Você está na página 1de 90

Dafra da Amazônia

Indústria e Comércio de
Motocicletas Ltda.

www.daframotos.com.br
0800 77 32372

Manual Basico de Segurança no trânsito


Disponível no site www.daframotos.com.br
Link: http://www.daframotos.com.br/arquivos/manual-basico-seguranca-transito-2018.pdf

80503-G46-101
Atenção

Nível do óleo

Verifique o nível do óleo


do motor a cada 1.000 km Superior
e complete se necessário
Inferior
com o óleo recomendado.

Consulte a página 70
para mais informações.
80503-G46-101 - APACHE RTR 200

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

DAFRA Motos

1
1
Índice
PREFÁCIO.................................................................... 3 MANUTENÇÃO
NOTA............................................................................. 4 CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO...................... 62
TERMO DE GARANTIA.................................................5 CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA. 63
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.............................. 21 LUBRIFICANTES RECOMENDADOS.................... 66
CONTEÚDO.................................................................. 22 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO................ 67
INFORMAÇÕES DE RODAGEM.................................. 23 BATERIA..................................................... 67
CONHEÇA SUA APACHE RTR 200 4V ...................... 28 SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL.................... 68
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO.... 28 VELA DE IGNIÇÃO...................................... 69
LACRE DA PLACA DE LICENÇA.............................. 29 ÓLEO DO MOTOR...................................... 70
LOCALIZAÇÃO DE INSTRUMENTOS................ 30 AJUSTE DA EMBREAGEM......................... 71
CHAVE DE CONTROLE ..................................... 34 AMORTECEDORES TRASEIROS.............. 72
VELOCÍMETRO DIGITAL....................................35 FREIOS....................................................... 73
PROGRAMAÇÃO DO PAINEL.............................42 PNEUS........................................................ 75
GUIDÃO LADO ESQUERDO...............................45 CORRENTE DE TRANSMISSÃO.................77
GUIDÃO LADO DIREITO.....................................46 REMOÇÃO DA RODA DIANTEIRA............ 78
TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL............48 REMOÇÃO DA RODA TRASEIRA............... 78
PEDAL DE CÂMBIO ............................................49 PROCEDIMENTOS DE ARMAZENAGEM... 79
PEDAL DO FREIO TRASEIRO ............................49 DICAS PARA VIAGENS LONGAS............... 81
CAVALETES........................................................50 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......................................... 82
SELIM (ASSENTO)..............................................51 PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE............................... 85
KIT DE FERRAMENTAS......................................52 MANUAL DO CONDUTOR................................... (ANEXO)
TAMPA LATERAL DIREITA.................................. 53
PILOTANDO SUA APACHE RTR 200 4V .......................56
.

1
2
Prefácio
Caro Cliente Prefácio

Parabéns por adquirir a nova Apache RTR 200 4V. Como você sabe, o desempenho e a durabilidade de uma motocicleta depende
da maneira como ela é utilizada e de como é feita a manutenção periódica. Este manual tem por objetivo familiarizar o
proprietário com as características, operação e manutenção da motocicleta.
Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente o Manual do Proprietário, pois ele contém as informações básicas para que
sua motocicleta seja bem cuidada, desde a inspeção a ser realizada diariamente, até as manutenções periódicas. Isto tudo para
que você desfrute muito mais da sua motocicleta.
Observe que neste manual está o certificado de garantia: leia-o com atenção e programe-se para as revisões preventivas. Na
eventualidade do surgimento de dúvidas, consulte sua Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra.
Todo o conteúdo bem como as especificações técnicas aqui contidos, basearam-se nas mais recentes informações e na mais
moderna tecnologia disponível, mas reservamo-nos o direito de efetuar modificações de qualquer natureza nos produtos /
manuais que julguemos necessárias, sem aviso prévio.

As fotos e ilustrações contidas neste manual são ilustrativas e devem ser utilizadas como referência podendo variar do
componente apresentado em sua motocicleta.

1
3
Nota
Sempre mantenha seu Manual de proprietário junto a motocicleta e o transfira para novo proprietário caso transfira ou venda
sua moto Apache 200 4V.

Tire um tempo para se familiarizar com sua nova moto Apache 200 4V, performance e características principais.
Este manual contêm informações importantes e úteis, reforçando a necessidade de leitura cuidadosa do Manual de Proprietário
obtendo maior segurança e prazer ao pilotar sua nova Apache 200 4V.

Todas as informações, ilustrações, fotos e especificações contidas neste manual do proprietário se baseiam nas últimas
informações disponíveis do produto no momento da publicação. Contudo, a DAFRA, em parceria com a TVS Motor Company
Limited poderá incorporar modificações ou melhorias em seus veículos a qualquer momento sem aviso prévio e, portanto,
nesses casos, será possível que partes importantes do manual não se apliquem ao seu veículo.

É necessária a permissão prévia da DAFRA para citação, cópia ou reprodução de qualquer parte deste manual do proprietário.

1
4
Termo de Garantia
A DAFRA atende a motocicleta, em garantia, por meio de suas Concessionárias e Assistências Técnicas autorizadas, sendo
obrigatória, e indispensável, a apresentação do Manual do Proprietário e Certificado de Garantia.

Se constatada a deficiência de material ou de fabricação durante a vigência deste termo, o serviço será efetuado gratuitamente,
salvo os custos de transporte, peças e materiais que não são cobertos pela garantia conforme o capítulo “itens não cobertos pela
garantia”, e estará condicionado à apresentação do certificado de garantia com todos os quadros de revisões, devidamente
preenchidos e assinados pela Concessionária ou Assistência Técnica autorizada DAFRA executante do serviço.

A DAFRA detém total exclusividade nos pareceres técnicos e não autoriza qualquer diagnostico ou intervenção de terceiros sem
vinculo com a DAFRA para solução técnica e reparo de qualquer defeito apresentado durante a vigência da garantia.

O reparo necessário para solução de vício de qualidade será feito em até 30 (trinta) dias, pelo concessionário/ AT autorizados
podendo ser prorrogado pelo prazo máximo de 180 (cento oitenta) dias com manifestação expressa do consumidor em Ordem
de Serviço ou Declaração Específica

Destaca-se que a não realização de Revisão obrigatória impede a concessão de garantia.

Ainda, a substituição ou reparo será da peça deficiente e outras estritamente necessárias para a solução do problema
apresentado. Não será substituída em garantia a motocicleta e/ou seus subconjuntos.

Todas as peças defeituosas substituídas em garantia são de propriedade da DAFRA.

5
1
5
Manutenção preventiva - controle de revisões
A Manutenção Preventiva é a forma correta para manter a motocicleta em condições ideais de funcionamento e,
conseqüentemente, propiciar durabilidade do produto e economia ao usuário. As revisões devem ser executadas somente em
Concessionárias ou Assistências Técnicas autorizadas DAFRA. Todas as revisões deverão ser feitas conforme o cronograma de
controle de revisões, sendo que a primeira revisão será a de 500-750 km. A título de cortesia, a mão-de-obra desta revisão, e tão
somente desta primeira revisão, será gratuita. A segunda revisão deverá ser realizada aos 2.500-3000 km. Nesta segunda
revisão, bem como as próximas revisões previstas no Plano de Revisões, a mão-de-obra não será gratuita. É importante observar
que, a Revisão de 500-750 km deverá ser antecipada caso venha a transcorrer o período de 06 (seis) meses a partir da emissão da
nota fiscal antes de atingidos 500-750 km. Bem como, deverá ser antecipada a Revisão de 2.500-3.000 km caso sejam
completados 12 (doze) meses a partir da emissão da nota fiscal antes de atingidos 2.500-3.000 km. Destacando que a não
observação desta condição acarretará perda da garantia contratual. Por fim, será admitida tolerância de 01 (um) dia útil
somente quando os prazos acima, de 06 (seis) ou 12 (doze) meses, encerrarem em sábado, domingo, feriado ou recesso. Em
hipótese alguma as peças e produtos não cobertos pela garantia e utilizados durante as Revisões, como filtro de óleo e óleo de
motor, serão gratuitos.

Além dos itens da Tabela de Manutenção Preventiva utilizada pela Concessionária ou Assistência Técnica autorizada DAFRA,
para realização das revisões obrigatórias devido a manutenção da garantia contratual, o proprietário se obriga a verificar
semanalmente os seguintes itens:

1. Faróis e luzes;
2. Nível de óleo do motor;
3. Folgas excessivas em acionadores de freios;
4. Calibragem de pneus;
5. Ajuste e lubrificação da corrente de transmissão.

1
6
Regra Gerais
A legislação vigente à época deste negócio jurídico determina a concessão de garantia pelo período de 90 (noventa) dias e, por
total liberalidade da DAFRA, é concedido, em caráter contratual, acréscimo de 09 (nove) meses desta garantia, condicionados à
observação de todos os seguintes itens:

1. Todas as revisões periódicas devem ser obrigatoriamente realizadas pelas Concessionárias e Assistências Técnicas
autorizadas DAFRA;

2. Todos os quadros de Revisão devem estar devidamente preenchidos pela Concessionária ou Assistência Técnica autorizada
DAFRA executante do serviço de acordo com o Plano de Manutenção Preventiva;

3. Não podem, em hipótese alguma, existir alterações nas características técnicas, seja mecânica, elétrica ou estrutural, da
motocicleta sem autorização expressa da DAFRA;

4. A motocicleta não pode ser utilizada para fins diferentes do especificado (como competições, por exemplo);

5. A motocicleta não pode ser utilizada em condições de terreno diferente do especificado;

6. A capacidade técnica da motocicleta presente no Manual do Proprietário deve ser observada.

7
1
7
Itens não cobertos pela garantia
Não são cobertas pela garantia:
1. Peças consideradas de manutenção normal, peças que se desgastam com o uso ou que tenham vida útil determinada,
como elementos filtrantes, velas, lonas e/ou pastilhas de freio, juntas, lâmpadas e Leds, fusíveis, escovas, soquetes,
buchas e retentores ligados a eixos girantes ou deslizantes, cabos em geral, pneus, câmaras de ar, amortecedores, correntes
de transmissão, pinhão, coroa, rolamentos, componentes do sistema de embreagem (discos de embreagem e separadores,
platôs, campana), peças com problemas decorrentes de mal uso mesmo se apresentarem problemas antes do período
indicado no manual;
2. Custos com filtros, graxas, óleos lubrificantes, fluídos para freio, combustíveis e similares;
3. Pneus, câmaras de ar e baterias (são garantidos pelo fabricante do componente dentro do período de 06 (seis) meses a
partir da data da compra);
4. Alinhamento e/ou balanceamento de rodas;
5. Substituição completa da motocicleta ou conjuntos completos;
6. Manutenção normal da motocicleta como reapertos, lubrificação, limpeza de componentes ( bicos injetores,
bomba de combustível, conexões, mangueiras, junções, emendas etc.) seja decorrente de inatividade prolongada ou mesmo
de impurezas no combustível, lavagens, ajustes, regulagens;
7. Pontos e marcas de fabricação ou acabamentos que não tenham influência no funcionamento da motocicleta;
8. Defeitos de pintura e alteração de cor em cromados ocasionados pelas intempéries, aplicação de produtos químicos e/
ou combustíveis, efeitos da maresia ou corrosão;
9. Descoloração e/ou alteração em superfícies pintadas ou cromadas (como escapamento, por exemplo);
10. Situações que a DAFRA determine que não afetem a segurança ou o funcionamento normal da motocicleta como
sinais de vazamento de óleo, leves tendências direcionais, pequenas vibrações e ruídos mecânicos;
11. Defeitos provocados por inatividade prolongada;
12. Defeitos ou danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico da motocicleta, provenientes da instalação de
componentes ou acessórios que não fazem parte do projeto original da motocicleta;
13. Deslocamento de pessoal e/ou resgate de veículo em pane ou sinistrado;
14. Qualquer tipo de reparo ou substituição decorrente de colisões ou acidentes de qualquer natureza;
15. Danos pessoais ou materiais do comprador ou de terceiros.
1
8
Perda da garantia
A DAFRA cancelará automa camente a garan a em caráter contratual caso:

1. Qualquer Revisão prevista no Plano de Manutenção Preven va deixe de ser executada dentro do prazo ou quilometragem
es pulado;
2. A motocicleta seja revisada ou reparada por prestador de serviço não credenciado à Rede de Concessionárias e Assistências
Técnicas autorizadas DAFRA;
3. Seja constatada a u lização de motocicleta de forma diferente daquela constante no Manual do Proprietário, como em
compe ções ou uso em terrenos não específicos para o po da motocicleta;
4. Seja constatada a alteração de caracterís cas não previstas ou autorizadas pela DAFRA;
5. Seja constatado o uso ou a adaptação de peça ou acessório não homologado pela DAFRA;
6. Seja constatada a avaria por choque ou acidente de qualquer natureza e proporção;
7. Seja constatado o uso da motocicleta em condição de peso acima do limite especificado ou outras formas que caracterizem
sobrecarga ou esforço não previsto nas Especificações Técnicas da Motocicleta;
8. O po de combus vel projetado para o modelo seja modificado;
9. Sua manutenção seja negligenciada pelo proprietário;
10. Ocorra a perda do Manual do Proprietário / Cer ficado de Garan a e não se puder comprovar pela Concessionária ou
Assistência Técnica autorizada DAFRA que foram executadas as Revisões previstas no Plano de Manutenção Preven va.

1
9
Informações adicionais
 Utilizar a motocicleta na linha d'âgua em praias não é considerado como condição normal. Em caso de uso nestas
condições, recomenda-se a lavagem e lubrificação logo a seguir ao fato;
 Em localidades com acentuada ação da maresia (cidades litorâneas), recomenda-se que semanalmente seja executada
a lavagem com água doce e a lubrificação necessária para se evitar o acúmulo de sal e a conseqüente oxidação das
partes metálicas;
 Problemas inerentes a prolongada inatividade da motocicleta não são cobertos pela Garantia. Entre esses
problemas, podemos citar descarga de bateria, engripamento de cabos ou controles, etc.;
 Abastecer a motocicleta com combustível de baixa qualidade pode acarretar desde problemas de desempenho até
sérios danos aos componentes da motocicleta, que não são cobertos pela Garantia;
 A utilização de reboque ou side-car e similares caracteriza sobrecarga e esforço adicional. Portanto, a comprovação de
uso implica no cancelamento imediato da Garantia;
 A utilização de alarmes, segredos, corta-combustível, inibidores de centelha, ou seja, qualquer componente que possa vir
a afetar o sistema elétrico, eletrônico, de ignição ou mecânico da motocicleta não é autorizado pela DAFRA. O seu uso,
em qualquer situação, implica no imediato cancelamento da Garantia;
 Este produto foi desenvolvido para utilização em meio urbano, não sendo recomendado o uso prolongado em
rodovias, estradas ou vias sem pavimentação.
 O interior da lente do farol e painel poderá eventualmente apresentar condensação de umidade (embaçamento) após a
lavagem ou permanência da motoneta em lugares úmidos. Ela desaparecerá gradualmente com o uso da motoneta.
 A DAFRA reserva-se o direito de alterar os termos desta garantia, bem como os seus produtos sem prévio aviso.

1
10
Óleo de Motor recomendado

SAE 10W-40

Óleo
Sintético
API SH
JASO MA/MA2
SAE 10W-40

11
Dados dos Proprietários

Nome:_______________________________________________________
Endereço:____________________________________________________
Cidade:______________________ Estado:_________________________
Cep:_____________ Tel:______________ Data da compra: ___/___/___

Nome:_______________________________________________________
Endereço:____________________________________________________
Cidade:______________________ Estado:_________________________
Cep:_____________ Tel:______________

Nome:_______________________________________________________
Endereço:____________________________________________________
Cidade:______________________ Estado:_________________________
Cep:_____________ Tel:______________

1
12
Revisão de 500-750 km (gratuita)
(500-750 ou 6 meses)
1 - Preencher corretamente o comprovante; 1 - Preencher corretamente o comprovante;

2 - Tirar decalque do chassi e colar no espaço acima; 2 - Tirar decalque do chassi e colar no espaço acima;

3 - Destacar e enviar para a Dafra, conforme procedimento da 3 - Destacar e enviar para a Dafra, conforme procedimento da
Assistência Técnica. Assistência Técnica.

OBS.: Caso não ocorra o preenchimento correto, o processo OBS.: Caso não ocorra o preenchimento correto, o processo
será devolvido. será devolvido.
Controle de Revisões / Manutenção Periódica

Revisão de entrega, 0 km - mão de obra de gratuita Revisão de 6 meses ou 500-750 Km


(após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 12 meses ou 2.500-3.000 Km Revisão de 18 meses ou 5.500-6.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 24 meses ou 8.500-9.000 Km Revisão de 30 meses ou 11.500-12.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

1
15
Controle de Revisões / Manutenção Periódica

Revisão de 36 meses ou 14.500-15.000 Km Revisão de 42 meses ou 17.500-18.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 48 meses ou 20.500-21.000 Km Revisão de 54 meses ou 23.500-24.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 60 meses ou 26.500-27.000 Km Revisão de 66 meses ou 29.500-30.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

1
16
Controle de Revisões / Manutenção Periódica

Revisão de 72 meses ou 32.500-33.000 Km Revisão de 78 meses ou 35.500-36.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 84 meses ou 38.500-39.000 Km Revisão de 90 meses ou 41.500-42.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 96 meses ou 44.500-45.000 Km Revisão de 102 meses ou 47.500-48.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

1
17
Controle de Revisões / Manutenção Periódica

Revisão de 108 meses ou 50.500-51.000 Km Revisão de 114 meses ou 53.500-54.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 120 meses ou 56.500-57.000 Km Revisão de 126 meses ou 59.500-60.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 132 meses ou 62.500-63.000 Km Revisão de 138 meses ou 65.500-66.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

1
18
Controle de Revisões / Manutenção Periódica

Revisão de 144 meses ou 68.500-69.000 Km Revisão de 150 meses ou 71.500-72.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 156 meses ou 74.500-75.000 Km Revisão de 162 meses ou 77.500-78.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

Revisão de 168 meses ou 80.500-81.000 Km Revisão de 174 meses ou 83.500-84.000 Km


(após a data de aquisição da motocicleta) (após a data de aquisição da motocicleta)

1
19
20
Informações de segurança
Sempre mantenha seu Manual de proprietário junto a motocicleta e o transfira para novo proprietário caso transfira ou venda
sua moto Apache 200 4V.

Um condutor responsável pilota de modo responsável e opera o veículo com cautela de forma segura. Para ajudar a tomar
decisões com segurança, nós provemos procedimentos e informações neste Manual. Essas informações alertam você e outras
pessoas sobre potenciais riscos e perigos de ferimento. Um vez que não é possível advertir sobre todos os perigos associados a
operação e manutenção do veículo, você deve usar o seu próprio julgamento.

Atenção
Desconsiderando este po de mensagem pode resultar acidentes mortais ou prejuízos ao piloto;

Cuidado
Esta mensagem indica procedimentos e precauções a serem seguidos para evitar danos ao veículo.

Nota
Esta mensagem disponibiliza maiores esclarecimentos para melhor entendimento de informações especificas.

21
Conteúdo

Informações de Rodagem 23

Dicas para uma pilotagem Segura 24

Conhecendo sua Apache RTR 200 4V . . . . . . . . . 28

Pilotando sua Apache RTR 200 4V . . . . . . . . .. 56

Manutenção 62

Especificações Técnicas 82

22
Informações de rodagem
Os primeiros 1000 Km são cruciais para sua motocicleta. A rodagem apropriada nesse período ajuda assegurar uma vida útil e
boa performance de sua motocicleta.

A confiabilidade e performance de sua motocicleta depende de cuidados especiais e algumas restrições no período inicial de
rodagem. É muito importante que você evite utilizar o motor em altas rotações (RPM), onde poderá expor componentes do
motor a um stress excessivo. Recomendações de velocidade durante a rodagem é :

Velocidade máxima de 50 Km/h até os primeiros 750 Km rodados (moderar e variar velocidade nesse período pode melhorar
acomodação das peças do motor - amaciamento do motor).

A primeira revisão é muito importante. Durante o período de rodagem todos componentes do motor e outras peças serão
revisadas. Todos ajustes deverão ser revisados, todos fixadores serão reapertados. Óleo de motor deverá ser trocado. Se realizar
todas as revisões previstas no manual, poderá assegurar uma ótima performance e vida útil ao motor.

Atenção
A troca de óleo do motor durante a primeira revisão é extremamente importante para melhorar a vida ú l do motor. Sempre
u lizar óleo recomendado pela Dafra Motos (MOBIL SINTÉTICO SAE 10W40 API-SH, JASO MA/MA2) para uma melhor vida ú l e
performance.

23
Dicas para uma pilotagem segura
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Qualquer veículos sobre duas rodas exige algumas precauções que devem ser tomadas para garan r segurança ao piloto,
passageiros e outros usuários das vias. Algumas precauções são:
Familiarize-se e acostume-se com sua nova Apache RTR 200 4V.
Habilidade ao pilotar e seu conhecimento formam a base para prá ca de uma pilotagem segura. Nós sugerimos a você que
pra que a pilotagem em sua Apache RTR 200 4V em vias com certa familiaridade e com tráfego leve.
Uso Obrigatório de Capacete.
Vestuário de Pilotagem
Roupas folgadas demais, apertadas demais ou extravagantes podem ser desconfortáveis e inseguras quando se pilota veículos
sobre duas rodas. Escolha sempre vestuários confortáveis, seguros e de boa qualidade para um boa pilotagem.
Saber seu próprio Limite
Pilote sempre dentro de seus próprios limites de sua habilidade. Saber e respeitar seus próprios limites irá lhe ajudar a evitar
acidentes.

Atenção
Para u lizar motocicletas comece sempre escolhendo capacetes e vestuário de boa qualidade. A maioria das lesões mais graves
ocorrem em ferimentos na cabeça. Sempre vista capacete de boa qualidade, de forma confortável e segura. Você também deve ter
sempre óculos ou proteção ocular adequada , segura de modo a ajudar contribuir com visão do piloto.
Para prevenir ou minimizar acidentes, nunca consuma álcool ou drogas antes ou durante u lização e operação do veículo. Mesmo o
consumo mínimo dessas substancia irão afetar suas habilidades e reflexos no controle do veículo.

24
Dicas para uma pilotagem segura
Postura adequada para pilotagem Cuidado
Para pilotar com segurança é necessário postura correta de Pilotar com apenas um mão é perigoso. Mantenha as duas
pilotagem seguindo os seguintes passos: mãos ao Guidão.
1.Mantenha cotovelos relaxados e levemente flexionados; Segure o Guidão firmemente e âmbos os pés sobre as
2. Sente-se e acomode-se sobre o assento de modo que pedaleiras (Estribos) com segurança.
seus braços e ombros estejam relaxados segurando o
Mesmo em qualquer circunstância você não deverá
guidão;
remover as mãos do Guidão, isto é extremamente
3.Mantenha um amplo campo de visão ao invés de manter perigoso.
somente um ponto fixo.
Não usar telefone durante a pilotagem, pois poderá
4. Mantenha coxas e joelhos fechados contra o tanque de acarretar acidentes fatais .
combus vel. Evite reduções de marchas no meio ou durante curva
acentuadas.

Equilíbrio em curva Desacelere grada vamente durante ou no meio de curva


Quando estamos em curva, a força centrifuga atua na direção acentuadas.
Se você é iniciante ou esta sua primeira vez, nós sugerimos
perpendicular ao veículo em relação solo em movimento. A
usar área amplas e locais já amplamente familiarizados
força centrifuga aumenta proporcionalmente à velocidade e
para operar seu veículo.
ao raio da curva.
Durante a curva, reduza a velocidade e então reduzirá os
efeitos da força centrifuga. Evite o acionamento brusco dos
freios ou mudança repen nas de trajetórias.

25
Dicas para uma pilotagem segura
Frenagem
6. Enquanto pilota em declive , curvas ou em vias molhadas
Esta motocicleta está equipada com sistema de freio FH- solte suavemente o acelerador reduzindo marcha, dessa
CBS (Full Hidraulic Combine Brake System) que calibra forma se u lizando os freio motor . Isto irá evitar a perca do
hidraulicamente a pressão na pinça dianteira e traseira ao controle do veiculo durante a redução de velocidade.
acionar a alavanca do freio. Ao acionar a alavanca do freio
Causas para mal desempenho na Frenagem.
dianteiro, esta não exerce pressão na pinça do freio
traseiro. 1.Se as sapatas, pas lhas, ou discos de freio es verem
desgastados, molhados ou com óleo isso será suficiente
Para uma pilotagem segura, é muito importante técnicas para comprometer a performance e efe vidade dos freios
essenciais de frenagem: durante a frenagem.
2.Mesmo se os freios es verem em condições normais ,a
1. Solte o acelerador (retorne o acelerador); u lização em pavimentos molhados ou com pneus
2. Mantenha o veículo em posição ver cal para acionar os
desgastados, os pneus não irão aderir efe vamente no
freios;
3.Progressivamente acione os freios visando sempre pavimento, de modo que a distância de parada irá
situação segura; aumentar.
4.Nunca solte o manete de embreagem durante uma Cuidado
frenagem em alta velocidade;
5. Usando ambos os freios. O freio CBS possibilita uma Conforme o aumento de velocidade, a distância de
frenagem complementar mesmo quando somente o frenagem também irá aumentar progressivamente.
‘’Freio Traseiro’’ é acionado. Mas aplicando ambos os Cer fique-se que você tem distância suficiente entre você
freios, ele o ajudará no uso total da potencia dos freios. e veículo à frente ou entre você a obstrução a frente.
Todavia, ao usar o freio dianteiro seja cuidadoso durante
aplicação ou uso de ambos os freios.

26
Dicas para uma pilotagem segura
DICAS SOBRE INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS E SEGURANÇA Controle de Emissões

Seja muito cuidadoso ao selecionar acessórios em sua Todas motocicletas Dafra / TVS são testadas de fábrica para
motocicleta. A instalação de componentes não o mizar a eficiência de combus vel e reduzir o máximo
homologados e fora de especificação pelo fabricante possível os níveis de CO.
podem trazer risco de funcionamento e insegurança e
causará a perda da garan a. Não altere ou modifique a mistura de combus vel
comercializadas pelos fornecedores, isso pode prejudicar o
Nossos concessionários e distribuidores credenciados irão consumo e também os níveis de CO.
sempre ajudar na escolha de componente para instalação
adequada com qualidade e segurança. Se o veículo necessitar de qualquer ajuste, por favor
consulte Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada
Quando es ver escolhendo acessórios para sua Dafra mais próximo.
motocicleta, tenha certeza de que eles não irão obstruir a
iluminação, o esterço, o nível de suspensão e distância do Enquanto na Fábrica são tomados todos cuidados
solo. Por favor cer fique-se que a tampa de combus vel adequadamente para manter e cumprir os limites de
esta travada corretamente, se não es ver reaperte até o emissões, é essencial que o proprietário mantenha sua
travamento correto no tanque de combus vel. motocicleta em boas condições e faça periodicamente as
revisões em Concessionária ou Assistência Técnica
Equipamento elétricos adicionais não deverão exceder a Autorizada Dafra Motos só então os limites de consumo e
especificação de carga do sistema do veículo. (capacidade emissões serão man dos de acordo com as normas.
da bateria e magneto).

27
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
Números de Identificação do Veículo (número VIN)
O chassi e o motor de seu veículo possuem número de série nos quais permite iden ficar seu veículo, iden ficando assim pos
de veículos e modelos. Eles também são necessários para ajudar o Concessionário a emi r pedidos de peças especificas ao seu
modelo e também acessar informações especificas.

O número de série do Chassi (VIN) é gravado no lado direito do O número de série do Motor é gravado do lado esquerdo na carcaça
canote principal da coluna de direção conforme mostrado na próximo à fixação do cilindro conforme mostrado na imagem
imagem acima. acima.

Número de Chassi

Número do motor

Por favor preencha todos os campos como referência.

28
Lacre da placa de licença
Re re o selim do passageiro 1
3

Passe o arame por baixo modelando o paralama 4

Re re a capa porta objetos 2

2
4
Instale o arame na placa de licença. 5

Passe o arame no chassi lado esquerdo próximo ao


regulador de voltagem.
Depois passe o arame para baixo entre a carenagem e 5
paralama 3

29
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Localização de Instrumentos - Guidão


1. Interruptor de Buzina
2. Chave Indicador de Direção
6 10
3. Manete de Embreagem
7 8 9
5 4. Relampejador
4 11 5. Farol Alto/ Baixo
12
6. Espelho retrovisor LE
3
7. Painel Digital
8. Ignição
2 13 9. Cilindro Freio Dianteiro
1 10. Espelho retrovisor LD
14 11. Ignição Stop / Igni Stop
15 12. Manete de Freio Dianteiro
13. Manopla de Acelerador
14. Par da Eletrica.
15. Tampa do Tanque de Combus vel

30
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Localização de Instrumentos - Lateral Esquerda

1. Roda Dianteira
2. Tampa do filtro de combus vel
3. Pedal de Cambio
9
4. Cavalete Central
5. Cavalete lateral
6. Pedaleira Piloto
7. Pedaleira do Passageiro
8. Roda Traseira
9. Tampa Lateral

1 2 3 4 5 6 7 8

31
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Localização de Instrumentos - Lateral Direita

14 1. Disco de Freio Dianteiro


2. Porca Fixação roda Diant.
3. Caliper / Pinça Dianteiro
4. Vela de Ignição
5. Medidor de Óleo
6. Pedal do Freio Traseiro
7. Pedaleira Estribo do Piloto
8. Tampa Lateral Direita
9. Pedaleira do Passageiro
10. Conjunto Escapamento
11. Disco de Freio Traseiro
12. Porca fixação roda Traseira
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13. Caliper Pinça Traseira
14. Duto de Ar

32
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Localização de Instrumentos - Dianteiro e Traseira


DIANTEIRA

1. Indicador de Direção Esq


6 2. Conjunto do farol
5 3. Radiador de Óleo
4 1
4 1 4. Indicador de Direção Dir
5 5. Luz de posição
2 2

3 TRASEIRA
1. Indicador de Direção Tras Dir
3
2. Suporte da placa de Licença
3. Refletor Traseiro
4. Indicador de Direção Tras Esq
5. Conjunto Óp co Tras. (Lanterna)
6. Alça do Passageiro

33
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
Chave de controle
Sua TVS RTR 200 4V contêm um par idên co de chaves de
controle e ignição. Essas Chaves são para acionamento do
contato de ignição, trava do guidão, tampa de combus vel
e trava do assento.
Contato de Ignição e Trava do Guidão
O contato de Ignição habilita e desabilita o circuito elétrico
e trava do Guidão. As três posições são descritas conforme
abaixo:
1. Posição Desligado ‘OFF’
Todo circuito elétrico é desligado. A chave pode ser
removida do contato de ignição. 3. Posição Travado

2. Posição Ligado ’ON’ O guidão de sua Apache TVS RTR 200 pode ser travado em
ambas as direções.
Todo circuito elétrico é a vado. O painel de instrumento e
luzes de advertência e farão um ciclo de auto diagnos co Vire o Guidão completamente pra esquerda ou pra direita
na a vação. O motor pode ser acionado. A chave não pode pressione a chave rotacione a da posição desligado ‘OFF’
ser re rada do contato. até a posição travado ‘Lock’.
Nota Para destravar o guidão insira a chave na posição ‘Lock’ e
vire a chave para a posição desligado ‘OFF’ ou posição ‘ON’
Quando você aciona a chave de contato, um ruído da
nas quais destravarão o Guidão.
bomba de combus vel pode ser ouvido no qual é
considerado normal. Evite acionar e desacionar o contato
freqüentemente, evite acionar a bomba de combus vel
desnecessariamente.

34
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
Nota
O fundo do painel de instrumentos, lâmpadas de
PAINEL DE INSTRUMENTO DIGITAL
advertência e posição acenderão automa camente uma
vez que a chave controle de ignição for acionada na posição
ligada 'On' sem que outros interruptores es verem 8
1
acionados. O velocímetro também fará um ciclo auto 7
diagnos co. Espere até que apareça no painel a mensagem
'RACE ON'.
Atenção
2 3 4 5 6
Nunca tente mover o veículo quando o guidão es ver
travado com contato na posição 'Lock. 1. Relógio Digital
Indica formato de horas em 12 horas am/pm.
Cuidado
Deixando o contato de ignição ligado na posição 'ON' por
um tempo prolongado pode haverá desgaste da carga de 2.Indicador de mudança de direção Esquerda. ( )
bateria com veículo fora de uso. Se o veículo es ver fora de Quando sinal piscando para esquerda indica que está
acionado.
uso re re a chave do contato de ignição.
Sempre trave o guidão enquanto estacionado por Nota
segurança. Se a bateria for desconectada e reconectada durante um
serviço, talvez seja necessário resetar o relógio conforme
página 43.

35
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
3. Indicador Farol Alto ( )
Acende quando o farol alto é a vado.
4. Indicador de Neutro ( N ) O medidor de combus vel mostra somente 1 barra quando
Acende quando a motocicleta está sem engate de marcha
o combus vel a nge o nível mínimo de aproximadamente
em ponto de neutro do câmbio.
3,5L
5. Indicador de reserva de combus vel ( )
Pisca quando a nge nível mínimo de segurança de
combus vel. Se aceso con nuamente indica que está
abaixo do nível mínimo de segurança na reserva de O nível de combus vel mostrado por apenas uma barra
combus vel. piscando significa que o nível mínimo é de
6. Indicador de mudança de direção ( ) aproximadamente 2,5L. Reabasteça imediatamente. Uma
Quando o sinal piscando para direita indica que está vez que o nível de combus vel chegar á aproximadamente
acionado. 1,8L não haverá barras visíveis no mostrador e a luz de
reserva acenderá con nuamente conforme item 5.
7.Indicador de Combus vel.
As barras digitais indicam a quan dade aproximada de
combus vel disponível no tanque. Há oito barras para
iden ficação de combus vel. Cuidado
Antes de acionar o contato de ignição (posição ON),
cer fique-se que existe quan dade adequada de
combus vel no tanque. A luz de reserva não deverá estar
Todas as barras no painel digital representam acesa no acionamento do veiculo. Para evitar sujeiras na
aproximadamente o nível de 12L (completamente cheio). bomba de combus vel, nunca u lize o veiculo alem de 5
Quando o tanque a ngir metade de sua capacidade total Km com indicação de reserva acesa.
(aproximadamente 6 L) o visor do medidor de combus vel
mostrará somente quatro barras.

36
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Nota
Se surgir uma mensagem no painel ‘ Check Speed Sensor’
enquanto o veículo es ver em movimento, contate um
Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra
Se todas as barras no painel de instrumentos es verem mais próximo para reparo.
piscando uma mensagem ‘Check Fuel Sensor’ Verifique o
sensor de combus vel, caso apareça entre em contato com 9.Odômetro / Trip 1 e 2 / Lap Indicador (indicador de
a Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra. voltas)/ High Speed (velocidade máxima) / Shortest Time
8. Velocimetro indicator (Indicador de menor tempo).O procedimento
para ajustar cada tópico acima descritos na página 42.
Indica a velocidade em quilometros por hora por padrão
assim que o veiculo é acionado (contato de ignição
acionado ‘ON’). Isto pode ser modificado para milha por
hora. Para mudar o modo de medição de quilômetros por
hora para milhas por hora pressione o botão ‘Mode’ 9f
alternando os modos de indicação (referencia pg 43. para
mudança da indicação de velocidade entre km/h e mph)

9e 9d 9c 9b 9a

Nota 9a Odômetro
Se você deixar a chave controle de ignição na posição O odômetro registra o total de distância percorrida pelo
a vado e o veículo permanecer sem movimentação por veículo em quilômetros ou milha conforme o usuário
mais de 3 minutos , uma mensagem de erro ‘Check Speed preferir . Alterne para metros no modo ‘ODO’ para saber se
Sensor’ poderá surgir (considerado normal). o odômetro esta lendo corretamente.

37
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
Depois acessar com botão SET, a indicação intermitente
aparecerá com frequência de 2 Hz. Temporizador de volta
(LAP TIMER ) irá iniciar a contagem quando parar de piscar
9b. Medidor Trip e o veículo a ngir velocidade maior do que 3Km/h. O
Dentro do modo ‘ODO’, pressione o botão ‘Mode’ uma vez Temporizador de volta irá parar a contagem e começará a
e duas vezes para entrar medidores ‘ TRIP1' e piscar um vez que o veículo reduzir a velocidade abaixo de
respec vamente ‘TRIP2'. O medidor TRIP indica a distância 3K/h. A intermitência irá parar assim que for engatado
do trajeto percorridos em quilômetros ou milhas posição neutra do câmbio. Uma nova volta pode ser
(conforme preferência de configuração). O digito após o iniciada uma vez que os dados da volta anterior forem
ponto indica o décimo de quilômetro ou Milha. Disponível apagados manualmente (conforme instruções da página
para medir duas diferentes distância ‘TRIP 1 e ‘TRIP 2 ‘ é 43 para reset ‘LAP TIMER DATA’ - Dados do temporizador
possível o usuário u lizar conforme conveniência. de volta).

Nota
9c Lap Timer (Temporizador de Volta) O temporizador somente entra em funcionamento quando
O temporizador indica o tempo tomado ao completar uma o modo Temporizador esta a vado.
volta. Dentro de TRIP2 modo medidor, pressione o botão 9d. Display Código Alpha numérico O display (campo) auto
mode uma vez para entrar no ‘lap mer mode’ (modo diagnos co numérico indica a informações sobre modo
temporizador). Após medidor de velocidade entre no lap atual e mensagens de erro quando as chaves controle são
mer mode (modo temporizador), pressione o botão SET acionadas à posição ‘ON’.
por mais de 1 segundo.

38
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
9e. Registro de mais Alta Velocidade Este visor irá apagar automa camente uma vez que o
Indicador de alta velocidade registra a máxima velocidade veículo a ngir velocidade igual ou menor que 1Km/h e este
(top speed) arquivado pelo piloto tanto em km/h quanto irá con nuar operando normal. A Máxima velocidade será
mph conforme preferências e configuração do usuário. armazenada até reset manual. Se o registro de maior
Você pode resetar e registrar uma nova velocidade se velocidade for resetado , o valor registro de velocidade será
exigido . Referencia pagina 43 para resetar (zerar) registro mostrado ‘0'
de alta mais alta Velocidade (high speed data). Ajuste o 9f. Indicador de Menor tempo
medidor para o modo ‘High Speed’ para saber a máxima O Indicador de menor velocidade grava o menor tempo até
velocidade arquivada pelo usuário no veículo até o que o veiculo a nja a velocidade mínima de 60Km/h ou 40
momento. Sempre que a velocidade do veículo ultrapassar Mph (de acordo com as configurações de preferência) Você
a mais alta velocidade previamente arquivada, irá aparecer pode resetar (apagar) a gravação de menor tempo se
‘ACHIEVED HIGH SPEED’ no visor ‘tela’ e irá piscar o registro necessário. Ajuste o medidor no modo ‘Shortest Time’ para
de maior velocidade e freqüência 2 Hz até gravação saber o menor tempo a ngido desde que alcançado a
completa quando a velocidade chegar menor do que velocidade especifica de inicialização.
3KM/h. Isso irá ocorrer em todos os modos exceto no
modo de Menor tempo (Shortest me Mode).
BEST RECORD

LAST RECORD
Nota
O mínimo tempo é gravado quando a ngido a velocidade
Nota de 60Km/h ou 40 mph, a velocidade irá ser mostrada
quando a ignição é acionada e o mostrador ajustado no
A máxima velocidade registrada até o momento é
modo Menor Tempo (Shortest Time). Uma vez que a
mostrada quando o ajuste es ver no modo Registro de
velocidade for reduzida 60Km/h ou 40 mph, então a
mais alta velocidade ‘High Speed’.
marcação do tempo irá parar no exato tempo.

39
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

O melhor e úl mo tempo feito arquivado pelo usuário 10. Indicador de mudança RPM / Shi RPM Indicator
a ngindo velocidade 60km/h ou 40 mph irá ser mostrado O indicador de marcha alerta o usuário quando o motor
no modo ‘Shortest Time’ menor tempo conforme a nge um determinada rotação (RPM). O usuário pode
mostrado na imagem a baixo. Você pode somente resetar ajustar o nível de indicação do RPM de acordo com sua
o úl mo tempo rado no modo Shortest me e gravar um pilotagem em mul plos de 1000 (desde 1000 rpm até
novo. O melhor tempo ‘The best’ gravado irá aparecer 12000 RPM). Quando o motor a nge o valor ajustado de
intermitente com a mensagem ‘Best Shortest Time’ RPM, acende uma luz vermelha no painel digital indicando
quando o veículo reduzir para velocidade inferior à 3km/h. o usuário que deve trocar para próxima marcha.
10. Indicador de mudança RPM / Shi RPM Indicator
11.Tacômetro / Tachometer
12.Função Trajeto (Trip F) Nota
13.Indicador de Marchas (Gear Posi on) O indicador de Mudança não funciona quando o veículo
14.Indicador de Revisão e Manutenção esta posição de marcha neutra ou quando esta quinta
15.Indicador Bateria descarregada marcha engatada.
16 .Lâmpada indicadora de mal funcionamento.
11.Tacômetro
Tacômetro indica as rotações por minuto (RPM) do motor.
10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11
13 0 12

14 12

15 16

40
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

12.Função Trajeto (Trip F) Se você pilotar o veículo com a indicação em ‘TRIP F por
Esta função mostra a distância percorrida após o símbolo 100km, então a mensagem ‘verifique o sensor de
de indicação de alerta de reserva de combus vel ( ) combus vel’ (Check Fuel Sensor) aparecer isso é normal.
começar a piscar e o medidor de combus vel sem as barras
de instrução, o ‘display’ visor automa camente aciona 13.Gear Posi on
O indicador de marchas no painel digital indica a marcha
‘TRIP F’ (Trip Fuel), indicando após 1Km ou 0,6 Milhas
em que a motocicleta está operando.
conforme preferências de ajustes. O medidor ‘Trip F’ inicia
a contagem no modo de 1Km em Km/h e 0,6 miles no modo
mph mode.
14. Lembrete de Revisão
Se o veículo es ver em período de revisão , sempre que a
Se o nível de nível de combus vel que restar es ver em ignição for a vada na posição ligada (ON), um ícone de
nível seguro, a leitura é salva mesmo depois de desligar a uma chave ( ) irá piscar por 10 segundos após o ciclo de
chave de controle (posição OFF). auto diagnós co do painel de instrumentos e con nuará
aceso até que a revisão seja feita e o aviso resetado. Use
A contagem para os dados são apagados automa camente sempre Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada
após uma certa distancia coberta quando o nível de Dafra
combus vel alcança mínimo nível seguro. O medidor ‘TRIP
F’ não pode ser a vado ou desa vado manualmente. O Nota
velocímetro estará no modo TRIP F por uma distância
Se você notar uma mensagem de erro com seguinte
aproximada de 1Km após restar somente 1 barra do nível
descrição verifique o Sensor de Marchas ‘CHECK GEAR
de combus vel . Quando a ignição es ver no modo (ON), o
SENSOR’ contate o mais próximo Concessionário ou
medidor TRIP F irá ficar habilitado automa camente até o
Assistência Técnica Autorizada Dafra
nível de combus vel a ngir o nível mínimo seguro (2,5L / 1
barra de indicação)

41
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

A lâmpada de Lembrete de Revisão funciona somente MODOS E BOTÕES DE AJUSTES


baseada em distância (Km / Milha ) percorridos pelo A sequência de Modo conforme a seguir:
veículo. Ela é somente uma indicação de lembrete para 1. Odomêtro / ODO
2.Trajeto 1 / Trip 1
revisão. Usuários são avisados para manter a programação 3. Trajeto 2 / Trip 2
estabelecida de revisão. 4. Temporizador de Volta / Lap mer
Mesmo que a lâmpada não acenda no intervalo de 6 meses 5. Mais alta velocidade / High Speed
6. Modo de menor tempo (Shortest me mode)
caso não percorra o Km de revisão, fica de
responsabilidade do cliente para levar a assistência para
revisão.
A B
15. Indicador de Carga Baixa na Bateria
Um ícone com o símbolo ( ) acende quando a bateria
está com a carga muito baixa. É recomendado verificar a
bateria em Concessionária ou Assistência Técnica
Autorizada Dafra O botão ‘MODE’(A) e o botão ‘SET’ (B) são disponibilizados
para navegar entre os modos Odometro ‘ODO’ , Trajeto 1
16. Indicador de Mal funcionamento
(TRIP1) , Trajeto 2 (TRIP 2) , Temporizador de Voltas (LAP
A lâmpada de Mal funcionamento é acesa quando a ECU TIMER) ,Mais alta velocidade (HIGH SPEED), Menor Tempo
detecta falhas no sistema. (SHORTEST TIME) e para ajuste modo MPH, Relógio (Clock)
Se o indicador de mal funcionamento ( ) acender , RPM para Troca de Marcha (GEAR SHIFT RPM) etc.
conforme tabela abaixo, imediatamente vá ou contate uma Ajuste do Visor Digital (Display)
Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra. Toda vez que pressionado o botão Mode (B) o modo no
Ignição Motor Indicador Status display (visor) é alterado para outros modos. Á seguir
Falha procedimentos para alterar o display (visor) para modo
On Off On Ok desejado.
On On Off Ok
On On On Falha

42
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Se a ignição é desligada (OFF) quando o velocímetro está 4.Pressione o botão ‘MODE’ até o modo do display se
no modo medidor ODO ou TRIP, então os respec vos serão alterado para ‘ ’ o indicador de Menor tempo
BEST RECORD

LAST RECORD

exibidos na próxima ignição ON. Se es ver a vado (SHORTEST TIME).


qualquer outro modo quando desligado a ignição, então  Para resetar a úl ma gravação de tempo (LAST
será mostrado o modo Odômetro em metros na próxima RECORD) do menor TEMPO, pressione e segure SET
ignição do veículo ON. por poucos segundos. Lembre se que somente o
recorde atual será resetado e o melhor tempo será
1.No modo Odômetro (ODO), pressione o botão MODE
man do.
duas vezes ou três vezes para mudar o display para’ ‘ ou 5.Pressione o botão ‘MODE’ uma vez para mudar o display
‘ ‘
para retornar ao modo Odômetro novamente.
 Para resetar qualquer medição tendo certeza que esta Ajustes de KM/H e MPH
no modo TRIP1 ou TRIP 2 , pressione e segure por  Cer fique-se que esta no modo Odômetro (ODO).
poucos segundos o botão SET.  Pressione e segure o botão ‘MODE’ até que MPH piscar
 no display. Pressione o botão SET para selecionar o
2.Pressione o botão MODE até que o display ’ ’
Timer aparecer para ajustar o modo Medidor de Volta (Lap modo MPH, e então o modo ‘MPH’ irá aparecer desde
Timer). do primeiro ciclo.
 A medição da Volta é arquivada pelo usuário não será  Para mudar o display para o modo KM/H novamente,
gravada e então será apagada assim que ignição for pressione e segure o botão MODE (dentro do modo
desligada. ODO) até que KMPH apareça no display. Pressione o
3.Pressione o Botão ‘Mode’ até que apareça o visor de botão ‘SET’ para selecionar o modo ‘KMPH’, o modo
modo indicador de ajuste’ ‘ Mais Alta velocidade ‘KMPH’ irá aparecer desde o primeiro ciclo do visor.
(High Speed). Ajuste do Relógio Digital
 Para resetar o dado gravado de Mais Alta Velocidade  Pressione e segure o botão ‘MODE’ até que o icone
(High Speed), mantenha se no modo High Speed e MPH apareça no display.
pressione o botão SET por poucos segundos.  Solte e segure o botão ‘MODE’ mais uma vez e então o
icone ‘CLOCK’ (Relógio) aparecerá.
NOTA: Os botões MODE e SET não irão funcionar quando o
veículo exceder velocidade superior à 10 km/h ou 6 mph nos
respec vos modos.
43
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
 Ao pressionar o botão ‘SET’, o modo relógio ‘CLOCK MODE’  Dentro do ajuste do RPM, pressione o botão ‘Mode’ para
aparecerá no display e digito de horas no relógio piscará. aumentar RPM (em mul plos de 1000) de modo cíclico.
 Agora, pressione o botão ‘Mode’ para aumentar as horas e Um vez que o usuário iniciar a atualização, o LED para o
enquanto o digito ficará piscando. acendimento.
 Pressionando o botão ‘Set’ novamente no digito hora o  Pressionando o botão ‘SET’ sairá do ajuste. Um vez
ajustado e o digito de minutos piscará. ajustado o Shi RPM (Ajuste de troca por RPM, o led até a
 Agora pressionando o botão no digito minuto, os minutos saída do modo.
serão aumentados e ao mesmo tempo piscarão.
Nota
 Mas , ao pressionar o botão ‘SET’ novamente dentro do
ajuste de minutos do relógio, o ajuste então passará para o Por padrão o shi RPM é ajustado em 7000 RPM. Você pode
formato das horas ‘AM’ ou ‘PM’ piscarão. ajusta-lo conforme sua conveniência e habito de pilotagem.
 Pressione o botão ‘Mode’ para mudar o formatos das SISTEMA DE ARREFECIMENTO
horas ‘AM’ ou ‘PM’ do relógio. TVS Apache RTR 200 4V foi projetada com um radiador externo
 Pressione o botão ‘SET’ mais uma vez para sair do ajuste do com proteção contra pedras com arrefecimento do motor
relógio. o mizado.
 Ajustes de Troca de Marcha por RPM
 Pressione e mantenha pressionado o botão de mode até
que o ícone MPH pisque na tela.
 Solte e pressione o botão de mode duas vezes de maneira
que o ícone RPM pisque.
 Pressione o botão ‘SET’ para chegar até o ajuste do RPM
desejado no mode de ajuste, o icone ‘SHIFT RPM’ ficará em
execução por um ciclo no visor. Quando mostrado o valor
previamente ajustado no visor de barras do visor o LED no
painel irá acender.

44
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

O radiador de óleo está localizado na parte frontal do Guidão Lado Esquerdo


motor que melhora a durabilidade e permite o melhor 1.Interruptor de Buzina
gerenciamento do calor sem comprometer a performance. Pressione o interruptor de buzina ( ) para aciona-la.Ao
Duto de Entrada de AR ser acionada aumentará sua segurança, evitando colisões.
Sua Apache possui um duto de entrada de ar, o qual está do 2.Interruptor de Sinalização de Direção
lado direito do tanque de combus vel. Este Duto de Ar Quando o interruptor de sinalização de direção é movido
lança ar diretamente sobre a vela de ignição enquanto o para esquerda ou direita ‘ ‘ ‘ ‘ o sinal intermitente das
veículo se move. lâmpadas de direção serão a vados. Para interromper o
O Ar lançado sobre a vela de ignição resfria o Plug e pisca, aperte o interruptor para dentro.
3.Manete de Embreagem
mantém a temperatura em um nível adequado. Que por Pressione o manete em direção a manopla para
sua vez resulta em uma melhor gerenciamento de calor desengrenar o motor. Usado para desengrenar a
sem comprometer a performance e melhora a embreagem durante as trocas de marchas.
durabilidade.

4 5

2 1

45
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
4. Lampejador
Pressione o interruptor do lampejador para piscar o farol
Alto. Ele é usado para dar sinal ao veículo que vem na Guidão Lado Direito
direção oposta à sua, enquanto faz uma ultrapassagem
durante o dia.
3
5.Farol Alto / Farol Baixo. 4
Pressione o interruptor para cima até o final para o FAROL
ALTO e para baixo até o final para Farol Baixo.

Nota
Farol alto só funciona com motor ligado.

Cuidado 1 2
Falha no interruptor sinalizador de direção ou farol por
determinado tempo pode acarretar em acidente. 1.Interruptor de Par da Elétrica
Cer fique-se de que a transmissão esta em posição neutra
Use farol adequado ‘Alto / Baixo’ conforme o tráfico e ou pressione o manete de embreagem antes de pressionar
condição no trânsito e rodovias para sua segurança e evite o interruptor Par da de Elétrica ‘ ‘ Solte o interruptor
inconveniente a outros motoristas. após o motor iniciar o funcionamento.
Se o interruptor de par da elétrica for pressionado por
mais de 3 segundos con nuamente, o motor de par da
elétrica é desa vado automa camente e não irá acionar
o motor. O motor funciona até 3 segundos, ou solte e
pressione novamente.

46
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Nota
Antes de dar a par da, assegure se que o interruptor de 4.Manete de Freio Dianteiro
corte de ignição esteja ligado. Este controla o circuito hidráulico de operação do sistema
Solte imediatamente o interruptor de par da elétrica após de Freio. O freio dianteiro é acionado por pressão no
a par da do motor. manete de Freio Dianteiro suavemente contra a manopla.
A luz de freio acenderá ao acionar o freio dianteiro.

2.Manopla do Acelerador
Este controle gerencia a mistura ar e combus vel ao motor,
no qual regula a velocidade do motor. Rotacionando a
Manopla do Acelerador no sen do an horário , passando
da posição de marcha lenta para aumento da velocidade
do motor e vice e versa para reduzir.
3. Corte de Ignição
Se acionado na posição (OFF) ‘ ‘ o motor é desligado e
outro Sistema DC a vos. A ignição é desabilitada
preven vamente e então o motor deverá ser reiniciado.
Para reiniciar o motor, retorne o botão para a posição ‘ ‘
corte de ignição desa vado.

47
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Tampa do Tanque de Combus vel Atenção


O bocal nivelador (1) é provido junto a sua Dafra / TVS
Ao abastecer, não ultrapasse a borda inferior (4) do gargalo (5)
Apache RTR200 4V.Para abrir a tampa do Tanque de do tanque de combus vel, ela indica o nível máximo permi do
combus vel abra a tampa protetora (2), insira a chave para abastecimento.
dentro da fechadura (miolo) e gire na direção horária

5
1 2

A tampa do tanque de combus vel é um instrumento de


medição e a capacidade do tanque pode variar Cuidado
ligeiramente de acordo com a capacidade indicada. Não fume próximo ao reabastecimento. Não use telefone
Suavemente empurre a tampa contra o bocal com a chave celulares enquanto reabastece. Evite derramamento de
inserida . Empurre a Segunda tampa externa sobre a combus vel na super cie quente do motor. Reabasteça com
extremidade da super cie do acabamento do bocal até a gasolina em áreas ven ladas. Desligue o motor enquanto
tampa nivelar com o acabamento de modo que posso ser reabasteça devido a gasolina ser altamente inflamável . Após
ouvido o som de travamento. Gire a chave no sen do an - reabastecer feche adequadamente a tampa de combus vel.
horário até o final e remova a chave. Para evitar a entrada de Assim evitando evaporação e deterioração do brilho da pintura
água dentro do Tanque de combus vel, um tubo metálico é devido aos raios ultra violetas e aquecimento solar, procure
soldado na parte interna do Tanque com dreno (respiro) estacionar sua motocicleta em estacionamentos cobertos.
evitando entrada de água na zona interna dos plás cos através
de espaços anulares na tampa de combus vel.

48
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Pedal de Mudança de Marchas Para mudar para a Segunda marcha, levante uma posição o
Sua TVS Apache RTR 200 4V é equipada com 5 velocidades pedal de cambio. Levantando para cima repe damente e
em ordem de marchas na malha de transmissão. sucessivamente as outras marchas serão engatadas até a
Quinta marcha.
O indicador de marchas no painel de instrumentos indica a
posição atual de marcha.
3 4 5
Cuidado
2 Nunca troque de marcha sem desengrenar usando a
N embreagem e soltando o acelerador. Esse procedimento
errado pode causar uma troca grosseira com trancos
1 abruptos durante a troca de marchas. Lembre-se de
retornar a posição neutra (N) ao religar o motor.

Pedal de Freio Traseiro

A posição neutra (N) da transmissão é indicada por uma luz


de atenção no painel de instrumentos. Para mudar a
transmissão da posição Neutra para primeira marcha,
empurre o pedal de câmbio para baixo.
Nota
As mudanças de posição do Pedal de Câmbio podem ser
mudadas conforme conveniência do usuário. Para o
melhor ajuste do Pedal de câmbio contate sempre
Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra

49
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
O pedal de Freio esta localizado na adjacente da pedaleira Cavaletes
direita. Para o controle adequado do veículo retorne o Sua TVS Apache RTR 200 4V é equipada com Cavalete
acelerador (sen do horário) completamente , e Central (1) e Cavalete Lateral (2). Para estacionar com uso
gradualmente pressione o Pedal de freio contra a direção do Cavalete Central trave firmemente o Guidão pela
do solo. O freio dianteiro também é acionado manopla esquerda com a mão esquerda e com a mão
automa camente quando o freio traseiro é acionado, direita controle o veículo.
devido ao Sistema de CBS.
Coloque seu pé firmemente sobre a alça do Cavalete
Cuidado Central (1a) e pressione com esforço adequado contra solo.
Usar o freio dianteiro sem acionar o freio traseiro reduz Cer fique-se de que as duas pernas do Cavaletes Central
severamente a eficiência do Freios. Em condições extrema estão tocando o solo após deixar o veículo sobre o Cavalete
do uso do freio ao acionar somente o freio traseiro pode Central.
trava a roda e poderá resultar em derrapagem ou O cavalete Lateral pode ser operado ainda sentado ao
tombamento do veículo. veículo com sua perna esquerda empurrando o afastando
A performance da Frenagem é afetada dras camente em do veículo até seu curso final.
casos superficies molhadas , superficies arenosas e super
aquecimento dos Freios devido uso con nuo indevido dos
freios. Por segurança, tenha muita cautela enquanto
realiza frenagem e curvas. Não acelere durante uma curva.
2
Nota
A posição do Pedal do Freio Traseiro pode ser ajustada 1
conforme conveniência em Concessionária ou Assistência 1a
Técnica Autorizada Dafra

50
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Cuidado
Não sente sobre o veículo quando o mesmo ainda es ver
estacionando com os Cavaletes Central / Lateral, o peso
total suportado resiste apenas ao peso veículo.
Aviso 1

Estacione sua motocicleta seguramente sobre piso sólido.


Na saída , engate a primeira marcha e estacione o veículo
de maneira que as rodas dianteiras voltada ao aclive. Tenha 2
certeza de que o Cavalete Lateral esta totalmente
recolhido antes de se mover com veículo.
Assento dianteiro
Assento
A trava do Assento esta localizada entre o assento do
motorista e do passageiro .
A
Assento Traseiro (Assento do Passageiro)
Para remover o assento traseiro (1), insira a chave de
3
ignição(2) dentro da fechadura exclusiva da trava do
assento. Vire no sen ndo horário, puxe e solte a parte
dianteira do assento traseiro seguida também pela parte
traseira. Para instalar o assento traseiro repita os
procedimentos de forma reversa. A caixa de ferramentas
esta localizada a baixo do Assento armazenando alguns
itens importantes que provem certa seguridade em lugares
isolados.

51
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V
Para remover o assento frontal (3), remova o assento do Para ajudá-lo em aspectos de manutenção periódica e
passeiro re re da fechadura. Pegue o estojo de ferramenta reparos emergênciais , um kit de ferramentas é fornecido
e com suavidade desloque o cabo (A). junto com seu veículo.
O kit de Ferramentas esta abaixo do assento do passageiro.
Puxe o assento e solte o cabo (A) para soltar a trava do
Para acessá-lo remova o assento do passageiro conforme
assento dianteiro. Mantendo o assento solto e o cabo
explicado na pagina anterior (51).
puxado, re re o assento de trás para frente deslizando até
sua remoção total.
Para instalar repita os procedimentos em ordem reversa. Nota
Mantenha o kit de ferramentas no local designado com a
Cuidado
cinta de fixação para evitar surgimento de ruídos
Tenha certeza de que o assento esta travado e posicionado
com segurança. Cuidado
É somente recomendado u lizar o kit de ferramentas em
Kit Ferramenta casos de emergência. Sempre leve seu veículo à uma
concessionária Distribuidor Dafra / Centro de Serviço
autorizado.

52
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Aviso Reinstalaçao
Não remova o kit de seu veículo. Mantenha o sempre junto Posicione os pinos encaixe de fixação da Tampa lateral e
ao veículo . fixe os parafusos (1), (2) e (3)
Tampa Lateral Direita (Remover) Cuidado
A tampa Lateral direita provê acesso a bateria e ao Cilindro Tenha certeza de que a Tampa Lateral Direita está travada e
mestre de Freio Traseiro . Esta Tampa pode ser aberta da posicionada com segurança após a instalação.
seguinte maneira:
1. Remova os Assentos conforme explicado na pagina 51.
2. Remova os parafusos de montagem da tampa (1), (2) e Carregador de Smartphones (Opcional)
(3) e re re a tampa Lateral.

53
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Qualquer novo smartphone pode ser recarregado com O tempo de carregamento pode variar, dependendo do
uma porta USB disponível à baixo do Assento de seu estado da carga da bateria do seu celular.
veículo. Remova o Assento do piloto conforme explicado
na pag 51.
Por favor siga as instruções fornecidas a seguir
adequadamente: Cuidado

Correto TVS / DAFRA não é responsável por qualquer dano no


celular, ou em eventos de queda ou falhas durante o
1.Cer fique-se que unidade conectora USB não apresenta
carregamento.
entrada de água, fechando a tampa USB apropriadamente.
2.Use somente smartphones e cabo USB de empresas e
marcas autorizadas para recarregamentos.
3.Cer fique-se de que a tampa do USB não é danificada
enquanto é aberta para inserção do cabo USB.
Incorreto
1.Não deixe a tampa do recarregamento aberta ou
parcialmente fechada enquanto não es ver em uso.
2.Não tente u lizar outro disposi vo ou telefone ao
mesmo tempo.
3.Não tente forçar a entrada do conector USB, verifique e
se o mesmo esta inserido na direção apropriada, para
prevenir danos.
4.Não carregar seu celular quando o moto es ver
desligado.
5.Não use outro po de disposi vo, esta porta é exclusiva
para telefones celulares.

54
Conhecendo sua Apache RTR 200 4V

Observações:

55
Pilotando sua Apache RTR 200 4V
Inspeção antes da Pilotagem

Verifique os seguintes itens antes de iniciar a pilotagem


ITEM O QUE INSPECIONAR
Óleo de motor e Transmissão Nível de óleo do motor e transmissão (página 70)
Combustível Combustível suficiente para a distância conforme o plano de pilotagem.
Pneus Pressão correta dos Pneus (página 75)
Profundidade adequada nas ranhuras / sem rasgos ou danos
Bateria Funcionamento adequado de todas as lâmpadas, buzina e sinalizador de ultrapassagem
Indicador de bateria baixa (página 67)
Velocímetro Funcionamento do painel de instrumento
Caixa de Direção Rolamento da caixa de direção / Movimento correto
Acelerador Funcionamento correto do cabo / funcionamento suave
Embreagem Funcionamento correto do cabo (página 71) / funcionamento suave e progressivo
Freios Funcionamento do freio e nível adequado dos fluidos (página 73)
Rodas Rotação livre
Corrente de Transmissão Lubrificação e resistência da corrente (página 77)

56
Pilotando sua Apache RTR 200 4V
Iniciando o Motor Para desafogar o motor, siga o procedimentos abaixo:
1.Gire completamente o acelerador;
Assim que girar a chave no contato para posição ‘ON’, o 2.Pressione o botão de par da de 5 a 6 segundo e retorne o
painel e luzes de advertência irão acender fazendo um ciclo acelerador;
de auto diagnos co. Durante esse procedimento, 3.Seguindo os procedimentos de par da do motor
cer fique-se que todas as luzes de advertência acenderão conforme acima;
durante o ciclo. 4.Se o motor der par da , acelere suavemente até
As seguintes condições devem ser verificadas antes do
estabilizar a marcha lenta;
acionamento do motor. 5.Se o motor não funcionar, aguarde alguns minutos e
Posição Igni Stop ( ) ;
Posição de marcha em Neutro; repita os procedimentos de 1 a 4.(caso o problema não for
Se a marcha es ver engatada manete de embreagem deve resolvido será necessário acionar a autorizada).
estar acionado;
Pressione o botão de par da sem acionar o acelerador, Ajustando o veículo em movimento
então o motor irá iniciar , solte o botão de par da.
1.Acione o manete de embreagem e engate 1°marcha
pressionando para baixo o pedal de câmbio.
Cuidado
2.Simultaneamente acione o acelerador lentamente, solte
Não mantenha a marcha lenta por muito tempo, e não a embreagem suavemente e gradualmente. O veículo
acelere excessivamente enquanto veículo es ver começará a avançar.
estacionado. Essa sobrecarga pode causar 3.Conforme o veículo a ngir maiores velocidades, troque
superaquecimento do motor e danos a componentes para uma marcha superior retornando o acelerador, e
internos. acionando a embreagem e ajustando e usando as marchas
O m o to r n ã o i rá l i ga r s e o a c e l e ra d o r e s ve r
corretamente.
completamente acionado. Se o motor não funcionar após
4.Solte o manete de embreagem e acione acelerador
diversas tenta vas , o motor pode estar afogado por
lentamente. Selecione as marchas requerida de acordo
combus vel.
com a velocidade de maneira similar.

57
Pilotando sua Apache RTR 200 4V
U lizando a Transmissão Parando e Estacionando
A transmissão é responsável pelo funcionamento 1.Retorne o acelerador completamente e use ambos os
adequado e escala de velocidade normal de operação. freios simultamente;
A relação de marchas tem que ser cuidadosamente
2. Reduza as marchas u lizando a embreagem ,
escolhida para atender as caracterís cas do motor.
O piloto deve sempre ajustar o engate de marcha para desengrenando e reduzindo a velocidade . Coloque o
a ngir velocidade e força suavemente. motor em posição neutra somente após parada completa
do veículo.
Pilotando em Declive / Descidas 3.Gire a ignição para posição ‘OFF’
4.Estacione em local plano
Quando es ver subindo declive muito íngreme, a 5.Trave o Guidão
motocicleta pode começar a perder velocidade e força.
Nessa situação o piloto deverá mudar para uma marcha
mais baixa e então o motor irá novamente operar em Cuidado
condição normal. A mudança de marcha deve ser rápida Desde o motor até a extremidade do escapamento após
para evitar a perca do momento. funcionamento estarão muito quente, cer fique-se que o
Quanto es ver descendo declive íngreme, o motor pode veículo esta estacionado em locais que crianças e
ser usado como freio motor em marcha mais baixa. pedestres não possam tocar essa super cies quentes.
Advertência Não estacione próximo gramados secos ou outros recursos
Reduza a velocidade para o limite de segurança em curvas. que possam ser inflamáveis pois podem pegar fogo.
Não acione os freios durante uma curva acentuada . Não
desengrene antes de acionar o freio

58
Pilotando sua Apache RTR 200 4V
Recomendações para Combus vel Inspecione a abertura da Vela de Ignição periodicamente.
Se uma abertura fora da especificação for detectada faça
Use Gasolina Tipo C (Comum). Use combus vel adi vado
subs tuição por uma nova conforme especificação.
para aumentar a vida ú l do motor e componentes e Contudo a Vela de Ignição deve ser trocada a cada 9.000
reduzir manutenção. Gasolina com mistura alta de álcool KM (ou 1 ano). Sempre use Vela de Ignição original,
irá impactar na durabilidade dos componentes. conforme especificação.
Cuidado Filtro de Ar / Elemento filtrante
Nunca misture óleo e gasolina no Tanque de Combus vel. Sujeira e excessos no Filtro de Ar (Elemento Filtrante)
Sempre abasteça em posto com boa reputação na podem prejudicar o fluxo de ar aumentando o consumo de
qualidade do combus vel. combus vel. Subs tua o filtro de ar a cada 12.000 Km. O
elemento filtrante é feito de papel e não permite a limpeza
Verificação e dicas para melhorar a economia de e uso do mesmo. Subs tua o filtro se encontrado qualquer
combus vel anormalidade.
Verificação Regular Embreagem
O aumento do rpm do motor durante a aceleração, sem
Faça periodicamente as verificações de manutenção
que o aumento de velocidade seja percebida indica que a
conforme especificado neste manual (paginas 63 à 65).
A manutenção regular e constante do seu veículo irá embreagem esta pa nando. Se a embreagem es ver
economizar combus vel necessário e evitar problemas, pa nando isto poderá causar um alto consumo e
aproveitando a pilotagem com segurança e mantendo o superaquecimento do motor.
Se mesmo após regulagem e ajuste do acionamento do
meio ambiente limpo.
manete de embreagem essa condição persis r,
Velas de Ignição imediatamente leve o veículos ao Concessionária ou
Um defeito de ligação ou uma sujeira na vela de Ignição Assistência Técnica Autorizada Dafra
pode acarretar desperdício de combus vel devido
combustão incompleta.

59
Pilotando sua Apache RTR 200 4V

Cuidado Cuidado
Nunca dirija seu veículo com o manete de embreagem Nunca tente qualquer po de correção, os canais de
pressionado, pois isso irá reduzir a vida ú l da embreagem combus vel são altamente pressurizados acima de 3,5 bar
e afetará a performance de economia de combus vel. e qualquer ação por pessoas não treinadas pode causar
acidentes ou situações de risco.
Óleo Lubrificante do Motor
Sujeira, impurezas ou a falta de óleo aumenta o coeficiente Evaporação
de fricção entre várias peças e componentes de motor O veículo estacionado exposto a sol forte poderá acarretar
reduzindo assim a vida ú l , deste modo também desperdícios através da evaporação. Também, baixos
aumentando consumo. níveis de combus vel no tanque podem aumentar a
Inspecione regularmente o nível adequado do óleo do evaporação da condensação da umidade interna. na qual
Motor, se necessário complete até o nível especificado. resultaria na corrosão do Tanque. Cer fique-se de fechar
Faça a troca de óleo em intervalos regulares conforme co r reta m e nte a ta m p a d e co m b u s ve l a ca d a
especificação tabela de manutenção. Sempre e somente abastecimento. Se a tampa do Tanque de combus vel for
u lize óleo (Mobil Sinté co SAE 10W 40 API SH, JASO man da por muito tempo aberta além de facilitar a
MA/MA2). evaporação e perca do combus vel pode proporcionar
situações de risco a segurança.
Impureza no Combus vel
Se houver suspeita ou constatação de impureza no Pneus
A baixa pressão dos pneus pode trazer efeitos adversos ao
combus vel, leve seu veículo imediatamente a uma
veículo. O maior arrasto do veículo pode resultar no
Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra
aumento de consumo . Além de maior prejuízos a
para solução do problema.
dirigibilidade afetada adversamente. Verifique a pressão
dos Pneus regularmente (semanalmente) calibrando-o
com pressão recomendada (referencia pag. 75). Nunca use
pneus com pressão fora dos limites permi dos.

60
Pilotando sua Apache RTR 200 4V
A l o n g a m e n t o d a C o r r e n t e d e Tra n s m i s s ã o Evite o acionamento excessivo e desnecessário dos Freios
(Afrouxamento)
Verifique e cer fique-se que o afrouxamento da corrente Tente sempre antecipar e se prevenir curva e desníveis
esta adequado dentro da especificação (pag 77. Se a folga assim como o próprio tráfego. Acionar o freio
es ver em excesso isto poderá causar maior consumo de freqüentemente e sem necessidade reduz a economia de
combus vel. combus vel.

Roda em Movimento
Verifique e cer fique-se que as rodas têm movimento livre
de rotação pelo menos semanalmente para evitar
desperdícios de combus vel.

Da posição em repouso a par da Rápida


Se você der par da e iniciar uma corrida com acelerador
completamente acionado (de uma vez) irá resultar em
desperdício de combus vel e poderá danificar o motor do
veículo. Também pode gerar situações potencialmente
perigosos dentro do tráfego.

Aceleração rápida e desperdícios de combus vel


Nunca desperdice combus vel pilotando acelerando
subitamente ou acionando freio repe damente sem
necessidade.

Evite tempo longo de marcha lenta desnecessários


Enquanto aguarda alguém ou em um sinal por muito
tempo, se o motor for man do em funcionamento em
marcha lenta por muito tempo pode causar desperdício de
combus vel .

61
Manutenção
CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO

O cronograma de manutenção indica os intervalos entre as revisões periódicas. Ao final de cada intervalo, cer fique-se da
inspeção, verificação, subs tuição, ajuste, lubrificação e serviço conforme instrução. Caso as manutenções não sejam feitas
periodicamente, podem resultar em problemas prematuros e sérios ao veículo. Caso o veículo seja u lizado em condições
extremas, tais como uso con nuo em aceleração máxima ou em ambientes com excesso de poeira, maresia, cer fique-se de
realizar o serviço com maior freqüência para que o veículo tenha maior durabilidade. Cabeçote, componentes da direção,
suspensão, transmissão, componentes das rodas, etc. são itens crí cos e requerem uma atenção e cuidado especial nas
manutenções. A Dafra Motos recomenda que as manutenções sejam realizadas nas Concessionárias ou Assistência Técnica
autorizada DAFRA .

Inspeções periódicas podem detectar a necessidade de troca de um ou mais componentes. Toda e qualquer troca de
componentes na TVS Apache RTR 200 4V, é recomendado a u lização somente de peças genuínas DAFRA Motos.

Cuidado
O correto funcionamento e a manutenção são obrigatórios para cer ficar que o seu veículo seja confiável e ofereça a melhor
performance. Cer fique-se que a manutenção periódica seja realizada conforme as instruções deste manual do proprietário.

Em caso de u lização em ambientes com maior índice de poeiras, o filtro de ar deve ser trocado antecipadamente em relação a
quilometragem informada para evitar danos ao motor.

62
Manutenção

CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA (meses ou km, o que ocorrer primeiro)


Item Revisão
Revisão 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª A cada A cada Observações
km 500-750 2500-3000 5500-6000 8500-9000 11500-12000 3.000 km 6.000 km
ou ou ou ou ou
Meses a partir da data da compra 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses
Óleo de motor S I&T S I&T S I&T S
Filtro de óleo (tela) C – C – C – C
Filtro de óleo (papel) S – S – S – S
Vela de ignição I&C – – S – – – Substituir a cada 9000 km
Filtro de ar – – – – S – – Substituir a cada 12000 km
Folga das válvulas I&A – I&A – I&A – I&A
Filtro de combustivel – – – – S – – Substituir a cada 12000 km
Radiador de óleo – – I&C I&C I&C I&C –

Mangueiras do radiador de óleo – – Inspecionar & substituir se


I I I I I
necessário a cada 15000 Km
Discos da embreagem – – – – – – – Inspecionar & substituir se
necessário a cada 21000 Km
Mangueira do respiro do motor – Substituir a cada 21000 Km
I I I I I I
se necessário
Mangueira de combustível – Substituir a cada 2 anos
I I I I I I
ou 20000 Km
Cabos acelerador e embreagem¹ I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L –
Manopla do acelerador – – L – L – L Lubrificar usando graxa
S - Substituir; I - Inspecionar; T - Completar; C - Limpar; A - Ajustar; L - Lubrificar; TI - Apertar; R - Regular
Cont...
¹ Inspecionar o funcionamento e ajustar. Lubrificar os terminais usando graxa .

63
Manutenção

Item Revisão
Revisão 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª A cada A cada
km 500-750 2500-3000 5500-6000 8500-9000 11500-12000 3.000 km 6.000 km Observação
ou ou ou ou ou
Meses a partir da data da compra 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses

Coluna de direção² – – – C, L & A – – C & L com graxa


I&A
a cada 12000

Fluido do garfo dianteiro – – – – – – – Substituir a cada 18000 km


Suspensão dianteira e traseira³ I I I I I I –
Parafusos I & TI I & TI I & TI I & TI I & TI I & TI – Apertar se necessário
Corrente de transmissão** C, L & A C, L & A C, L & A C, L & A C, L & A C, L & A – Ajustar se necessário
Retentores de óleo 4 I I I S I I – Substituir a cada 9000 km
5
Guia da corrente de transmissão I I I S I I – Substituir a cada 9000 km

Lâmpadas, buzina e interruptores – Inspecionar para o correto


I I I I I I
funcionamento
Farol I&A I&A I&A I&A I&A I&A –
Tensão da bateria6 I I I I I I –

S - Substituir; I - Inspecionar; T - Completar; C - Limpar; A - Ajustar; L - Lubrificar; TI - Apertar; R - Regular


2
Inspecionar o movimento, folga e ruído. Ajustar se necessário.
3
Inspecionar o funcionamento da suspensão dianteira e traseira. Verifique se há danos visuais e vazamento de óleo.
4&5
Inspecione em todas as revisões. Substitua se necessário. Os retentores e o guia da corrente de transmissão devem ser
substituídos a cada 9000 km.
6
Recarregue se necessário.
**
Limpe a corrente de transmissão com pano seco e aplique TRU SPRAY / TRU 4 oil frequentemente a cada 500 km
para garantir a vida útil da corrente e um veículo confortável.
Cont...

64
Manutenção

Item Revisão
Revisão 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª A cada A cada
km 500-750 2500-3000 5500-6000 8500-9000 11500-12000 3.000 km 6.000 km Observação
ou ou ou ou ou
Meses a partir da data da compra 6 mês 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses
Eficiência do freio I I I I I I –
Pedal de freio L L L L L L – Lubrificar com óleo
Pastilhas de freio I I I I I I – Substituir se necessário
Fluido de freio I&T I&T I&T I&T I&T I&T – Substituir a cada 21000 km
Mangueira de freio I I I I I I – Substituir a cada 3 anos
Reservatório do cilindro mestre – – – – – – – Substituir a cada 21000 km
Rodas I I I I I I –
Pressão dos pneus (frios) I&R I&R I&R I&R I&R I&R –
Marcha lenta I I I I I I –
Emissão CO% 7 I&R – – – – – – I & S a cada 12000 km
Articulação do câmbio – – L – L – L Lubrificar com graxa
Cavaletes central e lateral L L L L L L – Lubrificar com óleo

Rolamentos do garfo traseiro – – – – – – – C & L com graxa a cada


2 anos
8
Balanceamento das rodas – – – – I – –

S - Substituir; I - Inspecionar; T - Completar; C - Limpar; A - Ajustar; L - Lubrificar; TI - Apertar; R - Regular

7
Emissão CO% deve ser regulado utilizando somente um analisador de gases e tacômetro.
8
O balanceamento das rodas deve ser realizado anualmente ou a cada 12000 km. Todo reparo do pneu ou troca, o balanceamento
deve ser feito.

65
Manutenção

LUBRIFICANTES RECOMENDADOS
Aplicação Qtd Fabricante Marca
Óleo do motor 1200 ml (drenagem) Mobil
1400 ml (desmontagem) (SINTÉTICO SAE 10W40 API-SH, JASO MA/MA2)
Óleo do garfo dianteiro 325 ± 2 cc KYB G10 oil
Fluido de freio – – DOT 3 / DOT 4
Graxa – _

_
Lubrificante de corrente – –
– _
Aditivos de combustível

66
Manutenção

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO É solicitada sua atenção apenas com relação aos


BATERIA terminais: caso estejam contaminados ou corroídos,
desligue a bateria e u lize uma lixa ou escova de aço para
limpar.
A bateria (1) está localizada sob a lateral direita da Ao conectar os terminais, observe a polaridade correta.
motocicleta. Para visualizá-la, consulte a pág 53 Conecte o fio vermelho ao terminal posi vo ( + ) e o fio
(procedimento de remoção da tampa lateral direita). preto ao terminal nega vo ( - ) da bateria.

A bateria que equipa sua motocicleta é do po selada,


portanto não há necessidade de manutenção periódica.

Cuidado
Sempre conecte o terminal posi vo primeiro e depois o
nega vo para evitar curto-circuito.

67
Manutenção

SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL
Fusível OK Fusível queimado
O não funcionamento do sistema elétrico pode ser a
queima do fusível. As principais causas da queima do
fusível são curto-circuito ou excesso de carga.
Segue o procedimento para a inspeção e subs tuição do
fusível.

1. Desligue a chave de ignição


2. A caixa de fusível está localizado sob o assento do piloto.
Remova o assento e as ferramentas (conforme pág. 51 para
A caixa contém 4 fusíveis. acessar a caixa de fusíveis.
3. Remova a caixa de fusíveis.
10A - Sistema EFI
15A - Outros sistemas eletrônicos 4. Abra a caixa de fusíveis e re re o fusível queimado.
20A - Bateria 5. Subs tua o fusível queimado por um novo (fusível extra
são fornecidos no interior da caixa de fusíveis).
6. Feche e recoloque-o na sua posição.
7. Ligue a chave de ignição e verifique o funcionamento do
sistema elétrico. No caso de nova queima do fusível,
contate uma Concessionária ou Assistência Técnica
Autorizada Dafra

68
Manutenção

Cuidado A vela de ignição com grande quan dade de depósito de


carbono não produzirá uma faísca adequada. Desta forma,
Não u lize o veículo com ligação sem o fusível. Isso pode somente se necessário, remova o depósito de carbono da
causar superaquecimento do sistema elétrico e resultar vela com uma escova ou com uma ferramenta para limpar
em incêndio. Nunca subs tua o fusível por outro com a vela de ignição. Inspecione os elétrodos da vela (A) e (B) a
capacidade não especificada, evitando assim qualquer existência de corrosão. Caso tenha alguma corrosão,
dano ao equipamento elétrico. subs tua a vela por uma nova.
Inspecione a folga da vela. A folga deve ser de 0,7 mm.
Se a folga for maior que o limite, subs tua-a por uma vela
VELA DE IGNIÇÃO nova.
1. Limpe toda a sujeira ao redor da vela de ignição para Após limpar e inspecionar a folga, reinstale a vela
evitar que o mesmo não entre no cilindro. rosqueando com a mão para evitar que espane a rosca. Por
fim, aplique o torque adequado com a chave. Não aplique
2. Re re o supressor de ruído da vela de ignição.
torque excessivo ou encavale a rosca.
Re re a vela de ignição com uma chave apropriada.

Cuidado
Sempre use a marca e especificação da vela recomendada.
Subs tua a vela de ignição a cada 9.000 km.
Não remova a vela com o motor quente.
Tampe o furo da vela com um pano limpo quando re rar a
vela para evitar que entre sujeira ou água no cilindro.
É aconselhável instalar a vela com a mão até o final, usando
a ferramenta, torquear 1/4 de volta. Em seguida, re rar 1/8
A de volta e reaplicar o torque novamente.
0.7 mm
B

69
Manutenção
ÓLEO DO MOTOR 8. Se o nível es ver abaixo da marcação de mínimo,
Verifique o nível do óleo do motor periodicamente. O complete com óleo Mobil 4T Sinté co (SAE 10W-40 API-SH,
medidor do nível do óleo está do lado direito da JASO MA/MA2) até a marcação de máximo. Não exceda
motocicleta, na tampa do motor. esse nível.
9. Limpe qualquer po de marca de óleo para evitar
acumulo de sujeira e recoloque o medidor.
Máximo

Cuidado
Não u lize a motocicleta com nível baixo ou sem óleo no
Mínimo motor, isso pode causar sérios danos aos componentes do
1. A verificação deve ser feita com o motor frio, com a motor. Exceder o nível de óleo casará vazamentos e outros
motocicleta apoiada no cavalete central e a roda dianteira problemas. U lize somente óleo Mobil 4T Sinté co (SAE
em contato com o chão. 10W-40 API-SH, JASO MA/MA2).
2. Posicione a motocicleta na posição ver cal em uma Cer fique-se de não deixar entrar contaminantes no motor
super cie plana e firme. durante o abastecimento do óleo.
3. Limpe ao redor do medidor.
4. Remova o medidor e limpe-o.
5. Reinstale o medidor sem rosquea-lo. Atenção
6. Mais uma vez, remova-o e verifique o nível do óleo.
7. O nível do óleo deve estar entre as marcações de Reciclar ou dispensar corretamente o óleo usado para
máximo e mínimo conforme a figura. evitar qualquer poluição ambiental.

70
Manutenção
AJUSTE DA EMBREAGEM 3. Ajuste o cabo da embreagem u lizando a porca (1)
A folga da alavanca da embreagem é um dos ajustes mais ‘dentro’ ou ‘fora’ para obter a folga suficiente.
importantes a ser conferido nas revisões para garan r uma 4. Após ajustar a folga, fixe a porca de ajuste na posição
vida ú l prolongada dos discos da embreagem. final e, aperte a contra porca.
A folga da alavanca da embreagem é de 8 ~ 15 mm medido
na extremidade da alavanca no guidão.
Para ajustar a folga da alavanca de embreagem, u liza-se o
ajustador do cabo da embreagem no braço da embreagem.
Se a folga não es ver dentro da especificação: 2 1

1. Garan r que o motor esteja frio (óleo do motor na


temperatura ambiente).
2. Solte a contra porca (2) fixando o ajustador do cabo (3).
3

8 ~ 15 mm
Cuidado
Folga excessiva ou pouco folga na alavanca da embreagem
pode causar problemas nos discos da embreagem,
consequentemente afetando a performance da
motocicleta.
A folga da alavanca da embreagem deve ser ajustada
somente com o motor frio.

71
Manutenção

Cuidado
Após ajustar a folga, se a embreagem deslizar ou
apresentar dificuldade na troca de marcha, procure a sua
Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra
para verificação.

AMORTECEDOR TRASEIRO
MACIO DURO
TVS Apache RTR 200 4V está equipada com amortecedores
traseiro a gás de dupla ação e 7 ajustes para
garan r uma excelente dirigibilidade em diferentes
condições de vias e cargas.

Cuidado
Ajuste de ponto a ponto. Não ajuste rapidamente do macio
ao duro pois isso pode danificar o ajustador.

Nota
A rigidez da mola do amortecedor pode ser ajustada de
acordo com a sua necessidade. Contate sua Concessionária
Atenção ou Assistência Técnica Autorizada Dafra para ajustar a
Os amortecedores traseiro contém gás pressurizado em carga do seu amortecedor traseiro.
alta pressão. Não tente abrir ou desmontá-lo.

72
Manutenção
FREIOS 3. Se o nível do fluido de freio es ver abaixo da marca ou
Freio dianteiro quando u lizar o freio e sen r uma ineficiência do freio,
Você pode observar o cilindro mestre (1) no lado direito do entre em contato com uma Concessionária ou Assistência
guidão, a pinça (2) instalada no amortecedor esquerdo do Técnica Autorizada Dafra para verificação. Para completar
garfo dianteiro, o disco (3) na roda dianteira e a mangueira o fluido de freio, sangrar o freio e inspecionar o sistema por
de freio (4) conectando o cilindro mestre e a pinça. completo.
1. Verifique o nível do fluido de freio no reservatório do
cilindro mestre através do visor (A).
2. O nível do fluido de freio deve estar sempre acima da
marca ‘LOWER’ (B) inscrito no reservatório do cilindro
mestre na condição do veículo estacionado ver calmente A B
em um piso horizontal.

1 4

Nota
Somente verifique o nível do fluido de freio quando a
3 motocicleta es ver estacionada em um piso horizontal.

73
Manutenção
Freio traseiro 2. Verifique o nível do fluido de freio no reservatório. Ele
Você pode observar o cilindro mestre (1) instalado no deve estar entre os níveis de máximo e mínimo.
estribo direito do piloto, o reservatório (2) atrás da tampa 3. Se o nível do fluido de freio es ver abaixo da marca ou
lateral direita, a pinça (3) fixada no eixo da roda traseira, o quando u lizar o freio e sen r uma ineficiência do freio,
disco (4) na roda traseira e a mangueira de freio (5) entre em contato com uma Concessionária ou Assistência
conectando o cilindro mestre e a pinça. Técnica Autorizada Dafra para completar o fluido de freio,
1. Remova a tampa lateral direita (referencia página 53 sangrar o freio e inspecionar o sistema por completo.
para o procedimento de remoção).

5
Máximo
2
3 Mínimo

4
1
Desde que o veículo equipado com CBS, ajuste os Freios
com cuidado adicional. Se mesmo assim freio talvez não
funcione adequadamente. Contate Concessionária ou
Nota Assistência Técnica autorizada DAFRA
Somente verifique o nível do fluido de freio quando a
motocicleta es ver estacionada em um piso horizontal.

74
Manutenção

Atenção PNEUS
Pressão do pneu:
A falta de manutenção do sistema de freio aumentam o Verifique a pressão do pneu ao menos uma vez por semana
risco de acidente. Se notar qualquer mal funcionamento ou com maior freqüência. Baixa pressão nos pneus não só
entre em contato com uma Concessionária ou Assistência provoca desgaste prematuro, mas pode afetar seriamente
Técnica Autorizada Dafra mais próxima. a estabilidade do veículo.
Baixa pressão pode dificultar em curvas e excesso de
Indicador da Sapata de freio pressão reduz a área de contato com o solo, podendo
Verifique visualmente as sapatas de freio. Caso os sulcos causar derrapagem e perda de controlo.
indicadores não es verem aparecendo conforme figuras, Cer fique que a pressão dos pneus estejam dentro dos
subs tua as sapatas de freio. limites especificados.

Apenas Piloto Piloto e Passageiro


Limite de desgaste
Dianteiro 1.75 kg/cm² (25 PSI) 1.75 kg/cm² (25 PSI)

Traseiro 2.00 kg/cm² (28 PSI) 2.25 kg/cm² (32 PSI)

Cuidado
Subs tua as sapatas em conjunto, caso o indicador de
desgaste apresentar além do limite.

75
Manutenção
Condições dos pneus Furo no pneu
U lizar o veículo com os pneus excessivamente gastos Os pneus instalados na TVS Apache RTR 200 4V é do po
reduz a dirigibilidade e pode levar a perda de controle. sem câmara. Em caso de furo ou danos no pneu é
É recomendado subs tuir os pneus quando se alcançar o aconselhado dirigir-se a uma autorizada do fabricante do
limite do indicador de desgaste (indicado por ‘TWI’ no pneu mais próxima ou uma loja especializada para reparar
pneu). o pneu.

Não é necessário remover o pneu da roda sempre que for


reparar um furo. Caso contrário, se for necessário sua
remoção, é recomendado u lizar o equipamento
adequado para remover e instalar o pneu. De toda forma,
se for necessário u lizar alavancas, cer fique-se de não ter
rebarbas ou arestas cortantes e tome cuidado para não
danificar o pneu nem a roda.

A
Cuidado
As paredes laterais dos pneus sem câmara que ficam em
Sen do de rodagem do pneu
contato com o aro da roda vedam o ar no pneu montado.
Na remontagem do pneu após removê-lo da roda,
Desta forma, tome cuidado para não danificar as paredes
cer fique-se que a seta (A) gravada no pneu esteja no
do pneu durante a desmontagem e remontagem.
sen do correto de rodagem.
O balanceamento da roda deve ser feito a cada 1 ano
ou 12000 km. Além disso, sempre que reparar um furo
no pneu ou subs tuí-lo, deve-se balancear a roda.

76
Manutenção
1. Posicione o veículo no cavalete central em neutro.
Atenção
2. Verifique a folga da corrente (movimento ver cal)
A calibração dos pneus frios e a condição dos pneus são conforme a figura abaixo.
extremamente importantes para a performance e 3. A folga da corrente não deve exceder o limite (20 ~ 25
segurança do usuário. Verifique freqüentemente a pressão mm).
dos pneus e o padrão de desgaste. A u lização de pneus 4. Se a folga es ver maior, entre em contato com a
fora dos padrões pode prejudicar a estabilidade do veículo. Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra
para ajustar.
5. Se a corrente es ver dentro do limite, limpe a corrente
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
com pano seco e lubrifique usando Lubrificante
Lubrificação e ajuste adequado da corrente de transmissão
prolongam a vida ú l da corrente. A falta de manutenção recomendado.
causa um desgaste prematuro da corrente ou danos ao
pinhão e coroa. A corrente de transmissão deve estar
sempre limpa, verifique, lubrifique e ajuste conforme os
intervalos indicados no cronograma de manutenção.

Mesmo que a corrente seja limpa, lubrificada e ajustada


durante as revisões nas concessionárias, o usuário deve
limpar a corrente com um pano seco e aplicar
freqüentemente Lubrificante a cada 500 km para
prolongar a vida ú l da corrente e ter um veículo macio.
20 ~ 25 mm
Procedimento para verificar, limpar, lubrificar e ajustar a
corrente:

77
Manutenção

Cuidado
Lubrificar a corrente após lavagem da motocicleta com 1
água ou andar na chuva ou condições úmidas.
A revisão da corrente deve ser realizada como maior 2
freqüência quando o veículo for u lizado em condições
severas como poeira, lama, água, alta velocidade e
freqüente anda e para.
Desalinhamento da roda traseira ou coroa causa desgastes
anormais na corrente e coroa e pode resultar em
insegurança na dirigibilidade.
4. Cuidadosamente re re o disco da pinça e desloque a
roda para fora.
Atenção 5. Para reinstalar, faça o procedimento inverso.

U lizar ajuste errado da corrente ou folga excessiva


causam o desprendimento da corrente da coroa Atenção
resultando em acidente ou graves danos a motocicleta. Cer fique-se de posicionar corretamente o disco na pinça
durante a reinstalação.
REMOÇÃO E REINSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA
1. Remova a porca do eixo (1) juntamente com a arruela.
2. Re re o eixo (2) juntamente com a arruela e remova os REMOÇÃO E REINSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA
espaçadores da roda. 1. Remova a porca do eixo (1) juntamente com a arruela e
3. Posicione um suporte sob o chassis para prevenir a parcialmente re re o eixo (2).
queda do veículo e mantenha-o em pé.

78
Manutenção

Cuidado
2 Na instalação da pinça cer fique-se que a guia da pinça
1 esteja posicionada corretamente no guia do garfo traseiro.

Sempre que remover a roda traseira, conferir o torque na


porca do eixo traseiro. Caso haja dúvidas, contatar o
concessionário/Assistência técnica Dafra mais próximo.

3. Re re a pinça deslocando-o do disco e do guia do garfo Nota


traseiro. Na remoção do eixo da roda traseira segure o cubo da
4. Cuidadosamente sobreponha a pinça sobre o garfo
coroa pois ela pode cair.
traseiro. Re re os espaçadores e re re totalmente o eixo. Cuidadosamente coloque o cubo da coroa com a corrente
5. Remova cuidadosamente a roda junto com o disco.
sobre o garfo traseiro.
6. Na reinstalação, encaixe o cubo da coroa com a roda
juntamente com a corrente e então instale a roda no garfo
traseiro. PROCEDIMENTO DE ARMAZENAGEM
7. Reinstale os demais componentes seguindo o Quando for manter sua motocicleta por um longo período
procedimento ao inverso da desmontagem. sem uso, acima de um mês, recomendamos tomar os
seguintes cuidados:
1. Limpe seu veículo completamente. Estacione sobre o
cavalete central.
2. Aqueça o motor e escoe o óleo do motor. Caso o óleo seja
novo, armazene em um recipiente limpo.

79
Manutenção
3. Remova a vela de ignição e aplique várias gotas de óleo RETIRADA DO VEÍCULO DA ARMAZENAGEM PARA USO
do motor através do furo da vela. Vire o motor algumas 1. Re re o veículo do local estacionado e limpe-o
vezes e reinstale a vela. completamente.
4. Remova a bateria e armazene em local longe do sol e 2. Reinstale a bateria após da recarga caso necessário.
temperaturas muito baixas. 3. Abasteça o óleo do motor (MOBIL SINTÉTICO SAE 10W40
5. Coloque um suporte sob o chassis de forma que os pneus API-SH JASO MA/MA2) e verifique o nível.
não fiquem em contato com o chão. 4. Lubrifique os componentes conforme as instruções do
Isto aumentará a vida ú l dos pneus. cronograma de manutenção.
6. Cubra o seu veículo completamente com uma lona ou 5. Abasteça o combus vel no tanque.
capa apropriada. Coloque seu veículo em um local que não 6. Verifique e calibre os pneus conforme especificação.
pegue muita sujeira e chuva. Cer fique-se que o local seja 7. Verifique e corrija os pontos mencionados na página 56.
arejado e livre de fontes de chamas e faíscas

Cuidado
Cuidado
Não estacione seu veículo em declives, chão macio ou piso
que possa derruba-la. Não ligue a ignição sem abastecer o tanque com um
volume mínimo (conforme página 36) evitando a queima
Durante este período, a bateria deve ser carregada da bomba de combus vel ou qualquer outro dano.
conforme recomendação do fabricante ao menos uma vez Evite usar produtos alcalinos como detergente na lavagem.
por mês. Ele pode danificar o farol e os componentes nele montado.

80
Manutenção
DICAS QUANDO FOR FAZER LONGAS VIAGEMS ACIMA DE 8. Funcionamento dos freios e ajuste dos interruptores de
500 KM freio.
9. Anormalidade no garfo dianteiro.
A) Mantenha os seguintes itens para uso em caso de 10. Vazamentos no sistema de combus vel.
emergência: 11.Condições da vela de ignição.
1. Kit de ferramentas completa 12. Condições do filtro de ar.
13. Lubrificação de todos os itens mencionados no
2. Uma vela de ignição.
cronograma de manutenção.
3. Uma lâmpada de seta.
14. Necessidade de outras revisões.
4. Cabos de acelerador e embreagem, uma de cada. 1 5 . S u a m o to c i c l eta fo i ve r i fi ca d a e m a l g u m a
B) Precauções a serem tomas durante a viagem. Concessionária ou Assistência Técnica Autorizada Dafra.
1. Garan r o nível do óleo do motor e do fluido de freio.
2. Combus vel no tanque.
C) Verifique os seguintes itens na motocicleta: Cuidado
1. Verifique o torque conforme especificação dos
parafusos e porcas. Longas viagens devem ser realizadas somente após sua
2. Condições dos pneus, pressão e desgaste. motocicleta ultrapassar os 1000 km.
3. Funcionamento de todas as lâmpadas, setas e buzina.
4. Balanceamento das rodas.
5. Funcionamento dos cabos se estão livres e suas folgas.
6. Movimento livre do guidão.
7. Folga e lubrificação da corrente de transmissão (página
54)

81
Especificações técnicas
MOTOR TRANSMISSÃO
Tipo : 4 tempos, radiador de óleo, Embreagem : Mul -discos úmido
Monocilíndrico OHC, EFI
Câmbio : Mecânico (1 baixo e 4 acima)
Diâmetro do pistão : 66 mm
Curso : 57.8 mm Transmissão primária : Engrenagem Helicoidal
Cilindrada : 197.75 cc Transmissão secundaria : Corrente, coroa e pinhão
Taxa de compressão : 9.7±0.5 : 1
Filtro de ar : Filtro de papel
Filtro de óleo : Tela metálica e Filtro de papel RELAÇÃO DE TRANSMISSÃO
1ª : 2.917:1
Sistema de lubrificação : Bomba de óleo 2ª : 1.857:1
Potência máxima : 15.46 Kw (21 CV) @ 8500 rpm 3ª : 1.333:1
Torque máximo : 17.5 Nm @ 7000 rpm 4ª : 1.050:1
Rotação de marcha lenta*: 1400 ± 150 rpm 5ª : 0.880:1
Sistema de par da : Par da elétrica Redução primária : 2.818:1
Redução final : 3.461:1

* Temperatura de trabalho do motor

82
Especificações técnicas
CHASSIS PNEUS
Comprimento : 2050 mm Dimensões
Largura : 790 mm Dianteiro : 90/90 x 17 Tubeless
Pirelli
Altura : 1105 mm Traseiro : 130/70 x 17 Tubeless
Pirelli
Altura do assento : 800 mm
Altura do solo : 180 mm Calibração
Dianteiro : 1.75 kg/cm² (25 PSI)
Distância entre eixos : 1353 mm Traseiro sem carga : 2.00 kg/cm² (28 PSI)
Peso em ordem de marcha : 148 kg Traseiro com carga : 2.25 kg/cm² (32 PSI)
Capacidade de carga : 150 kg
Freios (CBS)
Ângulo de extersamento : 34° Dianteiro : Disco 270 mm acionamento
Ângulo de caster : 25.5° pela mão
Traseiro : Disco 240 mm acionamento
Chassi : Berço duplo pelo pé
ELÉTRICA
Suspensão dianteira : Garfo telescópico
Tipo : Alternador AC
Suspensão traseira : Braço retangular oscilante Sistema de ignição : ECU -mapa de ignição 3D
mono amortecido com 7 Vela de ignição : NGK (R) CPR7EA-9
níveis de ajuste Bateria : 12V, 9 Ah
: 117 mm dinateira
Curso da suspensão
: 105 mm traseira

83
Especificações técnicas
ELECTRICAL Cuidado

Altenador : 12V, 260W u lizar as lâmpadas não especificadas podem causar


Farol : LED excesso de carga ao sistema elétrico ou problemas
Lâmpada de posição : LED prematuros à lâmpada.
Lanterna traseira : LED (1W posição / 2.5W freio.)
Indicadores de posição: 12V,10W x 4
Iluminação da placa : 12V, 5W x 1
Painel de instrumentos: LCD / LED (indicadores) Note
Buzina : 12V, DC x 2 As especificações estão sujeitas a sem prévia no ficação.
Fusiveis : 12V 20A x 1, 12V 15A x 1, 12V 10A x 2
** O tanque de combus vel não é um instrumento de
CAPACIDADES
medição e sua capacidade pode ter variação em relação
Tanque de combus vel: 12 L (incluindo reserva)** ao medidor.

Reserva : 2.5 L

Óleo de motor : MOBIL SINTÉTICO SAE 10W-40


API-SH JASO MA/MA2

1200 ml (troca)
Volume 1400ml (abertura do motor)
Óleo suspensão dianteira : KYB G10 oil
Volume : 325 ± 2 cc
Fluido de Freio : DOT 3 / DOT 4

84
Preservação do meio ambiente
Para proteger e garantir uma relação harmoniosa entre sua motocicleta e o meio ambiente, efetue todos os serviços de manutenção nos intervalos
especificados no Programa de Manutenção Preventiva e siga as instruções descritas abaixo:
1. Manutenção preventiva: preserva e valoriza o produto, além de trazer benefícios ao meio ambiente;
2. Óleo do motor: descarte-o corretamente. Não jogue o óleo ou filtro usado no lixo doméstico, esgoto ou terra;
3. Baterias usadas: devem ser levadas a uma oficina autorizada DAFRA ou a uma Distribuidora do fabricante da bateria, pois a solução ácida e o
chumbo nela contidos podem contaminar o solo e as águas, bem como causar riscos à saúde se for descartada incorretamente;
4.Pneus usados: não guarde os pneus usados em locais abertos, nem os queime. Encaminhe-os para a reciclagem através dos distribuidores
credenciados pelo fabricante de pneus;
5.Modificações: não realize modificações, tais como: substituição do escapamento, alterações no sistema de injeção eletrônica ou qualquer outra
modificação que vise alterar o desempenho do motor, pois, além de infringir o Novo Código Nacional de Trânsito, elas contribuem para o aumento
da poluição sonora e do ar, bem como a perda total da Garantia da motocicleta.
Seguindo estas recomendações, você estará ajudando a preservar a natureza, em benefício de todos.

Nível de ruídos
Esta motocicleta está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos automotores (Resolução nº 2 de
11/02/93 do Conselho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA, complementada pela Resolução nº 268 de 19/09/2000).
O limite máximo de ruído para fiscalização do veículo em circulação é 87,2 dB (A) a 4.250 rpm, medido a 0,5 m de distância do
escapamento, conforme NBR-9714.

Controle de poluíção do ar
Este veículo atende às exigências do Programa de Controle da Poluição do Ar por Motociclos e Veículos Similares – PROMOT. (Estabelecido pelas
Resoluções nº 297 de 26/02/2002, nº 432 de 13/07/2011 e nº 456 de 29/04/2013 do Conselho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA).

Nível de emissões
Os níveis de emissões abaixo devem ser mantidos para assegurar que sua motocicleta atenda aos requisitos legais
(Art. 16 da Resolução CONAMA nº 297/02).

Rotação de marcha lenta: 1.400 ± 150 rpm (na temperatura normal de funcionamento)
Concentração de monóxido de carbono (CO): 0,001% em volume (em marcha lenta)
Concentração de hidrocarbonetos (HC): 3,91 ppm em volume (em marcha lenta)

80503-G46-101 - APACHE RTR 200


85
dobra
Preencher pela Concessionária em conjunto
com o Comprador, mediante informações
fornecidas pelo mesmo. (use letra de forma)

Código Concessionária:

O Concessionário deverá arquivar este controle devidamente preenchido e assinado por um período de 5 anos
após a venda.

dobra
dobra dobra

Você também pode gostar