagageiro
H Distância do solo 104,5 fechado)
I Comprimento total 4784

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

322 Especificações
Área Capacidade de
carga (em
litros)1
A 207,6
Conversível
com teto
fechado
Porta-malas
(bagageiro
fechado)
1
VDA/ISO 3832

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Especificações 323
Capacidades e especificações
Capacidades
Aplicação
Métrico Inglês
Refrigerante do ar-condicionado 550 G 19,4 oz
Sistema de Freio 0.91 L 0,96 qt
Sistema de refrigeração do motor
Motor 6,2 L V8 (LT1) com resfriamento auxiliar 13,2 L 13,9 qt
Óleo do motor com filtro
Motor 6,2 L V8 (LT1) 9.5 L 10,0 qt
Tanque de combustível 72.0 L 19,0 gal
Fluido do eixo traseiro
Motor 6,2 L V8 (LT1) 1,1 L 1,2 qt
Fluido do lavador do vidro 4.2 L 1,1 gal
Torque da porca da roda 190 Y 140 lb pé
*Consulte Fluido da transmissão automática 0 229 para obter informações sobre a verificação do nível do fluido.
Todas as capacidades são aproximadas. Ao adicionar, assegure-se de encher até o nível aproximado, conforme
recomendado neste manual. Verifique novamente o nível do fluido depois de enchê-lo.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

324 Especificações
Especificações do motor
Motor Código VIN Transmissão Folga da vela de ignição
Motor 6,2 L V8 (LT1) 7 Automático 0,95 - 1,10 mm (0,037 -
0,043 pol)

Pressão do pneu
Até 3 ocupantes Carga máxima
Pneus (1) Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
245/40ZR20 35 psi (240 kPa) (2) 35 psi (240 kPa) (2) 35 psi (240 kPa) (2) 35 psi (240 kPa) (2)
275/35ZR20 35 psi (240 kPa) (2) 35 psi (240 kPa) (2) 35 psi (240 kPa) (2) 35 psi (240 kPa) (2)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) psi = Lbf/pol²

RODAS
Rodas 20 X 8,5, J, FRT e 20 X 9,5, J, RR, ALUMÍNIO
245/40ZR20 SL 95Y BW RF4 e 275/35ZR20 SL 97Y
Pneus
BW RF4

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Informações sobre a garantia 325


Informações sobre Informações sobre relação ao uso e a manutenção do
veículo, para ter direito à garantia
a garantia a garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 325 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão,
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* a Concessionária ou a Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 327 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 328 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças Identificação localizado no final
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 331 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou a Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

326 Informações sobre a garantia


Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas . Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
o manual com as vias do cupom acordo com a frequência . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. e a intensidade do serviço severo terra e/ou areia (estradas
ao qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* excessiva).
necessário revisar, limpar e/ou
Nas páginas da seção "Serviços trocar com mais frequência os . Funcionamento prolongado em
e Manutenção" deste Manual do seguintes itens: marcha lenta.
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro . Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que Consulte Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 310. * O Plano de Manutenção
o proprietário possa conservar seu
Preventiva é explicado em mais
veículo em perfeitas condições de . Elemento do filtro de ar do motor detalhes no Manual do Proprietário
funcionamento.
Consulte Filtro/limpador de ar do e só é mencionado aqui devido ao
Em relação à primeira revisão, leia motor 0 230. seu vínculo com o processo de
com cuidado as informações aqui garantia. Devemos destacar que
Por exemplo, as condições de
descritas sobre os itens e os esse Plano aplica-se a veículos sob
funcionamento a seguir são
serviços não cobertos pela condições de operação normais.
consideradas severas:
Garantia. Veículos operando sob condições
. Funcionamento constante em de trabalho severas exigem uma
Esclarecemos que o Plano de
tráfego urbano lento com redução proporcional na
Manutenção Preventiva foi
paradas e partidas excessivas. quilometragem indicada.
concebido para um veículo utilizado
em condições normais de . Tração e reboque.
funcionamento. . Serviços de táxi e similares.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Informações sobre a garantia 327


Certificado de garantia Revisão de manutenção para garantir a máxima satisfação
preventiva: Uma delas é executada nos serviços e perguntas
internacional antes da entrega do veículo relacionadas à Concessionária ou
A General Motors do Brasil, e a outra é executada no final do Oficina Autorizada Chevrolet.
procurando sempre maneiras primeiro ano de uso ou a 10.000 km Orientação: Na entrega de um
melhores de servir seus clientes, (o que ocorrer primeiro), sem veículo novo, a concessionária
conta com um programa de nenhum custo para o proprietário (à explicará:
cobertura de garantia para os exceção dos itens normais de
países da América do Sul. Assim, desgaste - consulte Mensagem A. Itens de responsabilidade do
se o veículo se encontrar ainda importante aos proprietários 0 328). proprietário, Garantia limitada
dentro do período de garantia, A primeira revisão especial será do veículo novo e Termos da
a Rede de Concessionárias executada na Concessionária ou garantia.
Chevrolet dos países participantes Oficina Autorizada Chevrolet, B. Manutenção preventiva.
oferecerão serviços sem nenhum mediante a apresentação do cupom
custo. encontrado no final desta seção, C. Uso correto dos comandos, dos
e respeitados os limites de indicadores e dos acessórios do
Os países participantes deste veículo.
quilometragem indicados (consulte
programa são Argentina, Paraguai
Garantia limitada para veículos Para adquirir estes direitos, é
e Uruguai.
novos 0 330). necessário
Garantia do veículo Se o veículo pertence ao programa 1. Que a Concessionária
exclusivo de frotas e/ou a empresas vendedora preencha
A Concessionária ou a Oficina de aluguel de veículos, consulte
Autorizada Chevrolet concede ao corretamente a nota fiscal de
o livreto "Guia de Revisões venda, um documento que
proprietário de um veículo Específico para Frotas". Para obter
Chevrolet, os seguintes direitos: concede a garantia oferecida
mais informações entre em contato pela General Motors do
Garantia: De acordo com os termos com uma Concessionária Chevrolet. Brasil Ltda.
do respectivo certificado inserido Assistência técnica: Na seção de
neste Manual. 2. O preenchimento correto do
Informações ao cliente deste Quadro de identificação, que
manual, encontram-se as diretrizes pode ser encontrado no final

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

328 Informações sobre a garantia


deste manual. Certifique-se de deverão, obrigatoriamente, ser competentes para assegurar
que a Concessionária executadas em uma Concessionária o atendimento, com exclusão de
vendedora assine, date Chevrolet ou Oficina Autorizada qualquer outro.
e carimbe a tabela para Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda.,
conceder os direitos na garante que cada veículo novo de
Concessionária ou a Oficina Visão geral da cobertura sua fabricação ou importação
Autorizada Chevrolet.
da garantia e entregue ao primeiro comprador
A data da entrega do veículo por uma Concessionária Chevrolet,
Não existem quaisquer garantias
ao proprietário, como incluindo todos os equipamentos
com relação ao veículo adquirido,
preenchido na tabela de e acessórios nele instalados na
expressas ou inferidas, declaradas
identificação, é a data de início fábrica - é isento de defeitos de
pela Concessionária na condição de
da garantia e prevalece sobre material ou de manufatura, em
vendedora e prestadora de
qualquer outra data. condições normais de uso,
serviços, ou pela General Motors do
transferindo-se automaticamente
Brasil Ltda., na condição de
Mensagem importante fabricante ou importadora, a não ser
todos os direitos cobertos por esta
garantia, no caso de o veículo vir
aos proprietários aquelas contra defeitos de material
a ser revendido, ao(s)
Para poder usufruir a garantia ou de manufatura estabelecidas no
proprietário(s) subsequente(s), até
oferecida pela General Motors do presente Termo de Garantia. Toda
o término do prazo previsto neste
Brasil Ltda. para o veículo, e qualquer reclamação do
termo.
o proprietário deverá observar com comprador quanto a falhas, defeitos
e omissões verificados no veículo, A obrigação da General Motors do
atenção as instruções aqui
durante a vigência desta garantia, Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
indicadas, relativas à manutenção
somente será atendida mediante substituição de quaisquer peças
do veículo.
a apresentação da nota fiscal que, dentro do período normal da
Durante a vigência desta garantia, respectiva emitida pela Rede de Garantia a que aludem estes
as revisões de manutenção Concessionárias Chevrolet, junto Termos, conforme a discriminação
preventiva previstas no Plano de com o Manual do Proprietário observada no tópico abaixo, sejam
Manutenção Preventiva contido preenchido corretamente, sendo devolvidas a uma Concessionária
neste Manual do Proprietário estes os únicos documentos ou Oficina Autorizada Chevrolet, em

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Informações sobre a garantia 329


seu estabelecimento comercial, use o veículo em serviços de . A veículo reparado ou
e cuja inspeção revele transporte remunerados de modificado fora da
satisfatoriamente a existência do pessoas ou bens. Concessionária ou a Oficina
defeito reclamado. O conserto ou Esta garantia substitui Autorizada Chevrolet, de modo
substituição das peças defeituosas, definitivamente quaisquer que, no julgamento do
de acordo com esta Garantia, será outras garantias, expressas ou fabricante, tenha seu
feito pela Concessionária ou Oficina inferidas, incluindo quaisquer desempenho e sua segurança
Autorizada Chevrolet, sem débito garantias implícitas quanto à afetados negativamente;
das peças e mão-de-obra por ela comercialização ou adequação . A serviço de manutenção
empregadas. do veículo para um fim regular (como: ajuste do motor,
A presente garantia inclui as específico, e quaisquer outras limpeza do sistema de
garantias legais e a garantia obrigações ou responsabilidade combustível, alinhamento do
contratual, e é concedida nas por parte do fabricante. volante, balanceamento das
seguintes situações: A General Motors do Brasil rodas e ajustes dos freios e da
Ltda. reserva-se o direito de embreagem);
A. 24 meses ao comprador,
se pessoa física ou jurídica, modificar as especificações ou . Substituição de itens de
que use o veículo como de introduzir melhorias nos manutenção normal (como:
destinatário final, à exceção veículos, a qualquer momento, velas de ignição, filtros, correias,
daqueles que usem o veículo sem incorrer na obrigação de escovas do alternador e do
para serviços de transporte executar os mesmos motor de partida, discos
remunerado de pessoas ou procedimentos para veículos e pastilhas de freio, sistema da
bens; e vendidos anteriormente. embreagem (platô, discos
e rolamentos), buchas da
B. 24 meses ou 100.000 km, o que Os termos desta garantia não se suspensão, amortecedores,
ocorrer primeiramente, ao aplicam nos seguintes casos: rolamentos de uso geral
comprador, pessoa jurídica, que . A um veículo Chevrolet e vedadores), quando tal
use o veículo para seu próprio submetido a uso incorreto, reposição seja executada junto
negócio ou produção, ou ao negligência ou colisão; com serviços de manutenção
comprador, pessoa física, que
regulares;

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

330 Informações sobre a garantia


. Desgaste normal de itens de em todo o território nacional e, da faixa de 9.000 a 11.000 km,
estofamentos e de guarnições, junto com o Aviso de Venda, o que ocorrer primeiro. A mão
devido a desgaste ou emitido pela Concessionária de obra é gratuita para
a exposição a intempéries. vendedora, permite receber o proprietário, que é
todos os serviços indicados responsável somente pelos
Garantia limitada para nestas regras. custos relacionados aos itens
de desgaste normal (ver
veículos novos 3. Garantia: De acordo com os
instruções detalhadas em
termos da garantia indicados,
1. Preparação antes da entrega: Mensagem importante aos
o proprietário receberá os
Para certificar-se de obter proprietários 0 328).
serviços cobertos pela garantia
a máxima satisfação com
na Concessionária ou a Oficina 5. É responsabilidade do
o veículo novo,
Autorizada Chevrolet. proprietário: Proporcionar
a Concessionária vendedora
4. Primeira revisão (especial) manutenção apropriada para
submeteu o veículo a uma
do Plano de manutenção o veículo, o que não somente
revisão de entrega cuidadosa,
preventiva relacionada reduz os custos operacionais,
de acordo com o programa de
a 1 ano de uso ou 10.000 km: mas também ajuda a impedir
inspeção de veículos novos,
O cupom correspondente mau funcionamento devido
como recomendado pelo
autoriza o proprietário a negligência, que não é
fabricante.
a receber todos os serviços coberto pela garantia. Assim,
2. Identificação do proprietário: para a própria proteção do
correspondentes, em qualquer
O Quadro de identificação do proprietário, procurar sempre
Concessionária ou Oficina
veículo e do proprietário, que a Concessionária ou a Oficina
Autorizada Chevrolet,
pode ser encontrado no final Autorizada Chevrolet para
apresentando o Manual do
deste manual, preenchido de executar a revisão
Proprietário. A 1ª revisão deve
maneira correta e assinado programada, como descrito no
ser executada dentro de
pela Concessionária Plano de Manutenção
12 meses a partir da data da
vendedora, é usado para Preventiva, porque a garantia
venda ao primeiro comprador,
apresentar o proprietário à somente será aplicável com
com uma tolerância de 30 dias
Rede de Concessionárias ou a apresentação do Manual do
a mais ou a menos, ou dentro
Oficinas Autorizadas Chevrolet Proprietário, com todos os

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Informações sobre a garantia 331


quadros correspondentes das . Óleos e fluidos em geral
revisões devidamente . Filtros em geral
preenchidos de maneira
correta e assinados pela . Serviços relacionados ao Plano
Concessionária ou a Oficina de Manutenção Preventiva
Autorizada Chevrolet que . Vidros
executar os serviços.
Peças e componentes com
Garantia limitada das desgaste natural
peças e acessórios Algumas partes e componentes
podem sofrer desgaste natural (em
Itens e serviços não cobertos diferentes níveis),
pela Garantia independentemente do uso do
Para os itens previstos na primeira veículo, de acordo com a operação
revisão de Manutenção Preventiva, à qual o veículo é submetido, e tem
a mão-de-obra de verificação é cobertura da garantia complementar
gratuita, desde que seja executada à garantia legal de 90 dias (vide
dentro do período de garantia ou da tabela a seguir) para defeitos de
quilometragem estipulada como fabricação a partir da data ou
indicado nas Regras da Garantia, à compra. Em caso de defeito de
exceção das despesas, incluindo-se fabricação (após confirmação de
as de mão-de-obra, relacionadas que não foram sujeitos a uso
aos itens normais de desgaste, abusivo), as peças ou os
danos e outras falhas de componentes serão substituídos.
funcionamento causados por Em qualquer outra situação,
terceiros. a substituição seguirá a orientação
específica do fabricante e todas as
Os itens e os serviços contidos despesas serão de
nesta categoria são descritos responsabilidade do proprietário.
abaixo:

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

332 Informações sobre a garantia


Item Cobertura total da garantia A lâmpada de LED não é um item
(garantia legal de 90 dias inclusa) de desgaste normal e, assim, segue
os termos de garantia do veículo.
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos 6 meses
vidros Bateria

Bateria 12 meses A bateria tem garantia de doze (12)


meses, independentemente do tipo
Pastilhas de freio/Lonas de freio/ 6 meses (destinatário final)¹ de uso do veículo. Não são
/Discos de freio 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer cobertos pela garantia casos
Sistema de embreagem (platô, disco primeiro (uso comercial)² caracterizados como uso
e rolamento) inadequado, como mencionado no
Rolamentos de roda item "Os termos desta garantia não
Amortecedores/Buchas da 12 meses (destinatário final)¹ são aplicáveis nos seguintes
suspensão/Pneus 12 meses ou 10.000 km, o que casos", consulte Visão geral da
ocorrer primeiro (uso comercial)² cobertura da garantia 0 328.

Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção Operação de cobertura


preventiva (vide tabela na seção
Serviços e manutenção), o que de garantia em país
ocorrer primeiro estrangeiro
S10: protetor de para-choque/capota 12 meses Para desfrutar os direitos da
marítima garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como
obedecidos todos os procedimentos
destinatário final, à exceção daqueles que usem o veículo para serviços de
listados em Garantia limitada para
transporte remunerado de pessoas ou bens.
veículos novos 0 330 e em Visão
² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio
geral da cobertura da garantia
negócio ou para produção, ou ao comprador, pessoa física, que use
0 328 neste manual.
o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Informações sobre a garantia 333


A revisão de Manutenção
Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

334 Informações ao consumidor


Informações ao Informações ao ? chevrolet (BR), =
consumidor @chevroletbrasil, >
consumidor chevroletbr.
Escritórios de assistência . Argentina 0800-888-2438
Informações ao consumidor ao cliente ? chevroletArgentina, =
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 CRC - Central de @chevroletArg, > chevroletarg.
relacionamento Chevrolet . Uruguai 0800-2438
Registro de dados do veículo
e privacidade . Paraguai 009-800-542-0087
Registro de dados do veículo Para acelerar a assistência do
e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . 335 CRC, tenha em mãos as seguintes
Gravadores de dados de informações:
evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Sistema de Conforto . Número de identificação do
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . 337 veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O manual das condições gerais do
Você poderá entrar em contato programa Road Service está no
diretamente com a General Motors, final deste Manual.
sem custo, de qualquer lugar no
país, por telefone ou redes sociais:
. Brasil 0800-702-4200

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Informações ao consumidor 335


É importante que todo o serviço de Registro de dados do
manutenção seja executado de
acordo com as Manutenções veículo e privacidade
preventivas para que o veículo
O veículo tem uma série de
permaneça dentro dos padrões
computadores que registram
antipoluentes.
informações sobre o desempenho
Para obter mais informações sobre do veículo e como ele é conduzido.
as Revisões Chevrolet, acesse Por exemplo, o veículo usa módulos
www.chevrolet.com.br/revisao de computador para monitorar
e programe a revisão on-line. e controlar o desempenho do motor
e da transmissão, para monitorar as
Nível de ruído condições de acionamento do
Este veículo está em conformidade airbag e acioná-los em um acidente
com as Resoluções CONAMA 01/ e, se equipado, para fornecer
93, 08/93 e 272/00, e com frenagem antiblocante para ajudar
a Instrução Normativa do IBAMA n° o motorista a controlar o veículo.
28/02, de controle da poluição Estes módulos poderão armazenar
sonora para veículos automotores. dados para ajudar o técnico do
Limite máximo de ruído para revendedor a reparar o veículo.
fiscalização (com o veículo parado): Alguns módulos também poderão
armazenar dados sobre como
Veículo dB(A) o veículo é operado, como taxa de
6,2 L V8 consumo de combustível ou
91,17 dB(A) velocidade média. Estes módulos
Modelo
a 3500 rpm também retêm preferências
Cupê (AT)
pessoais, como preconfigurações
6,2 L V8 do rádio, posições dos bancos
90,23 dB(A)
Conversível e configurações de temperatura.
a 3500 rpm
(AT)

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

336 Informações ao consumidor


Gravadores de dados de . A velocidade com que o veículo o equipamento especial, poderão ler
estava sendo conduzido. as informações se tiverem acesso
evento ao veículo ou ao EDR.
Estes dados podem ajudar
Este veículo está equipado com um a fornecer um melhor entendimento A GM não acessará nem
registro de dados de evento (EDR). das circunstâncias em que compartilhará estes dados com
A finalidade principal de um EDR é acidentes e ferimentos ocorrem. outros exceto se: houver
registrar, em certas situações de consentimento do proprietário do
acidente ou quase acidente, como Observação
veículo; o veículo for alugado;
um acionamento do airbag ou Os dados do EDR são registrados houver consentimento do locatário;
colisão com um obstáculo na pelo veículo somente se uma em resposta a uma solicitação
estrada, dados que ajudarão situação de acidente não trivial oficial pela polícia ou por agente
a entender o desempenho dos ocorrer. Nenhum dado é registrado governamental similar; como parte
sistemas do veículo. O EDR foi pelo EDR sob condições normais da defesa da GM em litígio durante
projetado para registrar dados de condução e nenhum dado o processo de descoberta ou;
relacionados à dinâmica e sistemas pessoal (por exemplo, nome, sexo, conforme exigido por lei. Os dados
de segurança do veículo por um idade e local do acidente) é que a GM coletar ou receber
curto período de tempo, tipicamente registrado. No entanto, outras também poderão ser usados para
30 segundos ou menos. O EDR partes, como agentes da lei, necessidades de pesquisa da GM
neste veículo foi projetado para poderão combinar os dados de EDR ou disponibilizados a terceiros para
registrar dados como: com o tipo de dados de fins de pesquisa, onde uma
. Como os vários sistemas de seu identificação pessoal rotineiramente necessidade seja mostrada e os
obtidos durante uma investigação dados não estejam vinculados a um
veículo estavam operando.
de acidente. veículo ou proprietário de veículo
. Se os cintos de segurança do
Para ler os dados registrados por específico.
motorista e do passageiro
um EDR, é necessário equipamento
estavam afivelados;
especial e é preciso acesso ao
. Que pressão (se alguma) estava veículo ou ao EDR. Além do
sendo exercida pelo motorista fabricante do veículo, outras partes,
nos pedais do acelerador e/ou como agentes da lei, que possuam
freio; e,

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Informações ao consumidor 337


Sistema de Conforto
e conveniência
Se o veículo estiver equipado com
um sistema de navegação como
parte do sistema de conforto e de
conveniência, o uso do sistema
pode resultar no armazenamento de
destinos, endereços, números de
telefone e outras informações.
Consulte o manual do sistema de
conforto e de conveniência para
mais informações sobre os dados
armazenados e para instruções de
exclusão.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

338 Índice
Alerta de ponto cego
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 219 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Acionamento remoto por Amaciamento de
radiofrequência Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Acionamento remoto por Amaciamento, Veículo Novo . . . . 175
radiofrequência (RKE) . . . . . . . . . 14 Amortecedor(es) a gás . . . . . . . . . 246
Advertência Amortecedores
Luz do Sistema de Freio . . . . . . .114 Gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Agendamento de Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 49
manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Fluidos e lubrificantes Aquecimento e ventilação . . . . . . . 56
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 310 Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Airbag Áreas de armazenamento
Adição de equipamento ao Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indicador de Condição do Rede de retenção . . . . . . . . . . . . . . 95
Passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Assentos
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Ajuste elétrico, dianteiro . . . . . . . . 50
Reparo de veículos Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 49
equipados com airbag . . . . . . . . . 78 Aquecimento e ventilação . . . . . . 56
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 66 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarme Reclinamento de encostos . . . . . . 51
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . . . 30 Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alerta Assistência ao cliente
Mudança de pista . . . . . . . . . . . . . 210 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Ponto cego lateral (SBZA) . . . . 210 Atenção
Alerta de mudança de Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
pista (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Ativar auxiliar, aclive . . . . . . . . . . . . 191

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Índice 339
Automático C Combustível
Espelhos antiofuscamento . . . . . . 33 Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 205 Abastecimento do Tanque . . . . 214
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Capacidades Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Sistema de Faróis . . . . . . . . . . . . 135 e especificações . . . . . . . . . . . . . . 323 Combustíveis proibidos . . . . . . . 213
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Capota conversível . . . . . . . . . . . . . . 41 Direção econômica . . . . . . . . . . . . . 12
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 26 Centro de informações do Enchendo um Recipiente
Auxiliar de estacionamento . . . . . 205 motorista (Driver de Combustível Portátil . . . . . 216
Auxiliar de partida em Information Center ‐ DIC) . . . . . 120 Gerenciamento, ativo . . . . . . . . . 181
aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Certificado de garantia Luz de advertência de nível
Avisos internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 de combustível baixo . . . . . . . . .118
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 61 Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 213
B
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 58 Como armazenar o kit de
Bancos com memória . . . . . . . . . . . 52
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 composto de vedação para
Bancos dianteiros
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . 61 pneu e compressor . . . . . . . . . . . . 285
Aquecimento e ventilação . . . . . . 56
Como usar os cintos de Como usar os cintos de
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
segurança corretamente . . . . . . 59 segurança corretamente . . . . . . . 59
Barra de suporte do capô . . . . . . . 222
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Substituição após acidente . . . . . 65 Compartimentos
Economizador de bateria
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 63 Compartimentos de carga . . . . . . 94
das luzes externas . . . . . . . . . . 139
Cluster de instrumentos . . . . . . . . 102 Compartimentos de carga
Gestão de Carga . . . . . . . . . . . . . 139
Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . 102 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 96
Partida com cabos
Cobertura de operação em Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Comprando pneus novos . . . . . . . 272
Proteção de Energia . . . . . . . . . . 139
Coleta de dados Condução
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sistema de Conforto Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . 337 Competição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Combustíveis proibidos . . . . . . . . . 213 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

340 Índice
Condução (Continuação) Controle do modo do Disjuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Estradas em Regiões motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Dispositivo de retenção para
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 182 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Eventos de corrida Crianças maiores, proteções . . . . 81
E
e competição . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2
Economizador de bateria
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 163 Cuidados com a aparência
das luzes externas . . . . . . . . . . . . 139
Limites de Carga do Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Deslizamento limitado . . . . . . . . 200
Mais econômica . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cuidados com o veículo
Eixo, traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Perda de Controle . . . . . . . . . . . . 152 Como armazenar o kit de
Elétrico
Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 151 composto de vedação
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 168 para pneu e compressor . . . . 285
Energia Retida para
Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 170 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 262
Acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . 178
Controle
D Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tração e estabilidade
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . 139
eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Deslizamento limitado do Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Controle das Luzes Externas . . . 133
eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 25
Controle de alinhamento
Dimensões Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Energia do acessório . . . . . . . . . . . 178
Controle de allinhamento
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 320 Energia retida para
dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 acessórios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 178
Controle de tração/Controle
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Equipamento Elétrico
eletrônico de estabilidade . . . . . 192
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Controle de um Veículo . . . . . . . . . 150
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 98 Equipamento Elétrico,
Controle de velocidade de
Roda aquecida . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 150 Especificações
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 136 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 324

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Índice 341
Especificações Estacionamento (Continuação) Filtro de ar
e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Verificação do freio Sistema de vida útil . . . . . . . . . . . 229
Espelho e mecanismo P Filtro de ar do
Câmera de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 (Estacionamento) . . . . . . . . . . . 245 compartimento de
Espelho da câmera de ré . . . . . . . . 34 Estacionamento estendido . . . . . . 181 passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Espelhos Estacionamento ou ré Filtro de ar, compartimento
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sistemas de auxílio . . . . . . . . . . . 205 de passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Estradas em Regiões Filtro,
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Limpador de ar do motor . . . . . 230
Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eventos de corrida Fluido
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 33 e condução de competição . . . . 153 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Inclinar em marcha à ré . . . . . . . . 33 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 96 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . . . . . 33 Transmissão automática . . . . . . 229
F
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fluído de arrefecimento
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Espelhos com inclinação Medidor de Temperatura do
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
acionada pela marcha à ré . . . . . 33 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comutador de Farol
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . 32 Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 238
Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 33 Fluidos e lubrificantes
Faróis dianteiros visados . . . . . 248
Espelhos retrovisores internos . . . 34 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Lampejador de Farol Alto . . . . . 134
Espelhos, Retrovisores Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Lembrete de luzes acesas . . . . .119
internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Luz Indicadora de Faróis
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . .119
Desengatando a Marcha Freio de estacionamento
Luzes de funcionamento
Park (Estacionamento) . . . . . . 180 elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Engatando a posição . . . . . . . . . 178 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Substituição da lâmpada . . . . . 248
Estendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Faróis de milha . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sobre Materiais Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 181 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

342 Índice
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Identificação do Informações sobre
Fusíveis veículo (Continuação) a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Caixa de fusíveis do Etiqueta de identificação Certificado de garantia
compartimento do motor . . . . 251 das peças de reposição . . . . . 314 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Caixa de fusíveis do Manutenção, Informações Cobertura de operação em
compartimento traseiro . . . . . . 255 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 332
Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . 250 Realizando seu próprio Garantia limitada de peças
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 331
G Iluminação Garantia limitada do
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 327
Controle de Iluminação . . . . . . . 137 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Garantia limitada
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Mensagem importante aos
Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 331
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Garantia limitada de peças
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Resumo da cobertura . . . . . . . . . 328
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Garantia limitada do
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 138 Informações sobre emissões . . . 220
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Iluminação de LED . . . . . . . . . . . . . 248 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gerenciamento de
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 138
combustível ativo . . . . . . . . . . . . . 181
Iluminação do painel de
K
Gravidez, uso de cintos de Kit compressor, composto de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 vedação para pneu . . . . . . . . . . . . 277
Indicador
Kit do composto de
H Veículo à frente . . . . . . . . . . . . . . . .116
vedação, pneu . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 106 Indicador de Condição do
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Airbag do Passageiro . . . . . . . . . 110 L
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Indicador de veículo à frente . . . . 116 Lâmpada de Aviso do Sistema de
Informações gerais Freios
I
Cuidados com o veículo . . . . . . 219 Estacionamento, elétrico . . . . . 189
Identificação do veículo . . . . . . . . . 147
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Acessórios e modificações . . . 219
Serviços e manutenção . . . . . . . 301

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Índice 343
Lâmpada de Aviso do Sistema de Lanternas (Continuação) Lanternas (Continuação)
Freios (Continuação) Advertência do Sistema de Tração desativada . . . . . . . . . . . . .116
Luz de advertência do Freios Verifique o motor (Indicador
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . .115 de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Lâmpada Indicadora de Comutador de Farol Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 248
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 230
Lâmpadas Controle de velocidade de Limpeza
Controles Externos . . . . . . . . . . . 133 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 290
Economizador de bateria Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . .119 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 296
das luzes externas . . . . . . . . . . 139 Freio de estacionamento Luz de advertência de nível
Funcionamento elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 de combustível baixo . . . . . . . . . . 118
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Freio de estacionamento Luz do freio de
Indicador de falha elétrico de serviço . . . . . . . . . . . .115 estacionamento elétrico . . . . . . . 114
(Verifique o motor) . . . . . . . . . . .112 Indicação do Airbag . . . . . . . . . . .110 Luz do freio de
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 249 Lampejador de Farol Alto . . . . . 134 estacionamento elétrico de
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 248 Lanterna de neblina . . . . . . . . . . .119 serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Lembretes do cinto de Luz do Sistema de Carga da
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Luz de presença lateral . . . . . . . 248 Luz de advertência de nível Luz indicadora da lanterna
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . 248 de combustível baixo . . . . . . . . .118 de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 249 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . .119 Luz Indicadora de Faróis
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 138 Pressão do Óleo do Motor . . . . .118 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 134 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . .117 Luzes de advertência,
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . 119 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 medidores e indicadores . . . . . . 101
Lanternas Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . 111 Luzes de neblina traseiras . . . . . . 248
Advertência do Sistema de Sistema de controle de Luzes de posição laterais . . . . . . . 248
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 tração (TCS)/StabiliTrak . . . . . .117 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
StabiliTrak desativado . . . . . . . . .116

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

344 Índice
Luzes para Uso Monóxido de carbono Óleo para motor (Continuação)
Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 182 Luz indicadora de pressão
Porta‐malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 do óleo do motor . . . . . . . . . . . . .118
M
Mudança de Marcha Manômetro do óleo . . . . . . . . . . . 107
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 186
Desengatado da Marcha Medidor de Temperatura do
Medidores
Park (Estacionamento) . . . . . . 180 Líquido de Arrefecimento
Aviso de luzes
Para a Posição Park do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . 101
(Estacionamento) . . . . . . . . . . . 178 Mensagens da Potência . . . . . . 126
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 O
Sistema de arrefecimento . . . . 231
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . 106 Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sistema de vida útil . . . . . . . . . . . 228
Pressão do Óleo do Motor . . . . 107 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Superaquecimento . . . . . . . . . . . 236
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Óleo
Vista geral do
Temperatura do Líquido de Luz Indicadora de Pressão . . . .118
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 224
Arrefecimento do Motor . . . . . 107 Manômetro do óleo do
Onde colocar a proteção . . . . . . . . 86
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Operação
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 136
Mensagem importante Sistema de vida útil do óleo
Operação em alta
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Mensagens Óleo para motor
Potência do Motor . . . . . . . . . . . . 126 Em funcionamento P
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Enquanto Estiver Para‐brisa
Velocidade do veículo . . . . . . . . 127 Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 98
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Controle do motorista . . . . . . . . . 194 Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 230 Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modo de condução de Luz de verificação Partida com cabos auxiliares . . . 285
competição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 (Indicador de falha) . . . . . . . . . .112 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Partida do veículo, Remota . . . . . . 21

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Índice 345
Partida remota do veículo . . . . . . . 21 Pneus (Continuação) Porta‐objetos no Console
Peças de reposição Operação de Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 monitoramento da Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . 176
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311 pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Pressão
Perda de Controle . . . . . . . . . . . . . . 152 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 262, 263 Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2 Quando é o momento para Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 324
Personalização pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Privacidade
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Registro de dados do
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Run-flat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Pesos Se furar um pneu . . . . . . . . . . . . . 275 Proteções
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Sistema de monitoramento Onde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Pisca‐alerta, Sinalizador de da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Q
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Substituição das rodas . . . . . . . 274
Quando é o momento para
Pneu furado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Tamanhos diferentes . . . . . . . . . 274
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Pneus de baixo perfil . . . . . . . . . . . 261
Alinhamento das rodas Pneus para climas quentes . . . . . 261 R
e balanceamento dos Pneus tipo run-flat . . . . . . . . . . . . . . 260 Reboque
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Porta Informações Gerais . . . . . . . . . . . 216
Baixo perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Luz indicadora de porta Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Comprando pneus novos . . . . . 272 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Reclinamento de encostos . . . . . . . 51
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Travamento com retardo . . . . . . . . 25 Recomendado
Kit compressor e composto Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
de vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Travas elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rede de retenção . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kit compressor e composto Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Rede, retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
de vedação, Porta-objetos traseiro . . . . . . . . . . . . 94 Registradores de dados de
armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . 285 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Luz Indicadora de Pressão . . . .117 Porta‐malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Registradores de dados,
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

346 Índice
Registro de dados do Sistema Sistema de Freios
veículo e privacidade . . . . . . . . . . 335 Alerta de colisão Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 188
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . .115
Reparo do airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Serviços de Sistema de monitoramento,
Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 informação Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 264
Rodas e entretenimento . . . . . . . 141, 337 Sistema de vida útil do filtro
Alinhamento Vida útil do filtro de ar do de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 229
e balanceamento dos motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Sistema de visualização
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Sistema de Acionamento dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 remoto por radiofrequência Sistema duplo de controle
Tamanhos diferentes . . . . . . . . . 274 (Remote Keyless Entry automático da climatização . . . 142
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 ‐ RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema elétrico
Rodovias Sistema de airbag Caixa de fusíveis do
Como Conduzir, Molhadas . . . . 168 Como o airbag protege? . . . . . . . . 71 compartimento do motor . . . . 251
O que faz o airbag inflar? . . . . . . . 71 Caixa de fusíveis do
S
O que você vê depois que compartimento traseiro . . . . . . 255
Saídas de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
um airbag infla? . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fusíveis e disjuntores . . . . . . . . 250
Segurança
Onde estão os airbags? . . . . . . . . 68 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Alarme do veículo . . . . . . . . . . . . . . 30
Quando o airbag deve Sistema sensor de presença
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
inflar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 de passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema sensor de presença Sistemas
Serviços de informação
de passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Assistência ao condutor . . . . . . 204
e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 141
Verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sistemas antifurto . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sinalizador de Advertência
Sistema de alerta de colisão Sistemas de auxílio
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 a estacionamento e ré . . . . . . . . 205
Sinalizadores de Direção . . . . . . . 136
Sistema de arrefecimento . . . . . . 231 Sistemas de auxílio ao
Sistema de Conforto motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 337

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

Índice 347
Sistemas de climatização Substituição de peças do Transmissão
Automático duplo . . . . . . . . . . . . . 142 sistema do cinto de automática (Continuação)
Sistemas de controle de tração segurança após acidente . . . . . . 65 Verificação da função de
Deslizamento limitado do Substituição do sistema de controle do bloqueio do
eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sistemas de proteção infantil Superaquecimento, Motor . . . . . . 236 Travamento com retardo . . . . . . . . . 25
Crianças maiores . . . . . . . . . . . . . . . 81 Travas
T Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tapetes do piso . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
StabiliTrak Porta elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Teto
Luz indicadora de Proteção contra travamento . . . . 26
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Travamento com retardo . . . . . . . . 25
Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Substituição da lâmpada Travas do encosto . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tomadas
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Travas, encosto . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Iluminação do painel de V
Tração
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Veículo
Deslizamento limitado do
Lâmpadas da placa de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Limites de Carga . . . . . . . . . . . . . 171
Luz do Sistema de controle
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 248 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . .117
Luz de marcha à ré . . . . . . . . . . . 249 Mensagens de velocidade . . . . 127
Luz indicadora de
Luzes de posição laterais . . . . . 248 Número de
desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 249 identificação (VIN) . . . . . . . . . . 312
Transmissão
Nivelamento dos faróis . . . . . . . 248 Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Substituição da palheta do Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 127
Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 229
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Transmissão automática
Substituição da palheta, Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manual (Modo manual) . . . . . . . 186
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Camaro Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13080821) -
2019 - crc - 11/28/18

348 Índice
Veículo (Continuação)
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 30
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Veículo em funcionamento
Enquanto Estiver
Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Ventilação, Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Verificação
Luz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Verificação da função de
controle do bloqueio do
câmbio, Transmissão
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Verificação do interruptor do
motor de partida . . . . . . . . . . . . . . . 244
Verificação do sistema de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/Guincho Central de Relacionamentos do locomover por meios próprios por


Chevrolet Road Service. mais de três dias úteis (prazo
Não sendo possível o Conserto no Ocorrendo a pane em veículos confirmado pela concessionária ao
Local, o Chevrolet Road Service enquadrado na categoria comercial Chevrolet Road Service), o
enviará um reboque que leve, o proprietário e/ou usuário Chevrolet Road Service colocará à
direcionará o veículo para a deverá providenciar previamente a disposição do proprietário e/ou
Concessionária Chevrolet mais remoção de eventual carga que usuário autorizado, um veículo
próxima, desde que localizada a prejudique ou impeça o seu emergencial, 1.0l, com ar
uma distância de até 200 km do reboque. O Chevrolet Road condicionado e direção assistida,
local da pane do veículo, ficando a Service não se responsabilizará em preferencialmente da marca
critério do Chevrolet Road Service momento algum pela carga. Chevrolet, escolhido a critério do
a escolha da concessionária. O Chevrolet Road Service também Chevrolet Road Service, por um
Nos casos em que o reboque até a não se responsabilizará por objetos período máximo de 4 dias corridos e
Concessionária mais próxima deixados no interior do veículo. desde que haja disponibilidade nas
exceda o limite de até 200 km e o Caso a pane ocorra fora do horário empresas locadoras de automóveis
proprietário e/ou usuário ainda comercial e a concessionária não localizadas em um raio de até 100 km
assim opte pela utilização dos puder receber o veículo, este será do local onde estiver o proprietário. O
Serviços Road Service arcará o levado a um local seguro fornecimento do veículo emergencial
proprietário e/ou usuário com o (estacionamento/base do prestador) está sujeito à disponibilidade de
valor correspondente à às custas da Chevrolet, até que horário de funcionamento das
quilometragem excedente; ou seja, possa ingressar em uma locadoras credenciadas e respeitará
este terá direito a gratuidade do concessionária Chevrolet (no as regras nacionais de locação de
transporte por até 200 (duzentos) primeiro dia útil após a ocorrência). veículos.
quilômetros contados do local do Caso haja uma pane numa sexta-feira
evento, devendo arcar com os 5.3 Veículo Emergencial e o veículo não seja reparado pela
quilômetros excedentes até seu Para veículos que ingressarem em Concessionária Chevrolet, o
destino final. Ao optar por esse uma Concessionária Chevrolet, Chevrolet Road Service locará um
serviço, deverá o proprietário e/ou exclusivamente através do Chevrolet veículo emergencial na segunda-feira
usuário negociar, antecipadamente, Road Service, em decorrência de subsequente. Para panes ocorridas
os valores a serem despendidos e defeito que o impeça de se no sábado e domingo, poderá ser
a forma de pagamento, através da

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veícul providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem Chevrolet Road Service colocará à 6 - Veículo Turista


disposição do proprietário e/ou
Se, em virtude de falha na estrutura usuário ou da pessoa por ele O veículo turista será atendido de
do transporte local ou de possíveis designada (através de autorização acordo com as condições previstas
dificuldades devido ao horário da por escrito), uma alternativa para neste manual Chevrolet Road
ocorrência da pane, e não sendo retirada do veículo reparado. A Service.
possível, por estes motivos, o definição do transporte ficará a A General Motors sediada no local
fornecimento de transporte critério do Chevrolet Road Service onde ocorrer a pane, absorverá o
alternativo para o retorno ao em função da disponibilidade de custo da mão-de-obra e peças,
domicílio dos beneficiários do transporte e da distância, podendo objeto de garantia (Veja o Manual
veículo, o Chevrolet Road Service ser realizado por via aérea (linha do Proprietário - item:
oferecerá 1 (uma) diária de regular, classe econômica), Funcionamento da cobertura da
hospedagem, acomodação tipo rodoviária (táxi ou ônibus, sendo garantia em país estrangeiro).
standard, em hotel mais próximo de leito quando possível), fluvial e
sua rede credenciada para todos os marítima. O meio de Transporte Ao viajar, certifique-se sobre as
beneficiários do veículo no momento utilizado obedecerá as condições condições regulamentadas de
da pane, de acordo com as descritas neste manual. tráfego de veículos em cada país,
disponibilidades da infraestrutura bem como toda a documentação
hoteleira local. Será coberta apenas Condição Especial: para as panes necessária. Também não se
a diária do hotel, correndo as demais ocorridas no domicílio do usuário ou esqueça de levar o Manual do
despesas por conta dos a menos de 50 km do domicílio, o Proprietário devidamente
beneficiários. usuário terá direito aos benefícios atualizado.
da condição de retirada do veículo
5.10 Retirada do Veículo consertado somente se:
Reparado
Após efetuado o conserto do veículo, A concessionária esteja localizada a
sem que o proprietário e/ou usuário mais de 50 km do domicílio.
esteja nas proximidades da
Concessionária Chevrolet
responsável pelo reparo, o

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Road Service Condições Gerais

7 - Exclusões . Danos oriundos da instalação de não assumindo nenhuma outra


peças e/ou acessórios não responsabilidade além daquelas
Além dos casos já relacionados, os genuínos. expressas neste manual.
serviços do Chevrolet Road
Service não serão oferecidos nas . Veículos transformados e/ou 8 - Veículo com
descaracterizados.
seguintes condições: tecnologia OnStar ativada
. Caso ocorra fato de força maior, . Serviços solicitados diretamente
As solicitações de serviços
de acordo com o Código Civil pelo proprietário e/ou usuário
descritas neste manual podem ser
Brasileiro, que impeçam a autorizado, sem a prévia solicitados através do OnStar, pois
prestação dos Serviços Road autorização do Chevrolet Road as mesmas serão devidamente
Service. Serviço. direcionados ao Chevrolet Road
Service.
. Inconveniente mecânico ou A não utilização dos benefícios
elétrico resultante de colisão, disponíveis neste programa, pelo
incêndio, roubo ou furto do veículo, proprietário e/ou usuário autorizado,
utilização do veículo em não lhe dará o direito de pleitear seu
competições esportivas e/ou em ressarcimento a qualquer título ou
treinos preparatórios. eventuais atendimentos alternativos
de qualquer espécie.
. Qualquer ocorrência que não se A Chevrolet reserva-se o direito de,
caracterize como pane mecânica a qualquer momento, sem aviso e/ou
e/ou elétrica envolvendo o veículo, comunicação prévia, modificar,
exceto os serviços e suas alterar, cancelar e/ou substituir os
respectivas condições que estão serviços e benefícios aqui
previstas neste manual. oferecidos, no todo ou em parte,
seja por motivos técnicos ou
. Comprovada a utilização comerciais, sem incorrer em
indevida do veículo. qualquer responsabilidade ou
obrigação para a rede autorizada,
comprador adquirente ou terceiros,

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

A Concessionária deverá carimbar e assinar o


quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . aos
. . . .60.000
. . . . . . .km
. 14-1
Rodas eTroca
pneus de. .Óleo
. . . . .aos
. . . .55.000 km
. . . 10-42 Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
Troca de .Óleo
recomendadas . . . . .aos
. . . .70.000 km
. . . . 11-8 Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (3,1)
CRC - 11/5/14

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA

VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM

NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O

NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O

FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial

VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM

Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO

CEP CI
DADE ESTADO

CNPJ I
NSCR.EST.

TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA

DATA ASSI
NATURA

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-4

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0
Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14 Black plate (9,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – CAMARO ÍNDICE i-9


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Sistema de alarme Substituição daPneus palheta do Tanque de combustível


Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-47
Sistema Pressão
de áudio dos pneus em condições Substituição de carga Psi da (KPa) palheta, Telefone
Dispositivo
245/40
Pneus
ZR20 antifurto
Run Flat (Diant.) . . . . . . . . . . . .Até
7-23 pessoas
Limpador Capacidade total
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
Sistema de controle de 35,0 psi
Substituição(240 Kpa)de lâmpadas Equipamentos de rádio CB . . .7-39
275/35 ZR20 Run Flat (Tras.)
tração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Telefones celulares e
Sistema de controle Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-25 equipamentos de rádio CB . . . 7-39
Óleo do motor
eletrônico
Período de climatização . . . . . 8-1
de troca Iluminação do painel de Temperatura
Sistema
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, seinstrumentos
de freios . . . . .a. .CONDIÇÕES
o veículo estiver sujeito . . . . . . . 10-32
SEVERAS DEExterno . . . .maiores
USO (verifique . . . . . .detalhes
. . . . . . .no
. .manual
. . . . 5-11
antiblocantes
do proprietário). (ABS) . . . . . . . . . . 9-35 Lâmpadas da placa de Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11
•Luz de10.000
A cada advertência
km ou 12 meses, . . . . . . o. .que ocorrer primeiro,licença
. . .5-20 se nenhuma. . .das
. . .condições
. . . . . . . .de
. .uso
. . .severo
. 10-29 Termômetro
ocorrerem.
Sistema de Ventilação
Tipos de óleos especificados e Ar Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23 Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
especificado Dexos 1, Óleo especificado Dexos 1,Lanternas
Condicionado
Óleo API-SN-ILSACtraseiras
GF5 ou superior . . . .e. .de. .viscosidade
. 10-26 SAETeto5W30.
Eletrônicode
Quantidade . . óleo
. . . . .no
. . .cárter
. . . . . do
. . .motor:
. . . . 8-1 Lanternas
9,5 litros (com a troca traseiras
do filtro)de Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Sistema elétrico neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Bloco de fusíveis do Luzes dos sinalizadores Tomadas
compartimento do motor . . 10-33 de direção laterais . . . . . . . . 10-28 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Bloco de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Tração
painel de instrumentos . . . . 10-40 Superaquecimento, Motor . . . . 10-15 Sistema de Controle (TCS) . . .9-38
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Transmissão
Sistemas antifurto T Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12
Sistemas de controle de Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 Compartimento de Carga . . . . . . 4-6
Eletrônico de Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39 MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0

MY19_Camaro_98551203_POR_20181210_V0.0

Você também pode gostar