Você está na página 1de 329

Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)

2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9

Sistema de ventilação e de ar Substituição de Transmissão


condicionado lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
Sistema elétrico Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Caixa de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão automática
compartimento do motor . . 10-34 Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa de fusíveis do Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Para maiores. .informações
Limpador . . . . . . . . . . . . .sobre a Revisão Bluetooth
. . . . . 10-25 Chevrolet, .acesse o site www.chevrolet.com.br
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas e aproveite para agendar
sua revisão on-line.
Substituição de lâmpadas Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direção e luzes de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

Portas Reboque Serviços e manutenção


Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Profundidade da banda de a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9
Argentina 0800-888-2438
Sistema de ventilação e dewww.chevrolet.com.ar ar Substituição de Transmissão
Brasil 0800-702-4200
condicionado 0810-777-7526 lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Argentina 0800-555-11-15
Aquecimento e ventilaçãowww.planchevrolet.com.ar
. . . . . 8-1 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
Sistema elétricoBrasil 0800-702-4200 Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31 Uruguai 0800-555-11-153
Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Caixa de fusíveis do www.chevrolet.com.br Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão
Paraguai 0010 automática
(a cobrar)
compartimento Uruguaido motor0800-2438 . . 10-34 Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 Alavanca0054-11-478-81-115
seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa de fusíveis do www.chevrolet.com.uy Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37
Paraguai 0098-00542-0087 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
www.chevrolet.com.py
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas
Substituição de lâmpadas Viva-vozcontidas
. . . . . . . .neste
. . . . . .Manual
. . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
As informações e descrições dos
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
equipamentos, do Proprietário, tomaram como base um
Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
veículo totalmente equipado com os Telefone
opcionais e viva-voz
acessórios . . . . . . . .
disponíveis. . . . . . 7-48
na data da publicação indicada na lombada.
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
Todas as informações,
direção e luzes de ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 em
Sistema dados
central existentes
de na época
deestacionamento
sua publicação. .Reservamo-nos
. . . . . . . . . . 10-26o direito de introduzir
Temperatura externa modificações
...........a qualquer travamento
. 5-9 momento, tanto . . . . . .no
. . . produto
. . . . . . . . . . 2-7
Iluminação
quanto do painel
no Manual, sem de prévio aviso. Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Reprodução
Lâmpadas da ouplaca
tradução, de no todo ou em parte, não é externa
permitida . . . sem
. . . . .prévia
. . . 5-9 autorização por escrito da General
Tomadas
Motors
licençado. .Brasil
. . . . . .Ltda.
. . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app
meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

Portas Reboque Serviços e manutenção


Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Profundidade da banda de a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Prisma M


Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Compartimentos de carga . . . 4-1 Sistema de conforto e
Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Informações básicas de Recursos adicionais de Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Recursos do veículo . . . . . . . . . . 1-22 Informações sobre disposição Leitores de áudio . . . . . . . . . . . . . 7-14
de cargas no veículo . . . . . . . . . 4-7 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Chaves, portas e vidros . . . . . . 2-1 Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Chaves e travas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Comandos e controles . . . . . . . 5-1
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Visão geral do painel de Sistema de ventilação e de ar
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . 2-12 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . 2-14 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sistema de ventilação e de ar
Espelhos internos . . . . . . . . . . . . 2-16 Luzes de advertência, condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 medidores e indicadores . . . . 5-12 Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Mostrador digital de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Bancos e dispositivos de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Condução e operação . . . . . . . . 9-1
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-25
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 Informações de condução . . . . . 9-2
Computador de bordo . . . . . . . . 5-27
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . 3-3 Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-15
Personalização do veículo . . . . 5-29
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Sistema de escapamento . . . . . 9-17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-6 Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Transmissão automática . . . . . . 9-18
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . 3-10 Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22
Dispositivo de retenção para Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . 6-5 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Comandos das luzes . . . . . . . . . . 6-7

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Prisma M


Controle de velocidade de Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Sistemas de detecção de Especificações do veículo . . . . 12-4
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-8
Informações ao
Substituição de lâmpadas . . . 10-26
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-42
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Partida do motor com cabos Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Introdução iii

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

iv Introdução

Dados específicos do veículo Certifique-se de que seus


Anote as especificações do seu passageiros conheçam o possível
veículo na página anterior para que risco de acidentes e ferimentos que
estejam sempre disponíveis. Estas podem ocorrer devido ao uso
informações estão disponíveis nas inadequado deste veículo.
seções "Serviços e Manutenção" e Siga sempre as leis e normas
"Especificações", bem como na específicas do país em que se
plaqueta de identificação do encontra. Essas leis podem diferir
veículo. das informações contidas neste
manual.
Introdução Todas as concessionárias Chevrolet
Seu veículo foi projetado para ser fornecem serviço de primeira
classe, usando mecânicos treinados Você poderá conhecer um pouco
uma combinação de tecnologia
que trabalham de acordo com mais sobre a GM e os produtos
avançada, segurança, cuidado com
instruções específicas. Chevrolet acessando o site:
o meio ambiente e economia.
O pacote de literatura do cliente www.chevrolet.com.br
Este Manual do Proprietário fornece
todas as informações necessárias deve estar sempre à mão, no
para capacitar sua condução com veículo. Ele encontra-se dentro do
segurança e eficiência. porta-luvas.
Sempre que o indicador de
controle M aparecer em
combinação com outro indicador de
controle no painel de instrumentos,
consulte o Manual do Proprietário.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Introdução v
. As direções indicadas, por ex.
Como utilizar este
manual
esquerda ou direita, dianteira ou { Atenção
traseira, sempre se relacionam
. Este manual descreve todas as ao sentido de condução. Textos marcados com {
opções e as funções disponíveis . As telas de exibição do veículo Atenção fornecem informações
para esse modelo. Certas poderão não suportar seu sobre o risco de acidentes ou
descrições, incluindo aquelas idioma específico. ferimentos. Ignorar essas
para o visor e funções do informações pode acarretar
menu, podem não se aplicar
. As mensagens exibidas e
ferimentos.
ao seu veículo devido à funções internas estão escritas
variação de modelo, em negrito.
especificações do país,
equipamentos especiais ou Perigo, atenção e { Cuidado
acessórios. cuidado
Textos marcados com Cuidado
. A seção "Resumo" fornecerá
uma visão geral inicial. { Perigo fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
. O índice, no início deste manual, Ignorar essas informações pode
mostra onde estão as Textos marcados com { Perigo
acarretar danos ao veículo.
informações em cada capítulo. fornecem informações sobre o
risco de ferimentos fatais. Ignorar
. O índice permite procurar essas informações pode colocar
informações específicas. a vida em risco.
. O Manual do Proprietário usa as
designações de fábrica, que
podem ser encontradas no
capítulo "Especificações".

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

vi Introdução

Este símbolo indica um


procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.
Desejamos que desfrute do prazer
de dirigir este veículo Chevrolet.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-1

Resumo Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-18


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Painel de instrumentos Recursos do veículo
Visão geral do painel de Controle de velocidade de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 cruzeiro (se equipado) . . . . . 1-22
Mostrador digital com funções
Informações básicas de múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-23
condução Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-25
Informações básicas de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-6
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Ajuste do apoio de cabeça . . . . 1-9
Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-10
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-10
Ajuste de posição do volante
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-12
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Limpadores e lavadores dos
vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-2 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-3

1. Difusores laterais de ar. 10. Conforto e conveniência na 21. Transmissão manual na


Consulte Difusores de ar página 7-1 página 9-22
ajustáveis na página 8-6 11. Porta-luvas na página 4-4 22. Sinalizador de advertência
2. Controle de luzes externas na 12. Capô na página 10-9 (pisca-alerta) na página 6-3
página 6-1 23. Consulte "Interruptor de
13. Controle de velocidade de
3. Controle de iluminação do painel cruzeiro (se equipado) na liberação da tampa do
de instrumentos na página 6-5 página 9-26 compartimento de carga" em
4. Sinalizadores de direção na Compartimento de carga na
14. Ajuste de posição do volante página 2-10
página 6-4 (se equipado) na página 5-6
Comutador farol alto/baixo na 24. Transmissão automática na
15. Consulte "Pedal da página 9-18
página 6-2 embreagem" no Controle de
Lampejador de farol alto na um veículo na página 9-4
página 6-3 16. Consulte "Pedal do freio" no
5. Visão geral do painel de Controle de um veículo na
instrumentos na página 5-2 página 9-4
6. Buzina na página 5-7 17. Partida do Motor na
7. Comandos do volante (se página 9-15
equipados) na página 5-6 18. Consulte "Pedal do acelerador"
8. Limpador/lavador do para-brisa no Controle de um veículo na
na página 5-8 página 9-4

9. Consulte "Difusores centrais de 19. Sistema de ar condicionado na


ar" em Difusores de ar página 8-3
ajustáveis na página 8-6 20. Sistema central de travamento
na página 2-7

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-4 Resumo

Informações básicas Verifique o porta-luvas do Verificações periódicas


veículo
de condução Efetuado pelo proprietário
. Manual do Proprietário . Verifique o nível do líquido
Informações gerais . INFOCARD que possui arrefecedor no reservatório de
. Este veículo tem uma garantia informações sobre o número de expansão do sistema de
de 36 meses, de acordo com os identificação do veículo (VIN), arrefecimento; preste sempre
termos descritos no Manual do códigos das chaves e do atenção à marca de enchimento
Proprietário. imobilizador do veículo, caso (setas) gravadas no
seu veículo seja equipado com reservatório. Se o sistema de
. As revisões periódicas devem
tais recursos. Coloque fora do resfriamento estiver frio, o nível
ser executadas a cada período
veículo por motivos de do líquido de arrefecimento deve
de 12 meses ou 10.000 km
segurança. estar na marca de enchimento.
dirigidos, o que ocorrer primeiro;
. Manual básico sobre segurança Complete até a linha de
a primeira revisão é especial.
no tráfego enchimento se o nível estiver
. O consumo de combustível varia baixo.
de acordo com o uso do veículo, . Chevrolet Road Service - Livreto
de condições gerais Remova a tampa do sistema
com as condições de tráfego,
com o motor frio e coloque
com os hábitos de direção, com
aditivo de longo prazo para
a manutenção preventiva entre
radiador ACDelco (cor laranja),
outros fatores.
na proporção de 35 a 50 por
. Trocar o óleo do motor, como cento de aditivo e adicionando
recomendado no Manual do água potável.
Proprietário, e dirigir o veículo . Verifique semanalmente o nível
de maneira adequada ajuda a
de óleo do motor e complete, se
propiciar um uso econômico.
necessário.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-5
. Verifique semanalmente o nível Pedais embreagem tem um curso mais
do reservatório do lavador do longo, proporcionando maior
para-brisa e complete, se sensibilidade no controle.
necessário.
Motor
. Verifique semanalmente a
pressão dos pneus, inclusive o Um pequeno aumento na rotação
pneu reserva. da marcha lenta com o motor frio é
normal, que se estabiliza em breve.
. Pare o veículo e confira o
funcionamento do freio de Um ventilador elétrico do motor sob
estacionamento. o capô pode ligar mesmo quando o
motor não estiver funcionando, e
. Inspecione semanalmente o
pode causar ferimento. Mantenha
reservatório de gasolina do
as mãos, as roupas e as
sistema de partida a frio.
ferramentas distantes de qualquer
Para assegurar que o curso do ventilador elétrico sob o capô.
pedal não tenha restrições,
recomendamos usar apenas
tapetes originais projetados pela
Chevrolet para este veículo. Não
deverão ser colocados outros
tapetes.
Os pedais do freio e do acelerador
têm alturas diferentes para facilitar
o movimento do pé na passagem
de um para o outro. O pedal da

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-6 Resumo

Reservatório de partida a frio Reabastecimento desconexão automática do bocal de


abastecimento da bomba,
interrompa o reabastecimento.

Travas das portas


Controle remoto

Verifique semanalmente o nível do Reabasteça antes que o indicador


reservatório de partida a frio e de nível de combustível baixo no
certifique-se de mantê-lo sempre painel de instrumentos acenda ou o
cheio para partidas a frio. indicador de nível de combustível
Recomendamos sempre usar alcance a indicação de limite mais
gasolina aditivada. baixo.
K Destravar todas as portas.
Para evitar danificar o recipiente,
que coleta os gases oriundos do Q Travar todas as portas e a tampa
tanque de combustível e, do porta-malas.
consequentemente, reduz a Y Destravar e abrir a tampa do
contaminação do ambiente, porta-malas.
reabasteça o tanque de combustível
lentamente e, após a terceira Consulte Sistema central de
travamento na página 2-7.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-7

Consulte "Interruptor de liberação É possível abrir ou fechar os vidros Opere o interruptor da janela
da tampa do compartimento de das portas com as manivelas dos respectiva ao empurrá-lo para abrir
carga" em Compartimento de carga vidros. ou puxá-lo para fechar.
na página 2-10.
Vidros elétricos (se equipado) Funcionamento
Chave com perfil dobrável
É possível ativar os vidros elétricos: Você pode utilizar os vidros
Pressione o botão para estender. elétricos acionando os controles
. Com a chave de ignição fora da
Para dobrar novamente a chave, dos vidros elétricos no painel de
posição 0.
primeiro pressione o botão e depois cada porta.
vire a chave para a posição original. . Dentro de aproximadamente 10
minutos após o desligamento da Para abrir o vidro, pressione o
controle para baixo.
Vidros ignição.
Após desligar a ignição, o Para fechar o vidro, puxe o controle
Vidros de acionamento manual para cima.
funcionamento do vidro será
desativado ao abrir qualquer porta. Solte o controle quando o vidro
atingir a posição desejada.

{ Atenção
Partes do corpo que estiverem
fora do veículo podem ser
atingidas por objetos passantes.
Mantenha todas as partes do
corpo dentro do veículo.
Crianças podem operar e ficar
presas nos vidros elétricos.

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-8 Resumo

Atenção
brevemente o interruptor para a Desembaçador do vidro
primeira posição de detenção em traseiro
(Continuação) qualquer das direções.
Não deixe suas chaves ou
Sistema de segurança dos
crianças desacompanhadas no
vidros traseiros para crianças
veículo.
Podem ocorrer ferimentos graves
ou morte em função do uso
incorreto de vidros elétricos.

Operação de movimento
expresso do vidro
Os vidros com o recurso de
movimento expresso para cima ou
para baixo permitem que eles sejam Ao pressionar o botão 1 se ativa o
levantados ou abaixados sem desembaçador.
segurar o interruptor. Todos os
vidros têm movimento expresso
para baixo e para cima. Puxe o Pressione o interruptor v para
interruptor do vidro para cima ou desativar os interruptores dos vidros
empurre-o para baixo, elétricos traseiros. Para ativar,
completamente, solte-o e o vidro pressione v novamente.
será levantado ou abaixado
automaticamente. Pare o vidro
empurrando ou puxando o
interruptor na mesma direção uma
segunda vez ou operando

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-9

Ajuste do banco Altura do banco (se equipado) Ajuste do apoio de


Gire a manopla "2" na parte externa cabeça
do assento do banco para ajustar a
posição desejada. Ajuste da altura do banco
O ajuste de altura do banco
dianteiro
somente é possível no banco do
motorista.
Encostos dos bancos
Puxe a alavanca "3", ajuste a
inclinação do encosto e solte a
alavanca. Deixe o banco engatar de
forma audível.
Consulte Ajuste do banco na
Posição dos bancos
página 1-9.
Puxe a alavanca "1", deslize o
banco para frente ou para trás e
solte a alavanca.
Puxe o apoio de cabeça para cima.
Certifique-se de que o banco esteja
travado no lugar. Para mover para baixo, pressione o
botão de travamento e empurre o
apoio de cabeça para baixo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-10 Resumo

Ajuste da altura do banco Cintos de segurança Ajuste do espelho


traseiro
Espelho interno

Puxe o cinto de segurança e


Puxe o apoio de cabeça para cima. encaixe-o na fivela. O cinto de
segurança não deve estar torcido e Ajuste inclinando o espelho para
Para mover para baixo, pressione o uma posição adequada.
botão de travamento e empurre o deve estar ajustado ao corpo. O
apoio de cabeça para baixo. encosto do banco não deve estar Ajuste a alavanca sob o espelho
demasiadamente inclinado para trás para reduzir o ofuscamento.
(aproximadamente 25º no máximo).
Tensione o cinto subabdominal
regularmente ao dirigir puxando o
cinto diagonal sobre o ombro.
Para soltar o cinto, pressione o
botão vermelho na fivela do cinto.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-11

Espelho externo Ajuste dos espelhos elétricos (se


{ Atenção equipado)
Ajuste manual
Sua visão através do espelho
pode perder um pouco de nitidez
quando ele está ajustado para
visão noturna.
Tenha cuidado especial ao usar o
espelho retrovisor interno quando
ele estiver ajustado para visão
noturna.
O espelho retrovisor interno
deverá ser ajustado antes de
conduzir o veículo, com o
para-sol desdobrado para evitar o Selecione o espelho externo
contato entre eles. Isso ocorre Ajuste manualmente o espelho esquerdo ou direito com o
porque o espelho retrovisor externo utilizando a alavanca. interruptor do seletor e ajuste-o com
interno é biarticulado. o interruptor de quatro posições.
A falha em garantir uma
visibilidade traseira nítida para
dirigir pode resultar em colisão,
causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou
ferimentos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-12 Resumo

Ajuste de posição do Nota: Este equipamento pode não R : Sempre ligado quando a ignição
estar disponível em seu país ou estiver fora da posição 0. Se a
volante (se equipado) modelo de veículo. chave for retirada da ignição e a
porta for aberta, a luz se apagará.
Iluminação interior 9: Sempre desligada.
Luz de cortesia Controle de iluminação do
painel de instrumentos

Destrave a alavanca, ajuste a altura


do volante e trave-o novamente, e
assegure-se de que esteja
totalmente travada.
Uso do interruptor basculante:
{ Atenção H : Automaticamente acende ou O painel de instrumentos acende
Não ajuste a altura do volante, a apaga gradativamente as luzes quando a ignição é ligada.
quando as portas ou o porta-malas
menos que o veículo esteja
são abertos, a chave é removida da
estacionado.
ignição ou após um comando
remoto de destravamento das
portas.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-13

O brilho pode ser ajustado quando Faróis de neblina (se


as luzes externas estiverem ligadas. equipado)
Gire o botão para cima ou para
baixo até que o brilho desejado
tenha sido obtido.

Luzes externas
Para veículos com faróis de
neblina

Gire o interruptor das luzes:


9 : Desligado
; : As luzes de presença, luz da Acionado com o botão #.
placa de licença e luzes do painel
de instrumentos estão acesas. Para desligar, pressione o botão
2: Faróis novamente.
Quando as luzes estão ligadas, o Indicador de controle #.
indicador de controle ; acende. Para operar os faróis de neblina, a
ignição deverá estar ligada e as
Para veículos sem faróis de luzes de presença ou os faróis
neblina acesos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-14 Resumo

Lampejador do farol alto, farol A luz 3 no painel de instrumentos Sinalizador de advertência


alto e farol baixo acenderá se os faróis altos forem (pisca-alerta)
ligados.
Para trocar os faróis altos para
faróis baixos, puxe ou empurre a
alavanca do sinalizador de direção.
Sinalizadores de direção

Para o lampejo dos faróis altos, Acionado com o botão|.


puxe a alavanca das luzes
indicadoras dos sinalizadores de Ligado: Pressione |.
direção.
Desligado: Pressione |
A alavanca retornará à posição novamente.
normal quando for liberada. Os
faróis altos permanecerão ligados
Direita: Alavanca para cima
enquanto a alavanca for mantida
puxada para trás. Esquerda: Alavanca para baixo
Para trocar os faróis baixos para
faróis altos, empurre a alavanca do
sinalizador de direção.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-15

Buzina Limpadores e lavadores 3 : Para limpar uma vez, mova a


dos vidros alavanca para baixo e solte-a. Para
limpar várias vezes, segure a
Limpador do para-brisa alavanca para baixo.
Lavador do para-brisa

Pressione o ponto a no centro do


volante.

2: Limpador contínuo, velocidade


rápida. Puxe a alavanca. O fluido do
lavador é borrifado no para-brisa e
1: Limpador contínuo, velocidade
os limpadores se movem algumas
lenta.
vezes.
3: Funcionamento intermitente.
( : Sistema desligado.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-16 Resumo
. Ajuste o controle de temperatura
Sistema de ventilação e Desumidificar e descongelar
para o nível de temperatura
de ar condicionado os vidros (com o Sistema de
desejado.
ar condicionado)
Distribuição de ar . Ligue o desembaçador do vidro
Selecione a saída de ar alternando traseiro 1.
o botão para: . Abra os difusores de ar laterais
): Área da cabeça e do como necessário e direcione-os
compartimento dos pés para os vidros das portas.
6: Compartimento dos pés Sistema de ar condicionado
Y: Área da cabeça via difusores
de ar ajustáveis { Atenção
- : Para-brisa e compartimento Não durma em um veículo com o
dos pés sistema de ar condicionado ou de
0 : Os para-brisa e os vidros das aquecimento ligado. Isso poderá
portas dianteiras, com um pequeno
. Gire o botão de distribuição de causar sérios danos ou a morte
volume de ar sendo direcionado aos ar para 5 e o resfriamento devido a uma queda no teor de
difusores de ar laterais. será automaticamente ligado, oxigênio e/ou temperatura do
embora o LED de ativação do corpo.
Temperatura
botão de resfriamento u não se
Ajuste a temperatura girando o acenderá. O resfriamento
botão: permanecerá ligado enquanto o
Vermelho: Quente botão da distribuição de ar
Azul: Frio estiver na posição 5 e o
ventilador estiver ligado.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-17

Desumidificar e descongelar
. Ajuste o botão de controle do
os vidros (sem o Sistema de ar ventilador para a velocidade { Atenção
mais alta para obter
condicionado) descongelamento rápido. Dirigir no modo de recirculação
durante um longo período poderá
. Abra os difusores de ar laterais
torná-lo sonolento. Mude
como necessário e direcione-os
para os vidros das portas. periodicamente para o modo de
ar externo para receber ar fresco.
Sistema de recirculação de ar O movimento de ar fresco é
(se equipado) reduzido no modo de
recirculação. No funcionamento
sem refrigeração, a umidade do
ar aumenta, favorecendo o
embaçamento dos vidros. A
qualidade do ar do
compartimento de passageiros se
. Gire o botão de distribuição de deteriora e os ocupantes podem
ar para 5. se sentir sonolentos.
. Gire o botão de controle da
temperatura para a área
vermelha para ar quente.
. Ligue o desembaçador do vidro
traseiro, botão 1. O modo de recirculação de ar se
ativa com o botão h.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-18 Resumo
. Ligue o sistema de recirculação
Resfriamento máximo Estacionamento
de ar ^.
. Sempre acione o freio de
. Gire o botão de distribuição de estacionamento.
ar para H. . Desligue o motor e a ignição.
. Ajuste o controle de temperatura Gire a ignição para 0 e remova.
para o nível mais frio. . Se o veículo estiver em uma
. Abra todos os difusores. superfície plana ou em um
aclive, para a transmissão
Indicação de configurações manual, engate a primeira
As funções selecionadas são marcha ou, para a transmissão
indicadas pelo LED do botão automática, coloque a alavanca
ativado. seletora em P antes de desligar
a ignição. Em um aclive, gire as
Abra brevemente os vidros para que rodas dianteiras para fora do
o ar quente possa se dispersar meio-fio.
rapidamente. Se o veículo estiver em um
. Ajuste a velocidade do declive, para transmissão
ventilador para a máxima e ligue manual, engate a marcha à ré
o resfriamento u. ou, para transmissão
automática, ajuste a alavanca
seletora para P antes de
desligar a ignição. Gire as rodas
dianteiras na direção do
meio-fio.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-19
. Feche os vidros. Acione sempre o freio de Transmissão
. Trave o veículo. estacionamento com firmeza, sem
operar o botão de liberação, e Transmissão manual
. Ative o sistema de alarme acione o mais firmemente possível
antifurto (se equipado). em declives ou em aclives.
. Não estacione o veículo em uma Para soltar o freio de
superfície facilmente inflamável. estacionamento, puxe um pouco a
A temperatura alta do sistema alavanca, pressione o botão de
de escape pode inflamar a liberação e abaixe totalmente a
superfície. alavanca.
. O ventilador do motor pode Para reduzir as forças operacionais
funcionar depois que o motor do freio de estacionamento,
tiver sido desligado. pressione o pedal de freio ao
Freio de estacionamento mesmo tempo.
Indicador de controle $.
): Neutro.
1–5: Primeira à quinta marcha.
R: Marcha à ré.
Marcha à ré
Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e empurre a
alavanca de câmbio na direção da
posição R.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-20 Resumo

Se a marcha não engatar Transmissão automática Pressione o pedal do freio e aperte


facilmente, retorne a alavanca de o botão de liberação para liberar a
câmbio para a posição neutra e alavanca da posição P.
remova o pé do pedal da Para mudar para as posições P, M e
embreagem. Pressione-o R, pressione o botão de liberação.
novamente e mova a alavanca de
câmbio. Para dar partida no motor, a
alavanca seletora deve estar na
{ Atenção posição P ou N.
Não acelere ao engatar uma
Nunca engate a marcha à ré com marcha. Nunca pressione o pedal
o veículo em movimento. do acelerador e o pedal do freio ao
mesmo tempo.
Quando uma marcha é engatada, o
veículo lentamente começa a se
P: Estacionamento mover ao liberar o pedal do freio.
R: Ré Consulte Transmissão automática
N: Ponto morto na página 9-18.
D: Marchas à frente
M: Modo manual
O movimento entre certas posições
de marchas exige pressionar o
botão de liberação na parte frontal
da alavanca seletora.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-21

Pressione o botão de troca de Para fornecer mais torque do motor


{ Cuidado marcha na lateral da alavanca em uma situação de emergência, as
seletora. reduções de marcha também
Não troque de marcha entre D poderão ocorrer se o pedal do
(Condução) e R (Marcha à ré) ou UP (+): para passar para uma
marcha mais alta. acelerador for totalmente
P (Estacionamento) enquanto o pressionado. Aumentos de marcha
veículo estiver em movimento. DOWN (-): para mudar para uma também são possíveis se a rotação
Isso causará danos à marcha mais baixa. do motor atinge a rotação máxima
transmissão e poderá causar Para manter os níveis necessários permitida (corte).
ferimentos pessoais. de desempenho e de segurança do
veículo, o sistema poderá não { Cuidado
Modo manual executar certas trocas de marcha
quando a alavanca seletora for Mude de marcha de forma
operada. adequada de acordo com as
condições da via.
No modo manual, as reduções de
marcha são feitas automaticamente
quando o veículo reduz a
velocidade. Quando o veículo para,
a 1ª é selecionada
automaticamente.

Mova a alavanca seletora para a


posição M.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-22 Resumo
. Transmissão manual: opere a
Início embreagem. Recursos do veículo
Partida do motor com a chave . Transmissão automática: opere
de ignição o freio e mova a alavanca
Controle de velocidade
seletora para P ou N. de cruzeiro (se equipado)
. Não acelere. O controle de velocidade de
cruzeiro pode armazenar e manter
. Gire a chave para a posição 2. velocidades de cerca de 40 a
Antes de dar a partida novamente 140 km/h. Desvios das velocidades
ou desligar o motor, gire a chave de armazenadas podem ocorrer ao
volta para 1. dirigir em aclives ou em declives.

. Gire a chave para a posição 1.

Não use o controle de velocidade


de cruzeiro se não for prudente
manter uma velocidade constante.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-23

Com a transmissão automática, é Mostrador digital com


recomendado ativar o controle de
velocidade de cruzeiro no modo
funções múltiplas (DIC)
automático.
Consulte o indicador de controle 5
Luz indicadora do controle de
velocidade de cruzeiro (se
equipado) na página 5-20.

Modelo B
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-20.
Modelo A
O Mostrador digital com funções
múltiplas está localizado no painel
de instrumentos.
O Mostrador digital com funções
múltiplas exibe informações sobre
seu veículo. Ele exibe também
mensagens de advertência caso
seja detectado algum problema no
sistema.
As mensagens do veículo são
exibidas como números de código.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-24 Resumo

O veículo também poderá ter Modelo A Modelo B


recursos que podem ser Para selecionar um menu, Para selecionar um menu,
personalizados por meio dos pressione o botão MENU na pressione o botão de controle
controles do Mostrador digital com alavanca do sinalizador de direção. localizado na lente do painel de
funções múltiplas. instrumentos por menos de 2
A cada vez que o botão MENU for
Seleção de funções pressionado, o menu muda na segundos.
Os menus só podem ser acessados seguinte ordem: Configuração de unidade
se o veículo está parado. Para 1. Computador de bordo Podem ser alteradas as unidades
veículos com transmissão de velocidade e temperatura.
automática, a alavanca de 2. Configuração de unidade
transmissão também deve estar na 3. Configuração de idioma Modelo A
posição P (Estacionamento). (disponível somente para Com o veículo parado, pressione o
veículos sem MyLink) botão do menu na alavanca do
sinalizador de direção para
selecionar a configuração de
unidade.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Resumo 1-25

Modelo B 3. UNID 3 = Métrica (km/h, °C)


Com o veículo parado, pressione o
botão do painel por menos de dois Tomadas elétricas
segundos várias vezes até que a
configuração de unidade apareça.

Pressione o botão SET/CLR por


alguns segundos.
Gire o botão na alavanca dos
sinalizadores de direção para
selecionar uma das unidades. Uma tomada de energia de 12 Volts
está localizada no console central.
1. UNID 1 = Inglesa (MPH, ºC) Pressione por mais de dois
Não exceda o consumo máximo de
2. UNID 2 = Americana (MPH, ºF) segundos para escolher a
energia de 120 Watts.
configuração de unidade.
3. UNID 3 = Métrica (km/h, °C) A tomada é desativada com a
Pressione por menos de dois
A unidade selecionada será exibida. ignição desligada. Além disso, a
segundos para selecionar uma das
tomada se desativa no caso de
Pressione o botão SET/CLR por configurações.
baixa tensão da bateria.
alguns segundos para confirmar.
1. UNID 1 = Inglesa (MPH, ºC)
2. UNID 2 = Americana (MPH, ºF)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

1-26 Resumo

{ Cuidado
Não conecte qualquer acessório
de transferência de corrente, por
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias.
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-1

Chaves, portas e Espelhos internos


Espelho retrovisor manual . . . 2-16
Chaves e travas
vidros Vidros Chaves
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Chaves de reposição
Chaves e travas Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 O número da chave é especificado
Desembaçador do vidro em uma etiqueta destacável.
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 O número da chave deverá ser
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Travas manuais das portas . . . 2-6 citado ao solicitar chaves de
Sistema central de reposição, pois é um componente
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 do sistema do imobilizador.
Travas automáticas de portas
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Proteção contra bloqueio . . . . . 2-9
Portas
Compartimento de Carga . . . . 2-10
Sistema antifurto
Sistema de alarme
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Espelhos externos
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . 2-14
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . 2-15
Espelhos escamoteáveis . . . . 2-15

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-2 Chaves, portas e vidros

Chave sem perfil dobrável Chave com perfil dobrável (se INFOCARD
equipado)

Esse cartão fornece as principais


Pressione o botão para estendê-la. senhas, que são necessárias para
Para dobrar a chave, pressione uma manutenção eventual ou
primeiro o botão e depois gire a reparo dos seguintes equipamentos:
chave para a posição inicial. . Número de identificação do
veículo (VIN).
. Imobilizador.
. Chave.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-3


. Vidros elétricos. Destravamento
{ Cuidado . Tampa do compartimento de
carga.
Pressione o botão ".
Não deixe o infocard dentro do
Todas as portas e a tampa de
veículo. Ele contém informações . Sistema de alarme antifurto.
enchimento de combustível serão
de segurança relevantes sobre O controle remoto tem um alcance destravadas e o pisca-alerta piscará
seu veículo. de aproximadamente 20 metros. brevemente duas vezes por padrão.
Esse alcance pode ser afetado por
As luzes exteriores e o farol baixo
Controle remoto influências externas.
se acenderão por alguns segundos.
Os sinalizadores de advertência
As configurações podem ser
(pisca-alerta) confirmam a
alteradas no menu de Conforto e de
operação.
conveniência.
Manuseie com cuidado, proteja-o
Para obter mais informações,
contra umidade e contra altas
consulte Conforto e conveniência
temperaturas e evite uma operação
na página 7-1.
desnecessária.
O controle remoto não funcionará Manter o botão " pressionado por
quando inserido na ignição como alguns segundos abrirá todos os
uma precaução de acionamento vidros elétricos.
involuntário do controle remoto.
Nota: Este equipamento pode não
Usado para operar: estar disponível em seu país ou
modelo de veículo.
. Sistema central de travamento.
. Tampa de enchimento do
combustível.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-4 Chaves, portas e vidros

Travamento Nota: Soarão dois avisos de alerta Falha


caso qualquer porta, tampa do
Pressione o botão Q. compartimento de carga ou capô
Se o sistema central de travamento
não puder ser operado com o
Todas as portas e a tampa de não estejam fechados corretamente
controle remoto, talvez seja devido
enchimento de combustível serão ou se qualquer vidro elétrico não
ao seguinte:
travadas, todos os vidros elétricos fechar após o comando de
serão fechados e as luzes do travamento. . Alcance ultrapassado.
pisca-alerta, por padrão, acenderão O usuário deve verificar após o . Tensão da bateria muito baixa.
brevemente uma vez em caso de travamento do veículo se todos os
travamento com sucesso.
. Operação frequente e repetida
vidros começam o movimento, do controle remoto enquanto
Falha ao travar somente após o movimento estiver fora de alcance, o que
bem-sucedido é que o sistema exigirá uma nova sincronização.
Se a porta do motorista não estiver estará pronto para executar o
fechada adequadamente, todas as retorno sonoro. . Sobrecarga do travamento
portas serão destravadas e o central ao operar em intervalos
sistema de alarme antifurto não Destravar a tampa do frequentes, a fonte de
será ativado. compartimento de carga alimentação é interrompida por
um período curto.
Se qualquer porta de passageiro, Pressione o botão Y. A tampa do
capô, vidros elétricos ou tampa do compartimento de carga destrava e
. Interferência de ondas de rádio
compartimento de carga não estiver abre, enquanto todas as outras de potência elevada
fechado adequadamente, todas as portas se mantêm travadas. provenientes de outras fontes.
portas se travarão e o sistema de
A luz da placa de licença se Consulte Travas automáticas de
alarme antifurto não estará
acenderá por alguns segundos. portas (se equipadas) na
totalmente funcional.
página 2-8.
O pisca-alerta acenderá
brevemente duas vezes.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-5

Substituição da bateria do 2. Remova a bateria usada. Evite Nota: Baterias de lítio usadas
controle remoto tocar a placa do circuito em podem causar danos ao meio
outros componentes. ambiente.
Substitua a bateria assim que o
alcance diminuir. 3. Instale a nova bateria. Siga as leis de reciclagem locais
Certifique-se de que o lado para descarte.
As baterias devem ser descartadas negativo (-) esteja virado para
em um ponto de coleta de Não descarte com o lixo doméstico.
a base.
reciclagem adequado. Nota: Para manter o
4. Feche a tampa do transmissor. funcionamento correto do
Substituição da bateria do
controle remoto 5. Verifique a operação do transmissor, siga estas orientações:
transmissor com seu veículo. . Evite deixar o transmissor cair.

{ Cuidado . Não coloque objetos pesados


sobre o transmissor.
Evite tocar as superfícies planas . Mantenha o transmissor longe
da bateria com os dedos de água e luz do sol direta. Se o
descobertos, pois isso encurtará transmissor molhar, seque-o
a vida útil da bateria. com um pano macio.

Nota: Use baterias CR2032 (ou


equivalentes).

1. Abra a tampa do transmissor.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-6 Chaves, portas e vidros

Travas manuais das Para veículos equipados com o


travamento elétrico das portas, as
portas portas do motorista e do passageiro
Travamento interno dianteiro só podem ser travadas
após seu fechamento. É evitada,
desse modo, a possibilidade de
esquecer as chaves dentro do
veículo. Para veículos sem o
travamento elétrico das portas, a
porta do motorista só pode ser
travada após seu fechamento.
Para veículos equipados com a
Nota: Este equipamento opera em trava elétrica das portas, uma
caráter secundário, ou seja, ele não pressão na maçaneta interna da
tem proteção contra interferências porta do motorista travará todas as
prejudiciais, mesmo de estações do portas.
mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário. Empurre a maçaneta para dentro do
respectivo recesso na porta. A porta
será travada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-7

Travamento externo Destravamento Sistema central de


Para veículo equipado com trava travamento
elétrica das portas, gire a chave no
sentido horário. Todas as portas Botão central de travamento
serão destravadas. Para veículo (se equipado)
sem trava elétrica das portas, gire a
chave da porta do motorista no
sentido horário ou da porta do
passageiro no sentido anti-horário
para destravar essa porta.

Para veículo equipado com trava


elétrica das portas, gire a chave no
sentido anti-horário. Todas as portas
serão travadas. Para veículo sem
trava elétrica das portas, gire a Trava ou destrava todas as portas e
chave da porta do motorista no a tampa de enchimento do
sentido anti-horário ou da porta do combustível.
passageiro no sentido horário para
travar essa porta. Puxar a maçaneta interna da porta
destrava e abre a respectiva porta.
Pressione o botão Q para travar.
Pressione o botão K para
destravar.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-8 Chaves, portas e vidros

Travas automáticas de Essa função se ativa por padrão. As


portas (se equipado)
{ Perigo configurações podem ser alteradas
no menu de Conforto e de
Não destrave a porta enquanto conveniência.
Travamento automático das estiver dirigindo. Se um
portas passageiro abrir a porta Consulte "Definições do veículo" em
Essa função de segurança trava acidentalmente, poderá resultar Conforto e conveniência na
automaticamente todas as portas e em ferimentos graves ou morte página 7-1.
a tampa de enchimento do em caso de um acidente Destravamento automático das
combustível assim que o veículo inesperado. portas
atingir a velocidade de 15 km/h.
Essa função se ativa por padrão. O veículo destravará
Travamento automático das automaticamente a porta e a tampa
As configurações podem ser portas de enchimento de combustível
alteradas no menu de Conforto e de quando a chave for removida da
conveniência. Depois de um comando de
destravamento com o controle ignição.
Esse travamento será desativado remoto, todas as portas e a tampa
automaticamente ao retirar a chave de enchimento do combustível
da ignição após dirigir. serão automaticamente travadas de
Consulte "Definições do veículo" em novo depois de alguns minutos se
Conforto e conveniência na nenhuma das portas for aberta e se
página 7-1. a chave da ignição não for girada
para a posição 1 ou 2.
Consulte Partida do Motor na
página 9-15.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-9

Proteção contra bloqueio Para ativar as travas de segurança,


{ Atenção empurre a alavanca na direção da
Travas de segurança para seta. As portas não poderão ser
crianças Use as travas de segurança para abertas por dentro quando a trava
crianças sempre que alguma de segurança para crianças estiver
criança ocupar os bancos ativada.
traseiros.
Para desativar as travas de
segurança, empurre a alavanca na
direção oposta. As portas poderão
ser abertas por dentro quando a
trava de segurança para crianças
estiver desativada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-10 Chaves, portas e vidros

Portas Nota: A montagem de


determinados acessórios pesados
no porta-malas pode afetar sua
Compartimento de Carga capacidade de se manter aberto.
Abertura

{ Atenção
Não dirija com o porta-malas
aberto ou entreaberto, por
exemplo, ao transportar objetos
grandes, pois gases tóxicos do
escapamento poderão entrar no O porta-malas destrava e a luz da
veículo. placa de licença se acende por
alguns segundos.
Quando o sistema de alarme
{ Cuidado Para destravar e abrir o
antifurto está ligado
porta-malas, insira a chave na Destravar e abrir o porta-malas com
Antes de abrir o porta-malas, fechadura e gire no sentido horário o controle remoto desligará a
verifique se não há obstruções
ou pressione o botão Y do proteção do sistema de alarme
acima, como uma porta de antifurto do porta-malas até que ele
controle remoto.
garagem para evitar danos ao seja fechada novamente, as outras
porta-malas. Verifique sempre a portas e o capô permanecerão
área livre acima e atrás do protegidos.
porta-malas. Destravar o porta-malas com a
chave acionará os avisos sonoros.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-11

Interruptor de liberação do Nota: Este equipamento pode não 2. De dentro do compartimento de


porta-malas estar disponível em seu país ou carga, com a ajuda de uma
modelo de veículo. ferramenta adequada, gire o
dispositivo (A), junto à trava, no
Abertura do porta malas em sentido anti-horário.
uma emergência
Fechamento

{ Cuidado
Tenha certeza que suas mãos ou
outras partes do corpo, bem
como de outras pessoas, estejam
completamente fora da área de
fechamento do porta-malas.

Para destravar e abrir o


porta-malas, pressione o Para fechar o porta-malas,
empurre-o para baixo de forma que
botão F. trave com segurança.
O porta-malas só pode ser aberto Execute as seguintes operações:
com o freio de estacionamento 1. Destrave o encosto do banco
acionado e a ignição na posição traseiro e dobre-o inteiramente,
ligada ou desligada. consulte Bancos traseiros na
O porta-malas destrava e a luz da página 3-5.
placa de licença se acende por
alguns segundos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-12 Chaves, portas e vidros

Sistema antifurto O sistema de alarme antifurto se


ativo com o controle remoto:
LED de Status

Sistema de alarme . Automaticamente em


aproximadamente 30 segundos
antifurto após travar o veículo
O sistema de alarme antifurto (inicialização do sistema).
monitora: . Pressionando Q duas vezes.
. Portas
Nota: O sistema antifurto não pode
. Porta-malas ser acionado enquanto a porta do
. Capô motorista estiver aberta.

Ativação Quando qualquer porta é aberta e o


botão Q for pressionado, soará um
aviso sonoro para alertar o O LED de status está integrado ao
motorista, e as portas que estão botão do sinalizador de advertência
abertas não são protegidas pelo (pisca-alerta).
sistema de alarme antifurto.
Status durante, aproximadamente,
{ Cuidado os primeiros 30 segundos da
ativação do sistema de alarme
Não se esqueça de verificar se antifurto:
todos os vidros estão fechados LED acende: teste, retardo na
para garantir a eficiência do armação.
sistema de alarme antifurto. LED pisca rapidamente: portas,
porta-malas ou capô não está
completamente fechado ou falha do
sistema.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-13

Status após a ativação do sistema: Se a porta do motorista for A buzina do alarme pode ser
LED pisca lentamente: sistema destravada usando a fechadura e silenciada ao pressionar qualquer
está armado. aberta com o sistema antifurto botão do controle remoto ou ao
ativado, o motorista tem 10 ativar a ignição.
Procure ajuda de uma segundos para colocar a chave na
Concessionária ou Oficina ignição e evitar a ativação do Reativação automática do
Autorizada Chevrolet em caso de alarme. Durante esse período serão alarme
falhas. emitidos curtos toques de buzina. Se nenhuma porta for aberta ou a
Desativação Se houve o acionamento do alarme chave de ignição não for girada
durante o período em que o sistema para a posição 1 ou posição 2
antifurto esteve acionado, na dentro de alguns minutos após a
desativação a buzina soará 3 vezes desativação do alarme com o
e o pisca-alerta piscará 3 vezes, controle remoto, o sistema antifurto
como um aviso de violação. será reativado automaticamente.

Alarme Consulte Partida do Motor na


página 9-15.
A buzina soará e o pisca-alerta
piscará por, aproximadamente, 30 Imobilizador
segundos quando o alarme for
acionado. O sistema está integrado ao
interruptor de ignição e verifica se o
Se qualquer porta, porta-malas, veículo pode dar a partida com a
capô ou outra fonte disparar o chave em uso. Se o transponder na
Destravar o veículo pressionando o alarme, o mesmo só estará pronto chave for reconhecido, o veículo
botão K desativa o sistema novamente aproximadamente 30 poderá dar partida.
segundos após o fechamento
antifurto. O imobilizador se ativa
seguido da reativação após alguns
segundos. automaticamente após retirar a
chave da ignição.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-14 Chaves, portas e vidros

Se o indicador de controle A piscar Espelhos externos


ou acender quando a ignição estiver
ligada, há uma falha no sistema e Espelhos manuais
não se poderá ligar o motor.
Desligue a ignição e, em seguida,
faça uma nova tentativa de partida.
Se o indicador de controle continuar
a piscar ou ficar aceso, tente dar a
partida no motor usando a chave
sobressalente e procure ajuda de
uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Nota: Este equipamento opera em
Nota: O imobilizador não trava as caráter secundário, ou seja, ele não
portas. Ao sair do veículo, sempre tem proteção contra interferências
se deve travá-lo e ativar o sistema prejudiciais, mesmo de estações do
de alarme antifurto. Consulte Travas mesmo tipo, e não pode causar
manuais das portas na página 2-6 e interferência em sistemas que Ajuste o espelho externo
Sistema de alarme antifurto na funcionam em caráter primário. manualmente utilizando a alavanca.
página 2-12.
Consulte Luz do imobilizador na
página 5-19.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-15

Espelhos elétricos Espelhos escamoteáveis


{ Atenção
Mantenha sempre os espelhos
regulados adequadamente e
use-os ao dirigir para aumentar a
visibilidade de objetos e de outros
veículos à sua volta. Não dirija
com qualquer um dos espelhos
retrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos é
convexa para aumentar o campo
de visão do motorista e, devido a
isso, os objetos refletidos estão
O controle para os espelhos Para segurança do pedestre, os mais próximos do que parecem
elétricos se localiza no acabamento espelhos externos sairão da estar. Não subestime a distância
da porta do lado do motorista. posição de montagem normal caso real dos veículos refletidos nos
alguém colida com eles com força espelhos. Sempre verifique
Selecione o espelho externo também a retaguarda no espelho
esquerdo ou direito com o suficiente para isso. Reposicione o
espelho ao aplicar uma leve retrovisor interno ou olhe por
interruptor do seletor e ajuste-o com
pressão na caixa do espelho. Essa sobre o ombro antes de trocar de
o interruptor de quatro posições.
função é útil também para reduzir a faixa.
Nota: Este equipamento pode não largura total do veículo e evitar
estar disponível em seu país ou danos quando o veículo estiver
modelo de veículo. estacionado. Coloque o espelho de
volta na posição funcional antes de
dirigir.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-16 Chaves, portas e vidros

Espelhos internos { Atenção Vidros


Espelho retrovisor Sua visão através do espelho Vidros de acionamento
manual pode perder um pouco de nitidez manual
quando ele está ajustado para
modo antiofuscamento.
Tenha cuidado especial ao usar o
espelho retrovisor interno quando
ele estiver ajustado para o modo
antiofuscamento.
O espelho retrovisor interno
deverá ser ajustado antes de
conduzir o veículo, com o
para-sol desdobrado para evitar o
contato entre eles. Isso ocorre
porque o espelho retrovisor
interno é biarticulado.
Ajuste inclinando o espelho para É possível abrir ou fechar os vidros
uma posição adequada. A falha em garantir uma das portas com as manivelas dos
Ajuste a alavanca sob o espelho visibilidade traseira nítida para vidros.
para reduzir o ofuscamento. dirigir pode resultar em colisão,
causando danos ao seu veículo
ou ao de outra pessoa e/ou
ferimentos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-17

Vidros elétricos Solte o controle quando o vidro


atingir a posição desejada.
{ Atenção { Atenção
Tome cuidado ao operar os vidros
elétricos. Risco de lesão, Partes do corpo fora do veículo
principalmente para crianças. Se poderão ser atingidas por objetos
houver crianças sentadas no passantes. Mantenha todas as
banco traseiro, ative o sistema de partes do corpo dentro do
segurança dos vidros elétricos. veículo.
Tome cuidado ao fechar os Crianças podem operar e ficar
vidros. Assegure-se de que não presas nos vidros elétricos.
fica nada preso nos vidros Opere o interruptor da janela
respectiva ao empurrá-lo para abrir Não deixe as chaves nem
durante o movimento deles.
ou puxá-lo para fechar. crianças sem supervísão no
carro.
É possível comandar os vidros Funcionamento
O uso indevido dos vidros
elétricos Você pode utilizar os vidros elétricos poderá resultar em
. Com a chave de ignição fora da elétricos acionando os controles ferimentos graves ou morte.
posição 0. dos vidros elétricos no painel de
cada porta.
. Dentro de aproximadamente 10 Nota: Este equipamento pode não
minutos após o desligamento da Para abrir o vidro, pressione o estar disponível em seu país ou
ignição. controle para baixo. modelo de veículo.
Após desligar a ignição, o Para fechar o vidro, puxe o controle
funcionamento do vidro será para cima.
desativado ao abrir qualquer porta.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-18 Chaves, portas e vidros

Operação de movimento Programação eletrônica dos


expresso do vidro vidros { Atenção
Os vidros com o recurso de Poderá ser necessário programar A função antiesmagamento
movimento expresso para cima ou os vidros elétricos se a bateria de poderá não funcionar depois de
para baixo permitem que eles sejam 12 V for desconectada ou ser usada várias vezes. Não
levantados ou abaixados sem descarregar. Para programar o opere o interruptor do vidro sem
segurar o interruptor. Todos os vidro: finalidade.
vidros têm movimento expresso 1. Ligue a chave de ignição.
para baixo e para cima. Puxe o
interruptor do vidro para cima ou 2. Feche o vidro que está sendo Como anular o fechamento
empurre-o para baixo, programado e mantenha o expresso do vidro com função
completamente, solte-o e o vidro interruptor pressionado por pelo antiesmagamento
será levantado ou abaixado menos 5 segundos depois do
fechamento. Em uma emergência, o recurso
automaticamente. Pare o vidro antiesmagamento pode ser anulado
empurrando ou puxando o Função antiesmagamento em um modo supervisionado.
interruptor na mesma direção uma Segure o interruptor do vidro para
segunda vez ou operando Caso haja a detecção de um
obstáculo enquanto o vidro com cima até a segunda posição. O
brevemente o interruptor para a vidro fechará enquanto o interruptor
primeira posição de detenção em função antiesmagamento estiver
sendo fechado automaticamente, o for segurado. Assim que o
qualquer das direções. interruptor for liberado, o modo
vidro será aberto automaticamente
por segurança. expresso é reativado. Nesse modo,
o vidro ainda poderá fechar sobre
um objeto em seu curso. Tome
cuidado ao usar o modo de
anulação.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Chaves, portas e vidros 2-19

Sistema de segurança dos Retorno sonoro O aquecimento funciona com o


vidros traseiros para crianças motor em operação e é desligado
O veículo emitirá dois bipes se
automaticamente após algum tempo
qualquer vidro não fechar após o
ou pressionando o botão
travamento. O usuário deve
novamente.
verificar, após o travamento do
veículo, se todos os vidros
começam a se mover, somente { Cuidado
após o movimento bem-sucedido o
sistema estará apto a executar o Não utilize objetos cortantes ou
retorno sonoro. limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
Desembaçador do vidro Não arranhe ou danifique os fios
traseiro do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
traseiro.
Pressione o interruptor o para
desativar o interruptor dos vidros Nota: Este equipamento pode não
elétricos traseiros. Para ativar, estar disponível em seu país ou
pressione o novamente. modelo de veículo.
Sobrecarga
Se os comandos dos vidros forem
ativados repetidamente em
intervalos curtos, o funcionamento
do vidro se desativará por um
tempo.
Operado ao pressionar o botão +.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

2-20 Chaves, portas e vidros

Para-sóis
{ Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a bloquear a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

Se pode baixar ou girar os para-sóis


para o lado para evitar o
ofuscamento.
Os para-sóis têm espelhos
integrados. O espelho do motorista
deve estar fechado durante a
condução.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-1

Bancos e Dispositivo de retenção para


crianças
Apoios de cabeça
dispositivos de Dispositivo de retenção para Posição
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
segurança Locais de montagem do { Atenção
dispositivo de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 apropriada.
Bancos dianteiros Em caso de colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3 cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 incorretamente poderão resultar
Bancos traseiros em graves ferimentos na cabeça
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . 3-5 e no pescoço.
Certifique-se de que o apoio de
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-6 cabeça esteja ajustado antes de
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . 3-8 dirigir.
Uso do cinto de segurança
durante a gestação . . . . . . . . . . 3-9
Cinto subabdominal . . . . . . . . . 3-10
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-10
Sistema de airbags
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-2 Bancos e dispositivos de segurança

Apoios de cabeça nos bancos Remoção


dianteiros Eleve o encosto de cabeça para a
Ajuste de altura altura máxima.
Pressione o botão de travamento ao
mesmo tempo.
Puxe o encosto de cabeça
para cima.
Apoios de cabeça nos bancos
traseiros
Ajuste de altura
A borda superior do apoio de
cabeça deve estar no nível superior
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na
posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas Puxe o apoio de cabeça para cima.
baixas. Para mover para baixo, pressione o
botão de travamento e empurre o
apoio de cabeça para baixo.

Puxe o apoio de cabeça para cima.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-3

Para mover para baixo, pressione o


botão de travamento e empurre o
Bancos dianteiros dobradas ao pressionar os
pedais. Deslize o banco do
apoio de cabeça para baixo. passageiro para trás o mais
Posição dos bancos distante possível.
O banco central na parte traseira
não tem apoio de cabeça.
{ Atenção Sente com os ombros o mais
.

distante possível para trás


Remoção contra o encosto. Ajuste o
Conduza o veículo somente com
Eleve o encosto de cabeça para a ângulo do encosto para poder
o banco ajustado corretamente.
altura máxima. alcançar facilmente a direção
Pressione o botão de travamento ao com os braços levemente
mesmo tempo. dobrados. Mantenha o contato
entre os ombros e o encosto ao
Puxe o encosto de cabeça girar a direção. Não incline o
para cima. encosto muito para trás.
Nota: Para remover os apoios de Recomendamos um ângulo
cabeça traseiros, será necessário máximo de cerca de 25°.
dobrar os encostos traseiros . Ajuste a direção.
aproximadamente até a metade.
Consulte Ajuste de posição do
volante (se equipado) na
página 1-12.
. Ajuste a altura do banco alta o
bastante para ter um campo de
. Sente o mais distante possível visão nítido em todos os lados e
para trás contra o encosto. de todo o painel de
Ajuste a distância entre o banco
e os pedais para que suas
pernas fiquem levemente

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-4 Bancos e dispositivos de segurança

instrumentos. Deve haver pelo Altura do banco (se equipado)


menos uma mão de distância { Atenção Gire a manopla "2" na parte externa
entre sua cabeça e o forro do do assento do banco para ajustar a
teto. Suas coxas devem tocar Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão posição desejada.
levemente o banco sem exercer
pressão sobre ele. mover-se de forma incontrolável. O ajuste de altura do banco
somente é possível para o banco do
. Ajuste o apoio de cabeça. motorista.
Consulte Apoios de cabeça na
página 3-1. Encostos dos bancos
. Ajuste a altura do cinto de Puxe a alavanca "3", ajuste a
segurança. inclinação do encosto e solte a
alavanca. Deixe o banco engatar de
Consulte Cinto de segurança de forma audível.
três pontos na página 3-8.

Ajuste do banco

{ Perigo
Para permitir o acionamento Posição dos bancos
seguro do airbag, não sente a
menos de 25 cm da direção. Puxe a alavanca "1", deslize o
banco para frente ou para trás e
solte a alavanca.
Certifique-se de que o banco esteja
travado no lugar.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-5

Bancos traseiros
Encostos rebatíveis do banco
traseiro
Os encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos para baixo.
Empurre os apoios de cabeça para
baixo pressionando o botão de
travamento.

{ Atenção
Pressione o botão de liberação dos Levantando os cintos de
Rebater o banco traseiro com os dois lados e dobre para baixo os segurança dos bancos
cintos de segurança ainda presos apoios para as costas na almofada traseiros
às fivelas pode danificar o banco do banco.
ou os cintos. Sempre solte os Antes de levantar os encostos dos
cintos de segurança e Depois de abaixar os encostos do bancos, remova os cintos de
banco, coloque os cintos de segurança das guias.
recoloque-os em suas posições
segurança dos bancos externos nas
normais antes de rebater o banco Dobre os encostos para a posição
guias do cinto.
traseiro. levantada.
Trave os encostos do banco na
posição ao empurrar a parte
superior do encosto até que se
encaixem de modo audível.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-6 Bancos e dispositivos de segurança

Empurre os encostos do banco para


frente novamente para garantir que
Atenção Cintos de segurança
estejam corretamente encaixados. (Continuação)
Se os cintos de segurança não Isso pode resultar em graves
forem automaticamente enrolados, ferimentos ou morte em caso de
insira todos os cintos de segurança acidente ou de uma parada
no interior de suas aberturas. brusca.
Objetos carregados sobre o
{ Atenção encosto dobrado não deverão
ficar mais altos do que a parte
Nunca permita que os
superior dos bancos dianteiros.
passageiros sentem na parte Isto poderá fazer com que a
superior do encosto dobrado
carga deslize para frente e cause
enquanto o carro estiver em ferimentos ou danos durante
movimento, pois essa não é uma Os cintos são travados durante uma
paradas bruscas.
posição de assento adequada e forte aceleração ou desaceleração
os cintos de segurança não do veículo, para segurança dos
estarão disponíveis para uso. ocupantes.
(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-7

Providencie a substituição dos Tensionadores de força dos


{ Atenção componentes danificados. Após um cintos em veículos equipados
acidente, providencie para que com sistemas de airbag
Prenda o cinto de segurança cintos e tensionadores de cintos
antes de cada viagem e acionados sejam substituídos por
mantenha-o apertado. Em caso uma Concessionária ou Oficina
de acidente, os ocupantes que Autorizada Chevrolet.
não usam cintos de segurança
põem em perigo a vida dos Nota: Certifique-se de que os
cintos não estejam danificados por
outros ocupantes e a sua própria
sapatos, objetos pontiagudos ou
integridade física.
desfiados. Evite entrada de sujeira
no retrator do cinto.
Os cintos de segurança são
projetados para uso de uma pessoa Limitadores de força dos
por vez. Eles não são apropriados cintos em veículos equipados
para pessoas menores que 150 cm. com sistemas de airbag
O uso de dispositivo de retenção No banco do motorista e do Em caso de colisão frontal ou
para crianças apropriado é passageiro, a tensão sobre o corpo traseira de certa gravidade, o cinto
obrigatório para pessoas menores é reduzida pela liberação gradual de segurança do motorista é
do que 150 cm. do cinto durante uma colisão. apertado.
Consulte Dispositivo de retenção
para crianças na página 3-15.
Periodicamente, verifique todas as
peças do sistema de cinto para ver
se apresentam danos e a
funcionalidade correta.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-8 Bancos e dispositivos de segurança

alterações nos componentes do


{ Atenção tensionador do cinto, pois isso
invalidará a aprovação do veículo.
O manuseio incorreto (por
exemplo, remoção ou montagem
dos cintos ou fivelas) pode
Cinto de três pontos
acionar o pretensionador, o que Ajuste
pode causar ferimentos.

O acionamento do tensionador do
cinto de segurança é indicado pelo
indicador de controle 9 aceso.
Consulte Luz indicadora do airbag e Roupas frouxas ou volumosas
do tensionador do cinto de impedem que o cinto se ajuste
segurança na página 5-15. confortavelmente. Não coloque
objetos como bolsas ou telefones
O tensionador do cinto acionado celulares entre o cinto e o seu
deverá ser substituído por uma corpo.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Tensionadores do cinto só podem Puxe o cinto para fora do carretel,
{ Atenção
ser acionados uma vez. oriente-o destorcido pelo corpo e O cinto não deve ficar sobre
Nota: Não afixe ou instale insira a fivela na trava. Tensione o objetos rígidos ou frágeis que
acessórios ou outros objetos que cinto subabdominal regularmente ao estejam em bolsos de vestuário.
possam interferir com o dirigir puxando o cinto diagonal
funcionamento do tensionador do sobre o ombro.
cinto de segurança. Não faça

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-9

Ajuste de altura Uso do cinto de


{ Atenção segurança durante a
Não ajuste o cinto de segurança gestação
enquanto estiver dirigindo.

Remoção

1. Puxe o cinto para fora


levemente.
2. Pressione o botão (seta
esquerda), ajuste a altura de
acordo com seu tamanho (seta
{ Atenção
direita). O cinto subabdominal deve ser
3. Engate-o adequadamente. Para soltar o cinto, pressione o posicionado o mais baixo
botão vermelho na fivela do cinto. possível através da pélvis para
Ajuste a altura para que o cinto impedir a pressão sobre o
fique sobre o ombro. Ele não deve abdômen.
trespassar sobre a garganta ou a
parte superior do braço.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-10 Bancos e dispositivos de segurança

Cinto subabdominal Sistema de airbag Perigo


Cinto subabdominal no banco O sistema de airbag consiste em (Continuação)
traseiro central uma série de sistemas individuais. Para uma proteção máxima em
Quando acionados, os airbags todos os tipos de colisões, todos
inflam em milissegundos. Eles os ocupantes, incluindo o
também esvaziam tão rápido que motorista, sempre deverão usar
geralmente não se nota durante a cintos de segurança para
colisão. minimizar o risco de ferimentos
graves ou morte em caso de
{ Perigo acidente. Não sente ou se
encoste desnecessariamente
Se manuseados incorretamente, próximo ao airbag enquanto o
os sistemas de airbag poderão veículo estiver em movimento.
ser acionados de maneira
O airbag poderá causar
explosiva.
arranhões na face ou no corpo,
O motorista deve sentar-se o ferimentos devido a óculos
O cinto de segurança do banco mais para trás possível,, sem
central traseiro consiste em um quebrados ou queimaduras ao
comprometer o controle do explodir se for acionado.
cinto subabdominal. Para ajuste de
veículo. Se estiver sentado muito
comprimento, pressione na parte
superior e inferior da placa da trava próximo ao airbag, ele poderá
Nota: Os sistemas eletrônicos dos
e aperte ou afrouxe o cinto de causar morte ou ferimentos
airbags e dos tensionadores
segurança. graves quando inflado.
encontram-se na área do console
central. Não colocar objetos
(Continuação)
magnéticos nessa área.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-11

Não se deve colar nada nas tampas Consulte Luz indicadora do airbag e
dos airbags e nem cobri-las com { Atenção do tensionador do cinto de
outros materiais. segurança na página 5-15.
Nunca deixe que crianças, bebês,
Cada airbag é acionado uma só gestantes, idosos e deficientes
vez. Após o acionamento dos sentem no banco dianteiro do
Sistema de airbags
airbags, substitua-os em uma passageiro equipado com dianteiros
Concessionária ou Oficina airbags. Não dirija com um bebê O sistema de airbags dianteiros
Autorizada Chevrolet. conforto instalado nesse banco. consiste em um airbag no volante e
Não faça alterações nos Em caso de acidente, o impacto um no painel de instrumentos do
componentes do sistema do airbag, do airbag inflado poderá causar lado do passageiro. Eles podem ser
pois isso invalidará a aprovação do ferimentos na face ou morte. identificados pela palavra AIRBAG.
veículo. Remova a direção, o painel
de instrumentos, todas as partes do
revestimento, as vedações da porta,
as maçanetas e os bancos em uma
Concessionária ou Oficina { Cuidado
Autorizada Chevrolet.
Se o veículo colidir com
Quando os airbags inflam, os gases lombadas ou com objetos em
aquecidos podem causar
estradas sem asfalto ou sem
queimaduras.
calçadas, os airbags poderão ser
ativados. Dirija lentamente sobre
superfícies que não foram
projetadas para o tráfego de
veículos para evitar a ativação
acidental do airbag.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-12 Bancos e dispositivos de segurança

O sistema de airbag dianteiro é acidentes nos quais os cintos de O som gerado pelo sistema de
acionado em caso de acidente de segurança não seriam suficientes ativação dos airbags, através do
certa gravidade na área descrita. A para evitar lesões graves e/ou gerador de gases, não é prejudicial
ignição deve estar ligada. morte. ao sistema auditivo humano.
O sistema de airbag não é ativado
no caso de impactos leves frontais, { Atenção
laterais ou traseiros, capotamentos,
deslizamentos ou outras situações A proteção máxima só é obtida
em que os passageiros não são quando o banco está na posição
jogados para frente com gravidade adequada, consulte Posição do
(para esses, o cinto de segurança é banco. Mantenha a área onde o
suficiente para proteger os airbag infla livre de obstruções.
passageiros). Ajuste o cinto de segurança
corretamente e prenda-o
É importante enfatizar que a
velocidade do veículo e a adequadamente. Só assim o
desaceleração imposta aos airbag poderá fornecer proteção.
ocupantes são os fatores
Os airbags dianteiros são determinantes para o acionamento Recomendações importantes
dispositivos de segurança do airbag.
complementares que, em conjunto . Não mantenha nenhum tipo de
com os cintos de segurança, Um módulo eletrônico gerencia a objeto entre o airbag e os
aumentam a proteção dos ativação do sistema. ocupantes dos bancos, pois
passageiros dianteiros em uma Sendo necessária, a ignição dos caso as bolsas inflem estes
colisão frontal com desaceleração geradores de gás e inflagem dos objetos podem ser lançados
muito abrupta. Sua função é airbags será acionada, acolchoando contra os ocupantes causando
proteger a cabeça e o tórax de o contato do ocupante dianteiro ferimentos.
impacto violento contra o volante ou com o volante e com o painel de
painel de instrumentos em instrumentos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-13


. Não instale acessórios não . No caso de veículos expostos a . Desmontar um veículo com
originais no volante ou no painel enchentes, procure a assistência airbag não inflado pode ser
de instrumentos, pois poderão de uma Concessionária ou muito perigoso. Caso seja
interferir no curso do airbag Oficina Autorizada Chevrolet. necessário descartar o veículo,
quando inflar, evitando a . A desmontagem do volante e do procure a assistência de uma
operação do sistema ou mesmo painel de instrumentos somente Concessionária ou Oficina
sendo lançados contra os deverá ser executada em uma Autorizada Chevrolet.
ocupantes causando ferimentos. Concessionária ou Oficina
. Nunca altere os componentes Autorizada Chevrolet. { Atenção
do sistema do airbag. O . O airbag foi projetado para
manuseio incorreto pode fazer Este veículo foi projetado para
disparar apenas uma vez. Após oferecer segurança total a todos
com que o airbag infle descarregado, ele deverá ser
inadvertidamente causando os ocupantes.
substituído imediatamente por
ferimentos no motorista e no uma Concessionária ou Oficina É por este motivo que foram
passageiro. Autorizada Chevrolet. instalados na linha de montagem
. Nunca apoie os pés ou o corpo fixadores travados quimicamente
. Não carregue nem mantenha
na região do airbag. No caso de para certos componentes. Esses
nenhum objeto em sua boca
o airbag inflar, o risco de um enquanto estiver dirigindo. No fixadores só deverão ser
ferimento ou acidente fatal caso do airbag inflar, o risco de substituídos por fixadores
aumenta consideravelmente. um ferimento ou acidente fatal originais com o mesmo número
. O sistema eletrônico que aumenta consideravelmente. de peça.
controla o airbag se localiza no . Ao vender o veículo para um Além disso, a limpeza da peça de
console dianteiro. Para evitar novo dono, informe-o de que o encaixe é essencial para
falhas, nenhum objeto imantado veículo está adaptado com assegurar o aperto perfeito e a
deve ser colocado nas sistema de airbag e que as reação eficaz dos compostos de
proximidades do console. instruções deste manual devem
ser lidas e seguidas. (Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-14 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
travamento físico-químico após a eletrônicos que só devem ser
instalação de qualquer fixador de substituídos por peças originais e
reposição. idênticas àquelas montadas na
No entanto, recomendamos fábrica.
impetuosamente que qualquer
serviço envolvendo sistemas de
segurança (ou seja, freios,
bancos, suspensão, cintos de
{ Atenção
segurança etc.) ou qualquer Nunca instale uma barra de
serviço que afete indiretamente impacto frontal (por exemplo, { Atenção
esses sistemas, seja executado quebra-mato) em um veículo
em uma Concessionária ou equipado com airbag. Esse Em veículos equipados com
Oficina Autorizada Chevrolet. acessório poderá afetar a sistema de airbag no banco do
Entre em contato com uma operação do sistema de airbag. passageiro, o dispositivo de
Concessionária Chevrolet para retenção para crianças não
obter explicações adicionais. deverá ser instalado no banco
Instalação do dispositivo de dianteiro, de acordo com a
Os veículos equipados com o retenção para crianças no etiqueta adesiva na lateral do
sistema de airbag têm banco do passageiro de um painel de instrumentos, visível
componentes específicos, como veículo equipado com airbag: quando a porta do passageiro
airbags, cinto de segurança do
Veículos equipados com airbag está aberta.
motorista com tensionador,
podem ser identificados pela
travessas de para-choque e itens palavra AIRBAG localizada na
direção e no painel de instrumentos.
(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-15

Dispositivo de nos bancos traseiros usando


individualmente cintos de
retenção para segurança ou sistema de retenção
crianças equivalente (...).”
Tipo de Idade
Dispositivo de Retenção para
sistema para
Crianças crianças
Bebês e crianças devem ser Bebê conforto Até 1 ano de
colocados no banco traseiros e idade
contidos corretamente, de acordo
com os termos deste manual. Cadeirinha de
De 1 a 4 anos
criança
Os quadris de um bebê são muito Modelo A - Bebê conforto
pequenos e um cinto de segurança Assento de
comum não permanecerá no local elevação De 4 a 7,5 anos
correto, conforme necessário. Em
vez disso, há a possibilidade de que
Cinto de De 7,5 a
o cinto do banco permaneça no
segurança 10 anos
abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves caso haja uma
colisão.
De acordo com o CONTRAN,
Resolução 277/08:
“Art.1° Para transitar em veículos
automotores, os menores de dez
anos deverão ser transportados

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-16 Bancos e dispositivos de segurança

Classificação de mercado dos


{ Perigo dispositivos de retenção para
Não coloque um bebê conforto no crianças
banco dianteiro, caso contrário, Como referência, o dispositivo de
em caso de uma colisão, o airbag retenção para crianças disponíveis
poderá causar ferimentos graves no mercado são classificadas com
ao bebê, uma vez que a cabeça base no peso da criança. Observe
da criança estará muito próxima cuidadosamente as instruções de
ao airbag. instalação e uso fornecidas pelo
fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
Modelo B - Cadeirinha de criança
Nota: Para escolher corretamente o
Modelo C - Assento de elevação { Perigo dispositivo de retenção para
crianças, é importante considerar a
Nota: Observe as regras Em veículos equipados com idade e o peso, além do biotipo da
fornecidas pela legislação atual airbag no lado do passageiro, criança.
sobre a instalação de dispositivo de não instale o dispositivo de
A General Motors recomenda usar o
retenção para crianças no banco retenção para crianças no banco dispositivo de retenção para
dianteiro. dianteiro. crianças genuínos GM.
Nota: Antes de adquirir um
dispositivo de retenção para
crianças, verifique se ele é
adequado para o cinto de
segurança e para o banco do
veículo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-17

Nota: Certifique-se de que o


{ Atenção Atenção
(Continuação)
dispositivo de retenção para
crianças:
. Ao carregar uma criança,
siga os procedimentos de
. Depois de remover a criança . esteja de acordo com as
transporte infantil do veículo, mantenha o instruções fornecidas pelo
estabelecidos pelas leis dispositivo de retenção para fabricante do dispositivo de
locais. crianças preso com o cinto retenção para crianças.
de segurança para evitar que
. Certifique-se de que o ele seja lançado para frente
. tenha a etiqueta de aprovação
dispositivo de retenção para em caso de frenagem súbita. de cumprimento das
crianças esteja instalado regulamentações de segurança
adequadamente. Se referido
. Se não for necessário manter em termos de leis locais.
dispositivo não estiver fixado o dispositivo de retenção
para crianças no banco
. seja adequado ao veículo.
adequadamente, o risco de
ferimentos sérios em caso de traseiro, remova-o do veículo Sempre use o dispositivo de
colisão aumenta. e guarde-o. retenção para crianças
. Depois de um acidente, é adequadamente instalado e com o
. Não prenda nem coloque cinto de segurança colocado,
objetos ou outros materiais necessário substituir o
dispositivo de retenção para mesmo se o percurso for curto.
no dispositivo de retenção Verifique principalmente se o cinto
para crianças. crianças, pois ele deverá ter
sofrido danos não visíveis. de segurança está adequadamente
. Não deixe objetos soltos no esticado, se não está torcido nem
veículo. Durante um impacto, posicionado incorretamente.
esse objeto poderá se mover
e causar ferimentos nos
passageiros.

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-18 Bancos e dispositivos de segurança

Locais de montagem do dispositivo de retenção para crianças


Opções permitidas para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).

Posição do banco (ou outro local)


Passageiro Posições laterais Posição central do
Grupo de massa dianteiro do banco traseiro banco traseiro
0: Até 10 kg X U X
0+: Até 13 kg X U X
I: 9 a 18 kg X U X
II: 15 a 25 kg X U X
III: 22 a 36 kg X U X
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.

Nota: dispositivo de retenção para crianças Se ele interferir de


. Mova o banco dianteiro ou crianças nos bancos traseiros e alguma forma, remova o apoio
ajuste a inclinação do encosto o encosto do banco dianteiro. de cabeça.
do banco dianteiro, o quanto for . Mova o apoio de cabeça para a . Este veículo não tem âncoras
necessário, até a posição posição mais avançada para ISOFIX, portanto, dispositivos de
vertical para garantir que não garantir que não haja retenção para crianças que
haja interferência entre o interferência na instalação do usem o sistema ISOFIX não
dispositivo de retenção para devem ser usados neste
veículo. Só devem ser

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-19

instalados dispositivos de
retenção para crianças contendo { Perigo
cinto de segurança de três
pontos. Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
{ Perigo criança. Durante um impacto, o
cinto de segurança
ADVERTÊNCIA-RISCO GRAVE provavelmente exercerá muita
pressão na criança, causando
Nunca use um dispositivo de ferimentos graves ou fatais.
retenção para crianças em um
banco protegido por airbag em Nunca deixe que duas crianças
frente. A criança pode se ferir compartilhem o mesmo cinto de
gravemente se o airbag for
acionado.
segurança. Ambas podem sofrer
ferimentos graves em uma { Perigo
colisão. Bebês e crianças nunca devem
Nota: As disposições estabelecidas ser carregados no colo de outro
por leis se sobrepõe à disposições ocupante.
deste Manual. Apesar de um bebê não pesar
muito, ele será tão pesado
durante uma colisão que será
impossível segurá-lo, mesmo se
o ocupante estiver com o cinto de
segurança afivelado.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

3-20 Bancos e dispositivos de segurança

Crianças com mais de 10 anos


Uso correto do cinto de segurança
{ Perigo
em crianças com mais de 10 anos. . Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro e
usando o cinto de segurança
de forma adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente.
. Sempre que uma criança { Perigo
estiver sentada, o cinto
subabdominal deverá estar Essa imagem mostra uma criança
em posição baixa, tocando as sentada em um banco com cinto
Para verificar se uma criança pode coxas da criança. Em um de três pontos usado
usar um cinto de três pontos, acidente, é aplicada força do incorretamente.
certifique-se de que os joelhos da cinto nos ossos pélvicos da Se uma criança usar o cinto
criança dobram-se confortavelmente criança. dessa forma, poderá sofrer
na borda do banco, o cinto
transversal passa entre o pescoço e ferimentos e risco de morte em
o braço da criança, e o cinto uma colisão.
subabdominal está o mais baixo
possível sobre os quadris.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Compartimentos de carga 4-1

Compartimentos Porta-objetos
de carga Porta-objetos do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Porta-objetos do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Porta-objetos do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Recursos adicionais de carga Existem três porta-objetos no painel
Triângulo de segurança . . . . . . . 4-5 de instrumentos para veículos sem
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5 sistema de conforto e conveniência.
Eles podem ser utilizados para
Informações sobre disposição guardar pequenos objetos.
de cargas no veículo
Informações sobre disposição Para veículos com o sistema de
de cargas no veículo . . . . . . . . 4-7 conforto e conveniência, existem
dois porta-objetos no painel de
instrumentos. Eles podem ser
utilizados para guardar pequenos
objetos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

4-2 Compartimentos de carga

Porta-objetos no console Porta-objetos do painel


central de instrumentos

O porta-objetos inferior possui uma


tomada de 12 V e pode ter uma
porta USB e uma AUX.
Consulte Dispositivos auxiliares na O console central entre os bancos Para veículos com o sistema de
página 7-14. dianteiros possui um porta-objetos conforto e conveniência, existem
para objetos maiores na parte dois porta-objetos no painel de
traseira e outro para objetos instrumentos. Eles podem ser
pequenos na parte frontal. utilizados para guardar pequenos
objetos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Compartimentos de carga 4-3

Porta-objetos no console
central

Existem três porta-objetos no painel O porta-objetos inferior possui uma


de instrumentos para veículos sem tomada de 12 V e pode ter uma
sistema de conforto e conveniência. porta USB e uma AUX.
Eles podem ser utilizados para Consulte Sistema de Conforto e O console central entre os bancos
guardar pequenos objetos. Conveniência na página 7-1. dianteiros possui um porta-objetos
para objetos maiores na parte
traseira e outro para objetos
pequenos na parte frontal.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

4-4 Compartimentos de carga

Porta-luvas Porta-copos
{ Atenção
Para reduzir o risco de ferimentos { Atenção
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha Não coloque copos sem tampa
a porta do porta-luvas fechada cheios de líquido quente no
enquanto dirige. porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O Manual do Proprietário está tampa ou soltos no porta-copos
armazenado dentro dele. enquanto o veículo estiver em
movimento.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Compartimentos de carga 4-5

Recursos adicionais Extintor de incêndio


de carga
Triângulo de segurança

Os porta-copos estão localizados


no console central.
O extintor de incêndio está
armazenado debaixo do banco do
passageiro dianteiro.

O triângulo de segurança está sob o


carpete do assoalho do
compartimento de carga.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

4-6 Compartimentos de carga

O extintor de incêndio se deve usar Nota: Note que, desde 01.01.05,


da seguinte forma: { Atenção com a introdução do pó ABC, que
1. Pare o veículo no local seguro pode ser usado em materiais
A manutenção do extintor de sólidos, líquidos inflamáveis e em
mais próximo e desligue o motor incêndio é de responsabilidade
imediatamente. equipamentos elétricos sob tensão -
do proprietário, e deve ser a validade passou a ser de 5 anos a
2. A remoção do extintor de executada rigorosamente nos partir da data de fabricação do
incêncio sob o banco do intervalos especificados pelo equipamento.
passageiro pode ser feita fabricante, de acordo com as
soltando a trava indicada na Nota: Disponível conforme a
instruções impressas na etiqueta
figura. regulamentação vigente no país.
do equipamento. O proprietário
3. Siga as intruções do extintor deve verificar periodicamente o
para manuseá-lo corretamente. estado do extintor: se a sua
pressão interna ainda está na
zona verde do manômetro, se o
lacre de chumbo não está
rompido ou se a validade do
extintor não está vencida. Em
caso de alguma irregularidade ou
depois de usá-lo, o extintor
deverá ser substituído por um
novo, fabricado de acordo com a
legislação em vigor.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Compartimentos de carga 4-7


. Certifique-se de que a carga
Informações sobre esteja bem fixada para evitar { Cuidado
disposição de cargas que os objetos se movam
. Ao arrumar a bagagem no
enquanto o veículo estiver em
no veículo movimento. veículo, certifique-se de
posicionar os objetos mais
. Coloque os objetos no pesados mais perto da parte
compartimento de carga do dianteira, sobre o encosto
veículo. Tente distribuir o peso dos assentos traseiros (se
de maneira uniforme. rebatidos para baixo), ou
. Sempre tente fixar o objeto ao atrás do encosto dos
transportá-lo no veículo. assentos traseiros (se não
estiverem rebatidos para
baixo). Se for necessário
empilhar objetos, coloque os
volumes mais leves sobre os
mais pesados. Os objetos
soltos no compartimento de
carga podem ser jogados
Ao carregar um veículo deverão ser para a parte dianteira ao
lembradas algumas informações aplicar os freios
importantes. repentinamente.
. Os objetos mais pesados devem
ser colocados no assoalho e na (Continuação)
frente do eixo traseiro. Coloque
os objetos pesados o mais a
frente possível.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

4-8 Compartimentos de carga

Cuidado
(Continuação)
. Não carregue o veículo
acima dos valores
especificados de peso bruto
do veículo ou do peso total
permitido no eixo dianteiro e
no eixo traseiro, porque isto
poderá causar danos aos
componentes do veículo,
bem como alterar sua
condução. Isto poderá
resultar em perda de
controle. Além disso, o
excesso de carga pode
reduzir a vida útil de seu
veículo.
. A garantia não cobre
componentes ou peças
danificados por excesso de
carga.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-1

Comandos e Avisos do Cinto de Luz indicadora do


Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
controles Luz indicadora do airbag e do Luz indicadora de farol alto
tensionador do cinto de aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Visão geral do painel de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Luz indicadora do farol de
instrumentos Luz indicadora do sistema de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Visão geral do painel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Lembrete de luzes acesas . . . 5-20
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Luz indicadora de Luz indicadora do controle de
funcionamento incorreto . . . . 5-16 velocidade de cruzeiro (se
Controles Luz indicadora de fazer equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Ajuste de posição do volante revisão em breve . . . . . . . . . . . 5-16 Luz indicadora de porta
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Indicador do Manual do aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Controles do volante (se Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
equipados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Luz de advertência do Mostrador digital de
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 sistema de freios e de informação
Limpador/lavador do embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Mostrador digital com funções
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Luz de advertência do múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 5-20
Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-9 sistema de freios Mostrador digital de
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 5-17 informação (GID) . . . . . . . . . . . 5-24
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 5-11 Luz indicadora do auxiliar de
Mensagens do veículo
Luzes de advertência, estacionamento
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-25
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
medidores e indicadores Luz de advertência de
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
temperatura do líquido de Computador de bordo
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
arrefecimento do motor . . . . . 5-18 Computador de bordo . . . . . . . 5-27
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Luz indicadora de pressão de
Medidor de combustível . . . . . 5-14 Personalização do veículo
óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Indicadores de controle . . . . . . 5-14 Personalização do veículo . . . 5-29
Luz de advertência de nível
Sinalizador de direção . . . . . . . 5-15
de combustível baixo . . . . . . . 5-19

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-2 Comandos e controles

Visão geral do painel de instrumentos

Modelo A

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-3

G : Luzes indicadoras dos ! : Luz de advertência do sistema 5 : Luz indicadora do controle de


sinalizadores de direção na de freio antiblocante (ABS) na velocidade de cruzeiro (se
página 5-15 página 5-17 equipado) na página 5-20
. : Luz de advertência de nível de X : Luz do auxiliar de Medidores e indicadores
combustível baixo na página 5-19 estacionamento ultrassônico na
página 5-17 1. Tacômetro na página 5-13
;: Lembrete de luzes acesas
2. Indicador de combustível na
na página 5-20 9: Luz do airbag e tensionadores
página 5-14
U : Luz de advertência de porta do cinto de segurança na
entreaberta na página 5-20 página 5-15 3. Velocímetro na página 5-12

B : Luz de advertência de " : Lâmpada do sistema de 4. Centro de informação do


temperatura do líquido de carga da bateria na página 5-16 motorista (DIC) na página 5-20
arrefecimento do motor na : : Luz indicadora de pressão de 5. Computador de bordo na
página 5-18 óleo do motor na página 5-18 página 5-27
$ : Luz de advertência do sistema * : Luz indicadora de anomalia 6. Hodômetro na página 5-12
de freios e embreagem na do sistema de controle de emissões 7. Mensagens do veículo na
página 5-16 na página 5-16 página 5-25
B : Fazer revisão em breve na # : Luz indicadora do farol de
página 5-16 neblina na página 5-19
M : Indicador do Manual do $ : Luz indicadora de faróis altos
Proprietário na página 5-16 ligados na página 5-19
A : Luz do imobilizador na >: Avisos do cinto de segurança
página 5-19 na página 5-15

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-4 Comandos e controles

Modelo B

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-5

G : Luzes indicadoras dos ! : Luz de advertência do sistema 5 : Luz indicadora do controle de


sinalizadores de direção na de freio antiblocante (ABS) na velocidade de cruzeiro (se
página 5-15 página 5-17 equipado) na página 5-20
. : Luz de advertência de nível de X : Luz do auxiliar de Medidores e indicadores
combustível baixo na página 5-19 estacionamento ultrassônico na
página 5-17 1. Tacômetro na página 5-13
;: Lembrete de luzes acesas
2. Indicador de combustível na
na página 5-20 9: Luz do airbag e tensionadores
página 5-14
U : Luz de advertência de porta do cinto de segurança na
entreaberta na página 5-20 página 5-15 3. Velocímetro na página 5-12

B : Luz de advertência de " : Lâmpada do sistema de 4. Centro de informação do


temperatura do líquido de carga da bateria na página 5-16 motorista (DIC) na página 5-20
arrefecimento do motor na : : Luz indicadora de pressão de 5. Hodômetro na página 5-12
página 5-18 óleo do motor na página 5-18 6. Mensagens do veículo na
$: Luz de advertência do sistema *: Luz indicadora de anomalia página 5-25
de freios e embreagem na do sistema de controle de emissões
página 5-16 na página 5-16
B : Fazer revisão em breve na # : Luz indicadora do farol de
página 5-16 neblina na página 5-19
M : Indicador do Manual do $ : Luz indicadora de faróis altos
Proprietário na página 5-16 ligados na página 5-19
A : Luz do imobilizador na >: Avisos do cinto de segurança
página 5-19 na página 5-15

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-6 Comandos e controles

Controles { Atenção
Ajuste de posição do Não ajuste a altura do volante, a
volante (se equipado) menos que o veículo esteja
estacionado.

Nota: Este equipamento pode não


estar disponível em seu país ou
modelo de veículo.

Controles do volante (se


equipados) 1. Botão Silenciar/Desligar button

O sistema conforto e conveniência Pressione o botão em qualquer


pode ser usado pelos controles do modo de reprodução de música
volante. para ligar ou desligar a função
de silenciamento. No modo
ocupado, você pode pressionar
Destrave a alavanca, regule a altura este botão para rejeitar ou
do volante e depois trave a finalizar a chamada.
alavanca. Certifique-se de que
2. Botão Ligar
esteja totalmente travada.
. Pressione o botão para
atender a chamada ou
entrar no modo de seleção
de rediscagem.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-7


. Pressione o botão para
entrar no registro de
Buzina
chamadas discadas, ou
mover-se para frente e para
trás no modo de mãos
livres e chamada privada
durante uma chamada.
3. Botão/manopla de controle
Source [_ SRC ^ ]
. Pressione o botão para
selecionar um modo de
reprodução de som.
Consulte Controle de velocidade de
. Gire a manopla de controle cruzeiro (se equipado) na
para trocar as estações de página 9-26.
rádio registradas ou trocar Pressione o ponto a no centro do
a música que está tocando. volante.
4. Botões de Volume [+ −]
. Pressione o botão + para
aumentar o volume.
. Pressione o botão - para
abaixar o volume.
O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
controles do volante.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-8 Comandos e controles

Limpador/lavador do 2 : Limpador contínuo, velocidade Ajuste de temporização do


para-brisa rápida. limpador de para-brisa (se
1 : Limpador contínuo, velocidade equipado)
Limpador do para-brisa lenta.
3: Funcionamento intermitente.
9: Sistema desligado
3: Para limpar uma vez, mova a
alavanca para baixo e solte-a. Para
limpar várias vezes, segure a
alavanca para baixo.
Nota: Evite usar os limpadores do
para-brisa a seco ou sem acionar
os lavadores.

Com a alavanca do limpador na


Para operar os limpadores do posição 3, gire a roda do
para-brisa, com a ignição na ajustador para regular o intervalo
posição 1 e/ou 2. Para operá-los de desejado do limpador:
maneira intermitente ou
continuamente, mova a alavanca do Intervalo curto: gire o botão de
limpador/lavador do para-brisa para ajuste para cima.
cima. Para operá-los manualmente, Intervalo longo: gire o botão de
mova a alavanca para baixo. Nesta ajuste para baixo.
posição, a alavanca possui um
retorno automático.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-9

Lavador do para-brisa Cuidado Relógio


(Continuação) Modelo A
poderá fazer com que o Veículos equipados com MyLink
motor do lavador
superaqueça. A data e a hora são exibidas no
visor do Mylink.
. ESTA SITUAÇÃO NÃO É
COBERTA PELA GARANTIA. As configurações de data e de hora
podem ser ajustadas. Consulte
"Ajuste de data e hora" em Sistema
Temperatura externa de Conforto e conveniência na
Se o veículo possuir um sensor de página 7-1.
temperatura externa, essa Veículos não equipados com
informação é exibida no sistema de MyLink
Puxe a alavanca. O fluido do Conforto e conveniência (por meio
lavador é borrifado no para-brisa e do visor do MyLink) ou no A hora é mostrada no Mostrador
os limpadores se movem algumas Mostrador digital com funções digital com funções múltiplas
vezes. múltiplas (visor do painel de Definir horas/minutos:
instrumentos para veículos sem Pressione o botão MENU na
{ Cuidado
.
MyLink). alavanca do sinalizador de
direção para ativar a
. Não opere o lavador do
para-brisa continuamente por
{ Atenção configuração do mostrador
digital com funções múltiplas (é
mais de alguns segundos ou Pode já haver gelo na estrada, mostrada a página do
se o tanque de fluido do apesar de o visor indicar alguns computador de bordo).
lavador estiver vazio. Isso graus acima dos 0 °C.
(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-10 Comandos e controles


. Gire o botão na alavanca do
sinalizador de direção para { Atenção
selecionar as informações
de hora. Por motivos de segurança,
recomendamos impetuosamente
. Pressione o botão SET/CLR por
que a hora e/ou a data só sejam
alguns segundos até que a hora
pisque. ajustadas com o veículo
estacionado em um local
. Gire o botão na alavanca do permitido.
sinalizador de direção para
selecionar o valor de hora
desejado. Modelo B (veículo não
equipado com MyLink)
. Pressione o botão SET/CLR
novamente até que os minutos A hora é mostrada no Mostrador Para ajustar as horas/minutos:
pisquem. digital com funções múltiplas. . Pressione o botão de controle
Consulte Centro de informação do localizado na lente do painel de
. Gire o botão na alavanca do
motorista (DIC) na página 5-20. controle por menos de dois
sinalizador de direção para
segundos até que a hora e o
selecionar o valor de minutos
hodômetro principal sejam
desejado.
visíveis.
. Pressione o botão SET/CLR por
alguns segundos para confirmar.
. Pressione o botão do painel por
mais de 2 segundos até que a
hora pisque.
. Pressione o botão do painel por
menos de 2 segundos para
aumentar as horas.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-11


. Pressione novamente por mais
Tomadas elétricas
de 2 segundos para selecionar o { Cuidado
ajuste dos minutos até que
pisquem. Não conecte qualquer acessório
de transferência de corrente, por
. Pressione o botão do painel por
exemplo, carregadores elétricos
menos de 2 segundos para
aumentar os minutos. ou baterias.
. Pressione o botão do painel de Não danifique os soquetes
instrumentos por mais de dois usando plugues inadequados.
segundos para confirmar.

{ Atenção
Por motivos de segurança,
recomendamos impetuosamente Uma tomada de energia de 12 Volts
que a hora e/ou a data só sejam está localizada no console central.
ajustadas com o veículo
Não exceda o consumo máximo de
estacionado em um local energia de 120 Watts.
permitido.
A tomada é desativada com a
ignição desligada. Além disso, a
tomada se desativa no caso de
baixa tensão da bateria.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-12 Comandos e controles

Luzes de advertência, Hodômetro


medidores e
indicadores
Velocímetro

Modelo B
Indica a velocidade do veículo, em Modelo A
quilômetros ou milhas por hora.
Consulte "Ajuste da unidade" em
Centro de informação do motorista
(DIC) na página 5-20.
Modelo A

Modelo B

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-13

O hodômetro mostra a distância Pressione o botão de controle O tacômetro indica a velocidade do


total percorrida pelo veículo, em localizado na lente do painel de motor em rotações por minuto
quilômetros ou milhas. instrumentos para alternar entre o (RPM) (a leitura correta é feita
Indicador ODO hodômetro e o hodômetro parcial. multiplicando o número indicado
O hodômetro parcial mostra a Nota: Para restaurar o hodômetro por 1000).
distância percorrida pelo veículo parcial, pressione o botão de Após ligar a ignição, o tacômetro se
desde a última vez em que foi controle no painel até que o valor moverá para o final da escala
restaurado. Indicador TRIP do hodômetro parcial seja mostrado (como um teste de funcionamento),
Consulte "Ajuste da unidade" em na tela, depois disso pressione e retornando à sua posição normal
Centro de informação do motorista segure o botão de controle por depois disso.
(DIC) na página 5-20. alguns segundos.
{ Cuidado
Tacômetro
Se o ponteiro estiver na zona
vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi
ultrapassada. Risco de danos ao
motor.

Para obter melhor desempenho do


motor, o veículo deverá ser
conduzido no intervalo entre a
rotação máxima líquida de torque e
a rotação máxima líquida de
potência.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-14 Comandos e controles

Medidor de combustível Devido ao combustível que sobra Veículos não equipados com
no tanque, a quantidade total de MyLink
enchimento pode ser menor que a A alteração é feita automaticamente
capacidade especificada do tanque. de acordo com o idioma
O movimento do combustível dentro selecionado por meio do painel de
do tanque pode fazer com que o instrumentos.
indicador de nível de combustível Para os idiomas espanhol, francês
oscile ao frear, acelerar ou fazer e português (Brasil), é exibida a
uma curva. legenda 1/0.

{ Perigo Para os outros idiomas é exibida a


legenda F/E.
Antes de abastecer o tanque,
pare o veículo e desligue o motor. Indicadores de controle
Os indicadores de controle
F ou 1: Cheio descritos não estão presentes em
Alteração de legenda de F/E
E ou 0: Vazio para 1/0: todos os veículos. A descrição se
aplica a todas as versões de
Exibe o nível de combustível no Veículos equipados com MyLink instrumentos. Ao ligar a ignição, a
tanque quando a ignição é girada maioria dos indicadores de controle
para o posição 2. A alteração é feita automaticamente
de acordo com o idioma acenderá brevemente como teste
A seta r indica o lado da portinhola selecionado por meio do sistema de de funcionalidade.
do bocal de abastecimento de Conforto e conveniência. As cores do indicador de controle
combustível. significam:
Nunca deixe o tanque vazio. Vermelho: perigo, lembrete
importante

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-15

Amarelo: aviso, informação, falha Quando a ignição é ligada, este O indicador de controle e o aviso
Verde: confirmação da ativação indicador de controle é ativado e sonoro não serão ativados se o
permanece ativo por alguns cinto de segurança do motorista já
Azul: confirmação da ativação segundos, para lembrar o motorista estiver afivelado.
Branco: confirmação da ativação para afivelar o cinto de segurança.
Logo depois que a ignição for Luz indicadora do airbag
Sinalizador de direção ligada, depois de alguns segundos e do tensionador do cinto
o indicador de controle é ligado e de segurança
G pisca em verde. permanece ligado enquanto o cinto
Pisca enquanto os sinalizadores de de segurança do motorista não for 9 acende em vermelho.
direção estão ligados e/ou quando o colocado. Quando é dada a partida Ao ligar a ignição, a luz indicadora
pisca-alerta está ligado. no motor, o indicador de controle do controle acende por alguns
pisca por vários segundos, depois
Se o indicador G piscar com para de piscar e permanece ligado
segundos. Se ela não acender, não
frequência maior que a normal e um apagar após alguns segundos ou
enquanto o cinto de segurança do acender durante a condução, existe
código for exibido no Mostrador motorista não for colocado. Além
digital com funções múltiplas, isto um defeito no tensionador do cinto
disso, se o motorista permanecer ou no sistema de airbag. Os
indicará uma falha de lâmpada(s) com o cinto de segurança
ou de um fusível associado a esta sistemas podem deixar de disparar
desafivelado enquanto o veículo na eventualidade de um acidente.
função. estiver se movendo, após alcançar
Consulte Mensagens do veículo na uma distância ou velocidade Problemas no veículo ou
página 5-25. específica, uma campainha ira soar acionamento do tensionador do
e o indicador de controle piscar por cinto ou dos airbags são indicados
Avisos do Cinto de alguns segundos, depois irão parar, pelo acendimento contínuo de 9.
e o indicador de controle
Segurança permanecerá aceso.
> para o banco do motorista
acende ou pisca em vermelho.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-16 Comandos e controles

Luz indicadora de Acende juntamente com um código


{ Atenção funcionamento incorreto de aviso para alertar o motorista
sobre uma falha no veículo.
Repare a causa da falha em uma * acende em amarelo.
Concessionária ou Oficina Verifique o veículo imediatamente
Autorizada Chevrolet. A luz indicadora de falhas liga em uma Concessionária ou Oficina
quando o veículo detecta uma falha Autorizada Chevrolet.
no sistema de controle de emissões Consulte Mensagens do veículo na
Consulte Sistema de Airbag na ou em sensores eletrônicos
página 3-10. página 5-25.
importantes.

Luz indicadora do Se a luz indicadora de falhas estiver Indicador do Manual do


piscando, poderão ocorrer danos no Proprietário
sistema de carga conversor catalítico. Reduzir a
" acende em vermelho. velocidade do motor pode evitar M acende quando você precisa
danos ao conversor catalítico e consultar o Manual do Proprietário
Acende ao acionar a ignição e fazer com que a luz indicadora de para obter instruções ou
apaga logo após a partida do motor. falha pare de piscar. informações adicionais.
Acende quando o motor está Se a luz indicadora de falha estiver
funcionando acesa ao dirigir o veículo, o veículo Luz de advertência do
Pare o veículo, desligue o motor. A
necessita de manutenção em uma sistema de freios e de
bateria não está carregando. O
Concessionária ou Oficina embreagem
Autorizada Chevrolet.
resfriamento do motor pode ser $ acende em vermelho.
interrompido. Busque a assistência
de uma Concessionária ou Oficina Luz indicadora de fazer Acende quando o freio de
Autorizada Chevrolet. revisão em breve estacionamento é acionado, o nível
do fluido de freio/embreagem está
B exibido no Mostrador digital muito baixo ou se houver um defeito
com funções múltiplas. no sistema.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-17

Luz de advertência do A luz indicadora do auxiliar de


{ Atenção sistema de freios estacionamento ultrassônico se
acende quando detecta:
Se a luz de advertência do antiblocantes (ABS) . Falha no sistema.
sistema de freio acender,
verifique o nível do fluido de ! acende em amarelo. . Falha devido à sujeira nos
freios e entre em contato com Acende por alguns segundos após sensores ou que estes estejam
uma Concessionária ou Oficina a ignição ser ligada. O sistema está cobertos por gelo ou neve.
Autorizada Chevrolet. pronto para operar quando o . Interferência devido a fontes
indicador do controle desligar.
Se o nível do fluido de freios no externas de ultrassom. O
reservatório estiver baixo, não Se o indicador do controle não sistema funcionará normalmente
dirija o veículo. apagar após alguns segundos ou se assim que a fonte de
acender durante a condução, existe interferência for eliminada.
Isso poderá significar que os um defeito no ABS. O sistema de
freios não estão funcionando Acende juntamente com um código
freio permanece operacional mas
corretamente. Dirigir com os de advertência.
sem a regulagem do ABS.
freios em má condição poderá Consulte Mensagens do veículo na
Consulte Sistema de freios
causar ferimentos e danificar o página 5-25.
antiblocantes (ABS) na página 9-24.
veículo e outra propriedade. Repare a causa da falha em uma
Luz indicadora do auxiliar Concessionária ou Oficina
Acende após a ignição ser ligada se Autorizada Chevrolet.
o freio de estacionamento for
de estacionamento
ultrassônico Nota: Este equipamento pode não
acionado. estar disponível em seu país ou
X acende em amarelo. modelo de veículo.
Consulte Auxiliar de
estacionamento na página 9-28.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-18 Comandos e controles

Luz de advertência de Acende quando o motor está


temperatura do líquido de
{ Atenção funcionando
arrefecimento do motor A lâmpada C deve acender
quando a ignição é ligada e { Cuidado
C acende em vermelho.
apagar logo depois que o motor A lubrificação do motor pode ser
Essa luz avisa que o fluido de começa a funcionar. Caso
arrefecimento está superaquecido. interrompida. Isso pode resultar
contrário, consulte uma em danos no motor e/ou em
Sempre preste atenção a esse Concessionária ou Oficina bloqueio das rodas motrizes.
indicador, pois o calor excessivo é Autorizada Chevrolet para
um dos fatores mais perigosos para reparos.
a integridade de seu motor. Nota: Se as rodas de tração
ficarem travadas, pressione o pedal
{ Cuidado Luz indicadora de da embreagem, coloque a alavanca
pressão de óleo do motor de câmbio em neutro, para
Se a temperatura do líquido de transmissão manual, ou em N, para
arrefecimento do motor estiver
: acende em vermelho. transmissão automática, e desligue
Acende ao acionar a ignição e a ignição.
demasiadamente elevada, pare o
veículo e desligue o motor. Perigo apaga logo após a partida do motor. Se a luz indicadora de pressão de
para o motor. Verifique o nível do óleo do motor se acender durante a
líquido de arrefecimento. condução, pare o veículo, desligue
o motor e verifique o nível de óleo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-19

for exibida no Mostrador digital com Luz indicadora do


{ Atenção funções múltiplas, você deverá
imobilizador
reabastecer imediatamente.
Quando o motor estiver A acende em amarelo.
desligado, é necessária uma
. Para os idiomas espanhol e
força consideravelmente maior português (Brasil), "COMB" é Se o indicador continuar aceso ou
para frear e dirigir. exibido como mensagem de piscando quando a ignição estiver
advertência. ligada, existe uma falha no sistema.
. Para o idioma francês, "BAS" é O motor não pode ser ligado.
Verifique o nível do óleo antes de
procurar a assistência de uma exibido como mensagem de Repare a causa da falha em uma
Concessionária ou Oficina advertência. Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Consulte . Para os outros idiomas, "FILL" Autorizada Chevrolet.
Óleo para motor na página 10-12. "FUEL" é exibido como
mensagem de advertência. Luz indicadora de farol
Luz de advertência de Acende por alguns segundos alto aceso
nível de combustível quando a ignição é ligada. 3 acende em azul.
baixo
. acende em amarelo. { Cuidado Aceso quando os faróis altos estão
ligados e durante o lampejar do
farol alto.
A luz de advertência de nível de Não deixe que o veículo fique
combustível baixo . se acende ou sem combustível. Isso pode
Luz indicadora do farol
pisca em amarelo quando o nível de danificar o conversor catalítico.
combustível está baixo. Quando a
de neblina
luz de advertência de nível de # acende em verde.
combustível baixo . piscar e a Aceso quando os faróis de neblina
mensagem de advertência COMB dianteiros estão ligados.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-20 Comandos e controles

Lembrete de luzes acesas Luz indicadora de porta Mostrador digital de


; acende em verde. aberta informação
Acesa quando as luzes externas U acende em vermelho.
estão acesas. Acende quando uma porta ou a Mostrador digital com
tampa do compartimento de carga é funções múltiplas (DIC)
Luz indicadora do aberta.
O Mostrador digital com funções
controle de velocidade de Acende ao acionar a ignição e múltiplas está localizado no painel
cruzeiro (se equipado) apaga logo após a partida do motor. de instrumentos.
5 acende em branco ou verde. Nota: Estas funções podem não Modelo A
estar disponíveis em seu país ou
Acende em branco modelo de veículo.
O sistema está ligado.
Acende em verde
O controle de velocidade de
cruzeiro está ativo.
Consulte Controle de velocidade de
cruzeiro (se equipado) na
página 9-26.

A imagem ilustra algumas funções


do computador de bordo no visor.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-21

As funções abaixo podem estar


disponíveis (dependendo da
configuração do veículo):
. Consumo médio
. Distância estimada para o
combustível restante
. Velocidade média do veículo
. Tempo de condução
. Relógio (disponível somente
para veículos sem MyLink)
. Temperatura externa (disponível Os menus abaixo podem ser Os outros menus poderão ser
somente para veículos sem selecionados pressionando-se o acessados através do botão MENU
MyLink e equipados com um botão de controle no painel de na alavanca do sinalizador de
sensor de temperatura externa) instrumentos: direção.
. Hodômetro A cada vez que o botão MENU for
. Hodômetro parcial pressionado, o modo muda na
seguinte ordem:
Computador de bordo P
Configuração de unidade P
Configuração de idioma (Disponível
apenas em veículos sem Mylink)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-22 Comandos e controles

Modelo B 2. Temperatura externa (disponível Configuração de unidade


somente para veículos sem
MyLink e equipados com um Modelo A
sensor de temperatura externa) / Podem ser alteradas as unidades
Hodômetro de velocidade e temperatura.
3. Temperatura externa (disponível Com o veículo parado, pressione o
somente para veículos sem botão MENU na alavanca do
MyLink e equipados com um sinalizador de direção para
sensor de temperatura externa) / selecionar a página da configuração
Hodômetro parcial de unidade.
4. Relógio (disponível somente
para veículos sem MyLink) /
Hodômetro Parcial

A figura acima mostra algumas das 5. Configuração de unidade


funções disponíveis no Mostrador 6. Configuração de idioma
digital com funções múltiplas. (disponível somente para
A cada vez que o botão de controle veículos sem MyLink)
for pressionado por menos de dois Ao pressionar o botão de controle
segundos, o modo muda na por mais de dois segundos, o
seguinte ordem: respectivo item pode ser
1. Relógio (disponível somente configurado ou restaurado.
para veículos sem MyLink) / Consulte Hodômetro na página 5-12
Hodômetro e Relógio na página 5-9. Pressione o botão SET/CLR por
alguns segundos.
Gire o botão na alavanca de seta
para selecionar uma das opções.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-23

UNID 1: (MPH, °C) Configuração de idioma


UNID 2: (MPH, °F) Modelo A
UNID 3: (km/h, °C) Em veículo equipado com MyLink, a
Ao alterar uma unidade, a unidade definição do idioma é feita por meio
selecionada é mostrada. do painel do rádio.
Pressione o botão SET/CLR por Consulte "Definições do rádio" em
alguns segundos para confirmar. Sistema de Conforto e conveniência
na página 7-1.
Modelo B
Em veículo não equipado com
Com o veículo parado, pressione o MyLink, a definição do idioma é
botão do painel por menos de dois feita por meio do painel como
segundos várias vezes até que a Pressione por mais de dois descrito abaixo.
página da configuração de unidade segundos para escolher a
apareça. configuração de unidade. É possível definir o idioma:
Pressione por menos de dois Com o veículo parado, pressione o
segundos para selecionar uma das botão MENU na alavanca do
configurações. sinalizador de direção para
selecionar a página da configuração
UNID 1: (MPH, °C) de idioma.
UNID 2: (MPH, °F) Pressione o botão SET/CLR por
UNID 3: (km/h, °C) alguns segundos. Gire o botão na
alavanca do sinalizador de direção
para selecionar um dos idiomas.
IDIOMA 1: Inglês
IDIOMA 2: Francês

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-24 Comandos e controles

IDIOMA 3: Português Pressione por mais de 2 segundos Mostrador digital de


para entrar na página de
IDIOMA 4: Espanhol
configuração de idioma.
informação (GID)
Pressione o botão SET/CLR por
alguns segundos para confirmar. Pressione por menos de dois
segundos para selecionar um dos
Modelo B (veículo não equipado idiomas.
com MyLink) IDIOMA 1: Inglês
Com o veículo parado, pressione o
IDIOMA 2: Francês
botão de controle do painel de
instrumentos por menos de dois IDIOMA 3: Português
segundos várias vezes até que o IDIOMA 4: Espanhol
menu de configuração de idioma
apareça. Pressione por mais de dois
segundos para confirmar.

A data, a hora, a temperatura


externa e o sistema de conforto e
de conveniência são exibidos.
Quando o sistema de conforto e de
conveniência está ligado, são
exibidas as configurações de
personalização do veículo.
Consulte Personalização do Veículo
na página 5-29.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-25

Mensagens do Nota: Algumas mensagens podem


não estar disponíveis no modelo de
veículo seu veículo.
O indicador do Manual do N° Mensagem do veículo
Proprietário M se acende com o Ar-condicionado devido à
4
código de mensagens do veículo. alta temperatura do motor
As mensagens são fornecidas por Verifique as luzes dos
meio do Mostrador digital com 16
freios
funções múltiplas, algumas vezes
com um aviso sonoro. Verifique a lâmpada do
18
farol baixo esquerdo
Dependendo da versão e/ou da
Verifique a lâmpada do
personalização do veículo, algumas
das funções descritas abaixo { Cuidado 20
farol baixo lado direito
podem não estar disponíveis. O veículo ou o motor podem ser Verifique a lâmpada da
danificados gravemente caso 21 lanterna dianteira
continue dirigindo com a esquerda
mensagem e/ou código no Verifique a lâmpada da
Mostrador digital com funções 22
lanterna dianteira direita
múltiplas acesa. Entre em contato
Verifique as lâmpadas da
imediatamente com uma 23
luz de ré
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Verifique a lâmpada da
24
placa de licença
As mensagens do veículo são
exibidas como números de código.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-26 Comandos e controles

N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo Avisos sonoros


Verifique a lâmpada do Coloque a alavanca da Quando ligar o motor ou
sinalizador de direção 94 transmissão na posição enquanto dirige
25
dianteiro/traseiro "P" (Estacionamento)
esquerdo
. Se um código de aviso aparecer
95 Reparar o airbag no Mostrador digital com
Verifique a lâmpada do funções múltiplas.
128 Capô aberto
27 sinalizador de direção
Verifique o sensor do
. Quando o veículo está se
dianteiro/traseiro direito
134 auxiliar de movendo a mais de 5 km/h com
Substitua a bateria do o freio de estacionamento
35 estacionamento
controle remoto da chave. aplicado.
Falha do sensor do
Alerta do acionador do . Quando o veículo tiver
65 136 auxiliar de
alarme antifurto percorrido aproximadamente 1
estacionamento
km (0,6 milhas) com o
66 Falha do alarme antifurto
Sensor do auxiliar de sinalizador de direção ativado.
Verifique o sistema do 258 estacionamento
75 Quando a chave está na
ar-condicionado desativado
ignição e a porta do motorista
79 Verifique o óleo do motor A/C = Ar-condicionado está aberta
Verifique a transmissão . O aviso sonoro pára após
81
automática alguns segundos quando a
A potência do motor está chave está na posição 1 ou 2.
84 Ou quando a chave é girada
reduzida
para a posição 0.
Luz indicadora de
89 . Com as luzes exteriores ligadas.
anomalia

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-27

Computador de bordo Alguns modos podem ser


restaurados pressionando o botão
SET/CLR por alguns segundos.
Consumo médio

Para operar o computador de bordo,


gire o botão na alavanca do
sinalizador de direção.
O computador de bordo está
localizado no Mostrador digital com Cada vez que você girar o botão da
funções múltiplas. alavanca do sinalizador de direção,
o computador de bordo alterna Esse modo indica o consumo
Nota: Este equipamento pode não
entre as seguintes funções: médio.
estar disponível em seu país ou
modelo de veículo. . Consumo médio O consumo médio é acumulado
O computador de bordo fornece ao . Distância estimada para o enquanto o motor estiver
motorista informações de condução, combustível restante funcionando, mesmo que o veículo
como velocidade média, distância não esteja se movendo.
. Velocidade média
estimada para o combustível Para restaurar o consumo médio,
restante, consumo médio e tempo
. Tempo de condução pressione o botão SET/CLR durante
de condução. alguns segundos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-28 Comandos e controles

Distância estimada para o estarão acessíveis informações do Velocidade média


combustível restante menu ou do computador de bordo
no Mostrador digital com funções
múltiplas. Reabasteça
imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-20.
Nota: Como um dispositivo
auxiliar, o computador de bordo
pode ter diferenças com a distância
real do combustível restante, de Esse modo indica a velocidade
acordo com as circunstâncias. média.
Este modo indica a distância
estimada que pode ser percorrida A distância de condução para o A velocidade média é acumulada
pelo veículo sem reabastecimento. combustível remanescente pode ser enquanto o motor estiver
alterada pelo motorista, a estrada, a funcionando, mesmo se o veículo
Se for efetuado o reabastecimento
velocidade do veículo e de acordo não estiver se movendo.
com a bateria desconectada ou com
com o tipo de mistura de
o carro inclinado, o computador de Para restaurar a velocidade média,
combustíveis utilizada.
bordo poderá não exibir os valores pressione o botão SET/CLR durante
corretos. alguns segundos.
Quando a distância estimada para o
combustível restante for
aproximadamente 30 km, será
exibida a mensagem COMB e não

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Comandos e controles 5-29

Tempo de condução Para restaurar o tempo de


condução para zero, pressione o
Personalização do
botão SET/CLR durante alguns veículo
segundos.
Os parâmetros do veículo podem
Durante a contagem do primeiro ser personalizados alterando as
minuto, a indicação do tempo será configurações no Mostrador digital
exibida como MM:SS (min: seg) com funções múltiplas (painel de
mudando para HH:MM (hora: min) instrumentos) ou na tela de
depois disso. informações do sistema MyLink.
A ignição deve estar na posição 2. Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-20 e
Sistema de Conforto e conveniência
na página 7-1.

Esse modo indica o tempo total de Dependendo da versão do veículo,


condução do veículo. algumas das funções descritas
abaixo podem não estar
O tempo de condução começa a disponíveis.
acumular quando o botão SET/CLR
é pressionado rapidamente e pausa Os seguintes menus poderão ser
se o botão SET/CLR é pressionado exibidos:
rapidamente novamente mesmo se
o veículo não é conduzido.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

5-30 Comandos e controles

Modelo B
. Configurações do rádio. ‐ Travas elétricas das portas
Consulte "Definições do rádio" . travamento automático das
Mostrador digital com funções
em Sistema de Conforto e portas
múltiplas
conveniência na página 7-1.
. Hodômetro ‐ Configurações de travamento,
. Configurações de Bluetooth®. destravamento
. Hodômetro parcial
Consulte Sistema de Conforto e . feedback de luz de
. Configurações do relógio conveniência na página 7-1. destravamento remoto
. Configurações de unidade . Configurações de idioma. . retravar portas
. Configurações de idioma Consulte "Idioma" em Sistema destravadas à distância
de Conforto e conveniência na ‐ Configurações de fábrica do
Modelo A página 7-1. veículo
Mostrador digital com funções . Configurações do veículo.
múltiplas Para as funções de "Definição
‐ Conforto e conveniência do veículo", consulte Sistema
. Hodômetro de Conforto e conveniência na
. Volume do aviso sonoro página 7-1.
. Hodômetro parcial
‐ Iluminação
. Computador de bordo
. Iluminação para saída
. Configurações de unidade
. luzes do localizador do
Visor gráfico de informações veículo
. Configurações de hora e
de data.
Consulte "Ajuste de data e hora"
em Sistema de Conforto e
conveniência na página 7-1.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminação 6-1

Iluminação Comandos das luzes


Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-7
Luzes externas
Iluminação de entrada/
/saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Controles das luzes
Luzes externas externas
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-7
Controles das luzes
Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-8
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Para veículos com faróis de
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2 neblina
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-3
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Sinalizadores de direção e de
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-4
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-4
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Iluminação interior
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . 6-5
Luzes do compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 6-6
Luzes do porta-luvas (se
equipadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-2 Iluminação

Para veículos sem faróis de Comutador farol alto/ Para trocar os faróis altos para
neblina faróis baixos, puxe a alavanca do
/baixo sinalizador de direção.
Farol alto Consulte Luz indicadora de faróis
altos ligados na página 5-19.
Foco do farol baixo

Gire o interruptor das luzes:


9 : Desligado
; : As luzes de presença, luz da Os faróis altos só podem ser
placa de licença e luzes do painel ligados se os faróis baixos
de instrumentos estão acesas estiverem ligados.
O facho de luz do farol baixo é
2: Farol baixo Para trocar os faróis baixos para projetado de modo a iluminar
faróis altos, empurre a alavanca do determinadas regiões com maior
Quando as luzes estão ligadas, o sinalizador de direção. intensidade, privilegiando a
indicador de controle ; acende.
A luz $ no painel de instrumentos visualização das placas de
Consulte Lembrete de luzes acesas acenderá se os faróis altos forem sinalização e reduzindo o efeito de
na página 5-20. ligados. ofuscamento para os condutores de
veículos no sentido contrário. Essas

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminação 6-3

regiões e intensidade de luz são Lampejador dos faróis Sinalizador de


normatizadas (as resoluções
CONTRAN 227/07 e 294/08) e os
advertência (pisca-alerta)
faróis do seu veículo foram
projetados para atender às regras
de segurança e fornecer melhor
desempenho de iluminação do
veículo. Portanto, eventuais
diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. Para ativar o lampejador de farol
alto, puxe a alavanca.
Acionado com o botão|.
{ Atenção A alavanca retornará à posição
normal quando for liberada. Os Ligado: Pressione |.
Sempre alterne os faróis altos faróis altos permanecerão acesos
para baixos quando se aproximar enquanto a alavanca for segurada. Desligado: Pressione |
de veículos na direção contrária novamente.
ou quando outros veículos se Quando o sinalizador de
aproximarem. Os faróis altos advertência (pisca-alerta) é ativado,
podem cegar temporariamente a superfície vermelha do botão
outros motoristas, o que pode também pisca.
resultar em uma colisão.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-4 Iluminação

No caso de ativação do airbag, o Se a alavanca for movida além do Faróis de neblina


pisca-alerta é ativado ponto de resistência, o indicador é
automaticamente. alterado constantemente. Quando o
Para desligar o pisca-alerta, volante é movido de volta, o
pressione novamente o botão. indicador é desativado
automaticamente.
Sinalizadores de direção Para piscar algumas vezes, como
ao trocar de pista, pressione a
e de mudança de pista alavanca até sentir resistência e
solte-a.
Mova a alavanca para o ponto de
resistência e segure-a para
indicação por mais tempo.
Desligue o indicador manualmente
movendo a alavanca para a posição Acionado com o botão #.
original. Para desligar, pressione o botão
Aviso sonoro do sinalizador de novamente.
direção ligado Nota: Para operar os faróis de
Quando o veículo tiver percorrido neblina, a ignição e as luzes de
aproximadamente 1 km (0,6 milhas) presença devem estar ligadas.
com o sinalizador de direção Consulte Luz indicadora do farol de
Alavanca para cima: Indicador ativado o aviso sonoro será ativado. neblina na página 5-19.
direito Desligue manualmente o sinalizador
Nota: Este equipamento pode não
Alavanca para baixo: Indicador de direção para desligar o aviso
estar disponível em seu país ou
esquerdo sonoro.
modelo de veículo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminação 6-5

Luzes de ré Iluminação interior Luzes do compartimento


As luzes de ré acendem quando a de carga
ignição está ligada e a marcha à ré Controle de iluminação
é selecionada. do painel de
instrumentos

Automaticamente acende ou apaga


gradativamente as luzes quando as
portas e/ou o porta-malas são
abertos, a chave é removida da
O painel de instrumentos acende ignição ou após um comando
quando a ignição é ligada. remoto de destravamento das
O brilho pode ser ajustado quando portas.
as luzes externas estiverem ligadas. Nota: Este equipamento pode não
Gire o botão para cima ou para estar disponível em seu país ou
baixo até que o brilho desejado modelo de veículo.
tenha sido obtido.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-6 Iluminação

Luzes de cortesia (: Sempre desligada. A luz é ligada quando o porta-luvas


é aberto e desliga quando ele é
{ Atenção fechado.
Nota: Este equipamento pode não
Evite utilizar as luzes de cortesia estar disponível em seu país ou
ao dirigir no escuro. modelo de veículo.
Um compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma
colisão.

Luzes do porta-luvas (se


equipadas)
Uso do interruptor basculante:
H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes
quando as portas ou o porta-malas
são abertos, a chave é removida da
ignição ou após um comando
remoto de destravamento das
portas.
R : Sempre ligado quando a ignição
estiver fora da posição 0. Se a
chave for retirada da ignição e a
porta for aberta, a luz se apagará.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Iluminação 6-7

Comandos das luzes Iluminação de entrada/ Consulte "Definições do veículo" em


Sistema de Conforto e
/saída Conveniência na página 7-1.
Iluminação de entrada Algumas luzes e interruptores A luz de saída, na configuração
Iluminação de boas vindas internos também acenderão ao abrir padrão, permanece ativada por 30
a porta do motorista. segundos após a porta do motorista
Faróis, luzes externas e luzes
interiores acendem-se brevemente Iluminação traseira do solo ser fechada.
quando se destrava o veículo com o A luz da placa de licença é acesa 1. Desligue a ignição.
comando. Esta função facilita por um período quando o 2. Remova a chave de ignição.
localizar o veículo quando está porta-malas é aberto com a chave
escuro. ou com o controle remoto. 3. Abra a porta do motorista.
A iluminação desliga imediatamente Nota: Este equipamento pode não 4. Puxe a alavanca dos
quando a ignição é girada para a estar disponível em seu país ou sinalizadores de direção.
posição 1. modelo de veículo. 5. Feche a porta do motorista.
A ativação ou desativação desta A luz será desligada imediatamente
função pode ser alterada no menu Iluminação de saída se a alavanca do sinalizador de
Configurações do veículo. direção for puxado novamente.
As luzes iluminam a área adjacente
Consulte "Definições do veículo" em por um tempo ajustável após sair do Nota: Este equipamento pode não
Sistema de Conforto e veículo. estar disponível em seu país ou
Conveniência na página 7-1. modelo de veículo.
Ligando
Ativação, desativação e duração
das luzes nessa função podem ser
alteradas nas Configurações do
Veículo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

6-8 Iluminação

Proteção da bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateria
quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Se for desligada a ignição com as
luzes externas ligadas, elas
automaticamente apagarão após
alguns minutos.
Considere que as luzes externas
acenderão novamente se a ignição
for ligada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-1

Sistema de Introdução Conecte um reprodutor de músicas


portátil à entrada de som externo
conforto e Serviços de informação e
para se divertir com o excelente
som do sistema MyLink.
conveniência entretenimento Evite a exposição contínua a
O sistema fornece Conforto e potências de som acima de 85
conveniência em seu carro usando decibéis para evitar danos ao
Introdução a tecnologia mais recente. sistema auditivo.
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Consulte a concessionária para a . A seção Visão geral fornece
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . 7-3 atualização ou modernização do uma visão geral simples das
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 sistema MyLink ou do software. funções do sistema e um
Comandos do volante . . . . . . . . . 7-3 resumo de todos os dispositivos.
O rádio pode ser facilmente usado
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 registrando até 35 estações de . A seção Operação explica os
Rádio rádio FM ou AM com os botões de controles básicos do sistema.
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 predefinição [1-5] em cada uma das Nota: A operação do controle do
Suporte de antena fixo . . . . . . . 7-13 sete pastas. volume do rádio tem por objetivo
O sistema pode reproduzir fornecer proteção auditiva para o
Leitores de áudio dispositivos de armazenamento usuário bem como a preservação
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-14 do alto-falante do veículo.
USB ou produtos iPod/iPhone.
Personalização A função de conexão com telefone Embora os níveis de emissão
Personalização . . . . . . . . . . . . . . 7-32 Bluetooth permite executar estejam regulados no produto, caso
chamadas com viva-voz e também use aparelho auditivo ou
Telefone
como reprodutor de música do marca-passo, consulte o fornecedor
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
telefone. e seu médico antes de usar este
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . 7-48
dispositivo. A exposição a volumes

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-2 Sistema de conforto e conveniência

muito altos por um longo deperíodo Estacione de maneira segura e


. O motorista não deve olhar o
de tempo pode prejudicar a dentro da lei antes de tentar monitor enquanto dirige. Se o
audição. executar tais operações. motorista olhar o monitor ao
dirigir isto poderá levar a
Informações de segurança Certas funções estão descuidos e causar um
desativadas a menos que o acidente.
{ Atenção veículo esteja parado para

Para reduzir o risco de choques .


garantir a segurança.
Para reduzir o risco de choques
{ Cuidado
elétricos, não desmonte o elétricos, não remova a tampa . Não desmonte ou altere este
sistema MyLink. Não há peças ou a parte traseira deste sistema. Caso o faça,
que possam ser consertadas pelo produto. Não existem peças que poderão ocorrer acidentes,
usuário. Somente pessoas possam ser reparadas pelo incêndio ou choques
qualificadas poderão executar os usuário. Somente pessoas elétricos.
reparos. qualificadas poderão executar . Alguns estados/municípios
os reparos. podem ter leis que limitam o
. Sempre opere o veículo de . Para reduzir o risco de choques uso de telas de vídeo ao
forma segura. Não se distraia elétricos, não exponha este dirigir. Use o sistema
com o veículo ao dirigir e esteja produto a respingos ou somente quando é permitido.
sempre consciente de todas as gotejamento de água, chuva ou . Não use seu telefone em
condições de condução. Não umidade. modo privado ao dirigir. Você
altere as configurações ou . Ao dirigir o veículo, certifique-se deve parar em um local
qualquer função enquanto de manter o volume da unidade seguro para usá-lo.
estiver dirigindo. baixo o suficiente para permitir . Para sua segurança, alguns
ouvir os sons externos. recursos são desativados
. Não deixe cair e evite impactos. enquanto o veículo está em
movimento.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-3

Dispositivo antifurto 1. Visor Comandos do volante


O MyLink tem um sistema de Tela para estado e informação Controle de áudio na direção, se
segurança eletrônico instalado para de Reprodução/Recepção/Menu. equipado
impedir furtos. 2. Botões de VOLUME (y
Portanto, o MyLink só funciona no VOL z)
veículo em que foi primeiramente
instalado e não pode ser usado em . Pressione [y ] para
outro veículo. aumentar o volume.
. Pressione [z ] para
Visão geral
diminuir o volume.
Painel de controle
3. Botão POWER (})
Pressione e segure este botão
para ligar/desligar.
4. Botão HOME (F) 1. Botão Mudo/desligar
Pressione este botão para entrar Pressione o botão em qualquer
no menu inicial. modo de reprodução de música
para ligar e desligar a função
Mute. No modo conectado, é
possível pressionar esse botão
para rejeitar chamadas ou
finalizar a chamada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-4 Sistema de conforto e conveniência

2. Botão Ligar 4. Botões Volume [+ -]


. Pressione o botão para . Pressione o botão + para
atender uma chamada ou aumentar o volume.
entrar no modo de seleção . Pressione o botão - para
de rediscagem. diminuir o volume.
. Mantenha pressionado o
botão para entrar no Funcionamento
registro de chamadas
realizadas ou para alternar Ligar/desligar o sistema
entre o modo viva-voz e o . Pressione e segure [} ] no
modo de chamada
particular durante uma painel de controle para ligar.
Será executado o último áudio Nota: A temperatura é exibida
chamada.
ou vídeo. quando a chave de ignição (chave
3. Botão/botão de controle Source de ignição do veículo) está na
(fonte) [_ SRC ^ ]
. Pressione e segure [} ] no posição 2.
painel de controle para desligar.
. Pressione o botão para A hora, data e temperatura, se Como ligar/desligar
selecionar um modo de disponíveis, são exibidas automaticamente
reprodução de som. na tela. Quando a chave de ignição está na
. Gire o botão de controle posição 1 ou 2, o sistema liga
para alterar as estações de automaticamente.
rádio registradas ou a
Quando a chave de ignição está na
música que está sendo
posição 0 e o usuário abre a porta
reproduzida.
do motorista, o sistema desliga
automaticamente.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-5

Nota: Se o usuário pressionar e MUDO


segurar [ } ] no painel de controle
Pressione [y VOL z ] no painel de
quando a chave de ignição (chave
de ignição do veículo) está na controle e então pressione [^ ] para
posição 0, então o sistema de ligar e desligar a função mudo.
Conforto e conveniência será
ligado. Nesse caso, o sistema de
Conforto e conveniência será
desligado automaticamente após
aproximadamente 10 minutos.
Controle do volume
Pressione [y VOL z ] no painel de
. Ligar o sistema definirá o nível
controle para ajustar o volume. O do volume para a seleção
volume atual do som é indicado. anterior (quando for menor do
que o volume máximo inicial).
. Se o nível de volume for
superior ao nível de volume
inicial máximo quando o sistema Controle automático do
é ligado, então o sistema é volume
ajustado automaticamente para
Quando a configuração de volume
o nível de volume inicial
do som compensado pela
máximo.
velocidade começar a operar, o
volume será automaticamente
controlado de acordo com a
velocidade do veículo para atenuar
o ruído do motor e dos pneus.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-6 Sistema de conforto e conveniência


. Pressione [foto & vídeo]
1. Pressione [HOME (F)] no Se necessário, o volume será
automaticamente reduzido. para visualizar fotos, vídeos
painel de controle.
ou uma entrada de vídeo
2. Pressione [configurações] > Como usar o menu HOME externa (AUX).
[configurações do rádio] >
[volume automático]. 1. Pressione [HOME (F)] no Nota: A visualização de fotos e
painel de controle. vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth.
. Pressione [telefone] para
ativar os recursos do
telefone (caso conectado).
. Pressione [smartphone
apps] para visualizar o
software incorporado ao
sistema MyLink.
. Pressione [configurações]
para entrar no menu de
configuração do sistema.

3. Defina desligado/baixo/médio/ Seleção de funções


2. Pressione o menu desejado.
alto pressionando [S / T ]. Áudio
. Pressione [áudio] para
Limite do volume por selecionar a reprodução de 1. Pressione [HOME (F)] no
temperatura alta música FM/ AM, USB/ iPod/ painel de controle.
Se a temperatura interna do rádio Bluetooth ou uma entrada 2. Pressione [áudio] no menu
estiver muito alta, o sistema limitará de som externa (AUX). inicial.
o volume máximo controlável.
3. Pressione [Source R ] na tela.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-7

Nota:
. Pressione [4 ] para retornar ao
menu inicial.
. Se a fonte de reprodução (USB/
iPod/ AUX/ Bluetooth) não
estiver conectada ao sistema de
Conforto e conveniência, então
essa função não estará
disponível.
Foto & vídeo
. Pressione [AM] para 1. Pressione [HOME (F)] no . Pressione [USB (foto)] para
selecionar rádio AM. painel de controle. visualizar arquivos de fotos
. Pressione [FM] para 2. Pressione [foto & vídeo] no contidos no dispositivo de
selecionar rádio FM. menu inicial. armazenamento USB.
. Pressione [USB (filme)]
. Pressione [USB] para 3. Pressione [Source R ] na tela. para visualizar arquivos de
selecionar USB.
vídeo contidos no
. Pressione [iPod] para dispositivo de
selecionar iPod/ iPhone. armazenamento USB.
. Pressione [AUX] para . Pressione [AUX (filme)]
selecionar uma entrada de para visualizar arquivos de
som externa (AUX). vídeo conectados ao
. Pressione [Bluetooth] para dispositivo de vídeo
reproduzir música com externo (AUX).
dispositivo Bluetooth.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-8 Sistema de conforto e conveniência

Nota: A visualização de fotos e Configurações


vídeos não estará disponível para
conexões via bluetooth. 1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
Nota:
2. Pressione [configurações] no
. Pressione [4 ] para retornar ao menu inicial.
menu inicial.
. Se a fonte de reprodução (USB
(fotos) / USB (filmes) / AUX
(filmes)) não estiver conectada
ao sistema de Conforto e
conveniência, então essa função
não estará disponível. Nota:

Dispositivo de telefone viva-voz . Pressione [4 ] para retornar ao


Bluetooth menu inicial.
Para operar a função viva-voz do . Se o telefone Bluetooth não
Bluetooth, conecte o telefone estiver conectado ao sistema de
Bluetooth ao sistema. Conforto e conveniência, então
essa função não estará
1. Pressione [HOME (F)] no disponível. Consulte "Como
painel de controle. emparelhar e conectar o
2. Pressione [telefone] no menu Bluetooth" no item para obter
inicial. mais detalhes Bluetooth na
página 7-37.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-9


. Pressione na estação
Rádio 4. Pressione [FM] ou [AM] na tela.
sintonizada e arraste para a
É exibida a banda FM ou AM do esquerda ou para a direita para
Rádio AM/FM rádio da estação sintonizada procurar automaticamente
anteriormente. estações de rádio disponíveis
Como ouvir o rádio FM/AM com boa recepção.
1. Pressione [HOME (F)] no Procurando manualmente uma
painel de controle. estação transmissora
2. Pressione [áudio] no menu
inicial.
. Pressione [ q SINTONIA r ]
repetidamente para encontrar
3. Pressione [Source R ] na tela manualmente a estação de rádio
desejada.
. Usando a barra de sintonização
do rádio, segure e arraste a bola
pequena até a estação
desejada.
Pressione [4 ] para retornar ao A barra de sintonização do rádio
menu inicial. pode ser ativada e desativada por
meio das configurações do rádio.
Procurando automaticamente
uma estação transmissora
. Pressione [ g BUSCA l ]
para procurar automaticamente
estações de rádio disponíveis
com boa recepção.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-10 Sistema de conforto e conveniência

Como procurar uma estação 4. Pressione e segure qualquer um Armazenamento automático


usando os botões de dos botões de predefinição para As estações com a melhor
predefinição armazenar a estação de rádio recepção são armazenadas
atual para aquele botão da automaticamente como botões de
Como armazenar os botões de página de favoritos selecionada.
predefinição predefinição na ordem
. Podem ser armazenadas correspondente.
1. Selecione a banda (FM ou AM) até sete páginas de
de onde deseja armazenar uma 1. Selecione a banda desejada
favoritos e cada página (AM ou FM).
estação. pode armazenar até cinco
2. Selecione a estação desejada. estações de rádio. 2. Pressione [AS].
. Para alterar uma
3. Pressione [S / T ] para
predefinição, simplesmente
selecionar a página de favoritos sintonize a estação de
armazenados desejada. rádio nova e segure o
botão.
Como ouvir a uma estação
predefinida
1. Pressione repetidamente
[S / T ] para selecionar a
página de FAV (favoritos)
desejada.
2. Pressione um dos botões de 3. Pressione repetidamente
predefinição para ouvir
diretamente a estação de rádio [S / T ] para selecionar a
armazenada naquele botão. página de AS (armazenamento
automático) desejada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-11

4. Pressione um dos botões de


predefinição para ouvir
diretamente a estação de rádio
armazenada naquele botão.
Nota:
. Pressione e segure [AS] para
atualizar o armazenamento
automático de FM/AM.
. Se o usuário pressionar [AS] na
tela do rádio FM/AM quando não
houver uma estação
armazenada nos botões de As informações exibidas incluem a 3. Pressione o menu desejado
predefinição, então será ativado frequência. para selecionar o item relevante
o armazenamento automático de ou para exibir o menu detalhado
FM/AM. Como usar o menu do rádio
AM/FM Operação geral do menu do item.
Como visualizar as informações do rádio 4. Pressione [4 ] para retornar ao
de uma estação 1. Selecione a banda desejada menu anterior.
Pressione a estação na tela do (AM ou FM).
rádio AM/FM. Lista de favoritos (Menu AM/FM)
2. Pressione [MENU] na tela do
rádio AM/FM. 1. A partir do menu AM/FM,
pressione a [lista de favoritos]
para exibir a lista.
São exibidas as informações da
lista de favoritos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-12 Sistema de conforto e conveniência

2. Role através da lista usando 2. Role através da lista usando 2. Durante a atualização da lista de
[Q / R ]. Sintonize a estação [Q / R ]. Sintonize a estação estações AM/FM, pressione
desejada selecionando-a. desejada selecionando-a. [Cancelar] para que as
alterações não sejam
Lista de estações AM/FM (Menu Atualizar a Lista de estações armazenadas.
AM/FM) AM/FM (Menu AM/FM)
Configurações de tom (menu
1. A partir do menu AM/FM, 1. A partir do menu AM/FM, AM/FM)
pressione [lista de estações pressione [atualizar lista de
FM] / [lista de estações AM] estações FM] / [atualizar lista de No menu [config. de tom], podem
para exibir a lista de estações estações AM] para atualizar a ser configurados recursos de som
AM/FM. lista de estações AM/FM. diferentes de acordo com as
funções de áudio FM/AM e de cada
São exibidas as informações da A atualização da lista de reprodutor de áudio.
lista de estações. estações FM/AM prosseguirá.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-13


. Grave: Ajuste o nível de
1. A partir do menu AM/FM,
grave de -12 a +12.
Suporte de antena fixo
pressione [Configurações de
tom] para entrar no modo de . Médio: Ajuste o nível
configuração de som. intermediário de -12 a +12.
Será exibido o menu . Agudo: Ajuste o nível de
configurações de tom. agudo de -12 a +12.
. Fader: Ajuste o balanço
dos alto falantes dianteiros/
traseiros arrastando o
ponto na imagem interna do
veículo.
. Balanço: Ajuste o balanço
dos alto falantes esquerdo/
direito arrastando o ponto
Para remover a antena do teto,
na imagem interna do
gire-a no sentido anti-horário. Para
veículo.
instalar a antena do teto, gire-a no
. Restaurar: Restaure os sentido horário.
valores de configuração
. Modo EQ (equalizador): iniciais de volta às
Selecione o estilo de som configurações de fábrica.
(Manual—Pop—Rock— 2. Pressione [OK].
Country—Classical—Talk)
usando [S / T ].
. Pressione [-/+] para
selecionar manualmente o
estilo de som desejado.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-14 Sistema de conforto e conveniência


. Apesar de este produto poder
{ Cuidado Leitores de áudio reproduzir arquivos com uma
taxa de transferência de bits de
Para evitar danos à antena ou ao Dispositivos auxiliares 8kbps ~ 320kbps, arquivos com
painel do teto, certifique-se de uma taxa de transferência
remover a antena antes de entrar Sistema de áudio superior a 128 kbps resultarão
em um lava-jato ou em um local O sistema pode reproduzir arquivos em som de alta qualidade.
com teto baixo. de música contidos em dispositivos . Este produto pode exibir
de armazenamento USB ou informações de etiqueta ID3
produtos iPod/iPhone. (Versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou
Instale a antena com firmeza.
Antes de usar o Sistema de 2.4) de arquivos MP3, como o
Sempre que usar o sistema de
áudio nome do álbum e o artista.
bagageiro do teto, verifique se a
antena não está obstruindo a área . Para exibir informações do
Cuidados ao usar arquivos
que está sendo usada pelo sistema álbum (título do disco), da faixa
MP3/WMA/OGG/WAV
ou pela carga. (título da faixa) e do artista
. Este produto pode reproduzir (artista da faixa), o arquivo
Consulte "Sistema de bagageiro do arquivos de música com .mp3, deverá ser compatível com os
teto" no item Acessórios e .wma, .ogg, .wav (letras formatos de etiqueta ID3 V1
modificações na página 10-2. minúsculas). e V2.
. Os arquivos MP3 que podem ser Cuidados ao usar Dispositivos de
reproduzidos por este produto armazenamento USB e
são os seguintes. – Taxa de iPod/iPhone
transferência: 8 kbps ~ 320 kbps
– Frequência de amostragem:
. Não é garantida a operação se o
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para HD interno do dispositivo de
áudio MPEG-1 camada-3), 24 armazenamento USB ou cartão
kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para de memória CF ou SD for
áudio MPEG-2 camada-3). conectado utilizando um

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-15

adaptador USB. Utilize um


. O dispositivo de armazenamento produto ou prejudicar o
dispositivo de armazenamento USB só pode ser reconhecido desempenho do
USB ou do tipo memória flash. quando está formatado em FAT dispositivo USB.
16/32, sistema de arquivos
. Tome precauções para evitar a exFat. NTFS e outros sistemas
. Desconecte o dispositivo de
descarga de eletricidade estática de arquivos podem não ser armazenamento USB conectado
ao conectar ou ao desconectar o reconhecidos. quando a chave de ignição for
USB. Se a conexão e a desligada. Se a ignição for
desconexão forem efetuadas
. De acordo com o tipo e ligada enquanto o dispositivo de
muitas vezes em um curto capacidade do dispositivo de armazenamento USB estiver
espaço de tempo, isso pode armazenamento USB e o tipo de conectado, ele poderá ser
acarretar problemas no uso do arquivo armazenado, o tempo danificado ou não funcionar
dispositivo. de reconhecimento dos arquivos normalmente em alguns casos.
pode diferir. Isso não é um
. A operação não é garantida problema com o produto nesse
. Os dispositivos de
caso o terminal de conexão do caso, de modo que é necessário armazenamento USB só podem
dispositivo USB não for de esperar o processamento dos ser conectados a este produto
metal. arquivos. com o objetivo de reproduzir
. Conexão com dispositivos de músicas/vídeos, visualizar
. Os arquivos em alguns arquivos de fotos ou para
armazenamento USB do tipo dispositivos de armazenamento
i-Stick podem ser falhos devido atualização.
USB podem não ser
à vibração do veículo, de modo reconhecidos devido a
. O terminal USB do produto não
que sua operação não pode ser problemas de compatibilidade. deverá ser usado para carregar
garantida. equipamentos acessórios USB
. Não desconecte o dispositivo de pois o calor gerado usando o
. Tenha cuidado para não tocar o armazenamento USB enquanto
terminal de conexão USB em terminal USB poderá causar
ele estiver sendo reproduzido. problemas de desempenho ou
qualquer objeto ou partes de Isso poderá causar danos ao
seu corpo. danos ao produto.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-16 Sistema de conforto e conveniência


. Quando uma unidade lógica é O uso normal não pode ser
. Quando o iPod/iPhone está
separada de um dispositivo de garantido para arquivos de conectado à porta USB por meio
armazenamento em massa armazenamento que excederem do cabo, não é suportada
USB, apenas os arquivos na raiz esse limite. O iPod/iPhone pode música através do dispositivo
da unidade lógica podem ser reproduzir todos os arquivos de Bluetooth do aparelho que já
reproduzidas como arquivos de música suportados. Porém, na está conectado.
música de USB. Essa é a razão lista de arquivos de música, são . Conecte o iPod/iPhone na
pela qual os arquivos de música exibidos até 2500 arquivos na porta USB usando o cabo do
devem ser armazenados na raiz tela em ordem alfabética. iPod/iPhone para reproduzir o
lógica do dispositivo. Arquivos arquivo de música do iPod/
de música em alguns
. Alguns modelos iPod/iPhone
que estão conectados podem iPhone. Quando o iPod/iPhone
dispositivos de armazenamento está conectado ao terminar de
USB particulares podem não ser não ser suportados pelo
sistema. entrada AUX, o arquivo de
reproduzidos normalmente se música é reproduzido e
houve particionamento lógico no . Só conecte o iPod/iPhone com controlado por meio do
dispositivo de cabos de conexão suportados iPod/iPhone. Se a reprodução
armazenamento USB. pelos produtos iPod/iPhone. não começar automaticamente,
. Arquivos de música nos quais Outros cabos de conexão não configure a fonte para
foi aplicado DRM (Digital Right podem ser utilizados. entrada AUX.
Management) não podem ser . Em alguns casos raros, o . Conecte o iPod/iPhone ao
reproduzidos. produto iPod/ iPhone pode ser terminal de entrada AUX usando
. Este produto suporta danificado se a ignição for o cabo AUX de 4 pontas para
dispositivos de armazenamento desligada com o produto iPod/iPhone para reproduzir o
USB com capacidade limitada a conectado. Quando o produto arquivo de vídeo do iPod/
2500 arquivos de música, 2500 iPod/iPhone não estiver sendo iPhone. Quando o iPod/iPhone
arquivos de foto, 250 arquivos utilizado, mantenha-o separado está conectado à porta USB, o
de vídeo, 2500 pastas e 10 deste produto com a ignição arquivo de vídeo não será
estágios de estrutura de pastas. desligada. reproduzido.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-17


. As funções de reprodução e os Reprodutor de USB O sistema suporta dispositivos de
itens de exibição de informações armazenamento USB com
do reprodutor de iPod/iPhone Limitado a modelos com porta de
capacidade de até 32 GB para
usados com este sistema podem conexão USB.
formatação FAT e até 64 GB para
ser diferentes do iPod/iPhone Conectando o dispositivo de formatação exFAT.
em termos de ordem de armazenamento USB
reprodução, método e Consulte Porta-objetos do Painel de
informações exibidas. Instrumentos na página 4-1 ou
Porta-objetos do Painel de
. Consulte a tabela a seguir para Instrumentos na página 4-2.
ver os itens de classificação
relacionados à função de Como reproduzir arquivos de
procura fornecida pelo produto música a partir do dispositivo de
iPod/iPhone. armazenamento USB
Conecte o dispositivo de
armazenamento USB contendo o
arquivo de música na porta USB.
. Quando o sistema terminar a
leitura das informações no
dispositivo de armazenamento
Há uma porta de conexão para USB, ele reproduzirá
dispositivos de armazenamento automaticamente.
USB com arquivos de música para
serem reproduzidos pelo terminal . Se um dispositivo de
de conexão USB. armazenamento USB que não
possa ser lido for conectado,
uma mensagem de erro será

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-18 Sistema de conforto e conveniência

exibida e o sistema 2. Selecione outra função Como retornar para o início do


automaticamente retornará para pressionando [AM], [FM], [AUX] arquivo atual
a função de áudio anterior. ou [Bluetooth].
Pressione [g ] após
Nota: Se o usuário deseja remover aproximadamente 5 segundos de
o dispositivo de armazenamento tempo de reprodução.
USB, selecione outra função e
então remova o dispositivo de Pesquisando para frente ou
armazenamento USB. para trás
Pausa Pressione e segure [g ] / [d ]
durante a reprodução para ir para
Pressione [j ] durante a frente ou para trás rapidamente.
reprodução. Pressione [r ] para Solte o botão para retomar a
retomar a reprodução. reprodução em velocidade normal.
Como reproduzir o próximo Como reproduzir o arquivo
arquivo repetidamente
Nota: Se o dispositivo de
armazenamento USB já está Pressione [d ] para reproduzir o Pressione _ durante a
conectado, pressione [HOME (F)] próximo arquivo. reprodução.
> [áudio] > [Fonte R ] > [USB] para Como reproduzir o arquivo [1]: Reproduz repetidamente o
reproduzir arquivos de música anterior arquivo atual.
do USB.
Pressione [g ] no intervalo de [TODOS]: Reproduz
Como terminar a reprodução de aproximadamente 5 segundos de repetidamente todos os arquivos.
arquivos de música USB tempo de reprodução para [OFF]: Volta para o modo normal
reproduzir o arquivo anterior. de reprodução.
1. Pressione [Source R ].

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-19

Como reproduzir os arquivos Como usar o menu de


aleatoriamente músicas USB
Pressione u durante a reprodução. 1. Pressione [MENU] durante a
reprodução. O número de
[ON]: Reproduz aleatoriamente músicas é exibido para todas as
todos os arquivos. músicas/pastas/artistas/álbuns/
[OFF]: Volta para o modo normal gêneros.
de reprodução.
Como visualizar informações
sobre o arquivo sendo
reproduzido
Pressione o título durante a
. As informações exibidas incluem
reprodução para exibir as o título, nome do arquivo, o
informações sobre o arquivo que nome da pasta e o artista/álbum
está sendo reproduzido. salvos com a música.
. As informações incorretas não
podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema.
. As informações sobre as
músicas expressas em símbolos 2. Pressione o modo de
especiais ou em idiomas que reprodução desejado.
não estão disponíveis podem Configurações de tom
ser exibidas como " o ".
1. Pressione [MENU] durante a
reprodução.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-20 Sistema de conforto e conveniência

2. Role através da lista usando Como conectar o reprodutor de sistema automaticamente


[Q / R ]. iPod/iPhone retornará para a função de áudio
Há uma conexão para o iPod/ anterior.
Pressione [configurações
de tom]. iPhone com arquivos de música
para serem reproduzidos pelo
terminal de conexão USB.
Consulte Porta-objetos do Painel de
Instrumentos na página 4-1 ou
Porta-objetos do Painel de
Instrumentos na página 4-2.
Como reproduzir arquivos de
música do iPod/iPhone
Conecte o iPod/iPhone contendo o
arquivo de música na porta USB.
. Quando o sistema terminar a Nota: Se o iPod/iPhone já está
leitura das informações no iPod/ conectado, pressione [HOME (F)]
3. Para obter mais detalhes, iPhone, ele reproduzirá
automaticamente a partir do > [áudio] > [Fonte R ] > [iPod] para
consulte "Configurações de
tom (menu AM/FM)" em Rádio ponto reproduzido reproduzir arquivos do iPod/iPhone.
AM/FM na página 7-9. anteriormente. Como terminar a reprodução do
. Se um dispositivo de iPod/iPhone
Reprodutor iPod/iPhone
armazenamento iPod/iPhone
Limitado a modelos com porta de que não possa ser lido for
1. Pressione [Source R ].
conexão USB. conectado, a mensagem de erro 2. Selecione outra função
relevante será exibida e o pressionando [AM], [FM], [AUX]
ou [Bluetooth].

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-21

Nota: Se o usuário deseja remover Como retornar para o início da Como reproduzir os arquivos
o iPod/ iPhone, selecione outra música atual aleatoriamente
função e então remova o iPod/
iPhone. Pressione [g ] após Pressione u durante a reprodução.
aproximadamente 3 segundos de [ON]: Reproduz aleatoriamente
Pausa tempo de reprodução. todos os arquivos.
Pressione [j ] durante a Pesquisando para frente ou [OFF]: Volta para o modo normal
reprodução. para trás de reprodução.
Pressione [r ] para retomar a Pressione e segure [g ] / [d ] Como visualizar informações
reprodução. durante a reprodução para ir para sobre a música sendo
frente ou para trás rapidamente. reproduzida
Como reproduzir a próxima Solte o botão para retomar a
música Pressione o título durante a
reprodução em velocidade normal.
reprodução para exibir as
Pressione [d ] para reproduzir a Como reproduzir o arquivo informações sobre a música que
próxima música. repetidamente está sendo reproduzida.
Como reproduzir a música Pressione _ durante a
anterior reprodução.
Pressione [g ] no intervalo de [1]: Reproduz repetidamente o
aproximadamente 3 segundos de arquivo atual.
tempo de reprodução para
reproduzir a música anterior. [TODOS]: Reproduz
repetidamente todos os arquivos.
[OFF]: Volta para o modo normal
de reprodução.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-22 Sistema de conforto e conveniência

Como usar o menu iPod 2. Role através da lista usando


1. Pressione [MENU] durante a [Q / R ].
reprodução. O número de Pressione [configurações
músicas é exibido por lista de de tom].
reprodução/artistas/álbuns/
músicas/gêneros/compositor/
audiobook.

. As informações exibidas incluem


o título e o artista/álbum salvos
com a música.
. As informações incorretas não
podem ser alteradas ou
corrigidas no sistema.
3. Para obter mais detalhes,
. As informações sobre as consulte "Configurações de
músicas expressas em símbolos tom (menu AM/FM)" em Rádio
especiais ou em idiomas que 2. Pressione o modo de AM/FM na página 7-9.
não estão disponíveis podem reprodução desejado.
ser exibidas como " o ". Sistema de fotos
Configurações de tom
O sistema pode visualizar arquivos
1. Pressione [MENU] durante a de foto contidos em dispositivos de
reprodução. armazenamento USB.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-23

Nota: A visualização de fotos e Como visualizar uma foto (F)] > [fotos e filmes] > [Fonte
vídeos não estará disponível para 1. Conecte o dispositivo de R ] > [USB (foto)] para visualizar
conexões via bluetooth. armazenamento USB contendo arquivos de fotos.
Antes de usar o sistema de fotos o arquivo de foto na porta USB. . Para sua segurança, alguns
Cuidados ao usar arquivos de A foto será visualizada. recursos são desativados
fotos enquanto o veículo está em
. Tamanho do arquivo: movimento.
‐ JPG:
de 64 a 5000 pixels (largura)
de 64 a 5000 pixels (altura)
‐ BMP, PNG, GIF:
de 64 a 1.024 pixels (largura)
de 64 a 1.024 pixels (altura)
. Extensões de arquivo: *.jpg,
*.bmp, *.png, *.gif (GIF animado
não é suportado)
2. Pressione a tela para ver em
. Alguns arquivos podem não tela cheia. Pressione a tela
funcionar devido ao formato de novamente para voltar para a Como visualizar uma
gravação diferente ou estado do tela anterior. apresentação de slides
arquivo. A partir da tela da foto, pressione
Nota:
[ z ].
. Se o dispositivo de
armazenamento USB já está . Será reproduzida a
conectado, pressione [HOME apresentação de slides.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-24 Sistema de conforto e conveniência


. Pressione a tela para cancelar a [tempo de transição]: Seleciona
apresentação de slides durante o intervalo da apresentação de
a reprodução. slides.
Como visualizar a próxima foto ou [relógio/Temp. Visor]: para exibir
a anterior o relógio e a temperatura em
A partir da tela da foto, pressione tela cheia, selecione On ou Off.
[t ] ou [u ] para visualizar a foto [configurações do visor]: Ajuste
anterior ou a próxima. o brilho e o contraste.
Como girar uma foto 3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 4 ].
A partir da tela da foto, pressione
[ y ] ou [ w ] para girar a foto no 2. Pressione o menu desejado. Sistema de filmes
sentido horário ou anti-horário. O sistema pode reproduzir arquivos
[lista de arquivos de fotos]:
Como ampliar uma foto Exibe toda a lista de arquivos de de vídeo contidos em dispositivos
fotos. de armazenamento USB.
A partir da tela da foto, pressione
[ x ] para ampliar a foto. [ordenar por título]: Exibe as Nota: A visualização de fotos e
fotos por ordem de título. vídeos não estará disponível para
Como usar o menu de foto USB conexões via bluetooth.
[ordenar por data]: Exibe as
1. A partir da tela de foto, fotos por ordem de data. Antes de usar o sistema de filmes
pressione [MENU]. Será exibido Cuidados ao usar arquivos de
o menu de foto USB. filmes
. Resolução disponível: 720 x 576
(L x A) pixels.
. Taxa de quadros: inferior a
30 fps.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-25


. Arquivo de vídeo que pode ser . Taxa máxima de áudio:
reproduzido: ".avi", ".mpg", ‐ mp3: 320 kbps
".mp4", ".divx", ".xvid", ".wmv". O
arquivo de vídeo reproduzível ‐ wma: 320 kbps
pode não ser executado ‐ ac-3: 640 kbps
dependendo do formato do
codec. ‐ aac: 449 kbps
. Formato de codec que pode ser
. Arquivos de vídeo nos quais foi
reproduzido: divx, xvid, mpeg-1, aplicado DRM (Digital Right
mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43), Management) podem não ser
wmv9 (wmv3) reproduzidos.
. Formato de áudio que pode ser Como reproduzir um arquivo de
reproduzido: "MP3", "AC3", vídeo 2. Pressione a tela para ver em
"AAC", "WMA" 1. Conecte o dispositivo de tela cheia. Pressione a tela
. Taxa máxima de bits: armazenamento USB contendo novamente para voltar para a
o arquivo de vídeo na tela anterior.
‐ mpeg-1: 8 Mbps porta USB. Nota:
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43): Será reproduzido o vídeo. . Se o dispositivo de
4 Mbps
armazenamento USB já está
‐ wmv9: 3 Mbps conectado, pressione [HOME
‐ divx 3: 3 Mbps (F)] > [fotos e filmes] >
‐ divx 4/5/6: 4,8 Mbps [Fonte R ] > [USB (filme)] para
reproduzir arquivos de filmes.
‐ xvid: 4,5 Mbps
. Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito,

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-26 Sistema de conforto e conveniência

a visualização de fotos e vídeos Pausa Pesquisando para frente ou


só está disponível quando o para trás
veículo estiver parado). Pressione [j ] durante a
reprodução. Pressione e segure [t ] / [r ]
Nota: Durante a reprodução de um durante a reprodução para ir para
filme, se o veículo começa a se Pressione [r ] para retomar a frente ou para trás rapidamente.
mover, o áudio continuará reprodução. Solte o botão para retomar a
normalmente, porém a imagem não reprodução em velocidade normal.
será mais exibida, preservando a Como reproduzir o próximo vídeo
segurança do motorista. Pressione [u ] para reproduzir o Como visualizar em tela cheia
Nota: A visualização de fotos e próximo vídeo. A partir da tela de vídeos, pressione
vídeos não estará disponível para Como reproduzir o vídeo anterior [ t ] para visualizar em tela cheia.
conexões via bluetooth. Pressione [ t ] novamente para
Pressione [t ] no intervalo de retornar à tela anterior.
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução para Como usar o menu de vídeos USB
reproduzir o vídeo anterior. 1. A partir da tela de vídeos,
Como retornar para o início do pressione [MENU]. Será exibido
vídeo atual o menu de vídeos USB.

Pressione [t ] após
aproximadamente 5 segundos de
tempo de reprodução.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-27

consulte "Configurações de
tom (menu AM/FM)" em Rádio
AM/FM na página 7-9.
3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 4 ].
Idioma da legenda
Se o vídeo possui idioma da
legenda, o usuário poderá vê-la.
1. A partir da tela de vídeos,
pressione [q ].
2. Pressione o menu desejado. 3. Pressione [r ].
‐ [lista de arquivos de filmes]: Nota:
Exibe toda a lista de arquivos
de vídeo.
. Caso exista um idioma para as
legendas, o usuário pode
‐ [relógio/Temp. Visor]: para configurar o idioma das
exibir o relógio e a legendas para On/Off.
temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.
. O usuário pode configurar um
dos idiomas para as legendas
‐ [configurações do visor]: suportado pelo arquivo de
Ajuste o brilho e o contraste. vídeo DivX.
‐ [configurações de tom]: Ajusta
as configurações de som.
Para obter mais detalhes, 2. Pressione [S ] ou [T ].

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-28 Sistema de conforto e conveniência

Idioma do áudio Sistema de dispositivo auxiliar


Se o vídeo possui idiomas do áudio Limitado a modelos com terminal de
diferentes, o usuário poderá entrada AUX que suportam a
selecionar o idioma do áudio conexão de música/vídeos externa.
desejado.
O sistema pode reproduzir músicas
1. A partir da tela de vídeos, ou vídeos externos conectado pelo
pressione [q ]. dispositivo auxiliar.
Conectando um som externo
Há um terminal de conexão para
dispositivos AUX com arquivos de
música e/ou vídeos para serem
3. Pressione [r ]. reproduzidos.
Nota: Consulte Porta-objetos do Painel de
. Caso exista apenas um idioma Instrumentos na página 4-1 ou
para o áudio, o usuário não Porta-objetos do Painel de
pode configurar o idioma do Instrumentos na página 4-2.
áudio. Como reproduzir músicas a partir
. O usuário pode configurar um do dispositivo auxiliar
dos idiomas para o áudio Conecte o dispositivo auxiliar
2. Pressione [S ] ou [T ]. suportado pelo arquivo de contendo a fonte de músicas ao
vídeo DivX. terminal de entrada AUX.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-29

Tipo de cabo AUX


. Cabo de 3 pontas: cabo AUX
para áudio

Nota: Se o dispositivo auxiliar já Ajuste de tom


está conectado, pressione [HOME
1. Pressione [configurações de
(F)] > [áudio] > [Fonte R ] > [AUX] tom] durante a reprodução da
para reproduzir músicas do música do dispositivo auxiliar.
dispositivo auxiliar. . Cabo de 4 pontas: cabo AUX
para vídeo (cabo AUX para
iPod/iPhone)
O cabo de 4 pontas é suportado
quando é reproduzido o arquivo de
vídeo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-30 Sistema de conforto e conveniência


. Fotos e vídeos não estarão
disponíveis durante a condução.
(Baseado nas regras de trânsito,
a visualização de fotos e vídeos
só está disponível quando o
veículo estiver parado).
Nota: Durante a reprodução de um
filme, se o veículo começa a se
mover, o áudio continuará
normalmente, porém a imagem não
será mais exibida, preservando a
segurança do motorista.
2. Para obter mais detalhes, Nota: Nota: A visualização de fotos e
consulte "Configurações de . Se o dispositivo auxiliar já está vídeos não estará disponível para
tom (menu AM/FM)" em Rádio conectado, pressione [HOME conexões via bluetooth.
AM/FM na página 7-9. (F)] > [fotos e filmes] > [Fonte
Como reproduzir vídeos a partir R ] > [AUX (filme)] para
do dispositivo auxiliar reproduzir filmes do dispositivo
auxiliar.
Conecte o dispositivo auxiliar
contendo a fonte de vídeos ao . No caso de iPod/iPhone,
terminal de entrada AUX. conecte-o ao terminal de
entrada AUX usando o cabo
AUX para o iPod/iPhone para
reproduzir um arquivo de filme.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-31

‐ [relógio/Temp. Visor]: para


exibir o relógio e a
temperatura em tela cheia,
selecione On ou Off.
‐ [configurações do visor]:
Ajuste o brilho e o contraste.
3. Após terminar o ajuste,
pressione [ 4 ].

Como usar o menu de vídeos AUX 2. Pressione o menu desejado.


1. A partir da tela de vídeos AUX, ‐ [configurações de tom]: Ajusta
pressione [MENU]. Será exibido as configurações de som.
o menu AUX. Para obter mais detalhes,
consulte "Configurações de
tom (menu AM/FM)" em Rádio
AM/FM na página 7-9.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-32 Sistema de conforto e conveniência


. [definir formato de data]:
Personalização Nota: Os menus de configuração e
as funções podem variar Defina o formato da
Operação geral do menu dependendo dos opcionais do exibição da data.
Configurações veículo. ‐ [AAAA/MM/DD]: 2012
Jan. 31
O sistema pode ser personalizado Configurações de hora e data
para facilitar seu uso. ‐ [DD/MM/AAAA]: 31
1. Pressione [HOME (F)] no Jan. 2012
1. Pressione [HOME (F)] no painel de controle.
painel de controle. ‐ [MM/DD/AAAA]: Jan.
2. Pressione [configurações] > 31, 2012
2. Pressione [configurações] [configurações de hora e data]. . [definir data e hora]: Defina
manualmente as horas,
minutos e ano/mês/dia
pressionando [ « / ª ] e
então pressione [OK].
Configurações do rádio
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [configurações] >
[configurações do rádio].

3. Selecione a função desejada. . [definir formato de hora]:


Selecione exibição para
12h ou 24h.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-33

Configurações de conexão dispositivo desejado


e conecta/
1. Pressione [HOME (F)] no /desconecta ou exclui.
painel de controle.
‐ [alterar código PIN]:
2. Pressione [configurações] > Altera/configura
[configurações de conexão]. manualmente o
código PIN.
‐ [detectável]: Para
executar a conexão
com o Bluetooth de
seu telefone
Bluetooth, selecione
. [volume auto]: Controla ligado.
automaticamente o volume
de acordo com a ‐ [informações do
velocidade do veículo. dispositivo]: Verifique
Defina desligado/baixo/ as informações do
/médio/alto. dispositivo.
. [barra de sintonia do rádio]:
. [alterar tom do toque]:
para visualizar a barra de . [configurações Bluetooth]: Selecione o tom desejado.
sintonia, selecione On Vai para o menu de . [volume do tom do toque]:
ou Off. configurações do bluetooth. Altera o volume do toque.
. [configurações de fábrica ‐ [emparelhar
do rádio]: Restaura os dispositivo]:
valores de configuração Seleciona o
iniciais às configurações de
fábrica.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-34 Sistema de conforto e conveniência

Configurações do veículo ‐ [luzes do localizador


do veículo]: selecione
Quando a chave de ignição está na
On ou Off.
posição 2 e o veículo está parado, o
usuário pode usar o menu . [travas elétricas das
[configurações do veículo]. Se o portas]:
veículo se mover enquanto estiver ‐ [travamento
operando o menu [configurações do automático de porta]:
veículo], o menu alterna para o selecione On ou Off.
menu [configurações] e o menu
[configurações do veículo] é
. [configurações de
desativado. travamento,
destravamento]:
Nota: O menu [configurações do
veículo] pode variar dependendo 3. Role através da lista usando ‐ [feedback de luz de
dos opcionais do veículo. [Q / R ]. destravamento
remoto]: Selecione
1. Pressione [HOME (F)] no Pressione o item desejado. piscar luzes/luzes
painel de controle. . [conforto e conveniência]: desligadas.
2. Pressione [configurações] > ‐ [volume do aviso ‐ [retravar portas
[configurações do veículo]. sonoro]: Selecione destravadas à
normal ou alto. distância]: Selecione
On ou Off.
. [iluminação]:
. [configurações de fábrica
‐ [iluminação para
do veículo]: Restaura os
saída]: Off/30 s/60
valores de configuração
s/120 s.
iniciais às configurações de
fábrica.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (35,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-35

Idioma 3. Pressione [R ] 3. Pressione [R ]


1. Pressione [HOME (F)] no 4. Selecione [On] ou [Off]. 4. Selecione [On] ou [Off].
painel de controle.
2. Pressione [configurações] >
[idioma].
3. Selecione o idioma a ser exibido
no sistema.

. [On]: caso seja exibido um . [On]: toca um bipe quando


texto longo na tela [áudio], o usuário pressiona a tela.
o texto é rolado. . [Off]: cancela a função
. [Off]: O texto é rolado uma de bipe.
vez e depois exibido de
forma parcial. Volume inicial máximo
Rolagem de texto
O nível de volume é produzido pelo
1. Pressione [HOME (F)] no
Volume do bipe do toque valor de volume que o usuário
painel de controle. 1. Pressione [HOME (F)] no define ao ligar o sistema.
2. Pressione [configurações] painel de controle. 1. Pressione [HOME (F)] no
2. Pressione [configurações] painel de controle.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (36,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-36 Sistema de conforto e conveniência

2. Pressione [configurações]
3. Pressione [R ]
4. Selecione [9 ~ 21].

DivX(R) VOD SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é


um formato de vídeo digital criado
1. Pressione [HOME (F)] no pela DivX, LLC, uma subsidiária da
painel de controle. Rovi Corporation. Este é um
2. Pressione [configurações] dispositivo oficial DivX Certified®
Versão do sistema que reproduz vídeos DivX. Visite
3. Pressione [R ] divx.com para obter mais
1. Pressione [HOME (F)] no informações e ferramentas de
4. Selecione [DivX(R) VOD].
painel de controle. software para converter seus
2. Pressione [configurações] arquivos em vídeos DivX.

3. Pressione [R ]
4. Selecione [versão do sistema].
5. Verifique a versão do sistema.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (37,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-37

SOBRE O DIVX VIDEO-ON


DEMAND: Este dispositivo DivX
Telefone Nota:
. Podem existir restrições quanto
Certified® deve ser registrado de
forma a reproduzir filmes Bluetooth ao uso da tecnologia Bluetooth
em alguns locais.
comprados DivX Video-on-Demand Entendendo a tecnologia sem
(VOD). Para obter o código de . Devido à variedade de
fio Bluetooth dispositivos Bluetooth e suas
registro, localize a seção DivX VOD
no menu de configuração de seu A tecnologia sem fio Bluetooth versões de firmware, seu
dispositivo. Vá para vod.divx.com estabelece um link sem fio entre dispositivo pode responder de
para obter mais informações sobre dois dispositivos suportados com modo diferente ao executar com
como completar o registro. Bluetooth. Após o emparelhamento o Bluetooth.
inicial, os dois dispositivos podem . Consulte o manual do
se conectar automaticamente dispositivo em relação a
sempre que são ligados. O qualquer pergunta relacionada
Bluetooth permite a transmissão de ao funcionamento do Bluetooth
informações sem fio entre telefones de seu telefone.
Bluetooth, PDAs ou outros
dispositivos próximos usando
tecnologia de telecomunicação sem
fio de curta distância com uma
frequência de 2,45 GHz. Dentro
deste veículo, os usuários podem
fazer chamadas em viva-voz,
transmitir dados e reproduzir
arquivos de áudio conectando um
telefone celular com o sistema.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (38,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-38 Sistema de conforto e conveniência

ser detectado por fontes externas. 3. Pressione [Pesquisar dispositivo


Consulte o guia do usuário do Bluetooth] para pesquisar
dispositivo Bluetooth. telefones Bluetooth.
Quando não existe um dispositivo
emparelhado no sistema e é
suportado SSP (Emparelhamento
simples seguro)
1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
2. Pressione [telefone] no menu
inicial e depois pressione [Sim].
Nota: Este equipamento opera em
caráter secundário, isto é, não é
responsável pela proteção contra
interferências prejudiciais, mesmo
de estações do mesmo tipo e não 4. Pressione o dispositivo desejado
pode causar interferência em para emparelhar na tela da lista
sistemas que operam em caráter de itens pesquisados.
principal.
Como emparelhar e conectar o
Bluetooth
Para usar o recurso Bluetooth
certifique-se de que o Bluetooth em
seu dispositivo está ligado e pode

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (39,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-39

solicitação de conexão com a


agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
5. Pressione [Sim] na tela pop-up Quando a conexão falhar, será falha no sistema de Conforto e
de seu dispositivo Bluetooth e exibida uma mensagem de falha no conveniência.
no sistema. sistema. Quando existe um dispositivo
6. Quando seu dispositivo Nota: emparelhado no sistema e é
Bluetooth e o sistema estiverem suportado SSP (Emparelhamento
. Quando o Bluetooth do telefone
emparelhados com sucesso, a simples seguro)
celular e o MyLink estão
tela "telefone" será exibida no
sistema.
emparelhados com sucesso, a 1. Pressione [HOME (F)] no
agenda é descarregada painel de controle.
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser 2. Pressione [configurações] no
descarregada automaticamente menu inicial.
dependendo do tipo de telefone. 3. Pressione [configurações de
Neste caso, use a agenda em conexão] > [configurações
seu telefone. Recomendamos bluetooth] > [emparelhar
que "Sempre" aceite a dispositivo].

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (40,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-40 Sistema de conforto e conveniência

4. Pressione [Pesquisar dispositivo


Bluetooth] para pesquisar
telefones Bluetooth.

6. Pressione [Sim] na tela pop-up


. O telefone conectado é
do dispositivo Bluetooth e no destacado pela marca [5 ].
sistema. . A marca 57 indica que as
7. Quando seu dispositivo funções viva-voz e música do
5. Pressione o dispositivo desejado Bluetooth e o sistema estiverem
para emparelhar na tela da lista telefone estão ativadas.
emparelhados com sucesso,
de itens pesquisados. A marca 7 indica que
será exibido 57 na tela
.

"emparelhar dispositivo". somente a função viva-voz está


ativada.
. A marca 5 indica que somente
a função música Bluetooth está
ativada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (41,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-41

Nota: Quando não existe um dispositivo


. Quando o Bluetooth do telefone emparelhado no sistema e não é
celular e o MyLink estão suportado SSP (Emparelhamento
simples seguro)
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada 1. Pressione [HOME (F)] no
automaticamente. Porém a painel de controle.
agenda pode não ser
descarregada automaticamente 2. Pressione [telefone] no menu
dependendo do tipo de telefone. inicial e depois pressione [Sim].
Neste caso, use a agenda em
seu telefone. Recomendamos
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a 4. Pressione o dispositivo desejado
agenda do telefone no para emparelhar na tela da lista
emparelhamento inicial do de itens pesquisados.
telefone.
. O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até
cinco dispositivos Bluetooth.
. Quando a conexão falhar, será
exibida uma mensagem de falha
no sistema de Conforto e
3. Pressione [Pesquisar dispositivo
conveniência.
Bluetooth] para pesquisar
telefones Bluetooth.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (42,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-42 Sistema de conforto e conveniência

solicitação de conexão com a


agenda do telefone no
emparelhamento inicial do
telefone.
. Caso um dispositivo Bluetooth
tenha sido conectado
anteriormente, o sistema de
Conforto e conveniência executa
a conexão automática. Porém se
a configuração Bluetooth em seu
dispositivo estiver desligada,
será exibida uma mensagem de
5. Insira o código PIN de seu Quando a conexão falhar, será falha no sistema de Conforto e
dispositivo Bluetooth como exibida uma mensagem de falha no conveniência.
mostrado na tela "Informações". sistema. Quando existe um dispositivo
Quando seu dispositivo Nota: emparelhado no sistema e não é
Bluetooth e o sistema estiverem suportado SSP (Emparelhamento
emparelhados com sucesso, a . Quando o Bluetooth do telefone
simples seguro)
tela "telefone" será exibida no celular e o MyLink estão
sistema. emparelhados com sucesso, a 1. Pressione [HOME (F)] no
agenda é descarregada painel de controle.
automaticamente. Porém a
agenda pode não ser 2. Pressione [configurações] no
descarregada automaticamente menu inicial.
dependendo do tipo de telefone. 3. Pressione [configurações de
Neste caso, use a agenda em conexão] > [configurações
seu telefone. Recomendamos bluetooth] > [emparelhar
que "Sempre" aceite a dispositivo].

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (43,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-43

4. Pressione [Pesquisar dispositivo


Bluetooth] para pesquisar
telefones Bluetooth.

6. Insira o código PIN de seu


. O telefone conectado é
dispositivo Bluetooth como destacado pela marca [5 ].
mostrado na tela "Informações".
Quando seu dispositivo
. A marca 57 indica que as
5. Pressione o dispositivo desejado Bluetooth e o sistema estiverem funções viva-voz e música do
para emparelhar na tela da lista emparelhados com sucesso, telefone estão ativadas.
de itens pesquisados. será exibido 57 na tela . A marca 7 indica que
"emparelhar dispositivo". somente a função viva-voz está
ativada.
. A marca 5 indica que somente
a função música Bluetooth está
ativada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (44,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-44 Sistema de conforto e conveniência

Nota: Como verificar o dispositivo


. Quando o Bluetooth do telefone Bluetooth conectado
celular e o MyLink estão 1. Pressione [HOME (F)] no
emparelhados com sucesso, a
painel de controle.
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a 2. Pressione [configurações] no
agenda pode não ser menu inicial.
descarregada automaticamente 3. Pressione [configurações de
dependendo do tipo de telefone. conexão] > [configurações
Neste caso, use a agenda em bluetooth] > [emparelhar
seu telefone. Recomendamos dispositivo].
que "Sempre" aceite a
solicitação de conexão com a 4. Caso conectado, o dispositivo Como desconectar o
agenda do telefone no emparelhado será exibido com dispositivo Bluetooth
emparelhamento inicial do um 57.
telefone. 1. Pressione [HOME (F)] no
painel de controle.
. O sistema de Conforto e
conveniência pode registrar até 2. Pressione [configurações] no
cinco dispositivos Bluetooth. menu inicial.
. Quando a conexão falhar, será 3. Pressione [configurações de
exibida uma mensagem de falha conexão] > [configurações
no sistema de Conforto e bluetooth] > [emparelhar
conveniência. dispositivo].
4. Pressione o nome do dispositivo
que deseja desconectar.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (45,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-45

3. Pressione [configurações de
conexão] > [configurações
bluetooth] > [emparelhar
dispositivo].
4. Pressione [Excluir].

5. Pressione [OK]. 5. Pressione [OK].


Como conectar o dispositivo Como excluir o dispositivo
Bluetooth Bluetooth
1. Pressione [HOME (F)] no É possível excluir o dispositivo
painel de controle. Bluetooth caso não necessite mais
usá-lo. 5. Pressione [sim].
2. Pressione [configurações] no
menu inicial. 1. Pressione [HOME (F)] no
3. Pressione [configurações de painel de controle.
conexão] > [configurações 2. Pressione [configurações] no
bluetooth] > [emparelhar menu inicial.
dispositivo].
4. Pressione o dispositivo que
deseja emparelhar.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (46,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-46 Sistema de conforto e conveniência

Música com dispositivo


. Se o Bluetooth for desconectado uma vez, o reprodutor de música
Bluetooth enquanto está reproduzindo reproduzirá automaticamente ao
música do telefone, a música entrar no modo de reprodução e
Antes de reproduzir música com parará. A função de transmissão parará automaticamente quando
dispositivo Bluetooth de áudio pode não ser este modo for encerrado. Se o
. Um celular ou dispositivo suportada em alguns telefones celular ou o dispositivo
Bluetooth que suporte A2DP Bluetooth. Só poderá ser usada Bluetooth não estiver no modo
(Advanced Audio Distribution uma função por vez entre o da tela de espera, alguns
Profile) com versões superiores viva-voz Bluetooth ou a função dispositivos poderão não
a 1.2 deverá ser registrado e de música do Bluetooth. Por reproduzir automaticamente no
conectado ao produto. exemplo, caso converta para o modo de reprodução de música
viva-voz Bluetooth enquanto com dispositivo Bluetooth.
. A partir do celular ou dispositivo reproduz música, a música
Bluetooth, encontre o tipo de parará. Não é possível Como reproduzir música com
dispositivo Bluetooth a definir/ reproduzir música a partir do dispositivo Bluetooth
conectar o item como fones de veículo quando não houver
ouvido estéreo. 1. Pressione [HOME (F)] no
arquivos de música
painel de controle.
. O som reproduzido pelo armazenados no telefone
dispositivo Bluetooth é fornecido celular. 2. Pressione [áudio] no menu
por meio do sistema. inicial.
. Para que a música com
. A música com dispositivo dispositivo Bluetooth seja 3. Pressione [Source R ] na tela.
Bluetooth poderá ser reproduzida, a música deverá
ser reproduzida pelo menos uma 4. Pressione [Bluetooth] para
reproduzida quando o selecionar o modo de
dispositivo Bluetooth estiver vez no modo de reprodução de
música do telefone ou reprodução de música.
conectado. Para reproduzir
música com dispositivo dispositivo Bluetooth depois da
Bluetooth, conecte o telefone conexão com o MyLink. Depois
Bluetooth ao sistema. de ser reproduzida pelo menos

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (47,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-47

Como pular o próximo arquivo ou Como reproduzir os arquivos


o arquivo anterior aleatoriamente
Pressione [g ] ou [d ] para Pressione u durante a reprodução.
selecionar o arquivo anterior ou o . [ON]: reproduz aleatoriamente
próximo arquivo. todos os arquivos.
Pesquisar . [OFF]: Volta para o modo normal
Pressione e segure [g ] ou [d ] de reprodução.
para ir para frente ou para voltar Nota: Esta função pode não ser
rapidamente. suportada dependendo do telefone
celular.
Como reproduzir o arquivo
Nota: Se o dispositivo Bluetooth repetidamente Configurações de tom
não estiver conectado, esta função
não poderá ser selecionada. Pressione _ durante a 1. Pressione ` durante a
reprodução. reprodução.
Nota: Em conexões via Bluetooth,
os menus das listas de reprodução/ . [1]: Reproduz repetidamente o
artistas/ álbuns/ músicas/ gêneros/ arquivo atual.
compositor/ áudiobook não são . [TODOS]: Reproduz
reproduzidas no MyLink. repetidamente todos os
Pausa arquivos.

Pressione [N ] durante a [OFF]: Volta para o modo normal


.

de reprodução.
reprodução. Pressione [ N ]
novamente para retomar a Nota: Esta função pode não ser
reprodução. suportada dependendo do telefone
celular.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (48,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-48 Sistema de conforto e conveniência


. Se o celular ou o dispositivo . O sistema reproduz o áudio do
Bluetooth não estiver no modo celular ou do dispositivo
da tela de espera, ele poderá Bluetooth à medida que ele é
não reproduzir automaticamente, transmitido.
apesar de estar no modo de
reprodução de música com Conexão
dispositivo Bluetooth. Smartphone apps
. O sistema transmite a ordem Acesse www.chevroletmylink.com.br
para reproduzir do celular no para obter informações sobre as
modo de reprodução de música funções Smartphone apps.
com dispositivo Bluetooth. Se
isto for feito em um modo Nota: Acesse o link acima para
diferente, o dispositivo transmite visualizar os aplicativos disponíveis
2. Para obter mais detalhes, a serem usados neste dispositivo,
consulte "Configurações de a ordem para parar.
Dependendo das opções do como usá-los corretamente e as
tom (menu AM/FM)" em Rádio atualizações mais recentes.
AM/FM na página 7-9. celular, esta ordem para
reproduzir/parar poderá levar
Cuidados ao reproduzir música algum tempo para ser ativada. Telefone viva-voz
com dispositivo Bluetooth . Se a reprodução de música com Como fazer uma chamada
. Não troque de faixa muito dispositivo Bluetooth não estiver inserindo o número do
rapidamente ao reproduzir funcionando, verifique se o telefone
música com dispositivo celular está no modo de tela de
Bluetooth. espera. 1. Insira o número usando o
teclado na tela "telefone".
. Leva algum tempo para que os . Algumas vezes, o som poderá
dados sejam transmitidos do ser cortado durante a
celular para o sistema. reprodução de música com
dispositivo Bluetooth.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (49,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-49

Nota: Não é possível rediscar


quando não existe histórico de
chamadas.
Recebendo chamadas
1. Quando uma chamada é
recebida no celular Bluetooth
conectado, a faixa em
reprodução será cortada e o
telefone tocará com as
informações relevantes sendo
exibidas.
2. Pressione [5 ] na tela. 2. Caso deseje transferir a
chamada novamente para o
Nota: Caso pressione o número
viva-voz, pressione [0 ]
errado, pressione [] ] para novamente. A chamada é
excluir o último dígito inserido ou transferida para o viva-voz do
pressione e segure [] ] para veículo.
excluir todos os dígitos inseridos.
Como ligar/desligar o
Como alternar uma chamada microfone
para o telefone celular (modo É possível ligar/desligar o microfone
privado)
pressionando [3 ].
1. Caso deseje transferir a
chamada para o telefone celular Chamada por rediscagem
ao invés do viva-voz do veículo,
Pressione e segure [5 ] na tela
pressione [0 ]. "telefone".

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (50,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-50 Sistema de conforto e conveniência

2. Para falar no telefone, pressione


[Aceitar] na tela.
Para rejeitar uma chamada,
pressione [Rejeitar] na tela.

2. Use [Q / R ] para rolar pela 4. Pressione o número para discar.


lista. Como pesquisar entradas na
3. Selecione a entrada da agenda agenda
para a qual deseja ligar.
1. Pressione [Agenda] na tela
Como usar o menu agenda "telefone".
1. Pressione [Agenda] na tela
"telefone".

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (51,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-51

3. Use o teclado para inserir o pode não ser descarregada


nome que deseja pesquisar. automaticamente dependendo do
Para obter mais detalhes, tipo de telefone. Neste caso, use a
consulte "Como pesquisar um agenda em seu telefone.
nome" em Bluetooth na Recomendamos que "Sempre"
página 7-37. aceite a solicitação de conexão com
4. Selecione a entrada da agenda a agenda do telefone no
para a qual deseja ligar. emparelhamento inicial do telefone.
Como pesquisar um nome
Ex.: quando o usuário pesquisa o
nome "alex":

2. Pressione [9 ] na tela "agenda". 1. Pressione [abc] para selecionar


o primeiro caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "a", "b" ou "c" serão
exibidos na tela "agenda".
2. Pressione [jkl] para selecionar o
segundo caractere.
Os nomes que incluem os
5. Pressione o número para discar. caracteres "j", "k" ou "l" serão
exibidos na tela "agenda".
Nota: Quando o Bluetooth do
telefone celular e o MyLink estão
emparelhados com sucesso, a
agenda é descarregada
automaticamente. Porém a agenda

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (52,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-52 Sistema de conforto e conveniência

3. Pressione [def] para selecionar 2. Pressione [2 ], [4 ] ou [9 ].


o terceiro caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "d", "e" ou "f" serão
exibidos na tela "agenda".
4. Pressione [wxyz] para selecionar
o quarto caractere.
Os nomes que incluem os
caracteres "w", "x", "y" ou "z"
serão exibidos na tela "agenda".
5. À medida que são inseridas
mais letras do nome, a lista de <Chamadas perdidas>
nomes possíveis diminui.
Como fazer uma chamada a <Chamadas discadas>
partir do histórico de
chamadas
1. Pressione [Histórico de
chamadas] na tela "telefone".

<Chamadas recebidas>

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (53,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de conforto e conveniência 7-53

3. Selecione a entrada da agenda Marcas registradas e licenças


para a qual deseja ligar.
Como fazer uma chamada com
os números de discagem
rápida
Pressione e segure o número de
discagem rápida usando o teclado
na tela "telefone".
Só poderão ser usados números de
discagem rápida já armazenados no
telefone celular para fazer as
chamadas de discagem rápida. São Bluetooth® é marca registrada da
suportados números de discagem Bluetooth SIG, Inc.
rápida com até dois dígitos. DivX Certified® para reproduzir
Para números de discagem rápida vídeo DivX® video, incluindo
com dois dígitos, pressione o conteúdo premium.
primeiro número, então pressione e Coberto por uma ou mais das
segure o segundo dígito para fazer seguintes patentes americanas:
uma chamada para o número de 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
discagem rápida. 7,519,274.
DivX®, DivX Certified® e logotipos
associados são marcas
registradas da Rovi Corporation e
suas subsidiárias e são usados
sob licença.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (54,1)
2015 - crc - 11/5/14

7-54 Sistema de conforto e conveniência

"Made for iPod" e "Made for


iPhone" significa que um
acessório eletrônico foi projetado
para ser conectado
especificamente para iPod ou
iPhone respectivamente e foi
certificado pelo fabricante para
atender aos padrões de
desempenho da Apple. A Apple
não se responsabiliza pelo
funcionamento deste dispositivo
ou por sua conformidade com as
normas de segurança e
normativas. Note que o uso deste
acessório com iPod ou iPhone
pode afetar o desempenho
sem fio.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-1


. Desembaçador do vidro traseiro
Sistema de Sistema de ventilação
Temperatura
ventilação e de ar e de ar condicionado
Ajuste a temperatura girando o
condicionado Sistema de aquecimento botão:
e ventilação Vermelho: Quente
Sistema de ventilação e de ar Azul: Frio
condicionado O aquecimento não será totalmente
Sistema de aquecimento e efetivo até que o motor atinja a
ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 temperatura de operação.
Sistema de ar condicionado . . . 8-3
Distribuição de ar
Difusores de ar Selecione a saída de ar alternando
Difusores de ar ajustáveis . . . . 8-6
o botão para:
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 8-7
) : Área da cabeça e do
Manutenção compartimento dos pés
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Operação regular do ar 6: Compartimento dos pés
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Y: Área da cabeça via difusores
Controles de: de ar ajustáveis
. Temperatura - : Para-brisa e compartimento
. Distribuição de ar dos pés
. Velocidade do ventilador 0 : Os para-brisa e os vidros das
portas dianteiras, com um pequeno
. Desembaçamento, degelo
volume de ar sendo direcionado aos
. Aquecimento difusores de ar laterais.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

8-2 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Velocidade do ventilador Desembaçamento e degelo


Ajuste o fluxo de ar mudando o
ventilador para a velocidade
desejada.
Aquecimento
Aquecimento normal
. Gire o botão de controle da
temperatura para a área
vermelha para aquecimento.
. Gire o botão de distribuição de
ar para a posição desejada. Para limpar os vidros, gire o botão
. Gire o botão de controle do de distribuição de ar para 0. . Gire o botão de distribuição de
ventilador para a velocidade Para aquecimento máximo:
desejada. ar para 0.
. Gire o botão de controle da . Gire o botão de controle da
Aquecimento máximo temperatura totalmente para a temperatura para a área
Use o modo de aquecimento área vermelha para vermelha para ar quente.
máximo para obter aquecimento aquecimento.
rápido.
. Ligue o desembaçador do vidro
. Gire o botão de controle do
ventilador para a velocidade traseiro 1.
Não o utilize por longos períodos.
Isto poderá resultar em acidentes, máxima. . Ajuste o botão de controle do
pois o ar interno poderá ficar viciado ventilador para a velocidade
e os vidros embaçarão, causando mais alta para obter
perda de visibilidade do motorista. descongelamento rápido.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-3


. Abra os difusores de ar laterais Consulte Desembaçador do vidro
e direcione-os para os vidros traseiro na página 2-19.
das portas.
Indicação de configurações
{ Cuidado As funções selecionadas são
indicadas pelo LED do botão
Não use o botão - ou o botão ativado.
0 em clima extremamente
úmido quando o botão de Sistema de ar
controle de temperatura estiver condicionado
ajustado na área azul.
A diferença entre a temperatura { Atenção Controles de:
do ar externo e a do para-brisa
pode fazer que os vidros Não durma no veículo com o . Temperatura
embacem, restringindo sua ar-condicionado ou o sistema de
aquecimento ligado. Isso poderá
. Distribuição de ar
visibilidade frontal.
causar ferimentos graves ou . Velocidade do ventilador
Isso pode resultar em acidente, o morte devido à queda do
que pode danificar o veículo e
. Desembaçamento, degelo
conteúdo de oxigênio e/ou da
causar ferimentos. temperatura do corpo.
. Recirculação de ar
. Resfriamento
Desembaçador do vidro Nota: Este equipamento pode não . Desembaçador do vidro traseiro.
traseiro estar disponível em seu país ou
modelo de veículo. Temperatura
O desembaçador do vidro traseiro é
acionado com o botão 1. Ajuste a temperatura girando o
botão.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

8-4 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Vermelho: Quente Desembaçamento e degelo


. Ajuste o controle de temperatura
dos vidros para o nível de temperatura
Azul: Frio desejado.
Distribuição de ar . Ligue o desembaçador do vidro
Selecione a saída de ar alternando traseiro 1.
o botão para: . Abra os difusores de ar laterais
): Para a área da cabeça e como necessário e direcione-os
compartimento dos pés para os vidros das portas.
6: Para o compartimento dos pés Consulte Desembaçador do vidro
traseiro na página 2-19.
Y: Para a área da cabeça via
difusores de ar ajustáveis Sistema de recirculação de ar
-: Para o para-brisa e o
compartimento dos pés
0 : Para o para-brisa e os vidros . Gire o botão de distribuição de
das portas dianteiras, com um ar para 0 e o resfriamento será
pequeno volume de ar sendo automaticamente ligado, embora
direcionado aos difusores de ar o LED de ativação do botão de
laterais. resfriamento u não se
Velocidade do ventilador acenderá. O resfriamento
permanecerá ligado enquanto o
Ajuste o fluxo de ar mudando o botão da distribuição de ar
ventilador para a velocidade
desejada. estiver na posição 0 e o
ventilador estiver ligado.
O modo de recirculação de ar se
ativa com o botão h.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-5

O sistema de condicionamento de sistema de resfriamento


{ Atenção ar resfria e desumidifica (seca) permanecerá ligado, mas inativo,
quando a temperatura externa está pois o ventilador está em 0. Ao
Dirigir com o modo de um pouco acima do ponto de girá-lo para outra posição, o ar
recirculação por um período congelamento. Portanto, pode haver condicionado funcionará
prolongado pode provocar sono. formação de condensação e novamente.
Periodicamente, mude para o gotejamento embaixo do veículo.
modo de ar externo para renovar
o ar. Se não for necessário resfriamento { Cuidado
nem secagem, desligue o sistema
O movimento de ar fresco é de resfriamento para economizar Use somente o refrigerante
reduzido no modo de combustível. correto.
recirculação. Em operação sem O ar condicionado não funcionará
resfriamento, a umidade do ar quando o botão de controle do
aumenta, o que poderá causar
embaçamento dos vidros. A
ventilador estiver na posição { Atenção
desligada.
qualidade do ar do O sistema de ventilação e ar
compartimento de passageiros Mesmo que o ar condicionado
condicionado deve ser reparado
deteriora, o que poderá causar esteja ligado, o veículo produzirá ar
quente se o botão da temperatura exclusivamente por pessoas
tonturas nos ocupantes dos qualificadas. Métodos de reparo
estiver na área vermelha.
veículos. incorretos poderão causar
Para desligar o sistema de ar ferimentos.
condicionado, pressione u
Resfriamento
novamente ou gire o botão do
O resfriamento é operado com o ventilador para 0. Resfriamento normal
botão u e só funciona quando o Se o sistema de resfriamento
. Opere o sistema de ar
motor e o ventilador estão estiver ligado e o botão do condicionado.
operando. ventilador tiver sido girado para 0, o

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

8-6 Sistema de ventilação e de ar condicionado


. Gire o botão de controle da . Ajuste a velocidade do
temperatura para a área azul ventilador para a máxima e ligue Difusores de ar
para resfriamento. o resfriamento u.
. Gire o botão de distribuição de
Difusores de ar
. Ligue o sistema de recirculação
ar para a posição desejada. ajustáveis
de ar h.
. Ajuste o botão de controle do Os difusores de ar não deverão ser
ventilador para a velocidade
. Gire o botão de distribuição de totalmente fechados quando o
desejada. ar para Y. sistema de resfriamento estiver
ligado.
Resfriamento máximo
. Ajuste o controle de temperatura
para o nível mais frio. Difusores centrais de ar
. Abra todos os difusores.
Indicação de configurações
As funções selecionadas são
indicadas pelo LED do botão
ativado.

Abra brevemente os vidros para que


o ar quente possa se dispersar Para abrir os difusores centrais de
rapidamente. ar, gire para fora e para fechar, gire
na direção contrária.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-7

Difusores laterais de ar Difusores de ar fixos Manutenção


Entrada de ar

Mova os difusores laterais de ar Difusores de ar adicionais estão


para a esquerda para fechar, para localizados abaixo do para-brisa e
abrir mova para a direita. dos vidros das janelas, e nos A entrada de ar em frente ao
compartimentos dos pés.
{ Atenção para-brisa no compartimento do
motor deve estar desobstruída para
permitir a entrada do ar. Remova
Não prenda qualquer objeto às
folhas e sujeira.
aletas dos difusores de ar. Risco
de danos e de ferimentos em
caso de acidente.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

8-8 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Operação regular do ar
condicionado
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
durante alguns minutos para
assegurar o desempenho contínuo
e eficiente, seja qual for o clima ou
estação do ano. A operação de
resfriamento não é possível quando
a temperatura externa estiver baixa.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-1

Condução e Partida e operação Freios


Amaciamento de Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
operação veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Sistema de freios
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-15 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-24
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Freio de estacionamento . . . . 9-25
Informações de condução Estacionando sobre objetos Assistência de frenagem . . . . . 9-26
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 que podem queimar . . . . . . . . 9-17
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Controle de velocidade de
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Sistema de escapamento cruzeiro
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-4 Sistema de escapamento . . . . 9-17 Controle de velocidade de
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Conversor catalítico . . . . . . . . . 9-17 cruzeiro (se equipado) . . . . . 9-26
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 9-8 Transmissão automática Sistemas de detecção de
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 Transmissão automática . . . . . 9-18 objetos
Condução em estradas Visor da transmissão . . . . . . . . 9-18 Auxiliar de
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-19 estacionamento . . . . . . . . . . . . 9-28
Estradas em regiões Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Programas eletrônicos de Combustível
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-14 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Combustível
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-21 Aditivos para combustível . . . . 9-30
Reservatório de partida
Transmissão manual a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Transmissão manual . . . . . . . . . 9-22 Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-31

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-2 Condução e operação

Informações de preservação do meio ambiente,


responsabilidade social e
Política ambiental da General
Motors
condução sustentabilidade econônica dos
negócios.
Ambiente de condução Esta preocupação e
A General Motors se preocupa responsabilidade com o meio
constantemente com a proteção ambiente é expressa na Política
ambiental e utiliza, o máximo Ambiental da General Motors Brasil,
possível, materiais recicláveis e que formaliza o comprometimento
favoráveis ao meio ambiente no da empresa em relação ao meio
projeto e na montagem dos ambiente e à sociedade,
produtos. direcionando suas operações para a
preservação do meio ambiente,
Os métodos de produção também responsabilidade social e
atendem aos requisitos de proteção sustentabilidade econômica dos
ambiental. O uso de materiais negócios.
nocivos, como amianto e cádmio, "A General Motors do Brasil está
foi descontinuado. O sistema de ar comprometida com a preservação
condicionado utiliza um gás do meio ambiente e dos recursos
refrigerante sem clorofluorcarbonos. naturais através do estabelecimento
de objetivos e metas que propiciem
Esta preocupação e a melhoria contínua de seu
responsabilidade com o meio desempenho ambiental, a redução
ambiente é expressa na Política do desperdício, o cumprimento de
Ambiental da General Motors Brasil, leis e de regulamentos, a prevenção
que formaliza o comprometimento da poluição e a boa comunicação
da empresa em relação ao meio com a comunidade."
ambiente e à sociedade,
direcionando suas operações para a

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-3

Lembrando que este veículo é Redução de emissões:


. Pressão baixa nos pneus
composto por vários materiais e diminuirá o desempenho,
Mantenha atualizados os aumentará o consumo de
componentes que ao final do seu dispositivos que reduzem as
ciclo de vida precisam ser combustível e resultará no
emissões atmosféricas do seu desgaste prematuro do pneu.
manuseados, embalados e veículo seguindo o Plano de
descartados adequadamente. Manutenção corretamente.
. Um combustível de baixa
Consultar abaixo os cuidados no qualidade danificará o motor e
descarte de materiais sem utilidade. Nota: O descarte de materiais não aumentará o consumo.
reutilizáveis não pode ser feito em
Conselhos Práticos de Meio lixo comum, no solo, em água ou
Ambiente para a Manutenção do em rede de águas pluviais. Faça
Direção defensiva
seu Chevrolet: sua parte e preserve o ambiente! Recomendamos dirigir sempre com
Para a troca dos produtos atitude defensiva.
seguintes, como pneus, baterias, Direção mais econômica Comece afivelando o cinto de
filtros, peças eletrônicas, óleo do segurança.
Informações importantes sobre
motor, óleo lubrificante, fluido de
consumo de combustível: Uma atitude defensiva ao dirigir
freios, fluido da direção hidráulica,
fluido do radiador e suas vedações, . Sempre que possível, desligue o resulta em estar pronto para uma
recomenda-se que o proprietário motor. Mesmo por um curto situação imprevista de qualquer
execute a revisão ou manutenção intervalo de tempo, o consumo tipo. Assuma que os outros
em um estabelecimento apropriado, de combustível será reduzido. motoristas ou pedestres estarão
de preferência em uma distraídos ou cometerão erros.
. Evite acelerar muito o veículo.
Concessionária Chevrolet. Alterações abruptas de Tente prever qual será o
velocidade aumentarão o comportamento dos outros
consumo. motoristas e leve em consideração
qualquer engano possível.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-4 Condução e operação

Os acidentes mais comuns Pedais Tapete do assoalho


envolvem a parte traseira do
veículo. Manter uma distância
segura é mais uma medida para
{ Atenção
evitar colisões. . Verifique sempre se os
Para áreas rurais ou urbanas, o tapetes não interferem com
melhor método é dirigir os pedais.
defensivamente. Uma reação . Use sempre um tapete de
imprevista do veículo da frente pode tamanho adequado e
resultar em uma frenagem ou em instalado corretamente; caso
um desvio abrupto. contrário, ele poderá obstruir
os pedais do acelerador, freio
Controle do veículo ou embreagem. A obstrução
dos pedais poderá causar
Nunca desligue o motor Para assegurar que o curso do uma aceleração involuntária,
enquanto o veículo estiver em pedal não tenha restrições, aumento da distância de
movimento recomendamos usar apenas frenagem ou dificuldade para
Muitos sistemas deixam de tapetes originais projetados pela trocar as marchas, o que
funcionar nesta condição (por Chevrolet para este veículo. Não pode levar a um acidente e
exemplo, o servofreio, a direção deverão ser colocados outros ferimentos.
hidráulica). Dirigir desta maneira é tapetes. . Os tapetes originais foram
um perigo para si mesmo e para os projetados para seu veículo.
outros. Caso necessitem de
substituição, escolha os
tapetes originais Chevrolet.
Tapetes que não foram

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-5

Pedal da embreagem (1)


Atenção
(Continuação) Nota: Não dirija apoiando o pé no
{ Atenção
pedal da embreagem. Este hábito . Evite freadas bruscas
projetados para seu veículo poderá danificar o sistema do motor desnecessárias que poderão
podem não encaixar e da embreagem, além de aumentar causar desgaste excessivo
adequadamente e interferir o consumo de combustível. dos pneus.
com o pedal.
. Preste atenção nas
Siga as instruções para usar os
{ Cuidado lâmpadas indicadoras de
falhas dos sistemas de freio.
tapetes corretamente. Não engate uma marcha baixa
repentinamente ao dirigir em
. Não dirija com o motor
. Verifique sempre se os tapetes desligado, o servofreio não
não estão interferindo com os estradas escorregadias. Isto
poderá causar um efeito de funcionará, sendo necessária
pedais. mais pressão do pé para
frenagem nas rodas motrizes e
. Use o tapete voltado para cima. atuar os freios.
provocar uma derrapagem.
Não o use voltado para baixo. . Se o motor parar de
. Não coloque nada sobre o funcionar com o veículo em
tapete do lado do motorista.
Pedal do freio (2) movimento, freie
Quando se aperta o pedal do freio, normalmente, pressionando
. Use apenas um tapete no lado
a luz correspondente se acende nas continuamente o pedal do
do motorista. Nunca coloque um
lanternas externas e na auxiliar do freio, sem bombeá-lo; caso
tapete sobre o outro.
vidro traseiro. contrário, o vácuo na unidade
do servofreio se extinguirá,
deixando o freio sem
assistência e,
consequentemente, exigindo

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-6 Condução e operação

uma média. Pode demorar menos


Atenção Cuidado com um motorista e dois, três ou
(Continuação) (Continuação) até mais segundos com outro. Há
maior pressão sobre o pedal ponto morto ou com a ignição influência da idade, das condições
e aumentando a distância de desligada é muito perigoso. Os físicas, da atenção, da coordenação
frenagem. freios terão que fazer um trabalho e da visão, bem como de álcool e
extra. Ficarão excessivamente de drogas. Porém, mesmo em 3/4
. Se o pedal do freio não de um segundo, um veículo
retornar à altura inicial ou se quentes e não serão eficazes.
movendo-se a 100 km/h percorre 20
o seu curso aumentar, isto m. Por isto, é importante manter
indicará que há uma falha no Pedal do acelerador (3) espaço suficiente entre seu veículo
sistema de freio. Consulte e outros. Além disso, obviamente as
uma Concessionária ou Acelerações repentinas aumentam
o consumo de combustível. Sempre distâncias efetivas até parar variam
Oficina Autorizada Chevrolet. bastante com a superfície da via
que a rotação do motor aumentar,
. O nível do fluido de freio no procure trocar de marcha. (pavimento ou cascalho), suas
reservatório deve ser condições (seca, molhada), a banda
verificado com frequência. de rodagem dos pneus e os freios.
Frenagem Mesmo assim, algumas pessoas
. Verifique as lâmpadas do
freio com frequência. Uso dos freios sobrecarregam o sistema quando
usam os freios de modo incorreto.
O ato de frear tem um tempo de
percepção e um tempo de reação. Observe o seguinte
{ Cuidado Primeiro, você tem de decidir pisar
no pedal do freio. Esse é o tempo
. Não obstrua o curso do pedal do
freio.
Ao descer uma ladeira, mantenha de percepção. Depois, é preciso
trazer o pé até ele. Esse é o tempo . Evite freadas bruscas. Algumas
a ignição ligada e use uma
de reação. O tempo médio de pessoas dirigem aos trancos -
marcha apropriada. Dirigir em acelerando muito e logo freando
reação é de aproximadamente 3/4
de segundo, porém esta é apenas muito - ao invés de fluir com o
(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-7

tráfego. Isto é um erro. Os freios e o pedal ficará mais pesado, Por exemplo, se você estiver
desgastarão muito mais rápido aumentando a distância de chegando ao alto de uma ladeira e
caso sejam feitas muitas frenagem. descobrir um caminhão parado na
frenagens bruscas. Existe . Certas condições climáticas ou pista; ou se um veículo aparecer de
também o risco de derrapagens de direção podem causar repente vindo de outro lugar ou se
perigosas. rangidos no freio, mesmo uma criança sair correndo de trás
. Para aumentar a vida útil dos quando aplicados com de veículos estacionados e parar
freios, tente seguir o fluxo do suavidade ou usados pela bem na sua frente.
trânsito, evite frear sem primeira vez. Isto não é um Você pode evitar esses problemas
necessidade e mantenha uma defeito. pisando no freio, se for possível
distância segura do carro à sua parar a tempo. Mas às vezes não é,
frente. Se for preciso usar os Curso do pedal do freio pois não há espaço para isso. É
freios para reduzir a velocidade, Leve o veículo a uma hora de uma ação defensiva,
pise de maneira suave e Concessionária ou Oficina manobrando para contornar o
contínua. Autorizada Chevrolet sempre que problema.
. Não dirija com o motor notar que o pedal do freio não Primeiro acione os freios. Com o
desligado. O servofreio não retorna ou seu curso aumenta. Isto risco de colisão, é sempre
funcionará, exigindo um esforço pode ser sinal de defeito no sistema aconselhável reduzir antes a
maior para que os freios do freio. velocidade. Depois, contorne o
funcionem. problema manobrando pela direita
Direção ou pela esquerda conforme o
. Se o motor parar com o veículo
em movimento, freie espaço disponível. Uma situação de
Direção de emergência emergência como a descrita acima,
normalmente mas não bombeie
o pedal, senão o vácuo do Em determinadas situações, exigirá atenção total do motorista e
sistema hidráulico será esgotado manobrar pode ser mais eficiente uma decisão rápida.
do que frear.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-8 Condução e operação

Se você estiver segurando o dianteira encostar na borda da Depois de dirigir fora de


volante conforme recomendado, na estrada. Depois, corrija o volante estrada
posição de nove e três horas, para alinhar o veículo.
conseguirá fazer um giro rápido de Remova todo o material aderido ao
1. Margeie a pista. fundo do veículo, no chassi ou
180° sem tirar as mãos dele. Mas
se tiver de agir com rapidez, esterce 2. Desacelere. embaixo do capô. Alguns podem ter
depressa e depois volte à linha reta risco de incêndio. Depois de dirigir
3. Gire o volante aprox. ¼ de volta. em lama ou em areia, limpe e
assim que ultrapassar o objeto.
4. Volte à linha reta. verifique as lonas de freio.
O fato de situações de emergência
serem sempre possíveis é motivo Essas substâncias podem
suficiente para praticar direção
Dirigir fora de estrada prejudicar a frenagem e vitrificar as
defensiva e usar corretamente os sapatas. Verifique carroceria,
Antes de dirigir fora de estrada direção, suspensão, rodas, pneus,
cintos de segurança.
É preciso observar alguns tópicos sistema de escapamento,
antes de dirigir fora de estrada. Por tubulações de combustível e
Retorno para a pista exemplo: sistema de arrefecimento.
Pode haver situações em que as . Certifique-se de que foram Durante o uso fora da estrada, seu
rodas da direita saiam da pista e executados todos os serviços de veículo exigirá menores intervalos
entrem no acostamento. Se a reparo e manutenção. de manutenção.
diferença de nível do acostamento
para a pista for pequena, o retorno . Confira o nível de combustível. Familiarize-se com o método
será muito fácil. Tire o pé do . Verifique a calibração do pneu de dirigir fora de estrada
acelerador se não houver nada à reserva como especificado no
sua frente e manobre para voltar à Antes de iniciar qualquer viagem,
capítulo de dados técnicos. convém praticar em um local seguro
pista. Pode girar o volante até ¼ de
volta de modo a fazer a roda
. Verifique o nível de fluidos como nas proximidades. Dirigir fora de
especificado no capítulo estrada exige algumas habilidades
Cuidados com o veículo. novas e diferentes, como estar
alerta aos diversos tipos de sinais.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-9

Sua visão, por exemplo, deve Recomendações para dirigir na


observar o terreno o tempo todo { Cuidado neblina
quanto a restrições inesperadas. . Acenda os faróis de neblina
Preste atenção em ruídos incomuns Ao dirigir fora de estrada,
movimentos ou manobras súbitas dianteiros ou os faróis baixos,
nos pneus e no motor. mesmo durante o dia.
podem causar a perda do
Seus braços, pés e corpo devem controle da direção. Isto poderia . Não acenda os faróis altos.
reagir às vibrações e movimentos causar uma colisão. Portanto, ao
do veículo. Controlar o veículo é o . Use o desembaçador do vidro
dirigir dentro e fora de estrada, traseiro. Ative por alguns
fator principal para uma boa viagem
você e seus passageiros sempre instantes o limpador e o lavador
fora de estrada. A melhor maneira
devem usar cinto de segurança. do para-brisa. A umidade do
de controlar o veículo é controlando
sua velocidade. Alguns pontos lado externo dos vidros pode
devem ser observados. Em alta Dirigir com neblina parecer neblina.
velocidade: . Se for quase impossível ver do
Um alto nível de umidade no ar e
. Os objetos se aproximam mais uma geada pesada aumentam a lado de fora e você precisa
rápido e há menos tempo para possibilidade de neblina, que pode parar, porém não tem certeza se
notar as imperfeições do prejudicar a visibilidade. está sobre a estrada, acenda os
terreno. faróis, ative o pisca-alerta e
Ao dirigir sob neblina, o motorista toque a buzina periodicamente
. O tempo de reação fica menor. deverá reduzir a velocidade e ou quando perceber a
. O veículo balança mais ao manter uma distância segura do aproximação de um veículo.
vencer obstáculos. veículo à frente. Não subestime a
alteração de densidade da neblina,
. Ao dirigir sob neblina, não
. É preciso uma distância maior evitando o risco de um acidente. A ultrapasse veículos a menos
para a frenagem, principalmente densidade da neblina pode ser que tenha uma boa visibilidade
em estradas de terra. melhor avaliada observando a visão e que seja seguro fazê-la. Caso
embaçada das luzes dianteiras dos
veículos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-10 Condução e operação

tente ultrapassar, esteja Nota: Depois de dirigir em lama ou


preparado para desistir caso em areia, limpe e verifique as lonas
algum veículo se aproxime. de freio. Caso isto não seja
executado, poderá causar frenagem
Dirigir na lama ou na areia irregular ou lonas vitrificadas.
Verifique a estrutura da carroceria,
direção, suspensão, rodas, pneus e
sistema de escapamento.

Condução em estradas
molhadas
Dirigir em locais alagados Dirija em baixa velocidade através
As áreas alagadas deverão ser de qualquer área alagada e
evitadas em qualquer situação. certifique-se de que o limite de água
Uma via coberta de água impede não exceda a altura do centro
que o motorista avalie as condições da roda.
de maneira adequada.
Ao dirigir sobre lama ou areia,
mantenha o veículo em movimento
usando uma marcha baixa.
Devido à perda de tração, é mais
difícil virar, acelerar e frear. Para
obter uma tração melhor ao dirigir
sobre areia muito solta, libere um
pouco da pressão dos pneus.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-11

Isso é conhecido como "aríete Dirigindo na chuva


hidráulico". A água não permite o
A chuva e as estradas molhadas
deslocamento dos pistões e,
podem trazer problemas ao dirigir.
consequentemente, causa danos
Em uma pista molhada não é
nos componentes do motor. Nesse
possível parar, acelerar ou fazer
caso, o motor sofre sérios danos e
curvas tão bem, pois a aderência do
o veículo pode vir a parar
pneu à pista não é tão boa quanto
imediatamente ou posteriormente,
seria em pistas secas e, se os
dependendo do grau da avaria.
pneus tiverem pouca banda de
Não tente colocar o motor em rodagem, a tração será ainda
funcionamento novamente. Tal menor. Se começar a chover
atitude poderá aumentar os danos quando você estiver ao volante,
Se realmente for preciso atravessar ao veículo. reduza a velocidade e seja mais
um trecho alagado, fazê-lo sempre Avarias de motor por entrada de cuidadoso.
em baixa velocidade, em torno de água não são cobertas pela A pista pode ficar molhada
10 km/h, utilizando a primeira garantia. repentinamente, ao passo que os
marcha. seus reflexos ainda podem estar
É preciso ficar atento aos veículos { Cuidado condicionados para dirigir em pista
seca. Quanto mais pesada for a
de grande porte trafegando nas
proximidades, pois podem ser Dirigir através de um curso chuva, mais precária será a
produzidas marolas de grandes d'água pode ser perigoso. A água visibilidade. Mesmo que as palhetas
proporções, aumentando as pode arrastar o veículo, causando do limpador do para-brisa estejam
probabilidades de danos. O afogamento. Mesmo um córrego em boas condições, a chuva
problema mais sério ao passar por pouco profundo pode impedir o pesada poderá dificultar a visão das
trechos alagados é a possibilidade contato do pneu com a superfície, placas de sinalização, dos
de entrada de água no interior do causando a perda de tração. Não semáforos, das marcações da
motor pelo sistema de captação do dirija em cursos d'água. pavimentação, do limite do
ar de admissão. acostamento e até mesmo de

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-12 Condução e operação

pessoas que estejam andando na Após dirigir em áreas alagadas ou Aquaplanagem


pista. Os respingos da estrada após o veículo ter sido lavado em
Uma grande quantidade de água
podem dificultar mais a visão do um posto de serviço, pressione
pode acumular sob os pneus e eles
que a chuva, principalmente se a levemente o pedal do freio até
poderão derrapar na água. Esta é
estrada estiver suja. sentir que os freios estejam
uma situação muito perigosa. Isto
Portanto, é recomendável manter o funcionando normalmente.
poderá acontecer quando houver
limpador do para-brisa em boas Recomendações a serem muita água na pista e você estiver
condições e o seu reservatório de observadas em tempo chuvoso em alta velocidade. Quando o
água abastecido. Substitua as veículo está aquaplanando, há
palhetas do limpador do para-brisa
. Acenda os faróis baixos, mesmo
durante o dia. pouco ou nenhum contato do pneu
quando apresentarem sinais de com a pista.
desgaste ou de falhas no para-brisa . Ligue o limpador do para-brisa.
Pode ser que você não perceba a
ou quando as tiras de borracha . Reduza a velocidade e seja aquaplanagem, e até mesmo dirija
começarem a se separar das cuidadoso. durante algum tempo sem notar que
palhetas.
. Aumente a distância do veículo os pneus não estão em contato
A água pode afetar os freios. Tente à frente. constante com a pista. Talvez
evitar áreas alagadas, mas se não perceba a aquaplanagem quando
for possível, tente reduzir a . Caso necessário, use o tentar reduzir a velocidade, fizer
velocidade antes de atingí-las. desembaçador do vidro traseiro. curvas, mudar de pista nas
Freios úmidos podem resultar em Nota: Quando estiver chovendo, ultrapassagens ou se for atingido
acidentes. Os freios não funcionam os pneus e as palhetas do limpador por uma rajada de vento.
bem em paradas súbitas e podem têm uma carga maior. Portanto, Ela pode ocorrer quando seus
fazer o veículo puxar para um lado. mantenha sempre os pneus e as pneus não têm sulcos profundos ou
Você poderá perder o controle palhetas do limpador em boas se a pressão em um ou mais pneus
sobre o veículo. condições. estiver baixa. Poderá ocorrer
quando houver grande quantidade
de água na pista. Se você notar

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-13

reflexos das árvores, dos postes de


. Mantenha limpos interna e Para tornar suas viagens mais
telefone ou de outros veículos, ou externamente o para-brisa e seguras e agradáveis:
se as gotas de chuva formarem todos os vidros de seu veículo.
O reflexo da sujeira à noite é
. Mantenha o veículo em bom
ondulações na superfície da água, estado. Verifique o nível de
isto é sinal de que pode haver muito pior que durante o dia.
Mesmo a parte interna pode todos os fluidos e também os
aquaplanagem. freios, pneus e sistema de
ficar embaçada devido à sujeira.
A aquaplanagem geralmente A fumaça de cigarros também arrefecimento.
acontece em velocidades altas. embaça as superfícies internas . Aprenda a descer ladeiras. Não
Não existe uma regra rígida e dos vidros, dificultando a visão. confie só nos freios. Deixe
rápida sobre aquaplanagem. A . Lembrar-se de que os faróis também o motor ajudar na
melhor recomendação é reduzir a iluminam menos a pista nas redução da velocidade. Passe
velocidade quando estiver curvas. para uma marcha mais reduzida;
chovendo e permanecer atento. assim você reduzirá a
velocidade sem abusar dos
Dirigindo à noite Estradas em regiões freios.
Ao dirigir à noite, o motorista deve: montanhosas
. Dirigir na defensiva. Dirigir em encostas ou em { Cuidado
montanhas é diferente de dirigir em
. Não beber antes de dirigir. terreno plano ou ondulado. Se você Se você não reduzir a marcha, os
. Diminuir a velocidade e deixar dirigir regularmente em terreno freios poderão ficar tão quentes
uma distância maior entre seu íngreme, ou se estiver pensando que não funcionarão bem.
veículo e outros. em visitar este tipo de território, Reduza a marcha para que o
deverá tomar algumas precauções. motor auxilie os freios ao descer
. Estar atento a animais na pista
uma ladeira íngreme. Dirigir em
em áreas desertas.
ponto morto ou com a ignição
. Sair da pista em local seguro e
descansar, se estiver cansado. (Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-14 Condução e operação

ultrapassagem em aclives é
Cuidado
(Continuação)
mais demorada. Mantenha { Cuidado
distâncias seguras em
ultrapassagens. Facilite a Se girarem a alta velocidade, os
desligada é muito perigoso. Os
ultrapassagem de outros pneus poderão estourar,
freios terão que fazer um trabalho
veículos. causando ferimentos a você e a
extra. Ficarão excessivamente
outras pessoas. A transmissão ou
quentes e não serão eficazes. Ao . Ao dirigir em aclives, fique outros componentes podem
descer uma ladeira, mantenha a atento a bloqueios resultantes superaquecer. Em caso de
ignição ligada e use uma marcha de acidentes ou veículos em
atolamento, gire as rodas o
apropriada. situações de emergência.
menos possível. Não gire a
. Estradas montanhosas podem velocidades superiores a 55 km/
. Aprenda a subir ladeiras. Engate carecer de sinalização /h, como indicado no velocímetro.
uma marcha mais reduzida. adequada. Indicações de longo
Para fins de arrefecimento, trecho em aclive/declive,
mantenha a marcha menos proibido ultrapassar, risco de Nota: Girar as rodas poderá
acelerada que lhe permita queda de pedras ou vento causar avarias em componentes do
trafegar na velocidade desejada transversal são alguns veículo e também dos pneus. A
sem esquentar demais o motor. exemplos. Fique alerta e dirija transmissão poderá ser danificada
Mantenha-se na sua mão em com atenção. se as rodas giram em alta
rodovias de mão dupla em velocidade ao alternar para
ladeiras ou montanhas. Não Se o veículo atolar marchas mais altas ou mais baixas.
ultrapasse a faixa divisória das Balançar o veículo para
Nunca movimente as rodas se o
pistas no centro da estrada. soltá-lo
veículo atolar. O método conhecido
Mantenha a velocidade que lhe
como balanço pode ajudar a O método do balanço poderá ajudar
permita ficar em sua própria
desatolá-lo, mas tenha cuidado. quando o veículo está atolado. Para
mão. Assim você não terá
surpresas com motoristas que fazer isso, o motorista deve seguir
venham na direção oposta. A os passos abaixo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-15

1. Gire a direção para a esquerda


e para a direita para limpar a
Partida e operação Partida do motor
área em torno das rodas
dianteiras. Amaciamento de
2. Passe o câmbio entre R (Ré) e
veículo novo
uma marcha de avanço, girando Use as seguintes precauções para
as rodas o mínimo possível. os primeiros cem quilômetros para
Para evitar o desgaste da melhorar o desempenho e a
transmissão, aguarde até que as economia do veículo e aumentar
rodas parem de girar antes de sua vida útil:
trocar a marcha. . Evite partidas com aceleração
3. Solte o pedal do acelerador total.
enquanto troca de marcha e . Não acelere o motor.
pressione levemente o pedal do
acelerador quando a . Evite paradas bruscas, exceto Posições da ignição
transmissão estiver engatada. em emergências. O que
permitirá que os seus freios 0: Ignição desligada
Girar lentamente as rodas para
frente e para trás causa um assentem adequadamente. 1: Ignição ligada
movimento de balanço que pode . Evite partidas rápidas, 2: Partida
liberar o veículo. acelerações súbitas e direção
4. Se o veículo continuar atolado
após algumas tentativas, ele
em alta velocidade, para evitar
danificar o motor e para
{ Perigo
deverá ser rebocado. economizar combustível. Não gire a chave para a posição
. Evite aceleração total em 0 ou 1 enquanto dirige.
marcha lenta.
(Continuação)
. Não reboque nenhum outro
veículo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-16 Condução e operação


. Não acelere. aclive. Pressione o pedal do
Perigo freio ao mesmo tempo para
(Continuação)
. Gire a chave para a posição 2.
reduzir a força operacional.
Antes de dar nova partida ou para
O veículo e o auxílio de frenagem desligar o motor, gire a chave de . Desligue o motor e a ignição.
não funcionarão, causando danos volta para 1.
ao veículo, ferimentos ou até
. Se o veículo estiver em uma
superfície nivelada ou em um
mesmo a morte.
{ Cuidado aclive, para transmissão manual,
engate a primeira marcha ou,
Não opere o motor de partida por para transmissão automática,
{ Cuidado mais de 10 segundos por vez.
Isto poderá danificar o motor de
ajuste a alavanca seletora para
P antes de desligar a ignição.
Não deixe a chave na posição 1 partida ou descarregar a bateria. Em um aclive, gire as rodas
por intervalos de tempo longos dianteiras para fora do meio-fio.
enquanto o motor não estiver Se o veículo estiver em um
funcionando.
Estacionamento
declive, para transmissão
Isto descarregará a bateria.
. Não estacione o veículo em uma manual, engate a marcha à ré
superfície facilmente inflamável. ou, para transmissão
A temperatura alta do sistema automática, ajuste a alavanca
Partida do motor com a chave de escape pode inflamar a seletora para P antes de
de ignição superfície. desligar a ignição. Gire as rodas
. Gire a chave para a posição 1. . Acione sempre o freio de dianteiras na direção do
estacionamento sem pressionar meio-fio.
. Transmissão manual: acione a o botão de liberação. Acione o
embreagem.
. Feche os vidros.
mais firmemente possível em
. Transmissão automática: pise o situações de declive ou de
. Trave o veículo e ative o
freio e mova a alavanca seletora sistema de alarme antifurto.
para P ou N.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-17

Estacionando sobre Sistema de Conversor catalítico


objetos que podem escapamento O conversor catalítico reduz a
queimar quantidade de substâncias nocivas
Antes de estacionar o veículo, { Perigo no gás de escapamento.
certifique-se de que o terreno não
possui qualquer material inflamável Os gases do escapamento do { Atenção
como grama, arbustos, gotas de motor contêm monóxido de
carbono venenoso, que é incolor Não mantenha o motor
combustível, etc. O escapamento é
e inodoro e pode ser fatal se funcionando em áreas fechadas
quente e poderá acarretar um
incêndio. inalado durante algum tempo. Se por mais tempo que o necessário
os gases do escapamento para manobrar o veículo, porque
{ Cuidado penetrarem no veículo, abra os
vidros. Repare a causa da falha
o monóxido de carbono (CO), que
não tem cor ou cheiro, é mortal
Objetos inflamáveis poderão em uma Concessionária ou se inalado durante algum tempo.
tocar em partes do escapamento Oficina Autorizada Chevrolet.
sob o veículo e queimar. Não Evite conduzir com a tampa do Defeitos ou funcionamento irregular
estacione sobre papéis, folhas, compartimento de carga aberta, do motor depois de uma partida a
grama seca ou outras coisas que caso contrário podem entrar frio, perda significativa da potência
possam queimar. gases do escapamento no do motor e outras anomalias podem
veículo. indicar defeito no sistema de
ignição. O veículo precisa ser
rebocado. Busque a assistência de
uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-18 Condução e operação

Cuidados com o conversor Evite a aplicação de qualquer


produto sob o chassi do veículo.
Transmissão
catalítico
Alguns produtos químicos automática
Caso entre combustível não aumentam o risco de incêndio.
queimado no conversor catalítico, A transmissão automática permite a
este componente poderá O uso de combustível com alto teor troca de marcha manual (modo
superaquecer e ser de enxofre pode provocar, sob manual) ou automática (modo
irreparavelmente danificado. determinadas condições de direção, automático).
Portanto, evite o seguinte: a presença de um odor
. Insistir no procedimento de
desagradável e inócuo proveniente Visor da transmissão
dos gases do escapamento.
partida quando o motor
apresentar dificuldades para Para garantir um nível baixo de
ligar. emissões de poluentes e a
longevidade do sistema do
. Demorar demais com o motor de conversor catalítico, todos os
arranque. serviços de manutenção deverão
A penetração de água na tubulação ser realizados em uma
de descarga pode danificar o Concessionária ou Oficina
conversor catalítico, pois ele Autorizada Chevrolet.
trabalha em alta temperatura.

O modo e/ou a marcha selecionada


é mostrado no visor da transmissão.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-19

Alavanca seletora M: Modo manual


O movimento entre certas posições
{ Perigo
de marchas exigem que o botão de Não mude para neutro enquanto
liberação, na parte frontal da o veículo estiver se movendo.
alavanca seletora, seja Isso poderá causar danos à
pressionado. transmissão e ferimentos
Pressione o pedal do freio e pessoais.
empurre o botão de liberação para
liberar a alavanca da posição P.
Modo manual
Para mudar para as posições P, M e
R, pressione o botão de liberação.
Para ligar o motor, a alavanca
seletora deve estar na posição P
ou N.
P: Posição de estacionamento, as
Não acelere ao engatar a marcha.
rodas estão travadas, engate
Nunca pressione o pedal do
somente quando o veículo está
acelerador e o pedal do freio ao
estacionado e o freio de
mesmo tempo.
estacionamento está acionado
Quando uma marcha é engatada, o
R: Marcha à ré, engate somente
veículo começa a se mover
quando o veículo estiver
lentamente quando o freio é
estacionado
liberado.
N: Ponto morto Mova a alavanca seletora para a
posição M.
D: Modo automático com todas as
marchas

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-20 Condução e operação

Pressione o botão de troca de também são possíveis se a rotação Programas eletrônicos de


marcha localizado na alavanca do motor atinge a velocidade
seletora. máxima permitida (corte).
condução
UP (+): para mudar para uma
. Após uma partida a frio, o
marcha mais alta { Cuidado programa de temperatura
operacional aumenta a
DOWN (−): para mudar para uma Mude de marcha de acordo com velocidade do motor para trazer
marcha mais baixa as condições da pista. o conversor catalítico
Para manter os níveis necessários rapidamente à temperatura
de desempenho e de segurança do necessária.
Freio do motor
veículo, o sistema poderá não . A função automática de câmbio
executar certas trocas de marcha Para utilizar o efeito de frenagem do neutro alterna automaticamente
quando a alavanca seletora for motor, selecione uma marcha mais para marcha lenta quando o
operada. baixa ao dirigir em declives. veículo está parado com uma
No modo manual, as reduções de Balançar o veículo marcha à frente engatada.
marcha são feitas automaticamente Kickdown
quando o veículo reduz a Balançar o veículo só é permitido se
velocidade. Quando o veículo para, ele atolar na areia, lama ou neve. Se o pedal do acelerador for
a 1ª é selecionada Mova a alavanca seletora entre D e totalmente pressionado,
automaticamente. R repetidamente. Não acelere o dependendo da rotação do motor, a
motor. transmissão muda para uma
Para fornecer mais torque de motor marcha menor.
em uma situação de emergência, Estacionamento
reduções de marcha também Acione o freio de estacionamento,
podem ocorrer se o pedal do engate P e remova a chave da
acelerador for totalmente ignição.
pressionado. Aumentos de marcha

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-21

Falha Se a bateria não for a causa da


falha, libere a alavanca seletora e
Em caso de falha, a luz indicadora remova a chave de ignição da trava
de funcionamento incorreto * da ignição.
acenderá. A transmissão não muda
Liberação da alavanca seletora
mais automática nem manualmente,
pois está travada em uma
determinada marcha.
Repare a causa da falha em uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

Corte de corrente 2. Abra a tampa à direita da


alavanca seletora.
Caso haja uma interrupção no
fornecimento de energia, a alavanca
seletora não poderá ser movida da
posição P. A chave da ignição não
pode ser retirada da fechadura da
ignição. 1. Aplique o freio de mão.
Se a bateria estiver descarregada,
dê a partida no veículo usando
cabos auxiliares, consulte Partida
do Motor com Cabos Auxiliares na
página 10-50.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-22 Condução e operação

Transmissão manual Marcha à ré


Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e pressione a
alavanca de câmbio na direção da
posição R.
Nota: Coloque a alavanca de
câmbio na posição R (marcha à ré)
somente quando o veículo estiver
parado e alguns segundos após
pressionar o pedal da embreagem.
Se a marcha não engatar com
3. Insira uma chave de fenda no facilidade, retorne a alavanca de
orifício até que a alavanca volta ao neutro e retire o pé da
destrave, mova a alavanca embreagem, pressione novamente
Posições da alavanca de mudança: e mova a alavanca de mudança.
seletora da posição P para a
posição N. ): Ponto morto Nota: O módulo eletrônico não
4. Feche a tampa. 1 a 5: Primeira à quinta marcha evita danos ao motor devido a picos
de alta rotação no caso de
R: Marcha à ré reduções de marcha inadequadas.
Marchas para frente Por exemplo:

Aperte o pedal da embreagem e


. Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
movimente a alavanca de acordo marcha é engatada a 3ª marcha
com o esquema. Ao engatar uma por engano.
reduzida, não acelere demais o
motor.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-23


. Desengatar o motor em um
declive longo (e ao engatar Freios { Cuidado
novamente, usar uma marcha O sistema de frenagem
muito baixa). compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser
Sob essas hipóteses, apesar do
pressionado com pressão maior,
funcionamento do módulo Em caso de falha do circuito de
eletrônico, a rotação do motor e a distância de frenagem poderá
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Inspecione e repare o
aumentará seja qual for a freado usando o outro circuito de
quantidade de injeção de sistema de freios em uma
frenagem. Contudo, o efeito de
combustível. Isto poderá ultrapassar Concessionária ou Oficina
frenagem só é obtido quando o
os limites de tolerância e levar a pedal de freio é pressionado Autorizada Chevrolet.
danos graves aos componentes firmemente. É necessário muito Se o pedal do freio puder ser
internos do motor. mais força para isso. A distância de pressionado mais do que o
frenagem é ampliada. Busque a normal, os freios podem estar
assistência de uma Concessionária precisando de reparo.
ou Oficina Autorizada Chevrolet
antes de continuar a viagem. Consulte imediatamente uma
Concessionária ou Oficina
Quando o motor não está Autorizada Chevrolet.
funcionando, o suporte da unidade
do servofreio desaparece depois
que o pedal do freio é pressionado
uma ou duas vezes. O efeito de { Cuidado
frenagem não é reduzido, mas a
frenagem requer uma força Não dirija com o pé apoiado no
significativamente maior. É pedal do freio. Isto acelerará o
especialmente importante desgaste dos componentes do
lembrar-se disso ao ser rebocado.
(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-24 Condução e operação

Cuidado Atenção Sistema de freios


(Continuação) (Continuação) antiblocantes (ABS)
freio. Os freios poderão uma marcha mais lenta ao descer O sistema de freios antiblocantes
superaquecer, resultando em uma ladeiras. Não aplique os freios (ABS) evita o travamento das rodas.
distância de frenagem mais longa continuamente. O ABS começa a regular a pressão
e condições inseguras. Se seus freios perderem a do freio assim que uma roda mostra
potência temporariamente devido uma tendência a travar. O veículo
à umidade nos componentes, o permanece dirigível, mesmo durante
{ Atenção procedimento abaixo ajudará a
restaurar o desempenho normal:
uma frenagem difícil.
O controle do ABS é notado por
Após dirigir em locais alagados, meio de um pulso no pedal do freio
1. Verifique se há outros
lavar o veículo ou usar e do ruído do processo de ajuste.
veículos atrás de você.
excessivamente os freios ao Para conseguir a frenagem ideal,
descer uma ladeira acentuada, os 2. Mantenha uma velocidade
mantenha o pedal do freio
freios poderão perder segura, com bastante
totalmente pressionado por todo o
temporariamente seu poder de espaço para trás e para os
processo de frenagem, apesar do
frenagem. Isto poderá ocorrer lados.
fato de o pedal estar pulsando. Não
devido a componentes do freio 3. Acione os freios levemente reduza a pressão no pedal.
molhados ou superaquecidos. até que o desempenho seja
O controle de ABS pode ser
restaurado.
Caso os freios percam reconhecido pela vibração e pelo
temporariamente o poder de ruído do processo de ABS.
frenagem devido ao Consulte Luz de advertência do
Não diminua a força de
superaquecimento: Alterne para sistema de freios e de embreagem
acionamento do pedal de freio.
na página 5-16.
(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-25

Ao ligar o veículo depois que a Repare a causa da falha em uma Para soltar o freio de
ignição for ligada, você poderá ouvir Concessionária ou Oficina estacionamento, puxe um pouco a
sons mecânicos. Isto é normal Autorizada Chevrolet. alavanca, pressione o botão de
durante a preparação do ABS. liberação e abaixe totalmente a
Dependendo da gravidade da Freio de estacionamento alavanca.
frenagem de emergência, o veículo Para reduzir as forças operacionais
poderá piscar as luzes de freio do freio de estacionamento,
como um aviso para os outros pressione o pedal de freio ao
veículos. mesmo tempo.
Consulte Luz de advertência do Consulte Luz de advertência do
sistema de freio antiblocante (ABS) sistema de freios e de embreagem
na página 5-17. na página 5-16.
Falha
{ Cuidado
{ Atenção Nunca aplique o freio de
estacionamento com o veículo
Se houver uma falha no ABS, as em movimento. Isto poderá fazer
rodas podem travar em caso de Acione sempre o freio de o veículo rodar e causar
uma frenagem mais brusca que o estacionamento com firmeza, sem ferimentos.
normal. Os benefícios oferecidos operar o botão de liberação, e
pelo ABS deixam de estar acione o mais firmemente possível
disponíveis. Enquanto as rodas em declives ou em aclives.
estiverem travadas, o controle de
direção do veículo será perdido e
ele poderá desviar de sua rota.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-26 Condução e operação

Assistência de frenagem Controle de Não use o controle de velocidade


de cruzeiro se não for prudente
Se o pedal do freio for pressionado velocidade de manter uma velocidade constante.
de forma rápida e enérgica, a força
máxima de frenagem será aplicada cruzeiro Com a transmissão automática, é
automaticamente (frenagem total). recomendado ativar o controle de
Controle de velocidade velocidade de cruzeiro no modo
Mantenha uma pressão contínua no automático.
pedal do freio pelo tempo de cruzeiro (se equipado)
necessário para a frenagem total. A
força máxima de frenagem é { Cuidado
reduzida automaticamente quando Quando o controle de velocidade
o pedal do freio é liberado. de cruzeiro e a transmissão
automática estão no modo
manual, a troca de marcha não
ocorrerá automaticamente. Se
necessário, a troca de marchas
deve ser feita pelo motorista.

Consulte o indicador de controle I


Luz indicadora do controle de
O controle de velocidade de velocidade de cruzeiro (se
cruzeiro pode armazenar e manter equipado) na página 5-20.
velocidades de cerca de 40 a
140 km/h. Desvios das velocidades
armazenadas podem ocorrer ao
dirigir em aclives ou em declives.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-27

Ligando Aumentar a velocidade Desativação


Pressione o botão I. O indicador Botão do controle de velocidade Pressione o botão [. O indicador
de controle I acende em branco de cruzeiro de controle I acende em branco
no painel de instrumentos. Com o controle de velocidade de no painel de instrumentos. O
cruzeiro ativo, segure o botão controle de velocidade de cruzeiro é
Ativação giratório para RES/+ ou pressione desativado. A velocidade
Acelere até a velocidade desejada e brevemente para RES/+ várias armazenada é memorizada.
gire o botão giratório para SET/−. A vezes; a velocidade aumenta
O controle de velocidade de
velocidade atual é armazenada e continuamente ou em incrementos
cruzeiro é automaticamente
mantida. O indicador de controle I pequenos.
desativado quando:
passa de branco para verde para Pedal do acelerador . A velocidade do veículo é
indicar que o controle de velocidade
Com o controle de velocidade de inferior a aproximadamente 40
de cruzeiro está ativo. O pedal do
cruzeiro, acelere até a velocidade km/h.
acelerador pode ser liberado.
desejada e armazene-a girando . O pedal do freio é pressionado.
A velocidade do veículo pode ser para SET/−.
aumentada pressionando o pedal . A alavanca seletora está em N.
do acelerador. Quando o pedal do Reduzir a velocidade
acelerador é liberado, a velocidade
Retomar velocidade
Com o controle de velocidade de armazenada
armazenada anteriormente é cruzeiro ativo, segure o botão
retomada. giratório para SET/- ou vire Gire o botão para RES/+ em uma
brevemente para SET/- várias velocidade superior a 40 km/h. A
vezes; a velocidade reduz velocidade armazenada será obtida.
continuamente ou em incrementos O indicador de controle I passa
pequenos. de branco para verde para indicar
que o controle de velocidade de
cruzeiro está ativo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-28 Condução e operação

Para desligar Sistemas de detecção O sistema consiste em quatro


sensores de estacionamento
Pressione o botão I. O indicador de objetos ultrassônicos no para-choque
de controle I desliga. A traseiro.
velocidade armazenada é apagada. Auxiliar de Nota: Este equipamento pode não
Desligar a ignição também apaga a estacionamento estar disponível em seu país ou
velocidade armazenada. modelo de veículo.
Sensor de estacionamento
Ativação
O sistema se ativa automaticamente
ao engatar a marcha à ré.
Um obstáculo é indicado por avisos
sonoros. O intervalo entre avisos
torna-se mais curto à medida que o
veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância é menor que
aproximadamente 40 cm, o aviso
sonoro torna-se contínuo.
Nota: Se o veículo e o obstáculo
permanecem parados por mais de 3
segundos, o som de aviso será
O sensor de estacionamento facilita
desativado. Se o veículo ou o objeto
estacionar medindo a distância
começa e se mover novamente, o
entre o veículo e obstáculos na
som de aviso será reativado.
parte traseira do mesmo fornecendo
avisos sonoros. Entretanto, o
motorista é totalmente responsável
pela manobra de estacionamento.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-29

Desativação Dicas importantes sobre os Cuidado


O sistema será desativado sistemas auxiliares de (Continuação)
automaticamente quando: estacionamento
. O sensor poderá detectar um
o veículo for dirigido acima de
{ Atenção
.
objeto inexistente ("distúrbio
10 km/h. de eco") causado por
. a marcha à ré for desengatada. Sob certas circunstâncias, várias distúrbios acústicos externos,
superfícies reflexivas sobre por exemplo, outro sistema
. ocorrer uma falha no sistema. de estacionamento.
objetos ou sobre roupas, bem
Falha como fontes externas de ruído . O sensor poderá detectar um
No caso de uma falha no sistema, a podem fazer com que o sistema objeto inexistente ("distúrbio
não detecte os obstáculos de eco") causado por
luz indicadora X se acende. distúrbios mecânicos
corretamente.
Além disso, se o sistema não externos, por exemplo,
funciona devido a condições lavagem de carros, chuva,
temporárias como sensores condições de vento
cobertos de neve, a luz indicadora { Cuidado extremas, granizo, etc.
X se acende. . O desempenho do auxílio de
. A sensibilidade do sensor
poderá ser reduzida por estacionamento pode ser
influências externas, como reduzido pela alteração da
camadas sobre a superfície posição do sensor por
do sensor (gelo, neve, lama, alterações externas do
sujeira, envernizamentos/ veículo como abaixar o
pinturas múltiplas, etc.). para-choque durante a vida
útil devido a: mudanças de
(Continuação) temperatura, troca de pneus,

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-30 Condução e operação

Cuidado Combustível Aditivos para


(Continuação) combustível
carregamento do veículo,
Combustível
Veículos com o sistema SPE/4
abaixar/tunning do recomendado - (etanol e gasolina)
veículo, etc. Podem ser usados combustíveis Recomendamos a adição de um
. Condições específicas se com qualquer porcentagem de frasco de aditivo ACDelco
aplicam a veículos altos (por etanol ou gasolina. O combustível Flexpower a cada quatro
exemplo, veículos off-road, deve ser aprovado pela legislação abastecimentos completos ou 200 L
minivans, transportadores). A de seu país. do tanque de combustível, nas
identificação de objetos na O uso de combustível com seguintes condições:
parte superior do veículo não classificação de octano muito baixa
poderá ser garantida.
. Em veículos que não forem
poderá reduzir a potência e o torque dirigidos por mais de duas
. O desempenho do sistema do motor e aumentar ligeiramente o semanas ou só forem usados
de auxílio de estacionamento consumo de combustível. para curta distância e nem
poderá ser reduzido pelo todo dia.
acoplamento acústico do
veículo causado pelo
{ Cuidado . Em veículos em que aditivos
congelamento. Objetos com Utilizar combustível com um para combustível não sejam
uma secção transversal muito índice de octanas normalmente usados.
pequena podem não ser demasiadamente baixo pode
detectados. provocar combustão { Cuidado
descontrolada e danos no motor.
Nunca use aditivo para gasolina
em etanol e vice-versa.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-31

Reservatório de partida alta octanagem - IAD 95 (Índice 3. Retire a tampa do reservatório


Anti-Detonante) ou RON 100, ou de partida a frio, girando-a no
a frio superior. Consulte as opções sentido anti-horário.
Para veículos com sistema disponíveis no posto de combustível 4. Ao reabastecer o reservatório,
SPE/4 - motores etanol e de sua preferência. Na falta desse verifique o nível a partir do bico
produto, use gasolina aditivada, que
gasolina de enchimento, pois a marca de
conserva suas propriedades por referência não está visível.
mais tempo do que a gasolina tipo
C comum. 5. Recoloque a tampa do
reservatório de partida a frio,
{ Cuidado girando-a no sentido horário.
6. Feche o capô.
Abasteça o reservatório de
partida a frio somente com Abastecendo o tanque
gasolina. O veículo pode ser
seriamente danificado se o
reservatório de partida a frio for
{ Perigo
abastecido com outro Antes de reabastecer, desligue o
combustível (por exemplo, diesel, motor e todos os aquecedores
etanol etc.), gasolina de baixa externos com câmaras de
Abastecimento do tanque qualidade ou adulterada. combustão. Desligue todos os
Verifique semanalmente o nível do telefones celulares.
reservatório de combustível para
Para reabastecer, siga os Ao reabastecer siga as instruções
partida a frio e assegure-se de
procedimentos: operacionais e de segurança do
mantê-lo sempre cheio.
1. Desligue o motor. posto de gasolina.
Recomendamos abastecer o
reservatório de partida a frio 2. Abra o capô.
preferencialmente com gasolina de

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-32 Condução e operação

{ Perigo Cuidado
(Continuação)
O combustível é inflamável e
etanol) correspondente ao
explosivo. Não fume ou provoque
veículo. O veículo poderá ser
chamas e/ou faíscas abertas.
seriamente danificado caso
Se o veículo tiver cheiro de abasteça diesel em um
combustível, repare a causa veículo flex.
dessa situação imediatamente
em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
{ Cuidado
Em caso de combustível Solte a tampa de enchimento de
{ Cuidado inadequado, não ligue a ignição. combustível pressionando o botão
K do sistema de travamento central
Se utilizar um combustível de ou o controle remoto e puxe a
A portinhola do bocal de tampa para abri-la.
grau inadequado ou colocar
abastecimento de combustível está
aditivos para combustível localizada na parte traseira direita
incorretos no tanque de do veículo.
combustível, o motor e o
conversor catalítico poderão ser
seriamente danificados.
Ao abastecer o tanque,
certifique-se de utilizar o
combustível correto (gasolina ou

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 11/5/14

Condução e operação 9-33

Tampa do tanque de Ao dar a partida no motor com


combustível etanol pela manhã, segure a chave
por cerca de 3 segundos. Se o
Somente uma tampa genuína motor não der a partida na primeira
oferece funcionalidade total. tentativa, aguarde cerca de 10
Sistema SPE/4 - motores a segundos e tente novamente.
etanol e gasolina Depois de três tentativas, segure o
pedal do acelerador totalmente
Qualquer proporção de etanol e pressionado até que o motor dê a
gasolina pode ser usada. partida. Retire o pé do pedal do
O sistema de injeção eletrônica de acelerador imediatamente.
combustível, através de sinais
recebidos de diversos sensores,
{ Cuidado ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível a ser
Limpe imediatamente todo usado. Tenha certeza da origem do
combustível que transbordar. combustível. O uso de combustível
com especificação inadequada
Nota: Para evitar danificar o pode causar danos irreversíveis ao
recipiente, que recoleta os gases motor.
oriundos do tanque de combustível Depois de reabastecer, dirija o
e, consequentemente, reduz a veículo por aproximadamente 10
contaminação do ambiente, minutos, especialmente se o
reabasteça o tanque de combustível combustível predominante tiver sido
lentamente e, após a terceira alterado. A etiqueta adesiva localizada na
desconexão automática do bocal de tampa de enchimento de
abastecimento da bomba, combustível do veículo contém uma
interrompa o reabastecimento. indicação do tipo de combustível.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 11/5/14

9-34 Condução e operação

Nota: Verifique o nível no Filtro de combustível


reservatório de partida a frio e
Troque o filtro de combustível de
mantenha-o sempre abastecido (de
acordo com os intervalos
preferência com gasolina aditivada).
recomendados no Plano de
Evite danos Manutenção.
Nunca use um combustível que não Nota: Como ele trabalha sob uma
atenda as recomendações de pressão mais alta que os sistemas
qualidade ou que contenha aditivos convencionais, o sistema de injeção
metálicos à base de manganês. de combustível exige alguns
Nunca adicione um aditivo ao cuidados de manutenção. Troque o
tanque de combustível de seu filtro e as mangueiras de
veículo recomendado para combustível somente por peças
combustíveis diferentes, pois o originais GM.
motor, os injetores de combustível,
o catalisador e todos os sensores
do sistema anticontaminação
provavelmente sofrerão danos
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo.
Bicos injetores
Os bicos injetores dos veículos
Chevrolet são do tipo autolimpantes
e não requerem nenhuma limpeza
periódica.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-1

Cuidados com o Superaquecimento do


motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Sistema elétrico
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
veículo Ventoinha do motor . . . . . . . . . 10-19
Fluido da direção
Caixa de fusíveis do
compartimento do
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Informações gerais Líquido do lavador . . . . . . . . . . 10-21 Caixa de fusíveis do painel
Acessórios e alterações . . . . . 10-2 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-37
Levantamento do veículo . . . . 10-5 Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-22
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Ferramentas do veículo
Interruptor de desconexão da Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Substituição da palheta do
Armazenamento do limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Rodas e pneus
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Substituição de lâmpadas Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-42
Informações sobre Substituição de Especificação dos pneus . . . 10-42
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-43
Faróis, sinalizadores de Inspeção dos pneus . . . . . . . . 10-43
Verificações no veículo Profundidade da banda de
Como fazer reparos . . . . . . . . . 10-8 direção e luzes de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-44
Vista geral do compartimento Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-29
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29 Qual o momento para
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 substituir os pneus . . . . . . . . 10-45
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31
Lâmpada da placa de Pneu e roda de tipos
Fluido da transmissão diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Calota da roda . . . . . . . . . . . . . 10-46
Fluido de transmissão Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-47
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Iluminação do painel de
Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-15 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Partida do motor com cabos
Líquido de arrefecimento do auxiliares
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-2 Cuidados com o veículo

Reboque Informações gerais A General Motors reserva-se o


direito de implementar quaisquer
Reboque do veículo . . . . . . . . 10-51
alterações em seus produtos para
Cuidados com a aparência Acessórios e alterações atender a qualquer momento as
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-53 Visando atender seus requisitos de solicitações e expectativas do
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-54 conforto e personalização do cliente.
veículo, a General Motors Recomendamos usar Peças e
desenvolve e oferece opcionais de Acessórios Genuínos e
fábrica e acessórios aprovados para componentes aprovados pela
instalação através da fábrica específicos para o seu tipo
Concessionária ou Oficina de veículo. Não podemos avaliar ou
Autorizada Chevrolet. garantir a confiabilidade de outros
Este manual foi impresso na data produtos - ainda que tenham
indicada na capa e contém aprovação concedida por entidade
informações baseadas em um reguladora ou similar.
veículo totalmente equipado com os No caso de qualquer discrepância
opcionais e acessórios disponíveis entre os componentes identificados
na data especificada na capa. Por e o conteúdo deste manual, note
isto, poderá haver diferenças entre que o catálogo de venda contendo
o conteúdo do Manual e a informações, ilustrações e
configuração do seu veículo, que especificações atualizadas até a
pode não ter alguns dos itens ali data da fabricação do veículo está
mencionados. disponível em todas as
Recomendamos a Concessionária Concessionárias e deverá estar
ou Oficina Autorizada Chevrolet disponível para sua referência, com
para obter informações sobre as o objetivo de esclarecer quaisquer
opções existentes e os acessórios dúvidas.
disponíveis.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-3

A fatura de venda do veículo imobilização ou até mesmo incêndio Este código permite o acesso direto
emitida na sua Concessionária devido à sobrecarga do sistema. a toda a gama de acessórios no site
detalha todos os itens, opcionais e ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃO da Chevrolet por meio de seu:
acessórios instalados originalmente. COBERTAS PELA GARANTIA. . iPhone
A referida fatura, junto com o Guia A Rede de Concessionárias ou
de venda supracitado, deverão ser . Smartphone
Oficinas Autorizadas Chevrolet é
consultados sempre que se aplicar qualificada e tem o conhecimento . Tablet
a garantia da General Motors aos apropriado para instalar acessórios
seus produtos. Nota: Consulte o guia do usuário
genuínos que são compatíveis com do fabricante do telefone celular ou
Não faça nenhuma modificação no o sistema eletrônico disponível no entre em contato com o fornecedor
sistema elétrico, por exemplo, veículo. do telefone para saber se esse
alterações nas unidades de controle Nota: Este equipamento pode não recurso é suportado.
eletrônico (chip tuning). estar disponível em seu país. Sistema de bagageiro do teto
Nota: Devido à tecnologia aplicada
Código QR
no sistema eletrônico, não instale
qualquer tipo de equipamento { Atenção
elétrico que não seja genuíno nos
Caso algo seja carregado na
chicotes elétricos do veículo, como
do alarme, dos vidros elétricos, das parte superior do veículo que é
travas elétricas, da ignição e/ou do mais longo ou largo que o
combustível, do sistema de áudio bagageiro - como painéis,
(por exemplo, rádio e módulo de compensados ou um colchão - o
potência), sistema de ar vento poderá arrastá-lo enquanto
condicionado, iluminação auxiliar, o veículo é conduzido. O item
dentre outros. Assim, o veículo que está sendo transportado
pode sofrer danos, como avaria poderá ser rasgado
elétrica, falha de comunicação entre
os componentes eletrônicos, sua (Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-4 Cuidados com o veículo

Certifique-se de que as barras bagageiro do teto ou a carga


Atenção transversais e a carga estão bem estiverem obstruindo antena,
(Continuação) presas para evitar danos ou perda remova a antena para evitar
violentamente e isto poderá da carga enquanto dirige. A carga qualquer dano ao veículo ou à
causar uma colisão e danos ao no bagageiro do teto aumentará a antena.
veículo. Nunca carregue algo altura do centro de gravidade do Consulte Suporte de antena fixo na
mais longo ou largo que o veículo. Evite velocidades altas, página 7-13.
bagageiro na parte superior do partidas súbitas, curvas
veículo a menos que use um acentuadas, frenagens súbitas ou Concessionária ou Oficina
manobras abruptas; caso contrário Autorizada Chevrolet
acessório de transporte
poderá acarretar a perda de
certificado GM. É importante saber que se o seu
controle. Caso dirija uma distância
longa em vias mal feitas ou a altas veículo apresentar qualquer
A carga máxima para o sistema velocidades, pare ocasionalmente o anomalia, você poderá levá-lo na
de bagageiro do teto original da veículo para se certificar de que a Concessionária ou Oficina
General Motors é de 45 kg carga permanece em seu lugar. Autorizada Chevrolet para repará-lo,
distribuída. dentro ou fora o período de
Não exceda a capacidade máxima garantia, para ser atendido por
Nota: Caso haja carga no do veículo ao carregá-lo. profissionais altamente qualificados.
bagageiro com peso superior a 45 Verifique que toda a carga esteja Se for necessária qualquer
kg ou que seja mais longa ou larga bem presa para evitar danos ou explicação adicional, procure o
que as laterais do veículo, ela perda ao dirigir. Gerente de Serviços.
poderá danificar o bagageiro.
Instale a carga de modo que esteja Sempre que usar o sistema de
distribuída uniformemente entre as bagageiro do teto, verifique se a
barras transversais certificando-se antena (se equipado) não está
de que esteja bem presa. obstruindo a área que está sendo
usada pelo bagageiro do teto ou
Não exceda o limite de altura pela carga. Se o sistema de
permitido.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-5

O local dos pontos de apoio de um


{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
elevador ou macaco tem de ser
aplicado somente nos locais
Este veículo foi projetado tendo indicados nas figuras, nas porções
segurança, etc.), bem como
em mente, dentre outros dianteira e traseira, nas áreas entre
serviços que afetem
aspectos, a segurança total de o local para instalação do macaco e
indiretamente tais sistemas,
seus passageiros. Dessa forma, as caixas das rodas.
sejam sempre executados pela
sua montagem na fábrica usa
Concessionária ou Oficina Nota: Se os apoios dos
parafusos com adesivo
Autorizada Chevrolet. Para obter elevadores ou os macacos forem
trava-rosca. Se os parafusos
mais detalhes, entre em contato metálicos, use uma proteção de
forem removidos por alguma
com uma Concessionária ou uma borracha para evitar danos ao
razão, deverão ser substituídos veículo.
Oficina Autorizada Chevrolet.
por novos parafusos genuínos
com o código correto. Além disso,
também será essencial uma Levantamento do veículo
limpeza efetiva da peça que for
fixada com o parafuso com
adesivo trava-rosca, para
assegurar um aperto perfeito e
uma reação fisico-química eficaz
dos compostos químicos de
travamento ao usar um parafuso
novo. Assim, recomendamos
enfaticamente que os sistemas
de segurança do veículo (freios,
bancos, suspensão, cintos de

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-6 Cuidados com o veículo

Interruptor de 3. Feche todas as portas do Armazenamento do


veículo e não ative o alarme
desconexão da bateria antifurto.
veículo
Desconectar 4. Remova o protetor da bateria Inatividade por período
(se equipado). prolongado
5. Retire a porca da extremidade Se o veículo precisar ficar guardado
do terminal negativo. durante vários meses:
6. Retire o terminal do borne da . Lave e encere o veículo.
bateria. . Limpe e proteja as vedações de
Conectar borracha.
1. Certifique-se de que a ignição . Troque o óleo do motor.
está desligada. Abra o capô e . Esgote o reservatório do líquido
instale a ponta do terminal no do lavador.
terminal da bateria.
. Verifique o anticongelante e a
2. Aperte a porca da extremidade proteção anticorrosiva do líquido
1. Abra o capô. do terminal negativo. de arrefecimento.
2. Certifique-se de desligar todos 3. Instale o protetor da bateria (se . Calibre a pressão dos pneus
os sistemas elétricos, como o equipado). para o valor especificado para
sistema de áudio, faróis, 4. Feche o capô. carga total.
lanternas traseiras, sistema de
alarme antifurto e acessórios. Nota: Antes de trabalhar no . Estacione o veículo em local
Certifique-se de desligar a veículo, consulte o item "Prevenção seco e bem ventilado. Engate a
ignição. de danos aos componentes primeira ou a marcha à ré para
eletrônicos" em Bateria na evitar que o veículo se
página 10-23. desloque.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-7


. Não acione o freio de . Veículos equipados com o
estacionamento.
Informações sobre sistema SPE/4 têm um sistema
emissões antipoluição de gás evaporativo
. Desconecte a bateria, consulte
Interruptor de desconexão da do tanque de combustível
bateria na página 10-6 (cânister).
. Feche o capô.
. Este veículo atende os limites
de emissão, como o Programa
Retorno à condição de para Controle da Poluição do Ar
atividade por Veículos Motorizados
(PROCONVE), de acordo com a
Quando o veículo for recolocado em Resolução 18/86 do CONAMA e
operação: atualizações vigentes na data de
. Conecte a bateria, consulte fabricação.
Interruptor de desconexão da . A rotação da marcha lenta não é
bateria na página 10-6 regulável. O módulo de controle
. Verifique a pressão dos pneus. . O nível máximo de emissão de eletrônico (ECM) calcula
CO (monóxido de carbono) eletronicamente a porcentagem
. Encha o reservatório do líquido
permitido para a sincronia de de CO e os ajustes da marcha
do lavador.
marcha lenta e ignição lenta.
. Confira o nível de óleo do motor. especificada (avanço inicial) é . Nos veículos com sistema
. Confira o nível do líquido de de 0,5%. Isto se aplica ao SPE/4 - etanol e gasolina -
arrefecimento. combustível padrão especificado qualquer mistura de etanol e
para testes de emissão. gasolina, em qualquer
. A descarga de emissões pelo proporção, pode ser usada. O
cárter de óleo para a atmosfera sistema de injeção eletrônica de
deve ser zero em qualquer combustível, através de sinais
condição do veículo. recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-8 Cuidados com o veículo

de acordo com o combustível a


ser usado. Certifique-se da
Verificações no
origem do combustível, pois se veículo
estiver adulterado poderá causar
danos irreversíveis ao motor. Como fazer reparos
. Convém usar, de preferência, o
combustível aditivado dos
postos.
Nota: O uso de combustível que
não seja o especificado poderá
comprometer o desempenho do
veículo, causar danos ao sistema
de injeção ou até danificar o motor. Veículos sem sistema de ar
Esse tipo de dano não é coberto condicionado.
pela garantia do veículo.
{ Atenção
Execute verificações no
Veículos com sistema de ar compartimento do motor apenas
condicionado. quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo
com a ignição desligada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-9

{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele.

Capô
Abertura

Puxe a trava de segurança para o Para manter o capô aberto, encaixe


lado do passageiro e abra o capô. a haste de sustentação na furação
da tampa.
{ Atenção Fechamento
Quando o motor estiver quente, Antes de fechar o capô, pressione a
certifique-se de tocar apenas no haste de sustentação para dentro
isolamento de espuma do suporte do prendedor.
do capô para evitar queimaduras. Para fechar o capô, abaixe
gradualmente e, finalmente, deixe-o
cair devido ao peso. Certifique-se
Puxe a alavanca de liberação e sempre se o capô está bem
devolva-a à posição original. fechado, tentando abri-lo. Caso não
O capô ficará parcialmente aberto e esteja bem fechado, repita a
preso somente pela trava. operação de fechamento.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-10 Cuidados com o veículo

{ Atenção
Sempre observe as seguintes
precauções:
. Puxe a borda frontal do capô
para certificar-se de que
esteja bem travado antes de
dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca de
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver

.
em movimento.
Não dirija o veículo com o
{ Cuidado
capô aberto. Um capô aberto Não empurre o capô para baixo
atrapalhará a visão do se ele estiver sendo mantido
motorista. aberto pela haste.
. Operar o veículo com o capô
aberto poderá levar a uma
colisão, resultando em danos
ao veículo ou outra
propriedade, ferimentos ou
até mesmo a morte.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-11

Vista geral do compartimento do motor

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-12 Cuidados com o veículo

1. Filtro de ar do motor/elemento 9. Vareta do nível de óleo do motor. Os danos causados por óleo
na página 10-15 motor. Consulte Óleo para motor não especificado não são cobertos
2. Reservatório de partida a frio na na página 10-12. pela garantia.
página 9-31 10. Tampa de abastecimento do
3. Reservatório do fluido de freios. óleo do motor. Consulte Óleo
Consulte Fluido de freios na para motor na página 10-12.
página 10-22.
Óleo do motor
4. Bateria na página 10-23
5. Caixa de fusíveis do Troca do óleo do motor
compartimento do motor na Nota: Troque o óleo de acordo com
página 10-34 os intervalos de tempo ou a
6. Reservatório do fluido do quilometragem percorrida (consulte
lavador. Consulte Fluido do Fluidos e lubrificantes
lavador na página 10-21. recomendados na página 11-8),
pois os óleos perdem suas
7. Reservatório do líquido de propriedades de lubrificação não Confira o nível do óleo
arrefecimento do motor. apenas devido ao funcionamento do semanalmente ou antes de fazer
Consulte Líquido de motor, mas também ao uma viagem. Considera-se
arrefecimento do motor na envelhecimento. A troca de óleo consumo normal de óleo até 0,75 L
página 10-16. deve ser feita com o motor em de óleo para cada 1.000 km
8. Reservatório do fluido da temperatura operacional normal. rodados.
direção hidráulica. Consulte Preferivelmente, troque o óleo em Deve-se conferir o nível do óleo
Fluido da direção hidráulica na uma Concessionária Chevrolet, com o veículo nivelado e o motor
página 10-20. assegurando assim o uso do óleo (que deve estar na temperatura
especificado para manter a normal de operação) desligado.
integridade dos componentes do

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-13

Espere pelo menos 10 minutos


antes de conferir o nível, para que o { Cuidado
acúmulo normal do óleo no motor
escorra para o cárter. Se o óleo Nunca misture tipos diferentes de
estiver frio, poderá demorar um qualidades de óleo. Use somente
pouco mais para voltar ao cárter. a qualidade e a viscosidade do
óleo especificadas neste manual.
Verificação do nível de óleo do O uso de outro óleo diferente do
motor especificado poderá causar
danos ao motor e cancelar a
garantia. Verifique com uma
Concessionária ou com uma
Oficina Autorizada Chevrolet se o
Limpe-a bem, introduza até o fim e
óleo é aprovado pela
torne a retirar. O nível do óleo tem
de estar entre as posições inferior especificação Dexos 1.
(MIN) e superior (MAX) da vareta.
Adicione óleo somente se o nível O nível do óleo não deve ficar
atingir a posição inferior (MIN) na acima da posição superior (MAX) da
vareta de nível ou se estiver abaixo vareta. Se isto ocorrer, haverá, por
desta, máximo de 1 litro, então exemplo, aumento no consumo do
verifique novamente o nível. óleo, encharcamento das velas e
formação excessiva de carvão.
Para verificar o nível do óleo,
remova a vareta de nível.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-14 Cuidados com o veículo

A estabilização do consumo do óleo Trocando o filtro de óleo


{ Cuidado ocorrerá depois que o veículo rodar
O filtro de óleo deve ser trocado a
alguns milhares de quilômetros. Só
Óleo do motor em excesso cada duas trocas de óleo do motor,
então será possível determinar seu
deverá ser drenado ou retirado sendo obrigatório na primeira vez
consumo real.
por sucção. em que o fizer.

{ Atenção Providencie para que o filtro de óleo


seja substituído preferencialmente
O óleo do motor é um agente por uma concessionária Chevrolet.
nocivo e, se ingerido, poderá
causar doenças ou a morte. Fluido da transmissão
Mantenha-o longe do alcance de automática
crianças. Não é necessário verificar o nível
Evite o contato repetitivo ou do fluido da transmissão.
prolongado com a pele. Um vazamento do fluido da
Lave as áreas expostas com transmissão é o único motivo para
água e sabão ou com limpador perda do fluido. Se ocorrer um
vazamento, leve o veículo ao
de mãos.
departamento de serviços da
Consulte Capacidades e Tome muito cuidado ao drenar o Concessionária e repare-o o mais
especificações na página 12-11. óleo do motor, pois ele poderá rápido possível.
Coloque a tampa e aperte-a. estar suficientemente quente para O veículo não está equipado com
queimá-lo. uma vareta de nível do fluido da
transmissão.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (15,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-15

Há um procedimento especial para departamento de serviços da Limpeza do elemento:


veirficar e trocar o fluido da Concessionária e repare-o o mais Inspecione o filtro de ar nos
transmissão em caso de rápido possível. intervalos indicados no cronograma
vazamento. Como esse Nota: A Chevrolet usa e de manutenção. Para limpar o filtro
procedimento é difícil, isso deverá recomenda lubrificantes, fluidos e de ar, remova o filtro do veículo e
ser feito no departamento de produtos químicos ACDelco e sacuda-o ligeiramente para soltar a
serviços da Concessionária. Entre recomenda Peças Originais GM. poeira e sujeira. Caso o filtro
em contato com a Concessionária continue empastado de sujeira, será
para obter informações adicionais. Especificação do óleo, consulte
Fluidos e lubrificantes necessário um novo.
Nota: A Chevrolet usa e recomendados na página 11-8. Para inspecionar ou substituir o
recomenda lubrificantes, fluidos e filtro de ar do motor, faça o
produtos químicos ACDelco e
recomenda Peças Originais GM. Filtro de ar do motor seguinte:
1. Abra o capô.
Especificação do óleo, consulte
Fluidos e lubrificantes 2. Pressione cuidadosamente a
recomendados na página 11-8. trava do conector e puxe o
conector.
Fluido de transmissão 3. Solte o grampo de metal da
manual mangueira.
Não é necessário verificar o nível 4. Remova a mangueira.
do fluido de transmissão manual. 5. Afrouxe os prendedores.
Um vazamento do fluido da 6. Remova a tampa da caixa de ar
transmissão é o único motivo para cuidadosamente.
perda do fluido. Se ocorrer um
vazamento, leve o veículo ao 7. Remova o elemento do
purificador de ar e limpe-o com
pancadas suaves.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (16,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-16 Cuidados com o veículo

8. Limpe também a parte interna ele deverá ser verificado


do purificador. { Atenção semanalmente, com o veículo em
9. Deslize a tampa para dentro do uma superfície plana e com o
Deixe o motor esfriar antes de motor frio.
conjunto e prenda-a com os dois abrir a tampa do reservatório de
parafusos. expansão. Abra-a com cuidado e Se o sistema de resfriamento
10. Instale a mangueira e parafuse deixe a pressão sair devagar. estiver frio, o nível do líquido de
a braçadeira de metal. arrefecimento deve estar na marca
de enchimento. Complete até a
11. Instale o conector. Nível do líquido de linha de enchimento se o nível
12. Feche o capô. arrefecimento estiver baixo.
Caso seja necessário completar o
Líquido de arrefecimento nível, com o motor frio, retire a
do motor tampa, adicione ao reservatório de
expansão uma mistura de água
Substituição do líquido de potável e aditivo para radiador
arrefecimento (longa duração - cor laranja)
ACDelco (proporção de 35% a 50%
O sistema de arrefecimento do de aditivo).
motor é abastecido com um aditivo
para radiador de longa duração Instale a tampa e aperte-a
(etilenoglicol), cujas propriedades firmemente.
conferem proteção adequada contra
congelamento, ebulição e corrosão.
O líquido de arrefecimento deve ser Raramente ocorre perda em um
trocado a cada 5 anos ou sistema de arrefecimento de circuito
150.000 km. fechado. Portanto, raramente é
necessário completar o nível, mas

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (17,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-17

caso de troca do tipo de aditivo, o


{ Cuidado sistema deverá ser lavado
Atenção
(Continuação)
cuidadosamente.
Reservatório de expansão e sua
Nota: Caso necessite reabastecer estiverem quentes. Se for
tampa têm limitadores de fixação.
constantemente, visite uma necessário remover a tampa do
Para fechar a tampa, aperte-a
Concessionária ou Oficina reservatório de expansão,
lentamente e, quando houver
Autorizada Chevrolet para verificar aguarde até que o motor esfrie.
resistência, pare de girá-la. Se a
tampa exceder o limitador, a a tampa do sistema (ou vazamentos
ocasionais) e para trocar o líquido
tampa e o reservatório de
de arrefecimento para obter a Superaquecimento do
expansão serão danificados, motor
concentração apropriada.
causando problemas de
A luz indicadora de temperatura do
funcionamento no sistema de
arrefecimento que, por sua vez, { Atenção líquido de arrefecimento do veículo
podem causar danos ao motor. está localizada no painel de
Os vapores e os líquidos muito instrumentos. Ela indica o aumento
Esses danos não são cobertos quentes que saem do sistema de
pela garantia. da temperatura do motor.
arrefecimento podem explodir e
causar queimaduras sérias. Eles Nota: Se o motor funcionar sem
Nota: O aditivo para radiador (vida estão sob pressão, e se a tampa líquido de arrefecimento, seu
longa, de cor alaranjada) não deve veículo poderá sofrer danos sérios.
do reservatório de expansão for
ser misturado a aditivos padrão (cor Neste caso, os reparos não serão
aberta mesmo que parcialmente,
verde) ou a outros produtos, como cobertos pela garantia.
os vapores poderão ser expulsos
óleo solúvel C. As misturas reagem, em alta velocidade. Nunca
formando uma borra que pode levar remova a tampa do reservatório
à obstrução do sistema e, de expansão quando o motor e o
consequentemente, ao sistema de arrefecimento
superaquecimento do motor. Em
(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (18,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-18 Cuidados com o veículo

Superaquecimento do motor Se o aviso de superaquecimento


sem vapor desaparecer, continue dirigindo. Por { Cuidado
questões de segurança, dirija
Se você notar o aviso de lentamente por aproximadamente Se o líquido de arrefecimento na
superaquecimento e não houver 10 minutos. parte interna do reservatório de
sinais de vapor, o problema poderá expansão estiver fervendo, não
não ser tão sério. O motor poderá Se a temperatura do líquido de faça nada e aguarde até que
superaquecer quando: arrefecimento não cair, estacione o esfrie.
veículo e desligue o motor
. O veículo é conduzido em uma imediatamente.
subida acentuada em altas O nível do líquido arrefecedor
temperaturas ambiente. Caso não haja vapor visível, ligue o deverá estar conforme especificado.
motor em marcha lenta por Se estiver baixo, significa que pode
. O veículo é parado depois de aproximadamente 2 ou 3 minutos
dirigir em alta velocidade. haver vazamento nas mangueiras
com o veículo parado e observe se
do radiador, do aquecedor, no
. O veículo foi conduzido em o aviso de superaquecimento próprio radiador ou na bomba
marcha lenta durante um apaga. d'água.
percurso longo. Se o aviso de superaquecimento
Se não houver mudanças ou sinais
de vapor, observe o seguinte
continuar aceso, desligue o motor,
peça aos passageiros que saiam do
{ Cuidado
procedimento durante veículo e aguarde até que ele . As mangueiras do aquecedor
aproximadamente um minuto: esfrie. Fica a seu critério abrir ou e as mangueiras do radiador,
não o compartimento do motor, mas bem como outras partes do
1. Desligue o ar condicionado (se
procure assistência técnica motor, podem esquentar
equipado)
imediatamente. Se abrir o muito. Não as toque, pois
2. Tente manter o motor sob carga compartimento do motor, verifique o poderá se queimar.
(use uma marcha na qual o reservatório de expansão do líquido
motor fique em baixa rotação). de arrefecimento. (Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (19,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-19

terá de ser acionada. Se isto não


Cuidado Cuidado acontecer, será preciso efetuar o
(Continuação) (Continuação) conserto. Desligue o motor. Se não
. Caso exista algum veículo e espere que o motor for identificado nenhum problema
vazamento, não ligue o esfrie. Antes de abrir o mas o nível do líquido de
motor, pois o líquido de compartimento do motor, arrefecimento não estiver no
arrefecimento poderá se aguarde até que não haja máximo, adicione ao reservatório de
perder, causando mais sinais de vapor do expansão uma mistura de água
queimaduras. Antes de dirigir líquido de arrefecimento. potável e aditivo para radiador
o veículo, repare os (longa duração - cor laranja)
. Se o veículo continuar em ACDelco (proporção de 35% a 50%
vazamentos. movimento com o motor de aditivo). Ligue o motor quando o
superaquecido, os líquidos nível do líquido de arrefecimento
Superaquecimento com vapor poderão escapar devido à estiver no máximo. Se o sinal de
alta pressão. Você e outras advertência de superaquecimento
{ Cuidado pessoas poderão se queimar
gravemente. Desligue o
estiver ligado, consulte uma
Concessionária ou Oficina
. Os vapores gerados pelo motor superaquecido, saia do Autorizada Chevrolet.
superaquecimento do motor veículo e espere que ele
esfrie.
podem causar queimaduras
graves, mesmo que você só { Cuidado
abra um pouco o
compartimento do motor.
Ventoinha do motor Os ventiladores e outras partes
móveis do motor podem causar
Fique distante do motor ao Se não houver sinal de vazamento, ferimentos sérios. Mantenha
observar a emissão de vapor. verifique o funcionamento da mãos e roupas afastadas de
Desligue o motor, peça aos ventoinha do motor. Seu veículo
partes móveis quando o motor
passageiros para saírem do está equipado com uma ventoinha
elétrica. Se houver estiver funcionando.
(Continuação) superaquecimento do motor, ela

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (20,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-20 Cuidados com o veículo

Nota: Para evitar danos ao veículo O nível do fluido da direção


{ Cuidado e facilitar a partida quando o motor hidráulica precisa estar entre as
estiver quente (devido à evaporação marcas MIN e MAX.
. Os vapores e os líquidos do combustível), o sistema do
muito quentes que saem do Se o nível do fluido estiver abaixo
respiro do motor poderá ser atuado da marca de mínimo, procure a
sistema de arrefecimento em mesmo após o desligamento do
ebulição podem explodir e assistência de uma Concessionária
veículo por um determinado ou Oficina Autorizada Chevrolet.
causar queimaduras graves. período, dependendo da
Eles estão sob pressão, e se temperatura ambiente e da Use apenas fluido da direção
a tampa do reservatório de temperatura do motor. hidráulica aprovado para o veículo.
expansão for aberta mesmo
que parcialmente, os vapores Consulte Fluidos e lubrificantes
poderão ser expulsos em alta Fluido da direção recomendados na página 11-8.
velocidade. Nunca remova a hidráulica
tampa do reservatório de { Cuidado
expansão quando o motor e
o sistema de arrefecimento
. Quantidades extremamente
estiverem quentes. Se for pequenas de contaminação
necessário remover a tampa podem causar danos ao
do reservatório de expansão, sistema de direção e fazer
aguarde até que o motor com que ele não funcione
esfrie. corretamente. Não deixe que
contaminantes entrem em
. O aditivo longa vida para o contato com o lado do fluido
sistema de arrefecimento é da tampa/vareta de nível nem
venenoso e deve ser que penetrem no
manuseado com cuidado. reservatório.

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (21,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-21


. Não utilize água de torneira. Os
Cuidado Líquido do lavador minerais presentes na água de
(Continuação) torneira podem entupir a
. Não opere o veículo se o tubulação do lavador do
nível de fluido estiver fora da para-brisa.
marca de especificação do . Se for provável que a
reservatório, caso contrário o temperatura do ar caia abaixo
sistema de direção poderá do ponto de congelamento,
ser danificado. utilize fluido do lavador do
para-brisa com propriedades
anticongelantes suficientes.
{ Atenção Freios
Se o nível de fluido estiver acima Cuidados com as novas
da marca de máximo, poderá Encha com água limpa misturada pastilhas de freio
ocorrer um vazamento de fluido com uma quantidade adequada de
pela tampa do reservatório e se o aditivo para limpeza de para-brisa. Quando pastilhas de freio novas
fluido entrar em contato com uma são instaladas, não freie com força
Para encher o reservatório de fluido desnecessária durante os primeiros
superfície superaquecida no do lavador do para-brisa:
compartimento do motor, poderá 300 km.
ser iniciado um incêndio
. Utilize apenas fluido do lavador O desgaste das pastilhas de freio
causando ferimentos e danos ao pronto para uso disponível não deve exceder um certo limite.
veículo. comercialmente para este Portanto, a manutenção regular,
propósito. conforme detalhado no Plano de
Manutenção Preventiva, é da
maior importância para a sua
segurança.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (22,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-22 Cuidados com o veículo

Fluido de freios sistema de embreagem e o


Cuidado
desgaste da pastilha de freio.
(Continuação)
{ Atenção Consulte uma Concessionária ou a
Oficina Autorizada Chevrolet para . A contaminação do sistema
O fluido de freio é venenoso e verificar o nível caso esteja abaixo do fluido de freios pode afetar
da marca de mínimo especificada o desempenho dele.
corrosivo. Evite contato com os
no reservatório, o vazamento deve
olhos, com a pele, com os tecidos . Fluido de freios em demasia
ser corrigido e o fluido substituído.
e com as superfícies pintadas. no motor pode fazer com que
Se a luz indicadora do freio $ o fluido queime.
acender ou permanecer acesa por . Não encha demais o
longos períodos, vá até uma reservatório.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
. Incêndio no motor pode
ocasionar ferimentos e
Especificação do fluido de freio, danificar seu veículo e outra
consulte Fluidos e lubrificantes propriedade.
recomendados na página 11-8.
. Não descarte o fluido de freio
{ Cuidado .
usado com o lixo doméstico.
Use uma instalação
. Certifique-se de limpar autorizada de gestão de
completamente em torno da refugos local.
tampa do reservatório do
O nível do fluido de freios precisa fluido de freios antes de (Continuação)
estar entre as marcas MIN e MAX. remover a tampa.
O reabastecimento do fluido de freio
(Continuação)
não é recomendado pois há uma
relação entre o nível do fluido, o

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (23,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-23

Cuidado Bateria Cuidado


(Continuação) (Continuação)
. Fluido de freios usado e seus necessitar de mais
recipientes podem ser iluminação no compartimento
perigosos. Eles podem do motor, use uma lanterna.
prejudicar a sua saúde e o . A bateria, mesmo quando
meio ambiente. selada, contém ácido que
. O fluido de freios é acre e pode causar queimaduras.
pode irritar a pele e os olhos. Se o ácido cair em sua pele
. Não deixe que o fluido de ou olhos, lave as partes
freio entre em contato com afetadas com água corrente
sua pele ou olhos. Se isso e procure cuidados médicos
acontecer, lave imediatamente.
imediatamente a área afetada A bateria ACDelco que equipa o . Para minimizar o risco de
com sabão e água ou um seu veículo dispensa manutenção contato de gotas da solução
produto de limpeza para periódica. Se o veículo não for com os olhos, use óculos de
as mãos. usado durante 30 dias ou mais, proteção ao manusear
desconecte o cabo do pólo negativo baterias.
da bateria para não descarregá-la. . A General Motors não se
responsabiliza por acidentes
{ Cuidado causados por negligência ou
por manuseio incorreto de
. Acender fósforos perto da baterias.
bateria poderá causar uma
explosão de gás. Se você

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (24,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-24 Cuidados com o veículo

Reciclagem obrigatória da bateria usada e depois enviá-la


Cuidado
bateria ao fabricante para fins de
reciclagem. (Continuação)
imediatamente com água e
{ Cuidado será necessário procurar
cuidados médicos.
Riscos ao entrar em contato com . Sempre que a bateria for
a solução ácida e com o chumbo: carregada, mantenha-a na
. Composição básica: chumbo, posição horizontal para evitar
ácido sulfúrico diluído e vazamento pelo respiro.
plástico.
. Caso a solução ácida e o Prevenção de danos aos
chumbo contidos na bateria componentes eletrônicos
sejam descartados no
ambiente de uma maneira
Sempre que trocar a bateria, deixe incorreta, poderão
a antiga no revendedor (resolução contaminar o solo, o subsolo
CONAMA 401/08, de 04/11/08): e a água, bem como causar
. Todo consumidor/usuário final riscos à saúde de seres
deve devolver a bateria usada humanos.
do veículo. Ela não deve ser . Se houver contato acidental
jogada fora no lixo comum. com os olhos ou a pele com
. A Concessionária ou Oficina esses produtos, as partes
Autorizada Chevrolet onde você afetadas deverão ser lavadas
comprou a bateria do veículo
deve aceitar a devolução da (Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (25,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-25

Para evitar a pane de componentes que sua eficiência esteja reduzida Levante a alavanca do limpador.
eletrônicos, nunca desconecte a prejudicando a visibilidade sob Pressione a aba de travamento
bateria com o motor ligado. chuva. (seta 1) e puxe a palheta para
Sempre que for desconectá-la, solte Inspeção: inspecione regularmente removê-la (seta 2).
primeiro o cabo negativo e depois o o estado da palheta. Limpe-as com
positivo. Não inverta a posição dos sabão neutro diluído em água.
cabos. Substituição: substitua as palhetas
Ao reconectar, ligue primeiro o cabo no mínimo uma vez ao ano ou
positivo e depois o negativo. quando sua eficiência esteja
reduzida prejudicando a visibilidade
Substituição da palheta sob chuva.
do limpador Substituição da palheta do
O funcionamento correto das limpador do para-brisa
palhetas do limpador do para-brisa
e um campo limpo são condições
essenciais para a direção segura.
Verifique as palhetas do limpador Para instalar a palheta nova,
com frequência. Limpe as palhetas pressione-a (seta 3) até que a aba
do limpador com sabão neutro de travamento esteja travada no
diluído em água. Evite usar os furo do braço.
limpadores do para-brisa a seco ou
sem acionar os lavadores. Por
motivos de segurança,
recomendamos que as palhetas dos
limpadores sejam substituídas pelo
menos uma vez ao ano ou sempre

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (26,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-26 Cuidados com o veículo

Substituição de Potência Essa condição é causada pela


diferença de temperatura entre a
Aplicação (W)
lâmpadas parte interna e externa da luz.
Luz dos
A substituição das lâmpadas deverá Isso é similar à condensação dos
sinalizadores de 21
ser, preferencialmente realizada em vidros dentro do veículo durante a
direção traseiros
uma Concessionária ou Oficina chuva e não indica um problema
Autorizada Chevrolet. Quando for Terceira luz de freio com o veículo.
LED
trocar uma lâmpada, desligue o (brake light)
Se vazar água para dentro do
respectivo interruptor. Evite tocar o Luzes de presença circuito da lâmpada, leve o veículo
vidro da lâmpada com as mãos. 5
(dianteiras) para inspeção na Concessionária
Para limpar uma lâmpada ou Oficina Autorizada Chevrolet.
manchada, use álcool e um pano Freio - lanterna
21
limpo sem fiapos. A lâmpada traseira
trocada deve ter as mesmas
Faróis, sinalizadores de
Faróis de neblina (se
características e capacidades da equipado)
27 direção e luzes de
defeituosa. estacionamento
Luz de ré 21
Potência
Aplicação (W) Placa 5 Farol baixo e farol alto
1. Solte o conector da tomada da
Luz de cortesia 10 Compartimento de
8 lâmpada.
carga (se equipado)
Farol alto 60
Farol baixo 55 Nota: Após dirigir em chuva
Luz dos intensa ou depois de uma lavagem,
sinalizadores de 21 algumas lentes de luzes exteriores
direção dianteiros podem parecer congeladas.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (27,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-27

3. Pressione o grampo de mola e Nota:


desengate-o. . Ao substituir as lâmpadas do
lado esquerdo, primeiro remova
o tubo do bocal de
abastecimento do lavador do
para-brisa girando-o no sentido
anti-horário e então siga os
passos acima.
Após substituir as lâmpadas,
instale o tubo do bocal de
abastecimento do lavador do
para-brisa girando-o no sentido
2. Remova a tampa de proteção. horário até o encaixe correto.
. A substituição de algumas
4. Remova a lâmpada do lâmpadas do lado esquerdo é
alojamento do refletor. um procedimento que requer
qualificação técnica para
5. Quando instalar uma nova remover alguns componentes do
lâmpada, engate os apoios nos veículo. Portanto,
recessos do refletor. recomendamos que sejam
6. Engate o clipe de mola. substituídas em uma
Concessionária ou Oficina
7. Posicione a tampa de proteção Autorizada Chevrolet.
do farol dianteiro e feche-a.
8. Ligue o conector na lâmpada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (28,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-28 Cuidados com o veículo

Regulagem dos faróis 1. Gire o soquete da lâmpada no Luzes dos sinalizadores de


sentido anti-horário e direção dianteiros
{ Cuidado desengate-o.
2. Remova a lâmpada do soquete.
Se os faróis precisarem ser
regulados, recomenda-se que o 3. Insira a nova lâmpada.
veículo seja levado a uma 4. Insira o soquete no refletor.
Concessionária ou Oficina 5. Gire o soquete da lâmpada no
Autorizada Chevrolet para reparo, sentido horário e engate-o.
pois esse é um item relacionado
à segurança. Nota: Ao substituir as lâmpadas do
lado esquerdo, primeiro remova o
tubo do bocal de abastecimento do
Luzes de estacionamento lavador do para-brisa girando-o no
sentido anti-horário e então siga os
passos acima.
1. Gire o suporte da lâmpada no
Após substituir as lâmpadas, instale sentido anti-horário e
o tubo do bocal de abastecimento desengate-o.
do lavador do para-brisa girando-o
no sentido horário até o encaixe 2. Remova a lâmpada do soquete.
correto. 3. Insira a nova lâmpada.
4. Insira o soquete no refletor.
5. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.
Nota: Ao substituir as lâmpadas do
lado esquerdo, primeiro remova o
tubo do bocal de abastecimento do

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (29,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-29

lavador do para-brisa girando-o no Lanternas traseiras


sentido anti-horário e então siga os
passos acima.
Após substituir as lâmpadas, instale
o tubo do bocal de abastecimento
do lavador do para-brisa girando-o
no sentido horário até o encaixe
correto.

Faróis de neblina
Faça a troca das lâmpadas em uma
Concessionária ou Oficina
3. Remova a trava do conector e
Autorizada Chevrolet.
remova-o do conjunto da
Nivelamento do farol de 1. Soltando os dois prendedores. lanterna traseira.
neblina dianteiro
2. Puxe o conjunto da lanterna
traseira para remover os pinos
{ Cuidado laterais.
Se os faróis das luzes de neblina
precisarem ser regulados,
recomenda-se que o veículo seja
levado a uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para
reparo, pois esse é um item
relacionado à segurança.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (30,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-30 Cuidados com o veículo

5. As lâmpadas são as seguintes:


Luz de freio / lanterna
traseira (1)
Luz do sinalizador de direção (2)
Luz de marcha à ré (3)
Nota: A lanterna traseira mostrada
acima se refere ao lado esquerdo
do veículo. As lâmpadas 2 e 3
estão invertidas para a lanterna
traseira do lado direito do veículo.
6. Pressione ligeiramente a
4. Solte os prendedores e libere as 7. Instale as lâmpadas no conjunto
lâmpada no soquete, gire-a no
travas, como mostrado na figura. da lanterna traseira,
sentido anti-horário, remova e
pressione-as contra as travas e
substitua a lâmpada.
instale os prendedores
corretamente.
8. Instale o conector.
9. Instale o conjunto da lanterna
traseira, tomando cuidado com a
posição dos pinos e parafuse os
prendedores.
10. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (31,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-31

Luz de freio elevada Lâmpada da placa de 4. Insira o suporte da lâmpada no


alojamento e gire-o no sentido
licença horário.
5. Insira o alojamento da lâmpada
tomando cuidado com o
encaixe.

Luzes internas
Luz de cortesia
Se a luz de cortesia não estiver
funcionando, inspecione-a em uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Faça a troca das lâmpadas em uma
Luz do porta-luvas (se
Concessionária ou Oficina 1. Force o alojamento da lâmpada
Autorizada Chevrolet. equipado)
para fora com uma ferramenta
apropriada. Se a luz do porta-luvas não estiver
funcionando, inspecione-a em uma
2. Remova o compartimento da Concessionária ou Oficina
lâmpada para baixo, tomando Autorizada Chevrolet.
cuidado para não puxar o cabo.
Gire o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário para
desengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suporte e
substitua-a.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (32,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-32 Cuidados com o veículo

Luz do compartimento de Sistema elétrico


carga (se equipado)
Fusíveis
Os dados sobre o fusível substituto
devem corresponder aos do fusível
defeituoso.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
. Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
2. Remova a lâmpada. . Na parte inferior do painel de
instrumentos do lado do
3. Insira a nova lâmpada. motorista.
1. Force o alojamento da lâmpada 4. Instale o alojamento da Alguns dos fusíveis principais estão
para fora com uma ferramenta lâmpada. em uma caixa acima do terminal
apropriada. positivo da bateria. Se necessário,
Iluminação do painel de faça a troca em uma
instrumentos Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Faça a troca das lâmpadas em uma
Concessionária ou Oficina Antes de trocar um fusível, desligue
Autorizada Chevrolet. o respectivo interruptor e a ignição.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (33,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-33

Um fusível queimado pode ser Fusíveis JCase


reconhecido por seu filamento
derretido. Não substitua o fusível
até que a causa do defeito tenha
sido consertada.
Algumas funções são protegidas
por vários fusíveis.
Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
função.
Minifusíveis

Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizado
na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (34,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-34 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis do Podem também existir fusíveis sem


função atribuída.
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre


os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral e
remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições de caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a
caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (35,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-35

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
1 25 A Sem uso Interruptor da Bomba de
embreagem, partida a frio,
Espelho
painel de 17 10 A interruptor de
retrovisor
instrumentos, vácuo (se
externo,
airbag, equipado)
interruptor dos
2 7,5 A 10 10 A aquecimento,
quatro vidros Módulo de
módulo de
elétricos (porta controle do
controle de
do motorista) motor, módulo
ventilação e ar 18 10 A
(se equipado) da transmissão
condicionado
automática (se
3 5A Sem uso (se equipado)
equipada)
4 25 A Sem uso Limpador do
11 20 A Bomba de
vidro traseiro 19 20 A
5 30 A Módulo do ABS combustível
6 5A Sem uso Desembaçador
12 30 A 20 15 A Sem uso
traseiro
7 15 A Sem uso Relé da
13 10 A Sem uso
Módulo da ventoinha do
transmissão 14 7,5 A Sem uso 21 10 A radiador, relé do
8 15 A A/C (se
automática (se 15 20 A Sem uso
equipado)
equipada)
16 25 A Sem uso
22 10 A Sem uso
Controle da
9 5A
tensão regulada 23 10 A Sem uso

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (36,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-36 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis J Caixa de fusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Lavador Farol alto (lado Relé de
32 10 A
24 10 A dianteiro e direito) controle do
traseiro aquecimento,
Módulo de
3 40 A ventilação e
Bomba de 33 15 A controle do
25 10 A ar
partida a frio motor
condicionado
26 10 A MAF, cânister 34 15 A Buzina (se equipado)
27 10 A Sem uso Compressor do 4 30 A Sem uso
35 10 A ar condicionado
Aquecedor do 5 40 A Sem uso
(se equipado)
sensor de
28 10 A 6 30 A Sem uso
oxigênio pré Faróis de
e pós 36 10 A neblina (se 7 40 A Sem uso
equipado)
Módulo de Ventoinha do
29 20 A controle do radiador
J Caixa de fusíveis 8 30 A
motor (velocidade
Posição Amp. Circuito reduzida)
Injetores de
combustível 1, Módulo Ventoinha do
1 40 A 9 40 A
30 15 A 2, 3, 4; módulos do ABS radiador
de controle da
Limpador Bomba de
ignição 1, 2, 3, 4 2 30 A
dianteiro 10 20 A vácuo (se
Farol alto (lado equipado)
31 10 A
esquerdo)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (37,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-37

J Caixa de fusíveis Caixa de fusíveis do Para abrir a tampa, puxe a parte


inferior e remova-a.
Posição Amp. Circuito painel de instrumentos
Para instalar a tampa, instale
Motor de primeiro a porção superior e
11 30 A
partida pressione as áreas próximas das
travas até que estejam encaixadas
Relés Circuito corretamente.

RLY1 Relé da ignição Algumas descrições de caixa de


fusíveis deste manual podem não
RLY2 Bomba de combustível se aplicar ao seu veículo. Elas eram
RLY3 Sem uso precisas quando este manual foi
impresso.
RLY4 Sem uso
Relé da injeção
RLY5
(principal)
Ventoinha de O bloco de fusíveis do painel de
RLY6 instrumentos está localizado na
resfriamento
parte inferior do painel de
RLY7 Motor de partida instrumentos do lado do motorista.
Ventoinha do radiador
RLY8
(velocidade reduzida)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (38,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-38 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F1 - Sem uso de ignição da
transmissão /
F2 - Sem uso controle do
BCM 1 - luz relé do
indicadora do módulo de
sinalizador travamento
de da tampa do
advertência compartimen-
(pisca-alerta) to de carga /
/ luz sinal do freio
indicadora da
para o transmissão /
desembaçad- chave de
or traseiro / ignição
F5 10 A (DLIS) /
luz de freio
elevada / luz controle do
da placa de relé de
licença / acessórios /
controle do controle do
relé do relé do
sistema do lavador
limpador / dianteiro /
controle do controle de
relé da comunicação
ignição / sinal serial /

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (39,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-39

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
alimentação traseiro / relé sinalizadores
do sensor do do limpador de direção
freio / dianteiro - esquerdos /
alimentação Controle lanterna
dos reserva / traseira
comandos da comunicação esquerda
direção. serial -
BCM 4 - farol
controle
BCM 2 - luz baixo direito /
reserva /
indicadora do lanterna
alimentação
controle do dianteira
reserva do
sistema de esquerda /
sensor do
travamento luz de freio
freio /
das portas F8 20 A direita /
alimentação
(para sinalizadores
reserva do
veículos com de direção
controle da
sistema de direitos /
F6 10 A direção.
alarme lanterna
antifurto) / BCM 3 - farol traseira
controle do baixo direita
relé do esquerdo /
BCM 5 - luz
desembaçad- lanterna
F7 20 A indicadora do
or traseiro / traseira
F9 10 A sistema de ar
controle do direita / luz
condicionado
relé do de freio
(se equipado)
lavador esquerda /

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (40,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-40 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
/ controle do F11 - Sem uso Interruptor da
relé do F17 2A
ignição
módulo de BCM 8 -
controle de sistema de Módulo do
ventilação e F12 30 A travamento aquecimento,
aquecimento, das portas ventilação e
F18 10 A
sistema (se equipado) ar
ventilação e condicionado
Sistema de
ar (se equipado)
abertura da
condicionado tampa do Reservado
(se equipado) F14 10 A
compartimen- para
/ controle do to de carga F19 - acessórios -
relé do (se equipado) espelhos
limpador elétricos
traseiro Sistema de
airbag / F20 10 A Sem uso
BCM 6 - luz F15 10 A destravamen-
de cortesia / Reservado
to automático
luz do para
(se equipado)
compartimen- acessórios -
F21 -
F10 15 A to de carga Conector de sistema de
(se equipado) dados (Data alarme
/ controle da F16 10 A Link antifurto
iluminação Connector
Rádio (se
interna - DLC) F22 15 A
equipado)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (41,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-41

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
F23 - Sem uso Módulo do Luz de
F40 10 A
aquecimento, cortesia
Sensor de
ventilação e
estacioname- F32 10 A
F24 10 A ar J Caixa de fusíveis
nto (se
condicionado
disponível) Posição Amp. Circuito
(se equipado)
Reservado Vidros
F33 - Sem uso
para elétricos
acessórios - Iluminação F3 40 A
(lado
F25 - sistema de dos esquerdo)
travamento F34 2A comandos da
elétrico das direção (se Vidros
portas disponível) F4 40 A elétricos
(lado direito)
Painel de F37 - Sem uso
F26 10 A F13 - Sem uso
instrumentos
Tomada
F27 - Sem uso elétrica, F35 - Sem uso
F38 20 A acendedor de F36 - Sem uso
F28 - Sem uso
cigarros (se
Pedal da disponível)
F29 7,5 A Relés Circuito
embreagem
Reservado
F30 - Sem uso para RLY1 Sem uso
F39 10 A
F31 - Sem uso acessórios - RLY2 Sem uso
rádio

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (42,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-42 Cuidados com o veículo

Relés Circuito Ferramentas do Rodas e pneus


Relé do sistema de veículo Condições dos pneus e das
abertura da tampa do rodas
RLY3
compartimento de Ferramentas
carga (se equipado) Dirigir sobre superfícies cortantes
pode causar danos nos pneus e
RLY4 Sem uso rodas. Não prenda os pneus no
Relé do comando da meio-fio quando estacionar.
ventilação e módulo Verifique regularmente se há danos
de ar condicionado, nas rodas e nos pneus. Procure
RLY5
aquecimento e ajuda de uma Concessionária ou
ventilação (se Oficina Autorizada Chevrolet em
equipado) caso de danos ou desgaste
Relé de acessórios incomum.
(tomada elétrica,
RLY6
acendedor de cigarros Especificação dos pneus
(se disponível), Por exemplo, 195/65 R15 91H
acessório do rádio e
O macaco e as ferramentas estão 195: Largura do pneu, mm
luz de cortesia
em um compartimento de
armazenamento no porta-malas 65: Relação transversal (altura x
próximo ao pneu reserva. largura do pneu), %
Consulte "Pneu reserva" em Calota R: Tipo de banda: Radial
de roda na página 10-46. 15: Diâmetro da roda, polegadas
91: Índice de carga, por exemplo,
91 é equivalente a 610 kg

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (43,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-43

H: Letra do código de velocidade


Letra do código de velocidade:
{ Atenção
Q: até 160 km/h Se a pressão for muito baixa,
pode causar o superaquecimento
S: até 180 km/h e danos internos nos pneus,
T: até 190 km/h resultando na separação da
H: até 210 km/h banda de rodagem e mesmo na
ruptura do pneu a altas
V: até 240 km/h velocidades.
W: até 270 km/h

Pressão dos pneus Inspeção dos pneus


A etiqueta de pressão dos pneus
está na coluna da porta dianteira Os impactos contra o meio-fio
Verifique a pressão dos pneus frios
esquerda. podem causar danos nas rodas e
quinzenalmente e antes de viagens
na parte interna dos pneus. Há risco
longas. Não se esqueça do pneu Consulte Pressão dos pneus na de acidentes a alta velocidade
reserva. página 12-14. devido a danos ocultos nos pneus.
Os dados de pressão dos pneus Portanto, se for preciso subir em um
referem-se a pneus frios. meio-fio, faça-o lentamente e no
ângulo reto, se possível.
Sempre infle o pneu reserva até a
pressão especificada. Ao estacionar, verifique se os pneus
não ficam pressionados contra o
Pressão incorreta do pneu meio-fio. Verifique regularmente o
prejudicará a segurança, o desgaste dos pneus (profundidade
manuseio do veículo, o conforto e a dos sulcos) ou danos visíveis.
economia de combustível e Verifique também possíveis danos
aumentará o desgaste do pneu. às rodas.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (44,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-44 Cuidados com o veículo

Em caso de dano ou desgaste Pneus envelhecem, mesmo se não


anormal, consulte uma forem usados. Recomendamos a
Concessionária ou Oficina substituição dos pneus a cada
Autorizada Chevrolet para 6 anos.
repará-los e calibrar a suspensão
dianteira e o alinhamento da Rodízio de pneus
direção.

Profundidade da banda
de rodagem
Verifique a profundidade da banda
de rodagem em intervalos
regulares. A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem
Os pneus deverão ser substituídos (1,6 mm) foi alcançada quando a
quando o Indicador de desgaste da banda ficar desgastada até um dos
banda de rodagem mostrar uma indicadores de desgaste (TWI).
profundidade de 1,6 mm. Suas posições são indicadas por
marcas na parede lateral.
Se houver mais desgaste na Forças diferentes nos pneus
dianteira do que na traseira, dianteiros e traseiros fazem com
permute os pneus dianteiros e que eles se desgastem de forma
traseiros. Assegure-se de que a diferente, dependendo de vários
direção de rotação dos pneus seja a fatores, como a superfície da pista,
mesma que antes. a forma de condução, o
alinhamento da suspensão, o
balanceamento das rodas, a
pressão dos pneus etc.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (45,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-45

O proprietário deverá fazer uma Qual o momento para


avaliação do desgaste do veículo, { Cuidado substituir os pneus
incluindo o rodízio periódico dos
pneus, que não deverá exceder
. A borracha do pneu se
O pneu deve ser substituído quando
10.000 km. O rodízio dos pneus é deteriora devido ao
apresentar cortes, bolhas nas
essencial para obter desgaste envelhecimento. Isto também
laterais ou qualquer outro tipo de
uniforme e vida útil longa das é válido para o pneu reserva,
deformação.
bandas de rodagem. mesmo que não tenha sido
utilizado.
O rodízio dos pneus deve ser
efetuado como indicado na figura.
. O envelhecimento dos pneus
depende de muitas
A condição dos pneus é um item condições de uso, incluindo
verificado durante uma revisão temperatura, condições de
periódica em uma Concessionária carga e pressão de
ou Oficina Autorizada Chevrolet de enchimento.
sua preferência, que pode
diagnosticar sinais de desgaste
. Os pneus devem ser levados
desigual, o que poderá regularmente ao serviço de
comprometer a segurança e o assistência técnica do
desempenho de seu veículo. fabricante para avaliar as
condições de uso.
Nunca inclua o pneu reserva de uso Os pneus também deverão ser
temporário com pneus de
. Um pneu reserva que não
tenha sido usado por um substituídos quando a profundidade
dimensões diferentes do veículo da banda de rodagem estiver
(uso normal) no rodízio dos pneus período de 6 anos deverá ser
usado somente em desgastada até próximo do
devido à diferença de tamanho. indicador de desgaste do pneu. A
emergências. Se for
necessário usar esse pneu, imagem mostra onde a
dirija em baixa velocidade. profundidade da banda de rodagem
pode ser encontrada.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (46,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-46 Cuidados com o veículo

Pneu e roda de tipos


{ Cuidado diferentes
Atenção
(Continuação)
. A profundidade da banda de
informações, consulte a
rodagem deve ser superior a
1,6 mm. Essas informações
{ Atenção Concessionária ou Oficina
podem ser encontradas na Não utilize tamanho e tipos Autorizada Chevrolet.
lateral do pneu, após a diferentes de pneus e rodas
abreviação TWI (indicadores daqueles instalados Caso substitua as rodas e pneus
de desgaste da banda). originalmente. Em caso da originais por Acessório Chevrolet
. O risco de aquaplanagem e necessidade de substituir um ou disponível para o seu veículo,
de deslizamento são maiores mais pneus, certifique-se de que poderá haver a necessidade de
quando os pneus estão todos possuam as mesmas reprogramar o velocímetro em
desgastados. especificações dos originais de função do raio dinâmico de
fábrica. Caso contrário, esta rodagem. Consulte a
condição poderá afetar a Concessionária ou Oficina
Nota: Ao substituir, use sempre Autorizada Chevrolet.
pneus com as mesmas dimensões dirigibilidade, causando até
e da mesma marca. Substitua, de mesmo acidentes graves. Além
preferência, todos os pneus do disso, poderá afetar os termos de Calota da roda
mesmo eixo ao mesmo tempo. garantia do veículo. As condições Calotas e pneus são aprovados na
citadas acima não se aplicam fábrica para o respectivo veículo,
para o uso do pneu reserva devendo atender a todos os
compacto de uso temporário e requisitos de conjugação com a
aos Acessórios Chevrolet respectiva roda onde serão usados.
desenvolvidos especificamente Se as calotas e os pneus usados
para o seu veículo. Para maiores não foram os aprovados pela
fábrica, os pneus podem não ter
(Continuação) uma borda de proteção do aro.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (47,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-47

As calotas não podem impedir a


. Remova o pneu reserva.
refrigeração dos freios. . Nunca troque mais de um pneu { Atenção
de cada vez.
{ Atenção . Use o macaco somente para
Não engraxe a porca e o cone da
porca da roda.
trocar pneus que estiverem
A utilização de pneus e de rodas
furados.
inadequados poderá causar a 1. Rodas de liga leve e calotas:
perda súbita de pressão e, . Se o terreno onde o veículo está
acidentes. estacionado for macio, deve-se
colocar uma tábua sólida
(espessura máxima de 1 cm)
Troca de roda sob o macaco.
Todos os veículos são equipados . Nenhuma pessoa ou animal
com um pneu reserva. deve ficar dentro do veículo
Faça os seguintes preparativos e quando ele for levantado com o
macaco.
observe as seguintes informações:
. Estacione o veículo em uma
. Nunca entre embaixo de um
superfície plana, firme e não veículo suspenso no macaco.
escorregadia. Os pneus . Não ligue o veículo quando ele
dianteiros devem ficar estiver levantado no macaco.
Instale a chave de roda
posicionados para frente. . Limpe as roscas dos parafusos assegurando-se de que ela
. Acione o freio de das rodas com um pano limpo esteja assentada de forma
estacionamento e engate a antes de montar a roda. segura e afrouxe cada parafuso
primeira marcha ou a marcha meia volta.
à ré.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (48,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-48 Cuidados com o veículo

2. Assegure-se de que o macaco 9. Instale a chave de roda


esteja posicionado corretamente assegurando-se de que esteja
nos pontos de levantamento do assentada de forma segura e
veículo. aperte cada parafuso em
sequência cruzada.
10. Guarde o pneu substituído e as
ferramentas do veículo.
11. Verifique a pressão do pneu
instalado e o torque do
parafuso da roda assim que
possível.
Prenda a alavanca (B) no Troque ou repare o pneu
macaco (A). defeituoso.
Conecte a chave de roda (C) e, Pneu reserva
com a alavanca (B) do macaco Este veículo é equipado com pneu
corretamente alinhado, gire-a reserva de uso temporário, que
3. Ajuste o macaco até a altura até que o pneu se erga do chão.
necessária. Posicione-o possui dimensões, pressão e vida
diretamente sob o ponto de 4. Retire os parafusos da roda. útil diferentes dos pneus de
levantamento para evitar que rodagem de seu veículo (uso
5. Troque a roda.
escorregue. normal).
6. Alinhe o recesso da calota com
Por isso, utilize-o somente em
a válvula do pneu antes de
situações emergenciais e
instalar. (Caso equipado)
substitua-o o mais breve possivel,
7. Aperte as porcas da roda. tão logo o pneu de rodagem seja
8. Abaixe o veículo. reparado ou substituído. Não é

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (49,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-49

recomendado que a utilização do O pneu reserva de uso temporário Pneus direcionais


pneu reserva de uso temporário está localizado no compartimento
Instale pneus direcionais de modo
exceda 100 km de distância. de carga sob o revestimento do
que eles girem na direção do
A utilização do pneu reserva de uso assoalho. Ele é preso ao recesso
deslocamento. A direção do
temporário pode alterar o com uma porca borboleta.
deslocamento é indicada por um
comportamento dinâmico do Para facilitar a remoção do pneu símbolo (por exemplo, uma seta) na
veículo, principalmente em curvas e reserva de uso temporário, a parede lateral.
frenagens, porém não afetam a bandeja para pacotes pode ser
Ao usar pneus colocados de forma
segurança, desde que utilizado em posicionada a 90 graus.
oposta à direção do deslocamento,
velocidades inferiores a 80 km/h. O O compartimento do pneu reserva é preciso observar o seguinte:
pneu reserva de uso temporário tem de uso temporário não foi projetado
roda de aço. . A dirigibilidade pode ser afetada.
para todos os tamanhos permitidos
Substitua um pneu defeituoso
de pneus. Se um pneu mais largo
renovado ou reparado assim
que o reserva precisar ser
que possível.
armazenado no compartimento
após a troca, o revestimento do . Não dirija com velocidade
assoalho deve ser colocado sobre o superior a 80 km/h.
pneu protuberante. . Dirija de forma particularmente
cuidadosa em superfícies de
{ Atenção estradas molhadas.
Sempre utilize o pneu reserva de
uso temporário em velocidades
inferiores a 80km/h e distâncias
até 100km.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (50,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-50 Cuidados com o veículo

Partida do motor com { Atenção


3. Com a bateria auxiliar instalada
no outro veículo, evite contato
cabos auxiliares . Tome muito cuidado ao dar a
entre os dois veículos.
partida com cabos auxiliares. 4. Verifique se os cabos auxiliares
A inobservância das não apresentam isolamentos
seguintes instruções poderá soltos ou ausentes.
causar danos ou ferimentos 5. Evite o contato entre os
pela explosão da bateria ou terminais auxiliares ou com as
danos aos sistemas elétricos partes metálicas dos veículos.
de ambos os veículos.
6. Desligue a ignição e desconecte
. Evite contato com os olhos, a todos os circuitos elétricos cujas
pele, tecidos e superfícies conexões não sejam
pintadas. O fluido contém necessárias.
ácido sulfúrico, que pode
causar ferimentos e danos 7. Acione firmemente a alavanca
em caso de contato direto. do freio de estacionamento.
Para dar partida em um veículo com Mova a alavância de câmbio
a bateria descarregada, ligue os para neutro (transmissão
cabos auxiliares na bateria de outro Execute as operações na seguinte manual) ou P (transmissão
veículo. Isso deve ser feito com sequência: automática).
extremo cuidado e seguindo as 1. Verifique se a tensão da bateria 8. Localize os terminais positivo (+)
próximas instruções. auxiliar é a mesma que a bateria e negativo (-) nas baterias.
do veículo com a qual o motor é
acionado.
2. Durante essa operação de
partida, não se aproxime da
bateria.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (51,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-51

algumas tentativas, pode haver


a possibilidade de alguns
Reboque
reparos.
Reboque do veículo
11. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os Em situações de emergência que
cabos auxiliares. exijam que o veículo seja rebocado,
procure empresas especializadas
Nota: que tenham veículos de reboque
. O motor do veículo que fornece com plataforma plana.
a alimentação auxiliar para a
partida deve estar funcionando
durante a operação.
9. Conecte os terminais na . Caso o rádio esteja ligado,
sequência indicada: poderá sofrer danos sérios. O
. + com +: terminal positivo custo do reparo não será
da bateria auxiliar (1) com o coberto pela garantia.
terminal positivo da bateria
descarregada (2). { Cuidado
. - com terra: terminal Os ventiladores e outras partes
negativo da bateria auxiliar móveis do motor podem causar
(3) com um ponto de
ferimentos sérios. Mantenha as
aterramento a 30 cm da
mãos e roupas afastadas das
bateria, das peças móveis
e/ou de calor (4). partes móveis quando o motor
estiver funcionando ou mesmo
10. Dê partida no veículo cuja com o motor ligado.
bateria está descarregada. Se
o motor não ligar depois de

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (52,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-52 Cuidados com o veículo

Nota: Seja cuidadoso quando o Reboque de outro veículo


veículo estiver fixo à plataforma;
cuide para não danificar tubulações
ou chicotes de fios.
{ Atenção
Observe os seguintes Este veículo não está apto a
procedimentos antes de rebocar o receber engate traseiro e, desta
veículo: forma, tracionar reboques.
. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que está
sendo rebocado.
. Solte o freio de estacionamento
do veículo rebocado e coloque a
transmissão em neutro.
. No caso de manobras
pequenas, que necessitam da
ativação do volante e do sistema
de freios, lembre-se de que com
o veículo desligado esses
sistemas não operam em sua
totalidade, exigindo um maior
esforço para operar o freio e
girar o volante.

Não é adequado rebocar em duas


rodas, isto poderá causar danos ao
veículo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (53,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-53


. Primeiro remova a antena (se . Pontos de óleo, asfalto ou lama
Cuidados com a equipado) e afaste os da estrada podem ser removidos
aparência limpadores do para-brisa. com solvente. É recomendável
. Depois, para remover a poeira, não lavar a carroceria inteira
Limpeza externa molhe toda a lataria com água. com o solvente.

Não jogue água diretamente no


. Depois de lavar, seque-a bem.
Aqui você encontra informações .

sobre os cuidados periódicos com a radiador para não empenar seu Aplicação de cera
aparência do seu veículo. núcleo e, com isto, prejudicar a
Observá-los é pré-requisito para o eficiência do sistema. Use Aplique cera de silicone no veículo
atendimento em garantia de apenas ar comprimido. se notar gotas de água na pintura
reclamações sobre o acabamento e depois de enxaguar. Não aplique
. Se desejar, aplique um cera nos componentes plásticos ou
a pintura interna e externa. As detergente suave ou um xampu
recomendações apresentadas nesta de vidro, pois é difícil remover as
e esfregue com uma esponja ou manchas sobre eles.
seção evitarão danos resultantes com uma toalha macia. Retire
dos efeitos do meio ambiente a que todo detergente ou xampu antes Polimento
o seu veículo ficar exposto. de secar. Uma vez que a maioria dos
Limpeza externa . Use uma escova ou uma toalha polidores contém abrasivos, mande
A melhor maneira de preservar o separada para limpar os vidros, polir o veículo em um serviço
acabamento do veículo é lavá-lo a fim de não deixá-los especializado.
com frequência. engordurados.
Riscos e corpos estranhos na
Lavagem
. Limpe a borracha das palhetas pintura
do limpador com água e
. Não lave o veículo sob os raios detergente suave. Qualquer lasca de pedra, rachadura
diretos do sol. ou arranhão profundo no
acabamento deve ser prontamente
reparado em uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet,

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (54,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-54 Cuidados com o veículo

pois o metal exposto sofre corrosão lave o veículo por baixo Rodas de liga leve
acelerada que pode se alastrar. Se periodicamente para eliminar esses
As rodas de liga leve recebem
você notar manchas de óleo ou materiais.
proteção similar à da pintura do
piche, resíduos de pintura
Pulverização veículo. Nunca use produtos
rodoviária, seiva de árvore,
químicos, polidores, abrasivos ou
excremento de aves, produtos Não pulverize óleo embaixo do escovas, pois eles podem danificar
químicos de chaminés industriais, veículo. Além de segurar poeira da a camada protetora da roda.
sal marinho e outras, mande-as estrada, a pulverização estraga
remover o mais depressa possível. suportes, juntas, mangueiras etc. Compartimento do motor
Use solvente para remover
manchas de óleo, de asfalto e de Portas Nunca lave sem necessidade o
resíduos de tinta. compartimento do motor. Antes de
1. Lubrifique o cilindro das lavar, proteja com plástico o
fechaduras com grafite em pó.
Embaixo do veículo alternador, a ignição eletrônica e o
2. Lubrifique as dobradiças e reservatório do cilindro mestre.
A água salgada e outros agentes
batentes da porta, do
corrosivos podem acelerar a
corrosão precoce e deteriorar as
compartimento de carga e Limpeza interna
do capô.
partes embaixo do veículo, como
lonas de freio, a chapa do piso, 3. As aberturas localizadas na { Cuidado
painéis metálicos, sistemas do parte inferior das portas deixam
escapamento, braçadeiras, cabos escapar a água das lavagens ou Muitos produtos de limpeza
do freio de estacionamento etc. da chuva. Elas devem ficar podem ser perigosos ou
Além disso, fragmentos do solo, desimpedidas, para evitar inflamáveis, ou também podem
lama e terra compactadas na acúmulos capazes de provocar causar ferimentos ou danos ao
abertura do para-lama acumulam ferrugem. seu veículo. Assim, ao limpar o
umidade. Para reduzir os estragos, interior de seu carro, não use

(Continuação)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (55,1)
2015 - crc - 11/5/14

Cuidados com o veículo 10-55


. Nunca aplique solvente de Cintos de segurança
Cuidado limpeza em excesso; ele vai
(Continuação) penetrar no estofamento e Mantenha-os sempre longe de
causar estragos. objetos cortantes ou pontiagudos.
solventes voláteis, como acetona, Inspecione periodicamente as alças,
tíner, alvejante ou agentes Painéis das portas, peças de as fivelas e os pontos de
redutores. Nunca use derivados plástico e vinil ancoragem. Se estiverem sujos,
de petróleo para limpeza. lave-os com sabão neutro e água
. Use apenas um pano úmido e
depois outro seco. morna. Mantenha-os limpos e
Nota: Lembre-se de remover o secos.
mais rápido possível as manchas
. Para remover manchas de graxa
ou de óleo, use um pano úmido Vidros
antes que permaneçam.
e sabonete dissolvido em água; . Para remover tabaco, camadas
Carpetes e estofamento depois, seque com um pano de poeira e vapores dos painéis
limpo. de plástico, lave-os com
. Para bons resultados, passe o
aspirador e escove o local. Botões do console frequência e passe uma flanela
molhada em água e sabão
. Para remover manchas ou Nunca use produtos de limpeza na neutro.
sujeira leve, use uma escova ou região dos botões. Limpe-os com
uma esponja molhada em água aspirador e um pano úmido.
. Nunca use limpadores abrasivos
com sabão neutro. no vidro, pois eles podem riscar
Painel de instrumentos e danificar os vidros.
. Primeiro, use fita adesiva para
remover o excesso de sujeira Limpe com um pano seco, pois
em manchas de gordura ou de produtos químicos e mesmo a água
óleo. Depois, esfregue com um podem danificar o sistema.
pano úmido com benzina.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (56,1)
2015 - crc - 11/5/14

10-56 Cuidados com o veículo

Painel frontal

{ Cuidado
Quando exposta ao calor do sol
por períodos prolongados, a
região superior do painel de
instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Assim, nunca use essas áreas
para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador,
CDs, óculos escuros, etc. que
possam distorcer ou mesmo se
inflamar quando expostos a altas
temperaturas. Também há risco
de danos aos próprios objetos e
ao veículo.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Serviços e manutenção 11-1

Serviços e Informações gerais { Atenção


manutenção Informações de serviço Nunca efetue nenhum reparo ou
ajuste no motor, no chassi ou em
Para garantir o funcionamento
econômico e seguro do veículo e componentes de segurança do
Informações gerais
conservar o seu valor, é de vital veículo por conta própria. Você
Informações de serviço . . . . . . 11-1
importância que todas as tarefas de poderá infringir as leis de
Manutenção preventiva manutenção sejam realizadas proteção ao ambiente ou de
Manutenção preventiva . . . . . . 11-4 dentro dos intervalos especificados. segurança. Se o reparo não for
realizado de forma adequada,
Fluidos, lubrificantes e peças poderá colocar você e outras
recomendadas pessoas em perigo.
Fluidos e lubrificantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-8

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-2 Serviços e manutenção

Injetores de combustível Nota: Se o veículo pertence ao


. Verifique semanalmente o nível
programa exclusivo de frotas e/ou a de óleo do motor e complete, se
Os injetores de combustível são necessário.
empresas de aluguel de veículos,
autolimpantes e não precisam de
consulte o livreto "Guia de Revisões . Verifique semanalmente o nível
limpeza periódica.
Específico para Frotas". Para obter do reservatório do lavador do
Inspeção especial mais informações entre em contato para-brisa e complete, se
com uma Concessionária Chevrolet. necessário.
Deve ser realizada no final do
primeiro ano de uso ou quando o Efetuado pelo proprietário . Verifique semanalmente a
veículo completar 10.000 km pressão dos pneus, inclusive o
. Verifique semanalmente o nível
rodados (o que ocorrer primeiro), pneu reserva.
do líquido de arrefecimento no
sem nenhum custo para o Pare o veículo e confira o
reservatório de expansão e .
proprietário - exceto pelos itens de funcionamento do freio de
preencha até o nível, se
consumo normais que são descritos estacionamento.
necessário. Duas setas indicam
no Certificado de garantia - consulte
a marca de nível do líquido . Inspecione semanalmente o
instruções sobre as
arrefecedor no reservatório do reservatório de gasolina do
"Responsabilidades do proprietário".
sistema de arrefecimento. Com sistema de partida a frio.
Esta revisão pode ser realizada em
o motor frio, retire a tampa,
qualquer Concessionária ou Oficina
adicione ao reservatório de
Autorizada Chevrolet, apresentando
expansão uma mistura de água
o cupom encontrado no final do
potável e aditivo para radiador
certificado de garantia e
(longa duração - cor laranja)
considerando os limites de
ACDelco (proporção de 35% a
quilometragem indicados (consulte
50% de aditivo).
instruções sobre regras da
garantia).

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Serviços e manutenção 11-3

Condições de uso severo:


. Quando a maioria dos percursos
não passa de 6 km (trajeto
As seguintes condições são curto) com o motor pouco
consideradas severas: aquecido.
. Quando a maioria dos percursos . Operação frequente em
exige marcha lenta durante estradas de terra e de areia.
muito tempo ou funcionamento
contínuo em condições de
. Usado como táxi, veículo policial
rotação baixa frequentes (como ou atividade similar.
no "anda e para" do tráfego . Quando o veículo permanece,
urbano denso). com frequência, parado por mais
de dois dias.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-4 Serviços e manutenção

Manutenção preventiva
a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão (1) ano (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão (3)
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O O
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): inspecione o


O O O O O O O O O O
estado.
Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): substitua. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados na
página 11-8.
Consulte o intervalo recomendado em
Filtro de óleo: trocar elemento. "Substituição do filtro de óleo" em Óleo
para motor na página 10-12.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Serviços e manutenção 11-5

a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão (1) ano (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.
Óleo da transmissão automática: verificar se há vazamentos e
O O O O O O O O O O
completar até o nível, se for preciso.
Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque): substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar "Troca do fluido de arrefecimento" em
possíveis vazamentos. Líquido de arrefecimento do motor na
página 10-16.
Freios (3)
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar


O O O O O O O O O O
cabos e ligações.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-6 Serviços e manutenção

a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão (1) ano (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados na
página 11-8.
Direção (3), suspensão (dianteira e traseira) e pneus.
Reservatório da direção hidráulica: verifique o nível do fluido no
reservatório. Se o nível de fluido estiver abaixo da marca de mínimo,
abasteça e execute o procedimento de "sangria" até que todo o ar seja O O O O O O O O O O
eliminado do sistema de direção hidráulica. Inspecione se há
vazamentos.
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e o torque de aperto.


Verifique se o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção O O O
apresenta vazamento.
Juntas e coifas: verificar condição, posição e possíveis vazamentos. O O O O O O O O O O

Pneus: conferir pressão, desgaste e possíveis danos, fazer o rodízio, se


O O O O O O O O O O
necessário; conferir o torque das porcas da roda.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Serviços e manutenção 11-7

a cada 10.000 km ou 1
Atividades na revisão (1) ano (2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. O O O

Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na


O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Analise, usando o dispositivo "MDI", os códigos de
problemas do sistema elétrico armazenados na memória do ECM e em O O O O O O O O O O
outros sistemas diagnosticáveis.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e


O O O O O O O O O O
lavá-las, se necessário.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma
concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-8 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou 6
meses, o que ocorrer
primeiro, se o veículo
trabalhar em qualquer das
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou
A cada 10.000 km ou 12
equivalente de qualidade API SN,
Óleo do motor - motor meses, o que ocorrer
ILSAC GF5 ou superior e de Semanal
SPE/4 flex ou gasolina primeiro, se não ocorrer
viscosidade SAE 5W30 - peças
nenhuma das condições
genuínas GM ou ACDelco (1) (2).
severas.
Consulte Uso em
condições severas em
Informações de serviço na
página 11-1.
Óleo mineral para transmissão SAE
Em todas as
Transmissão manual 75W85, engrenagem helicoidal, cor Não requer troca
inspeções
vermelha - ACDelco (2).
Transmissão Somente se houver
Óleo Dexron VI - ACDelco (2). Não requer troca
automática sinais de vazamento

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Serviços e manutenção 11-9

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Em todas as
Freios Fluido de freio DOT 4 - ACDelco (2). Obrigatória a cada 2 anos.
inspeções
Caixa da direção Em todas as
Óleo Dexron VI - ACDelco (2). Não requer troca.
hidráulica inspeções
Água potável e aditivo para radiador
Sistema de (longa vida - cor laranja) - ACDelco A cada 150.000 km ou
Semanal
arrefecimento (proporção de 35% a 50% de 5 anos.
aditivo) (2).
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a. inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar nova
carga de gás.
Reservatório de
partida a frio (se Gasolina aditivada. Semanal -
equipado)
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

11-10 Serviços e manutenção

{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Especificações 12-1

Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN)
Plaqueta de identificação . . . . 12-3
Local do número do chassi
Especificações do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-4 Estampagem
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-9
Dimensões do veículo . . . . . . 12-10
Capacidades e
A placa com o número de
especificações . . . . . . . . . . . . 12-11
identificação do veículo fica no
Informações sobre os
canto dianteiro do painel de
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
instrumentos, no lado do motorista.
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-14
Ela pode ser vista de fora, através
do para-brisa.
Gravação nos vidros
No para-brisa, no vidro traseiro e
nos vidros laterais.
No assoalho, no lado direito do
banco do passageiro dianteiro, sob
a tampa.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-2 Especificações

Etiquetas autoadesivas

. No assoalho, no lado direito do . A etiqueta de certificação está


banco do passageiro dianteiro, na coluna da porta dianteira
. No painel dianteiro direito no sob a tampa. direita.
compartimento do motor.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Especificações 12-3

Plaqueta de identificação
Plaqueta de identificação do
ano de fabricação

Localizada na coluna da porta


dianteira direita.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-4 Especificações

Especificações do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1–3–4–2 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 71,1 mm 77,6 mm
Curso do cilindro 62,9 mm 73,4 mm
Cilindrada 999 cm³ 1389 cm³
Marcha lenta 750 rpm +/- 100 (A/C desligado)
Com (A/C) (1) 900 rpm +/- 100 (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,6 : 1 12,4 : 1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm 98 CV (72,1 kW) a 6.000 rpm
(gasolina) (gasolina)
80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm 106 CV (77,9 kW) a 6.000 rpm
(etanol) (etanol)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Especificações 12-5

MOTOR 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm 127 Nm (13,0 mKg.f) a 4.800
(gasolina) rpm (gasolina)
96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm 136 Nm (13,9 mKg.f) a 4.800
(etanol) rpm (etanol)
Rotação máxima permitida (gerenciamento 6800 rpm 6300 rpm
do motor)
(1) Para veículos com transmissão automática, com a alavanca de câmbio na posição "N" e, para veículos com
transmissão manual, com a alavanca de câmbio na posição neutra.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-6 Especificações

SISTEMA ELÉTRICO 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


Bateria 12 V 40 Ah
Alternador 80 A (1)
100 A (2)
Velas BR8ES-D (NGK) BPR7E-D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,7 – 0,8 mm 0,8 – 0,9 mm
(1) Sem ar condicionado.
(2) Com ar-condicionado e/ou transmissão automática.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Especificações 12-7

Motor 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4


Transmissão MT MT AT
1ª marcha 4,27 : 1 3,73 : 1 4,449 : 1
2ª marcha 2,35 : 1 1,96 : 1 2,908 : 1
3ª marcha 1,48 : 1 1,32 : 1 1,893 : 1
4ª marcha 1,05 : 1 0,95 : 1 1,446 : 1
5ª marcha 0,80 : 1 0,76 : 1 1,000 : 1
6ª marcha - - 0,742 : 1
Marcha à ré 3,31: 1 3,63 : 1 2.871 : 1
Relação de transmissão do
4,87 : 1 4,63 : 1 4,11 : 1
diferencial
AT — Transmissão automática
MT — Transmissão manual

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-8 Especificações

FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO (direção hidráulica) 1.0L / 1.4L SPE/4


Cambagem Dianteiros -1°24'36" a 0°5'24"
Traseiros -1°31'12" a -0°31'12"
Cáster Dianteiros 3°27' a 4°57'
Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°6'36" a 0°53'24"
Diâmetro do círculo de giro 10,43 m
De parede a parede 10,67 m

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

Especificações 12-9

Peso do veículo
1.0L SPE/4 1.4L SPE/4
Versão Versão
Versão básica completa Versão básica completa
Peso bruto total 1457 1457 1457 1497
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 790 790 790 840
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 790 790 790 790
Peso embarcado (sem ocupação) 1021 1069 1057 1103
Peso embarcado (dianteiro) 613 654 647 695
Peso embarcado (traseiro) 408 417 405 414

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (10,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-10 Especificações

Dimensões do veículo B Bitola: F Distância entre eixos 2528


Todas as dimensões são em Dianteiros 1487 G Distância entre o 822
milímetros. centro da roda
Traseiros 1493
dianteira e o
C Largura total 1705 para-choque
dianteiro
D Largura total (entre 1964
retrovisores) H Distância do solo:
Com pneus 185/ 131,4
70 R14
Com pneus 185/ 133,5
65 R15
I Comprimento total 4275

A Altura total até o teto:


Com pneus 185/ 1482
70 R14
Com pneus 185/ 1484
65 R15 E Distância entre o 925
centro da roda
traseira e o
para-choque traseiro

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (11,1)
2015 - crc - 11/5/14

Especificações 12-11

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L
Transmissão automática: 8,25 L
Fluido da direção hidráulica (com transmissão automática) 1,02 L
Sistema de arrefecimento 5,40 L
Sistema de freio 0,50 L
Reservatório do líquido do lavador 2L
Tanque de combustível 54 L
Reservatório de partida a frio 0,40 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (12,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-12 Especificações

Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*

A Porta malas (bagageiro fechado) - 500


*Padrão ISO 3832

Rebatimento dos encostos dos Consulte "Rebatimento dos


bancos traseiros encostos dos bancos traseiros" em
Para aumentar a capacidade do Bancos traseiros na página 3-5.
compartimento de carga, os
encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (13,1)
2015 - crc - 11/5/14

Especificações 12-13

Informações sobre os pneus


RODAS 1.0L SPE/4 1.4L SPE/4
Aço estampado 5J x 14 Aço estampado 6J x 15
Rodas
Liga leve 5,5J x 15 Liga leve 5,5J x 15
185/70R14 88H
Pneus 185/65R15 88H
185/65R15 88H
Pneu reserva de uso
Roda de aço estampado 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M
temporário (1)
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem),
recomenda-se utilizá-los em distâncias inferiores a 100km e velocidades inferiores a 80km/h e nem incluí-los no
rodízio de pneus, devido à diferença de dimensões.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (14,1)
2015 - crc - 11/5/14

12-14 Especificações

Pressão dos pneus


Pneus (1) Dianteiros Traseiros
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/65R15 88H (2) 32 psi (220 kPa) 32 psi (220 kPa)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.

Pneu reserva
T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Informações sobre a garantia 13-1

Informações sobre Informações sobre a relação ao uso e a manutenção do


veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Certificado de garantia e Plano Nesta seção, encontra-se o Quadro
de Manutenção Preventiva* de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações sobre a Leia com cuidado as instruções Preventiva. Após cada revisão, a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 incluídas nesta seção, pois se Concessionária ou a Oficina
Certificado de garantia relacionam diretamente à garantia Autorizada Chevrolet deverá
internacional . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 do veículo. carimbar, datar e assinar o quadro
Garantia do veículo . . . . . . . . . . 13-3 Exija da sua Concessionária correspondente. Certifique-se de
Mensagem importante aos que o procedimento mencionado
vendedora o preenchimento correto
proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 13-4 anteriormente tenha sido executado
e completo do Quadro de
Visão rápida da cobertura da para poder comprovar, a qualquer
Identificação localizado no final
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 momento, que o veículo recebeu os
deste Manual, uma vez que dos
Garantia limitada do cuidados devidos.
informes nele registrados
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
dependerá o processamento da Na seção "Serviços e Manutenção"
Garantia limitada de peças e
Garantia, em suas várias fases. deste manual encontram-se os itens
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Funcionamento da cobertura Encontram-se nesta seção as a serem revisados, de acordo com
da garantia em país definições das responsabilidades da o Plano de Manutenção Preventiva,
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Concessionária vendedora e da assim como sua frequência.
General Motors do Brasil Ltda. em Ao executar os serviços de
relação ao veículo adquirido; manutenção descritos nesta seção,
também encontram-se as a Concessionária ou a Oficina
responsabilidades do comprador em Autorizada Chevrolet procederá
como explicado no tópico anterior.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

13-2 Informações sobre a garantia

Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas


. Viagens frequentes de curta
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite o proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
manual com as vias do cupom acordo com a frequência e a . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. intensidade do serviço severo ao terra e/ou areia (estradas
qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é excessiva).
Preventiva* necessário revisar, limpar e/ou
trocar com mais frequência os
. Funcionamento prolongado em
Nas páginas da seção "Serviços e marcha lenta.
Manutenção" deste Manual do seguintes itens:
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro
. Quando o veículo permanece,
Plano de Manutenção Preventiva, do óleo com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma de dois dias.
recomendação para que o Consulte Óleo para motor na
página 10-12. * O Plano de Manutenção
proprietário possa conservar seu Preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de . Elemento do filtro de ar do motor neste Manual do Proprietário, sendo
funcionamento. aqui mencionado em virtude de sua
Consulte Filtro de ar do motor
Em relação à primeira revisão, leia na página 10-15. vinculação com o processo de
com cuidado as informações aqui garantia. Ressaltamos que este
Por exemplo, as condições de Plano aplica-se a veículos que
descritas sobre os itens e os
funcionamento a seguir são trabalham em condições normais de
serviços não cobertos pela
consideradas severas: funcionamento. Veículos que
Garantia.
. Funcionamento constante em funcionam sob condições severas
Esclarecemos que o Plano de de trabalho exigem uma redução
tráfego urbano lento com
Manutenção Preventiva foi proporcional nos quilômetros
paradas e partidas excessivas.
concebido para um veículo utilizado indicados. (Se o veículo pertence
em condições normais de . Serviços de táxi e similares.
ao programa exclusivo de frotas e/
funcionamento.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

Informações sobre a garantia 13-3

ou a empresas de aluguel de Garantia do veículo indicados (consulte Garantia


veículos, consulte o livreto "Guia de limitada do veículo novo na
Revisões Específico para Frotas". A Concessionária ou a Oficina página 13-6).
Para obter mais informações entre Autorizada Chevrolet concede ao
proprietário de um veículo Se o veículo pertence ao programa
em contato com uma exclusivo de frotas e/ou a empresas
Concessionária Chevrolet.) Chevrolet, os seguintes direitos:
de aluguel de veículos, consulte o
Garantia: De acordo com os termos livreto "Guia de Revisões Específico
Certificado de garantia do respectivo certificado inserido para Frotas". Para obter mais
internacional neste Manual. informações, entre em contato com
Revisão de manutenção uma Concessionária Chevrolet.
A General Motors do Brasil,
procurando sempre maneiras preventiva: Uma delas é executada Assistência técnica: Na seção de
melhores de servir seus clientes, antes da entrega do veículo e a Informações ao cliente deste
conta com um programa de outra é executada no final do manual, encontram-se as diretrizes
cobertura de garantia para os primeiro ano de uso ou a 10.000 km para garantir a máxima satisfação
países da América do Sul. Assim, (o que ocorrer primeiro), sem nos serviços e perguntas
se o veículo se encontrar ainda nenhum custo para o proprietário (à relacionadas à Concessionária ou
dentro do período de garantia, a exceção dos itens normais de Oficina Autorizada Chevrolet.
Rede de Concessionárias Chevrolet desgaste - consulte Mensagem
importante aos proprietários… na Orientação: Na entrega de um
dos países participantes oferecerão automóvel novo, sobre:
serviços sem nenhum custo. página 13-4). A primeira revisão
especial será executada na A. Itens de responsabilidade do
Os países participantes deste Concessionária ou Oficina proprietário, Garantia limitada
programa são Argentina, Paraguai e Autorizada Chevrolet, mediante a do veículo novo e Termos da
Uruguai. apresentação do cupom encontrado garantia.
no final desta seção, e respeitados
B. Manutenção preventiva.
os limites de quilometragem

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

13-4 Informações sobre a garantia

C. Uso correto dos comandos, dos Mensagem importante serviços, ou pela General Motors do
indicadores e dos acessórios do Brasil Ltda., na condição de
veículo.
aos proprietários... fabricante ou importadora, a não ser
Para poder usufruir a garantia aquelas contra defeitos de material
Para adquirir estes direitos, é ou de manufatura estabelecidas no
oferecida pela General Motors do
necessário
Brasil Ltda. para o veículo, o presente Termo de Garantia. Toda e
1. Que a Concessionária proprietário deverá observar com qualquer reclamação do comprador
vendedora preencha atenção as instruções aqui quanto a falhas, defeitos e
corretamente a nota fiscal de indicadas, relativas à manutenção omissőes verificados no veículo,
venda, um documento que do veículo. durante a vigência desta garantia,
concede a garantia oferecida somente será atendida mediante a
Durante a vigência desta garantia,
pela General Motors do apresentação da nota fiscal
as revisões de manutenção
Brasil Ltda. respectiva emitida pela Rede de
preventiva previstas no Plano de
2. O preenchimento correto do Concessionárias Chevrolet, junto
Manutenção Preventiva contido
Quadro de identificação, que com o Manual do Proprietário
neste Manual do Proprietário
pode ser encontrado no final preenchido corretamente, sendo
deverão, obrigatoriamente, ser
deste manual. Certifique-se de estes os únicos documentos
executadas em uma Concessionária
que a Concessionária competentes para assegurar o
Chevrolet ou Oficina Autorizada
vendedora assine, date e atendimento, com exclusão de
Chevrolet.
carimbe a tabela para conceder qualquer outro.
os direitos na Concessionária ou Visão rápida da cobertura A General Motors do Brasil Ltda.,
a Oficina Autorizada Chevrolet. garante que cada veículo novo de
da garantia sua fabricação ou importação e
Não existem quaisquer garantias entregue ao primeiro comprador por
com relação ao veículo adquirido, uma Concessionária Chevrolet,
expressas ou inferidas, declaradas incluindo todos os equipamentos e
pela Concessionária na condição de acessórios nele instalados na
vendedora e prestadora de fábrica - é isento de defeitos de

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

Informações sobre a garantia 13-5

material ou de manufatura, em A presente garantia inclui as Esta garantia substitui


condições normais de uso, garantias legais e a garantia definitivamente quaisquer
transferindo-se automaticamente contratual, e é concedida nas outras garantias, expressas ou
todos os direitos cobertos por esta seguintes situações: inferidas, incluindo quaisquer
garantia, no caso de o veículo vir a A. 36 meses ao comprador, se garantias implícitas quanto à
ser revendido, ao(s) proprietário(s) pessoa física ou jurídica, que comercialização ou adequação
subsequente(s), até o término do use o veículo como destinatário do veículo para um fim
prazo previsto neste termo. final, à exceção daqueles que específico, e quaisquer outras
A obrigação da General Motors do usem o veículo para serviços obrigações ou responsabilidade
Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou de transporte remunerado de por parte do fabricante.
substituição de quaisquer peças pessoas ou bens; e A General Motors do Brasil
que, dentro do período normal da B. 36 meses ou 100.000 km, o que Ltda. reserva-se o direito de
Garantia a que aludem estes ocorrer primeiramente, ao modificar as especificações ou
Termos, conforme a discriminação comprador, pessoa jurídica, que de introduzir melhorias nos
observada no tópico abaixo, sejam use o veículo para seu próprio veículos, a qualquer momento,
devolvidas a uma Concessionária negócio ou produção, ou ao sem incorrer na obrigação de
ou Oficina Autorizada Chevrolet, em comprador, pessoa física, que executar os mesmos
seu estabelecimento comercial, e use o veículo em serviços de procedimentos para veículos
cuja inspeção revele transporte remunerados de vendidos anteriormente.
satisfatoriamente a existência do pessoas ou bens.
defeito reclamado. O conserto ou Os termos desta garantia não se
substituição das peças defeituosas, aplicam nos seguintes casos:
de acordo com esta Garantia, será . A um veículo Chevrolet
feito pela Concessionária ou a submetido a uso incorreto,
Oficina Autorizada Chevrolet, sem negligência ou acidente;
débito das peças e mão-de-obra por
ela empregadas.

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

13-6 Informações sobre a garantia


. A veículo reparado ou reposição seja executada junto usado para apresentar o
modificado fora da com serviços de manutenção proprietário à Rede de
Concessionária ou a Oficina regulares; Concessionárias ou Oficinas
Autorizada Chevrolet, de modo Autorizadas Chevrolet em todo o
que, no julgamento do
. Desgaste normal de itens de
estofamentos e de guarnições, território nacional e, junto com o
fabricante, tenha seu Aviso de Venda, emitido pela
desempenho e sua segurança devido a desgaste ou a
exposição a intempéries. Concessionária vendedora,
afetados negativamente; permite receber todos os
. A serviço de manutenção serviços indicados nestas
Garantia limitada do regras.
regular (como: ajuste do motor,
limpeza do sistema de veículo novo 3. Garantia: De acordo com os
combustível, alinhamento da 1. Preparação antes da entrega: termos da garantia indicados, o
direção, balanceamento das Para certificar-se de obter a proprietário receberá os serviços
rodas e ajustes dos freios e da máxima satisfação com o cobertos pela garantia na
embreagem); veículo novo, a Concessionária Concessionária ou a Oficina
. Substituição de itens de vendedora submeteu o veículo a Autorizada Chevrolet.
manutenção normal (como: uma revisão de entrega
4. Primeira revisão (especial) do
velas de ignição, filtros, correias, cuidadosa, de acordo com o
Plano de manutenção
escovas do alternador e do programa de inspeção de
preventiva relacionada a 1 ano
motor de partida, discos e veículos novos, como
de uso ou 10.000 km: O cupom
pastilhas de freio, sistema da recomendado pelo fabricante.
correspondente autoriza o
embreagem (platô, discos e 2. Identificação do proprietário: proprietário a receber todos os
rolamentos), buchas da O Quadro de identificação do serviços correspondentes, em
suspensão, amortecedores, veículo e do proprietário, que qualquer Concessionária ou
rolamentos de uso geral e pode ser encontrado no final Oficina Autorizada Chevrolet,
vedadores), quando tal deste manual, preenchido de apresentando o Manual do
maneira correta e assinado pela Proprietário. A 1ª revisão deve
Concessionária vendedora, é ser executada dentro de 12

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

Informações sobre a garantia 13-7

meses a partir da data da venda como descrito no Plano de danos e outras falhas de
ao primeiro comprador, com Manutenção Preventiva, porque funcionamento causados por
uma tolerância de 30 dias a a garantia somente será terceiros.
mais ou a menos, ou dentro da aplicável com a apresentação Os itens e os serviços contidos
faixa de 9.000 a 11.000 km, o do Manual do Proprietário, com nesta categoria são descritos
que ocorrer primeiro. A mão de todos os quadros abaixo:
obra é gratuita para o correspondentes das revisões
proprietário, que é responsável devidamente preenchidos de . Óleos e fluidos em geral
somente pelos custos maneira correta e assinados . Filtros em geral
relacionados aos itens de pela Concessionária ou a
desgaste normal (ver instruções Oficina Autorizada Chevrolet
. Serviços relacionados ao Plano
detalhadas em Mensagem que executar os serviços. de Manutenção Preventiva
importante aos proprietários… . Vidros
na página 13-4). Garantia limitada de
Peças e componentes com
5. É responsabilidade do peças e acessórios desgaste natural
proprietário: Proporcionar
manutenção apropriada para o Itens e serviços não cobertos Algumas peças e alguns
veículo, o que não somente pela Garantia componentes podem sofrer
reduz os custos operacionais, Para os itens previstos na primeira desgaste natural (em níveis
mas também ajuda a impedir revisão de Manutenção Preventiva, diferentes), de acordo com a
mau funcionamento devido a a mão-de-obra de verificação é operação à qual se submete o
negligência, que não é coberto gratuita, desde que seja executada veículo, e são cobertos pela
pela garantia. Assim, para a dentro do período de garantia ou da garantia legal por um período de 90
própria proteção do proprietário, quilometragem estipulada como dias em relação a defeitos de
procurar sempre a indicado nas Regras da Garantia, à fabricação, a partir da data da
Concessionária ou a Oficina exceção das despesas, incluindo-se compra do veículo. Em caso de
Autorizada Chevrolet para as de mão-de-obra, relacionadas defeito de fabricação (após
executar a revisão programada, aos itens normais de desgaste, confirmação de que não foram

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

13-8 Informações sobre a garantia


. Palhetas dos limpadores dos
sujeitos a uso abusivo), as peças
vidros
Funcionamento da
ou os componentes serão
substituídos. Em qualquer outra
cobertura da garantia em
. Pneus
situação, a substituição seguirá a país estrangeiro
orientação específica do fabricante,
. Correias
Para desfrutar os direitos da
e todas as despesas serão de . Escovas do alternador e motor garantia nos países mencionados
responsabilidade do proprietário. de partida. anteriormente, deverão ser
São elas: . Anilha do suporte do pneu obedecidos todos os procedimentos
reserva (Spin Activ) listados em Garantia limitada do
. Buchas da suspensão
veículo novo na página 13-6 e em
. Sistema da embreagem (platô, Bateria Visão rápida da cobertura da
discos e rolamentos) A bateria tem garantia de doze (12) garantia na página 13-4 neste
. Discos de freio meses, independentemente do tipo manual.
de uso do veículo. Não são A revisão de Manutenção
. Lonas e pastilhas de freio cobertos pela garantia casos Preventiva deve ser executada em
. Amortecedores caracterizados como uso Concessionárias localizadas em
inadequado, como mencionado no território brasileiro.
. Rolamentos em geral
item "Os termos desta garantia não
. Vedadores em geral são aplicáveis nos seguintes
. Velas de ignição casos", consulte Visão rápida da
cobertura da garantia na
. Fusíveis página 13-4.
. Lâmpadas

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

Informações ao consumidor 14-1


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao . Uruguai 0800-2438
consumidor consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência Para agilizar a assistência do CRC,
Informações ao consumidor tenha em mãos as seguintes
ao cliente informações:
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 CRC - Centro de . Número de identificação do
relacionamento Chevrolet veículo - VIN (número do
chassi).
. Número do CPF/CNPJ do
cliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors
sem custo de qualquer lugar do
país pelo telefone:
. Brasil 0800-702-4200

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

14-2 Informações ao consumidor

Para obter mais informações sobre É importante que todo o serviço de


as Revisões Chevrolet, acesse manutenção seja executado de
www.chevrolet.com.br e programe a acordo com as Manutenções
revisão on-line. preventivas para que o veículo
permaneça dentro dos padrões
Nível de ruído antipoluentes.
Este veículo está em conformidade
com as Resoluções CONAMA
01/93, 08/93 e 272/00, e com a
Instrução Normativa do IBAMA n°
28/02, de controle da poluição
sonora para veículos automotores.
Limite máximo de ruído para
fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
1.0L SPE/ 85,1 a
/4 (MT) 4.800 rpm
1.4L SPE/ 87,6 a
/4 (MT) 4.500 rpm
82,9 a
1.4L SPE/4 (AT)
3.000 rpm
MT — Transmissão manual
AT — Transmissão automática

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (1,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-1

A Áreas de armazenamento
Informações sobre
B
Acessórios e alterações . . . . . . . 10-2 Bancos
disposição de cargas no
Agendamento de manutenção Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Fluidos e lubrificantes Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
Painel de instrumentos . . . 4-1, 4-2
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-8 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . 3-3
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4 Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Armazenamento do veículo . . . . 10-6
Airbags Bancos dianteiros
Assistência ao cliente
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1
Luz indicadora do Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Automática
tensionador do cinto de Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Fluido da transmissão . . . . . . 10-14
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Interruptor de desconexão . . . .10-6
Automático
Verificação do sistema . . . . . . . .3-10 Partida do motor com
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Ajustes cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-50
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-8
Banco, condução inicial . . . . . . . 3-3 Proteção de Energia . . . . . . . . . . . 6-7
Auxiliar
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 9-19 Bluetooth
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Amaciamento de Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37
Auxiliar de estacionamento . . . . 9-28
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15, 5-7
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-15
Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . . v
Antifurto
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . .2-12
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . 4-7
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . 5-26
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (2,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-2 ÍNDICE

C Combustível
Abastecendo o tanque . . . . . . . .9-31
Condução (Continuação)
Maior Economia de
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Capacidades e
Economia, Condução para Programas eletrônicos . . . . . . . .9-20
especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 9-8
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Luz de advertência de Rodovias Molhadas . . . . . . . . . .9-10
Certificado de garantia
nível de combustível Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .9-14
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Controle de velocidade de
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . 3-8
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-10
Como utilizar este Manual . . . . . . . . .v Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 9-4
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . 3-6
Compartimento de carga . . . . . . 2-10 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Compartimentos de carga Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Cinto subabdominal . . . . . . . . . .3-10
Compartimento de Carga . . . . .2-10 Controles
Dispositivo de retenção
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-5 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
para crianças . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6 Controles das luzes externas . . . 6-1
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Computador de bordo . . . . . . . . . 5-27 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-17
Uso durante a gravidez . . . . . . . . 3-9
Computador, hodômetro Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Cobertura de operação em
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Cuidados com a aparência
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Condução Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Comandos do volante . . . . . . . . . . 7-3
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Cuidados com o veículo
Estradas em regiões Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-43
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . .v
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (3,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-3

D E Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-15


Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 2-14
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 Elétrico
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-16
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 8-6 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 8-7 Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-20
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
Dimensões Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Luz indicadora do auxiliar
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Dimensões do veículo . . . . . . . . 12-10 Energia
Sobre Materiais
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Estradas em regiões
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . 5-6 Especificações
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . 10-20 Informações sobre os
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 4-5
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-3 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-3 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-14
Dispositivo de retenção para Especificações e F
crianças Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11 Falha, Transmissão
Locais de instalação . . . . . . . . . .3-18 Espelhos automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Faróis
Dispositivos Espelhos escamoteáveis . . . . .2-15 Comutador de Farol Alto/
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-16 Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-3
Espelhos aquecidos Lembrete de luzes acesas . . . .5-20
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Luz indicadora de farol
alto aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Substituição de lâmpadas . . 10-26

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (4,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-4 ÍNDICE

Faróis de neblina
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23, 10-21
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
H
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Substituição de lâmpadas . . 10-29 Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Farol de neblina Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-25
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Luz de advertência do I
Filtro, sistema de freios e de Identificação do veículo
Limpador de ar do motor . . . 10-15 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3
Fluido Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Iluminação
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . 10-20 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Controle de Iluminação . . . . . . . . 6-5
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Caixa de fusíveis do Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Lavador do para-brisa . . . . . . 10-21 compartimento do motor . . 10-34 Entrada/saída . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Transmissão automática . . . . 10-14 Caixa de fusíveis do Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Fluidos e lubrificantes painel de instrumentos . . . . 10-37 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 6-6
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 Iluminação de entrada/saída . . . . 6-7
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 6-7
Folha de dados G Iluminação do painel de
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . 13-3
Folha de dados do veículo . . . . . . . . iii instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Garantia limitada
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Peças e acessórios . . . . . . . . . . .13-7
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Garantia limitada de peças
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Indicador
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Manual do proprietário . . . . . . . .5-16
Garantia limitada do
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Gravidez, uso de cintos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (5,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-5

Indicador do Manual do Informações sobre a Lâmpadas (Continuação)


Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 garantia (Continuação) Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Indicadores Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3 Indicador de defeito . . . . . . . . . .5-16
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Informações sobre Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Indicadores de controle . . . . . . . . 5-14 disposição de cargas no Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Informações Informações sobre Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Placa de licença . . . . . . . . . . . . 10-31
Informações de serviço . . . . . . . . 11-1 Informações sobre os Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Informações sobre a pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 6-3
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Interruptor de desconexão Lanternas
Certificado de garantia da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Comutador de Farol Alto/
internacional . . . . . . . . . . . . . . . .13-3 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Cobertura de operação em Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-3
outros países . . . . . . . . . . . . . . .13-8 L Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 10-29
Garantia limitada de peças Lâmpadas Levantamento do veículo,
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . .13-7 Compartimento de Carga . . . . . . 6-5 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Garantia limitada do Controles Externos . . . . . . . . . . . . 6-1 Limpador/Filtro de ar,
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . .13-6 Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Mensagem importante aos Faróis, sinalizadores de Limpeza
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4 direção e luzes de Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-53
Resumo da cobertura . . . . . . . . .13-4 estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-54

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (6,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-6 ÍNDICE

Líquido de arrefecimento Luzes Luzes (Continuação)


Luz de Advertência da Advertência da Luz indicadora de
Temperatura do Motor . . . . . . .5-18 Temperatura do Líquido anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 de Arrefecimento do Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . .5-20
Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 10-21 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Pressão de óleo do motor . . . .5-18
Locais de montagem do Advertência do sistema de Sistema de carregamento . . . .5-16
dispositivo de retenção freios Sistema de freios e de
para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . .5-17 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Luz de advertência de nível Airbag e tensionador do Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
de combustível baixo . . . . . . . . . 5-19 cinto de segurança . . . . . . . . . .5-15 Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Luz de freio elevada . . . . . . . . . . 10-31 Auxiliar de estacionamento Luzes do compartimento de
Luz indicadora de farol alto ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Avisos do Cinto de
Luz indicadora de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 M
funcionamento incorreto . . . . . . 5-16 Controle de velocidade de Manutenção
Luz indicadora do auxiliar cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Operação regular do ar
de estacionamento Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . .5-19 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . .5-19 Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-4
Luz indicadora do sistema Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Medidores
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Luz de advertência de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
nível de combustível Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Sinalizador de direção . . . . . . . .5-15
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (7,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-7

Mensagem importante
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
O Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Pesos
Óleo
Mensagens Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-9
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Pisca-alerta, Sinalizador de
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Operação regular do ar
Monóxido de Carbono Plaqueta de identificação . . . . . . 12-3
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Sistema de escapamento . . . . .9-17 Pneus
Operação, Conforto e
Mostrador digital com Designações . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-20 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Outros itens de reparo
Mostrador digital de Levantamento do veículo . . . . .10-5
Sistema de ar condicionado . . . 8-3
informação (GID) . . . . . . . . . . . . . 5-24 Qual o momento para
Motor substituir os pneus . . . . . . . . 10-45
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17 P Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . 10-15 Painel de instrumentos Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Líquido de arrefecimento . . . 10-16 Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2 Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Luz de Advertência da Para-brisa Pneus diferentes . . . . . . . . . . . 10-46
Temperatura do Líquido Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Porta
de Arrefecimento . . . . . . . . . . . .5-18 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Luz indicadora de porta
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Luz de verificação e Partida do motor com Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
revisão em breve . . . . . . . . . . . .5-16 cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-50 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . .v Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Superaquecimento . . . . . . . . . 10-17 Personalização
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Vista geral do
compartimento . . . . . . . . . . . . .10-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

Portas Reboque Serviços e manutenção


Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Profundidade da banda de a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9

Sistema de ventilação e de ar Substituição de Transmissão


condicionado lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
Sistema elétrico Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Caixa de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão automática
compartimento do motor . . 10-34 Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa de fusíveis do Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas
Substituição de lâmpadas Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direção e luzes de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black
Blackplate
plate(10,1)
(8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-10
i-8 ÍNDICE
ÍNDICE

Portas V Vidros
Reboque
Aquecido,
Serviços e manutenção
Sistema central de Veículo . . .traseiro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-51
.2-19 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
Veículo
travamento Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
. . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 9-4
2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Controle
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Manual
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
.9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Fazer revisão em breve . . . . . .5-16
Posição dos bancos dianteiros Vidros
Relógiode. .acionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Ajustes .de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Reparo Sinalizadores de direção e
Número
Pressão Vidros
Fazertraseiros
revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Pneu . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .12-14 Espelhos
Luz de revisão aquecidos em breve . . . . . . . . . .2-19
.5-16 Sistema
Personalização .5-29
Pressão dos. .pneus Visão geral de partida
. . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 10-51 12-14 Reservatório Serviços de informação e
Reboque
Profundidade da. .banda Painel
a frio . de
. . . .instrumentos
. . . . . . . . . . . . . .............. 9-31
. 5-2 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Veículo Atolado . . . . . . .de . . . . . . . 9-14
rodagem . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .10-44 Visão
Rodasgeral do painel de Sistema central de
Velocímetro 5-12
Programas eletrônicos de instrumentos
Substituição .............................1-2, . 10-47 5-2 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Ventilação
condução de . . .ar. . .fixos
. . . . .................... 9-20 Visão
Rodasgeral,
e pneus Sistema. . . . . .de
. . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Difusores . 8-7
confortopneus
Rodízio, e conveniência
. . . . . . . . . . . . . . . .10-44
. 7-3 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Ventoinha Q Visor
Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento Informações
Como Conduzir, gráficasMolhadas (GID) . . . .5-24.9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Motor . . . . . . . . . . para
. . . . . . . . . . . . . 10-19
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18 Sistema de aquecimento e
Verificar
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Visores S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Transmissão automática . . . . . .9-18 Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9

Sistema de ventilação
A Concessionária e dee assinar
deverá carimbar ar o Substituição de Transmissão
quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
condicionado lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
Sistema
Caso o elétrico
veículo pertença ao programa exclusivo Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
para frotas
Caixa e/ou locadoras
de fusíveis dode veículos, consulte o Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão automática
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
compartimento do motor . . 10-34
Para maiores informações, entre em contato com
Caixa de fusíveis
uma concessionária do
Chevrolet. Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas
Substituição de lâmpadas Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direção e luzes de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

Portas Reboque Serviços e manutenção


Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Profundidade da banda de a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária
Sistema trocade
do óleo deverá carimbar
lubrificante
ventilação dee arassinar oimportante
éeextremamente quadro correspondente a cadade
para o bom funcionamento
Substituição Troca dode motor
Óleo que pois,efetuar,
dentre Transmissão
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordem paradesua maioredurabilidade.
Serviço data em queE oé serviço
a lâmpadas por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
condicionado
Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas (Continuação)
neste manual. As oConcessionárias Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1 estão preparadas para promover o
Lanternasgerenciamento
traseiras
e em contato do plano de lubrificação
. . . . . . . . . 10-29
com uma concessionária Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Sistema elétrico
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias LuzChevrolet
de freio seráelevada
indicada nos.campos . . . . . .ao. 10-31 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Caixalado, de
relativos ao Planodo
fusíveis de Lubrificação. Este procedimento permite internas
Luzes um acompanhamento
. . . . . . .do. .histórico
. . . . . das
10-31 Transmissão automática
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
compartimento
estará colaborando para doum motor . . 10-34 do motor
melhor desempenho Superaquecimento,
do seu veículo, prolongando Motor
sua vida .útil. .e,. 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixaassim,decontribuindo
fusíveispara doproteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
painel depara
Específico instrumentos . . . .informações,
Frotas”. Para maiores 10-37 entre em contato com uma concessionária T Chevrolet. Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Sistemas Troca de Óleo aos 10.000 km
antifurto Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos
Programas 20.000 km
eletrônicos de
Tampas
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas
Substituição de lâmpadas Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direçãoTroca e de
luzes Óleo deaos 25.000 km Externo
Troca de. .Óleo . . . . . aos
. . . . 30.000
. . . . . . . km
. . . . . . 5-9 Sistema
Troca de Óleo central
aos 35.000de km
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE
Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
Portas Reboque Serviços e manutenção
Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Trocada
Profundidade debanda
Óleo aos de 55.000 km Troca
a frio . . . .de
. . .Óleo
. . . . . aos
. . . . 60.000
. . . . . . . km
. . 9-31 Troca de Óleo aos. .65.000
entretenimento . . . . . . km
. . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Sistema
Troca dedeÓleo
áudio aos 80.000 km
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9

Sistema de ventilação e de ar Substituição de Transmissão


condicionado lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
Sistema elétrico Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Caixa de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão automática
compartimento do motor . . 10-34 Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa de fusíveis do Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas
Substituição de lâmpadas Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direção e luzes de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

Portas Reboque Serviços e manutenção


Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Profundidade da banda de a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9
Termo de Recebimento e Ciência
Sistema de ventilação e de ar Substituição de Transmissão
condicionado lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Declaro epor
Aquecimento intermédio
ventilação do presente
. . . . . 8-1 Lanternas que traseiras recebi . . . . .da
. . . .Concessionária
10-29 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
Sistema elétrico Luz de freio elevadao. .Manual . . . . . . 10-31do Proprierário
Fluido, Manual e .toda
. . . . . . .literatura
. . . . . . 10-15
Caixa de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão automática
relativa aodoveículo
compartimento motor . .modelo 10-34 Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa de fusíveis do , chassi Corte de corrente ,. .que . . . . . .adquiri
. . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
nesta
Fusíveis . . .data.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . ciente
. . . . . . . . dos
. . . . . termos
. . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
no site www.chevrolet.com.br e li e estou e condições constantes do Certificado
Substituição da palheta do Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
de Garantia, Condições GeraisTanque de combustível
do Chevrolet Road Service e demais demais literaturas
literaturas. de porta-luvas.
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas
Substituição de lâmpadas Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direção e luzes de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

Portas Reboque Serviços e manutenção


Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Profundidade da banda de a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

ÍNDICE i-9

Sistema de ventilação e de ar Substituição de Transmissão


condicionado lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-29 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-14
Sistema elétrico Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Caixa de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão automática
compartimento do motor . . 10-34 Superaquecimento, Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa de fusíveis do Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Substituição da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
Substituição da palheta, Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37 Travas
Substituição de lâmpadas Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
direção e luzes de Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . .CNPJ
. . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (8,1)
2015 - crc - 11/5/14

i-8 ÍNDICE

Portas Reboque Serviços e manutenção


Sistema central de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51 Informações de serviço . . . . . . . 11-1
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Recomendado Sinalizador de advertência
Travas manuais das portas . . . . 2-6 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posição dos bancos dianteiros Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-15
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reparo Sinalizadores de direção e
Pressão Fazer revisão em breve . . . . . .5-16 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Luz de revisão em breve . . . . .5-16 Sistema
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-14 Reservatório de partida Serviços de informação e
Profundidade da banda de a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Rodas Sistema central de
Programas eletrônicos de Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Sistema de airbags
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Q Rodovias Sistema de alarme
Qual o momento para Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-45 Sistema de aquecimento e
S ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de áudio
R Serviço
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-3
Rádio Acessórios e alterações . . . . . .10-2
Realizando seu próprio Suporte de antena fixo . . . . . . .7-13
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .7-32 Sistema de freios
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Serviços de informação e antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-24
Rádios Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-17
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
Chevrolet Onix Sedan Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071823) - Black plate (9,1)
2015 - crc - 11/5/14

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – PRISMA ÍNDICE i-9


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especicações mais utilizadas.
Sistema de ventilação e de ar Substituição de Transmissão
condicionado Pneus
lâmpadas (Continuação) Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Calibragem:
Aquecimento Deve eserventilação
feita com os . . . 8-1frios. Lanternas traseiras . . . . . . . . .Especi
. . pneus 10-29cação Fluido,
de pneu Automática
reserva de uso . . temporário
. . . . . . . . 10-14
Sistema elétrico Pressão dos pneus psi (kPa)Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-31Medida Fluido, Manual Pressão. . . . . .psi
. . . (kPa)
. . . . . 10-15
CaixaPneus
de fusíveis do Dianteiros Luzes
Traseirosinternas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 T115/70 R16 Transmissão
92M automática60 (420)
compartimento
185/70 R14 88H do motor 35 (240) . . 10-34 Superaquecimento,
35 (240) Motor . . . . 10-17 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-19
Caixa
185/65de R15fusíveis
88H do 32 (220) 32 (220) Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-21
painel de instrumentos . . . . 10-37 T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Tacômetro . . . .do. . . motor
. . . . . . . . . . . . . . 5-13 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Óleo
Sistemas antifurto Tampas Programas eletrônicos de
Período de troca
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, seRoda . . estiver
o veículo . . . . . .sujeito
. . . . .a. CONDIÇÕES
. . . . . . . . . 10-46 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
SEVERAS DE USO (verique maiores detalhes no manual
Substituição
do proprietário). da palheta do Tanque de combustível Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
• limpador
A cada 10.000. . .km
. . .ou
. .12
. . .meses,
. . . . . o. .que
. . .ocorrer
10-25primeiro,Partida
se nenhuma das .condições
a frio . . . . . . . de
. . .uso
. . .severo ocorrerem.Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22
. . . .9-31
Substituição
Tipos da palheta,
de óleos especi cados Telefone Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Óleo especicado Dexos 1 ou equivalente de qualidade Bluetooth API SN, ILSAC.GF5 . . . .ou. .superior
. . . . . . .e. de. . .viscosidade Travas
. . .7-37 SAE 5W30.
Substituição de lâmpadas
Quantidade de óleo no cárter do motor: Motores 1.0L Viva-voz . . . . .3,50
e 1.4L SPE/4: . . . . litros
. . . . .(com
. . . ..ltro);
. . .7-48 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3,25 litros (sem ltro)
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Faróis, sinalizadores de Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-9
Combustível
direção e luzes de
Recomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower Externo
ACDelco,.a. cada
. . . . .4.tanques
. . . . . . .completos
. . . . . . . .ou
. 5-9 Sistema central de
200L de combustível. Nunca utilize aditivo especíco
paraestacionamento
gasolina no etanol ou.vice-versa.
. . . . . . . . . . 10-26 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 5-9 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Iluminação do painel de Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-9 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
Lâmpadas da placa de Tomadas
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1

MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1
MY15.5_Prisma_52101247_POR_20141110_V0.1

Você também pode gostar