Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CRC - 11/5/14
Introdução iii
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar
sua revisão on-line.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
--41e
Uruguai
www.chevrolet.com.br
0800 2438 SERVICE )� Uruguai 0800-555-11-153
_
+ +
CE.NTRAL DE �/ Paragua1 0010 (a cobrar)
RELACIDNAMENTO
CHEVROLET
www.chevrolet.com.uy 0054-11-478-81-115
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
0800 702 4200
Manual do Proprietario
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de
Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto
no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors
do Brasil Ltda.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 7
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Compartimentos de carga . . . . . . 43
Comandos e controles . . . . . . . . . . 55
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistema de conforto
e conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Condução e operação . . . . . . . . . . 96
Cuidados com o veículo . . . . . . . 128
Serviços e manutenção . . . . . . . 175
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Informações sobre
a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Informações ao consumidor . . . 206
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
2 Introdução
Introdução Perigo
Seu veículo foi projetado para ser (Continuação)
uma combinação de tecnologia veículo. Você pode estar
avançada, segurança, cuidado com infringindo leis ambientais e / ou
o meio ambiente e economia. de segurança.
Este Manual do Proprietário fornece
todas as informações necessárias Considere que o veículo comprado
para capacitar sua condução com pode não estar equipado com todos
segurança e eficiência. os itens opcionais descritos neste
Certifique-se de que seus manual.
passageiros conheçam o possível Todas as Concessionárias
risco de acidentes e ferimentos que Você poderá conhecer um pouco
Chevrolet fornecem serviços de mais sobre a GM e os produtos
podem ocorrer devido ao uso primeira classe. Os mecânicos
inadequado deste veículo. Chevrolet acessando o site:
experientes treinados pela
Siga sempre as leis e normas Chevrolet trabalham de acordo com www.chevrolet.com.br
específicas do país em que se instruções específicas da Chevrolet.
encontra. Essas leis podem diferir A literatura de bordo encontra-se no
Como usar este manual
das informações contidas neste porta luvas e deve ser mantida . A seção "Resumo" fornecerá
manual. sempre à mão no veículo. uma visão geral inicial.
.
{ Perigo O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as
Nunca execute, por conta própria, informações em cada capítulo.
qualquer reparo ou regulagem no . O Manual do proprietário utiliza
motor, chassi ou componentes as especificações de fábrica do
relacionados com a segurança do motor. As especificações de
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Introdução 3
venda correspondentes podem
ser encontradas no capítulo { Perigo
"Especificações".
Textos marcados com { Perigo
. As direções indicadas, por ex.
fornecem informações sobre
esquerda ou direita, dianteira ou
traseira, sempre se relacionam o risco de ferimentos fatais.
ao sentido de condução. Ignorar essas informações pode
colocar a vida em risco.
. Dependendo da variação do
modelo, da variação para o país,
dos equipamentos especiais
e acessórios integrados, a gama { Atenção
de equipamentos em seu
veículo pode diferir dos itens Textos marcados com { Este símbolo indica um
mencionados no Manual do procedimento proibido que pode
Atenção fornecem informações
proprietário. causar ferimentos ou danos ao
sobre o risco de acidentes ou
veículo.
. As mensagens exibidas ferimentos. Ignorar essas
e funções internas estão informações pode acarretar
escritas em negrito. ferimentos.
Perigo, atenção
e cuidado Cuidado
Algumas instruções deste manual
são exibidas em destaque devido à Textos marcados com Cuidado
sua importância. fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
4 Introdução
Visão geral do painel de instrumentos
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Introdução 5
1. Difusores de ar ajustáveis 0 94 12. Consulte "Pedal da
2. Interruptor de luz alta / baixa do embreagem" em Controle de
farol dianteiro 0 80 um veículo 0 98
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
6 Introdução
2 NOTAS
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Imobilizador
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Pára-sol
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
Para permitir o acionamento
banco, pois ele tem mecanismos o corpo para baixo para
seguro do air bag, não se sente
de metal e peças móveis que assegurar de que o encosto
a menos de 25 cm do volante.
podem causar ferimentos. esteja na posição travada.
Nunca coloque objetos de
Quando estiver ajustando um
qualquer tamanho ou formato sob
banco, cuide para não atingir um
os bancos dianteiros, pois eles
podem interferir nos mecanismos { Perigo passageiro ou bagagem.
de movimentação, em outras Mantenha as mãos, dedos, pés
Nunca ajuste os bancos ao
partes da estrutura do banco ou e outras partes do corpo longe
conduzir, uma vez que poderão
em componentes elétricos das áreas de funcionamento do
mover-se de forma incontrolável.
quando disponíveis, reduzindo ou mecanismo de ajuste, trava dos
anulando o desempenho correto Sempre que precisar ajustar bancos e outros componentes
desses componentes e dos o banco, certifique-se de sentar metálicos.
sistemas de segurança. Ainda confortavelmente e use
Caso seja necessário pegar
assim, caso seja necessário a alavanca para destravar, ou os
algum objeto embaixo do banco
colocar algum objeto sob os botões de ajuste elétricos,
do passageiro dianteiro, é
bancos dianteiros, é quando disponíveis.
recomendável colocar os bancos
recomendável colocar Depois de ajustar a posição dos na posição mais afastada
primeiramente os bancos na bancos, tente movê-los para para trás.
posição mais afastada para trás frente e para trás para se
e, assim, facilitar o acesso. Nunca coloque objetos de
certificar de que estejam travados
qualquer tamanho ou formato sob
Não ajuste o banco colocando as na posição. Após ajustar
os bancos dianteiros, pois eles
mãos, dedos, pés ou outras o encosto do banco, pressione
podem interferir nos mecanismos
partes do corpo embaixo do
(Continuação)
(Continuação)
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação) (Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Nota
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
{ Perigo
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente.
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Compartimentos de carga 43
Compartimentos Porta-objetos Porta-objetos na parte
superior do painel de
de carga Armazenagem do painel instrumentos
de instrumentos
Porta-objetos
Armazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Locais para bagagem / carga
Compartimento de bagagem . . . 45
Compartimento de carga . . . . . . . 46
Área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Compartimento de carga
Tampa do compartimento O compartimento de carga no topo
traseiro (Se equipado) . . . . . . . . 47 do painel de instrumentos é usado
Trilhos e ganchos de carga . . . . 50 Os porta-objetos podem ser para guardar pequenos objetos.
Triângulo de advertência . . . . . . . 50 encontrados ao lado e abaixo do
Extintor de incêndio (Se botão de iluminação externa, e no
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 console central.
Sistema de bagageiro do teto
Sistema de bagageiro . . . . . . . . . 52
Informações sobre disposição
de cargas no veículo
Informações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 52
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
44 Compartimentos de carga
Porta-objetos nas portas Porta-objetos no piso
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Compartimentos de carga 45
Para abrir, puxe a alavanca. O porta-copos foi desenvolvido para Locais para
bebidas em lata e frascos pequenos
Porta-copos com tamanho padrão. Garrafas ou bagagem / carga
copos maiores não deverão ser
forçados no porta-copos, porque Compartimento de
poderão se deformar.
bagagem
Disposição da bagagem
Pacotes / bagagens pequenas
podem ser organizadas no
compartimento localizado atrás dos
bancos. Pacotes / bagagens
grandes podem ser colocadas na
plataforma de carga, e presas com
firmeza.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
46 Compartimentos de carga
Há 2 bolsos porta-objetos nas Área de carga Perigo
laterais da disposição da bagagem.
Porta da plataforma de carga (Continuação)
Compartimento de carga seja suportado por sua mão livre
enquanto libera a alavanca
Capacidade de carga central.
A tampa do porta-malas nunca
deve ser removida, pois a placa
de licença está fixada nela.
Se necessário, procure uma
Concessionária ou uma Oficina
Autorizada Chevrolet.
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Compartimentos de carga 47
Compartimento de Instalação 3. Repita o procedimento acima
para instalar a travessa
carga Após a montagem do conjunto da
dianteira.
capota marítima, siga os
procedimentos abaixo para
Tampa do compartimento instalação: Cuidado
traseiro (Se equipado) 1. Coloque um lado da travessa Nunca instale a capota marítima
A capota marítima é usada para traseira na parte de dentro do sem as travessas. Eles fornecem
proteger PARCIALMENTE trilho. suporte e facilitam a drenagem
o compartimento de carga e os de água.
itens dentro dele da chuva ou
poeira.
A cobertura é feita de material
flexível para facilitar o manuseio, Cuidado
abertura e fechamento. Nunca coloque peso nas
Para limpar, use somente água, travessas ou em qualquer ponto
sabão neutro e esponja ou flanela. da capota marítima.
Evite usar produtos brilhosos
(silicone etc).
Cuidado
2. Coloque a outra extremidade
Nunca use produtos químicos ou da travessa traseira no trilho.
abrasivos para limpar a capota Alinhe as extremidades da
marítima. travessa com as etiquetas
localizadas no parte superior
do trilho.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
48 Compartimentos de carga
Cuidado
Certifique-se de que ambos os
lados da capota marítima estão
presos aos rolamentos e ao trilho
antes do travamento, a fim de
evitar danos.
Cuidado
4. Estenda a capota marítima no Antes de fechar a tampa do Para abrir a capota marítima, abaixe
compartimento de carga compartimento de carga, a tampa do compartimento de carga
encaixando a viga traseira no certifique-se de que as chaves do e empurre a alavanca de liberação
suporte de trilho lateral sem veículo não estão dentro do para baixo.
travá-lo. compartimento de carga.
5. Fixe as laterais flexíveis da Cuidado
viga traseira da capota
marítima no suporte de trilho Ao abrir a cobertura, não mova
lateral. a alavanca para o lado, somente
6. Trave os rolamentos da capota para baixo.
marítima nos rolamentos do
trilho.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Compartimentos de carga 49
Cuidado
A garantia da capota marítima
não se aplica nos seguintes
casos:
. Dano por colisão.
. Dano por carregamento de
objetos afiados
e pontiagudos ou que
excedam a altura da cabine
do veículo.
Cuidado . Mau uso do sistema de
fixação da cobertura.
{ Atenção
Lubrifique o pino de travamento . Uso da cobertura sem Não feche a tampa do
da capota marítima mensalmente. fechá-la completamente. compartimento de carga com as
mãos na extremidade superior
. Limpeza imprópria. devido ao contato com a capota
. Instalação imprópria. marítima.
Cuidado
. Modificação do projeto
Ao travar ou destravar a capota original do produto ou
marítima, a alavanca deve ser remoção dos números
manuseada cuidadosamente. seriados do fabricante.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
50 Compartimentos de carga
Trilhos e ganchos de Degraus: plataforma de carga Triângulo de advertência
carga
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Compartimentos de carga 51
{ Atenção
A manutenção do extintor de
incêndio é de responsabilidade
do proprietário, e deve ser
executada rigorosamente nos
intervalos especificados pelo
fabricante, de acordo com as
instruções impressas na etiqueta
do equipamento. O dono deve,
periodicamente, verificar se:
O veículo tem uma localização O extintor de incêndio deve ser . Sua pressão interna ainda
correta para instalar o extintor de armazenado debaixo do banco do está indicada na zona de
incêndio, abaixo do banco dianteiro passageiro dianteiro. operação verde do
do passageiro, sob o carpete do manômetro.
Deve-se usar o extintor de incêndio
piso. O extintor de incêndio e as da seguinte forma: . O selo de chumbo não é
presilhas de suporte podem ser violado.
adquiridas e instaladas em 1. Pare o veículo no local seguro
concessionárias Chevrolet. mais próximo e desligue . A validade do extintor não
imediatamente o motor. está expirada.
Para veículos equipados com
extintor de incêndio 2. A remoção do extintor de Em caso de alguma
incêndio no banco do irregularidade ou depois de
passageiro pode ser feita usá-lo, o extintor deverá ser
removendo a tampa e soltando substituído por um novo,
a trava de fixação. fabricado de acordo com
3. Siga as instruções do extintor a legislação em vigor.
para manuseá-lo
adequadamente.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
52 Compartimentos de carga
Nota Sistema de bagageiro Informações sobre
Note que, desde 01.01.05, com
a introdução do pó ABC, que pode do teto disposição de cargas
ser usado em materiais sólidos, em no veículo
líquidos inflamáveis e em Sistema de bagageiro
equipamentos elétricos sob tensão
-, a validade é de 5 anos a partir da Barra superior no teto (se Informações sobre como
data de fabricação do equipamento. equipado) carregar o veículo
Limite de carga sobre a tampa
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Compartimentos de carga 53
Limite de carga sobre a tampa: Ao carregar o veículo . Verifique se a carga está presa
. Concentrado: 50 kg corretamente, para impedir que
. Distribuído: 150 kg { Perigo objetos sejam lançados
enquanto você dirige.
Limite de carga sobre Não use as barras protetoras do . Coloque os objetos na
o para-choque traseiro vidro traseiro para plataforma de carga do veículo.
prender / amarrar / fixar nenhum Tente distribuir o peso de
tipo de carga. maneira uniforme.
As barras protetoras do vidro . Ao colocar objetos dentro do
traseiro foram projetadas para veículo, prenda-os de maneira
proteger os ocupantes / vidro segura sempre que possível.
traseiro do veículo em caso de . Ao carregar o veículo não
carga solta na caçamba. exceda o peso bruto total e o
peso máximo admissível nos
Ao carregar o veículo tenha em eixos dianteiro e traseiro. Isso
mente alguns itens importantes: poderá danificar os
componentes do veículo
. As bagagens mais pesadas e também alterar sua
devem ser colocadas no capacidade de direção. Isso
A carga máxima no para-choque assoalho, à frente do eixo pode resultar na perda de
traseiro é de 100 kg. traseiro. Coloque a bagagem controle. Além disso, a carga em
mais pesada o mais à frente excesso pode reduzir a vida útil
possível. do veículo.
. Os termos da garantia não
cobrem falhas de componentes
nem de peças em função de
excesso de carga.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
54 Compartimentos de carga
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 55
Comandos Luz indicadora do sistema de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Visores de informações
Centro de informações do
e controles Luz indicadora de
funcionamento incorreto . . . . . . 63
motorista (Driver Information
Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luz de verificação do
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mensagens do veículo
Visão geral do painel de Mensagens do veículo . . . . . . . . . 71
instrumentos Luz de advertência do sistema
de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Visão geral do painel de
Luz de advertência do Sistema
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Antitravamento do
Controles Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajuste do volante (Se Luz de aviso de mudança de
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Luz de aviso de temperatura do
Limpador / lavador do líquido de arrefecimento do
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luz de pressão de óleo do
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 59 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luz de advertência de nível de
Luzes de advertência, combustível baixo . . . . . . . . . . . . 66
medidores e indicadores Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 67
Cluster de instrumentos . . . . . . . . 60 Luz do farol para neblina
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Odômetro de bordo . . . . . . . . . . . . 60 Luz indicadora da lanterna de
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicador de combustível . . . . . . 61 Luz indicadora do controle de
Indicador de temperatura de velocidade de cruzeiro (Se
refrigeração do motor . . . . . . . . . 62 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Luz de abertura de porta . . . . . . . 67
Luz indicadora do airbag . . . . . . . 62
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
56 Comandos e controles
Visão geral do painel de instrumentos
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 57
U : Luz de abertura de porta 0 67 G : Luz de seta 0 62 Controles
s : Luz indicadora da lanterna de 5 : Luz indicadora do controle de
neblina 0 67 velocidade de cruzeiro (Se Ajuste do volante (Se
# : Luz do farol para neblina equipado) 0 67 equipado)
dianteiro 0 67 ; : Consulte Controles de luzes
. : Luz de advertência de nível de externas 0 77
combustível baixo 0 66 * : Luz de aviso de mudança de
B : Consulte Luz de verificação marcha 0 65
do sistema 0 64
$ : Luz de farol alto ligado 0 67
: : Luz de pressão de óleo do
motor 0 66
$ : Luz de advertência do sistema
de freio 0 64
! : Luz de advertência do Sistema
Antitravamento do Freio (ABS) 0 64 Destrave a alavanca, ajuste a altura
B : Luz de aviso de temperatura do do volante e trave-a novamente,
líquido de arrefecimento do motor e assegure-se de que esteja
0 65 totalmente travada.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
58 Comandos e controles
Nota 9 : Desligado
Este equipamento pode não estar { Atenção
disponível em seu país ou modelo
_ : Assim que é acionada,
Em veículos equipados com funciona a intervalos aproximados
de veículo.
o sistema de "Airbag", não de 7 segundos.
pressione o centro do volante x : Funciona continuamente
Buzina para evitar a deformação da a baixa velocidade.
cobertura do sistema de "Airbag".
[ : Funciona continuamente a alta
velocidade.
Limpador / lavador do
Lavador do para-brisa
pára-brisa
Limpador do para-brisa
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 59
Nota Para ajustar o relógio faça Tomadas elétricas
Evite usar os limpadores do o seguinte:
para-brisa a seco ou sem acionar Botão da haste Funcionamento
os lavadores.
Pressione
durante mais de As horas piscam
Relógio dois segundos
Pressione
durante menos O número
de aumenta
dois segundos
Pressione
Os minutos
durante mais de
piscam
dois segundos
Pressione Existe apenas uma tomada de 12 V
durante menos O número no painel central que permite
de aumenta a conexão de aparelhos elétricos,
dois segundos como carregadores de telefones
celulares e outros acessórios.
O fornecimento de energia máximo
{ Perigo O modo de ajuste de horário é
finalizado pressionando o botão por para os acessórios não deve
Para sua segurança, o relógio só mais de dois segundos. exceder a 120 W para tomada de
energia.
poderá ser ajustado com
a ignição desligada. Não conecte aparelhos que
forneçam energia elétrica para
o soquete como, por exemplo,
baterias.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
60 Comandos e controles
Conveniência: caso você deseje, Luzes de advertência, Velocímetro
poderá substituir a tomada elétrica
por um kit acessório, podendo ser medidores
utilizado o cinzeiro e o acendedor
de cigarros que será instalado no
e indicadores
console central de seu veículo.
Consulte a Rede de Cluster de instrumentos
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet.
Odômetro de bordo
No painel de instrumentos podem
ser visualizados: velocímetro,
tacômetro, indicador de nível de
combustível, luz de advertência da
temperatura do líquido de
arrefecimento do motor,
sinalizadores de direção O hodômetro e o hodômetro parcial
e respectivas luzes indicadoras. localizam-se na parte superior do
visor do painel de instrumentos.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 61
O hodômetro parcial registra Quando a ignição está ligada,
a distância dirigida desde a última Cuidado o indicador de nível de combustível
reinicialização. Para redefinir, mostra quanto de combustível
pressione o botão do painel de Se o ponteiro estiver na zona permanece no tanque. Uma seta no
instrumentos quando o hodômetro vermelha de alerta, a rotação indicador de nível de combustível
parcial for exibido. máxima permitida do motor foi indica em qual lado do veículo
ultrapassada. Risco para o motor. encontra-se a portinhola de
Tacômetro abastecimento. O ponteiro indica
Para obter melhor desempenho do vazio antes que o veículo esteja
motor, o veículo deverá ser sem combustível, para mostrar que
conduzido no intervalo entre o tanque de combustível do veículo
a rotação máxima de torque deverá ser abastecido
e a rotação máxima de potência. imediatamente.
A lâmpada de alerta de nível de
Indicador de combustível combustível baixo acenderá quando
o nível do tanque de combustível
estiver baixo (zona vermelha de
alerta). Aqui estão algumas
situações que podem ocorrer com
o indicador de nível de combustível.
Nenhuma delas indica um problema
O tacômetro indica a velocidade do com o indicador de nível de
motor em rotações por minuto combustível:
(RPM) (a leitura correta é feita . No posto de abastecimento,
multiplicando o número indicado a bomba desliga antes que
por 1000). o indicador leia cheio.
. Pode ser necessário abastecer
um pouco mais ou menos do
que o mostrado no indicador.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
62 Comandos e controles
Por exemplo, o medidor pode ter Indicador de temperatura
indicado que o tanque estava na
de refrigeração do motor
{ Perigo
metade, porém foi necessário,
na realidade, um pouco mais ou Não coloque o motor em alta
um pouco menos que velocidade até que a temperatura
a capacidade de meio tanque de operacional normal seja
combustível para abastecê-lo. alcançada.
. Não recomendamos abastecer
o tanque com a ignição ligada Luz de seta
ou o motor em funcionamento,
mas se acontecer, o indicador G pisca em verde.
de nível de combustível Exibe a temperatura do líquido de Pisca enquanto os sinalizadores de
precisará de aproximadamente arrefecimento do motor. direção estão ligados para a direita
10 minutos para indicar o nível . Marcador na posição inferior da ou para a esquerda e / ou quando
real de combustível dentro do escala: o motor não atingiu o pisca-alerta está ligado.
tanque de combustível. a temperatura normal de
. O ponteiro do indicador de nível trabalho. Cuidado
de combustível indica vazio . Marcador na posição central da
quando a ignição está escala: temperatura normal de Se esta luz G piscar com
desligada. trabalho. frequência maior que a normal,
. Marcador na posição superior da isto indicará o não funcionamento
escala: motor superaquecido. de uma das lâmpadas.
Desligue imediatamente o motor.
Luz indicadora do airbag
9 acende em vermelho,
se equipado.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 63
A luz 9 deve estar ligada cada vez a lâmpada está funcionando. Ela muda para um programa de
que a ignição vai para a posição deverá apagar quando é dada emergência que permite que
LIGADO (tendo estado antes na partida no motor. o veículo funcione com baixo
posição DESLIGADO por, pelo Se a lâmpada permanece acesa ou desempenho. Procure uma Rede de
menos, um segundo) e deve se acende durante a condução, Concessionárias ou Oficinas
desligar em seguida pode existir um problema com Autorizadas Chevrolet o mais rápido
(aproximadamente quatro segundos o sistema de carga da bateria. possível.
depois). Se a luz não funcionar Verifique em uma concessionária. Não dirija durante muito tempo com
conforme descrito aqui ou se ela a luz indicadora de falhas acesa,
acender enquanto você estiver Caso seja necessário dirigir uma
curta distância com esta lâmpada pois isso danificará o conversor
dirigindo, pode haver evidências de catalítico, aumentará o consumo de
falha no sistema de "Airbag". acesa, certifique-se de que desligou
todos os acessórios, como sistema combustível e também poderá
Neste caso, o sistema de "Airbag" de áudio e ar condicionado. indicar uma emissão de poluentes
pode não funcionar no caso de um acima do permitido pela legislação.
acidente. Entre em contato com Luz indicadora de Essa luz indicadora de falhas pode
a Rede de Concessionárias ou se acender sozinha ou em conjunto
Oficinas Autorizadas Chevrolet. funcionamento incorreto com a luz indicadora de controle de
* acende ou pisca em amarelo. falhas no sistema eletrônico e de
Luz indicadora do A luz indicadora de falhas se imobilização eletrônica do motor.
sistema de carga acende quando a ignição é Veículos ECONO.FLEX
" acende em vermelho. acionada e durante a partida e se
apaga alguns segundos após dar Caso a luz * se acenda ou
A lâmpada do sistema de carga da a partida no motor. pisque durante a operação do
bateria acende rapidamente quando motor, significará que há uma falha
a ignição é ligada e o motor ainda Se a luz indicadora de controle
acender com o motor ligado, existe no sistema do motor que pode
não está funcionando, como uma danificar o catalisador. Dirija-se à
verificação para mostrar que uma falha no sistema de controle de
emissões do motor. Neste Rede de Concessionárias ou
momento, o sistema eletrônico
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
64 Comandos e controles
Oficinas Autorizadas Chevrolet o consumo de combustível Nessa condição, o pedal do freio
o mais rápido possível para verificar e prejudicará a dirigibilidade do deverá ser completamente
e reparar. veículo. Se a luz indicadora de pressionado com mais força
falhas B se acender rapidamente e a distância de frenagem
Luz de verificação do e então apagar, isto não tem necessária será maior.
sistema qualquer significado. Evite riscos desnecessários nessas
situações, se a eficiência sistema
B acende ou pisca em amarelo. Se a luz indicadora de falhas B
do freio diminuiu, estacione
A luz indicadora de falhas se piscar quando a ignição for ligada, o veículo e peça auxílio.
acende brevemente quando existe uma falha no sistema do
imobilizador; neste caso, o motor Quando a ignição está ligada, a luz
a ignição é acionada e durante
não é acionado (veja nesta seção de advertência do sistema de freio
a partida e se apaga imediatamente
em Sistema do imobilizador do também acende após três segundos
ao dar a partida no motor.
motor). do freio de estacionamento ser
A duração da injeção, ignição,
acionado. A luz permanece acesa
velocidade de marcha lenta
Luz de advertência do se o freio de estacionamento não
e desaceleração é controlada
estiver totalmente liberado.
eletronicamente. Se esta luz se sistema de freio Se permanecer acesa após o freio
acender enquanto o veículo está
sendo dirigido, indica que existe $ acende ou pisca em vermelho. de estacionamento estar abaixado
e mais três segundos de retardo,
uma falha. Nesse caso, o sistema Se a luz $ não se apagar com isto significa que o veículo tem um
eletrônico muda para um programa o motor em funcionamento e com problema no freio.
de emergência que permite que o freio de estacionamento não
o veículo funcione com baixo aplicado, dirija o veículo com
desempenho. Procure uma Rede de Luz de advertência do
cuidado até a Rede de
Concessionárias ou Oficinas Concessionárias ou Oficinas Sistema Antitravamento
Autorizadas Chevrolet o mais rápido Autorizadas Chevrolet mais do Freio (ABS)
possível. Não dirija durante muito próxima.
tempo com a luz indicadora de Esta lâmpada ! acenderá sempre
falhas acesa, pois isto danificará que a ignição é acionada e então
o conversor catalítico, aumentará apagará.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 65
Durante uma frenagem de
emergência, quando o sistema ABS
Perigo
(Continuação)
{ Perigo
está funcionando, a lâmpada ! A recomendação para aumento
acenderá intermitentemente e então relaciona às características de
de marcha é somente um auxílio
apagará. Se você não perceber funcionamento normais do
para o motorista, não substitui
nenhum dos sintomas anteriores sistema ABS.
a atenção do motorista. Escolher
mencionados nesta seção em
a marcha certa é
condições de condução normais,
Para obter mais informações sobre responsabilidade do motorista
ou se a luz ! acender enquanto a função ABS, consulte Sistema e depende da situação, como
o motor estiver funcionando - e não Antitravamento do Freio (ABS) ultrapassagens, reboques ou
for na condição acima, o sistema 0 118 trechos íngremes.
ABS pode estar danificado. Todavia
o sistema de frenagem do veículo Luz de aviso de mudança
continuará funcionando. Entre em
de marcha Luz de aviso de
contato com a Rede de
Concessionárias ou Oficinas
temperatura do líquido de
Aumento de marcha arrefecimento do motor
Autorizadas Chevrolet para
inspeção e reparos. *: Para veículo com transmissão B Acende em vermelho.
manual, o indicador de aumento de
marcha acende em verde quando Sempre preste atenção a esse
{ Perigo uma marcha mais alta é indicador, pois o calor excessivo é
Durante uma frenagem de recomendada para economizar um dos fatores mais perigosos para
emergência, sempre que você combustível, evitando manter uma a integridade de seu motor.
notar o pedal do freio pulsar e o alta rotação no motor. A baixa Este indicador piscará quando
controle for ruidoso, não solte rotação do motor permite maior o motor estiver funcionando se
economia de combustível. a temperatura do líquido de
o pedal do freio, pois isto se
arrefecimento estiver muito alta.
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
66 Comandos e controles
Acende quando a ignição é
Cuidado acionada e apaga em alguns
Atenção
segundos após a partida do motor. (Continuação)
Se a temperatura do líquido de Caso contrário, consulte a Rede de e desligue a ignição. Será
arrefecimento do motor estiver Concessionárias ou Oficinas necessária uma força maior para
demasiadamente elevada, pare Autorizadas Chevrolet para reparos. frear o veículo e mover a direção.
o veículo e desligue o motor.
Pode acender de maneira Consulte a Rede de
Perigo para o motor. Verifique
intermitente quando o motor estiver Concessionárias ou Oficinas
o nível do líquido de
quente em marcha lenta; ela deve Autorizadas Chevrolet.
arrefecimento.
apagar quando as rotações do
motor aumentam. Se a luz se
acender com o veículo em Luz de advertência de
{ Perigo movimento, estacione
imediatamente e desligue o motor,
nível de combustível
baixo
A lâmpada C deve acender pois poderá ter havido uma
quando a ignição é ligada interrupção no funcionamento do . acende ou pisca em amarelo.
sistema de lubrificação, podendo Nota
e apagar logo depois que o motor
causar danos ao motor
começa a funcionar. Caso
e travamento das rodas. Esta luz indicadora . deve acender
contrário, consulte a Rede de ao ligar a chave da ignição e, em
Concessionárias ou Oficinas seguida, deve apagar. Caso isto
Autorizadas Chevrolet para { Atenção não ocorra, procure a Rede de
reparos. Se as rodas bloquearem com Concessionárias ou Oficinas
o veículo em movimento, Autorizadas Chevrolet para efetuar
pressione o pedal da o reparo.
Luz de pressão de óleo
embreagem, coloque a alavanca Acende também quando o nível do
do motor do câmbio em ponto morto combustível está abaixo do nível de
: acende em vermelho. reserva. Abasteça o tanque
(Continuação) imediatamente.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 67
Luz de farol alto ligado A luz indicadora apaga quando os Visores de
faróis de neblina traseiros são
$ acende em azul. desligados. informações
A luz se acende quando os faróis
altos estão acesos ou quando é Luz indicadora do Centro de informações
acionado o lampejador dos faróis controle de velocidade de do motorista (Driver
altos.
cruzeiro (Se equipado) Information Center - DIC)
Luz do farol para neblina 5 acende em verde, se equipado. O veículo poderá possuir um Centro
dianteiro A luz indicadora do controle de de Informações do Motorista.
# acende em verde, se equipado. velocidade de cruzeiro fica branca O Centro de informações do
sempre que o controle de motorista exibe informações sobre
A luz indicadora do farol de neblina velocidade de cruzeiro é definido, seu veículo. Ele exibe também
acende quando os faróis de neblina e verde quando o controle de mensagens de advertência caso
estão ligados. velocidade de cruzeiro está ativo. seja detectado algum problema no
A luz indicadora apaga quando os A luz se apaga quando o controle sistema.
faróis de neblina são desligados. de velocidade de cruzeiro é Todas as mensagens aparecem no
desligado. Consulte Piloto visor do Centro de Informações do
Luz indicadora da automático 0 120 para obter mais Motorista localizado no centro do
lanterna de neblina informações. painel de instrumentos.
s acende em amarelo, O veículo também poderá ter
Luz de abertura de porta recursos que podem ser
se equipado.
A luz indicadora da luz de neblina
U acende em vermelho, personalizados por meio dos
se equipado. controles do Centro de informações
traseira acende quando as do motorista.
respectivas lanternas estão em uso. A lâmpada acende sempre que uma
ou mais portas estejam abertas ou
entreabertas.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
68 Comandos e controles
Seleção de funções Menu do computador de bordo o consumo médio de combustível,
o consumo absoluto de combustível
Os menus e funções podem ser Poderão ser selecionadas as
e a velocidade média.
selecionados por meio dos botões seguintes funções:
na alavanca do limpador. . Autonomia Autonomia
Existem dois menus: Menu do . Temperatura do ar externo (se
computador de bordo e Menu de equipado)
personalização.
. Relógio
. Consumo médio de
combustível (km / l)
. Consumo absoluto de
combustível / Consumo parcial A autonomia exibe a distância
aproximada que o veículo pode
. Velocidade média percorrer sem reabastecer.
. Velocímetro digital A estimativa da autonomia
baseia-se no consumo médio de
. Cronômetro combustível do veículo no histórico
Para redefinir uma função (exceto recente de condução e na
temperatura externa) quando é quantidade remanescente de
exibido um item de menu do combustível no tanque.
Pressione o botão R para zerar um computador de bordo, pressione A autonomia pode ser zerada
item do menu quando o mesmo o botão R por 2 segundos. mantendo o botão R pressionado
estiver em exibição. por 2 segundos.
Se o botão for mantido pressionado
Pressione S para rolar através das por quatro segundos, todas as Quando a autonomia for inferior
funções em cada menu. informações serão excluídas. Uma a 50 km, a distância será exibida no
exclusão completa afetará Centro de Informações do Motorista
piscando para alertar que o veículo
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 69
está ficando sem combustível. Relógio Velocidade média
Reabasteça seu veículo o mais
rápido possível.
Quando a autonomia for inferior
a 30 km, a distância será exibida no
mostrador digital de informação
como três traços. Reabasteça seu
veículo imediatamente.
Temperatura externa
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
70 Comandos e controles
Consumo médio de 2 segundos enquanto o consumo consumo de viagem de combustível
combustível médio de combustível estiver em pode ser zerado pressionando
exibição. o botão R por 2 segundos enquanto
o consumo / consumo parcial de
Consumo absoluto de combustível estiver em exibição.
combustível / Consumo parcial
Velocímetro digital
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 71
Cronômetro Mensagens do Nível de combustível baixo
veículo
As mensagens são exibidas no
Centro de Informação do Motorista
para informar ao motorista que
o status do veículo mudou e que
podem ser necessárias algumas
ações para corrigir essa condição.
Poderão ser exibidas diversas
mensagens uma após a outra.
Algumas mensagens podem não
exigir uma ação imediata. Para
estas você poderá pressionar S
O cronômetro medirá o tempo que para reconhecer que recebeu as Esta mensagem é exibida quando
passou desde a última mensagens e para excluí-las. o veículo está com pouco
reinicialização, usando o tempo Algumas mensagens não podem combustível. Reabasteça o mais
decorrido. ser excluídas pois são mais rápido possível.
Pressione brevemente o botão R urgentes. Estas mensagens que
Temperatura do líquido de
para iniciar o cronômetro, aparecem na tela são sérias
e lembre-se de que excluí-las só arrefecimento do motor
e pressione brevemente o mesmo
botão para parar > reiniciar > parar fará com que desapareçam e não
> reiniciar > parar e novamente. corrigirá o problema. Consulte
abaixo algumas possíveis
Manter o botão R pressionado por mensagens que poderão ser
2 segundos reinicializará exibidas e algumas informações
o cronômetro. sobre elas, agrupadas por assunto.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
72 Comandos e controles
Esta mensagem é exibida e soa um A mensagem será exibida até que Indicador de falha da lâmpada
alarme se o sistema de o veículo seja levado a uma Rede
arrefecimento do motor atingiu de Concessionárias ou Oficinas
temperaturas inseguras para Autorizadas Chevrolet para que seja
operação. Pare e desligue o veículo executada a inspeção
o mais rápido possível para evitar correspondente.
danos graves. Esta mensagem é O sistema de advertência de
excluída quando o motor esfriar inspeção não leva em consideração
a uma temperatura segura de os intervalos de tempo em que
operação. Esta mensagem é exibida se for
a bateria é mantida desconectada. preciso trocar uma das lâmpadas
Inspeção Por este motivo, os intervalos dos sinalizadores de direção.
específicos de manutenção
programados no Plano de Capacidade do hodômetro
manutenção preventiva deverão ser excedida
considerados como prioridade.
Indicador de bateria baixa do
controle remoto
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 73
Menu de personalização Para selecionar o Modo noturno, o Centro de Informação do
mantenha os botões R e S Motorista será ativado apenas por
O menu de personalização do
pressionados ao mesmo tempo até 10 segundos.
painel pode ser acessado
que apareça Modo noturno no visor. O recurso do Modo noturno pode
pressionando-se o botão S por
Pressionar o botão R para habilitar ser desligado por qualquer uma das
aproximadamente 5 segundos.
o recurso liga ou desliga. seguintes ações:
Pressione o botão S novamente
Ao entrar no Modo noturno com os 1. Acesso ao menu de
para rolar entre as funções
faróis externos acesos, será ativada configuração e desligamento
do menu.
a seguinte configuração: do Modo noturno.
Pressione o botão R para alterar as
1. Todos os medidores do painel 2. Quando é atingida uma
configurações.
são desligados, exceto condição de nível de
Modo noturno com o velocímetro. combustível baixo.
computador de carroceria 2. A iluminação do visor do painel 3. Quando é atingida uma
é desligada após um retardo condição de temperatura alta
de 10 segundos. do líquido de arrefecimento do
3. Toda a iluminação e funções motor.
informativas do painel são 4. Ativação de uma luz de
configuradas para o nível advertência ou de falha no
mínimo de iluminação. painel de instrumentos.
Quando o Modo noturno é ativado,
o Centro de Informação do
Motorista ainda estará disponível
e poderá ser ativado para exibir as
mensagens de advertência do
veículo, para responder
a comandos de viagem do
computador e para acessar o menu
de configuração. Neste caso,
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
74 Comandos e controles
Modo noturno sem 3. Toda a iluminação e funções 3. Quando é atingida uma
computador de carroceria informativas do painel são condição de temperatura alta
configuradas para o nível do líquido de arrefecimento do
mínimo de iluminação. motor.
Quando o Modo noturno é ativado, 4. Ativação de uma luz de
o Centro de Informação do advertência ou de falha no
Motorista ainda estará disponível painel de instrumentos.
e poderá ser ativado para exibir as
mensagens de advertência do Seleção do sistema de
veículo, para responder unidades
a comandos de viagem do Selecione o "sistema de unidades"
computador e para acessar o menu de acordo com seu país / região.
de configuração. Neste caso,
o Centro de Informação do Para selecionar a Unidade,
Motorista será ativado apenas por mantenha os botões R e S
10 segundos. pressionados ao mesmo tempo até
Para selecionar o Modo noturno, que apareça Unidade no visor.
mantenha o botão pressionado por O recurso do Modo noturno pode Pressionando R será possível
pelo menos 3 segundos até que ser desligado por qualquer uma das selecionar a unidade.
o Modo noturno apareça no visor. seguintes ações:
IS : Sistema internacional
Ao entrar no Modo noturno com os 1. Acesso ao menu de
faróis externos acesos, será ativada configuração e desligamento IN : Sistema em inglês
a seguinte configuração: do Modo noturno. AL : Sistema da América Latina
1. Todos os medidores do painel 2. Quando é atingida uma EUA : Sistema americano
são desligados, exceto condição de nível de
Pressione o botão R para
o velocímetro. combustível baixo.
selecionar a configuração desejada.
2. A iluminação do visor do painel
é desligada após um retardo
de 10 segundos.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Comandos e controles 75
Seleção de idioma Controle automático de luzes
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
76 Comandos e controles
Recursos adicionais
Verificação de medidores e luzes
Quando a ignição é ligada, o painel
de instrumentos realiza um
auto-teste; os ponteiros dos
indicadores irão até o final da
escala para verificar
o funcionamento correto do sistema.
Se o motor for ligado durante
a verificação dos medidores e das
luzes, ela será cancelada e o painel
de instrumentos começa a indicar
as informações reais do veículo.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Iluminação 77
Iluminação Iluminação externa
Controles de luzes
Iluminação externa externas
Controles de luzes externas . . . 77
Controle de luz automático . . . . 79 Controle de iluminação (se
Interruptor de luz alta / baixa do equipado)
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 81
Sensor de baixa
luminosidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 82
Sinais de seta e de mudança de Para veículos com faróis de neblina
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 dianteiros e controle automático de
Lâmpadas para neblina iluminação.
dianteiras (Se equipado) . . . . . 84
Lâmpadas para neblina
traseiras (Se equipado) . . . . . . 84
Iluminação interna
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . . 85 Para veículos com farol de neblina
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dianteiro e luz de neblina traseira
Recursos de iluminação e controle automático de
Iluminação de entrada . . . . . . . . . 86 iluminação.
Escurecimento no modo
“teatro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Proteção de energia da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
78 Iluminação
Para veículos sem faróis de neblina Nota # : Faróis de neblina dianteiros
dianteiros e controle automático de Ao ligar a ignição, as luzes do
iluminação. painel de instrumentos
s : Luz de neblina traseira
Controle das luzes de lanterna: permanecerão ligadas por um breve Faróis de neblina dianteiros
período e, ao ligar o motor, elas
9 : Gire rapidamente para esta permanecerão constantemente Se o controle automático de
posição para desligar ou ligar ligadas. iluminação está LIGADO, pressione
novamente o controle automático de os botões dos faróis de neblina para
iluminação. Quando liberado, Se a porta do motorista for aberta acendê-los ou apagá-los. Os faróis
o controle retorna para quando a ignição estiver desligada de neblina se acendem
a posição AUTO e as luzes de lanterna acesas, será automaticamente com as luzes de
emitido um som audível de estacionamento e o farol baixo.
AUTOMÁTICA : Acende advertência.
automaticamente o farol baixo Se o controle automático de
dependendo das condições Farol baixo iluminação estiver DESLIGADO, os
externas de iluminação, juntamente faróis de neblina só poderão ser
Acende os faróis baixos juntamente
com as luzes de lanterna, a luz da acesos quando: as luzes de
com as luzes de lanterna, luzes da
placa de licença e as luzes do estacionamento estiverem acesas
placa de licença e do painel de
painel de instrumentos. ou o farol baixo estiver aceso.
instrumentos.
; : Luzes de lanterna Se a porta do motorista for aberta Luzes de neblina traseiras
2 : Farol baixo quando a ignição estiver desligada Se o controle automático de
e o farol baixo aceso, será emitido iluminação estiver LIGADO,
Luzes de lanterna um som audível de advertência. pressione o botão das luzes de
Acende as luzes de lanterna neblina para acendê-las ou
juntamente com as luzes da placa
Faróis de neblina
apagá-las. Os faróis de neblina e o
de licença e do painel de Pressione o botão dos faróis de farol baixo se acendem
instrumentos. neblina para acendê-los automaticamente quando a lanterna
e apagá-los. Os faróis de neblina de neblina está acesa.
acendem juntamente com
o seguinte:
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Iluminação 79
Se o Controle automático de Nota Para desligar o sistema automático
iluminação está DESLIGADO, os Não cubra o sensor de luz, caso do farol, gire o controle das luzes de
faróis de neblina podem ser acesos contrário o modo AUTO não lanterna para a posição 0 e então
quando: o farol baixo está aceso ou funcionará corretamente. o solte.
as luzes de estacionamento e os O veículo possui um sensor de
faróis de neblina estão acesos. Sistema de alerta sonoro de
iluminação localizado na parte
luzes de lanterna acesas
Sensor de iluminação (se superior do painel de instrumentos.
equipado) Quando a porta é aberta, com Não cubra o sensor ou o sistema
a ignição desligada e as luzes de será acionado sempre que a ignição
lanterna acesas, um sinal de alerta estiver ligada.
sonoro é ativado para avisar
O sistema também poderá acender
o motorista.
o farol baixo ao dirigir em uma
garagem, tempo muito nublado ou
Controle de luz em um túnel. Isto é normal.
automático Existe um retardo nos sistemas do
Quando está escuro o suficiente e o controle automático de iluminação
controle das luzes de lanterna está de modo que ao dirigir sob pontes
em AUTO, o sistema do controle ou iluminação pública muito forte
automático de iluminação acenderá não afete o sistema. O sistema do
o farol baixo juntamente com outras controle automático de iluminação
lâmpadas como as luzes de só será afetado quando o sensor de
O sensor de iluminação se localiza lanterna, a luz da placa e as luzes iluminação perceber uma alteração
na parte superior do painel de do painel de instrumentos. As luzes de iluminação que dure mais que
instrumentos e acende / apaga os do rádio também terão o retardo. Se o veículo for ligado em
faróis baixos quando o controle das a intensidade reduzida. uma garagem escura, o sistema
luzes de lanterna está no automático de faróis acenderá
modo AUTO. imediatamente.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
80 Iluminação
Luz siga-me de iluminação externa for ativado ou Interruptor de luz
se o veículo for travado usando
Quando o motor está desligado
o controle remoto.
alta / baixa do farol
e a chave não está na ignição dianteiro
e a porta do motorista está aberta, A ativação do farol baixo, das luzes
esse recurso é acionado puxando de lanterna e da luz da placa deste Farol alto
a alavanca dos sinalizadores de recurso pode ser acionada ou
direção na sua direção. desligada pressionando e mantendo
pressionado o botão da luz interna
Puxando a alavanca novamente,
do teto por mais de três segundos
sem fechar a porta, a luz se apaga.
com a ignição ligada.
O farol baixo, as luzes de lanterna
e a luz da placa acenderão durante
30 minutos enquanto a porta do
motorista estiver aberta ou
um minuto depois que a porta for
fechada.
Luz leve-me ao veículo (se
equipado)
Quando as portas são destravadas O farol alto acenderá
usando o controle remoto, o farol pressionando-se a alavanca para
baixo, as luzes de lanterna, a luz da frente com o comando das luzes na
placa e as luzes do painel de posição 2. Para retornar ao farol
instrumentos acendem por baixo, pressione a alavanca para
aproximadamente um minuto. As frente novamente.
luzes apagarão antes de um minuto
caso a ignição for ligada, o controle
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Iluminação 81
Farol baixo CONTRAN 227/07 e 294/08) e os É utilizado para enviar sinais de luz
faróis do seu veículo foram com o farol alto. Para fazer isto,
O farol baixo acenderá ao girar
projetados para atender às regras puxe a alavanca no sentido do
o comando das luzes para
de segurança e fornecer melhor volante de direção. O lampejador do
a posição 2. desempenho de iluminação do farol alto pode ser operado com
veículo. Portanto, eventuais o sinalizador de direção em
Foco do farol baixo
diferenças visuais na forma dos funcionamento.
fachos, quando projetados em um
anteparo ou parede, são resultados Sensor de baixa
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
luminosidade
recomendado dirigir-se a uma Quando está escuro o suficiente e o
Concessionária ou a uma Oficina controle das luzes de lanterna está
Autorizada Chevrolet. em AUTO, o sistema do controle
automático de iluminação acenderá
Lampejador dos faróis o farol baixo juntamente com outras
lâmpadas como as luzes de
lanterna, a luz da placa e as luzes
do painel de instrumentos. As luzes
do rádio também diminuirão de
O facho de luz do farol baixo é intensidade.
projetado de modo a iluminar Para desligar o sistema automático
determinadas regiões com maior do farol, gire o controle das luzes de
intensidade, privilegiando lanterna para a posição 0 e então
a visualização das placas de o solte.
sinalização e reduzindo o efeito de
ofuscamento para os condutores de O veículo possui um sensor de
veículos no sentido contrário. Essas iluminação localizado na parte
regiões e intensidade de luz são superior do painel de instrumentos.
normatizadas (as resoluções Não cubra o sensor ou o sistema
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
82 Iluminação
será acionado sempre que a ignição Puxando a alavanca novamente, Luzes de pisca-alerta
estiver ligada. O sistema também sem fechar a porta, a luz se apaga.
poderá acender o farol baixo ao O farol baixo, as luzes de lanterna
dirigir em uma garagem, tempo e a luz da placa acenderão durante
muito nublado ou em um túnel. Isto 30 minutos enquanto a porta do
é normal. motorista estiver aberta ou
Existe um retardo nos sistemas do um minuto depois que a porta for
controle automático de iluminação fechada.
de modo que ao dirigir sob pontes Luz leve-me ao veículo
ou iluminação pública muito forte
não afete o sistema. O sistema do Quando as portas são destravadas
controle automático de iluminação usando o controle remoto, o farol
só será afetado quando o sensor de baixo, as luzes de lanterna, a luz da
iluminação perceber uma alteração placa e as luzes do painel de
de iluminação que dure mais que instrumentos acendem por
aproximadamente um minuto. Pressione este botão, localizado no
o retardo. Se o veículo for ligado em
painel central próximo ao sistema
uma garagem escura, o sistema As luzes apagarão antes de de ventilação e ar condicionado,
automático de faróis acenderá um minuto caso a ignição for ligada, para fazer com que os sinalizadores
imediatamente. o controle de iluminação externa for de direção dianteiros e traseiros
ativado ou se o veículo for travado pisquem. Isso avisa a outras
Luz siga-me usando o controle remoto. pessoas que você tem uma
Quando o motor está desligado A ativação do farol baixo, das luzes emergência, e deve ser usado com
e a chave não está na ignição de lanterna e da luz da placa deste o veículo parado. Pressione
e a porta do motorista está aberta, é recurso pode ser acionada ou novamente para desligar
acionado puxando a alavanca dos desligada pressionando e mantendo o pisca-alerta.
sinalizadores de direção na sua pressionado o botão da luz interna
direção. do teto por mais de três segundos
com a ignição ligada.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Iluminação 83
Luz de freio elevada Sinais de seta e de Um som de advertência e uma seta
no painel de instrumentos pisca na
mudança de faixa direção da curva ou mudança de
faixa.
Se as luzes indicadoras do
sinalizador de direção no painel de
instrumentos, piscarem com
freqüência maior que a normal ou
não acenderem, isto indica que uma
das lâmpadas poderá estar
queimada. Substitua a lâmpada.
Se a lâmpada não estiver
queimada, verifique o fusível.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
84 Iluminação
Lâmpadas para neblina Lâmpadas para neblina
dianteiras (Se equipado) traseiras (Se equipado)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Iluminação 85
A luz indicadora no painel de Iluminação interna Luzes internas
instrumentos acende quando as
luzes de neblina traseiras estão Veículo com sistema de alarme
acesas. Controle de iluminação antifurto (se equipado)
As luzes de neblina traseiras
do painel de
melhoram a visualização do veículo instrumentos
pelo lado externo em condições
climáticas adversas.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
86 Iluminação
As luzes internas se apagam Veículo sem sistema de alarme Recursos de
automaticamente após um certo antifurto
intervalo quando todas as portas iluminação
estão fechadas.
Luzes de leitura Iluminação de entrada
Para acender ou apagar as luzes de Quando qualquer porta é aberta as
leitura, pressione os botões laterais lâmpadas internas do veículo
no conjunto, as luzes de leitura se acendem. Elas permanecem acesas
apagam automaticamente ao ligar durante aproximadamente
as luzes internas. 3 minutos. Quando todas as portas
estiverem fechadas, as luzes
internas do veículo permanecem
acesas por 15 segundos. Ao ligar
a ignição elas se apagam
gradualmente. Elas também se
A luz acende automaticamente ao acendem ao pressionar o botão
abrir alguma porta e apaga alguns com símbolo de destravar no
segundos depois de fechar as controle remoto, se equipado.
portas. Se você desejar apagar As lâmpadas internas permanecem
a luz com a porta aberta, pressione acesas por aproximadamente
o botão na luz. Para acender ou 15 segundos depois que a chave for
apagar a luz, simplesmente removida da ignição para fornecer
pressione esse botão. iluminação ao sair do veículo.
Caso qualquer porta esteja aberta,
as luzes internas do veículo
permanecerão acesas por
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Iluminação 87
aproximadamente 3 minutos antes
de começarem a se apagar
gradualmente.
Escurecimento no modo
“teatro”
Este recurso permite um
desligamento gradual das lâmpadas
de cortesia ao invés de um
desligamento imediato.
Proteção de energia da
bateria
Este recurso desliga as luzes
internas e externas caso sejam
deixadas acesas por mais de
50 minutos quando a ignição está
na posição DESLIGADO. Isto ajuda
a evitar o descarregamento da
bateria.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Difusores de ar
ajustáveis
Quatro difusores de ar ajustáveis na
parte frontal do painel, duas saídas
laterais, saídas para o para-brisa
e saídas na parte inferior do painel,
proporcionam ventilação agradável,
com ar na temperatura ambiente ou
refrigerado (por meio do
condicionador de ar). Direcione o fluxo de ar girando
as abas.
Feche totalmente os difusores de ar Existem difusores de ar adicionais
para restringir o fluxo de ar. direcionados para o para-brisa e os
vidros das portas.
Nota
A entrada de ar no veículo não é
impedida completamente com
a limitação do fluxo de ar através
das saídas de ar.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
96 Condução e operação
Condução Sistema de escapamento
Conversor catalítico . . . . . . . . . . 115
Informações sobre
e operação Funcionamento do veículo condução do veículo
enquanto estacionado . . . . . . . 116
Transmissão manual
Ambiente de direção
Informações sobre condução Transmissão manual . . . . . . . . . 117
do veículo
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . 96 Freios
Direção para melhor economia Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sistema Antitravamento do
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 98 Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Controle de um veículo . . . . . . . . 98 Freio de estacionamento . . . . . 119
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Controle de velocidade de
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 103 cruzeiro
Direção em estradas Piloto automático . . . . . . . . . . . . . 120
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Combustível
Ladeiras e estradas
Aditivos de combustível . . . . . . 122
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tanque de combustível da Durante o projeto e a montagem
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 111
partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 122 dos nossos produtos, a General
Sistema de ignição e operação Substituição do filtro de Motors preocupa-se
Amaciamento do novo combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 constantemente com a proteção
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Abastecimento do tanque . . . . 124 ambiental e utiliza materiais
Posições de ignição . . . . . . . . . . 112 recicláveis e favoráveis ao meio
Estacionamento / parada . . . . . . 114 ambiente.
Estacionando sobre objetos Os métodos de produção também
que podem queimar . . . . . . . . . 114
atendem os requisitos de proteção
ambiental. O uso de materiais
nocivos, como amianto e cádmio,
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Condução e operação 97
foi descontinuado. O sistema de ar o cumprimento de leis Reciclagem obrigatória
condicionado utiliza um gás e regulamentos, a prevenção da
De acordo com a Resolução nº 9 do
refrigerante sem poluição e a boa comunicação com
Conselho Nacional do Meio
clorofluorocarbonos. A porcentagem a comunidade."
Ambiente - CONAMA, de 31/08/93,
poluidora do escapamento foi É bom saber que: o óleo lubrificante tem de ser
reduzida.
. O uso de óleos lubrificantes destinado para reciclagem ou
Política ambiental da General resulta na sua destruição regeneração. Quando precisar
Motors parcial, que se reflete na trocar o óleo, procure um
formação de compostos estabelecimento que atenda esses
cancerígenos, resinas e outros. requisitos, de preferência na Rede
de Concessionárias ou Oficinas
. A ABNT (NBR 10004) classifica Autorizadas Chevrolet.
o óleo usado como resíduo
perigoso por sua toxicidade. Direção para melhor
. O descarte, no solo ou em economia de combustível
cursos d'água, de óleo
lubrificante usado, é proibido por Se o seu estilo de dirigir for
lei e traz graves prejuízos para compatível com o meio ambiente,
o meio ambiente. você conseguirá manter ruídos
e emissões dentro dos limites
. A combustão descontrolada de permitidos. Dirigir respeitando
óleo lubrificante produz gases o meio ambiente traz economia
"A General Motors do Brasil está residuais nocivos ao meio e melhora a qualidade de vida.
comprometida com a preservação ambiente.
Acelerações bruscas sem
do meio ambiente e dos recursos . A reciclagem é o instrumento necessidade aumentam bastante
naturais através do estabelecimento prioritário para o destino deste o consumo de combustível. Partidas
de objetivos e de metas que resíduo. rápidas com pneus cantando e alta
propiciem a melhoria contínua de
rotação aumentam o nível de ruído.
seu desempenho ambiental,
Sempre que possível, passe para
a redução do desperdício,
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
98 Condução e operação
uma marcha mais alta. Observando Reparos e revisões : Uma vez que cometer enganos. Antecipe o que
as distâncias de frenagem a General Motors aplica materiais eles poderão fazer. Fique pronto
e evitando ultrapassar outros compatíveis com o meio ambiente para os erros deles. Colisões
veículos você pode evitar as nas operações de reparo, bem traseiras são o tipo mais evitável de
freadas e acelerações frequentes como na produção e revisão, nunca acidente. E são comuns. Sempre
que resultam em poluição sonora faça reparos, regulagens e revisões mantenha distância. Este é
e excesso de emissões, além de por sua própria conta, pelos motivos o melhor procedimento defensivo ao
aumentar o consumo de abaixo: a falta de conhecimento dirigir na cidade e em zonas rurais.
combustível. pode infringir a legislação em vigor Nunca se sabe quando o veículo à
para a proteção do meio ambiente; sua frente vai parar ou manobrar de
Sugestões componentes recicláveis podem repente.
Ponto morto : Mesmo em ponto deixar de ser reaproveitados;
morto o motor consome combustível o contato da pele com certos Controle de um veículo
e produz ruído. Vale a pena desligar materiais pode trazer riscos para
o motor mesmo se a espera for de a saúde. Não conduza o veículo com
apenas um minuto. o motor desligado
Alta velocidade : Quanto mais alta Direção defensiva Muitos sistemas deixam de
a velocidade, maior o consumo de O melhor conselho que se pode dar funcionar nesta condição (por
combustível e o ruído produzido é: pratique a direção defensiva. exemplo, o servofreio, a direção
pelos pneus e o vento. Comece com um item hidráulica). Dirigir desta maneira é
importantíssimo do seu veículo: um perigo para si mesmo e para os
Pressão dos pneus : Quando
o cinto de segurança. Direção outros.
a pressão está baixa, aumenta
a despesa em duas frentes: defensiva significa estar pronto para
consumo de combustível qualquer situação. Nas ruas da
e desgaste dos pneus. cidade, em estradas rurais ou nas
grandes rodovias, significa estar
Carga : Carregar peso sempre pronto para o inesperado.
desnecessário aumenta o consumo Suponha que pedestres ou outros
de combustível, principalmente nas motoristas vão estar distraídos ou
acelerações (tráfego urbano).
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Condução e operação 99
Pedais Tapete do assoalho
Perigo
(Continuação)
{ Perigo
foram projetados para seu
. Verifique sempre se os veículo podem não encaixar
tapetes não interferem com adequadamente e interferir
os pedais. com o pedal.
. Se um tapete do piso for do
tamanho errado ou não Siga as instruções para usar os
estiver instalado tapetes corretamente.
adequadamente, poderá
. Certifique-se de que os tapetes
interferir no pedal do
acelerador e / ou do freio. não interfiram com os pedais.
A interferência com os . Use o tapete voltado para cima.
Para garantir que o curso do pedal pedais poderá causar uma Não o use voltado para baixo.
não sofra restrições, não deve aceleração involuntária, . Não coloque nada sobre
haver tapetes no local. aumento da distância de o tapete do lado do motorista.
frenagem ou dificuldade
Os pedais do freio e do acelerador para trocar as marchas, . Use apenas um tapete no lado
têm alturas diferentes para facilitar o que pode resultar em do motorista. Nunca coloque um
o movimento do pé na passagem acidente e ferimentos. tapete sobre o outro.
de um para o outro. O pedal da
embreagem tem um curso mais . Os tapetes originais foram
longo, para melhorar a sensibilidade projetados para seu veículo.
no controle. Caso necessitem
substituição, escolha
reposições originais
Chevrolet. Tapetes que não
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Reabastecimento
Verifique semanalmente o nível do
tanque de combustível
e certifique-se de mantê-lo sempre
cheio para partidas a frio.
Recomendamos abastecer
o reservatório de partida a frio
preferencialmente com gasolina de
alta octanagem - IAD 95 (Índice
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
{ Atenção
Ventoinhas ou outras peças
móveis do motor podem causar
ferimentos graves. Mantenha as
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Óleo do motor
Troca do óleo do motor
Nota
Troque o óleo de acordo com os
Para verificar o nível do óleo,
intervalos de tempo ou
remova a vareta de nível.
a quilometragem percorrida
(consulte Fluidos e lubrificantes Deve-se conferir o nível do óleo Limpe-a bem, introduza até o fim
recomendados 0 182), pois os óleos com o veículo nivelado e o motor e torne a retirar. O nível do óleo tem
perdem suas propriedades de (que deve estar na temperatura de estar entre as posições inferior
lubrificação não apenas devido ao normal de operação) desligado. (MIN) e superior (MAX) da vareta.
funcionamento do motor, mas
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Cuidado Nota
. Os vapores e os líquidos Para evitar danos ao veículo
muito quentes que saem do e facilitar a partida quando o motor
estiver quente (devido à evaporação Inspeção e complementação do
sistema de arrefecimento nível
podem explodir e causar do combustível), o sistema do
queimaduras sérias. Estão respiro do motor poderá ser atuado Verifique o nível do fluído da
sob pressão, e se a tampa mesmo após o veículo ficar parado direção hidráulica com o motor
do radiador for aberta por um determinado período, desligado.
mesmo que parcialmente, dependendo da temperatura Nota
os vapores poderão ser ambiente e da temperatura do
motor. A Chevrolet usa e recomenda
expulsos em alta lubrificantes, fluidos e produtos
velocidade. Nunca gire químicos ACDelco e recomenda
a tampa do radiador quando Peças Originais GM.
o motor e o sistema de
refrigeração estiverem Especificação do fluido da direção
hidráulica, consulte Fluidos
(Continuação) e lubrificantes recomendados 0 182.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
(Continuação)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Lanternas traseiras
1. Abra a porta do compartimento 5. Retire o suspiro
de carga. cuidadosamente para não
danificá-lo.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
4. Remova a lâmpada do
soquete.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Lâmpadas dianteiras de
leitura / cortesia
Antes de retirar, feche as portas
e desligue as lâmpadas dianteiras
de leitura, para que permaneçam
desligadas durante a troca.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Fusíveis na bateria
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Atividades na revisão
a cada 10.000 km ou um ano¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Pedal da embreagem: conferir o livre curso. X X X
Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se for preciso. X X X
Filtro de ar: trocar elemento. X X X
Filtro de combustível (externo ao tanque): substituir. X X X X X X X X X X
Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento: verificar o nível de fluido e inspecionar
X X X X X X X X X X
quanto a eventuais vazamentos.
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes recomendados
possíveis vazamentos.
0 182
Freios²
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. X X X X X X X X X X
Lonas e tambores: verificar desgaste. X X X
Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. X X X X X
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
X X X X X X X X X X
cabos e ligações.
Fluido de freios: inspecionar nível e completar se necessário, e se
estiver abaixo do mínimo no tanque, o vazamento deverá ser corrigido X X X X X X X X X X
e o fluido substituído.
Substituição obrigatória a cada 2 anos
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Atividades na revisão
a cada 10.000 km ou um ano¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Direção², suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível do fluido
X X X X X X X X X X
e completar, se for preciso. Pesquisar possíveis vazamentos.
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. X X X X X X X X X X
Sistema de direção: verifique a folga e o torque do parafuso - verifique
o protetor contra pó da cremalheira quanto a vazamento na caixa de X X X
direção.
Guarnições e protetor de poeira: verifique a condição, a posição e se há
X X X X X X X X X X
vazamentos.
Pneus: conferir pressão, desgaste e possíveis danos, fazer o rodízio,
X X X X X X X X X X
se necessário; conferir o torque das porcas da roda.
Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. X X X X
Filtro do sistema de ar condicionado: substituir X X X X X
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
X X X X
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
X X X X X X X X X X
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Atividades na revisão
a cada 10.000 km ou um ano¹ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "TECH 2", analisar os códigos de
X X X X X X X X X X
problema no sistema elétrico armazenados na memória do ECM.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. X X X X X X X X X X
Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas
X X X X X X X X X X
e lavá-las, se necessário.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. X X X
Rearmar o alerta de inspeção do painel de instrumentos. X X X X X X X X X X
¹ O que ocorrer primeiro.
² Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
Para obter mais informações sobre a Revisão da Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br / revisao
e agende sua revisão on-line
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
{ Atenção
Os materiais operacionais são
perigosos e podem ser
venenosos. Manuseie com
cuidado. Preste atenção nas
informações contidas nos
recipientes.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Especificações 185
Especificações Identificação do Placa de identificação
veículo Localizada na porta dianteira direita
(coluna B).
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 185 do veículo (VIN)
Placa de identificação . . . . . . . . 185
Local do número do chassi
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 186 Estampagem
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 190 . No piso no lado direito do banco
Dimensões do veículo . . . . . . . . 191 dianteiro do passageiro, sob
Capacidades o revestimento do piso, visível
e especificações . . . . . . . . . . . . 193 sob um revestimento.
Informação do pneu . . . . . . . . . . 193
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 194 Etiquetas autoadesivas
Dimensões de instalação do . Na porta dianteira direita
engate de reboque . . . . . . . . . . 195 (coluna B).
. No piso no lado direito do banco
dianteiro do passageiro, sob
o revestimento do piso, visível
sob um revestimento.
. No compartimento do motor
(flange do painel interno do
para-choque, lado direito).
Vidros
. No para-brisa, no vidro traseiro
e nos vidros laterais.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
186 Especificações
Dados do veículo
Dados do motor
Motor 1.4L ECONO.FLEX
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 77,6 mm
Curso do pistão 73,4 mm
Cilindrada 1.389 cm3
850 +/− 50 rpm (A / C desligado)
Marcha lenta
850 +/− 50 rpm (A / C ligado)
Taxa de compressão 12,4:1
94 CV (69,1 kW) a 6.000 rpm (Gasolina)
Potência máxima líquida
99 CV (72,8 kW) a 6.000 rpm (Etanol)
126 Y (12,9 mkgf) a 3.200 rpm (Gasolina)
Torque máximo líquido
128 Y (13 mkgf) a 3.200 rpm (Etanol)
Limite de rotações do motor 6.300 rpm
A / C = Ar condicionado
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Especificações 187
Sistema elétrico 1.4L ECONO.FLEX
Bateria 42Ah
100 A sem A / C
Alternador
100 A com A / C
Velas NGK BPR7E-D
Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm
A / C = Ar condicionado
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
188 Especificações
1.4L ECONO.FLEX
VELOCIDADE DE MUDANÇA DE MARCHA Leve ou moderada Aceleração alta
1a > 2a 23 23
2a > 3a 35 35
Motor frio
3a > 4a 43 52
4a > 5a 53 68
1a > 2a 15 15
2a > 3a 28 28
Motor quente
3a > 4a 40 52
4a > 5a 50 68
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Especificações 189
Freios
Tipo Sistema de freios de circuito duplo com divisão diagonal
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 LV ACDelco
Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
190 Especificações
Peso do veículo
LS Sport
Versão básica Versão completa Versão completa
Peso bruto total 1.853 1.853 1.853
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 812 812 812
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 1.045 1.045 1.045
Peso bruto total combinado (reboque sem freio) 2.296 2.296 2.296
Peso bruto total combinado (com freio) 3.046 3.046 3.046
Carga útil 765 744 717
Peso embarcado (sem ocupação) 1.088 1.109 1.136
Peso embarcado (dianteiro) 642 654 670
Peso embarcado (traseiro) 446 455 466
Todas as medições são em kg.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Especificações 191
Dimensões do veículo B. Bitola: G. Distância entre o centro da roda
‐ Parte dianteira – 1.429 mm traseira e o para-choque
traseiro – 1.001 mm
‐ Parte traseira – 1.439 mm
H. Comprimento total – 4.514 mm
C. Largura total – 1.700 mm
I. Distância do solo:
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.918 mm ‐ com pneus 185/65 R15 92H -
146,0 mm
‐ com pneus 195/55 R16 91H -
146,0 mm
J. Altura do compartimento de
carga - 525 mm (com protetor
de caçamba - 508 mm)
A. Altura total até o teto:
com pneus 185/65 R15 92H -
1.577 mm
com pneus 195/55 R16 91H -
1.572 mm
Altura total até a barra do teto: E. Distância entre o centro da roda
com pneus 185/65 R15 92H - dianteira e o para-choque
1.628 mm dianteiro – 844 mm
com pneus 195/55 R16 91H - F. Distância entre eixos –
1.624 mm 2.669 mm
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
192 Especificações
K. Largura interna do
compartimento de carga -
1.340 mm (com protetor de
caçamba - 1.324 mm)
L. Comprimento interno geral -
1.680 mm; (com protetor de
caçamba - 1.636 mm)
M. Largura entre os arcos das
rodas - 1.119 mm; (com protetor
de caçamba - 1.089 mm)
N. Largura na superfície de carga -
1.324 mm
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Especificações 193
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Carter (sem filtro de óleo) 3,25 l
Filtro de óleo 0,25 l
Câmbio manual 1,60 l
Sistema de arrefecimento 5,50 l
Sistema de freio 0,45 l
Lavador dos vidros 2,60 l
Fluido da direção hidráulica 0,95 l
Tanque de combustível 49 l
Reservatório de combustível para partida a frio ECONO.FLEX 0,50 l
Sistema de ar condicionado 400 g
Informação do pneu
RODAS
Aço estampado 6J x 15
Rodas
Liga leve 6J x 16
185/65 R15 92H
Pneus
195/55 R16 91V
Roda sobressalente Aço estampado 5½J x 14
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
194 Especificações
Pressão do pneu
Carga normal (até dois passageiros) Carga total
Pneus Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
185/65 R15 92H
30 (210)² 34 (235)² 30 (210)² 45 (310)²
195/55 R16 91V
Pneu reserva
175/70 R14 88T 45 (310)²
¹ Dados do pneu relativos a pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser
reduzida.
² A primeira especificação é em Psi e a segunda, entre parênteses, é em kPa.
Cuidado
Em veículos equipados com pneu
reserva de uso temporário
(diferente dos pneus de
rodagem), recomenda-se
utilizá-los em velocidades
inferiores a 80km / h e nem
incluí-los no rodízio dos pneus,
devido à diferença de dimensões.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Especificações 195
Dimensões de instalação . A conexão deficiente ou com
defeito dos componentes
do engate de reboque elétricos (fiação, soquete,
conectores etc.) poderá causar
danos ao veículo e / ou ao
acoplamento do reboque
traseiro.
. Não deixe os acessórios do
acoplamento do reboque
conectados quando o motor do
veículo for desligado, pois isso
poderá causar a descarga da
bateria do veículo.
. A instalação do acoplamento do
reboque traseiro em veículos
Informações sobre a instalação do equipados com sensores de
acoplamento do reboque traseiro estacionamento (acessório da
Chevrolet) exigirá
Os pontos de fixação do engate a reprogramação desse sistema
traseiro devem ficar dentro das (consulte o manual do fabricante
regiões "A" da estrutura do veículo, do sensor de estacionamento).
como se vê na figura acima.
. Sempre observe a capacidade
Nota de tração máxima de reboque
. Para sua própria segurança, recomendada nesta Seção.
respeite as instruções de
instalação do fabricante do
acoplamento do reboque
traseiro.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
208 Índice
Áreas de
Índice A
Acessórios e modificações . . . . . 129 armazenamento (Continuação)
Advertência Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Luz do Sistema de Freio . . . . . . . . 64 Sistema de bagageiro
Agendamento de manutenção do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fluidos e lubrificantes Armazenamento do veículo . . . . . 131
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 182 Assentos
Manutenção preventiva . . . . . . . 178 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Airbag Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 24
Interruptor de desativação . . . . . . 36 Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . . . 28
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Assistência ao cliente
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 32 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Amaciamento de Atenção
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 112 Automático
Antena Controle de iluminação . . . . . . . . . 79
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 14
Antifurto Avisos
Sistema de travamento . . . . . . . . . 15 Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 52 B
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bancos dianteiros
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Barra de suporte do capô . . . . . . . 133
Áreas de armazenamento Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Interruptor de desconexão . . . . 130
Observações sobre como Partida com cabos
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . 52 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 43
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Índice 209
Bateria (Continuação) Cintos de segurança (Continuação) Compartimento do painel de
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . 87 Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 31 instrumentos
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cluster de instrumentos . . . . . . . . . 60 Porta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . . 60 Compartimentos de carga
C
Cobertura Compartimento de bagagem . . . . 45
Calhas do compartimento de
Capota marítima . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Compartimento de Carga . . . 15, 46
bagagem e ganchos . . . . . . . . . . . 50
Cobertura de operação em Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . 50
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Capacidades
Combustível Condução
e especificações . . . . . . . . . . . . . . 193
Abastecimento do Tanque . . . . 124 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Capota marítima . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Carga
Economia, Condução para Estradas em Regiões
Área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Central de relés, Fusíveis . . . . . . 159
Luz de advertência de nível Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 103
Centro de informações do
de combustível baixo . . . . . . . . . . 66 Maior Economia de
motorista (Driver Information
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Substituição do filtro . . . . . . . . . . 124 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 106
Certificado de garantia
Como usar os cintos de Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . 111
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
segurança corretamente . . . . . . . 30 Configurações
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 31
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Configurações de memória . . . . . . 11
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 29
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Controle das Luzes Externas . . . . 77
Como usar os cintos de
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Controle de um Veículo . . . . . . . . . . 98
segurança corretamente . . . . . . 30
Compartimento de bagagem . . . . . 45 Controle de velocidade de
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Compartimento de Carga . . . . . . . . 46 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Dispositivo de retenção para
Compartimento de carga . . . . . . . . 15 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
210 Índice
Controles Elétrico (Continuação) F
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 87 Faróis
Controles da direção . . . . . . . . . . . . 88 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Comutador de Farol
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 115 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Alto / Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 3 Encosto rebatível . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Controle automático de
Cuidados com a aparência Especificações iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Informações sobre os Faróis, sinalizadores de
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 direção, marcador lateral
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 194 e luzes de
D
Especificações estacionamento . . . . . . . . . . . . . 151
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 186
e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . 94
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 20 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 81
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . 94
Espelhos Luz Indicadora de Faróis
Dimensões
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instalação do engate de
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sentinela crepuscular
reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 19 (Twilight Sentinel) . . . . . . . . . . . . . 81
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Substituição da lâmpada . . . . . 149
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 191
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 20 Faróis de milha
Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . 18 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 19 Substituição da lâmpada . . . . . 152
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 18 Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 143
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Faróis de neblina
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . 98
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 83
Sobre Materiais Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
E Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . .114 Filtro
Elétrico Estradas em Regiões Substituição (Combustível) . . . 124
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Filtro,
Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 143 Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 50 Limpador de ar do motor . . . . . 138
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Índice 211
Fluido Garantia limitada Informações
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 143 Corrosão perfurante . . . . . . . . . . 204 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 202 Informações de serviço . . . . . . . . . 175
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Garantia limitada de Informações sobre
Fluído de arrefecimento corrosão perfurante . . . . . . . . . . . 204 a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Luz de Advertência da Garantia limitada de peças Certificado de garantia
Temperatura do Motor . . . . . . . . . 65 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Medidor de Temperatura do Garantia limitada do Cobertura de operação em
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 205
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Gravidez, uso de cintos de Garantia limitada de
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 144 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 corrosão perfurante . . . . . . . . . 204
Fluidos e lubrificantes Garantia limitada de peças
H
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 182 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Garantia limitada do
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 201
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 93
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Mensagem importante aos
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 I proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . .119 Identificação de veículo Resumo da cobertura . . . . . . . . . 199
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Identificação do veículo . . . . . . . . . . 95 Informações sobre emissões . . . 132
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Acessórios e modificações . . . 129 Informações sobre os pneus . . . . 193
Central de relés . . . . . . . . . . . . . . 159 Iluminação Interruptor de desconexão
Controle de Iluminação . . . . . . . . . 85 da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
G Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Interruptores
Ganchos e calhas do
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Desativação do airbag . . . . . . . . . . 36
compartimento de bagagem . . . . 50
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 86 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 198
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
212 Índice
L Lanternas (Continuação) Locais de montagem do
Lâmpada de Aviso do Sistema de Comutador de Farol dispositivo de retenção para
Freios Alto / Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Luz de advertência do Controle automático . . . . . . . . . . . . 79 Luz de advertência de nível
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Controle de velocidade de de combustível baixo . . . . . . . . . . . 66
Lâmpada Indicadora de cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luz de aumento de marcha . . . . . . 65
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 67 Luz de verificação do sistema . . . 64
Lâmpadas Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luz do Sistema de Carga da
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . 77 Indicação do Airbag . . . . . . . . . . . . 62 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 81 Luz indicadora da lanterna de
Indicador de falha (Verifique Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . 67 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luz de advertência de nível Luz Indicadora de Faróis
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85, 155 de combustível baixo . . . . . . . . . . 66 Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 152 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luzes de neblina traseiras . . . . . . . 84
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 66 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 154 Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 63
M
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 81 Verificação do sistema . . . . . . . . . . 64
Manutenção
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . 67 Verifique o motor (Indicador
Operação regular do ar
Lanternas de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Advertência da Temperatura Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 152
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 178
do Líquido de Levantamento do veículo,
Medidores
Arrefecimento do Motor . . . . . . . 65 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Advertência do Sistema de Limpador / Filtro de ar, Motor . . . . 138
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 60
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Limpeza
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 62
Advertência do Sistema de Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 171
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 64 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 173
Temperatura do Líquido de
Aumento de marcha . . . . . . . . . . . . 65 Arrefecimento do Motor . . . . . . . 62
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Índice 213
Medidores (Continuação) Óleo para motor (Continuação) Pneus
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Medidor de Temperatura do Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mensagem importante Líquido de Arrefecimento Levantamento do veículo . . . . . 130
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Quando é o momento para
Mensagens Superaquecimento . . . . . . . . . . . 140 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Vista geral do Trocando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
O
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 135 Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Observações sobre como
Operação regular do ar Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 164
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 52
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Porta
Odômetro
Outros itens de reparo Luz indicadora de porta
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sistema de ar condicionado . . . . 93 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Óleo
Sistema central de
Luz Indicadora de Pressão . . . . . 66 P
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Para‐brisa
Travas manuais das portas . . . . . 11
Óleo para motor Limpador / Lavador . . . . . . . . . . . . . 58
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Em funcionamento Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enquanto Estiver Partida com cabos auxiliares . . . 168
Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . 112
Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 3
Pressão
Limpador / Filtro de ar . . . . . . . . . 138 Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Líquido de arrefecimento . . . . . 138 Pesos
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 194
Luz de Advertência da Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Temperatura do Líquido de Pisca‐alerta, Sinalizador de Q
Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Quando é o momento para
Luz de verificação (Indicador Plaqueta de identificação . . . . . . . 185 pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Pneu furado
R
Luz indicadora de pressão Trocando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 66
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
214 Índice
Rádios Sistema de aquecimento Substituição da
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 lâmpada (Continuação)
Reboque Sistema de bagageiro do teto . . . . 52 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 152
Dimensões para instalação Sistema de Freios Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 155
do engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 118 Substituição da palheta do
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 64 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sistema elétrico Substituição da palheta,
Reservatório de partida a frio . . . 122 Central de relés . . . . . . . . . . . . . . 159 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 93 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Superaquecimento, Motor . . . . . . 140
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sistemas antifurto Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . 90
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 T
Rodovias Sistemas de climatização . . . . . . . . 93 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Como Conduzir, Molhadas . . . . 106 Aquecimento e ventilação . . . . . . 91 Tampas
Sistemas de proteção infantil Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
S
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 40 Tanque de combustível
Sentinela crepuscular
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
(Twilight Sentinel) . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistemas de travamento, Tomadas
Serviços e manutenção
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informações de serviço . . . . . . . 175
Substituição da lâmpada Transmissão manual . . . . . . . . . . . 117
Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Travas
Sinalizador de Advertência
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 152 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 14
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Faróis halógenos . . . . . . . . . . . . . 150 Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 83
Faróis, sinalizadores de Sistema central de
Sistema
direção, marcador lateral travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
e luzes de Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 50
Sistema central de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 151 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 50
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lâmpadas da placa de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Montana Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-13517064) -
2020 - CRC - 4/1/19
Índice 215
V Visão geral do painel de
Veículo instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 56
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 185
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Veículo em funcionamento
Enquanto Estiver
Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 94
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Verificação
Luz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vidros
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visão geral
Painel de instrumentos . . . . . . 4, 56
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 - Black plate (2,1)
CRC - 11/5/14
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
Bem vindo ao Chevrolet Veículo: Veículos novos automotores genuínos como, por exemplo,
de passageiros ou comerciais leves, alarmes, que possam levar ao
Road Service! que sejam industrializados e/ou consumo mais elevado da corrente
O Chevrolet Road Service é válido comercializados pela General Motors de bateria podendo causar diversos
durante os primeiros 12 meses de do Brasil Ltda., vendidos por uma problemas tais quais: mal
garantia após a compra do veículo. Concessionária Chevrolet no Brasil. funcionamento de componentes
eletrônicos, curto-circuito, falhas no
Ao adquirir este novo veículo Domicílio: Lugar onde a pessoa funcionamento do motor, entre
Chevrolet, você passa a fazer estabelece a sua residência com outros.
parte de um seleto grupo de ânimo definitivo.
pessoas privilegiadas com direito a 1 - O que é o Chevrolet
serviços exclusivos que irão lhe Veículo Turista: Veículo
garantir tranquilidade em todo o comercializado pela Rede de
Road Service?
território brasileiro e Mercosul, Concessionária do Brasil em Viagem
Argentina, Uruguai e Paraguai. É um programa de assistência 24
pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina. horas (inclusive sábados, domingos
Definições: e feriados) que oferece tranquilidade
Pane: Defeito de fabricação de e segurança em casos de pane
Proprietário: Titular da propriedade origem mecânica ou elétrica que: (i))
do veículo. elétrica ou mecânica, dentre outros
impeça a locomoção do veículo por benefícios.
Usuário: O condutor do veículo no seus próprios meios ou a utilização
momento de ocorrência da pane, do cinto de segurança, (ii) provoque 2 - Cobertura Nacional
podendo ser ou não seu proprietário. trincas e/ou quebras nos vidros dos
Passageiro(s): Pessoa(s)) que se veículos, bem como afetem os seus O Chevrolet Road Service abrange
encontra(m)) no interior do veículo mecanismos de acionamento, todo o território nacional e é válido
no momento da ocorrência da pane, impedindo o fechamento dos para todos os Veículos, de acordo
observado o limite máximo de mesmos. Não se considera pane os com as condições previstas neste
ocupação do veículo determinado casos de atolamento (seja em lama, manual. Consulte Serviços
por lei. areia ou valas) bem como problemas Oferecidos em Caso de Pane* no
decorrentes da instalação de item 5.
Beneficiário: Proprietário, Usuário acessórios e equipamentos não
e/ou passageiro(s).
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
Cobertura de Veículo Turista a partir da data de emissão da Nota Central as seguintes informações:
nos países do Mercosul: Fiscal pela concessionária contra o
adquirente do Veículo pela Rede de a) número de Chassis (VIN)
Brasil, Argentina, Uruguai e Serviços Chevrolet. b) Placa do veículo
Paraguai c) Nome completo do proprietário
Esta cobertura garante os
4 - Como Utilizar os d) Nome completo do condutor
benefícios nas condições previstas Serviços e)) Telefone para contato
neste manual para clientes que f) Lugar preciso onde se encontra
adquiriram um veículo através de Comunique-se com a Central de veículo
uma concessionária Chevrolet no Atendimento Chevrolet Road g)) motivo da chamada e;
Brasil e estejam em viagem pela Service no país de ocorrência da h) quilometragem do veículo
Argentina, Uruguai ou Paraguai. pane e solicite o atendimento no
Não sendo possível a solução do seu idioma (português/espanhol), 5 - Serviços Oferecidos
pelos telefones:
problema na Argentina, Uruguai ou em Caso de Pane
Paraguai o veículo será Brasil: 0-800-702-42-00
transportado para a concessionária 5.1 Conserto no Local
Argentina: 0-800-5-55-11-15
Chevrolet mais próxima no território
Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Na ocorrência de panes passíveis
brasileiro.
Paraguai: de reparos no local, o Chevrolet
Consulte Serviços Oferecidos em Road Service providenciará o
(contatar a telefonista): 0010
Caso de Pane* no item 5. envio de socorro mecânico, desde
(chamada a cobrar): que não demande troca de peças,
0054-11-47-88-11-15
3 - Período de Validade utilização de ferramentais e/ou
equipamentos específicos. São
do Programa A ligação é gratuita em qualquer considerados tecnicamente
ponto do país da chamada impossíveis de serem realizados
O Chevrolet Road Service é válido
no local todos e quaisquer
durante os primeiros 12 meses de Durante a comunicação com a
reparos, mesmo que de fácil
garantia após a compra do veículo, Central de Atendimento Chevrolet
execução, que ponham em risco a
conforme as regras no Manual do Road Service o proprietário e/ou
garantia de fábrica do veículo ou
Proprietário. Este período é contado usuário deverá informar à referida
a segurança dos passageiros.
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
oferecido um meio de transporte antes, se for o caso, sob pena de ser moral, inclusive a terceiros,
alternativo de acordo com o item 5.7 responsabilizado pelos custos e decorrentes de mau uso e/ou
deste manual (panes ocorridas prejuízos decorrentes de sua acidentes de trânsito, serão de
acima de 50 km do município do omissão. exclusiva responsabilidade do
domicílio do usuário) e Para efetiva liberação do veículo proprietário e/ou usuário autorizado.
posteriormente, na segunda-feira emergencial é obrigatório a caução
subsequente, o veículo emergencial da quantia exigida pela locadora. ATENÇÃO: este serviço não é
de acordo com as condições Para sua comodidade, verifique junto disponível à proprietário e/ou
previstas no primeiro e segundo à locadora as condições e valores usuário autorizado de veículo
parágrafo deste item. obrigatórios a serem caucionados. adquirido por pessoa jurídica e/ou
O Chevrolet Road Service se de uso comercial (taxistas,
Não será permitido ao proprietário responsabilizará apenas pelas locadoras de veículos, frotistas,
e/ou usuário autorizado escolher o despesas referentes às diárias de autoescolas, produtor rural, entre
modelo do veículo emergencial. locação, quilômetros rodados e outros).
seguro básico do veículo. Os gastos Em caso de dúvidas quanto à
Apenas poderá usufruir do benefício
com combustível, despesas elegibilidade do programa consulte
do veículo emergencial o
cobradas pela locadora em casos de
proprietário e/ou usuário autorizado o canal de atendimento específic
roubo, furto e acidentes, bem como
que se enquadrar nos requisitos para Frotistas no site da Chevrolet.
despesas inerentes à circulação do
dispostos nas normas nacionais de
veículo (pedágios, multas, 5.4 Troca de Pneus
locação de veículos, principalmente
estacionamento, etc.) serão
a obrigatoriedade de possuir e Para os casos de problemas com
suportadas pelo proprietário e/ou
portar: habilitação há mais de dois pneus furados ou quebra de roda, o
usuário autorizado, obrigando-se
anos, ser maior de 21 anos, ter em Chevrolet Road Service enviará um
ainda este a cumprir todas as
mãos carteira de identidade, CPF, prestador de serviços para efetuar a
demais exigências feitas pela
cartão de crédito válido e com limite substituição do mesmo pelo estepe
locadora com relação à retirada, à
disponível para caução e se do veículo. Este serviço não cobre o
entrega e a utilização do veículo
comprometer a devolver o veículo reparo do pneu ou da roda.
emergencial que vier a ser locado.
emergencial na mesma agência e
Eventuais danos de qualquer
localidade onde o retirou, ao término
natureza, incluindo material ou
das diárias a que tem direito, ou
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
5.5 Pane por falta de Este serviço só será executado pagamento através da Central de
Combustível (Pane Seca) mediante a apresentação do Relacionamento do Crevrolet Road
documento do veículo ou algum Service.
Em caso de Pane por Falta de documento que comprove a
Combustível, não sendo este um propriedade do mesmo. 5.8 Transporte Alternativo
fato decorrente de negligência do Caso o veículo necessite
proprietário, o Chevrolet Road 5.7 Serviços prestados no caso
permanecer em uma Concessionária
Service enviará um reboque para de panes ocorridas a uma Chevrolet para conserto em razão
levar o veículo até o posto de distância maior de 50 Km do de pane devidamente atendida pelo
abastecimento mais próximo. limite do município onde reside Chevrolet Road Service, será
5.6 Abertura da Porta do o proprietário do veícul providenciado o retorno dos
beneficiários até o município da
Veículo Caso a Pane ocorra em município residência do usuário ou até seu
Em caso de perda ou quebra de diferente da residência do destino, desde que a distância até o
chave fora do veículo ou na proprietário e/ou usuário e a uma destino seja igual ou inferior a
fechadura da porta, ou ainda, de distância maior que 50 km contados distância até seu domicílio.
esquecimento dentro do veículo, o do limite do Município no qual reside A definição do meio de transporte
Chevrolet Road Service, enviará o proprietário e/ou usuário e aind alternativo ficará a critério do
um prestador de serviço para assim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service em função
proceder exclusivamente a Chevrolet Road Service arcará o da disponibilidade de transporte e da
abertura da porta do veículo. mesmo com o valor correspondente distância, podendo ser realizado por
Para clientes ONSTAR: no caso de à quilometragem excedente, ou seja, via aérea (linha regular, classe
destravamento das portas, o o proprietário e/ou usuári econômica), rodoviária (táxi ou
proprietário do veículo deverá autorizado terá direito à gratuidade ônibus, sendo leito quando possível),
acionar a Central OnStar através do transporte por 50 (cinquenta) fluvial e marítima. O retorno dos
do 0800 ou do aplicativo para quilômetros contados a partir do beneficiários poderá envolver a
solicitar o destravamento das local do evento. Ao optar por esse combinação de mais de um meio de
portas. serviço, deverá o proprietário e/ou transporte alternativo.
usuário autorizado negociar,
antecipadamente, os valores a
serem despendidos e a forma de
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Road Service Condições Gerais
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
Seu Aveículo foilubrificante
Concessionária
troca do óleo projetado
deverá carimbarpara seroimportante
e assinar
é extremamente experientes
quadro correspondente a cadatreinados
para o bom funcionamentoTroca do pela
de motor
Óleo que
pois,efetuar,
dentre Como utilizar este
outros fatores,
uma indicando
combinação contribui
a quilometragem,
de decisivamente
o nº da Ordem
tecnologia paradesua maioreChevrolet
Serviço durabilidade.
a data em queE oétrabalham
por issofoique
serviço a General
executado.
de Motors
Caso
acordo o do com
Brasil Ltda.,
veículo
avançada,
recomenda
pertença
segurança,
que sejam
ao programa
cuidado
seguidas
exclusivo
com
as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras
instruções
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em
neste manual.
de veículos,
gerenciamento
consulte
específicas do
As oConcessionárias
livreto “Guia de e
plano dade Chevrolet.
lubrificação
manual
contato com uma concessionária
de seu
o meio veículo, segundo
ambiente os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
e economia. . A seção "Resumo" fornecerá
Chevrolet. A literatura de bordo encontra-se no
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
Este lado, relativosdo
Manual ao Plano de Lubrificação.
Proprietário Este procedimento
fornece portapermite um acompanhamento
luvas e deve ser mantidado histórico das uma visão geral inicial.
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
todasestará
as colaborando
informações para umnecessárias sempre
melhor desempenho do motor à mão
do seu veículo, no veículo.
prolongando sua vida útil e,
. O índice, no início deste manual,
para assim,
capacitar suapara
contribuindo condução como patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
proteger e valorizar mostra onde estão as
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
segurança e eficiência.
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
Troca conheçam
passageiros de Óleo aoso10.000 km
possível Troca de Óleo aos 15.000 km Trocaasdeespecificações
Óleo aos 20.000
dekm
fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que
Troca de oÓleo
veículo comprado
aos 25.000 km Troca
Você de Óleo
poderá aos 30.000
conhecer km
um pouco Troca de Óleo aos 35.000 km
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do veículo . . . . 12-3
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD
Introdução iii
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações necessárias sempre à mão no veículo. . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
&RQWUROHGH5HYLV}HVH0DQXWHQo}HV3UHYHQWLYDVGH&DUURFHULD
2015 Manual do proprietário
Chevrolet Montana
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
4XDGURGH&RQWUROHGDV,QVSHo}HV6HPHVWUDLV
Introdução iii
,QVSHomR
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com
PHVHV2EULJDWyULD
instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações
Data necessárias sempre à mão no veículo. Assinatura e carimbo
. Odaíndice, no início deste manual,
Concessionária
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
ou Oficina Autorizada
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível ,QVSHomR as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso PHVHV2EULJDWyULD venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra.Data
Essas leis podem diferir Assinatura e carimboesquerda ou direita, dianteira ou
da Concessionária
das informações contidas neste ou Oficina Autorizada
traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos ,QVSHomR
mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual. PHVHV2EULJDWyULD
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
Data Assinatura e carimbo da Concessionária
ou Oficina Autorizada
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
4XDGURGH&RQWUROHGDV,QVSHo}HV6HPHVWUDLV
2015 Manual do proprietário
,QVSHomR
Chevrolet Montana
PHVHV2EULJDWyULD
Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
VerificaçõesDatano veículo . . . . . . . 10-7 Informações sobre a Assinatura e carimbo da Concessionária
Substituição de lâmpadas . . . 10-24 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1ou Oficina Autorizada
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-31
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-36
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-36 ,QVSHomR
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 PHVHV2EULJDWyULD
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Serviços e manutenção
Data . . . . . 11-1 Assinatura e carimbo da Concessionária
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1 ou Oficina Autorizada
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-6
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-11
,QVSHomR
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1 PHVHV2SFLRQDO
Especificações do veículo . . . . 12-3
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
avançada, segurança, cuidado com instruções específicas da Chevrolet.
manual
o meio ambiente e economia. A literatura de bordo encontra-se no
. A seção "Resumo" fornecerá
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida uma visão geral inicial.
todas as informações necessárias sempre à mão no veículo. . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência. informações em cada capítulo.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem ocorrer devido ao uso venda correspondentes podem
inadequado deste veículo. ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (3,1)
14
Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência
Seu veículo foi projetado para ser experientes treinados pela Como utilizar este
uma combinação de tecnologia Chevrolet trabalham de acordo com
Declaro
avançada, por intermédio
segurança, cuidado comdo presente que recebi
instruções específicas
manual
da Concessionária
da Chevrolet.
o meio ambiente e economia. . A seção "Resumo" fornecerá
o Manualno
A literatura de bordo encontra-se do Proprierário e toda
uma visão geral literatura
inicial.
Este Manual do Proprietário fornece porta luvas e deve ser mantida
todasrelativa ao veículo
as informações modelo sempre à mão no veículo.
necessárias . O índice, no início deste manual,
para capacitar sua condução com mostra onde estão as
segurança e eficiência.
, chassi , que adquiri
informações em cada capítulo.
nesta data.
Certifique-se de que seus . O Manual do proprietário utiliza
passageiros conheçam o possível as especificações de fábrica do
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
risco de acidentes e ferimentos que motor. As especificações de
podem noocorrer
site www.chevrolet.com.br
devido ao uso e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
venda correspondentes podem
de Garantia, Condições
inadequado deste veículo. Gerais do Chevrolet Road Service e demais
demais literaturas.
literaturas de porta-luvas.
ser encontradas no capítulo
Siga sempre as leis e normas "Especificações".
específicas do país em que se . As direções indicadas, por ex.
encontra. Essas leis podem diferir esquerda ou direita, dianteira ou
das informações contidas neste traseira, sempre se relacionam
manual. ao sentido de condução.
Considere que o veículo comprado Você poderá conhecer um pouco
pode não estar equipado com todos mais sobre a GM e os produtos
os itens opcionais descritos neste Chevrolet acessando o site:
manual.
www.chevrolet.com.br
Todas as Concessionárias
Chevrolet fornecem serviços de
primeira classe. Os mecânicos
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
QUADRO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO PROPRI
ETÁRI
O
NÚMERO DEI
DENTI
FICAÇÃO DO VEÍ
CULO DATADEENTREGA
VALI
DADEDEGARANTI
A DE À OU KM
NOMEDO 1°PROPRI
ETÁRI
O
NOMEDO 2°PROPRI
ETÁRI
O
NOMEDO 3°PROPRI
ETÁRI
O
FI
NALI
DADEDEUTI
LIZAÇÃO Dest
inat
ári
ofi
nal Comer
cial
VELOCÍ
METRO SUBSTI
TUÍ
DO EM COM KM
Carimboda CONCESSI
ONÁRI
AVENDEDORA N°
Concessi
onár
ia
ENDEREÇO
CEP CI
DADE ESTADO
CNPJ I
NSCR.EST.
TELEFONE NOTAFI
SCALDEVENDA
DATA ASSI
NATURA
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Montana PROCONVE - 2015 - CRC - 10/23/ Black plate (2,1)
14
MY15,5_Montana_52100664_POR_20141028_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
Black plate (6,1)
Óleo do motor
Período de troca
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Tipos de óleos especificados
Óleo de especificação DEXOS 1 ou equivalente de qualidadeAPI SN - ILSAC GF-5 ou superior de viscosidade SAE 0W20.
Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro)
3,50 litros (com a troca do filtro)
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1
MY20_Montana_52160810_POR_20190415_v0.1