Você está na página 1de 194

O 500 RS/RSD (634.

0)
Manual de Operação
É a tecnologia Mercedes-Benz de pós-tratamento
dos gases de escapamento por redução catalítica
seletiva (SCR) aplicada em seus veículos comerci-
ais (caminhões e ônibus), para atender às exigências da legislação brasileira que, atra-
vés do Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores -
PROCONVE fase P7, estabelece os limites máximos admissíveis de emissões gasosas
e materiais particulados para os veículos comerciais a diesel com peso bruto total
acima de 3.856 kg, produzidos a partir de janeiro de 2012.
Abasteça seu veículo somente com óleo diesel com baixo teor de enxofre
Para assegurar o funcionamento adequado do sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®, os veículos com motor conforme PROCONVE P7 (euro 5)
devem ser obrigatoriamente abastecidos com óleo diesel com baixo teor de enxofre
(máximo 50 ppm ou 0,005% em volume). A utilização de óleo diesel com teor de enxo-
fre elevado, além de aumentar consideravelmente os níveis de emissões gasosas e
materiais particulados, deixando o veículo em desacordo com as exigências legais,
causa danos nos componentes do sistema de injeção e de pós-tratamento dos gases
de escapamento e aumenta o desgaste dos cilindros e dos anéis de segmento dos
motores.
ARLA32
O produto ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) é um reagente quí-
mico à base de ureia, essencial para o funcionamento do sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento BlueTec5®. O veículo com motor conforme PROCONVE P7
(euro 5) deve ser mantido sempre abastecido com ARLA32, pois o funcionamento do
motor sem este produto eleva consideravelmente os níveis de emissão de NOx (óxido
de nitrogênio) e o veículo deixa de atender às determinações legais de proteção do
meio ambiente.
Nota: O produto ARLA32, nomenclatura adotada no Brasil para o reagente químico à
base de ureia, de utilização específica para sistemas de pós-tratamento dos gases de
escapamento, também é conhecido internacionalmente pelas nomenclaturas
AdBlue® na Europa e, DEF (Diesel Exhaust Fluid) nos Estados Unidos da América.
Símbolos
G Advertências (riscos de acidentes) (>página) Indicação da página com
informações adicionais sobre o
H Notas sobre meio ambiente assunto
G Riscos de danos no veículo O Continuação na próxima página de
i Informações adicionais uma sequência de procedimentos
4 Indicação de procedimentos
Parabéns por escolher um produto extrema importância para a eficiência e a
Mercedes-Benz! durabilidade. Portanto, certifique-se de que
estes serviços tenham sido executados de
Por favor, procure familiarizar-se com o seu
acordo com as diretrizes estabelecidas
veículo, sua operação e condução, seus
controles e sistemas de conforto, antes de pela Mercedes-Benz, disponíveis na
iniciar sua primeira viagem. Internet no endereço
www.mercedes-benz.com.br.
Leia este Manual de Operação antes de Observe que a complementação do veículo
operar o veículo. Isto o ajudará a explorar que não atender as diretrizes estabelecidas
melhor as vantagens operacionais do pela Mercedes-Benz pode restringir o
veículo, além de reduzir os riscos de uma direito de garantia do seu veículo.
operação inadequada que possam colocar
A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. reserva-se
você e outras pessoas em perigo.
o direito de introduzir modificações em
Leia também o manual de instruções desenhos, equipamentos e características
fornecido pelo implementador do veículo. técnicas a qualquer tempo. Por esta razão,
Nele você deve encontrar as instruções nenhuma reclamação pode ser baseada
referentes aos componentes da carroçaria nos dados, ilustrações ou descrições
e aos equipamentos adicionais instalados contidas neste Manual de Operação.
pelo implementador.
Por favor, se você tiver qualquer dúvida
Como a especificação liberada para o seu sobre o seu veículo, consulte o seu
veículo pode variar de acordo com o Concessionário ou Posto de Serviço
equipamento solicitado, algumas Autorizado Mercedes-Benz.
descrições e ilustrações podem ser
diferentes dos equipamentos nele O Manual de Operação, o Manual de
instalados. Neste Manual de Operação são Manutenção e outros suplementos
descritos também os equipamentos específicos são partes integrantes do
disponíveis como opcionais, se a operação veículo. Portanto, você deve mantê-los
destes equipamentos precisar de sempre a bordo e, no caso de venda do
explanações. veículo, entregá-los ao novo proprietário.
O pessoal da área de Literatura Técnica de
O seu veículo foi homologado para ser
Serviço da Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
utilizado no país onde foi comercializado
deseja-lhe uma condução segura e
podendo, inclusive, não atender às
confortável.
determinações legais de outros países.
Em alguns países os veículos podem ser
configurados com equipamentos
específicos, equipamentos opcionais com
disponibilidade limitada, ou produtos com
diferentes designações.
A qualidade dos serviços de montagem de
carroçaria e de equipamentos adicionais
em seu veículo também é um fator de
3

A
Abastecimento de combustível e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Abastecimento de ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) . . . . . 118
Abastecimento de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Adesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alavanca multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) - somente para
motores conforme PROCONVE P7 (euro 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
ARLA32 em temperatura externa baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ARLA32 em temperatura externa elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Armazenamento de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Descarte de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pureza do ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
B
Banco do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Carregar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cuidados com as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Desconectar e conectar as baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Verificar o nível de solução eletrolítica (somente baterias com manutenção) . . . 151
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
C
Capacidades de abastecimento, em litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chaves de veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Chaves do veículo
Tampa do reservatório de combustível (veículos equipados, de fábrica,
com reservatório de combustível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Trava da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cigarra de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Coluna de direção ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regulagem da coluna da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abreviaturas de sistemas eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste do despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Apagar as falhas armazenadas em um sistema eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Botão de controle e mostrador do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Campos de indicação no mostrador do computador de bordo do veículo . . . . . . . 51
Considerações sobre indicações de falhas e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Estrutura e operação do computador de bordo do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4

Indicação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicações no mostrador do sistema de computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menus do computador de bordo do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Solicitação de informações no computador de bordo do veículo . . . . . . . . . . . . . 54
Verificação de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Rotação de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Antes de iniciar uma jornada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Estacionar o veículo e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Iniciando a marcha do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Preparativos para uma viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de desligamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Verificações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Indicações no mostrador do sistema de diagnóstico do veículo . . . . . . . . . . . . . . 59
Controle das emissões de poluentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Índice de fumaça em aceleração livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Limites máximos de emissão de fuligem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Proteção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Correiais de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Correntes antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
D
Dados de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Cilindros de mola acumuladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Folga da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Limitação da velocidade do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Momento de aperto das porcas das rodas (Nm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Temperatura de funcionamento (temperatura do líquido de arrefecimento) . . . . 186
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras . . . . . . . . 177
Distribuição de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Drenagem da água acumulada no prefiltro de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
E
Estacionar o veículo e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
F
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
5

Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154


Ferramentas e equipamentos de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Freio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Acionamento do freio auxiliar (freio-motor e retardador hidráulico)
comandado por interruptor no painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 99
Acionamento do freio auxiliar (freio-motor e retardador) comandado
por alavanca multifunções na coluna de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Acionamento do freio auxiliar (freio-motor e retardador) pelo pedal do
freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Freio-motor (veículos sem retardador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Retardador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras . . . . 177
Freio de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Freio-motor (veículos sem retardador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Acionamento direto do freio-motor comandado pelo interruptor no
painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acionamento do freio-motor comandado por interruptor no painel
de instrumentos (veículos sem retardador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acionamento do freio-motor pelo pedal do freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acionamento do freio-motor por meio do interruptor no piso . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Desligamento do acionamento do freio-motor pelo pedal do freio de serviço . . . . 97
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Freio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sistema antibloqueio do freio - ABS (execução especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Verificação de vazamentos nos circuitos pneumáticos do sistema de freio . . . . . 90
Fusíveis, díodos e relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Verificação e substituição de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
H
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
I
Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Identificação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Número de identificação da plataforma do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Número de identificação do veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Plaqueta de identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Intensidade de iluminação dos interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6

Interruptor geral de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


Luzes de advertência (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luzes indicadoras de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Materiais nocivos para a saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicador de combustível diesel e reserva de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Advertência de reserva de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Advertência de reserva de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nível de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nível de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Indicador de pressão dos reservatórios dos circuitos de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Informação de condução
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Informações de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Cigarra de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Condução do veículo em regiões alagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Consumo de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Consumo de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Distribuição de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Instruções para rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Rebocar o veículo com a caixa de mudanças manual ou automática avariada . . 175
Rebocar o veículo com o motor avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Rebocar veículo com o eixo traseiro avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remoção das semi-árvores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Interruptor combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Intruções para rebocar o veículo
Tomada elétrica dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
L
Limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ativar e desativar o limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Aumentar ou diminuir o limite de velocidade ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Exceder o limite de velocidade ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpeza e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Componentes elétricos e eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Limpeza com equipamentos de alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpeza da parte inferior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpeza do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpeza externa do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpeza interna do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Nível do líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
7

Luzes de advertência (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


Luzes indicadoras de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
M
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Agregados do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Correias de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Filtro de ar do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Freio de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Nível de fluido da direção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Nível de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Nível do líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Pontos de manutenção no compartimento do motor (execução com
radiador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pontos de manutenção no compartimento do motor (execução com
radiador traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Secador de ar comprimido e separador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Serviços de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema de acionamento hidráulico da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sistema de escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistema pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Verificação da proteção anticorrosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Materiais nocivos para a saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Drenagem da água acumulada no prefiltro de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Modo de funcionamento de emergência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Partida e parada do motor no compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sangria do sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Mudanças de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Caixas de mudanças manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
N
Nível de óleo do motor
Adição de óleo no motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Verificação do nível de óleo do motor por meio da vareta medidora . . . . . . . . . . 140
Nível do líquido de arrefecimento
Comprovar o nível de líquido de arrefecimento e adição de líquido . . . . . . . . . . 137
O
Óleo diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Óleo diesel para uso em baixas temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Qualidade do combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nível de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
8

Operação durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120


Condução do veículo durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Uso de correntes antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
P
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 42
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identificação dos interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Iluminação dos instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicações de advertência por meio de luzes-piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indicador da autonomia do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indicador de combustível diesel e reserva de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Indicador de pressão dos reservatórios dos circuitos de freio . . . . . . . . . . . . . . . 48
Luzes-piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Temperatura externa e temperatura do líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . 45
Partida do motor em emergências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Acionamento da partida com ligações pontes de baterias auxiliares . . . . . . . . . 172
Partida e parada do motor
Estacionar o veículo e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Piloto automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ativar e desativar o piloto automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Aumentar ou diminuir a velocidade ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Desativação automática do piloto automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Outras informações relativas à condução com piloto automático . . . . . . . . . . . . 110
Selecionar a velocidade memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alinhamento das rodas e geometria de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aros de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Balanceamento das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Banda de rodagem dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fixação das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inflação dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limite de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modo de conduzir o veículo e condições das vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Segurança de operação e condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Preparativos para uma viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Exame visual da parte externa do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Tabela de pressão dos pneus
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Produtos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9

ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) - somente


para motores conforme PROCONVE P7 (euro 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Fluido de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Óleo diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Proteção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
R
Retardador hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Pontos de localização do macaco sob o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Reaperto das porcas das rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Remoção e montagem de uma roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Roda sobressalente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Troca de roda em caso de pneu furado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Rodas e pneus
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
S
Sangria do sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Segurança de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificação da potência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pós-tratamento dos gases de escapamento BlueTec5® (veículos
com motorização conforme PROCONVE P7 - euro 5) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Velocímetro e hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Segurança dos ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistemas de retenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema antibloqueio do freio - ABS (execução especial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Controle de funcionamento do ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Freando com ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de controle de tração (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de acionamento hidráulico da embreagem (veículos com
caixa de mudanças manual)
Verificação do nível de fluido do sistema de acionamento da embreagem . . . . . 143
Sistema de desligamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistema de diagnóstico
Ajuste do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema de elevação e abaixamento do veículo (KNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Conexão à massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10

Etiqueta de identificação fusíveis, díodos e relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165


Fusíveis, díodos e relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Gerenciamento eletrônico do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Instalação de equipamentos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Sistema limpador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Limpador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistemas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mudança de função dos sistemas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Piloto automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
T
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Pneus das rodas do 1º eixo dianteiro (rodado simples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pneus das rodas do 2º eixo dianteiro (rodado simples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pneus do eixo traseiro (rodado duplo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pneus do eixo traseiro auxiliar (rodado simples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tomada elétrica dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Trava da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
U
Uso de correntes antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V
Verificação de vazamentos nos circuitos pneumáticos do sistema de freio . . . . . . . . . 90
Verificação de vazamento de ar com o freio de estacionamento acionado . . . . . . 91
Verificação de vazamento de ar com o freio de estacionamento
desaplicado ou parcialmente aplicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Verificações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Folga da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pressão de ar do circuito pneumático de consumidores auxiliares . . . . . . . . . . . . 85
Pressão de reserva nos reservatórios pneumáticos do sistema de freio . . . . . . . . 84
11

Proteção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12


Segurança de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Introdução
12 Proteção do meio ambiente

Proteção do meio ambiente

Nota sobre meio-ambiente H • Certifique-se de que a pressão dos pneus


esteja sempre correta.
Introdução

A Mercedes-Benz tem uma política declarada • Não transporte pesos desnecessários.


que inclui, em todas as suas decisões • Controle sempre o consumo de
empresariais, ações para a proteção do meio- combustível do veículo.
ambiente. • Um serviço de manutenção regular do
Os objetivos desta política são para que os veículo contribui para a proteção do
recursos naturais que formam a base de meio-ambiente. Portanto, observe
nossa existência neste planeta sejam usados sempre os intervalos de manutenção.
moderadamente e de tal forma que os Confie os serviços de manutenção de seu
requisitos da Natureza e da Humanidade veículo a um Concessionário ou Posto de
sejam ambos levados em consideração. Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Você também pode contribuir para proteger Estilo pessoal de dirigir
o meio ambiente operando o seu veículo de • Não acione o pedal do acelerador
uma maneira ambientalmente responsável. durante o procedimento de partida do
O consumo de combustível e o desgaste do motor.
motor, da transmissão, dos freios e dos • Não aqueça o motor com o veículo
pneus dependem, de modo geral, dos parado.
seguintes fatores: • Procure antecipar-se às condições de
• Condições de operação do veículo trânsito e mantenha uma distância
segura do veículo à sua frente.
• Do seu estilo de dirigir
• Evite acelerações freqüentes e
Você pode influenciar ambos os fatores. repentinas.
Portanto, tenha sempre em mente os fatores • Conduza o veículo moderadamente
que podem influenciar diretamente o acionando o pedal do acelerador de
consumo de combustível. forma suave e progressiva até 2/3 da
Condições de operação rotação máxima do motor.
• Desligue o motor em longas paradas no
• Evite trajetos curtos desnecessários,
trânsito congestionado.
pois eles aumentam o consumo de
combustível.
Segurança de operação 13

Segurança de operação
informado, isto pode caracterizar-se em
GATENÇÃO crime sujeito a punições previstas na
legislação de determinados países.

Introdução
Alterações nos componentes eletrônicos e
em seus programas podem causar falhas de Modificação da potência do motor
funcionamento. Qualquer modificação no sistema de
Os sistemas eletrônicos estão interligados gerenciamento eletrônico do motor com o
em rede. Isto significa que modificações em propósito de aumentar a potência de saída
um determinado sistema podem ter efeito pode resultar na invalidação da permissão
em sistemas que não tenham sido de circulação do veículo e em sua eventual
modificados. cobertura de seguro, bem como na perda
da garantia e dos direitos de garantia.
As falhas de funcionamento podem colocar
seriamente em perigo a segurança de Eventuais modificações na potência do
funcionamento e de condução do veículo. motor requerem que o veículo seja
recertificado e devem ser relatadas à
Confie sempre a manutenção dos sistemas
seguradora do veículo. Os pneus, a
eletrônicos do seu veículo a uma oficina
suspensão, os freios e o sistema de
especializada e qualificada, que tenha
arrefecimento devem ser adaptados a um
especialistas com conhecimentos
eventual aumento de potência do motor.
necessários e ferramentas adequadas para
executar os serviços requeridos. Modificações no sistema de gerenciamento
Recomendamos que você procure sempre eletrônico do motor alteram os níveis de
um Concessionário ou Posto de Serviço emissão e comprometem a segurança de
Autorizado Mercedes-Benz para esta funcionamento do motor. O aumento de
finalidade. potência pode causar falhas de
funcionamento e consequentemente danos
Todos os serviços importantes para a
em outros agregados.
segurança do veículo ou nos sistemas
relacionados com a segurança devem ser Se a potência do motor do veículo for
executados em uma oficina especializada e modificada e, posteriormente, o veículo for
qualificada. vendido sem que o comprador seja
informado, isto pode caracterizar-se em
crime sujeito a punições previstas na
Velocímetro e hodômetro
legislação de determinados países.
Não modifique os equipamentos
eletrônicos para alterar o registro de G
quilometragem total do veículo. Os módulos eletrônicos são
Se o registro de quilometragem total for parametrizados para atender à
alterado e posteriormente o veículo for características técnicas de cada
vendido sem que o comprador seja veículo.

O
14 Segurança de operação

A modificação destes parâmetros sob condição, a sua circulação em vias públicas


qualquer pretexto ou a montagem de é considerada uma infração ao código de
outros módulos com parametrização trânsito.
diferente daquela especificada para o Se o reservatório de ARLA32 estiver vazio
Introdução

veículo, mesmo que praticada em um ou se o sistema de pós-tratamento dos


Concessionário ou Posto de Serviço gases de escapamento BlueTec5®
Autorizado Mercedes-Benz, pode apresentar alguma falha de funcionamento,
influenciar negativamente no o motorista é alertado pela luz-piloto ;
funcionamento do veículo ou na (diagnóstico do motor) disposta no painel
durabilidade de seus agregados. de instrumentos. Adicionalmente, o
Portanto, as falhas e/ou danos mostrador do computador de bordo do
resultantes de modificações nos veículo exibe uma indicação de falha. A
parâmetros dos módulos eletrônicos ou potência do motor pode ser
da montagem de outros módulos automaticamente reduzida ao parar o
eletrônicos com parametrização motor e funcioná-lo novamente. Adapte o
diferente daquela especificada para o seu modo dirigir e conduza o veículo
veículo não são cobertas pela garantia cuidadosamente. Providencie
do veículo. imediatamente o abastecimento do
reservatório de ARLA32 ou, no caso de
falha, mande verificar e reparar o sistema
Pós-tratamento dos gases de de pós-tratamento dos gases de
escapamento BlueTec5® (veículos escapamento BlueTec5® em uma oficina
com motorização conforme especializada e qualificada.
PROCONVE P7 - euro 5) Recomendamos que você procure sempre
Para o funcionamento adequado do um Concessionário ou um Posto de Serviço
sistema de pós-tratamento dos gases de Autorizado Mercedes-Benz para esta
escapamento BlueTec5® deve ser utilizado finalidade.
o reagente químico à base de ureia
ARLA32. O abastecimento de ARLA32 não
faz parte do âmbito dos trabalhos de
manutenção e deve ser providenciado pelo
motorista, quando necessário, durante a
operação do veículo.
O abastecimento e a operação com
ARLA32 são necessários para
cumprimento das exigências legais que
estabelecem os índices máximos
admissíveis de emissões gasosas e
materiais particulados por veículos
automotores. Se o veículo for utilizado sem
ARLA32, seu funcionamento fica em
desacordo com as exigências legais de
proteção do meio ambiente e, nesta
15

Posto do motorista, coluna de direção ajustável . . . . . . . . . . . .16


Posto do motorista, coluna de direção fixa . . . . . . . . . . . . . . . .17
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Interruptor combinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Alavanca multifunções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Visão geral
Tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
16 Posto do motorista, coluna de direção ajustável

Posto do motorista, coluna de direção ajustável


Visão geral

Página
1 Painel de instrumentos 18
2 Alavanca multifunções 22
3 Interruptor combinado 21
4 Válvula do freio de estacionamento 94
5 Botão de acionamento da trava da coluna de direção ajustável 41
6 Fechadura da coluna da direção 38
7 Alavanca de mudança de marchas

i A válvula do freio de estacionamento pode ser reposicionada pelo fabricante da


carroçaria, conforme a configuração da carroçaria do veículo.
Posto do motorista, coluna de direção fixa 17

Posto do motorista, coluna de direção fixa

Visão geral
Página
1 Painel de instrumentos 18
2 Interruptor combinado 21
3 Válvula do freio de estacionamento 94
4 Fechadura da coluna da direção 38
5 Alavanca de mudança de marchas

i A válvula do freio de estacionamento pode ser reposicionada pelo fabricante da


carroçaria, conforme a configuração da carroçaria do veículo.
18 Painel de instrumentos

Painel de instrumentos
Visão geral

Página
1 Indicador de estado 51
2 Mostrador do computador de bordo do veículo 50
• temperatura externa ou 45
temperatura do líquido de arrefecimento
• hodômetro total 47
• relógio digital 58
• despertador 58
• hodômetro parcial 47
3 Tacômetro 42
4 Indicador de pressão dos reservatórios pneumáticos, circuitos 48
de freio 1 ou 2
5 Luz STOP 61
6 Indicador de combustível e de ARLA32 44
7 Velocímetro
8 Intensidade de iluminação dos instrumentos 49
æ mais forte
ç mais fraca
9 Botão Reset
Painel de instrumentos 19

Página
a Botão TEMP (selecionar indicação de temperatura externa ou temperatura 50
do líquido de arrefecimento)
b Botão TRIP (selecionar hodômetro parcial ou indicação de autonomia do 50
veículo, reiniciar hodômetro parcial, reiniciar indicações de percurso)
c Luzes-piloto

Visão geral
d Luz-piloto das luzes indicadoras de direção, lado esquerdo
e Luz-piloto das luzes indicadoras de direção, lado direito

Luzes-piloto

Função Página
k Luz alta 21
J Falha do freio (baixa pressão pneumática) 71
! Freio de estacionamento 71
Proteção do motor
v Falha do sistema ABS 92
Solicitação de parada
£ Luzes de emergência (pisca-alerta) 75
; Diagnóstico do motor 71
Fogo no compartimento do motor
% Sistema Flammstart 82
$ Falha do alternador 1
x Freio de parada
C ASR 93
v Freio auxiliar
• Freio-motor 96
• Retardador 98
y Falha do retardador 98
20 Painel de instrumentos

Identificação dos interruptores

Função Página
£ Luzes de emergência (pisca-alerta) 75
Potenciômetro de regulagem da intensidade de iluminação dos interruptores 75
V Freio auxiliar (veículos com caixa de mudanças manual) 96
Visão geral

t Freio auxiliar (veículos com retardador hidráulico)


 Comutador da buzina elétrica ou pneumática (veículos com buzina 79
pneumática)
Botão de controle do computador de bordo do veículo 50

ò Desligamento do sistema de controle de tração (ASR) 94


Sistema de desligamento de emergência 89
i A disposição dos interruptores no painel de instrumentos é definida pelo fabricante da
carroçaria. Para identificar a função dos interruptores, observar o símbolo
correspondente.
Interruptor combinado 21

Interruptor combinado

Visão geral
Interruptor combinado (coluna de direção Interruptor combinado (coluna de direção
ajustável) ajustável)

Função Página
1 Luz baixa dos faróis
2 Luz alta dos faróis
3 Lampejador dos faróis
4 Luzes indicadoras de direção à direita 76
5 Luzes indicadoras de direção à esquerda 76
6 Buzina 79
7 Limpador de para-brisa 77
8 Sistema lavador de para-brisa 78
22 Alavanca multifunções

Alavanca multifunções
A alavanca multifunções, montada em
Função
execução especial, é disponível nas
seguintes configurações em função dos 1 Regulador da marcha lenta
equipamentos do veículo: (aumentar a rotação)
• Execução 1: Aumentar a velocidade (piloto
Visão geral

Regulador de velocidade e acionamento automático, limitador de


do freio auxiliar, 5 estágios (freio-motor velocidade)
e retardador) 2 Regulador da marcha lenta (diminuir
a rotação)
• Execução 2:
Regulador de velocidade Reduzir a velocidade (piloto
automático, limitador de
• Execução 3:
velocidade)
Regulador de velocidade e acionamento
do freio auxiliar, 1 estágio (freio-motor) 3 Acionamento do freio auxiliar (freio-
motor, retardador)
• Execução 4:
Acionamento do freio auxiliar, 5 estági- 4 Desativar piloto automático,
os (freio-motor e retardador) limitador de velocidade e regulador
da marcha lenta
5 Ligar e selecionar sistema de
condução (piloto automático ou
limitador de velocidade)

Alavanca multifunções

Página
Regulador da marcha lenta 105
Freio auxiliar 96
• Freio-motor
• Retardador
Limitador de velocidade 106
(temposet)
Piloto automático (tempomat) 108
Tacógrafo 23

Tacógrafo
Indicações no mostrador
Com o veículo em movimento é exibida
somente a indicação básica. Para visualizar
outras indicações e efetuar ajustes, o veículo
deve estar parado.

Visão geral
Ajuste da indicação do relógio
4 Pulse brevemente a tecla de menu M.
Com os dígitos de minutos piscando,
pulse a tecla (+) ou (-) até obter a
1 Tecla de abertura da gaveta indicação desejada.
2 Mostrador digital 4 Pulse novamente a tecla de menu M.
3 Teclas de ajuste do relógio Com os dígitos de horas piscando, pulse
4 Gaveta do disco-diagrama a tecla (+) ou (-) até obter a indicação
5 Tecla de menu desejada.
Os discos de controle do tacógrafo devem Para gravar a indicação corrigida do relógio
ser substituídos ao término do período na memória do instrumento, pulse a tecla M
preestabelecido de acordo com o tipo do do menu por mais de três segundos.
instrumento, ou seja, diariamente para
tacógrafos diários e, a cada sete dias para Indicação
tacógrafos semanais. Se este i Se a indicação do relógio tiver sido
procedimento não for observado, ocorrerá ajustada ou a corrente de alimentação
a sobreposição de registros em um único do tacógrafo tiver sido interrompida por
disco de controle ocasionando sua mais de dois minutos, a indicação do
perfuração e danificando o instrumento. relógio será exibida de forma
Abertura da gaveta intermitente, indicando que o
mecanismo do suporte do disco-
4 Aperte a tecla 1 de abertura da gaveta diagrama precisa ser sincronizado com
e aguarde alguns segundos. Quando a o relógio.
gaveta destravar-se, puxe-a para fora.
Fechamento da gaveta
4 Empurre a gaveta manualmente até
travá-la.
24 Tacógrafo

Sincronização do mecanismo do supor- Tacógrafo semanal


te do disco diagrama com o relógio
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Tacógrafo diário
4 Abra a gaveta do tacógrafo e remova o
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
conjunto de discos-diagramas.
direção para a posição de marcha.
4 Recoloque o conjunto de discos-
Visão geral

4 Abra a gaveta do tacógrafo e remova o


diagramas conforme a indicação do
disco-diagrama.
relógio e feche a gaveta do tacógrafo.
4 Feche a gaveta do tacógrafo sem o As instruções completas referentes ao
disco-diagrama. O instrumento manuseio do tacógrafo tais como leitura e
sincroniza automaticamente o substituição dos discos-diagramas, ajuste do
mecanismo do suporte do disco- relógio e interpretação dos códigos de falhas
diagrama com o relógio. estão descritas no livreto de instruções
4 Abra novamente a gaveta do tacógrafo, editado pelo fabricante do instrumento.
recoloque o disco-diagrama e feche a
gaveta.
Chave geral 25

Chave geral
Desligar
4 Gire a haste da chave geral para a
posição desligada e retire-a do corpo
cilíndrico.
Ligar

Visão geral
4 Insira a haste da chave geral no corpo
cilíndrico e gire-a no sentido horário até
travá-la na posição ligada.

1 Chave geral ligada


2 Chave geral desligada (inserir/retirar)
A chave geral está localizada junto ao
suporte das baterias.
A disposição final das baterias e da chave
geral no veículo é definida pelo fabricante
da carroçaria.
O tacógrafo permanece energizado quando
a chave geral está desligada.
27

Segurança dos ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Segurança
28 Segurança dos ocupantes

Segurança dos ocupantes


Sistemas de retenção Cintos de segurança

GATENÇÃO GATENÇÃO
Modificações ou serviços executados de Para diminuir o risco de lesões graves ou
Segurança

forma incorreta nos componentes do fatais, utilize sempre o cinto de segurança,


sistema de retenção (cinto de segurança e afivele-o corretamente, adote uma posição
suas ancoragens) ou sua instalação pode ereta normal e mantenha o encosto do banco
fazer com que o sistema de retenção não regulado praticamente na vertical.
funcione conforme pretendido. Por esta Se você não usar ou não afivelar
razão, nunca execute qualquer modificação corretamente o cinto de segurança, ele não
nos componentes do sistema de retenção. poderá executar sua função de proteção
pretendida. Isto pode resultar em lesões
Em uma colisão com um obstáculo graves ou mesmo fatais. Utilize sempre o
qualquer ou com um outro veículo, o seu cinto de segurança mantendo-o
veículo pode ser submetido à forças corretamente afivelado durante a viagem.
extremas de aceleração ou desaceleração.
Certifique-se de que o cinto:
Durante esta aceleração ou desaceleração
inesperada, os ocupantes do veículo são • passe o mais baixo possível sobre a
impelidos na direção oposta ao impacto. região pélvica, ou seja, sobre as juntas do
Em consequência disto, existe o risco de os quadril e não atravesse sobre sua barriga
ocupantes do veículo sofrerem lesões em • esteja corretamente afivelado
componentes no interior do veículo. A • não esteja torcido
finalidade dos sistemas de retenção no
• passe sobre o meio de seu ombro
veículo é diminuir os riscos de lesões.
Contudo, os componentes do sistema de • não passe sobre seu pescoço ou sob o
seu braço
retenção não podem evitar eventuais
lesões causadas por objetos perfurantes • esteja esticado sobre as juntas do seu
provenientes do exterior do veículo. quadril, puxando a seção do cinto sobre
os ombros para cima.
i Consulte as instruções do fabricante da
Evite usar roupas grossas, por exemplo um
carroçaria para informar-se sobre os
casaco de inverno.
componentes do sistema de retenção
do seu veículo e sobre as instruções de
utilização destes componentes.
Segurança dos ocupantes 29

Não passe o cinto de segurança sobre Execute verificações periódicas para


objetos afiados ou facilmente quebráveis, certificar-se de que o cinto de segurança:
especificamente se estes objetos estiverem • não esteja danificado
em suas roupas, por exemplo óculos, canetas
ou chaves. O cinto pode rasgar e causar
• não esteja passando sobre extremidades
afiadas
lesões em você ou em outros ocupantes do
• não esteja preso

Segurança
veículo.
Um cinto de segurança deve ser utilizado Caso contrário, a faixa de tecido do cinto
somente por uma pessoa de cada vez. pode rasgar-se em um acidente. Isto pode
resultar em lesões graves ou fatais em você
ou nos outros ocupantes do veículo.

GATENÇÃO Substitua os cintos de segurança e suas


ancoragens se os cintos estiverem
Os cintos de segurança só podem danificados ou se tiverem sido submetidos a
proporcionar o grau pretendido de proteção uma carga extrema em um acidente.
e retenção se o encosto do banco estiver Por questões de segurança, recomendamos
ajustado quase na vertical e se os ocupantes que você só utilize cintos de segurança
estiverem sentados com as costas em especificamente aprovados para o seu
posição ereta. Evite sentar-se em posições veículo Mercedes-Benz.
que não permitam que o cinto de segurança
seja corretamente posicionado. Por este
Os cintos de segurança são componentes
motivo, regule o encosto do banco na
de extrema importância do sistema de
posição mais vertical possível. Nunca
retenção do veículo. Na ocorrência de uma
conduza o veículo com o encosto do banco
colisão, eles retém o movimento de quem
muito inclinado para trás.
os utilizam, impedindo que os usuários
sejam impelidos em direção oposta ao
impacto e desta forma, diminuem o risco de
GATENÇÃO que seus usuários se choquem no interior
do veículo.
O cinto de segurança não pode executar sua
função de proteção corretamente se a faixa i Para afivelar e soltar o cinto de
de tecido ou a fivela do cinto estiver suja ou segurança, consulte as instruções do
danificada. Por este motivo, mantenha fabricante da carroçaria do veículo.
limpos a faixa de tecido e a fivela do cinto,
caso contrário a lingueta de afivelamento não
poderá ser conectada corretamente.
30 Indicações gerais de segurança

Indicações gerais de segurança


Adesivos Materiais nocivos para a saúde

GATENÇÃO GATENÇÃO
Não remova os adesivos de advertência. Não armazene nem transporte no interior do
Segurança

Se os adesivos de advertência forem veículo substâncias nocivas e agressivas


removidos, alguns riscos podem não ser para a saúde. Os gases destas substâncias
reconhecidos e você ou outras pessoas podem exalar, mesmo com os recipientes
podem sofrer lesões. completamente fechados.
A inalação dos gases exalados destas
Há vários adesivos de advertência afixados substâncias pode prejudicar a capacidade de
no veículo. Sua finalidade é tornar você e concentração. Isto pode resultar em um
outras pessoas ciente da existência de acidente com riscos de lesões em você ou
riscos diversos. em outras pessoas.
Além disso, os componentes elétricos (por
exemplo: módulos eletrônicos e conectores
elétricos) podem ser danificados.
Consequentemente, podem ocorrer falhas
de funcionamento, danos nos sistemas
eletrônicos ou curtos-circuitos que podem
causar um incêndio.

Dentre os produtos nocivos ou agressivos


para a saúde, relacionamos como exemplo:
• produtos solventes;
• combustíveis;
• óleos e graxas;
• produtos de limpeza;
• ácidos.
Pneus e rodas 31

Pneus e rodas
Segurança de operação e de • Pressões insuficientes causam
condução superaquecimento e desgaste excessivo
dos pneus, prejudicam a estabilidade do
Os pneus são de particular importância
veículo e aumentam o consumo de
para a segurança de operação e condução
combustível.
do veículo. Por este motivo, verifique

Segurança
regularmente a pressão de ar, a banda de • Pressões excessivas causam aumento
rodagem e as condições dos pneus. na distância de frenagem do veículo,
prejudicam a aderência dos pneus ao
Um revendedor de pneus, uma oficina
solo e aumentam o desgaste dos pneus.
especializada e qualificada ou qualquer
Concessionário ou Posto de Serviço • As tampas nas válvulas dos pneus
Autorizado Mercedes-Benz pode fornecer protegem o pino das válvulas contra
informações adicionais referentes a: umidade e sujeira. Por esta razão,
sempre recoloque as tampas nas
• capacidade de carga dos pneus (Índice válvulas dos pneus apertando-as
de carga LI) firmemente, com as mãos.
• Índice de velocidade (velocidade máxima
admissível do pneu)
GATENÇÃO
• (vida útil) tempo de uso dos pneus
A inflação dos pneus do veículo deve ser
• causas e conseqüências de desgaste
verificada regularmente durante a viagem.
dos pneus
A temperatura e a pressão dos pneus
• rodízio dos pneus aumentam quando o veículo está em
• balanceamento das rodas movimento. Portanto, não reduza, em
hipótese nenhuma, a pressão de um pneu
• geometria de direção e alinhamento das
aquecido, senão a pressão dos pneus ficará
rodas
muito baixa após o esfriamento dos pneus.
• providências a serem tomadas na
Se a pressão de ar dos pneus estiver muito
ocorrência de danos dos pneus
baixa, os pneus podem estourar. Este perigo
• tipos de pneus para regiões específicas, aumenta com o veículo carregado e em
áreas de operação ou condições de uso velocidades elevadas. Isto pode fazer você
do veículo perder o controle do veículo e causar um
• intercambiabilidade dos pneus, etc. acidente com possíveis lesões em você ou
em outras pessoas.
Inflação dos pneus
Verifique regularmente a pressão
específica dos pneus com os pneus frios,
ou seja, pelo menos duas vezes por semana
e antes de efetuar longas viagens.
32 Pneus e rodas

Banda de rodagem dos pneus Condições dos pneus


A legislação sempre especifica uma Verifique as condições dos pneus pelo
profundidade mínima para os sulcos da menos duas vezes por semana e antes de
banda de rodagem dos pneus. Observe os iniciar longas viagens, observando por
requisitos legais de cada país. exemplo:
• Quanto menor for a profundidade dos • danos externos
Segurança

sulcos da banda de rodagem dos pneus,


• objetos estranhos na banda de rodagem
mais reduzida será a aderência dos
pneus na estrada prejudicando a • objetos estranhos presos entre os pneus
dirigibilidade do veículo, principalmente (eixos com rodagem dupla)
em pistas molhadas ou cobertas de • rasgos, protuberâncias
neve.
• desgaste desigual da banda de rodagem
• Por questão de segurança, os pneus ou excessivo desgaste unilateral.
devem ser substituídos antes de os
sulcos da banda de rodagem atingirem a
profundidade mínima especificada pela GATENÇÃO
legislação.
Por favor, tenha em mente que os rasgos,
protuberâncias ou outros danos externos
GATENÇÃO podem fazer os pneus estourarem. Neste
caso você pode perder o controle do veículo
Observe regularmente que a profundidade e causar um acidente com possíveis lesões
dos sulcos da banda de rodagem dos pneus em você ou em outras pessoas. Providencie
seja suficiente para garantir uma condução imediatamente a substituição dos pneus
segura. A profundidade insuficiente dos danificados.
sulcos da banda de rodagem dos pneus
aumenta o risco de aquaplanagem em
Vida útil dos pneus
chuvas pesadas ou neve e em altas
velocidades. A banda de rodagem • O tempo de uso dos pneus, mesmo que
desgastada não é capaz de drenar a água o veículo seja usado com pouca
entre a pista e o pneu. Isto pode fazer você frequência ou praticamente não seja
perder o controle do veículo e causar um utilizado, deve ser sempre considerado.
acidente com possíveis lesões em você ou A segurança de operação e de condução
em outras pessoas. do veículo diminui com o aumento da
idade dos pneus.
• Por esta razão, providencie a
substituição dos pneus quando os
mesmos ultrapassarem 6 anos de vida
útil.
Pneus e rodas 33

Danos nos pneus Capacidade de carga, velocidade


máxima e tipos de pneus
Os danos nos pneus podem ser causados
por:
• condições de operação do veículo GATENÇÃO
• tempo de uso dos pneus Exceder a capacidade de carga especificada
ou a velocidade máxima permitida dos pneus

Segurança
• guia das calçadas (meio-fio)
pode resultar em danos ou falhas nos pneus.
• objetos estranhos Isto pode fazer você perder o controle do
• pressão dos pneus insuficiente ou veículo e causar um acidente com possíveis
excessiva lesões em você ou em outras pessoas.

• condições do tempo e fatores Portanto, utilize somente pneus do tipo e


ambientais tamanho aprovados para seu veículo e,
observe a capacidade de carga e o índice de
• excesso de carga do veículo ou velocidade determinados para os pneus.
distribuição de carga incorreta
Por favor, observe particularmente os
• contato com óleo, graxa, combustível, regulamentos legais vigentes em cada país,
etc. referentes aos pneus.
Estes regulamentos podem requerer certos
GATENÇÃO tipos de pneus específicos para o veículo ou
proibir o uso de determinados tipos de pneus
Conduzir o veículo sobre guias de calçadas e eventualmente permitidos em outros países.
passar sobre obstáculos e desníveis
Adicionalmente, o uso de certos tipos de
abruptos do solo ou sobre objetos cortantes
pneus pode ser recomendado para algumas
pode danificar a carcaça dos pneus. Estes
regiões e áreas de operação específicas.
danos não podem ser detectados na
Consulte um Concessionário ou Posto de
superfície externa dos pneus.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
Os danos na carcaça dos pneus somente obter mais informações sobre pneus.
podem ser detectados posteriormente e
podem fazer os pneus estourarem. Neste
Pneus recauchutados
caso, você pode perder o controle do veículo
e causar um acidente com possíveis lesões Pneus recauchutados não são testados
em você ou em outras pessoas. para veículos Mercedes-Benz e portanto
não são recomendados. Alguns danos nem
Não conduza veículo por sobre a guia de
sempre são detectados durante o processo
calçadas, nem estacione o veículo com parte
de recauchutagem. Por esta razão, a
da banda de rodagem sobre as guias de
Mercedes-Benz não pode assumir
calçadas.
nenhuma responsabilidade pela segurança
Ao transitar em vias de péssimas condições, de condução do veículo equipado com
conduzir o veículo cuidadosamente para pneus recauchutados.
evitar impactos violentos que possam
danificar os pneus.
34 Pneus e rodas

Fixação das rodas Balanceamento das rodas


Se o conjunto aro de roda/pneu for
GATENÇÃO desmontado para reparos, depois da
montagem do pneu a roda deverá ser
As porcas ou parafusos de fixação das rodas convenientemente balanceada antes de ser
de um veículo novo devem ser verificadas reinstalada. A utilização de rodas
quanto ao seu firme aperto e, se necessário, desbalanceadas causa vibrações e
Segurança

reapertadas após um percurso de trepidações que reduzem a vida útil dos


aproximadamente 50 km. pneus, dos rolamentos dos cubos de roda e
Por questões de segurança, sempre que uma dos componentes do sistema de direção e,
roda for removida, observe que ao efetuar a em casos extremos, podem comprometer a
sua montagem no veículo, as porcas ou dirigibilidade do veículo.
parafusos de fixação devem ser apertados
com o momento de força especificado e que, Alinhamento das rodas e geometria de
após um percurso de aproximadamente direção
50 km, a fixação das porcas ou parafusos da Quando executar algum reparo no sistema
roda deve ser comprovada, se necessário, de direção ou na suspensão do veículo ou,
reapertada. sempre que os pneus apresentarem
Se as porcas ou parafusos de fixação das problemas de desgaste irregular da banda
rodas não forem reapertados conforme de rodagem, encaminhe o veículo para
recomendado, elas podem soltar-se com o comprovar e, se necessário, reajustar o
veículo em movimento fazendo você perder o alinhamento das rodas e os ângulos de
controle do veículo e causar um acidente geometria da direção.
com danos materiais e possíveis lesões em
você ou em outras pessoas Rodízio dos pneus
Se uma roda nova ou repintada for montada O rodízio dos pneus é um procedimento
no veículo, reaperte as porcas ou parafusos recomendado para assegurar o desgaste
de fixação após um percurso de 50 km e, uniforme da banda de rodagem.
reaperte novamente, entre 1.000 e De modo geral, o rodízio dos pneus deve
5.000 km. ser efetuado, no máximo, a cada
10.000 km, entretanto, como o desgaste
dos pneus é influenciado por uma série de
fatores variáveis em função das condições
de operação, este intervalo poderá ser
reavaliado e adaptado para o tipo de
aplicação do veículo.
Pneus e rodas 35

Modo de conduzir o veículo e condições


das vias
O modo de conduzir o veículo e as
condições das ruas e rodovias têm
influência direta na durabilidade dos pneus.
Quanto mais abrasiva e precária forem as
condições das vias, menor será a vida útil

Segurança
dos pneus. Portanto, para aumentar a
durabilidade dos pneus é fundamental
conduzir o veículo com velocidades
compatíveis com as condições da pista,
evitando frenagens e acelerações bruscas.

Aros de rodas
Mantenha os aros de rodas sempre limpos,
eliminando eventuais aderências de barro e
outras sujidades.
Providencie a substituição de aros de rodas
danificados e/ou deformados. A utilização
de aros de rodas recuperados não é
recomendada.

Limite de carga
Evite sobrecargas. A sobrecarga provoca
danos nos pneus, similares às de baixa
pressão, porém, de forma mais acentuada.
Observe sempre o limite de carga máximo
estabelecido para cada tipo de pneu.
37

Chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Banco do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Coluna de direção ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema limpador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Controles em detalhes
Buzina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mudanças de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema de elevação e abaixamento do veículo (KNR) . . . . . 104
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sistemas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
38 Chaves de veículo

Chaves de veículo
Quando o veículo é equipado, de fábrica,
Remova sempre a chave da fechadura da
com reservatório de combustível, uma
coluna da direção quando se afastar do
única chave serve para a fechadura da
veículo, mesmo que vá se afastar por um
coluna da direção e para a tampa do
curto intervalo de tempo. Caso contrário,
reservatório de combustível.
crianças ou pessoas não autorizadas podem,
O veículo é fornecido com duas chaves. por exemplo, entrar no veículo e acionar
Guarde uma chave de reserva, em local funções elétricas, soltar o freio de
seguro fora do veículo, para tê-la disponível
Controles em detalhes

estacionamento, acionar a partida do motor


quando necessário. e/ou colocar o veículo em movimento,
i A chave da fechadura da coluna da causando acidentes com lesões nelas
direção é especial e foi parametrizada mesmo ou em outras pessoas.
exclusivamente para o veículo. Não é
possível acionar a partida com um
chave que não tenha sido
parametrizada para o veículo.
Se perder as chaves do veículo, a
obtenção de uma chave de reposição é
um processo demorado que somente
um Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz pode
realizar para você.
A Mercedes-Benz recomenda que Fechadura da coluna da direção (exemplo)
mantenha uma chave do veículo, de
reserva, com você, facilmente acessível 1 Desligado (inserir/remover a chave
para eventuais emergências e, no caso na fechadura)
de extravio de uma chave, providencie
imediatamente a sua reposição. 2 Posição de marcha
3 Partida do motor
Trava da direção
i A direção fica travada quando a chave é
GATENÇÃO está na posição desligada ou removida
da fechadura.
Não gire a chave da fechadura da coluna da
direção para a posição desligado com o
veículo em movimento porque não é possível
girar o volante de direção com a chave
removida.
Chaves de veículo 39

Tampa do reservatório de
combustível (veículos equipados, de
fábrica, com reservatório de
combustível)
Utilize a mesma chave da fechadura da
coluna da direção para destrancar e trancar
a fechadura da tampa do reservatório de
combustível.
Quando colocar a tampa no reservatório de

Controles em detalhes
combustível, gire-a no bocal do
reservatório até ouvir um estalo. Só então
tranque a tampa com a chave e retire a
chave da fechadura.
i Os veículos configurados
opcionalmente sem reservatório de
combustível, são equipados
posteriormente com reservatório de
combustível definido pelo fabricante da
carroçaria. Para estes veículos,
consulte as instruções do fabricante da
carroçaria sobre o sistema de
fechamento do reservatório de
combustível.
40 Banco do motorista

Banco do motorista

GATENÇÃO • Os braços do motorista devem ficar


ligeiramente dobrados quando segurar o
volante da direção
Ajustar o banco do motorista com o veículo
em movimento desvia a sua atenção da • O encosto de cabeça deve suportar a
estrada e das condições de trânsito. Você parte traseira da cabeça,
aproximadamente ao nível dos olhos
pode perder o controle do veículo devido a
um movimento inesperado do banco e • As posições do banco que não permitem
colocar corretamente o cinto de
Controles em detalhes

causar um acidente.
segurança põe em risco a segurança e,
Portanto, ajuste o banco do motorista portanto, devem ser evitadas.
somente com o veículo parado e com o freio
• Ajuste o banco do motorista numa
de estacionamento aplicado.
posição que permita que os pedais
possam ser totalmente acionados.
A não observância destas instruções pode
GATENÇÃO resultar em lesões.

Quando se ajusta o banco do motorista, ele


deve travar-se de forma audível. i Os chassis para ônibus são
configurados, na fábrica, sem o banco
O banco do motorista deve ser ajustado de do motorista. Nestes veículos, o tipo de
tal forma que se possa colocar corretamente banco do motorista é definido pelo
o cinto de segurança. fabricante da carroçaria do veículo.
Observe os seguintes pontos: Para os procedimentos de regulagem
• Ajuste o encosto do banco o máximo do banco, consulte as instruções do
possível na vertical fabricante da carroçaria.
Coluna de direção ajustável 41

Coluna de direção ajustável

Regulagem da coluna da direção Com o veículo parado e o freio de


estacionamento aplicado:
GATENÇÃO 4 Pressione brevemente a extremidade
inferior 2 do botão da trava do
Se você destravar o mecanismo de mecanismo de regulagem da coluna da
regulagem da coluna da direção com o direção.
veículo em movimento, você pode perder o
O mecanismo de regulagem da coluna

Controles em detalhes
controle do veículo e causar um acidente.
da direção é destravado.
Não destrave o mecanismo de regulagem da
4 Segure o volante e mova a coluna da
coluna de direção com o veículo em
direção, conforme necessário, para
movimento.
ajustar a altura e a inclinação.
Ajuste a coluna de direção somente com o
veículo parado e com o freio de 4 Pressione brevemente a extremidade
estacionamento aplicado. superior 1 do botão da trava do
mecanismo de regulagem da coluna da
direção.
O sistema de travamento e soltura do
mecanismo de regulagem da coluna da O mecanismo de regulagem da coluna
direção é pneumático. O sistema permite a da direção fica travado na posição ajus-
regulagem da altura e da inclinação da tada.
coluna da direção. i Se destravar o mecanismo de
regulagem da coluna da direção e não
travá-lo em seguida, seu travamento
ocorrerá automaticamente cerca de 15
segundos após ter soltado o botão de
acionamento da trava.

1 Travar o mecanismo de regulagem da


coluna de direção
2 Destravar o mecanismo de regulagem
da coluna da direção
42 Painel de instrumentos

Painel de instrumentos
Tacômetro Quando o freio auxiliar (freio-motor,
retardador) estiver atuando, não
permita a operação do motor na faixa
com risco de sobrerrotação (amarelo e
vermelho sobrepostos), pois nesta
condição o motor pode sofrer danos ou
ter a sua durabilidade reduzida.
Controles em detalhes

Observe regularmente o tacômetro


enquanto dirige. Para assegurar uma
operação econômica, procure manter a
rotação do motor, tanto quanto possível,
Tacômetro, painel INS2010
dentro da faixa de operação econômica
1 Faixa de operação econômica (verde) (verde).
2 Faixa adequada para operação do freio- A operação do veículo na faixa econômica
motor (amarelo) resulta em baixo consumo de combustível e
3 Faixa com risco de sobrerrotação desgaste reduzido. Observe, entretanto,
(amarelo e vermelho sobrepostos) que em determinadas circunstâncias, por
4 Faixa de sobre-rotação (vermelho) - exemplo: aclives íngremes, ultrapassagens,
perigo de danos imediatos no motor pode ser mais apropriado operar o veículo
5 Econômetro (somente painel de com o motor fora da faixa de operação
instrumentos, code JK3) econômica.
6 Luz-piloto do freio auxiliar (freio-motor e
retardador) Em declives, evite que a rotação do motor
7 Luz-piloto de falha do retardador alcance a faixa com risco de sobrerrotação
(vermelha).
G Ao utilizar os freios auxiliares (freio-motor,
A cigarra de alarme soa quando o motor turbo-brake, retardador), mantenha a
excede a rotação máxima admissível. rotação do motor na faixa adequada para
Selecione uma marcha adequada ou operação de freios auxiliares (amarela).
reduza a velocidade do veículo de forma Essa faixa de rotação assegura elevada
que o motor não seja submetido a eficiência do freio auxiliar, sem riscos de
rotações excessivas. danificar o motor.
O ruído de funcionamento do motor não
permite avaliar se o motor está
operando a uma rotação excessiva. Por
esta razão, você não deve dirigir e trocar
marchas pelo “ouvido” e, sim, pela
rotação do motor indicada no
tacômetro.
Painel de instrumentos 43

Econômetro (somente painel de Condução do veículo com econômetro


instrumentos code JK3)
Um segmento do econômetro ilumina-se
O econômetro indica o regime de rotação quando:
favorável em termos de consumo de
• a rotação do motor está acima da faixa
combustível e é ativado a partir de
de rotação indicada para consumo
20 km/h.
favorável.
Um segmento do econômetro ilumina-se no
4 Mude a marcha da caixa de
caso de o regime de rotações do motor e a
mudanças para uma marcha mais
marcha engrenada não serem adequados à
alta.

Controles em detalhes
condução do veículo em velocidade
constante. • a rotação do motor está abaixo da faixa
de rotação indicada para consumo
O econômetro desliga-se: favorável.
• quando o motor alcança o regime de
4 Mude a marcha da caixa de
rotações favorável em termos de
mudanças para uma marcha mais
consumo de combustível
baixa.
• quando se exige uma potência muito
elevada do motor
• quando o pedal da embreagem é
mantido acionado por mais de 5
segundos
• quando se deixa a caixa de mudanças
em ponto-morto por mais de 5
segundos.
Os segmentos do econômetro não se
iluminam quando o regime de rotações do
motor é favorável em termos de consumo
de combustível.
44 Painel de instrumentos

Indicador de combustível diesel e i O volume de combustível no


reserva de ARLA32 reservatório, em litros e em
porcentagem de abastecimento, e a
autonomia do veículo com o
combustível contido no reservatório,
podem ser consultados no computador
de bordo do veículo.
Solicitação de informações no
computador de bordo (> página 54).
Controles em detalhes

G
Abasteça o veículo somente com óleo
diesel com baixo teor de enxofre (óleo
1 Indicador de combustível diesel
diesel S50 ou de qualidade superior).
2 Indicador de ARLA32
Evite utilizar óleo diesel de procedência
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
duvidosa, pois a utilização de óleo diesel
direção para a posição de marcha.
com alto teor de enxofre ou
4 Observe o nível de combustível diesel e contaminado, além de elevar
de ARLA32 mostrado no indicador de consideravelmente os níveis de
combustível e providencie o emissões gasosas e de materiais
abastecimento conforme necessário. particulados, causa danos nos sistemas
de injeção e de pós-tratamento dos
Nível de combustível diesel gases de escapamento. Informações
O nível aproximado de combustível diesel sobre combustíveis, (> página 125).
no reservatório é indicado pela posição do
ponteiro na escala analógica do indicador. Nível de ARLA32
Não utilize o veículo até esgotar o O nível de ARLA32 no reservatório é uma
combustível do reservatório. Quando a indicação aproximada por meio de quatro
indicação de nível de combustível estiver segmentos no instrumento indicador de
na faixa vermelha da escala do indicador, combustível e de ARLA32. Os segmentos
reabasteça imediatamente o veículo para acesos correspondem ao nível aproximado
evitar entrada de ar no sistema de de ARLA32 no reservatório. Não utilize o
combustível. veículo até esgotar o reservatório de
ARLA32.
Advertência de reserva de combustível
O símbolo 9 (abastecimento de Advertência de reserva de ARLA32
combustível diesel) é exibido no mostrador Quando o reservatório de ARLA32 está
do computador de bordo do veículo e o vazio ou com pouco ARLA32, a luz-piloto
segmento do indicador de estado acende ; (diagnóstico do motor) pisca e o
na cor amarela quando o volume de mostrador do computador de bordo do
combustível no reservatório abaixa a cerca veículo exibe a indicação #
de 14% da capacidade total do reservatório. (abastecimento de ARLA32).
Painel de instrumentos 45

i O volume de ARLA32 no reservatório, Temperatura externa e temperatura


em litros e em porcentagem de do líquido de arrefecimento
abastecimento, e a autonomia do
veículo com o ARLA32 contido no Quando se gira a chave na fechadura da
coluna da direção para a posição de
reservatório, podem ser consultados no
marcha, o mostrador do computador de
computador de bordo do veículo.
bordo exibe a indicação de temperatura
Solicitação de informações no que estava sendo exibida anteriormente,
computador de bordo (> página 54). ou temperatura externa ou temperatura do
líquido de arrefecimento do motor.
G

Controles em detalhes
A indicação de temperatura pode ser
Utilize somente o produto ARLA32
exibida em grau Celcius (°C) ou Fahrehheit
recomendado e livre de contaminantes.
(°F). O painel de instrumentos foi
O uso de ARLA32 contaminado ou de
parametrizado originalmente para exibir a
outros produtos não especificados
temperatura em graus Celsius (°C). A
danifica o sistema de pós-tratamento
unidade de medida da temperatura pode
dos gases de escapamento BlueTec5®.
ser mudada em qualquer Concessionário
Informações sobre o produto ARLA32,
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
(> página 126).
Benz.
i Se o mostrador do computador de
bordo do veículo exibir a indicação de
advertência # (abastecimento de
ARLA32), providencie imediatamente o
abastecimento do reservatório de
ARLA32. O funcionamento do veículo
sem ARLA32 eleva consideravelmente
os índices de emissões gasosas
deixando o veículo em desacordo com a
legislação. Por isso, a condução do
veículo em vias públicas nesta condição 1 Botão û
constitui-se em uma infração ao código
de trânsito e sujeita o infrator à multa e 4 Pressione o botão û para alternar a
outras sanções previstas pela indicação de temperatura exibida no
legislação. mostrador do computador de bordo do
veículo.
i Quando o reservatório de ARLA32 está
vazio, o motor funciona com limitação
de torque. Adapte o seu modo de
conduzir o veículo e providencie
imediatamente o abastecimento de
ARLA32.
46 Painel de instrumentos

Temperatura externa

GATENÇÃO
A pista pode eventualmente estar coberta
por uma camada de gelo, mesmo que a
temperatura externa indicada no painel de
instrumentos esteja ligeiramente acima da
temperatura de congelamento. Isto pode
Controles em detalhes

ocorrer, particularmente, em áreas de


florestas ou sob pontes. Por isso, dirija 1 Indicação de temperatura externa
sempre com atenção e adapte o seu estilo de
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
condução e a velocidade às condições
direção para a posição de marcha.
climáticas para evitar que o veículo derrape e
cause um acidente. Se o instrumento exibir a indicação de
temperatura do líquido de arrefecimento:
Um sinal menos (-) na frente da indicação 4 Pressione o botão û para alternar a
de temperatura significa que a temperatura indicação para temperatura externa.
externa está abaixo de 0°C (32°F).
As alterações da temperatura externa são Temperatura do líquido de
exibidas no instrumento com ligeiro atraso arrefecimento
para compensar variações passageiras da
temperatura.
Se ocorrer uma advertência de
temperatura do líquido de arrefecimento, o
instrumento exibe automaticamente a
temperatura do líquido de arrefecimento.
Quando cessar a advertência de
temperatura do líquido de arrefecimento, o
instrumento torna a exibir a temperatura
externa (caso esta indicação estivesse
sendo exibida anteriormente). 1 Indicação de temperatura do líquido de
arrefecimento
4 Gire a chave na fechadura de ignição
para a posição de marcha.
Se o instrumento exibir a indicação de
temperatura externa:
4 Pressione o botão û para alternar a
indicação para temperatura do líquido
de arrefecimento.
Painel de instrumentos 47

Hodômetro Hodômetro parcial

Controles em detalhes
1 Hodômetro total 1 Botão ú
O registro de distância total percorrida é
exibido no mostrador do computador de
bordo do veículo.
A indicação de distância percorrida pode
ser exibida em quilômetros ou em milhas. O
painel de instrumentos foi parametrizado
originalmente para exibir a distância
percorrida em quilômetros. A unidade de
medida pode ser mudada em qualquer
Concessionário ou Posto de Serviço
1 Indicação de hodômetro parcial
Autorizado Mercedes-Benz.
Quando se gira a chave na fechadura da
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
coluna da direção para a posição de
direção para a posição de marcha.
marcha, o mostrador do computador de
Após a verificação de controle do painel bordo exibe a indicação de hodômetro
de instrumentos, a indicação de parcial.
distância total percorrida é exibida no
mostrador do computador de bordo do Reiniciar hodômetro parcial
veículo.
4 Pressione o botão ú por cerca de 2
segundos.
A indicação do hodômetro parcial é
reiniciada.
48 Painel de instrumentos

Indicador de pressão dos


reservatórios dos circuitos de freio

GATENÇÃO
Um sistema pneumático de freios com
vazamentos põe em risco a segurança de
funcionamento e de circulação do veículo. Se
a pressão de reserva do sistema pneumático
Controles em detalhes

dos freios estiver muito baixa, não será


possível frear o veículo e mudar as marchas Indicador da pressão de ar nos reservatórios
adequadamente. Essa condição pode do sistema de freio
resultar em um acidente com possíveis 1 Luz de controle do circuito de freio 1
lesões em você mesmo ou em outras 2 Luz de controle do circuito de freio 2
pessoas. 3 Indicador de pressão do reservatório do
O veículo só deve ser colocado em circuito de freio 1 ou 2
movimento após o sistema pneumático
O sistema pneumático dos circuitos de
alcançar a pressão de trabalho especificada
freio necessita de uma pressão de reserva
e a luz STOP apagar.
suficiente para garantir a segurança
Não coloque o veículo em movimento ou operacional do veículo (mínimo 6,8 bar). Os
pare-o imediatamente, considerando as circuitos pneumáticos dos consumidores
condições de trânsito e da estrada, se o adicionais são abastecidos somente após o
mostrador do computador de bordo exibir a abastecimento dos circuitos de freio 1 e 2.
indicação de advertência 1 (baixa
Com a chave na fechadura da coluna da
pressão nos reservatórios do sistema de
direção na posição de marcha, o circuito do
freio) e, adicionalmente, o segmento do
freio de serviço com a pressão pneumática
indicador de estado acender na cor vermelha
mais baixa é indicado automaticamente
e a luz STOP não apagar.
pela respectiva luz de controle 1 ou 2. O
Encaminhe o veículo a uma oficina indicador de pressão pneumática indica a
especializada e qualificada que tenha pressão do circuito de freio
conhecimentos especializados e ferramentas correspondente à luz de controle que
para verificar e, se necessário, reparar o estiver acesa.
sistema de freio.
Recomendamos que você dirija-se a um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para executar
estes serviços. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança devem
ser executados em uma oficina especializada
e qualificada.
Painel de instrumentos 49

Iluminação dos instrumentos A intensidade da iluminação dos


instrumentos é ajustável livremente
quando as luzes de posição e a luz baixa ou
luz alta dos faróis estiverem ligadas.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
4 Gire o interruptor de luzes para a
posição 1 ou 2 (> página 75).
4 Pressione o botão 1 (-) para diminuir

Controles em detalhes
ou, pressione o botão 2 (+) para
aumentar a intensidade de iluminação.
1 Diminuir a intensidade da iluminação
dos instrumentos
2 Aumentar a intensidade da iluminação
dos instrumentos
50 Computador de bordo

Computador de bordo
O computador de bordo do veículo é
ativado quando a chave do veículo na
fechadura da coluna de direção é girada
para a posição de marcha.
No computador de bordo do veículo é
possível consultar informações de controle
e de falhas em sistemas eletrônicos
(> página 54).
Controles em detalhes

Estrutura e operação do computador de


bordo Exemplo

1 Mostrador
GATENÇÃO
2 Botão de controle
A operação do computador de bordo com o T Confirmar indicações de
veículo em movimento desvia sua atenção da advertência ou retornar para
estrada e das condições do trânsito. Você indicação básica
pode perder o controle do veículo e,
V Exibir menus de informação
consequentemente, causar um acidente.
, Solicitar outras informações
Por isso, opere o computador de bordo
somente com o veículo parado e o freio de Ì Efetuar ajustes
estacionamento acionado. 3 Botão RESET - modificar ajustes
4 Botão TRIP - reiniciar hodômetro
Botão de controle e mostrador do parcial
computador de bordo
O computador de bordo do veículo é i A disposição final do botão de controle
operado por um botão basculante que do computador de bordo do veículo é
possibilita, por exemplo, solicitar definida pelo fabricante da carroçaria.
informações de funcionamento e alterar
valores ajustados. Verificação de controle
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
Durante a verificação de controle:
• a cigarra de alarme soa por
aproximadamente 2 segundos,
• O segmento do indicador de estado
acende na cor amarela (> página 60),
Computador de bordo 51

• Todas as luzes-piloto de controle no Campos de indicação no mostrador do


painel de instrumentos acendem por computador de bordo do veículo
aproximadamente 10 segundos
As indicações exibidas dependem dos
• A função do sistema ABS é verificada. equipamentos instalados e das funções
i Quando o sistema ABS é detectado, a que estiverem em uso.
luz-piloto v (controle do ABS)
acende por cerca de 3 segundos após a
verificação de controle.
Quando a verificação de controle é

Controles em detalhes
concluída, o mostrador do computador
de bordo do veículo exibe a indicação
básica.

Indicação básica

Exemplo de indicações no mostrador do


computador de bordo

1 Indicador de estado
2 Símbolos de falha de funcionamento e
de controle de operação
1 Temperatura externa ou temperatura 3 Indicador de marcha
do líquido de arrefecimento 4 Abreviatura de sistema (em caso de
2 Hodômetro total (registro da falhas)
quilometragem do veículo)
3 Hodômetro parcial Indicador do estado de funcionamento
4 Relógio O segmento do indicador de estado de
i Se o computador de bordo detectar funcionamento é um segmento luminoso
falhas em sistemas eletrônicos, as que, dependendo do grau de importância
indicações de falha serão exibidas da indicação exibida no mostrador, acende-
sucessivamente no mostrador e o se na cor amarela ou vermelha.
segmento do indicador de estado Indicações no mostrador com indicador do
acenderá na cor vermelha ou amarela. estado de funcionamento amarelo ou
vermelho (> página 60).

Indicações de falhas e de advertência


A abreviatura de sistemas eletrônicos
defeituosos e as indicações de advertência
são exibidas automaticamente no

O
52 Computador de bordo

mostrador do computador de bordo Solicitar informações de falhas em


quando a chave na fechadura da coluna da sistemas eletrônicos
direção é girada para a posição de marcha.
Se houver duas ou mais informações de
falhas ou de advertência armazenadas, as
indicações serão exibidas alternadamente.
Se a falha ocorrer quando o motor estiver
funcionando, a indicação da falha será
exibida imediatamente no mostrador.
Controles em detalhes

Considerações sobre indicações de


advertência e falhas em sistemas
eletrônicos (> página 59). Indicação de uma falha solicitada (exemplo)
Para confirmar as indicações de falhas em
sistemas eletrônicos e as indicações de Indicação no Significado
mostrador
advertência:
MR Abreviatura do sistema
4 Pressione o botão de controle do
computador de bordo repetidas vezes a Indicação de falha atual
na posição T até confirmar todas as 1 Grupo de falhas
indicações de falhas e de advertência
0309 Código da falha
exibidas.
E 01 Indicador sequencial das
As indicações de falhas e de
falhas armazenadas
advertência são apagadas no
mostrador, porém, continuarão
4 Pressione o botão de controle do
registradas na memória dos sistemas
computador de bordo do veículo na
eletrônicos e serão exibidas quando a
posição V até o mostrador exibir o
chave na fechadura da coluna da
sistema eletrônico desejado.
direção for girada outra vez para a
posição de marcha. O mostrador exibe a abreviatura do
sistema eletrônico e o número de peça
Para solicitar as indicações de falhas e de
do módulo eletrônico correspondente.
advertência que tenham sido confirmadas:
4 Pressione repetidas vezes o botão de
4 Pressione o botão de controle do
controle do computador de bordo na
computador de bordo na posição ,.
posição , para exibir as
As indicações de falhas e de informações do sistema eletrônico em
advertência armazenadas são exibidas, evidência.
uma vez, no mostrador do computador
Se houver falhas armazenadas o
de bordo do veículo.
mostrador do computador de bordo
exibe inicialmente os códigos das falhas
Computador de bordo 53

armazenadas e, em sequência, os Menus do computador de bordo do


valores de medição e os valores veículo
binários.
Se não houver falhas armazenadas, o GATENÇÃO
mostrador exibe, em sequência, os
valores de medição e os valores A operação do computador de bordo do
binários. veículo com o veículo em movimento desvia
i Os valores de medição e os valores sua atenção da estrada e das condições do
binários são indicações de referência trânsito. Você pode perder o controle do

Controles em detalhes
de ajustes para o pessoal da oficina. veículo e, consequentemente, causar um
acidente.
Apagar as falhas armazenadas em um Por isso, opere o computador de bordo
sistema eletrônico somente quando o veículo estiver parado e o
freio de estacionamento acionado.
4 Pressione o botão de controle do
computador de bordo na posição V
até o mostrador exibir o sistema i A quantidade e a ordem dos menus
eletrônico desejado. dependem do tipo do veículo e de seus
equipamentos.
O mostrador exibe a abreviatura do
sistema eletrônico e o número de peça Se o sistema exibir uma ou mais
do módulo eletrônico correspondente. indicações de falha ou de advertência,
pressione T para confirmar as
4 Pressione o botão RESET por indicações. As indicações são apagadas
aproximadamente 2 segundos. no mostrador, mas permanecem
Todas as indicações de falhas do armazenadas na memória e serão
sistema eletrônico em evidência são exibidas outra vez quando a chave na
apagadas. fechadura da coluna da direção for
girada para a posição de marcha.
Se houver uma falha atual armazenada,
ela será indicada outra vez no
mostrador do computador de bordo.
54 Computador de bordo

Solicitação de informações no computador de bordo

1. Ligue chave de O mostrador do computador de bordo Se houver indicação de


contato sem funcionar o exibe a indicação básica, (> página 51). falha, pressione T para
motor. confirmar a indicação.
2. Pressione V no O mostrador exibe a indicação de
botão de controle do abastecimento de ARLA32.
computador de bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação Ø (abastecimento de ARLA32)
básica, pressione T).
Controles em detalhes

27% (porcentagem do volume de


abastecimento)
2.1. Pressione , O mostrador exibe a indicação de Se o mostrador exibir o
no botão de controle abastecimento de combustível. símbolo de abastecimento
do computador de de combustível e a indicação
Exemplo:
bordo. RES., isto será indicação de
9 (abastecimento de
(Retornar para indicação combustível) que o volume de combustível
básica, pressione T). 60% (porcentagem do volume de está na reserva. Abasteça
abastecimento) imediatamente o
reservatório de combustível.
3. Pressione V no O mostrador exibe a indicação de nível Se o motor estiver
botão de controle do de óleo do motor. abastecido com excesso de
computador de bordo. óleo, o mostrador exibe o
Exemplo 1 (nível de óleo correto):
(Retornar para indicação símbolo /. Escoar o
0 (nível de óleo do motor)
básica, pressione T). OLEO (referência, óleo do motor)
excesso de óleo.

oK(indicação de nível de óleo correto)


Exemplo 2 (nível de óleo baixo):
0 (nível de óleo do motor)
OLEO (referência, óleo do motor)
2.5 l (indicação de quantidade de
óleo faltante)
3.1. Pressione , O mostrador exibe o total de horas de
no botão de controle funcionamento do motor.
do computador de
Exemplo:
bordo.
HRS (horas de funcionamento do
(Retornar para indicação motor)
básica, pressione T). 192.3 h (total de horas de
funcionamento)
Computador de bordo 55

4. Pressione V no O mostrador exibe as indicações da


botão de controle do função despertador.
computador de bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação ALRM (função despertador)
básica, pressione T).
dES (dES = desligado, LiG =
ligado)
0:00 (horário ajustado)
4.1. Pressione , O mostrador exibe as indicações da A indicação dES (desligado)
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. ou LiG (ligado) fica piscando

Controles em detalhes
do computador de por cerca de 20 segundos.
Exemplo:
bordo. Neste intervalo, pressione
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação Ì no botão de controle
dES (dES = desligado, LiG =
básica, pressione T). para ativar ou desativar o
ligado)
despertador.
AJuStE (modo de ajuste)
0:00 (horário ajustado)
4.2. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. “horas” ficam piscando por
do computador de cerca de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação botão de controle repetidas
dES (dES = desligado, LiG =
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
ligado)
de “hora” desejada.
AJuStE (modo de ajuste)
0:00 (horário ajustado)
4.3. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função despertador no modo de ajuste. “minutos” ficam piscando
do computador de por cerca de 20 segundos.
Exemplo:
bordo. Neste intervalo, pressione
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação Ì no botão de controle
dES (dES = desligado, LiG =
básica, pressione T). repetidas vezes até exibir a
ligado)
indicação de “minutos”
AJuStE (modo de ajuste)
desejada.
3:00 (horário ajustado)
4.4. Pressione , O mostrador exibe as indicações da
no botão de controle função despertador.
do computador de
Exemplo:
bordo.
ALRM (função despertador)
(Retornar para indicação
dES (dES = desligado, LiG =
básica, pressione T).
ligado)
3:35 (horário ajustado)

O
56 Computador de bordo

5. Pressione V no O mostrador exibe as indicações da


botão de controle do função relógio.
computador de bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação HORA (função relógio)
básica, pressione T).
10:06 (horário ajustado)
5.1. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função relógio no modo de ajuste. “horas” ficam piscando por
do computador de cerca de 20 segundos. Neste
Exemplo:
bordo. intervalo, pressione Ì no
Controles em detalhes

HORA (função relógio)


(Retornar para indicação botão de controle repetidas
AJuStE (modo de ajuste)
básica, pressione T). vezes até exibir a indicação
10:06 (horário ajustado)
de “horas” desejada.
5.2. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Os dígitos referentes à
no botão de controle função relógio no modo de ajuste. “minutos” ficam piscando
do computador de por cerca de 20 segundos.
Exemplo:
bordo. Neste intervalo, pressione
HORA (função relógio)
(Retornar para indicação Ì no botão de controle
AJuStE (modo de ajuste)
básica, pressione T). repetidas vezes até exibir a
9:06 (horário ajustado)
indicação de “minutos”
desejada.
5.3. Pressione , O mostrador exibe as indicações da Após ajustar a indicação do
no botão de controle função relógio com o horário relógio, é necessário
do computador de reajustado. sincronizar a indicação de
bordo. horário do tacógrafo com o
Exemplo:
(Retornar para indicação painel de instrumentos,
HORA (função relógio)
básica, pressione T).
9:45 (horário ajustado)
Computador de bordo 57

6. Pressione V no O mostrador exibe a identificação de um Pressione V


botão de controle do sistema eletrônico disponível no seguidamente no botão de
computador de bordo. veículo. controle do computador de
(Retornar para indicação Exemplo: bordo para exibir os demais
básica, pressione T). FR (abreviatura de sistema)
módulos dos sistemas
eletrônicos disponíveis no
0014
veículo.
461502 (número de peça do módulo
eletrônico - 001 446 15 02) Sistemas eletrônicos
possíveis, de acordo com os

Controles em detalhes
equipamentos do veículo,
veja abreviaturas de
sistemas eletrônicos
(> página 62).
Após exibir o último sistema
eletrônico, a seqüência de
exibição é reiniciada.
6.1. Pressione , O mostrador exibe em seqüência, as Se houver falhas
no botão de controle seguintes informações: armazenadas no sistema, o
do computador de mostrador exibe
falhas armazenadas no sistema
bordo repetidas inicialmente as indicações
vezes para exibir Exemplo (indicação de falha): das falhas armazenadas e,
informações do FR (abreviatura de sistema) na sequência, os valores de
sistema eletrônico a 0 0416 E01 (indicação de falha) medição e os valores
selecionado.
valores de medição binários.
Exemplo (valor de medição): Se não houver falhas
0 A 01 (0 = valor de medição; armazenadas, o mostrador
A = referência de valor de exibe os valores de medição
medição; 01 = sequência e os valores binários.
ordinal do valor de medição) Os valores de medição e os
valores binários valores binários são
Exemplo (valor binário): indicações de referência de
1100 ajustes para o pessoal da
0000 b 01 oficina.
(11 00 00 00 = valor binário;
b = referência de valor binário;
01 = sequência ordinal do valor
binário)
58 Computador de bordo

Ajuste do despertador 4 Pressione o botão de controle na


posição ,.
Os dígitos de minutos para o
despertador ficam piscando por cerca
de 20 segundos. Neste intervalo,
pressione repetidamente o botão de
controle na posição Ì até que a
indicação de minutos desejada seja
exibida no mostrador do computador de
bordo.
Controles em detalhes

4 Pressione o botão de controle na


Ajuste da hora de alarme do despertador posição ,.
A hora de alarme do despertador é
4 Pressione repetidamente o botão de ajustada.
controle na posição V até que a
indicação ALRM dES (despertador 4 Pressione o botão de controle na
desligado) ou ALRM LiG (despertador posição T.
ligado) seja exibida no mostrador do A indicação básica é exibida no
computador de bordo do veículo. mostrador.

4 Pressione o botão de controle na Quando a hora ajustada é alcançada, o


posição ,. despertador é acionado com o alarme
soando de forma intermitente. A hora
A indicação ALRM dES AJuStE ou ajustada fica piscando no mostrador. Para
ALRM LiG AJuStE e a hora ajustada são parar o acionamento do alarme, pressione
exibidos no mostrador. o botão de controle na posição ,.
A indicação dES ou LiG fica piscando
Ajuste do relógio
por cerca de 20 segundos. Neste
intervalo, pressione o botão de
controle na posição Ì para ligar ou
desligar despertador. O símbolo 0
acima da indicação de hora indica que o
despertador está ligado.
4 Pressione o botão de controle na
posição ,.
Os dígitos de horas para o despertador
ficam piscando por cerca de 20
segundos. Neste intervalo, pressione
Ajuste da indicação do relógio
repetidamente o botão de controle na
posição Ì até que a indicação de 4 Pressione o botão de controle na
hora desejada seja exibida no posição V até que a indicação
mostrador do computador de bordo. HORA seja exibida no mostrador do
computador de bordo.
Computador de bordo 59

4 Pressione o botão de controle na As indicações exibidas no mostrador


posição ,. podem ser ocultadas e consultadas
A indicação HORA AJuStE e a hora são posteriormente no menu de informações
exibidas no mostrador do computador de ocorrências. No caso de uma luz-piloto
de bordo. Os dígitos de horas ficam acender simultaneamente com a indicação
piscando por cerca de 20 segundos. no mostrador, a indicação já não poderá
Neste intervalo, pressione ser ocultada, mesmo após a sua
repetidamente o botão de controle na confirmação.
posição Ì até que a indicação de No caso de haver várias ocorrências, estas
hora desejada seja exibida no

Controles em detalhes
são exibidas alternadamente no mostrador.
mostrador. Algumas falhas são advertidas
4 Pressione o botão de controle na adicionalmente por um sinal sonoro e pela
posição ,. luz STOP.
Os dígitos de minutos ficam piscando
por cerca de 20 segundos no mostrador Indicações no mostrador do
do computador de bordo. Neste computador de bordo do veículo
intervalo, pressione repetidamente o
botão de controle na posição Ì até
que a indicação de minutos desejada
seja exibida no mostrador.
4 Pressione o botão de controle na
posição ,.
A hora ajustada é registrada na
Exemplo de indicação
memória.
4 Pressione o botão de controle na 1 Indicação de informações adicionais
posição T. para a ocorrência exibida
A indicação básica é exibida no 2 Abreviatura de sistema eletrônico ou
mostrador. indicação de falhas
3 Símbolo de advertência
Considerações sobre indicações de
falhas e de advertência Confirmar indicações de falhas e
As indicações no mostrador do computador advertências
de bordo do veículo são informações de 4 Pressione T no botão de comando
funcionamento e indicações de falhas ou do computador de bordo do veículo
de advertência, exibidas automaticamente. para confirmar as indicações de falha
O segmento do indicador de estado ou de advertência exibidas no
acende-se na cor amarela ou vermelha, em mostrador.
função da importância da indicação
As indicações de falhas e de
exibida. Adicionalmente à indicação no
advertência são apagadas no
mostrador, a ocorrência pode acender uma
mostrador, mas permanecem na
luz-piloto ou soar um alarme de
advertência.

O
60 Computador de bordo

memória do sistema de computador de Indicação no mostrador com indicador


bordo e podem ser consultada no menu de estado na cor amarela
de informações.
i Se a causa da falha não tiver sido GATENÇÃO
eliminada, a indicação será exibida
outra vez, após acionar a partida do A segurança de operação e de condução do
motor. veículo pode alterar-se negativamente se
houver uma indicação no mostrador do
Indicador do estado de funcionamento computador de bordo com o segmento do
Controles em detalhes

indicador de estado aceso na cor amarela.


Adapte seu estilo de dirigir às condições de
funcionamento e conduza o veículo com o
máximo cuidado.
Providencie que a causa da falha de
funcionamento seja verificada e reparada o
mais breve possível em um oficina
1 Indicador do estado de funcionamento
especializada e qualificada, que tenha os
(exemplo)
conhecimentos especializados necessários e
Para distinguir a importância da indicação ferramentas para executar os trabalhos
exibida no mostrador do computador de requeridos.
bordo do veículo, o segmento do indicador
Recomendamos que você encaminhe o
do estado de funcionamento acende-se na
veículo a um Concessionário ou Posto de
cor amarela ou vermelha.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
O segmento do indicador do estado de executar estes serviços. Todos os serviços
funcionamento acende-se na cor amarela, em sistemas relacionados à segurança
por exemplo, no caso de suspensão devem ser executados em uma oficina
elevada ou, no caso de falhas de baixa especializada e qualificada.
prioridade, por exemplo, nível de fluído do
sistema de acionamento da embreagem Indicação no mostrador com indicador
muito baixo. de estado na cor vermelha
O segmento do indicador do estado de
funcionamento acende-se na cor vermelha GATENÇÃO
no caso de falhas de alta prioridade, por
exemplo, alternador defeituoso. A segurança de operação e de condução do
veículo pode estar em risco quando o
mostrador do computador de bordo do exibe
uma indicação com o segmento do indicador
de estado aceso na cor vermelha. As
características de condução e de frenagem
do veículo podem alterar-se.
Computador de bordo 61

Se for possível prosseguir a viagem: Luz de controle STOP


• Adapte o seu estilo de dirigir às
condições de funcionamento e conduza o GATENÇÃO
veículo com o máximo cuidado.
Se a luz STOP não apagar ou se acender com
Observe que prosseguir a viagem pode
causar danos em componentes do veícu- o veículo em movimento, a segurança de
lo ou, eventualmente, infringir alguma operação e de condução do veículo estará
disposição legal. em risco.
Se não for possível continuar a viagem: • Pare imediatamente o veículo assim que

Controles em detalhes
• Pare imediatamente o veículo em um for possível, considerando as condições
local seguro, considerando as condições da estrada e do trânsito.
da estrada e do trânsito. • Desligue o motor e acione o freio de
Providencie para que o sistema defeituoso estacionamento.
seja verificado e reparado tão logo seja Providencie que o sistema defeituoso seja
possível em uma oficina especializada e verificado e reparado tão logo seja possível
qualificada, que tenha os conhecimentos em uma oficina especializada e qualificada,
especializados necessários e ferramentas que tenha os conhecimentos especializados
para executar o serviço requerido. necessários e ferramentas para executar o
Recomendamos que você se dirija a um serviço requerido.
Concessionário ou Posto de Serviço Recomendamos que você encaminhe o
Autorizado Mercedes-Benz para executar veículo a um Concessionário ou Posto de
estes serviços. Todos os serviços em Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
sistemas relacionados à segurança devem executar estes serviços. Todos os serviços
ser executados em uma oficina especializada em sistemas relacionados à segurança
e qualificada. devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.

A luz STOP acende na ocorrência das


seguintes falhas de funcionamento:
• Pressão de óleo do motor muito baixa
• Nível de óleo do motor muito baixo
• Pressão de reserva do circuito de freio 1
ou 2 do veículo muito baixa
• Pressão de reserva do circuito
pneumático de equipamentos
adicionais muito baixa.
62 Computador de bordo

Abreviaturas de sistemas eletrônicos

Abreviatura Sistema
ABS Sistema de antibloqueio
do freio
FLA Sistema auxiliar de
partida (flammstart)
FR Controle de condução
Controles em detalhes

INS Painel de instrumentos


MR Controle do motor
RS Retardador
TCO Tacógrafo
Computador de bordo 63

Indicações no mostrador do computador de bordo do veículo

GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas

Controles em detalhes
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especilaizada e qualificada.

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
0 O nível de óleo do motor está 4 Adicione a quantidade de óleo
baixo. faltante indicada no
mostrador (> página 149).
Se não for possível adicionar a
quantidade de óleo exibida no
mostrador, o veículo pode ser
conduzido por mais 2.000 a
6.000 km (1.200 a 3.700
milhas), dependendo das
condições de operação,
contudo, você deverá parar o
veículo imediatamente se o
indicador de estado acender
na cor vermelha.
v GATENÇÃO 4 Ative o sistema de
antibloqueio do freio (ABS).
Falha de funcionamento no
Se a indicação de falha ainda for
sistema ABS (luz-piloto acesa).
exibida:
O sistema de antibloqueio do
4 Providencie para que o
freio pode ter sido desativado.
sistema ABS seja verificado e,
A dirigibilidade do veículo e as se necessário, reparado em
características de frenagem uma oficina qualificada e
podem ficar comprometidas. especializada.

O
64 Computador de bordo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
Æ O nível de condensação no Os seguintes trabalhos devem ser
reservatório pneumático está executados imediatamente em
demasiado. Em temperaturas uma oficina especializada e
abaixo de 0°C, o congelamento qualificada, por exemplo, em um
da água condensada pode deixar Concessionário ou Posto de
os componentes do freio sem Serviço Autorizado Mercedes-
ação. Benz:
Controles em detalhes

4 Drene a condensação do
reservatório pneumático
4 Substitua o cartucho de
granulado do secador de ar
comprimido.
¥ GATENÇÃO 4 Pare o veículo assim que for
possível, considerando as
A pressão de reserva do circuito condições da estrada e do
pneumático de consumidores trânsito.
auxiliares caiu abaixo de 5,5 bar.
4 Acione o freio de
As marchas da caixa de estacionamento.
mudanças podem eventualmente
4 Funcione o motor até que a
não engatar corretamente.
indicação apague e a pressão
do circuito pneumático seja
suficiente novamente.
4 Se a indicação de falha for
exibida com frequência,
verifique o sistema
pneumático quanto a
vazamentos
4 Providencie para que o
sistema de freio seja reparado
em uma oficina qualificada e
especializada.
Uma ou mais portas abertas 4 Feche a(s) porta(s) com
(função disponível a ser habilitada atenção para evitar o
pelo fabricante da carroçaria) aprisionamento de
passageiros.
Computador de bordo 65

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
Ô O nível de fluido do sistema de 4 Abasteça o reservatório de
acionamento da embreagem está fluido (> página 142).
baixo 4 Verifique o sistema hidráulico
de acionamento da
embreagem quanto a
vazamentos.

Controles em detalhes
, O nível do líquido de 4 Adicione líquido no sistema de
arrefecimento está baixo. arrefecimento para
restabelecer o nível correto
(> página 146).
4 Se o nível do líquido de
arrefecimento abaixar
novamente, providencie para
que o sistema de
arrefecimento seja verificado
quanto a vazamentos em uma
oficina qualificada e
especializada.
¨ Pouco líquido no reservatório do 4 Abasteça o reservatório de
sistema lavador do para-brisa líquido do lavador do para-
(função disponível para ser brisa
habilitada pelo fabricante da
carroçaria).
# O reservatório de ARLA32 está 4 Abasteça o reservatório de
quase vazio (na reserva) ou vazio. ARLA32 (> página 127)
9 O reservatório de combustível 4 Abasteça o reservatório de
diesel está com pouco combustível diesel
combustível (na reserva). (> página 127)
F Aumento de rotação com ar 4 Condição de operação
condicionado ligado. normal. Ao desligar o ar
condicionado, a indicação se
apaga.
Compartimento de bagagens 4 Feche a(s) tampa(s) do
aberto (função disponível para ser compartimento de bagagens.
habilitada pelo fabricante da
carroçaria).

O
66 Computador de bordo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela


Mostrador Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
A A temperatura do líquido de 4 Reduza a solicitação do
arrefecimento subiu até cerca de motor.
100°C com o veículo em 4 Certifique-se de que o fluxo de
movimento. ar para o radiador não está
obstruido.
À Falha de funcionamento do 4 Pare o veículo assim que for
Controles em detalhes

controle eletrônico de condução possível, considerando as


O pedal do acelerador fica condições da estrada e do
inoperante; o motor opera no trânsito. Acione o freio de
modo de funcionamento de estacionamento e pare o
emergência. motor.
4 Após cerca de 10 segundos,
A potência do motor fica
funcione o motor novamente.
reduzida.
4 Se o motor ainda estiver
funcionando no modo de
emergência, providencie para
que a falha de funcionamento
seja reparada em uma oficina
qualificada e especializada,
por exemplo, em um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
; Você não pode acionar a partida 4 Repita o procedimento de
do motor. partida do motor após cerca
de 120 segundos.
As baterias estão descarregadas.
Observe que o acionamento
prolongado da partida do
motor descarrega as baterias.
4 Efetue o acionamento de
emergência da partida do
motor efetuando uma ligação
em ponte com outro veículo
(> página 182).
Computador de bordo 67

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador FDS Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
0 O nível de óleo do motor está 4 Pare o veículo assim que for
muito baixo. possível considerando as
condições da estrada e do
A segurança de funcionamento do
trânsito.
motor está comprometida.
4 Pare o motor e acione freio de
estacionamento.

Controles em detalhes
4 Verifique o motor quanto a
vazamentos.
4 Se você notar algum
vazamento de óleo,
encaminhe o veículo para
reparos em uma oficina
qualificada e especializada.
4 Adicione imediatamente a
quantidade de óleo exibida no
mostrador do computador de
bordo (> página 149).
¬ O nível de óleo do motor está 4 Providencie para que a
muito alto. Isto pode causar a quantidade de óleo em
queda da pressão de óleo. A excesso seja drenada.
segurança de funcionamento do
motor está comprometida.
¨ A pressão de óleo do motor está 4 Pare o veículo assim que for
muito baixa. possível considerando as
A segurança de funcionamento do condições da estrada e do
motor está comprometida. trânsito.
4 Pare o motor e acione freio de
estacionamento.
4 Verifique o nível de óleo do
motor no computador de
bordo do veículo (> página 54)
e, se necessário, adicione óleo
ao cárter (> página 146).
4 Consulte uma oficina
qualificada e especializada.

O
68 Computador de bordo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador FDS Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
} Falha de funcionamento do 4 Conduza o veículo
módulo de controle do retardador. cuidadosamente.
O retardador não é desativado 4 Providencie para que o
automaticamente durante a módulo de controle do
intervenção do ABS ou quando o retardador seja verificado em
pedal do acelerador é acionado. uma oficina qualificada e
Controles em detalhes

especializada.
,ª O nível do líquido de 4 Pare o veículo assim que for
arrefecimento está cerca de 2 possível considerando as
litros abaixo do nível normal. A condições da estrada e do
segurança de funcionamento do trânsito.
motor está comprometida. 4 Pare o motor e acione o freio
de estacionamento.
4 Adicione líquido ao sistema de
arrefecimento até
restabelecer o nível correto
(> página 146).
4 Providencie para que o
sistema de arrefecimento seja
verificado quanto a
vazamentos em uma oficina
qualificada e especializada.
H O elemento do filtro de ar está 4 Providencie para que o
saturado. elemento do filtro de ar seja
substituído tão logo seja
A potência do motor pode ser
possível em uma oficina
reduzida.
qualificada e especializada,
por exemplo, em um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-
Benz.
Computador de bordo 69

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador FDS Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
ÇA A temperatura do líquido de 4 Reduza a velocidade do
arrefecimento está muito elevada. veículo ou selecione uma
A potência do motor é reduzida marcha mais reduzida na caixa
automaticamente. de mudanças.
4 Certifique-se de que o fluxo de
ar para o radiador não está

Controles em detalhes
obstruido.
5 ª GATENÇÃO 4 Pare o veículo assim que for
possível considerando as
Falha de funcionamento do condições da estrada e do
sistema de transmissão de dados trânsito.
CAN.
4 Pare o motor e acione o freio
O mostrador não é capaz de exibir de estacionamento.
informações importantes
4 Consulte uma oficina
referentes à operação do veículo e
qualificada e especializada.
à segurança de condução.

SCR Pode haver uma falha no sistema Confirme a indicação no


de pós-tratamento dos gases de mostrador do computador de
escapamento. bordo do veículo.
A luz-piloto ; pisca. Se a indicação é exibida só
A potência do motor fica reduzida. temporariamente, não será
necessário nenhuma ação
corretiva.
Se a falha for confirmada,
providencie o reparo em uma
oficina qualificada.

O
70 Computador de bordo

Indicações no mostrador com indicador de estado na cor vermelha


Mostrador FDS Possíveis causas da falha Soluções sugeridas

SCR Falha no sistema de pós- Providencie o reparo em uma


tratamento dos gases de oficina qualificada.
escapamento. Os índices de Se a falha for exibida no
emissão admissíveis são mostrador do computador de
excedidos. bordo do veículo várias vezes
durante a viagem, a luz-piloto
; pisca e a potência do motor
Controles em detalhes

se reduz automaticamente ao
parar o motor e funcioná-lo
novamente.
Se o sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento
funcionar sem problemas em
várias viagens, a potência do
motor torna a ficar totalmente
disponível e a luz-piloto ;
apaga.

SCR A luz-piloto ; pisca. Providencie o reparo em uma


oficina qualificada.
O sensor de pós-tratamento dos
gases de escapamento está S o defeito não for corrigido no
defeituoso. prazo de 36 horas, a potência de
motor se reduz automaticamente
ao parar o motor e funcioná-lo
novamente.
Computador de bordo 71

Indicações de advertência por meio de luzes-piloto

GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas

Controles em detalhes
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e qualificada.

Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos


¢ GATENÇÃO • Pare o veículo assim que for possível,
observando as condições da estrada
A pressão de reserva nos e do trânsito.
reservatórios dos circuitos de freio de • Funcione o motor para carregar o
serviço ou no circuito do freio de sistema de ar comprimido.
estacionamento está muito baixa.
• Não conduza o veículo novamente
A luz STOP acende-se. enquanto a luz STOP permanecer
acesa.
Consumo de ar muito elevado ao
manobrar o veículo. • Se necessário, verifique a
estanqueidade do sistema de ar
Vazamentos no sistema de ar comprimido do freio (> página 90)
comprimido. ou, providencie para que o sistema
Vazamentos no sistema de ar seja verificado em uma oficina
comprimido coloca em risco a especializada e qualificada, por
segurança de funcionamento e de exemplo em um Concessionário ou
P.S.A. Mercedes-Benz.
condução do veículo. Se a pressão
nos reservatórios de ar comprimido
do sistema de freio estiver muito
baixa, o freio do veículo pode falhar e
causar um acidente.

O
72 Computador de bordo

Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos


¡ GATENÇÃO • Acione o freio de estacionamento
(> página 94).
Se a advertência for exibida com a • Funcione o motor até que a pressão
alavanca do freio de estacionamento de reserva do sistema pneumática
na posição de freio desaplicado: seja alcançada.
A pressão pneumática é insuficiente
para desaplicar o freio de
estacionamento.
Controles em detalhes

O veículo pode deslocar-se


acidentalmente e colocar em risco
você e outras pessoas.

v GATENÇÃO • Ative o sistema de antibloqueio de


frenagem (ABS)
• Falha de funcionamento no Se a luz-piloto ainda permanecer acesa:
sistema de antibloqueio do freio
(ABS) • Providencie para que o sistema de
freio seja verificado em uma oficina
• O sistema de antibloqueio de
qualificada e especializada.
frenagem (ABS) pode ter sido
desativado
A dirigibilidade do veículo e as
características de frenagem podem
ficar comprometidas

; A luz-piloto pisca. • Verifique o volume de abastecimento


de ARLA32. Se o volume ARLA32
Simultaneamente, o mostrador do
estiver na reserva ou se o
computador de bordo exibe a
reservatório de ARLA 32 estiver
indicação de advertência # vazio, providencie imediatamente o
(abastecimento de ARLA32) e o abastecimento de ARLA32.
segmento do indicador de estado
acende-se na cor vermelha. A
potência do motor fica limitada.
O volume de ARLA32 está na reserva
ou esgotado.
Computador de bordo 73

Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos


; A luz-piloto fica acesa. • Encaminhe o veículo a uma oficina
qualificada, tão logo seja possível,
Falha de funcionamento relevante em
para verificar e, se necessário
termos de emissões ou defeito no
reparar o sistema de tratamento
sistema de tratamento posterior dos posterior dos gases de escapamento
gases de escapamento BlueTec5®. BlueTec5®.
Esta falha de funcionamento ou
defeito pode causar danos no sistema
de tratamento posterior dos gases de

Controles em detalhes
escapamento.
A potência do motor fica limitada.

GATENÇÃO • Pare imediatamente o veículo em


local seguro.
Princípio de incêndio no • Se o veículo estiver equipado com
compartimento do motor. sistema de desligamento de
A segurança de funcionamento do emergência, acione o interruptor de
motor está em risco. desligamento de emergência.
• Mantenha a calma e oriente os
passageiros a abandonarem o
veículo com cuidado e a dirigirem-se
para um local seguro.

% A luz-piloto fica acesa com o motor em • Encaminhe o veículo a uma oficina


funcionamento. qualificada para verificar e, se
necessário, reparar o sistema
Falha de funcionamento do sistema
auxiliar de partida (flammstart)
auxiliar de partida.

, GATENÇÃO • Pare imediatamente o veículo assim


que for possível, considerando as
(Luz-piloto de carga do alternador) condições da estrada e do trânsito.
As características de operação e • Pare o motor e acione o freio de
frenagem do veículo são modificadas. estacionamento.

A correia Poli-V está rompida ou o • Consulte uma oficina especializada e


alternador está defeituoso. qualificada, por exemplo: um
Concessionário ou Posto de Serviço
A tensão caiu abaixo de cerca de Autorizado Mercedes-Benz.
22 volts enquanto você dirige.

G Atuação do sistema de controle de • Conduza o veículo com atenção,


tração (ASR). adaptando seu estilo de dirigir às
condições da pista.
• Sistema ASR desativado. Ligue o
interruptor do sistema ASR.

O
74 Computador de bordo

Luz-piloto Possíveis causas Procedimentos sugeridos


y Falha de funcionamento do freio • Mantenha o retardador desligado.
auxiliar Conduza o veículo com atenção e
dirija-se a um Concessionário ou
Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz tão logo seja
possível para verificar o sistema e
providenciar os reparos necessários.
Controles em detalhes
Iluminação 75

Iluminação
Interruptor geral de luzes Intensidade de iluminação dos
Com o interruptor de luzes pode-se ligar e interruptores
desligar os faróis principais, os faróis de
neblina, as luzes de posição e as luzes de
delimitação.

Controles em detalhes
Potenciômetro de regulagem da iluminação
dos interruptores
Com o interruptor geral de luzes ligado:
1 Luzes desligadas 4 Gire o potenciômetro de regulagem da
2 Luzes de posição, luzes de iluminação dos interruptores para cima
delimitação, iluminação do painel de ou para baixo, para aumentar ou
instrumentos diminuir a intensidade de iluminação
dos interruptores.
3 Luzes de posição, luzes de
delimitação, iluminação do painel de Luzes de advertência (pisca-alerta)
instrumentos, faróis principais
A comutação de luz alta e baixa é GATENÇÃO
feita por meio do interruptor
combinado, na coluna de direção As luzes de advertência (pisca-alerta) devem
ser acionadas somente em situações de
4 Faróis de neblina
emergência, para alertar os outros
(na posição 2 do interruptor)
motoristas.
5 Faróis de neblina
Não trafegue com as luzes de advertência
(na posição 2 do interruptor)
(pisca-alerta) ligadas.
Para atender as exigências legais em
alguns países, as funções do interruptor de
luzes podem, eventualmente, divergir das
indicações descritas acima.
76
Controles em detalhes Iluminação

Interruptor das luzes de advertência Interruptor combinado, coluna de direção


fixa
Ligar as luzes de advertência
1 Luzes indicadoras de direção à
4 Pressione a parte superior do
direita
interruptor.
2 Buzina
A luz integrada no interruptor pisca
simultaneamente com a luz-piloto das 3 Luzes indicadoras de direção à
luzes indicadoras de direção. esquerda

Desligar as luzes de advertência Se a alavanca do interruptor combinado for


acionada parcialmente para as posições
4 Pressione a parte inferior do 1 ou 3 até o ponto de resistência, as
interruptor. luzes indicadoras de direção piscam até
Luzes indicadoras de direção que se solte a alavanca.
Se a alavanca do interruptor combinado for
acionada além do ponto de resistência, ela
ficará retida na posição 1 ou 3. Para
desligar as luzes indicadoras de direção,
retorne a alavanca para a posição
intermediária.
i Após efetuar a manobra, a alavanca do
interruptor combinado retorna
automaticamente para a posição
desligada, arrastada pelo movimento do
Interruptor combinado, coluna de direção volante da direção.
ajustável
Sistema limpador do para-brisa 77

Sistema limpador do para-brisa


Limpador do para-brisa Ligar o limpador do para-brisa
O limpador do para-brisa é acionado por 4 Gire o interruptor do limpador (coluna
meio do interruptor combinado disposto no de direção ajustável) ou a alavanca do
lado esquerdo da coluna da direção. interruptor combinado (coluna de
direção fixa) para a posição desejada,
conforme a intensidade da chuva.

Desligar o limpador do para-brisa

Controles em detalhes
4 Gire o interruptor do limpador (coluna
de direção ajustável) ou a alavanca do
interruptor combinado (coluna de
direção fixa) para a posição desligado.

Varredura intermitente (temporizador)


Interruptor combinado, coluna de direção • Veículos com coluna de direção
ajustável ajustável
1 Ligar o limpador do para-brisa O intervalo básico de pausa do limpador
í desligado do para-brisa no modo de varredura
© varredura intermitente intermitente é de aproximadamente 5
I varredura lenta segundos. O intervalo de pausa pode
II varredura rápida ser ajustado livremente entre 2 e 20
segundos.
4 Gire o interruptor do limpador para a
posição © (varredura
intermitente).
O limpador do para-brisa funciona
de forma intermitente com um
intervalo de pausa de
aproximadamente 5 segundos entre
cada varredura.
Interruptor combinado, coluna de direção Para mudar o intervalo de pausa do
fixa limpador do para-brisa no modo de
1 Ligar o limpador do para-brisa varredura intermitente:
0 Desligado 4 Gire o interruptor do limpador para a
INT varredura intermitente posição © (varredura
I varredura lenta intermitente) e espere pela primeira
II varredura rápida varredura.

O
78 Sistema limpador do para-brisa

4 Assim que a primeira varredura for Lavador do para-brisa


efetuada, gire o interruptor de volta
para a posição í (desligado) e
mantenha-o nesta posição por um
tempo igual ao intervalo de pausa
desejado, entre 2 e 20 segundos.
4 Gire novamente o interruptor para a
posição © (varredura
intermitente).
Controles em detalhes

O intervalo de tempo que o


interruptor giratório foi mantido
desligado é armazenado como 1 Acionamento do lavador do para-brisa
intervalo de pausa do temporizador. (interruptor combinado, coluna de
Se o interruptor for mantido na posição direção ajustável)
í (desligado) por mais de 20
segundos ou se a chave na fechadura
da coluna da direção for girada para a
posição desligada, o intervalo de pausa
do temporizador será automaticamente
reajustado para 5 segundos.
• Veículos com coluna de direção fixa
4 Gire a alavanca do interruptor
combinado para a posição INT
(varredura intermitente).
1 Acionamento do lavador do para-brisa
4 O limpador do para-brisa funciona (interruptor combinado, coluna de
de forma intermitente com um direção fixa)
intervalo de pausa de
aproximadamente 10 segundos Acionamento do lavador do para-brisa
entre cada varredura.
4 Acione axialmente o interruptor do
limpador (coluna de direção ajustável)
ou a alavanca do interruptor combinado
(coluna de direção fixa), até o batente
em direção à coluna da direção e
segure-o nesta posição.
O líquido de lavar é esguichado sobre o
para-brisa enquanto o interruptor for
mantido acionado.
Buzina 79

Buzina
O acionamento da buzina elétrica ou
pneumática (execução especial) é efetuado
por meio do interruptor disposto na
extremidade da alavanca do interruptor
combinado esquerdo, na coluna da direção.
• Para acionar a buzina elétrica, o
interruptor comutador das buzinas deve
estar na posição não acionado.

Controles em detalhes
4 Pressione a parte superior do
interruptor comutador das buzinas.
1 Acionamento da buzina (interruptor
• Para acionar a buzina pneumática, o
combinado, coluna de direção
interruptor comutador das buzinas deve
ajustável)
estar na posição acionado.
4 Pressione a parte inferior do
interruptor comutador das buzinas.
i Em perímetros urbanos, utilize somente
a buzina elétrica.
i Acione a buzina em toque breve e
somente quando for estritamente
necessário para alertar outros
motoristas ou pedestres. O
acionamento desnecessário e/ou
1 Acionamento da buzina (interruptor prolongado da buzina constitui-se em
combinado, coluna de direção fixa) uma infração ao código de trânsito e
sujeita o infrator às sanções previstas
na legislação.

Interruptor comutador das buzinas


(execução especial para veículos com
buzina pneumática)
80 Condução do veículo

Condução do veículo
Preparativos para uma viagem Verificações no interior do veículo

Exame visual da parte externa do Equipamento de emergência


veículo 4 Verifique que o equipamento de
Verifique com atenção os seguintes emergência (triângulo de advertência,
componentes no veículo: extintor de incêndio e outros
• Drene a água acumulada no pré-filtro de equipamentos eventualmente exigidos
pela legislação local) estejam
Controles em detalhes

combustível (> página 156).


acessíveis, completos e prontos para o
• Certifique-se de que a placa de licença, uso.
os faróis, as lanternas e os refletores
estejam limpos e não apresentam O extintor de incêndio deve ser
danos. Comprove o funcionamento dos recarregado ou substituído após ter
faróis e das lanternas de luz de freio, sido utilizado ou, em geral, a cada um
das luzes de posição e de delimitação, ano (observe o prazo de validade
das luzes indicadoras de direção e da indicado na etiqueta colada no
luz de marcha a ré. equipamento).
• Verifique o firme aperto das porcas das
Verificar a iluminação do veículo, as
rodas, a inflação e as condições gerais
luzes indicadoras de direção e a luz de
dos pneus.
freio
• Verifique os agregados e sistemas do
veículo quanto a eventuais vazamentos 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
(água, óleo, fluidos e combustível). direção para a posição de marcha.
Qualquer vazamento deve ser 4 Com auxílio de outra pessoa, verifique o
imediatamente reparado. funcionamento das luzes de posição e
• Certifique-se de que as tampas laterais de delimitação, das luzes indicadoras
e traseiras da carroçaria estejam de direção, da luz de freio e da luz de
conveniente fechadas e que não marcha a ré.
estejam danificadas. 4 Substitua as lâmpadas ou fusíveis
• Verifique que o para-brisa e os espelhos defeituosos.
retrovisores estejam adequadamente
limpos para assegurar uma boa Comprovação do abastecimento de
visibilidade. combustível diesel e de ARLA32
• Comprove o funcionamento do 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
limpador do para-brisa e o direção para a posição de marcha.
abastecimento do reservatório do
lavador do para-brisa. 4 Observe no instrumento do painel a
indicação do nível de combustível diesel
e, se necessário, providencie o
abastecimento de combustível
(> página 44).
Condução do veículo 81

O volume de combustível contido no Antes de iniciar uma jornada


reservatório, em porcentagem de
abastecimento, pode ser consultado Partida do motor
também no computador de bordo do
veículo. Solicitação de informações no
computador de bordo (> página 52).

G
Utilize somente combustíveis diesel
recomendados e de qualidade

Controles em detalhes
comprovada (> página 125).

4 Observe no instrumento do painel a


indicação do nível de ARLA32 e, se
necessário, providencie o 1 Desligado (inserir/remover a chave na
abastecimento de ARLA32 fechadura)
(> página 44). 2 Posição de marcha
3 Posição de partida do motor
O volume de ARLA32 contido no
reservatório, em porcentagem de
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
abastecimento, pode ser consultado
direção para a posição de marcha.
também no computador de bordo do
veículo. Solicitação de informações no O computador de bordo do veículo
computador de bordo (> página 52). efetua a verificação de controle do
painel de instrumentos e, em seguida, o
G mostrador do computador de bordo
Quando o reservatório de ARLA32 está exibe a indicação básica.
vazio, o motor funciona com limitação 4 Posicione a alavanca da caixa de
de torque. mudanças em ponto morto (neutro).

i O funcionamento do motor sem ARLA32 Veículos com sistema auxiliar de


eleva consideravelmente os índices de partida a frio (flammstart):
emissões gasosas e de materiais 4 Espere a luz-piloto % (sistema
particulados. Desta forma o veículo auxiliar de partida) apagar.
deixa de atender às exigências de
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
proteção ao meio ambiente e sujeita o
direção para a posição de partida, sem
infrator a multas e outras sanções
acionar o pedal do acelerador ou da
previstas na legislação.
embreagem.
A indicação CODE ou MR será exibida
no mostrador do computador de bordo
do veículo se você tentar acionar a
partida do motor sem aguardar um
tempo de espera de dois segundos ou,

O
82 Condução do veículo

se utilizar uma chave inválida para o • após um tempo de espera de 2


veículo (se necessário utilize uma chave segundos.
de reserva válida).
• após a cigarra de alarme parar de
4 Solte a chave imediatamente, assim soar.
que o motor começar a funcionar.
Se o tempo de espera não for observado ou
A rotação de marcha lenta se ajusta se utilizar uma chave inválida para o
automaticamente. veículo, a indicação CODE ou MR será
exibida no mostrador do computador de
Se o motor não começar a funcionar em, no
bordo e o segmento do indicador de estado
máximo, 20 segundos, interrompa o
Controles em detalhes

acenderá na cor amarela.


acionamento da partida e aguarde cerca de
1 minuto antes de uma nova tentativa de 4 Gire a chave de volta para a posição
fazer funcionar o motor. desligada.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da A indicação CODE ou MR é exibida no
direção de volta para a posição mostrador do computador de bordo.
desligada antes de uma nova tentativa
Após cinco tentativas de acionar a partida
de acionar a partida do motor.
com uma chave inválida, o segmento do
4 Depois de três tentativas de fazer indicador de estado acende na cor
funcionar o motor, aguarde cerca de 3 vermelha e o tempo de espera se prolonga
minutos antes de uma nova tentativa. em um minuto para cada nova tentativa.
Durante o tempo de espera, a chave na
G fechadura da coluna da direção deve ficar
Se, com o motor funcionando, o na posição de marcha.
mostrador do computador de bordo i Se a chave do veículo for extraviada, a
exibir a indicação ¨ (baixa pressão obtenção de uma chave de reposição é
de óleo), a cigarra de alarme soar e a luz um processo demorado e somente um
STOP acender, isto é indicação de que a Concessionário ou Posto de Serviço
pressão de óleo do motor está muito Autorizado Mercedes-Benz pode
baixa. Pare imediatamente o motor e efetuar para você. Recomendamos
determine a causa da falha (risco de portanto que você mantenha sempre
danos imediatos no motor). uma chave de reserva facilmente
acessível para eventuais emergências.
Bloqueio de partida (Immobilizer)
O veículo é equipado com um sistema de Sistema auxiliar de partida (flammstart)
chave especial. A partida do motor só pode O Flammstart é um sistema auxiliar de
ser acionada com uma chave partida, disponível em execução especial,
parametrizada para o veículo. para facilitar a partida do motor
4 Gire a chave na fechadura da coluna da principalmente em condições de
direção para a posição de marcha. temperaturas externas muito baixas. O
sistema é ativado em temperaturas
A partida do motor pode ser acionada:
externas abaixo de -4°C).
Condução do veículo 83

i Com a temperatura do líquido de


Nota sobre meio ambiente H arrefecimento acima do limite de
ativação do sistema flammstart, a luz-
Em temperaturas externas abaixo de -4°C, o piloto % apaga-se após cerca de 2
sistema auxiliar de partida (Flammstart) segundos (teste de funcionamento).
reduz a emissão de poluentes (após o motor
Com a temperatura do líquido de
começar a funcionar). Adicionalmente, o
arrefecimento abaixo do limite de
sistema Flammstart minimiza a carga sobre o
ativação do sistema flammstart, a luz-
motor de partida e baterias e habilita que o
piloto % apaga-se após cerca de 20
motor comece a funcionar mais

Controles em detalhes
segundos.
rapidamente. Por esta razão, não acione a
partida do motor enquanto a luz-piloto %
G
(sistema Flammstart) estiver acesa.
Se o sistema auxiliar de partida a frio
(Flammstart) apresentar uma falha de
Ativar o sistema Flammstart
funcionamento, o mostrador do
4 Gire a chave na fechadura da coluna da computador de bordo exibe a indicação
direção para a posição de marcha. FLA. e o segmento do indicador de
A luz-piloto % (sistema flammstart) estado acende-se na cor amarela.
acende. O sistema flammstart está Providencie que o sistema flammstart
funcionando. seja verificado e reparado em uma
oficina especializada e qualificada, que
4 Aguarde a luz-piloto % (sistema
tenha os conhecimentos especializados
flammstart) apagar e então, acione a
necessários e ferramentas para
partida do motor dentro de um intervalo
executar os serviços requeridos.
de 30 segundos, sem acionar o pedal do
acelerador. Recomendamos que você encaminhe o
seu veículo a um Concessionário ou
O sistema flammstart se desativa
Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
automaticamente se:
Benz para executar estes serviços.
• o motor não for posto em Todos os serviços em sistemas
funcionamento dentro de 30 segundos relacionados à segurança devem ser
após a luz-piloto % (sistema executados em uma oficina
flammstart) apagar, especializada e qualificada.
• a partida do motor for acionada com a
luz-piloto % (sistema flammstart)
acesa,
• a temperatura do líquido de
arrefecimento alcançar cerca de 58°C
com o motor funcionando.
84 Condução do veículo

Verificações de segurança
Realize as verificações de segurança GATENÇÃO
diariamente antes de iniciar a jornada de
Um vazamento de ar no sistema de freio
trabalho:
coloca em risco a segurança de
funcionamento e de operação. Se a pressão
Pressão de reserva nos reservatórios
de ar nos reservatórios do sistema de freio
pneumáticos do sistema de freio
não for suficiente, você pode não ser capaz
Observe que pressão de reserva nos de frear o veículo. Isso pode resultar em um
reservatórios pneumáticos deve ser de, no acidente com possíveis lesões em você
Controles em detalhes

mínimo, 10 bar em ambos os circuitos de mesmo e em outras pessoas.


freio de serviço.
Não coloque o veículo em movimento até
que a pressão de reserva nos reservatórios
seja alcançada e a luz STOP se apague.
Não coloque o veículo em movimento se:
• A indicação de advertência 1 (baixa
pressão pneumática do sistema de freio)
estiver sendo exibida no mostrador do
computador de bordo do veículo e o
segmento do indicador de estado estiver
aceso na cor vermelha.
• A luz STOP permanecer acesa.
Indicador de pressão pneumática
Providencie a verificação do sistema de freio
1 Luz de controle do circuito de freio 1 e os reparos necessários em uma oficina
2 Luz de controle do circuito de freio 2 especializada e qualificada que tenha os
3 Indicador de pressão do reservatório do conhecimentos especializados necessários e
circuito de freio 1 ou 2 ferramentas para executar os trabalhos
requeridos.
O indicador de pressão indica a pressão do
circuito de freio de serviço que estiver com Recomendamos que você encaminhe o seu
a pressão mais baixa. A luz de controle do veículo a um Concessionário ou Posto de
circuito de freio correspondente acende. Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
execução destes serviços. Todos os serviços
Consulte também:
em sistemas relacionados à segurança
Verificação de vazamentos nos circuitos devem ser executados em uma oficina
pneumáticos do sistema de freio especializada e qualificada.
(> página 90).
Condução do veículo 85

Pressão de ar do circuito pneumático de Folga da direção


consumidores auxiliares
GATENÇÃO
GATENÇÃO
Se a folga da direção for muito grande, o
Se houver uma perda de pressão no circuito veículo pode não manter sua segurança de
pneumático para consumidores auxiliares, estabilidade direcional. Você deve verificar
haverá o risco de um acidente. Neste caso, regularmente a folga da direção e, em caso
você pode não ser capaz de acionar a de folga excessiva, encaminhar o veículo a

Controles em detalhes
embreagem ou de efetuar uma mudança de uma oficina especializada e qualificada que
marcha corretamente e, desta forma, não ser tenha conhecimentos especializados e
capaz de conduzir o veículo de forma hábil ferramentas para efetuar os reparos
para escapar de situações perigosas. necessários.
Se a indicação : (baixa pressão no Recomendamos que você encaminhe o
circuito pneumático para consumidores veículo a um Concessionário ou Posto de
adicionais) for exibida no mostrador do Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
computador de bordo do veículo e o executar estes serviços. Todos os serviços
segmento do indicador de estado acender na em sistemas relacionados à segurança
cor amarela, não coloque o veículo em devem ser executados em uma oficina
movimento ou estacione assim que for especializada e qualificada.
possível, considerando as condições da
estrada e do trânsito. Com o motor funcionando:
Providencie a verificação do sistema 4 Gire o volante da direção de forma que
pneumático e os reparos necessários em as rodas dianteiras fiquem direcionadas
uma oficina especializada e qualificada que para a frente.
tenha os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para executar os 4 Gire o volante da direção
trabalhos requeridos. alternadamente para a direita e para a
esquerda, o suficiente para que as
Recomendamos que você encaminhe o seu rodas comecem a virar para um e para
veículo a um Concessionário ou Posto de o outro lado.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
execução destes serviços. Todos os serviços O movimento livre, medido no aro do
em sistemas relacionados à segurança volante, para as rodas começarem a
devem ser executados em uma oficina virar para um e para o outro lado deve
especializada e qualificada. ser, no máximo, 30 mm. Se a direção
apresentar folga excessiva, providencie
para que o sistema de direção e as
i O circuito pneumático para
respectivas articulações sejam
consumidores adicionais é pressurizado
verificadas imediatamente.
somente após os circuitos de freio 1 e 2
estarem abastecidos.
86 Condução do veículo

Iniciando a marcha do veículo Conduzindo o veículo

GATENÇÃO GATENÇÃO
Quando for fechar as portas do veículo, Mesmo que a temperatura externa esteja um
certifique-se de que nenhum passageiro pouco acima do ponto de congelamento
fique aprisionado. (0°C), a superfície da estrada pode ainda
estar congelada, particularmente em
estradas que atravessam regiões arborizadas
G
Controles em detalhes

ou sob pontes. O veículo pode derrapar.


Não inicie a marcha imediatamente Adapte sempre o seu modo de dirigir e a
após colocar o motor em velocidade do veículo às condições
funcionamento. Permita que o motor atmosféricas.
funcione em marcha lenta por um ou
dois minutos para estabilizar a pressão Se durante a condução do veículo, o
de óleo. Isto previne desgaste excessivo conjunto de freio das rodas entrar em
e perigo de danos no motor. contato com água, conduza o veículo
cuidadosamente acionando moderadamente
4 Acione o pedal do freio e desaplique o o freio de serviço, algumas vezes, durante a
freio de estacionamento (> página 95). marcha, para secar as guarnições de freio e
restabelecer a total eficiência do sistema de
4 Engate uma marcha de arranque e inicie freio.
a condução do veículo (> página 102).
Engate a marcha a ré somente com o
motor em marcha lenta e o veículo GATENÇÃO
parado.
Se ocorrer uma falha de funcionamento no

Notas sobre meio ambiente H sistema de freio, isto pode resultar em um


acidente com possíveis lesões em você
mesmo e em outras pessoas. Execute um
Não aqueça o motor com o veículo parado.
teste do freio antes de conduzir o veículo em
vias públicas para comprovar a segurança de
operação do freio. Pare o veículo se o
desempenho do freio for insatisfatório.
Providencie a verificação e os reparos
necessários no sistema de freio tão logo seja
possível em uma oficina especializada e
qualificada, que tenha os conhecimentos
especializados necessários e ferramentas
para executar os serviços requeridos.
Condução do veículo 87

Quando transitar em vias de pouca


Recomendamos que você encaminhe o
aderência, evite que as rodas motrizes
veículo a um Concessionário ou Posto de
deslizem prolongadamente, caso contrário,
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
as engrenagens do diferencial serão
executar estes serviços. Todos os serviços
submetidas à esforços críticos e o eixo
em sistemas relacionados à segurança
traseiro poderá ser danificado.
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. Se, durante a condução, notar qualquer
anomalia no funcionamento ou na
Comprove o funcionamento do freio do dirigibilidade, conduza o veículo

Controles em detalhes
veículo antes de iniciar uma viagem. cuidadosamente para um local seguro, fora
da estrada, estacione, ligue as luzes de
Aqueça o motor rapidamente, conduzindo o emergência (pisca-alerta) e utilize o
veículo em velocidades moderadas triângulo de segurança colocando-o numa
(rotação do motor nas faixas verdes da distância adequada do veículo para alertar
escala do tacômetro). Dependendo da outros motoristas.
temperatura externa, o motor alcança sua
temperatura de trabalho de 80 a 95°C após O alarme sonoro soa se:
cerca de 10 a 20 minutos. • a rotação máxima permissível do motor
Não conduza o veículo com o motor for excedida,
operando à potência máxima até que a • uma marcha muito reduzida for
temperatura de trabalho do motor seja engatada. Ao mesmo tempo, o
alcançada. segmento do indicador de estado
Não conduza o veículo com a caixa de acende na cor vermelha.
mudanças em neutro. Esta prática é ilegal,
G
perigosa e pode danificar seriamente os
componentes do sistema de transmissão Conduzir o veículo prolongadamente
do veículo. Além disto, nesta condição, não com a rotação do motor muito baixa ou
há disponibilidade de freio-motor. muito alta pode danificar o motor ou
reduzir a sua durabilidade.
Em declives, observe sempre o tacômetro e
controle a velocidade do veículo utilizando
convenientemente os sistemas de freio
auxiliar disponíveis (freio-motor,
retardador) e o freio de serviço para evitar
que o motor seja submetido a rotações
excessivas. Engate uma marcha adequada
na caixa de mudanças que não seja tão
lenta de maneira a forçar o motor a uma
condição de rotação excessiva ao utilizar o
freio-motor. Esta marcha é, normalmente, a
mesma que seria utilizada para subir a
mesma ladeira.
88 Condução do veículo

Alarme de velocidade i A ativação ou a desativação do alarme


de velocidade só pode ser feita em um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
O alarme de velocidade não limita a
velocidade do veículo. Sua função é
somente advertir o motorista quando o
veículo excede a velocidade
predeterminada de operação.
Controles em detalhes

Estacionar o veículo e parar o motor


1 Indicação de velocidade de operação 4 Pare o veículo.
predeterminada (exemplo) 4 Coloque a caixa de mudanças em ponto
O seu veículo dispõe de uma função de morto (neutro).
alarme de velocidade que, quando ativada, 4 Aplique o freio de estacionamento
tem a finalidade de advertir o motorista (> página 94).
sempre que a velocidade de operação
Antes de parar o motor, deixe-o
predeterminada for excedida.
funcionando por cerca de 2 minutos em
O veículo é configurado na fábrica com o marcha lenta, se:
alarme de velocidade desativado. Caso • a temperatura do líquido de
queira ativar esta função, dirija-se a um arrefecimento estiver muito alta (acima
Concessionário ou Posto de Serviço de 100°C).
Autorizado Mercedes-Benz e solicite a
• o turbocompressor estiver muito
ativação do alarme de velocidade
quente devido o veículo ter sido
informando a velocidade de atuação mais
conduzido à potência máxima (por
conveniente para a operação do seu
exemplo, em longos aclives).
veículo.
Para parar o motor:
Quando a função de alarme de velocidade
está ativada, se o veículo exceder a 4 Gire a chave de contato na fechadura da
velocidade de operação predeterminada, o coluna da direção para a posição
motorista é advertido com um aviso sonoro desligada.
contínuo e o mostrador do computador de i O seu veículo possui um sistema de
bordo exibe a indicação de que a limpeza da tubulação de ARLA32,
velocidade estabelecida foi excedida, por portanto, após parar o motor, você
exemplo: >80 km/h (velocidade ouvirá por cerca de 5 minutos um ruído
predeterminada de 80 km/h excedida). O similar a um vazamento de ar. Isto é
alarme para de soar e a indicação de uma característica normal do processo
velocidade de operação se apaga quando a de limpeza da tubulação de ARLA32
velocidade do veículo se reduz um pouco para evitar a cristalização da ureia, que
abaixo da velocidade de operação
predeterminada.
Condução do veículo 89

poderia causar entupimentos na


1 Interruptor de desligamento de
tubulação e danificar os componentes
emergência com a tampa fechada e
do sistema de injeção de ARLA32.
lacrada
Sistema de desligamento de 2 Botão de acionamento do
emergência interruptor ligado (posição de
trabalho)
GATENÇÃO 3 Botão de acionamento do
interruptor desligado
O acionamento desnecessário e/ou o uso

Controles em detalhes
inadequado do sistema de desligamento de Acionamento do sistema de
emergência pode causar a perda de controle desligamento de emergência
do veículo.
4 Rompa o lacre e abra a tampa do
interruptor.
O sistema de desligamento de emergência
(execução especial) atua somente com o 4 Puxe o botão de acionamento do
veículo parado ou em velocidades abaixo interruptor para a posição 3
de 5 km/h e deve ser comandado (desligado).
exclusivamente em situações de
emergência que requeiram imediatamente Reconectar o sistema de desligamento
a parada do motor, o desligamento de todo de emergência
o sistema elétrico e o corte da alimentação 4 Pressione o botão de acionamento do
de combustível (por exemplo: acidentes, interruptor para a posição 2 (ligado).
incêndio, vazamento de combustível).
4 Feche a tampa do interruptor e
providencie que ela seja novamente
lacrada para evitar que o sistema seja
comandado inadvertidamente.

Interruptor do sistema de desligamento de


emergência
90 Freios

Freios
O freio de serviço do veículo é pneumático
Página
com dois circuitos independentes.
Verificação de vazamentos nos 90
circuitos pneumáticos do Em execução especial, os veículos podem
sistema de freio ser equipados adicionalmente com sistema
antibloqueio do freio (ABS) com sistema de
Sistema antibloqueio do freio - 92 controle de tração (ASR).
ABS (execução especial)
Se a pressão de reserva nos reservatórios
Freio de estacionamento 94
Controles em detalhes

pneumáticos do sistema de freio ficar


Freio auxiliar excessivamente baixa, a luz-piloto O
• Freio-motor (falha do freio) acende e a cigarra de alarme
soa de forma contínua. Adicionalmente, a
• Retardador (execução 98 luz STOP acende, o mostrador do
especial) computador de bordo exibe a indicação
1 (falha do freio) e o indicador de estado
acende na cor vermelha.
GATENÇÃO
Verificação de vazamentos nos
Se ocorrer alguma indicação de falha do circuitos pneumáticos do sistema de
freio, a eficiência de frenagem pode ficar freio
comprometida.
Não coloque o veículo em movimento ou GATENÇÃO
pare-o assim que for possível, considerando
as condições do trânsito e da estrada. Um vazamento nos circuitos pneumáticos do
Providencie a verificação e os reparos sistema de freio coloca em risco a segurança
necessários no sistema de freio em uma de condução do veículo. Se a pressão
oficina especializada e qualificada que tenha pneumática dos circuitos pneumáticos for
os conhecimentos especializados insuficiente, você pode não ser capaz de
necessários e ferramentas para executar os frear o veículo. Isto pode resultar em um
serviços requeridos. acidente com lesões em você e em outras
pessoas.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de Não coloque o veículo em movimento até
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para que a pressão de trabalho do sistema de freio
executar estes serviços. Todos os serviços seja alcançada e a luz STOP se apague.
em sistemas relacionados à segurança Não coloque o veículo em movimento, ou
devem ser executados em uma oficina pare-o assim que for possível, considerando
especializada e qualificada. as condições de trânsito e da estrada se:
Freios 91

Verificação de vazamento de ar com o


• A luz-piloto O (falha do freio) no freio de estacionamento acionado
painel de instrumentos acender.
• A indicação de advertência 1 (falha Verifique os circuitos pneumáticos do
do freio) for exibida no mostrador do sistema de freio quanto a vazamentos com
computador de bordo. o veículo parado:
• A luz STOP acender. 4 Acione o freio de estacionamento.
• O indicador de pressão pneumática 4 Funcione o motor até o indicador de
indicar baixa pressão (inferior a 6,8 bar) pressão pneumática indicar a pressão
em um ou em ambos os circuitos de de 10 bar.

Controles em detalhes
freio.
A pressão de ar no circuito de freio de
Providencie a verificação e os reparos
serviço com a pressão mais baixa é
necessários no sistema de freio em uma
indicada automaticamente no indicador
oficina especializada e qualificada, que tenha
de pressão.
os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para executar os 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
serviços requeridos. direção completamente de volta para a
Recomendamos que você encaminhe o posição desligada.
veículo a um Concessionário ou Posto de O motor para de funcionar.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
4 Aguarde cerca de 5 segundos e gire a
executar estes serviços. Todos os serviços
chave na fechadura da coluna da
em sistemas relacionados à segurança
direção para a posição de marcha.
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. O sistema de ar comprimido pode ser
considerado estanque (sem
vazamentos), se após 3 minutos não
houver uma queda visível de pressão
em nenhum dos circuitos de freio.

Verificação de vazamento de ar com o


freio de estacionamento desaplicado ou
parcialmente aplicado
Verifique se há vazamentos no
reservatório, nas válvulas e nos cilindros de
freio com o veículo estacionado e o freio de
Indicador da pressão pneumática estacionamento desaplicado.

1 Luz de controle do circuito de freio 1 4 Calce previamente as rodas do veículo


2 Luz de controle do circuito de freio 2 para evitar que ele se desloque
3 Indicador de pressão do reservatório do acidentalmente.
circuito de freio 1 ou 2 4 Desaplique o freio de estacionamento.

O
92 Freios

4 Funcione o motor até o indicador de Sistema antibloqueio do freio - ABS


pressão pneumática indicar a pressão (execução especial)
de 10 bar.
A pressão de ar no circuito de freio de GATENÇÃO
serviço com a pressão mais baixa é
indicada automaticamente no indicador A proteção de antibloqueio não retira do
de pressão. motorista a responsabilidade de conduzir o
4 Gire a chave na fechadura da coluna da veículo de uma maneira adequada para as
direção completamente de volta para a condições da pista e do trânsito. A proteção
Controles em detalhes

posição desligada. de antibloqueio melhora a estabilidade


direcional e a dirigibilidade do veículo
O motor para de funcionar. durante a frenagem. Entretanto, a proteção
4 Aguarde cerca de 5 segundos é gire a de antibloqueio não pode proteger, por
chave na fechadura da coluna da exemplo, contra as consequencias de não
direção para a posição de marcha. manter uma distância segura do veículo à
frente ou de conduzir o veículo com
4 Acione o pedal de freio o suficiente para
velocidades excessivas em uma curva.
uma aplicação parcial do freio
(aproximadamente a metade do curso
do pedal). Mantenha o pedal acionado
nesta posição. GATENÇÃO
O sistema de ar comprimido pode ser Se o veículo estiver equipado com ABS e
considerado estanque (sem durante a verificação da função de
vazamentos) se após 3 minutos não antibloqueio:
houver uma queda visível de pressão.
• a luz-piloto v (controle do ABS) não
acender ou,
• a luz-piloto v (controle do ABS) não
apagar após cerca de 3 segundos ou ao
iniciar a marcha do veículo,
a proteção de antibloqueio não estará
assegurada. Nestes casos, conduza o veículo
com atenção redobrada e providencie os
reparos necessários o mais breve possível,
pois as rodas do veículo podem bloquear-se
durante uma freada e o veículo pode
derrapar devido ao bloqueio das rodas.
Se houver alguma indicação de falha de
funcionamento do sistema ABS, o
comportamento de marcha e de frenagem do
veículo pode ficar comprometido.
Freios 93

Freando com ABS


Providencie a verificação e os reparos
necessários no sistema ABS em uma oficina Em condições normais, aplique
especializada e qualificada que tenha os normalmente o freio de serviço para reduzir
conhecimentos especializados necessários e a velocidade ou parar o veículo.
ferramentas para executar os serviços Em situações de frenagem de emergência,
requeridos. acione totalmente o pedal do freio, de uma
Recomendamos que você encaminhe o só vez e, mantenha-o pressionado para
veículo a um Concessionário ou Posto de assegurar que o efeito de frenagem seja
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para regulado e otimizado em todas as rodas.

Controles em detalhes
executar estes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança Sistema de controle de tração (ASR)
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. GATENÇÃO
O sistema de antibloqueio do freio (ABS) é Não funcione o motor se a caixa de
um sistema de controle eletrônico. O ABS mudanças estiver engrenada e o veículo
previne que as rodas sejam bloqueadas estiver suspenso com uma roda motriz
quando o freio de serviço é acionado a elevada e a outra apoiada no solo, pois nessa
qualquer velocidade acima do passo condição, a atuação do sistema de controle
humano, independente das condições da de tração (ASR) pode fazer o veículo
superfície da estrada. deslocar-se e causar um acidente com lesões
graves ou fatais em você ou em outras
Controle de funcionamento do ABS pessoas.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha. O sistema de controle de tração (ASR) atua
para evitar ou reduzir o deslizamento das
O computador de bordo efetua a
rodas motrizes ao iniciar a marcha do
verificação de controle do painel de
veículo ou ao acelerar.
instrumentos. O alarme sonoro soa.
O sistema de controle de tração (ASR) atua
Em seguida a luz-piloto v (controle do
automaticamente quando uma ou ambas
ABS) acende e deve apagar logo em
as rodas motrizes começam a patinar.
seguida ou então, após iniciar a marcha
do veículo, ao atingir uma velocidade Se uma roda motriz começa a patinar, a
superior à 7 km/h. atuação do sistema de controle de tração
freia essa roda e reduz a rotação do motor.
Se a luz-piloto de controle do ABS
permanecer acesa, será indicação de Se ambas as rodas motrizes começam a
falha de funcionamento do sistema patinar, o sistema de controle de tração
ABS. reduz a rotação do motor.

O
94 Freios

A luz-piloto C (ASR) acende durante a Freio de estacionamento


atuação do sistema de controle de tração e
deve permanecer apagada quando o O freio de estacionamento foi projetado
sistema não está atuando. para evitar que o veículo estacionado se
desloque. Ele atua por força de molas
acumuladoras nas rodas traseiras do
Interruptor do sistema de controle de
veículo.
tração (ASR)
Acionamento do freio de
estacionamento
Controles em detalhes

GATENÇÃO
Certifique-se de que a alavanca do freio de
estacionamento fique engatada na posição
de aplicação total do freio. Caso contrário, a
alavanca retorna automaticamente para a
posição de freio desaplicado. Nesta condição
Interruptor ASR o veículo não esta freado e pode deslocar-se
O sistema de controle de tração pode ser acidentalmente.
desativado para possibilitar a condução do A força de frenagem das molas
veículo em condições fora-de-estrada, em acumuladoras pode eventualmente ser
vias cobertas de neve ou lama ou, em insuficiente para impedir o deslocamento do
outras condições críticas nas quais a sua veículo carregado, estacionado em aclives ou
atuação pode prejudicar a demanda de declives acentuados.
potência do motor.
• Se necessário, calce as rodas do veículo
Ao transitar em vias nas quais as condições com calços apropriados.
requeiram a desativação do sistema de • Em alguns países, a legislação determina
controle de tração: a utilização de calços de segurança em
pelo menos uma das rodas do veículo
4 Pressione a parte inferior (I) do
estacionado em aclives ou declives para
interruptor ASR para desativar o
prevenir o seu deslocamento acidental.
sistema de controle de tração. Quando for conduzir o veículo
A luz-piloto G (ASR) acende. novamente, recolha os calços de
segurança e guarde-o no veículo.
Assim que voltar a transitar em vias com
superfície de boa aderência:
4 Pressione a parte superior do
interruptor ASR para ativar o sistema de
controle de tração e possibilitar a sua
atuação normal.
A luz-piloto G (ASR) deve apagar.
Freios 95

Desaplicação do freio de
estacionamento

Controles em detalhes
1 Posição de freio desaplicado
2 Posição de aplicação total – a alavanca
do freio de estacionamento fica
1 Posição de aplicação total - a alavanca
engatada
do freio de estacionamento está
4 Acione a alavanca da válvula do freio de engatada
estacionamento para a posição de 2 Puxe a alavanca do freio de
frenagem total, observando que ela estacionamento para destravá-la
fique travada nesta posição. 3 Posição de freio desaplicado
A luz-piloto M (freio de O freio de estacionamento não pode ser
estacionamento) no painel de completamente desaplicado quando a
instrumentos acende. pressão em ambos os circuitos de freio for
menor que 5,8 bar.
Freio de emergência
4 Puxe a alavanca do freio de
Se eventualmente, for necessário utilizar o estacionamento para destravá-la.
freio de estacionamento como freio de
4 Acione a alavanca do freio de
emergência para frear o veículo, acione a
estacionamento totalmente para a
alavanca do freio escalonadamente para a
posição de freio desaplicado.
posição de frenagem, para assegurar a
frenagem progressiva das rodas do veículo. A luz-piloto M (freio de
estacionamento) no painel de
Após a parada do veículo, mova a alavanca instrumentos deve apagar.
totalmente para a posição de frenagem e
certifique-se de que ela fique travada nesta A luz-piloto M (freio de estacionamento)
posição. permanece acesa quando a pressão no
circuito pneumático do freio de
estacionamento de molas acumuladoras
está muito baixa (abaixo de 5,8 bar). Neste
caso, em emergências, pode-se aliviar
manualmente as molas acumuladoras do
freio de estacionamento para possibilitar
que o veículo seja rebocado
(> página 177).
96 Freios

Freio auxiliar utilização correta reduz consideravelmente


a solicitação do freio de serviço, garantindo
O sistema de freio auxiliar compreende o elevada durabilidade para as pastilhas e/
freio-motor (execução básica) e o ou guarnições de freio.
retardador hidráulico (execução especial).
A potência de frenagem do freio-motor
Durante a condução, sempre que possível, depende da rotação do motor. Rotações do
utilize o freio auxiliar. motor mais elevadas proporcionam
Quando trafegar em declives longos e potência de frenagem mais elevada.
acentuados, engate uma marcha adequada
G
Controles em detalhes

e utilize o freio auxiliar para aproveitar o


efeito de frenagem do motor. Quando o freio-motor estiver atuando,
O sistema de freio auxiliar dispõe dos não permita que o motor seja submetido
seguintes modos de acionamento: a rotações excessivas. Para assegurar a
atuação eficiente do freio-motor sem
• Acionamento do freio auxiliar (somente riscos de danificar o motor, mantenha a
freio-motor) direto ou pelo pedal do rotação do motor dentro da faixa
freio de serviço, comandado por amarela na escala do tacômetro
interrupor no painel de instrumentos. O (> página 42).
interruptor possibilita também desligar
o freio-motor. A luz-piloto V (freio-motor) acende
• Acionamento direto do freio auxiliar quando o freio-motor está ativado.
(somente freio-motor), comandado por Nos veículos com sistema ABS, o freio-
um interruptor disposto no piso motor é desativado durante a atuação do
(execução especial). ABS, entretanto, a luz-piloto V (freio-
• Acionamento do freio auxiliar (freio- motor) permanece acesa.
motor e retardador) direto, comandado i O freio-motor é ativado somente com o
por alavanca multifunções disposta no motor operando a um regime de
lado direito da coluna da direção rotação acima de 900/min e o pedal do
(execução especial). acelerador na posição de repouso.

Freio-motor (veículos sem retardador)

GATENÇÃO
Não acione o freio-motor em pistas
escorregadias, pois nesta condição, as rodas
motrizes podem bloquear-se e o veículo pode
derrapar.

O exclusivo sistema de freio-motor com


Top-brake Mercedes-Benz proporciona
elevada potência de frenagem e a sua
Freios 97

Acionamento do freio-motor O freio-motor atua continuamente, com


comandado por interruptor no painel de 100% da sua potência de frenagem
instrumentos (veículos sem retardador) disponível.

Desligamento do acionamento do freio-


motor pelo pedal do freio de serviço

GATENÇÃO

Controles em detalhes
Desligue o do freio-motor quando for trafegar
por pistas escorregadias ou que apresentem
riscos de aquaplanagem, pois nestas
condições, a atuação do freio-motor pode
• Interruptor na posição central - fazer o veículo derrapar.
acionamento do freio-motor pelo pedal Em pistas de boa aderência, mantenha o
do freio de serviço - desligado freio-motor ligado para assegurar a sua
• Interruptor acionado na posição inferior atuação e proporcionar maior eficiência de
(I) - acionamento do freio-motor pelo frenagem ao veículo.
pedal do freio de serviço - ligado
• Interruptor acionado na posição 4 Acione o interruptor do freio-motor na
superior (I) - acionamento direto do posição central (acionamento do freio-
freio-motor motor pelo pedal do freio - desligado).
O acionamento do freio-motor pelo
Acionamento do freio-motor pelo pedal pedal do freio de serviço é desligado.
do freio de serviço
Acionamento direto do freio-motor,
Condição indicada para frenagens em comandado por interruptor no piso
condições de tráfego normal.
4 Acione o interruptor do freio-motor na
posição I (acionamento do freio-motor
pelo pedal do freio de serviço - ligado).
4 Acione o pedal do freio de serviço.
O freio-motor é comandado no curso
livre do pedal do freio e atua com 100%
da potência de frenagem disponível.

Acionamento direto do freio-motor


1 Interruptor do freio-motor no piso
Condição indicada para frenagens (exemplo)
contínuas em longos declives.
4 Pressione o interruptor 1 do freio-
4 Acione o interruptor do freio-motor na motor com o pé.
posição II (freio-motor direto).

O
98 Freios

O freio-motor atua continuamente


Mande verificar e reparar o retardador
enquanto o interruptor for mantido
hidráulico o mais breve possível, em uma
acionado, independente da posição de
oficina especializada e qualificada que tenha
acionamento do interruptor disposto no
os conhecimentos especializados
painel de instrumentos.
necessários e ferramentas para executar os
i A disposição do interruptor do freio- serviços requeridos.
motor no piso é definida pelo fabricante
Recomendamos que o veículo seja
da carroçaria.
encaminhado a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz ou, a
Controles em detalhes

Retardador hidráulico
um Representante do fabricante do
retardador para executar estes serviços.
GATENÇÃO Todos os serviços em sistemas relacionados
à segurança devem ser executados em uma
Ao transitar em pistas escorregadias (gelo, oficina especializada e qualificada.
neve, predriscos soltos) ou com riscos de
aquaplanagem, acione o freio auxiliar de .

forma escalonada, com muito cuidado, para G


evitar o bloqueio das rodas com risco de Se observar uma redução no
derrapagens do veículo. Em condições desempenho do retardador hidráulico,
extremas, não acione o freio auxiliar. verifique o agregado quanto a eventuais
O retardador não produz momento de vazamentos de óleo. Se notar qualquer
frenagem quando o veículo está parado, vestígio de vazamento, encaminhe o
portanto, não deve ser utilizado como freio veículo a uma oficina qualificada para
de estacionamento. comprovar o nível de óleo, efetuar
eventuais reparos e, se necessário,
restabelecer o nível de óleo correto.
GATENÇÃO Nunca opere o veículo com o retardador
sem óleo.
Se o retardador hidráulico apresentar falhas
no funcionamento ou ficar inativo, o O freio auxiliar deve ser utilizado para
mostrador do computador de bordo do desacelerar o veículo no tráfego normal e
veículo exibe o símbolo l (falha do para controlar a sua velocidade em
retardador) e o segmento do indicador de declives. A atuação do retardador
estado acende na cor vermelha. Conduza o proporciona frenagens suaves, sem
veículo com o máximo cuidado, pois, nesta desacelerações bruscas.
condição, o veículo pode frear de forma
A utilização correta e sistemática do freio
descontrolada, as rodas motrizes podem
auxiliar, além de proporcionar maior
bloquear-se e o veículo pode derrapar,
eficiência de frenagem ao veículo, poupa o
principalmente se estiver trafegando em
freio das rodas aumentando
pistas escorregadias.
consideravelmente a durabilidade das
pastilhas ou das guarnições de freio.
Freios 99

As marchas da caixa de mudanças podem evitar possível superaquecimento do


ser mudadas normalmente quando o sistema de arrefecimento. Em longos
retardador está atuando. declives, principalmente se houver
tendência de superaquecimento, utilize
Para assegurar a máxima eficiência do
retardador aproveitando ao mesmo tempo, adicionalmente o freio de serviço para
toda a potência do sistema de controlar a velocidade do veículo e
arrefecimento, engate marchas diminuir a absorção de potência do
convenientemente mais reduzidas na caixa retardador.
de mudanças para fazer o motor operar em
Acionamento do freio auxiliar (freio-

Controles em detalhes
rotações mais elevadas e opere o
retardador em estágios. Este procedimento motor e retardador), comandado por
aumenta o rendimento da bomba d’água e interruptor no painel de instrumentos
a velocidade do ventilador, melhorando a
capacidade do sistema de arrefecimento. GATENÇÃO
i Nos veículos com sistema ABS, o freio
Desligue o freio auxiliar somente quando for
auxiliar é desativado durante a atuação
trafegar por pistas escorregadias ou que
do ABS, entretanto, a luz-piloto V
apresentem riscos de aquaplanagem.
(freio auxiliar) permanece acesa.
Em pistas de boa aderência, mantenha o
i A atuação do retardador cessa
freio auxiliar ligado para assegurar a atuação
automaticamente:
do freio-motor e do retardador e
• quando a velocidade do veículo fica proporcionar maior eficiência de frenagem
muito baixa; ao veículo.
• quando o pedal do acelerador é
acionado.
• nos veículos equipados com ABS,
quando o ABS está atuando.
i A atuação do retardador requer cerca de
1 segundo para atingir a potência de
frenagem desejada. Certifique-se de
que este intervalo seja considerado na
frenagem do veículo. Esta antecipação
evitará aplicações desnecessárias do
freio de serviço em frenagens normais Interruptor do freio auxiliar (freio-motor e
(não emergenciais). retardador)
i Quando a temperatura de óleo do 1 (posição I, inferior) - acionamento do
retardador e do líquido de freio auxiliar (freio-motor e retardador)
arrefecimento do motor fica muito pelo pedal do freio - ligado
elevada, a capacidade de frenagem do 2 (posição superior) - acionamento do
retardador se reduz de forma freio auxiliar (freio-motor e retardador)
automática e gradual para minimizar ou pelo pedal do freio - desligado
O
100 Freios

Acionamento do freio auxiliar (freio-


Se for transitar em pistas escorregadias
motor e retardador) pelo pedal do freio
(gelo, neve, predriscos soltos) ou com riscos
de serviço
de aquaplanagem, acione o retardador de
4 Acione o interruptor do freio auxiliar na forma escalonada, com muito cuidado, para
posição I (acionamento do freio auxiliar evitar o bloqueio das rodas com risco de
pelo pedal do freio ligado). derrapagem do veículo. Em condições
4 Acione o pedal do freio de serviço. extremas, não acione o retardador.

O primeiro estágio de frenagem do freio


auxiliar é comandado no curso livre do G
Controles em detalhes

pedal do freio com o acionamento do Se a luz-piloto y (falha do freio


freio-motor e a atuação do retardador contínuo) acender quando o freio
com uma demanda até 40% da sua auxiliar estiver atuando ou, se a luz-
potência de frenagem disponível. piloto V (freio auxiliar) permanecer
O segundo estágio de frenagem é acesa quando o freio auxiliar estiver
comandado quando a pressão de ar nos desligado, encaminhe o veículo
circuitos pneumáticos do freio de imediatamente à uma oficina
serviço alcança cerca de 0,5 bar, com o especializada e qualificada para
acionamento do freio-motor e a atuação verificar o sistema de efetuar os reparos
do retardador com uma demanda até necessários.
100% da sua potência de frenagem Recomendamos que o veículo seja
disponível. encaminhado a um Concessionário ou
A luz-piloto V (freio auxiliar) acende Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
quando o freio auxiliar está ativado. Benz ou, a um Representante do
fabricante do retardador para executar
estes serviços. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança
Acionamento do freio auxiliar (freio- devem ser executados em o uma oficina
motor e retardador) comandado por especializada e qualificada.
alavanca multifunções na coluna de
direção

GATENÇÃO
Acione a alavanca de comando do freio
auxiliar sempre de forma escalonada, com
uma breve pausa em cada posição de
frenagem. Mesmo em frenagens de
emergência, recomendamos não acionar a
alavanca de comando do freio auxiliar, de
uma só vez, para a posição de frenagem
máxima.
Freios 101

Para reduzir a potência de frenagem ou


desligar o freio auxiliar:
4 Retorne a alavanca multifunções para
uma posição de frenagem inferior ou
para a posição de freio auxiliar
desligado.
A luz-piloto V (freio auxiliar) apaga.
i Para evitar a atuação inesperada do
freio auxiliar, caso não seja mais

Controles em detalhes
Alavanca multifunções, freio auxiliar (freio- necessário uma frenagem contínua,
motor e retardador) retorne a alavanca multifunções para a
posição 0 (freio auxiliar desligado).
0 Freio auxiliar desligado
1 Freio-motor + retardador (20%)
2 Freio-motor + retardador (40%)
3 Freio-motor + retardador (60%)
4 Freio-motor + retardador (80%)
5 Freio-motor + retardador (100%)
4 Acione escalonadamente a alavanca de
comando do freio auxiliar, com uma
breve pausa em cada posição de
frenagem, até obter a potência de
frenagem necessária.
O freio-motor e/ou o retardador atua
continuamente com a potência de
frenagem necessária dentro do nível de
potência selecionado.
A luz-piloto V (freio auxiliar) acende
quando o freio auxiliar está ativado.
102 Mudanças de marchas

Mudanças de marchas
Caixas de mudanças manual G
Os veículos são equipados, de série, com Para iniciar a marcha do veículo, engate
caixa de mudanças manual de 6 marchas sempre a 1ª marcha da caixa de
sincronizadas para a frente e uma marcha a mudanças.
ré.
Engate a marcha a ré somente com o
Quando a caixa de mudanças está em motor em marcha lenta e o veículo
ponto morto, a alavanca de mudanças fica parado.
Controles em detalhes

em posição para engate de 3ª ou 4ª


Conduzir o veículo prolongadamente
marcha.
com o motor funcionando em rotações
muito baixas ou muito elevadas reduz a
vida útil o motor.

Mudanças de marchas

G
Quando efetuar mudanças para uma
marcha mais reduzida, cuide para que a
rotação do motor não alcance a faixa de
perigo (vermelha) na escala do
Diagrama de mudança das marchas, caixas tacômetro. Caso isto ocorra, mantenha
de mudanças GO-190 e GO 210 o pedal da embreagem acionado e
selecione uma marcha mais alta,
adequada à rotação do motor ou, reduza
a velocidade do veículo.

4 Acione totalmente o pedal da


embreagem.
4 Sem forçar, mova a alavanca de
mudanças suavemente para engatar a
marcha desejada, sem efetuar dupla
debreagem, sem acelerar quando em
ponto morto e, sem tentativas de
Diagrama de mudança das marchas, caixas
engates através de golpes alternados.
de mudanças ZF S6-1550
4 Solte lentamente o pedal da
embreagem e pressione o pedal do
acelerador.
Mudanças de marchas 103

i Observe sistematicamente o tacômetro


enquanto dirige e procure manter a
rotação do motor, sempre que possível,
dentro da faixa de operação econômica
na escala do tacômetro (faixa verde).
Dirija com a marcha mais alta possível
engatada, mude para marchas mais
reduzidas no tempo correto quando
aproximar-se de aclives ou declives.

Controles em detalhes
Efetue mudanças de marchas somente
quando for absolutamente necessário
e, se possível, salte marchas.
i O mostrador do computador de bordo
do veículo exibe a indicação N (neutro)
quando a caixa de mudanças está em
ponto morto e R (marcha a ré), quando
a marcha a ré está engatada.
104 Sistema de elevação e abaixamento do veículo (KNR)

Sistema de elevação e abaixamento Elevação da carroçaria


do veículo (KNR) 4 Pare o veículo ou reduza a sua
velocidade para, no máximo, 5 km/h.
ö

GATENÇÃO 4 Gire o botão de acionamento do


sistema KNR para a posição 1.
O sistema de elevação e abaixamento do
veículo deve ser acionado: A carroçaria do veículo se eleva e o
mostrador do computador de bordo
• para abaixar a carroçaria, somente com o
veículo parado. exibe a indicação (carroçaria elevada).
Controles em detalhes

• para elevar a carroçaria, com o veículo Abaixamento da carroçaria


parado ou transitando em velocidade
muito baixa (no máximo, 5 km/h). 4 Pare o veículo.
Se não observar estas recomendações , 4 Gire o botão de acionamento do
a estrutura inferior do veículo pode ser sistema KNR para a posição 2.
danificada e a estabilidade de marcha do
A carroçaria do veículo abaixa e o
veículo pode ser comprometida.
mostrador do computador de bordo
exibe a indicação (carroçaria abaixada).
O sistema de elevação e abaixamento do .

veículo (KNR) possibilita elevar a carroçaria G


em relação ao solo em cerca de 70 mm Não inicie a marcha do veículo com a
para vencer obstáculos e desníveis carroçaria abaixada, pois a parte
acentuados ou, o abaixar a carroçaria em inferior do veículo pode chocar-se
cerca de 60 mm para facilitar o embarque e contra eventuais obstáculos e ser
desembarque de passageiros. danificada.

Retornar a carroçaria à altura normal de


trabalho
4 Gire o botão de acionamento do
sistema KNR para a posição 0.
A carroçaria do veículo retorna à altura
normal de trabalho.

Botão de acionamento do sistema KNR


0 Carroçaria do veículo na altura normal
de trabalho
1 Carroçaria do veículo elevada
2 Carroçaria do veículo abaixada
Condução 105

Condução
Rotação de marcha lenta 4 Pulse brevemente a alavanca
multifunções para cima 1.
A rotação de marcha lenta é regulada
automaticamente em função da A rotação do motor aumenta em
temperatura do líquido de arrefecimento. incrementos de aproximadamente
20/min por pulso.
Função de ajuste da rotação de marcha i Ao soltar a alavanca multifunções, o
lenta (disponível somente em veículos motor opera na rotação ajustada.
equipados com piloto automático e

Controles em detalhes
regulador de velocidade) Para diminuir a rotação de marcha lenta:

Nos veículos equipados com piloto 4 Acione a alavanca multifunções para


automático e regulador de velocidade, a baixo 2 e segure-a nessa posição.
rotação de marcha lenta pode ser ajustada, A rotação do motor diminui até a
por meio da alavanca multifunções, para rotação de marcha lenta mínima.
acionar equipamentos auxiliares com o
ou,
veículo parado (por exemplo: ar
condicionado). 4 Pulse brevemente a alavanca
multifunções para baixo 2.
Ajustar a rotação de marcha lenta A rotação do motor diminui cerca de
A rotação de marcha lenta com o veículo 20/min por pulso.
parado pode ser ajustada numa faixa de i Ao soltar a alavanca multifunções, o
200/min. motor opera na rotação ajustada.
Para desligar o regulador de rotação da
marcha lenta:
4 Acione a alavanca multifunções para
frente 3.
A função de regulagem da rotação é
desligada.
i A função de regulagem da rotação
desliga-se automaticamente após
iniciar a marcha do veículo, ao atingir a
Para aumentar a rotação de marcha lenta: velocidade de aproximadamente
4 Acione a alavanca multifunções para 20 km/h.
cima 1 e segure-a nessa posição.
A rotação do motor aumenta até cerca
de 200/min acima da rotação de
marcha lenta mínima.
ou,
106 Sistemas de condução

Sistemas de condução
O veículo pode estar equipado, em A função piloto automático está
execução especial, com os seguintes operacional, mas não se encontra ativa.
sistemas de condução: O mostrador do computador de bordo
0 Limitador (> página 106) do veículo exibe o símbolo E.
4 Pulse novamente o botão 1.
E Piloto automático (> página 108)
A função limitador está operacional,
Os sistemas de condução são apenas
mas não se encontra ativa. O mostrador
funções auxiliares para ajudar o motorista
Controles em detalhes

do computador de bordo do veículo


na condução do veículo a uma velocidade
exibe o símbolo 0.
predeterminada. Contudo, a
responsabilidade de controlar a velocidade Limitador
do veículo durante todo o percurso é ö

inteiramente do motorista.
GATENÇÃO
Mudança de função dos sistemas de
O limitador limita automaticamente a
condução
velocidade do veículo à velocidade ajustada.
O motorista pode, a qualquer momento, Contudo, o limitador não pode identificar as
mudar os sistemas de condução entre as condições da estrada e do trânsito.
funções de limitador e de piloto
O limitador é apenas um sistema de
automático. O símbolo correspondente à
condução auxiliar para ajudar o motorista na
função do sistema de condução
condução do veículo. O motorista é o
selecionado é indicado no mostrador do
responsável pelo velocidade do veículo
computador de bordo do veículo.
durante todo o percurso e por manter uma
distância segura do veículo à frente.
Mudança da função de piloto automático
para limitador e vice-versa
O limitador permite limitar a velocidade do
A mudança de função entre piloto veículo em qualquer velocidade acima de
automático e limitador só é possível com o 15 km/h. Quando a função limitador está
veículo em marcha. ativa é possível acelerar o veículo por meio
do pedal do acelerador até o limite de
velocidade ajustado.
Em declives, o limitador mantém a
velocidade ajustada com uma tolerância de
2 km/h, dependendo do desempenho do
freio-motor.

4 Pulse brevemente o botão 1.


Sistemas de condução 107

Ativar e desativar o limitador Desativar o limitador


4 Pulse brevemente a alavanca
multifunções para frente 4.
O limitador é desativado.
O limite de velocidade ajustado permanece
memorizado, mesmo quando o limitador é
desativado ou quando se ativa o piloto
automático. Assim, o limite de velocidade
ajustado estará disponível novamente

Controles em detalhes
quando o limitador for ativado outra vez.
1 Botão de comutação dos sistemas de
Aumentar ou diminuir o limite de
condução
velocidade ajustado
2 Ativar o limitador/aumentar a
velocidade ajustada 4 Pulse brevemente a alavanca
3 Diminuir a velocidade ajustada multifunções para cima 2 ou para
4 Desativar o limitador baixo 3, para aumentar ou para
diminuir o limite de velocidade
Ativar o limitador e ajustar a velocidade ajustado.
4 Pulse o botão 1 até que o símbolo 0 O limite de velocidade ajustado
seja exibido no mostrador do aumenta ou diminui cerca de 0,5 km/h
computador de bordo do veículo. por pulso.
O limitador está operacional. ou então,
4 Acelere o veículo acionando o pedal do 4 Acione a alavanca multifunções para
acelerador até alcançar a velocidade cima 2 ou para baixo 3 e segure-a na
desejada. posição escolhida, para aumentar ou
para diminuir o limite de velocidade
4 Pulse brevemente a alavanca
ajustado.
multifunções para cima 2.
O limite de velocidade ajustado
O limitador é ativado e memoriza a
aumenta ou diminui em escala de
velocidade atual do veículo. O
5 km/h.
mostrador do computador de bordo do
veículo exibe o símbolo 0 e o limite 4 Solte a alavanca multifunções quando
de velocidade ajustado. alcançar o novo limite de velocidade
desejado.
Se o limite de velocidade ajustado for
excedido em mais de 2 km/h, por O novo limite de velocidade ajustado é
arraste, o freio-motor será ativado memorizado.
automaticamente.
108 Sistemas de condução

Exceder o limite de velocidade ajustado


ö

O limite de velocidade ajustado pode ser GATENÇÃO


excedido, por exemplo, para realizar uma
Não utilize o piloto automático:
ultrapassagem.
• em situações de trânsito que não
4 Acione brevemente o pedal do permitam conduzir o veículo a uma
acelerador até o batente, além da velocidade constante (por exemplo:
posição de carga máxima. trânsito intenso ou estradas com curvas
4 Quando a manobra de ultrapassagem acentuadas); caso contrário pode
provocar um acidente.
estiver concluída, solte brevemente o
Controles em detalhes

pedal do acelerador e acione-o outra • em estradas escorregadias; as rodas


vez, normalmente. motrizes podem perder a aderência ao
frear ou ao acelerar e o veículo pode
Com este procedimento a função de derrapar.
limitador é ativada novamente.
• em condições de pouca visibilidade, por
i Se após soltar o acelerador, a exemplo: neblina, chuva intensa ou neve.
velocidade do veículo ainda estiver
acima do limite de velocidade ajustado, ö

a velocidade será automaticamente O piloto automático pode regular qualquer


reduzida pela atuação do freio-motor. velocidade superior a 15 km/h (veículos
com sistema ABS) ou, superior a 50 km/h
Piloto automático (veículos sem ABS).
ö

O uso do piloto automático é indicado para


GATENÇÃO condições que permitam conduzir o veículo
por um intervalo prolongado a uma
O piloto automático não pode identificar as velocidade constante.
condições da estrada e do trânsito. Portanto,
O piloto automático comanda
mesmo com o piloto automático ligado,
automaticamente, conforme seja
conduza o veículo com atenção observando
necessário, o módulo eletrônico de
sempre as condições do trânsito.
controle do motor para acelerar o veículo e,
O piloto automático é apenas um sistema o freio auxiliar (freio-motor e retardador)
auxiliar para ajudar o motorista na condução para controlar a velocidade. Assim, a
do veículo. O motorista é o responsável pela velocidade ajustada pode ser mantida
velocidade do veículo durante todo o constante, desde que a potência do motor
percurso e por manter uma distância e o efeito de frenagem sejam suficientes.
adequada do veículo à frente.
Em declives, a velocidade ajustada é
regulada com uma tolerância de 4 km/h.
Não é possível ligar o piloto automático:
• quando a velocidade do veículo for
inferior a 15 km/h (veículos com ABS)
ou, inferior a 50 km/h (veículos sem
ABS).
Sistemas de condução 109

• se o pedal de freio estiver acionado 4 Pulse o botão 1 até que o símbolo


E (piloto automático) seja exibido
• durante a atuação do sistema ABS/
no mostrador do computador de bordo
ASR.
do veículo.
i Se, em declives acentuados, engrenar
4 Acelere o veículo a uma velocidade
uma marcha mais baixa incompatível
desejada acima de 15 km/h (veículos
com a velocidade do veículo e não frear
com ABS) ou, acima de 50 km/h
com o freio de serviço, o piloto
(veículos sem ABS).
automático efetua uma regulagem para
a rotação nominal máxima do motor. A 4 Pulse brevemente a alavanca

Controles em detalhes
velocidade ajustada permanece multifunções para cima 2 ou para
memorizada e será retomada logo que baixo 3.
seja possível com uma marcha mais
4 Solte o pedal do acelerador.
adequada.
O piloto automático é ativado e
Ativar e desativar o piloto automático memoriza a velocidade atual do veículo.
O mostrador do computador de bordo
do veículo exibe o símbolo E e a
velocidade memorizada.

Desativar o piloto automático


4 Acione brevemente a alavanca
multifunções para frente 4.
O piloto automático é desativado.
O velocidade permanece memorizada
quando o piloto automático é desativado e
1 Botão de comutação dos sistemas de estará à disposição quando ativá-lo outra
condução vez. A velocidade memorizada permanece
2 Ativar o piloto automático/aumentar a disponível mesmo após parar o motor e
velocidade ajustada acionar a partida novamente.
3 Ativar o piloto automático/diminuir a
velocidade ajustada Aumentar ou diminuir a velocidade
4 Desativar o piloto automático ajustada

Ativar o piloto automático e ajustar a 4 Pulse brevemente a alavanca


velocidade multifunções para cima 2 ou para
baixo 3, para aumentar ou para
i Se o pedal do freio de serviço estiver diminuir a velocidade memorizada.
acionado, não será possível ativar o
piloto automático. A velocidade ajustada aumenta ou
diminui cerca de 0,5 km/h por pulso.
ou então,

O
110 Sistemas de condução

4 Acione a alavanca multifunções para • se acionar o pedal da embreagem e


cima 2 ou para baixo 3 e segure-a na mantê-lo acionado por mais de 5
posição escolhida, para aumentar ou segundos, por exemplo, durante uma
para diminuir a velocidade memorizada. mudança de marcha. Soa um breve
A velocidade ajustada aumenta ou sinal de advertência.
diminui de forma contínua até que se • se a caixa de mudanças ficar em ponto
solte a alavanca multifunções. morto (neutro) por mais de 5 segundos.
4 Solte a alavanca multifunções quando
Outras informações relativas à condução
alcançar a velocidade desejada.
Controles em detalhes

com piloto automático


O piloto automático acelera ou freia o
A velocidade ajustada pode ser excedida,
veículo para a nova velocidade
por exemplo, para realizar ultrapassagens.
memorizada.
4 Acione totalmente o pedal do
Selecionar a velocidade memorizada acelerador.
Condição: o piloto automático foi 4 Quando concluir a manobra de
desativado anteriormente e deseja reativá- ultrapassagem, solte o pedal do
lo. acelerador.
4 Pulse levemente a alavanca O piloto automático efetua a regulagem
multifunções para baixo 3. para a velocidade ajustada.
O piloto automático é reativado e i Se o sistema ABS estiver desativado ou
acelera ou freia o veículo para a não estiver funcionando corretamente,
velocidade memorizada. o piloto automático só poderá
memorizar a velocidade acima de
Desativação automática do piloto 50 km/h. Nesta condição, o piloto
automático automático desativa-se
O piloto automático desativa-se automaticamente a velocidades abaixo
automaticamente: de 45 km/h.

• se o freio de serviço for acionado. A


velocidade permanece memorizada.
• se a velocidade do veículo diminuir
abaixo de 10 km/h (veículos com ABS)
ou, abaixo de 45 km/h (veículos sem
ABS). Soa um breve sinal de
advertência. A velocidade permanece
memorizada.
111

Informações de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


Abastecimento de combustível e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . 117
Operação durante o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Produtos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Limpeza e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Operação
112 Informações de condução

Informações de condução
Amaciamento Durante a condução do veículo, observe
sistematicamente as indicações de
É de uma importância decisiva para a vida
controle no painel de instrumentos.
útil, confiabilidade e economia do veículo,
que o motor não seja submetido à carga Ao transitar em vias mal conservadas ou
máxima durante o período de não pavimentadas, assegure que as rodas
amaciamento. motrizes tenham sempre aderência
suficiente. Evite que as rodas motrizes
Até 2.000 km (1.200 milhas)
patinem (risco de danos no diferencial).
• Conduza o veículo moderadamente.
Dirija o veículo em diferentes G
velocidades e rotações do motor. Conduzir o veículo a velocidades
• Evite submeter o motor à rotações elevadas em vias mal conservadas pode
elevadas. Use, no máximo, ¾ da causar danos no veículo.
Operação

velocidade máxima admissível de cada Eventuais obstáculos podem não ser


marcha. reconhecidos em tempo hábil e os
• Mude as marchas no tempo correto. desníveis do solo podem não ser
Não reduza a marcha a fim de frear o avaliados convenientemente.
veículo. Obstáculos, como por exemplo sulcos
Após percorrer os primeiros 2.000 km: profundos no solo, podem danificar:

• O regime de utilização do motor pode • os eixos


ser aumentado gradativamente até • as árvores de transmissão
alcançar a potência máxima.
• os reservatórios de combustível e de
Condução ARLA32
• os reservatórios de ar comprimido
GATENÇÃO • o motor
As características de condução, de frenagem • a caixa de mudanças
e de dirigibilidade do veículo variam de Portanto, em vias mal conservadas,
acordo o peso transportado e a distribuição dirija sempre lentamente.
de passageiros no interior do veículo. Eventualmente poderá ser necessário a
Observe a lotação de passageiros máxima orientação de outra pessoa para passar
admissível para que o peso máximo sobre determinados obstáculos.
permitido por eixo, o peso admissível por Observe sempre a distância entre o
rodas (metade da carga do eixo) e o peso veículo e o solo. Sempre que for
bruto total do veículo não sejam excedidos. possível, evite passar sobre obstáculos.
Caso contrário, há o risco de danificar os
pneus, o quadro do chassi e os eixos.
Informações de condução 113

Condução do veículo em regiões Imediatamente após trafegar por regiões


alagadas alagadas, observe que os componentes do
freio das rodas estão encharcados,
À princípio, a condução do veículo em
reduzindo consideravelmente a eficiência
regiões alagadas não é recomendada, pois
além de comprometer a segurança do de frenagem do veículo.
veículo, de seus ocupantes e/ou da carga Consumo de combustível
transportada, e do risco de o veículo ser
arrastado por eventuais correntezas, O consumo de combustível depende:
podem ocorrer sérios danos no motor, na • do tipo do veículo
transmissão e nos componentes dos cubos
• do estilo de dirigir
de roda.
• das condições de operação
Entretanto, se for necessário trafegar em
locais alagados, observe que a travessia • do tipo e qualidade do combustível
pode ser feita desde que a altura da água, utilizado.
considerando-se as ondas formadas por

Operação
Tipo do veículo
outros veículos, não ultrapasse a metade
da altura das rodas do veículo e, à uma Os seguintes fatores afetam o consumo de
velocidade de, no máximo, 10 km/h. combustível:

Não trafegue em locais alagados quando o • tamanho, desenho da banda de


nível da água estiver acima da metade das rodagem, pressão e condições dos
rodas do veículo, pois, nesta condição, o pneus
motor pode aspirar água e ser • tipo de carroçaria
imediatamente danificado. O motor pode
• relação de transmissão do trem-de-
também parar de funcionar provocando o
força
refluxo de água pelo escapamento, com
possíveis danos materiais. • equipamentos adicionais (ar
condicionado, aquecimento auxiliar,
Observe também, que após trafegar em
tomada-de-força, ventilador de
regiões alagadas, deve-se providenciar a
acoplamento viscoso)
lubrificação do veículo, bem como
examinar o óleo dos agregados e a graxa Estilo de dirigir
dos cubos de rodas quanto a eventual Para manter baixo o consumo de
contaminação por água. Recomendamos combustível:
também que seja efetuado uma verificação
no conjunto de freio das rodas para • evite acelerações e frenagens
eliminar substâncias abrasivas frequentes
eventualmente retidas nos componentes • antecipe-se às condições da estrada e
do freio que, além de prejudicar o do trânsito
funcionamento, pode causar o desgaste
prematuro das peças. • sempre que for possível, mantenha a
rotação do motor dentro da faixa de
rotação econômica
114 Informações de condução

Condições de operação carregar o veículo deve ser observado


também os limites de peso estabelecidos
O consumo de combustível aumenta sob as
pela legislação vigente onde o veículo será
seguintes condições:
utilizado (capacidade autorizada/legal),
• regiões montanhosas devendo ser considerada sempre a
• trânsito urbano intenso e viagens curtas capacidade de menor valor.
frequentes O excesso de peso ou a sua distribuição
• veículo carregado incorreta sobre o veículo altera o seu
desempenho e o seu comportamento
• Funcionamento prolongado do motor operacional. As características
com veículo parado construtivas ficam prejudicadas,
• partidas frequentes com o motor frio. comprometendo a segurança e a
estabilidade do veículo, além de elevar seus
Por esta razão, não é possível estabelecer
custos operacionais em consequência de
precisamente quanto combustível um
desgaste prematuro de diversos
determinado veículo pode consumir.
Operação

componentes, entre os quais destacamos,


Consumo de óleo do motor pneus, freios, molas, amortecedores,
sistema de direção, bem como a elevação
Durante o período de amaciamento do
do consumo de combustível.
motor, o consumo de óleo lubrificante pode
alcançar até 0,5% do consumo de i Especificamente para o Brasil, a
combustível. Dirigir longas distâncias e sob plaqueta de identificação indica
condições difíceis, pode fazer com que este adicionalmente a capacidade de peso
valor seja excedido em alguns veículos. legal/autorizada pela legislação
brasileira, sendo estes os valores que
Distribuição de peso devem ser respeitados para circulação
A correta distribuição de peso sobre o do veículo em vias públicas.
veículo é fundamental para uma operação Em outros países, consultar a legislação
econômica e segura. local sobre pesos máximos admissíveis.
Para o carregamento correto do veículo,
além de observar que o seu peso bruto total
(peso do chassi + peso da carroçaria + peso
da carga e lotação) não seja excedido, o
peso deve ser distribuído de tal forma que
o limite máximo de peso admissível sobre
os eixos dianteiro e traseiro(s) não seja
ultrapassado e, que o peso seja distribuído
igualmente entre as rodas do lado direito e
do lado esquerdo.
A capacidade técnica de peso bruto total e
peso máximo admissível sobre os eixos
estão indicadas na plaqueta de
identificação do veículo. Entretanto, ao
Informações de condução 115

Limitação de velocidade velocidade máxima limitada


eletronicamente não seja excedida em
declives.
GATENÇÃO
Cigarra de alarme
Se conduzir o veículo com excesso de
A cigarra de alarme soa simultaneamente
velocidade, a segurança de condução fica
com o acionamento de determinadas luzes-
seriamente comprometida. O freio do veículo
piloto ou com a exibição de indicações de
pode falhar em situações de emergência e os
advertência no mostrador do computador
pneus podem estourar devido à elevadas
de bordo do veículo e a luz STOP acende
cargas decorrentes do excesso de
quando:
velocidade. Você pode perder o controle do
veículo e causar um acidente, • a pressão pneumática nos reservatórios
particularmente se o veículo estiver do sistema de freio está muito baixa.
carregado e trafegando em declives longos e Não coloque o veículo em movimento
acentuados. ou pare-o imediatamente em local

Operação
seguro, considerando as condições da
O motorista é responsável em assegurar que
estrada e do trânsito.
o limite máximo de velocidade estabelecido
não seja excedido. Engate uma marcha • o nível do líquido de arrefecimento está
adequada e utilize convenientemente os muito baixo ou a temperatura máxima
freios auxiliares para controlar a velocidade admissível do líquido de arrefecimento
do veículo em declives longos e acentuados. (máximo 105°C) é excedida. Ao mesmo
tempo, o segmento do indicador de
O veículo pode estar configurado, estado de funcionamento acende-se na
opcionalmente, com a velocidade final cor amarela ou vermelha. A segurança
máxima limitada eletronicamente. de funcionamento do motor fica
comprometida.
A limitação da velocidade máxima pode
variar de acordo com as exigências legais • a pressão de óleo ou o nível de óleo do
nos diferentes países ou regiões. Quando a motor está muito baixo. Ao mesmo
velocidade máxima limitada tempo, o segmento do indicador de
eletronicamente é alcançada, a função de estado de funcionamento acende-se na
limitação da velocidade atua para evitar cor vermelha.
que a velocidade parametrizada seja Se houver indicação de baixa pressão
excedida em condições de aceleração de óleo ou de nível de óleo muito baixo
(considere esta característica antes de e a cigarra de alarme soar, a segurança
efetuar ultrapassagens). de funcionamento do motor estará em
Se o veículo exceder a velocidade limitada perigo. Risco de danos imediatos no
eletronicamente (por exemplo; em motor.
declives), a luz de advertência de excesso
de velocidade acende. O motorista é
responsável por assegurar que a

O
116 Informações de condução

Não coloque o veículo em movimento


ou estacione tão logo seja possível,
considerando as condições da estrada e
do trânsito e, pare imediatamente o
motor.
Determine a causa da falha.
Providencie para que o defeito seja
verificado e reparado em uma oficina
especializada e qualificada.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado para executar os
serviços requeridos.
• Uma indicação falhar. As indicações
Operação

importantes de operação e de
advertências podem eventualmente
não ser exibidas no computador de
bordo do veículo. As abreviaturas dos
sistemas eletrônicos são exibidas no
mostrador do computador de bordo do
veículo.
Abastecimento de combustível e de ARLA32 117

Abastecimento de combustível e de ARLA32


Abastecimento de combustível diesel Filtre o combustível antes de
reabastecer o veículo.
GPERIGO Utilize somente o combustível
recomendado. Não adicione outros
O combustível diesel é altamente inflamável. combustíveis, solventes ou aditivos ao
Fogo, chamas expostas e o ato de fumar são, óleo diesel.
portanto, proibidos durante o manuseio do
combustível.
G
O combustível diesel é tóxico e prejudicial
Veículos com motor conforme
para a saúde.
PROCONVE P7 (euro 5):
• Cuide para que o combustível não entre
em contato com sua pele, olhos ou Os reservatórios de combustível e de
roupas ARLA32 são reservatórios distintos. O

Operação
reservatório de óleo diesel deve ser
• Não inale vapores de combustível diesel
abastecido exclusivamente com óleo
• Mantenha o combustível diesel fora do diesel.
alcance de crianças.
Nunca misture óleo diesel e ARLA32.
No caso de contato com combustível diesel:
• se o combustível atingir os olhos, lave-os Informações sobre o combustível diesel
imediatamente com bastante água limpa recomendado (> página 125).
e consulte um médico.
i Drene diariamente a água acumulada
• lave imediatamente com água e sabão as
partes afetadas do corpo. no pré-filtro de combustível com
separador de água (> página 156).
• troque imediatamente as roupas que
tenham entrado em contato com o
combustível. Nota sobre meio ambiente H
• se o combustível tiver sido ingerido,
consulte imediatamente um médico. Se o combustível não for manuseado
adequadamente, ele constitui-se em risco
tanto para as pessoas quanto para o meio
G ambiente. Em nenhuma hipótese se deve
Abastecer o veículo com combustível permitir que o combustível seja lançado em
diesel armazenado em tambores ou sistemas de esgoto, rios, lagos, lençóis de
recipientes similares pode introduzir água ou no solo.
impurezas no sistema de combustível.
Isto pode causar falhas de
funcionamento no sistema de
combustível.
118 Abastecimento de combustível e de ARLA32

Abastecimento de ARLA32 (Agente


Redutor Líquido de NOx Automotivo)

GATENÇÃO
• Evite que o produto ARLA32 entre em
contato com sua pele, olhos ou roupas.
• Cuide para que as crianças sejam
mantidas distantes do produto ARLA32.
Se você ou outras pessoas entrarem em Reservatório de ARLA32 de 35 litros
contato com ARLA32: (exemplo)
• No caso de contato com os olhos, lave-os
imediatamente com bastante água limpa
e, se necessário, consulte um médico.
Operação

• Lave imediatamente as partes afetadas


da pele com muita água limpa.
• No caso de ingestão de ARLA32, lave
imediatamente a boca com água limpa e
beba muita água. Se necessário,
consulte um médico.

Reservatório de ARLA32 de 49,5 litros


GATENÇÃO (exemplo)
i A disposição final do reservatório de
Se a tampa do reservatório de ARLA32 for ALRA32 é definida pelo fabricante da
retirada com o ARLA32 aquecido, podem ser carroçaria.
liberados vapores de amoníaco. Os vapores
de amoníaco têm um cheiro penetrante e G
irritam sobretudo a pele, as mucosas e os
O reservatório de ARLA32 deve ser
olhos. Dependendo da concentração e do
abastecido exclusivamente com esse
tempo de inalação destes vapores de
produto. A introdução de qualquer outro
amoníaco, pode ocorrer ardor nos olhos, no
produto no reservatório causará sérios
nariz e na garganta, bem como acessos de
danos no sistema de pós-tratamento
tosse e lágrimas.
dos gases de escapamento.
Evite inalar os vapores de amoníaco
liberados.
Abastecimento de combustível e de ARLA32 119

G
Nota sobre meio ambiente H
Os reservatórios de combustível e de
ARLA32 são reservatórios distintos. O O ARLA32 é biodegradável.
reservatório de ARLA32 deve ser
Entretanto, o seu manuseio inadequado
abastecido exclusivamente com
representa um perigo para o meio ambiente.
ARLA32.
Evite que o produto ARLA32 seja lançado na
Nunca misture óleo diesel e ARLA32. rede de esgotos, nas águas de superfície, nos
lençóis freáticos ou no solo.
O volume de ARLA32 contido no
reservatório é indicado no instrumento
indicador de combustível no painel de
instrumentos (> página 44).
Quando o volume de ARLA32 contido no
reservatório está muito baixo ou quando o

Operação
reservatório de ARLA32 está vazio, a luz-
piloto ; (diagnóstico do motor) acende
e o mostrador do computador de bordo do
veículo exibe a indicação #
(abastecimento de ARLA32). Neste caso,
abasteça imediatamente o reservatório de
ARLA32.
Informações sobre ARLA32 (> página 126).
i O funcionamento do motor sem
ARLA32 eleva consideravelmente os
índices de emissões gasosas e o veículo
deixa de atender às exigências legais de
proteção do meio ambiente. A
condução do veículo em vias públicas
nestas condições é uma infração ao
código de trânsito e sujeita o infrator à
multa e outras sanções previstas pela
legislação.
120 Operação durante o inverno

Operação durante o inverno


Antes de iniciar o inverno: tração pode eventualmente ser
• verifique se o líquido de arrefecimento necessário para possibilitar a condução
do veículo na neve.
contém anticongelante suficiente
(> página 124) Procure sempre conhecer as
• certifique-se de que o combustível determinações legais sobre o uso de
utilizado é apropriado para as correntes antideslizantes.
condições de inverno (> página 126) As correntes antideslizantes não fazem
parte do jogo de ferramentas do
• se o motor estiver abastecido com óleo
veículo.
monoviscoso, troque o óleo do motor
por um lubrificante de viscosidade Uso de correntes antideslizantes
adequada para as condições de inverno
O uso de correntes antideslizantes (não
(> página 122)
fornecidas com o veículo) aumenta a tração
Operação

• em regiões onde a temperatura no do veículo nas estradas em condições


inverno é muito baixa, certifique-se de críticas.
que o sistema lavador do para-brisa
contém anticongelante suficiente.
GATENÇÃO
• em regiões sujeitas a neve, verifique se
o veículo está equipado com pneus com Dirigir demasiadamente rápido com as
desenho de alta aderência, apropriados correntes antideslizantes montadas nas
para condições de inverno. rodas pode resultar no rompimento das
correntes, causando lesões em outras
Condução do veículo durante o pessoas ou danos no veículo.
inverno
Não conduza o veículo em velocidades
Adapte seu estilo de dirigir às condições da
elevadas quando estiver utilizando correntes
estrada.
antideslizantes.
G Observe sempre os requisitos legais de cada
Veículos sem sistema de controle de país quanto ao uso de correntes
tração (ASR): uma mudança rápida nas antideslizantes.
características da superfície da pista, de
baixa aderência para alta aderência e o G
deslizamento das rodas de tração ao
Se o uso de correntes antideslizantes
mesmo tempo pode danificar o
for absolutamente necessário,
diferencial. Evite o deslizamento das
recomendamos que sejam utilizadas
rodas de tração.
somente correntes antideslizantes de
qualidade comprovada para evitar
i Em regiões onde o inverno é
eventuais danos no veículo.
extremamente rigoroso, o uso de
correntes antideslizantes nas rodas de
Produtos de serviço 121

Nos países onde o uso de correntes


antideslizantes é permitido, a legislação GPERIGO
requer que as correntes antideslizantes
sejam removidas assim que as condições Os produtos de serviço apresentam risco
de aderência das estradas sejam para a saúde. Eles contém substâncias
restabelecidas (livre de neve, gelo ou lama). cáusticas e tóxicas. Por favor, observe as
As características de condução e de seguintes instruções quando manusear os
frenagem ficam deficientes ao conduzir o produtos de serviço:
veículo com correntes antideslizantes em • Evite inalar vapores. Em ambientes
estradas de boa aderência. fechados, providencie ventilação
Devido aos diferentes regulamentos em suficiente para evitar intoxicações.
outros países, o uso de correntes • Não permita que os produtos de serviço
antideslizantes pode divergir das entre em contato com sua pele ou
instruções descritas aqui. roupas. Caso isto ocorra, lave as partes
afetadas da pele com água e sabão para
Respeite sempre as determinações legais

Operação
evitar queimaduras ácidas e outros
de cada país. lesões.
• Troque imediatamente as roupas
Produtos de serviço
impregnadas com produtos de serviço
Os produtos necessários para operação para evitar que as roupas se inflamem e
são: irritações na pele.
• combustíveis • Se os produtos de serviço entrarem em
contato com seus olhos, lave-os
• lubrificantes (por exemplo: óleo de completamente com água limpa e
motor, óleos de transmissão, fluidos abundante e, se necessário, consulte um
hidráulicos, graxas) médico.
• aditivos anticongelantes, líquido de • Consulte imediatamente um médico se
arrefecimento algum produto de serviço for ingerido.

• fluido de freio (para sistema de • Os produtos de serviço são altamente


inflamáveis. Fogo, chamas expostas e o
acionamento hidráulico da embreagem)
ato de fumar devem, portanto, ser
• ARLA32 (Agente Redutor Líquido de evitados durante o manuseio de produtos
NOx Automotivo para sistema de pós- de serviço.
tratamento dos gases de escapamento • Mantenha os produtos de serviço fora do
BlueTec5®). alcance de crianças.
• Observe sempre os avisos de advertência
nos rótulos das embalagens dos
produtos de serviço que indicam os
riscos de envenenamento, queimaduras
ácidas e inflamabilidade.
122 Produtos de serviço

G
Nota sobre meio ambiente H
Os lubrificantes devem ser adequados
aos componentes do veículo, portanto, Se os produtos de serviço não forem
utilize somente os produtos testados e manuseados adequadamente, eles
aprovados pela Mercedes-Benz. constituem-se em risco tanto para o meio
Os lubrificantes recomendados pela ambiente quanto para o saúde humana.
Mercedes-Benz estão relacionados no Não permita que os produtos de serviço
Caderno de Lubrificantes, classificados entre em contato:
de acordo com suas aplicações e
• com o solo
propriedades.
• com o sistema de esgoto
Não misture lubrificantes de classes
diferentes, pois suas propriedades • com superfícies de água
seriam modificadas negativamente e Observe as diretrizes de proteção do meio
isto poderia danificar os componentes ambiente. Descarte de forma
Operação

dos agregados ou reduzir ambientalmente responsável:


consideravelmente sua durabilidade. Os • os produtos de serviço usados
danos decorrentes da mistura de
• os recipientes de produtos de serviço
lubrificantes de classes diferentes não
são cobertos pela garantia do veículo. • as peças que tenham sido contaminadas
por produtos de serviço tais como filtros
Observe rigorosamente os lubrificantes ou panos de limpeza.
especificados para cada tipo de
agregado. A aplicação incorreta de
lubrificantes pode causar danos nos Óleo do motor
componentes dos agregados, que não Use somente os óleos de motor
são cobertos pela garantia do veículo. recomendados pela Mercedes-Benz,
relacionados no Caderno de Lubrificantes.
Os lubrificantes recomendados não
Estes óleos de motor possuem alto padrão
necessitam de aditivos especiais. Estes
de qualidade e tem efeito positivo:
aditivos podem, inclusive, ter efeito
negativo sobre as propriedades dos • no desgaste do motor
produtos recomendados e causar danos • no consumo de combustível
nos agregados.
• na emissão de gases do escapamento

G
Os danos resultantes da utilização de
óleos de motor não aprovados não são
cobertos pela garantia Mercedes-Benz.
Produtos de serviço 123

Troca de óleo mesma marca, mesma qualidade e mesma


classe de viscosidade SAE do produto
Os intervalos de troca de óleo dependem
utilizado na última troca de óleo.
das condições de operação e da qualidade
do óleo usado no motor. Observe os
intervalos de troca de óleo prescritos no Mistura de óleo de motor
manual de manutenção do veículo. Se, eventualmente, for necessário
adicionar óleo no motor e o produto de
Selecione a classe de viscosidade SAE do
mesma marca, mesma qualidade e mesma
óleo de motor de acordo com a
classe de viscosidade não estiver
temperatura ambiente externa.
disponível, reponha ó óleo usando um outro
óleo mineral ou sintético aprovado.

G
A mistura de óleos de motor de
classificações diferentes tem um efeito

Operação
negativo nos benefícios proporcionados
por um produto de boa qualidade.

Considerações sobre a qualidade do óleo


do motor

G
Se utilizar um óleo de qualidade inferior
para completar o óleo do motor, você
deverá considerar que o intervalo de
Classificação SAE de óleos de motor troca do óleo deverá ser reduzido para o
óleos monoviscosos intervalo prescrito para o óleo de
qualidade inferior.
óleos multiviscosos
Se utilizar um óleo de qualidade
G superior para completar o óleo do
Se não utilizar um óleo adequado para a motor, o intervalo de troca de óleo
operação durante o ano todo, troque o permanece conforme prescrito para o
óleo do motor antes de começar o óleo de qualidade inferior.
inverno e use um óleo de motor
aprovado com a classe de viscosidade
SAE adequada para a temperatura
ambiente externa.

Adição de óleo no motor


Quando for necessário adicionar óleo ao
motor para restabelecer o nível correto,
recomendamos que seja utilizado óleo de
124 Produtos de serviço

Líquido de arrefecimento A concentração do inibidor de corrosão


com propriedades anticongelante no
líquido de arrefecimento deve ser
GPERIGO verificada a cada seis meses.
O líquido de arrefecimento contém glicol e, Troque o líquido de arrefecimento a cada 3
portanto, é tóxico. Não ingerir líquido de anos.
arrefecimento. Se houver ingestão de líquido Para prevenir danos no sistema de
de arrefecimento, consulte imediatamente arrefecimento use somente os inibidores
um médico. de corrosão com propriedades
Não permita que o líquido de arrefecimento anticongelantes aprovados pela Mercedes-
entre em contato com sua pele, olhos ou Benz e relacionados no Caderno de
roupas. Na ocorrência de contato com os Lubrificantes.
olhos, lave-os imediatamente com água
Quando trocar o líquido do sistema de
limpa. Lave imediatamente as partes do
arrefecimento do motor, observe que o
corpo atingidas com água e sabão. Troque
Operação

líquido de arrefecimento deve conter 50%


imediatamente as roupas impregnadas de
em volume de inibidor de corrosão com
líquido de arrefecimento.
propriedades anticongelantes. Isto
proporciona uma proteção anticongelante
O veículo é abastecido na fábrica com um até -37°C.
líquido de arrefecimento que assegura
proteção anticongelante e anticorrosiva. Não exceda a proporção de 55% em volume
de inibidor de corrosão (proteção
O líquido de arrefecimento é uma mistura anticongelante até aproximadamente
de água e um inibidor de corrosão com -45°C) porque a propriedade de dissipação
propriedades anticongelantes. de calor é prejudicada em altas
No sistema de arrefecimento, o inibidor de concentrações do produto.
corrosão com propriedades anticongelante Se houver perda de líquido de
é responsável pela: arrefecimento, não utilize somente água
• proteção contra corrosão para completar o líquido do sistema. Utilize
somente a mistura aprovada de água e
• proteção anticongelante
inibidor de corrosão com propriedades
• aumento do ponto de ebulição anticongelantes recomendado.
A fim de assegurar a proteção contra A água utilizada no sistema de
corrosão e aumentar o ponto de ebulição, o arrefecimento deve atender certos
líquido de arrefecimento deve permanecer requisitos que são em geral atendidos pela
no sistema de arrefecimento durante o ano água potável. Se a qualidade da água não
todo, mesmo nos países com temperaturas atender tais requisitos, a água deverá ser
ambientes elevadas. previamente tratada.
Produtos de serviço 125

Fluido de freio Óleo diesel

GPERIGO GPERIGO
O fluido de freio utilizado no sistema de A adição de outros combustíveis ou
acionamento da embreagem é altamente solventes ao óleo diesel, além de danificar os
tóxico e não deve ser ingerido. Se houver componentes do sistema de injeção e de
ingestão de fluido de freio, consulte pós-tratamento dos gases de escapamento,
imediatamente um médico. baixa o ponto de fulgor do óleo diesel
Não permita que o fluido de freio entre em tornando-o altamente inflamável.
contato com sua pele, roupas ou olhos. Não adicione outros combustíveis ou
Lave as partes do corpo afetadas com água solventes ao óleo diesel.
limpa e abundante e se necessário consulte O óleo diesel é inflamável. Evite fogo e
um médico. chamas expostas e proíba o ato de fumar

Operação
Quando for trocar o fluido de freio, utilize quando estiver manuseando o óleo diesel.
luvas e óculos de segurança.
Guarde o fluido de freio somente em sua Use somente óleo diesel veicular disponível
embalagem original, convenientemente comercialmente. O uso de outros
identificada e mantenha-o fora do alcance de combustíveis tais como óleo diesel
crianças. Observe as prescrições de marítimo, etc. não é permitido.
segurança quando manusear fluido de freio. Os veículos com motorização conforme
POCONVE P7 (euro 5) devem ser
Use somente as marcas de fluido de freio obrigatoriamente abastecidos com óleo
testadas e aprovadas. Observe o ponto de diesel com baixo teor de enxofre.
ebulição (DOT 4 plus).
G
O ponto de ebulição do fluido de freio cai
consideravelmente durante sua vida útil Se for reabastecer o veículo com óleo
devido à contínua absorção de umidade da diesel armazenado em tambores ou
atmosfera. outros recipientes similares, filtre o
combustível antes de sua utilização
Providencie a troca do fluido de freio do para prevenir eventuais falhas de
sistema de acionamento da embreagem funcionamento devido a impurezas
anualmente. contidas no combustível.
Não se deve adicionar aditivos ao óleo
diesel porque eles podem causar falhas
de funcionamento e danos no motor. Os
danos decorrentes do uso de tais
aditivos no óleo diesel não são cobertos
pela garantia da Mercedes-Benz.
126 Produtos de serviço

Qualidade do combustível diesel i Não adicione nenhum aditivo, solventes


ou outros combustíveis ao óleo diesel,
Abasteça o veículo somente em postos de
pois estes produtos prejudicam as
serviço de confiança que forneçam
propriedades de fluidez e densidade do
combustíveis de qualidade comprovada.
óleo diesel e, consequentemente,
G podem causar danos no sistema de
injeção e no motor.
Veículos com motores conforme
PROCONVE P7 (euro 5) ARLA32 (Agente Redutor Líquido de
Para assegurar o funcionamento NOx Automotivo) - somente para
adequado do sistema de pós- motores conforme PROCONVE P7
tratamento dos gases de escapamento (euro 5)
Bluetec5®, os veículos com O ARLA32 é um produto líquido, não
motorização conforme PROCONVE P7 inflamável, não tóxico, incolor, inodoro e
(euro 5) devem ser obrigatoriamente solúvel em água.
abastecidos com óleo diesel com baixo
Operação

teor de enxofre (óleo diesel S50 ou de G


qualidade superior). A utilização de óleo Utilize ARLA32 recomendado, aprovado
diesel com alto teor de enxofre, além de pelo INMETRO, produzido de acordo
elevar consideravelmente os níveis de com a norma DIN 70070. Não adicione
emissões gasosas e materiais quaisquer aditivos ao ARLA32.
particulados deixando o seu veículo em
desacordo com as exigências legais, Se, durante o abastecimento, o ARLA32
causa danos nos componentes do entrar em contato com superfícies
sistema de injeção e de pós-tratamento pintadas ou superfícies de alumínio,
dos gases de escapamento e, aumenta lave imediatamente as superfícies
o desgaste dos cilindros e anéis de atingidas com bastante água.
segmento do motor.
G
Óleo diesel para uso em baixas Não misture nenhum aditivo ao ARLA32,
temperaturas nem dilua o ARLA32 com água. Isso
No Brasil, o óleo diesel disponível pode prejudicar o funcionamento do
comercialmente atende às condições sistema de pós-tratamento de gases do
climáticas de todas as regiões e não requer escapamento BlueTec5®.
a adição de quaisquer aditivos. Os danos decorrentes do uso de
Em países onde o inverno geralmente é aditivos ou da mistura de água resultam
mais rigoroso, apresentando temperaturas na perda dos direitos de garantia.
extremamente baixas, certifique-se de que
o óleo diesel comercializado possua
propriedades de fluidez apropriadas para
estas condições. Em caso de dúvidas,
consulte um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
Produtos de serviço 127

escapamento. Caso seja necessário, os


Nota sobre meio ambiente H cristais de ARLA32 podem ser removidos
com água limpa.
O ARLA32 é biodegradável.
Todavia, o seu manuseio inadequado pode Armazenamento de ARLA32
representar perigo para o meio ambiente.
Evite que grandes quantidades de ARLA32 G
atinjam a rede de esgotos, as águas de Reservatórios de alumínio, de cobre, de
superfície, os lençóis freáticos ou o solo. ligas de cobre, bem como, de aço não
ligados ou zincados não são adequados
ARLA32 em temperatura externa para o armazenamento de ARLA32. No
elevada caso de ser armazenado nestes
reservatórios, o ARLA32 pode dissolver
Se o ARLA32, contido no reservatório, os componentes destes metais e
aquecer-se a temperaturas acima de 50°C danificar o sistema de pós-tratamento
(por exemplo, devido à incidência direta de de gases do escapamento BlueTec5®.

Operação
raios solares), podem surgir vapores de
amoníaco devido à decomposição do Os danos causados por materiais
ARLA32. dissolvidos pelo ARLA32 devido ao seu
armazenamento em reservatórios
Se a tampa do reservatório de ARLA32 for inadequados não são cobertos pela
removida com o ARLA32 aquecido, os garantia da Mercedes-Benz.
vapores de amoníacos serão liberados. Os
vapores de amoníaco têm cheiro Para armazenar ARLA32, utilize
penetrante e irritam sobretudo a pele, as exclusivamente reservatórios de alta liga
mucosas e os olhos. Dependendo da em aço Cr-Ni ou aço Mo-Cr-Ni de acordo
concentração e do tempo de inalação, com a norma DIN NE 10088-1/2/3 ou
esses vapores de amoníaco podem causar reservatórios de plástico em polipropileno
ardor nos olhos, no nariz e na garganta, ou polietileno.
bem como acessos de tosse e lágrimas.
Evite inalar os vapores de amoníaco Descarte de ARLA32
liberados.
Para descartar ARLA32 contaminado,
ARLA32 em temperatura externa baixa respeite as leis e normas específicas de
cada país.
O ARLA32 congela a uma temperatura de
aproximadamente -11°C.
Nota sobre meio ambiente H
As baixas temperaturas podem causar a
formação de cristais de ARLA32 no tubo Descarte o ARLA32 respeitando as normas
flexível entre o motor e o amortecedor de de proteção do meio ambiente.
ruídos. Essa cristalização não causa
nenhuma falha de funcionamento no
sistema de pós-tratamento dos gases de
128 Produtos de serviço

Pureza do ARLA32
O grau de pureza do ARLA32 é
extremamente importante para evitar
falhas de funcionamento do sistema de
pós-tratamento dos gases de escapamento
BlueTec5®.
Se, por exemplo, no caso de uma
reparação, o ARLA32 precisar ser
bombeado para fora do reservatório, este
não poderá ser reutilizado, pois o seu grau
de pureza terá deixado de ser garantido.

G
A contaminação do ARLA32 (por
exemplo, com lubrificantes e outros
Operação

líquidos, produtos de limpeza, pó, etc.)


pode causar valores de emissão
elevados, falhas de funcionamento e,
danos no catalizador ou no motor
Limpeza e cuidados 129

Limpeza e cuidados
Cuidados regulares ajudam a manter o
valor do veículo. Nota sobre meio ambiente H

GATENÇÃO Lave o veículo somente em postos de


serviços destinados para esta finalidade
onde, provavelmente, são observadas as
Mantenha sempre os produtos de limpeza
medidas de proteção do meio ambiente.
em sua embalagem original e fora do alcance
de crianças. Observe as instruções sobre o Descarte os recipientes dos produtos de
manuseio destes produtos. limpeza e outros materiais de limpeza de
maneira ambientalmente responsável.
Não use combustíveis como produtos de
limpeza. Os combustíveis são altamente
inflamáveis e são prejudiciais para a saúde. Componentes elétricos e eletrônicos
Se você tiver que lavar a parte superior do

Operação
G
veículo, use sempre escadas adequadas.
Dependendo da execução, o veículo
Evite improvisações que podem provocar
pode estar equipado com uma série de
quedas e causar lesões graves ou fatais.
módulos eletrônicos tais como:
gerenciamento do motor,
i O uso de produtos inadequados para a gerenciamento do veículo/motor, pedal
limpeza do veículo pode danificar a do acelerador, painel de instrumentos,
pintura e provocar corrosão prematura ABS, retardador, caixa de mudanças
nas partes metálicas, portanto, automática, dentre outros.
recomendamos somente a utilização de
xampus neutros apropriados. Quando for lavar o veículo, procure
identificar os módulos eletrônicos nele
Não utilize querosene, álcool ou sabão montados e evite dirigir jatos de água,
de ação excessivamente cáustica, pois bem como pulverizar produtos de
estes produtos danificam a pintura e os limpeza sobre eles e em seus
componentes de borracha do veículo e, respectivos conectores. Para maior
aceleram a corrosão das partes segurança, sempre que for necessário,
metálicas. proteja convenientemente os módulos
Proteja adequadamente a abertura de eletrônicos do veículo, envolvendo-os
admissão de ar do motor para evitar a com um plástico para evitar infiltração
entrada de água que pode danificar o de água.
filtro de ar e o motor.

O
130 Limpeza e cuidados

Evite também dirigir jatos fortes de água reduzida possível, recomendamos que a
nos faróis, lanternas, alternadores e limpeza do painel de instrumentos seja
motor de partida para evitar eventuais feita com o interruptor de partida
danos ou falhas de funcionamento desligado.
nestes componentes.
Limpeza da parte inferior do veículo
Não jogue água na central elétrica do 4 Lave a parte inferior do veículo
veículo. exclusivamente com água.
4 Elimine eventuais danos e pontos de
Limpeza interna do veículo corrosão na parte inferior do veículo e,
4 Para conservação dos componentes do se necessário, providencie o retoque da
acabamento interno do veículo, veja as pintura e da proteção anticorrosiva.
instruções do fabricante da carroçaria.
4 Embora não seja necessário, a parte
4 Limpe o painel de instrumentos inferior do veículo pode ser pulverizada
somente com um pano macio ou flanela com óleos vegetais. Não utilize
Operação

umedecido com água e sabão neutro, produtos derivados de petróleo. Proteja


passando o mesmo uniformemente em previamente as mangueiras do sistema
toda a área do painel de onde deseja de freio e outras partes de borracha.
remover a sujeira.
i Veículos que operam no litoral ou em
Não utilize produtos químicos ou regiões onde possam sofrer a ação do
abrasivos, tais como álcool, solventes, sal e da areia devem ser
produtos a base de cloro, saponáceos, completamente lavados após a
etc., pois estes produtos danificam o utilização.
painel e a lente dos instrumentos.
Limpeza externa do veículo
i Ao remover a película de proteção da
lente do painel de instrumentos, é Para limpeza e conservação da carroçaria
gerada uma descarga de eletricidade do veículo, veja as instruções do fabricante
estática que provoca o acendimento de da carroçaria.
alguns filamentos dos segmentos do
G
mostrador digital, efeito este que
desaparece logo em seguida. Se for lavar o veículo externamente,
evite dirigir jatos de água para a
Este mesmo efeito pode ocorrer quando abertura de admissão de ar do motor.
se efetua a limpeza do painel com um Se possível, proteja abertura de
pano seco e, com maior incidência, admissão de ar do motor com um
quando a umidade relativa do ar está plástico para evitar entrada de água no
muito baixa, ou seja, em climas muito filtro de ar.
secos.
Este efeito não danifica e nem interfere
no funcionamento do painel de
instrumentos. Entretanto, para que a
duração deste efeito seja a mais
Limpeza e cuidados 131

Se, eventualmente, entrar água no filtro Limpeza com equipamentos de alta


de ar, remova e seque completamente pressão
os elementos filtrantes (por exemplo:
com um secador de cabelos ou G
deixando-os expostos aos raios solares) Observe sempre as instruções de
e o interior da carcaça do filtro. Não utilização editadas pelo fabricante do
utilize jatos de ar comprimido para equipamento.
secar os elementos filtrantes. Distância mínima entre o bico ejetor do
Após lavar o veículo, remova a proteção equipamento de alta pressão e a
da tomada de admissão de ar antes de superfície a ser lavada:
acionar a partida do motor. • cerca de 70 cm para ejetores de
jatos circulares
i A abertura de admissão de ar do motor
é configurada pelo fabricante da • cerca de 30 cm para ejetores de
carroçaria do veículo. jatos cônicos de 25° e jatos de força

Operação
concentrada
Limpeza do motor Mantenha o jato de água em constante
G movimento. Para prevenir danos, não
dirija o jato de água diretamente em:
Quando usar equipamentos de alta
pressão ou equipamentos de vapor para • juntas das portas
limpeza, não dirija os jatos do • foles da suspensão pneumática
equipamento de limpeza diretamente
para os cabos elétricos, conectores e • mangueiras de freio
componentes elétricos (motor de • componentes elétricos
partida, alternadores, módulos
eletrônicos, etc.). • conectores elétricos
• vedadores
• pneus
• juntas de borracha em geral
• colméia do radiador de água e de ar
132 Manutenção

Manutenção
Serviços de manutenção Eventuais serviços que requerem o
funcionamento do motor devem ser
GATENÇÃO realizados com o máximo cuidado para evitar
acidentes. Não se aproxime do motor em
Antes de executar serviços de manutenção funcionamento com cabelos longos ou
ou reparos, por favor, certifique-se de estar vestimentas soltos, jóias, etc. Se o motor
familiarizado com as instruções contidas nas estiver aquecido, cuidado para não encostar
publicações técnicas referentes às no escapamento ou em outros pontos
instruções de operação e nas informações quentes que podem causar graves
técnicas para oficina. queimaduras na pele.
Procure também familiarizar-se com as Não mantenha o motor funcionando em
disposições legais sobre segurança do ambientes fechados ou mal ventilados. Os
trabalho e regulamentos de prevenção de gases de escapamento contém monóxido de
Operação

acidentes. Caso contrário, você pode ter carbono, altamente venenoso, que pode ser
dificuldades em reconhecer situações de fatal quando inalado.
perigo e sofrer lesões ou causar lesões em
Providencie para que os serviços de
outras pessoas.
manutenção sejam sempre executados em
Sempre que for executar serviços de uma oficina especializada e qualificada, que
manutenção sob o veículo, apóie o veículo tenha os conhecimentos especializados
sobre cavaletes adequados ao peso do necessários e ferramentas para executar os
veículo, posicionados convenientemente sob trabalhos requeridos.
os eixos ou pontos de apoio.
Recomendamos que você encaminhe o
Não utilize o macaco do veículo para veículo a um Concessionário ou Posto de
suportar o veículo por muito tempo. Existe o Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
perigo de o macaco ceder e, neste caso, o executar estes serviços. Todos os serviços
veículo pode escorregar e você ou outras em sistemas relacionados à segurança
pessoas podem sofrer lesões graves ou, o devem ser executados em uma oficina
veículo ou seus componentes podem ser especializada e qualificada.
danificados. O macaco do veículo foi
projetado somente para levantar o veículo Como todo equipamento técnico, o veículo
por um curto intervalo de tempo. também requer cuidados e manutenção. O
Os serviços e verificações no compartimento volume e os intervalos dos serviços de
do motor devem ser realizados, de modo manutenção dependem, principalmente,
geral, com o motor parado. das diversas condições de operação do
veículo.
O manual de manutenção que acompanha
o veículo contém:
• O volume e os intervalos dos serviços
de manutenção
Manutenção 133

• Indicações sobre garantia, produtos de Estes fatores podem causar a invalidação


serviço e serviços de manutenção. da licença de circulação do veículo em
diversos países.
Quando o serviço de manutenção é
executado em um Concessionário ou Posto Para sua segurança, exija sempre peças e
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz, o acessórios genuínos Mercedes-Benz.
responsável pelo serviço deve confirmar os
trabalhos realizados no manual de
manutenção.
Nota sobre meio ambiente H
Conhecimentos especializados que não Se, por questões operacionais, for
constam neste manual de operação são, necessário que você mesmo execute alguns
contudo, necessários para a execução dos serviços de manutenção, observe sempre os
serviços de manutenção. Nós requerimentos para proteção do meio
recomendamos que os serviços de ambiente. Você deve observar as exigências
manutenção sejam executados somente legais para descartar os produtos de serviço
por pessoal qualificado. (por exemplo: óleo do motor), bem como

Operação
todas as peças que estiveram em contato
Providencie para que os serviços de
com estes produtos. Caso seja necessário,
manutenção sejam realizados em uma
procure obter informações adicionais para
oficina especializada e qualificada.
descartar corretamente estes produtos.
Recomendamos que o veículo seja
Descarte embalagens vazias, panos de
encaminhado a um Concessionário ou
limpeza e produtos de serviço sempre de
Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
maneira ambientalmente correta.
Benz para executar estes serviços. Todos
os serviços em sistemas relacionados à Não mantenha o motor funcionando com o
segurança devem ser executados em uma veículo parado por mais tempo que o
oficina especializada e qualificada. necessário.

i Certifique-se de que as peças de


reposição sejam apropriadas para o
veículo. A utilização de peças
inadequadas pode:
• mudar as características originais
do veículo homologado,
• proporcionar um possível risco na
segurança de operação e de
circulação do veículo em vias
públicas,
• afetar adversamente os níveis de
emissões gasosas e de ruído do
veículo.
134 Manutenção

Sistema pneumático Recomendamos que você encaminhe o


veículo a um Concessionário ou Posto
G de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
Vazamentos de ar no sistema para executar estes serviços. Todos os
pneumático do veículo ocasiona serviços em sistemas relacionados à
aumento excessivo no fator de segurança devem ser executados em
utilização efetiva do compressor de ar e, uma oficina qualificada e especializada.
consequentemente, pode causar as
seguintes falhas: Montagem de dispositivos pneumáticos
• carbonização excessiva no êmbolo adicionais
do compressor, na válvula e na
região de descarga; G
A montagem de dispositivos
• desgaste prematuro do cilindro e pneumáticos adicionais aumenta
anéis do êmbolo do compressor significativamente a demanda de ar
Operação

resultando na passagem de óleo comprimido.


para o sistema pneumático;
Portanto, para qualquer tipo de
• quebra da válvula de descarga e da implementação com dispositivos
lamela de admissão do compressor pneumáticos, o sistema de suprimento
(este caso requer a imobilização de ar precisa ser revisto para assegurar
imediata do veículo para reparos); o funcionamento adequado dos
• danos em válvulas do sistema sistemas pneumáticos. Consulte o seu
pneumático devido à contaminação Concessionário Mercedes-Benz.
por óleo do motor;
Reservatórios pneumáticos com válvula
• aumento do consumo de
de drenagem manual
combustível.
Portanto, se notar algum vazamento de G
ar no sistema pneumático do veículo, Os reservatórios pneumáticos com
providencie imediatamente que o válvula de drenagem manual (execução
sistema seja verificado e reparado em especial) devem ser drenados
um oficina especializada e qualificada, regularmente nos serviços de
que tenha os conhecimentos manutenção periódicos.
especializados necessários e
ferramentas para executar os serviços
requeridos.
Manutenção 135

Pontos de manutenção no compartimento do motor (execução com radiador


traseiro)

Operação
1 Tampa do reservatório de expansão do líquido de arrefecimento
2 Tampa do bocal de abastecimento de óleo do motor
3 Vareta medidora de nível de óleo do motor
4 Reservatório de fluido da direção hidráulica
5 Pré-filtro separador de água do combustível (localizado no compartimento lateral do
radiador)
i A configuração das tampas de acesso aos componentes é definida pelo fabricante da
carroçaria.
136 Manutenção

Pontos de manutenção no compartimento do motor (execução com radiador


lateral)
Operação

1 Tampa do reservatório de expansão do líquido de arrefecimento


2 Tampa do bocal de abastecimento de óleo do motor
3 Vareta medidora de nível de óleo do motor
4 Reservatório de fluido da direção hidráulica
5 Pré-filtro separador de água do combustível (localizado no compartimento lateral do
radiador)
i A configuração das tampas de acesso aos componentes é definida pelo fabricante da
carroçaria.
Manutenção 137

Nível do líquido de arrefecimento Comprovar o nível de líquido de


arrefecimento e adição de líquido
G
Se o nível do líquido de arrefecimento GATENÇÃO
no reservatório de expansão estiver
muito baixo, o mostrador do Se houver necessidade de adicionar líquido
computador de bordo do veículo exibe a ao sistema de arrefecimento, remova a
indicação , (nível do líquido de tampa do bocal de abastecimento no
arrefecimento) e o segmento do reservatório de expansão somente quando a
indicador de estado acende na cor temperatura do motor estiver abaixo de
amarela. Neste caso, assim que for 50°C.
possível, pare o veículo em um local
Para remover a tampa do sistema de
seguro e comprove visualmente o nível
arrefecimento, proceda cuidadosamente
do líquido de arrefecimento e, se
para evitar acidentes. Se o líquido de
necessário, adicione o líquido
arrefecimento estiver aquecido, cubra a

Operação
recomendado para restabelecer o nível
tampa com um pano grosso e desenrosque-a
correto.
lentamente cerca de meia volta para aliviar o
Se uma quantidade excessiva de líquido vapor contido no sistema. Em seguida,
estiver sendo perdida, verifique a desenrosque completamente e remova a
estanqueidade do sistema de tampa do reservatório de expansão.
arrefecimento e de calefação. Se houver Não remova a tampa do reservatório de
vazamentos, providencie o reparo expansão quando a temperatura do líquido
necessário em uma oficina de arrefecimento estiver acima de 50°C.
especializada e qualificada que tenha os
conhecimentos especializados O sistema de arrefecimento e o reservatório
necessários e ferramentas para de expansão ficam pressurizados quando o
executar o serviço requerido. motor está quente. Se remover a tampa do
reservatório de expansão for removida
Recomendamos que você encaminhe o quando a temperatura do motor estiver
veículo a um Concessionário ou Posto elevada, existe o risco de queimaduras
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz causadas pela ejeção de líquido de
para executar estes serviços. arrefecimento quente.

GPERIGO
O líquido de arrefecimento contém glicol e,
portanto, é tóxico. Não ingerir líquido de
arrefecimento. Se o líquido de arrefecimento
tiver sido ingerido acidentalmente, procure
imediatamente um médico.
138 Manutenção

G
A adição de líquido no sistema de
arrefecimento com o motor quente
(acima de 50°C) não é recomendada,
pois pode provocar choques térmicos e
danificar o motor. Entretanto, em
emergências, se for absolutamente
necessário adicionar líquido no sistema
de arrefecimento com o motor quente,
adicione o líquido lentamente com o
Reservatório de expansão, execução 2
motor funcionando em marcha lenta.
Observe a proporção da mistura do 1 Tampa
líquido de arrefecimento e a qualidade 2 Válvula lacrada (não remover)
requerida da água (> página 124). 3 Indicação de nível mínimo
Operação

Comprove o nível do líquido de


arrefecimento somente com o veículo
parado em uma superfície nivelada, com o
motor parado e a temperatura do líquido de
arrefecimento abaixo de 50°C.
4 Abra a tampa traseira do
compartimento do motor, conforme
instruções do fabricante da carroçaria.
4 Observe o nível do líquido de
arrefecimento através do material
translúcido do reservatório de
Reservatório de expansão, execução 1
expansão.
1 Tampa O nível do líquido de arrefecimento deve
2 Válvula lacrada (não remover) situar-se entre as indicações de nível
3 Indicações de nível mínimo (MÍN) e máximo (MÁX)
estampadas no reservatório de
expansão.
i Nos reservatórios de expansão sem
indicação de nível máximo, o nível
máximo corresponde à borda inferior do
bocal de abastecimento.
Se o nível do líquido de arrefecimento
estiver na indicação de nível mínimo ou
abaixo:
Manutenção 139

4 Para aliviar alguma pressão do sistema


G
de arrefecimento, gire a tampa do
reservatório de expansão, lentamente, Se o nível de óleo do motor estiver
cerca de meia volta no sentido anti- muito baixo, o mostrador do
horário. computador de bordo do veículo exibirá
a indicação 0 (nível de óleo do
4 Em seguida, desenrosque motor muito baixo) e a quantidade de
completamente e remova a tampa do óleo que falta para restabelecer o nível
reservatório de expansão. correto. O segmento do indicador de
4 Se o veículo estiver equipado com estado acende simultaneamente na cor
sistema de calefação, ajuste o seletor amarela. Neste caso, estacione
de temperatura da calefação na posição imediatamente o veículo em um local
de aquecimento máximo. seguro, pare o motor e verifique o nível
de óleo por meio da vareta medidora.
4 Adicione líquido de arrefecimento no
sistema até alcançar a indicação de Se o nível de óleo do motor estiver

Operação
nível máximo. Líquido de arrefecimento muito alto, o mostrador do computador
recomendado (> página 124). de bordo do veículo exibirá a indicação
/ (nível de óleo do motor muito alto)
4 Recoloque a tampa do reservatório de
e a quantidade de óleo em excesso. O
expansão do líquido de arrefecimento e
segmento do indicador de estado
e aperte-a firmemente.
acende simultaneamente na cor
4 Funcione brevemente o motor em amarela. Neste caso, providencie para
rotações variadas. que o excesso de óleo seja esvaziado do
cárter.
4 Observe o nível do líquido de
arrefecimento e, se necessário, Se não for possível efetuar a leitura
adicione mais líquido. correta do nível de óleo, o computador
4 Feche a tampa traseira do de bordo do veículo exibe uma
compartimento do motor, conforme indicação de falha no mostrador.
instruções do fabricante da carroçaria.
i Somente adicione a quantidade de óleo
Nível de óleo do motor necessária para restabelecer o nível
O nível de óleo do motor pode ser solicitado máximo quando o mostrador do
no computador de bordo do veículo. computador de bordo do veículo exibir a
indicação 0 (nível de óleo do motor
Solicitação de informações no muito baixo). Neste caso adicione a
compoutador de bordo (> página 54). quantidade de óleo indicada pelo
sistema.
Antes de iniciar uma viagem longa,
recomendamos que você solicite no
computador de bordo do veículo a

O
140 Manutenção

indicação de nível de óleo do motor e, Se o nível de óleo estiver dentro da faixa


se for o caso, adicione a quantidade de de operação, não adicione mais óleo no
óleo faltante exibida no mostrador. cárter.
Se o nível de óleo estiver na indicação
Verificação do nível de óleo do motor de nível mínimo ou abaixo, adicione
por meio da vareta medidora óleo no cárter, até a indicação de nível
máximo. Utilize óleo da mesma marca e
do mesmo tipo do óleo já existente no
cárter.
4 Após comprovar o nível de óleo do
motor, recoloque a vareta medidora em
seu alojamento e feche a tampa traseira
do compartimento do motor.

Adição de óleo no motor


Operação

1 Vareta medidora de nível de óleo do G


motor Use somente os óleos de motor
2 Bocal de abastecimento de óleo aprovados observando as classes de
O nível de óleo do motor deve ser viscosidade SAE especificadas
comprovado com o veículo estacionado em (> página 122).
superfície nivelada, antes de funcionar o Para restabelecer o nível de óleo do
motor ou então, depois de, no mínimo, 5 motor utilize, de preferência, produtos
minutos após tê-lo desligado. de mesma marca, mesma viscosidade e
4 Abra a tampa traseira do mesma qualidade do óleo contido no
compartimento do motor conforme cárter do motor.
instruções do fabricante da carroçaria. O nível de óleo não deve exceder a
4 Retire a vareta medidora do nível de indicação de nível máximo. Escoe o
óleo. excesso de óleo.

4 Limpe a vareta medidora com um pano 4 Abra a tampa traseira do


limpo, sem fiapos e, introduza-a compartimento do motor conforme
novamente em seu alojamento, instruções do fabricante da carroçaria.
encaixando-a completamente.
4 Comprove o nível de óleo por meio da
4 Retire novamente a vareta medidora e vareta medidora (> página 139).
observe o nível de óleo.
4 Remova a tampa do bocal de
O óleo não deve exceder a indicação de abastecimento de óleo.
nível máximo. Escoe o excesso de óleo
do cárter.
Manutenção 141

4 Adicione, aos poucos, a quantidade de


G
óleo faltante indicada nos mostrador do
computador de bordo do veículo, para A limpeza dos elementos filtrantes
restabelecer o nível de óleo máximo. principal e de segurança não é
recomendada.
4 Comprove novamente o nível de óleo
por meio da vareta medidora de nível. O reaproveitamento de elementos
filtrantes bem como a utilização de
4 Recoloque a tampa do bocal de elementos filtrantes não aprovados pela
abastecimento de óleo, aperte-a Mercedes-Benz pode resultar na
firmemente e verifique sua filtragem deficiente do ar e acarretar
estanqueidade. sérios danos ao motor.
4 Feche a tampa traseira do Quando substituir os elementos do filtro
compartimento do motor. de ar, utilize somente elementos
filtrantes genuínos Mercedes-Benz.
Filtro de ar do motor
No caso de lavar o veículo

Operação
A manutenção do filtro de ar consiste na
substituição dos elementos filtrantes e na externamente, evite dirigir jatos de água
limpeza interna da carcaça do filtro e da sob pressão na tomada de ar para o
tubulação de admissão de ar para o motor. motor, para evitar entrada de água no
O elemento filtrante principal deve ser filtro de ar. Se necessário, proteja
substituído quando a indicação de convenientemente, com um plástico, a
advertência H (filtro de ar saturado) for tomada de ar para o motor.
exibida no mostrador do computador de Após lavar o veículo, remova a proteção
bordo do veículo. O elemento filtrante de da tomada de ar antes de acionar a
segurança, quando utilizado, deve ser partida do motor.
substituído a cada três substituições do
Caso entre água na carcaça do filtro de
elemento filtrante principal.
ar, remova e seque completamente os
Os elementos do filtro de ar, principal e de elementos filtrantes (por exemplo: com
segurança, devem ser obrigatoriamente um secador de cabelos ou deixando-os
substituídos após, no máximo, 2 anos de expostos aos raios solares) e o interior
uso. da carcaça do filtro. Não utilize jatos de
ar comprimido para secar os elementos
filtrantes.
142 Manutenção

Correias de acionamento Sistema de acionamento hidráulico


da embreagem
GATENÇÃO O sistema de acionamento da embreagem
é hidráulico com auxílio pneumático. O
A verificação, a substituição e a regulagem sistema hidráulico é abastecido com fluido
das correias de acionamento devem ser de freio.
feitas somente com o motor parado.
Outros serviços e verificações que requeiram GPERIGO
o funcionamento do motor devem ser
realizados somente por pessoas treinadas e O fluido de freio é altamente tóxico. Não
qualificadas, pois existe o risco de contato ingerir fluido de freio. Se o fluido de freio for
com peças móveis e em pontos aquecidos do ingerido acidentalmente, consulte
motor que pode causar graves lesões. Para imediatamente um médico.
sua segurança, encaminhe o veículo a um
Não permita que o fluido de freio entre em
Concessionário ou Posto de Serviço
Operação

contato com sua pele, roupas ou olhos. Lave


Autorizado Mercedes-Benz para realizar
as partes atingidas com bastante água limpa
estes serviços.
e, se necessário, consulte um médico.
Quando trocar o fluido de freio, utilize
G sempre luvas e óculos de segurança.
Não funcione o motor sem as correias Armazene fluido de freio sempre em sua
de acionamento. Em caso de embalagem original convenientemente
rompimento de uma correia, pare tampada e fora do alcance de crianças.
imediatamente o veículo em local Observe sempre as prescrições de
seguro, pare o motor e providencie a segurança quando manusear fluido de freio.
montagem de uma correia nova.

4 Verifique regularmente o estado das G


correias de acionamento. O fluido de freio danifica a pintura. Se o
Se as correias apresentarem danos fluido de freio entrar em contato com
(trincas, fissuras, desfiados, etc.) superfícies pintadas, lave-as
encaminhe o veículo a uma oficina e imediatamente com água.
providencie a substituição das correias Se o sistema hidráulico perde fluido, o
danificadas. sistema deve apresentar algum
4 Comprove a tensão da correia de vazamento. Providencie que o sistema
acionamento do ventilador pelo menos seja verificado e reparado em uma
uma vez por semana. oficina especializada e qualificada, que
tenha os conhecimentos especializados
Se a correia estiver frouxa, encaminhe o necessários e ferramentas para
veículo a uma oficina e providencie a executar os serviços requeridos.
sua regulagem.
Manutenção 143

Recomendamos que você encaminhe o


veículo a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
para executar estes serviços. Todos os
serviços em sistemas relacionados à
segurança devem ser executados em
uma oficina qualificada e especializada.

Nota sobre meio ambiente H


Reservatório de fluido do sistema de
Evite que o fluido de freio entre em redes de acionamento da embreagem
esgoto, superfícies de água, lençóis de água 1 Indicação de nível máximo
ou solo. 2 Indicação de nível mínimo
Descarte o fluido de freio de maneira 4 Abra a tampa frontal de manutenção

Operação
ambientalmente responsável. Observe as conforme instruções do fabricante da
instruções do fabricante. carroçaria (a localização do reservatório
de fluido depende da configuração da
Nível de fluido do sistema de carroçaria do veículo).
acionamento da embreagem
4 Observe o nível de fluido através do
O nível de fluido no reservatório do sistema material translúcido do reservatório.
de acionamento da embreagem é
Se o nível de fluido estiver entre as
monitorado eletronicamente. Se o nível de
indicações de nível máximo (MAX) e
fluido no reservatório estiver muito baixo, o
mínimo (MIN) e a embreagem estiver
mostrador do computador de bordo do
funcionando corretamente, não é
veículo exibe a indicação de advertência
necessário adicionar fluido ao sistema.
X (nível de fluido da embreagem baixo).
Se o nível de fluido estiver na altura da
Verificação do nível de fluido do sistema indicação de nível mínimo ou abaixo,
de acionamento da embreagem adicione fluido no reservatório até
alcançar a indicação de nível máximo e
O reservatório de fluido do sistema de
comprove a estanqueidade do sistema.
acionamento da embreagem deve ser
mantido suficientemente abastecido, Abasteça o sistema de acionamento da
porém, nunca acima do nível máximo. embreagem somente com fluidos de freio
testados e aprovados pela Mercedes-Benz
(> página 125).
Se o sistema de acionamento da
embreagem apresentar falhas de
funcionamento, comprove a estanqueidade
do circuito hidráulico. Se for necessário,
encaminhe o veículo a um Concessionário

O
144 Manutenção

ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes- O nível de fluido deverá estar entre as


Benz para eliminar eventuais vazamentos e indicações de nível máximo e mínimo,
efetuar a sangria no sistema. na faixa de nível para verificação com o
fluido aquecido.
Nível de fluido da direção hidráulica
Se o nível de fluido estiver na altura da
indicação de nível mínimo ou abaixo:
4 Limpe a tampa do reservatório de fluido
e suas imediações para evitar a entrada
de impurezas no sistema hidráulico.
4 Adicione o fluido recomendado no
reservatório, aos poucos, até atingir a
indicação de nível máximo.
4 Recoloque a tampa do reservatório e
aperte-a firmemente.
Operação

Reservatório de fluido da direção hidráulica


1 Vareta medidora de nível de fluido G
2 Tampa do reservatório O nível de fluido da direção hidráulica
3 Nível de fluido (verificação de nível com não deve exceder a indicação de nível
o fluido aquecido) máximo. Drene o excesso de fluido.
4 Nível de fluido (verificação de nível com
o fluido frio) i Se não for possível comprovar o nível de
O nível de fluido da direção hidráulica deve fluido através do material translúcido
ser verificado com o motor em marcha do reservatório, o nível de fluido pode
lenta e o fluido aquecido. Se necessário, ser comprovado por meio da vareta
antes de comprovar o nível de fluido, medidora de nível de óleo. Neste caso,
funcione o motor em marcha lenta e gire o limpe previamente a vareta e suas
volante da direção de lado a lado, várias imediações e proceda cuidadosamente
vezes, para aquecer o fluido do sistema. para evitar entrada de impurezas no
reservatório.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha, sem
funcionar o motor.
4 Abra a tampa traseira do
compartimento do motor.
4 Acione a partida e deixe o motor
funcionando em marcha lenta.
4 Observe o nível de fluido através do
material translúcido do reservatório.
Manutenção 145

Agregados do veículo Verificação da proteção anticorrosiva


Comprove diariamente a estanqueidade
G
dos agregados. Se observar sinais de
vazamento (por exemplo: manchas de óleo Em regiões com precipitação de neve,
deixadas no local onde o veículo ficou observe que o sal lançado nas vias
estacionado ou vestígios de óleo nos públicas tem efeito corrosivo. No
agregados e na estrutura inferior do inverno, lave o veículo com mais
veículo), encaminhe o veículo a uma oficina frequência para remover os resíduos de
para verificar a causa e efetuar os reparos sal.
necessários.
4 Examine regularmente a estrutura
Providencie a troca de óleo dos agregados inferior do veículo quanto a sinais de
nos intervalos indicados no manual de danos por corrosão.
manutenção, de acordo com a categoria de
manutenção do veículo (serviço severo, 4 Como medida de precaução, pulverize a
serviço misto ou serviço rodoviário). parte inferior do veículo com produto

Operação
protetivo a base de cera.
Utilize somente os lubrificantes
recomendados e aprovados pela Freio de serviço
Mercedes-Benz, especificados de acordo
com o tipo do agregado e a aplicação do GATENÇÃO
veículo. Não misture lubrificantes de
classes diferentes, pois isto pode alterar Veículos com freio a tambor com regulagem
negativamente as propriedades dos automática
lubrificantes e danificar os agregados ou
As alavancas de freio incorporam um
reduzir a sua durabilidade.
mecanismo de regulagem automática que
ajusta a folga entre as guarnições e os
Nota sobre meio ambiente H tambores de freio, compensando o desgaste
normal das guarnições.
Se os produtos de serviço não forem
Para assegurar o correto funcionamento dos
manuseados corretamente, eles podem
freios, encaminhe o veículo regularmente a
causar danos ao meio ambiente.
uma oficina para verificar o desgaste das
Evite que os produtos de serviço sejam guarnições de freio e comprovar o
lançados em sistema de esgoto, superfícies funcionamento dos mecanismos de
de água, lençóis de água ou no solo. regulagem automática.
Providencie para que os serviços de
manutenção sejam sempre executados em
uma oficina especializada e qualificada, que
tenha os conhecimentos especializados
necessários e ferramentas para executar os
trabalhos requeridos.

O
146 Manutenção

Freio a tambor
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de
Controle de desgaste das guarnições de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
freio por meio das arruelas indicadoras
executar estes serviços. Todos os serviços
de desgaste
em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.

GATENÇÃO
Veículos com freio a disco
O desgaste das pastilhas de freio é
monitorado eletronicamente.
Operação

Se a indicação de advertência N Alavanca de freio da roda dianteira com


(desgaste das pastilhas de freio) for exibida regulador automático (exemplo)
no mostrador do computador de bordo,
encaminhe imediatamente o veículo a uma
oficina para verificar e, se necessário, trocar
as pastilhas de freio. Caso contrário, o freio
de serviço pode perder sua eficiência e falhar
causando um acidente com possíveis lesões
em você ou em outras pessoas.
Providencie para que os serviços de
manutenção sejam sempre executados em
uma oficina especializada e qualificada, que
tenha os conhecimentos especializados
Alavanca de freio da roda traseira com
necessários e ferramentas para executar os regulador automático (exemplo)
trabalhos requeridos.
Recomendamos que você encaminhe o 1 Arruela indicadora de desgaste
veículo a um Concessionário ou Posto de A - Referência de montagem de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para guarnições de freio novas
executar estes serviços. Todos os serviços
B - Referência de desgaste das
em sistemas relacionados à segurança
guarnições de freio
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada. 2 Referência de limite de desgaste
das guarnições de freio
Manutenção 147

4 Observe a posição da arruela indicadora 4 Após a inspeção, encaixe os tampões


de desgaste montada nas árvores de de borracha nas janelas de inspeção.
acionamento das sapatas de freio.
Quando a referência B de desgaste das Freio a disco
guarnições de freio alinhar-se com a O veículo deve ser encaminhado a uma
referência de limite de desgaste na oficina para comprovar visualmente e, se
alavanca de freio, significa que a necessário, substituir as pastilhas de freio:
espessura das guarnições de freio está
próxima do limite de desgaste. Neste • nos intervalos indicados no plano de
caso, comprove o desgaste das manutenção do veículo ou,
guarnições de freio através das janelas • sempre que o mostrador do
de inspeção. computador de bordo do veículo exibir a
indicação de advertência N
Controle de desgaste das guarnições de (desgaste das pastilhas) e o segmento
freio através das janelas de inspeção nos do indicador de estado acender na cor
pratos de freio

Operação
amarela.
Para garantir o funcionamento correto e
seguro do freio a disco, recomendamos que
o veículo seja encaminhado a um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz para comprovar
o desgaste e, se necessário, trocar as
pastilhas de freio.
Quando for necessário trocar as pastilhas
de freio, deverão ser substituídas sempre
todas as pastilhas de um mesmo eixo (jogo
Controle de desgaste das guarnições de
completo de pastilhas).
freio através da janela de inspeção
1 Janelas de inspeção G
2 Tampão de borracha Para evitar que os discos de freio sejam
3 Sapata de freio danificados, as pastilhas de freio
4 Guarnição de freio (espessura mínima, deverão ser imediatamente substituídas
limite de desgaste = 5,5 mm) quando atingirem o limite de desgaste
5 Guarnição de freio (a espessura mínima admissível do
4 Desencaixe os tampões de borracha material de atrito das pastilhas de freio
das janelas de inspeção nos pratos de é de 2mm).
freio e observe a espessura das
guarnições das sapatas de freio
primária e secundária. Se a espessura
das guarnições estiver próxima do
limite de desgaste, providencie a
substituição das guarnições de freio.
148 Manutenção

Secador de ar comprimido e Sistema de escapamento


separador de óleo
G
O cartucho secador de ar comprimido e
separador de óleo do sistema pneumático A manutenção adequada do sistema de
está localizado sobre a válvula reguladora escapamento é de extrema importância
de pressão do sistema de freios. Para para o correto funcionamento do
assegurar o funcionamento correto dos sistema de pós-tratamento dos gases
sistemas pneumáticos do veículo, o de escapamento.
cartucho secador de ar comprimido e Encaminhe o veículo regularmente a
separador de óleo deve ser substituído uma oficina especializada para verificar
periodicamente, nos intervalos indicados o estado e a correta fixação dos
no plano de manutenção do veículo. componentes do sistema de
Quando substituir o cartucho secador de ar escapamento. Os componentes
comprimido e separdor de óleo, utilize deformados ou danficados devem ser
somente peças genuínas Mercedes-Benz. substituídos e eventuais vazamentos
Operação

devem ser imediatamente reparados.


G
Mantenha o sistema de escapamento
A limpeza do cartucho secador de ar
de acordo com a sua configuração
comprimido e separador de óleo não é
original de fábrica. Qualquer
admissível.
modificação no sistema de
O reaproveitamento do cartucho escapamento que não atenda as
secador de ar comprimido e separador prescrições da Mercedes-Benz pode
de óleo, bem como a utilização de causar danos nos componentes do
cartuchos não especificados para o sistema de pós-tratamento dos gases
veículo pode resultar na secagem de escapamento. Em caso de dúvidas
deficiente do ar e na separação consulte um Concessionário ou Posto
insuficiente do óleo proveniente do de Serviço autorizado Mercedes-Benz.
compressor e causar sérios danos nos
componentes dos sistemas de freio e de
injeção de ARLA32.
Manutenção 149

Baterias
Nota sobre meio ambiente H
GATENÇÃO As baterias contêm poluentes. Não descarte
baterias usadas no lixo comum.
A Risco de explosão
Descarte as baterias de uma maneira
Quando as baterias recebem carga
ambientalmente responsável.
elas emanam gás explosivo.
Carregue as baterias somente em No Brasil, a legislação determina que todas
áreas bem ventiladas. as baterias usadas devem ser devolvidas pelo
consumidor/usuário final a um ponto de
D Risco de explosão venda da mesma ou ao seu fabricante,
Por causa do risco de explosão, alternativamente e a seu critério. O ponto de
evite a formação de faíscas venda de baterias fica obrigado a aceitar as
provenientes de fogo, chamas baterias usadas e repassá-las ao fabricante
expostas ou cigarros. (ou importador) para que estes adotem os

Operação
procedimentos de reutilização, reciclagem,
B O ácido da bateria é cáustico. tratamento ou disposição final de forma
Use luvas resistentes ao ácido. ambientalmente correta.
Neutralize imediatamente os Em outros países, respeite as determinações
respingos de ácido em sua pele ou legais referentes ao descarte de baterias
roupas usando espuma de sabão usadas.
ou neutralizador de ácido e limpe
A solução ácida e o chumbo contidos nas
com água.
baterias, se descartados de forma incorreta,
E Use óculos de segurança. podem contaminar o solo, o subsolo e as
águas, bem como causar riscos à saúde do
A solução ácida pode respingar em
seus olhos ao misturar o ácido com ser humano.
água. Se a solução ácida respingar Transporte e armazene baterias com o topo
em seus olhos, lave-os sempre voltado para cima. Fixe
imediatamente com água limpa e convenientemente as baterias para evitar
se necessário consulte um médico. que tombem durante o transporte e
derramem a solução ácida pelas aberturas de
C Mantenha crianças distantes.
respiro para o meio ambiente.
As crianças não são capazes de
reconhecer os perigos atribuídos Os veículos podem ser estar equipados
ao manuseio de baterias e ácidos. com baterias livres de manutenção
(execução básica) ou, baterias com
F Observe sempre as prescrições de
segurança, as medidas preventivas manutenção (execução especial para
e as recomendações contidas exportação).
neste manual de operação.

O
150 Manutenção

As baterias do tipo livre de manutenção i Os chassis para ônibus são fornecidos


dispensam o controle periódico do nível de com as baterias dispostas em um
solução eletrolítica. suporte provisório montado sobre o
quadro do chassi.
Para atingir longa vida útil, as baterias
devem ser mantidas sempre A disposição final das baterias nos
suficientemente carregadas. veículos é definida pelo fabricante da
carroçaria.
A carga das baterias deve ser verificada
com mais frequência se o veículo for usado
Desconectar os cabos das baterias
principalmente em percursos curtos ou se
for deixado fora de uso por longos períodos
G
de tempo.
Veículos com sistema de pós-
Para assegurar que as baterias estejam tratamento dos gases de escapamento
sempre operacionalmente prontas para o BlueTec5®:
uso, elas devem receber carga lenta
Para desconectar os cabos das baterias
Operação

regularmente nos casos de longos períodos


de inatividade do veículo. deve-se aguardar, no mínimo, 5 minutos
após parar o motor. Este é o tempo
Desconectar e conectar as baterias necessário para que o sistema de
gerenciamento eletrônico do motor e do
sistema de pós-tratamento dos gases
GATENÇÃO de escapamento realize a limpeza da
tubulação de ARLA32 para evitar a
Há riscos de curtos-circuitos caso o terminal cristalização da ureia, que poderia
positivo de uma bateria conectada entre em causar entupimentos na tubulação e
contato com os componentes do veículo. danos nos componentes do sistema de
Isto pode inflamar o gás emanado das injeção de ARLA32.
baterias e causar lesões graves em você ou
em outras pessoas. 4 Remova a chave da fechadura da coluna
• Não coloque objetos metálicos ou da direção.
ferramentas sobre as baterias.
4 Desligue todos os consumidores
• Quando for desconectar as baterias, elétricos.
sempre desconecte primeiro o cabo
negativo e, em seguida, o cabo positivo. 4 Abra o compartimento ou remova a
cobertura das baterias observando as
• Quando for reconectar as baterias,
sempre conecte primeiro o cabo positivo instruções do fabricante da carroçaria.
e, em seguida, o cabo negativo. 4 Desconecte o cabo dos bornes
• Não solte ou desconecte os cabos das negativos.
baterias quando o motor estiver
4 Desconecte o cabo dos bornes
funcionando.
positivos.
Manutenção 151

Conectar os cabos das baterias O nível de eletrólito deverá estar cerca


de 15 mm acima do canto superior das
G placas em cada elemento da bateria.
Cuidado para não inverter a ligação dos Se necessário, adicione água destilada
cabos das baterias. ou desionizada para restabelecer o nível
de eletrólito correto. Não utilize funis
4 Remova a chave da fechadura da coluna metálicos para adicionar água destilada
da direção. Todos os consumidores nas baterias, pois isto pode provocar
elétricos devem estar desligados. curtos-circuitos.
4 Conecte o cabo nos bornes positivos. 4 Limpe os furos de respiro dos tampões
4 Conecte o cabo nos bornes negativos. e enrosque-os nos respectivos
elementos das baterias, apertando-os
4 Monte a cobertura ou feche o
firmemente, com as mãos.
compartimento das baterias
observando as instruções do fabricante
Cuidados com as baterias

Operação
da carroçaria.
Depois de uma interrupção na alimentação G
de corrente elétrica (por exemplo: quando • Bornes e superfície das baterias
as baterias foram desconectadas), deve ser sujos causam fuga de corrente que
realizado o seguinte: pode descarregar as baterias.
4 Ajuste o relógio do tacógrafo conforme Mantenha sempre limpos e secos os
instruções do fabricante do bornes e a superfície das baterias.
equipamento. • Baterias com manutenção: Limpe as
4 Ajuste o relógio no painel de baterias somente com as tampas
instrumentos (> página 58). dos elementos devidamente
colocadas para evitar a entrada de
Verificar o nível de solução eletrolítica sujeira nos elementos das baterias.
(somente baterias com manutenção) • Limpe as baterias externamente
com produtos de limpeza
G apropriados. Produtos de limpeza a
Adicione somente água destilada ou base de solventes ou combustíveis
desionizada nas baterias. A adição de corroem a carcaça da bateria.
água inadequada pode danificar as
baterias ou reduzir a sua durabilidade.

4 Limpe a superfície e os tampões dos


elementos das baterias para evitar a
entrada de sujeira nas baterias.
4 Retire os tampões dos elementos das
baterias e observe o nível de eletrólito
de cada elemento.

O
152 Manutenção

• Baterias com manutenção: os furos G


de respiro nas tampas dos Certifique-se de aplicar a tensão de
elementos devem ser mantidos carga correta. Use um carregador de
desobstruidos, caso contrário os bateria disponível comercialmente para
gases não podem escapar. Limpe os carregar as baterias.
respiros obstruidos com um objeto
apropriado, por exemplo um pedaço Não aplique carga rápida em baterias
de arame. Retire os tampões antes novas.
de limpá-los, caso contrário há risco Mantenha as baterias sempre
de um curto-circuito. suficientemente carregadas para
• Recarregue as baterias que assegurar a sua máxima durabilidade.
estiverem fora de uso quando sua Se o veículo for utilizado
tensão estiver menor que 12,4 V. predominantemente em trajetos curtos
ou se ficar inativo por períodos
Carregar as baterias prolongados, mande verificar a carga
Operação

das baterias com frequência. Se


GATENÇÃO necessário, mande carregar as baterias.

Risco de explosão devido a inflamação dos 4 Baterias com manutenção: retire os


gases emanados das baterias. Evite tampões dos elementos das baterias.
ocorrência de faíscas, chamas expostas e 4 Desligue os cabos dos bornes das
não fume quando manusear baterias. baterias ao chassi. Não desligue os
Desconecte das baterias os terminais do cabos entre as baterias.
equipamento de carga somente quando o
carregador estiver desligado e não estiver 4 Certifique-se de que a tensão de carga
mais emanando gás das baterias. Assegure esteja correta (24 V).
que a área esteja bem ventilada quando for A corrente de carga não deve exceder
carregar as baterias. 10% da capacidade nominal das
Não debruce sobre as baterias durante o baterias (ou no máximo, 75% para carga
processo de carga e evite inalar os gases rápida).
emanados das baterias, caso contrário, você Não aplique carga rápida em baterias
pode sofrer lesões. novas.
4 Observe as instruções do fabricante do
equipamento de carga de baterias.
4 Ligue o equipamento de carga nos
bornes das baterias de acordo com as
instruções de operação do fabricante
do equipamento.
153

Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo . . . . . . . . 154


Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Partida do motor em emergências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Instruções para rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Em emergências
154 Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo

Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo


Extintor de incêndio
ATENÇÃO G A localização do extintor de incêndio no
veículo é definida pelo fabricante da
Ao montar a extensão na alavanca da chave
de roda, certifique-se que a mesma fique carroçaria.
corretamente encaixada, caso contrário ela As instruções para manuseio e manutenção
pode escapar e causar lesões em você.
do extintor de incêndio estão descritas no
O macaco foi projetado somente para próprio equipamento.
levantar o veículo por um curto intervalo de
tempo, por exemplo: para efetuar a troca de Mantenha-se familiarizado com as
uma roda. Não é adequado para sustentar o instruções de manuseio do extintor para
veículo enquanto realiza serviços sob ele. poder utilizá-lo adequadamente em
emergências e, observe rigorosamente os
i O compartimento das ferramentas de intervalos prescritos para encaminhar o
bordo no veículo é definido pelo equipamento para inspeção e manutenção,
fabricante da carroçaria. mantendo-o sempre pronto para o uso.
O extintor de incêndio deve ser
Ferramentas e equipamentos de bordo
Em emergências

encaminhado para recarga ou substituído


As ferramentas e equipamentos de bordo imediatamente após o uso, mesmo que não
são disponíveis em execuções especiais. tenha sido completamente descarregado.
Execução especial (code Y37) Observe sempre o prazo de validade da
• Mangueira de encher pneus carga do extintor de incêndio e, ao término
Execução especial (code Y20/Y22) do prazo de validade, providencie a a sua
substituição.
• Bolsa de ferramentas com:
Pino de engate
Cabo da chave de roda
Extensão do cabo da chave de roda
Triângulo de segurança
Chave de roda
Chave fixa 24x27 mm
Chave de fenda
• Macaco hidráulico
Execução especial (code ZL1)
• Triângulo de segurança adicional
(Argentina)
i O cabo da chave de roda é usado para
acionar o macaco e a chave de rodas.
Motor 155

Motor
Partida e parada do motor no Partida do motor:
compartimento do motor 4 Com o motor parado, pressione o botão
1 de partida e parada do motor,
ATENÇÃO G soltando-o imediatamente, assim que o
motor começar a funcionar.
Se o motor estiver funcionando com a tampa O motor funciona em marcha lenta.
traseira do compartimento do motor aberta,
cuidado para não sofrer lesões nos Funcionamento do motor em rotação mais
componentes expostos do motor. Preste elevada:
atenção para não encostar em componentes
aquecidos ou móveis do motor (por exemplo: 4 Com o motor parado, pressione e
coletor de escapamento, correias de mantenha pressionado o botão 1 de
acionamento, ventilador, etc.). partida e parada do motor.
Se tiver que realizar alguma verificação no
veículo em vias públicas, preste atenção na O motor funciona em marcha lenta e,
situação da estrada e do trânsito e sinalize após cerca de 3 segundos, a rotação do
convenientemente a sua localização. motor começa a aumentar.

Em emergências
4 Solte o botão 1 de partida e parada do
4 Acione o freio de estacionamento. motor assim que o motor alcançar a
4 Coloque a caixa de mudanças em ponto rotação desejada.
morto (veículos com caixa de mudanças O motor funciona na rotação ajustada.
mecânica) ou, acione o botão N (neutro)
da caixa de mudanças automática. Parada do motor:
4 Gire a chave na fechadura da coluna da 4 Quando o motor estiver funcionando,
direção para a posição de marcha, sem pressione o botão 1 de partida e
acionar a partida do motor. parada do motor por cerca de 2
segundos.
4 Abra a tampa traseira do
compartimento do motor. O motor para de funcionar.

1 Botão de partida e parada do motor


156 Motor

Sangria do sistema de combustível 4 Deixe o motor funcionar por cerca de 1


minuto. O processo de sangria se
completa automaticamente.

Drenagem da água acumulada no pré-


filtro de combustível

G
Drene diariamente a água acumulada no
pré-filtro de combustível. A não
realização deste procedimento pode
resultar na saturação (entupimento)
Pré-filtro de combustível precoce do pré-filtro de combustível.
1 Bomba manual
2 Copo transparente 4 Coloque um recipiente debaixo da
3 Bujão de dreno extremidade da mangueira de
escoamento ligada ao bujão de dreno
do pré-filtro para coletar o líquido
G
Em emergências

ATENÇÃO escoado.

Se precisar realizar alguma verificação no 4 Gire o bujão de dreno no sentido anti-


veículo em vias públicas, preste atenção nas horário.
situações do trânsito e sinalize
4 Acione a bomba manual até o
convenientemente a sua localização.
combustível escoar pelo bujão de
dreno, livre de resíduos de água.
Sangria do sistema de combustível
4 Gire o bujão de dreno no sentido horário
G e aperte-o firmemente.
Não acione a partida ininterruptamente 4 Acione a partida e deixe o motor
por mais de 20 segundos durante o funcionar por cerca de 1 minuto. O
processo de sangria, caso contrário, o processo de sangria se completa
motor de partida pode ser danificado. automaticamente.
4 Verifique a estanqueidade do sistema
4 Acione a bomba manual do pré-filtro de
de combustível.
combustível até encher de combustível
a carcaça do filtro e você sentir maior
resistência no acionamento da bomba. Nota sobre meio ambiente H
4 Acione a partida do motor por, no
Descarte de maneira ambientalmente
máximo, 20 segundos. responsável a mistura de água e combustível
Se o motor não funcionar neste escoada do pré-filtro.
intervalo, repita o procedimento de
sangria até que o motor funcione.
Motor 157

Modo de funcionamento de
emergência do motor
Se o mostrador do computador de bordo do
veículo exibir a indicação de falha ;
(pedal do acelerador inoperante/rotação
do motor constante à cerca de 1.300/min),
o modo de funcionamento de emergência
do motor deverá ser ativado.
4 Pare o veículo, considerando as
condições da estrada e do trânsito.
4 Pare o motor e acione o freio de
estacionamento.
4 Após cerca de 10 segundos, acione
novamente a partida do motor.
No modo de funcionamento de
emergência, a rotação do motor é

Em emergências
limitada em aproximadamente 1.300/
min.
158 Rodas

Rodas
Troca de roda em caso de pneu • Certifique-se de que ninguém fique
furado dentro do veículo quando ele estiver
suspenso pelo macaco.
ATENÇÃO G • Nunca funcione o motor e evite outras
ações que possam balançar o veículo
enquanto ele estiver suspenso pelo
Para evitar risco de lesões graves ou fatais e
macaco. Caso contrário, o veículo pode
eventuais danos no veículo, observe o
escorregar do macaco e cair.
seguinte:
• O macaco foi projetado somente para
levantar o veículo por um curto intervalo
de tempo, por exemplo: para realizar a ATENÇÃO G
troca de uma roda. O macaco não é
adequado para sustentar o veículo Quando a roda estiver sendo removida, o seu
enquanto realiza serviços sob ele. centro de gravidade pode facilmente
• Posicione o macaco somente nos pontos modificar-se devido ao seu peso e as porcas
de apoio especificados sob o veículo e de fixação podem escapar devido a tensões.
certifique-se de que o macaco esteja Ao soltar as porcas, a roda pode cair ou
tombar e causar lesões em você ou em
Em emergências

corretamente posicionado antes de


levantar o veículo. outras pessoas.
• Acione o freio de estacionamento e calce Solicite o auxílio de outra pessoa para
pelo menos uma roda do veículo para remover a roda e só remova as porcas de
evitar o seu deslocamento acidental. Não fixação quando elas não estiverem
desaplique o freio de estacionamento tensionadas pelo peso da roda.
enquanto o veículo estiver suspenso pelo Verifique a pressão dos pneus e, se
macaco. necessário, corrija de acordo com as
• A superfície onde o macaco estiver pressões indicadas na “Tabela de pressão
localizado deve ser firme e nivelada. Se a dos pneus” (> página 189).
superfície não for suficientemente firme,
coloque o macaco sobre um calço Roda sobressalente
apropriado.
• Certifique-se de que a distância máxima i A localização da roda sobressalente no
entre a parte inferior do pneu e o solo veículo, bem como as instruções para a
seja de 30 mm. Caso contrário, o veículo sua remoção e instalação é de
pode escorregar do macaco e cair. responsabilidade do fabricante da
• Evite trocar uma roda em aclives ou carroçaria.
declives. O veículo pode escorregar do
macaco e cair.
• Nunca coloque as mãos ou os pés sob as
rodas do veículo suspenso pelo macaco.
• Nunca entre sob o veículo suspenso e
sustentado pelo macaco.
Rodas 159

Pontos de localização do macaco sob o 4 Posicione o macaco no ponto de apoio


veículo sob a coluna do módulo da estrutura do
eixo traseiro, do lado da roda a ser
No eixo dianteiro removida.
Não posicione o macaco sob a carcaça
central do eixo traseiro.

No eixo traseiro auxiliar (veículos 6x2 e


8x2)

Em emergências
4 Posicione o macaco sob a viga do eixo
dianteiro, o mais próximo possível da
roda a ser removida.
Não posicione o macaco no centro da
viga do eixo dianteiro.
4 Posicione o macaco sob a aba de apoio
No eixo traseiro disposta no tubo do eixo, próximo da
roda a ser removida.
Não posicione o macaco no centro do
tubo do eixo auxiliar.
160 Rodas

Remoção e montagem de uma roda Montagem da roda


4 Unte levemente com óleo as superfícies
de contato entre o prato de pressão e a
porca da roda.
Antes de montar a roda:
4 Limpe as superfícies de apoio no aro de
roda e no tambor de freio. Limpe
também a rosca dos parafusos e porcas
de fixação eliminando eventuais
rebarbas e oxidação.
Cobertura das porcas das rodas dianteiras 4 Instale a roda e enrosque as porcas até
(execução especial) encostar.
1 Porca de fixação Em rodas duplas, observe que as
2 Cobertura das porcas válvulas de encher pneus devem ficar
3 Arruela cônica em posições diametralmente opostas.
Se o veículo estiver equipado com
Em emergências

Remoção da roda cobertura de porcas nas rodas


4 Afrouxe as porcas de fixação da roda a dianteiras, observe que este
ser removida e suspenda o veículo com componente é fixado por meio de duas
o macaco, até a roda ficar livre do solo. porcas de fixação da roda.
4 Desparafuse e remova as porcas de 4 Aperte as porcas de fixação da roda
fixação da roda deixando, porém, três alternadamente em forma de cruz.
porcas alternadas para evitar a queda Observe o momento de aperto
da roda. (> página 186).
Certifique-se de que a roda esteja 4 Reaperte as porcas de fixação da roda
apoiada sem exercer tensão sobre as após um percurso de aproximadamente
porcas e somente então, retire as três 50 km após ter montado a roda
últimas porcas de fixação e remova a (> página 161).
roda.
Rodas 161

Reaperto das porcas das rodas G


Verifique regularmente o aperto das
ATENÇÃO G porcas das rodas e reaperte-as, se
necessário.
As porcas de fixação de uma roda nova ou de
uma roda que tenha sido removida e Substitua imediatamente as porcas de
reinstalada podem soltar-se devido a um mal fixação danificadas.
assentamento das porcas. Neste caso, você
pode perder o controle do veículo e causar Observe o momento de aperto das
um acidente com possíveis lesões em você porcas de fixação das rodas
ou em outras pessoas. (> página 186).
Portanto, após um percurso de
aproximadamente 50 km (30 milhas),
reaperte as porcas de fixação de uma roda
que tenha sido reinstalada ou de uma roda
nova.
Se forem montadas rodas novas ou
repintadas, as porcas de fixação das rodas
deverão ser reapertadas novamente depois
de 1.000 a 5.000 km rodados. Observe o

Em emergências
momento de aperto das porcas de fixação
das rodas.
162 Sistema elétrico

Sistema elétrico
Os faróis e lanternas são componentes de
• Mantenha as lâmpadas fora do alcance
segurança do veículo. Portanto, cuide para
de crianças.
que estejam sempre limpos e certifique-se
• Somente ligue as lâmpadas em lanternas
de que funcionam corretamente.
fechadas projetadas para esta finalidade
e use somente lâmpadas de reposição
Alinhamento dos faróis do mesmo tipo e de mesma tensão
elétrica.
Por questão de segurança no trânsito, os
faróis devem ser mantidos sempre • Marcas e impressões no vidro das
lâmpadas reduzem a sua vida útil. Não
corretamente regulados. O alinhamento segure as lâmpadas com as mãos sujas.
dos faróis deve ser comprovado e ajustado Se necessário, limpe com álcool o vidro
com equipamento fotométrico específico das lâmpadas quando as mesmas
para garantir a correta linha de corte dos estiverem frias e seque-as com um pano
fachos de luz. livre de fiapos.
• Proteja as lâmpadas contra umidade
O alinhamento dos faróis devem ser quando em uso e não permita que
comprovado e, se necessário, ajustado entrem em contato com líquidos.
pelo menos a cada 6 meses ou, após
Em emergências

Se possível, providencie para que as


realizar eventuais reparos na suspensão do lâmpadas defeituosas sejam substituídas em
veículo ou serviços de funilaria. uma oficina qualificada e especializada, que
tenha os conhecimentos necessários e
Os parafusos de regulagem devem ser ferramentas para executar os serviços
atuados com ferramentas adequadas, sem requeridos. Recomendamos que você
força excessiva. Antes de proceder encaminhe o veículo a um Concessionário ou
regulagem, deve-se remover as impurezas Posto de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
para executar estes serviços.
incrustradas nas regiões dos parafusos.
Todos os serviços em sistemas relacionados
à segurança devem ser executados em uma
ATENÇÃO G oficina especializada e qualificada.

Quando manusear lâmpadas, observe o i Os faróis e lanternas são componentes


seguinte: da carroçaria do veículo. Consulte as
• As lâmpadas se aquecem muito quando instruções do fabricante da carroçaria
estão acesas. Há risco de queimaduras. sobre os cuidados necessários para
Portanto, espere as lâmpadas esfriarem
completamente antes de tocá-las. manutenção destes componentes e os
procedimentos para realizar a troca de
• Utilize óculos de proteção e luvas
adequadas para prevenir lesões quando lâmpadas.
for substituir lâmpadas.
• Não use uma lâmpada que tenha caído
ou que apresente trincas no vidro. A
lâmpada pode explodir. Você pode sofrer
lesões causadas pelos estilhaços de
lâmpada quebrada.
Sistema elétrico 163

Fusíveis, díodos e relés Se os fusíveis se queimam (fusíveis de


filamento) ou se desarmam (fusíveis
ATENÇÃO G automáticos) com muita frequência,
encaminhe o veículo a uma oficina
Não monte fusíveis com capacidade de qualificada e especializada para revisar
corrente mais alta do que o especificado. Isto a instalação elétrica.
pode resultar em danos no sistema elétrico
ou em incêndio nos cabos elétricos. Fusíveis de filamento
Use somente fusíveis de capacidade
especificada e não faça pontes de ligações Se ocorrer sobrecarga em um circuito
elétricas e nem tente reparar fusíveis elétrico, o filamento do fusível
defeituosos. correspondente se rompe interrompendo o
Antes de trocar fusíveis defeituosos, procure circuito defeituoso.
detectar e reparar a causa da falha de
funcionamento. 4 Localize o fusível na central elétrica do
veículo. Se o fusível estiver queimado,
ele apresenta o filamento rompido.
i A localização da central elétrica do
veículo é definida pelo fabricante da 4 Segure firmemente o corpo plástico do
carroçaria. fusível e puxe-o para removê-lo da base

Em emergências
de fusíveis.
i O veículo é fornecido com uma etiqueta
de identificação de fusíveis e relés que 4 Posicione o novo fusível na base de
deve ser colada, pelo fabricante da fusíveis e pressione-o para encaixar os
carroçaria, na face interna da tampa do seus terminais nos conectores da base
compartimento da central elétrica. de fusíveis.

Verificação e substituição de fusíveis Fusíveis automáticos


Os chassis podem estar equipados com
fusíveis de filamento (execução básica) ou
com fusíveis automáticos (execução
especial).

G
Antes de substituir um fusível queimado
ou de rearmar um fusível automático,
determine e repare a causa da falha.
Utilize somente fusíveis com a
capacidade de carga (A) recomendada Fusíveis automáticos
para os respectivos circuitos elétricos. 1 Fusível automático armado
Não substitua os fusíveis por outros de 2 Fusível automático desarmado
capacidade diferente, nem efetue
ligações elétricas diretas.

O
164 Sistema elétrico

Se ocorrer sobrecarga em um circuito


elétrico, o fusível automático do circuito
correspondente se desarma interrompendo
o circuito defeituoso.
4 Localize o fusível na central elétrica do
veículo.
Os fusíveis automáticos desarmados
apresentam a haste de bloqueio mais
saliente.
4 Pressione a haste de bloqueio do fusível
até ela ficar retida na posição retraída.
i Para identificar os fusíveis e relés
dispostos na central elétrica, consulte a
etiqueta de identificação de fusíveis,
relés e díodos colada na face interna da
tampa da central elétrica ou, consulte a
disposição apresentada a seguir.
Em emergências
Sistema elétrico 165

Etiqueta de identificação fusíveis, díodos e relés

01F02 10 A ALIMENTAÇÃO (SINAL KL. 15)


Em emergências
01F03 7,5 A RESISTÊNCIA DO 2º ALTERNADOR
01F14 15 A IGNIÇÃO (SINAL KL. 30)
01F18 10 A SISTEMA EGR (SINAL KL. 30)
01F20 15 A SINAL KL. 15 PARA ALTERNADOR (BR 900)
01F21 5A SINAL KL. 30 PARA ALTERNADOR (BR900)
01F41 10 A TOMADA 12 V (SINAL KL. 30)
02F06 7,5 A TOMADA 24 V (SINAL KL. 30)
03F02 7,5 A SENSOR DE INCÊNDIO NO COMPARTIMENTO DO MOTOR (SINAL KL. 30)
04F19 10 A MÓDULO ELETRÔNICO DE GERENCIAMENTO DE FROTA (SINAL KL. 15)
04F20 15 A MÓDULO ELETRÔNICO DE GERENCIAMENTO DE FROTA (SINAL KL. 30)
05F01 7,5 A DIAGNOSE/SISTEMA DE RASTREAMENTO (SINAL KL. 15)
05F02 7,5 A DIAGNOSE/SISTEMA DE RASTREAMENTO (SINAL KL. 30)

O
166 Sistema elétrico

10F02 7,5 A MÓDULO ELETRÔNICO DO MOTOR (SINAL. KL. 15)


12F08 7,5 A VÁLVULA ELETROPNEUMÁTICA DO CÂMBIO “IS” (SINAL KL. 30)
13F01 10 A CÂMBIO AUTOMÁTICO (SINAL KL. 30)
13F02 10 A CÂMBIO AUTOMÁTICO (SINAL KL. 15)
13F03 5A CÂMBIO AUTOMÁTICO ALLISON (SINAL KL. 15)
15F07 25 A FILTRO DE COMBUSTÍVEL COM AQUECIMENTO (SINAL KL. 15)
15F10 5A VÁLVULA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL (SINAL KL. 15)
15F29 25 A VENTILADOR DO ARREFECIMENTO DO ÓLEO (ALLISON - SINAL KL. 30)
15F30 25 A VENTILADOR DO ARREFECIMENTO DO ÓLEO (ALLISON - SINAL KL. 30)
15F31 5A TEMPORIZADOR DO VENTILADOR (ALLISON - SINAL KL. 30)
17F12 10 A SISTEMA DPF (SINAL KL. 30)
20F01 5A DESGASTE DAS PASTILHAS DO FREIO (SINAL KL. 15)
20F03 5A SISTEMA ABS/ASR (SINAL KL. 15)
20F04 25 A SISTEMA ABS/ASR (SINAL KL. 30)
22F01 10 A SISTEMA DA ARTICULAÇÃO (SINAL KL. 15)
22F07 5A lUZ-PILOTO REDUÇÃO NA RELAÇÃO EIXO TRASEIRO PARA 2ª VELOCIDADE
24F01 15 A SECADOR DE AR (SINAL KL. 15)
30F01 10 A LUZES INTERMITENTES DE DIREÇÃO (SINAL KL. 15)
Em emergências

30F04 5A LUZES DE DELIMITAÇÃO LATERAL E DE POSIÇÃO (LADO DIREITO)


30F05 5A LUZES DE DELIMITAÇÃO LATERAL E DE POSIÇÃO (LADO ESQUERDO)
30F06 5A ILUMINAÇÃO (KL. 58)
30F07 5A FAROL BAIXO ESQUERDO
30F08 5A FAROL BAIXO DIREITO
30F09 7,5 A FAROL ALTO ESQUERDO
30F10 7,5 A FAROL ALTO DIREITO
30F11 7,5 A LUZES DE FREIO (SINAL KL. 15)
30F12 5A LUZES DE RÉ (SINAL KL. 15)
30F15 25 A INTERRUPTOR GERAL DE LUZES (SINAL KL. 30)
33F01 5A BUZINA (SINAL KL. 30)
33F02 15 A LIMPADOR TEMPORIZADO E LAVADOR DO PARA-BRISAS (SINAL KL. 15)
47F01 5A SISTEMA DE FREIO DE PARADA (SINAL KL. 15)
60F01 7,5 A PAINEL DE INSTRUMENTOS/TACÓGRAFO (SINAL KL. 15)
60F02 7,5 A PAINEL DE INSTRUMENTOS (SINAL KL. 30)
75F01 5A SENSOR DE CARGA DO EIXO (SINAL KL. 15)
01V01 DIODO DO SINAL D+ DO 3º ALTERNADOR PARA A/C (BR 900)
03V01 DIODO DO SISTEMA DE EMERGÊNCIA
13V07 DIODO DA TEMPERATURA DO ÓLEO DO CÂMBIO ALLISON
13V08 DIODO DA TEMPERATURA DO ÓLEO DO CÂMBIO ALLISON
13V09 DIODO DE FALHA DO CÂMBIO ALLISON
14V01 DIODO DE ACIONAMENTO DE 20% DO RETARDER PELA ALAVANCA
14V02 DIODO DE ACIONAMENTO DE 40% DO RETARDER PELA ALAVANCA
14V03 DIODO DE ACIONAMENTO DE 60% DO RETARDER PELA ALAVANCA
14V04 DIODO DE ACIONAMENTO DE 80% DO RETARDER PELA ALAVANCA
Sistema elétrico 167

14V05 DIODO DE ACIONAMENTO DE 100% DO RETARDER PELA ALAVANCA


22V01 DIODO DA CIGARRA DO FIM DE CURSO DA ARTICULAÇÃO
30V04 DIODO DAS LUZES DE ADVERTÊNCIA DO SISTEMA DE EMERGÊNCIA
47V01 DIODO DA VÁLVULA DO FREIO DE PARADA
47V02 DIODO DA VÁLVULA DO FREIO DE PARADA
47V03 DIODO DE CORTE DO ACELERADOR (FREIO DE PARADA)
47V04 DIODO DE CORTE DO ACELERADOR (FREIO DE PARADA)
63V01 DIODO DA VÁLVULA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
01K01 RELÉ DE ALIMENTAÇÃO (SINAL KL. 15)
01K06 RELÉ DE ALIMENTAÇÃO (SINAL D+)
03K02 RELÉ DO SISTEMA DE EMERGÊNCIA (CORTE DO SINAL KL. 15)
03K03 RELÉ DO SISTEMA DE EMERGÊNCIA
10K01 RELÉ AUXILIAR DE PARTIDA (SINAL KL. 50)
10K06 RELÉ DO SINAL REDUNDANTE DA CHAVE DE IGNIÇÃO (SINAL KL. 30)
10K16 RELÉ DE BLOQUEIO DA PARTIDA CONTÍNUA (CUMMINS)
11K02 RELÉ DO FREIO-MOTOR
12k04 RELÉ DA VÁLVULA ELETROPNEUMÁTICA DO CÂMBIO “IS”

Em emergências
13K03 RELÉ DE ALIMENTAÇÃO DAS VÁLVULAS DA ARTICULAÇÃO
13K06 RELÉ LIBERAÇÃO ENGATE COM PEDAL FREIO ACIONADO (ALLISON)
13K08 RELÉ DE ACIONAMENTO DO RETARDER (CÂMBIO AUTOMÁTICO)
14K01 RELÉ INTERRUPTOR DO FREIO DE SERVIÇO
14K03 RELÉ ACIONAMENTO 50% RETARDER PELO PEDAL DE FREIO (PRESSÃO)
15K06 RELÉ PRÉ-AQUECIMENTO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL
15K08 RELÉ DO VENTILADOR DE ARREFECIMENTO DO ÓLEO (ALLISON)
15K09 RELÉ DO VENTILADOR DE ARREFECIMENTO DO ÓLEO (ALLISON)
15K10 RELÉ TEMPORIZDOR DO VENTILADOR (ALLISON)
20K06 RELÉ ACIONAMENTO DA LUZ-PILOTO DO DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO
22K03 RELÉ DO SISTEMA DA ARTICULAÇÃO
22K04 RELÉ TEMPORIZADOR DO SISTEMA DA ARTICULAÇÃO
22K05 RELÉ DO SISTEMA DA ARTICULAÇÃO
22K06 RELÉ DE ACIONAMENTO DA 2ª VELOCIDADE DO EIXO TRASEIRO
22K07 RELÉ DE AVISO DO FIM DE CURSO DA ARTICULAÇÃO
22K08 RELÉ DE BLOQUEIO DO DIFERENCIAL
24K02 RELÉ DE ACIONAMENTO DA VÁVULA CONSEP (DRENO D’ÁGUA)
24K03 RELÉ DO SECADOR DE AR
30K01 RELÉ DAS LUZES INTERMITENTES DE DIREÇÃO
30K02 RELÉ DAS LUZES DE RÉ
30K03 RELÉ DAS LUZES DE FREIO
30K04 RELÉ DAS LUZES INTERMITENTES DO SISTEMA DE EMERGÊNCIA
30K05 RELÉ DO FAROL ALTO
30K06 RELÉ DO SISTEMA DE LUZ DIURNA
30K07 RELÉ DAS LUZES INTERMITENTES DO SISTEMA DE EMERGÊNCIA

O
168 Sistema elétrico

30K11 RELÉ DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO (MODO DE EMERGÊNCIA)


30K12 RELÉ DAS LUZES INTERMITENTES DO SISTEMA DE EMERGÊNCIA
31K22 RELÉ DO SISTEMA EGR
33K02 RELÉ DO LIMPADOR TEMPORIZADO E DO LAVADOR DO PÁRA-BRISAS
47K09 RELÉ DE CORTE DO ACELERADOR (FREIO DE PARADA)
47K11 RELÉ DO SISTEMA DE FREIO DE PARADA
64K04 RELÉ DO SISTEMA DE INCÊNDIO NO COMPARTIMENTO DO MOTOR
Em emergências
Sistema elétrico 169

Etiqueta de fusíveis e relés (central elétrica traseira)

CÓDIGO CARACTERÍSTICAS DESCRIÇÃO

Em emergências
500A FUSÍVEL DA PARTIDA DO MOTOR BR450 (KL.30)
01F01
300A FUSÍVEL DA PARTIDA DO MOTOR BR900 (KL.30)

O1F02 100A FUSÍVEL PRINCIPAL (KL.15)

01F07 100A FUSÍVEL PRINCIPAL (KL.30)

03F01 5A SISTEMA DE EMERGÊNCIA (KL.30)

30F02 10A LUZES INTERMITENTES DE ADVERTÊNCIA (KL.30)

60F03 7,5A TACÓGRAFO (KL.30)

01K05 300A RELÉ ELETROMAGNÉTICO (KL.15)

03K01 300A RELÉ ELETROMAGNÉTICO DO SISTEMA DE SEGURANÇA (KL.30)

i Os chassis para ônibus são fornecidos


com os componentes da central elétrica
traseira montados provisoriamente em
um palete disposto sobre o quadro do
chassi. A disposição final destes
componentes é definida pelo fabricante
da carroçaria.
170 Sistema elétrico

Gerenciamento eletrônico do motor

G • Observe que o chicote do motor


Para evitar danos nos módulos (conector de 55 vias) não é
eletrônicos do sistema de protegido contra curto-circuito ao
gerenciamento do motor, observe os positivo e, portanto, eventuais
seguintes cuidados: curtos-circuitos podem danificar o
módulo eletrônico.
• Nunca acione a partida do motor,
por quaisquer meios, com as • Não utilize materiais inadequados
baterias desconectadas. (ponta de provas, pedaços de
arame, etc.) para fazer medições nas
• Evite fazer funcionar o motor por conexões elétricas, pois este
meio de “trancos”. procedimento pode ocasionar
• Não desconecte as baterias com o futuros problemas de mau contato.
motor funcionando. • Ao efetuar trabalhos de solda
• Não inverta a polaridade das elétrica na estrutura ou em
baterias. componentes do veículo,
desconecte previamente os cabos
Em emergências

• Não utilize carregador de baterias


das baterias e todos os módulos
ligado em paralelo para auxiliar a
eletrônicos. Ligue o cabo massa do
partida. Se as baterias do veículo
equipamento de solda diretamente
estiverem descarregadas, utilize
na peça a ser soldada.
baterias auxiliares
convenientemente carregadas • Não efetue solda elétrica próximo a
conectadas em paralelo, conforme sensores, atuadores, módulos
instruções contidas neste manual. eletrônicos e chicotes elétricos. Se
necessário, remova previamente
• Se for preciso carregar as baterias, estes componentes.
desconecte-as do sistema elétrico
do veículo e efetue o processo de • Desmonte os módulos eletrônicos
carga de acordo com as instruções do veículo quando for necessário
do fabricante do equipamento de submeter o veículo em estufas com
carga. temperaturas acima de 80°C.
• Não conecte ou desconecte os • Ao lavar o motor, não dirija jatos de
módulos de gerenciamento do água pressurizada no módulo
motor (MR) e gerenciamento do eletrônico MR, nos sensores e em
motor/veículo (FR) com a chave na suas conexões.
fechadura da coluna da direção na • Não monte chave geral de circuito
posição “ligada” (terminal 15 elétrico no veículo. Mantenha
energizado). apenas a chave geral original do
veículo, se houver.
Sistema elétrico 171

• Não efetue ligações direta no motor Conexão à massa


de partida para fazer funcionar o Nos veículos com gerenciamento
motor. eletrônico do motor, o circuito negativo
• Se for necessário remover os retorna ao polo negativo da bateria e
módulos eletrônicos, não utilize portanto, a cabina, o motor e o chassi estão
ferramentas para desligar os eletricamente isolados.
conectores. Os conectores devem Qualquer circuito elétrico adicional deverá
ser desligados apenas com as mãos. ter o circuito negativo ligado diretamente
ao polo negativo da bateria, através dos
• Não efetue emendas nos chicotes pontos de conexão dispostos na estrutura
elétricos conectados nos módulos do chassi. Em caso de dúvidas, consulte um
eletrônicos. Concessionário Mercedes-Benz.

Instalação de equipamentos adicionais


Os equipamentos adicionais que
necessitam de sinais de sensores do motor
(por exemplo: computador de bordo)
devem ser conectados entre o módulo MR

Em emergências
e o painel de instrumentos.
Tais equipamentos não devem ser
conectados, em nenhuma hipótese,
diretamente nos sensores, sob pena de
comprometer o funcionamento do motor.
A montagem de equipamentos eletrônicos
adicionais podem causar interferências nos
módulos eletrônicos do veículo. Antes de
instalar tais equipamentos, consulte um
Concessionário ou Posto de Serviço
Autorizado Mercedes-Benz.
172 Partida do motor em emergências

Partida do motor em emergências


Acionamento da partida com ligações G
pontes de baterias auxiliares Não use equipamentos de carga rápida
Se as baterias do veículo estiverem para auxiliar o acionamento da partida.
descarregadas, outro veículo pode ser Uma bateria descarregada pode
usado para acionar a partida com uma congelar-se à temperatura de -10°C. Se
ligação ponte. isto acontecer, não acione a partida do
motor. Espere até que as baterias se
ATENÇÃO G descongelem.
Somente acione a partida com ligações
Existe o risco de que os gases emanados das pontes de cabos auxiliares usando:
baterias se inflamem causando a explosão
das baterias. Portanto, se for necessário • duas baterias de 12 V concectadas
fazer ligações pontes com cabos auxiliares em série
para acionar a partida do motor, evite a
formação de faíscas, chamas expostas e • outro veículo com sistema de 24 V
cigarros acesos quando estiver manuseando
Utilize ligações pontes protegidas
as baterias.
Em emergências

contra inversão de polaridade, com


cabos de seção transversal de cerca de
70 mm² e pinças dos terminais isoladas.
ATENÇÃO G
Antes de acionar a partida com ligações
A solução da bateria possue ação cáustica. pontes de uma estação de carga móvel
Existe o risco de queimaduras causadas por (baterias com um estágio de força
respingos de solução das baterias durante a principal), desligue a chave geral. A
partida com ligações pontes. Portanto, fique
sobretensão pode danificar os
o mais afastado possível das baterias
durante o procedimento de partida com componentes eletrônicos do veículo.
ligações pontes de cabos auxiliares.
Mantenha crianças distante das baterias. 4 Antes de efetuar ligações pontes para
acionar a partida, desconecte do
Lave imediatamente com bastante água
limpa eventuais respingos de solução que sistema elétrico do veículo os sistemas
tenham atingido a sua pele, olhos ou roupas de comunicação móvel, por exemplo:
e, se necessário, consulte um médico. telefones, rádio de 2 canais, aparelho
de fax, etc.
4 Certifique-se de que os dois veículos
não estejam encostados um no outro.
4 Gire a chave do veículo na fechadura da
coluna da direção completamente para
a posição desligada.
4 Desligue todos os consumidores
elétricos.
Partida do motor em emergências 173

4 Remova a cobertura das baterias.


4 Conecte primeiro os terminais positivos Nota sobre meio ambiente H
das baterias auxiliares e, em seguida, os
As baterias contém chumbo. Não descarte
terminais negativos. baterias usadas no lixo doméstico ou
diretamente no meio ambiente.
Veículo doador: Descarte as baterias velhas de uma maneira
4 Funcione o motor a uma rotação ambientalmente responsável.
elevada. Encaminhe as baterias defeituosas a uma
oficina especializada, a um Concessionário
Veículo a ser acionada a partida: ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes-
Benz ou a um posto de coleta de baterias
4 Gire a chave do veículo na fechadura da
usadas.
coluna da direção para a posição de
Transporte e armazene baterias abastecidas
marcha.
com solução eletrolítica com o topo voltado
4 Acione a partida do motor e deixe o para cima. Fixe convenientemente as
motor funcionar em marcha lenta. baterias para prevenir que tombem durante o
transporte.
G

Em emergências
O motor do veículo que está sendo
posto em funcionamento deve
funcionar somente em marcha lenta
enquanto os cabos auxiliares de partida
estiverem conectados.

4 Desconecte os cabos auxiliares,


primeiro do terminais negativos e, em
seguida, dos terminais positivos.
4 Providencie para que as baterias sejam
verificadas em uma oficina
especializada e qualificada, por
exemplo, um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
174 Instruções para rebocar o veículo

Instruções para rebocar o veículo

Indicações gerais
G
Devido às inúmeras variáveis envolvidas
ATENÇÃO G no rebocamento de veículos, o
posicionamento do dispositivo para
Se tiver que remover a árvore de transmissão levantar e rebocar, bem como o
para rebocar o veículo, observe que ela pode
cair durante a remoção e causar lesões em atendimento às exigências legais
você. Sustente adequadamente a árvore de pertinentes, é de única
transmissão antes de removê-la para responsabilidade do operador do
prevenir que ela caia, por exemplo, com veículo rebocador.
auxílio de outra pessoa ou amarrando-a na
estrutura inferior do veículo. Se estiver apenas encalhado, com as
Nos veículos com sistema ABS, se o veículo rodas de tração em terreno sem
tiver que ser rebocado com o eixo dianteiro consistência ou lamacento, o veículo
suspenso, não gire a chave do veículo na deverá ser rebocado com o máximo
fechadura da coluna da direção para a cuidado, principalmente se estiver
posição de marcha. Caso contrário, as rodas
carregado. Não puxe o veículo em
Em emergências

do eixo traseiro podem ser freadas sem


controle quando o veículo estiver sendo trancos, oblíqua ou lateralmente, pois
rebocado, devido a atuação do sistema ABS. este procedimento pode danificar a
O veículo pode ser danificado ou perder a estrutura do veículo.
estabilidade direcional e causar um acidente. Se tiver que rebocar o veículo e não for
possível manter o motor funcionando
Ao rebocar o veículo, coloque a caixa de para suprir o sistema pneumático,
mudanças em ponto morto e, sempre que desaplique manualmente o freio de
possível, mantenha o motor funcionando estacionamento, (> página 177).
para assegurar o correto funcionamento do
sistema de freio e da direção hidráulica.
Se não houver nenhuma outra
determinação específica para
determinados agregados, ao rebocar o
veículo, não exceda a velocidade máxima
de 40 km/h. Respeite as determinações
legais de cada país sobre a velocidade
máxima permitida ao rebocar o veículo.
Instruções para rebocar o veículo 175

Rebocar o veículo com o motor avariado Rebocar o veículo com a caixa de


mudanças manual avariada
ATENÇÃO G
ATENÇÃO G
Observe que os veículos com motor
inoperante apresentam uma folga A árvore de transmissão pode cair durante
considerável da direção ao serem sua remoção e causar lesões em você.
rebocados, normal nestas condições. Sustente adequadamente a árvore de
Observe também que a direção hidráulica transmissão antes de removê-la para
não recebe auxílio hidráulico, sendo prevenir que ela caia, por exemplo, com
necessário esforços maiores para girar o auxílio de outra pessoa ou amarrando-a na
volante da direção. Portanto, o veículo deve estrutura do veículo.
ser rebocado com o máximo cuidado, em
baixas velocidades. 4 Remova a árvore de transmissão
acoplada ao eixo traseiro.
• Veículos com caixa de mudanças
4 Reboque o veículo sem exceder a
manual
velocidade de 40 km/h.
Distâncias até 100 km:

Em emergências
4 Coloque a alavanca da caixa de mu- Rebocar o veículo com o eixo dianteiro
danças ponto morto (neutro). avariado

4 Veículos com retardador:


ATENÇÃO G
Certifique-se de que o retardador
esteja totalmente em condições de Nos veículos com sistema ABS, se tiver que
operação, caso contrário ele poderá ser que rebocar o veículo com o eixo
ser danificado. dianteiro suspenso, não gire chave do veículo
na fechadura da coluna da direção para a
Se o retardador não estiver em con- posição de marcha. Caso contrário, as rodas
dições de operação, remova a árvo- do eixo traseiro podem ser freadas sem
re de transmissão acoplada ao eixo controle quando o veículo estiver sendo
motriz antes de rebocar o veículo. rebocado, devido ao funcionamento do
sistema ABS. O veículo pode perder sua
4 Reboque o veículo sem exceder a estabilidade direcional e causar um acidente.
velocidade de 40 km/h.
Distâncias acima de 100 km: 4 Reboque o veículo com o eixo dianteiro
suspenso observando as mesmas
4 Remova a árvore de transmissão instruções e determinações para
acoplada ao eixo motriz. rebocar o veículo com motor avariado.
4 Coloque a alavanca da caixa de mu- Para evitar danos na estrutura inferior,
danças ponto morto (neutro). o veículo deve ser suspenso somente
4 Reboque o veículo sem exceder a pelo eixo dianteiro, nunca pela sua
velocidade de 40 km/h. estrutura.
176 Instruções para rebocar o veículo

Rebocar veículo com o eixo traseiro Para remover as semi-árvores:


avariado
4 Retire os parafusos 1 de fixação da
4 Gire a chave na fechadura da coluna da semi-árvore ao cubo de roda.
direção para a posição de marcha.
4 Remova a semi-árvore.
4 Remova as duas semi-árvores do eixo
Colete o óleo escoado em um recipiente
traseiro.
adequado e descarte-o de forma
4 Reboque o veículo sem exceder a ecologicamente correta.
velocidade de 40 km/h. 4 Tampe a abertura do alojamento da
semi-árvore para evitar a entrada de
Remoção das semi-árvores sujeira.

G
Remova a semi-árvore de ambos os
lados.
Em emergências

1 Parafusos de fixação da semi-árvore no


cubo de roda (exemplo)
Instruções para rebocar o veículo 177

Desaplicação manual do freio de 4 Gire o parafuso de alívio dos cilindros


estacionamento de molas de mola acumuladora do eixo traseiro
acumuladoras em sentido anti-horário, até o batente,
na posição de soltura 2.
ATENÇÃO G G
Momento de força máximo de soltura do
Antes de desaplicar manualmente o freio de
estacionamento, calce as rodas do veículo parafuso de alívio dos cilindros de mola
para o seu deslocamento acidental. acumuladora, 35 Nm. Não use chave de
Os cilindros de mola acumuladora do freio de impacto para soltar o parafuso.
estacionamento devem ser colocados em
condições de operação antes de colocar o Para retornar o cilindro de freio de
veículo em operação novamente. estacionamento de mola acumuladora para
sua condição de operação:
Em uma emergência, o freio de
4 Pressurize o circuito pneumático até
estacionamento de molas acumuladoras
que a pressão de descarga seja
pode ser desaplicado manualmente para
alcançada.
que seja possível rebocar o veículo quando
4 Acione a alavanca do freio de

Em emergências
a pressão nos reservatórios do sistema de
freio for insuficiente. estacionamento para a posição de freio
desaplicado.
4 Gire totalmente o parafuso de alívio dos
cilindros de mola acumuladora do eixo
traseiro em sentido horário, até o
batente, e aperte o parafuso na posição
de trabalho 1 com um momento de
aperto de 25 a 45 Nm.

Parafuso de alívio do cilindro de mola


acumuladora

1 Posição de trabalho
2 Posição de soltura
178 Instruções para rebocar o veículo

Tomada elétrica dianteira Conexão pneumática dianteira


O veículo dispõe de uma tomada elétrica O veículo dispõe de uma conexão
dianteira para possibilitar o acionamento pneumática dianteira para possibilitar o
das luzes de posição, luzes de freio e luzes abastecimento do circuito pneumático por
indicadoras de direção pelo veículo uma fonte de ar externa.
rebocador.
Caso não seja possível funcionar o motor
A disposição final da tomada elétrica do veículo, abasteça o circuito pneumático
dianteira no veículo é definida pelo por meio desta conexão para possibilitar a
fabricante da carroçaria. desaplicação do freio de estacionamento.
A disposição final da conexão pneumática
dianteira é definida pelo fabricante da
carroçaria.
Em emergências
179

Identificação do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180


Controle das emissões de poluentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Capacidades de abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Dados técnicos
Dados de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
180 Identificação do veículo

Identificação do veículo
Plaqueta de identificação do veículo Número de identificação do veículo
A disposição da plaqueta de identificação (VIN)
Dados técnicos

no veículo é de responsabilidade do
fabricante da carroçaria.

Informação na plaqueta de identificação


• Modelo do veículo
• Número de identificação do veículo
(VIN)
• Ano de fabricação
• Capacidade máxima de tração (CMT)
1 Número de identificação do veículo
• Peso bruto total combinado (PBTC)
O número de identificação do veículo (VIN)
• Peso técnico máximo admissível, por
e o ano de fabricação estão estampados:
eixo ou combinação de eixos
• Na longarina direita da estrutura
• Capacidade total (peso bruto total
dianteira do chassi, à frente do eixo
técnico)
dianteiro do veículo.
Além das indicações acima,
especificamente para o Brasil, as plaquetas Número de identificação da
de identificação contêm as seguintes plataforma do motorista
indicações adicionais:
• Peso autorizado/legal máximo
admissível, por eixo ou combinação de
eixos
• Peso bruto total autorizado/legal (PBT)
i As capacidades técnicas de peso do
veículo são determinadas pela fábrica.
Ao carregar o veículo, devem ser
observados também os limites de peso
estabelecidos pela legislação do país 1 Plaqueta de identificação da plataforma
onde o veículo será utilizado, devendo do motorista
prevalecer sempre as indicações de
menor valor.
Identificação do veículo 181

Identificação do motor Designação do modelo do motor


O número do motor está estampado na A designação do modelo do motor
plaqueta de identificação do motor fixada identifica o tipo do motor e a norma de
na extremidade dianteira direita do bloco emissão de poluentes gasosos que ele

Dados técnicos
do motor. atende.
Exemplo: OM 457 LA.V/22
OM = motor diesel
457 - tipo do motor
LA = sistema de admissão com
turbocompressor e pós-resfriador do ar
de admissão
V = conforme norma de emissão
PROCONVE P7 (euro 5)
22 = variante de produção
1 Plaqueta de identificação do motor

Plaqueta de identificação do motor

1 Designação do modelo do motor


2 Número do motor (número de
construção + número progressivo de
produção)

Gravação do número do motor no bloco


do motor
Em execução especial, o número do motor
é estampado também em uma superfície
retificada no lado direito do bloco do motor,
um pouco acima do cárter de óleo
182 Controle das emissões de poluentes

Controle das emissões de poluentes


Proteção do meio ambiente O óleo diesel comercial disponível no
território brasileiro também é
O seu veículo Mercedes-Benz está de
especificado em Resolução ANP e,
Dados técnicos

acordo com as exigências legais de quando não atende a estas


proteção ao meio ambiente vigentes na especificações, apresentando um teor
data de sua produção. No Brasil, o veículo de enxofre mais elevado e outras
está em conformidade com o PROCONVE, características que não favorecem a
atendendo aos itens estabelecidos pelo boa combustão, pode acarretar
Conselho Nacional do Meio Ambiente problemas como:
(CONAMA).
• deterioração prematura do óleo
A emissão de fuligem e dos gases de
lubrificante;
escapamento manter-se-ão dentro dos
limites estabelecidos, se respeitados • desgaste acelerado dos anéis de
rigorosamente os procedimentos de segmento e dos cilindros;
manutenção constantes nos respectivos • aumento excessivo da emissão de
manuais de manutenção e de operação do fuligem;
veículo.
• carbonização acentuada nas
i Combustível câmaras de combustão e nos bicos
A legislação brasileira de proteção ao injetores;
meio ambiente estabelece padrões • variação no desempenho do veículo;
máximos de emissão de poluentes por
veículos automotores, cujo • variação no consumo de
descumprimento sujeita os fabricantes combustível;
de veículos que não atendam aos • dificuldade na partida a frio e
padrões de emissão a não receber ou emissão de fumaça branca;
ter cancelada a licença para uso da
• menor durabilidade do produto;
configuração do veículo ou motor,
ficando proibida a comercialização • corrosão prematura no sistema de
desses veículos em território brasileiro. combustível.
No Brasil, para atender à legislação de
emissões, os veículos movidos à diesel
precisam ser certificados com óleo
combustível de referência especificado
na Resolução ANP (Agência Nacional do
Petróleo, Gás Natural e
Biocombustíveis), vigente na data de
sua produção, a qual limita o teor de
enxofre e define as demais
características do combustível de
ensaio.
Controle das emissões de poluentes 183

Limites máximos de emissão de fuligem

Dados técnicos
Exemplo 1 - Motor OM 457 LA (ponto A)
• Altitude acima de 350m
• Rotação do motor (n) = 1.550/min
• Índice Bosch = aproximadamente 3,4
184 Controle das emissões de poluentes

Índice de fumaça em aceleração livre avaliação do estado de manutenção do


veículo em uso, nos programas de inspeção
O valor indicado na etiqueta colada na e manutenção, conforme estabelece a
coluna traseira da porta do lado do Resolução CONAMA vigente.
acompanhante (coluna B), indica o índice
Dados técnicos

máximo de fumaça em aceleração livre em Para operação em altitudes acima de


altitudes de até 350 m em relação ao nível 350 m, o valor obtido na medição poderá
do mar e, deve ser utilizado como ser até 35% maior do que o valor indicado
parâmetro para regulagem do motor e para na etiqueta.

Tipo do motor Potência Rotação de Rotação Índice máximo de fumaça


(Número de construção) máxima marcha lenta máxima em aceleração livre (m-1)
livre
kw/rotação 1/min 1/min altitudes até altitudes
350 m acima de
350 m
OM 457 LA.V/26 315 kW @ 510+50 2.170±20 0,50 0,68
(457.907) 2000/min
OM 457 LA.V/22 260 kW @ 510+50 2.170±20 0,50 0,68
(457.908) 2000/min
OM 457 LA.V/25 300 kW @ 510+50 2.170±20 0,50 0,68
(457.908) 2000/min
Capacidades de abastecimento, em litros 185

Capacidades de abastecimento, em litros


Motor com filtro de óleo
OM 457 LA máx. 29,5

Dados técnicos
Sistema de arrefecimento do motor (sem sistema de calefação) 40,0
Sistema de acionamento da embreagem (veículos com caixa de 1,2
mudanças manual
Caixa de mudanças manual
MB GO210-6 13,5
MB GO190-6 13,5
ZF S6-1550 13,0
(+ radidador de óleo) (+ 2,0)
Retardador hidráulico (execução especial)
Voith R115E 6,7
Voith R120 6,5
Eixo traseiro
HO4 (746.973; 746.974) 10,0
Sistema de direção hidráulica 8,5
Reservatório de combustível diesel (capacidade nominal)
Execução especial, code K00 1)

Execução especial, code K15 300


Reservatório de ARLA32 (veículos com motorização euro 5)
Code K35 (O 500 RS) 35,0
Code K49 (O 500 RSD; O 500 RSDD) 49,5

1 Os chassis de ônibus com execução especial code K00 são configurados sem reservatório de combustível.
Nesses veículos, o reservatório de combustível é definido pelo fabricante da carroçaria.
186 Dados de funcionamento

Dados de funcionamento
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório)
Dados técnicos

Circuito de freio 1 mínimo 6,8 bar


Circuito de freio 2 mínimo 6,8 bar
Regulador de pressão (ativação /desativação de pressão) cerca de
10,2/12,3 bar
Circuito de soltura do freio de molas acumuladoras mínimo 5,8 bar
Fonte de ar comprimido externa (circuito de carga do sistema de máximo 10,0 bar
ar comprimido)
Consumidores auxiliares mínimo 5,5 bar

Motor

Velocidade limitada do motor (regime de funcionamento de cerca de 1.300/min


emergência)
Rotação de marcha lenta 510+50/min
Pressão de óleo do motor (em marcha lenta) mínimo 0,5 bar
Pressão de óleo do motor (na rotação máxima) mínimo 2,5 bar
Rotação máxima do motor cerca de 2.000/min

Temperatura de funcionamento (temperatura do líquido de arrefecimento)

Operação normal 70 a 95 °C
Operação em condições adversas (a potência do motor se reduz à partir de 105 °C
automaticamente)

Momento de aperto das porcas das rodas (Nm)

Rodas estampadas de aço, centradas pelos cubos de roda 600 ± 25 Nm


Rodas de liga leve, centradas pelos cubos de roda 600 ± 25 Nm
Dados de funcionamento 187

Cilindros de mola acumuladora

Momento de força para soltura do parafuso de soltura do freio máximo 35 Nm


de estacionamento de mola acumuladora

Dados técnicos
Momento de aperto do parafuso de soltura do freio de 25 - 45 Nm
estacionamento de mola acumuladora
Pressão de soltura (reservatório de pressão no sistema de ar mínimo 8,0 bar
comprimido)
Pressão de soltura (com fonte externa de ar comprimido) mínimo 6,5 bar

Limitação da velocidade do veículo

Velocidade máxima limitada, execuções especiais disponíveis:


• code MD3 120 km/h
• code MD2 100 km/h
• code MT8 90 km/h
• code MD0 110 km/h

Folga da direção

Folga máxima permitida da direção (medida no aro do volante da 30 mm


direção, com o motor funcionando)

Rodas e pneus

Veículos Aros de roda Pneus


634.011; 634.061; 634.071 8.25x22,5 12R22,5 16
8.25x22,5 295/80R22,5 16
9.00x22,5 315/80R22,5 16
634.081 8.25x22,5 295/80R22,5 16
9.00x22,5 315/80R22,5 16
188 Dados de funcionamento

Capacidades de peso em kg
CMT/PBTC Eixo Eixo traseiro Peso bruto
dianteiro total
Dados técnicos

O 500 RS/1836 Capacidade técnica1) 18.500 7.000 11.500 18.500


Capacidade autorizada 18.500 6.000 10.000 16.000
(Brasil)2)
O 500 RS/1941 Capacidade técnica1) 19.000 7.000 12.000 19.000
Capacidade autorizada — — — —
(Brasi)2)
O 500 RSD/2436 Capacidade técnica1) 24.000 7.000 17.000 24.000
(6.000+11.000)
Capacidade autorizada 24.000 6.000 13.500 19.500
(Brasil)2) (5.000+8.500)
O 500 RSD/2443 Capacidade técnica1) 24.000 7.000 17.000 24.000
(6.000+11.000)
Capacidade autorizada 24.000 6.000 13.500 19.500
(Brasil)2) (5.000+8.500)
O 500 RSDD/2736 Capacidade técnica1) 27.000 10.000 17.000 27.000
(2x5.000) (6.000+11.000)
Capacidade autorizada 27.000 10.000 13.500 23.500
(Brasil)2) (2x5.000) (5.000+8.500)
O 500 RSDD/2743 Capacidade técnica1) 27.000 10.000 17.000 27.000
(2x5.000) (6.000+11.000)
Capacidade autorizada 27.000 10.000 13.500 23.500
(Brasil)2) (2x5.000) (5.000+8.500)

1 A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis técnicamente estabelecidos pela fábrica. Ne-
nhum veículo ou combinação de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela fábrica.
Ao carregar o veículo, observe que a soma do peso total sobre os eixos dianteiros e traseiros não deverá ex-
ceder a capacidade de peso bruto total.
2 Pesos máximos autorizados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os limites de pesos
máximos autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação local sobre a capa-
cidade de pesos máximos permitidos para circulação em vias públicas.
Tabela de pressão dos pneus 189

Tabela de pressão dos pneus


Exemplo:
GATENÇÃO • temperatura em ambiente

Dados técnicos
fechado = cerca de 20°C
Se a pressão dos pneus estiver muito baixa:
• temperatura externa = cerca de 0°C
• a segurança de operação do veículo
ficará comprometida • pressão requerida para o
• os pneus serão danificados pneu = pressão especificada + 0,4
bar
• os pneus poderão ficar superaquecidos e
incendiar-se
Pressão dos pneus
Você pode perder o controle do veículo e
causar um acidente com lesões em você e Máxima diferença de pressão 0,2 bar
em outras pessoas. admissível entre os pneus de
um eixo
Verifique e, se necessário, corrija a pressão
dos pneus regularmente antes de começar Máxima pressão de ar 10,0 bar
uma viagem. admissível para inflar pneus

4 Determine o peso bruto máximo sobre


G
os eixos, veja capacidades de peso
Use somente rodas e pneus de (> página 188).
tamanhos aprovados para o seu veículo.
Observe particularmente as exigências 4 Localize nas tabelas de pressão dos
legais de cada país. pneus, a pressão recomendada para os
pneus do seu veículo, considerando o
Observe também a capacidade de carga tipo do pneu e o peso bruto máximo
e o índice de velocidade especificados admissível sobre os eixos, veja:
para os pneus do veículo.
• Pneus das rodas do eixo dianteiro
i A pressão dos pneus deve ser verificada (rodado simples), (> página 190)
e calibrada somente com os pneus na • Pneus das rodas do 2º eixo
temperatura ambiente. dianteiro (rodado simples),
A pressão dos pneus muda cerca de 0,2 (> página 190).
bar para cada 10°C de mudança da • Pneus das rodas do 1º eixo traseiro
temperatura ambiente. Lembre-se disto (rodado duplo), (> página 190).
quando verificar a pressão dos pneus
• Pneus das rodas do 2º eixo traseiro
em ambientes fechados, especialmente
auxiliar (rodado simples),
durante o inverno.
(> página 190).
190 Tabela de pressão dos pneus

Pneus das rodas do 1º eixo dianteiro (rodado simples)

Peso bruto máximo sobre eixo dianteiro em kg 5.000 6.000 7.000


Designação dos pneus Pressão dos pneus em lbs/pol2 (bar)
Dados técnicos

12R22,5 16 80 (5,2) 105 (7,3) 115 (8,0)


295/80R22,5 85 (5,5) 105 (7,3) 125 (8,5)
315/80R22,5 75 (5,2) 95 (6,5) 110 (7,6)

Pneus das rodas do 2º eixo dianteiro (rodado simples)

Peso bruto máximo sobre o 2º eixo dianteiro em kg 5.000


Designação dos pneus Pressão dos pneus em lbs/pol2 (bar)
12R22,5 16 80 (5,2)
295/80R22,5 85 (5,5)
315/80R22,5 75 (5,2)

Pneus das rodas do 1º eixo traseiro (rodado duplo)

Peso bruto máximo sobre o 1º eixo 8.500 10.000 11.000 11.500 12.000
traseiro em kg
Designação dos pneus Pressão dos pneus em lbs/pol2 (bar)
12R22,5 16 75 (5,2) 95 (6,5) 105 (7,3) 110 (7,6) 115 (8,0)
295/80R22,5 80 (5,5) 95 (6,5) 110 (7,6) 115 (8,0) 120 (8,3)
315/80R22,5 75 (5,2) 85 (5,8) 95 (6,5) 100 (6,9) 105 (7,3)

Pneus das rodas do 2º eixo traseiro (rodado simples)

Peso bruto máximo sobre o 2º eixo traseiro em kg 5.000 6.000


Designação dos pneus Pressão dos pneus em lbs/pol2 (bar)
12R22,5 16 80 (5,2) 85 (5,9)
295/80R22,5 85 (5,5) 80 (5,5)
315/80R22,5 75 (5,2) 75 (5,2)

i As pressões de inflação indicadas são as recomendadas para o uso normal do veículo.


Para condições de aplicações específicas, consulte o fabricante dos pneus.
Contatos Sua opinião é muito importante!
A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. terá a Este manual de operação foi elaborado
maior satisfação de esclarecer qualquer para ajudá-lo a conhecer o seu novo veículo
dúvida que você tenha sobre os veículos Mercedes-Benz. Ele contém instruções
comerciais Mercedes-Benz: detalhadas de operação e da inspeção
diária do veículo, necessárias para
Central de atendimento Mercedes-Benz:
assegurar uma condução econômica,
Fone: 0800 9709090
segura e confortável.
Internet Caso você tenha encontrado alguma
instrução de difícil compreensão ou queira
Informações adicionais sobre os veículos
apresentar alguma sugestão sobre o
comerciais Mercedes-Benz e sobre a
conteúdo deste manual, por favor entre em
Mercedes-Benz do Brasil Ltda. podem ser
contato conosco,
encontradas no seguinte website:
www.mercedes-benz.com.br por carta:
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
VPS
Caixa Postal 1834
13001-970 Campinas - SP
ou por e-mail:
literatura@mercedes-benz.com.br

Editado pela Mercedes-Benz do Brasil Ltda.


TE/BAB - VPS - Serviços Técnicos e Garantia
Reprodução parcial ou total proibida sem prévia autorização por escrito.
Nº de peça: A 634 584 08 96 - Nº de pedido: B09 925 367 - Edição A (02/12)

Você também pode gostar