Você está na página 1de 34

37A-1

DIREÇÃO

CONTEÚDO
INFORMAÇÃO GERAL .................................. 3 Verificação da Tensão da Correia da Bomba
de Óleo .............................................................. 8
ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO ................. 4
Verificação do Nível do Fluido da Direção
LUBRIFICANTES ........................................... 4 Hidráulica .......................................................... 9
Substituição do Fluido da Direção Hidráulica ... 9
SELANTE E ADESIVO ................................... 4
Sangria do Sistema da Direção Hidráulica ....... 9
FERRAMENTAS ESPECIAIS ......................... 5
Teste da Pressão do Óleo ............................... 10
SERVIÇO NO VEÍCULO ................................. 7 Verificação do Interruptor da Pressão do Óleo
da Direção Hidráulica ...................................... 11
VERIFICAÇÃO DO CURSO LIVRE DA
DIREÇÃO ........................................................ 7 Verificação do Guarda-Pó da Junta Esférica .. 11
Verificação do Ângulo da Direção ..................... 7 DIREÇÃO HIDRÁULICA E EIXO* ................ 12
Verificação do Torque de Partida de Junta
CAIXA DE ENGRENAGEM DA DIREÇÃO
Esférica do Terminal da Direção ....................... 7
HIDRÁULICA E LIGAÇÃO ........................... 15
Verificação do Esforço de Esterço Parado ....... 8
BOMBA DE ÓLEO DA DIREÇÃO
Verificação do Retorno da Direção ................... 8
HIDRÁULICA ................................................ 29
MANGUEIRAS DE ÓLEO DA DIREÇÃO
HIDRÁULICA ................................................ 32

AVISOS REFERENTES A TRABALHOS EM VEÍCULOS EQUIPADOS COM SISTEMA DE SEGURANÇA


SUPLEMENTAR (SRS)
CUIDADO
(1) Serviço ou manutenção imprópria de qualquer componente do SRS ou componente relacionado ao
SRS pode levar a ferimento pessoal ou morte do mecânico (por acionamento inadvertido do airbag) ou
ao motorista e passageiro (por tornar o SRS não operacional).
(2) Serviço ou manutenção de qualquer componente do SRS ou componente relacionado ao SRS deve
ser realizado somente por uma Concessionária Autorizada Mitsubishi.
(3) O pessoal da Concessionária Autorizada Mitsubishi deve rever atenciosamente este manual, principal-
mente o GRUPO 52B - Sistema de Segurança Suplementar (SRS), antes de iniciar qualquer serviço ou
manutenção dos componentes do SRS ou componentes relacionado ao SRS.
OBSERVAÇÃO
O SRS inclui os seguintes componentes: ECU do SRS, luz de advertência do SRS, módulo do airbag, mola
espira e fiação e interligação. Outros componentes relacionado ao SRS (que podem ter sido removidos/instala-
dos em conexão com o serviço ou manutenção) são indicados na tabela de conteúdo por um asterisco (*).
37A-2 DIREÇÃO – Geral

GERAL
VISTA GERAL DA MUDANÇA
A coluna de direção com o mecanismo retrátil foi adotada para todos os veículos. Os procedimentos de
serviço são os mesmos da coluna de direção anterior.

Nova

Coluna de direção com mecanismo retrátil

Antiga Coluna de direção padrão


DIREÇÃO – Informação geral 37A-3

INFORMAÇÃO GERAL
Uma direção de 3 ou 4 raios foi montada. Nos veí- O sistema de direção usa uma bomba de óleo de
culos equipados com SRS, foi montada uma de 4 palheta, com um sistema de controle do fluxo de flui-
raios. do, de modo que o esforço de estercar varia confor-
A direção hidráulica tem coroa e pinhão integrados, me a velocidade do motor.
o que combina a engrenagem e ligação da direção
em um conjunto leve e compacto.

Item Especificações
Engrenagem e ligação da direção Tipo Integral
Engrenagem tipo Coroa e pinhão
Bomba de óleo Tipo Palheta
Deslocamento ml/ver. 7,2
Pressão de alívio Mpa 8,8

DIAGRAMA DE CONSTRUÇÃO

Direção
Bomba de óleo

Reservatório de óleo

Mangueira de sucção
Mangueira de pressão

Coluna e eixo da direção


Mangueira de retorno

Caixa de engrenagem e
ligação da direção AW1076AL
37A-4 DIREÇÃO – Especificações de serviço / Lubrificantes / Selante e adesivo

ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO
Item Valor padrão Limite
Curso livre da direção mm com motor funcionando – 30 ou menos
com motor desligado 0 – 10 –
Ângulo de esterço Roda interna 34º40’ ± 2º –
Roda externa 32º10’ –
<Para referência>
Torque de giro da junta esférica Nm 0,5 – 2,5 –
Esforço de esterço parado N Esforço de esterço 27 ou menos 30 ou menos
Flutuação admissível 5,9 ou menos –
Pressão de alívio da bomba de óleo MPa 8,8 –
Pressão sob condição sem carga MPa 0,2 – 0,7 –
Pressão hidráulica de retenção da engrenagem da direção MPa 8,8 –
Pressão operacional do interruptor da pressão OFF ¡ ON 1,8 – 2,4 –
de óleo MPa
ON ¡ OFF 0,8 – 2,4 –
Torque de rotação total do pinhão Nm Torque de rotação total 0,6 – 1,5 –
Variação de torque 0,5 ou menos –
Resistência ao balanço da junta do terminal da direção (Torque do 5 – 17 (1,5 – 4,9) –
balanço da junta do terminal da direção Nm)
Dimensão de aperto da ferramenta especial (MB991561) mm 2,9 –
Largura do lado torcido mm 2,4 – 2,8 –

LUBRIFICANTES
Item Lubrificante especificado Quantidade
Direção hidráulica Fluido da transmissão automática Cerca de 0,6 l
DEXRON ou DEXRON II
Foles do terminal da direção Graxa de silicone Conforme necessário
Conjunto do pinhão e válvula Graxa do jogo de reparo Conforme necessário
Conjunto da cremalheira Graxa do jogo de reparo Conforme necessário

SELANTE E ADESIVO
Item Selante especificado Observações
Bujão terminal da tampa do 3M ATD Peça nº8661 ou equivalente Selante semi-seco
suporte da cremalheira
Borracha do coxim do alojamento 3M ATD Peça nº8155 ou equivalente Adesivo de fixação rápida
da engrenagem
DIREÇÃO – Ferramentas especiais 37A-5

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ferramenta Número Nome Uso
MB990635, Sacador de terminal de direção Desconexão do terminal da
MB991113 ou direção
MB991406

B991113
MB990326 Soquete de pré-carga Medição do torque de giro da
junta esférica

B990326

MB990993 Adaptador do medidor da Medição da pressão do óleo


pressão do óleo da direção
hidráulica (lado da bomba)

B990993

MB990994 Adaptador do medidor da


pressão do óleo da direção
hidráulica (lado da mangueira)

B990994

MB990662 Conjunto do medidor da


pressão do óleo

B990662

MB990784 Removedor do ornamento Remoção da tampa da direção


hidráulica <Veículos com
SRS>

B990784

MB990803 Sacador de volante Desconexão do volante


<Veículos sem SRS>

B990803

MB991006 Soquete de pré-carga Medição do torque total do


pinhão

B991006

MB991621 Chave da tampa do suporte da G Remoção da tampa do su-


cremalheira porte da cremalheira
G Ajuste do torque total do pi-
nhão
B991621
37A-6 DIREÇÃO – Ferramentas especiais

Ferramenta Número Nome Uso


MB991197 Barra (tipo longa) Fixação sob pressão do
retentor de óleo do
alojamento da engrenagem

B991197

MB991199 Instalador do retentor de


óleo

B991198

MB991213 Protetor do retentor de óleo Instalação do conjunto da


cremalheira

B991212

MB990925 Jogo do instalador de Fixação sob pressão do


rolamento e retentor de selante de óleo e rolamento
óleo (Veja GRUPO 26 –
Ferramentas Especiais)
B990925

MB991203 Instalador de rolamento e Fixação sob pressão do


retentor de óleo selante de óleo do alojamento
da válvula e rolamento

B991203

MB991317 Instalador do anel vedador Compressão do anel


vedador do pinhão

B991317

MB990941 Instalador do rolamento do Fixação sob pressão do


tubo de torque retentor de óleo inferior do
alojamento da válvula

B990941

MB991561 Alicate de braçadeira Instalação da braçadeira da


coifa

MB990776 Base do eixo dianteiro Fixação sob pressão do


guarda-pó

B990776
DIREÇÃO – Serviço no veículo 37A-7

SERVIÇO NO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO DO CURSO LIVRE DA DIREÇÃO
1. Com o motor funcionando (funcionamento da pressão hi-
dráulica), coloque as rodas dianteiras na posição totalmen-
te à frente.
2. Gire levemente a direção à esquerda e à direita, para medir
o jogo da circunferência da direção antes que as rodas co-
mecem a se mover.
Limite: 30 mm ou menos
3. Quando o jogo exceder o limite, verifique as conexões do
eixo e ligações da direção quanto a folgas. Conserte ou subs-
titua, se necessário.
4. Se o jogo ainda excede o limite, coloque a direção na posi-
ção totalmente à frente com o motor desligado. Carregue
então 5 N na direção da circunferência da direção e meça o
jogo da circunferência.
Valor padrão: 0 – 10 mm
5. Caso o jogo exceda o valor padrão novamente, remova a
13Z0002 caixa de engrenagem e ligação da direção. Verifique e ajus-
te, então, o torque total do pinhão. (Veja pág. 37A-17.)

VERIFICAÇÃO DO ÂNGULO DA DIREÇÃO


1. Coloque as rodas dianteiras num medidor de ângulo de giro
e meça o ângulo da direção.
Valor padrão:
Rodas internas 34º40’ ± 2º
Roda externa <Para referência> 32º10’

2. Se os valores padrão não forem atingidos, provavelmente a


convergência esteja incorreta. Ajuste a convergência, con-
sultando o GRUPO 33A – Serviço no Veículo e verifique
novamente o ângulo da direção.

VERIFICAÇÃO DO TORQUE DE PARTIDA DE


MB990635,
JUNTA ESFÉRICA DO TERMINAL DA DIREÇÃO
MB991113 ou Porca 1. Use a ferramenta especial para desconectar o terminal da
MB991406 direção e a manga de eixo.
Corda Cuidado
(1) Para não danificar a rosca da junta esférica, a porca
de montagem do terminal da direção só deve ser afrou-
xada, porém não removida da junta esférica. Certifi-
que-se, também, de usar a ferramenta especial.
Junta esférica (2) Amarre a ferramenta especial com uma corda para
A12Z0001 que ela não caia.
37A-8 DIREÇÃO – Serviço no veículo

2. Depois de balançar o prisioneiro da junta esférica várias


MB990326
vezes, instale a porca no prisioneiro. Meça então o tor-
que de giro da junta esférica com a ferramenta especial.
Valor padrão: 0,5 – 2,5 Nm
3. Quando o torque está acima do valor padrão, substitua
o terminal da direção.
4. Quando o torque está abaixo do valor padrão, verifique
a junta esférica quanto a folga ou dentes. Se não achar
nada, a junta esférica ainda está boa.
A13Z0006

VERIFICAÇÃO DO ESFORÇO DA DIREÇÃO


PARADA
1. Com o veículo parado numa superfície pavimentada e pla-
na, coloque a direção na posição totalmente à frente.
2. Dê a partida no motor e mantenha-o a 1.000 ± 100 r/min.
3. Prenda uma balança de mola na barra externa da direção.
Meça o esforço de esterço exigido para girar o volante da
posição totalmente à frente para a esquerda e direita (den-
tro de 1,5 giro). Veja também se não há flutuação significa-
13Z0002
tiva no esforço de esterço.
Valor padrão:
Esforço de esterço 27 N ou menos
<Limite: 30 N ou menos>
Flutuação 5,9 N ou menos

4. Se os valores padrão não forem atingidos, verifique e ajuste


as peças relacionadas.

VERIFICAÇÃO DO RETORNO DA DIREÇÃO


Verifique o retorno num teste de rodagem, conforme segue:
1. Faça giros tanto graduais como repentinos e sinta se o es-
forço da direção e retorno não tem diferença entre os giros
à esquerda e à direita.
2. A uma velocidade aproximada de 35 km/h, gire a direção
90°, mantenha-a assim por 1 a 2 segundos e libere. Quan-
do a direção retornar mais de 70°, ela tem um bom retorno.
OBSERVAÇÃO
13Z0003
Você pode aumentar momentaneamente o esforço ao gi-
rar a direção rapidamente, o que é normal. Isto acontece
devido ao trabalho insuficiente da bomba de óleo, quando
o motor está funcionando em baixa rotação, tal como na
marcha lenta.

VERIFICAÇÃO DA TENSÃO DA CORREIA DA


BOMBA DE ÓLEO
Veja GRUPO 11A/11B/11C – Serviço no Veículo.
DIREÇÃO – Serviço no veículo 37A-9

Mudança no nível do fluido: dentro de 5 mm VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO DA


DIREÇÃO HIDRÁULICA
1. Estacione o veículo parado numa superfície pavimentada e
plana e dê a partida no motor. Sem o veículo se mover, gire
a direção várias vezes até que o fluido atinja 50 a 60°C.
2. Com o motor funcionando, gire a direção totalmente para a
esquerda e direita várias vezes.
Enquanto o motor Enquanto o motor 3. Verifique o fluido no reservatório quanto a espuma ou des-
está funcionando está desligado coloração.
A13U0130
4. Verifique a diferença no nível do fluido entre o motor parado
e funcionando. Se a diferença é 5 mm ou mais, sangre o ar.

SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA DIREÇÃO


HIDRÁULICA
Mangueira 1. Levante o veículo e suporte-o com suportes rígidos nas ro-
de retorno Mangueira das dianteiras.
de vinil 2. Desconecte a mangueira de retorno.
3. Conecte uma mangueira de vinil à mangueira de retorno e
drene o fluido num recipiente.
A13S0045
4. Desconecte os conectores da bobina da ignição. (Veja GRU-
PO 16 – Sistema da Ignição.)
5. Gire o motor diversas vezes, de forma intermitente, com o
motor de partida, e gire a direção totalmente para a esquer-
da e direita para drenar o fluido.
6. Conecte a mangueira de retorno e prenda-a com uma presilha.
7. Encha o reservatório com fluido especificado até as marcas
“MAX” e “MIN” e então sangre o ar.
Fluido especificado:
Fluido da transmissão automática DEXRON ou DE-
XRON II
Cuidado
Não use ATF-SP II, pois ele danifica os componentes da
direção hidráulica.

SANGRIA DO SISTEMA DA DIREÇÃO


HIDRÁULICA
1. Levante o veículo e suporte-o com suportes rígidos nas ro-
das dianteiras.
2. Desconecte os conectores da bobina da ignição. Dê a parti-
da no motor diversas vezes, de forma intermitente (durante
15 a 20 segundos), gire a direção totalmente para a esquer-
da e direita cinco ou seis vezes.
Cuidado
(1) Durante a sangria, complete o fluido de modo que o
nível no reservatório esteja sempre acima de “MIN”.
(2) Certifique-se de sangrar o ar somente com o mo-
tor girando. Se a sangria for feita com o motor fun-
cionando, o ar será interrompido e absorvido no
fluido.
3. Conecte os conectores da bobina da ignição e deixe o mo-
tor em marcha lenta.
37A-10 DIREÇÃO – Serviço no veículo

4. Gire a direção totalmente para a esquerda e direita até que


não haja bolhas no reservatório.
5. Veja se o fluido não está leitoso e que esteja entre as mar-
cas “MAX” e “MIN”.
6. Veja se o nível do fluido muda pouco quando a direção é
girada para a esquerda e direita.
7. Verifique a diferença nos níveis do fluido entre o motor des-
ligado e funcionando.

Mudança no nível do fluido: dentro de 5 mm TESTE DA PRESSÃO DO ÓLEO


8. Se o nível muda mais de 5 mm, existe presença de ar no
sistema. Portanto, sangre o ar.
Cuidado
(1) Se o nível sobe subitamente após desligar o motor,
a sangria está incompleta.
(2) Sangria incompleta causa barulhos anormais na
Enquanto o motor Enquanto o motor bomba e na válvula de controle do fluxo. Isto pode
está funcionando está desligado reduzir a vida da bomba e outras peças.
A13U0130

Medidor da pressão Válvula


TESTE DE PRESSÃO DA BOMBA DE ÓLEO
Medidor da
temperatura (MB990662) de corte 1. Desconecte a mangueira de pressão da bomba de óleo e
então conecte as ferramentas especiais.
2. Sangre o ar. Com o veículo imóvel, gire a direção várias
Reservatório
de óleo vezes para aumentar a temperatura do fluido a 50 – 60 °C.
3. Dê partida no motor e deixe-o em marcha lenta a 1.000 ±
Adaptador
(MB990993) 100 r/min.
4. Fecha completamente a válvula de corte do medidor da pres-
são e meça a pressão de alívio da bomba de óleo.
Valor padrão: 8,8 MPa
Bomba 5. Se o valor padrão não for atingido, desmonte e monte a
de óleo bomba de óleo novamente. Meça então novamente a pres-
são do óleo.
6. Com a válvula de corte do medidor da pressão completa-
Adaptador mente aberta, verifique a pressão hidráulica na condição
(MB990994)
descarregada.
Valor padrão: 0,2 – 0,7 MPa
7. Se o valor padrão não for atingido, a tubulação de óleo ou
engrenagem da direção provavelmente esteja com defeito.
A13H0006
Portanto, conserte e meça novamente a pressão do óleo.
8. Gire a direção totalmente para a esquerda ou direita e veri-
fique a pressão hidráulica da retenção.
Valor padrão: 8,8 MPa
9. Se a pressão estiver abaixo do valor padrão, desmonte e
monte a direção. Se estiver acima, desmonte e monte os
componentes da válvula de controle do fluxo da bomba de
óleo. Meça então novamente a pressão do óleo.
10. Remova as ferramentas especiais e aperte a mangueira de
pressão no torque especificado.
Torque de aperto: 57 Nm
11. Sangre o sistema.
DIREÇÃO – Serviço no veículo 37A-11

VERIFICAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
Válvula de
corte
PRESSÃO DO ÓLEO DA DIREÇÃO HIDRÁULICA
Adaptador 1. Desconecte a mangueira de pressão da bomba de óleo e
(MB990993)
Medidor da pressão conecte as ferramentas especiais.
Medidor da (MB990662)
temperatura 2. Sangre o ar. Com o veículo imóvel, gire a direção várias
vezes para aumentar a temperatura do fluido a 50 – 60°C.
3. Deixe-o em marcha lenta.
4. Desconecte o conector do interruptor da pressão de óleo e
coloque um ohmímetro em posição.
5. Feche gradualmente a válvula de corte no medidor da pres-
são para aumentar a pressão hidráulica. Verifique se a pres-
são hidráulica ativando o interruptor atinge o valor padrão.
Bomba
de óleo Valor padrão: 1,8 – 2,4 MPa
6. Abra gradualmente a válvula de corte e reduza a pressão
Reservatório Adaptador hidráulica. Verifique se a pressão hidráulica desativando o
(MB990994) interruptor atinge o valor padrão.
Valor padrão: 0,8 – 2,4 MPa
7. Remova as ferramentas especiais e aperte a mangueira de
A13A0148 pressão no torque especificado.
Torque de aperto: 57 Nm
8. Sangre o sistema.

VERIFICAÇÃO DO GUARDA-PÓ DA JUNTA


ESFÉRICA
1. Verifique o guarda-pó quanto a trincas ou dano empurran-
do-o com o dedo.
2. Se o guarda-pó estiver trincado ou danificado, substitua o
terminal da direção.
OBSERVAÇÃO
Um guarda-pó trincado ou danificado pode danificar a junta
esférica.
37A-12 DIREÇÃO – Direção Hidráulica e Eixo

DIREÇÃO HIDRÁULICA E EIXO


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cuidado
1. Antes de remover o módulo do airbag e mola espira, veja Grupo 52B – Precauções de Serviço e
Módulo do Airbag e Mola Espira.
2. Use um parafuso-terra para um dos parafusos de montagem do conjunto do eixo da direção. O
parafuso-terra tem a marca “E” na cabeça.

Operação de Pré-remoção Operação de pós-instalação


Remoção da Tampa Inferior do Instrumento G Instalação da Tampa Inferior do Instrumento
(Veja Grupo 52A) (Veja Grupo 52A)
G Verificação da Posição da Direção Totalmente
à Frente

<Veículos com SRS> <Veículos sem SRS>

Parafuso Parafuso
Padrão Terra

12 Nm 22 Nm <Veículos com SRS>

Seção A – A

Passos da remoção 8. Tampa <A/T>


MM
LL

A 1. Tampa <Veículos com SRS> 9. Cabo da trava da chave <A/T>


B 2. Conjunto da direção e módulo do airbag <Veí- 10. Conjunto do eixo da coluna da direção
culos com SRS>
3. Almofada da buzina <Veículos sem SRS>
M
L

C 4. Direção <Veículos sem SRS>


5. Tampa da coluna inferior OBSERVAÇÃO
6. Tampa da coluna superior Quando o conjunto do módulo do airbag precisar ser
7. Conjunto da mola espira e interruptor da co- removido, veja GRUPO 52B - Módulo do Airbag e
luna <Veja GRUPO 52B> Mola Espira.
DIREÇÃO – Direção Hidráulica e Eixo 37A-13

PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


Cerca de 25 mm

M
L
MB990784 A REMOÇÃO DA TAMPA <Veículos com SRS>
Insira a ferramenta especial da posição indicada para remover
a tampa.
OBSERVAÇÃO
A ferramenta especial pode ser inserida através do entalhe atrás
da posição mostrada.
AW0799AL

M
L
Soquete B REMOÇÃO DO CONJUNTO DA DIREÇÃO
hexagonal <Veículos com SRS>
1. Desconecte os conectores do módulo do airbag e do inter-
ruptor da buzina através de um orifício feito depois da remo-
ção da tampa.
2. Afrouxe o parafuso completamente. Remova então o con-
junto da direção.
OBSERVAÇÃO
Use um soquete ou uma chave hexagonal com comprimento de 75
W0797AL
mm ou mais na seção hexagonal e o diâmetro de 8 mm ou mais.
M
L

C REMOÇÃO DA DIREÇÃO <Veículos sem SRS>

MB990803

A13E0030
37A-14 DIREÇÃO – Direção Hidráulica e Eixo

DESMONTAGEM E MONTAGEM

AW1122AL

Passos da desmontagem
M
MMM
L

LLL

A A 1. Parafuso especial 4. Conjunto do eixo


A 2. Suporte-trava da direção 5. Conjunto do eixo da coluna da direção
A 3. Conjunto do cilindro-trava da direção

Macho rosca PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM


Parafuso esquerda
especial
M
L

A REMOÇÃO DO PARAFUSO ESPECIAL


Suporte-trava
da direção 1. Faça um orifício no parafuso especial, fundo o suficiente
para colocar o macho.
2. Usando um macho rosca esquerda, remova o parafuso
especial.

Corpo da trava
da direção A13L5020
PONTO DE SERVIÇO DA MONTAGEM
M
L

A INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DO CILINDRO-


TRAVA DA DIREÇÃO/SUPORTE-TRAVA DA
DIREÇÃO/PARAFUSO ESPECIAL
1. Ao instalar o conjunto do cilindro-trava da direção e o supor-
te-trava da direção no conjunto da coluna da direção, insta-
le temporariamente a trava da direção alinhada com a sali-
ência da coluna.
2. Verifique se a trava da direção funciona adequadamente.
Aperte, então, os parafusos especiais até que as cabeças
13F0052 fiquem torcidas.
DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação 37A-15

CAIXA DE ENGRENAGEM DA DIREÇÃO HIDRÁULICA


E LIGAÇÃO
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Cuidado: SRS
Em veículos com SRS, antes de remover a caixa de engrenagem da direção, veja Grupo 52B. Ponha
também as rodas na posição totalmente à frente e remova a chave da ignição. Se isso não for feito,
pode-se danificar a mola espira e tornar o airbag inoperante, o que resulta em sérios ferimentos ao
motorista.

Operação de Pré-remoção Operação de pós-instalação


G Drenagem do Fluido da Direção Hidráulica G Verificação do Guarda-pó quanto a Trincas ou
(Veja pág. 37A-9) Dano Empurrando-o com o Dedo
G Remoção da Tampa Inferior G Instalação da Tampa Inferior
G Abastecimento e Sangria do Fluido da Direção
Hidráulica (Veja pág. 37A-9)
G Verificação da Posição da Direção com as Ro-
das na Posição Totalmente à Frente
G Verificação do Alinhamento e Ajuste das Rodas
Dianteiras (Veja Grupo 33A – Serviço no Veículo)

AW1123AL
37A-16 DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação

MB990635, PONTOS DE SERVIÇO DA REMOÇÃO


MB991113 ou
MB991406 Corda

M
L
A DESCONEXÃO DO TERMINAL DA DIREÇÃO E
MANGA DO EIXO
Porca
Cuidado
(1) Para não danificar a rosca da junta esférica, a porca de
montagem do terminal da direção só deve ser afrouxa-
da, porém não removida da junta esférica. Certifique-
se, também, de usar a ferramenta especial.
Junta esférica A12Z0001
(2) Amarre a ferramenta especial com uma corda para que
ela não caia.

M
L
B REMOÇÃO DA CAIXA DE ENGRENAGEM DA
DIREÇÃO HIDRÁULICA E LIGAÇÃO
Cuidado
Não danifique os protetores ao remover a caixa de engre-
nagem da direção hidráulica e ligação.

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


M
L

A CONEXÃO DA MANGUEIRA DE PRESSÃO


Conecte a mangueira e o tubo de pressão com as marcas de
acerto alinhadas.

Marcas de acerto

A13P0143

B CONEXÃO DA MANGUEIRA DE RETORNO


M
L

Presilha da Conecte a mangueira de retorno de forma que os dentes da pre-


mangueira silha da mangueira estejam posicionados, conforme mostrado.

Tubo de retorno

Mangueira
de retorno

AW0578AL
DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação 37A-17

INSPEÇÃO
VERIFICAÇÃO DO TORQUE TOTAL DA ROTAÇÃO DO
MB991006
PINHÃO DA CAIXA DE ENGRENAGEM
1. Usando a ferramenta especial, gire a engrenagem do pi-
nhão a uma velocidade de uma rotação a cada 4 ou 6 se-
gundos, para medir o torque total da rotação.
Valores padrão:
Torque total da rotação: 0,6 – 1,5 Nm
A13P0036
Flutuação do torque: 0,5 Nm ou menos
OBSERVAÇÃO
(1) Remova os foles do alojamento da cremalheira antes
de medir.
(2) Meça o torque total da rotação girando a ferramenta
especial à esquerda e direita 180° a partir da posição
neutra.
2. Se os valores padrão não forem atingidos, ajuste o torque
total da rotação do pinhão. (Veja pág. 37-26.)
3. Caso o ajuste seja impossível, desmonte e verifique os com-
ponentes e conserte, se necessário.
Cuidado
Mantenha a caixa de engrenagem e ligação da direção
somente em suas posições de montagem. De outra
maneira, pode ocorrer deformação ou dano.

VERIFICAÇÃO DA RESISTÊNCIA AO
BALANÇO DO TERMINAL DA DIREÇÃO
1. Balance o terminal da direção 10 vezes, com firmeza.
2. Com os terminais da direção voltados para baixo, conforme
a figura, use uma balança de mola para medir a resistência
ao balanço (torque de balanço).
Valor padrão: 5 – 17 N (1,5 – 4,9 Nm)
3. Se o valor medido está abaixo do valor padrão, substitua o
13S0032 terminal da direção.
4. Se estiver abaixo, verifique a junta esférica quanto a afrou-
xamento e dentes. O terminal da direção ainda está em or-
dem quando a junta esférica se move suavemente.

VERIFICAÇÃO DO GUARDA-PÓ DA JUNTA


ESFÉRICA DO TERMINAL DA DIREÇÃO
1. Verifique o guarda-pó quanto a trincas ou dano, empurran-
do-o com o dedo.
2. Se o guarda-pó estiver trincado ou danificado, substitua o
terminal da direção.
OBSERVAÇÃO
Um guarda-pó trincado ou danificado pode danificar a junta
esférica. Substitua o guarda-pó quando estiver danificado,
durante o serviço de reparo.
37A-18 DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Jogo do selante da engrenagem da direção

AW1126AL

Porca expandida

A13Z0007

AW1125AL

Passos da desmontagem
M
M
L

1. Tubulação de alimentação D F 19. Selante de óleo superior


2. Anel de vedação 20. Alojamento da válvula
MM
LL

M 3. Porca-trava 21. Guarda-pó


M MMM MMM
M MM M M
L LLL LLL

M 4. Terminal da direção E E 22. Cordão de vedação


5. Presilha F 23. Limitador da cremalheira
LL L
M
L

L 6. Cinta F D 24. Conjunto da bucha da cremalheira


7. Foles F D 25. Bucha da cremalheira
MMMM M
LLLL L

K 8. Terminal da direção F D 26. Selante de óleo


K 9. Arruela de lingüeta F 27. Anel de vedação
L

J G Ajuste do torque total do pinhão F C 28. Conjunto da cremalheira


I 10. Porca-trava 29. Anel do pistão
M
L

A I 11. Tampa do suporte da cremalheira 30. Anel de vedação


12. Mola do suporte da cremalheira 31. Cordão de vedação
13. Suporte da cremalheira 32. Pistão
14. Conjunto da válvula 33. Cremalheira
MMMM
MM M
LLLL

B H 15. Selante de óleo inferior 34. Junta


M
MM
L

LL

B 16. Conjunto do pinhão e válvula G B 35. Selante de óleo


LL

C G 17. Anel selante A 36. Borracha de montagem do alojamento da en-


D F 18. Rolamento superior grenagem
37. Alojamento da engrenagem
DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação 37A-19

Pontos de Lubrificação e Selagem

Graxa: Graxa do jogo de reparo


Fluido:
Fluido da transmissão automá-
tica DEXRON ou DEXRON II Fluido: Graxa: Graxa do jogo de reparo
Fluido da transmissão automá-
tica DEXRON ou DEXRON II Selante: 3M ATD Peça nº 8661 ou equi-
valente

Fluido:
Fluido da transmissão automáti-
ca DEXRON ou DEXRON II

Fluido:
Fluido da transmissão automáti-
ca DEXRON ou DEXRON II

Graxa: Graxa de silicone

Fluido: Fluido:
Fluido da transmissão automática DE- Fluido da transmissão automá-
XRON ou DEXRON II tica DEXRON ou DEXRON II
37A-20 DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação

PONTOS DE SERVIÇO DA DESMONTAGEM

M
REMOÇÃO DA TAMPA DO SUPORTE DA

L
A
CREMALHEIRA

MB991621

AW058AL

M
L
B REMOÇÃO DO SELANTE DE ÓLEO/CONJUNTO
DO PINHÃO E VÁLVULA
Com um martelo plástico, bata levemente no sulco do conjunto
do pinhão e válvula para remover o selante de óleo inferior e o
conjunto do pinhão e válvula do alojamento da válvula.

A13S0043
M
L

C REMOÇÃO DO ANEL DE VEDAÇÃO


Corte o anel de vedação para removê-lo do conjunto do pinhão
e válvula.
Cuidado
Ao cortar o anel de vedação, tome cuidado para não danifi-
car o conjunto do pinhão e válvula.

13R0397
M
L

D REMOÇÃO DO ROLAMENTO SUPERIOR/


SELANTE DE ÓLEO SUPERIOR
Usando um soquete, empurre o selante de óleo superior e o
rolamento do alojamento da válvula.

Soquete

A13S0033

REMOÇÃO DO CORDÃO DE VEDAÇÃO


M
L

E
Limitador da
cremalheira 1. Gire o limitador da cremalheira no sentido horário até que a
extremidade do cordão de vedação saia da ranhura do alo-
jamento da cremalheira.
2. Gire o limitador da cremalheira no sentido anti-horário para
remover o cordão de vedação.
Cuidado
Cordão de Não gire o limitador da cremalheira no sentido anti-ho-
vedação rário primeiro, ou o cordão de vedação ficará preso na
ranhura do alojamento, o que impede o limitador da cre-
13N0017 13N0018
malheira de girar.
DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação 37A-21

M
L
F REMOÇÃO DO LIMITADOR DA CREMALHEIRA/
CONJUNTO DA BUCHA DA CREMALHEIRA/
BUCHA DA CREMALHEIRA/RETENTOR DO
ÓLEO/ANEL DE VEDAÇÃO/CREMALHEIRA
1. Remova o limitador da cremalheira, a bucha da cremalhei-
ra, o selante do óleo e o anel de vedação puxando leve-
mente a cremalheira.

A13X0125

2. Dobre parcialmente o selante do óleo para removê-lo da


bucha da cremalheira.
Cuidado
Bucha da cremalheira Tome cuidado para não danificar a superfície de fixa-
ção sob pressão do selante do óleo da bucha da cre-
malheira.

A13R0377
M
L

G REMOÇÃO DO RETENTOR DO ÓLEO


Alojamento da Use um tubo ou algo parecido para puxar para fora o retentor do
engrenagem óleo.
Tubulação

Selante
de óleo

A13L5042

PONTOS DE SERVIÇO DA MONTAGEM


Borracha de montagem do
M
L

alojamento da engrenagem A INSTALAÇÃO DO COXIM DE FIXAÇÃO DA CAI-


Ranhura
XA DE DIREÇÃO
1. Instale o coxim de fixação da ciaxa de direção de acordo
com a dimensão indicada na figura ao lado.
OBSERVAÇÃO
O coxim de fixação da caixa de direção pode ser instalado
37,5 mm independente da direção de instalação da ranhura.
AW1129AL
2. Aplique o adesivo especificado à ranhura da borracha de
montagem do alojamento da engrenagem.
Adesivo especificado:
3M ATD Peça nº 8155 ou equivalente
37A-22 DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação

M
L
B INSTALAÇÃO DO RETENTOR DO ÓLEO
Alojamento da
engrenagem MB991199
MB991197

Retentor do óleo

A13L5047

M
L
C INSTALAÇÃO DO CONJUNTO DA
Orifício de ventilação CREMALHEIRA
1. Aplique graxa do jogo de reparo aos dentes do conjunto da
cremalheira.
Cuidado
Tome cuidado para não fechar o orifício de ventilação
com graxa.
Anel vedador

B13K583

2. Cubra as serrilhas do conjunto da cremalheira com a ferra-


menta especial.
Retentor do óleo 3. Aplique o fluido especificado às superfícies externas da fer-
ramenta especial, anel selante e anel de vedação.
Fluido especificado:
Fluido da transmissão automática DEXRON ou DEX-
RON II
MB991213 4. Insira vagarosamente a cremalheira coberta com a ferra-
menta especial no lado do cilindro de força do alojamento
B13X0110
da cremalheira.
Cuidado
Empurre cuidadosamente a cremalheira com o centro
do retentor de óleo e o terminal da ferramenta especial
encaixados. Isto evita que a mola do retentor escape.

INSTALAÇÃO DO SELANTE DO ÓLEO/BUCHA


M
L

D
DA CREMALHEIRA/CONJUNTO DA BUCHA DA
MB990925 CREMALHEIRA
(MB990927) 1. Aplique o fluido especificado às superfícies externas do re-
Selante tentor do óleo. Usando a ferramenta especial, pressione o
do óleo
Anel
retentor do óleo até que ele esteja nivelado com a face do
vedador terminal da bucha.
Bucha da Fluido especificado:
cremalheira
Fluido da transmissão automática DEXRON ou DEX-
B13S0112 RON II
DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação 37A-23

Cuidado
Não use DIA Queen ATF SPII e ATF SPII M, pois eles
podem danificar os componentes da direção hidráu-
lica.

2. Aplique o fluido especificado à superfície interna do selante


do óleo e anel de vedação.
Cremalheira
Fluido especificado:
Fluido da transmissão automática DEXRON ou DEX-
RON II
Cuidado
Fita plástica
Não use DIA Queen ATF SPII e ATF SPII M, pois eles
podem danificar os componentes da direção hidráu-
Bucha da lica.
cremalheira
B13N0020 3. Cubra o terminal da cremalheira com fita plástica e empurre
a bucha da cremalheira na cremalheira.
Cordão de
vedação
M
L

Cordão de
E INSTALAÇÃO DO CORDÃO DE VEDAÇÃO
vedação Alinhe a marca no limitador da cremalheira e a fenda no cilindro.
Insira então o cordão de vedação no orifício do limitador da cre-
malheira através do orifício do cilindro. Gire o limitador da cre-
malheira no sentido horário e insira firmemente o cordão de ve-
dação.
Fenda Fenda

13K887

INSTALAÇÃO DO SELANTE DE ÓLEO SUPERIOR/


M
L

F
MB990925 ROLAMENTO SUPERIOR
(MB990938) MB990925
(MB990938)

MB991203
MB991203
Selante de Rolamento
óleo superior
13P0071 13P0072
M
L

G INSTALAÇÃO DO ANEL VEDADOR


Depois da instalação, usando a ferramenta especial ou com a
MB991317 mão, comprime os anéis vedadores que se expandem durante
a instalação.

A13N0086
37A-24 DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação

M
L
Aprox. 1 mm H INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO
MB990941
Selante
INFERIOR
de óleo Usando a ferramenta especial, pressione o retentor de óleo no
alojamento da válvula. A superfície superior do selante de óleo
deve se projetar para fora cerca de 1 mm da superfície terminal
Alojamento do alojamento.
Cuidado
Quando o retentor de óleo está nivelado com o terminal do
alojamento ou abaixo dele, monte novamente os compo-
13P0076 nentes ou podem ocorrer vazamentos de óleo.

M
L
I INSTALAÇÃO DA TAMPA DO SUPORTE DA
CREMALHEIRA/PORCA-TRAVA
1. Aplique o selante especificado à rosca do suporte da tampa
da cremalheira.
Fluido especificado:
3M ATD Peça nº 8661 ou equivalente
2. Usando a ferramenta especial, aperte a tampa do suporte
MB991621 da cremalheira a 22 Nm.
A13P0058 3. Retorne cerca de 30° a tampa do suporte da cremalheira.
4. Aperte a porca-trava no torque especificado, usando a fer-
ramenta especial para evitar que a tampa do suporte da
cremalheira gire.

AJUSTE DO TORQUE TOTAL DA ROTAÇÃO DO


M
L

J
PINHÃO
1. Usando a ferramenta especial, meça o torque total da rota-
MB991006
ção girando o rolamento do pinhão à velocidade de uma
rotação a cada 4 a 6 segundos.
Valor padrão:
Torque total da rotação: 0,6 – 1,5 Nm
Flutuação do torque: 0,5 Nm ou menos
A13P0036
2. Se o torque total da rotação ou flutuação do torque não aten-
de aos valores padrão, ajuste retornando a tampa do supor-
te da cremalheira de 0 a 30°.
Cuidado
(1) Ajuste ao redor do limite máximo dos valores padrão.
(2) Veja se existem dentes ou partes presas ao acionar
a cremalheira em direção ao eixo.
(3) Meça o torque total do pinhão através do curso in-
teiro da cremalheira.
3. Se for impossível fazer ajustes, verifique os componentes
da tampa do suporte da cremalheira e substitua, se neces-
sário.
DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação 37A-25

M
L
K INSTALAÇÃO DA ARRUELA DE LINGÜETA/
TERMINAL DA DIREÇÃO
Depois de instalar o terminal da direção na cremalheira, dobre a
extremidade da arruela de lingüeta (2 locais) no entalhe do ter-
minal da direção.

13A0175

M
L
L INSTALAÇÃO DA CINTA DOS FOLES
MB991561
1. Gire o parafuso de ajuste da ferramenta especial para ajus-
Limitador
tar a dimensão da abertura (W) ao valor padrão.
Valor padrão (W): 2,9 mm
<Quando superior a 2,9 mm>
Parafuse no parafuso de ajuste
<Quando inferior a 2,9 mm>
Parafuso de
ajuste Afrouxe o parafuso de ajuste
OBSERVAÇÃO
(1) A dimensão (W) é ajustada cerca de 0,7 mm em um
giro.
(2) Não gire o parafuso de ajuste mais de uma volta.
MB991561
2. Use a ferramenta especial para apertar a cinta dos foles.
Cuidado
(1) Segure o alojamento da cremalheira e use a ferra-
menta especial para apertar a cinta dos foles com
segurança.
(2) Aperte a cinta dos foles até que a ferramenta espe-
cial toque o limitador.
3. Veja se a largura apertada (A) atende ao valor padrão.
Valor padrão (A): 2,4 – 2,8 mm
<Quando superior a 2,8 mm>
Reajuste a dimensão (W) do passo (1) ao valor calcula-
do pela seguinte equação e repita o passo (2).
W = 5,5 mm – A [Exemplo: Se (A) for 2,9 mm, (W) é
2,6 mm.]
<Quando inferior a 2,4 mm>
Remova a cinta dos foles, reajuste a dimensão (W) do
passo (1) ao valor calculado pela seguinte equação e
repita os passos (2) e (3).
W = 5,5 mm – A [Exemplo: Se (A) for 2,3 mm, (W) é
3,2 mm.]
37A-26 DIREÇÃO – Caixa de Engrenagem da Direção Hidráulica e Ligação

M
L
M INSTALAÇÃO DO TERMINAL DA DIREÇÃO/
PORCA-TRAVA
Extremidade do sulco Porca-trava Parafuse o terminal da direção até que a dimensão mostrada
do conjunto dos foles seja atingida. Aperte, então, temporariamente com a porca-
trava.
OBSERVAÇÃO
A porca-trava deve ser apertada com firmeza somente depois
que a caixa de engrenagem e ligação da direção hidráulica se-
212 mm jam instaladas no veículo e a convergência ajustada.
11Y231

SUBSTITUIÇÃO DO GUARDA-PÓ DA JUNTA


ESFÉRICA DO TERMINAL DA DIREÇÃO
Somente quando o guarda-pó for danificado acidentalmente
durante os reparos, substitua o guarda-pó conforme segue:
1. Aplique graxa dentro do novo guarda-pó.
MB990776
2. Usando a ferramenta especial, pressione o guarda-pó no
terminal da direção.
3. Verifique o guarda-pó quanto a trincas e dano, empurrando-
o com o dedo.
11W553
DIREÇÃO – Bomba de Óleo da Direção Hidráulica 37A-27

BOMBA DE ÓLEO DA DIREÇÃO HIDRÁULICA


Operação de Pré-remoção Operação de pós-instalação
Drenagem do Fluido da Direção Hidráulica (Veja G Abastecimento e Sangria do Fluido da Direção
pág. 37A-9) Hidráulica
(Veja pág. 37A-9)
G Ajuste da Tensão da Correia de Acionamento
(Veja GRUPO 11A/11C)

AW1132AL

Passos da remoção
M
L

G Duto de admissão de ar A 6. Mangueira de sucção


1. Correia de acionamento 7. Conjunto da bomba de óleo
2. Conector do interruptor da pressão 8. Apoio da bomba de óleo
3. Parafuso vazado 9. Polia tensionadora
4. Mangueira de pressão 10. Suporte da bomba de óleo
5. Junta
37A-28 DIREÇÃO – Bomba de Óleo da Direção Hidráulica

Mangueira de
PONTO DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO
sucção

M
A INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE SUCÇÃO

L
Bomba de Instale de modo que a marca da mangueira de sucção fique
óleo posicionada conforme mostrado.

AW1138AL
DIREÇÃO – Bomba de Óleo da Direção Hidráulica 37A-29

DESMONTAGEM E MONTAGEM
Cuidado
Nunca desmonte o conjunto do terminal e subconjunto da válvula incapaz de montar novamente.

Jogo do selante da bomba de óleo

AW1133AL
OBSERVAÇÃO

: Fluido da transmissão automática DEXRON ou DEXRON II

Passos da desmontagem
M
L

1. Conjunto do terminal C 11. Rotor


2. Anel de vedação 12. Placa lateral (dianteira)
3. Tampa traseira 13. Pino-trava
4. Anel de suporte 14. Anel de vedação
M
L

A 5. Anel de vedação 15. Subconjunto da válvula


6. Placa lateral (traseira) 16. Carretel
7. Anel-trava 17. Mola
8. Polia e eixo 18. Conector de sucção
MM
LL
MM
LL

E 9. Palheta A 19. Anel de vedação


D 10. Anel excêntrico B 20. Retentor de óleo
37A-30 DIREÇÃO – Bomba de Óleo da Direção Hidráulica

Bujão interno Placa lateral


PONTOS DE SERVIÇOS DA MONTAGEM

M
L
A INSTALAÇÃO DO ANEL DE VEDAÇÃO

Porção de montagem do
conector de sucção do
Conjunto do corpo da bomba de óleo
terminal

Conector de Placa lateral Nº DI x Largura mm


sucção
1 13,3 x 1,6
2 15,0 x 2,0
M
L

MB990938 B INSTALAÇÃO DO RETENTOR DE ÓLEO

MB991203

Z13N0184
M
L

C INSTALAÇÃO DO ROTOR
Instale o rotor com a marca de punção voltada para a placa
Marca de punção
lateral.

T0500AA
DIREÇÃO – Bomba de Óleo da Direção Hidráulica 37A-31

M
L
D INSTALAÇÃO DO ANEL EXCÊNTRICO
Instale o anel excêntrico com a marca de punção voltada para a
Marca de
identificação placa lateral.

A13N0181

M
L
E INSTALAÇÃO DA PALHETA
Instale a palheta no rotor com sua extremidade redonda para
Extremidade fora (em direção ao anel excêntrico).
redonda

Palheta

B13R0577
37A-32 DIREÇÃO – Mangueiras de Óleo da Direção Hidráulica

MANGUEIRAS DE ÓLEO DA DIREÇÃO HIDRÁULICA


REMOÇÃO E INSTALAÇÃO

Operação de Pré-remoção
G Drenagem, Abastecimento e Sangria do Flui- G Remoção e instalação da Mangueira de Admis-
do da Direção Hidráulica (Veja pág. 37A-9) são de Ar, Ressonador, Duto de Ar, Tampa do
G Remoção e instalação da tampa inferior Filtro de Ar (Veja GRUPO 15.)

AW1134AL

Passos da remoção
MM
LL

C 1. Mangueira de retorno 6. Junta


B 2. Mangueira de sucção 7. Presilha
3. Reservatório de óleo 8. Tubo de retorno
G Protetor de respingo (veja a pág. 37A-16, 17) 9. Tubo de pressão
4. Parafuso vazado 10. Anel de vedação
M
L

A 5. Mangueira de pressão
DIREÇÃO – Mangueiras de Óleo da Direção Hidráulica 37A-33

PONTOS DE SERVIÇO DA INSTALAÇÃO


A INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE PRESSÃO

M
L
Instale com as marcas da mangueira e tubulação de pressão
alinhadas.
Marca de
alinhamento

A13P0143

M
L
B INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE SUCÇÃO
Marca de 1. Instale com a marca na extremidade da mangueira (lado do
alinhamento reservatório de óleo) e a marca de alinhamento no reserva-
no reservatório Reservatório
de óleo de óleo
tório alinhadas.

Mangueira
de sucção
AW1137AL

2. Instale de modo que a marca na extremidade da mangueira


Mangueira de
sucção (lado da bomba de óleo) esteja posicionada conforme mos-
trado.
Bomba de
óleo

AW1138AL
M
L

C INSTALAÇÃO DA MANGUEIRA DE RETORNO


Presilha da Instale de modo que as garras da presilha da mangueira este-
mangueira jam colocadas conforme mostrado.
Tubo de
retorno
Mangueira de
retorno

AW0578AL
OBSERVAÇÕES

Você também pode gostar