Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Operação
É a tecnologia Mercedes-Benz de pós-tratamento
dos gases de escapamento por redução catalítica
seletiva (SCR) aplicada em seus veículos comerci-
ais (caminhões e ônibus), para atender às exigências do Programa de Controle de
Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE fase P7, que estabelece os limi-
tes máximos admissíveis de emissões gasosas e materiais particulados para os veícu-
los comerciais a diesel com peso bruto total acima de 3.856 kg, produzidos a partir de
janeiro de 2012.
Abasteça seu veículo somente com óleo diesel com baixo teor de enxofre
Para assegurar o funcionamento adequado do sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®, os veículos devem ser obrigatoriamente abastecidos
com óleo diesel com baixo teor de enxofre (óleo diesel S50 ou de qualidade superior).
A utilização de óleo diesel de baixa qualidade, além de elevar consideravelmente os
níveis de emissões gasosas e materiais particulados, deixando o seu veículo em desa-
cordo com as exigências legais, causa danos nos componentes do sistema de injeção
e de pós-tratamento dos gases de escapamento e aumenta o desgaste dos cilindros e
dos anéis de segmento dos motores.
ARLA32
O produto ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) é um reagente quí-
mico à base de ureia, essencial para o funcionamento do sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento BlueTec5®. O veículo deve ser mantido sempre abaste-
cido com ARLA32, pois o funcionamento do motor sem este produto eleva considera-
velmente os níveis de emissão de NOx (óxido de nitrogênio) e o veículo deixa de
atender às determinações legais de proteção do meio ambiente.
Nota: O produto ARLA32, nomenclatura adotada no Brasil para o reagente químico à
base de ureia, de utilização específica para sistemas de pós-tratamento dos gases de
escapamento, também é conhecido internacionalmente pelas nomenclaturas
AdBlue® na Europa e, DEF (Diesel Exhaust Fluid) nos Estados Unidos da América.
Símbolos
G Advertências (riscos de acidentes)
H Notas sobre meio ambiente
G Riscos de danos no veículo
i Informações adicionais
4 Indicação de procedimentos
>página Indicação da página com informações adicionais sobre o assunto
O Continuação na próxima página de uma seqüência de procedimentos
Agradecemos-lhe por escolher um Observe que a complementação do veículo
produto Mercedes-Benz! que não atender às diretrizes estabelecidas
pela Mercedes-Benz pode restringir o
Por favor, procure familiarizar-se com o seu
direito de garantia do seu veículo.
veículo, sua operação e condução,
controles e sistemas de conforto, antes de A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. reserva-se
iniciar sua primeira viagem. o direito de introduzir modificações em
desenhos, equipamentos e características
Leia este Manual de Operação antes de
técnicas a qualquer tempo. Por esta razão,
operar o veículo. Isto o ajudará a explorar
nenhuma reclamação pode ser baseada nos
melhor as vantagens operacionais do
dados, ilustrações ou descrições contidas
veículo, além de reduzir os riscos de uma
neste Manual de Operação.
operação inadequada que possa colocar
você e outras pessoas em perigo. Por favor, se você tiver qualquer dúvida
Como a especificação liberada para o seu sobre o seu veículo, consulte o seu
veículo pode variar de acordo com o Concessionário ou Posto de Serviço
equipamento solicitado, algumas Autorizado Mercedes-Benz.
descrições e ilustrações podem ser O Manual de Operação, o Guia Rápido de
diferentes dos equipamentos instalados em Instruções, o Manual de Manutenção e
seu veículo. Neste Manual de Operação são outros suplementos específicos são partes
descritos também os equipamentos integrantes do veículo. Portanto, você deve
disponíveis como opcionais, se a operação mantê-los sempre a bordo do veículo e, no
destes equipamentos precisar de caso de venda do veículo, entregá-los ao
explanações. novo proprietário.
O seu veículo foi homologado para ser O pessoal da área de Literatura Técnica de
utilizado no país onde foi comercializado Peças e Serviço da Mercedes-Benz do Brasil
podendo, inclusive, não atender às Ltda. deseja-lhe uma condução segura e
determinações legais de outros países. confortável.
Em alguns países, os veículos podem ser
configurados com equipamentos
específicos, equipamentos opcionais com
disponibilidade limitada, ou produtos com
diferentes designações.
A qualidade dos serviços de montagem de
carroçaria e de equipamentos adicionais
em seu veículo também é um fator de
extrema importância para a eficiência e a
durabilidade. Portanto, certifique-se de que
estes serviços tenham sido executados de
acordo com as diretrizes estabelecidas pela
Mercedes-Benz, disponíveis na Internet no
endereço
www.mercedes-benz.com.br.
3
A
Abastecimento
Abastecimento de ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) . . . . . 161
Abastecimento de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Abastecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Abastecimento de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 49
Abertura e fechamento das janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entrar e sair do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Escotilha de ventilação no teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Acendedor de cigarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Adesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustar a rotação de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Alarme de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Alavanca multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
ARLA32
Abastecimento de ARLA32 (Agente Líquido de NOx Automotivo) . . . . . . . . . . . . 161
ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
ARLA32 em temperatura externa baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ARLA32 em temperatura externa elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Armazenamento de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Descarte de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Indicador de combustível diesel e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pureza do ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
B
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Banco com base pneumática (bancos Grammer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Banco do acompanhante lateral com base rígida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Banco do motorista com base hidráulica (bancos Grammer) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Encosto de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Regulagem dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Basculamento da cabina
Bascular a cabina para a frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Retornar a cabina para a posição de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Carregar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Cuidados com as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Desconectar e conectar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
4
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
C
Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Antes de bascular a cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Basculamento da cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Capacidades de abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cigarra de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Afivelar o cinto de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulagem da altura do cinto de segurança (exceto bancos com
base pneumática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cinzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Remover o cinzeiro para limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 205
Bomba de água do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Indicação de falhas do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lanternas de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Manutenção do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Coluna de direção ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Regulagem da coluna da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Compartimentos porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Alarme de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Antes de iniciar uma jornada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bloqueio de partida (immobilizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conduzindo o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Iniciando a marcha do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Preparativos para uma viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sistema auxiliar de partida a frio (flammstart) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Verificações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Conjuntos óticos e lanternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Alinhamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Como trocar lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cuidados gerais com conjuntos óticos e lanternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Considerações sobre indicações de advertência e falhas de sistemas eletrônicos . . . 82
Indicações no mostrador do sistema de diagnóstico do veículo . . . . . . . . . . . . . . 82
Indicador do estado de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
5
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Tomada-de-força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Operação durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Condução do veículo durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Uso de correntes antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
P
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Econômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Iluminação dos instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indicação da autonomia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indicações de advertência por meio de luzes-piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Indicador de combustível diesel e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicador de pressão dos reservatórios dos circuitos de freio . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Luz de controle STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Luzes-piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Temperatura externa e temperatura do líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . 65
Painel traseiro da cabina (leito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Relógio com função despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Partida do motor em emergências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Partida e parada do motor
Estacionar o veículo e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Partida e parada do motor com a cabina basculada para a frente . . . . . . . . . . . . 217
Piloto automático (tempomat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ativar e desativar o piloto automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Pino de engate dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Pneus e rodas
Alinhamento das rodas e geometria da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aros de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Banda de rodagem dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capacidade de carga, velocidade máxima e tipos de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Condições dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Danos nos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fixação das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inflação dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modo de conduzir o veículo e condições das vias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pneus recauchutados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Segurança de operação e condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vida útil dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10
S
Segurança de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalação de autorrádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modificação da potência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pós-tratamento dos gases de escapamento BlueTec5® - veículos
com motorização conforme PROCONVE P7 (euro 5) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Velocímetro digital e hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Segurança dos ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Crianças no veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistemas de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema antibloqueio do freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Controle de funcionamento do ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Desativação do ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Freando com ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema auxiliar de partida a frio (flammstart) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema de acionamento da embreagem
Verificação do nível de fluido do sistema de acionamento da embreagem . . . . . 190
Sistema de acionamento hidráulico da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sistema de basculamento da cabina
Abastecimento de óleo do sistema de basculamento da cabina . . . . . . . . . . . . . 195
Verificar o nível de óleo do sistema de basculamento da cabina . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema de diagnóstico do veículo
Abreviaturas de sistemas eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajuste do despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ajuste do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Apagar as falhas armazenadas em um sistema eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Botão de controle e mostrador do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Campos de indicação no mostrador do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 71
Estrutura e operação do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indicações de falhas de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indicador de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menus em detalhes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Solicitação de informações no sistema de diagnóstico do veículo . . . . . . . . . . . . 74
Solicitar informações de falhas em sistemas eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Verificação de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Conexão à massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Conjuntos óticos e lanternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Gerenciamento eletrônico do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
12
Introdução
14 Proteção do meio ambiente
Segurança de operação
informado, isto pode caracterizar-se em
GATENÇÃO crime sujeito a punições previstas na
legislação de determinados países.
Introdução
Alterações nos componentes eletrônicos e
em seus programas podem causar falhas de Modificação da potência do motor
funcionamento. Qualquer modificação no sistema de
Os sistemas eletrônicos estão interligados gerenciamento eletrônico do motor, com o
em rede. Isto significa que modificações em propósito de aumentar a potência de saída,
um determinado sistema podem ter efeito pode resultar na invalidação da permissão
em sistemas que não tenham sido de circulação do veículo e em sua eventual
modificados. cobertura de seguro, bem como na perda
da garantia e dos direitos de garantia.
As falhas de funcionamento podem colocar
seriamente em perigo a segurança de Eventuais modificações na potência do
funcionamento e de condução do veículo. motor requerem que o veículo seja
recertificado e devem ser relatadas à
Confie sempre a manutenção dos sistemas
seguradora do veículo. Os pneus, a
eletrônicos do seu veículo a uma oficina
suspensão, os freios e o sistema de
especializada e qualificada, que tenha
arrefecimento devem ser adaptados a um
especialistas com conhecimentos
eventual aumento de potência do motor.
necessários e ferramentas adequadas para
executar os serviços requeridos. Modificações no sistema de gerenciamento
Recomendamos que você procure sempre eletrônico do motor alteram os níveis de
um Concessionário ou Posto de Serviço emissão e comprometem a segurança de
Autorizado Mercedes-Benz para esta funcionamento do motor. O aumento de
finalidade. potência pode causar falhas de
funcionamento e, consequentemente,
Todos os serviços importantes para a
danos em outros agregados.
segurança do veículo ou nos sistemas
relacionados com a segurança devem ser Se a potência do motor do veículo for
executados em uma oficina especializada e modificada e, posteriormente, o veículo for
qualificada. vendido sem que o comprador seja
informado, isto pode caracterizar-se em
crime sujeito a punições previstas na
Velocímetro digital e hodômetro
legislação de determinados países.
Não modifique os equipamentos
eletrônicos para alterar o registro de G
quilometragem total do veículo. Os módulos eletrônicos são
Se o registro de quilometragem total for parametrizados para atender às
alterado e, subsequentemente o veículo for características técnicas de cada
vendido sem que o comprador seja veículo.
16 Segurança de operação
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Módulos de interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interruptor combinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alavanca multifunções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visão geral
Tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Painel traseiro da cabina (leito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
18 Posto do motorista
Posto do motorista
Visão geral
Página
1 Lanternas de iluminação interna 100
2 Porta-cartão
3 Tacógrafo 27
4 Alojamento para rádio
5 Módulo de interruptores no console superior 23
6 Compartimento porta-objetos
7 Para-sóis
8 Difusores de ventilação e calefação 104
9 Módulo de interruptores na porta do acompanhante 24
a Central elétrica 231
b Módulo central do painel com:
Porta-copos 152
Difusores de ventilação e calefação 104
Suporte para caneta
Acendedor de cigarros 151
Tomada elétrica 12 V 152
c Cinzeiro 151
d Alavanca de mudanças de marchas
Posto do motorista 19
Página
e Freio manual do reboque ou semirreboque 128
f Freio de estacionamento 129
g Módulo de interruptores no painel de instrumentos 23
h Alavanca multifunções 26
Visão geral
j Fechadura da coluna da direção 49
k Botão de acionamento da trava da coluna de direção ajustável 59
l Cobertura do volante da direção
m Quadro de instrumentos 18
n Interruptor de luzes 99
o Interruptor combinado 25
p Módulo de interruptores adicionais
q Módulo de interruptores na porta do motorista 24
20 Posto do motorista
Página
1 Indicador de estado 82
2 Mostrador digital do computador de bordo do veículo
• temperatura externa ou 65
temperatura do líquido de arrefecimento
• Hodômetro 67
• Relógio digital/Despertador
• Indicação da autonomia do veículo ou 67
hodômetro parcial
3 Tacômetro 62
• motores série 900 - escala de 3.000/min
• motores OM 457 LA - escala de 2.500/min
4 Indicador de pressão dos reservatórios pneumáticos, circuitos 68
de freio 1 ou 2
5 Luz STOP 83
6 Indicador de combustível e de ARLA32 63
7 Velocímetro
Posto do motorista 21
Página
8 Intensidade de iluminação dos instrumentos 69
æ mais forte
ç mais fraca
Visão geral
9 Botão Reset
a Botão TEMP para selecionar indicação de temperatura externa ou 65
temperatura do líquido de arrefecimento
b Botão TRIP para selecionar indicação da autonomia do veículo ou
hodômetro parcial
c Luzes-piloto 18
d Luz-piloto das luzes indicadoras de direção do caminhão-trator/reboque
ou semirreboque, lado esquerdo
e Luz-piloto das luzes indicadoras de direção do caminhão-trator/reboque
ou semirreboque, lado direito
22 Posto do motorista
Luzes-piloto
Função Página
K Luz alta 25
J Falha do freio 123
! Freio de estacionamento 129
Visão geral
Módulos de interruptores
Módulos de interruptores no painel Módulo de interruptores no console
de instrumentos superior, acima do para-brisa
i A disposição dos interruptores pode
variar conforme a configuração do
veículo. Para identificar a função do
Visão geral
interruptor, observar o símbolo
correspondente.
Função Página
1 Módulo de interruptores
(reserva)
Função Página
1 Botão de comando do 70
computador de bordo do
veículo
2 Controle de calefação e 104
climatização
3 J Tomada-de força 142
W Luzes de emergência 101
Função Página
(pisca-alerta)
1 Módulo de interruptores
4 ô Bloqueio do diferencial 139
(reserva)
Suspensor do 3º eixo 144
2 Alojamento para relógio 29
auxiliar
despertador
5 Ö Comutador das buzinas 103
3 Lanterna de iluminação com
¯ elétrica/pneumática
interruptor incorporado
6 s Desativação do ABS 128
p Ar condicionado 108
24 Módulos de interruptores
Interruptor combinado
Função Página
1 Luz baixa dos faróis
2 Luz alta dos faróis
3 Lampejador dos faróis
4
Visão geral
Luzes indicadoras de direção 100
à direita
5 Luzes indicadoras de direção 100
à esquerda
6 Buzina 103
7 Limpador do para-brisa 101
8 Lavador de para-brisa 102
26 Alavanca multifunções
Alavanca multifunções
Página
Marcha lenta 145
Piloto automático (tempomat) 148
Limitador de velocidade 146
(temposet)
Visão geral
Função
1 Aumentar rotação de marcha lenta
Aumentar velocidade
(piloto automático, limitador de
velocidade)
2 Reduzir rotação de marcha lenta
Reduzir velocidade
(piloto automático, limitador de
velocidade)
3 Desativar piloto automático, limitador
de velocidade, aumento de marcha
lenta
4 Selecionar sistema de condução
(piloto automático/limitador de
velocidade)
Tacógrafo 27
Tacógrafo
Indicações no mostrador
Com o veículo em movimento é exibida
somente a indicação básica. Para visualizar
outras indicações e efetuar ajustes, o veículo
deve estar parado.
Visão geral
Ajuste da indicação do relógio
4 Pulse brevemente a tecla de menu M.
Com os dígitos de minutos piscando,
pulse a tecla (+) ou (-) até obter a
1 Tecla de abertura da gaveta indicação desejada.
2 Mostrador digital 4 Pulse novamente a tecla de menu M.
3 Teclas de ajuste do relógio Com os dígitos de horas piscando, pulse
4 Gaveta do disco-diagrama a tecla (+) ou (-) até obter a indicação
5 Tecla de menu desejada.
Os discos de controle do tacógrafo devem Para gravar a indicação corrigida do relógio
ser substituídos ao término do período na memória do instrumento, pulse a tecla M
preestabelecido de acordo com o tipo do do menu por mais de três segundos.
instrumento, ou seja, diariamente para
tacógrafos diários e a cada sete dias para Indicação
tacógrafos semanais. Se este i Se a indicação do relógio tiver sido
procedimento não for observado, ocorrerá ajustada ou a corrente de alimentação
a sobreposição de registros em um único do tacógrafo tiver sido interrompida por
disco de controle, ocasionando sua mais de dois minutos, a indicação do
perfuração e danificando o instrumento. relógio será exibida de forma
Abertura da gaveta intermitente, indicando que o
mecanismo do suporte do disco-
4 Aperte a tecla 1 de abertura da gaveta diagrama precisa ser sincronizado com
e aguarde alguns segundos. Quando a o relógio.
gaveta destravar-se, puxe-a para fora.
Fechamento da gaveta
4 Empurre a gaveta manualmente até
travá-la.
28 Tacógrafo
Função
1 Visor indicador
2 Botão para exibir horário atual
3 Botão para exibir horário ajustado do
Visão geral
despertador
4 Botão de ajustes, horas inteiras
5 Botão de ajuste, minutos
6 Botão de iluminação do visor
Função 7 Interruptor do despertador
1 Módulo de interruptores no painel 0 - desligado
traseiro (leito) 1 - ligado
2 Alojamento para relógio despertador
3 Lanterna de iluminação com O relógio funciona com uma pilha e pode
interruptor incorporado ser removido de seu alojamento.
Ajustar a hora
Relógio com função despertador 4 Pulse o botão 2 e efetue o ajuste
pulsando o botão 4 ou 5.
Ajustar horário do despertador
4 Pulse o botão 3.
O horário ajustado do despertador é
exibido no visor.
4 Pulse o botão 4 ou 5 para mudar o
horário ajustado no despertador.
Se o interruptor do despertador estiver na
posição 1 (ligado), o relógio emite um sinal
acústico ao atingir o horário ajustado do
despertador.
30 Chave geral
Chave geral
G
Se o veículo foi montado originalmente
sem chave geral elétrica, a instalação
posterior da chave geral requer algumas
modificações nos sistemas elétrico e
Visão geral
Segurança
32 Segurança dos ocupantes
GATENÇÃO GATENÇÃO
Modificações ou serviços executados de Para diminuir o risco de lesões graves ou
forma incorreta nos componentes do fatais, certifique-se de que todos os
sistema de retenção (cinto de segurança e ocupantes do veículo – inclusive, mulheres
suas ancoragens) ou em sua instalação grávidas – utilizem e afivelem corretamente o
Segurança
podem fazer com que o sistema de retenção seu cinto de segurança, adotem uma posição
não funcione conforme pretendido. Por esta ereta normal e mantenham o encosto do
razão, nunca execute qualquer modificação banco ajustado o máximo possível na
nos componentes do sistema de retenção. vertical.
Se o cinto de segurança não for utilizado ou
Em uma colisão com um obstáculo não for afivelado, ele não poderá
qualquer ou com um outro veículo, o seu proporcionar a proteção pretendida. No caso
veículo pode ser submetido a forças de manobras inesperadas ou de acidentes,
extremas de aceleração ou desaceleração. isto pode resultar em lesões graves ou fatais.
Durante esta aceleração ou desaceleração Por isso, certifique-se de que todos os
inesperada, os ocupantes do veículo são ocupantes do veículo – inclusive, mulheres
impelidos na direção oposta ao impacto. grávidas – utilizem corretamente os cintos de
Em consequência disto, existe o risco de os segurança durante toda a viagem.
ocupantes do veículo sofrerem lesões em
Certifique-se de que o cinto:
componentes no interior do veículo. A
finalidade dos sistemas de retenção no • passe o mais baixo possível sobre a
veículo é minimizar os riscos de lesões. região pélvica, ou seja, sobre as juntas do
Contudo, os componentes do sistema de quadril e não atravesse sobre a barriga
retenção não podem evitar eventuais • esteja corretamente afivelado
lesões causadas por objetos perfurantes • não esteja torcido
provenientes do exterior do veículo.
• passe sobre o meio do ombro
O sistema de retenção do seu veículo • não passe sobre o pescoço, nem sob o
dispõe dos seguintes componentes: braço
• Cintos de segurança • esteja esticado sobre as juntas do
quadril, puxando para cima a seção do
cinto sobre os ombros.
Nunca use os cintos de segurança para reter
um objeto e uma pessoa ao mesmo tempo.
Evite usar roupas grossas, por exemplo um
casaco de inverno.
Segurança dos ocupantes 33
Segurança
resultar em lesões graves ou fatais em você
ou nos outros ocupantes do veículo.
1 Lingueta
2 Fivela
3 Botão de soltura
Segurança dos ocupantes 35
Segurança
do acompanhante, visto que elas não
podem ser corretamente retidas pelos
4 Levante a parte inferior da alça de cintos de segurança
ancoragem superior do cinto de • Não permita, em nenhuma hipótese, que
segurança e deslize-a para baixo uma criança viaje sentada no colo de
fazendo-a deslocar até a altura outro ocupante do veículo, pois em caso
desejada. de acidente, freada brusca ou mudança
repentina de direção, pode não ser
Crianças no veículo possível segurar a criança devido às
forças atuantes nestas situações. Se a
GATENÇÃO criança não estiver retida com firmeza,
ela pode ser lançada no interior do
Não deixe crianças sozinhas no veículo, veículo e sofrer lesões graves ou fatais.
mesmo se elas estiverem seguras no sistema
de retenção. Elas podem:
• ferir-se nos componentes do veículo
GATENÇÃO
• abrir as portas e, assim, causar lesões Um assento para criança instalado de forma
em si mesmas ou em outras pessoas. Ou, inadequada pode soltar-se na ocorrência de
elas podem ferir-se ao sair do veículo ou um acidente, freada ou mudança repentina
ser atropeladas por outros veículos.
de direção e, consequentemente, a criança
• sofrer lesões graves ou fatais por longa ou outros ocupantes do veículo podem sofrer
exposição ao calor lesões graves ou fatais.
• sofrer graves lesões se pularem para fora Não coloque objetos (por exemplo, uma
do veículo, devido à altura da cabina ao
almofada) sob o sistema de retenção de
solo.
crianças. A base inteira do sistema de
retenção de crianças deve ficar em contato
com a almofada do banco durante todo o
tempo.
Observe as instruções do fabricante do
sistema de retenção de crianças para instalar
o equipamento no veículo.
36 Segurança dos ocupantes
GATENÇÃO
Se o sistema de retenção de crianças ou
seus componentes de montagem forem
submetidos a uma carga em um acidente ou
forem de qualquer outra forma danificados,
no caso de um acidente, freadas bruscas ou
mudanças repentinas de direção, a criança
retida neste sistema pode sofrer lesões
Segurança
graves ou fatais.
Providencie imediatamente a substituição
dos componentes danificados do sistema de
retenção de crianças.
GATENÇÃO GATENÇÃO
Não remova os adesivos de advertência. Não armazene nem transporte no interior do
Se os adesivos de advertência forem veículo substâncias nocivas e agressivas
removidos, alguns riscos podem não ser para a saúde. Os gases destas substâncias
podem exalar, mesmo com os recipientes
Segurança
reconhecidos e você ou outras pessoas
podem sofrer lesões. completamente fechados.
A inalação dos gases exalados destas
Há vários adesivos de advertência afixados substâncias pode prejudicar a capacidade de
no veículo. Sua finalidade é tornar você e concentração. Isto pode resultar em um
outras pessoas cientes da existência de acidente com riscos de lesões em você ou
riscos diversos. em outras pessoas.
Além disso, os componentes elétricos (por
exemplo: módulos eletrônicos e conectores
elétricos) podem ser danificados.
Consequentemente, podem ocorrer falhas
de funcionamento, danos nos sistemas
eletrônicos ou curtos-circuitos, que podem
causar um incêndio.
Pneus e rodas
Segurança de operação e de • Pressões insuficientes causam
condução superaquecimento e desgaste
excessivo dos pneus, prejudicam a
Os pneus são de particular importância
estabilidade do veículo e aumentam o
para a segurança de operação e condução
consumo de combustível.
do veículo. Por este motivo, verifique
regularmente a pressão de ar, a banda de • Pressões excessivas causam aumento
rodagem e as condições dos pneus. na distância de frenagem do veículo,
prejudicam a aderência dos pneus ao
Segurança
Segurança
dirigibilidade do veículo, principalmente • objetos estranhos presos entre os
em pistas molhadas ou cobertas de pneus (eixos com rodagem dupla)
neve. • rasgos, protuberâncias
• Por questão de segurança, os pneus • desgaste desigual da banda de
devem ser substituídos antes de os rodagem ou excessivo desgaste
sulcos da banda de rodagem atingirem unilateral.
a profundidade mínima especificada
pela legislação.
GATENÇÃO
GRisco de acidentes Por favor, tenha em mente que os rasgos,
protuberâncias ou outros danos externos
Observe regularmente que a profundidade podem fazer os pneus estourarem. Neste
dos sulcos da banda de rodagem dos pneus caso, você pode perder o controle do veículo
seja suficiente para garantir uma condução e causar um acidente com possíveis lesões
segura. A profundidade insuficiente dos em você ou em outras pessoas. Providencie
sulcos da banda de rodagem dos pneus imediatamente a substituição dos pneus
aumenta o risco de aquaplanagem sob danificados.
chuvas pesadas ou neve e em altas
velocidades. A banda de rodagem
Vida útil dos pneus
desgastada não é capaz de drenar a água
entre a pista e o pneu e, neste caso, você O tempo de uso dos pneus, mesmo que o
pode perder o controle do veículo e causar veículo seja usado com pouca frequência
um acidente com possíveis lesões em você ou praticamente não seja utilizado, deve
ou em outras pessoas. ser sempre considerado. A segurança de
operação e de condução do veículo diminui
com o aumento da idade dos pneus.
Por esta razão, providencie a substituição
dos pneus quando estes ultrapassarem
seis anos de vida útil.
40 Pneus e rodas
Segurança
Por questões de segurança, sempre que uma dos componentes do sistema de direção e,
roda for removida, observe que ao efetuar a em casos extremos, podem comprometer a
sua montagem no veículo, as porcas ou dirigibilidade do veículo.
parafusos de fixação devem ser apertados
com o momento de força especificado e que, Alinhamento das rodas e geometria da
após um percurso de aproximadamente direção
50 km, a fixação das porcas ou parafusos da Quando executar algum reparo no sistema
roda deve ser comprovada, se necessário, de direção ou na suspensão do veículo, ou
reapertada. sempre que os pneus começarem a
Se as porcas ou parafusos de fixação das apresentar problemas de desgaste
rodas não forem reapertados conforme irregular da banda de rodagem, encaminhe
recomendado, elas podem soltar-se com o o veículo para comprovar e, se necessário,
veículo em movimento fazendo você perder o reajustar o alinhamento das rodas e os
controle do veículo e causar um acidente ângulos de geometria da direção.
com danos materiais e possíveis lesões em
você ou em outras pessoas Rodízio dos pneus
Se uma roda nova ou repintada for montada O rodízio dos pneus é um procedimento
no veículo, reaperte as porcas ou parafusos recomendado para assegurar o desgaste
de fixação após um percurso de 50 km e uniforme da banda de rodagem.
reaperte novamente entre 1.000 e 5.000 km. De modo geral, o rodízio dos pneus deve
ser efetuado, no máximo, a cada
10.000 km, entretanto, como o desgaste
dos pneus é influenciado por uma série de
fatores variáveis em função das condições
de operação, este intervalo poderá ser
reavaliado e adaptado para o tipo de
aplicação do veículo.
42 Pneus e rodas
Compartimentos porta-objetos
Porta-objetos Porta-copos
GATENÇÃO GATENÇÃO
Não guarde objetos pesados, por exemplo, Utilize somente recipientes de tamanho
garrafas nos compartimentos porta-objetos. adequado e, se possível, com tampa para
Os compartimentos porta-objetos com evitar eventuais derramamentos.
Segurança
tampa devem ser mantidos fechados quando Cuidado com bebidas quentes. Você pode
o veículo estiver em movimento, para sofrer queimaduras em caso de
prevenir que os ocupantes do veículo sofram derramamentos.
lesões causadas por objetos arremessados
dentro da cabina devido a uma freada brusca,
uma mudança repentina de direção ou na
eventual ocorrência de um acidente.
45
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Leitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Coluna de direção ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistema de diagnóstico do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Considerações gerais sobre indicações de falha e de
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Controles em detalhes
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema limpador de para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Controle de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mudanças de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sistemas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Informações úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
46 Abertura e fechamento
Abertura e fechamento
Chaves do veículo Portas
Uma única chave serve para acionar a
fechadura das portas e da coluna da Travar e destravar as portas
direção. externamente usando a chave do
veículo
A tampa do reservatório de combustível e
do reservatório de ARLA32 possuem
chaves próprias, independentes das chaves
do veículo.
O veículo é fornecido com dois jogos de
chaves. Recomendamos que você
Controles em detalhes
Controle remoto
O controle remoto funciona
1 Alavanca independentemente da direção que o
Controles em detalhes
mesmo estiver voltado; não é necessário
4 Puxe a alavanca. direcioná-lo para o veículo.
A porta cuja alavanca foi acionada se
destrava.
4 Empurre a alavanca.
Ambas as portas, do motorista e do
acompanhante, se travam.
i A trava da porta do motorista e do
acompanhante não pode ser acionada
quando as portas estiverem abertas
(proteção contra travamento).
Travar as portas com o controle remoto • sofrer lesões graves ou fatais devido à
prolongada exposição ao calor.
4 Pressione o botão 2 do controle
Controles em detalhes
GATENÇÃO
Se os degraus estiverem sujos ou encobertos
com gelo, existe o risco de você escorregar e 1 Alças de apoio
cair ao entrar ou sair do veículo. 2 Degraus
Para sua segurança, mantenha os degraus, 4 Abaixe completamente a suspensão
entradas e calçados livres de sujeira (por banco do motorista (bancos com base
exemplo, lama, barro, neve e gelo). pneumática) para facilitar o acesso e a
Nunca salte para fora da cabina, pois você saída do veículo (> página 54).
pode cair e sofrer graves lesões ou ser
4 Utilize as alças de apoio e os degraus.
atropelado por outros veículos
Abertura e fechamento 49
Controles em detalhes
curto intervalo de tempo. Caso contrário, Acionamento manual dos vidros das
crianças ou pessoas não autorizadas podem, portas
por exemplo, entrar no veículo e acionar
funções elétricas, soltar o freio de
estacionamento, acionar a partida do motor
e/ou colocar o veículo em movimento,
causando acidentes, com lesões nelas
mesmas ou em outras pessoas.
GATENÇÃO
Fechadura da coluna da direção
Quando fechar o vidro, certifique-se de que
1 Inserir/remover a chave na você ou outros ocupantes do veículo não
fechadura sejam prensados pela janela. Se houver risco
2 Acessórios (direção destravada) de ficar prensado, solte o interruptor ou
pressione a parte inferior do interruptor para
3 Posição de marcha abrir o vidro novamente.
4 Partida do motor
50 Abertura e fechamento
4 Solte o interruptor.
O vidro para na posição que ele estiver
quando o interruptor for solto.
Controles em detalhes
Abrir/fechar a escotilha de ventilação
GATENÇÃO
Quando fechar a escotilha de teto, cuidado
para não prensar suas mãos ou dedos.
Bancos
Regulagem dos bancos • As posições do banco que não permitem
o correto afivelamento do cinto de
GATENÇÃO segurança põem em risco a segurança e,
portanto, devem ser evitadas.
Ajustar o banco do motorista com o veículo O banco do motorista deve ser ajustado
em movimento desvia a sua atenção da numa posição que permita o acionamento
estrada e das condições de trânsito. Você total dos pedais.
pode perder o controle do veículo devido a
Nos veículos equipados com banco do
um movimento inesperado do banco e causar
motorista de base pneumática, quando for
um acidente.
sair do veículo, deve-se abaixar
Controles em detalhes
Controles em detalhes
1 Regulagem longitudinal do banco 4 Após conduzir o veículo por um certo
2 Ajuste da altura da parte dianteira tempo, reajuste a carga de
do banco amortecimento da suspensão do banco
conforme necessário. Se, durante a
3 Ajuste da altura da parte traseira do condução do veículo, o banco oscilar
banco atingindo o batente inferior da base
4 Inclinação do encosto hidráulica, gire a manopla de regulagem
5 Regulagem do amortecimento da 5 para a direita (A), para aumentar a
base hidráulica carga da suspensão ou, se o banco
oscilar atingindo o batente superior da
6 Tomada de ar (quando disponível) suspensão, gire a manopla de
regulagem 5 para a esquerda (B), para
Ajustar a altura e a inclinação do banco diminuir a carga da suspensão.
A altura e a inclinação do banco podem ser
ajustadas livremente.
4 Puxe a alavanca 2 para cima e force a
parte dianteira do banco para baixo ou
puxe-a para cima.
4 Puxe a alavanca 3 para cima e force a
parte traseira do banco para baixo ou
puxe-a para cima.
4 Repita os procedimentos anteriores até
que a altura e a inclinação do banco
fiquem adequadas às suas
características físicas.
54 Bancos
Controles em detalhes
Para liberar o amortecimento longitudinal
do banco:
4 Acione o botão 6 para baixo (no
sentido da seta A) para liberar o
amortecimento longitudinal.
Banco do motorista (versão básica) O banco ficará livre, com um pequeno
Para subir o banco: movimento oscilante para frente e para
trás durante a condução do veículo.
Versão comfort
Para bloquear o amortecimento
4 Pulse o botão 3 com toques breves
longitudinal do banco:
para cima, tantas vezes quanto
necessário, até o banco ficar na 4 Pressione o botão 6 e puxe-o para
altura desejada. cima, no sentido da seta B.
Versão básica
4 Pressione a parte superior do botão
4, soltando-o assim que o banco
ficar na altura desejada.
Para abaixar o banco:
Versão comfort
4 Pulse o botão 3 com toques breves
para baixo, tantas vezes quanto
necessário, até o banco ficar na
altura desejada.
56 Bancos
Banco Grammer
Leitos
Leito (cabina longa)
GATENÇÃO
Use o leito somente com o veículo parado.
Ninguém deve usar o leito com o veículo em
movimento.
Coloque o veículo em movimento somente
com o leito rebatido para baixo (posição de
cama) e fixo com o fecho de borracha. Leito rebatido para cima
Controles em detalhes
Quando rebater o leito para cima ou para
baixo, cuidado para não prensar os dedos. Rebater o leito para cima
4 Solte o fecho de borracha.
i Rebata o leito para cima quando
precisar ter acesso aos 4 Rebata o leito para cima e utilize a cinta
compartimentos sob o leito. Utilize a de sustentação para manter o leito
cinta de sustentação para manter o rebatido para cima.
leito rebatido.
Rebater o leito para baixo (posição de
Quando for conduzir o veículo, rebata o cama)
leito para baixo e fixe-o com o fecho de
borracha. 4 Solte a cinta de sustentação e rebata o
leito para baixo.
4 Fixe o leito com o fecho de borracha.
4 Prenda a extremidade da cinta de
sustentação com o respectivo botão de
pressão existente na extremidade da
tira da cinta.
1 Fecho de borracha
2 Cinta de sustentação
58 Leitos
para baixo.
Controles em detalhes
movimento.
ajustar a altura e a inclinação.
Ajuste a coluna da direção somente com o
4 Pressione brevemente a extremidade
veículo parado e com o freio de
superior 1 do botão da trava do
estacionamento aplicado.
mecanismo de regulagem da coluna da
direção.
O sistema de travamento e soltura do
mecanismo de regulagem da coluna da O mecanismo de regulagem da coluna
direção é pneumático. O sistema permite a da direção fica travado na posição
regulagem da altura e da inclinação da ajustada.
coluna da direção. i Se destravar o mecanismo de
regulagem da coluna da direção e não
travá-lo em seguida, seu travamento
ocorrerá automaticamente cerca de 15
segundos após ter soltado o botão de
acionamento da trava.
Espelhos retrovisores
Regulagem dos espelhos Regulagem do suporte giratório dos
espelhos externos
GATENÇÃO Os suportes giratórios dos espelhos
externos são posicionados praticamente
Um espelho externo ajustado incorretamente perpendiculares em relação à cabina
pode reduzir o campo de visão traseira do (posição de uso predeterminada).
motorista. Desta forma, situações de perigo No caso de eventuais impactos, o suporte
podem não ser reconhecidas colocando você giratório se desencaixa da haste tensora.
e outras pessoas em risco de acidentes. Por Neste caso, retorne o suporte giratório
esta razão, verifique sempre a regulagem dos para sua posição de uso e encaixe
espelhos externos antes de iniciar a viagem.
Controles em detalhes
Controles em detalhes
1 Botão de seleção e regulagem dos 1 Desligar aquecimento dos espelhos
espelhos 2 Ligar aquecimento dos espelhos
2 Posição para regulagem do espelho
principal esquerdo Ligar aquecimento dos espelhos
3 Posição para regulagem do espelho 4 Pressione a extremidade 2 do
principal direito interruptor para ligar o aquecimento
Se o módulo de interruptores da porta do dos espelhos. A luz de controle do
motorista não tiver o botão de seleção para interruptor acende-se indicando que o
os espelhos principais direito e esquerdo, o aquecimento dos espelhos está ligado.
veículo não dispõe de espelhos com
regulagem elétrica. Desligar aquecimento dos espelhos
Se a posição do botão de seleção dos 4 Pressione a extremidade 1 do
espelhos no módulo de interruptores da interruptor para desligar o
porta do motorista for fixa, somente o aquecimento dos espelhos. A luz de
espelho do lado do acompanhante poderá controle do interruptor apaga-se
ser ajustado eletricamente. indicando que o aquecimento dos
espelhos está desligado.
4 Gire a chave na fechadura de ignição
para a posição de marcha.
4 Acione o botão de seleção e regulagem
dos espelhos para a posição de
regulagem 2 (se disponível) ou 3, para
selecionar o espelho que deseja
ajustar.
4 Pressione o botão de seleção e
regulagem 1 nas posições indicadas
pelas setas para ajustar o espelho nas
direções correspondentes.
62 Painel de instrumentos
Painel de instrumentos
Tacômetro Quando o freio-motor estiver atuando,
não permita a operação do motor na
faixa com risco de sobre-rotação
(amarelo e vermelho sobrepostos), pois,
nesta condição, o motor pode sofrer
danos imediatos ou ter a sua
durabilidade reduzida.
Controles em detalhes
• quando o pedal da embreagem é Indicador de combustível e de ARLA32,
mantido acionado por mais de 5 painel INS2010
segundos
1 Indicador de combustível diesel
• quando se deixa a caixa de mudanças 2 Indicador de ARLA32
em ponto-morto por mais de 5
segundos. 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Os segmentos do econômetro não se
iluminam quando o regime de rotações do 4 Observe o nível de combustível diesel e
motor é favorável em termos de consumo de ARLA32 mostrado no indicador de
de combustível. combustível e providencie o
abastecimento conforme necessário.
Condução do veículo com econômetro
Nível de combustível diesel
Um segmento do econômetro ilumina-se
quando: O nível aproximado de combustível diesel
no reservatório é indicado pela posição do
• a rotação do motor está acima da faixa ponteiro na escala analógica do indicador.
de rotação indicada para consumo Não utilize o veículo até esgotar o
favorável. combustível do reservatório. Quando a
4 Mude a marcha da caixa de indicação de nível de combustível estiver
mudanças para uma marcha mais na faixa vermelha da escala do indicador,
alta. reabasteça imediatamente o veículo para
evitar entrada de ar no sistema de
• a rotação do motor está abaixo da faixa
combustível.
de rotação indicada para consumo
favorável.
4 Mude a marcha da caixa de
mudanças para uma marcha mais
baixa.
64 Painel de instrumentos
i Se o mostrador do computador de
bordo do veículo exibir a indicação de
advertência # (abastecimento de
ARLA32), providencie imediatamente o
abastecimento do reservatório de
ARLA32. O funcionamento do veículo
sem ARLA32 eleva consideravelmente
os índices de emissões gasosas, 1 Botão û
deixando o veículo em desacordo com a A temperatura externa ou a temperatura do
legislação. Por isso, a condução do líquido de arrefecimento é exibida no
veículo em vias públicas nesta condição instrumento quando a chave na fechadura
constitui-se em uma infração ao código da coluna da direção está na posição de
de trânsito e sujeita o infrator a multa e marcha.
Controles em detalhes
outras sanções previstas pela
Para alternar a indicação de temperatura
legislação.
externa e temperatura do líquido de
i Quando o reservatório de ARLA32 está arrefecimento:
vazio, o motor funciona com limitação
4 Pressione o botão û.
de torque. Adapte o seu modo de
conduzir o veículo e providencie
Temperatura externa
imediatamente o abastecimento de
ARLA32.
GATENÇÃO
Temperatura externa e temperatura
do líquido de arrefecimento A pista pode eventualmente estar coberta
A temperatura externa e a temperatura do por uma camada de gelo, mesmo que a
líquido de arrefecimento do motor são temperatura externa indicada no painel de
exibidas no mostrador do computador de instrumentos esteja ligeiramente acima da
bordo do veículo. temperatura de congelamento. Isto pode
ocorrer, particularmente, em áreas de
A indicação de temperatura pode ser
florestas ou sob pontes. Por isso, dirija
exibida em graus Celcius (°C) ou
sempre com atenção e adapte o seu estilo de
Fahrenheit (°F). O painel de instrumentos
condução e a velocidade às condições
foi configurado originalmente para exibir a
climáticas para evitar que o veículo derrape e
temperatura em graus Celsius (°C). A
cause um acidente.
unidade de medida da temperatura pode
ser mudada em qualquer Concessionário
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes- Um sinal menos (-) na frente da indicação
Benz. de temperatura significa que a temperatura
externa está abaixo de 0°C (32°F).
As alterações da temperatura externa são
exibidas no instrumento com ligeiro atraso
para compensar variações passageiras da
temperatura.
66 Painel de instrumentos
Hodômetro
Controles em detalhes
direção para a posição de marcha, o
O registro de distância total percorrida é mostrador do sistema de diagnóstico exibe,
exibido no mostrador do computador de ou a indicação de hodômetro parcial, ou a
bordo do veículo. indicação da autonomia do veículo.
A indicação de distância percorrida pode 4 Pressione brevemente o botão ú
ser exibida em quilômetros ou em milhas. O para alternar as indicações de
painel de instrumentos foi configurado hodômetro parcial e da indicação da
originalmente para exibir a distância autonomia do veículo.
percorrida em quilômetros. A unidade de
medida pode ser mudada em qualquer Reiniciar hodômetro parcial
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz. 4 Se necessário, pressione brevemente o
botão ú para o mostrador do
4 Gire a chave na fechadura da coluna da computador de bordo exibir a indicação
direção para a posição de marcha. de hodômetro parcial.
Após a verificação de controle do painel 4 Pressione o botão ú por cerca de 2
de instrumentos, a distância total segundos.
percorrida é exibida no mostrador do
computador de bordo. A indicação do hodômetro parcial é
reiniciada.
Hodômetro parcial e indicação da
autonomia do veículo
1 Botão ú
68 Painel de instrumentos
GATENÇÃO
Um sistema pneumático de freios com
vazamentos põe em risco a segurança de
funcionamento e de circulação do veículo. Se
a pressão de reserva do sistema pneumático
dos freios estiver muito baixa, não será
possível frear o veículo ou mudar as marchas
1 Indicação da autonomia do veículo adequadamente. Essa condição pode
Controles em detalhes
Controles em detalhes
1 Luz de controle do circuito de freio 1 dos instrumentos
2 Luz de controle do circuito de freio 2 2 Aumentar a intensidade da iluminação
3 Indicador de pressão do reservatório do dos instrumentos
circuito de freio 1 ou 2
A intensidade da iluminação dos
O sistema pneumático dos circuitos de instrumentos é ajustável livremente
freio necessita de uma pressão de reserva quando as luzes de posição, luz baixa dos
suficiente para garantir a segurança faróis ou luz alta dos faróis estiverem
operacional do veículo (mínimo 9,8 bar). Os ligadas.
circuitos pneumáticos de consumidores
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
adicionais são abastecidos somente após o
direção para a posição de marcha.
abastecimento dos circuitos de freio 1 e 2.
4 Gire o interruptor de luzes para a
Com a chave na fechadura da coluna da
posição 1 ou 2 (> página 99).
direção na posição de marcha, o circuito do
freio de serviço com a pressão pneumática 4 Pressione o botão 1 (-) para diminuir a
mais baixa é indicado automaticamente intensidade de iluminação ou,
pela respectiva luz de controle 1 ou 2. O pressione o botão 2 (+) para aumentar
indicador de pressão pneumática indica a a intensidade de iluminação.
pressão do circuito de freio
correspondente à luz de controle que
estiver acesa.
70 Sistema de diagnóstico do veículo
Controles em detalhes
diagnóstico exibe a indicação básica.
Indicação básica
1 Indicador de estado
2 Símbolos de falha de funcionamento e
controle de operação
3 Indicador de equipamentos (bloqueio
do diferencial, tomada-de-força)
1 Temperatura externa ou temperatura
4 Indicador de marcha
do líquido de arrefecimento
5 Abreviatura de sistema (em caso de
2 Hodômetro total (registro da
falhas)
quilometragem do veículo)
3 Hodômetro parcial ou indicação da
autonomia do veículo
4 Relógio
i Com o botão TRIP no painel de
instrumentos, é possível alternar as
indicações de hodômetro parcial e da
autonomia do veículo.
i Se o sistema de diagnóstico detectar
falhas em sistemas eletrônicos, as
indicações de falhas serão exibidas
sucessivamente no mostrador e o
segmento do indicador de estado
acenderá na cor amarela ou vermelha.
72 Sistema de diagnóstico do veículo
Controles em detalhes
valores de medição e os valores estacionamento acionado.
binários.
Se não houver falhas armazenadas, o i A quantidade e a ordem dos menus
mostrador exibe a indicação o.k. e, em dependem do tipo do veículo e de seus
sequência, os valores de medição e os equipamentos.
valores binários. Se o sistema exibir uma ou mais
i Os valores de medição e os valores indicações de falha ou de advertência,
binários são indicações de referência pressione T para confirmar a
de ajustes para o pessoal de oficina. indicações antes de solicitar os menus
de informações. As indicações são
Apagar as falhas armazenadas em um apagadas no mostrador, mas
sistema eletrônico permanecem armazenadas na memória
e serão exibidas outra vez quando a
4 Pressione o botão de controle do chave na fechadura da coluna da
sistema de diagnóstico na posição direção for girada para a posição de
V até o mostrador exibir o sistema marcha.
eletrônico desejado.
O mostrador exibe a abreviatura do
sistema eletrônico e o número de peça
do módulo eletrônico correspondente.
4 Pressione o botão RESET por
aproximadamente dois segundos.
Todas as indicações de falhas do
sistema eletrônico em evidência são
apagadas.
Se houver uma falha ativa armazenada,
ela será indicada outra vez no
mostrador do sistema de diagnóstico.
74 Sistema de diagnóstico do veículo
Controles em detalhes
no botão de controle funcionamento do motor.
do sistema de
Exemplo:
diagnóstico.
HRS (horas de funcionamento do
(Retornar para indicação
motor)
básica, pressione T).
192.3 h (total de horas de
funcionamento)
4. Pressione V no O mostrador exibe: Esta função (tempo de
botão de controle do trabalho do motorista) não
Ì
sistema de diagnóstico. está habilitada para o
_ _:_ _ veículo.
(Retornar para indicação
básica, pressione T).
5. Pressione V no O mostrador exibe a indicação de Para reiniciar as indicações
botão de controle do distância percorrida no percurso de de percurso, pressione o
sistema de diagnóstico. viagem. botão TRIP por cerca de 2
(Retornar para indicação Exemplo: segundos. Todas as
básica, pressione T). 196.5 km (distância percorrida)
indicações de percurso
serão reiniciadas.
tour (percurso de viagem)
5.1. Pressione , O mostrador exibe a indicação da
no botão de controle autonomia do veículo.
do sistema de
Exemplo:
diagnóstico.
1,6 km/l (autonomia do veículo, km/l)
(Retornar para indicação
tour (percurso de viagem)
básica, pressione T).
76 Sistema de diagnóstico do veículo
Controles em detalhes
(Retornar para indicação
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T). repetidas vezes até exibir a
AJuStE (modo de ajuste)
indicação de “minutos”
3:00 (horário ajustado) desejada.
6.4. Pressione , O mostrador exibe as indicações da
no botão de controle função despertador.
do sistema de
Exemplo:
diagnóstico.
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
básica, pressione T).
3:35 (horário ajustado)
7. Pressione V no O mostrador exibe as indicações da
botão de controle do função relógio.
sistema de diagnóstico.
Exemplo:
(Retornar para indicação HORA (função relógio)
básica, pressione T).
10:06 (horário ajustado)
7.1. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes a
no botão de controle função relógio no modo de ajuste. “horas” ficam piscando por
do sistema de cerca de 20 segundos. Neste
Exemplo:
diagnóstico. intervalo, pressione Ì no
HORA (função relógio)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
AJuStE (modo de ajuste)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
10:06 (horário ajustado)
de “horas” desejada.
78 Sistema de diagnóstico do veículo
Controles em detalhes
01 = sequência ordinal do valor Os valores de medição e os
de medição) valores binários são
valores binários indicações de referência de
ajustes para o pessoal da
Exemplo (valor binário):
oficina.
1100
0000 b 01 (11 00 00 00 = valor binário;
b = referência de valor binário;
01 = sequência ordinal do valor
binário)
80 Sistema de diagnóstico do veículo
Controles em detalhes
4 Pressione o botão de controle na posição T.
posição V até que a indicação A indicação básica é exibida no
HORA seja exibida no mostrador do mostrador.
sistema de diagnóstico.
4 Pressione o botão de controle na
posição ,.
A indicação HORA AJuStE e a hora são
exibidas no mostrador do sistema de
diagnóstico. Os dígitos de horas ficam
piscando por cerca de 20 segundos.
Neste intervalo, pressione
repetidamente o botão de controle na
posição Ì até que a indicação de
hora desejada seja exibida no
mostrador.
82 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
máximo cuidado.
Providencie para que o sistema defeituoso
Providencie que a causa da falha de seja verificado e reparado tão logo seja
funcionamento seja verificada e reparada o possível em uma oficina especializada e
mais breve possível em uma oficina qualificada, que tenha os conhecimentos
especializada e qualificada, que tenha os especializados necessários e ferramentas
conhecimentos especializados necessários e para executar o serviço requerido.
ferramentas para executar os trabalhos
Recomendamos que você se dirija a um
requeridos.
Concessionário ou Posto de Serviço
Recomendamos que você encaminhe o Autorizado Mercedes-Benz para executar
veículo a um Concessionário ou Posto de estes serviços. Todos os serviços em
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para sistemas relacionados à segurança devem
executar estes serviços. Todos os serviços ser executados em uma oficina especializada
em sistemas relacionados à segurança e qualificada.
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.
Luz de controle STOP
Indicação no mostrador com indicador
de estado na cor vermelha GATENÇÃO
Se a luz de advertência STOP não apagar ou
GATENÇÃO se acender com o veículo em movimento, a
segurança de operação e de condução do
A segurança de operação e de condução do veículo estará em risco.
veículo pode estar em risco quando o
• Pare imediatamente o veículo,
mostrador do computador de bordo do
considerando as condições da estrada e
veículo exibe uma indicação com o segmento
do trânsito.
do indicador de estado aceso na cor
vermelha. As características de condução e • Desligue o motor e acione o freio de
estacionamento.
de frenagem do veículo podem alterar-se.
84 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
especializada e qualificada.
TCO Tacógrafo
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especilaizada e qualificada.
Controles em detalhes
Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela
INS2010 Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
N GATENÇÃO 4 Ative o sistema de antibloqueio
de frenagem (ABS)
Ã
Falha de funcionamento no freio do
N veículo-trator (luz-piloto v
Se a indicação de falha de
funcionamento ainda for exibida:
. acesa) ou falha no freio do
reboque/semirreboque (luz-piloto 4 Providencie para que o sistema
w acesa) de freio seja verificado em uma
oficina qualificada e
O sistema de antibloqueio de
especializada.
N frenagem (ABS) pode ter sido
desativado
P A dirigibilidade do veículo e as
características de frenagem podem
ficar comprometidas
86 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
circuito pneumático seja
suficiente novamente.
4 Se a indicação de falha for
exibida com frequência,
verifique o sistema pneumático
quanto a vazamentos
4 Providencie para que o sistema
de freio seja reparado em uma
oficina qualificada e
especializada.
A A temperatura do líquido de 4 Reduza a solicitação do motor.
arrefecimento subiu até cerca de 4 Certifique-se de que o fluxo de
100 °C
100°C (21°F) com o veículo em ar para o radiador não está
Ç movimento. obstruído.
\ O nível do líquido de arrefecimento 4 Adicione líquido no sistema de
está muito baixo. arrefecimento para restabelecer
o nível correto (> página 188).
4 Se o nível do líquido de
arrefecimento abaixar
novamente, providencie para
que o sistema de arrefecimento
seja verificado quanto a
vazamentos em uma oficina
qualificada e especializada.
88 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
4 Se a falha ocorrer repetidas
vezes, encaminhe o veículo a
uma oficina especializada e
qualificada para verificar e, se
necessário, reparar o sistema
de ar comprimido.
® Pouco líquido no reservatório do 4 Abasteça o reservatório de
sistema lavador do para-brisa líquido do lavador de para-brisa
(função disponível para ser
habilitada pelo fabricante da
carroçaria).
4 Com o interruptor geral de luzes 4 Verificar e, se necessário,
ligado: substituir fusível
correspondente.
Lâmpada ou fusível dos faróis ou
lanternas traseiras ou placa de 4 Verificar e, se necessário,
licença ou luz de neblina traseira substituir lâmpada
defeituosos correspondente.
" O reservatório de combustível 4 Abasteça o reservatório de
diesel está com pouco combustível combustível diesel
(na reserva). (> página 161).
# O reservatório de ARLA32 está 4 Abasteça o reservatório de
quase vazio (na reserva) ou vazio. ARLA32 (> página 161).
X O nível de fluido do sistema de 4 Abasteça o reservatório de
acionamento da embreagem está fluido.
muito baixo
4 Verifique a estanqueidade do
circuito hidráulico do sistema
de acionamento da embreagem.
90 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
A potência do motor pode ser
possível em uma oficina
reduzida.
qualificada e especializada, por
exemplo, em um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
¬ O nível de óleo do motor está muito 4 Providencie para que a
alto. Isto pode causar a queda da quantidade de óleo em excesso
pressão de óleo. A segurança de seja drenada.
funcionamento do motor está
comprometida.
N GATENÇÃO 4 Conduza o veículo com cuidado,
evitando acionar o freio
Ã
O sistema de antibloqueio (ABS) do bruscamente em situações
reboque ou semirreboque não está normais de trânsito, para não
funcionando (luz-piloto w bloquear as rodas do reboque
acesa). Perigo de bloquear as rodas ou semirreboque.
do reboque ou semirreboque ao
4 Providencie os reparos
frear.
necessários para restabelecer o
funcionamento correto do
sistema de antibloqueio do
reboque ou semirreboque.
: GATENÇÃO 4 Providencie imediatamente os
reparos no sistema de direção
O sistema hidráulico da direção em uma oficina especializada e
está com vazamento. O qualificada.
comportamento de dirigibilidade
do veículo pode modificar-se.
92 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
efetuar manobras. 4 Verifique a estanqueidade do
Vazamentos no sistema sistema pneumático dos freios.
pneumático. 4 Prossiga a condução do veículo
A luz STOP acende. somente quando a luz de
controle STOP apagar.
A segurança de operação e de
circulação do veículo está 4 Encaminhe o veículo a uma
comprometida. oficina especializada e
qualificada para verificar e, se
necessário, reparar o sistema
de freio.
¨ A pressão de óleo do motor está 4 Pare o veículo assim que for
muito baixa. possível, considerando as
condições da estrada e do
A segurança de funcionamento do
trânsito.
motor está comprometida.
4 Pare o motor e acione o freio de
estacionamento.
4 Verifique o nível de óleo do
motor no computador de bordo
do veículo e, se necessário,
adicione óleo ao cárter
(> página 170).
4 Consulte uma oficina
qualificada e especializada.
94 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
motor e funcioná-lo novamente.
4 Se o sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento
funcionar sem problemas em
várias viagens, a potência do
motor voltará a ficar totalmente
disponível e a luz-piloto ; se
apaga.
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e qualificada.
Controles em detalhes
Controles em detalhes
comprimido. providencie para que o sistema seja
Vazamentos no sistema de ar verificado em uma oficina
comprimido colocam em risco a especializada e qualificada, por
segurança de funcionamento e de exemplo em um Concessionário ou
P.S.A. Mercedes-Benz.
condução do veículo. Se a pressão
nos reservatórios de ar comprimido
do sistema de freio estiver muito
baixa, o freio do veículo pode falhar e
causar um acidente.
O
98 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Iluminação
Interruptor de luzes Ligar os faróis principais
Com o interruptor de luzes pode-se ligar e Nos veículos equipados com chave geral:
desligar os faróis, os faróis de neblina e as 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
luzes de posição e de delimitação. direção para a posição de marcha antes
de ligar a iluminação do veículo.
Se o veículo for utilizado em países com
mão de direção diferente daquela onde o
veículo foi registrado, há o risco de
provocar ofuscamento nos veículos
transitando em sentido contrário devido
Controles em detalhes
aos faróis de luz baixa assimétricos.
Para viagens nestes países, consulte a
legislação local.
i Se o interruptor de luzes estiver ligado
1 Luzes desligadas em qualquer posição de iluminação e a
2 Luzes de posição e de delimitação chave estiver removida ou na posição
3 Faróis principais desligada, ao abrir uma porta o
mostrador do computador de bordo
A comutação de luz alta/luz baixa é exibirá o símbolo4 e o alarme
feita através do interruptor combi- sonoro soará ininterruptamente.
nado, na coluna de direção
4 Faróis de neblina
(na posição 3 do interruptor)
5 Faróis de neblina
(na posição 3 do interruptor)
Controles em detalhes
1 Ligar o limpador do para-brisa
í desligado
Interruptor das luzes de advertência © varredura intermitente
I varredura lenta
Ligar as luzes de advertência II varredura rápida
4 Pressione a parte superior do Ligar o limpador do para-brisa
interruptor.
4 Gire o interruptor para a posição
A luz integrada no interruptor pisca
desejada, conforme a intensidade da
simultaneamente com a luz-piloto das
chuva.
luzes indicadoras de direção.
Desligar o limpador do para-brisa
Desligar as luzes de advertência
4 Gire o interruptor para a posição í
4 Pressione a parte inferior do
(desligado).
interruptor.
Varredura intermitente (temporizador)
O intervalo básico de pausa do limpador do
para-brisa no modo de varredura
intermitente é de aproximadamente cinco
segundos. O intervalo de pausa pode ser
ajustado livremente entre dois e vinte
segundos.
102 Sistema limpador do para-brisa
Controles em detalhes
prolongado da buzina constitui-se em
uma infração ao código de trânsito e
1 Interruptor da buzina
sujeita o infrator às sanções previstas
na legislação.
Controle de climatização
1 Interruptor do sistema de ar
condicionado
2 Interruptor do ventilador
3 Controle de distribuição de ar
4 Seletor de temperatura
Controle de climatização 105
Controles em detalhes
dos espelhos externos nas janelas
1 Recirculação do ar
laterais
2 Entrada de ar externo
2 Ar para o para-brisa, região dos pés,
4 Gire a chave na fechadura da coluna da difusores centrais e difusores laterais
direção para a posição de acessórios ou 3 Ar para a região dos pés, difusores
de marcha. centrais e difusores laterais
Velocidades do ventilador: 4 Ventilação direta, difusores centrais e
laterais
0 Desligado
1 Calefação/ventilação/refrigeração Controle da temperatura
2 Calefação/ventilação/refrigeração
3 Calefação/ventilação/refrigeração
4 Desembaçador/refrigeração
Para um controle preciso da temperatura
selecionada, funcione sempre o ventilador
na velocidade 1 ou 2.
Se poeira ou odores indesejáveis entrarem
no veículo:
4 Mude o interruptor do ventilador da
posição de entrada de ar externo para a
posição de recirculação de ar. 1 Calefação desligada
2 Potência de calefação máxima (para
Retorne o interruptor para a posição de desembaçar)
entrada de ar externo tão logo seja
possível para evitar que os vidros G
fiquem embaçados. Acione o seletor de temperatura pelo
menos uma ou duas vezes por mês para
assegurar que o sistema continue
operando de forma confiável.
106 Controle de climatização
Ventilação
Controles em detalhes
4 Posicione os botões de controle de
climatização conforme indicado na
4 Posicione os botões de controle de
figura.
climatização conforme indicado na
figura. 4 Adicionalmente feche as janelas
laterais e a escotilha no teto.
4 Adicionalmente, abra a escotilha do
teto e os difusores de ventilação e Retorne a regulagem para a posição de
calefação centrais e laterais. entrada de ar externo tão logo seja
possível. Isto evita que os vidros fiquem
No caso de entrada de odores embaçados.
desagradáveis
GATENÇÃO
Em temperaturas externas abaixo de 5°C
(41°F), selecione o modo de recirculação de
ar somente por um curto intervalo de tempo.
Caso contrário, os vidros podem ficar
embaçados e prejudicar a visibilidade. Isto
pode colocar em risco você e outros usuários
da estrada. Não coloque o veículo em
movimento se os vidros estiverem
encobertos por uma camada de gelo ou
embaçados.
108 Controle de climatização
G
Opere o sistema de ar condicionado
pelo menos uma vez por mês, por cerca
de dez minutos, para evitar danos no
compressor do ar condicionado.
Ligar o ar condicionado
Interruptor do ar condicionado G
Controles em detalhes
Refrigeração
Controles em detalhes
4 Posicione os botões de controle de
climatização conforme indicado na
figura.
4 Posicione os botões de controle de
4 Adicionalmente, feche as janelas e a
climatização conforme indicado na
escotilha no teto.
figura.
4 Feche os difusores de ventilação e
4 Adicionalmente, feche as janelas e a calefação.
escotilha no teto.
4 Abra os difusores de ventilação e Climatizador
calefação.
Ventilação
4 Pressione o botão liga/desliga do
Painel de controle do climatizador ventilador.
1 Botão liga/desliga do ventilador O ventilador funciona na velocidade que
2 Botões de ajuste de velocidade estava ajustado anteriormente e a luz
(+) aumenta a velocidade de fundo dos botões de ajuste da
(-) diminui a velocidade velocidade, temporizador, liga/desliga
3 Botão SLEEP (temporizador) da bomba e lanternas de iluminação
4 Botão liga/desliga da bomba acendem.
5 Interruptor das lanternas de iluminação O visor do climatizador exibe a
6 Luz de controle da bomba velocidade de funcionamento.
7 Luz de advertência de falta de água
8 Sensor do controle remoto 4 Ajuste a velocidade do ventilador
9 Visor pressionando o botão (+) para
aumentar ou (-) para diminuir a
velocidade.
O ventilador possui dez velocidades. O
visor do climatizador exibe a velocidade
ajustada por alguns segundos e apaga-
se em seguida.
4 Pressione o botão liga/desliga do
ventilador novamente, para desligar o
ventilador.
Temporizador
4 Pressione o botão SLEEP
(temporizador) para ajustar o tempo de
funcionamento do ventilador.
Controle de climatização 111
Controles em detalhes
• cinco vezes - ajusta o tempo de
• duas vezes - acende as lanternas
funcionamento para duas horas
com 50% de potência de iluminação
• seis vezes - desabilita a função • três vezes - acende as lanternas
temporizador com 100% de potência de
O visor do climatizador exibe o tempo iluminação
ajustado por alguns segundos.
• quatro vezes - apaga as lanternas.
Conforme o tempo vai decorrendo, a
Indicação de falhas do climatizador
indicação no visor vai sendo atualizada,
com a indicação correspondente ao Se ocorrer algum tipo de curto-circuito no
tempo de funcionamento restante. controlador do climatizador, as seguintes
indicações serão exibidas no visor:
Para ver o tempo de funcionamento
restante, pressione o botão SLEEP uma LC - Lâmpada em curto-circuito
vez. bC - Bomba em curto-circuito
Bomba de água do climatizador UV - Ventilador em curto-circuito
G Nestes casos, encaminhe o seu veículo a
Não funcione a bomba de água quando um Concessionário ou Posto de Serviço
a luz de advertência de falta de água Autorizado Mercedes-Benz para proceder
estiver acesa, pois nesta condição a os reparos necessários.
bomba pode ser danificada.
Condução do veículo
Preparativos para uma viagem • Verifique que o para-brisa e os espelhos
retrovisores estejam adequadamente
Exame visual da parte externa do limpos para assegurar uma boa
veículo visibilidade.
Verifique com atenção os seguintes • Comprove o funcionamento do
componentes no veículo-trator e no limpador do para-brisa e o
reboque: abastecimento do reservatório do
lavador do para-brisa.
• Drene a água acumulada no prefiltro de
combustível (> página 218).
Verificações no interior do veículo
• Certifique-se de que a placa de licença,
Controles em detalhes
Controles em detalhes
também no sistema de diagnóstico do
veículo.
Solicitação de informações no sistema
de diagnóstico (> página 74).
G
Utilize somente combustíveis diesel
1 Inserir/remover a chave na fechadura
recomendados e de qualidade
2 Volante da direção destravado/
comprovada (> página 173).
posição de acessórios
3 Posição de marcha
4 Observe no instrumento do painel a
4 Posição de partida do motor
indicação do nível de ARLA32 e, se
necessário, providencie o 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
abastecimento de ARLA32 direção para a posição de marcha.
(> página 63). O sistema de diagnóstico do veículo
O volume de ARLA32 contido no efetua a verificação de controle do
reservatório pode ser consultado painel de instrumentos e, em seguida, o
também no computador de bordo do mostrador do sistema de diagnóstico
veículo. exibe a indicação básica.
Solicitação de informações no sistema 4 Posicione a alavanca da caixa de
de diagnóstico (> página 74). mudanças em neutro (ponto morto).
O mostrador do sistema de diagnóstico
G
exibe a indicação N (neutro).
Quando o reservatório de ARLA32 está
vazio, o motor funciona com limitação 4 Desengate a tomada-de-força. A
de torque. indicação de tomada-de-força no
mostrador do sistema de diagnóstico
i O funcionamento do motor sem ARLA32 deve ficar apagada.
eleva consideravelmente os índices de
emissões gasosas e de materiais
114 Condução do veículo
Controles em detalhes
eventuais emergências. O sistema Flammstart se desativa
automaticamente se:
Sistema auxiliar de partida • o motor não for posto em
(Flammstart) funcionamento dentro de trinta
O sistema Flammstart é um sistema auxiliar segundos após a luz-piloto %
de partida, disponível em execução (sistema Flammstart) apagar
especial. O sistema é ativado em • A partida do motor for acionada
temperaturas externas abaixo de -4°C). enquanto a luz-piloto % (sistema
Flammstart) estiver acesa
Nota sobre meio ambiente H • a temperatura do líquido de
arrefecimento alcançar cerca de 58°C
Em temperaturas externas abaixo de -4°C, o com o motor funcionando.
sistema auxiliar de partida Flammstart reduz
a emissão de poluentes (após o motor i Com a temperatura do líquido de
começar a funcionar). Adicionalmente, o arrefecimento acima do limite de
sistema Flammstart minimiza a carga sobre o ativação do sistema Flammstart, a luz-
motor de partida e baterias e habilita que o piloto % apaga-se após cerca de
motor comece a funcionar mais dois segundos (teste de
rapidamente. Por esta razão, não acione a funcionamento).
partida do motor até que a luz-piloto % Com a temperatura do líquido de
(sistema Flammstart) tenha se apagado. arrefecimento abaixo do limite de
ativação do sistema Flammstart, a luz-
piloto % apaga-se após cerca de
vinte segundos.
116 Condução do veículo
G
Se o sistema auxiliar de partida
(Flammstart) apresentar uma falha de
funcionamento, o mostrador do sistema
de diagnóstico exibe a indicação FLA e
o segmento do indicador de estado
acende na cor amarela.
Providencie que o sistema Flammstart
seja verificado e reparado em uma
oficina especializada e qualificada, que Indicador de pressão pneumática (painel
tenha os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para 1 Luz de controle do circuito de freio 1
Controles em detalhes
Controles em detalhes
que a pressão de reserva nos reservatórios para escapar de situações perigosas.
seja alcançada e a luz STOP se apague.
Se a indicação: (baixa pressão no
Não coloque o veículo em movimento se: circuito pneumático para consumidores
• A indicação de advertência 1 (baixa adicionais) for exibida no mostrador do
pressão pneumática do sistema de freio) sistema de diagnóstico do veículo e o
estiver sendo exibida no mostrador do segmento do indicador de estado acender na
sistema de diagnóstico do veículo e o cor amarela, não coloque o veículo em
segmento do indicador de estado estiver movimento ou estacione assim que for
aceso na cor vermelha. possível, considerando as condições da
• A luz STOP permanecer acesa. estrada e do trânsito.
Providencie a verificação do sistema de freio Providencie a verificação do sistema de freio
e os reparos necessários em uma oficina e os reparos necessários em uma oficina
especializada e qualificada que tenha os especializada e qualificada que tenha os
conhecimentos especializados necessários e conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar os trabalhos ferramentas para executar os trabalhos
requeridos. requeridos.
Recomendamos que você encaminhe o seu Recomendamos que você encaminhe o seu
veículo a um Concessionário ou Posto de veículo a um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercados-Bens para Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
execução destes serviços. Todos os serviços execução destes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. especializada e qualificada.
GATENÇÃO GATENÇÃO
Se a folga da direção for muito grande, o Uma cabina destravada compromete a
veículo pode não manter sua segurança de segurança de condução do veículo.
estabilidade direcional. Você deve verificar e, Se a cabina não estiver corretamente travada
se necessário, corrigir a folga da direção e o veículo for freado bruscamente, a cabina
regularmente. Caso contrário, a segurança pode inclinar-se para a frente. Isto pode
de operação e de condução do veículo pode resultar em um grave acidente, com lesões
ficar comprometida. em você ou em outras pessoas.
Providencie a verificação e os reparos Inicie a marcha do veículo somente quando a
Controles em detalhes
Controles em detalhes
você mesmo ou em outras pessoas. 4 Engate uma marcha e inicie a condução
• Se utilizar tapetes e carpetes, certifique- do veículo (veja).
se de que estejam fixados corretamente,
que não escorreguem e que não
Selecione a marcha a ré somente com o
interfiram no curso dos pedais. motor em marcha lenta e o veículo
parado.
• Não coloque nenhum objeto na área dos
pés do motorista.
• Guarde e fixe todos os objetos soltos, de Notas sobre meio ambiente H
forma que não possam atingir a área dos
pés do motorista enquanto o veículo Não aqueça o motor com o veículo parado.
estiver em movimento.
Conduzindo o veículo
GATENÇÃO GATENÇÃO
As portas que não estiverem Mesmo que a temperatura externa esteja um
convenientemente fechadas podem abrir-se pouco acima do ponto de congelamento
inesperadamente com o veículo em (0°C), a superfície da estrada pode ainda
movimento. Há risco de acidente ou estar congelada, particularmente em
prensamento. estradas que atravessam regiões arborizadas
Quando fechar as portas, certifique-se de ou sob pontes. O veículo pode derrapar.
nenhuma parte do corpo seja prensada. Adapte sempre o seu modo de dirigir e a
Conduza o veículo somente com as portas velocidade do veículo às condições
convenientemente fechadas. atmosféricas.
120 Condução do veículo
Controles em detalhes
reduzir a sua durabilidade. abaixo da velocidade de operação
predeterminada.
Alarme de velocidade i A ativação ou a desativação do alarme
de velocidade só pode ser feita em um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
O alarme de velocidade não limita a
velocidade do veículo. Sua função é
somente advertir o motorista quando o
veículo excede a velocidade
predeterminada de operação.
4 Pare o veículo.
4 Coloque a caixa de mudanças em ponto
morto (neutro).
4 Aplique o freio de estacionamento
(> página 129).
Antes de parar o motor, deixe-o
funcionando por cerca de dois minutos em
marcha lenta, se:
• a temperatura do líquido de
arrefecimento estiver muito alta (acima
de 100°C).
• o turbocompressor estiver muito
quente devido o veículo ter sido
conduzido à potência máxima (por
exemplo, em longos aclives).
Para parar o motor:
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição desligada.
i O seu veículo possui um sistema de
limpeza da tubulação de ARLA32,
portanto, após parar o motor, você
ouvirá por cerca de 5 minutos um ruído
Freios 123
Freios
O freio de serviço do veículo é pneumático
Página
com dois circuitos independentes.
Verificação de vazamentos nos 123
circuitos pneumáticos do Em execução especial os veículos podem
sistema de freio ser equipados opcionalmente com sistema
antibloqueio do freio (ABS).
Sistema antibloqueio do freio 126
(ABS) Se a pressão de reserva nos reservatórios
pneumáticos do sistema de freio ficar
Freio manual do reboque ou 128 excessivamente baixa, a luz-piloto J
semirreboque (falha do freio) acende e a cigarra de alarme
Freio de estacionamento 129 soa de forma contínua. Adicionalmente, a
Controles em detalhes
Freio-motor 131 luz STOP acende, o mostrador do sistema
de diagnóstico exibe a indicação 1
(falha do freio) e o indicador de estado
GATENÇÃO acende na cor vermelha.
Controles em detalhes
em nenhum dos circuitos de freio. nesta posição.
O sistema de ar comprimido pode ser
Verificação de vazamento de ar com o considerado estanque (sem
freio de estacionamento desaplicado ou vazamentos) se após três minutos não
parcialmente aplicado houver uma queda visível de pressão.
Verifique se há vazamentos no
reservatório, nas válvulas e nos cilindros de
freio do veículo-trator com o veículo
estacionado e o freio de estacionamento
desaplicado.
4 Calce previamente as rodas do veículo
para prevenir que ele se desloque
acidentalmente.
A fim de não atribuir erroneamente um
vazamento existente no sistema de ar
comprimido do reboque ou semi-reboque
ao veículo-trator:
4 Desconecte as linhas de ar comprimido
do reboque ou semi-reboque
(> página 166).
4 Desaplique o freio de estacionamento.
4 Funcione o motor até o indicador de
pressão pneumática indicar a pressão
de 10 bar.
A pressão do circuito do freio de serviço
com a pressão mais baixa é indicada
automaticamente no indicador de
pressão.
126 Freios
Controles em detalhes
independente das condições da superfície assegurar que o efeito de frenagem seja
da estrada. regulado e otimizado em todas as
rodas.
Controle de funcionamento do ABS
Nos veículos tracionando reboque ou
4 Gire a chave na fechadura da coluna da semirreboque sem ABS, observe o
direção para a posição de marcha. comportamento do reboque ou
O sistema de diagnóstico do veículo semirreboque pelo retrovisor. Se o
efetua a verificação de controle do reboque ou semirreboque apresentar
painel de instrumentos. O alarme um comportamento instável, regule a
sonoro soa. pressão de frenagem para evitar a
derrapagem do reboque ou
Em seguida, o mostrador do sistema de semirreboque.
diagnóstico exibe:
Se estiver conduzindo o veículo-trator sem
• a indicação #6 (ABS do o reboque ou semirreboque atrelado ou, se
veículo-trator), se o veículo-trator o reboque ou semrreboque não for
estiver equipado com sistema ABS. equipado com sistema ABS:
ou 4 Insira o conector de cabos elétricos do
• a indicação #6/1 (ABS caminhão-trator no soquete vazio.
do veículo-trator e ABS do reboque/ Se estiver conduzindo o veículo-trator com
semirreboque), se o veículo-trator e reboque ou semirreboque equipado com
o reboque ou semirreboque ABS:
estiverem equipados com sistema
ABS. 4 Remova o conector de cabos elétricos
do soquete vazio e conecte-o na
A indicação ABS no mostrador do tomada do reboque ou semirreboque.
sistema de diagnóstico deve apagar-se
logo em seguida ou, então, após iniciar
a marcha do veículo, ao atingir
aproximadamente 7 km/h.
128 Freios
GATENÇÃO
O uso incorreto do freio manual do reboque
ou semirreboque, por exemplo, em
substituição ao freio-motor, sobrecarrega o
freio das rodas do reboque ou semirreboque
causando o seu superaquecimento e
eventual travamento. A segurança de
Interruptor ABS
operação do veículo fica comprometida e há
O sistema ABS pode eventualmente ser risco de acidente.
desativado para reduzir a distância de Utilize o freio manual do reboque ou
frenagem quando o veículo estiver sendo semirreboque somente na sua finalidade
conduzido em terrenos acidentados e por específica.
ruas não pavimentadas (por exemplo:
Quando estiver acionando o freio manual do
condições fora-de-estrada, terrenos com
reboque ou semirreboque, observe o
ondulações leves ou excessivas, terrenos
comportamento do reboque ou
de pouca consistência).
semirreboque pelo espelho retrovisor.
O sistema ABS pode ser desativado e
ativado com o veículo parado (motor O freio manual do reboque ou
funcionando) ou em movimento. semirreboque é acionado por meio de uma
Para desativar o ABS: válvula de freio (alavanca de acionamento
no painel de instrumentos), independente
4 Pressione a parte superior do
do freio de serviço do veículo-trator e do
interruptor ABS.
freio de estacionamento.
O mostrador do sistema de diagnóstico
O freio manual do reboque ou
exibe a indicação #6 de forma
semirreboque deve ser usado para efetuar
intermitente. O segmento do indicador
uma frenagem adaptativa do reboque ou
de estado acende na cor amarela.
semirreboque em declives acentuados. Isto
Freios 129
Controles em detalhes
Acionando o freio manual do reboque ou Certifique-se de que a alavanca do freio de
semirreboque estacionamento fique engatada na posição
de aplicação total do freio. Caso contrário, a
alavanca retorna automaticamente para a
posição de freio desaplicado. Nesta
condição, o veículo não está freado e pode
deslocar-se.
A força de frenagem das molas
acumuladoras pode, eventualmente, ser
insuficiente para impedir o deslocamento do
veículo carregado, estacionado em aclives
ou declives acentuados.
1 Posição de freio desaplicado • Se necessário, calce as rodas do veículo
2 Posição de aplicação total do freio e do reboque ou semirreboque com
calços apropriados.
4 Acione a alavanca de acionamento da
válvula de freio para baixo até obter o • Em alguns países, a legislação determina
a utilização de calços de segurança em
efeito de frenagem desejado. Segure a
pelo menos uma das rodas do veículo
alavanca de acionamento nesta
estacionado em aclives ou declives para
posição. prevenir o seu deslocamento acidental.
4 Para cessar a ação de frenagem, solte a Quando for conduzir o veículo
alavanca de acionamento da válvula de novamente, recolha os calços de
freio. segurança e guarde-os no veículo.
A alavanca de acionamento retorna
automaticamente para a posição de
freio desaplicado.
130 Freios
Desaplicação do freio de
estacionamento
1 Posição de freio desaplicado
2 Posição de aplicação total – a alavanca
Controles em detalhes
Freio motor
GATENÇÃO
Não ative o freio-motor em pistas
escorregadias, pois as rodas podem 1 (posição central) - desligado
Controles em detalhes
bloquear-se e o veículo pode derrapar. 2 (posição superior) - acionamento do
freio-motor pelo pedal do freio de
O freio-motor atua em combinação com o serviço
exclusivo sistema de estranguladores 3 (posição inferior) - acionamento direto
constantes Top-brake Mercedes-Benz, do freio-motor
proporcionando elevada potência de
G
frenagem, que reduz consideravelmente a
solicitação do freio de serviço e garante Quando o freio-motor estiver atuando,
elevada durabilidade das guarnições de não permita que o motor seja
freio. submetido a rotações excessivas. Para
assegurar a atuação eficiente do freio-
O acionamento do freio-motor pode ser motor e sem riscos de danificar o
direto ou por meio do pedal do freio de motor, mantenha a rotação do motor
serviço. dentro da faixa amarela na escala do
A potência de frenagem do freio-motor tacômetro (> página 62).
depende da rotação do motor. Rotações do
motor mais elevadas proporcionam i O freio-motor é ativado somente quando
potência de frenagem mais elevada. a rotação do motor está acima de
1.100/min e o pedal do acelerador na
O acionamento do freio-motor pode ser
posição de repouso (não acionado).
direto ou por meio do pedal do freio de
serviço.
Habitue-se a utilizar o freio-motor durante a
condução do veículo.
Quando trafegar em declives longos e
acentuados, engrene uma marcha
adequada na caixa de mudanças e acione o
freio auxiliar para aproveitar o efeito de
frenagem do motor.
132 Freios
G
Mantenha o freio-motor desligado quando for
Em declives acentuados, reduza a
trafegar por pistas escorregadias ou que
marcha do veículo no tempo correto e
apresentem riscos de aquaplanagem, pois
acione o freio-motor para aproveitar a
nestas condições, a atuação do freio-motor
força de frenagem do motor. Observe a
pode fazer o veículo derrapar.
faixa de frenagem efetiva do freio-motor
Em pistas de boa aderência, mantenha o (faixa amarela) na escala do tacômetro.
freio-motor ligado para assegurar a sua
atuação e proporcionar maior eficiência de A luz-piloto V (freio-motor) no painel de
Controles em detalhes
Controles em detalhes
marcha.
A marcha CR é uma marcha de alta redução
que assegura ao veículo elevada
capacidade de subida e tração, sendo
indicada para condições de operação
extremamente severas, tais como: saídas
em aclives íngremes com o veículo
carregado, operação em canteiro-de-obras,
Diagrama de mudanças de marchas, caixas
etc.
de mudanças de 6 marchas para a frente
Quando a caixa de mudanças está em
Quando a caixa de mudanças está em
neutro (ponto morto), a alavanca de
ponto morto (neutro), a alavanca de
mudanças fica na posição de engate entre
mudança de marchas fica na posição de
a 3ª e 4ª marchas, no primeiro grupo de
engate entre a 3ª e 4ª marchas.
velocidades, e entre a 5ª e 6ª marchas, no
grupo de marchas altas. O mostrador do
Caixas de mudanças de 9 marchas para
computador de bordo exibe a indicação N
a frente com sistema de mudança de
(neutro).
marchas manual
Mudanças de marchas G
Observe sempre as indicações a seguir,
GATENÇÃO caso contrário pode danificar a caixa de
mudanças, o motor ou a embreagem.
Se houver perda de pressão no circuito • Para iniciar a marcha do veículo,
pneumático de consumidores auxiliares, engate sempre a 1ª marcha da caixa
você pode não ser capaz de acionar a de mudanças.
embreagem ou de efetuar a mudança de
marcha corretamente. Neste caso, você • Evite manter a rotação do motor
pode não ser capaz de efetuar manobras demasiado alta ou demasiado baixa.
suficientemente rápidas para escapar de • Engate a marcha a ré somente com
situações perigosas. o motor em marcha lenta e o veículo
Controles em detalhes
Controles em detalhes
e, se possível, salte marchas. velocidades intermediárias que permitem
melhor aproveitamento da rotação e do
i O mostrador do sistema de diagnóstico
torque do motor, resultando em uma
do veículo exibe a indicação N quando a
condução mais econômica.
caixa de mudanças está em ponto
morto (neutro). Não existe um padrão definitivo de
combinação das reduções do eixo traseiro
Mudança de grupo de velocidades (caixa com as marchas da caixa de mudanças.
de mudanças de 9 marchas para a Além das combinações sugeridas nos
frente) diagramas 1 e 2, existem muitas outras
possibilidades, devendo ser adotada aquela
G mais favorável para as condições de
Somente efetue mudanças do segundo operação do veículo, tais como: carga,
grupo de velocidades (2º H, marchas topografia, tráfego, etc.
altas) para o primeiro grupo de
velocidades (1ª H, marchas baixas)
quando a velocidade do veículo estiver
abaixo de 25 km/h).
Controles em detalhes
bloqueado.
ocorrer o engrenamento. Se
necessário, engate uma marcha • No modo de operação “desbloqueado”,
superior na caixa de mudanças. a caixa de transferência fornece até 2,6
vezes mais torque para o eixo traseiro
• Em aclives, diminua a velocidade do do que para o dianteiro, podendo a
veículo até ocorrer o engrenamento. demanda de torque variar de acordo
Se necessário, engate uma marcha com as condições de operação (aclive,
inferior na caixa de mudanças. declive, lama, gelo, etc).
• Se o eixo traseiro ficar
O modo de operação “desbloqueado” é
desengrenado em declives, diminua
indicado para utilização do veículo em
imediatamente a velocidade do
condições normais (terrenos planos,
veículo e acelere o motor sem
firmes e regulares).
acionar o pedal da embreagem.
• No modo de operação “bloqueado”, a
Caixa de transferência caixa de transferência distribui
(veículos de tração 4x4) igualmente a demanda de torque entre
A caixa de transferência distribui a força os eixos traseiro e dianteiro.
motriz respectivamente para os eixos O modo de operação “bloqueado” é
propulsores traseiro e dianteiro, indicado para operação do veículo em
proporcionando tração para as quatro situações extremas, tais como pistas
rodas do veículo. escorregadias e terrenos sem
consistência.
Marchas da caixa de transferência
Engatar e desengatar o bloqueio da caixa
A caixa de transferência proporciona ao de transferência (> página 139).
veículo duas opções de marchas: normal ou
reduzida.
A marcha normal é indicada para operação
do veículo em vias de solo firme e regular,
principalmente, em rodovias
pavimentadas.
138 Sistemas de mudanças de marchas
Operação
Bloqueio dos diferenciais G
As seguintes execuções de bloqueios estão Não engate o bloqueio longitudinal da
disponíveis, dependendo do modelo do caixa de transferência ou o bloqueio
veículo: transversal do diferencial se as rodas de
tração estiverem patinando. Há risco de
Bloqueio longitudinal da caixa de danificar os componentes da caixa de
transferência, veículos 4x4 transferência ou do eixo propulsor.
Bloqueio transversal do eixo dianteiro, Engate o bloqueio longitudinal da caixa
veículos 4x4 de transferência ou o bloqueio
Bloqueio transversal do eixo traseiro transversal do diferencial somente com
Controles em detalhes
o veículo parado ou em velocidade
O bloqueio longitudinal da caixa de muito baixa (máximo 10 km/h).
transferência e o bloqueio transversal do Inicie a marcha cuidadosamente,
diferencial, se disponíveis, devem ser acionando lentamente o pedal do
engatados quando necessário, por acelerador, pois os dentes de
exemplo, em pistas com superfície acoplamento do bloqueio podem não
escorregadia ou em operações fora-de- estar totalmente engrenados.
estrada.
GATENÇÃO
A dirigibilidade do veículo fica comprometida
quando o bloqueio transversal do diferencial
está engatado. Em manobras, as rodas são
esterçadas de forma descontrolada e, Interruptor de acionamento do bloqueio
portanto, a aplicação inadequada do transversal do diferencial (veículos 4x2 e
bloqueio pode causar danos nas rodas ou nos 6x2)
componentes do bloqueio.
Nunca conduza o veículo em superfícies de 1 Bloqueio desengatado
boa aderência com o bloqueio transversal do 2 Bloqueio transversal do diferencial
diferencial engatado. do eixo traseiro
140 Operação
G
O bloqueio transversal do eixo traseiro
deve ser engatado somente com o
veículo parado ou transitando em
velocidade muito baixa (máximo
10 km/h).
Controles em detalhes
parado ou transitando em velocidade O indicador de equipamentos no
muito baixa (máximo 10 km/h). mostrador do sistema de diagnóstico
deve apagar. O segmento do indicador
Veículos 4x4 de estado se apaga.
4 Gire o interruptor de acionamento do
bloqueio em sentido horário, até a Desengatar o bloqueio transversal dos
posição 2. O bloqueio longitudinal da eixos dianteiro e traseiro e o bloqueio
caixa de transferência é engatado. longitudinal da caixa de transferência
O indicador de equipamentos é exibido Veículos 4x4
no mostrador do sistema de 4 Gire o interruptor de acionamento do
diagnóstico mostrando que o bloqueio bloqueio no sentido anti-horário, para a
longitudinal da caixa de transferência posição 1.
está engatado e o segmento do
indicador de estado acende na cor O bloqueio transversal do eixo
amarela. dianteiro, o bloqueio transversal do eixo
traseiro e o bloqueio longitudinal da
4 Gire o interruptor de acionamento do caixa de transferência são
bloqueio para a posição 3. O bloqueio desengatados.
transversal do eixo traseiro é engatado.
O indicador de equipamentos no
O indicador de equipamentos no mostrador do sistema de diagnóstico e
mostrador do sistema de diagnóstico o segmento do indicador de estado se
indica que o bloqueio transversal do apagam.
eixo traseiro está engatado.
i Não é necessário parar o veículo ou
4 Gire o interruptor de acionamento do reduzir a sua velocidade para
bloqueio para a posição 4. O bloqueio desengatar o bloqueio transversal dos
transversal do eixo dianteiro é eixos dianteiro e traseiro e o bloqueio
engatado. longitudinal da caixa de transferência.
142 Operação
no mostrador do sistema de
diagnóstico mostrando que a tomada-
de-força está engatada e o segmento do
indicador de estado acende na cor
Interruptor da tomada-de-força amarela.
A rotação do motor se eleva até o valor
programado e o torque é limitado de
acordo com o valor definido e
programado.
Se o freio de estacionamento for
desaplicado, a tomada-de-força será
automaticamente desaplicada
habilitando o pedal do acelerador e
possibilitando que o veículo seja
operado normalmente (modo normal de
condução).
Indicador de equipamentos
(exemplo)
Tomada-de-força com rotação variável
1 Tomada-de-força
4 Com o freio de estacionamento
+ bloqueio desengatado aplicado, acione o interruptor da
# bloqueio engatado tomada-de-força disposto no quadro de
interruptores.
Dependendo do equipamento auxiliar, o O indicador de equipamentos é exibido
acionamento da tomada-de-força pode ser no mostrador do sistema de
parametrizado nos seguintes modos de diagnóstico mostrando que a tomada-
operação: de-força está engatada e o segmento do
indicador de estado acende na cor
amarela.
Operação 143
Controles em detalhes
para tomada-de-força e passa a operar
4 Com o freio de estacionamento
no modo de controle de demanda de
aplicado, acione o interruptor da
torque, porém, com os limites de
tomada-de-força.
rotação e torque impostos pela
parametrização da tomada-de-força. O indicador de equipamentos é exibido
Deste modo, é possível efetuar no mostrador do sistema de
pequenos deslocamentos com o diagnóstico mostrando que a tomada-
veículo. de-força está engatada e o segmento do
indicador de estado acende na cor
Ao acionar novamente o freio de
amarela.
estacionamento, o motor volta a operar
no modo de controle de rotação para A rotação do motor se eleva até o valor
tomada-de-força. parametrizado para a aplicação com
rotação fixa.
Controle da rotação do motor através do Para comutar da aplicação fixa para a
pedal do acelerador variável:
Com a utilização do pedal do acelerador na 4 Desaplique o freio de estacionamento.
tomada-de-força, a rotação do motor será
aumentada ou diminuída de acordo com O modo de rotação variável será
um escalonamento predefinido e habilitado automaticamente e a rotação
parametrizado. do motor será controlada
proporcionalmente pelo curso do pedal
Controle da rotação do motor através da do acelerador e/ou pela alavanca
alavanca multifunções do regulador de multifunções do regulador de
velocidades ou de acelerador externo velocidades ou por teclas de controle.
por teclas Caso nenhuma aplicação com tomada-
Com a utilização da alavanca multifunções de-força de rotação variável esteja
do regulador de velocidades ou de teclas habilitada, a comutação será ignorada.
externas, a rotação do motor será
aumentada ou diminuída em um
144 Operação
eixo auxiliar G
O acionamento do suspensor
1 Eixo auxiliar suspenso pneumático consome grande
A indicação ã (suspensor do quantidade de ar comprimido, por isso o
eixo auxiliar) é exibida no mostrador suspensor pneumático deve ser
do sistema de diagnóstico. acionado somente quando for
necessário para evitar que a pressão
2 Eixo auxiliar abaixado pneumática fique muito baixa e
comprometa a eficiência dos freios.
Trafegue com o eixo auxiliar suspenso
somente quando o veículo estiver sem
carga.
Eventualmente, em situações como
entradas de rampas ou passagens em
depressões acentuadas, o suspensor
pneumático pode ser acionado para
suspender o eixo auxiliar a fim de aliviar a
carga sobre o mesmo e assegurar maior
capacidade de tração para o eixo motriz,
evitando que as rodas patinem. Após
vencer o obstáculo, abaixe imediatamente
o eixo auxiliar.
Não trafegue com o eixo auxiliar suspenso
quando o veículo estiver carregado.
Controles em detalhes
por meio da alavanca multifunções para 4 Acione a alavanca multifunções para
acionar equipamentos auxiliares (por baixo 2 e segure-a nessa posição.
exemplo: bombas) com o veículo parado.
A rotação do motor diminui até a
rotação de marcha lenta básica.
Ajustar a rotação de marcha-lenta
ou
A rotação de marcha lenta pode ajustada
com o veículo parado, numa faixa até cerca 4 Pulse brevemente a alavanca
de 200/min acima da rotação de marcha multifunções para baixo 2.
lenta básica. A rotação do motor diminui cerca de
i Ao soltar a alavanca multifunções, o 20/min por pulso até a rotação de
motor opera na rotação ajustada. marcha lenta básica.
Para desligar a função de ajuste da marcha
lenta:
4 Pulse a alavanca multifunções para a
frente 3.
A função de ajuste da rotação é
desligada.
i A função de ajuste da rotação desliga-se
automaticamente após iniciar a marcha
do veículo, ao atingir a velocidade de
Alavanca multifunções, ajustar rotação de aproximadamente 20 km/h.
marcha lenta
Para aumentar a rotação:
4 Acione a alavanca multifunções para
cima 1 e segure-a nessa posição.
146 Sistemas de condução
Sistemas de condução
O veículo pode ser equipado 4 Pulse brevemente o botão 1 na
opcionalmente com os seguintes sistemas extremidade da alavanca multifunções.
de condução: 4 A função de piloto automático está
0 Limitador (> página 146) operacional, mas não se encontra ativa.
O mostrador do computador de bordo
E Piloto Automático (> página 148)
exibe o símbolo E.
Os sistemas de condução são apenas
4 Pulse novamente o botão 1.
funções auxiliares para o motorista na
condução do veículo a uma velocidade 4 A função de limitador está operacional,
predeterminada. Contudo, a mas não se encontra ativa. O mostrador
responsabilidade de controlar a velocidade do computador de bordo exibe o
Controles em detalhes
condução GATENÇÃO
O motorista pode, a qualquer momento,
O limitador limita automaticamente a
mudar os sistemas de condução entre as
velocidade do veículo ao limite de velocidade
funções de limitador e de piloto
ajustado. Contudo, o limitador não pode
automático. O símbolo correspondente à
identificar as condições da estrada e do
função do sistema de condução
trânsito.
selecionado é indicado no mostrador do
sistema de diagnóstico do veículo. O limitador é apenas um sistema de
condução auxiliar para ajudar o motorista na
Mudar de piloto automático para condução do veículo. O motorista é o
limitador de velocidade e vice-versa responsável pelo velocidade do veículo
durante todo o percurso e por manter uma
distância segura do veículo à frente.
Controles em detalhes
condução
Aumentar ou diminuir o limite de
2 Ativar o limitador/aumentar a
velocidade ajustado
velocidade ajustada
3 Diminuir a velocidade ajustada 4 Pulse brevemente a alavanca
4 Desativar o limitador multifunções para cima 2 ou para
baixo 3, para aumentar ou para
Ativar o limitador e ajustar a velocidade diminuir o limite de velocidade
ajustado.
4 Pulse o botão 1 até que o símbolo 0
seja exibido no mostrador do sistema O limite de velocidade ajustado
de diagnóstico. aumenta ou diminui cerca de 0,5 km/h
por pulso.
O limitador está operacional.
ou então,
4 Acelere o veículo acionando o pedal do
acelerador até alcançar a velocidade 4 Acione a alavanca multifunções para
desejada. cima 2 ou para baixo 3 e segure-a na
posição escolhida, para aumentar ou
4 Pulse brevemente a alavanca
para diminuir o limite de velocidade
multifunções para cima 2.
ajustado.
O limitador é ativado e memoriza a
O limite de velocidade ajustado
velocidade atual do veículo. O
aumenta ou diminui em escala de
mostrador do sistema de diagnóstico
5 km/h.
exibe o símbolo 0 e o limite de
velocidade ajustado. 4 Solte a alavanca multifunções quando
alcançar o novo limite de velocidade
Se o limite de velocidade ajustado for
desejado.
excedido em mais de 2 km/h, por
arraste, o freio-motor será ativado O novo limite de velocidade ajustado é
automaticamente. memorizado.
i Se uma marcha mais reduzida,
incompatível com a velocidade do
veículo, for selecionada em declives
148 Sistemas de condução
Controles em detalhes
com ABS) ou acima de 50 km/h
com a velocidade do veículo e não frear (veículos sem ABS).
com o freio de serviço, o piloto
4 Pulse brevemente a alavanca
automático efetua uma regulagem para
multifunções para cima 2 ou para
a rotação nominal máxima do motor. A
baixo 3.
velocidade ajustada permanece
memorizada e será retomada logo que 4 Solte o pedal do acelerador.
seja possível com uma marcha mais
O piloto automático é ativado e
adequada.
memoriza a velocidade atual do veículo.
O mostrador do sistema de diagnóstico
Ativar e desativar o piloto automático
exibe o símbolo E e a velocidade
memorizada.
Informações úteis
Cinzeiro Acendedor de cigarros
GATENÇÃO
Você pode sofrer queimaduras em um
acendedor de cigarros aquecido. Segure o
acendedor de cigarros aquecido somente
pelo manípulo.
Se uma criança estiver viajando no veículo,
remova o acendedor de cigarros. Crianças
Controles em detalhes
podem sofrer queimaduras, danificar
1 Cinzeiro componentes do veículo ou até causar um
incêndio com acendedores de cigarros
Abrir o cinzeiro aquecidos.
4 Segure a aba frontal da tampa do Por favor, lembre se que você é o principal
cinzeiro e gire a tampa para cima. responsável pela segurança do veículo e de
seus ocupantes. Use o acendedor de cigarros
Remover o cinzeiro para limpeza somente se as condições de trânsito
permitirem.
4 Segure o cinzeiro e puxe-o para cima
para desencaixar o seu suporte tipo
clipe da fenda de fixação existente no
painel do veículo.
4 Após a limpeza, posicione e encaixe
completamente o suporte tipo clipe do
cinzeiro na fenda de fixação no painel
do veículo.
1 Tomada elétrica 12 V
Controles em detalhes
Operação
154 Informações de condução
Informações de condução
Amaciamento
É de uma importância decisiva para a vida
GATENÇÃO
útil, confiabilidade e economia do veículo, Observe que o peso máximo permitido por
que o motor não seja submetido à carga eixo, o peso admissível por rodas (metade da
máxima durante o período de carga do eixo) e o peso bruto total do veículo
amaciamento. não sejam excedidos. Caso contrário, há o
Até 2.000 km (1.200 milhas) risco de danificar os pneus, o quadro do
chassi e os eixos.
• Conduza o veículo moderadamente.
Dirija o veículo em diferentes
velocidades e rotações do motor. Durante a condução do veículo, observe
sistematicamente as indicações de
• Evite submeter o motor a rotações controle no painel de instrumentos.
elevadas. Use no máximo ¾ da
Operação
Operação
aumenta o risco de o veículo tombar. Nunca
• os reservatórios de combustível
exceda a carga máxima permitida por eixo.
Mantenha o centro de gravidade do veículo o • os reservatórios de ar comprimido
mais baixo possível quando carregar o • o motor
veículo.
• a caixa de mudanças
Se usar o veículo com muita frequência em
condições fora-de-estrada, principalmente Portanto, em condições fora-de-estrada
em terrenos lamacentos ou encharcados, o ou em vias mal conservadas, dirija
freio das rodas pode ser contaminado com sempre lentamente. Eventualmente
areia ou óleo misturado com água. Isto pode poderá ser necessária a orientação de
causar desgaste excessivo do freio e reduzir outra pessoa para passar sobre
a potência de frenagem. Em uma determinados obstáculos.
emergência, há o risco de que o desempenho Observe sempre a distância entre o
total do freio não esteja disponível. veículo e o solo. Sempre que for
Após conduzir o veículo em condições fora- possível, evite passar sobre obstáculos.
de-estrada, efetue um pequeno teste de
frenagem. Se detectar uma redução no Durante a condução do veículo,
desempenho do freio ou escutar algum ruído principalmente em condições fora-de-
estranho, providencie para que o sistema de estrada, assegure que as rodas motrizes
freio seja verificado em uma oficina tenham sempre aderência suficiente.
especializada e qualificada. Não permita que as rodas motrizes
deslizem (risco de danos no diferencial). Se
o veículo estiver equipado com bloqueio do
diferencial, acione o bloqueio.
156 Informações de condução
Operação
outros veículos, não ultrapasse a metade Tipo do veículo
da altura das rodas do veículo e a uma Os seguintes fatores afetam o consumo de
velocidade de, no máximo, 10 km/h. combustível:
Não trafegue em locais alagados quando o • do tamanho, desenho da banda de
nível da água estiver acima da metade das rodagem, pressão e condições dos
rodas do veículo, pois, nesta condição, o pneus
motor pode aspirar água e ser
imediatamente danificado. O motor pode • da carroçaria, defletor de ar
também parar de funcionar provocando o • da relação de transmissão do trem-de-
refluxo de água pelo escapamento, com força
possíveis danos materiais.
• dos equipamentos adicionais (ar
Observe também que, após trafegar em condicionado, aquecimento auxiliar,
regiões alagadas, deve-se providenciar a tomada-de-força, ventilador de
lubrificação do veículo, bem como acoplamento viscoso)
examinar o óleo dos agregados e a graxa
dos cubos de rodas quanto a eventual Estilo de dirigir
contaminação por água. Recomendamos
Para manter baixo o consumo de
também que seja efetuada uma verificação
combustível:
no conjunto de freio das rodas para
eliminar substâncias abrasivas • evite acelerações e frenagens
eventualmente retidas nos componentes frequentes
do freio, o que, além de prejudicar o • antecipe-se às condições da estrada e
funcionamento, pode causar o desgaste do trânsito
prematuro das peças.
• sempre que for possível, mantenha a
rotação do motor dentro da faixa de
rotação econômica
158 Informações de condução
Operação
O motorista é responsável em assegurar que dos veículos são utilizados em
o limite máximo de velocidade estabelecido topografia mista, a limitação da
não seja excedido. Engate uma marcha velocidade final deverá ser analisada
adequada e utilize convenientemente os criteriosamente, tendo visto que,
freios auxiliares para controlar a velocidade principalmente para velocidades abaixo
do veículo em declives longos e acentuados. de 90 km/h, há possibilidades de
aumento de consumo de combustível
devido ao menor aproveitamento da
GATENÇÃO energia cinética.
diagnóstico.
G
Se o mostrador do sistema de
diagnóstico exibir a indicação de
advertência de baixa pressão de óleo ou
de nível de óleo muito baixo e a cigarra
de alarme soar, a segurança de
funcionamento do motor estará em
perigo. Risco de danos imediatos no
motor. Não coloque o veículo em
movimento ou estacione tão logo seja
possível, considerando as condições da
estrada e do trânsito, e pare
imediatamente o motor.
Determine a causa da falha.
Providencie para que o defeito seja
verificado e reparado em uma oficina
especializada e qualificada.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado para executar os
serviços requeridos.
Abastecimento de combustível 161
Abastecimento de combustível
Abastecimento de combustível diesel Filtre o combustível antes de
reabastecer o veículo.
GPERIGO Utilize somente o combustível diesel
recomendado. Não adicione outros
O combustível diesel é altamente inflamável. combustíveis, solventes ou aditivos ao
Fogo, chamas expostas e o ato de fumar são, óleo diesel.
portanto, proibidos durante o manuseio do
combustível.
G
O combustível diesel é tóxico e prejudicial
Drene diariamente a água acumulada no
para a saúde.
pré-filtro de combustível com separador
• Cuide para que o combustível diesel não de água (> página 218).
entre em contato com sua pele, olhos ou
roupas.
Para informação sobre combustível
Operação
• Não inale vapores de combustível diesel. (> página 173).
• Mantenha o combustível diesel fora do
alcance de crianças.
Nota sobre meio ambiente H
No caso de contato com combustível diesel:
• se o combustível entrar em contato com Se o combustível não for manuseado
os olhos, lave-os completamente com adequadamente, ele constitui-se em risco,
água limpa e consulte um médico. tanto para as pessoas quanto para o meio
• lave imediatamente com água e sabão as ambiente. Em nenhuma hipótese se deve
partes afetadas do corpo. permitir que o combustível seja lançado em
sistemas de esgoto, rios, lagos, lençóis de
• troque imediatamente as roupas que
água ou no solo.
tenham entrado em contato com o
combustível.
• se o combustível tiver sido ingerido, Abastecimento de ARLA32 (Agente
consulte imediatamente um médico. Redutor Líquido de NOx Automotivo)
G GATENÇÃO
Abastecer o veículo com combustível • Evite que o produto ARLA32 entre em
diesel armazenado em tambores ou contato com sua pele, olhos ou roupas.
recipientes similares pode introduzir
• Cuide para que as crianças sejam
impurezas no sistema de combustível.
mantidas distantes do produto ARLA32.
Isto pode causar falhas de
funcionamento no sistema de Se você ou outras pessoas entrarem em
combustível. contato com ARLA32:
• No caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com bastante água limpa
e, se necessário, consulte um médico.
O
162 Abastecimento de combustível
G
O reservatório de ARLA32 deve ser
abastecido exclusivamente com esse
produto. A introdução de qualquer outro
produto no reservatório causará sérios
danos no sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento.
Reboques e semirreboques 163
Reboques e semirreboques
Tracionando reboques 4 Posicione o pino de acoplamento na
posição de engate e movimente o
veículo-trator cuidadosamente em
GATENÇÃO marcha a ré, até ocorrer o acoplamento.
Risco de o reboque escapar do veículo-trator. 4 Antes de colocar o veículo em
operação, certifique-se de que o
Examine diariamente a folga do engate para
reboque esteja convenientemente
reboque movendo com força o corpo da
acoplado ao veículo-trator e que o pino
lança de engate para frente e para trás. Não
de engate esteja travado na posição de
segure o equipamento de engate na boca de
engate.
acoplamento. Não é admissível a existência
de folga longitudinal. i Os procedimentos de acoplamento, os
Se, durante a condução do veículo, notar cuidados e a manutenção do engate
alguma folga longitudinal entre o pino de para reboques devem ser executados
Operação
engate e a barra de acoplamento, rigorosamente de acordo com as
providencie imediatamente os reparos instruções do fabricante do
necessários, caso contrário, pode ocorrer a equipamento.
ruptura do equipamento e o desprendimento
Tracionando semirreboques
do reboque.
equipamento.
Acoplamento do semirreboque
O correto acoplamento do semirreboque ao Desacoplamento do semirreboque
veículo-trator é de extrema importância
O desacoplamento do semirreboque deve
para a segurança de condução do veículo.
ser feito, sempre que possível, em um
4 Verifique se a 5ª roda está limpa e terreno plano e compacto. Caso seja
suficientemente lubrificada. necessário desacoplar o semirreboque em
4 Aproxime o veículo-trator do um terreno de baixa consistência,
semirreboque e conecte os cabos recomendamos a colocação de pranchas
elétricos e as tubulações de ar embaixo das sapatas do aparelho de
comprimido (> página 165). levantamento do semirreboque.
4 Acione o freio de estacionamento do
4 Acione o freio manual do semirreboque.
veículo-trator e o freio manual do
4 Abra o engate do pino-rei na 5ª roda e semirreboque.
ajuste a altura do semirreboque de
4 Desconecte as tubulações pneumáticas
acordo com a altura do veículo-trator. A
e os cabos elétricos (> página 166).
mesa do pino-rei do semirreboque deve
estar aproximadamente 50 mm mais 4 Abaixe o aparelho de levantamento do
baixa do que a base superior da 5ª semirreboque até apoiar as sapatas
roda. firmemente no solo.
4 Abra o engate do pino-rei na 5ª roda e
movimente lentamente o veículo-trator
para a frente.
Reboques e semirreboques 165
Conectar as tubulações de ar G
comprimido e o conector de cabos Os cabos elétricos e as tubulações de ar
elétricos comprimido devem ser dispostos de tal
forma que possam ser suficientemente
distendidos para permitir o máximo
círculo de viragem do veículo sem
causar tensões, torções ou abrasões.
Antes de conectar os cabos elétricos,
verifique que a tensão elétrica dos
equipamentos do reboque ou
semirreboque seja correta.
Operação
1 Pressão de atuação (amarela) circuito de freio (amarela).
2 Pressão de trabalho (vermelha)
4 Conecte a cabeça de acoplamento do
3 Tomada elétrica
circuito do reservatório (vermelha).
A válvula de engate rápido na cabeça de
acoplamento abre-se automaticamente
ao ser conectada.
Após iniciar a marcha do veículo, verifique
o funcionamento do sistema de freio do
reboque.
4 Verifique o funcionamento das luzes do
reboque ou semi-reboque.
4 Verifique que as luzes do reboque ou
Conexões elétrica e pneumáticas para semirreboque estejam limpas e
acoplamento de semirreboque funcionem corretamente, inclusive as
1 Pressão de atuação (amarela) luzes indicadoras de direção e a luz de
2 Pressão de trabalho (vermelha) freio.
3 Tomada elétrica
4 Tomada para ABS
166 Reboques e semirreboques
Desconectar as tubulações de ar
comprimido
GATENÇÃO
Quando for desconectar as cabeças de
acoplamento do circuito pneumático,
execute sempre os trabalhos nesta ordem,
caso contrário o freio do reboque pode ser
desaplicado e o reboque ou semirreboque
pode deslocar-se e causar um acidente.
aplicado automaticamente.
4 Desconecte a cabeça de acoplamento
do circuito de freio (amarela).
4 Desconecte os cabos elétricos.
Operação durante o inverno 167
Operação
inverno é muito baixa, certifique-se de em condições críticas.
que o sistema lavador de para-brisa
contém anticongelante suficiente.
GATENÇÃO
• em regiões sujeitas a neve, verifique se
o veículo está equipado com pneus com Dirigir demasiadamente rápido com as
desenho de alta aderência, apropriados correntes antideslizantes montadas nas
para condições de inverno rodas pode resultar no rompimento das
correntes, causando ferimentos em outras
Condução do veículo durante o pessoas ou danos no veículo.
inverno
Não conduza o veículo em velocidades
Adapte seu estilo de dirigir às condições da
elevadas quando estiver operando com
estrada.
correntes antideslizantes.
G Observe sempre os requisitos legais de cada
Veículos sem controle de deslizamento país quanto ao uso de correntes
na aceleração (ASR): uma mudança antideslizantes.
rápida nas características da superfície
da pista, de baixa aderência para alta G
aderência, e o deslizamento das rodas
Se o uso de correntes antideslizantes
de tração ao mesmo tempo podem
for absolutamente necessário,
danificar o diferencial. Evite o
recomendamos que sejam utilizadas
deslizamento das rodas de tração.
somente correntes antideslizantes de
qualidade comprovada para evitar
i Em regiões onde o inverno é
eventuais danos no veículo.
extremamente rigoroso, o uso de
correntes antideslizantes nas rodas de
168 Produtos de serviço
G
Nota sobre meio ambiente H
Os lubrificantes devem ser adequados
aos componentes do veículo, portanto, Se os produtos de serviço não forem
utilize somente os produtos testados e manuseados adequadamente, eles
aprovados pela Mercedes-Benz. constituem-se em risco tanto para o meio
Os lubrificantes recomendados pela ambiente quanto para a saúde humana.
Mercedes-Benz estão relacionados no Não permita que os produtos de serviço
Caderno de Lubrificantes, classificados entrem em contato:
de acordo com suas aplicações e
• com o solo
propriedades.
• com o sistema de esgoto
Não misture lubrificantes de classes
diferentes, pois suas propriedades • superfícies de água
seriam modificadas negativamente e Observe as diretrizes de proteção do meio
isto poderia danificar os componentes ambiente. Descarte de forma
Operação
dos agregados ou reduzir ambientalmente responsável:
consideravelmente sua durabilidade. Os • os produtos de serviço usados
danos decorrentes da mistura de
• os recipientes de produtos de serviço
lubrificantes de classes diferentes não
são cobertos pela garantia do veículo. • as peças que tenham sido contaminadas
por produtos de serviço tais como filtros
Observe rigorosamente os lubrificantes ou panos de limpeza.
especificados para cada tipo de
agregado. A aplicação incorreta de
lubrificantes pode causar danos nos
componentes dos agregados, que não
são cobertos pela garantia do veículo.
Os lubrificantes recomendados não
necessitam de aditivos especiais. Estes
aditivos podem, inclusive, ter efeito
negativo sobre as propriedades dos
produtos recomendados e causar danos
nos agregados.
170 Produtos de serviço
Óleos de motor
Use somente os óleos de motor
recomendados pela Mercedes-Benz,
relacionados no Caderno de Lubrificantes.
Estes óleos de motor possuem alto padrão
de qualidade e tem efeito positivo:
• no desgaste do motor
• no consumo de combustível
• na emissão de gases de escapamento
G
Os danos resultantes da utilização de
óleos de motor não aprovados não são
cobertos pela garantia Mercedes-Benz.
Operação
Operação
com propriedades anticongelantes no
líquido de arrefecimento deve ser
Líquido de arrefecimento verificada a cada seis meses.
Troque o líquido de arrefecimento a cada 3
GPERIGO anos.
O líquido de arrefecimento contém glicol e, Para prevenir danos no sistema de
portanto, é tóxico. Não ingerir líquido de arrefecimento use somente os inibidores
arrefecimento. Se houver ingestão de líquido de corrosão com propriedades
de arrefecimento, consulte imediatamente anticongelantes aprovados pela Mercedes-
um médico. Benz e relacionados no Caderno de
Lubrificantes.
Não permita que o líquido de arrefecimento
entre em contato com sua pele, olhos ou Quando trocar o líquido do sistema de
roupas. Na ocorrência de contato com os arrefecimento do motor, observe que o
olhos, lave-os imediatamente com água líquido de arrefecimento deve conter 50%
limpa. Lave imediatamente as partes do em volume de inibidor de corrosão com
corpo atingidas com água e sabão. Troque propriedades anticongelantes. Isto
imediatamente as roupas impregnadas de proporciona uma proteção anticongelante
líquido de arrefecimento. de até -37°C.
Não exceda a proporção de 55% em volume
O veículo é abastecido na fábrica com um de inibidor de corrosão (proteção
líquido de arrefecimento que assegura anticongelante até cerca de -45°C) porque
proteção anticongelante e anticorrosiva. a propriedade de dissipação de calor é
O líquido de arrefecimento é uma mistura prejudicada em altas concentrações do
de água e um inibidor de corrosão com produto.
propriedades anticongelantes.
172 Produtos de serviço
Operação
quando estiver manuseando o óleo diesel.
teor de enxofre (óleo diesel S50 ou de
qualidade superior). A utilização de óleo
Use somente óleo diesel veicular disponível
diesel de baixa qualidade, além de
comercialmente. O uso de outros
elevar consideravelmente os níveis de
combustíveis, tais como óleo diesel
emissões gasosas e materiais
marítimo, etc. não é permitido.
particulados deixando o seu veículo em
Os motores com motorização conforme desacordo com as exigências legais,
PROCONVE P7 (euro 5) devem ser causa danos nos componentes do
obrigatoriamente abastecidos com óleo sistema de injeção e de pós-tratamento
diesel com baixo teor de enxofre. dos gases de escapamento e, aumenta
o desgaste dos cilindros e anéis de
G segmento do motor.
Se você for abastecer o veículo com
óleo diesel armazenado em tambores Óleo diesel para uso em baixas
ou outros recipientes similares, filtre o temperaturas
combustível antes de sua utilização
No Brasil, o óleo diesel disponível
para prevenir eventuais falhas de
comercialmente atende às condições
funcionamento devido a impurezas
climáticas de todas as regiões e não requer
contidas no combustível.
a adição de quaisquer aditivos.
Não se deve adicionar aditivos ao óleo
Em países onde o inverno geralmente é
diesel porque eles podem causar falhas
mais rigoroso, apresentando temperaturas
de funcionamento e danos no motor. Os
extremamente baixas, certifique-se de que
danos decorrentes do uso de tais
o óleo diesel comercializado possua
aditivos não são cobertos pela garantia
propriedades de fluidez apropriadas para
da Mercedes-Benz.
estas condições. Em caso de dúvidas,
consulte um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
174 Produtos de serviço
Operação
G BlueTec5®.
Reservatórios de alumínio, de cobre, de
Se, por exemplo, no caso de uma
ligas de cobre, bem como de aço não
reparação, o ARLA32 precisar ser
ligados ou zincados, não são adequados
bombeado para fora do reservatório, este
para o armazenamento de ARLA32. No
não poderá ser reutilizado, pois o seu grau
caso de ser armazenado nestes
de pureza deixou de ser garantido.
reservatórios, o ARLA32 pode dissolver
os componentes destes metais e G
destruir o sistema de pós-tratamento
A contaminação do ARLA32 (por
dos gases de escapamento BlueTec5®.
exemplo, com lubrificantes e outros
Os danos causados por materiais líquidos, produtos de limpeza, pó) pode
dissolvidos pelo ARLA32 devido ao seu causar valores de emissão elevados,
armazenamento em reservatórios falhas de funcionamento e danos no
inadequados não são cobertos pela catalizador ou no motor.
garantia da Mercedes-Benz.
Limpeza e cuidados
Cuidados regulares ajudam a manter o
valor do veículo. Nota sobre meio ambiente H
G
veículo, use sempre escadas adequadas.
Dependendo da execução, o veículo
Evite improvisações que podem provocar
pode estar equipado com uma série de
quedas e causar lesões graves ou fatais.
módulos eletrônicos, tais como:
gerenciamento do motor,
i O uso de produtos inadequados para a gerenciamento do veículo/motor, pedal
limpeza do veículo pode danificar a do acelerador, painel de instrumentos,
pintura e provocar corrosão prematura ABS, retardador de freio, sistema de
nas partes metálicas, portanto, mudanças de marchas automático,
recomendamos somente a utilização de dentre outros.
xampus neutros apropriados.
Quando for lavar o seu veículo, procure
Não utilize querosene, álcool ou sabão identificar os módulos eletrônicos nele
de ação excessivamente cáustica, pois montados e evite dirigir jatos de água,
estes produtos danificam a pintura e os bem como pulverizar produtos de
componentes de borracha do veículo e limpeza sobre os mesmos e em seus
aceleram a corrosão das partes respectivos conectores. Para maior
metálicas. segurança, sempre que for necessário,
Proteja adequadamente a abertura de proteja convenientemente os
admissão de ar do motor para evitar a componentes eletrônicos do veículo,
entrada de água que pode danificar o envolvendo-os com um plástico para
filtro de ar e o motor. evitar infiltração de água nos mesmos.
Limpeza e cuidados 177
Operação
remover a sujeira. los.
Não utilize produtos químicos ou
Limpeza de estofamentos de vinil e
abrasivos, tais como álcool, solventes,
revestimentos das paredes, portas e
produtos à base de cloro, saponáceos,
teto:
etc, pois os mesmos danificam o painel
Umedeça uma esponja com a solução e
e a lente dos instrumentos.
esfregue firmemente a área a ser limpa
i Ao remover a película de proteção da até eliminar toda a sujeira e, em
lente do painel de instrumentos, é seguida, seque com uma flanela branca
gerada uma descarga de eletricidade limpa.
estática que provoca o acendimento de
4 Limpe as canaletas dos vidros com um
alguns filamentos dos segmentos do
pincel, aplicando um pouco de talco.
mostrador digital, efeito este que
Esfregue levemente as guarnições de
desaparece logo em seguida.
borracha com talco.
Este mesmo efeito pode ocorrer quando
4 Limpe regularmente (pelo menos a cada
se efetua a limpeza do painel com um
três meses) o mecanismo do sistema de
pano seco e, com maior incidência,
regulagem do encosto do banco para
quando a umidade relativa do ar está
remover a poeira acumulada e evitar o
muito baixa, ou seja, em climas muito
seu travamento.
secos.
Efetue a limpeza com um pincel e, se
Este efeito não danifica e nem interfere possível, aplique jatos de ar
no funcionamento do painel de comprimido.
instrumentos. Entretanto, para que a Aplique desengripante em spray no
duração deste efeito seja a mais mecanismo e acione os botões de
reduzida possível, recomendamos que a regulagem para movimentar o conjunto.
limpeza do painel de instrumentos seja
feita com o interruptor de partida
desligado.
178 Limpeza e cuidados
Limpe a lente dos faróis e das lanternas Limpeza com equipamentos de alta
com um pano limpo embebido em água e pressão
sabão neutro. Não utilize produtos e
esponjas abrasivas para limpar os faróis e
as lanternas. GATENÇÃO
Examine a pintura do veículo quanto a Não use ejetores de jatos circulares para
eventuais danos. Observe que arranhões, limpeza de pneus ou do fole do suspensor
deposições corrosivas, áreas afetadas por pneumático do 3º eixo auxiliar. O jato de
corrosão e danos causados por negligência água pode danificar os pneus ou o fole do
ou cuidados inadequados nem sempre suspensor pneumático. Providencie que
podem ser remediados. Neste caso, dirija- pneus ou fole do suspensor pneumático
se a uma oficina especializada e qualificada danificados sejam imediatamente
para efetuar os reparos necessários. substituídos.
Nunca use as aberturas existentes na
G
estrutura do veículo como degraus. Caso
Operação
Repare eventuais danos observados na contrário você pode danificar o veículo ou
pintura e limpe imediatamente a sujeira, cair e sofrer ferimentos.
em particular:
• restos de insetos
G
• dejetos de pássaros Observe sempre as instruções de
• resina de árvores utilização editadas pelo fabricante do
equipamento.
• óleos e graxas
Distância mínima entre o bico ejetor do
• combustíveis
equipamento de alta pressão e a
• manchas de piche superfície a ser lavada:
Durante o inverno, em regiões com • cerca de 70 cm para ejetores de
precipitação de neve, lave o veículo com jatos circulares
mais frequência para remover os
• cerca de 30 cm para ejetores de
resíduos de sal.
jatos cônicos de 25° e jatos de força
concentrada
180 Limpeza e cuidados
Degraus
• colméia do radiador de água e de ar.
GATENÇÃO
Lavador automático de veículos
Se os degraus estiverem sujos ou
GATENÇÃO encobertos por uma camada de gelo, você
pode escorregar e sofrer uma queda com
Se tiver sido aplicada cera protetora na possíveis ferimentos. Mantenha os degraus
superfície do veículo, remova a cera do para- sempre limpos (por exemplo: livre de lama,
brisa e das palhetas do limpador antes de barro, neve e camada de gelo).
colocar o veículo no lavador automático para
prevenir manchas de gordura. As manchas
Limpeza do motor
de gordura prejudicam a visibilidade,
principalmente em condições desfavoráveis G
como, ofuscamento por faróis, neblina,
Não permita que a água entre no tubo
escuridão, neve. Nestas condições,
de admissão e nas aberturas de
situações críticas podem não ser
ventilação.
reconhecidas em tempo hábil e resultar em
acidentes. Quando usar equipamentos de alta
pressão ou equipamentos de vapor para
Se o veículo estiver muito sujo, faça uma limpeza, não dirija os jatos do
pré-lavagem antes de conduzi-lo para o equipamento de limpeza diretamente
lavador automático. para os cabos elétricos, conectores e
componentes (motor de partida,
alternador, módulos eletrônicos, etc.)
Limpeza e cuidados 181
Operação
ferramentas para executar os serviços
outros veículos (principalmente o para-
requeridos.
brisa).
• Risco de derrapagens Recomendamos que você encaminhe o
Sujeira e lama nos pneus ou na superfície veículo a um Concessionário ou Posto de
da estrada reduzem a aderência dos Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
pneus, principalmente em estradas com executar estes serviços. Todos os serviços
pistas molhadas. Isto pode fazer o em sistemas relacionados à segurança
veículo derrapar e causar acidentes. devem ser executados em uma oficina
• Perigo de escorregamento especializada e qualificada.
Sujeira e lama nos degraus prejudicam a
segurança de acesso ao veículo. Você As seguintes partes do veículo, em
pode escorregar dos degraus e sofrer particular, devem ser limpas:
ferimentos.
• lanternas
Por esta razão, sempre limpe o veículo
cuidadosamente após conduzi-lo em • vidros
condições fora-de-estrada e canteiros-de- • espelhos externos
obra e antes de conduzi-lo em rodovias
públicas. • degraus
Se for utilizar um equipamento de alta • alças de apoio
pressão ou lavador automático para limpeza • rodas, pneus e caixa de rodas
do veículo, você deve observar as
prescrições descritas neste manual para • placa de licença.
utilizar estes equipamentos com segurança. Remova todos os objetos estranhos presos
nos componentes ou estrutura do veículo,
por exemplo: pedras.
182 Limpeza e cuidados
Manutenção
Serviços de manutenção Eventuais serviços que requerem o
funcionamento do motor devem ser
GATENÇÃO realizados com o máximo cuidado para evitar
acidentes. Não aproxime-se do motor em
Antes de executar serviços de manutenção funcionamento com cabelos longos ou
ou reparos, por favor certifique-se de estar vestimentas soltas, jóias, etc. Se o motor
familiarizado com as instruções contidas nas estiver aquecido, cuidado para não encostar
publicações técnicas referentes às no escapamento ou em outros pontos
instruções de operação e informações quentes que podem causar graves
técnicas para oficina. queimaduras na pele.
Procure também familiarizar-se com as Não mantenha o motor funcionando em
disposições legais sobre segurança do ambientes fechados ou mal ventilados. Os
trabalho e regulamentos de prevenção de gases de escapamento contêm monóxido de
Operação
acidentes. Caso contrário, você pode ter carbono, altamente venenoso, que pode ser
dificuldades em reconhecer situações de fatal quando inalado.
perigo e causar ferimentos em você ou em
Providencie para que os serviços de
outras pessoas.
manutenção sejam sempre executados em
Sempre que for executar serviços de uma oficina especializada e qualificada, que
manutenção sob o veículo, apóie o veículo tenha os conhecimentos especializados
sobre cavaletes adequados ao peso do necessários e ferramentas para executar os
veículo, posicionados convenientemente sob trabalhos requeridos.
os eixos ou pontos de apoio.
Recomendamos que você encaminhe o
Não utilize o macaco do veículo para veículo a um Concessionário ou Posto de
suportar o veículo tempo prolongado. Existe Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
o perigo de o macaco ceder e, neste caso, o executar estes serviços. Todos os serviços
veículo pode escorregar e você ou outras em sistemas relacionados à segurança
pessoas podem sofrer graves lesões ou o devem ser executados em uma oficina
veículo ou seus componentes podem ser especializada e qualificada.
danificados. O macaco do veículo foi
projetado somente para levantar o veículo Como todo equipamento técnico, o veículo
por um curto intervalo de tempo. também requer cuidados e manutenção. O
Os serviços e verificações no compartimento volume e os intervalos dos serviços de
do motor dever ser realizados, de modo manutenção dependem, principalmente,
geral, com o motor parado. das diversas condições de operação do
veículo.
184 Manutenção
Operação
anéis do êmbolo do compressor aumenta significativamente a demanda
resultando na passagem de óleo de ar comprimido.
para o sistema pneumático;
Portanto, para qualquer tipo de
• quebra da válvula de descarga e da implementação com dispositivos
lamela de admissão do compressor pneumáticos, o sistema de suprimento
(este caso requer a imobilização de ar precisa ser revisto para assegurar
imediata do veículo para reparos); o funcionamento adequado dos
• danos em válvulas do sistema sistemas pneumáticos. Consulte o seu
pneumático devido à contaminação Concessionário Mercedes-Benz.
por óleo do motor;
• aumento do consumo de
combustível.
Portanto, se for notado algum
vazamento de ar no sistema pneumático
do veículo e do reboque ou
semirreboque, providencie
imediatamente que o sistema seja
verificado e reparado em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha
os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para
executar os serviços requeridos.
186 Manutenção
da haste de sustentação.
Fixe a haste de sustentação na presilha
disposta na face interna da tampa e gire
a tampa para baixo.
4 Pressione as laterais direita e esquerda
da tampa de manutenção contra a
cabina fazendo-a engatar de forma
audível nas respectivas travas.
Operação
1 Tampa do reservatório de expansão do 3 Tampa do reservatório de fluido do
líquido de arrefecimento (verde) sistema de acionamento hidráulico da
2 Tampa do bocal de abastecimento de embreagem (preta)
óleo do motor (preta)
Operação
volta, no sentido anti-horário. contato com sua pele, roupas ou olhos. Lave
as partes atingidas com bastante água limpa
4 Em seguida, desenrosque
e se necessário, consulte um médico.
completamente a tampa do
reservatório de expansão do líquido de Quando trocar o fluido de freio, utilize
arrefecimento. sempre luvas e óculos de segurança.
4 Ajuste o seletor de temperatura da Armazene fluido de freio sempre em sua
calefação na posição de aquecimento embalagem original, convenientemente
total. tampada e fora do alcance de crianças.
Observe sempre as prescrições de segurança
4 Adicione líquido de arrefecimento ao
quando manusear fluido de freio.
sistema até alcançar a indicação de
nível máximo. Líquido de arrefecimento
recomendado, (> página 171). G
4 Recoloque a tampa do reservatório de O fluido de freio danifica a pintura. Se o
expansão do líquido de arrefecimento e fluido de freio entrar em contato com
aperte-a firmemente. superfícies pintadas, lave-as
imediatamente com água.
4 Funcione brevemente o motor em
rotações variadas. Se o sistema hidráulico perde fluido, o
sistema deve apresentar algum
4 Observe o nível do líquido de vazamento. Providencie que o sistema
arrefecimento e, se necessário, seja verificado e reparado em uma
adicione mais líquido. oficina especializada e qualificada, que
4 Feche a tampa frontal de manutenção tenha os conhecimentos especializados
(> página 186). necessários e ferramentas para
executar os serviços requeridos.
190 Manutenção
Operação
muito alto, o mostrador do sistema de
4 Abra a porta do motorista. diagnóstico do veículo exibirá a
indicação / (nível de óleo do motor
4 Remova a tampa do reservatório.
muito alto) e a quantidade de óleo em
4 Abasteça o reservatório com uma excesso. O segmento do indicador de
mistura de água e um pouco detergente estado acende simultaneamente na cor
doméstico. amarela. Neste caso, providencie para
4 Recoloque a tampa do reservatório e que o excesso de óleo seja esvaziado do
aperte-a firmemente. cárter.
Se não for possível efetuar a leitura de
Nível de óleo do motor nível de óleo correta, o sistema de
O nível de óleo do motor pode ser solicitado diagnóstico do veículo exibirá uma
no sistema de diagnóstico do veículo. indicação de falha no mostrador.
Solicitar informações no sistema de
diagnóstico, (> página 74). i Somente adicione a quantidade de óleo
necessária para restabelecer o nível
máximo quando o mostrador do
sistema de diagnóstico do veículo exibir
a indicação 0 (nível de óleo do
motor muito baixo). Neste caso
adicione a quantidade de óleo indicada
pelo sistema.
Antes de iniciar uma viagem longa,
recomendamos que você solicite a
indicação de nível de óleo do motor e
192 Manutenção
Filtro de ar do motor
A manutenção do filtro de ar consiste na
substituição dos elementos filtrantes e
limpeza interna da carcaça do filtro e da
tubulação de entrada de ar. O elemento
filtrante principal deve ser substituído
quando a indicação de advertência H
(filtro de ar saturado) for exibida no
Operação
G G
No caso de lavar a frente da cabina com Verifique regularmente o estado da
a tampa de manutenção frontal aberta, correia de acionamento. Se a correia
proteja convenientemente com um apresentar danos (trincas, fissuras,
plástico ou similar a tomada de desfiados, etc.) ou se estiver
admissão de ar para o filtro, para evitar impregnada de óleo ou vitrificada,
infiltração de água no filtro de ar. encaminhe o veículo a uma oficina e
providencie a sua substituição.
Após lavar a frente da cabina, remova a
proteção da tomada de ar antes de Não funcione o motor sem a correia de
acionar a partida do motor. acionamento. No caso de rompimento
da correia, pare imediatamente o
Caso ocorra infiltração de água dentro
veículo em local seguro, pare o motor e
da carcaça do filtro de ar, remova e
providencie a montagem de uma correia
seque completamente os elementos
nova.
filtrantes (por exemplo: com um
Operação
secador de cabelos ou deixando-os
expostos aos raios solares) e o interior Nível de fluido da direção hidráulica
da carcaça do filtro. Não utilize jatos de
ar comprimido para secar os elementos
filtrantes.
Correias de acionamento
GATENÇÃO
A verificação e a substituição da correia de
acionamento deve ser feita somente com o
motor parado. Reservatório de fluido da direção hidráulica
Outros serviços e verificações que requeiram 1 Tampa do reservatório
o funcionamento do motor devem ser 2 Vareta medidora de nível de fluido
executados somente por pessoas treinadas e A - Nível máximo
qualificadas, pois o contato acidental com B - Nível mínimo
peças móveis ou em pontos aquecidos do
O nível de fluido da direção hidráulica deve
motor pode resultar em graves ferimentos.
ser verificado com o motor em marcha
Para sua segurança, encaminhe o veículo a
lenta e o fluido aquecido. Se necessário,
um Concessionário ou Posto de Serviço
antes de comprovar o nível de fluido,
Autorizado Mercedes-Benz para execução
funcione o motor em marcha lenta e gire o
destes serviços
volante da direção de lado a lado, várias
vezes, para aquecer o fluido do sistema.
194 Manutenção
G
O nível de fluido da direção hidráulica 1 Bujão de abastecimento e nível
não deve exceder a indicação de nível 2 Haste de acionamento da válvula da
máximo. Drene o excesso de fluido. bomba (válvula da bomba na posição de
retornar a cabina para a posição de
trabalho)
4 Limpe o bujão de abastecimento 1 e a
área em sua volta para evitar a entrada
de impurezas no interior da bomba de
basculamento.
4 Certifique-se de que a válvula da bomba
de basculamento esteja na posição de
retornar a cabina para a posição de
trabalho.
Manutenção 195
Operação
basculamento da cabina frente
3 Alavanca de acionamento da bomba de
G basculamento da cabina
O abastecimento de óleo do sistema de i Se o sistema de basculamento estiver
basculamento da cabina deve ser feito completamente sem óleo, será
com a cabina na posição de marcha e a necessário cerca de 0,5 litro de óleo
válvula da bomba de basculamento na para abastecer o sistema.
posição de retorno da cabina.
4 Certifique-se de que a válvula da bomba
Se, eventualmente, for necessário de basculamento esteja na posição de
abastecer o sistema de basculamento retorno da cabina.
com a cabina basculada para a frente, o
bujão de abastecimento deverá ser 4 Limpe o bujão de abastecimento e a
recolocado na bomba somente após área em sua volta para evitar a entrada
retornar a cabina para a posição de de impurezas no interior da bomba de
marcha, caso contrário, o reservatório basculamento.
da bomba será danificado. Com este 4 Remova o bujão e adicione óleo na
procedimento, o excesso de óleo é bomba até o nível de óleo ficar na borda
expelido através do orifício de inferior do orifício de abastecimento da
abastecimento da bomba. bomba.
4 Acione a alavanca da bomba cerca de
vinte vezes e verifique novamente o
nível de óleo.
196 Manutenção
Agregados do veículo
Verifique diariamente a estanqueidade dos Nota sobre meio ambiente H
agregados. Se observar sinais de
vazamento (por exemplo: manchas de óleo Se os produtos de serviço não forem
deixadas no local onde o veículo ficou manuseados corretamente, eles podem
Operação
Operação
sinais de danos por corrosão. Em especial, serviço pode perder sua eficiência e falhar. A
observe as tubulações de ar comprimido e falha do freio de serviço pode resultar em um
hidráulicas quanto a possíveis danos. acidente com possíveis lesões em você ou
4 Como medida de precaução, pulverize a em outras pessoas.
parte inferior do veículo com produto Veículos com freio a tambor com reguladores
protetivo a base de cera. de freio manuais:
4 Repare qualquer dano observado na Se o veículo estiver equipado com freio a
proteção anticorrosiva da cabina. tambor com reguladores de freio
automáticos, encaminhe o veículo
regularmente a uma oficina para verificar o
desgaste das guarnições de freio e
comprovar o funcionamento dos reguladores
automáticos.
Veículos com freio a disco:
Nos veículos equipados com freio a disco, se
o mostrador do computador de bordo exibir a
indicação de advertência [ (pastilhas de
freio gastas) , providencie imediatamente a
comprovação e, se necessário, a troca das
pastilhas de freio. Caso contrário, o freio de
serviço pode perder sua eficiência e falhar,
causando um acidente com possíveis lesões
em você ou em outras pessoas.
198 Manutenção
Operação
freio através das janelas de inspeção
Os tambores de freio não devem
4 Desencaixe os tampões de borracha aquecer após percorrer um curto
das janelas de inspeção nos pratos de trajeto sem solicitar os freios.
freio e observe a espessura das
guarnições das sapatas de freio Freio a disco
primária e secundária. Se a espessura
O desgaste das pastilhas de freio deve ser
das guarnições estiver próxima do
comprovado visualmente:
limite de desgaste, providencie a
substituição das guarnições de freio. • nos intervalos prescritos no plano de
manutenção do veículo ou
4 Após a inspeção, encaixe os tampões
de borracha nas janelas de inspeção. • sempre que a indicação de advertência
2 (desgaste das pastilhas) for
Regulagem do freio das rodas exibida no mostrador do computador de
bordo do veículo e o segmento do
O freio das rodas deve ser regulado
indicador de estado acender na cor
somente quando os tambores de freio
amarela.
estiverem frios.
Quando for necessário substituir as
4 Levante as rodas do veículo até que elas
pastilhas de freio, deverão ser substituídas
fiquem livres do solo e apóie o veículo
sempre todas as pastilhas de um mesmo
sobre cavaletes.
eixo (jogo completo de pastilhas).
4 Desaplique o freio de estacionamento. Para garantir o funcionamento correto e
4 Certifique-se de que os reservatórios de seguro do sistema de freio a disco,
ar estejam abastecidos com a pressão recomendamos que você encaminhe o
de trabalho, de 10 bar. Se necessário, veículo a um Concessionário ou Posto de
funcione o motor até obter a pressão de
trabalho do sistema pneumático.
200 Manutenção
G
GAtenção
A manutenção adequada do sistema de
escapamento é de extrema importância
A Risco de explosão
para o correto funcionamento do
Quando as baterias recebem carga
sistema de pós-tratamento dos gases
elas emanam gás explosivo.
de escapamento.
Carregue as baterias somente em
Encaminhe o veículo regularmente a áreas bem ventiladas.
uma oficina especializada para verificar
o estado e a correta fixação dos D Risco de explosão
componentes do sistema de Por causa do risco de explosão,
escapamento. Os componentes evite a formação de faíscas
deformados ou danficados devem ser provenientes de fogo, chamas
substituídos e eventuais vazamentos expostas ou cigarros.
Operação
devem ser imediatamente reparados.
B O ácido da bateria é cáustico.
Reconectar as baterias
4 Remova a chave da fechadura da coluna
da direção. Todos os consumidores
elétricos devem estar desligados.
4 Conecte os cabos positivos.
Não inverta a ligação dos cabos das
baterias.
4 Conecte os cabos negativos.
Suporte das baterias, na lateral esquerda do 4 Encaixe a cobertura das baterias no
quadro do chassi suporte.
1 Porcas de fixação da cobertura das 4 Posicione a haste de fixação do fecho
baterias na parte ressaltada da cobertura das
baterias e acione a alavanca do fecho
Operação
Desconectar os cabos das baterias para cima para fixar a cobertura.
Depois de uma interrupção na alimentação
G
de corrente elétrica (por exemplo: quando
Para desconectar os cabos das baterias as baterias foram desconectadas), deve ser
deve-se aguardar, no mínimo, 5 minutos feito o seguinte:
após parar o motor. Este é o tempo
necessário para que o sistema de 4 Ajuste o relógio, (> página 81).
gerenciamento eletrônico do motor e do 4 Reative o sistema antifurto, se
sistema de pós-tratamento dos gases disponível (veja instruções do
de escapamento realize a limpeza da fabricante do equipamento).
tubulação de ARLA32 para evitar a
cristalização da ureia, que poderia Cuidados com as baterias
causar entupimentos na tubulação e
danos nos componentes do sistema de G
injeção de ARLA32. • Terminais e superfície das baterias
sujos causam fuga de corrente que
4 Remova a chave da fechadura da coluna pode descarregar as baterias.
da direção. Mantenha sempre os terminais e a
4 Desligue todos os consumidores superfície das baterias limpos e
elétricos. secos.
4 Destrave o fecho 1 e remova a • Limpe as baterias somente com as
cobertura das baterias. tampas dos elementos devidamente
colocadas para evitar a entrada de
4 Desconecte os cabos negativos.
sujeira nos elementos das baterias.
4 Desconecte os cabos positivos.
204 Manutenção
Climatizador
Operação
Abastecimento do reservatório de água
do climatizador
G
Abasteça o climatizador com água
1 Tampa da caixa de tomada de ar potável em baixa pressão. Quando
2 Encaixes da tampa estiver abastecendo, tome cuidado para
que a pressão de água da mangueira
não cause vazamento no climatizador.
4 Assim que a água escoar pelo tubo de pilhas usadas no lixo comum.
escoamento, desconecte
imediatamente a mangueira do tubo de
abastecimento 1.
4 Coloque as tampas nos tubos de
abastecimento e de escoamento.
i Não é necessário trocar a água do
reservatório do climatizador.
Manutenção do climatizador
A manutenção periódica do climatizador
consiste na substituição do filtro Controle remoto
evaporativo, na troca das escovas do motor 1 Tampa (remover)
do ventilador e na limpeza da bomba de 2 Suporte das pilhas
injeção de água nos intervalos prescritos
no manual de manutenção do veículo. Pilhas do tipo: CR 1620
Operação
4 Pulse três vezes uma tecla funcional do
controle remoto dentro de um intervalo
de vinte segundos.
O controle remoto está novamente
ativado e em condições de uso.
209
Em emergências
210 Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo
Em emergências
estendida
O macaco está disposto em um suporte
fixado na parte de trás do banco do
acompanhante. Mantenha o macaco
sempre corretamente fixado em seu
suporte.
Veículos com cabina leito
O macaco está fixado em um suporte
dentro do compartimento sob o leito.
Extintor de incêndio
O extintor de incêndio está localizado na
coluna traseira da porta, à esquerda do
banco do motorista.
As instruções para manuseio e manutenção
do extintor de incêndio estão descritas no
próprio equipamento.
Mantenha-se familiarizado com as
instruções de manuseio do extintor para
poder utilizá-lo adequadamente em
emergências e observe rigorosamente os
212 Cabina
Cabina
4 Por questão de segurança, deixe livre a
área em frente à alavanca de
mudanças.
4 Observe que o espaço em frente e
acima da cabina esteja livre e seja
suficiente para permitir a inclinação da
cabina.
4 Feche todos os compartimentos porta-
objetos, as portas e a tampa frontal de
manutenção.
4 Calce adicionalmente as rodas do
veículo para prevenir o seu
deslocamento acidental.
4 Verifique se o pino de engate dianteiro
ATENÇÃO G está convenientemente fixado em seu
Em emergências
alojamento.
Nenhuma pessoa deve permanecer na região
à frente da cabina em nenhum momento Basculamento da cabina
durante o seu basculamento, nem entrar sob
a parte frontal da cabina enquanto ela estiver
inclinada para a frente.
GATENÇÃO
Bascule a cabina somente quando não
Antes de bascular a cabina houver pessoas na área de inclinação da
cabina. Permaneça sob a cabina somente
4 Acione o freio de estacionamento. quando ela estiver totalmente basculada.
4 Posicione a alavanca da caixa de Cabina com sistema de basculamento
mudanças em neutro (a alavanca de manual:
mudanças pode ser danificada se ela • Sempre bascule totalmente a cabina
estiver em posição de marcha quando a para a frente, certificando-se que ela
fique travada na posição inclinada.
cabina estiver sendo basculada).
Cabina com sistema de basculamento
4 Pare o motor. hidráulico:
Se o motor tiver que ser posto em • Sempre bascule a cabina totalmente
funcionamento com a cabina basculada: para a frente, até o batente.
• Quando a cabina está sendo basculada,
4 Gire a chave do veículo na fechadura da note que ela pode tombar
coluna da direção para a posição de repentinamente para a frente até o seu
marcha. curso máximo de inclinação.
Consequentemente, pessoas que
4 Remova do interior da cabina todos os estejam dentro da área de inclinação da
objetos soltos (por exemplo: latas, cabina podem sofrer lesões.
garrafas, ferramentas, bolsas, etc).
Cabina 213
Em emergências
Inclinação da cabina para a frente
(cabina com sistema de basculamento
manual)
Em emergências
batente.
Certifique-se de que a luz-piloto H (trava
A cabina se destrava automaticamente da cabina) se apague quando o motor
quando a bomba é acionada. começar a funcionar. Se necessário, repita o
procedimento de retornar a cabina de volta
Se você não sentir nenhuma resistência para a posição de trabalho e certifique-se de
quando estiver acionando a bomba: que a cabina se trave nesta posição.
Motor
Partida e parada do motor com a Partida do motor:
cabina basculada para a frente 4 Pressione o botão 1 de partida e
parada do motor, soltando-o
GATENÇÃO imediatamente, assim que o motor
começar a funcionar.
Se o motor estiver funcionando com a cabina O motor funciona em marcha lenta.
basculada para a frente, você pode sofrer
lesões nos componentes expostos do motor. Funcionamento do motor em rotação mais
Certifique-se de que você não encoste em elevada:
componentes aquecidos ou móveis do motor
(por exemplo: coletor de escapamento, 4 Pressione e mantenha pressionado o
correia poli-V, ventilador, etc). botão 1 de partida e parada do motor.
Preste atenção na situação da estrada e do O motor funciona em marcha lenta e,
trânsito quando você precisar executar após cerca de três segundos, a rotação
alguma verificação no veículo em vias do motor começa a aumentar.
públicas e sinalize convenientemente a sua
localização. 4 Solte o botão 1 de partida e parada do
motor assim que o motor alcançar a
Em emergências
rotação desejada.
O motor funciona na rotação ajustada.
Parada do motor:
4 Quando o motor estiver funcionando
pressione o botão 1 de partida e
parada do motor por cerca de dois
segundos.
O motor para de funcionar.
Em emergências
220 Rodas
Rodas
Troca de roda em caso de pneu • Nunca entre sob o veículo suspenso e
furado sustentado pelo macaco.
• Certifique-se de que ninguém fique
GATENÇÃO dentro do veículo quando ele estiver
suspenso pelo macaco.
Para evitar risco de lesões graves ou fatais e • Nunca funcione o motor e evite outras
eventuais danos no veículo, observe o ações que possam balançar o veículo
seguinte: enquanto ele estiver suspenso pelo
macaco. Caso contrário, o veículo pode
• O macaco foi projetado somente para
escorregar e cair do macaco.
levantar o veículo por um curto intervalo
de tempo, por exemplo, enquanto a roda
estiver sendo substituída. Ele não é
adequado para levantar e sustentar o
veículo para a execução de serviços sob
GATENÇÃO
o veículo.
Quando você solta a roda sobressalente de
• Posicione o macaco somente nos pontos seu suporte, ela pode facilmente cair ou
recomendados sob o veículo e certifique- tombar e causar lesões em você ou em
Em emergências
Em emergências
4 Limpe regularmente a sujeira e sinais firmemente.
de corrosão das porcas e parafusos de
Pontos de localização do macaco sob
fixação e pulverize-os com óleo
o veículo
penetrante anticorrosivo.
No eixo dianteiro (veículos 4x2 e 6x2)
Remoção da roda sobressalente
4 Monte a chave de roda com a
respectiva alavanca (ferramentas de
bordo) no eixo de acionamento do
guincho da roda sobressalente.
4 Acione o guincho em sentido horário
até perceber que o cabo de içamento
fique esticado.
4 Solte e remova as porcas de fixação da
roda sobressalente.
4 Posicione o macaco sob o apoio da
4 Acione o guincho no sentido anti- mola, do lado da roda a ser removida.
horário até que a roda sobressalente
fique apoiada no solo e o cabo de Não posicione o macaco no centro da
içamento fique frouxo. viga do eixo.
4 Empurre a roda sobressalente
lateralmente e remova a placa de apoio
através do furo central do aro de roda.
222 Rodas
4 Posicione o macaco sob o tubo do eixo 4 Posicione o macaco sob o tubo do eixo
dianteiro, o mais próximo possível da auxiliar, o mais próximo possível da
roda a ser removida. roda a ser removida.
Não posicione o macaco sob a carcaça Não posicione o macaco no centro do
central do eixo dianteiro. tubo do eixo.
No eixo traseiro
Em emergências
também a rosca dos parafusos e porcas momento de aperto das porcas de fixação
de fixação eliminando eventuais das rodas (> página 253).
rebarbas e oxidação.
4 Instale a roda e enrosque as porcas até G
encostar. Verifique regularmente o aperto das
Em rodas duplas, observe que as porcas das rodas e reaperte-as, se
válvulas de encher pneus devem ficar necessário.
em posições diametralmente opostas. Substitua imediatamente as porcas
4 Aperte as porcas de fixação da roda danificadas.
alternadamente em forma de cruz. Observe o momento de aperto das
Observe o momento de aperto porcas de fixação das rodas
(> página 253). (> página 253).
4 Se a roda tiver capas de proteção das
porcas, monte as capas de proteção e
fixe-as utilizando a chave de rodas.
4 Reaperte as porcas de fixação das
rodas ao percorrer cerca de 50 km após
a montagem das rodas.
224 Sistema elétrico
Sistema elétrico
Conjuntos óticos e lanternas A lente dos conjuntos óticos e das
lanternas devem ser lavadas com água e,
Os faróis e lanternas são componentes de
deve-se evitar o contato direto das lentes
segurança do veículo. Portanto, cuide para com materiais que possam causar riscos
que estejam sempre limpos e certifique-se (nunca passe um pano na superfície suja da
de que funcionam corretamente. lente sem antes remover as partículas de
sujeira impregnadas.
Alinhamento dos faróis
Durante a limpeza, evite esfregar em
Por questão de segurança no trânsito, os
demasia as lentes dos conjuntos óticos e
faróis devem ser mantidos sempre
das lanternas, pois isto pode causar micro-
corretamente regulados. O alinhamento
riscos e com o tempo, a lente pode perder
dos faróis deve ser comprovado e ajustado
sua translucidez e diminuir a capacidade de
com equipamento fotométrico específico
iluminação.
para garantir a correta linha de corte dos
fachos de luz. Evite o contato de produtos químicos em
geral com a lente dos conjuntos óticos e
O alinhamento dos faróis devem ser
das lanternas, tais como: óleo diesel ou
Em emergências
Em emergências
encaminhe o veículo a um Concessionário ou Portanto, substitua imediatamente os
Posto de Serviço Autorizado Mercedes-Benz soquetes danificados e observe a
para executar estes serviços. correta montagem das peças.
Todos os serviços em sistemas relacionados 4 Verifique que os respiros dos conjuntos
à segurança devem ser executados em uma
óticos não apresentam danos e estejam
oficina especializada e qualificada.
montados corretamente. Substitua
imediatamente os respiros danificados.
G Ao proceder a montagem do conjunto
Quando for proceder a troca de lâmpadas do ótico, cuide para não remover o respiro
conjunto ótico e das lanternas, observe o acidentalmente.
seguintes pontos.
4 Verifique que todos os vedadores dos
• Observe a limpeza em geral das peças a
conjuntos óticos e das lanternas
serem substituídas. Evite a entrada de
qualquer tipo de impurezas nos estejam corretamente montados.
conjuntos óticos e nas lanternas. Substitua imediatamente os vedadores
• Evite a entrada de qualquer tipo de danificados.
umidade nos conjuntos óticos e nas 4 Se uma lâmpada nova não acender,
lanternas.
encaminhe o veículo a uma oficina
• Evite o contato direto dos dedos no especializada e qualificada para reparar
bulbo das lâmpadas. Marcas e
impressões no vidro das lâmpadas o circuito elétrico, por exemplo, um
reduzem a sua vida útil. Não segure as Concessionário ou Posto de Serviço
lâmpadas com as mãos sujas. Se Autorizado Mercedes-Benz.
necessário, limpe com álcool o vidro das
lâmpadas quando elas estiverem frias e
seque-as com um pano livre de fiapos.
226 Sistema elétrico
1 Luz de posição
2 Farol de luz baixa
3 Farol de luz alta
4 Luz indicadora de direção
Conjunto ótico dianteiro esquerdo (visto por
trás) Trocar a lâmpada da luz de posição
Em emergências
dianteira
1 Tampa
2 Presilha de retenção da tampa 4 Remova a tampa do conjunto ótico.
3 Conector de cabos elétricos 4 Segure o soquete da luz de posição,
4 Gire a peça de retenção do conector de gire-o 1/4 de volta em sentido anti-
cabos elétricos do conjunto ótico horário e desencaixe-o de seu
dianteiro esquerdo ou direito 1/8 de alojamento. Desencaixe a lâmpada
volta em sentido anti-horário e defeituosa do soquete e substitua-a.
desconecte o conector. 4 Encaixe a lâmpada nova no soquete,
4 Desloque lateralmente a presilha de posicione convenientemente e
retenção da tampa do conjunto ótico e, introduza o conjunto soquete/lâmpada
em seguida, desencaixe e remova a em seu alojamento e gire-o cerca de
tampa. 1/4 de volta em sentido horário para
fixá-lo.
Após trocar a(s) lâmpada(s) defeituosa(s):
4 Recoloque a tampa do conjunto ótico.
4 Posicione convenientemente a tampa,
encaixando a aba existente em sua
Trocar a lâmpada dos faróis de luz baixa
borda na respectiva fenda na carcaça
do conjunto ótico e fixe-a com a 4 Remova a tampa do conjunto ótico
presilha de retenção. 4 Segure o soquete da lâmpada do farol
de luz baixa, gire-o cerca de 1/8 de
volta em sentido anti-horário,
desencaixe-o e remova-o do conjunto
ótico.
Sistema elétrico 227
Em emergências
ranhuras internas do soquete.
4 Remova a tampa do conjunto ótico
Pressione a lâmpada e gire-a em
4 Segure o soquete e gire-o 1/4 de volta sentido horário para travá-la no
em sentido anti-horário para soquete.
desencaixá-lo e removê-lo de seu
4 Encaixe convenientemente o conjunto
alojamento.
soquete/lâmpada em seu alojamento
4 Desencaixe a lâmpada defeituosa do no conjunto ótico, pressione-o e gire-o
soquete e substitua-a. cerca de 1/8 de volta em sentido
4 Encaixe convenientemente a lâmpada horário para fixá-lo.
nova no soquete, exercendo leve 4 Conecte o conector de cabos no
pressão para certificar-se de que fique soquete, encaixando-o até a sua garra
bem encaixada. lateral travar-se no corpo do soquete.
4 Posicione corretamente o anel de 4 Recoloque a tampa do conjunto ótico.
vedação no soquete.
4 Posicione convenientemente o
conjunto soquete/lâmpada em seu
alojamento, pressione-o e gire-o cerca
de 1/8 de volta em sentido horário para
fixá-lo.
4 Recoloque a tampa do conjunto ótico.
228 Sistema elétrico
Trocar lâmpada dos faróis de neblina Trocar lâmpada das lanternas de luz
dianteiros indicadora de direção lateral
Em emergências
5 Luz de marcha a ré
6 Lanterna de iluminação da placa de
licença
7 Luz de delimitação
1 Lente
2 Soquete
4 Pressione ligeiramente uma
extremidade da lente da lanterna para
desencaixar sua haste de fixação.
1 Cobertura/lente da lanterna de 4 Pressione a lâmpada no soquete, gire-a
delimitação ligeiramente em sentido anti-horário e
2 Soquete remova-a.
1 Usando uma chave torx (T25), retire o 4 Introduza uma nova lâmpada no
parafuso de fixação e deslize a soquete, encaixando seus pinos de
cobertura/lente da lanterna de retenção nas ranhuras internas do
delimitação para trás, para desencaixá- soquete. Pressione a lâmpada e gire-a
la da base da lanterna e removê-la. em sentido horário para travá-la no
soquete.
4 Pressione a lâmpada no soquete, gire-a
ligeiramente em sentido anti-horário e 4 Posicione as hastes de fixação da lente
remova-a. nas guias internas existentes no corpo
da lanterna e, então, pressione as
4 Introduza uma nova lâmpada no
extremidades da lente para fazer as
soquete, encaixando seus pinos de
hastes de fixação engatarem no corpo
retenção nas ranhuras internas do
da lanterna.
soquete. Pressione a lâmpada e gire-a
em sentido horário para travá-la no
soquete.
Sistema elétrico 231
Em emergências
veículo. Se o fusível estiver queimado,
ele apresenta o filamento rompido.
4 Segure firmemente o corpo plástico do
fusível e puxe-o para removê-lo da base
de fusíveis.
4 Posicione o fusível novo na base de
fusíveis e pressione-o para encaixar
seus terminais nos conectores da base
de fusíveis.
Central elétrica
i Para identificar os fusíveis e relés
1 Cobertura superior dispostos na central elétrica, consulte a
2 Cobertura inferior etiqueta de identificação de fusíveis,
3 Presilhas de fixação relés e díodos, colada na face interna da
tampa da central elétrica, ou consulte a
Para ter acesso aos fusíveis e demais disposição apresentada a seguir.
componentes dispostos na central elétrica:
4 Gire cerca de 1/4 de volta em sentido
anti-horário as presilhas de fixação 3.
4 Desencaixe e remova as coberturas
superior e inferior da central elétrica.
232 Sistema elétrico
CENTRAL ELÉTRICA
F1 10A FAROL DE NEBLINA
F2 10A ILUMINAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E TECLAS (58)
F3 10A LUZES DE POSIÇÃO ESQUERDAS
F4 10A LUZES DE POSIÇÃO DIREITAS
F5 10A FAROL BAIXO ESQUERDO
F6 10A FAROL BAIXO DIREITO
F7 10A FAROL ALTO ESQUERDO
F8 10A FAROL ALTO DIREITO
F9 10A ACENDEDOR DE CIGARROS (15R)
F10 15A PAINEL DE INTERRUPTORES DA PORTA DO MOTORISTA
F11 15A VIDRO ELÉTRICO DO PASSAGEIRO
F12 20A AR CONDICIONADO E VENTILAÇÃO FORÇADA (15R)
Sistema elétrico 233
Em emergências
F30 5A CONVERSOR 24/12V (5A)
10A CONVERSOR 24/12V (10A)
15A CONVERSOR 24/12V (15A)
F31 15A RELÉ D+
F32 20A TOMADA DO ABS DA CARRETA (30)
COMANDO DO CÂMBIO TELLIGENT (EPS 2)
F33 10A EIXO HL5
F34 10A ACIONAMENTO ELÉTRICO DO TETO SOLAR (15)
F35 10A AQUECIMENTO DOS ESPELHOS RETROVISORES (D+)
F36 5A EQUIPAMENTO ANTIFURTO OBRIGATÓRIO (15)
F37 15A TRAVAMENTO CENTRAL DAS PORTAS E CONTROLE REMOTO (30)
F38 10A CLIMATIZADOR
F39 15A REFRIGERADOR
F40 10A PREPARAÇÃO PARA FLEETBOARD
F41 10A MÓDULO SCR - EURO 5 (30)
F42 10A TRAVAMENTO CENTRAL DAS PORTAS, CONTROLE REMOTO E RETARDER (30)
K1 LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO
K5 RELÉ D+
K6 RELÉ LUZES DE FREIO
K7 RELÉ LUZES/ALARME DE RÉ
K73 RELÉ MOTOR DO LIMPADOR
K74 RELÉ AUXILIAR SONORO
K75 RELÉ AUXILIAR LUZES DIRECIONAIS ESQUERDAS DA CARRETA
K76 RELÉ AUXILIAR LUZES DIRECIONAIS DIREITAS DA CARRETA
K77 RELÉ AUXILIAR ABS PARA CORTE DE BLOQUEIO DOS EIXOS
K78 RELÉ AUXILIAR DE ILUMINAÇÃO (58)
234 Sistema elétrico
Em emergências
• Não utilize carregador de baterias eletrônicos. Ligue o cabo massa do
ligado em paralelo para auxiliar a equipamento de solda diretamente
partida. Se as baterias do veículo na peça a ser soldada.
estiverem descarregadas, utilize • Não efetue solda elétrica próximo a
baterias auxiliares, sensores, atuadores, módulos
convenientemente carregadas, eletrônicos e chicotes elétricos. Se
conectadas em paralelo, conforme necessário, remova previamente
instruções contidas neste manual. estes componentes.
• Se for preciso carregar as baterias, • Desmonte os módulos eletrônicos
desconecte-as do sistema elétrico do veículo quando for necessário
do veículo e efetue o processo de submeter o veículo em estufas com
carga, de acordo com as instruções temperaturas acima de 80°C.
do fabricante do equipamento de
carga. • Ao lavar o motor, não dirija jatos de
água pressurizada no módulo
• Não conecte ou desconecte os eletrônico MR, nos sensores e em
módulos de gerenciamento do suas conexões.
motor (MR) e gerenciamento do
motor/veículo (FR) com a chave na • Não monte chave geral de circuito
fechadura de ignição na posição elétrico no veículo. Mantenha
“ligada” (terminal 15 energizado). apenas a chave geral original do
veículo, se houver.
236 Sistema elétrico
Em emergências
contra inversão de polaridade, com
cabos de seção transversal de cerca de
GATENÇÃO 70 mm² e pinças dos terminais isoladas.
Antes de acionar a partida com ligações
O ácido da bateria possui ação cáustica. pontes de uma estação de carga móvel
Existe o risco de queimaduras causadas por
respingos de ácido das baterias durante a (baterias com um estágio de força
partida com ligações pontes. Portanto, fique principal), desligue o conector principal.
o mais afastado possível das baterias A sobretensão pode danificar os
durante o procedimento de partida com componentes eletrônicos do veículo.
ligações pontes de cabos auxiliares.
Mantenha crianças distante das baterias. 4 Antes de efetuar ligações pontes para
Lave imediatamente com bastante água acionar a partida, desconecte os
limpa eventuais respingos de ácido que sistemas de comunicação móveis, por
tenham atingido a sua pele, olhos ou roupas exemplo, telefones, rádio de 2 canais,
e, se necessário, consulte um médico.
aparelho de fax, etc.
4 Certifique-se de que os dois veículos
não estejam encostados um no outro.
4 Gire a chave do veículo na fechadura da
coluna de direção para a posição
desligada.
4 Desligue todos os consumidores
elétricos.
4 Remova a cobertura das baterias.
238 Partida do motor em emergências
GATENÇÃO
Se o veículo tiver que ser transportado sobre
um veículo transportador (por exemplo após
um acidente), observe que a altura de quatro
metros será excedida. O veículo
transportador deve ser conduzido
cuidadosamente para prevenir acidentes,
devendo-se prestar muita atenção à altura
máxima admissível ao passar sob viadutos. 1 Suporte da placa de licença
Em emergências
2 Alojamento do pino de engate
4 Segure o suporte da placa de licença
GATENÇÃO pela sua aba superior e puxe-a para
fora, desencaixando-a de sua fixação.
Se o veículo tiver que ser rebocado com o
4 Utilize uma barra rígida para rebocar o
motor sem funcionar, observe que o sistema
hidráulico da direção fica inoperante e o veículo. O olhal da barra de reboque
esforço necessário para girar o volante da deve permitir que o pino seja
direção fica consideravelmente mais completamente introduzido em seu
elevado. Neste caso, você pode perder o alojamento na travessa dianteira do
controle do veículo e sair da pista ou colidir
chassi.
no veículo rebocador.
Combine um sistema de sinais com o 4 Posicione a barra de reboque no para-
motorista do veículo rebocador antes de choque dianteiro e introduza
rebocar o veículo e certifique-se de que você completamente o pino de engate em
e o motorista do veículo rebocador adaptem seu alojamento, observando que sua
seus estilos de dirigir de acordo com as
dificuldades de condução do veículo. extremidade inferior fique travada na
presilha de retenção existente na aba
inferior da travessa dianteira do quadro
do chassi.
240 Instruções para rebocar o veículo
Em emergências
Observe também que a direção hidráulica
consistência ou lamacento, rebocar o não recebe auxílio hidráulico, sendo
veículo com o máximo cuidado, necessário esforços maiores para girar o
principalmente se o mesmo estiver volante da direção. Portanto, o veículo deve
carregado. Não puxe o veículo em ser rebocado com o máximo cuidado, em
baixas velocidades.
trancos, oblíqua ou lateralmente, pois
este procedimento pode danificar a
estrutura do veículo. Veículos com caixa de mudanças de 6
marchas (G60-6 ou G85-6)
Se tiver que rebocar o veículo e não for
possível manter o motor funcionando Distâncias até 100 km, no máximo
para suprir o sistema pneumático, 4 Coloque a caixa de mudanças em ponto
desaplique manualmente o freio de morto (neutro).
estacionamento.
4 Reboque o veículo sem exceder a
velocidade de rebocamento máxima
Rebocar o veículo com o motor em
admissível.
condições de funcionamento
Distâncias acima de 100 km
Distâncias até 100 km
4 Remova a árvore de transmissão
4 Posicione a alavanca da caixa de
acoplada aos eixos motrizes.
mudanças em neutro (ponto morto)
com o grupo de marchas altas 4 Coloque a caixa de mudanças em ponto
selecionado e mantenha o motor morto (neutro)
funcionando em marcha lenta para 4 Reboque o veículo sem exceder a
assegurar a lubrificação da caixa de velocidade de rebocamento máxima
mudanças e o funcionamento do admissível.
sistema de freio e da direção hidráulica.
242 Instruções para rebocar o veículo
GATENÇÃO
Antes de desaplicar manualmente o freio de
estacionamento, calce as rodas do veículo
para prevenir que o veículo se desloque.
O cilindro de mola acumuldora do freio de
estacionamento deve ser colocado em
condições de operação antes de colocar o
1 Parafusos de fixação da semi-árvore no veículo em operação novamente.
cubo de roda
Para remover as semi-árvores: Em uma emergência, o freio de
estacionamento de molas acumuladoras
4 Se o veículo estiver equipado com
pode ser desaplicado manualmente, para
bloqueio transversal do diferencial, gire
que seja possível rebocar o veículo, quando
a chave do veículo na fechadura da
Em emergências
a pressão nos reservatórios do sistema de
coluna da direção para a posição de
freio for insuficiente.
marcha e engate o bloqueio do
diferencial. Não levante o eixo
dianteiro.
4 Remova os parafusos 1 de fixação da
semi-árvore no cubo de roda.
4 Remova a semi-árvore.
4 Colete o óleo escoado em um recipiente
adequado.
4 Tampe a abertura do alojamento da
semi-árvore para evitar a entrada de
Parafuso de alívio do cilindro de mola
sujeira.
acumuladora
1 Posição de trabalho
2 Posição de soltura
4 Desenrosque o parafuso de alívio até o
batente na posição de soltura 2.
G
Momento de força máximo de soltura
35 Nm. Não use uma chave de impacto.
244 Instruções para rebocar o veículo
Dados técnicos
246 Identificação do veículo
Identificação do veículo
Plaqueta de identificação do veículo onde o veículo será utilizado, devendo
prevalecer sempre as indicações de
menor valor.
Dados técnicos
1 Designação do modelo do motor
2 Número do motor (número de
construção + número progressivo de
produção)
A designação e o número do motor estão
estampados em uma superfície retificada
na extremidade traseira do lado direito do
bloco do motor.
248 Controle das emissões de poluentes
Dados técnicos
Índice de fumaça em aceleração livre
O valor indicado na etiqueta colada na veículo em uso, nos programas de inspeção
coluna traseira da porta do lado do e manutenção, conforme estabelece a
acompanhante (coluna B) indica o índice Resolução CONAMA vigente.
máximo de fumaça em aceleração livre em
Para operação em altitudes acima de
altitudes de até 350 m em relação ao nível
350 m, o valor obtido na medição poderá
do mar e deve ser utilizado como
ser até 35% maior do que o valor indicado
parâmetro para regulagem do motor e para
na etiqueta.
avaliação do estado de manutenção do
Tipo do motor Número de Potência Rotação de Rotação Índice máximo de
construção máxima marcha lenta máxima fumaça em aceleração
do motor livre livre (m-1)
kW/rotação 1/min 1/min altitude altitude
até acima de
350 m 350 m
OM 924 LA.V/23 924.989 136/2200 600+200
-10 2750+60
-250 0,50 0,68
OM 926 LA.V/22 926.991 188/2200 600+200
-10 2750+60
-250 0,50 0,68
OM 926 LA.V/24 926.994 210/2200 600+200
-10 2750+60
-250 0,50 0,68
250 Controle de emissão sonora
Capacidades de abastecimento
Motor com filtro de óleo
OM 924 LA máx. 15,8 litros
OM 926 LA máx. 29,3 litros
Sistema de arrefecimento do motor
Veículos com motor OM 924 LA 27,0 litros
Veículos com motor OM 926 LA 27,0 litros
Sistema de acionamento da embreagem 0,3 litro
Caixa de mudanças manual
G60-6 9,0 litros
(+ tomada de força) (+ 0,3 litro)
G85-6 9,0 litros
(+ tomada de força) (+ 0,3 litro)
G131-9 12,0 litros
(+ tomada de força) (+0,3 litro)
Caixa de transferência
Dados técnicos
VG550-3W 4,0 litros
Eixo dianteiro (veículos 4x4)
AL 3 (733.050) 6,15 litros
Eixo traseiro
HL 4 (746.983) 5,25 litros
HL 4 (746.994; 746.995; 746.997) 10,0 litros
HL 5 (740.093; 745.094) 9,5 litros
Sistema de direção hidráulica 3,3 litros
Sistema lavador do para-brisa 2,0 litros
Sistema hidráulico de basculamento da cabina
Veículos com cabina estendida ou cabina leito aprox. 0,6 litro
Reservatório de ARLA32
Code KP1 25,0 litros
Code KP2 35,0 litros
252 Capacidades de abastecimento
Dados de funcionamento
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório)
Motor
Dados técnicos
Pressão de óleo do motor (em marcha lenta) mínimo 0,5 bar
Pressão de óleo do motor (na rotação nominal máxima) mínimo 2,5 bar
Rotação nominal máxima do motor cerca de 2.750/min
Folga da direção
Aros e pneus
7.50x22,5 275/80R22,5 16
7.50x20 10.00R20 16
Capacidades de peso em kg
.
Dados técnicos
1726 33.000 33.000 6.100 11.000 17.100 6.000 10.000 16.000
1726 37.000 37.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Argentina
1726 (6x2) 37.000 37.000 6.100 2x9.000 24.100 — — —
Argentina
1726 33.000 33.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Export
1726 (6x2) 33.000 33.000 6.100 2x9.000 24.100 — — —
Export
1726/4x4 30.000 30.000 6.100 11.000 17.100 6.000 10.000 16.000
1726/4x4 35.000 35.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Argentina
1726/4x4 30.000 30.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Export
1726 S 37.000 37.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Argentina
1726 S 33.000 33.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Export
1729 S 36.000 36.000 6.100 11.000 17.100 6.000 10.000 16.000
1729 S 40.000 40.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Argentina
1729 S 36.000 36.000 6.100 11.000 17.100 — — —
Export
1729 33.000 33.000 6.100 11.000 17.100 6.000 10.000 16.000
256 Dados de funcionamento
1 A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis tecnicamente, estabelecidos pela fábrica.
Dados técnicos
Nenhum veículo ou combinação de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela
fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos dianteiro e traseiro não deve exceder a
capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admissíveis pela legislação do país onde
o veículo será utilizado. Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela
legislação (pesos máximos autorizados), deverão prevalecer os limites de pesos legalmente admissíveis.
2 Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os
limites de pesos máximos autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação
local.
Tabela de pressão dos pneus 257
Dados técnicos
(> página 255).
tamanhos aprovados para o seu veículo.
Observe particularmente as exigências 4 Procure nas tabelas de pressão dos
legais de cada país. pneus, a pressão recomendada para os
pneus do seu veículo, considerando o
Observe também a capacidade de carga tipo do pneu e o peso bruto máximo
e o índice de velocidade especificados admissível sobre os eixos, veja:
para os pneus do veículo.
• Pneus das rodas do eixo dianteiro
i A pressão dos pneus deve ser verificada (rodado simples), (> página 258)
e calibrada somente com os pneus na • Pneus das rodas do eixo traseiro
temperatura ambiente. (rodado duplo), (> página 258)
A pressão dos pneus muda cerca de 0,2
bar para cada 10°C de mudança da
temperatura ambiente. Lembre-se disto
quando verificar a pressão dos pneus
em ambientes fechados, especialmente
durante o inverno.
258 Tabela de pressão dos pneus