Você está na página 1de 163

MANUAL DE SERVIÇO

REV.00

Dafra da Amazônia Indústria e Comércio de Motocicletas Ltda. – 2019


1.INFORMAÇÕES GERAIS

REGRAS DE SERVIÇO............................... 1-1 VALORES DE TORQUE............................. 1-3

ESPECIFICAÇÕES.............................. 1-2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................... 1-4

REGRAS DE SERVIÇO:
(1) Use novas gaxetas, juntas, anéis de vedação e espaço de (5) Limpe todas as peças removidas em ou com solvente, e
contrapinos e grampos sempre que remontar. lubrifique suas superfícies deslizantes após a desmontagem.

(2) Ao apertar parafusos ou porcas, comece nos parafusos de diâmetro (6) Cubra ou preencha as peças com graxa especificada quando
central ou maior e aperte-os no padrão cruzado em duas ou mais necessário.
etapas, se necessário.

(3) Use peças e lubrificantes genuínos da SANYANG ou (7) Após a montagem, verifique todas as peças possíveis quanto à
equivalentes. Quando as peças precisarem ser reutilizadas, elas devem instalação e movimento ou operação
ser inspecionadas cuidadosamente para garantir que não estejam adequados.
danificadas ou deterioradas e que estejam em boas condições de uso.

(4) Use uma ferramenta especial quando o uso de tal ferramenta for (8) Trabalhe com segurança e preste total atenção no seu trabalho
especificado. Troca de sinais com a maior frequência possível quando um trabalho
envolve dois ou mais trabalhadores. Não ligue o motor, a menos que a
oficina ou área de trabalho esteja bem ventilada.

Marcas de Símbolos:
:Aplique óleo de motor. NOTA: Coisas que devem ser observadas.

CUIDADO: Coisas que podem causar danos às peças do motor.


ADVERTÊNCIA: Coisas que podem causar danos à pessoa ou parceiro.

:Aplique graxa.

1-1
1.INFORMAÇÕES GERAIS

ESPECIFICAÇÕES
ITEM MG30BW-BRC(NKC)
Comprimento total 2068 mm

Largura total 860 mm

DIMENSÕES Altura total 1180 mm


Distância entre eixos 1405 mm
Distância do solo 170 mm
Peso seco 150 kg
Tipo Tubo único
Suspensão dianteira e curso Telescópio 140 mm
Suspensão traseira e curso Braço oscilante 42,5 mm
Tamanho do pneu dianteiro e pressão do pneu
100/90-19 1,75Kg/C ㎡
ESTRUTURA Tamanho do pneu traseiro e pressão do pneu 130/80-17 2,25Kg/C ㎡
Freio dianteiro Tipo de disco

Freio traseiro Tipo de disco


Capacidade de combustível 11,0 litros
Ângulo do rodízio 26°
Tipo Motor de 4 tempos refrigerado a ar
Arranjo do cilindro
Cilindro único 15~ inclinado da vertical
Diâmetro e curso Φ75 x 63 mm
Deslocamento 278,3 c.c.

Taxa de compressão 11,2±0,2:1


Capacidade de óleo
1,7 litro (1,55 litro para troca)

abre 5° BTDC
MOTOR Válvula de admissão
fecha 25° ABDC
abre 30° BBDC
Válvula de escape
fecha -5° ATDC
AD. 0,10 mm
Folga da válvula
ESC. 0,15 mm
Velocidade em marcha lenta 1500±150 rpm
Potência máxima 17,5 kw/7500 rpm
Torque máximo 22,5 N.m/7000 rpm
Embreagem Tipo multiplacas úmidas
Transmissão Internationl de 6 velocidades
Relação de redução primária MARCHA, 2,259
I 2,714

II 1,889
TREM DE Relação de III 1,476
ACIONAMENTO transmissão
IV 1,261
V 1,08
VI 0,926
Relação de redução final 3,385
Padrão do câmbio 1→N→2→3→4→5→6
ELÉTRICA Sistema de ignição EFI
Tempo de Marca "F" BTDC 15°±20° /1500 rpm
ignição Avanço total BTDC 29.5°±2° /4000 rpm
Sistema de arranque Motor elétrico
Alternador Gerador de corrente alternada
Capacidade da bateria 12V/8Ah

Fusível 15A*2 e 20A*1 e 25A*1

Vela de ignição CR8E

1-2
1.INFORMAÇÕES GERAIS
Folga da vela de ignição 0,7 ~ 0,8 mm

Farol dianteiro (alto, baixo) Luzes 12V 14W / 25W× 1


de posição
12 V 1.5 W × 1

Luz de freio traseira Luzes de 13.5 V 5.5W × 1


posição
13.5 V 2.5W × 1

Luz da placa de identificação 12V 0.257W ×1


Seta dianteira
13.5V 1.8W × 2
Seta traseira
13.5V 1.8W × 2

1-3
1.INFORMAÇÕES GERAIS

MOTOR
LOCAL DE APERTO QTD DIÂMETRO DA ROSCA (mm) TORQUE (kgf m)·

Parafusos do gerador de pulso 2 5 0,40 ~ 0,70


Parafuso do flange do gerador de corrente alternada 3 5 0,40 ~ 0,70
Soquete do parafuso externo da embreagem de arranque 3 8 2,80 ~ 3,20
Parafuso do bujão de drenagem 1 12 3,50 ~ 4,50
Cárter R. Parafuso de flange SH. 11 6 0,80 ~ 1,20
Parafuso sextavado do batente do tambor do eixo do câmbio 1 6 0,80 ~ 1,20
Parafuso sextavado do came do câmbio 1 6 0,80 ~ 1,20
Parafusos de duas extremidades do cilindro/cabeçote do cilindro 4 8 0,70 ~ 1,10
Parafuso de flange SH. da placa de ajuste da corrente do came 1 6 0,80 ~ 1,20
Porca da tampa do cabeçote do cilindro 4 8 2,00 ~ 2,40
Parafuso de flange SH. lateral do cabeçote do cilindro 2 6 0,80 ~ 1,20
Parafuso pivô do tensor 1 6 0,80 ~ 1,20
Parafuso sextavado de acionamento da roda dentada 2 8 1,00 ~ 1,50
Porcas de fixação do ajuste da válvula 2 5 0,70 ~ 1,10
Parafuso de flange SH. do ajustador de corrente 2 6 0,80 ~ 1,20
Tampa da tela do filtro de óleo 1 36 1,50 ~ 2,00
Parafuso do flange da tampa do furo de ajuste do ressalto 4 6 0,80 ~ 1,20
Parafuso do volante 1 10 4,40 ~ 5,00
Parafuso da tampa do cárter L. 7 6 0,80 ~ 1,20
Tampa da engrenagem de redução 2 6 0,80 ~ 1,20
Parafuso do motor de arranque 2 6 0,80 ~ 1,20
Parafuso sextavado da bomba de óleo 2 6 0,70 ~ 1,10
Contraporca do rotor do filtro de óleo 1 16 4,00 ~ 5,00
Parafuso da tampa do cárter R. 12 6 0,80 ~ 1,20
Porca da engrenagem motriz primária 1 16 4,00 ~ 5,00
Contraporca do eixo de balanceamento 1 12 4,00 ~ 5,00

ESTRUTURA
LOCAL DE APERTO QTD DIÂMETRO DA ROSCA (mm) TORQUE (kgf m)·

Porca do eixo da roda dianteira 1 14 6,00 ~ 8,00


Porca do eixo da roda traseira 1 14 11,00 ~ 13,00
Parafuso superior do amortecedor traseiro 1 10 3,00 ~ 4,00

Parafuso inferior do amortecedor traseiro 1 10 3,00 ~ 4,00

Parafuso da roda dentada de acionamento 2 6 1,00 ~ 1,40


Parafuso da mangueira de freio 2 10 3,00 ~ 4,00

Diant.: 4,00 ~ 4,50


Parafuso da pinça do freio dianteiro 2 8 Tras.: 2,90 ~ 3,50
Porca da haste da direção 1 22 6,00 ~ 8,00

Parafuso de bloqueio superior do garfo dianteiro 2 10 4,00 ~ 4,50


Parafuso de bloqueio inferior do garfo dianteiro 2 10 4,00 ~ 4,50
Porca do suspensor dianteiro do motor 4 8 2,40 ~ 3,00

Porca da placa do suspensor superior do motor 3 8 2,40 ~ 3,00


Parafuso do suspensor traseiro do motor 2 10 3,50 ~ 4,00
Parafuso do suporte superior do tubo da alça 4 6 1,00 ~ 1,40

Ponte superior do garfo dianteiro 2 10 3,00 ~ 4,00

TORQUE PADRÃO
TIPO TORQUE DE APERTO TIPO TORQUE DE APERTO

Porca、 parafuso de 5 mm 0,45 ~ 0,60 kgf-m Parafuso de 3 mm 0,05 ~ 0,08 kgf-m

Porca、parafuso de 6 mm 0,80 ~ 1,20 kgf-m Parafuso de 4 mm 0,10 ~ 0,15 kgf-m

Porca、parafuso de 8 mm 1,80 ~ 2,50 kgf-m Parafuso de 5 mm 0,35 ~ 0,50 kgf-m

Porca、parafuso de 10 mm 3,00 ~ 4,00 kgf-m Porca SH、 parafuso de 6mm 0,70 ~ 1,10 kgf-m

Porca、parafuso de 12 mm 5,00 ~ 6,00 kgf-m Porca、parafuso de 6 mm 1,00 ~ 1,40 kgf-m

Porca、parafuso de 8 mm 2,40 ~ 3,00 kgf-m

Porca、parafuso de 10 mm 3,50 ~ 4,50 kgf-m

1-4
1.INFORMAÇÕES GERAIS

Solução de problemas - Modelo EFi

A. O motor não pode ser iniciado ou é difícil de ser iniciado


B. O motor está lento (a velocidade não aumenta, falta de energia)
C. O motor funciona lentamente (especialmente em baixa velocidade e ociosidade)
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

MOTOR ESTRUTURA
CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO ............................ 2-2 FILTRO DE AR ............................................................ 2-12

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ..................................... 2-3 AJUSTE DA EMBREAGEM......................................... 2-12

ÓLEO DO MOTOR/FILTRO DE ÓLEO .......................... 2-4 AJUSTE DO FREIO..................................................... 2-13

VELA DE IGNIÇÃO ........................................................ 2-5 AJUSTE DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO ............. 2-14


TESTE DE COMPRESSÃO ........................................... 2-6 RODAS/ARO ............................................................... 2-15

FOLGA DA VÁLVULA .................................................... 2-7 SUSPENSÃO .............................................................. 2-16

TEMPORIZAÇÃO DA IGNIÇÃO .................................... 2-8 DIREÇÃO .................................................................... 2-17

AJUSTE DE TENSÃO DA CORRENTE DO CAME ...... 2-9 BATERIA ..................................................................... 2-17

AJUSTE DA MANOPLA DO ACELERADOR ............... 2-10 ALCANCE DO FAROL ................................................ 2-18

AJUSTE DA VELOCIDADE DE MARCHA LENTA ...... 2-11 INTERRUPTOR DE LUZ DE FREIO ........................... 2-18

PRECAUÇÕES EM OPERAÇÃO

Especificação

Capacidade do Tanque de Principal 11,0 litros


Combustível

capacidade 1,7 litro


Óleo de motor
troca 1,55 litro

Folga da válvula do acelerador 2~6 mm

Vela de ignição CR8E /Folga: 0,7 ~ 0,8 mm

Velocidade de ociosidade 1550 ± 150 rpm

Folga da válvula: AD./ESC. 0,10 mm/0,15 mm

Dimensão do pneu dianteiro / traseiro 100/90-19 / 130/80-17

único Dianteiro: 1,75 kg/cm² traseiro: 2,25 kg/cm²


Pressão dos pneus (frio)
Duas pessoas Dianteiro: 2,00 kg/cm² traseiro: 2,25 kg/cm²

Bateria 12V8AH

Folga da alavanca do freio a tambor 10~20 mm

2-1
Programa de Manutenção Preventiva
1.000 km 3.000 km 6.000 km 9.000 km 12.000 km 15.000 km 18.000 km 21.000 km
ITEM A OBSERVAR ou ou ou ou ou ou ou ou
6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses 36 meses 42 meses 48 meses

Vela de Ignição V.C.A V.C.A V.C.A V.C.A S V.C.A V.C.A V.C.A


Óleo de Motor S S S S S S S S
Filtro de Óleo (tela) V..C V..C V..C V..C V..C V..C V..C V..C
Elemento do Filtro de Ar V..C V..C V..C S V..C V..C S V..C
Radiador V V V V V V V V
Líquido de Arrefecimento V - a cada 3.000 km e S - a cada 24.000 km ou anualmente*
Acelerador V.C.L.A V.C.L.A V.C.L.A V.C.L.A V.C.L.A V.C.L.A V.C.L.A V.C.L.A
Embreagem V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
Folga das Válvulas do Motor V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
Mangueira de Combustível V V V V V V V V

Freio Dianteiro e Traseiro V - o funcionamento, nível de fluido, vazamentos e pastilhas a cada 3.000 km
Fluido do Freio Dianteiro e Traseiro S - anualmente*
Marcha Lenta V V V V V V V V
Corrente de Transmissão V.C.L.A - a cada 500 km ou após conduzir na chuva/lavar a motocicleta
Interruptores, Piscas e Luzes V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A

A - Ajustar L - Lubrificar C - Limpar S - Substituir (mão de obra já inclusa no tempo de revisão). O material ou componente de manutenção envolvido nas
operações descritas, constitui custo e necessitam de autorização do cliente. V - Verificar e substituir se necessário (a reparaç ão ou substituiç ão necessária, não
descritas, constitui despesa adicional e deve ser autorizada pelo cliente).
* - Considerar a data de aquisição da motocicleta ou de substituição do item.
Após o período acima de 21.000 km, recomenda-se que os intervalos do “Programa de Manutenção Preventiva” sejam mantidos para o bom desempenho de
sua motocicleta.

Programa de Manutenção Preventiva


1.000 km 3.000 km 6.000 km 9.000 km 12.000 km 15.000 km 18.000 km 21.000 km
ITEM A OBSERVAR ou ou ou ou ou ou ou ou
6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 30 meses 36 meses 42 meses 48 meses

Cavalete Lateral V..L V..L V..L V..L V..L V..L V..L V..L
Suspensão Dianteira (óleo) - - - - - S - -
Suspensão Dianteira V V V V V V V V
Suspensão Traseira V V V V V V V V
Garfo Traseiro (lubrificação) V V V.. V V.. V V.. V
Rolamentos da Direção (folgas) V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
Rolamentos da Direção (lubrificação) - - - - L - - -
Pneus (pressão e desgaste) V - a cada 1.000 km ou semanalmente
Rodas (desgaste e danos) V V V V V V V V
Rolamentos da Roda (soltos ou danos) V V V V V V V V
Raios de Roda (Dianteira e Traseira) V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A

Cabos e Peças Móveis L L L L L L L L


Facho do Farol V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
Fixações do Chassi
V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A V..A
(parafusos, porcas e cupilhas)

A - Ajustar L - Lubrificar C - Limpar S - Substituir (mão de obra já inclusa no tempo de revisão). O material ou componente de manutenção envolvido nas
operações descritas, constitui custo e necessitam de autorização do cliente. V - Verificar e substituir se necessário (a reparaç ão ou substituiç ão necessária, não
descritas, constitui despesa adicional e deve ser autorizada pelo cliente).
* - Considerar a data de aquisição da motocicleta ou de substituição do item.
Após o período acima de 21.000 km, recomenda-se que os intervalos do “Programa de Manutenção Preventiva” sejam mantidos para o bom desempenho de
sua motocicleta.
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

ESPECIFICAÇÃO DE
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

MOTOR
Capacidade de óleo 1,7 L (1,55 L para troca) ESTRUTURA
Vela de ignição CR8E Folga livre da alavanca da embreagem 10-20 mm
Folga da vela de ignição 0,7-0,8 mm Pilha da corrente de transmissão 10-20 mm
Folga da válvula AD. 0,10 mm Folga livre da alavanca do freio dianteiro 10-20 mm
ESC. 0,15 mm Folga livre do pedal do freio traseiro 20-30 mm
Folga livre da manopla do acelerador 2-6 mm

Compressão do cilindro 11.2kg/c ㎡±0.2kg/c ㎡

FERRAMENTA ESPECIAL
Ajustador de folga da válvula

VÁLVULAS DE TORQUE
Tampa do cárter direito 0.80-1.20 kgf m
·

Parafuso da ponte superior do garfo dianteiro 3.00-3.50 kgf m


·

Porca do eixo da roda traseira 10.0-12.0 kgf m


·

Parafuso superior do amortecedor traseiro 3.50-4.50 kgf m


·

Parafuso inferior do amortecedor traseiro 3.50-4.50 kgf m


·

2-3
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

ÓLEO/FILTRO DE ÓLEO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
Ligue e aqueça o motor por alguns minutos e, em seguida, desligue-o.
Verifique o nível de óleo através da janela de visualização após
alguns minutos. LIMITE SUPERIOR
Se o nível de óleo estiver próximo da marca inferior, abasteça até o limite
superior com o óleo de grau recomendado.
LIMITE INFERIOR

JANELA DE VISUALIZAÇÃO

SUBSTITUIÇÃO DE ÓLEO TAMPA DA TELA DO FILTRO DE ÓLEO

NOTA:

Drene o óleo do motor enquanto o motor estiver quente.

Remova o parafuso de descarga de óleo ou a tampa da tela do filtro de


óleo e drene o óleo do motor.
NOTA :
Certifique-se de que o anel de vedação da tampa da tela do filtro
de óleo esteja em boas condições.

Se o nível de óleo estiver próximo da marca inferior, abasteça até o limite


superior com o óleo de grau recomendado. SAE10W-30 API:SH/CD
PARAFUSO DE DESCARGA DE ÓLEO

2-4
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

LIMPEZA DA TELA DO FILTRO DE ÓLEO TAMPA DA TELA DO FILTRO DE ÓLEO


Remova a tampa do filtro de óleo, a tela do filtro de óleo e drene
o óleo do motor.
Limpe a tela do filtro de óleo com ar comprimido.
Instale a tela do filtro de óleo, a mola e a tampa da tela.
Encha o cárter com o óleo recomendado.
Capacidade de óleo: 1,7 litro (1,55 litro para troca)

tela do filtro de óleo

mola
VELA DE IGNIÇÃO
Desconecte a tampa da vela de ignição e remova a vela de ignição.
Inspecione visualmente os eletrodos da vela de ignição quanto a desgaste.
O eletrodo central deve ter bordas quadradas e o eletrodo lateral deve ter
uma espessura constante.

Descarte a vela de ignição se houver desgaste aparente ou se o isolador


estiver rachado e/ou lascado. Se os depósitos da vela de ignição puderem
ser removidos por jateamento ou escova de arame, a vela de ignição pode
ser reutilizada.

Inspecione a folga com um calibrador de folgas e ajuste dobrando o eletrodo


lateral.
0,7~0,8 mm
Folga padrão: 0,7-0,8 mm
NOTA:
Para instalar, aperte com o dedo e depois com uma chave para vela
de ignição.

2-5
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

TESTE DE COMPRESSÃO
Aqueça o motor.

Desligue o motor. Remova a vela de ignição. Insira o medidor


de compressão.
ARRANQUE
Empurre a alavanca de estrangulamento. Abra totalmente a alavanca
ELÉTRICO DO MOTOR
do acelerador. Arranque elétrico do motor em várias vezes.
NOTA:
Observe se há vazamento de compressão na conexão do medidor.
Ligue o motor até que a leitura do medidor pare de subir. A leitura
máxima geralmente é atingida após várias vezes.

Compressão:11.2kg/c ㎡±0.2kg/c ㎡
A baixa compressão pode ser causada por:
Ajuste inadequado da válvula.
Vazamento da válvula.
Junta do cabeçote do cilindro rompida.
Anéis ou cilindro do pistão desgastados.
Pistão desgastado.
A alta compressão pode ser causada por:
Depósitos de carbono na câmara de combustão ou na
cabeça do pistão.

2-6
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

FOLGA DA VÁLVULA
NOTA: ALINHAR MARCA ALINHAR
MARCA
Inspecione e ajuste a folga da válvula enquanto o motor estiver frio.

Remova a tampa do orifício de inspeção de sincronização e a tampa do


orifício do virabrequim.
Gire o rotor do gerador no sentido anti-horário e alinhe a marca “T” no rotor do
gerador com a marca índice no cárter esquerdo
(o pistão deve estar no T.D.C. do curso de compressão).

~
Inspecione a folga da válvula de admissão e escape inserindo um
calibre de folga entre o parafuso de ajuste e a haste da válvula, folga
da válvula:
Admissão: 0,10 mm
Escape: 0,15 mm
Ajuste soltando a contraporca e girando o parafuso de ajuste até que haja
um leve arrasto no calibrador de folgas.
NOTA: PARAFUSO DE
AJUSTE
Inspecione a folga da válvula novamente depois de apertar a contraporca.

CONTRAPORCA

2-7
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

Instale as tampas do ajustador da válvula e a tampa do gerador.


NOTA: ANEL DE VEDAÇÃO

Verifique o anel de vedação quanto a danos e aplique óleo antes de


instalar as tampas.

2-8
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

FOLGA LIVRE DA MANOPLA DO ACELERADOR


Verifique a folga da manopla do acelerador.
Folga livre: 2-6 mm

AJUSTE DA MANOPLA DO ACELERADOR

Solte a contraporca e gire o ajustador para ajustar.

PORCA DO AJUSTADOR

2-10
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

FILTRO DE AR PARAFUSOS
Remova a sede.
Remova a tampa do filtro de ar.
Remova o elemento do filtro de ar.

NOTA:
Limpe o elemento de limpeza periodicamente. (Consulte o cronograma
de manutenção.)

ELEMENTO DO
FILTRO DE AR

Monte o elemento do filtro de ar na ordem inversa da


desmontagem.

AJUSTE DA EMBREAGEM

FOLGA LIVRE DA ALAVANCA DA EMBRAIAGEM


Meça a folga da embreagem na ponta da alavanca da
embreagem.
Folga livre: 10-20 mm

2-12
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

AJUSTE DA FOLGA LIVRE

Solte a contraporca e gire o ajustador.


Gire o ajustador no sentido horário para diminuir a folga livre e
no sentido anti-horário para aumentar a folga livre.

CONTRAPORCA PORCA DO AJUSTADOR

AJUSTE DO FREIO

FOLGA LIVRE DA ALAVANCA DO FREIO DIANTEIRO


Meça a folga livre do freio na ponta da alavanca do freio. 10~20mm
Folga livre: 10-20 mm

INSPEÇÃO DE DESGASTE DA PASTILHA DE FREIO

Verifique o desgaste da pastilha de freio operando a alavanca do freio.


Verifique o desgaste das pastilhas de freio olhando através da ranhura indicada
pela seta marcada no conjunto da pinça.
Substitua as pastilhas de freio se a linha de desgaste nelas atingir a borda do
disco de freio.

2-1
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

FOLGA LIVRE DO PEDAL DO FREIO TRASEIRO

Meça a folga livre do pedal do freio antes que o freio comece a engatar.
Folga livre: 10-20 mm

AJUSTE DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO


Coloque a motocicleta em seu suporte principal e coloque a transmissão em
ponto morto.
Remova a tampa da corrente e verifique a folga da corrente de transmissão
movendo-a para cima e para baixo com os dedos. Folga da corrente: 10-
20 mm

10~20m
10-20 mm

2-14
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

PORCAS DE AJUSTE
Solte a porca do eixo da roda traseira para ajustar. Gire as
porcas de ajuste em ambos os ajustadores, conforme
necessário.
CUIDADO:
Aperte a porca do eixo.

TORQUE: 11.00-13.00 kgf·m


Verifique novamente a folga da corrente de transmissão e a rotação da roda
livre. Lubrifique a corrente de transmissão com lubrificante de corrente.

RODA/ARO Diant. 1.75 kg/c ㎡


Levante a motocicleta, verifique os pneus quanto a cortes, pregos ou outros
Um usuário
objetos pontiagudos presos. Verifique a pressão dos pneus. Tras. 2.25 kg/c ㎡
Pneu frio Pressão de dois Diant. 2.00 kg/c ㎡
usuários
Tras. 2.25 kg/c ㎡
Carga máx. 150 kg

Tamanho do pneu Diant. 100/90-19


Tras. 130/80-17

Profundidade mínima da Diant. 1,5 mm


banda de rodagem Tras. 2,0 mm

2-15
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

SUSPENSÃO
SUSPENSÃO DIANTEIRA
Verifique a ação dos garfos dianteiros comprimindo-os várias
vezes com o freio dianteiro aplicado.
Se houver ruídos ou trepidações anormais, verifique todos os
fixadores e aperte-os com o torque especificado. TORQUE:
Parafuso da ponte superior do garfo dianteiro (contraporca
superior do garfo dianteiro) :3.00-3.50 kgf·m
Parafuso da ponte inferior do garfo dianteiro (contraporca
inferior do garfo dianteiro):2.40-3.00 kgf m
·

Porca do eixo da roda dianteira: 6,00-8,00 kgf m·

SUSPENSÃO TRASEIRA
Verifique se há ruídos e vazamentos anormais comprimindo a
suspensão traseira várias vezes.
Mova as vias laterais da roda traseira com força para ver se as
buchas do braço oscilante estão desgastadas.
Torque do parafuso superior do amortecedor traseiro:3.0-4.0 kgf m ·

Torque do parafuso inferior do amortecedor traseiro:3.0-4.0 kgf m ·

2-16
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

DIREÇÃO
Levante a roda dianteira do chão e verifique se o guidão gira livremente.
Se o guidão se mover de forma irregular, se travar ou tiver movimento
vertical, ajuste a porca da direção.

BATERIA
Inspecione o nível de fluido da bateria. Se o nível de fluido se aproximar
da marca de nível inferior, encha com água destilada até a marca de
nível superior.
Limpe os terminais da bateria com água morna. Verifique a gravidade
específica do eletrólito da bateria.
NOTA:
Não encha em excesso. Adicione apenas água destilada. A
água da torneira reduzirá a vida útil da bateria.

ADVERTÊNCIA:
Mantenha o eletrólito longe dos olhos, pele e roupas. Se houver
contato, lave imediatamente com água limpa.

2-17
2.INSPEÇÃO/AJUSTE

ALCANCE DO FAROL PORCAS DE AJUSTE

Ajuste verticalmente girando o farol para cima e para baixo com os


Porca de ajuste
parafusos do farol soltos. Aperte os parafusos após o ajuste.

INTERRUPTOR DE LUZ DE FREIO

INTERRUPTOR DE LUZ DE FREIO

A luz de freio deve acender quando o pedal do freio for pressionado 20


mm a partir da posição padrão do pedal. Se a ação for anormal, ajuste
girando a porca de ajuste do interruptor de luz de freio.

PORCA DE AJUSTE

2-18
3.SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................... 3-1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ................................. 3-1

DIAGRAMA DO MECANISMO

EIXO DO CAME

LINHA DE ÓLEO
DO EIXO DO CAME

PISTÃO

EIXO PRINCIPAL

ORIFÍCIO DE ÓLEO
DO VIRABREQUIM

FILTRO DE ÓLEO

CONTRA-EIXO

BOMBA DE ÓLEO

2-19
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NÍVEL DE ÓLEO MUITO BAIXO
1. Consumo natural
2. Vazamentos de óleo
3. Anéis do pistão desgastados
CONTAMINAÇÃO DO ÓLEO
1. Óleo não trocado com frequência suficiente
2. Junta do cabeçote do cilindro com defeito
PRESSÃO DO ÓLEO MUITO BAIXA
1. Filtro de óleo entupido
2. Bomba de óleo danificada
PRESSÃO DO ÓLEO MUITO ALTA
1. Filtro de óleo ou linha entupida
2. Óleo não recomendado
SEM PRESSÃO DE ÓLEO
1. Nível de óleo muito baixo
2. Bomba de óleo danificada

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
AVISO:
A inspeção e a manutenção da bomba de óleo podem ser
reparadas com o motor instalado na estrutura. Serviço da
bomba de óleo --- 7-9
Limpeza do filtro de óleo --- 2-4 ~ 2-5
ESPECIFICAÇÕES
Capacidade de óleo 1,7 litro (1,55 litro para troca)
Óleo recomendado SAE 10W-30 API:SH/CD
Entrega da bomba de óleo 3,5 litros acima / min. / 4600 rpm

3-1
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .............................. 4-1 INSTALAÇÃO DO MOTOR ......................................... 4-4
REMOÇÃO DO MOTOR ........................................ 4-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
As seguintes peças podem ser reparadas com o motor instalado na estrutura:
Gerador
Embreagem
Bomba de óleo
Eixo do came/Fuso do eixo
do braço oscilante
Tensor da corrente do came

As seguintes peças devem ser reparadas com o motor removido da estrutura:


Cabeçote do cilindro
Cilindro
Pistão
Virabrequim
Transmissão

Durante a remoção e instalação, é necessário um macaco ou suporte ajustável para manobrar o motor.

VALORES DE TORQUE
Suspensor do motor parafuso/porca de 8 mm 2.40-3.00 kgf·m
Suspensor do motor parafuso/porca de 10 mm 4.50-5.50 kgf·m
Parafuso de drenagem 1.50-2.50 kgf·m
Parafuso do pedal do câmbio 0.80-1.20 kgf·m

4-1
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

REMOÇÃO DO MOTOR
Drene o óleo do motor.
Desconecte os tubos de combustível e todos os tubos de conexão. A fim de
evitar o vazamento de gasolina, prenda a tubulação com grampo antes de
tudo.
Remova as tampas dos lados direito e esquerdo.

Remova o pedal de troca de marcha e a tampa traseira do compartimento do


cárter esquerdo. COMPARTIMENTO TRAS. DO
CÁRTER ESQUERDO

PEDAL DE TROCA DE MARCHA

Desconecte o fio do gerador A.C. do conector e remova o fio do gerador.


Remova o parafuso da braçadeira do fio e a braçadeira.

FIO DO GERADOR A.C.

4-2
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

Remova o cabo da embreagem.


Remova a tampa da vela de ignição.
CABO DA EMBREAGEM
Remova o silenciador de escape.

Remova a tampa lateral esquerda. Solte a


conexão ECU. Conexão ECU
Separe o tubo do carburador e o cabeçote do cilindro removendo os GRAMPO
parafusos de fixação. Remova o tubo de respiro do cárter.

TUBO DE RESPIRO

Solte a porca do eixo da roda traseira. PORCA DE AJUSTE

Solte a porca de ajuste da corrente de transmissão e empurre a roda


traseira para a frente.
Remova o grampo da corrente de transmissão e remova a corrente de
transmissão.

PORCA DO EIXO DA RODA

4-3
4. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

Remova o parafuso de suspensão do motor dianteiro.

NOTA:
Coloque o suporte ou o bloco acolchoado sob o motor antes de remover o
suspensor do motor dianteiro.
Desconecte o fio do motor de arranque.

PARAFUSOS
Remova os parafusos de 10 mm do suporte traseiro do motor.

Remova o motor.

NOTA:
Evite danos aos chicotes de fios e cabos durante a operação.

INSTALAÇÃO DO MOTOR
Siga o procedimento inverso de remoção para instalar o motor.
Observe os seguintes itens durante a instalação:
Passe todos os chicotes de fios e cabos corretamente.
Ajuste a folga da manopla do acelerador
Ajuste a folga da alavanca da embreagem
Ajuste a folga da corrente de transmissão
Encha o cárter com o óleo de grau recomendado até o nível adequado.

4-4
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................. 5-1 SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA ................... 5-8


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO .............................. 5-2 INSPEÇÃO/REFACEAMENTO DA SEDE DA VÁLVULA
REMOÇÃO DO EIXO DO CAME ............................ 5-3 ............................................................5-9
REMOÇÃO DO CABEÇOTE DO CILINDRO/BRAÇO ESMERILHAMENTO DA SEDE DA VÁLVULA ....... 5-10
OSCILANTE ........................................................... 5-4 CONJUNTO DO CABEÇOTE DO CILINDRO ......... 5-13
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE DO CILINDRO 5-6 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE DO CILINDRO ...... 5-14
INSPEÇÃO DA VÁLVULA/GUIA DA VÁLVULA 5-7 INSTALAÇÃO DO EIXO DO CAME ........................ 5-15

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
BAIXA COMPRESSÃO

1. Válvula
Folga incorreta da válvula
Válvulas queimadas ou dobradas
Tempo incorreto da válvula
Mola da válvula quebrada

2. Cabeçote do cilindro
Junta do cabeçote com vazamento ou danificada
Cabeçote do cilindro deformado ou amassado

ALTA COMPRESSÃO

1. Acúmulo excessivo de carbono no pistão ou na câmara de combustão.

RUÍDO ANORMAL
1. Folga incorreta da válvula
2. Mola da válvula quebrada
3. Árvore de cames ou braço oscilante desgastados
4. Corrente do came solta ou desgastada
5. Tensor da corrente do came desgastado
6. Dentes da roda dentada do came desgastados

5-1
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
A árvore de cames, o eixo do braço oscilante e o braço oscilante podem ser reparados
com o motor instalado na estrutura.
O óleo de lubrificação da árvore de cames é alimentado ao cabeçote do cilindro
através de um orifício de controle de óleo no compartimento do motor.
Certifique-se de que este orifício não esteja entupido e que o anel de vedação e os pinos guia
estejam no lugar antes de instalar o cabeçote do cilindro.
Durante a montagem, aplique graxa de dissulfeto de molibdênio nos rolamentos da árvore de
cames e despeje óleo de motor limpo no cabeçote do cilindro.

VALORES DE TORQUE
Parafuso do cabeçote do cilindro 2.80-3.00 kgf m ·

Parafuso do flange lateral do cabeçote do cilindro 0.80 –1.20 kgf m ·

Parafuso do flange da placa de ajuste da corrente do came 0.80-1.20 kgf m·

ESPECIFICAÇÕES
ITEM SERVIÇO PADRÃO LIMITE

AD. 31,377 mm 30,245 mm abaixo


Elevação do came
Árvore de cames ESC. 31,071 mm 29,96 mm abaixo

Desvio 0,02 mm

D.I. 12,018 mm acima


Diâmetro interno do braço oscilante 12.000~12.018 mm

D.E. 11,966 mm abaixo


Eixo do braço oscilante 11,966~11,984 mm

Externo: 40,9mm 39,0 mm abaixo


Comprimento livre
Interno: 33,5 mm 32,0 mm abaixo

Mola da Externo:
válvula →35,4 mm 15,6±1,2 kgf
→27,9 mm 47,4±2,3 kgf
Comprimento do estol
Interno:
→30,7 mm 7,1±0,4 kgf
→23,2 mm 26,0±1,5 kgf

Folga da válvula Válvula de admissão: 0,10 mm


Válvula de escape: 0,15 mm
AD 5.447~5.462 mm 5.41 mm
D.E. .
ESC 5.430~5.445 mm 5.40 mm
.
AD 5.475~5.485 mm 5,50 mm
Guia da Diâmetro interno da guia .
válvula ESC 5.475~5.485 mm 5,50 mm
.
Haste para a guia AD 0.013~0.038 mm 0,08 mm
.
Folga ESC 0.03~0.055 mm 0,10 mm
.
Largura da sede da válvula 1.40~1.80 mm 2,00 mm

5-2
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

REMOÇÃO DA ÁRVORE DE CAMES


NOTA:
A árvore de cames, o braço oscilante e o eixo do braço oscilante podem
ser reparados com o motor instalado na estrutura.

Remova a tampa da roda dentada do came.

TAMPA DA RODA DENTADA DO CAME

MARCA ÍNDICE MARCA “O”


Remova a tampa do orifício do virabrequim e a tampa do
orifício de inspeção de tempo.
Gire o rotor do gerador no sentido anti-horário e localize o pistão no
T.D.C. do curso de compressão.
Remova os parafusos da roda dentada do came e remova a roda
dentada do came.
NOTA:
Tome cuidado para não deixar cair e, em seguida,
aparafuse no cárter.

Suspenda a corrente do came com um cabo para evitar que ela caia no
cárter.
Remova a árvore de cames.

5-3
5.INSPEÇÃO/AJUSTE

CABEÇOTE DO CILINDRO PARAFUSO DO TENSOR DA CORRENTE DO CAME

REMOÇÃO
Remova o parafuso do tensor da corrente do came.
Remova o parafuso de 8 mm.
Remova as 4 porcas do cabeçote do cilindro.
Remova os pinos guia.
Remova o tensor da corrente do came.
Remova o cabeçote do cilindro.

PARAFUSO de 8 mm

Remova o eixo do braço oscilante.

Braço oscilante

Remova os braços oscilantes.

5-4
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE CAMES


Inspecione os cames da árvore de cames quanto a desgaste.
Limite de serviço:
Admissão: 30,25 mm
Escape: 29,96 mm

INSPEÇÃO DO BRAÇO OSCILANTE


Inspecione o diâmetro interno do braço oscilante e o braço oscilante quanto
a desgaste, danos ou orifícios de óleo entupidos. Diâmetro interno do braço
oscilante

Limite de serviço: φ12,018 mm

INSPEÇÃO DO EIXO DO BRAÇO OSCILANTE


Inspecione o eixo do braço oscilante quanto a desgaste ou danos.
Diâmetro externo do eixo do braço oscilante
Limite de serviço:φ11.966mm

5-5
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE DO CILINDRO


Remova os depósitos de carbono da câmara de combustão. Remova a mola
da válvula e a válvula com um compressor de mola da válvula.

VÁLVULA

RETENTOR DE MOLA

INSPEÇÃO DO CABEÇOTE DO CILINDRO


Remova a junta do cabeçote do cilindro com um raspador.
Verifique se há rachaduras no cabeçote do cilindro.
Verifique o cabeçote do cilindro quanto a deformação com uma borda
reta e um calibrador de folgas.
Limite de serviço: 0,10 mm

INSPEÇÃO DA MOLA DA VÁLVULA


Meça o comprimento livre da mola da válvula interna e externa.
Limite de serviço:
Mola externa:39.0 mm abaixo Mola
interna:32.0 mm abaixo

5-6
5. INSPEÇÃO/AJUSTE

INSPEÇÃO DA VÁLVULA/GUIA
DA VÁLVULA
Inspecione as válvulas quanto a arranhões, queimaduras ou desgaste.
Verifique o movimento da válvula na guia. Meça o limite de serviço
do diâmetro externo da haste da válvula:
Admissão: <5.41 mm
Escape:<5,40 mm

NOTA:

Remova qualquer acúmulo de carbono antes de verificar o diâmetro


interno da guia da válvula.

Limite de serviço do diâmetro interno da guia


Admissão: <5.50 mm
Escape: ∮5.50mm

Meça o diâmetro interno da guia da válvula e calcule a haste para orientar a


folga.
Limite de serviço:
Admissão: 0,10 mm
Escape: 0,15 mm
Se a folga da haste para a guia exceder o limite de serviço, substitua a
válvula ou a guia para encaixar.

NOTA:
A guia deve ser alargada ao substituir uma nova.

5-7
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

REMOVEDOR DA GUIA DA VÁLVULA


SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA
Retire a guia da válvula do lado da câmara de combustão com um
removedor de guia de válvula de 5 mm.

NOTA:
Ao retirar a guia da válvula, não danifique o cabeçote do cilindro.

Instale a nova guia da válvula a partir da parte superior do cabeçote do


cilindro e alargue-a com um alargador e, em seguida, limpe o cabeçote
do cilindro.

5-8
5.INSPEÇÃO/AJUSTE

INSPEÇÃO/REFACEAMENTO DA SEDE DA VÁLVULA


Limpe as válvulas de admissão e escape para remover os depósitos de
carbono.
Aplique um revestimento leve de azul da Prússia em cada face
da válvula.
Insira cada válvula na guia e gire-as dois ciclos.

Remova a válvula e inspecione a face.

CUIDADO:
Se a face da válvula estiver queimada ou danificada ou de forma desigual,
substitua a válvula.

ÁREA DE CONTATO

SEDE DA VÁLVULA

Inspecione a sede da válvula.


Se a sede for muito larga ou muito estreita, ela deve ser retrabalhada.

LIMITE DE SERVIÇO LIMITE DE SERVIÇO


1,5 mm 1,8 mm

5-9
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

ESMERILHAMENTO DA SEDE DA VÁLVULA 60°


OBSERVAÇÃO:
Siga as instruções descritas no manual de instruções
do cortador.

32°

45°

Remova qualquer aspereza da sede aplicando 4~5 kg de pressão, girando o


cortador para a esquerda e para a direita.

NOTA: 4~5 kg

Adicione óleo do motor à face durante a operação.


CORTADOR

SUPORTE DO CORTADOR

VIRANDO À DIREITA E À ESQUERDA

Usando um cortador de 45 graus, remova qualquer aspereza da


RUGOSIDADE
sede.

45°

SEDE DA VÁLVULA

5-10
5.INSPEÇÃO/AJUSTE

Usando um cortador de 32 graus, remova 1/4 do material da sede da


CORTADOR DE 32o
válvula existente.

SEDE DA VÁLVULA

Remova o 1/4 inferior da sede antiga usando um cortador de 60 graus.

CORTADOR DE 60º

Trabalhe a sede na largura adequada usando um cortador de 45 graus CORTADOR DE 45º


.

5-11
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede deve ser


abaixada usando um cortador de 37,5 graus, então
trabalhe com um cortador de 45 graus. EXTREMIDADE SUPERIOR DE CORTE

ÁREA DE CONTATO
MUITO ALTA

Se a área de contato estiver muito baixa na válvula, a sede deve ser


levantada usando um cortador de 63,5 graus e, em seguida, terminar ÁREA DE CONTATO MUITO BAIXA
com um cortador de 45 graus.

CORTE A EXTREMIDADE
INFERIOR

63,5o

Depois de cortar a sede, aplique o composto de polimento na face da válvula


e sobreponha a válvula usando uma leve pressão.

5-12
5.INSPEÇÃO/AJUSTE

VÁLVULA
MONTAGEM DO CABEÇOTE DO CILINDRO
Comprima as molas da válvula com um compressor de mola da
válvula e instale as ranhuras da válvula no retentor da válvula.
CUIDADO:
Não comprima a mola da válvula mais do que o necessário.

RETENTOR DE MOLA

NOTA:
Instale uma nova vedação da haste da válvula ao montar.

Lubrifique cada haste da válvula com o óleo do motor e insira-as nas guias.
Instale a mola da válvula e os retentores.
NOTA:
Instale as molas da válvula com as bobinas bem enroladas voltadas
para o cabeçote do cilindro.

Bata nas hastes da válvula suavemente com um martelo de plástico para


assentar firmemente as ranhuras.

5-13
5. CABEÇOTE DO CILINDRO/ VÁLVULA

INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE DO CILINDRO BRAÇO OSCILANTE


MONTAGEM DA ÁRVORE DE CAMES E
DA RODA DENTADA DO CAME
NOTA:
Os braços oscilantes devem ser instalados na posição correta.

Limpe a superfície da junta do cabeçote do cilindro de qualquer material.


Instale a nova junta, o anel de vedação e os pinos guia e a guia
da corrente.
NOTA:
Não permita que poeira e sujeira entrem no cilindro.

Instale o cabeçote do cilindro. PARAFUSO DO TENSOR

NOTA:
Apoie a corrente do came para evitar que ela caia no cárter.
Instale o conjunto do tensor da corrente do came e o
parafuso e a arruela.
Instale os pinos guia.

5-14
5.INSPEÇÃO/AJUSTE

EIXO DO CAME
INSTALAÇÃO
Gire o rotor do gerador e alinhe a marca "T" com a marca índice.
Instale o comp. da árvore de cames.
Ao instalar o conjunto da árvore de cames, tome cuidado para que a linha na
roda dentada do came esteja em paralelo com a superfície do cabeçote do
cilindro. (O came AD./ESC. deve estar virado para baixo).
Instale o suporte da árvore de cames.
Instale as porcas do cabeçote do cilindro.

TORQUE: 2.80 ~ 3.00 kgf m ·

CUIDADO:
A porca de tampa das quatro porcas de suporte deve ser instalada no
lado esquerdo frontal
Instale os parafusos de 6 mm.

MARCA “O” MARCA ÍNDICE


Instale o tensor da corrente do came.
Instale o tensor automático. (Trave o parafuso da tampa da mola
primeiro.)
Solte o parafuso de bloqueio do tensor automático.
Ajuste a folga da válvula. (2-7)

Instale a tampa do cabeçote.


Instale a tampa lateral do cabeçote do cilindro direito.
Instale os parafusos especiais de 6 mm.
NOTA:
Se a junta da tampa lateral do cabeçote estiver danificada ou
quebrada, substitua por uma nova.

5-15
6.CILINDRO/PISTÃO

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................... 6-1 INSPEÇÃO DO PISTÃO/ANEL DO PISTÃO ................. 6-3


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ................................. 6-1 INSTALAÇÃO DO ANEL DO PISTÃO ..................... 6-5

REMOÇÃO DO CILINDRO ........................................ 6-2 INSTALAÇÃO DO PISTÃO. .................................... 6-6

REMOÇÃO DO PISTÃO ............................................ 6-3 INSTALAÇÃO DO CILINDRO. ................................ 6-6

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
BAIXA COMPRESSÃO
SUPERAQUECIMENTO
1. Cilindro ou anéis de pistão desgastados.
FUMAÇA EXCESSIVA 1. Acúmulo excessivo de carbono na parede do
pistão ou da câmara de combustão.
1. Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados. BATIDAS OU RUÍDOS ANORMAIS
2. Instalação inadequada dos anéis do pistão.
1. Pistão ou cilindro desgastado.
3. Parede do pistão ou cilindro ranhurada ou 2. Acúmulo excessivo de carbono
arranhada.

6-1
6.CILINDRO/PISTÃO

REMOÇÃO DO CILINDRO
Remova o cabeçote do cilindro.
Remov a os pinos guia e a junta.
Remova o cilindro.

NOTA:
Evite que os pinos guia caiam no cárter durante a
remoção do cilindro.

Remova os pinos guia e a junta.

Limpe a superfície da junta do cilindro de qualquer


material.

NOTA:
Evite danificar a superfície da junta do cilindro durante esta operação.

INSPEÇÃO DO CILINDRO
Inspecione o orifício do cilindro quanto a desgaste ou danos.
Meça o diâmetro interno do cilindro
NOTA:
De acordo com a imagem à direita, meça o desvio do cilindro.

Limite de serviço:
ITEM

Desvio 0,05 mm
Conicidade 0,05 mm
D.I. 56,52 mm

6-2
6. CILINDRO/PISTÃO

REMOÇÃO DO PISTÃO
Remova o grampo do pino do pistão com um alicate.
Pressione o pino do pistão para fora do pistão e remova o pistão.

NOTA:
Evite que o grampo caia no cárter.

PISTÃO/ANEL DO PISTÃO
INSPEÇÃO
Meça a folga da ranhura do anel do pistão até o anel. Limite de
serviço.
Anel superior: 0,060 mm
Segundo anel: 0,045 mm

Remova os anéis do pistão.


Inspecione o pistão quanto a danos ou rachaduras. Inspecione a
ranhura do pistão quanto a desgaste.

Insira cada anel do pistão no cilindro e meça a folga da


extremidade do anel.
Anel superior: 0,5 mm
Segundo anel : 0,7 mm

6-3
6.CILINDRO/PISTÃO

Meça o diâmetro externo do pistão na saia. Limite


de serviço:
56,48 mm

NOTA:
Meça o diâmetro externo do pistão em um ponto a partir da parte inferior.

Calcule a folga entre o pistão e o cilindro.


Limite de serviço:
0,20 mm

Meça o diâmetro interno do furo do pino do pistão


Limite de serviço: 15,05 mm

Meça o diâmetro externo do pino do pistão


Limite de serviço: 14,994 mm

Meça a espessura do anel superior/segundo anel.

6-4
6. CILINDRO/PISTÃO

INSTALAÇÃO DO ANEL DO PISTÃO


Instale os anéis do pistão.
ANEL SUPERIOR
NOTA:

SEGUNDO
Evite danos ao pistão e ao anel do pistão durante a ANEL
instalação.
Todos os anéis devem ser instalados com as marcações
ANEL DE ÓLEO
voltadas para cima.
Após a instalação, os anéis do pistão devem estar livres para
girar nas ranhuras.

Afaste as folgas da extremidade do anel do pistão em 120 graus.

ANEL SUPERIOR

SEGUNDO ANEL

ANEL DE ÓLEO

6-5
6.CILINDRO/PISTÃO

INSTALAÇÃO DO PISTÃO
Instale o pistão, o pino do pistão e o grampo do pino do pistão.
NOTA:
Posicione a marca "IN" no pistão no lado do carburador.
Não deixe o pino do pistão cair no cárter.

NOTA: GRAMPO DO PINO DO PISTÃO

Use o novo grampo do pino do pistão sempre que desmontar. Não


alinhe a folga da extremidade do pino do pistão com o recorte do
pistão.

FOLGA DA
EXTREMIDADE

RECORTE

INSTALAÇÃO DO CILINDRO
Instale a junta do cilindro e os pinos guia. Limpe a superfície da
junta do cilindro de qualquer material.
NOTA:

Evite danificar a superfície da junta do cilindro durante esta operação.

Instale o cilindro.
NOTA:

Evite danos ao pistão e aos anéis do pistão durante a


instalação.

Instale a junta do cilindro e os pinos guia.


Instale o cabeçote do cilindro.(5-8)
NOTA:

Cubra o cilindro e o pistão com o óleo do motor antes de instalar o


cilindro.

6-6
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................... 7-1 BOMBA DE ÓLEO ..................................................... 7-7

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ................................ 7-1 LIGAÇÃO DE CÂMBIO .......................................... 7-9

REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DO CÁRTER ........ 7-2 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER


DIREITO ................................................................ 7-11
EMBREAGEM .......................................................... 7-2

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A operação defeituosa da embreagem pode ser corrigida ajustando a folga da alavanca da embreagem.

A EMBREAGEM GIRA AO ACELERAR TROCAS BRUSCAS


1. Sem folga livre 1. Placa do batente dobrada
2. Discos desgastados 2. Ajuste inadequado da embreagem
3. Mola fraca O PEDAL DO CÂMBIO NÃO IRÁ RETORNAR
EMBREAGEM DESENGATADA Mola de retorno quebrada ou fraca

( A MOTOCICLETA ANDA LENTAMENTE ) 1. Fuso de troca dobrado


1. Muita folga livre SALTA DA MARCHA
2. Placas deformadas 1. Mola do braço do batente quebrada

PRESSÃO EXCESSIVA DA ALAVANCA BAIXA PRESSÃO DO ÓLEO


1. Cabo da embreagem danificado ou sujo 1. Engrenagem de acionamento da bomba de óleo gasta
2. Mecanismo do elevador danificado 2. Bomba de óleo com defeito

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Esta seção abrange a remoção, instalação e manutenção da embreagem,
bomba de óleo, filtro e ligação de câmbio. Todas essas operações podem
ser realizadas com o motor na estrutura.

FERRAMENTAS COMUNS
Chave de 22 mm Chave
pneumática

VALORES DE TORQUE
Tampa do cárter direito 0.80 ~ 1.20 kgf m·

Barra de estepe 1.80 ~ 2.00 kgf m·

ESPECIFICAÇÕES
ITEM
SERVIÇO PADRÃO LIMITE

Leve Folga
Livre 10~20mm ------------

Embreagem Comprimento livre da mola 32 mm 28,6 mm

Espessura da placa de atrito 3,0±0,1 mm 2,8 mm

Empenamento da placa da embreagem ------- 0,2 mm

Folga da ponta 0,15 mm 0,20 mm

Bomba de óleo
Folga do rotor até o corpo 0,10 ~ 0,16 mm 0,25 mm

Folga da extremidade 0,04 ~ 0,087 mm 0,12 mm

7-1
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DO CÁRTER


Drene o óleo do motor. Desconecte o cabo da
embreagem. Remova a tampa direita do cárter.

CABO DA EMBREAGEM

EMBREAGEM
REMOÇÃO DA EMBREAGEM
Remova a haste do elevador da embreagem.
Remova a tampa do rotor do filtro de óleo.

HASTE DO ELEVADOR TAMPA DO ROTOR DO FILTRO

ROTOR DO FILTRO DE ÓLEO


Remova a contraporca de 16 mm com uma chave de contraporca.
Remova o rotor do filtro de óleo.

7-2
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

PARAFUSO DA EMBREAGEM
Remova o rolamento, o parafuso da embreagem, a placa de elevação da
embreagem e a mola da embreagem.

ROLAMENTO PLACA DO ELEVADOR DA EMBREAGEM

INSPEÇÃO DA MOLA DA EMBREAGEM


Meça o comprimento livre das molas da embreagem.
Limite de serviço: 28,6 mm

Remova a porca de ajuste.

PORCA DE FIXAÇÃO

CENTRO DA EMBREAGEM

Remova o centro da embreagem, os discos, as placas e a


placa de pressão.

PLACA DE ELEVAÇÃO DA EMBREAGEM

7-3
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

CENTRO DA EMBREAGEM

EXTERIOR DA EMBREAGEM

PLACA DA EMBREAGEM

PLACA DE PRESSÃO DA EMBREAGEM

INSPEÇÃO DO DISCO DE ATRITO


DA EMBREAGEM
Substitua os discos da embreagem se eles tiverem alguma
deformação ou descoloração.
Meça a espessura do disco de atrito da embreagem.
LIMITE DE SERVIÇO: 2,8 mm

INSPEÇÃO DA PLACA DA EMBREAGEM


Verifique as placas quanto ao empenamento em uma placa de superfície
usando um calibrador de folga.
Limite de serviço: 0,2 mm

7-4
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

Remova a arruela de 20 mm e a arruela externa da embreagem. ARRUELA DE 20 mm

INSPEÇÃO EXTERNA DA EMBREAGEM


Verifique a parte externa da embreagem quanto a rachaduras ou recuo.

ARRUELA DE 20 mm
INSTALAÇÃO EXTERNA DA EMBREAGEM
Instale a arruela externa de 20 mm da embreagem no eixo principal.
NOTA:
Ao instalar a arruela, ela deve se encaixar na ranhura do eixo
principal.

Instale a placa de pressão da embreagem, os discos de fricção,


as placas da embreagem e o centro da embreagem.

7-5
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

Instale e aperte a porca de ajuste.

ROLAMENTO
Instale as molas da embreagem, a placa do elevador e aperte os
parafusos.
Instale o rolamento.

NOTA:
Aperte os parafusos em um padrão cruzado em duas ou três
etapas.

TORQUE :0.80-1.20 kgf m ·

PLACA DE EL]EVAÇÃO DA EMBREAGEM

Instale o rotor do filtro de óleo.


Instale a arruela de pressão e a contraporca de 16 mm.
Aperte a contraporca de 16 mm.
TORQUE :4.00-5.00 kgf·m

Instale a tampa do rotor do filtro. Pino guia

Verifique o óleo para uma operação suave sem travamento.


Instale a haste do elevador.
Instale os pinos guia e uma nova junta.
Instale a tampa do cárter direito
Conecte o cabo da embreagem.
Instale o silenciador de escape e a barra de estepe.
Encha o cárter com o óleo recomendado.
Ajuste a folga da alavanca da embreagem.

HASTE DO ELEVADOR TAMPA DO ROTOR DO FILTRO

7-6
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

BOMBA DE ÓLEO
BOMBA DE ÓLEO
REMOÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO
Remova a tampa do cárter direito. Remova o
rotor do filtro de óleo. Remova a tampa da
bomba de óleo. Remova a engrenagem de
acionamento da bomba de óleo. Remova as 2
porcas e a bomba de óleo.

Porca

BOMBA DE ÓLEO

DESMONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO


Remova a bomba de óleo.

DESMONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO


Meça a folga do rotor interno para o rotor externo.
LIMITE DE SERVIÇO: 0,20 mm

Meça a folga externa do rotor para o corpo.


Limite de serviço: 0,25 mm

7-7
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

Meça a folga do rotor para a tampa.

NOTA:

Meça a folga com a junta instalada.

Limite de serviço: 0,12 mm

ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO

CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO


Instale a engrenagem de acionamento da bomba de óleo e o eixo
da engrenagem no corpo da bomba.
Instale a tampa da bomba de óleo.

NOTA:
Alinhe o recorte no rotor interno com o recorte no eixo.

EIXO DE ACIONAMENTO

Verifique se a bomba de óleo está girando livremente.

INSTALAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO


Instale a nova junta entre o cárter direito e a bomba de óleo.
Instale a bomba de óleo no cárter direito.

7-8
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

BOMBA
BOMBADE
DE ÓLEO
ÓLEO

LIGAÇÃO DE CÂMBIO
DESMONTAGEM DA LIGAÇÃO DE CÂMBIO
Remova a embreagem.
Remova o pedal do câmbio.
Remova o fuso do câmbio.

FUSO DO CÂMBIO

7-9
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO

Retire o braço do batente do tambor do câmbio. CAME DO CÂMBIO TAMBOR DO CÂMBIO


Remova o came do câmbio.
Verifique cada peça quanto a desgaste ou danos. BRAÇO DO BATENTE

FUSO DO CÂMBIO

ROLO DE 4 MM
MONTAGEM DA LIGAÇÃO DE CÂMBIO
Instale os quatro rolos de 4 mm.
Alinhe o orifício do came do câmbio com o rolo e instale o came do
câmbio.

Instale o batente do tambor do câmbio. CAME DO CÂMBIO TAMBOR DO CÂMBIO


BRAÇO DO BATENTE
NOTA
Após a instalação, verifique o funcionamento
do batente do tambor.

7-10
7.EMBREAGEM/BOMBA DE ÓLEO/CÂMBIO
EMBREAGEM
Instale o fuso de troca de marcha.

NOTA :

Alinhe a mola de retorno do câmbio na projeção do cárter.

Verifique a ligação de câmbio para uma operação suave. Instale a


embreagem, a engrenagem acionada por equilíbrio, a bomba de óleo e o
rotor do filtro de óleo.

ROTOR DO FILTRO DE ÓLEO

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER DIREITO


Instale os pinos guia e uma nova junta. Instale a tampa direita do
cárter e aperte os parafusos.
Conecte o cabo da embreagem.
Encha o cárter com o óleo recomendado.
Ajuste a folga da alavanca da embreagem.

7-11
8. GERADOR A.C.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ...............................8-1 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER ESQUERDO
REMOÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER ESQUERDO ..............................................................8-3
........................................................... 8-2 REMOÇÃO DO MOTOR DE ARRANQUE ................ 8-4
REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR .................8-2 REMOÇÃO DA ENGRENAGEM DE ARRANQUE.8-4
INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR .............8-3 CONJUNTO DE ENGRENAGEM DO MOTOR DE
ARRANQUE .............................................................. 8-4

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Esta seção abrange a remoção e instalação do gerador de AC e do motor de arranque. Esta operação pode ser feita
com o motor instalado na estrutura.
Ferramenta especial
Extrator de rotor

VÁLVULA DE TORQUE
Parafuso do volante 4.00~5.00kgf.m

8-1
8. GERADOR A.C.
REMOÇÃO DA TAMPA DO CÁRTER
TAMPA TRASEIRA DO CÁRTER ESQUERDO TAMPA DO CÁRTER
ESQUERDO
ESQUERDO
Remova o pedal do câmbio.
Remova a tampa traseira do cárter esquerdo.
Desconecte o gerador de AC e o conector do fio do gerador de pulso.
Remova a tampa esquerda do cárter.

NOTA:

O estator do gerador está na tampa do cárter esquerdo. Ele pode ser


removido removendo os parafusos de fixação.

PEDAL DO CÂMBIO

REMOÇÃO DO VOLANTE
Remova o parafuso do volante do motor.

PARAFUSO DE AJUSTE DO VOLANTE

Remova o volante do motor com o extrator do rotor.

8-2
8. GERADOR A.C.

INSPEÇÃO DA BOBINA
DO ESTATOR NOTA :
Esta inspeção pode ser feita com o estator na estrutura.

Verifique a continuidade do motor de arranque.


Substitua o conjunto do estator e do gerador de pulso, se necessário.

INSTALAÇÃO DO VOLANTE
Inverta o procedimento de remoção para montagem.

NOTA :
Verifique o fio quanto à sua posição no lugar.
Não permita que o fio interfira com o volante do motor.

Instale e aperte o volante do motor.

TORQUE: 4.00~5.00 kgf m ··

PARAFUSO DE AJUSTE DO VOLANTE

CONECTORES DO FIO
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO DO GERADOR
CÁRTER ESQUERDO
Instale a tampa do cárter esquerdo (com a bobina do estator)
Conecte os conectores do fio do gerador.
Passe o fio do interruptor neutro através da ranhura na tampa
esquerda do cárter.
Instale a tampa traseira do cárter esquerdo.
Instale o pedal do câmbio.

8-3
8. GERADOR
8. GERADOR A.C.A.C.
REMOÇÃO DO MOTOR DE ARRANQUE PARAFUSOS
Desconecte o fio do motor de arranque do motor.
Remova o motor de partida removendo os parafusos.

REMOÇÃO DA ENGRENAGEM ACIONADA PELO


MOTOR DE ARRANQUE
Remova a tampa esquerda do cárter.
Remova o volante do motor.
Remova a engrenagem acionada pelo motor de partida.

ENGRENAGEM ACIONADA PELO MOTOR DE PARTIDA

CONJUNTO DE ENGRENAGENS DO
MOTOR DE PARTIDA
1. Engrenagem acionada pelo motor de arranque
2 Engrenagem de redução de arranque
MOTOR DE ARRANQUE ARRANQUE
3 Motor de arranque ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO

Instale o motor de partida e a engrenagem na ordem inversa à de


remoção.

ENGRENAGEM DE REDUÇÃO DE ARRANQUE

8-4
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................... 9-1 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO ................. 9-5


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ................................. 9-2 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO......................... 9-8
SEPARAÇÃO DO CÁRTER ....................................... 9-2 MONTAGEM DO CÁRTER ................................... 9-11
REMOÇÃO DO VIRABREQUIM ................................9-3

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
DIFÍCIL DE ENGATAR RUÍDO DO VIRABREQUIM
1. Garfo do câmbio dobrado 1. Rolamento da extremidade grande da biela desgastado
2. Eixo do garfo do câmbio dobrado 2. Biela dobrada
3. Rolamento do virabrequim desgastado
SALTOS DA TRANSMISSÃO FORA DA MARCHA
1. Garras da engrenagem desgastadas RUÍDO DA ENGRENAGEM
2. Garfo do câmbio dobrado ou danificado 1. Engrenagens de transmissão gastas
3. Eixo do garfo do câmbio dobrado 2. Eixos estriados desgastados

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Os reparos da transmissão e do virabrequim exigem a separação do cárter.
Remova as seguintes peças antes de separar o cárter:
Remoção do motor 4-2
Remoção do cabeçote do cilindro 5-4
Remoção do cilindro / pistão 6-2
Embreagem/bomba de óleo/remoção de ligação de câmbio 7-2
Remoção da tampa do cárter esquerdo 8-2
Remoção do volante do motor 8-2

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Chave do rolamento Piloto
da chave do rolamento
ESPECIFICAÇÕES

ITEM SERVIÇO PADRÃO LIMITE

D.I. 12.000~12.018mm 12.05mm


Garfo do câmbio
Espessura da garra 4.93~5.00mm 4.80mm

Eixo do garfo do D.E. 11,976~11,994 mm 11,9 mm


câmbio
Desvio 0,030mm abaixo 0,050mm

Diâmetro interno da extremidade 15.000~15.018mm 15.064mm


Virabrequim pequena da biela

Axial 0.050~0.30mm 0.60mm


Folga lateral da extremidade
grande da biela radial 0.030mm
0.000~0.008mm

9-9
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

SEPARAÇÃO DO CÁRTER
Remova a tampa da manivela direita e as peças internas. (7-3 ~ 7-13)

Remova a tampa esquerda e as peças internas.

Remova a tampa da manivela esquerda de todos os parafusos de fixação


de 6 mm. Separe o cárter esquerdo do cárter direito. Remova a junta e os
pinos guia.

REMOÇÃO DO VIRABREQUIM
Remova o cárter esquerdo.
Remova o virabrequim.

Virabrequim

9-2
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Remova o virabrequim com ferramentas especiais

Ferramentas especiais também são necessárias quando o


virabrequim está instalado

INSPEÇÃO DO VIRABREQUIM
Meça a folga lateral da extremidade grande da biela com um
calibrador de folgas.
Limite de serviço: 0.60mm

Meça a folga radial da extremidade grande da biela.


Limite de serviço:0,05mm

CÁRTER

9-3
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Apoie os rolamentos do virabrequim em um bloco em V e meça


o desvio usando um medidor.

NOTA:
Cubra a extremidade grande do rolamento e da biela com óleo de
motor antes da instalação.

Limite de serviço: 0,050mm

Meça o diâmetro interno da extremidade pequena da biela.


Diâmetro interno da extremidade pequena da biela.
Limite de serviço: ∮15.064mm

FOLGA LIVRE

FOLGA LIVRE
INSPEÇÃO DO ROLAMENTO DO
VIRABREQUIM
Gire o rolamento do virabrequim manualmente e verifique se há folga. O
rolamento deve ser substituído se for ruidoso ou tiver folga excessiva.

AXIAL RADIAL

9-4
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

EIXO DO GARFO
DESMONTAGEM DA DO CÂMBIO
TRANSMISSÃO
Remova o virabrequim.
Remova o eixo do garfo do câmbio.
Remova o tambor do câmbio.
Remova os garfos do câmbio.

CONTRA-
EIXO PRINCIPAL EIXO TAMBOR DO CÂMBIO

EIXO DO GARFO DO CÂMBIO

TAMBOR DO CÂMBIO
GARFO DO CÂMBIO

INSPEÇÃO DO GARFO DO CÂMBIO E DO


EIXO DO GARFO DO CÂMBIO
Verifique o garfo do câmbio quanto a desgaste, dobra ou danos.
Meça o limite de serviço do diâmetro
interno do garfo: 12.05mm
VERIFIQUE SE HÁ
DESGASTE OU DANOS

Meça a espessura da garra de cada garfo do câmbio.


Limite de serviço: 4.80mm

9-5
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Meça o diâmetro externo do eixo do garfo do câmbio


Limite de serviço: 11,90 mm

INSPEÇÃO DO TAMBOR DO CÂMBIO


Verifique o tambor do câmbio quanto a desgaste ou danos.

Desmonte as engrenagens da transmissão.


Verifique cada engrenagem quanto a desgaste ou danos e substitua, se
necessário.

Verifique se o orifício do óleo do virabrequim está entupido soprando


com ar comprimido, se necessário.

9-6
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Verifique os rolamentos do cárter, substitua-os se tiverem folga


excessiva ou ruído. FOLGA LIVRE

FOLGA LIVRE

AXIAL RADIAL

INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO
Instale os rolamentos no cárter esquerdo e direito com
ferramentas especiais.
NOTA:
Instale o rolamento horizontalmente para evitar danos ao
rolamento.

9-7
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

MONTAGEM DA TRANSMISSÃO
NOTA:
Antes de montar, cubra cada engrenagem com óleo de motor.

Monte as engrenagens do contra-eixo e do eixo principal.

NOTA:
Coloque o anel de pressão na ranhura do anel corretamente.

9-8
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Instale os conjuntos do virabrequim no cárter direito. VV

Instale os conjuntos do eixo principal e do contra-eixo no cárter direito. VIRABREQUIM


NOTA:
Mantenha as arruelas de pressão no lugar durante a instalação.

EIXO PRINCIPAL

Instale o eixo principal, o contra-eixo e os garfos do câmbio.

GARFO DO CÂMBIO

Instale o tambor do câmbio. EIXO DO GARFO


Instale o eixo do garfo do câmbio. DO CÂMBIO
NOTA:
Engate o pino-guia do garfo do câmbio na ranhura do tambor levantando
o garfo do câmbio.
Após a montagem, verifique se cada peça se move livremente.

TAMBOR DO CÂMBIO

9-9
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Pino guia
Conjunto do cárter
Remova a junta do virabrequim e os pinos
guia.

Limpe os resíduos da junta da superfície de


contato do cárter.
Cuidado

Não danifique a superfície de contato do cárter.


Use solvente para molhar o material da junta, a
fim de removê-lo mais facilmente.

Instale o eixo principal e o contra-eixo no cárter direito.


Cuidado

Certifique-se de que a arruela certa esteja


na posição.

Instale o tambor do câmbio.

Cuidado

Ao instalar garfos do câmbio, certifique-se de que as


letras estejam viradas para cima.

Central Direita
Esquerda

Instale os garfos (esquerda, direita) no contra-eixo e instale


o pino do garfo na ranhura do tambor do câmbio. Instale o
garfo do câmbio (central) no eixo principal e instale o eixo
guia do pino do garfo do câmbio na ranhura do tambor do
câmbio. Alinhe os orifícios dos garfos e insira o eixo guia do
garfo do câmbio.

Cuidado
Certifique-se de que todas as peças se movam
suavemente; gire o tambor do câmbio para a
marcha neutra. (gire o eixo principal e o contra-
eixo não girará simultaneamente).

9-10
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Instale o virabrequim e o eixo de equilíbrio no cárter direito.

Instale a nova junta do cárter e os pinos guia.

Instale o cárter esquerdo.

Aperte os parafusos do lado esquerdo do cárter.


Valor de torque: 0.8~1.2kgf-m
Cubra com graxa a nova vedação de óleo do contra-
eixo e instale-a no cárter. Aperte os parafusos do lado
direito do cárter.
Valor de torque: 0,8 ~ 1,2 kgf-m

Instale a engrenagem de acionamento do eixo de equilíbrio


e alinhe a chave Woodruff e a marca na engrenagem.
Aperte os parafusos da engrenagem de transmissão do
eixo de equilíbrio. Valor de torque: 0.8~1.2kgf-m

Cuidado
Certifique-se de alinhar a chave Woodruff e a
marca na engrenagem; a instalação incorreta
resultará na batida do virabrequim e do eixo de
equilíbrio e causará danos sérios.

Marca Marca
Instale a engrenagem do eixo de equilíbrio, alinhe as
marcas na engrenagem do eixo de equilíbrio e na
engrenagem de acionamento do eixo de equilíbrio.
Cuidado
Certifique-se de alinhar as marcas na engrenagem do eixo
de equilíbrio e na engrenagem de acionamento do eixo de
equilíbrio; A instalação incorreta da chave Woodruff
resultará em batidas no virabrequim e no eixo de equilíbrio
e a contraporca causará danos sérios.

9-11
9.ÁRVORE DE CAMES/VIRABREQUIM/CÁRTER/TRANMISSÃO

Instale a arruela de pressão de 12 mm na contraporca


engrenagem do eixo de equilíbrio.
Aperte a contraporca de 12 mm do eixo de
equilíbrio. Valor de torque: 4.0~5.0 kgf-m

9-12
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Diagrama do Sistema EFi ······································· 10-1 Sensor de Posição do Virabrequim··························· 10-16


Introdução ao Sistema EFi······································ 10-2 Sensor de Temperatura do Motor/Sensor T-Map
···················································· 10-17
Componentes do Sistema EFi ································· 10-3
Válvula de Desvio de Ar ······································· 10-18
Descrição do Componente do Sistema EFi ················ 10-4
Injetor de Combustível ········································· 10-18
Circuito do Sistema EFi·········································· 10-7
Precauções na Operação ······································· 10-8 Bomba de Combustível ········································ 10-18

Solução de Problemas ··········································· 10-9 Filtro de Ar ························································ 10-19

Procedimento de Limpeza do Corpo do Acelerador e da Solução de Problemas e Solução EFi ····················· 10-20
Válvula de Desvio ················································ 10-13
Linhas de Combustível ········································· 10-14
10
Sistema de Ignição ·············································· 10-15

Diagrama do Sistema EFi

10-1
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Introdução ao Sistema EFi


Baseado no motor SOHC de 4 tempos, injeção de combustível controlada eletronicamente. O sensor de O2 aumenta a eficiência
do conversor catalítico, controlando dinamicamente a relação combustível/ar.

Dispositivo eletrônico de injeção de combustível


Dispositivos de alimentação de combustível: tanque de combustível, bomba de combustível, filtro de combustível e regulador de
pressão de combustível.
Dispositivos de controle de combustível: injetor de combustível e ECU.
O combustível é bombeado da bomba de combustível elétrica no tanque de combustível para o injetor no tubo de entrada.
O regulador de pressão do combustível mantém a pressão em torno de 2,5 Bar. Os sinais da ECU permitem que o injetor borrife
combustível na câmara de combustão uma vez a cada duas rotações do virabrequim. O excesso de combustível flui de volta para
o tanque de combustível através do regulador de pressão do combustível. A bomba de combustível é
colocada dentro do tanque de combustível para reduzir o ruído de operação e a cumplicidade dos tubos de combustível.
O sistema de ignição e injeção controlado eletricamente reduz efetivamente a taxa de consumo de combustível e a poluição.

No motor a gasolina tradicional, o carburador fornece o combustível. O processo é feito pelo vácuo do motor, e a pressão
negativa no carburador mistura combustível com ar. Sob esta condição, três processos principais são feitos simultaneamente
no carburador: 1. medição da quantidade de ar, a determinação da quantidade de combustível, a mistura de combustível e
ar.

O sistema eletrônico de injeção de combustível separa os três principais processos em três dispositivos diferentes:
1. O sensor T-MAP mede a quantidade de ar e a temperatura e envia o sinal para a ECU como referência. 2. A ECU determina a
quantidade de combustível a ser injetada, de acordo com a taxa A/F padrão.
3. A ECU permite que o injetor pulverize a quantidade de combustível apropriada. A independência dessas três funções
aumentará a precisão de todo o processo.

O motor EFi usa injeção de combustível programada por computador, as principais características são:
1. A quantidade de combustível injetado é determinada de acordo com a condição do motor. A RPM do motor e a posição do
acelerador determinam a quantidade de combustível e o tempo de injeção.
2. A quantidade de injeção de combustível e a determinação da duração da injeção são todas controladas por
microcomputador 16 bits.
3. O regulador de pressão de combustível mantém uma diferença de pressão de 2,5 bar entre o tubo de entrada e o tubo de
combustível, aumentando a precisão da injeção de combustível.
4. Ao medir a pressão do ar do tubo de entrada, este sistema proporciona ao veículo uma melhor
acomodação ao meio ambiente.
5. O sistema de desvio de ar fornece combustível e ar para estabilizar o funcionamento em marcha lenta e a partida a frio.

10-2
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Componentes do Sistema EFi

Bateria Interruptor Principal

5V 12V

Bomba de Combustível
Sensor ECT

ECU
Integrado com Sensor T-MAP, TPS,
ABV e Corpo do Acelerador

Bobina de ignição

CPS
Injetor de combustível

10-3
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM
Descrição do Componente do Sistema
EFi Módulo ECU Integrado
Unidade de Controle do Motor (ECU)
• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui conector de 32 terminais na unidade.
• O componente de hardware consiste em um computador de 16 bits que é seu centro de
controle. Ele contém a interface do circuito funcional do sensor de condição do motor e o
atuador de acionamento para a válvula de desvio de ar, injetor de combustível e bomba de
combustível, bem como bobina de ignição do transistor.
• Seu principal software é um programa de operação de estratégia de monitoramento que
inclui estratégia de controle, perfil de microarray e programas de
autodiagnóstico.

Válvula de Desvio de Ar (ABV)


• Seu principal componente é a válvula solenoide de alta resistência acionada por corrente
elétrica.
• Por meio de sinais de todos os sensores, a ECU emite um sinal para controlar o ângulo de
abertura da válvula, de modo que possa ajustar o ar que flui para o coletor de admissão
através da válvula de desvio de ar e, em seguida, corrigir a velocidade de marcha lenta
para ter o motor em operação normal.

Sensor T-MAP
• O componente principal do sensor T-MAP é um transistor IC variável. Sua tensão de referência
é DC 5V e a faixa de tensão de saída é DC 0~5V.
• É um sensor de combinação, tanto pela pressão de detecção e
temperatura, e pode medir a pressão absoluta e temperatura no processo de admissão.
Também realiza a correção da quantidade de injeção de combustível com base na
temperatura ambiente e no nível de posição.

Sensor de Posição do Acelerador (TPS)


• Seu principal componente é um resistor altamente variável. A faixa de tensão de entrada:
5V DC.
• Localizado na lateral do corpo do acelerador. Por meio da
rotação da válvula do acelerador para causar mudança de tensão linear, fornece à
ECU informações de abertura da válvula do acelerador atual. Além disso, a ECU
determina o tempo de injeção e ignição de combustível mais adequado.

Válvula de Controle de Marcha Lenta (motor de passo):


• Se for principalmente motores DC de baixa potência, aciona a válvula de controle de marcha
lenta (ISC) do movimento para ajustar o tamanho do canal de fluxo de ar em marcha lenta,
controle da velocidade de marcha lenta do motor no frio ou quente.

10-4
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Injetor de combustível
• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui conector de 2 terminais no injetor.
• Seu principal componente é a válvula solenoide de alta resistência acionada por corrente
eletrônica.
• Os dois terminais estão conectados à fonte de alimentação e ao aterramento,
respectivamente. É controlado pela ECU para determinar o tempo de injeção e a largura do
pulso do injetor. Trabalhando com motor de 2 válvulas, o injetor exclusivo projetado de 2 furos
pode fornecer a cada válvula de admissão uma quantidade de combustível adequada para
reduzir a emissão de HC.

Bomba de Combustível • Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui conector de 2 terminais na bomba.


• Os dois terminais estão conectados à fonte de alimentação e ao aterramento,
respectivamente. A ECU deve controlar e gerenciar a operação da bomba de combustível
por meio de energia elétrica.
• Seu principal componente é uma bomba de ventilador de acionamento equipada com um
motor DC de baixo consumo elétrico. Alimentado por tensão de 12V e mantém a pressão
do combustível dentro da bomba de combustível em 2,5 bar, que pode oferecer 14 litros de
combustível por hora.
• A bomba de combustível está localizada dentro do tanque de combustível e há um filtro
instalado na frente de sua entrada, de modo que possa evitar que materiais estranhos sejam
sugados para a bomba de combustível, o que poderia danificá-la, bem como o injetor de
combustível.

Bobina de Ignição
• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui conector de 2 terminais na bobina.
• Os dois terminais estão conectados à fonte de alimentação e ao aterramento,
respectivamente. Seu principal componente é o transformador de alta taxa de
transferência.
• Seu tempo de ignição é controlado por um programa de computador. A partir dos sinais do
sensor de posição do virabrequim, do sensor de posição do acelerador e do sensor de
temperatura do motor, bem como do sensor de temperatura do ar de admissão e da
correspondência com a velocidade do motor, a ECU determina o tempo de ignição
adequadamente por meio do controle da corrente primária na operação ON & OFF para criar a
tensão secundária de 25000~30000V. E então, a tensão aciona a ignição da vela de ignição.
Esse tipo de sistema de ignição não só pode melhorar o desempenho do motor ao máximo,
mas também aumenta a eficiência do consumo de combustível e melhora a qualidade das
emissões.

10-5
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Sensor ECT
• Alimentado por 5V DC da ECU e possui conector de 2 terminais no sensor. Um terminal é
para saída de tensão e o outro para aterramento.
• Seu principal componente é a resistência térmica do coeficiente de temperatura negativo
(a temperatura sobe enquanto a resistência cai).
• Localizado no cabeçote do cilindro. A correspondência com a mudança de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor é transferida para o sinal de tensão e enviada para a ECU
para calcular a temperatura atual. Em seguida, a ECU corrigirá o tempo de injeção de
combustível e o tempo de ignição de acordo com a condição de aquecimento do motor.

CPS • Não precisa de fonte de alimentação e possui conector de terminais de 2 sinais no sensor.
• Seu principal componente é a bobina de captação magnética e sua faixa de
tensão de saída é de ± 0,8 ~ 100V.
• A folga de ar entre o sensor e o volante deve ser de 0,07~0,9 mm.
• Ao cortar o campo magnético, o sensor magnético envia uma tensão indutiva que é criada
com a engrenagem de rotação (dente 24-1) no volante do motor, e o pulso será enviado para
a ECU. Em seguida, a ECU calcula a velocidade atual do motor e a posição da manivela com
base na tensão, de modo que controle a quantidade de injeção de combustível e o tempo de
ignição adequadamente.

Sensor de O2

• Alimentado por DC 8 ~ 16V e possui 1 conector de terminais no sensor; o outro é para saída
de sinal.
• O sensor de O2 alimenta o sinal para a ECU e a ECU pode controlar a taxa de
ar/combustível em torno de 14,6. É um sistema de controle de circuito fechado.
• O conversor catalítico atinge a melhor taxa de conversão quando esta razão de 14,6 A/F é
mantida.
• A resistência da bobina de aquecimento <200kohm (30—45kohm)

10-6
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível
Circuito do Sistema EFi

10-7
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Precauções na Operação
Informações gerais

Advertência
● A gasolina é um ponto de ignição baixo entre os materiais explosivos, portanto, sempre trabalhe em um local bem
ventilado e proíba estritamente chamas ao trabalhar com gasolina.
● Libere a pressão do combustível antes de remover o tubo de combustível para evitar respingos do combustível.

Cuidado
● Não dobre ou torça o cabo do acelerador. O cabo danificado tornará a capacidade de acionamento instável.
● Ao desmontar as peças do sistema de combustível, preste atenção à posição do anel de vedação e substitua por um novo
como remontagem.

Procedimento de liberação da pressão do combustível:


Desconecte o relé da bomba de combustível, ligue e pressione a chave de ignição por alguns segundos para dar partida no
motor.

Especificação
Item

Velocidade em marcha lenta 1550 ± 150 rpm

Folga livre da manopla do acelerador 2~6 mm

Pressão do combustível 2,5 bar

Valor de torque
Sensor de temperatura do motor: 0,74 ~ 0,88 kgf-m
Sensor de O2: 3,6 ~ 4,6 kgf-m

Ferramentas especiais
Ferramenta de diagnóstico do sistema de injeção

10-8
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Solução de problemas
Inspeção do circuito EFi

L
i
g
a
r

10-9
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

O motor não pode ser iniciado ou é difícil de iniciar.

10-10
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Diagnóstico de falha de ignição em marcha lenta

10-11
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Valor anormal de CO
Se o sistema tiver sensor de O2, o valor de CO não precisa ser ajustado. Se o valor de CO ainda estiver anormal, verifique
primeiro o sensor de O2 para ver se ocorreu algum mau funcionamento.

10-12
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Procedimento de Limpeza do Corpo do Acelerador e da Válvula de Desvio

● Sugere-se limpar a válvula de desvio de ar antes de limpar o corpo do acelerador.


● Frequência de limpeza recomendada: a cada 6000 km.

Procedimento de limpeza:
1. Válvula de desvio de ar:
1. Desligue; desconecte o tubo de ar entre a válvula de desvio de ar e o tubo de conexão.
2. Ligue o motor e mantenha a marcha lenta.
3. Pulverize um pouco de limpador de carburador na válvula de desvio de ar por 3~5 minutos. Não desligue o
motor durante a limpeza.
4. Conecte o tubo de ar.

2. Corpo do acelerador:
1. Desligue; remova o corpo do acelerador.
2. Pulverize um pouco de limpador de carburador no corpo do acelerador.
3. Limpe o óleo sujo com um pano ou lenço limpo.
4. Seque o corpo do acelerador com ar comprimido e instale o corpo do acelerador. Conecte a ferramenta de
diagnóstico e ligue-a.

Aprendizagem em marcha lenta:


Depois de realizar a limpeza da válvula de desvio de ar ou do corpo do acelerador, a aprendizagem em marcha lenta deve ser
realizada para que a ECU conheça bem a condição do motor.
Ao executar a aprendizagem em marcha lenta, opere o motor em marcha lenta por mais de 10 minutos após a temperatura do
motor atingir a temperatura de operação (cerca de 70℃~95℃) e, em seguida, a ECU obterá
os parâmetros dos sensores.

10-13
Para o conteúdo deste capítulo

10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Linhas de Combustível

Regulador

Filtro de combustível
Injetor Tanque de
combustível

Combustível

Tubo de
vácuo

ECU

Bateria

Descrição do sistema:
1. Após a ativação, todos os sinais dos sensores são enviados para a ECU primeiro. A bomba de combustível elétrica será
ativada pelo sinal da ECU. Se o motor não der partida por 2 a 3 segundos, a bomba de combustível será desligada para
economizar eletricidade. O regulador de pressão mantém a pressão do combustível em torno de 2.5 Bar, e o injetor de
combustível pulveriza a quantidade adequada de combustível de acordo com as condições e o coeficiente ambiental.
Quando a chave ou o motor estão desligados, as bombas de combustível param de funcionar.
2. O filtro de combustível serve para filtrar materiais estranhos, portanto deve ser substituído regularmente.
3. Não deixe o motor de partida continuar funcionando quando o motor não puder dar partida. Isso fará com que a tensão
da bateria diminua. Se a tensão cair abaixo de 8V, a bomba não funcionará. A contramedida será ligar o motor
conectando uma nova bateria ou com o kick-starter.

10-14
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Sistema de Ignição
Bobina de
ignição do
TPS transistor
T-MAP
Sensor ET ECU
CPS Vela de
Volante do motor do gerador
ignição
AC (24-1 dentes)

Bateria

Retificador
do regulador

Princípio de funcionamento
O motor é equipado com um sistema de controle de ignição computadorizado que coleta sinais do CPS, TPS, Sensor ET e
Sensor T-MAP. Então, em correspondência com a RPM do motor, este microcomputador de 8 bits no sistema controla o
tempo de ignição corretamente. A bobina secundária cria 25000~30000V de alta tensão para acender a vela de ignição
por meio da operação do transistor da entrada de corrente primária da ECU. Isso pode maximizar o desempenho do motor
e também diminuir o consumo de combustível.

Especificação
1. Tempo de ignição: BTDC 10°/ 1800RPM

2. Vela de ignição: DPR8EA-9


Folga: 0.8mm

3. Bobina do gerador de pulsos CPS: 80~160Ω / 20ºC (G/W-LY)

4. Bobina de ignição
Circuito primário:0.63±0.03Ω(23ºC)

5. Bateria:
Capacidade: 12V 6Ah

10-15
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Sensor de Posição do Virabrequim

Sem dente

Sinal ECU Fechado

Tensão
TDC Ignição TDC
secundária

Sinal do sensor Tempo

Descrição:
O sensor tipo campo magnético gera um sinal de tensão
para calcular a velocidade do motor com o anel de
engrenagem ACG (dente 24-1).

Há um dente a cada 15 graus no anel de engrenagem. Mas,


um dos dentes possui blanque para a base de cálculo do TDC.

10-16
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Sensor de Temperatura do Motor/Sensor T-Map

Sensor de temperatura do motor:


De acordo com a característica do semicondutor, o sensor detecta a temperatura do óleo do motor e das peças metálicas e, em
seguida, envia um sinal de tensão para a ECU. Nesta base, a ECU pode corrigir a injeção de combustível e a temporização da
ignição.

NTC - Resistor de Coeficiente de


Temperatura Negativa

T-M Sensor AP:


O sensor combinado de pressão e NTC pode detectar a pressão absoluta e a temperatura no coletor de admissão e, em seguida,
fornece à ECU sinal para ajustar a quantidade de injeção de combustível com base na temperatura ambiente e na diferença de
pressão do ar da mudança de nível de elevação.

mv
-40ºC 140ºC

10-17
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Válvula de Desvio de Ar

Descrição:
A ECU recebe todos os sinais dos sensores para controlar a abertura da válvula do acelerador com PWM e ajustar o fluxo de ar
através da válvula de desvio do coletor de admissão. Ela pode ajustar a velocidade de marcha lenta para um motor funcionando
de forma estável.

1. Quando o motor inicia a frio -- a válvula de desvio abre por um tempo para aumentar o fluxo de ar e estabilizar a
velocidade de marcha lenta do motor dentro do arranque inicial
2. Aquecimento---quando o óleo do motor está em condições de baixa temperatura, a válvula de desvio ajusta o fluxo de ar
de acordo com a temperatura do motor (temperatura do óleo do motor) e aumenta a velocidade de marcha lenta.
3. Velocidade decrescente--- A ECU controla a válvula de desvio em correspondência com a operação do acelerador, a fim
de fornecer ao tubo de entrada a quantidade adequada de fluxo de ar. Essa operação suavizará o processo de redução
de RPM do motor, evitando parada do motor, pressão negativa excessiva e também reduz a emissão de HC.

Injetor de combustível
O injetor fornece à válvula de admissão um jato de combustível. Isso pode reduzir a poluição do HC. A versão encurtada da
placa da bomba de combustível torna seu tamanho mais compacto e mais resistente a choques. O sinal ECU controla o
regulador para manter 2,5 bar entre a pressão do combustível e a pressão do ar do tubo de entrada. Através do controle do
tempo de injeção sob pressão constante de combustível, o sistema pode otimizar a quantidade de injeção de combustível de
acordo com diferentes cargas de trabalho do motor.

Bomba de Combustível
A bomba de combustível elétrica é montada dentro do tanque de combustível. A fonte de alimentação é a corrente DC
fornecida e controlada pela ECU; a bomba pode fornecer 14L/hora sob a pressão de 2,5 bar.

10-18
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Inspeção:
Desconecte o tubo de combustível do injetor de combustível. Medidor de pressão de
combustível
Conecte o medidor de pressão do combustível para verificar a
pressão do combustível.
Cuidado
● Certifique-se de que a pressão do combustível esteja
normal (2,5 bar).
● Sempre libere a pressão do combustível antes de
remover o tubo de combustível para evitar que o
combustível espirre.

Ferramenta especial :
Medidor de pressão de combustível SYM-HT07010
Substitua a bomba de combustível por uma nova se o Tubo de
mau funcionamento for confirmado. combustível

Tanque de combustível
Remoção
Desconecte a bomba de combustível e o acoplador da
unidade de combustível.
Remova o tubo de combustível.
Remova o tubo da válvula de corte de combustível.
Remova o tanque de combustível
Instalação
Instale na ordem inversa da remoção.
Cuidado
● Certifique-se de que o combustível no tanque não
esteja em excesso antes de remover o tanque de
combustível.
● Substitua o tanque de combustível se houver
algum dano ou vazamento.

10-19
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Solução de problemas e solução EFi


• Luz de aviso de falha do sistema de injeção eletrônica de combustível (EFi)
Depois que o interruptor principal estiver ligado, o indicador EFI ficará aceso. Se o veículo apresentar problemas, o indicador
EFI acenderá o tempo todo após o botão de partida elétrica estar ligado. Quando o problema for eliminado, reinicie o botão
de partida elétrica e o indicador EFI acenderá automaticamente.

Mensagem do Código de Erro e Operação de Solução


Operação de solução
Código Prioridade
DTC de serviço Mensagem

Pare o veículo imediatamente e resolva-o com prioridade. Verifique o mau


funcionamento do sistema de lubrificante.
Superaquecimento da Verifique se o sistema de ignição ou alimentação de combustível está
P0217 1
temperatura do motor normal. Verifique se o motor está queimado.
Verifique se o sensor de temperatura do motor está normal. Verifique se o
conector está normal.

Verifique se a conexão do sensor de posição da manivela está em circuito aberto.


Sensor de posição Verifique se a folga entre o sensor e o dente da engrenagem está dentro das especificações. Verifique se
P0335 2 anormal do
a rotação da manivela está desviada.
virabrequim
Verifique se o sensor está normal de acordo com o novo procedimento de substituição de
componentes.

Conecte o diagnóstico e reinicie a posição da válvula do acelerador. Certifique-se de que a posição de


marcha lenta esteja dentro da faixa padrão.
Certifique-se de que o circuito do fio do sensor de posição da válvula do acelerador não esteja solto ou em
Valor de curto.
P0120 2 aprendizagem do Verifique se a abertura da válvula de desvio da velocidade de marcha lenta está dentro das
sensor de posição do especificações. (40~100%)
acelerador anormal
Ajuste o valor do CO da velocidade de marcha lenta para a faixa especificada. (0,5% ~ 2,0%)
Se este sintoma problemático ainda existir, verifique se o sensor de posição do acelerador (TPS) está
normal de acordo com o procedimento de substituição do novo componente.

Certifique-se de que o circuito do fio do sensor de posição da válvula do acelerador não esteja solto ou em
Tensão de saída do
P0121 2 curto.
sensor de posição do
Se este sintoma problemático ainda existir, verifique se o sensor de posição do acelerador (TPS) está
acelerador anormal
normal de acordo com o procedimento de substituição do novo componente.

Certifique-se de que o circuito do fio do sensor de posição da válvula do acelerador não esteja solto ou em
Velocidade de rotação curto.
P0124 2 do sensor de posição Se esse problema ainda existir, verifique se o sensor de posição do acelerador (TPS) está normal de
do acelerador anormal
acordo com o novo procedimento de substituição de componentes.

Verifique se a tensão da bateria está muito baixa ou alta (abaixo de 10V ou superior a 16V)
Verifique se o circuito do sistema de carregamento do gerador ACG está em curto ou anormal.
Tensão anormal da
P0560 1 Verifique se o terminal G4 na ECU para o poste positivo da bateria está em curto.
bateria Verifique se a bateria está normal. Substitua por uma nova se a bateria estiver descarregada ou com
defeito.

Sensor de temperatura Verifique se o fio do sensor está em circuito aberto.


P0110 2 do ar de admissão Verifique se o sensor está normal de acordo com o novo procedimento de substituição de
anormal componentes.

10-20
SYM 10. Sistema de Injeção de Combustível

Código Prioridade Mensagem Operação de solução


DTC de serviço

Valor de
aprendizagem da Verifique se a abertura da válvula de desvio de ar está normal. Verifique
P0505 2
válvula de desvio se o coletor de admissão está vazando.
de ar anormal

Certifique-se de que a resistência do injetor de combustível esteja dentro das especificações. (12 Ω, 20℃)
Injetor de combustível
P0200 2 Verifique se o conector ou fio está em circuito aberto. (O terminal G1 da ECU) Verifique se a energia do
anormal
injetor de combustível fornecida está normal. (12~15V)

Circuito de ignição Certifique-se de que o resistor da bobina de ignição esteja dentro das especificações. (0.63 Ω, 23℃)
P0350 2 anormal Verifique se o conector ou fio está em circuito aberto. (O 12º terminal da ECU)
Certifique-se de que a alimentação da bobina de ignição fornecida esteja normal. (12~15V)

P0230 2 Relé anormal da bomba Verifique se o conector ou fio está em circuito aberto.
de combustível Substitua por um novo relé para se certificar de que esta anormalidade tenha desaparecido.

A velocidade do motor excede o limite de segurança. Diminua a velocidade e o código DTC terá
Excesso de RPM do
P0219 2 desaparecido.
motor
Verifique se a correia CVT está quebrada.

Se a RPM do motor exceder 3000 RPM como arranque, a fim de evitar acidentes de
RPM muito alta ao fuga, a ECU diminuirá a velocidade do motor ou parará o motor. O condutor deve evitar ligar o motor com o
P0700 2 ligar o motor WOT repentinamente.
Verifique se o cabo de aceleração está preso. Reinicie a posição de ajuste da marcha lenta.

Sensor Verifique se o resistor do sensor está dentro das especificações. (60℃, 703,8±40,9
P0115 2 de temperatura do Ω)
motor anormal Verifique se o fio do sensor está em circuito aberto. (9º terminal da ECU)

P0650 2 Luz de verificação Verifique se a luz de verificação está queimada.


anormal Verifique se o circuito da luz de verificação está aberto. (Terminal C2 da ECU)

Fiação anormal do Verifique o acoplador do sensor de O2.


P0136 2 sensor de O2 Verifique a fiação do sensor de O2 (D2, terminal D1 da ECU).

Fiação anormal do Verifique o acoplador do sensor de O2.


P0141 2 aquecedor do Verifique a fiação do sensor de O2 (terminal H1 da ECU). Verifique a
sensor de O2 tensão do cabo branco do sensor de O2 (12V).

P0105 2 Limpe o sensor.


Sensor MAP anormal
Substitua a ECU.

10-21
10. Sistema de Injeção de Combustível SYM

Código Prioridade
Mensagem Operação de solução
DTC de serviço

Fornecimento de Verifique o tanque de combustível.


P0170 2 combustível muito Verifique e limpe o filtro de ar.
espesso ou muito fino Verifique o injetor de combustível, o sensor de O2 e a bomba de combustível.

Acoplador de
P1001 2 reinicialização anormal
Verifique a fiação do acoplador.

Ilustração do conector da unidade de controle eletrônico:

Fontes de 6

Entradas de 6

Entradas 4

2
Entradas 12
Saídas de 2
Comunicação 2
IO cConfigurável

X34 X33 X32 X31 X30 X29 X28 X27 X26

Vehicle ATERRAMEN
Alimentação do Interruptor (H)EGO
- VBD CAN_L SAV TO DO
Speed SENSOR Kill SENS_UP
SENSOR

Relé do (H)EGO
RPM OUT Relé FSU/FP CAN_H VBK
VENTILADOR - - SENS_DN -

X17 X16 X15 X14 X13 X12 X11 X10 X9

X25 X24 X23 X22 X21 X20 X19 X18

relé de BOBINA DE
VR- CHTS CPV MIL
partida IGNIÇÃO
SSW PGND2

relé do INTERRUPTOR HEGO


VR+ Injetor PI PGND1
farol DE PARTIDA HEAT_UP
- -

X8 X7 X6 X5 X4 X3 X2 X1

10-22
11. SISTEMA DE
Diagrama do Mecanismo - Freio a Disco Dianteiro Inspeção do sistema de freio a disco .....................11-7
................................................................................. 11-1 Pinça do Freio Dianteiro .........................................11-9

Diagrama do Mecanismo - Freio a Disco Traseiro Pinça do Freio Traseiro .......................................... 11-10

................................................................................. 11-2 Disco de Freio ........................................................ 11-11

Estrutura do sistema ABS ........................................ 11-3 Cilindro Mestre do Freio ......................................... 11-12

Precauções na operação ......................................... 11-4 Sistema de Freio ABS ............................................ 11-13

Solução de problemas ............................................. 11-5

Diagrama do mecanismo – freio a disco dianteiro

3.0~4.0kgf-m

3,0 ~ 4,0 kgf-m

0.8~1.0kgf-m

3.0~4.0kgf-m

3,5 ~ 4,5 kgf-m

11-1
11. SISTEMA DE FREIO

Diagrama do mecanismo – freio a disco traseiro

2,4 ~ 3,0 kgf-m

2,4 ~ 3,0 kgf-m

2,4 ~ 3,0 kgf-m

2,9 ~ 3,5 kgf-m

11-2
11. SISTEMA DE FREIO

Estrutura do sistema ABS

Cilindro mestre DIANT.

Cilindro mestre DIANT.

Válvula de controle ABS


Pinça DIANT.

Pinça TRAS.

A alavanca do freio dianteiro controla as pinças do freio dianteiro através do tubo de óleo do freio dianteiro, que é um sistema de freio dianteiro independente; a bomba mestre do
freio traseiro passa pelo tubo de óleo do freio traseiro e passa pela válvula de controle do ABS, produzindo duas forças separadas, uma das quais controla as pinças do freio traseiro, a
outra aciona o pistão na válvula proporcional e controla as pinças do freio dianteiro através do tubo de óleo. Há uma mola do pistão de retardo na válvula proporcional. Quando a
força de operação aplicada na bomba mestre do freio traseiro for maior ou igual à força resultante da mola do pistão de retardo, o pistão da válvula proporcional começa a funcionar e
a pinça do freio dianteiro de ligação começa a frear. Este é o princípio de funcionamento do sistema ABS. O modo de operação e o tipo de frenagem do freio traseiro geral podem ser
decididos pela empresa de produção de acordo com sua própria situação real.
No sistema ABS, o componente chave é na verdade uma válvula proporcional, que é equivalente ao cérebro no sistema ABS e atua como uma válvula de retardo.
Ao acionar o pedal do freio, a pressão hidráulica gerada pelo pedal do freio é transmitida primeiro para a pinça do freio traseiro através da válvula proporcional para controlar a
frenagem da roda traseira. Quando a pressão hidráulica gerada pelo pedal do freio aumenta gradualmente para um valor predeterminado, a válvula proporcional transmite a pressão
para a pinça do freio dianteiro ao mesmo tempo. Assim, o freio da roda dianteira do veículo também começa a funcionar e, em seguida, a moto desacelera.
Quando a motocicleta usa o sistema ABS, pode reduzir o fenômeno de "freio após uma única operação, freio após bloqueio" e distribuir a força do freio para o freio da roda dianteira
e traseira razoavelmente através da distribuição do distribuidor do ABS, de modo a evitar o fenômeno do freio de retenção causada por força de frenagem excessiva de freio único e
comum.

11-3
11. SISTEMA DE FREIO
Precauções em operação

Cuidado
A inalação de amianto pode causar distúrbios do sistema respiratório ou câncer, portanto, nunca use ar
comprimido ou escova seca para limpar o sistema de freio. Use aspirador de pó ou outra ferramenta autorizada.
A pinça de freio pode ser removida sem remover o sistema hidráulico.
Depois que o sistema hidráulico for removido ou o sistema de freio ficar macio, purgue o sistema hidráulico.
Ao reabastecer o fluido de freio, deve-se tomar cuidado para não deixar o material estranho entrar no sistema de freio.
Não derrame fluido de freio nas superfícies pintadas, de plástico ou peças de borracha, a fim de evitar danos.
Verifique o funcionamento do sistema de freio antes de circular.

Especificação medição: mm

Item Padrão Limite de serviço

Espessura do disco do freio dianteiro 4,00 3,50


Espessura do disco do freio traseiro 4,00 3,50
Diâmetro externo do disco do freio dianteiro 288,00 ─
Diâmetro externo do disco do freio traseiro 222,00 ─
Excentricidade do disco de freio 0,1 0,30
Espessura da pastilha de freio ─ Marca na pastilha de freio

Valor de torque Ferramenta especial


Parafuso da mangueira de freio 3,0 ~ 4,0 kgf-m Extrator de rolamento interno SYM-6204020
Parafuso da pinça do freio dianteiro 4.0~4.5 kgf-m
Parafuso do disco de freio 3,7 ~ 4,3 kgf-m
Válvula de purga de ar 0.8~1.0kgf-m
Porca do eixo da roda dianteira 6,0 ~ 8,0 kgf-m
Porca do eixo da roda traseira 11,0 ~ 13,0 kgf-m

11-4
11. SISTEMA DE FREIO

Solução de problemas
Freio a disco
Alavanca do freio macia
1. Ar dentro do sistema hidráulico
2. Vazamento do sistema hidráulico Freio irregular
3. Pistão do cilindro mestre desgastado 1. Pastilha/disco de freio sujo
4. Pinça de freio fraca 2. Mau alinhamento das rodas
5. Pastilha de freio desgastada 3. Mangueira de freio bloqueada
6. Fluido de freio baixo 4. Disco de freio deformado/dobrado
7. Mangueira de freio bloqueada 5. Mangueira/junta de freio bloqueada
8. Disco de freio deformado/dobrado
9. Alavanca do freio dobrada Freio preso
1. Pastilha/disco de freio sujo
2. Roda/disco de freio sem balanceamento
3. Disco de freio deformado/dobrado
Operação da alavanca do freio dura
1. Sistema de freio bloqueado
2. Pinça de freio fraca Ruído do freio
3. Mangueira de freio bloqueada 1. Pastilha/disco de freio sujo
4. Pistão do cilindro mestre preso/desgastado 2. Disco de freio deformado
5. Alavanca do freio dobrada 3. Má instalação da pinça de freio
4. Roda/disco de freio sem balanceamento

Disco de detecção ABS dianteiro Disco de detecção ABS traseiro

Estilo canal duplo (CONTI)


45120-NH2-0001 43120-NH2-0001

11-5
11. SISTEMA DE FREIO

Procedimento de inspeção do desempenho do freio ABS


Código de problema do ABS
Código de falha Código NG Ponto com problema
C1043 5043 Desconexão do sensor de velocidade da roda dianteira/Curto gnd/Curto Uz
C1042 5042 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda dianteira -Plausibilidade
C1045 5045 Desconexão do sensor de velocidade da roda traseira/Curto gnd/Curto Uz
C1044 5044 Mau funcionamento do sensor de velocidade da roda traseira - Plausibilidade
C1025 5025 Desvio entre a velocidade da roda (WSS_GENERIC)
C1017 5017 Anomalia da válvula de admissão dianteira (EV)
C1018 5018 Anomalia do valor de saída dianteira (AV)
C1013 5013 Anomalia do valor de entrada traseira (EV)
C1014 5014 Anomalia do valor de saída traseira (AV)
C1035 5035 Mau funcionamento do motor da bomba
C1019 5019 Mau funcionamento do relé de valor (relé à prova de falhas)
C1055 5055 Anomalia da ECU
C1052 5052 Anomalia da fonte de alimentação (baixa tensão)
C1053 5053 Anomalia da fonte de alimentação (alta tensão)

11-6
11. SISTEMA DE FREIO

Inspeção do sistema de freio a disco


Inspeção
Examine visualmente quanto a vazamentos ou danos.
Inspecione a junta da mangueira do freio quanto a folga. Junta da mangueira de freio
Gire o guidão para a direita e para a esquerda; pressione o
amortecedor para ver se há alguma interferência com o
sistema de freio.

Verifique se as pastilhas de freio estão gastas. Substitua


as pastilhas de freio se uma das pastilhas estiver
desgastada na parte inferior da ranhura do limite de
Disco de freio
desgaste.

Ranhura limite de
desgaste
Estacione o veículo no nível do solo.
Verifique o nível do fluido de freio.
Fluido de freio recomendado: WELL Limite inferior
RUN BRAKE OIL (DOT 3).

Cuidado
Quando o veículo está inclinado ou simplesmente
parado, o nível do fluido de freio não é preciso.
Não misture diferentes tipos de fluido de freio que
não sejam compatíveis entre si.
Use fluido de freio da mesma marca para
garantir a eficiência do freio.

Adição de fluido de freio


Gire o guidão para fazer o reservatório nivelar antes Tampa do reservatório

de abrir a tampa do reservatório.


Cubra a superfície pintada, plástica ou de borracha
Diafragma
com um pano antes de realizar a manutenção do
sistema de freio. Limite superior do nível dofluido

Cuidado
Fluido de freio
Não abasteça com fluido de freio acima do limite superior.

11-7
11. SISTEMA DE FREIO

Remova a tampa do reservatório e o diafragma. Tampa do reservatório


Abasteça com fluido de freio limpo.
Limpe o disco de freio sujo.
Diafragma
Cuidado
Disco ou pastilha de freio contaminado Limite superior do nível do fluido
diminui o desempenho de frenagem.
Material estranho entupirá o sistema de freio e
levará à redução ou mau funcionamento da Fluido de freio
capacidade de frenagem.
Substituição do fluido de freio/purga de ar Conecte uma
mangueira de drenagem à válvula de purga de ar. Abra a
válvula de purga de ar. Bombeie a alavanca do freio até
que o fluido de freio antigo seja totalmente drenado. Feche
a válvula de purga de ar e adicione o fluido de freio
especificado no reservatório de fluido de freio. Válvula de purga de ar

Cuidado
A reutilização do fluido de freio antigo
afetará a eficiência do freio.
Conecte uma mangueira de drenagem à válvula de purga
de ar e coloque a outra extremidade em um recipiente.

Abra a válvula de purga de ar em torno de 1/4 de volta e, ao


mesmo tempo, bombeie a alavanca do freio até que não haja bolha
de ar na mangueira de drenagem e não haja resistência na
alavanca do freio.

Feche a válvula de purga de ar quando o procedimento de


abastecimento de fluido do sistema de freio estiver concluído.
Bombeie a alavanca do freio para verificar se a bolha de ar está
no sistema de freio ou não.
Mangueira de drenagem Válvula de purga de ar
Se o freio ainda estiver macio, purgue o sistema conforme transparente
descrito abaixo:

1. Segure firmemente a alavanca do freio e abra a válvula de


drenagem em torno de 1/4 de volta e, em seguida, feche a
válvula.

Cuidado
Não solte a alavanca do freio antes que a
válvula de purga de ar esteja fechada.
Ao purgar o ar, verifique frequentemente o
nível do fluido para evitar que o ar entre no Bolha de ar
sistema de freio.
2. Solte a alavanca do freio lentamente.
3. Repita as etapas 1 e 2 até que não haja bolhas de ar na
Válvula de purga de ar
extremidade da mangueira. Aperte a válvula de purga de ar.
4. Confirme o nível do fluido de freio e adicione fluido, se
necessário.
5. Cubra a tampa do reservatório.

11-8
11. SISTEMA DE FREIO

Pinça do freio dianteiro


Remoção Parafuso * 2

Coloque um recipiente sob a pinça do freio e solte o parafuso


da mangueira do freio para drenar o fluido do freio.

Cuidado
Não derrame fluido de freio em superfícies parafuso×2
pintadas.
Remova os parafusos da pinça, (parafuso×2) e
remova a pinça.

Válvula de purga de ar

Solte o parafuso que é usado para fixar a pastilha.

Parafuso * 2

Ranhura limite de desgaste

Verifique a condição de desgaste da pastilha de freio e


substitua por uma nova se o limite de desgaste for atingido.
Instalação
Instale a pinça e aperte os parafusos.
Valor de torque: 4.0 ~ 4.5kgf-m

Remova as pastilhas de freio.


Instale novas pastilhas de freio

11-9
11. SISTEMA DE FREIO

Pinça do freio traseiro


Remoção
Coloque um recipiente sob a pinça do freio e solte o
parafuso da mangueira do freio para drenar o fluido do freio.

Cuidado
Não derrame fluido de freio em superfícies
pintadas.
Remova os parafusos da pinça, (parafuso×2) e
remova a pinça.
Válvula de purga de ar
Parafuso * 2

Verifique a condição de desgaste da pastilha de freio e


substitua por uma nova se o limite de desgaste for atingido.
Instalação
Instale a pinça e aperte os parafusos.
Valor de torque: 2,9 ~ 3,5 kgf-m

Parafuso * 2

Substituição da pastilha de
freio Remova os parafusos.
Remova as pastilhas de freio.

Instale novas pastilhas de freio.


Instale os parafusos.
Instale a pinça do freio e aperte os parafusos da pinça.
Valor de torque: 1.5~2.0kgf-m

11-10
11. SISTEMA DE FREIO

Disco de freio Disco de freio


Inspeção
Verifique visualmente se o disco do freio está desgastado ou
danificado.
Meça a espessura do disco em vários locais.
Substitua o disco se ele tiver excedido o limite de serviço.

Remova o disco do freio da roda. Verifique se o


Micrômet
disco está deformado ou dobrado.

Cuidado
A pastilha ou disco de freio sujo reduzirá o
desempenho do freio.
A pastilha de freio inclui o ingrediente amianto. Não
use ar comprimido para limpar o sistema de freio. O
operador deve colocar máscara e luva e usar
aspirador de pó para limpá-lo.

Limite de serviço do disco do freio dianteiro: 3,5 mm

limite de serviço do disco de freio: 3,5 mm

11-11
11. SISTEMA DE FREIO

Cilindro mestre do freio


Remoção

Cuidado

Não deixe materiais estranhos entrarem no cilindro.

Remova o espelho traseiro.


Desconecte o acoplador da luz de
freio. Drene o fluido de freio. parafuso×2
Remova a alavanca do freio do cilindro mestre do freio.
Remova a mangueira do freio.
Remova o cilindro mestre do freio do guidão.
(parafuso×2)。
Limpe o cilindro mestre com o fluido de freio
recomendado.

Instalação
Instale o cilindro mestre do freio no guidão e aperte os
parafusos. (parafuso×2)。
Valor de torque: 0,8 ~ 1,2 kgf-m
Instale a alavanca do freio e conecte o acoplador da luz de
freio.

Aplique 2 novas arruelas de vedação e instale a mangueira


do freio. Aperte o parafuso da mangueira do freio com o
valor de torque especificado.
Valor de torque: 3,0 ~ 4,0 kgf-m Parafuso da mangueira
Certifique-se de que a mangueira esteja instalada de freio
corretamente.

Cuidado
O roteamento inadequado pode danificar a mangueira
e o fio.
A mangueira e o fio do freio torcido podem reduzir o
desempenho do freio.

Adicione o fluido de freio especificado e purgue o sistema.

Inspeção e ajuste da folga livre do freio


Ao verificar a alavanca de frenagem manual para rodas
dianteiras, sua folga livre deve ser de 10~20 mm.

Ao verificar o pedal de frenagem para as rodas traseiras, a


sua folga livre deve ser de 10~20 mm.

11-1
Sistema de Freio ABS

M/C TRAS. UNIDADE DE CIRCUITO HIDRÁULICO ABS. M/C DIANT.

PINÇA TRAS. (TOPO) PINÇA DIANT. (TOPO)

Inspeção de desempenho do freio ABS

1、A extremidade dianteira do pedal do freio traseiro desce 10-20 mm e a roda traseira produz
efeito de frenagem, então é julgada como OK

2、Se a extremidade dianteira do pedal do freio traseiro atuar para baixo e o curso for inferior a 10 mm, a roda traseira terá efeito de
frenagem, ou seja, é julgada como NG. Se a folga for muito pequena, é necessário aumentar a folga.
Nota: se o curso de atuação para baixo for inferior a 20 mm, a roda traseira tem efeito de frenagem, ou seja, é considerada ruim. Se a
folga for muito grande, não causará travamento automático, mas o curso de frenagem é
muito longo, o que pode causar sensação fraca nos pés. Recomenda-se reduzir a folga entre 10 e 20.
Ajuste o parafuso do conjunto do cilindro mestre do pé: solte as duas porcas na extremidade inferior do parafuso para ajustar
para FREIO TRAS. Quando o pedal tem folga e a porca na extremidade inferior do parafuso está travada para atender aos
requisitos de 10-20 mm, o ajuste está concluído.
Remova a mola do interruptor do freio traseiro

Remova a mola do pedal do freio traseiro

Remova o pino com o conjunto do cilindro mestre do pé e o


braço intermediário do freio traseiro

Certifique-se de que a rotação seja suave

11-14
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Diagrama do Mecanismo......................................12-1 Roda Dianteira ············································ 12-6


Precauções na Operação....................................12-2 Garfo Dianteiro ············································ 12-9
Solução de Problemas·.......................................12-3 Haste da Direção ······································· 12-12
Guidão ····················································12-4

Diagrama do Mecanismo

12- 1
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Precauções em operação
Informações gerais
Ao remover a roda dianteira, segure a parte inferior do motor com um suspensor para levantar a roda dianteira. Durante
a manutenção, não manche as pastilhas de freio com óleo ou graxa.
A pinça de freio pode ser removida sem remover o sistema hidráulico.

Depois que o sistema hidráulico for removido ou o sistema de freio ficar macio, purgue o sistema hidráulico.
Ao reabastecer o fluido de freio, deve-se tomar cuidado para não deixar o material estranho entrar no sistema
de freio.
Não derrame fluido de freio nas superfícies pintadas, de plástico ou peças de borracha, a fim de evitar danos.
Verifique o funcionamento do sistema de freio antes de circular.

Cuidado
A inalação de amianto pode causar distúrbios do sistema respiratório ou câncer, portanto, nunca use ar
comprimido ou escova seca para limpar o sistema de freio. Use aspirador de pó ou outra ferramenta autorizada.

Especificação medição: mm
Item Padrão Limite de serviço
Desvio do eixo da roda ― 0,2
Axial ― 2,0
Desvio do aro da roda
Radial ― 2,0

Valor de torque
Contraporca do eixo da roda Parafuso da mangueira do freio 3,0 ~ 4,0 kgf-m
dianteira 6,0 ~ 8,0 kgf-m
dianteiro
Parafuso do guidão da direção 1,0 ~ 1,4 kgf-m Válvula de purga de ar 0.8~1.0kgf-m
Comp. de rosca da caixa de direção 0.15~0.25 kgf-m Parafuso de fixação do disco de freio 3,7 ~ 4,3 kgf-m
Contraporca da haste da direção 6,0 ~ 8,0 kgf-m Parafuso da pinça do freio dianteiro 4.0~4.5 kgf-m
Parafuso do garfo dianteiro 4.0~4.5 kgf-m

Ferramenta especial
Extrator de pista do cone
Chave da pista de esferas de aço 32×35 mm
Chave da pista de esferas de aço 42×47 mm
Extrator de rolamento interno SYM-6204020
Chave para a contraporca da haste da direção SYM-5320000、SYM-5320010

11-14
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Solução de problemas
Mecanismo de direção/garfo dianteiro
Direção rígida Rolamento da roda dianteira gasto ou danificado
Porca da haste da direção muito apertada
Rolamento de esferas da direção
/sede gasto ou danificado
Pressão insuficiente dos pneus
Suspensão macia Mola do
garfo gasta
Vazamento da
Guidão inclinado Ajuste incorreto do garfo
vedação do garfo
Garfos dobrados
Eixo da roda dobrado Suspensão dura
Pneu danificado Tubos do garfo dobrados
Fluido excessivo do garfo

Desvio da roda dianteira


Ruído da suspensão dianteira
Aro da roda dobrado Tubos do garfo dobrados
contraporca do eixo da roda solta Fluido insuficiente do garfo
Pneu gasto
Suspensão solta

12-3
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Guidão
Remoção Contraporca do cabo do acelerador

Solte a contraporca do cabo do acelerador. Remova os


parafusos do interruptor da alça direita. (parafuso×2)。

parafuso×2

Remova o cabo do acelerador. Remova a alavanca do


Cabo do acelerador
acelerador e o interruptor da alavanca direita.

Remova o cilindro mestre do freio dianteiro. (parafuso x2)

parafuso×2

12-4
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Remova o interruptor da alça esquerda. (parafuso x2)

parafuso×2

contraporca
Solte a contraporca do cabo da embreagem e a
porca de ajuste.

Porca de ajuste

Remova o parafuso pivô da alavanca da embreagem.


Remova a alavanca da embreagem e o cabo da embreagem.
Remova o soquete da alavanca da embreagem.
(parafuso×2) Remova os parafusos e suportes do
guidão. (parafuso x4) Remova o guidão.

parafuso×2
Instalação
Instale na ordem inversa à de remoção.
Valor de torque: Parafuso x4

Parafuso do guidão da direção 3.0~3.5kgf-m

Lubrifique os interruptores, a manopla do


acelerador e o cabo do acelerador ao instalar.
Alinhe a saliência no interruptor e o entalhe no
suporte do guidão.
Após a instalação do guidão, confirme e ajuste:
manípulo do acelerador e medidor de folga
livre, operação de peças elétricas

parafuso×4

12-5
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
contraporca do eixo
Roda dianteira
Remoção
Use um suporte para segurar a parte inferior do motor e
deixar a roda dianteira longe do chão.
Remova a contraporca do eixo da roda dianteira.
Puxe o eixo da roda dianteira.
Remova a roda dianteira e o colar lateral.

Cuidado
Não puxe a alavanca do freio dianteiro quando a
roda dianteira for removida para evitar que as
pastilhas de freio sejam empurradas para fora.

Inspeção Eixo da roda


Coloque o eixo em um bloco em V e meça o
desvio.
Limite de serviço: 0,2 mm

Rolamento
Gire os rolamentos para verificar se eles giram suave e
silenciosamente.
Verifique se o anel externo do rolamento se fixa firmemente folga
no cubo da roda.
Substitua o rolamento se houver ruído excessivo, rugosidade
ou folga.
folga
Cuidado
Os rolamentos devem ser substituídos em par.

Aro da roda
Coloque o aro em um suporte rotativo.
Gire o aro manualmente e meça o desvio usando um
indicador de discagem.
Limite de serviço: radial 2,0 mm
axial 2,0 mm

12-6
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Desmontagem
Remova o disco do freio. (parafuso×5)。 parafuso×5

Puxe o rolamento esquerdo e a vedação de óleo


usando o extrator interno do rolamento. Remova o
colar de distância.
Puxe o rolamento do lado direito e a vedação de
óleo usando o extrator interno do rolamento.
Ferramenta especial
Extrator de rolamento interno SYM-6204020

Montagem
Instale na ordem inversa à de remoção. O rolamento será danificado nestes dois
Aplique graxa no cubo da roda/superfície de contato do exemplos de montagem.
rolamento.
Instale o rolamento esquerdo.
Instale o colar de distância e o rolamento do
lado direito.

Cuidado
Não use um rolamento usado; substitua os
rolamentos em par quando removidos do cubo da
roda.
O rolamento não pode se inclinar para um
lado durante a instalação.

Ferramenta:
Chave de rolamento

12-7
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Instalação
Aplique graxa nos lados interno e externo da vedação Vedação de
de óleo e instale a vedação de óleo no cubo da roda. óleo

Instale o disco do freio. (parafuso×5)。


Valor de torque: 1.4~1.6kgf-m Instale o parafuso×5
colar lateral.

Cuidado
A pastilha de freio contaminada diminuirá a eficiência
da frenagem; portanto, a graxa não pode ser aplicada
à pastilha de freio e ao disco de freio.

Instale o eixo da roda dianteira a partir do amortecedor direito.


Instale a contraporca do eixo e aperte a contraporca com o
torque especificado. Contraporca do eixo
Valor de torque: 6,0 ~ 8,0 kgf-m

12-8
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO
Sensor de velocidade
Garfo dianteiro
Desmontagem
Remova a roda dianteira, o sensor de velocidade e
a pinça do freio dianteiro.

Remova o para-lama dianteiro. (parafuso×6)

3 parafusos para ambos os


lados

Solte o parafuso do garfo dianteiro na ponte superior.


(parafuso×2)

parafuso×2

Solte o parafuso do garfo dianteiro na haste de direção.


(parafuso×2) Remova o garfo dianteiro parafuso×2

12-9
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Inspeção do garfo dianteiro/substituição da


vedação de óleo
Empurre o tubo do garfo várias vezes para verificar se
há vazamento de óleo ou ruído excessivo. Verifique se
há algum arranhão no tubo do garfo em caso de
vazamento de óleo.
Substitua o garfo dianteiro se houver arranhão no tubo
do garfo.

Se houver vazamento de óleo, mas sem arranhões no


tubo do garfo, substitua a vedação de óleo. Despeje o
fluido do garfo.
Remova o anel do batente da vedação de óleo
e, em seguida, remova a vedação de óleo
antiga.

Cuidado

Não danifique o tubo do garfo ao


remover a vedação de óleo.

Cubra o lado interno da nova vedação de óleo com


óleo de amortecedor e, em seguida, coloque o tubo
do garfo. Vedação de óleo
Instale a vedação de óleo na posição correta usando uma
chave para vedação de óleo.
Prenda o anel do batente.

Ajuste a capacidade do fluido do garfo se o garfo


dianteiro estiver muito duro ou muito macio.
Óleo de amortecedor: BRAMAX CUSHION OIL
Capacidade: 160 ~ 180c.c.

12-10
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Tampa do tubo do garfo


Instalação

Cuidado
A instalação será mais fácil girando o tubo do garfo.

Instale o tubo do garfo na parte inferior do garfo


dianteiro. Alinhe a tampa do tubo do garfo com a ponte
superior.

Tubo do garfo da ponte superior

parafuso

Segure o tubo do garfo manualmente e aperte o


parafuso superior do garfo dianteiro. (parafuso×2)

Aperte o parafuso do garfo na haste da direção. (parafuso×2)


Valor de torque: 4.0~4.5 kgf-m

Aperte o parafuso superior do garfo dianteiro. (parafuso×2)


Valor do torque: 4,0 ~ 4,5 kgf-m parafuso

parafuso

12-11
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Haste da direção
Remoção
Remova o medidor, farol, guidão de direção, roda
dianteira, freio dianteiro e garfo dianteiro.
Remova a contraporca da ponte superior. (porca×1)

Remova a contraporca da haste da direção e a pista


do cone superior da direção usando a chave para
contraporca da haste.
Contraporca da ponte superior
Ferramenta
especial:

Chave para contraporca da haste SYM-5320000


Remova a haste da direção.

Cuidado
Mantenha as esferas de aço da direção
em um recipiente para evitar perdê-las.

Remova a pista de esferas superior da direção com


contraporca da haste da direção
um martelo de borracha.

Remova a pista de esferas inferior da direção usando


a chave.

Remova a pista do cone inferior da direção da haste


da direção.

Cuidado
Não danifique a estrutura e a haste da direção.

Instalação
Instale uma nova pista do cone inferior da direção na haste da
direção e lubrifique com graxa. Instale a pista de esferas
superior/inferior da direção na contraporca da haste da
direção. Pista de esferas inferior na posição correta.
contraporca da haste da direção
Pista de esferas inferior

Pista do cone
superior
Cuidado
Não deixe a pista de esferas inclinar-se de um lado Pista de esferas
superior
Pista de esferas superior durante a instalação.

Cubra a pista de esferas superior/inferior com


graxa e instale as esferas de direção.

Pista de esferas inferior

12-12
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

Instale a haste da direção na estrutura. Lubrifique a pista do


cone superior da direção. Aperte a pista do cone superior e a contraporca da haste da direção
contraporca da haste da direção na haste da direção até que
as esferas da direção toquem a pista do cone superior.
1/2 círculo no sentido
Gire a pista do cone superior no sentido anti-horário 1/2 anti-horário
círculo e, em seguida, aperte-a com o valor de torque
específico.
(1/4~3/8 de círculo) Ferramenta especial:
Chave para contraporca da haste SYM-5320000
Soquete para contraporca da ponte superior SYM-5320010 Sentido horário
Valor do torque: 0.15~0.25 kgf-m 1/4~3/8
Haste da direção
Cuidado
● Não aperte demais a pista do cone superior ou

● a pista de esferas da direção pode ser danificada.

Instale a ponte superior e aperte a porca. Valor de torque: 6,0


~ 8,0 kgf-m

Cuidado
● Após a instalação, verifique se a haste da direção gira
livremente sem folga vertical.

Instale outras peças na ordem inversa de remoção.

Contraporca da ponte
superior

12-13
12. DIREÇÃO/RODA DIANTEIRA/GARFO DIANTEIRO

NOTA:

12-14
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Diagrama do Mecanismo..........................................13-1 Corrente de Transmissão / Roda Dentada / Flange··13-6


Precauções na Operação.......................................13-2 Amortecedor Traseiro ································· 13-9
Solução de Problemas............................................13-2 Braço Oscilante ········································· 13-10
Roda traseira..........................................................13-3

Diagrama do Mecanismo

13-2
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Precauções em operação
Informações gerais
Consulte o manual de serviço do pneu para obter informações sobre remoção, reparo e instalação do pneu.

Especificação medição: mm
Item Padrão Limite de serviço

Desvio do eixo ― 0,2

Radial ― 2,0
Desvio do aro da roda
Axial ― 2,0

Folga da corrente de transmissão ― 10~20

Valor de torque
Parafuso da roda dentada de acionamento traseiro 2.7~3.0kgf-m
Porca do eixo da roda traseira 10.0~12.0kgf-m
Parafuso superior do amortecedor traseiro 3.5~4.5kgf-m
Parafuso inferior do amortecedor traseiro 3.5~4.5kgf-m

Solução de problemas
Oscilação da roda traseira
Aro dobrado Ruído da suspensão traseira
Aperto incorreto da porca do amortecedor
Pneu traseiro com defeito Bucha de borracha danificada
Aperto incorreto do eixo da roda
Vazamento de fluido de amortecimento
Amortecedor/mola traseira dobrada
Suspensão bastante suave
Mola fraca do amortecedor Baixa eficiência do freio
Amortecedor traseiro com Baixo ajuste de freio pastilha
defeito de freio contaminada
Pastilha de freio desgastada
Suspensão muito dura
Bucha de borracha danificada
Amortecedor traseiro dobrado

13-2
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Roda traseira
Remoção
Remova a pinça do freio traseiro. (parafusoX2)

Parafuso * 2

Solte as porcas de ajuste da corrente de transmissão em


ambos os lados.

Porca de ajuste

Remova a contraporca do eixo traseiro.

Depois de remover o eixo traseiro, remova a roda traseira, o


colar do lado direito/esquerdo, o ajustador da corrente e o
disco do freio
porca×1

13-3
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Inspeção
Eixo da roda
Coloque o eixo em um bloco em V e meça o desvio.
Limite de serviço: 0,2 mm

Rolamento
Gire os rolamentos para verificar se eles giram suave e
silenciosamente.
folga
Verifique se o anel externo do rolamento se fixa
firmemente no cubo da roda.

Substitua o rolamento se houver excesso de


ruído, rugosidade ou frouxidão. folga

Cuidado
Os rolamentos devem ser substituídos em par.

Aro da roda
Coloque o aro em um suporte rotativo.
Gire o aro manualmente e meça o desvio usando um
indicador de discagem. Limite de serviço: radial 2,0 mm
axial 2,0 mm

13-4
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Instalação da roda traseira


Instale na ordem inversa à de remoção. Ajuste a folga da
corrente de transmissão. (consulte o cap. 2)
Aperte a porca da arruela da roda traseira.

Aperte a contraporca do eixo. Porca de ajuste


Valor de torque: 10,0 ~ 12,0 kgf-m

contraporca×1

Instale a pinça.

13-5
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Corrente de transmissão/roda dentada/flange


Remoção da corrente de transmissão/roda dentada
Remova a tampa traseira do cárter esquerdo. (parafuso×2)

Parafuso*2 parafuso×2

Remova os parafusos da roda dentada


de acionamento (parafuso X2),
placa de fixação da roda dentada e roda dentada de acionamento.

parafuso×2

Remova a tampa da correia de transmissão. (parafusoX2)

parafuso×2

Remova o grampo de fixação da corrente de


transmissão e a corrente de transmissão.

Grampo de fixação

13-6
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Inspeção da corrente de transmissão/roda dentada


Roda dentada
Verifique o estado dos dentes da roda dentada.
Substitua a roda dentada se os dentes estiverem desgastados.
Cuidado
A condição da roda dentada e da corrente de
transmissão deve ser verificada ao mesmo tempo.

Corrente de transmissão
Limpe e verifique a

condição dos elos da corrente de transmissão. Substitua a


corrente de transmissão se ela estiver desgastada.

Remoção da roda dentada/flange


Arruela de fixação
Remova a roda traseira/corrente de transmissão.
Alinhe a arruela de fixação do parafuso da
roda dentada.
Remova as porcas da roda dentada e a arruela de
fixação. Remova a roda dentada.

porcaX4

Remova o flange.

13-7
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Inspeção da borracha do amortecedor Borracha do


amortecedor×4
Verifique se as borrachas do amortecedor estão
desgastadas ou danificadas; substitua-as se necessário.

Ajuste da corrente de transmissão


Gire a porca de ajuste do lado esquerdo e direito
uniformemente para deixar a folga da corrente dentro
da faixa padrão.

Gire as porcas no sentido horário para apertar a corrente


ou no sentido anti-horário para soltar a corrente. Folga da
corrente: 10~20mm

Porca de
fixação

Aperte a porca do eixo.


Valor de torque: 10,0 ~ 12,0 kgf-m
Depois de apertar a porca do eixo traseiro, verifique as
porcas de ajuste para evitar que elas se soltem.

Verifique novamente a folga da corrente e certifique-


se de que a Porca de ajuste

roda traseira gire suavemente.


Lubrifique a corrente com lubrificante de corrente.

Porca do eixo traseiro

13-8
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Amortecedor traseiro
Remoção
Remova a tampa do corpo (ambos os lados).

Remova o parafuso superior do amortecedor traseiro. (parafuso x1)

parafuso×1

Remova o parafuso inferior do amortecedor traseiro.


Remova o amortecedor traseiro.

Instalação
Instale na ordem inversa à de remoção. Valor de torque:
contraporca do amortecedor 3.5~4.5kgf- m parafuso x 1

Cuidado

O amortecedor traseiro deve ser substituído como parafuso×1


um conjunto completo. Não desmonte, ou

a estrutura e a bucha de borracha serão


danificadas.
Pressione o amortecedor traseiro para verificar
se os amortecedores traseiros se movem
livremente.
Ferramenta especial:
Chave para contraporca da haste da direção
SYM-5320000

13-9
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO

Braço oscilante
Remoção
Remova a roda traseira, a corrente de transmissão, a roda
dentada e o parafuso inferior do amortecedor traseiro.

parafuso×1
Remova a contraporca do pivô do braço oscilante. (porca!á1

porca×
1

Puxe o parafuso pivô do braço oscilante.

Remova a luva do pivô do braço oscilante e a vedação


contra poeira.
Luva do pivô do braço oscilante parafuso pivô

Remova o braço oscilante.

Luva do pivô do braço oscilante

Inspeção
Verifique se o braço oscilante está desgastado ou danificado.

Vedação contra
poeira

13-10
13. RODA TRASEIRA/AMORTECEDOR TRASEIRO
Verifique se os colares, luvas e vedações contra poeira
do braço oscilante estão rachados ou desgastados.
colar

Luva Vedação contra


poeira

Instalação
Instale na ordem inversa à de remoção.
Valor de torque: porca de bloqueio do pivô do
braço oscilante 10,0 ~ 12,0 kgf-m
Cuidado

O amortecedor traseiro deve ser substituído como um

conjunto completo. Não desmonte, ou a


estrutura e a bucha de borracha serão danificadas.

parafuso pivô

13-11
13. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO

NOTA:

13-12
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................... 14-1 BATERIA....................................................................14-3


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.................. 14-2 SISTEMA DE CARREGAMENTO ........................ 14-4

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SEM ENERGIA --- CHAVE LIGADA
1. Bateria descarregada
-- Eletrólito da bateria evaporado
-- Bateria não carregada
-- Falha do sistema de carregamento
2. Cabo da bateria desconectado
3. Fusível principal queimado
4. Interruptor de ignição com defeito
BAIXA POTÊNCIA --- CHAVE LIGADA
1. Bateria fraca
-- Nível baixo do eletrólito da bateria
-- Falha do sistema de carregamento
2. Conexão da bateria solta
BAIXA POTÊNCIA --- MOTOR FUNCIONANDO
1. Bateria carregada parcialmente
-- Uma ou mais células mortas
-- Nível baixo do eletrólito da bateria
2. Falha no sistema de carregamento
3. Falha do gerador
4. Regulador de tensão com defeito
5. Bobina de ignição com defeito
POTÊNCIA INTERMITENTE
1. Conexão da bateria solta
2. Conexão solta do sistema de carregamento
3. Conexão solta ou curto-circuito no sistema de ignição
4. Conexão solta ou curto-circuito no sistema de iluminação

14-1
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO

FALHA NO SISTEMA DE CARREGAMENTO


1. Fio solto rompido ou em curto
2. Regulador de tensão com defeito
3. Gerador com defeito
4. Bateria carregada parcialmente

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
1. O nível de ácido da bateria deve ser verificado e reabastecido com água destilada quando necessário.
2. Ao carregar a bateria, o carregamento rápido só deve ser feito em caso de emergência; o carregamento
lento é preferível.
3. Remova a bateria da motocicleta para carregar sempre que possível. Se a bateria precisar ser carregada na
motocicleta, mantenha-a longe de chamas ou faíscas.
4. As peças do sistema de carregamento podem ser testadas na motocicleta.
5. Consulte a seção 8 para remoção e instalação do gerador.

ESPECIFICAÇÕES

Item Especificação

Capacidade / Modelo 12V 8Ah

Padrão: 0,8A / 8~12hr


Taxa de carregamento
Bateria Rápida: 3A / 1hr

Totalmente carregada 13,0 ~ 13,2V


tensão (20ºC)
Precisa ser carregado 12,6V

Saída de carregamento 154W/5000 rpm


ACG 1200rpm máx.(Dia)
RPM de carregamento
2400rpm máx.(Noite)

Retificador Onda completa unidirecional

Fusível 15A*2 e 20A*1 e 25A*1

14-2
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO

BATERIA Positivo Negativo

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA
BATERIA
Remova o assento traseiro.
Desconecte o cabo negativo da bateria primeiro, depois o cabo positivo.
Desconecte a faixa da bateria e remova a bateria.
INSTALAÇÃO DA BATERIA
Coloque a bateria no suporte da bateria. Instale
o suporte da bateria.
Conecte o cabo positivo da bateria primeiro, depois o
cabo negativo. Bateria Instale o assento traseiro.

TESTE DE GRAVIDADE ESPECÍFICA


Teste cada célula usando um hidrômetro.
GRAVIDADE ESPECÍFICA:
1.260-1.280 Totalmente carregada
1.220 ou abaixo Não carregada
(20℃/68 °F )

NOTA :
□ A bateria deve ser recarregada se a

gravidade específica estiver abaixo de 1,23.


□ A gravidade específica varia com a temperatura,

conforme mostrado na tabela anexa.

Substitua a bateria se o sulfato for evidente.


□ A bateria deve ser substituída se houver pasta na parte
inferior de cada célula.

ADVERTÊNCIA:
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. Proteja sua pele,
olhos e roupas. Observe o seguinte:
1. Em caso de contato, lave com bastante água.
2. No caso de ingestão, beba bastante de água ou leite e coma uma
clara de ovo ou beba óleo vegetal.
3. Cubra os olhos ao operar a curta distância. Em caso de contato, lave
bem com água e procure atendimento médico.
4. Mantenha chamas e faíscas longe de uma bateria em
carregamento.
5. Deixe a bateria em carregamento em uma área ventilada.

14-3
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO

Conecte o cabo positivo (+) do carregador ao terminal positivo (+) da


bateria e o cabo negativo (-) ao terminal negativo (-) da bateria.
Carregue a bateria até que a gravidade específica do eletrólito
seja de 1.260-1.280 (20℃/68℉ )
Corrente de carga: 0,7A máx.

ADVERTÊNCIA:
Antes de carregar uma bateria, remova a tampa de cada célula.
Mantenha chamas e faíscas longe de uma bateria em
carregamento.
Conecte os cabos primeiro e, em seguida, ligue a energia. Interrompa o
carregamento se a temperatura do eletrólito
exceder 45 ℃ (113℉).

CUIDADO:
O carregamento rápido só pode ser feito em caso de emergência;
o carregamento lento é preferível.

Após a instalação da bateria, cubra os terminais com graxa limpa


para evitar a oxidação.

CUIDADO:
Passe o tubo de respiro conforme mostrado na etiqueta de cuidado
da bateria.

SISTEMA DE CARREGAMENTO
TESTE DE DESEMPENHO
VOLTÍMETRO AMPERÍMETRO
Aqueça o motor antes de fazer as leituras. Conecte um
voltímetro e um amperímetro para verificar a saída de carga.

NOTA:
Use uma bateria totalmente carregada para verificar a saída do
sistema de carregamento.

BATERIA

14-4
14. BATERIA/SISTEMA DE CARREGAMENTO

VERMELHO ROSA
TESTE DAS BOBINAS DO ESTATOR

NOTA:
Este teste pode ser feito com o estator na estrutura.

Desconecte e meça os conectores do gerador de


CORRENTE ALTERNADA com um multímetro.
A condutividade deve existir entre : Vermelho-verde, vermelho-amarelo,
vermelho-rosa. Verde-vermelho, amarelo-vermelho e amarelo-rosa não
deve conduzir eletricidade com o solo.

AMARELO VERDE

RETIFICADOR
Desconecte o conector do retificador e verifique seu
desempenho.

ADVERTÊNCIA:
Não use energia de alta tensão, especialmente o ohmímetro, ou
o retificador irá queimar.

O retificador está normal se houver continuidade apenas na direção mostrada. Substitua o retificador se houver continuidade
na direção inversa.
Verificação do Regulador de Tensão Unidade: Ω
preto
amarelo amarelo amarelo preto vermelho verde invólucro
vermelho

∞ ∞ ∞ ∞ 4 ∞
amarelo

∞ ∞ ∞ ∞ 5 ∞
amarelo

∞ ∞ ∞ ∞ 5 ∞
amarelo

∞ ∞ ∞ ∞ 8 ∞
preto

5 5 5 ∞ 12 ∞
vermelho

∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
verde
14-5
Bobina de ignição Bobina de ignição
Remoção
Remova a tampa do corpo R. Remova a
tampa da vela de ignição. Remova o fio da
bobina de ignição. Remova os parafusos e
a bobina de ignição.
Instale na ordem inversa à de remoção.

Confirmação da vela de ignição


Remova a vela de ignição e instale uma boa vela na tampa da
vela e, em seguida, aterre-a no aterramento do motor. Verifique a
condição da faísca. Se a vela de ignição não estiver boa ou
estiver queimada, substitua-a por uma nova.

OBSERVAÇÃO:

Certifique-se de que cada conexão do fio esteja correta e teste


conforme necessário. Mesmo a conexão do fio estando correta, às
vezes, o teste pode não ser realizado com sucesso.

Conecte o shunt de alta tensão com um multímetro ou insira


um resistor nos 10M 10CV do medidor de tensão.
Meça a tensão e a resistência.
Tensão: tensão da bateria

• Não toque nas peças metálicas da sonda de teste com os dedos, a


fim de evitar choques elétricos.

注意
Vela de ignição

Inspeção da bobina de ignição

Remova o conector da bobina de ignição. Meça a


resistência da bobina de ignição.
Valor padrão:
Primário: 0,63Ω±0,03

Remoção do motor de arranque


Remova o fio do motor de arranque. (porca×1)
Remova o motor de arranque. (parafuso×2)

Inspeção do motor de arranque


Conecte o terminal positivo da bateria e o terminal de alimentação do
motor de partida.
Coloque o ferro entre o terminal negativo da bateria e a caixa do motor
de arranque.
Verifique a condição de rotação do motor de partida. Substitua o motor
de partida se a velocidade de rotação estiver muito lenta.
Instalação do motor de arranque
Instale na ordem inversa à de remoção.

• Certifique-se de que o anel de vedação esteja em boas condições e


cubra-o com óleo de motor antes da instalação.

注意
Unidade de combustível
Remova o tanque de combustível.
Desconecte o acoplador do fio da unidade de
combustível. Remova a unidade de combustível.
(parafuso×4)

OBSERVAÇÃO
• Não dobre ou danifique o braço flutuante.

Conecte o acoplador da unidade de combustível ao chicote


elétrico. Ligue o interruptor principal.
Mova o braço flutuante para verificar a posição correta que a agulha do medidor
de combustível indica.

Posição do braço Posição da agulha

Para cima (completo) F (cheio)

Para baixo (vazio) E (vazio)

OBSERVAÇÃO
• Durante a realização do teste, acenda a luz de seta para se certificar
de que a bateria esteja em condição de uso.

Quando o braço flutuante muda para a posição F ou para a posição E, a


resistência medida deve ser a seguinte:

Para cima (completo)

Para baixo (vazio)

Posição do braço Resistência

Para cima (completo) 10Ω

Para baixo (vazio) 90Ω


16. INTERRUPTORES/BUZINA

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS..................................... 16-1 INTERRUPTOR DO FAROL .................................... 16-3


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO.................................. 16-2 INTERRUPTOR DE PARTIDA/PERIGO .................. 16-3
INTERRUPTOR DO FAROL PRINCIPAL/BAIXO ...... 16-3 INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
INTERRUPTOR DO PISCA/BUZINA .......................... 16-3 DIANTEIRA/TRASEIRA............................................. 16-4

INTERRUPTOR DA BUZINA .................................... 16-4

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NENHUMA LUZ ACENDE QUANDO A CHAVE DE
IGNIÇÃO É LIGADA:
1. Bateria fraca
2. Fiação solta ou em curto
3. Fusível queimado
4. Fiação rompida ou em curto
5. Interruptor de combinação com defeito
6. Lâmpada com falha ou queimada
TODAS AS LUZES ACENDEM, MAS VAGAMENTE,
QUANDO A CHAVE DE IGNIÇÃO É LIGADA:
1. Bateria fraca
2. A fiação ou o interruptor têm resistência excessiva
FEIXES DE FAROL, NÃO MUDE QUANDO O
INTERRUPTOR ALTO-BAIXO É OPERADO:
1. Interruptor de farol baixo com defeito
2. Interruptor do farol com defeito

16-1
16. INTERRUPTORES/BUZINA

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Todos os fios elétricos são codificados por cores. Verifique a cor antes de conectar os fios.
Todos os plugues de plástico possuem abas de bloqueio que devem ser liberadas antes da desconexão e devem estar
alinhadas ao reconectar.
Uma verificação de condutividade geralmente pode ser feita sem remover a peça da motocicleta simplesmente
desconectando os fios e conectando um galvanômetro ou voltímetro aos terminais ou conexões.

ESPECIFICAÇÕES
Farol 12V 14W(1LED)/25W(1LED)
Luz do pisca 13.5V 1.8W(3 LEDS)*4
Luz traseira / de freio 13.5V 5.5W(15 LEDS)
Luz de posição (farol) 12 V 1.5 W (6 LEDs) * 1
Luz de posição (luz traseira) 13.5 V 2.5W (15 LEDs)*1

16-2
16. INTERRUPTORES/BUZINA
16. INTERRUPTORES/BUZINA
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DIANTEIRA
Verifique se o interruptor da luz de freio dianteira apresenta condutividade
entre os fios PRETO e VERDE/AMARELO. O interruptor está normal se
houver condutividade com o freio dianteiro aplicado.

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO TRASEIRA Interruptor do freio

O interruptor está normal se houver condutividade com o freio


traseiro aplicado.

PARAFUSO DE AJUSTE

BATERIA
BUZINA
Conecte a buzina a uma bateria de 12V para testar seu PORCA DE FIXAÇÃO
desempenho. Ajuste a buzina se o ruído não for alto o suficiente.

16-4
DISTRIBUIÇÃO ELÉTRICA MG30BW-BRC(NKC)

INT. NO GUIDÃO D. RELÉ DO


INT. DO SUPORTE RELÉ DE UNIDADE DE RELÉ DO MOTOR DO BOMBA DE
INT. DE BUZINA INT. DE COMB O.B.D UNIDADE DE CONTROLE DO MOTOR SUPORTE BOBINA DE IGN. COMBUSTÍVEL SENSOR DE O2
INT. DE PARADA DIANT INT. DE PERIGO INT. DE LATERAL POTÊNCIA VENTILADOR VENTILADOR COMBUSTÍVEL SENSOR ET INJETOR
PARADA TRAS. LATERAL
ARRANQUE. /INT. DE PARADA COR
B B R G G B/W

TEMPERATURA DO MOTOR
BOMBA DE COMBUSTÍVEL

ENTRADA DO SENSOR DE
FUNÇÃO
B Y/R

RELÉ DO VENTILADOR
DO MOTOR

BOBINA DE IGNIÇÃO
P05
P04
P01
P16

P06
P14

TEMPERATURA
MEDIDOR DE
M

HEGO HEAT-UP

PULSO ACG -
LIVRE

ATERRAMENTO
ATERRAMENTO

PULSO ACG +
INT. NEUTRO

VELOCIDADE
O2 SENSOR

BATERIA+
INJETOR
2P 2P

CAN-H

CAN-L
EFI-

CHTS
VBK

B
L
P/B
R/Y
G/R
P/W
1 3 4 5 8 11 12 13 15 17 18 19 20 23 25 26 27 29 30 34 4P 4P 2P 4P 2P
B B/R

Y/B

Y/G
W/B

O/P

BG
BG
R3
6P

G/L
R/Y
G/R(2)
B/R(2)
B
2P

Y/W
G
4P

G/Y
34P

W/G

B/R(1)

B/R(1)

B/L(2)
B

R/Y

R/Y

R/Y
LG

R/Y
O/G
R/Y
B/Y
Y/G

Y/G

LG/R
G/Y

R3

PU
G
B
2P

B/L(2)
B/L(1)

B/R(2)

G/R(2)
LG/R
3P

PU/R

SB/W
P/W
G/L

L/Y

B/Y
O/G
R/Y

G/W
P/B
O/P

W/B

G
COR

BG

BG
PU

R3
GR O SB

G/R(2)
P/B

P/W
R/Y
FUNÇÃO

Y/W
BG
2P

Y/G
G
R3
B
G/Y
W/G
B/R
Y/R
G/Y
GR

SB
O

B
9P

B/R(1)
Y/R
G/Y
W/G
GR

SB
CONJ. DO MEDIDOR ELÉTRICO

O
1- L/R L/R L/R(1)
2- L/B L/B L/B PISCA E. TRAS.
3- W/L W/L W/L(1) (LED*3)
4- R/W R/W R/W 13.5V 1.8W
5- BR/Y BR/Y 9P BR/Y
O O
6- Y/B Y/B Y/B
N- LG/R LG/R LG/R G
G G
EFI- PU/R PU/R PU/R
ILLUMI BR BR W/G SB SB
PISCA D. TRAS
FAROL ALTO L L L (LED*3)
24P

À DIREITA SB SB SB 13.5V 1.8W


SETA À ESQUERDA O O O
6P
IGNIÇÃO B B W/G SB SB
SENSOR DE Y/W Y/W Y/W O O
COMBUSTÍVEL G/Y G/Y
6P
BATERIA+ W/G BR
R R R3 G G
RPM
ATERRAMENTO B/Y B/Y B/Y
TEMPERATURA BG BG BG LUZ DE FREIO TRASEIRA
6P
SENSOR DE B/L B/L B/L(1) (LED*6)
VELOCIDADE IN SB/W SB/W SB/W 13.5V 5.5/2.5W
ABS Y/L Y/L Y/L

W/G BR

2P
G G

LUZ DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO


PISCA D. DIANT SB SB
(LED*3)
(LED*3) 12V 0.257W
13.5V 1.8W G G

PISCA E. DIANT G G
(LED*3) O O
13.5V 1.8W

FAROL W W
L L
FAROL (ALTO:LED*1 4P
BR W/G
BAIXO:LED*4) G G
ALTO:12V 25W
BAIXO:12V 14W BG G

R1
L/R(1)
W/L(1)
BR/Y
LG/R

L/B
R/W
Y/B
L/Y
G/W
LUZ DE POSIÇÃO DIANT

Y2
Y1

Y2
Y3
R2
Y3

Y1
G
1P

G/R(1)
Y/R
1P
W/G
W/G

(R:LED*6 L:LED*6)
G
W/G

8P
GR
SB

2P
LG

3P 3P
L
W
G
O

4P

R
12V 1.5W

G/R(1)
G
2P 2P

Y2
Y1

Y2
Y3

LG/R
Y3

Y1
L/R(2)
W/L(2)

L
G

L/Y

Y/P
B/L

W/L
R

B/R
G
9P
L/W
W/Y

G/B(2)
L/R(2)

W/L(2)
W/B
W/G
GR

Y/R
G/R
W/B
SB/W

L/W

Y/L
O/P

P
G

R/B
W/Y

W/G
R/B
LG/R
G

G/R(1)

R2
R1
R3

B
B
G

G/B(2)
2P 2P HJA N 6-5-4- 3-2-1-

G/R
BR/W

3P 18P

G
GR
SB
LG

L
B

W
G

12 ABS-OFF

8 F-SIG
O

18 KL30(BATTERY+)

14 PCC-2
13 TACHY
11 CAN-L
10 GND

1 PCC-0
16 PCC-1
15 R-GND

9 NO USE

6 R-SIG
17 F-GND

7 NO USE
5 ISO-K
3 WL-ABS
2 CAN-H
4 IGNITION

M
三相 25A 2P

15A
25A

20A
15A
5V 2A
BATERIA
TERRA 三相 18极 MOTOR DE ARRANQUE 12V 8AH
REC. REG. INT. DE MAG
ACG INT. DE COMUTAÇÃO RET. DE SILICONE INT. DA EMBREAGEM CONJ. DA CAIXA DE 600W
N PUSH OFF RELÉ DO PISCA UNIDADE USB SENSOR SP DIANT. SENSOR SP TRAS ECU DO ABS FUSÍVEIS

O GR SB
LIVRE

LG G
LIVRE
PASSAGEM
B L

L W BR/W

INT. DO PISCA INT. DO FAROL BAIXO INT. DA BUZINA


INT. DO GUIDÃO E
17. Sistema de Arrefecimento

Diagrama do Mecanismo ··························· 17-1 Troca do Líquido de Arrefecimento ··············· 17-5

Precauções na operação ··························· 17-2 Radiador ················································· 17-6

Solução de problemas ······························· 17-2 Bomba de Água ········································ 17-8

Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento ·17-3 Termostato ·············································· 17-9

Diagrama do Mecanismo

Tampa de abastecimento do radiador

Radiador

Tubo de saída do líquido


de arrefecimento do motor

Ventilador de refrigeração

Sensor TW Tubo de entrada do líquido


de arrefecimento do motor

Tubo do tanque de reserva

Tanque de reserva

Termostato

Bomba de água

17-1
17. Sistema de Arrefecimento

Precauções em operação
Informações gerais
Cuidado
● Enquanto o motor estiver em funcionamento, nunca tente abrir a tampa de abastecimento do radiador. O líquido de
arrefecimento quente pressurizado pode espirrar e causar ferimentos graves de escaldadura. Nenhum trabalho de
manutenção pode ser executado, a menos que o motor esteja completamente resfriado.
● Reabasteça o radiador com água destilada ou aditivos especificados.
● Adicione líquido de arrefecimento ao reservatório.
● O sistema de arrefecimento pode ser reparado na motocicleta.
● Nunca derrame o líquido de arrefecimento na superfície pintada.
● Teste o sistema de arrefecimento para qualquer vazamento após o reparo.
● Consulte Ch3 para inspeção do sensor TW.

Especificação
Item Especificação

Pressão para abrir a tampa de abastecimento 0,75 ~ 1,05 Kgf/cm²


Capacidade do líquido de arrefecimento: 550-600c.c.
Reservatório do motor + radiador 150-200c.c.
Começa a ativar em: 82~95ºC
Termostato
Curso : 0,05 ~ 3,00mm

Valor de torque
Rotor da bomba de água 1.0~1.4 kgf-m

Solução de problemas
Temperatura do motor muito alta Temperatura do motor muito baixa
● Mau funcionamento do sensor TW.
● Mau funcionamento do sensor TW.
● Termostato preso.
● Termostato preso.
● Líquido de arrefecimento insuficiente.
● Mangueiras de água entupidas.
● Mau funcionamento da bomba de água. Vazamento de líquido de arrefecimento
● Mau funcionamento do motor do ventilador. ● mau funcionamento da vedação mecânica da bomba de água
● A tampa de abastecimento do radiador está com mau ● Deterioração do anel de vedação do termostato.
funcionamento. ● Mangueira de água deteriorada ou danificada

17-2
17. Sistema de Arrefecimento

Diagnóstico do sistema de arrefecimento

O sinal de temperatura da
água pisca

A. Pare e espere que o motor N S


esteja completamente resfriado A-1. Reabasteceu o radiador com
e abra a tampa para verificar a líquido de arrefecimento e verificou
capacidade do líquido de Problema de
se havia algum vazamento? vazamento de água
arrefecimento no radiador.

N
S

N B-1. Inspecionou se os circuitos S


B. Ligou o interruptor
de temperatura da água estavam
principal e verificou se o Problema de curto ou terra
em curto ou aterrados?
indicador de temperatura da
água voltou a zero?

N Problema do medidor
S

C-1. Parou o motor e removeu


C. C. Abriu a tampa do N a tampa da bomba de água e
iniciou o motor para inspecionar a Reparo da bomba de água
radiador e girou suavemente rotação da bomba? N
o acelerador, inspecionando
se o líquido de arrefecimento
estava circulando?
S

S Mangueira de água entupida

D. Fechou a tampa do radiador,


mediu a unidade térmica para N
confirmar se a redução de Substitua a unidade térmica
tensão estava em conformidade
com o aumento da temperatura?

Próxima página

17-3
17. Sistema de Arrefecimento

Página anterior

E. Manteve o motor a 3000~4000


rpm e inspecionou o N
funcionamento do ventilador de
refrigeração.

E-2. Conecte os terminais do


E-1. Confirme a direção de ventilador de refrigeração com a N
rotação do ventilador de bateria (12V) diretamente para Substitua o ventilador de refrigeração
refrigeração. inspecionar sua operação
S

Medidor incomum
E-3. Remova o termostato N Substitua o termostato
e aqueça-o com água diretamente
para verificar seu funcionamento.

Se o circuito se conectar, o
ventilador de refrigeração S
reverso avançará, corrigirá
e verificará novamente. Reabasteça com líquido de
arrefecimento e verifique
novamente.

Para purgar completamente as bolhas de ar,


abra a tampa do radiador e ligue o motor
enquanto o motor estiver frio e pressione a
mangueira de água manualmente de forma Observe se a mangueira de
suave para purgar. água está dobrada ou torcida
Gire o acelerador repetidamente até que a incorretamente e purgando
completamente as bolhas de ar.
superfície do líquido de arrefecimento fique
estável.

17-4
17. Sistema de Arrefecimento

Troca do líquido de arrefecimento

Advertência
● Nunca tente realizar trabalhos de manutenção no
sistema de arrefecimento, a menos que o motor esteja
completamente resfriado, caso contrário, você pode se
queimar.

Remova a tampa do corpo dianteiro direito. (parafusoX2)


Remova a tampa do tanque do radiador.

Tampa do tanque do radiador

Remova o spoiler inferior. (parafusoX4)


Coloque um recipiente sob a bomba de água; solte o parafuso
de drenagem para drenar o líquido de arrefecimento. Reinstale
o parafuso de drenagem.

Reabasteça o sistema com líquido de arrefecimento e


purgue as bolhas de ar.
● Remova a tampa do tanque do radiador.
● Ligue o motor e confirme se não há bolhas no radiador
e se o nível do líquido de arrefecimento está estável.
● Desligue o motor e reabasteça o líquido de
arrefecimento, se necessário.
parafuso de drenagem

Cuidado

● Para evitar a criação de ferrugem no tanque de água,


não use um líquido de arrefecimento de marca
desconhecida.
Líquido de arrefecimento recomendado: Agente radiador
SYM Bramax.
Concentração: 50%

Verificação do tanque de reserva


● Remova a tampa do corpo dianteiro esquerdo.
Tampa do tanque de reserva
● Verifique o nível do líquido de arrefecimento do tanque de
reserva, reabasteça o líquido de arrefecimento até o nível
padrão. (entre superior e inferior)
● Instale a tampa do tanque de reserva.

Cuidado

● Não coloque muito líquido de arrefecimento, ou o fluido


de arrefecimento voltará a fluir após a temperatura da
água subir.

17-5
17. Sistema de Arrefecimento

Radiador
Remoção / Verificação

Coloque um recipiente sob a bomba de água; solte o parafuso


de drenagem para drenar o líquido de arrefecimento. Instale o
parafuso de drenagem.

parafuso de drenagem

Remova o parafuso do radiador. (parafuso×2)

parafuso×2

17-6
17. Sistema de Arrefecimento

tubo de entrada do líquido de


Desconecte o acoplador do motor do ventilador.
arrefecimento
Remova o tubo de entrada do líquido de arrefecimento
do motor, o tubo de entrada do tanque de reserva e o
tubo de entrada do radiador. Remova o radiador e o
ventilador de refrigeração.

acoplador do motor do ventilador

parafuso×3
Desmontagem
Remova o parafuso de montagem do ventilador de
refrigeração e o ventilador. (parafuso×3)
Remova o interruptor térmico.

Montagem
Instale o ventilador de refrigeração no radiador.
(parafuso×3) Instale o interruptor térmico.

Ventilador de refrigeração

Instalação
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
Após a conclusão, verifique se há algum vazamento.

17-7
17. Sistema de Arrefecimento

Bomba de água
Inspeção de vazamento da vedação da bomba de
água/sistema de arrefecimento
● Remova o parafuso de drenagem para drenar um pouco
de líquido de arrefecimento para verificar se há
oleosidade nele.
● Remova a régua medidora de óleo do motor para
verificar se o óleo está emulsionado.
Se os dois fenômenos aparecerem, as vedações de óleo da
bomba de água, sistema de arrefecimento, cabeçote do
cilindro ou junta do cilindro podem ser danificadas. Remova
o cárter direito para verificar (substituir) as vedações do óleo
da bomba de água e, em seguida, inspecione o cabeçote do
cilindro e o sistema de arrefecimento. parafuso de drenagem

Segure o eixo de acionamento da bomba de água e


remova o rotor da bomba de água no sentido horário.

Remova o freio do cárter direito.


Remova o eixo da bomba de água e o rolamento interno.
Remova o rolamento externo pelo extrator do rolamento
interno.
Gire o anel interno do rolamento. O rolamento deve se
mover suavemente e silenciosamente.
Se o rolamento não girar suavemente ou produzir um
ruído, substitua-o por um novo.

Eixo da bomba de água

Verifique se a vedação mecânica e a vedação interna Vedação mecânica


estão danificadas ou desgastadas.

Cuidado
● A vedação mecânica e a vedação interna devem ser
substituídas como uma unidade.

17-8
17. Sistema de Arrefecimento

Termostato
Remoção
Remova a tampa do termostato. (parafusoX2)

parafuso×2

Remova o termostato

Inspeção
Verifique se o termostato está danificado.

Coloque o termostato em água aquecida para verificar


seu funcionamento.

Cuidado
● Se o termostato ou termômetro entrar em contato
com o recipiente, o valor exibido estará incorreto. Se
a válvula do termostato permanecer aberta à
temperatura ambiente ou a operação da válvula não
estiver correspondendo à mudança de temperatura,
então ela deve ser substituída.

Dados Técnicos

A válvula começa a
abrir 82~95ºC

Curso da válvula 0,05 ~ 3,00mm

17-9
17. Sistema de Arrefecimento

Instalação
Instale o termostato.

Instale a tampa do termostato. (parafuso×2) Sensor TW


Instale a mangueira, reabasteça o líquido de
arrefecimento e purgue as bolhas de ar.

parafuso×2

17-10
17. Sistema de Arrefecimento

NOTA:

17-11

Você também pode gostar