Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IÇ
MANUAL DE SERVIÇOS
BU
XL700 TRANSALP
RI
ST
(2011 ~ 2015)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
IÇ
Este manual descreve os procedimentos de serviço para
BU
a motocicleta:
– Manual de Serviços XL700V • XL700VA (2011 ~ 2015)
INFORMAÇÕES GERAIS 1
CHASSI / CARENAGEM /
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se à motocicleta inteira.
SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
O capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/
RI
instalação de componentes que podem ser necessários
para a execução dos serviços descritos nos capítulos a MANUTENÇÃO 3
seguir.
ST
Os capítulos 4 a 21 descrevem os componentes da
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
motocicleta, agrupados de acordo com sua localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 5
DI
Observe as recomendações da Tabela de Manutenção
para garantir perfeitas condições de funcionamento.
A
MOTOR E TRANSMISSÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
LV
A realização da primeira manutenção programada é
E
muito importante. Ela compensa o desgaste inicial que
SI
ocorre durante o período de amaciamento. REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 7
O
Localize o capítulo que deseja nesta página e vá para o
DA
índice na primeira página do capítulo.
ÇÃ CABEÇOTE / VÁLVULAS 8
A maioria dos capítulos inicia-se com uma ilustração
UE
do sistema ou conjunto, informações de serviço e CILINDRO / PISTÃO 9
diagnóstico de defeitos para o capítulo. As páginas
IQ
subsequentes apresentam o procedimento detalhado. EMBREAGEM / SELETOR DE MARCHAS 10
DU
ABREVIATURAS:
CARCAÇA DO MOTOR /
RO
12
O
ot
SISTEMA DE IGNIÇÃO 18
-M
MOTOCICLETAS HONDA.
0
57
DIAGRAMAS ELÉTRICOS 22
SÍMBOLOS
IÇ
Os símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se houver necessidade de
BU
informações adicionais referentes a estes símbolos, estas serão explicadas especificamente no texto, sem a utilização
dos símbolos.
RI
NOVA
Substitua a(s) peça(s) por uma nova antes da montagem.
ST
ÓLEO
Utilize óleo para motor recomendado, a menos que especificado de outra forma.
DI
A
Utilize solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de
ÓLEO Mo
LV
molibdênio na proporção de 1:1).
SI
O
Utilize graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente).
DA
GRAXA
ÇÃ
UE
Use graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de molibdênio,
NLGI nº 2 ou equivalente).
IQ
Exemplo:
• Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EUA.
DU
• Graxa para uso geral M-2, fabricada por Mitsubishi Oil, JapãoNR
HE
Use pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de molibdênio,
RO
NLGI nº 2 ou equivalente).
O
Exemplo:
IG
d-
Aplique trava química (1-14). Use trava química de média intensidade, a menos que especificado
oF
TRAVA
de outra forma.
DA
ot
JUNTA
Aplique junta líquida.
-M
BI
Utilize fluido de freio DOT4. Utilize o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de
0
FREIO
outra forma.
57
OI
33
ATF
PR
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d- DU
RO
ANOTAÇÕES
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
1. INFORMAÇÕES GERAIS
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
1
BU
RI
ST
DI
NORMAS DE SERVIÇO ································1-2 ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/
SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO······1-10
A
LV
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO····················1-3
E
ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/
SI
ESPECIFICAÇÕES GERAIS·························1-5 SUSPENSÃO ·············································1-10
DA
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ÇÃ ESPECIFICAÇÕES DO FREIO
DE LUBRIFICAÇÃO······································1-7 HIDRÁULICO ··············································1-11
UE
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA
IQ
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)·····························1-7 DE CARGA··················································1-11
DU
NR
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE
HE
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE
ARREFECIMENTO········································1-7 IGNIÇÃO······················································1-11
RO
ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA
IG
ESPECIFICAÇÕES DO
CABEÇOTE/VÁLVULAS·······························1-8 ELÉTRICA ···················································1-12
DR
P
ESPECIFICAÇÕES DE LUZES/
RO
ESPECIFICAÇÕES DO
RE
SELETOR DE MARCHAS·····························1-9
A
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E
oF
ESPECIFICAÇÕES DA CARCAÇA DO
MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/ SISTEMAS DE CONTROLE DE
BI
33
16
PR
1-1
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
NORMAS DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos Honda ou seus equivalentes recomendados pela Honda. Peças que não
atendam às especificações de projeto da Honda podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto para evitar danos e montagem incorreta.
BU
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não são intercambiáveis
com fixadores ingleses.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar os parafusos ou as porcas, comece com os de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os
diagonalmente, em várias etapas, até o torque especificado, a menos que uma sequência de aperto seja especificada.
RI
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da montagem.
7. Após a montagem, verifique todas as peças quanto a sua instalação correta e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como mostrado em "Passagem de Cabos e Fiação" (página 1-21).
ST
9. Não dobre nem torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados não funcionarão suavemente e poderão prender ou
travar.
DI
ABREVIATURAS
A
Neste manual serão utilizadas as seguintes abreviaturas para identificar os respectivos componentes ou sistemas.
LV
Abreviatura Nome completo
E
ABS Sistema de Freio Antitravamento
SI
Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
DA
Sensor CMP Sensor de Posição da Árvore de Comando
DLC Conector de Transmissão de Dados
DTC Código de Diagnóstico de Defeito
ÇÃ
UE
ECM Módulo de Controle do Motor
Sensor ECT Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
IQ
EEPROM Memória Apenas de Leitura Programável e Apagável
Eletricamente
DU
Interruptor EOP
HDS
Interruptor de Pressão de Óleo do Motor
Sistema de Diagnóstico Honda
NR
HE
HISS Sistema de Segurança de Ignição Honda
IACV Válvula de Controle de Ar da Marcha Lenta
RO
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
IÇ
Mostrada a motocicleta XL700VA:
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
NÚMEROS DE SÉRIE
O
IG
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
1-3
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
O número de série do motor está estampado no lado direito da carcaça do
motor. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
IÇ
BU
RI
ST
O número de identificação do corpo do acelerador está gravado no lado do
DI
tambor do corpo do acelerador.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CORPO
IQ
DO ACELERADOR
DU
ETIQUETA
A Etiqueta de Informação de Controle de Emissões do Veículo está fixada
NR
HE
no lado esquerdo do braço oscilante. ETIQUETA DE INFORMAÇÃO DE CONTROLE
DE EMISSÕES DO VEÍCULO
Para garantir que a motocicleta atenda às exigências legais, verifique se os
RO
(página 3-17).
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
IÇ
ITEM ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES Comprimento total 2.250 mm
BU
Largura total 907 mm
Altura total 1.307 mm
Distância entre eixos 1.512 mm
Altura do assento 837 mm
RI
Altura do pedal de apoio 346 mm
Altura mínima do solo 182 mm
ST
Peso em ordem de XL700V 215 kg
marcha XL700VA 219 kg
Capacidade máxima de carga 200 kg
DI
CHASSI Tipo Berço semiduplo
A
Suspensão dianteira Garfo telescópico
LV
Curso do eixo dianteiro 177 mm
E
Suspensão traseira Braço oscilante
SI
Curso do eixo traseiro 173 mm
O
Medida do pneu dianteiro 100/90-19M/C 57H
DA
Medida do pneu traseiro 130/80R-17M/C 65H
Marca dos pneus
ÇÃ
Bridgestone Dianteiro: TRAIL WING 101
UE
Traseiro: TRAIL WING 152 RADIAL
Metzeler Dianteiro: TOURANCE FRONT U
IQ
Traseiro: TOURANCE U
DU
Freio dianteiro
Freio traseiro
NR Hidráulico, disco duplo
Hidráulico, disco simples
HE
Ângulo de cáster 28° 04’
RO
Trail 105,5 mm
O
transversal
P
ot
DE
COMBUSTÍVEL
1-5
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
ITEM ESPECIFICAÇÕES
IÇ
TRANSMISSÃO Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Acionada por cabo
Transmissão 5 marchas constantemente engrenadas
BU
Redução primária 1,763 (67/38)
Redução final 3,133 (47/15)
Relação de 1ª 2,500 (35/14)
transmissão
RI
2ª 1,722 (31/18)
3ª 1,333 (28/21)
4ª 1,111 (30/27)
ST
5ª 0,961 (25/26)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado com o pé
esquerdo,
DI
1-N-2-3-4-5
SISTEMA Sistema de ignição Ignição totalmente transistorizada
A
ELÉTRICO Sistema de partida Motor de partida elétrico
LV
E
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
SI
Regulador/retificador FET em curto/retificação de onda completa
trifásica
DA
Sistema de iluminação Bateria
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
IÇ
Unidade: mm
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
BU
Capacidade de óleo do Após a drenagem 2,1 litros –
motor Após a drenagem/troca do
2,3 litros –
filtro
Após a desmontagem 2,9 litros –
RI
Óleo recomendado para motor ÓLEO PARA MOTOR RECOMENDADO:
SAE 10W-30 SJ ou superior (ver nota)
NOTA:
ST
A Honda recomenda a utilização do –
lubrificante
Óleo Genuíno Honda
SAE 10W-30 SJ
DI
JASO MA.
A
Pressão de óleo no interruptor EOP 294 kPa (3,0 kgf/cm2, 43 psi)
–
a 6.000 rpm/100°C
LV
Rotor da bomba de óleo Folga entre os rotores 0,15 0,20
E
externo e interno
SI
Folga entre o rotor externo 0,15 – 0,21 0,35
O
e a carcaça da bomba
DA
Folga entre os rotores e a 0,02 – 0,08 0,10
face da carcaça da bomba
ÇÃ
UE
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IQ
DU
ITEM
Número de identificação do corpo do acelerador
NR ESPECIFICAÇÕES
GQ6CB
HE
Rotação da marcha lenta 1.200 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 – 4 mm
RO
(a 20°C)
P
ITEM ESPECIFICAÇÕES
DA
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
Termostato Início de abertura 80 – 84°C
Completamente aberto 95°C
BI
33
1-7
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
Unidade: mm
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
BU
Compressão do cilindro a 400 rpm 1.373 ± 98 kPa
–
(14,0 ± 1,0 kgf/cm2, 199 ± 14 psi)
Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 –
ESC 0,20 ± 0,02 –
RI
Árvore de Altura do ressalto ADM 40,609 – 40,769 40,58
comando ESC 40,695 – 40,855 40,67
Empenamento – 0,05
ST
D.E. do mancal 21,959 – 21,980 21,90
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Balancim e D.E. do eixo do balancim ADM/ 11,983 – 11,994 11,92
eixo do ESC
DI
balancim D.I. do balancim ADM/ 12,006 – 12,024 12,05
ESC
A
Folga entre o balancim e o eixo 0,012 – 0,041 0,14
LV
Válvula, D.E. da haste da válvula ADM 5,475 – 5,490 5,460
E
guia da ESC 5,460 – 5,475 5,455
SI
válvula D.I. da guia da válvula ADM/ 5,500 – 5,512 5,54
DA
ESC
Folga entre a haste e a ADM 0,010 – 0,037 0,07
guia da válvula ESC 0,025 – 0,052
ÇÃ 0,09
UE
Projeção da guia da ADM 12,5 – 12,7 –
válvula acima do ESC 16,7 – 16,9 –
IQ
cabeçote
Largura da sede da ADM/ 0,90 – 1,10 1,5
DU
Mola da
válvula
Comprimento livre
ESC
ADM/ 44,91 NR 43,9
HE
válvula ESC
Empenamento do cabeçote – 0,10
RO
O
IG
ESPECIFICAÇÕES DO CILINDRO/PISTÃO
DR
Unidade: mm
P
LIMITE DE
RO
ITEM PADRÃO
USO
RE
Conicidade – 0,06
iel
Empenamento – 0,10
A
ot
Anel de óleo
0,20 – 0,70 0,90
57
(anel lateral)
Folga entre o anel do Primeiro 0,015 – 0,045 0,065
OI
33
anel
PR
1-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
IÇ
Unidade: mm
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
BU
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 –
Embreagem Comprimento livre da mola 43,2 41,7
Espessura do disco Disco A 2,62 – 2,78 2,3
Disco B 2,92 – 3,08 2,6
RI
Disco C 2,62 – 2,78 2,3
Empenamento do separador – 0,30
Guia da carcaça da embreagem D.I. 21,991 – 22,016 22,03
ST
D.E. 31,959 – 31,975 31,92
D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 21,967 – 21,980 21,95
Folga entre a guia da carcaça da embreagem e a árvore 0,011 – 0,049 0,08
primária
DI
D.I. da carcaça da embreagem 32,000 – 32,025 32,09
A
Folga entre a carcaça da embreagem e a guia da carcaça 0,025 – 0,066 0,18
LV
D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 32,025 – 32,145 32,16
E
Folga entre a engrenagem motora da bomba de óleo e a
0,050 – 0,186 0,24
SI
guia da carcaça da embreagem
DA
ESPECIFICAÇÕES DO ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA ÇÃ
UE
Unidade: mm
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
IQ
USO
Engrenagem movida de partida D.I. 37,000 – 37,025 37,10
DU
MANIVELAS/TRANSMISSÃO
DR
Unidade: mm
P
1-9
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE
DIREÇÃO
IÇ
Unidade: mm
BU
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do pneu frio Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
Piloto e passageiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
RI
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade do aro da Radial – 2,0
roda
ST
Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo Comprimento livre da 621,4 609,0
mola
DI
Empenamento do cilindro – 0,20
interno
A
Fluido recomendado para Óleo Honda ULTRA CUSHION 10W ou
–
LV
o garfo equivalente
E
Nível de fluido 104 –
SI
Capacidade de fluido 598 ± 2,5 cm3 –
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 10,8 – 15,7 N (1,1 – 1,6 kgf) –
DA
ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
ÇÃ
UE
Unidade: mm
IQ
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
DU
NR
USO
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0
Pressão do Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
HE
pneu frio Piloto e passageiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) –
RO
transmissão Folga 35 – 45 mm –
RO
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO
IÇ
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE USO
Fluido de freio especificado DOT 4 –
BU
Dianteiro Espessura do disco de freio 3,8 – 4,2 3,5
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I. do cilindro mestre 12,700 – 12,743 12,755
D.E. do pistão mestre 12,657 – 12,684 12,645
RI
XL700VA D.I. do cilindro do Dianteiro 22,650 – 22,700 22,712
cáliper direito Central 22,650 – 22,700 22,712
Traseiro 22,650 – 22,700 22,712
ST
D.I. do cilindro do Dianteiro 25,400 – 25,450 25,460
cáliper esquerdo Central 22,650 – 22,700 22,712
Traseiro 25,400 – 25,450 25,460
D.E. do pistão do Dianteiro 22,585 – 22,618 22,560
DI
cáliper direito Central 22,585 – 22,618 22,560
Traseiro 22,585 – 22,618 22,560
A
D.E. do pistão do Dianteiro 25,318 – 25,368 25,310
LV
cáliper esquerdo Central 22,585 – 22,618 22,560
E
Traseiro 25,318 – 25,368 25,310
SI
XL700V D.I. do cilindro do cáliper 27,000 – 27,050 27,060
O
D.E. do pistão do cáliper 26,918 – 26,968
DA
26,910
Traseiro Espessura do disco de freio 5,8 – 6,2 5,0
Empenamento do disco de freio ÇÃ – 0,30
UE
XL700VA D.I. do cilindro mestre 17,460 – 17,503 17,515
D.E. do pistão mestre 17,417 – 17,444 17,405
IQ
XL700V D.I. do cilindro mestre 14,000 – 14,043 14,055
D.E. do pistão mestre 13,957 – 13,984 13,945
DU
ITEM ESPECIFICAÇÕES
IG
13,0 – 13,2 V
(a 20°C) plena
RO
Necessita
RE
Abaixo de 12,4 V
de carga
Corrente de carga Normal 1,1 A/5 – 10 h
d-
20°C)
ot
ITEM ESPECIFICAÇÕES
-M
1-11
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
Unidade: mm
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
BU
Comprimento das escovas do motor de partida 12,0 6,5
ESPECIFICAÇÕES DE LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
RI
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Lâmpadas Farol (Alto) 12 V – 55 W
ST
Farol (Baixo) 12 V – 55 W
Luz de posição 12 V – 5 W
Lanterna/luz de freio 12 V – 21/5 W
DI
Luz da placa de licença 12 V – 5 W
Luz da sinaleira dianteira 12 V – 21 W x 2
A
Luz da sinaleira traseira 12 V – 21 W x 2
LV
Iluminação dos instrumentos LED
E
Indicador da sinaleira LED
SI
Indicador do farol alto LED
Indicador de ponto morto LED
DA
Indicador de pressão de óleo LED
MIL (Luz indicadora de falha) ÇÃ LED
UE
Indicador HISS LED
Indicador do ABS (XL700VA) LED
Fusível XL700V Fusível 30 A
IQ
principal
DU
NR
Fusível 20 A x 3, 10 A x 5
secundário
XL700VA Fusível 30 A
HE
principal
RO
Fusível 30 A x 2, 20 A x 3, 10 A x 6
O
secundário
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
VALORES DE TORQUE
IÇ
VALORES DE TORQUE PADRÃO
TIPO DE FIXADOR N.m (kgf.m) TIPO DE FIXADOR N.m (kgf.m)
BU
Parafuso e porca, 5 mm 5,2 (0,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4)
Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso, 6 mm 9,0 (0,9)
(Inclui parafuso com Parafuso com flange, 6 mm (cabeça 8 mm, 10 (1,0)
flange SH) flange pequeno)
RI
Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso com flange, 6 mm (cabeça 8 mm, 12 (1,2)
flange grande)
Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) Parafuso com flange, 6 mm (cabeça 10 mm) e 12 (1,2)
ST
porca
Parafuso e porca, 12 mm 55 (5,6) Parafuso com flange e porca, 8 mm 27 (2,8)
Parafuso com flange e porca, 10 mm 39 (4,0)
DI
VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI
A
LV
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes.
E
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque padrão listados acima.
SI
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
DA
DIÂM. DA TORQUE
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
ÇÃ (mm)
UE
Prisioneiro da conexão do tubo de 4 8 – Veja página 2-18
escapamento
IQ
Parafuso da cinta do silencioso 3 8 21 (2,1)
Parafuso do bagageiro traseiro 6 8 26,4 (2,7)
DU
lateral deslizante.
IG
MANUTENÇÃO
RE
DIÂM. DA TORQUE
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
d-
N.m (kgf.m)
(mm)
Velas de ignição 2 10 16 (1,6)
iel
A
roscas.
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 15 (1,5) Aplique óleo para motor nas
roscas.
DA
ot
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
33
DIÂM. DA TORQUE
16
N.m (kgf.m)
(mm)
Parafuso do conjunto da bomba de óleo 3 6 13 (1,3) Parafuso CT
1-13
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
DIÂM. DA TORQUE
IÇ
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
(mm)
Sensor ECT 1 12 24,5 (2,5)
BU
Parafuso de fixação do sensor de inclinação 2 4 1,5 (0,2)
do chassi
Parafuso de fixação do sensor MAP 1 5 5,0 (0,5)
Parafuso de fixação do sensor IAT 2 5 4,0 (0,4)
Parafuso da tampa da carcaça do filtro de ar 9 5 1,2 (0,1)
RI
Sensor O2 1 18 44 (4,5)
Parafuso da cinta do isolador 2 5 – Veja página 5-73
Parafuso da tampa da válvula IAC 3 5 3,4 (0,3)
ST
Parafuso torx da placa de assentamento da 2 5 2,1 (0,2)
IACV
Parafuso da guia da fiação do acelerador 2 5 3,4 (0,3)
Parafuso de fixação do injetor de combustível 4 5 5,4 (0,6)
DI
Porca de fixação da bomba de combustível 6 6 12 (1,2) Veja página 5-63
A
Parafuso de fixação da tampa do bocal de 1 4 1,8 (0,2)
abastecimento de combustível
LV
Parafuso de fixação do tanque de combustível 1 8 26,4 (2,7)
E
Parafuso da tampa da válvula de retenção 4 5 5,2 (0,5) Parafuso CT
SI
PAIR
DA
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
DIÂM. DAÇÃ TORQUE
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
UE
N.m (kgf.m)
(mm)
Porca de fixação do motor da ventoinha 3 5 5,1 (0,5)
IQ
Porca da ventoinha 1 5 2,7 (0,3) Aplique trava química.
Parafuso de fixação do conjunto do motor da 3 6 8,4 (0,9)
DU
ventoinha
Parafuso de drenagem da bomba de água 1 6 13 (1,3) NR Parafuso CT
HE
Parafuso da tampa da bomba de água 5 6 13 (1,3) Parafuso CT
Parafuso da braçadeira da mangueira de água 14 – – Veja página 6-10
RO
termostato
IG
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
DR
DIÂM. DA TORQUE
P
CABEÇOTE/VÁLVULAS
A
DIÂM. DA TORQUE
oF
ot
e na superfície de assentamento.
Porca do cabeçote 8 10 40 (4,1) Aplique óleo para motor nas roscas
e na superfície de assentamento.
BI
comando
57
33
Parafuso do suporte da árvore de comando 12 8 23 (2,3) Aplique óleo para motor nas roscas
e na superfície de assentamento.
16
novo.
CILINDRO/PISTÃO
DIÂM. DA TORQUE
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
(mm)
Prisioneiro do cilindro, 12 mm 2 12 – Veja página 9-9
Prisioneiro do cilindro, 10 mm 6 10 – Veja página 9-9
1-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
DIÂM. DA TORQUE
IÇ
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
(mm)
Parafuso da placa de acionamento da 4 6 12 (1,2)
BU
embreagem
Contraporca do cubo da embreagem 1 18 128 (13,1) Aplique óleo para motor nas
roscas e na superfície de
assentamento.
Empilhe
RI
Parafuso de articulação do braço posicionador 1 6 12 (1,2) Aplique trava química.
do tambor seletor
Parafuso da engrenagem movida da bomba de 1 6 15 (1,5) Aplique trava química.
ST
óleo
Parafuso da engrenagem motora primária 1 12 88 (9,0) Aplique óleo para motor nas
roscas e na superfície de
assentamento.
Pino da mola de retorno do eixo do seletor de 1 8 23 (2,3)
DI
marchas
Parafuso de fixação do pedal câmbio 1 6 17,6 (1,8)
A
LV
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
E
DIÂM. DA TORQUE
SI
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
(mm)
DA
Parafuso do volante do motor 1 12 157 (16,0) Rosca esquerda
Aplique óleo para motor nas
ÇÃ roscas e na superfície de
UE
assentamento.
Parafuso do estator 4 6 12 (1,2) Aplique trava química.
Parafuso torx da embreagem de partida 6 8 30 (3,1) Aplique trava química.
IQ
Parafuso do suporte da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Aplique trava química.
DU
roscas e na superfície de
assentamento.
DR
marchas
Parafuso da placa de fixação do rolamento da
transmissão 3 6 12 (1,2) Aplique trava química.
d-
ot
DIÂM. DA TORQUE
-M
33
outro novo.
Parafuso central do garfo 2 8 20 (2,0) Aplique trava química.
Parafuso superior do garfo 2 37 22 (2,2)
Parafuso de fixação da mesa superior do garfo 2 8 26 (2,7)
Parafuso de fixação da mesa inferior do garfo 2 8 34 (3,5)
Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 Veja página 13-34
Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,5)
1-15
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
DIÂM. DA TORQUE
IÇ
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
(mm)
Parafuso de fixação do deslizador da corrente 2 5 6 (0,6)
BU
da transmissão
Porca do eixo traseiro 1 16 88 (9,0) Porca em U
Porca de fixação superior do amortecedor 1 10 44 (4,5) Porca em U
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 1 10 44 (4,5)
Porca de articulação do braço oscilante 1 16 88 (9,0) Porca em U
RI
Parafuso do disco de freio traseiro 4 8 42 (4,3) Parafuso ALOC; substitua por
outro novo.
Porca da coroa de transmissão 6 10 45 (4,6) Porca em U
ST
Aplique óleo para motor nas
roscas.
Raio da roda 32 BC 3,5 3,7 (0,4)
Porca do braço do amortecedor 1 12 64 (6,5) Porca em U
DI
Porca da haste do amortecedor 1 10 64 (6,5) Porca em U
(Lado do chassi)
A
Porca da haste do amortecedor 1 10 44 (4,5) Porca em U
LV
(Lado do braço da suspensão)
E
Contraporca do ajustador da pré-carga do
SI
amortecedor 1 50 44 (4,5)
O
FREIO HIDRÁULICO
DA
DIÂM. DA TORQUE
ITEM QTD ROSCA ÇÃ OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
UE
(mm)
Válvula de sangria do cáliper do freio 4 8 5,4 (0,6)
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro
IQ
mestre dianteiro/traseiro 2 4 1,5 (0,2)
Pino da pastilha de freio 3 10 18 (1,8)
DU
dianteiro
Parafuso do pino do suporte do cáliper do freio 2 8 12 (1,2) Aplique trava química.
DR
dianteiro
P
traseiro
Contraporca da haste de acionamento do
cilindro mestre traseiro 1 8 18 (1,8)
d-
Parafuso de fixação do cáliper do freio traseiro 1 8 22 (2,2) Parafuso ALOC; substitua por
oF
outro novo.
Parafuso do pino do cáliper do freio traseiro 1 12 27 (2,8)
DA
ot
N.m (kgf.m)
(mm)
0
Parafuso torx da roda de pulsos da roda 6 5 8 (0,8) Parafuso ALOC; substitua por
57
Parafuso torx da roda de pulsos da roda 6 5 8 (0,8) Parafuso ALOC; substitua por
33
PARTIDA ELÉTRICA
PR
DIÂM. DA TORQUE
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
(mm)
Porca do terminal do cabo do motor de partida 1 6 10 (1,0)
Parafuso de montagem do motor de partida 2 5 4,9 (0,5)
Parafuso de fixação da escova do motor de 1 5 3,7 (0,4)
partida
1-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
DIÂM. DA TORQUE
IÇ
ITEM QTD ROSCA OBSERVAÇÕES
N.m (kgf.m)
(mm)
Parafuso do interruptor da luz freio 1 4 1,2 (0,1)
BU
dianteiro
Parafuso da lente da sinaleira 4 4 0,9 (0,1)
Interruptor de ponto morto 1 10 12 (1,2)
Interruptor EOP 1 PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta líquida nas
RI
roscas.
Parafuso do terminal do interruptor EOP 1 4 1,9 (0,2)
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 1 6 9,8 (1,0)
ST
Parafuso de fixação do painel de 3 5 1,0 (0,1)
instrumentos
Parafuso de fixação do farol 2 8 12 (1,2)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-17
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO
IÇ
MOTOR
MATERIAL LOCALIZAÇÃO OBSERVAÇÕES
BU
Óleo à base de bissulfeto Mancais/ressaltos da árvore de comando
de molibdênio (mistura de Haste da válvula (superfície deslizante da guia da
50% de óleo para motor e válvula)
50% de graxa de bissulfeto Superfície deslizante do balancim
RI
de molibdênio) Superfície externa do eixo do balancim
Superfície de encosto da bronzina do mancal
Mancal principal da árvore de manivelas
ST
Superfície externa da guia da carcaça da embreagem
Ranhura do garfo seletor da transmissão
Superfícies interna e externa da bucha da transmissão
Superfície externa da bucha das estrias da
DI
transmissão
A
Arruela de encosto do conjunto da embreagem
Superfície interna do pé da biela
LV
E
Óleo do motor Superfície externa do pistão
SI
Superfície externa do anel do pistão
Superfície externa do pino do pistão
DA
Superfície deslizante da embreagem unidirecional de
partida
Superfície externa do eixo da engrenagem redutora e
ÇÃ
UE
intermediária de partida
Superfície deslizante do acionador da embreagem
IQ
Superfície deslizante da haste de acionamento da
embreagem
DU
Cada rolamento
Cada anel de vedação (exceto passagem de líquido de
iel
arrefecimento)
A
ot
motor
Superfície de contato da tampa esquerda da carcaça Veja página 11-13
BI
do motor
0
33
16
PR
1-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
MATERIAL LOCALIZAÇÃO OBSERVAÇÕES
Trava química Roscas de parafuso da engrenagem da árvore de Região de cobertura:
IÇ
comando 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso torx da embreagem de partida Região de cobertura:
6,5 ± 1 mm
BU
Roscas do parafuso da engrenagem movida da bomba Região de cobertura:
de óleo 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso do suporte da fiação do estator Região de cobertura:
6,5 ± 1 mm
RI
Roscas do parafuso de articulação do braço Região de cobertura:
posicionador do tambor seletor 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso do excêntrico do seletor de Região de cobertura:
ST
marchas 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso placa de fixação do rolamento da Região de cobertura:
transmissão 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da placa de fixação do tensor da Região de cobertura:
DI
corrente de comando 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso de fixação do estator Região de cobertura:
A
6,5 ± 1 mm
LV
Roscas da guia do filtro de óleo (lado da carcaça do Região de cobertura:
E
motor) 6,5 ± 1 mm
SI
Roscas do parafuso da placa de assentamento do Região de cobertura:
retentor de óleo 6,5 ± 1 mm
DA
Roscas do parafuso da tampa da carcaça do motor Veja página 11-13
esquerda ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-19
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
CHASSI
IÇ
MATERIAL LOCALIZAÇÃO OBSERVAÇÕES
Graxa para uso geral Superfície deslizante e ranhura do flange do tubo do
acelerador
BU
Superfície deslizante do parafuso de articulação da
alavanca da embreagem
Superfície deslizante da articulação do pedal do freio
Lábio do retentor de pó do pedal do freio
RI
Lábios do retentor de pó da roda dianteira/traseira
Lábio do retentor de pó do flange da coroa
Superfície de contato entre o flange da coroa e o cubo
ST
de roda traseiro
Graxa à base de ureia para Rolamentos da coluna de direção Aplique 3 – 5 g para cada
uso geral com agente para rolamento.
extrema pressão (Kyodo Lábios do retentor de pó do rolamento da coluna de
DI
Yushi EXCELITE EP2, direção
Shell resistência EP2 ou
A
equivalente)
LV
Honda bond A ou Interior da manopla do guidão
E
equivalente Superfície de contato da carcaça do filtro de ar com o
SI
funil
Óleo do motor Porca de ajuste da coluna de direção
DA
Graxa de silicone Superfície deslizante do parafuso de articulação da
alavanca do freio ÇÃ
Área de contato entre a alavanca do freio e o pistão
UE
mestre
Área de assentamento entre o pistão do cilindro
IQ
mestre e protetores
DU
NR
Área de contato entre a haste de acionamento do
pedal do freio e o pistão do cilindro mestre
Área de assentamento entre a haste de acionamento
HE
do pedal do freio e protetores
Superfície deslizante do anel limitador do pino da
RO
freio
Superfície deslizante do pino do suporte do cáliper do
RO
RE
freio
Retentores de pó do cáliper do freio
d-
ot
1-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO
IÇ
XL700V
BU
RI
CABOS DO ACELERADOR
ST
DI
A
LV
E
SI
CABOS DO ACELERADOR
DA
ÇÃ CABO DA EMBREAGEM
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
FIAÇÃO DA SINALEIRA
IG
DIANTEIRA ESQUERDA
DR
P
FIAÇÃO DO
RO
INTERRUPTOR DA
RE
LUZ DE FREIO
d-
FIAÇÃO DA FIAÇÃO DO
iel
SINALEIRA INTERRUPTOR DO
A
ot
SENSOR DE
INCLINAÇÃO
-M
DO CHASSI
BI
33
16
PR
1-21
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR CABOS DO ACELERADOR
DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CONECTOR 10P (CINZA)
DO GUIDÃO ESQUERDO
DU
NR
HE
RO
FIAÇÃO PRINCIPAL
IG
CABO DA EMBREAGEM
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
MANGUEIRAS DO FREIO
DIANTEIRO
1-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
RI
ST
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
CONECTOR 8P (CINZA)
A
DO GUIDÃO DIREITO
oF
TUBOS DO FREIO
DIANTEIRO
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
MANGUEIRAS DO
FREIO DIANTEIRO
1-23
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
CABOS DO
ACELERADOR
CABO DA
ST
EMBREAGEM
FIAÇÃO DO MANGUEIRA PRINCIPAL DO
INTERRUPTOR DO FREIO DIANTEIRO
GUIDÃO ESQUERDO
DI
A
LV
E
SI
FIAÇÃO DO
DA
INTERRUPTOR DO
ÇÃ GUIDÃO DIREITO
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
CONECTOR 8P (CINZA) DO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO GUIDÃO
DR
INTERRUPTOR DA DIREITO
P
EMBREAGEM
RO
FIAÇÃO DO MOTOR
RE
DA VENTOINHA
d-
iel
A
oF
DA
ot
ESQUERDO
BI
CONECTOR 4P (NATURAL) DO
0
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
57
OI
33
CONECTOR 2P (MARROM) DO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
16
PR
1-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
MANGUEIRA DO
0
FREIO DIANTEIRO
57
OI
33
16
PR
1-25
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
CONECTOR 14P (CINZA) DA
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DO CORPO
DO ACELERADOR
RI
CONECTOR 10P (CINZA) DO CONECTOR 2P (CINZA)
INTERRUPTOR DO GUIDÃO DO SENSOR IAT
ST
ESQUERDO
DI
A
LV
FIAÇÃO PRINCIPAL
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
CONECTOR 3P (CINZA)
DO SENSOR ECT
MANGUEIRA
BI
CABOS DO SIFÃO
0
ACELERADOR
57
FIAÇÃO
OI
SECUNDÁRIA DO
33
CORPO DO
ACELERADOR CONECTOR 2P (CINZA)
16
DO INJETOR TRASEIRO
PR
(Nº 1)
1-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
CONECTOR 8P (CINZA) DO
INTERRUPTOR DO GUIDÃO
RI
DIREITO
ST
CONECTOR 2P (MARROM)
DO INTERRUPTOR DE
IGNIÇÃO
DI
FIAÇÃO DA BOBINA DE
A
IGNIÇÃO DIANTEIRA
LV
E
SI
CONECTOR 3P (PRETO)
DO SENSOR MAP
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
CONECTOR 2P (PRETO) DO
-M
MOTOR DA VENTOINHA
BI
CONECTOR 2P (CINZA)
CONECTOR 4P (PRETO)
0
DO INJETOR (Nº 2)
57
33
CONECTOR 3P (AZUL)
CONECTOR 2P (NATURAL)
16
DO SENSOR TP
PR
DO SENSOR CMP
1-27
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
FIAÇÃO DA BUZINA
IÇ
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
CONECTOR 2P
DA
(VERMELHO)
DO SENSOR CKP ÇÃ
UE
CONECTOR 2P (VERDE)
IQ
DO INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DU
NR DO CAVALETE LATERAL
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
CABO DA
A
EMBREAGEM
oF
DA
ot
-M
BI
CONECTOR 2P
57
(VERMELHO)
DO SENSOR CKP
OI
33
16
CONECTOR 2P (VERDE)
PR
DO INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
FIAÇÃO DO SENSOR CKP
1-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
CONECTOR 2P (CINZA)
MANGUEIRA SIFÃO DO SENSOR IAT
BU
BOBINA DE IGNIÇÃO
CONECTOR 14P (CINZA)
DIANTEIRA
DA FIAÇÃO SECUNDÁRIA
DO CORPO DO
ACELERADOR
RI
ST
DI
A
LV
E
MANGUEIRAS DE
SI
VÁCUO
MANGUEIRA DE
DA
ALIMENTAÇÃO DE PARA CIMA
COMBUSTÍVEL
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
FIAÇÃO PRINCIPAL
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
MANGUEIRA DE
VÁCUO
DA
ot
-M
MANGUEIRA DE
DRENAGEM DO
TANQUE DE
BI
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
0
RESPIRO DO
57
TANQUE DE MANGUEIRAS DE
OI
COMBUSTÍVEL
33
SUPRIMENTO DE AR
16
TERMINAL DE
PR
MANGUEIRA DE
ATERRAMENTO
DRENAGEM DO
RESPIRO DO MOTOR
CONECTOR 2P (PRETO) DA
MANGUEIRA DE VÁLVULA SOLENOIDE DE
COMBUSTÍVEL CONTROLE PAIR
1-29
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
CONECTOR 3P (PRETO)
DO SENSOR MAP
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
CONECTOR 2P (CINZA)
DA
DO INJETOR (Nº 1) CONECTOR 2P (CINZA)
TRASEIRO ÇÃ DO INJETOR (Nº 2)
UE
DIANTEIRO
IQ
DU
MANGUEIRAS DE
VÁCUO NR
HE
RO
FIAÇÃO DA BOMBA
O
DE COMBUSTÍVEL
IG
DR
P
RO
RE
MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
MANGUEIRA DE DRENAGEM
DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
1-30
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
RI
ST
CAIXA DE
FUSÍVEIS/RELÉS
DI
RELÉ DA SINALEIRA
INTERRUPTOR DO RELÉ
A
DE PARTIDA
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
CONECTOR 2P (NATURAL)
DO REGULADOR/
iel
RETIFICADOR
A
oF
CONECTOR 3P (NATURAL)
DA
ot
DO ALTERNADOR
-M
CONECTORES 33P DO
ECM
BI
CONECTORES INTERNOS:
0
33
(SEGURANÇA)
– CONECTOR 4P (NATURAL) OPCIONAL
16
PR
1-31
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
CONECTOR 3P (NATURAL) DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL CONECTOR 2P (PRETO) DO
INTERRUPTOR DA LUZ DO CABO DO MOTOR DE
FREIO TRASEIRO PARTIDA
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
CONECTOR 2P
BI
(LARANJA) DO SENSOR
0
VS
57
CONECTOR 4P (PRETO)
OI
DO SENSOR O2
33
1-32
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
CABO DO MOTOR DE
PARTIDA MANGUEIRA DE
BU
DRENAGEM DO
RESPIRO DO MOTOR
RI
FIAÇÃO DO
ST
ALTERNADOR
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
33
DO CAVALETE LATERAL
16
PR
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO/EOP
1-33
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
MANGUEIRA
SIFÃO FIAÇÃO DA BOBINA DE
ST
FIAÇÃO DO IGNIÇÃO TRASEIRA
INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO/
EOP
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
FIAÇÃO DO
FIAÇÃO DO MANGUEIRA DO
SENSOR VS
LADRÃO DO
-M
ALTERNADOR
RESERVATÓRIO
BI
MANGUEIRA DE
0
33
RESPIRO DO
TANQUE DE
16
COMBUSTÍVEL
PR
1-34
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
MANGUEIRA DO
RESERVATÓRIO DO
RI
CILINDRO MESTRE
TRASEIRO
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
MANGUEIRA DO
DA
ot
FREIO TRASEIRO
-M
BI
0
57
FIAÇÃO DO
OI
SENSOR VS
33
16
PR
1-35
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
CONECTORES INTERNOS:
FIAÇÃO DA
– CONECTOR 3P (NATURAL) DA LANTERNA/LUZ DE FREIO
SINALEIRA
– CONECTOR 2P (AZUL CLARO) DA SINALEIRA DIREITA
TRASEIRA DIREITA
ST
– CONECTOR 2P (LARANJA) DA SINALEIRA ESQUERDA
– CONECTOR 3P (PRETO) DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA
FIAÇÃO DA
SINALEIRA
TRASEIRA
DI
ESQUERDA
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
FIAÇÃO PRINCIPAL
DA
ot
-M
BI
CABO DA TRAVA
57
DO ASSENTO
OI
33
16
PR
1-36
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
XL700VA
IÇ
BU
CABOS DO
RI
ACELERADOR
ST
DI
A
CABOS DO
LV
ACELERADOR
SI
CABO DA
O
EMBREAGEM
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
FIAÇÃO DA SINALEIRA
RO
DIANTEIRA ESQUERDA
FIAÇÃO DO
IG
INTERRUPTOR DA
LUZ DE FREIO
DR
DIANTEIRO
P
RO
RE
FIAÇÃO DA FIAÇÃO DO
d-
SINALEIRA INTERRUPTOR DO
DIANTEIRA DIREITA GUIDÃO ESQUERDO
iel
A
oF
ot
CHASSI
-M
0
57
OI
33
16
PR
1-37
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
CABOS DO
CONECTOR 3P (PRETO) ACELERADOR
DO SENSOR DE
INCLINAÇÃO DO CHASSI
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
CONECTOR 10P (CINZA)
IQ
DO GUIDÃO ESQUERDO
DU
NR
HE
RO
FIAÇÃO PRINCIPAL
IG
CABO DA EMBREAGEM
DR
P
RO
RE
MANGUEIRA PRINCIPAL DO
FREIO DIANTEIRO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
MANGUEIRA SECUNDÁRIA
16
DO FREIO DIANTEIRO
PR
1-38
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DE FIAÇÃO DO RECEPTOR DO
IGNIÇÃO IMOBILIZADOR
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
MANGUEIRAS
DR
PRINCIPAIS DO
P
FREIO
RO
DIANTEIRO
RE
CONECTOR 8P (CINZA)
d-
DO GUIDÃO DIREITO
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-39
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
CABOS DO
ACELERADOR
CABO DA
ST
EMBREAGEM MANGUEIRA PRINCIPAL DO
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DO FREIO DIANTEIRO
GUIDÃO ESQUERDO
DI
A
LV
E
SI
FIAÇÃO DO
DA
INTERRUPTOR DO
ÇÃ GUIDÃO DIREITO
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
CONECTOR 8P (CINZA) DO
INTERRUPTOR DO GUIDÃO
DR
FIAÇÃO DO DIREITO
P
INTERRUPTOR DA
RO
DA VENTOINHA
d-
iel
A
oF
DA
ot
ESQUERDO
BI
0
57
CONECTOR 2P (LARANJA) DO
SENSOR DA RODA DIANTEIRA
OI
33
CONECTOR 4P (NATURAL) DO
16
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
PR
CONECTOR 2P (MARROM) DO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
1-40
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
FIAÇÃO DO SENSOR
DE VELOCIDADE DA
RODA DIANTEIRA
BU
RI
ST
TUBO PRINCIPAL DO
FREIO DIANTEIRO
DI
A
LV
E
MANGUEIRA SECUNDÁRIA
SI
DO FREIO DIANTEIRO
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
TUBO PRINCIPAL DO
FREIO DIANTEIRO
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
MANGUEIRA PRINCIPAL DO
16
FREIO DIANTEIRO
PR
1-41
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
CONECTOR 14P (CINZA) DA
FIAÇÃO SECUNDÁRIA DO CORPO
DO ACELERADOR
RI
CONECTOR 2P (CINZA)
CONECTOR 10P (CINZA) DO
DO SENSOR IAT
INTERRUPTOR DO GUIDÃO
ST
ESQUERDO
DI
A
LV
FIAÇÃO PRINCIPAL
SI
O
DA
TUBO SECUNDÁRIO DO
ÇÃ FREIO DIANTEIRO
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
CONECTOR 3P (CINZA)
DO SENSOR ECT
MANGUEIRA
BI
CABOS DO SIFÃO
0
ACELERADOR
57
FIAÇÃO
OI
33
ACELERADOR TRASEIRO
PR
1-42
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
CONECTOR 8P (CINZA) DO
RI
INTERRUPTOR DO GUIDÃO DIREITO
ST
CONECTOR 2P (MARROM) DO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
DI
FIAÇÃO DA BOBINA DE
A
IGNIÇÃO DIANTEIRA
LV
E
CONECTOR 3P (PRETO)
SI
DO SENSOR MAP
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
TUBOS
PRINCIPAIS
NR
HE
DO FREIO
DIANTEIRO
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
CONECTOR 2P (PRETO) DO
-M
MOTOR DA VENTOINHA
CONECTOR 2P (CINZA) DO
BI
CONECTOR 4P (PRETO)
57
DA VÁLVULA IAC
OI
33
CONECTOR 2P (NATURAL)
DO SENSOR CMP
16
PR
CONECTOR 3P (AZUL)
DO SENSOR TP
1-43
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
FIAÇÃO DA
IÇ
BUZINA
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
CONECTOR 2P
(VERMELHO) ÇÃ
UE
DO SENSOR CKP
IQ
CONECTOR 2P (VERDE)
DO INTERRUPTOR DO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DU
NR
CAVALETE LATERAL DO CAVALETE LATERAL
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
CABO DA
A
EMBREAGEM
oF
DA
ot
-M
CONECTOR 2P
BI
(VERMELHO)
57
DO SENSOR CKP
OI
33
16
CONECTOR 2P (VERDE)
PR
DO INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
FIAÇÃO DO SENSOR CKP
1-44
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
MANGUEIRA CONECTOR 2P (CINZA)
SIFÃO DO SENSOR IAT
BOBINA DE IGNIÇÃO
BU
DIANTEIRA
CONECTOR 14P (CINZA)
DA FIAÇÃO SECUNDÁRIA
DO CORPO DO
ACELERADOR
RI
ST
DI
A
LV
MANGUEIRA DE
E
MANGUEIRAS DE
ALIMENTAÇÃO DE
SI
VÁCUO
COMBUSTÍVEL
DA
PARA CIMA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
FIAÇÃO PRINCIPAL
DR
P
RO
RE
TUBO
SECUNDÁRIO DO
d-
FREIO DIANTEIRO
iel
A
oF
MANGUEIRA DE TUBOS
VÁCUO PRINCIPAIS DO
DA
ot
FREIO DIANTEIRO
-M
MANGUEIRA DE
BI
MANGUEIRA DE DRENAGEM DO
0
RESPIRO DO TANQUE DE
57
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
OI
COMBUSTÍVEL
33
MANGUEIRAS DE
SUPRIMENTO DE AR
16
PR
MANGUEIRA DE TERMINAL DE
DRENAGEM DO ATERRAMENTO
RESPIRO DA CARCAÇA
CONECTOR 2P (PRETO) DA
VÁLVULA SOLENOIDE DE
MANGUEIRA DE
CONTROLE PAIR
COMBUSTÍVEL
1-45
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
IÇ
DE COMBUSTÍVEL
CONECTOR 3P (PRETO)
DO SENSOR MAP
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
CONECTOR 2P (CINZA)
DA
DO INJETOR (Nº 1) CONECTOR 2P (CINZA)
TRASEIRO ÇÃ DO INJETOR (Nº 2)
UE
DIANTEIRO
MANGUEIRAS DE
IQ
VÁCUO
DU
NR
HE
FIAÇÃO DA BOMBA DE
RO
COMBUSTÍVEL
IG
DR
P
RO
RE
MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
MANGUEIRA DE
16
DRENAGEM DO TANQUE
PR
DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
1-46
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
CONECTOR 2P (PRETO) DA
VÁLVULA SOLENOIDE DE
BU
CONTROLE PAIR
RI
ST
TUBO SECUNDÁRIO
DI
DO FREIO DIANTEIRO
A
MANGUEIRAS DE
LV
RESPIRO DO
E
TANQUE DE
SI
COMBUSTÍVEL
DA
MANGUEIRA DE
DRENAGEM DO TANQUE
ÇÃ DE COMBUSTÍVEL
UE
IQ
DU
NR CONECTOR 3P (NATURAL)
HE
DA BOMBA DE
TUBOS COMBUSTÍVEL
RO
PRINCIPAIS
IG
DO FREIO
DIANTEIRO
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-47
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
CAIXA DE
ST
FUSÍVEIS/RELÉS
RELÉ DA SINALEIRA
DI
INTERRUPTOR DO RELÉ
A
DE PARTIDA
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
CONECTOR 2P (NATURAL)
d-
DO REGULADOR/
RETIFICADOR
iel
A
oF
CONECTOR 3P (NATURAL)
DO ALTERNADOR
DA
ot
-M
CONECTORES 33P DO
ECM CONECTORES INTERNOS:
– CONECTOR 4P (VERMELHO) DO DLC
BI
33
1-48
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
CONECTOR 3P (NATURAL) DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL CABO DO MOTOR DE
PARTIDA
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
CONECTOR 2P
(LARANJA) DO SENSOR
BI
VS
0
57
OI
BATERIA DO SENSOR O2
16
PR
1-49
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
CABO DO MOTOR DE MANGUEIRA DE
PARTIDA DRENAGEM DO
BU
RESPIRO DA CARCAÇA
RI
FIAÇÃO DO
ST
ALTERNADOR
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL
16
FIAÇÃO DO
PR
INTERRUPTOR DE
PONTO MORTO/
EOP
1-50
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
TUBO SECUNDÁRIO DO
TUBOS PRINCIPAIS DO
FREIO DIANTEIRO
FREIO DIANTEIRO
RI
CONECTOR 2P (PRETO) DO
INTERRUPTOR DA LUZ DE
FREIO TRASEIRO
ST
DI
A
LV
E
CONECTOR 2P
SI
(LARANJA) DO SENSOR
VS
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
MANGUEIRAS DO
FREIO TRASEIRO MANGUEIRA DO
16
RESERVATÓRIO DO
PR
CILINDRO MESTRE
TRASEIRO
1-51
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
MANGUEIRA FIAÇÃO DA BOBINA DE IGNIÇÃO
ST
SIFÃO TRASEIRA
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DE
DI
PONTO MORTO/EOP
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
MANGUEIRA DO
DA
ot
FIAÇÃO DO SENSOR
LADRÃO DO
VS
-M
RESERVATÓRIO
FIAÇÃO DO
ALTERNADOR
MANGUEIRA DO FREIO
BI
TRASEIRO
0
57
MANGUEIRA DE
CABO DO MOTOR DE
OI
MANGUEIRA DE DRENAGEM DO
33
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
PR
COMBUSTÍVEL
1-52
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
IÇ
BU
MANGUEIRA DO
RESERVATÓRIO DO
RI
CILINDRO MESTRE
TRASEIRO
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
MANGUEIRA DO
DA
ot
FREIO TRASEIRO
-M
BI
0
57
FIAÇÃO DO
OI
SENSOR VS
33
16
PR
1-53
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
CONECTORES INTERNOS:
– CONECTOR 3P (NATURAL) DA LANTERNA/LUZ DE FREIO FIAÇÃO DA
– CONECTOR 2P (AZUL CLARO) DA SINALEIRA DIREITA
RI
SINALEIRA
– CONECTOR 2P (LARANJA) DA SINALEIRA ESQUERDA TRASEIRA DIREITA
– CONECTOR 3P (PRETO) DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA FIAÇÃO DA
ST
SINALEIRA
TRASEIRA
ESQUERDA
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
FIAÇÃO PRINCIPAL
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
CABO DA TRAVA
33
DO ASSENTO
16
PR
1-54
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES
IÇ
Esta motocicleta atende às exigências do Programa de Controle de Poluição do Ar para Motocicletas e Veículos Similares
PROMOT (Resolução do CONAMA nº 297, de 26/02/2002 - Conselho Nacional do Meio Ambiente).
EMISSÕES DE POLUENTES
BU
O processo de combustão gera monóxido de carbono (CO), óxidos de nitrogênio (NOX) e hidrocarbonetos (HC). O controle do
monóxido de carbono, dos óxidos de nitrogênio e dos hidrocarbonetos é de grande importância, pois, em determinadas
circunstâncias, esses gases reagem fotoquimicamente produzindo fumaça tóxica quando expostos à luz solar. O monóxido de
RI
carbono não reage da mesma maneira, mas também é tóxico.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza vários sistemas (página 1-61) para reduzir os índices de emissões de monóxido de
carbono, óxidos de hidrogênio e hidrocarbonetos.
ST
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DA CARCAÇA DO MOTOR
O motor está equipado com um sistema de carcaça fechada para evitar descargas de gases na atmosfera.
DI
Os gases expelidos retornam para a câmara de combustão através do filtro de ar e do corpo do acelerador.
A
CARCAÇA DO FILTRO DE
LV
AR
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
CORPO DO
DR
ACELERADOR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
AR EXTERNO
57
GASES
OI
33
EXPELIDOS
16
PR
1-55
ÃO
INFORMAÇÕES GERAIS XL700V / XL700VA – TRANSALP
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DO ESCAPAMENTO
IÇ
O sistema de controle de emissões do escapamento é composto de um sistema de fornecimento de ar secundário pulsado, um
conversor catalítico de três vias e um sistema PGM-FI.
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO
BU
O sistema de suprimento de ar secundário introduz ar filtrado nos gases do escapamento no orifício de escape. O ar externo é
sugado para dentro do orifício de escape pela função da válvula solenoide de controle PAIR (Injeção de Ar Secundário Pulsado).
Essa carga de ar externo promove a queima dos gases de escape não queimados e transforma consideravelmente a quantidade
de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono relativamente inofensivo e vapor de água.
RI
A válvula de palheta impede o fluxo de ar inverso através do sistema. A válvula de controle PAIR é acionada pela válvula
solenoide. A válvula solenoide é controlada pela unidade PGM-FI, e a passagem de ar externo é aberta/fechada de acordo com as
condições de funcionamento (sensores ECT/IAT/TP/MAP e rotação do motor).
ST
Nenhum ajuste no suprimento de ar secundário deve ser feito, a não ser as inspeções periódicas recomendadas nos
componentes.
DI
CARCAÇA DO FILTRO DE
A
AR
LV
E
SI
VÁLVULA DE
CONTROLE PAIR
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
VÁLVULA DE
RETENÇÃO PAIR
NR
HE
RO
ORIFÍCIO DE
IG
ESCAPE
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
AR EXTERNO
33
GASES DO
16
ESCAPAMENTO
PR
1-56
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP INFORMAÇÕES GERAIS
CONVERSOR CATALÍTICO DE TRÊS VIAS
Esta motocicleta está equipada com um conversor catalítico de três vias.
IÇ
O conversor catalítico de três vias está localizado no sistema de escapamento. Através de reações químicas, este converte os
hidrocarbonetos, o monóxido de carbono e os óxidos de hidrogênio em dióxido de carbono (CO2), gás nitrogênio (N2) e vapor de
BU
água.
Nenhum ajuste deve ser executado nesses sistemas, a não ser as inspeções periódicas recomendadas nos componentes.
RI
A ADULTERAÇÃO DO SISTEMA DE CONTROLE DE RUÍDO É PROIBIDA: A legislação de cada região pode proibir os seguintes
atos ou as consequências destes: (1) A remoção ou alteração ineficaz por qualquer pessoa, a não ser para fins de manutenção,
ST
reparo ou substituição, de qualquer dispositivo ou elemento de projeto incorporado a qualquer veículo com o propósito prévio de
controle de ruídos, para venda ou entrega ao comprador final ou enquanto em uso; (2) a utilização do veículo após a remoção de
qualquer dispositivo ou elemento de projeto ou alteração ineficaz por qualquer pessoa.
ENTRE OS ATOS PRESUMIDOS QUE CONSTITUEM ADULTERAÇÃO ENCONTRAM-SE OS ATOS ABAIXO:
DI
1. Remoção ou perfuração do silencioso, defletores, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que conduz gases do
A
escapamento.
2. Remoção ou perfuração de qualquer componente do sistema de admissão.
LV
3. Falta de manutenção adequada.
E
4. Substituição de qualquer componente móvel do veículo ou componentes do sistema de admissão e escape, por componentes
SI
não especificados pelo fabricante.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
1-57
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
2. CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ESCAPAMENTO
IÇ
BU
2
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DA CARENAGEM ··············2-2 CARENAGEM LATERAL DIANTEIRA ·········2-9
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················2-3 TAMPA DA FIAÇÃO ···································2-10
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS·····················2-3 GUIA DE AR················································2-10
DA
ASSENTO······················································2-4
ÇÃ PARA-BRISA ··············································2-11
UE
TAMPA LATERAL·········································2-4 PLACA DO FAROL·····································2-11
IQ
DU
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-1
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DA CARENAGEM
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
BU
CARENAGEM CENTRAL
RI
INTERNA BAGAGEIRO
PARA-BRISA TRASEIRO
ST
ASSENTO
CARENAGEM COBERTURA DO
DI
PLACA DO FAROL LATERAL PARA-LAMA
DIANTEIRA
A
LV
E
SI
O
DA
CARENAGEM
CENTRAL DIANTEIRA
ÇÃ
UE
IQ
PARA-LAMA PARA-LAMA
DU
NR
DIANTEIRO HE TRASEIRO A
RO
PARA-LAMA
TRASEIRO C
IG
DR
P
TAMPA
RO
RE
LATERAL
d-
PARA-LAMA
CARENAGEM TRASEIRO B
iel
INFERIOR
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve o procedimento de remoção e instalação da carenagem e do sistema de escapamento.
BU
• Queimaduras graves podem ocorrer caso o sistema de escapamento não esfrie antes da remoção ou execução de reparos em
seus componentes.
• Sempre substitua as juntas do sistema de escapamento por outras novas após a remoção do sistema de escapamento.
• Ao instalar o sistema de escapamento, instale frouxamente todos os fixadores do tubo de escape. Sempre aperte as porcas de
união do tubo de escapamento primeiro e, a seguir, aperte os fixadores.
RI
• Sempre inspecione o sistema de escape quanto a vazamentos após sua instalação.
ST
VALORES DE TORQUE
Prisioneiro da conexão do tubo de – Consulte a página 2-18
escapamento
DI
Parafuso da cinta do silencioso 21 N.m (2,1 kgf.m)
Parafuso do bagageiro traseiro 26,4 N.m (2,7 kgf.m)
A
Parafuso de fixação do silencioso 39,2 N.m (4,0 kgf.m)
LV
Parafuso de fixação da câmara de escape 30,8 N.m (3,1 kgf.m)
E
Porca de união do tubo de escapamento 22,1 N.m (2,3 kgf.m)
SI
Parafuso do suporte do pedal de apoio 26,5 N.m (2,7 kgf.m)
O
Parafuso de articulação do cavalete lateral 9,8 N.m (1,0 kgf.m) Aplique graxa na superfície
DA
deslizante.
Contraporca do parafuso de articulação do 29,4 N.m (3,0 kgf.m)
ÇÃ
UE
cavalete lateral
IQ
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
DU
Deficiência de desempenho
O
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-3
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
ASSENTO
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Desprenda a trava do assento usando a chave de
BU
ignição.
Remova o assento deslizando-o para trás. FENDAS ASSENTO
Instale o assento inserindo pinos no chassi e fendas
corretamente. PINOS
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PINOS
IQ
CHAVE DE IGNIÇÃO
DU
NR
HE
TAMPA LATERAL
RO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
IG
não danificar as
Remova a presilha de fixação e os parafusos.
P
ANÉIS DE BORRACHA
RE
parafusos.
A
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
TAMPA
LATERAL
GUIAS PARAFUSOS
2-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
DESMONTAGEM/MONTAGEM
Remova os parafusos e a tampa lateral dianteira da
IÇ
PARAFUSOS
tampa lateral.
A montagem é feita na ordem inversa da
BU
desmontagem.
RI
ST
TAMPA LATERAL
DI
BAGAGEIRO TRASEIRO
A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
LV
E
Remova o assento (página 2-4).
SI
BORRACHAS DO BAGAGEIRO
Remova os seguintes componentes:
DA
– Borrachas do bagageiro
– Parafusos PARAFUSOS/ESPAÇADORES
– Parafusos
ÇÃ
UE
– Espaçadores BAGAGEIRO
– Anéis de borracha TRASEIRO
IQ
– Bagageiro traseiro
DU
O
IG
DR
PARAFUSOS
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
ANÉIS DE BORRACHA
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-5
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
COBERTURA DO PARA-LAMA
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o bagageiro traseiro (página 2-5).
TAMPAS DO PARA-LAMA
BU
Desacople os conectores 2P da sinaleira.
PARAFUSO CONECTORES 2P
Remova os parafusos e as tampas do para-lama.
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PARAFUSOS
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSOS
PARA-LAMA TRASEIRO A
RO
O
IG
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DR
para-lama traseiro A.
RE
PARAFUSOS
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSOS
ALLEN
PARAFUSO
PARA-LAMA TRASEIRO A
2-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARA-LAMA TRASEIRO C
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova os seguintes componentes:
CABO DA TRAVA DO ASSENTO
BU
– Cobertura do para-lama (página 2-6)
– Para-lama traseiro A (página 2-6) DISPOSITIVO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DE ABERTURA
Desconecte o cabo da trava do assento do dispositivo DO ASSENTO
de abertura do assento.
RI
Remova os parafusos de fixação, os espaçadores e o
suporte de fixação do para-lama traseiro A.
ST
Remova a presilha de fixação, os parafusos de fixação
do para-lama traseiro C, a placa de assentamento e o
para-lama traseiro C.
SUPORTE
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
DI
A
LV
E
ESPAÇADORES
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PLACA DE
IQ
PARAFUSOS
ASSENTAMENTO DE FIXAÇÃO
DU
NR
HE
DISPOSITIVO DE
PRESILHA ABERTURA DO
RO
DESMONTAGEM/MONTAGEM
IG
Alinhe
assento e a placa de fixação.
P
desmontagem.
d-
iel
A
oF
DISPOSITIVO
PRESILHA DE ABERTURA
DA
ot
DO ASSENTO
-M
PLACA DE FIXAÇÃO
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-7
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
PARA-LAMA TRASEIRO B
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO (XL700VA)
Remova o para-lama traseiro C (página 2-7).
BU
Remova os parafusos e o para-barro.
Remova a presilha de fixação, o parafuso e o para-
lama traseiro B.
RI
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
ST
DI
PARAFUSOS
A
PRESILHA DE
LV
FIXAÇÃO
SI
O
DA
ÇÃ PARAFUSO
UE
IQ
DU
NR PARA-BARRO
HE
PARA-LAMA TRASEIRO B
RO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO (XL700V)
O
IG
ot
-M
PARAFUSOS
BI
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSO
PARA-BARRO
PARA-LAMA TRASEIRO B
2-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
CARENAGEM CENTRAL INTERNA
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova as presilhas de fixação e a carenagem central
BU
interna. PRESILHAS DE FIXAÇÃO
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CARENAGEM CENTRAL INTERNA
DU
NR
CARENAGEM LATERAL DIANTEIRA
HE
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RO
Remova os parafusos.
P
PINO
não danificar as fenda da carenagem lateral dianteira.
RE
ot
-M
BI
PARAFUSO
0
57
OI
FENDA
33
LINGUETA
16
PR
PARAFUSO
CARENAGEM
LATERAL DIANTEIRA
2-9
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DESMONTAGEM/MONTAGEM
Remova os parafusos, a carenagem interna e a tampa.
IÇ
A montagem é feita na ordem inversa da CARENAGEM INTERNA
desmontagem.
BU
RI
ST
TAMPA PARAFUSOS
DI
TAMPA DA FIAÇÃO
A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
LV
E
Remova a carenagem lateral dianteira (página 2-10).
TAMPA DA FIAÇÃO
SI
Remova as presilhas de fixação. ANEL DE BORRACHA
O
Solte a guia na tampa da fiação do anel de borracha e
DA
remova a tampa da fiação.
ÇÃ
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
UE
IQ
DU
NR
HE
GUIA
PRESILHA DE FIXAÇÃO
RO
GUIA DE AR
IG
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DR
P
GUIA DE AR
RE
ot
-M
BI
33
GUIA DE AR
16
PR
2-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARA-BRISA
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova os parafusos, as arruelas de plástico, o
PARA-BRISA PORCAS
BU
para-brisa e as porcas.
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
RI
ST
DI
PARAFUSOS/ARRUELAS
A
PLACA DO FAROL
LV
E
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
SI
Remova o para-brisa (página 2-11).
DA
Remova os parafusos.
Solte as linguetas na placa do farol, da fenda.
ÇÃ
UE
PARAFUSO
Desacople o conector 2P da sinaleira e remova a placa CONECTOR 2P
do farol.
IQ
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção. LINGUETA
FENDAS
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
PARAFUSOS
-M
PLACA DO FAROL
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-11
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
CARENAGEM CENTRAL DIANTEIRA
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a placa do farol (página 2-11).
BU
Remova os parafusos e a carenagem central dianteira.
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
RI
PARAFUSOS
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS
DU
NR
CARENAGEM CENTRAL DIANTEIRA
HE
DESMONTAGEM/MONTAGEM
RO
PAINEL DE
instrumentos.
INSTRUMENTOS
DR
desmontagem.
RO
RE
ARO DO FAROL
d-
iel
A
oF
DA
ot
PARAFUSOS
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARA-LAMA DIANTEIRO
IÇ
Apenas XL700VA: Remova os parafusos da braçadeira da mangueira do
freio.
PARAFUSOS ALLEN
Remova os parafusos allen e os parafusos.
BU
Remova o para-lama dianteiro e a placa de fixação
para frente.
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
RI
PARA-LAMA
DIANTEIRO
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
PARAFUSOS
ÇÃ
UE
PLACA DE FIXAÇÃO
IQ
PARAFUSOS DA
DU
NR
BRAÇADEIRA (XL700VA)
HE
CARENAGEM INFERIOR
RO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
O
IG
PARAFUSO
RE
ESPAÇADORES
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
ANEL DE
BORRACHA
BI
0
57
OI
33
ESPAÇADOR
16
PR
CARENAGEM
INFERIOR
PARAFUSO ALLEN
PARAFUSOS/ESPAÇADORES/ANÉIS DE BORRACHA
2-13
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
REMOÇÃO
SILENCIOSO
BU
Remova os seguintes componentes:
PROTETOR DO TUBO DE ESCAPAMENTO
– Carenagem dianteira direita (página 2-9)
– Tampa lateral direita (página 2-4)
– Carenagem inferior (página 2-13)
RI
Remova os parafusos.
Deslize o protetor inferior do tubo de escapamento para
ST
frente e remova-o.
DI
A
PARAFUSOS
LV
E
Remova os parafusos e o suporte do pedal de apoio.
PARAFUSOS
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
d-
iel
A
oF
DA
ot
PARAFUSO DA CINTA
-M
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSO
2-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
TUBO DE ESCAPAMENTO
Desacople o conector 4P (Preto) do sensor O2 e solte a
IÇ
CONECTOR 4P (PRETO)
fiação do sensor O2 da braçadeira.
BU
RI
ST
BRAÇADEIRA
DI
Remova os parafusos e o protetor da junta do
PROTETOR DA JUNTA
escapamento.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PARAFUSOS
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSOS
2-15
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova as porcas de união do tubo de escapamento.
TRASEIRO: DIANTEIRO:
IÇ
BU
RI
ST
PORCAS DE UNIÃO
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS DA CINTA
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
Remova a câmara de escape, o tubo de escapamento
dianteiro e o conjunto do tubo de escapamento traseiro.
IÇ
Remova o tubo de escapamento dianteiro, o tubo de
escapamento traseiro e as juntas.
BU
RI
ST
CÂMARA DE ESCAPE TUBO DE
ESCAPAMENTO
DI
DIANTEIRO
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
JUNTAS
IQ
TUBO DE ESCAPAMENTO TRASEIRO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
JUNTAS
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
2-17
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO
IÇ
CONECTOR 4P (PRETO)
BU
RI
ST
39,2 N.m (4,0 kgf.m)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
JUNTA JUNTAS
IQ
30,8 N.m (3,1 kgf.m)
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
ot
JUNTAS
-M
TUBO DE ESCAPAMENTO
Se estiverem soltos, aperte os prisioneiros do tubo de
36,5 – 38,5 mm
BI
escapamento.
0
33
2-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
Instale juntas novas do tubo de escapamento.
TRASEIRO: DIANTEIRO:
IÇ
BU
RI
ST
JUNTAS
DI
dianteiro e traseiro, e instale os tubos de escapamento
na câmara de escape.
A
Instale o conjunto de tubos de escapamento e câmera
LV
de escape.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
CÂMARA DE ESCAPE TUBO DE
ESCAPAMENTO
DIANTEIRO
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
JUNTAS
d-
DIREITO: ESQUERDO:
sem apertar.
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PARAFUSOS
PR
2-19
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale e aperte as porcas de união do tubo de
TRASEIRO: DIANTEIRO:
escapamento no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 22,1 N.m (2,3 kgf.m)
BU
RI
ST
PORCAS DE UNIÃO
DI
torque especificado.
A
TORQUE: 30,8 N.m (3,1 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSOS
DA CINTA
iel
A
os parafusos.
Aperte firmemente os parafusos.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PARAFUSOS
PR
2-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
Instale o protetor B do tubo de escapamento traseiro e
PROTETOR B
os parafusos.
IÇ
Aperte firmemente os parafusos.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
firmemente os parafusos.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
BRAÇADEIRA
iel
SILENCIOSO
A
oF
ot
0
57
OI
33
16
PR
SILENCIOSO
2-21
ÃO
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale os parafusos de fixação do silencioso e o
PARAFUSO/ESPAÇADOR
espaçador.
IÇ
Aperte os parafusos de fixação do silencioso no torque
especificado.
BU
TORQUE: 39,2 N.m (4,0 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSO
DI
especificado.
A
TORQUE: 21 N.m (2,1 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSO DA CINTA
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
SUPORTE DO PEDAL
DE APOIO
iel
A
ot
0
57
OI
33
16
PARAFUSOS
PR
2-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PLACA PROTETORA DE CALOR
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o sistema de escapamento (página 2-14).
BU
Remova os parafusos, o espaçador do terminal, a PARAFUSOS
placa protetora de calor e os espaçadores. PLACA PROTETORA DE CALOR
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
RI
ESPAÇADOR
ST
DO TERMINAL
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
ESPAÇADORES
RO
CAVALETE LATERAL
IG
DR
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
P
CAVALETE PARAFUSO/
RE
(página 20-27).
LATERAL PORCA
Apoie a motocicleta na posição vertical.
d-
lateral.
A
oF
do parafuso de articulação.
ot
TORQUE:
-M
cavalete lateral
57
33
16
PR
2-23
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
3. MANUTENÇÃO
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
3
RI
ST
DI
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················3-2 SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR
SECUNDÁRIO·············································3-19
A
LV
TABELA DE MANUTENÇÃO························3-4
E
CORRENTE DE TRANSMISSÃO ···············3-20
SI
LINHA DE COMBUSTÍVEL ···························3-5
O
DESLIZADOR DA CORRENTE DE
DA
OPERAÇÃO DO ACELERADOR··················3-6 ÇÃ TRANSMISSÃO ··········································3-24
UE
FILTRO DE AR ··············································3-8 FLUIDO DE FREIO······································3-25
IQ
DESGASTE DAS PASTILHAS DE
DU
SUSPENSÃO ··············································3-31
DA
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
ot
0
57
ROLAMENTOS DA COLUNA DE
OI
DIREÇÃO ····················································3-34
33
16
PR
3-1
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
MANUTENÇÃO
IÇ
GERAL
• Posicione a motocicleta sob uma superfície plana antes de iniciar qualquer manutenção.
BU
• A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob determinadas condições.
• Trabalhe em um local com ventilação adequada. Fumar ou permitir chamas ou faíscas no local de trabalho ou onde a gasolina
é armazenada pode causar incêndio ou explosão.
• Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono que é um gás venenoso e pode causar perda de consciência ou até a
morte.
RI
Acione o motor em locais abertos ou em locais fechados que possuam sistema de evacuação dos gases do escapamento.
ST
ESPECIFICAÇÕES
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Folga da manopla do acelerador 2 – 4 mm
DI
Velas de ignição NGK CPR8EA-9
DENSO U24EPR9
A
Folga das velas de ignição 0,8 – 0,9 mm
LV
Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 mm
E
ESC 0,20 ± 0,02 mm
SI
Óleo recomendado para motor ÓLEO PARA MOTOR RECOMENDADO:
O
SAE 10W-30 SJ ou superior (ver nota)
DA
NOTA:
ÇÃ
A Honda recomenda a utilização do lubrificante
UE
Óleo Genuíno Honda
SAE 10W-30 SJ
IQ
JASO MA.
Capacidade de Após a drenagem 2,1 litros
DU
Folga 35 – 45 mm
P
Pressão do pneu Somente piloto Dianteiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
frio Traseiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi)
d-
ot
33
16
PR
3-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
VALORES DE TORQUE
IÇ
Velas de ignição 16 N.m (1,6 kgf.m)
Tampa do orifício de sincronização 10 N.m (1,0 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas.
Tampa do orifício da árvore de manivelas 15 N.m (1,5 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas.
BU
Contraporca do parafuso de ajuste da 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e na
válvula superfície de assentamento.
Cartucho do filtro de óleo 26 N.m (2,7 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e no
anel de vedação.
RI
Parafuso de drenagem de óleo do motor 30 N.m (3,1 kgf.m)
Parafuso da tampa do reservatório do
cilindro mestre dianteiro/traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
ST
Contraporca da haste de acionamento do 18 N.m (1,8 kgf.m)
cilindro mestre traseiro
Parafuso do pinhão de transmissão 10 N.m (1,0 kgf.m)
Porca da coroa de transmissão 45 N.m (4,6 kgf.m) Porca em U
DI
Aplique óleo para motor nas roscas.
Raio da roda 3,7 N.m (0,4 kgf.m)
A
Porca do eixo traseiro 88 N.m (9,0 kgf.m) Porca em U
LV
Parafuso de fixação do tanque de 26,4 N.m (2,7 kgf.m)
E
combustível
SI
Parafuso da tampa da carcaça do filtro de 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
ar
DA
FERRAMENTAS
ÇÃ
UE
Chave para filtro de óleo Chave de ajuste do tucho, 4 mm Jogo de ferramentas para corrente de
IQ
07HAA-PJ70101 07908-KE90100 transmissão
DU
NR
HE 07HMH-MR10103
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
07JMA-MR60100
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-3
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
TABELA DE MANUTENÇÃO
IÇ
Item Operações Intervalo (nota 1) página
Km 1.000 6.000 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 a cada
BU
Linha de combustível Verificar 12.000 3-5
Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar 12.000 3-6
Filtro de ar Trocar (nota 2) 18.000 3-8
Respiro do motor Verificar (nota 3) 6.000 3-9
RI
Vela de ignição Verificar 12.000 3-9
Trocar 12.000
Folga das válvulas Verificar 12.000 3-11
ST
Óleo do motor Trocar (notas 4 e 5) 6.000 3-13
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000 3-15
Marcha lenta Verificar 6.000 3-16
Sistema de escapamento Verificar 6.000 3-17
DI
Líquido de arrefecimento Verificar o nível e 12.000 3-18
completar
A
Trocar (nota 7) 36.000
LV
Sistema de arrefecimento Verificar 12.000 3-18
E
Sistema de suprimento de ar Verificar 12.000 3-19
SI
secundário
O
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e a cada 1.000 Km 3-20
DA
lubrificar (nota 6)
Deslizador da corrente de Verificar ÇÃ 6.000 3-24
UE
transmissão
Fluido de freio Verificar o nível e 6.000 3-25
completar
IQ
Trocar (nota 7) 18.000
DU
direção
RE
NOTAS:
d-
2. Efetue o serviço com mais frequência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.
A
3. Efetue o serviço com mais frequência, quando utilizar a motocicleta na chuva ou com aceleração máxima.
oF
ot
7. Substitua a cada 2 anos ou a cada intervalo indicado na tabela, o que ocorrer primeiro. A substituição requer habilidade
-M
mecânica.
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
LINHA DE COMBUSTÍVEL
IÇ
LEVANTAMENTO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
BU
Remova os seguintes itens:
PARAFUSO/ARRUELA
– Assento (página 2-4)
– Carenagem lateral dianteira (página 2-9)
Remova o parafuso/arruela de fixação do tanque de
RI
combustível e mova o tanque de combustível para trás.
ST
DI
A
LV
E
Levante e abra o tanque de combustível.
PANO
SI
Gire o guidão para a esquerda e trave com a chave de
ignição.
DA
Coloque um pano sobre a manopla do guidão.
Coloque o tanque de combustível sobre a manopla do
ÇÃ
UE
guidão.
IQ
DU
NR
HE
INSPEÇÃO
IG
dano ou vazamento.
P
d-
iel
A
oF
DA
ot
LINHA DE COMBUSTÍVEL
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-5
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
ABAIXAMENTO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
IÇ
Apoie o tanque de combustível.
PANO
Remova o pano e gire o guidão para a posição reta.
BU
Guie a mangueira Abaixe o tanque de combustível, conduzindo a
RI
de respiro e a mangueira de respiro e a mangueira de drenagem para
mangueira de baixo. A seguir, feche o tanque de combustível e
drenagem para que
não fiquem direcione a mangueira de respiro e a mangueira de
ST
dobradas ou drenagem.
presas.
DI
• Tenha cuidado para não danificar a fiação e as GUIDÃO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
mangueiras.
A
• Após instalar o tanque de combustível, confirme que
LV
as mangueiras de repiro, de drenagem e de
E
combustível não estão dobradas ou presas.
SI
Mova o tanque de combustível para frente, a seguir,
PARAFUSO/ARRUELA
instale e aperte o parafuso/arruela de fixação do
DA
tanque de combustível no torque especificado.
UE
Instale as peças removidas na ordem inversa da
remoção.
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
OPERAÇÃO DO ACELERADOR
DR
P
acelerador.
Para lubrificação do cabo: Desconecte os cabos do
DA
3-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
A folga da manopla do acelerador pode ser ajustada
em qualquer extremidade do cabo do acelerador.
IÇ
Ajustes menores são realizados com o ajustador
superior.
Solte a contraporca e gire o ajustador conforme
BU
necessário.
Mantendo o ajustador fixado, aperte a contraporca.
RI
ST
CONTRAPORCA AJUSTADOR
DI
inferior.
Solte a contraporca e gire o ajustador conforme
A
necessário.
LV
Mantendo o ajustador fixado, aperte a contraporca.
SI
Verifique novamente o funcionamento do acelerador.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-7
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
FILTRO DE AR
IÇ
• O filtro de ar úmido (tipo viscoso) não pode ser
limpo, pois o seu elemento contém um adesivo para
BU
grudar a poeira.
• Inspeções mais frequentes são necessárias quando
a motocicleta for utilizada em regiões muito úmidas
ou com muita poeira.
RI
Levante e apoie o tanque de combustível (página 3-5).
TAMPA DA CARCAÇA DO FILTRO
Remova os parafusos e a tampa da carcaça do filtro de DE AR PARAFUSOS
ST
ar.
Remova o elemento do filtro de ar da carcaça do filtro.
Substitua o elemento de acordo com a tabela de
manutenção ou sempre que esteja excessivamente
DI
sujo ou danificado.
A
Confirme que o anel de vedação e as juntas estão em
LV
boas condições, substitua conforme necessário.
E
Instale as peças removidas na ordem inversa da
SI
remoção.
O
ANEL DE
DA
TORQUE:
VEDAÇÃO
Parafuso da tampa da carcaça do filtro de ar: ÇÃ JUNTAS
1,2 N.m (0,1 kgf.m)
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
ELEMENTO
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
RESPIRO DO MOTOR
IÇ
Efetue o serviço com mais frequência ao pilotar na
chuva, com o acelerador totalmente aberto, ou depois
BU
que a motocicleta tiver sido lavada ou derrubada.
Efetue a manutenção se o nível de depósitos puder ser
visto no bujão de drenagem.
Retire a mangueira de drenagem do respiro do motor
RI
do chassi puxando para trás.
Remova o bujão de drenagem da mangueira de
drenagem do respiro do motor, e drene os depósitos
ST
em um recipiente adequado, a seguir, reinstale
firmemente o bujão de drenagem.
DI
A
LV
E
SI
BUJÃO DE DRENAGEM
DA
VELA DE IGNIÇÃO ÇÃ
UE
REMOÇÃO
Dianteiro: Remova a guia de ar direita (página 2-10).
IQ
TRASEIRO: DIANTEIRO:
Desconecte os supressores de ruído das velas de
DU
NR
ignição e limpe ao redor das bases das velas. SUPRESSORES DE RUÍDO
HE
Antes de remover as velas de ignição, limpe ao redor
das bases das velas com ar comprimido assegurando-
RO
combustão.
IG
DR
P
RO
RE
VELAS DE IGNIÇÃO
TRASEIRO: DIANTEIRO:
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
VELAS DE IGNIÇÃO
OI
33
16
PR
3-9
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO
Verifique o isolador quanto a rachaduras ou danos e os
IÇ
ELETRODO CENTRAL
eletrodos quanto a desgaste, presença de fuligem ou
descoloração. Substitua a vela se necessário.
BU
VELA DE IGNIÇÃO RECOMENDADA:
NGK CPR8EA-9
DENSO U24EPR9
Limpe os eletrodos das velas de ignição utilizando uma
RI
escova de aço ou um dispositivo especial para velas de
ignição.
ST
ELETRODO
ISOLADOR LATERAL
DI
Verifique a folga entre os eletrodos central e lateral com
um calibre de lâminas.
A
LV
FOLGA DAS VELAS DE IGNIÇÃO: 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm
SI
Se necessário, ajuste a folga dobrando
cuidadosamente o eletrodo lateral.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSTALAÇÃO
NR
HE
especificado.
SUPRESSOR
IG
d-
iel
A
oF
VELAS DE IGNIÇÃO
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
FOLGA DAS VÁLVULAS
IÇ
INSPEÇÃO
BU
• Após efetuar a inspeção da folga das válvulas,
verifique a rotação da marcha lenta do motor
(página 3-16).
• Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o
motor frio (abaixo de 35°C).
RI
DIANTEIRO:
Remova a tampa do cabeçote (página 8-6).
ST
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO
Remova as tampas dos orifícios de sincronização e da
árvore de manivelas.
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE
MANIVELAS
UE
Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário e
ENTALHE DE REFERÊNCIA
alinhe a marca "FT" no volante do motor com o entalhe
IQ
de referência na tampa esquerda da carcaça do motor.
DU
NR
Certifique-se de que o pistão esteja no PMS (Ponto
Morto Superior) no curso de compressão.
Essa posição pode ser obtida confirmando a existência
HE
de folga nos balancins. Se não existir folga, gire a
árvore de manivelas no sentido anti-horário uma volta
RO
entalhe de referência.
IG
DR
P
RO
MARCA "FT"
RE
partir do centro
ADM:0,15 ± 0,02 mm
A
para a lateral.
oF
ot
-M
BI
CONTRAPORCA
0
57
CALIBRE DE LÂMINAS
OI
33
16
PR
3-11
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Solte a contraporca e gire o parafuso de ajuste até que
uma pequena resistência seja observada no calibre de
IÇ
lâminas.
FERRAMENTA:
BU
Chave de ajuste do tucho, 4 mm 07908-KE90100
RI
assentamento da
contraporca.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
Depois de apertar a contraporca, verifique novamente a
ST
folga.
CHAVE DE AJUSTE DO TUCHO
DI
instale-os nas ranhuras das tampas dos orifícios de
sincronização e da árvore de manivelas. VEDAÇÃO DE SINCRONIZAÇÃO
A
Aplique óleo para motor nas roscas das tampas dos
LV
orifícios de sincronização e da árvore de manivelas.
E
Instale e aperte a tampa do orifício de sincronização no
SI
torque especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)
DA
Instale e aperte a tampa do orifício da árvore de
ÇÃ
manivelas no torque especificado.
UE
TORQUE: 15 N.m (1,5 kgf.m)
IQ
Instale a tampa do cabeçote (página 8-34). TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
DU
TRASEIRO:
Remova a tampa do cabeçote (página 8-6).
NR
HE
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO
Remova as tampas dos orifícios de sincronização e da
RO
árvore de manivelas.
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
0
57
OI
33
16
PR
MARCA "RT"
3-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
Ao verificar a folga, Verifique as folgas das válvulas inserindo um calibre de
CALIBRE DE PARAFUSO
movimente o lâminas entre o parafuso de ajuste e a haste da válvula.
IÇ
calibre de lâminas a LÂMINAS DE AJUSTE
partir do centro FOLGAS DAS VÁLVULAS:
para a lateral. ADM:0,15 ± 0,02 mm
BU
ESC: 0,20 ± 0,02 mm
RI
CONTRAPORCA
ST
CALIBRE DE LÂMINAS
DI
uma pequena resistência seja observada no calibre de
lâminas.
A
LV
FERRAMENTA:
E
Chave de ajuste do tucho, 4 mm 07908-KE90100
SI
Aplique óleo para
Segure o parafuso de ajuste e aperte a contraporca no
O
motor nas roscas e
DA
na superfície de torque especificado.
assentamento da ÇÃ
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
UE
contraporca.
Depois de apertar a contraporca, verifique novamente a
folga.
IQ
DU
torque especificado.
DR
ÓLEO DO MOTOR
A
oF
ot
pano limpo.
OI
3-13
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Se o nível do óleo estiver abaixo ou próximo da marca
de nível inferior na vareta de medição, adicione o óleo
IÇ
recomendado até a marca de nível superior.
BU
NÍVEL
SUPERIOR
RI
ST
NÍVEL INFERIOR
DI
ÓLEO PARA MOTOR RECOMENDADO:
SAE 10W-30 SJ ou superior (ver nota)
A
LV
E
A Honda recomenda a utilização do lubrificante
Óleo Genuíno Honda
SI
SAE 10W-30 SJ
O
JASO MA.
DA
Certifique-se de que o anel de vedação esteja em boas
ÇÃ TAMPA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO
condições, substitua-o se necessário.
UE
Cubra o anel de vedação com óleo para motor e DE ÓLEO/VARETA DE MEDIÇÃO
instale-o.
IQ
Instale a tampa do bocal de abastecimento de óleo/
vareta de medição.
DU
O
IG
DR
ANEL DE VEDAÇÃO
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR
IÇ
Troque o óleo com o motor quente e com a motocicleta
apoiada em seu cavalete lateral para garantir uma
BU
drenagem rápida e completa.
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
Ligue o motor, aqueça e desligue-o.
RI
Remova a tampa do bocal de abastecimento de óleo/
vareta de medição. (página 3-13).
Remova o parafuso de drenagem de óleo e a arruela
ST
de vedação e drene o óleo do motor.
DI
A
PARAFUSO DE
LV
ARRUELA DE DRENAGEM DE
E
VEDAÇÃO ÓLEO
SI
Remova o cartucho do filtro de óleo usando a
CHAVE PARA FILTRO
O
ferramenta especial e deixe o óleo restante drenar.
DA
DE ÓLEO
FERRAMENTA: ÇÃ
Chave para filtro de óleo 07HAA-PJ70101
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
FILTRO DE ÓLEO
IG
FERRAMENTA:
iel
ot
-M
(página 3-14).
16
CAPACIDADE DE ÓLEO:
PR
3-15
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
MARCHA LENTA DO MOTOR
IÇ
INSPEÇÃO DA ROTAÇÃO DA
MARCHA LENTA
BU
• Inspecione a rotação da marcha lenta depois que
todos os itens de manutenção tenham sido
realizados e estejam dentro das especificações.
RI
• Antes de verificar a rotação da marcha lenta,
inspecione os itens a seguir.
– Não há DTC e MIL piscando.
– Condição das velas de ignição (página 3-10).
ST
– Condição do filtro de ar (página 3-8).
• O motor deve estar aquecido para a inspeção
precisa da rotação da marcha lenta.
• Este sistema elimina a necessidade de ajuste
DI
manual da rotação da marcha lenta dos modelos
A
anteriores.
• Use um tacômetro com graduações de 50 rpm ou
LV
menos que indicará com precisão uma alteração de
E
50 rpm.
SI
Ligue o motor e aqueça-o até que a temperatura do
DA
líquido de arrefecimento atinja 80°C.
Desligue o motor e conecte o tacômetro de acordo com
ÇÃ
as instruções de operação do fabricante.
UE
Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta.
IQ
Verifique a rotação da marcha lenta.
ROTAÇÃO DA MARCHA
DU
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
SISTEMA DE ESCAPAMENTO
IÇ
MEDIÇÃO DAS EMISSÕES DE
ESCAPE NA MARCHA LENTA
BU
Use um tacômetro com graduações de 50 rpm ou
menor que indicará com precisão uma alteração de
50 rpm.
RI
Antes de efetuar a inspeção, verifique os itens a seguir.
– Condição das velas de ignição (página 3-10)
– Condição do filtro de ar (página 3-8)
ST
– Sistema de controle de emissões do motor
(página 1-55)
– Sistema de suprimento de ar secundário
(página 3-19)
DI
– Ponto de ignição (página 18-9)
A
– MIL piscando (página 5-18)
LV
1. Coloque a motocicleta sobre uma superfície plana,
E
apoiada em seu cavalete lateral. FERRAMENTA DE
MEDIÇÃO DE CO/HC
SI
2. Conecte um tacômetro de acordo com as instruções
do fabricante.
DA
3. Ligue o motor e mantenha a rotação da marcha
lenta a 3.000 rpm até que a temperatura do
ÇÃ
UE
parafuso de drenagem seja 65 ± 5°C.
TEMPERATURA ESPECIFICADA: 65 ± 5°C
IQ
4. Verifique a rotação da marcha lenta do motor
DU
(página 3-16).
ROTAÇÃO DA
NR
PONTA DE
PROVA
HE
MARCHA LENTA: 1.200 ± 100 rpm 60 cm
RO
de monóxido de carbono
em marcha lenta: Abaixo de 0,1 %
iel
Medição da concentração
A
de hidrocarbonetos em
oF
(página 5-85).
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-17
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
IÇ
RADIADOR
BU
Verifique o nível do líquido de arrefecimento no
NÍVEL "SUPERIOR" TAMPA
reservatório com o motor funcionando na temperatura
normal de funcionamento.
O nível deve estar entre as marcas de nível
"SUPERIOR" e "INFERIOR" com a motocicleta na
RI
posição vertical.
Se o nível estiver baixo, remova a tampa do
ST
reservatório e abasteça-o até a marca de nível
"SUPERIOR" com uma mistura de água destilada e
anticongelante a 1:1 (preparação do líquido de
arrefecimento: página 6-6).
DI
ANTICONGELANTE RECOMENDADO:
A
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA
C2702ANT000 NÍVEL "INFERIOR"
LV
Líquido de arrefecimento de alto desempenho à
E
base de Etilenoglicol (líquido de cor azul marinho)
SI
Inspecione para constatar se existem vazamentos
DA
quando o nível do líquido de arrefecimento diminui
muito rapidamente. ÇÃ
UE
Se o reservatório ficar completamente vazio, é possível
que haja infiltração de ar no sistema de arrefecimento.
Certifique-se de remover todo o ar do sistema de
IQ
arrefecimento (página 6-7).
DU
SISTEMA DE ARREFECIMENTO NR
HE
Verifique a passagem de ar do radiador quanto a
PASSAGEM DE AR DO RADIADOR
obstruções ou danos.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
33
16
PR
3-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
Verifique quanto a vazamentos na bomba d’água, nas
IÇ
mangueiras do radiador e nas conexões das
mangueiras.
Verifique as mangueiras do radiador quanto a
BU
rachaduras ou deterioração e substitua conforme
necessário.
Verifique se todas as braçadeiras das mangueiras
estão apertadas.
RI
Instale a carenagem inferior (página 2-13).
ST
MANGUEIRAS DO RADIADOR
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR
DI
SECUNDÁRIO
A
• Este modelo está equipado com um sistema de
LV
suprimento de ar secundário incorporado. O sistema
E
VÁLVULA DE RETENÇÃO PAIR
de suprimento de ar secundário pulsado está
SI
localizado na tampa do cabeçote. TAMPA DO CABEÇOTE
• O sistema de suprimento de ar secundário introduz
DA
ar filtrado nos gases do escapamento no orifício de
escape. ÇÃ
O ar secundário é sugado para dentro do orifício de
UE
escape sempre que exista um pulso negativo de
pressão no sistema de escapamento. Essa carga de
IQ
ar secundário promove a queima dos gases de
escape não queimados e transforma
DU
consideravelmente a quantidade
hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido
de NR
HE
de carbono relativamente inofensivo e vapor de
água.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ORIFÍCIO DE ESCAPE
DA
ot
-M
de retenção PAIR
na tampa do Verifique as mangueiras de sucção de ar entre a
16
3-19
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
IÇ
INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
BU
Nunca inspecione Desligue o interruptor de ignição, apoie a motocicleta
nem ajuste a em seu cavalete lateral e coloque a transmissão em
corrente de ponto morto.
transmissão com o
Verifique a folga na metade da pista inferior da corrente
motor em
RI
de transmissão entre a coroa e o pinhão.
funcionamento.
FOLGA DA CORRENTE DE
TRANSMISSÃO: 35 – 45 mm
ST
A folga excessiva da corrente, 60 mm ou mais, pode
DI
danificar o chassi.
35 – 45 mm
A
Lubrifique a corrente da transmissão com óleo para
engrenagem nº 80 – 90 ou lubrificante para corrente
LV
especificamente desenvolvido para uso com correntes
E
com retentor. Limpe o excesso de óleo ou lubrificante
SI
da corrente.
DA
AJUSTE
Solte a porca do eixo traseiro. ÇÃ CONTRAPORCA PORCA DO EIXO
Solte as contraporcas e gire as porcas de ajuste até
UE
que seja obtida a folga correta da corrente de
transmissão.
IQ
Os ajustadores incluem uma escala.
Certifique-se de que a leitura na escala seja igual nos
DU
dois lados.
Aperte a porca do eixo traseiro no torque especificado.
NR
HE
TORQUE: 88 N.m (9,0 kgf.m)
RO
da corrente.
A
oF
ot
33
16
PR
3-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO
Limpe a corrente com solvente não inflamável ou com
IÇ
SOLVENTE ESCOVA MACIA
elevado ponto de fulgor e seque-a.
Antes de lubrificar, certifique-se de que a corrente
tenha secado completamente.
BU
Inspecione a corrente de transmissão quanto a LIMPEZA
possível dano ou desgaste.
Substitua qualquer corrente com roletes danificados,
elos soltos ou que pareça estar inutilizada.
RI
A instalação de uma corrente nova em coroa/pinhão LIMPE E SEQUE
com desgaste excessivo causará rapidamente
desgaste da corrente nova.
ST
Inspecione e substitua a coroa e o pinhão conforme LUBRIFIQUE
necessário.
DI
Lubrifique a corrente de transmissão com óleo para
LUBRIFIQUE
engrenagem nº 80 – 90 ou lubrificante para corrente
A
especificamente desenvolvido para uso com correntes
LV
com retentor. Limpe o excesso de óleo ou lubrificante
E
da corrente.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ÓLEO PARA ENGRENAGEM Nº 80 – 90 OU
LUBRIFICANTE PARA CORRENTE DE
DU
(página 7-4).
IG
DESGASTE
Inspecione os dentes da coroa e do pinhão quanto a
DR
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-21
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Verifique os parafusos de fixação e as porcas da coroa
PINHÃO:
e pinhão de transmissão.
IÇ
PINHÃO:
Aplique óleo para Se qualquer parafuso estiver solto, aperte-o.
motor nas roscas da
porca da coroa.
TORQUE:
BU
Parafuso do pinhão: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Porca da coroa: 45 N.m (4,6 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSO
COROA:
DI
COROA
A
LV
E
SI
PORCA
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
SUBSTITUIÇÃO NR
Esta motocicleta está equipada com corrente de
HE
transmissão com elo principal cravado.
RO
ferramenta
especial, siga as FERRAMENTA:
P
fabricante.
corrente de transmissão
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
Localize as extremidades do pino frisado do elo mestre
pelo lado externo da corrente, e remova o elo com o ELO MESTRE
IÇ
jogo de ferramentas para corrente de transmissão.
FERRAMENTA:
BU
Jogo de ferramentas para 07HMH-MR10103
corrente de transmissão
Remova a corrente de transmissão.
RI
JOGO DE
FERRAMENTAS PARA
ST
CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
DI
da corrente de transmissão com o jogo de ferramentas para corrente
transmissão, inclua de transmissão.
A
o elo mestre.
ELOS PADRÃO: 118 ELOS
LV
E
CORRENTE DE REPOSIÇÃO 1 ELO
SI
RK: RK525SMOZ5-120LJFZ
DA
DID: DID525V8-120ZB
ÇÃ
UE
118 ELOS
IQ
DU
interno da corrente
IG
de transmissão, e
instale a placa com
DR
a marca voltada
P
para fora.
RO
RE
d-
ELO MESTRE
iel
transmissão.
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
FERRAMENTA:
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
3-23
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Certifique-se de que os pinos do elo mestre estejam
PINOS DO ELO MESTRE
corretamente instalados.
IÇ
Meça o comprimento do pino do elo mestre projetado a
partir da placa.
COMPRIMENTO PADRÃO:
BU
DID: 1,30 – 1,50 mm
RK: 1,20 – 1,40 mm
Crave os pinos do elo mestre.
RI
ST
Certifique-se de que os pinos estejam corretamente
PAQUÍMETRO
DI
cravados medindo o diâmetro da área cravada com um
paquímetro.
A
LV
DIÂMETRO DA ÁREA CRAVADA:
E
DID: 5,50 – 5,80 mm
SI
RK: 5,25 – 5,65 mm
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
grampo.
O
IG
DR
P
RO
RE
RACHADO
d-
iel
DESLIZADOR DA CORRENTE DE
A
oF
TRANSMISSÃO
DA
ot
DE TRANSMISSÃO
Se estiver gasto até o indicador de desgaste, substitua
o deslizador da corrente de transmissão
BI
(página 14-22).
0
57
OI
33
16
PR
INDICADOR DE DESGASTE
3-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
FLUIDO DE FREIO
IÇ
O fluido derramado pode danificar a pintura e os
BU
componentes de plástico ou de borracha. Coloque um
pano sobre esses componentes sempre que executar
reparos no sistema.
• Não misture tipos diferentes de fluido, pois estes
RI
não são compatíveis.
• Não permita a entrada de impurezas no sistema ao
abastecer o reservatório.
ST
• Quando o nível de fluido estiver baixo, verifique as
pastilhas de freio quanto a desgaste (página 3-26).
DI
• O nível baixo do fluido pode ser devido ao desgaste
das pastilhas de freio. Se as pastilhas de freio
A
estiverem gastas e os pistões dos cáliperes
LV
estiverem para fora, isso representa um baixo nível
E
no reservatório. Se as pastilhas de freio não
estiverem gastas e o nível de fluido estiver baixo,
SI
verifique completamente o sistema quanto a
O
vazamentos (página 3-28).
DA
DIANTEIRO ÇÃ
UE
Gire o guidão de forma que o reservatório permaneça
VISOR
nivelado e verifique o nível do fluido de freio através do
visor de inspeção.
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
MARCA DE NÍVEL
P
"INFERIOR"
RO
RE
ot
-M
BI
TAMPA DO
0
RESERVATÓRIO DIAFRAGMA
57
OI
33
16
PR
3-25
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Abasteça o reservatório com fluido de freio DOT 4
BORDA FUNDIDA
proveniente de um recipiente selado até a borda
IÇ
fundida.
Instale o diafragma, a placa de assentamento e a
tampa do reservatório, e aperte os parafusos da tampa.
BU
TORQUE: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
RI
ST
TRASEIRO
DI
Remova o assento (página 2-4).
A
Apoie a motocicleta na posição vertical.
LV
Verifique o nível de fluido no reservatório do freio
E
traseiro.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
MARCA DE NÍVEL
DU
NR "INFERIOR"
HE
Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
MARCA DE NÍVEL
Se o fluido estiver próximo da marca de nível "SUPERIOR"
RO
de assentamento e o diafragma.
IG
ot
0
57
OI
pastilhas de freio
como um conjunto
16
para garantir a
pressão uniforme do
PR
disco.
RANHURAS DE LIMITE
DE DESGASTE
3-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
PASTILHAS DO FREIO TRASEIRO
Verifique as pastilhas de freio quanto a desgaste.
IÇ
Apenas XL700VA: Substitua as pastilhas de freio se qualquer delas estiver PASTILHAS
PASTILHAS
DE FREIO
desgastada até a ranhura de limite de desgaste. RANHURAS DE LIMITE
BU
Apenas XL700V: Substitua as pastilhas de freio se qualquer delas estiver DE DESGASTE
desgastada em qualquer ponto até a espessura de XL700VA:
1 mm.
RI
Sempre substitua Para substituição das pastilhas de freio (página 15-17).
as pastilhas de freio
ST
como um conjunto
para garantir a
pressão uniforme
do disco.
DI
XL700V:
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
1 mm
IQ
DU
NR PASTILHAS DE FREIO
HE
SISTEMA DE FREIO
RO
INSPEÇÃO
IG
RODA
Combinado.
P
do freio é aplicado.
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
PEDAL DO FREIO
TRASEIRO
3-27
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Aplique firmemente a alavanca ou o pedal do freio e
certifique-se de que não haja penetração de ar no
IÇ
sistema.
Se a alavanca ou o pedal do freio parecer suave ou
esponjoso ao ser acionado, execute a sangria de ar do
BU
sistema.
Para os procedimentos de sangria de ar consulte:
– XL700V (página 15-7)
– XL700VA (página 15-11)
RI
Inspecione a mangueira do freio e as conexões quanto
a deterioração, rachaduras, danos e evidências de
ST
vazamento.
Aperte todas as conexões que estiverem soltas. MANGUEIRA DO FREIO
Substitua a mangueira e as conexões conforme
necessário.
DI
AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO
A
Alinhe a seta na A distância entre o topo da alavanca do freio e a
LV
alavanca do freio manopla pode ser ajustada girando o ajustador.
E
com o número de
referência no
SI
ajustador.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
AJUSTADOR
HE
AJUSTE DA ALTURA DO PEDAL DO
RO
FREIO
O
HASTE DE ACIONAMENTO
conforme necessário.
DR
d-
iel
A
oF
DA
ot
CONTRAPORCA
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
IÇ
• O interruptor da luz de freio no cilindro mestre do
freio dianteiro não pode ser ajustado. Se a atuação
BU
do interruptor da luz de freio dianteiro e o
acoplamento do freio não estiverem sincronizados,
substitua o interruptor ou os componentes do
sistema com mau funcionamento.
RI
• Efetue os ajustes do interruptor da luz de freio
traseiro após efetuar o ajuste da altura do pedal do
freio.
ST
Verifique se a luz de freio se acende antes que o freio
realmente seja acoplado.
Se a luz não se acender, ajuste o interruptor de forma
que a luz se acenda no momento apropriado.
DI
Não gire o corpo do Segure o corpo do interruptor e gire a porca de ajuste
interruptor ao girar conforme necessário.
A
a porca de ajuste.
LV
Verifique novamente o funcionamento do interruptor da
E
luz de freio.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PORCA DE AJUSTE
FACHO DO FAROL
IQ
DU
NR
Apoie a motocicleta na posição vertical. HE
especificado pela
legislação e os Ajuste o facho do farol horizontalmente girando o
IG
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
3-29
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
SISTEMA DE EMBREAGEM
IÇ
Inspecione o cabo da embreagem quanto a dobras ou
danos, e lubrifique o cabo se necessário.
Meça a folga da alavanca da embreagem na
BU
extremidade da alavanca.
FOLGA: 10 – 20 mm
RI
ST
10 – 20 mm
DI
Um ajuste menor é realizado com o ajustador superior
A
CONTRAPORCA AJUSTADOR
na alavanca da embreagem.
LV
Solte a contraporca e gire o ajustador conforme
E
necessário.
SI
Mantendo o ajustador fixado, aperte a contraporca.
Se o ajustador for desrosqueado próximo ao seu limite
DA
e não for possível obter a folga correta, gire o ajustador
completamente para dentro e recue uma volta. ÇÃ
Aperte a contraporca e efetue o ajuste maior
UE
(página 3-30).
IQ
DU
NR
HE
O ajuste maior é efetuado com a porca de ajuste
inferior no motor. CONTRAPORCA
Solte a contraporca e gire a porca de ajuste conforme
RO
necessário.
Após completar o ajuste, aperte a contraporca
IG
PORCA DE
A
AJUSTE
oF
CAVALETE LATERAL
DA
ot
33
lateral:
– Suba na moto e levante o cavalete lateral.
16
3-30
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
SUSPENSÃO
IÇ
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO
DIANTEIRA
BU
Verifique a ação dos garfos aplicando os freios
dianteiros e comprimindo várias vezes a suspensão.
Verifique o conjunto completo quanto a vazamentos,
danos ou fixadores soltos.
RI
Componentes da Substitua os componentes danificados que não
suspensão soltos, possam ser reparados.
gastos ou
ST
Aperte todas as porcas e parafusos.
danificados
prejudicam a Para manutenção do garfo (página 13-21).
estabilidade e o
controle da
motocicleta.
DI
A
LV
INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO
SI
TRASEIRA
Verifique a ação do amortecedor comprimindo-o várias
DA
vezes.
Verifique o conjunto completo do amortecedor quanto a
ÇÃ
vazamentos, danos ou fixadores soltos.
UE
Substitua os componentes danificados que não
possam ser reparados.
IQ
Aperte todas as porcas e parafusos.
DU
O
IG
DR
traseira do chão.
Verifique quanto a desgaste dos rolamentos do braço
RO
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-31
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
AJUSTE DA SUSPENSÃO TRASEIRA
AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO DA
IÇ
COMPRESSÃO
BU
Não gire o ajustador mais do que as posições
AJUSTADOR
fornecidas, caso contrário, o ajustador poderá ser
danificado.
RI
• O ponto de referência da regulagem do
amortecimento é a partir da posição totalmente
duro.
ST
O amortecimento da compressão pode ser ajustado
girando o ajustador.
GIRAR NO SENTIDO HORÁRIO:
DI
Aumenta a força de amortecimento
GIRAR NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO:
A
Diminui a força de amortecimento
LV
E
Gire o ajustador de compressão no sentido horário até
SI
parar (posição totalmente duro), a seguir, gire o
ajustador no sentido anti-horário.
DA
POSIÇÃO PADRÃO DO AJUSTADOR DE
COMPRESSÃO: ÇÃ
1,5 volta a partir de totalmente inserido
UE
IQ
PORCAS, PARAFUSOS, FIXADORES
DU
RODAS/PNEUS
P
RO
dianteira do chão.
Segure o garfo da suspensão dianteira e mova a roda
d-
roda.
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-32
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANUTENÇÃO
Apoie a motocicleta com segurança e levante a roda
traseira do chão.
IÇ
Segure o braço oscilante e mova a roda traseira
lateralmente, de modo forçado, para verificar a
existência de desgaste nos rolamentos da roda.
BU
Para manutenção da roda traseira (página 14-6).
RI
ST
Inspecione os raios da roda quanto à folga batendo
DI
neles com uma chave de fenda.
A
Bata nos raios da Se um raio não apresentar um som claro, ou se emitir
LV
roda e certifique-se um som diferente dos outros raios, aperte-o até o
E
de que o mesmo
torque especificado.
SI
som metálico claro
pode ser ouvido em
todos os raios. FERRAMENTA:
DA
Chave para raios de roda, 07JMA-MR60100
6,1 mm ÇÃ
UE
TORQUE: 3,7 N.m (0,4 kgf.m)
IQ
CHAVE PARA RAIO DE RODA
DU
Somente piloto:
O
d-
iel
A
danos.
Verifique a excentricidade das rodas dianteira e
traseira.
DA
ot
dos pneus.
Substitua os pneus quando a profundidade da banda
de rodagem alcançar os limites a seguir.
BI
33
16
PR
3-33
ÃO
MANUTENÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
ROLAMENTOS DA COLUNA DE
DIREÇÃO
IÇ
Apoie a motocicleta com segurança e levante a roda
BU
dianteira do chão.
Confirme que o guidão se move livremente de um lado
para o outro. Certifique-se de que os cabos de controle
não interfiram na rotação do guidão.
RI
Se o movimento do guidão for desigual, ou apresentar
movimento vertical, inspecione os rolamentos da
coluna de direção (página 13-31).
ST
DI
A
Verifique os rolamentos da coluna de direção
LV
segurando os cilindros do garfo e tentando mover o
E
garfo de lado a lado.
SI
Substitua os rolamentos se qualquer folga for
DA
observada (página 13-31).
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
3-34
dummytext
4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
4
ST
DI
DIAGRAMA DO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS·····················4-4
LUBRIFICAÇÃO············································4-2
A
LV
VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DO ÓLEO····4-5
E
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················4-3
SI
BOMBA DE ÓLEO ········································4-5
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
4-1
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
IÇ
BALANCIM
BU
ÁRVORE DE COMANDO
RI
ST
PISTÃO
DI
A
LV
INJETOR DE ÓLEO
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ÁRVORE PRIMÁRIA
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
ÁRVORE DE MANIVELAS
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
INTERRUPTOR EOP
-M
ÁRVORE SECUNDÁRIA
BI
0
57
OI
33
16
PR
BOMBA DE ÓLEO
4-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
GERAL
BU
O contato prolongado e repetido com óleo usado pode causar câncer de pele. Embora seja improvável, a menos que manuseie
o óleo diariamente, é recomendável lavar completamente as mãos com água e sabão, logo que possível, após o manuseio do
óleo usado.
RI
• É necessário separar a carcaça do motor para a execução de reparos na bomba de óleo (página 4-5).
• Ao remover e instalar a bomba de óleo, tenha cuidado para não permitir a entrada de poeira ou sujeira no interior do motor.
• Se qualquer parte da bomba de óleo estiver desgastada além dos limites de uso especificados, substitua a bomba de óleo
ST
como um conjunto.
• Para verificação do nível de óleo do motor (página 3-13).
• Para troca do óleo do motor e filtro de óleo (página 3-15).
• Para inspeção do indicador de pressão do óleo (página 20-20).
DI
A
ESPECIFICAÇÕES
LV
E
Unidade: mm
SI
ITEM PADRÃO LIMITE DE
USO
DA
Capacidade de óleo do Após a drenagem 2,1 litros –
motor Após a drenagem/troca do
ÇÃ 2,3 litros –
filtro
UE
Após a desmontagem 2,9 litros –
Óleo recomendado para motor ÓLEO GENUÍNO HONDA
IQ
SAE 10W-30 SJ –
JASO MA
DU
e a carcaça da bomba
IG
VALOR DE TORQUE
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
4-3
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
FERRAMENTAS
IÇ
Conjunto de manômetros de óleo Adaptador do manômetro de óleo
07506-3000001 07510-4220100
BU
RI
ST
ou equivalente disponível no mercado ou equivalente disponível no mercado
DI
A
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
LV
E
Nível de óleo muito baixo
SI
• Consumo de óleo
• Vazamento externo de óleo
DA
• Anéis do pistão desgastados
• Anéis do pistão instalados inadequadamente ÇÃ
• Cilindros desgastados
UE
• Vedadores da haste desgastados
• Guia da válvula desgastada
IQ
Baixa pressão de óleo
DU
NR
• Nível de óleo baixo
• Filtro de tela de óleo obstruído
• Bomba de óleo defeituosa
HE
• Vazamento interno de óleo
• Tipo de óleo utilizado incorreto
RO
Contaminação do óleo
• Frequência de troca do óleo ou do filtro insuficiente
• Anéis do pistão desgastados
DA
ot
Emulsificação do óleo
-M
0
57
OI
33
16
PR
4-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DO ÓLEO
IÇ
Remova o interruptor EOP (página 20-21).
MANÔMETRO DE ÓLEO
Conecte o adaptador do manômetro de óleo e o
manômetro ao orifício do interruptor EOP.
BU
FERRAMENTAS:
Conjunto de manômetros de 07506-3000001 ou
óleo equivalente
RI
disponível no
mercado
Conexão do manômetro de 07510-4220100 ou
óleo equivalente
ST
disponível no
mercado
Verifique o nível de óleo e adicione o óleo ADAPTADOR
DI
recomendado se necessário (página 3-13).
A
Ligue o motor e verifique a pressão do óleo a
LV
5.000 rpm.
E
PRESSÃO DO ÓLEO:
SI
294 kPa (3,0 kgf/cm2, 43 psi) a 6.000 rpm
(100°C/212°F)
DA
Desligue o motor e remova as ferramentas especiais.
ÇÃ
UE
Instale o interruptor EOP (página 20-21).
IQ
BOMBA DE ÓLEO
DU
REMOÇÃO NR
HE
Separe a carcaça do motor (página 12-6).
CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO
Remova os parafusos, a tampa da válvula de alívio de
RO
d-
iel
A
TAMPA PARAFUSOS
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
BUCHAS/ANÉIS DE VEDAÇÃO
4-5
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DESMONTAGEM
CORPO DA BOMBA DE ÓLEO
IÇ
Remova o tubo de óleo, o vedador do tubo de óleo e o
ANEL DE VEDAÇÃO VEDADOR DO TUBO
anel de vedação.
BU
RI
ST
DI
TUBO DE ÓLEO
A
Remova a válvula de alívio de pressão e o anel de
VÁLVULA DE ALÍVIO
LV
vedação.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR ANEL DE VEDAÇÃO
HE
Remova o filtro de tela de óleo e a junta.
FILTRO DE TELA
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
JUNTA
ot
CORPO DA BOMBA
bomba.
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSOS
4-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Remova os pinos-guia.
PINO DE ACIONAMENTO PINOS-GUIA
Remova a arruela, o eixo de comando, o pino de
IÇ
acionamento e os rotores interno e externo.
ARRUELA
BU
EIXO DE
RI
COMANDO
ST
ROTOR INTERNO ROTOR EXTERNO
DI
Verifique o funcionamento da válvula de alívio de
ANEL ELÁSTICO
pressão empurrando o pistão.
A
LV
O anel elástico Remova o anel elástico, a arruela, a mola e o pistão do
E
encontra-se sob corpo da válvula de alívio de pressão.
SI
pressão da mola.
Tenha cuidado ao
DA
removê-lo e use
óculos de
segurança e ÇÃ
UE
proteção facial.
Tenha cuidado
para não perder os
IQ
componentes
DU
NR
desmontados.
fadiga.
Verifique o corpo da válvula de alívio quanto a
IG
obstrução ou danos.
DR
ranhura.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
4-7
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO
IÇ
Meça cada folga em vários pontos e use o valor maior
obtido para compará-lo com o limite de uso.
BU
FOLGA ENTRE O ROTOR EXTERNO E A CARCAÇA
DA BOMBA
Monte temporariamente o rotor interno, o rotor externo,
o pino de acionamento e o eixo da bomba de óleo no FOLGA ENTRE O ROTOR EXTERNO
RI
corpo da bomba. E A CARCAÇA DA BOMBA
ST
LIMITE DE USO: 0,35 mm
DI
A
LV
E
SI
O
FOLGA ENTRE OS ROTORES EXTERNO E
DA
INTERNO
Meça a folga entre os rotores externo e interno.
ÇÃ FOLGA ENTRE OS ROTORES
UE
LIMITE DE USO: 0,20 mm EXTERNO E INTERNO
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
CARCAÇA DA BOMBA
Meça a folga entre os rotores e a face da carcaça da
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
4-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
MONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO
Mergulhe todos os componentes em óleo para motor limpo.
IÇ
PINO DE ACIONAMENTO 13 N.m (1,3 kgf.m)
BU
CORPO DA BOMBA DE ÓLEO
MOLA
RI
PINOS-GUIA
ANEL
ST
ELÁSTICO
ROTOR
EXTERNO ANEL DE
VEDAÇÃO
DI
ARRUELA DE ENCOSTO
ROTOR INTERNO
A
LV
EIXO DE COMANDO
SI
ANEL DE
ARRUELA
VEDAÇÃO
DA
ÇÃ PISTÃO
UE
TUBO DE ÓLEO
IQ
JUNTA CORPO DA VÁLVULA
DE ALÍVIO
DU
NR
HE
VEDADOR
DO TUBO TAMPA DA BOMBA DE ÓLEO FILTRO DE TELA DE ÓLEO
RO
de óleo.
DR
P
d-
iel
A
oF
RANHURA
DA
ot
ARRUELA
57
OI
33
EIXO DE
16
COMANDO
PR
ROTOR ROTOR
INTERNO EXTERNO
4-9
ÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a tampa da bomba no corpo da bomba.
CORPO DA BOMBA
Instale e aperte os parafusos no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 13 N.m (1,3 kgf.m)
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
Cubra uma nova junta do filtro de tela de óleo com óleo
A
para motor e instale-a no corpo da bomba de óleo.
Instale o filtro de tela de óleo na bomba de óleo
LV
alinhando a borda do filtro com a ranhura na bomba de
E
óleo.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
JUNTA
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
ANEL DE VEDAÇÃO
iel
ANEL DE TUBO DE
oF
ot
0
57
OI
33
16
VEDADOR DO TUBO
PR
4-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
INSTALAÇÃO
Instale o pino-guia e as buchas.
IÇ
BUCHAS PINO-GUIA
Cubra novos anéis de vedação com óleo para motor e
instale-os.
BU
RI
ST
ANÉIS DE VEDAÇÃO
DI
Instale o conjunto da bomba de óleo firmemente na
CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO
carcaça do motor.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
iel
TAMPA PARAFUSOS
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
4-11
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP (PGM-FI)
IÇ
BU
RI
5
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·······5-2 RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL ·····5-66
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················5-3 TANQUE DE COMBUSTÍVEL·····················5-66
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS POR CARCAÇA DO FILTRO DE AR ··················5-67
O
SINTOMA·······················································5-6
DA
ÇÃ CORPO DO ACELERADOR ·······················5-70
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI ········5-7
UE
INJETOR ·····················································5-74
IQ
DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI ··············5-8
DU
SENSOR CMP·············································5-77
P
ECM ·····························································5-80
oF
IACV ····························································5-82
ot
INSPEÇÃO DA LINHA DE
-M
COMBUSTÍVEL ···········································5-58
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR
SECUNDÁRIO·············································5-85
BI
SENSOR O2 ················································5-89
OI
33
16
PR
5-1
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL (PGM-FI)
IÇ
BU
26,4 N.m (2,7 kgf.m)
RI
1,2 N.m (0,1 kgf.m)
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
GERAL
• Certifique-se de aliviar a pressão do combustível enquanto o motor está desligado.
BU
• Para a localização do sistema PGM-FI (página 5-8).
• O sistema PGM-FI está equipado com o Sistema de Autodiagnóstico (página 5-15). Se a luz indicadora de falhas (MIL) piscar,
siga os Procedimentos de Autodiagnóstico para corrigir o problema.
• Quando verificar o PGM-FI, sempre siga os passos na tabela de diagnóstico de defeitos.
• No caso de substituição do ECM, siga sempre os passos descritos no SISTEMA IMOBILIZADOR (página 21-4).
RI
• Antes de desconectar a mangueira de alimentação de combustível, alivie a pressão de combustível do sistema desconectando
a conexão de engate rápido na bomba de combustível (página 5-63).
• Dobrar ou torcer os cabos de controle prejudicará o funcionamento suave, e os cabos poderiam ficar presos ou aderentes,
ST
resultando na perda de controle do veículo.
• Trabalhe em um local com ventilação adequada. Fumar ou permitir chamas ou faíscas no local de trabalho ou onde a gasolina
é armazenada pode causar incêndio ou explosão.
• Não desloque o acelerador da posição totalmente aberto para a posição totalmente fechado após a remoção do cabo do
DI
acelerador. Isso pode causar irregularidade no funcionamento da marcha lenta.
• Vede os orifícios de admissão do cabeçote com fita ou um pano limpo para impedir a entrada de sujeira e detritos nos orifícios
A
de admissão após a remoção do corpo do acelerador.
LV
• Evite a entrada de sujeira e resíduos no motor, limpe o orifício do acelerador e a mangueira de alimentação de combustível
E
utilizando ar comprimido.
SI
• Um sistema PGM-FI defeituoso geralmente está relacionado a um mau contato ou conexões corroídas. Verifique os
adaptadores antes de prosseguir.
DA
• Durante a desmontagem dos componentes do PGM-FI, anote a posição dos anéis de vedação. Substitua-os por outros novos
durante a montagem.
• Use um analisador digital para a inspeção do sistema PGM-FI.
ÇÃ
UE
• Para inspeção do sensor de nível de combustível (página 20-19).
IQ
INFORMAÇÃO DO SENSOR VS
DU
XL700V
O sensor VS envia sinal para o ECM através do painel de instrumentos.
NR
HE
Verifique o sistema do velocímetro (página 20-13) antes de iniciar o diagnóstico do sensor VS do sistema PGM-FI.
RO
XL700VA
IG
Este modelo utiliza o sensor VS (sensor de velocidade da roda traseira) para o sistema PGM-FI, o funcionamento do velocímetro e
ABS.
DR
Consulte o diagnóstico do sistema ABS (página 16-13) antes de iniciar o diagnóstico do sensor VS do sistema PGM-FI.
P
RO
RE
ESPECIFICAÇÕES
d-
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Número de identificação do corpo do acelerador GQ6CB
iel
ot
(a 20°C)
Pico de voltagem do sensor CMP (a 20°C) 0,7 V mínimo
Pico de voltagem do sensor CKP (a 20°C) 0,7 V mínimo
BI
33
16
PR
5-3
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
VALORES DE TORQUE
IÇ
Sensor ECT 24,5 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso de fixação do sensor de 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
inclinação do chassi
BU
Parafuso de fixação do sensor MAP 5,0 N.m (0,5 kgf.m)
Parafuso de fixação do sensor IAT 4,0 N.m (0,4 kgf.m)
Parafuso da tampa da carcaça do filtro de 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
ar
RI
Sensor O2 44 N.m (4,5 kgf.m)
Parafuso da cinta do isolador – Consulte a página 5-76
Parafuso da tampa da válvula IAC 3,4 N.m (0,3 kgf.m)
ST
Parafuso torx da placa de assentamento 2,1 N.m (0,2 kgf.m)
da IACV
Parafuso da guia da fiação do acelerador 3,4 N.m (0,3 kgf.m)
Parafuso de fixação do injetor de 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
DI
combustível
Porca de fixação da bomba de 12 N.m (1,2 kgf.m) Consulte a página 5-63
A
combustível
LV
Parafuso de fixação da tampa do bocal de 1,8 N.m (0,2 kgf.m)
E
abastecimento de combustível
SI
Parafuso de fixação do tanque de 26,4 N.m (2,7 kgf.m)
combustível
DA
Parafuso da tampa da válvula de retenção 5,2 N.m (0,5 kgf.m) Parafuso CT
PAIR ÇÃ
UE
FERRAMENTAS
IQ
DU
NR
Manômetro de combustível Coletor do manômetro Adaptador da mangueira, 8 mm/9 mm
07406-0040004 07ZAJ-S5A0111 07ZAJ-S7C0100
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
Adaptador da mangueira, 9 mm/9 mm Conexão do adaptador, 8 mm/9 mm Dispositivo de teste do ECM, 33P
07ZAJ-S5A0120 07ZAJ-S7C0200 070MZ-MCA0100
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
33
16
PR
5-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Conector de serviço (SCS) Adaptador de inspeção Ponta de prova
070PZ-ZY30100 07GMJ-ML80100 07ZAJ-RDJA110
IÇ
BU
RI
ST
Testador de diagnóstico Imrie (modelo Chave para sensor O2 Extrator do conector de combustível,
625) ou adaptador de pico de voltagem 07LAA-PT50101 6,0 mm
07HGJ-0020100 070MF-KVSB100
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
com multímetro digital disponível no
IQ
mercado (impedância mínima de 10
MΩ/VCC)
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-5
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS POR SINTOMA
IÇ
Quando a motocicleta apresentar um destes sintomas, verifique o DTC ou as piscadas da MIL, consulte o índice de DTCs
(página 5-18) e comece o procedimento de diagnóstico apropriado. Se não existir um DTC/MIL piscando armazenado na memória
do ECM, efetue o procedimento de diagnóstico para o sintoma, na sequência listada abaixo, até que a causa seja localizada.
BU
Sintoma Procedimento de diagnóstico Verifique também quanto a
O motor gira mas não dá partida 1. Acione o motor de partida por mais • Sem combustível para o injetor
(Não há DTC e MIL piscando) de 10 segundos, verifique o DTC – Filtro de combustível obstruído
(página 5-18) e execute o – Mangueira de alimentação de combustível
RI
diagnóstico de acordo com o DTC. prensada ou obstruída
2. Inspecione o sistema de – Mangueira de respiro do tanque de
fornecimento de combustível combustível prensada ou obstruída
ST
(página 5-63). – Bomba de combustível defeituosa
3. Inspecione o sistema de ignição – Circuitos da bomba de combustível
(página 18-4). defeituosos
4. Inspecione a válvula IAC. • Vazamento de ar de admissão
DI
• Combustível contaminado/deteriorado
• Injetor de combustível defeituoso
A
O motor gira mas não dá partida 1. Mau funcionamento dos circuitos de • Circuito Aberto na entrada de alimentação e/ou
LV
(Não há ruído de funcionamento alimentação/aterramento do ECM fiação de aterramento do ECM
E
da bomba de combustível ao (página 5-80) • Sensor de inclinação do chassi ou circuito
SI
ligar a ignição) 2. Inspecione o sistema de relacionado defeituoso
fornecimento de combustível • Relé de parada do motor ou circuito relacionado
DA
(página 5-63). defeituoso
ÇÃ • Interruptor do motor ou circuito relacionado
defeituoso
UE
• Fusível FI queimado (20 A)
Motor morre, partida difícil, 1. Inspecione a rotação da marcha • Combustível contaminado/deteriorado
IQ
marcha lenta irregular lenta. • Vazamento de ar de admissão
2. Inspecione a válvula IAC. • Restrição na mangueira de respiro do tanque de
DU
3. Inspecione o sistema de
fornecimento de combustível NR
combustível
HE
(página 5-63).
4. Inspecione o sistema de carga da
RO
(página 18-4).
Pós-combustão quando se 1. Inspecione o sistema PAIR
DR
(página 18-4).
RE
(página 18-4).
A rotação da marcha lenta está 1. Inspecione a rotação da marcha
DA
ot
33
(página 18-4).
PR
5-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA PGM-FI
IÇ
Mostrada a motocicleta XL700VA:
BU
RI
IACV
ST
SENSOR IAT
SENSOR TP
SENSOR DE
INCLINAÇÃO DO CHASSI
DI
SENSOR MAP
A
LV
BOMBA DE
E
SENSOR ECT COMBUSTÍVEL
SI
O
DA
ÇÃ ECM
UE
RELÉ DA BOMBA
DE COMBUSTÍVEL
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
INJETORES
DA
ot
-M
SENSOR CMP
BI
0
57
SENSOR CKP
SENSOR O2
OI
33
16
CONTROLE PAIR
5-7
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGRAMA DO SISTEMA PGM-FI
IÇ
Vm/Vd
BU
Vm Vm/Pr Pr/Mr
RI
Br/Pr Pr
Pr/Br
Vm/Az
Vm/Br
ST
Br/Pr
Pr/Br Mr
Vd
Vd
Pr/Br
DI
Mr/Pr
Br/Lr
A
Vd/Lr Pr/Br
LV
Pr/Vd
E
Am/Az
SI
VdCl/Am
Az/Am
O
Pr/Br
DA
Vm/Am
ÇÃ
UE
Cz/Az
IQ
DU
NR
Rs/Br Rs/Az
Rs/Am
HE
RO
Am/Vm
O
Vd/Lr
IG
Rs
Lr/Az Lr/Pr
DR
P
Lr/Br
RO
Mr
RE
Az/Lr
Vd Vd/Br
d-
VdCl Vd/Vm
Vd/Am
iel
A
oF
Am
Am/Vd
Br/Am
DA
ot
Rs/Vd
-M
Cz
Az/Vd
BI
Az/Vm
0
Az/Lr Br/Az
57
Az/Pr
Br/Vm
OI
33
Vd/Rs
Vd/Rs Vd
16
5-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES
PGM-FI
IÇ
Nota 1: Remova a carenagem central dianteira (página 2-12).
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
CONECTOR 20P DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS (Nota 1)
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
CONECTOR 2P
(VERMELHO) DO
SENSOR CKP (Nota 2)
5-9
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Nota 3: Remova a carenagem dianteira esquerda (página 2-9).
Nota 4: Remova a carcaça do filtro de ar (página 5-68).
IÇ
CONECTOR 2P (CINZA)
BU
DO SENSOR IAT (Nota 4)
RI
ST
CONECTOR 3P (CINZA) DO
SENSOR ECT (Nota 3)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
CONECTOR 2P (CINZA)
ot
DO INJETOR (Nº 1)
-M
TRASEIRO
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Nota 5: Remova a tampa da fiação (página 2-10).
IÇ
BU
CONECTOR 3P (PRETO)
DO SENSOR MAP (Nota 5)
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
CONECTOR 4P (PRETO)
iel
DO INJETOR (Nº 2)
oF
DIANTEIRO (Nota 5)
DA
ot
CONECTOR 2P (NATURAL)
-M
0
57
OI
CONECTOR 3P (AZUL)
33
DO SENSOR TP (Nota 5)
16
PR
5-11
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Nota 6: Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
IÇ
BU
XL700VA:
CONECTOR 26P DO
MODULADOR DO ABS
(Nota 6)
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
CONECTOR 33P (CINZA)
ÇÃ DO ECM (Nota 6)
UE
IQ
CONECTOR 33P (PRETO)
DU
DO ECM (Nota 6)
NR
HE
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
CONECTOR 2P (LARANJA)
oF
DO SENSOR VS (Nota 7)
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
CONECTOR 4P
(PRETO) DO SENSOR
O2
5-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
INFORMAÇÕES DE DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DO SISTEMA
PGM-FI
IÇ
DIAGNÓSTICOS GERAIS
BU
Falha Intermitente
O termo "falha intermitente" significa que um sistema pode ter apresentado uma falha, no entanto, no momento está em ordem. Se
a MIL não se acender, verifique quanto a mau contato ou pinos soltos em todos os conectores relacionados ao circuito que está
sendo diagnosticado. Se a MIL estava acesa, porém se apagou, o problema original pode ser intermitente.
RI
Interrupções e Curtos
"Interrupções" e "Curtos" são termos elétricos comuns. Uma interrupção é uma ruptura em um fio ou em uma conexão. Um curto é
ST
uma conexão acidental de um fio com o terra ou com outro fio. Em eletrônica básica, geralmente significa que não funcionará de
forma alguma. Com os ECMs isso pode significar que algo pode funcionar, mas não da maneira como deveria.
Se a MIL tiver acendido
DI
Consulte o CÓDIGO DE DTC (página 5-18).
Se a MIL não permaneceu acesa
A
LV
Se a MIL não permaneceu acesa, porém há um problema de dirigibilidade presente, execute o DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
E
POR SINTOMA (página 5-6).
SI
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
DA
SISTEMA DE AUTODIAGNÓSTICO
O sistema PGM-FI está equipado com o sistema de autodiagnóstico. Quando qualquer anomalia ocorre no sistema, o ECM
ÇÃ
acende a MIL e armazena um DTC em sua memória apagável.
UE
FUNÇÃO DE PROTEÇÃO CONTRA FALHAS
IQ
O sistema PGM-FI acomoda uma função de proteção contra falhas para garantir uma capacidade mínima de funcionamento
mesmo quando um problema está presente no sistema. Quando qualquer anomalia é detectada pela função de autodiagnóstico, a
DU
NR
capacidade de funcionamento é mantida pelo valor pré-programado no mapa simulado do programa. Quando alguma anomalia é
detectada no injetor ou injetores, sensor CKP e/ou CMP, a função de proteção contra falhas desliga o motor para protegê-lo contra
HE
danos.
DTC (Código de Falha)
RO
• O DTC é constituído por um código principal e um código secundário, e é exibido como um número hifenizado quando
recuperado do ECM com o analisador portátil HDS.
IG
Os dígitos depois do hífen representam o código secundário e detalham o sintoma específico do componente defeituoso.
P
– Se a linha de entrada de voltagem (A) no sensor MAP estiver interrompida, o ECM detecta que a voltagem de saída é cerca
A
oF
de 5 V, então o DTC 1-2 (alta voltagem no circuito do sensor MAP) será exibido.
– Se a linha de entrada de voltagem (B) no sensor TP estiver interrompida, o ECM detecta que a voltagem de saída é 0 V,
então o DTC 8-1 (baixa voltagem no circuito do sensor TP) será exibido.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-13
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Padrão de Piscadas da MIL
• Se o analisador portátil HDS não estiver disponível, o DTC poderá ser
IÇ
lido na memória do ECM pelo padrão de piscadas da MIL. MIL (Luz indicadora de falha)
• O número de piscadas da MIL é equivalente ao código principal do DTC
(o código secundário não pode ser exibido pela MIL).
BU
• A MIL piscará o DTC atual, caso o ECM detecte o problema no
momento, quando o interruptor de ignição está ligado ou em marcha
lenta com o cavalete lateral abaixado. A MIL permanecerá acesa
quando a rotação do motor estiver acima de 5.000 rpm ou com o
RI
cavalete lateral levantado.
• A MIL tem dois tipos de piscadas, uma piscada longa e uma piscada
curta. A piscada longa dura 1,3 segundo e a piscada curta dura 0,5
ST
segundo. Uma piscada longa equivale a dez piscadas curtas. Por
exemplo, quando duas piscadas longas são seguidas de cinco piscadas
curtas, a MIL é 25 (duas piscadas longas = 20, mais cinco piscadas
curtas).
DI
• Quando o ECM armazena mais de um DTC, estes serão indicados pela
MIL piscando na ordem, do número mais baixo ao número mais alto.
A
Verificação da MIL
LV
Quando o interruptor de ignição é girado para a posição ON e o interruptor do motor para " ", a MIL permanecerá acesa por
E
alguns segundos, apagando-se em seguida. Se a MIL não se acender, inspecione o circuito MIL (página 5-56).
SI
DTC ATUAL/DTC CONGELADO
DA
O DTC é indicado de duas maneiras de acordo com o estado da falha.
• Caso o ECM detecte o problema no presente, a MIL se acenderá e começará a piscar na forma de seu DTC quando o cavalete
ÇÃ
UE
lateral for abaixado. É possível ler o padrão de piscadas da MIL como o DTC atual.
• Caso o ECM não detecte problema algum no presente, mas um problema estiver armazenado em sua memória, a MIL não se
IQ
acenderá e piscará. Será necessário recuperar o problema anterior, ler o DTC congelado seguindo o procedimento de leitura
de DTC.
DU
NR
INFORMAÇÕES DO ANALISADOR PORTÁTIL HDS
HE
• O analisador portátil HDS é capaz de ler o DTC, os dados congelados, os dados atuais e outras condições do ECM.
RO
Reinicialização do ECM
O analisador portátil HDS pode reinicializar os dados do ECM incluindo o
DA
ot
LEITURA DO DTC
Dê partida no motor e verifique a MIL.
BI
33
5-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Leitura do DTC com a MIL
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
DLC CONECTOR DE
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4). SERVIÇO (SCS)
Remova o conector simulado e ligue os terminais do DLC em curto usando
BU
a ferramenta especial.
Conexão: Marrom – Verde
FERRAMENTA:
RI
Conector de Serviço (SCS) 070PZ-ZY30100
ST
Gire o interruptor de ignição para a posição ON, leia e anote as piscadas da
MIL, e consulte o índice geral de diagnóstico (página 5-18).
DI
Se o ECM tiver qualquer DTC gravado em sua memória, a MIL começará a piscar.
A
LV
COMO APAGAR OS DTCs
SI
Conecte o analisador portátil HDS ao DLC (página 5-18).
Apague o DTC com o HDS enquanto o motor está desligado.
DA
Para apagar o DTC sem o HDS, consulte o procedimento a seguir.
Como apagar o DTC com o conector SCS
ÇÃ
UE
1. Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
DLC CONECTOR DE
IQ
2. Gire o interruptor de ignição para a posição OFF. SERVIÇO (SCS)
DU
NR
3. Certifique-se de que o interruptor do motor esteja na posição " ".
Remova o conector simulado e ligue em curto os terminais dos fios
Marrom e Verde do DLC usando a ferramenta especial.
HE
FERRAMENTA:
IG
ferramenta especial. A memória de autodiagnóstico será apagada se o indicador de falhas apagar e começar a piscar.
iel
• O DLC deve ser ligado em ponte enquanto a MIL está acesa. Caso contrário, a MIL não começará a piscar.
A
• Observe que a memória de autodiagnóstico não pode ser apagada quando o interruptor de ignição está na posição OFF antes
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-15
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DO CIRCUITO
INSPEÇÃO NO CONECTOR DO ECM
IÇ
• Sempre limpe ao redor e mantenha todas as impurezas afastadas do
conector do ECM antes de desconectá-lo.
BU
• Um sistema PGM-FI defeituoso geralmente está relacionado a um mau
contato ou conexões corroídas. Verifique os adaptadores antes de
prosseguir.
• Sempre use uma ponta de prova ao testar o terminal do conector do
ECM (lado da fiação). Insira a ponta de prova no terminal do conector, a
RI
seguir, conecte a sonda do multímetro digital na ponta de prova.
FERRAMENTA:
ST
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
PONTA DE
DI
PROVA
A
CONEXÃO DO DISPOSITIVO DE TESTE
LV
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
E
CONECTOR 33P (CINZA)
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
SI
Desacople os conectores 33P (Preto e Cinza) do ECM.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
CONECTOR 33P (PRETO)
RO
FERRAMENTA:
Dispositivo de teste do ECM 070MZ-MCA0100 ou
DR
d-
iel
A
oF
DA
ot
macho)
0
57
A1 A11 B1 B11
OI
33
A12
16
B12 B22
PR
5-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Os terminais do dispositivo de teste do ECM possuem a mesma disposição
que os terminais do conector do ECM como mostrado. DISPOSITIVO DE
IÇ
TESTE (TERMINAIS A)
BU
RI
CAIXA DE PINOS DO DISPOSITIVO
ST
DE TESTE (TERMINAIS B)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-17
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
ÍNDICE GERAL DE DTCs
IÇ
DTC Sintoma/Função de proteção Consulte Consulte
Falha da Função
(MIL pisca) contra falhas (DTC) (MIL)
Baixa voltagem no circuito do sensor MAP (menor que 0,2 • O motor funciona
BU
1-1 (1) V) normalmente 5-22 5-44
• Falha do sensor MAP ou no circuito do sensor
Alta voltagem no circuito do sensor MAP (mais de 3,9 V) • O motor funciona
1-2 (1) • Conector do sensor MAP solto ou com mau contato normalmente 5-23 5-44
RI
• Falha do sensor MAP ou no circuito do sensor
Problema de desempenho do sensor MAP • O motor funciona
• Mangueira de vácuo do sensor MAP solta ou conexão normalmente
2-1 (2) 5-24 5-45
ST
deficiente
• Falha do sensor MAP
Baixa voltagem no circuito do sensor ECT (menor que 0,07 • Partida difícil em baixa
V) temperatura
7-1 (7) 5-25 5-46
DI
• Mau funcionamento do sensor ECT ou de seu circuito • Valor pré-programado: 90°C
• A ventoinha liga
A
Alta voltagem no circuito do sensor ECT (mais de 4,93 V) • Partida difícil em baixa
LV
• Conector do sensor ECT solto ou com mau contato temperatura
E
7-2 (7) 5-26 5-46
• Mau funcionamento do sensor ECT ou de seu circuito • Valor pré-programado: 90°C
SI
• A ventoinha liga
Baixa voltagem no circuito do sensor TP (menor que 0,3 V) • Aceleração deficiente do
DA
8-1 (8) • Falha do sensor TP ou no circuito do sensor motor 5-27 5-48
• Conector do sensor TP solto ou com mau contato ÇÃ • Valor pré-programado: 0°
Alta voltagem no circuito do sensor TP (mais de 4,93 V) • Aceleração deficiente do
UE
8-2 (8) • Falha do sensor TP ou no circuito do sensor motor 5-29 5-48
• Valor pré-programado: 0°
IQ
Baixa voltagem no circuito do sensor IAT (menor que 0,07 • O motor funciona
9-1 (9) V) normalmente 5-30 5-49
DU
11-1 (11) • Conector do sensor VS solto ou com mau contato normalmente 5-33 5-51
IG
inoperantes
RE
ot
21-1 (21) • Conector do sensor O2 solto ou com mau contato normalmente 5-39 5-56
57
5-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DE DTC
IÇ
DTC 1-1 (BAIXA VOLTAGEM DO
SENSOR MAP)
BU
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 3P (Preto) do sensor
MAP e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente o DTC.
RI
1. Inspeção do Sistema do Sensor MAP
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
ST
Verifique o sensor MAP com o HDS.
É indicado cerca de 0 V?
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
DI
NÃO – Falha intermitente
A
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor
LV
MAP
SI
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP.
MAP (Lado da fiação/terminal fêmea)
DA
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ". ÇÃ
Meça a voltagem no lado da fiação.
UE
Vd/Lr Am/Vm
Conexão: Amarelo/vermelho (+) – Verde/
laranja (–)
IQ
A voltagem está dentro de 4,75 a 5,25 V?
DU
O
IG
Conexão: A9 – Amarelo/vermelho
iel
FERRAMENTA: Am/Vm
A
A9
Há continuidade?
DA
ot
33
16
PR
5-19
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
4. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do
Sensor MAP
IÇ
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P
CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR
(Preto) do sensor MAP no lado da fiação e o terra.
MAP (Lado da fiação/terminal fêmea)
BU
Conexão: Verde claro/amarelo – terra
Há continuidade?
SIM – Curto-circuito no fio Verde claro/amarelo
RI
NÃO – VÁ PARA O PASSO 5.
ST
VdCl/Am
DI
5. Inspeção do Sensor MAP
A
LV
Substitua o sensor MAP por outro
E
reconhecidamente bom.
SI
Apague os DTCs (página 5-15).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
DA
interruptor do motor em " ".
Verifique o sensor MAP com o HDS. ÇÃ
UE
O DTC 1-1 é indicado?
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
IQ
verifique novamente; para os
Procedimentos de Registro da Chave,
DU
SENSOR MAP)
O
IG
É indicado cerca de 5 V?
oF
ot
33
laranja
16
5-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor
MAP
IÇ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR
Remova o fio jumper.
MAP (Lado da fiação/terminal fêmea)
BU
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem no lado da fiação.
Vd/Lr Am/Vm
Conexão: Amarelo/vermelho (+) – Verde/
RI
laranja (–)
A voltagem está dentro de 4,75 a 5,25 V?
ST
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
NÃO – • Circuito aberto no fio Verde/laranja
• Circuito aberto no fio Amarelo/
vermelho
DI
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Saída
A
do Sensor MAP
LV
E
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 33P (CINZA) DO
SI
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P ECM (Lado da fiação/terminal
DA
(Preto) do sensor MAP e o conector 33P (Cinza) do
VdCl/Am
ECM.
Conexão:
ÇÃ
B9 – Verde claro/amarelo
UE
FERRAMENTA:
IQ
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
DU
NR
Há continuidade? B9
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
HE
verifique novamente; para os CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR
Procedimentos de Registro da Chave, MAP (Lado da fiação/terminal fêmea)
RO
claro/amarelo
DR
P
ot
A leitura mudou?
BI
33
16
PR
5-21
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
2. Teste da Pressão Absoluta do Coletor
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
Verifique a conexão e a instalação da mangueira de
vácuo do sensor MAP.
BU
A conexão da mangueira de vácuo do sensor
MAP está correta?
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
RI
NÃO – Corrija a instalação da mangueira
ST
MANGUEIRA DE VÁCUO
DI
3. Inspeção do Sistema do Sensor MAP
A
Substitua o sensor MAP por outro
LV
reconhecidamente bom.
E
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
SI
interruptor do motor em " ".
Ligue o motor e verifique o sensor MAP com o HDS
DA
na marcha lenta.
A leitura mudou? ÇÃ
UE
SIM – Sensor MAP original defeituoso
NÃO – Substitua o ECM por outro novo e
IQ
verifique novamente; para os
DU
NR
Procedimentos de Registro da Chave,
consulte a página 21-5.
HE
SENSOR ECT)
O
IG
É indicado cerca de 0 V?
oF
ot
É indicado cerca de 0 V?
16
5-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
3. Inspeção da Resistência do Sensor ECT
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
Meça a resistência nos terminais do sensor ECT.
Conexão: Rosa/branco – Verde/laranja
BU
PADRÃO: 2,3 – 2,6 kΩ (a 20°C)
A resistência está dentro de 2,3 a 2,6 kΩ?
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
RI
verifique novamente; para os
Procedimentos de Registro da Chave,
consulte a página 21-5. Vd/Lr Rs/Br
ST
Não – Sensor ECT defeituoso
DI
4. Inspeção de Curto-circuito no Sensor ECT
A
Desligue o interruptor de ignição.
CONECTOR 3P (CINZA) DO SENSOR
LV
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P ECT (Lado da fiação/terminal fêmea)
E
(Cinza) do sensor ECT no lado da fiação e o terra.
SI
Conexão: Rosa/branco – Terra
DA
Há continuidade? Rs/Br
SIM – Curto-circuito no fio Rosa/branco
ÇÃ
UE
NÃO – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os
IQ
Procedimentos de Registro da Chave,
consulte a página 21-5.
DU
NR
HE
SENSOR ECT)
O
IG
É indicado cerca de 5 V?
oF
ot
Rs/Br Vd/Lr
Conexão: Rosa/branco – Verde/laranja
OI
33
5-23
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
3. Inspeção de Interrupção no Circuito do Sensor
ECT
IÇ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 3P CONECTOR 33P (CINZA)
Desconecte o fio jumper.
(CINZA) DO SENSOR DO ECM (Lado da fiação/
BU
Desacople os conectores 33P do ECM. ECT (Lado da fiação/ terminal fêmea)
Verifique se existe continuidade entre os terminal fêmea)
conectores 33P do ECM e o conector 3P (Cinza) do
sensor ECT.
RI
Conexão: B13 – Rosa/branco
Rs/Br
A18 – Verde/laranja B13
ST
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Há continuidade?
DI
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os
A
Procedimentos de Registro da Chave,
LV
consulte a página 21-5. Vd/Lr
E
NÃO – • Circuito aberto no fio Rosa/branco
SI
• Circuito aberto no fio Verde/laranja
A18
DA
ÇÃ
UE
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
(Lado da fiação/terminal fêmea)
IQ
DU
totalmente fechado.
iel
É indicado cerca de 0 V?
A
oF
ot
2. Inspeção do Sensor TP
-M
5-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor TP
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
CONECTOR 3P (AZUL) DO SENSOR
Desacople o conector 3P (Azul) do sensor TP.
TP (Lado da fiação/terminal fêmea)
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
BU
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem no lado da fiação.
Conexão: Amarelo/vermelho (+) – Verde/ Am/Vm Vd/Lr
laranja (–)
RI
A voltagem está dentro de 4,75 a 5,25 V?
SIM – VÁ PARA O PASSO 5.
ST
NÃO – VÁ PARA O PASSO 4.
DI
4. Inspeção do Circuito do Sensor TP
A
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
LV
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM.
(Lado da fiação/terminal fêmea)
E
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P
SI
(Azul) do sensor TP e o conector 33P (Preto) do
ECM.
DA
Conexão: A9 – Amarelo/vermelho
FERRAMENTA:
ÇÃ
UE
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
A9
IQ
Há continuidade?
Am/Vm
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
DU
do Sensor TP
DR
ECM.
d-
FERRAMENTA:
A
Há continuidade?
DA
0
57
OI
33
16
PR
5-25
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
6. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do
Sensor TP
IÇ
Acople o conector 33P (Cinza) do ECM.
CONECTOR 3P (AZUL) DO SENSOR
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P TP (Lado da fiação/terminal fêmea)
BU
(Azul) do sensor TP no lado da fiação e o terra.
Conexão: Vermelho/amarelo – Terra
Há continuidade?
RI
SIM – Curto-circuito no fio Vermelho/amarelo
NÃO – VÁ PARA O PASSO 7.
ST
Vm/Am
DI
7. Inspeção do Sensor TP
A
LV
Substitua o corpo do acelerador por outro
E
reconhecidamente bom.
SI
Apague os DTCs (página 5-15).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
DA
interruptor do motor em " ".
Verifique o sensor TP com o HDS. ÇÃ
UE
O DTC 8-1 é indicado?
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
IQ
verifique novamente; para os
Procedimentos de Registro da Chave,
DU
SENSOR TP)
IG
novamente o DTC.
RE
É indicado cerca de 5 V?
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
DA
ot
2. Inspeção do Sensor TP
Verifique se a voltagem do sensor TP aumenta
BI
33
5-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
3. Inspeção da Resistência do Sensor TP
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
SENSOR TP (Lado do sensor/terminal macho)
Desacople o conector 3P (Azul) do sensor TP.
Meça a resistência no lado do sensor TP.
BU
Conexão: Vermelho/amarelo – Verde/laranja
A resistência está dentro de 0,5 a 1,5 kΩ?
Vd/Lr Vm/Am
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
RI
NÃO – Sensor TP defeituoso
ST
DI
4. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor TP
A
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
CONECTOR 3P (AZUL) DO SENSOR
LV
interruptor do motor em " ".
TP (Lado da fiação/terminal fêmea)
E
Meça a voltagem no lado da fiação.
SI
Conexão: Amarelo/vermelho (+) – Verde/
laranja (–)
DA
A voltagem está dentro de 4,75 a 5,25 V? Am/Vm Vd/Lr
SIM
ÇÃ
– Substitua o ECM por outro novo e
UE
verifique novamente; para os
Procedimentos de Registro da Chave,
IQ
consulte a página 21-5.
DU
NR
NÃO – • Circuito aberto no fio Verde/laranja
• Circuito aberto no fio Amarelo/
vermelho
HE
SENSOR IAT)
O
IG
É indicado cerca de 0 V?
oF
ot
33
É indicado cerca de 0 V?
16
5-27
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
3. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do
Sensor IAT
IÇ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
Verifique se existe continuidade entre o conector 2P Vd/Az
(Cinza) do sensor IAT no lado da fiação e o terra.
BU
Conexão: Cinza/azul – terra
Há continuidade?
SIM – Curto-circuito no fio Cinza/azul
RI
NÃO – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os
ST
Procedimentos de Registro da Chave,
consulte a página 21-5.
CONECTOR 2P (CINZA) DO SENSOR
IAT (Lado da fiação/terminal fêmea)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
DTC 9-2 (ALTA VOLTAGEM DO
SENSOR IAT)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 2P (Cinza) do sensor
BU
IAT e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente o DTC.
1. Inspeção do Sistema do Sensor IAT
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
RI
interruptor do motor em " ".
Verifique o sensor IAT com o HDS.
ST
É indicado cerca de 5 V?
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
NÃO – Falha intermitente
DI
2. Inspeção do Sensor IAT
A
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
LV
FIO JUMPER
E
Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.
Acople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT no lado
SI
da fiação com um fio jumper.
DA
Conexão: Cinza/azul – Verde/laranja Cz/Az
UE
interruptor do motor em " ".
Verifique o sensor IAT com o HDS. Vd/Lr
IQ
É indicado cerca de 0 V?
DU
NR
SIM – Sensor IAT defeituoso
CONECTOR 2P (CINZA) DO SENSOR
NÃO – VÁ PARA O PASSO 3.
IAT (Lado da fiação/terminal fêmea)
HE
(Cinza) do sensor IAT e os conectores 33P do IAT (Lado da fiação/ (Lado da fiação/
P
A18 – Verde/laranja
d-
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
iel
A
Há continuidade?
oF
ot
B29
NÃO – • Circuito aberto no fio Cinza/azul
• Circuito aberto no fio Verde/laranja Vd/Lr
BI
0
57
OI
33
A18
16
PR
5-29
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DTC 11-1 (SENSOR VS)
IÇ
• Antes de iniciar o diagnóstico de defeitos, faça as
verificações a seguir.
– Velocímetro/sensor VS (XL700V: 20-13)
– Código de falha do indicador do ABS
BU
(XL700VA: 16-10)
• Antes de iniciar a inspeção, verifique a existência de
frouxidão ou mau contato no conector 2P (Laranja)
do sensor VS, conector 20P do painel de
RI
instrumentos, conector 26P do modulador do ABS
(XL700VA) e conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente o DTC.
ST
1. Inspeção do Sistema do Sensor VS
Apague os DTCs (página 5-15).
Efetue o teste de rodagem da motocicleta.
DI
Desligue o motor.
A
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
LV
interruptor do motor em " ".
E
Verifique o sensor VS com o HDS.
SI
O DTC 11-1 é indicado?
DA
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
NÃO – Falha intermitente ÇÃ
UE
2. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Sinal do
ECM
IQ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
XL700V:
DU
Há continuidade?
DR
XL700VA:
iel
A
oF
Rs/Vd
DA
ot
-M
BI
0
57
33
5-30
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
3. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal
do ECM
IÇ
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
XL700V: CONECTOR 33P (CINZA) (Lado
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
da fiação/terminal fêmea)
BU
Verifique se existe continuidade entre o conector
33P (Cinza) do ECM e o conector 20P do painel de
instrumentos (XL700V) ou o conector 26P do
modulador do ABS (XL700VA).
RI
Conexão: B28 – Rosa/verde
Rs/Vd B28
FERRAMENTA:
ST
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Há continuidade?
SIM – Circuito aberto no fio Rosa/verde CONECTOR 20P DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS (Lado da fiação/terminal)
DI
NÃO – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os
A
Procedimentos de Registro da Chave, XL700VA:
LV
consulte a página 21-5. CONECTOR 33P (CINZA)
E
(Lado da fiação/terminal fêmea)
SI
O
DA
ÇÃ B28
UE
IQ
DU
NR Rs/Vd
HE
CONECTOR 26P DO MODULADOR DO
ABS (Lado da fiação/terminal fêmea)
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-31
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DTC 12-1 (INJETOR TRASEIRO Nº 1)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 2P (Cinza) do injetor e
nos conectores 33P do ECM, a seguir, verifique
novamente o DTC.
BU
INJETOR LINHA DE LINHA DE SINAL
DTC ALIMENTAÇÃO SINAL NO
ECM
RI
Traseiro
12-1 Preto/branco Rosa/azul A17
Nº 1
Dianteiro Rosa/
13-1 Preto/branco A6
ST
Nº 2 amarelo
1. Inspeção do Sistema de Injeção
Apague os DTCs (página 5-15).
DI
Ligue o interruptor de ignição, posicione o
interruptor do motor em " ", dê partida no motor e
A
verifique o injetor com o HDS.
LV
E
O DTC 12-1 é indicado?
SI
NÃO – Falha intermitente
O
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
DA
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Injetor ÇÃ
UE
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
Desacople o conector 2P (Cinza) do injetor.
IQ
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
DU
Há voltagem da bateria?
O
Pr/Br
IG
PADRÃO: 10 – 14 Ω (a 20°C)
A
oF
ot
0
57
33
16
PR
5-32
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal
do Injetor
IÇ
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM.
CONECTOR 2P (CINZA) DO INJETOR
Verifique se existe continuidade entre o conector DIANTEIRO (Lado da fiação/terminal fêmea)
BU
33P (Preto) do ECM e o conector 2P (Cinza) do
injetor.
Conexão: LINHA DE SINAL – LINHA DE SINAL
RI
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
A6
Há continuidade?
ST
Rs/Am
NÃO – Circuito aberto na fiação da LINHA DE
SINAL
SIM – VÁ PARA O PASSO 5.
DI
A
LV
E
SI
O
DA
Rs/Az
ÇÃ A17
UE
CONECTOR 2P (CINZA) DO INJETOR
IQ
TRASEIRO (Lado da fiação/terminal fêmea)
DU
NR
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
(Lado da fiação/terminal fêmea)
HE
RO
Há continuidade?
d-
33
16
PR
5-33
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DTC 18-1 (SENSOR CMP)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 2P (Natural) do sensor
CMP e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente o DTC.
BU
1. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CMP
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 2P (NATURAL) DO SENSOR
Desacople o conector 2P (Natural) do sensor CMP.
RI
CMP (Lado do sensor/terminal fêmea)
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
Dê partida no motor com o motor de partida e meça
ST
o pico de voltagem do sensor CMP no conector 2P
(Natural) do sensor CMP. Pr
DI
Cz
FERRAMENTA:
A
Testador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
LV
Adaptador de pico de voltagem07HGJ-0020100
E
ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
com multímetro digital disponível no mercado
SI
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC)
DA
A voltagem é maior que 0,7 V (20°C)?
SIM – VÁ PARA O PASSO 2. ÇÃ
UE
NÃO – Sensor CMP defeituoso
2. Inspeção do Circuito do Sensor CMP
IQ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
DU
NR
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
Desacople os conectores 33P do ECM.
(Lado da fiação/terminal fêmea)
Verifique se existe continuidade entre o conector 2P
HE
(Natural) do sensor CMP e os conectores 33P do
ECM.
RO
A32 – Branco/amarelo
DR
FERRAMENTA:
P
Há continuidade?
RE
Cz
oF
DA
ot
B33
-M
BI
0
57
5-34
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
DTC 19-1 (SENSOR CKP)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 2P (Vermelho) do
sensor CKP e nos conectores 33P do ECM, a
seguir, verifique novamente o DTC.
BU
1. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CKP
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
Desacople o conector 2P (Vermelho) do sensor CONECTOR 2P (VERMELHO) DO SENSOR
RI
CKP. CKP (Lado do sensor/terminal fêmea)
ST
Am
Dê partida no motor com o motor de partida e meça
o pico de voltagem do sensor CKP no conector 2P
(Vermelho) do sensor CKP.
DI
Br/Am
Conexão: Amarelo (+) – Branco/amarelo (–)
A
FERRAMENTA:
LV
Testador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
E
Adaptador de pico de voltagem07HGJ-0020100 ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
SI
com multímetro digital disponível no mercado
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC)
DA
A voltagem é maior que 0,7 V (20°C)?
ÇÃ
UE
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
NÃO – Sensor CKP defeituoso
IQ
2. Inspeção do Circuito do Sensor CKP
DU
A32 – Branco/amarelo
DR
P
FERRAMENTA:
RO
Há continuidade?
d-
A32
oF
Am
DA
ot
-M
B22
BI
0
57
OI
33
16
5-35
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DTC 21-1 (SENSOR O2)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique a existência de
frouxidão ou mau contato no conector 4P (Preto) do
sensor O2 e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente o DTC.
BU
1. Inspeção do Sistema do Sensor O2
Apague os DTCs (página 5-15).
Ligue o motor e aqueça-o até que a temperatura do
RI
líquido de arrefecimento atinja 80°C.
Verifique o sensor O2 com o HDS.
ST
O DTC 21-1 é indicado?
NÃO – Verifique a pressão do combustível
(página 5-61).
DI
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Inspeção de Interrupção no Circuito do Sensor
A
O2
LV
E
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
SI
Desacople os conectores 33P do ECM e o conector (Lado da fiação/terminal fêmea)
4P (Preto) do sensor O2.
DA
Verifique se existe continuidade entre os
conectores 33P do ECM e o conector 4P (Preto) do
ÇÃ
UE
sensor O2.
Conexão: A18 – Verde/laranja
A18
IQ
B20 – Branco/laranja
DU
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 NR
HE
Há continuidade?
Vd/Lr
RO
Br/Lr
NÃO – • Circuito aberto no fio Verde/laranja
IG
B20
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-36
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
3. Inspeção de Curto-circuito no Sensor O2
Acople os conectores 33P do ECM.
IÇ
CONECTOR 4P (PRETO) DO SENSOR
Verifique se existe continuidade entre o conector 4P O2 (Lado da fiação/terminal macho)
(Preto) do sensor O2 e o terra.
BU
Conexão: Branco/laranja – Terra
Há continuidade? Br/Lr
RI
NÃO – VÁ PARA O PASSO 4.
ST
DI
4. Inspeção do Sensor O2
A
Substitua o sensor O2 por outro reconhecidamente
LV
bom (página 5-89).
E
Apague os DTCs (página 5-15).
SI
Ligue o motor e aqueça-o até que a temperatura do
líquido de arrefecimento atinja 80°C.
DA
Verifique o sensor O2 com o HDS.
O DTC 21-1 é indicado?
ÇÃ
UE
NÃO – Sensor O2 original defeituoso
IQ
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os
DU
O2)
IG
0
57
OI
33
16
PR
5-37
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
2. Inspeção da Resistência do Aquecedor do
Sensor O2
IÇ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 4P (PRETO) DO SENSOR
Desacople o conector 4P (Preto) do sensor O2. O2 (Lado do sensor/terminal fêmea)
BU
Meça a resistência no conector 4P (Preto) do
sensor O2 no lado do sensor.
Conexão: Branco – Branco
RI
A resistência está dentro de 10 a 16 Ω (20°C)? Br Br
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
ST
NÃO – Sensor O2 defeituoso
DI
3. Inspeção da Linha de Alimentação do
A
Aquecedor do Sensor O2
LV
E
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
SI
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem entre o conector 4P (Preto) do
DA
sensor O2 no lado da fiação e o terra.
Conexão: Preto/branco (+) – Terra (–)ÇÃ
UE
Há voltagem da bateria? Pr/Br
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
IQ
NÃO – Circuito aberto no fio Preto/branco
DU
NR
HE
CONECTOR 4P (PRETO) DO SENSOR
O2 (Lado da fiação/terminal macho)
RO
Aquecedor do Sensor O2
DR
Conexão: B2 – Preto/verde
iel
Pr/Vd
A
FERRAMENTA:
oF
ot
0
57
OI
33
16
PR
5-38
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
5. Inspeção de Curto-circuito no Aquecedor do
Sensor O2
IÇ
Acople o conector 33P (Cinza) do ECM.
CONECTOR 4P (PRETO) DO SENSOR
Verifique se existe continuidade entre o conector 4P O2 (Lado da fiação/terminal macho)
BU
(Preto) do sensor O2 no lado da fiação e o terra.
Conexão: Preto/verde – Terra
Há continuidade?
Pr/Vd
RI
SIM – Curto-circuito no fio Preto/verde
NÃO – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os
ST
Procedimentos de Registro da Chave,
consulte a página 21-5.
DI
DTC 29-1 (IACV)
A
LV
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
E
ou mau contato no conector 4P (Preto) da IACV e
SI
nos conectores 33P do ECM, a seguir, verifique
novamente o DTC.
DA
1. Verifique novamente o DTC
Apague os DTCs (página 5-15). ÇÃ
UE
Dê partida no motor e verifique novamente o DTC.
O DTC 29-1 é indicado?
IQ
NÃO – Falha intermitente
DU
Azul/laranja – Terra
RO
Azul/preto – Terra
RE
Azul/vermelho – Terra
Há continuidade? Az/Lr Az/Pr
d-
laranja
A
vermelho
NÃO – VÁ PARA O PASSO 3.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-39
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
3. Inspeção de Continuidade no Circuito IACV
Desacople o conector 33P (Preto) do ECM.
IÇ
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
Verifique se existe continuidade entre o conector A19 (Lado da fiação/terminal fêmea)
33P (Preto) do ECM e o conector 4P (Branco) da
BU
IACV. A16
Conexão: A19 – Azul/verde
A27 – Azul/laranja Az/Pr
A16 – Azul/Preto Az/Vd A27
RI
A29 – Azul/vermelho
FERRAMENTA: A29
ST
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 Az/Vm
Az/Lr
Há continuidade? CONECTOR 4P (PRETO) DA IACV
(Lado da fiação/terminal fêmea)
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
DI
NÃO – • Circuito aberto no fio Azul/verde ou
A
Azul/laranja
LV
• Circuito aberto no fio Azul/preto ou
Azul/vermelho
SI
4. Inspeção da Resistência da IACV
O
Meça a resistência no lado do motor da IACV.
DA
CONECTOR 4P (PRETO) DA IACV
Conexão: Azul/verde – Azul/vermelho (Lado da IACV/terminal macho)
Azul/preto – Azul/laranja
ÇÃ
UE
PADRÃO: 99 – 121 Ω (a 25°C)
A resistência está dentro de 99 a 121 Ω (25°C)? Az/Vm Az/Vd
IQ
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
DU
O
IG
Az/Pr Az/Lr
DR
ot
0
57
OI
33
16
PR
5-40
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DA MIL
IÇ
MIL 1 PISCADA (SENSOR MAP)
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
BU
ou mau contato no conector 3P (Preto) do sensor
MAP e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente as piscadas da MIL.
1. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor MAP
RI
Conecte o dispositivo de teste do ECM aos
conectores do ECM (página 5-16).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o A18 B9
ST
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem nos terminais do dispositivo de
teste.
Conexão: B9 (+) – A18 (–)
DI
A voltagem está dentro de 2,7 a 3,1 V?
A
SIM – Falha intermitente
LV
E
NÃO – • Aprox. 5 V
SI
VÁ PARA O PASSO 2.
• Aprox. 0 V
DA
VÁ PARA O PASSO 3.
2. Inspeção da Linha de Saída do Sensor MAP
ÇÃ
UE
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor MAP.
MAP (Lado da fiação/terminal fêmea)
IQ
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
DU
NR
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem no lado da fiação.
Conexão: Verde claro/Amarelo (+) – Verde/
HE
laranja (–)
RO
ot
PASSO 4.
0
defeituoso
OI
33
5-41
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
4. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do
Sensor MAP
IÇ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P
(Preto) do sensor MAP e o terra. MAP (Lado da fiação/terminal fêmea)
BU
Conexão: Verde claro/amarelo – Terra
Há continuidade?
SIM – Curto-circuito no fio Verde claro/amarelo
RI
NÃO – Sensor MAP defeituoso
ST
VdCl/Am
DI
5. Inspeção da Linha de Entrada do Sensor MAP
A
LV
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
E
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P A9
SI
(Preto) do sensor MAP e o terminal do dispositivo
de teste.
DA
Conexão: A9 – Amarelo/vermelho
Há continuidade?
ÇÃ
UE
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os Am/Vm
IQ
Procedimentos de Registro da Chave,
DU
NR
consulte a página 21-5.
NÃO – Circuito aberto no fio Amarelo/vermelho CONECTOR 3P (PRETO) DO SENSOR
HE
MAP (Lado da fiação/terminal fêmea)
RO
correta?
A
mangueira.
ot
-M
BI
0
57
MANGUEIRA DE VÁCUO
OI
33
16
PR
5-42
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
2. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor MAP
Conecte o dispositivo de teste do ECM aos
IÇ
conectores do ECM (página 5-16).
A18 B9
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
BU
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem nos terminais do dispositivo de
teste.
RI
A voltagem está dentro de 2,7 a 3,1 V?
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
ST
NÃO – Sensor MAP defeituoso
DI
3. Inspeção da Voltagem de Saída do Sensor MAP
na Marcha Lenta
A
LV
Dê partida no motor.
E
Meça a voltagem nos terminais do dispositivo de A18 B9
SI
teste.
O
Conexão: B9 (+) – A18 (–)
DA
Padrão: Máximo de 2,7 V
A voltagem é menor que 2,7 V?
ÇÃ
UE
SIM – Substitua o ECM por outro novo e
IQ
verifique novamente; para os
Procedimentos de Registro da Chave,
DU
NR
consulte a página 21-5.
NÃO – Sensor MAP defeituoso
HE
RO
teste.
Conexão: B13 (+) – A18 (–)
DA
ot
33
16
PR
5-43
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor ECT
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
CONECTOR 3P
Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
(Lado da fiação/terminais fêmea)
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
BU
interruptor do motor em " ". Rs/Br
Meça a voltagem no lado da fiação.
Conexão: Rosa/branco (+) – Terra (–)
A voltagem está dentro de 4,75 a 5,25 V?
RI
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
NÃO – VÁ PARA O PASSO 4.
ST
DI
3. Inspeção da Resistência do Sensor ECT
A
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
LV
Meça a resistência no conector 3P (Cinza) do
E
sensor ECT.
SI
Conexão: Rosa/branco – Verde/laranja
O
PADRÃO: 2,3 – 2,6 kΩ (a 20°C)
DA
A resistência está dentro de 2,3 a 2,6 kΩ? ÇÃ
UE
NÃO – Sensor ECT defeituoso
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
IQ
Vd/Lr Rs/Br
DU
NR
SENSOR ECT (Lado do sensor/terminal macho)
HE
ECT
O
A18 – Verde/laranja
RE
Há continuidade?
d-
Vd/Lr
oF
A18
CONECTOR 3P (CINZA) DO SENSOR
DA
ot
Há continuidade?
33
5-44
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
MIL 8 PISCADAS (SENSOR TP)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 3P (Azul) do sensor TP
e nos conectores 33P do ECM, a seguir, verifique
novamente as piscadas da MIL.
BU
1. Voltagem de Saída do Sensor TP
Conecte o dispositivo de teste do ECM aos
conectores do ECM (página 5-16).
RI
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem de saída do sensor TP nos
ST
terminais do dispositivo de teste.
Conexão: B31 (+) – A18 (–)
Padrão: 0,45 – 0,55 V (acelerador totalmente
DI
fechado)
4,72 – 4,77 V (acelerador totalmente
A
aberto)
LV
E
Há voltagem padrão? A18 B31
SI
SIM – Falha intermitente
O
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
DA
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor TP
ÇÃ
UE
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 3P (AZUL) DO SENSOR
Desacople o conector 3P (Azul) do sensor TP.
TP (Lado da fiação/terminal fêmea)
IQ
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
DU
teste.
A18 A9
Conexão: A9 (+) – A18 (–)
iel
A
ot
33
16
PR
5-45
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
4. Inspeção da Linha de Saída do Sensor TP
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P
(Azul) do sensor TP e o terminal do dispositivo de B31
teste.
BU
Conexão: Vermelho/amarelo – B31
Há continuidade?
SIM – VÁ PARA O PASSO 5. Vm/Am
RI
NÃO – Circuito aberto no fio Vermelho/amarelo
ST
CONECTOR 3P (AZUL) DO SENSOR
TP (Lado da fiação/terminal fêmea)
DI
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do
Sensor TP
A
LV
Verifique se existe continuidade entre o conector 3P
CONECTOR 3P (AZUL) DO SENSOR
E
(Azul) do sensor TP e o terra.
TP (Lado da fiação/terminal fêmea)
SI
Conexão: Vermelho/amarelo (+) – Terra (–)
DA
Há continuidade?
SIM – Circuito em curto no fio Vermelho/amarelo
ÇÃ
UE
NÃO – Sensor TP defeituoso
IQ
DU
NR Vm/Am
HE
RO
A18 B29
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
iel
teste.
Conexão: B29 (+) – A18 (–)
DA
ot
33
16
PR
5-46
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
2. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor IAT
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
CONECTOR 2P (CINZA) DO SENSOR
Desacople o conector 2P (Cinza) do sensor IAT.
IAT (Lado da fiação/terminal fêmea)
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
BU
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem no lado da fiação do conector do Vd/Az
sensor IAT.
Conexão: Cinza/azul (+) – Verde/laranja (–)
RI
A voltagem está dentro de 4,75 a 5,25 V?
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
ST
NÃO – VÁ PARA O PASSO 4. Vd/Lr
DI
3. Inspeção da Resistência do Sensor IAT
A
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
CONECTOR 2P (CINZA) DO SENSOR
LV
Meça a resistência nos terminais do sensor IAT (a IAT (Lado do sensor/terminal macho)
E
20°C).
SI
Padrão: 1 – 4 kΩ (a 20°C)
DA
A resistência está dentro de 1 a 4 kΩ?
NÃO – Sensor IAT defeituoso ÇÃ
UE
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
IQ
DU
NR
CONECTOR 2P (CINZA)
HE
de teste.
P
Verde/laranja – A18
RE
Há continuidade?
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-47
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
5. Inspeção de Curto-circuito na Linha de Saída do
Sensor IAT
IÇ
Verifique se existe continuidade entre o conector 2P
(Cinza) do sensor IAT e o terra.
BU
Conexão: Cinza/azul – terra
Há continuidade?
SIM – Curto-circuito no fio Cinza/azul Vd/Az
RI
NÃO – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os
Procedimentos de Registro da Chave,
ST
consulte a página 21-5.
DI
MIL 11 PISCADAS (SENSOR VS)
A
LV
• Antes de iniciar o diagnóstico de defeitos, faça as
E
verificações a seguir.
SI
– Velocímetro/sensor VS (XL700V: 20-13)
– Código de falha do indicador do ABS (XL700VA:
DA
16-10)
• Antes de iniciar a inspeção, verifique a existência de
frouxidão ou mau contato no conector 2P (Laranja)
ÇÃ
UE
do sensor VS, conector 20P do painel de
instrumentos, conector 26P do modulador do ABS
(XL700VA) e conectores 33P do ECM, a seguir,
IQ
verifique novamente as piscadas da MIL.
DU
instrumentos.
IG
terra.
P
Há continuidade?
SIM – Curto-circuito no fio Rosa/verde
d-
XL700VA:
DA
ot
-M
Rs/Vd
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-48
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal
do ECM
IÇ
Desacople o conector 26P do modulador do ABS
XL700V:
(XL700VA).
Verifique se existe continuidade entre o conector
BU
20P do painel de instrumentos (XL700V) ou o
conector 26P do modulador do ABS (XL700VA) e o
terminal do dispositivo de teste.
B28
Conexão: Rosa/verde – B28
RI
Há continuidade?
SIM – Circuito aberto no fio Rosa/verde
ST
Rs/Vd
NÃO – • Inspecione o sensor VS (página 20-13)
• Painel de instrumentos defeituoso
(XL700V) CONECTOR 20P DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
(Lado da fiação/terminal fêmea)
DI
• Modulador do ABS defeituoso
(XL700VA)
A
XL700VA:
LV
E
SI
O
B28
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR Rs/Vd
TRASEIRO Nº 1)
IG
ALIMENTAÇÃO SINAL NO
ECM
iel
Traseiro
12 Preto/branco Rosa/azul A17
A
Nº 1
oF
Dianteiro Rosa/
13 Preto/branco A6
Nº 2 amarelo
DA
ot
33
Pr/Br
PR
5-49
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
2. Inspeção da Resistência do Injetor
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
Meça a resistência dos terminais do conector do
injetor.
BU
PADRÃO: 10 – 14 Ω (a 20°C)
A resistência está dentro de 10 a 14 Ω (20°C)?
NÃO – Injetor defeituoso
RI
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
ST
INJETOR (Lado do injetor/terminal macho)
DI
3. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal
do Injetor
A
LV
Conecte o dispositivo de teste ao conector 33P
CONECTOR 2P (CINZA) DO INJETOR
E
(Preto) do ECM (página 5-16).
DIANTEIRO (Lado da fiação/terminal fêmea)
SI
Verifique se existe continuidade entre o terminal do
dispositivo de teste e o conector 2P (Cinza) do
DA
injetor.
Conexão: LINHA DE SINAL – LINHA DE SINAL
ÇÃ
UE
A6
Há continuidade?
NÃO – Circuito aberto na fiação da linha de
IQ
SINAL
Rs/Am
DU
Rs/Az
IG
DR
P
A17
RO
RE
d-
ot
Injetor
-M
33
5-50
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
MIL 13 PISCADAS (INJETOR
DIANTEIRO Nº 2)
IÇ
Consulte a página 5-49.
BU
MIL 18 PISCADAS (SENSOR CMP)
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 2P (Natural) do sensor
RI
CMP e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente as piscadas da MIL.
1. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CMP
ST
no ECM
Conecte o dispositivo de teste do ECM aos
conectores do ECM (página 5-16).
DI
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
A
Dê partida no motor com o motor de partida e meça
LV
o pico de voltagem do sensor CMP.
E
A32 B33
SI
Conexão: B33 (+) – A32 (–)
DA
FERRAMENTA:
Testador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
ÇÃ
Adaptador de pico de voltagem07HGJ-0020100
UE
com multímetro digital disponível no mercado
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC) ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
IQ
A voltagem é maior que 0,7 V (20°C)?
DU
Pr
Conexão: Cinza (+) – Preto (–)
d-
Cinza
NÃO – Sensor CMP defeituoso ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-51
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
MIL 19 PISCADAS (SENSOR CKP)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
ou mau contato no conector 2P (Vermelho) do
sensor CKP e nos conectores 33P do ECM, a
seguir, verifique novamente as piscadas da MIL.
BU
1. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CKP
no ECM
Conecte o dispositivo de teste do ECM aos
RI
conectores do ECM (página 5-16).
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
ST
Dê partida no motor com o motor de partida e meça
o pico de voltagem do sensor CKP.
A32 B22
Conexão: B22 (+) – A32 (–)
DI
FERRAMENTA:
A
Testador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
LV
Adaptador de pico de voltagem07HGJ-0020100
E
com multímetro digital disponível no mercado
SI
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC) ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
DA
A voltagem é maior que 0,7 V (20°C)?
SIM – Falha intermitente ÇÃ
UE
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Inspeção do Pico de Voltagem do Sensor CKP
IQ
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
DU
NR
Desacople o conector 2P (Vermelho) do sensor CONECTOR 2P (VERMELHO) DO SENSOR
CKP. CKP (Lado do sensor/terminal fêmea)
HE
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
RO
Br/Am
P
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-52
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
MIL 21 PISCADAS (SENSOR O2)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique a existência de
frouxidão ou mau contato no conector 4P (Preto) do
sensor O2 e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente as piscadas da MIL.
BU
1. Inspeção do Sistema do Sensor O2
Ligue o motor e aqueça-o até que a temperatura do
líquido de arrefecimento atinja 80°C.
RI
Verifique as piscadas da MIL.
A MIL pisca 21 vezes?
ST
NÃO – Verifique a pressão do combustível
(página 5-61).
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
DI
2. Inspeção de Interrupção no Circuito do Sensor
O2
A
LV
Conecte o dispositivo de teste do ECM aos
E
conectores do ECM (página 5-16).
A18 B20
SI
Desacople o conector 4P (Preto) do sensor O2.
Br/Lr
DA
Verifique se existe continuidade entre os terminais
do dispositivo de teste e o conector 4P (Preto) do
sensor O2. ÇÃ
UE
Conexão: B20 – Branco/laranja
A18 – Verde/laranja
IQ
Há continuidade? Vd/Lr
DU
Há continuidade?
RO
RE
ot
-M
4. Inspeção do Sensor O2
Substitua o sensor O2 por outro reconhecidamente
BI
bom.
0
33
5-53
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
MIL 23 PISCADAS (AQUECEDOR DO
SENSOR O2)
IÇ
• Antes de iniciar a inspeção, verifique a existência de
frouxidão ou mau contato no conector 4P (Preto) do
BU
sensor O2 e nos conectores 33P do ECM, a seguir,
verifique novamente as piscadas da MIL.
1. Inspeção da Resistência do Aquecedor do
Sensor O2
RI
Desacople o conector 4P (Preto) do sensor O2.
CONECTOR 4P (PRETO) DO SENSOR
Meça a resistência no conector do sensor O2. O2 (Lado do sensor/terminal fêmea)
ST
Conexão: Branco – Branco
A resistência está dentro de 10 a 16 Ω (20°C)?
NÃO – Sensor O2 defeituoso
DI
Br Br
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
A
LV
E
SI
O
DA
2. Inspeção 1 de Interrupção no Circuito do ÇÃ
UE
Aquecedor do Sensor O2
Ligue o interruptor de ignição.
IQ
Meça a voltagem no conector 4P (Preto) do sensor
O2.
DU
Aquecedor do Sensor O2
iel
ot
sensor O2.
Conexão: B2 – Preto/verde
-M
Há continuidade?
BI
33
16
PR
5-54
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
4. Inspeção de Curto-circuito no Aquecedor do
Sensor O2
IÇ
Verifique se existe continuidade entre o conector 4P
CONECTOR 4P (PRETO) DO SENSOR
(Preto) do sensor O2 e o terra.
O2 (Lado da fiação/terminal macho)
BU
Conexão: Preto/verde – Terra
Há continuidade?
SIM – Curto-circuito no fio Preto/verde
RI
NÃO – Substitua o ECM por outro novo e
verifique novamente; para os Pr/Vd
Procedimentos de Registro da Chave,
ST
consulte a página 21-5.
DI
MIL 29 PISCADAS (IACV)
A
LV
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por frouxidão
E
ou mau contato no conector 4P (Preto) da IACV e
SI
nos conectores 33P do ECM, a seguir, verifique
novamente as piscadas da MIL.
DA
1. Inspeção de Curto-circuito na Válvula IAC
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
ÇÃ CONECTOR 4P (PRETO) DA IACV
UE
Desacople o conector 4P (Preto) da válvula IAC. (Lado da fiação/terminal fêmea)
Verifique se existe continuidade entre o conector 4P
IQ
(Preto) da válvula IAC e o terra. Az/Vd Az/Vm
DU
Az/Lr Az/Pr
O
Há continuidade?
IG
Azul/verde
RO
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-55
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
2. Inspeção de Continuidade no Circuito IACV
Conecte o dispositivo de teste do ECM aos
IÇ
conectores do ECM (página 5-16).
A16
Verifique se existe continuidade entre o terminal do A19
BU
dispositivo de teste e o conector 4P (Preto) da A27
IACV.
Conexão: A16 – Azul/preto
A27 – Azul/laranja
RI
A29 – Azul/vermelho
A19 – Azul/verde
Há continuidade?
ST
Az/Pr A29
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
NÃO – • Circuito aberto no fio Azul/preto ou Az/Vm
Azul/laranja Az/Vd
DI
• Circuito aberto no fio Azul/vermelho ou
Az/Lr
A
Azul/verde
LV
E
SI
O
DA
CONECTOR 4P (PRETO) DA IACV
ÇÃ (Lado da fiação/terminal fêmea)
UE
3. Inspeção da Resistência da IACV
Acople o conector 4P (Branco) da IACV.
IQ
Meça a resistência nos terminais do dispositivo de A16 A19
DU
NR
teste.
Conexão: A19 – A29
HE
A16 – A27
PADRÃO: 99 – 121 Ω (a 25°C)
RO
d-
ot
verificações:
57
OI
5-56
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Aterre o terminal do fio Branco/azul do conector do lado
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
da fiação com um fio jumper.
IÇ
(Lado da fiação/terminal fêmea)
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
BU
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor
do motor em " ", a MIL deverá se acender.
– Se a MIL se acender, substitua o ECM por outro
novo e verifique novamente; para os Procedimentos
RI
de Registro da Chave, consulte a página 21-5.
– Se a MIL não se acender, verifique quanto a circuito Br/Az
aberto no fio Branco/azul entre o painel de
ST
instrumentos e o ECM.
Se a fiação estiver em ordem, substitua o painel de A20
instrumentos (página 20-12).
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-57
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DA LINHA DE
COMBUSTÍVEL
IÇ
ALÍVIO DA PRESSÃO DO
BU
COMBUSTÍVEL/REMOÇÃO DA
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
• Antes de desconectar a mangueira de alimentação
de combustível, alivie a pressão no sistema como a
RI
seguir.
1. Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
ST
Levante e apoie o tanque de combustível
(página 3-5).
2. Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
DI
Desacople o conector 3P (Natural) da bomba de
combustível.
A
3. Dê partida no motor e deixe-o funcionando em
LV
marcha lenta até morrer.
SI
4. Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
5. Desconecte o cabo negativo da bateria (–)
DA
(página 17-5).
ÇÃ CONECTOR 3P (NATURAL)
UE
6. Verifique a conexão de engate rápido quanto a
CONEXÃO DE ENGATE RÁPIDO
sujeira e limpe se necessário.
IQ
Coloque um pano sobre a conexão de engate
rápido.
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
ot
Extrator do conector de
-M
combustível,
6,0 mm 070MF-KVSB100
BI
combustível.
OI
5-58
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
9. Para evitar danos e a entrada de impurezas, cubra o
conector desconectado e a extremidade do tubo SACOS PLÁSTICOS
IÇ
com sacos plásticos.
BU
RI
ST
INSTALAÇÃO DA CONEXÃO DE
DI
ENGATE RÁPIDO
A
• Sempre substitua o retentor e a tampa de borracha
da conexão de engate rápido ao desconectar a
LV
mangueira de alimentação de combustível.
E
• Se a tampa de borracha estiver danificada ou
SI
cortada, substitua-a por outra nova.
• Não dobre nem torça a mangueira de alimentação
DA
de combustível.
• Substitua o retentor e a junta de borracha por outros
ÇÃ
do mesmo fabricante dos itens removidos.
UE
1. Insira um novo retentor no conector alinhando as
IQ
garras de travamento do retentor com os orifícios do
conector.
DU
NR
RETENTOR
HE
RO
O
IG
DR
P
CONECTOR
RO
Alinhe
RE
CONECTOR
mostrado.
Pressione a conexão de engate rápido no tubo até
iel
TAMPA DE BORRACHA
oF
ot
GARRAS DE
BI
TRAVAMENTO
0
57
OI
33
16
PR
5-59
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
3. Certifique-se de que a conexão esteja segura e que
TAMPA DE BORRACHA RETENTOR
as garras de travamento estejam firmemente
IÇ
travadas no lugar; inspecione visualmente e
puxando o conector.
4. Certifique-se de que a tampa de borracha esteja no
BU
lugar (entre a lingueta do retentor e o limitador no
tubo).
RI
ST
CONECTOR LIMITADOR
DI
combustível.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CONECTOR 3P (NATURAL)
DU
6. Posicione a
braçadeira.
mangueira de combustível na
NR MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
HE
7. Conecte o cabo negativo (–) da bateria.
RO
combustível se elevará.
Repita 2 ou 3 vezes desligando e ligando o
d-
combustível.
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-60
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
TESTE DE PRESSÃO DE
COMBUSTÍVEL
IÇ
Alivie a pressão do combustível e desconecte a
conexão de engate rápido (página 5-61).
BU
Conecte o manômetro de combustível, os adaptadores
e o coletor.
FERRAMENTAS:
(1):Manômetro de combustível 07406-0040004
RI
(2):Coletor do manômetro 07ZAJ-S5A0111
(3):Adaptador da mangueira, (4)
8 mm/9 mm 07ZAJ-S7C0100
ST
(4):O adaptador da mangueira,
9 mm/9 mm 07ZAJ-S5A0120
(5):Conexão do adaptador, 07ZAJ-S7C0200 (1)
8 mm/9 mm
DI
Conecte provisoriamente o cabo negativo (–) da
A
bateria.
LV
E
Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta.
SI
Leia a pressão do combustível.
(2)
O
(5)
DA
PADRÃO: 343 kPa (3,5 kgf/cm2, 50 psi)
Se a pressão estiver mais alta do que o valor
ÇÃ
especificado, substitua o conjunto da bomba de
UE
combustível (a bomba de combustível ou o regulador
de pressão de combustível defeituoso).
IQ
Se a pressão do combustível estiver mais baixa do que
(3)
DU
obstruída
O
para absorver o
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-61
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DA VAZÃO DO
COMBUSTÍVEL
IÇ
Remova o assento (página 2-4).
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
BU
Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé da
bomba de combustível.
RI
ST
DI
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
A
Conecte em ponte os terminais Marrom e Preto/Branco
TERMINAIS DO RELÉ Pr/Br
usando um fio jumper como mostrado.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
Mr
IQ
DU
NR FIO
JUMPER
HE
Alivie a pressão do combustível e remova a conexão de
RO
ADAPTADOR DA MANGUEIRA
Conecte o adaptador da mangueira na união da bomba
IG
de combustível.
DR
FERRAMENTA:
P
9 mm
RE
derramada do
recipiente.
Conecte provisoriamente o cabo negativo (–) da
iel
bateria.
A
oF
ot
Vazão do combustível:
-M
5-62
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
IÇ
INSPEÇÃO
• Consulte a inspeção do sensor de nível de
BU
combustível (página 20-19).
Ligue o interruptor de ignição, posicione o interruptor
CONECTOR 3P (NATURAL)
do motor em " " e confirme que a bomba de
combustível funciona durante alguns segundos.
RI
Se a bomba de combustível não funcionar, efetue as
seguintes inspeções:
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
ST
Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
Desacople o conector 3P (Natural) da bomba de
combustível.
DI
Ligue o interruptor de ignição, posicione o interruptor
A
do motor em " " e meça a voltagem no lado da fiação.
LV
Conexão: Marrom (+) – Verde (–)
SI
Deve existir voltagem da bateria durante alguns
segundos.
DA
Se existir voltagem da bateria, substitua a bomba de
combustível. ÇÃ
UE
Se não existir voltagem da bateria, efetue as seguintes
inspeções:
IQ
– Circuito aberto no fio Marrom e/ou fio Verde
– Fusível 20 A (FI)
DU
–
–
Fusível 10 A (INCLINAÇÃO DO CHASSI)
Fusível principal de 30 A
NR
HE
– Relé da bomba de combustível (página 5-69)
– Relé de parada do motor (página 5-79)
RO
REMOÇÃO
RO
RE
combustível.
A
oF
ot
– Porcas
-M
0
57
OI
33
16
CONJUNTO DA BOMBA
PR
DE COMBUSTÍVEL JUNTA
5-63
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Verifique o conjunto da bomba de combustível quanto a
CONJUNTO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
danos.
IÇ
Substitua a bomba de combustível, se necessário.
Limpe a tela do filtro de combustível.
BU
RI
ST
TELA DO FILTRO
INSTALAÇÃO
DI
• Tenha cuidado para não danificar o braço da boia e
o sensor de nível do combustível ao instalar o
A
conjunto da bomba de combustível.
LV
E
Ao instalar o conjunto da bomba de combustível,
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
SI
coloque o tanque na posição vertical de forma que a
parte frontal fique voltada para baixo.
DA
Limpe a superfície de contato do tanque de
combustível e a bomba de combustível. ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
la no tanque de combustível.
P
RO
RE
d-
iel
A
EMPURRE
oF
JUNTA
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-64
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Tenha cuidado para Instale o conjunto da bomba de combustível como
não danificar o mostrado.
IÇ
braço da boia e o
sensor de nível do
combustível com os CONJUNTO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
BU
tubos de drenagem/
respiro e o
separador.
RI
TUBO DE
ST
DRENAGEM
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
junta.
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
2 4
0
5-65
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
IÇ
INSPEÇÃO
Remova o assento (página 2-4).
BU
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
Abra a caixa de fusíveis e remova o relé da bomba de
combustível.
RI
ST
DI
RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
A
LV
Conecte o ohmímetro aos terminais do conector do relé
E
da bomba de combustível. RELÉ DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
SI
Conexão: A–B
DA
Conecte a bateria de 12 V aos seguintes terminais do A
conector do relé da bomba de combustível. ÇÃ
UE
Conexão: C–D
C
Deve existir continuidade somente quando a bateria de
IQ
12 V está conectada.
B
DU
NR
Se não existir continuidade ao conectar a bateria de 12
V, substitua o relé da bomba de combustível.
D
HE
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
RO
O
IG
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DR
ot
-M
PORCA/PARAFUSO/ARRUELA FIAÇÃO
MANGUEIRA DE RESPIRO
0
33
MANGUEIRA DE DRENAGEM
5-66
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Remova a presilha, a arruela, o eixo e o conjunto do
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
tanque de combustível.
IÇ
BU
RI
ST
PRESILHA/ARRUELA/EIXO
DI
Ao instalar o tanque de combustível, direcione
corretamente a fiação (página 1-21).
A
LV
Não dobre nem prenda a mangueira de drenagem e a
E
mangueira de respiro do tanque de combustível.
SI
Fixe a mangueira firmemente com a braçadeira.
DA
• No caso de substituição da bomba de combustível,
verifique a indicação do medidor de combustível na
posição vazio (página 20-19). ÇÃ
UE
Se o medidor de combustível indicar a posição
cheio, a bomba de combustível não está instalada
corretamente.
IQ
DU
CARCAÇA DO FILTRO DE AR NR
HE
REMOÇÃO
RO
extremidade do tubo.
IG
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
5-67
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Desconecte a mangueira de drenagem do respiro do
MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE AR
motor e a mangueira de sucção da PAIR da carcaça do
IÇ
filtro de ar.
Remova a tampa da válvula e a válvula solenoide de
controle PAIR da carcaça do filtro de ar.
BU
RI
ST
MANGUEIRA DE DRENAGEM
VÁLVULA SOLENOIDE/TAMPA DA VÁLVULA
DI
carcaça do filtro de ar.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
MANGUEIRA DE RESPIRO
DU
o motor.
P
RO
RE
d-
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
iel
INSTALAÇÃO
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-68
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Conecte a mangueira de respiro do motor à carcaça do
filtro de ar.
IÇ
BU
RI
ST
MANGUEIRA DE RESPIRO
DI
e a mangueira de sucção da PAIR à carcaça do filtro de
ar.
A
Instale a válvula solenoide PAIR e a tampa da válvula
LV
na carcaça do filtro de ar.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
MANGUEIRA DE DRENAGEM
IQ
VÁLVULA SOLENOIDE/TAMPA DA VÁLVULA
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PARAFUSO/ARRUELA
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-69
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
CORPO DO ACELERADOR
IÇ
REMOÇÃO
BU
• Dobrar ou torcer os cabos de controle prejudicará o
funcionamento suave, e os cabos poderiam ficar
presos ou aderentes, resultando na perda de
controle do veículo.
• Antes de desconectar a mangueira de combustível,
RI
alivie a pressão do combustível (página 5-61).
Alivie a pressão do combustível e desconecte a
CABOS DO TAMBOR DO ACELERADOR
ST
conexão de engate rápido (página 5-61).
ACELERADOR
Remova a carcaça do filtro de ar (página 5-68).
Solte a contraporca do cabo do acelerador e os
DI
ajustadores e, a seguir, desconecte os cabos do
acelerador do tambor e suporte do cabo.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ AJUSTADORES CONTRAPORCA
UE
Desacople o conector 14P (Cinza) da fiação secundária
CONECTOR 2P (NATURAL)
do corpo do acelerador e o conector 2P (Natural) do
IQ
sensor CMP.
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-70
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
IÇ
ou um pano limpo para impedir a entrada de sujeira
e detritos nos orifícios de admissão após a remoção
do corpo do acelerador. A entrada de detritos pelos
BU
orifícios poderá danificar o motor.
• O corpo do acelerador é pré-ajustado na fábrica.
Não o desmonte de outra maneira a não ser como
mostrado neste manual.
RI
• Não desloque o acelerador da posição totalmente
aberto para a posição totalmente fechado após a
remoção do cabo do acelerador. Isso pode causar
irregularidade no funcionamento da marcha lenta.
ST
• Não danifique o corpo do acelerador. Poderá causar
o funcionamento incorreto do acelerador.
DI
A
LV
E
PARAFUSOS
SI
2,1 N.m (0,2 kgf·m) (NOTA 1) 3,4 N.m (0,3 kgf.m)
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
PARAFUSOS (NOTA 1)
PORCA (NOTA 1)
d-
iel
NOTA 1: Não solte nem aperte as porcas e os parafusos do corpo do acelerador. Soltá-
A
lenta.
DESMONTAGEM/MONTAGEM
DA
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
BRAÇADEIRA
FIAÇÃO
SECUNDÁRIA
5-71
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Desconecte as mangueiras de vácuo.
IÇ
BU
RI
ST
MANGUEIRAS DE VÁCUO
DI
placas de assentamento do funil e os anéis de
vedação. ASSENTAMENTO DO FUNIL
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
SUPORTE ANÉIS DE VEDAÇÃO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
ANEL DE VEDAÇÃO
iel
INSTALAÇÃO
A
oF
ot
isolador.
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-72
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Instale o corpo do acelerador nos isoladores.
ISOLADORES
IÇ
BU
RI
ST
Aperte os parafusos da cinta do isolador de forma que
DI
a distância da cinta seja de 12 ± 1 mm. 12 ± 1 mm
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
do cabo.
ACELERADOR
Ajuste a folga da manopla do acelerador (página 3-6).
DA
ot
0
57
OI
33
16
SUPORTE
PR
5-73
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INJETOR
IÇ
INSPEÇÃO
Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta.
BU
Confirme o ruído de funcionamento do injetor utilizando
uma sonda ou um estetoscópio.
RI
ST
DI
SONDA
A
REMOÇÃO
LV
E
SI
• Antes de desconectar a mangueira de alimentação
de combustível, alivie a pressão no sistema (página
DA
5-61).
• A mangueira de alimentação de combustível é ÇÃ
fabricada em resina. Tenha cuidado para não dobrar
UE
a mangueira de alimentação de combustível.
Alivie a pressão do combustível e desconecte a
IQ
conexão de engate rápido (página 5-61).
DU
CONECTOR 2P (CINZA)
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
5-74
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Remova o injetor da mangueira de alimentação de
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
combustível.
IÇ
DE COMBUSTÍVEL
Remova o anel de vedação e o retentor de óleo. INJETOR
BU
RI
ST
RETENTOR DE ÓLEO ANEL DE VEDAÇÃO
INSTALAÇÃO
DI
Substitua o anel de Cubra um novo anel de vedação e um novo retentor de
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
vedação e o óleo com óleo para motor.
A
retentor de óleo por DE COMBUSTÍVEL
LV
Instale um novo anel de vedação e um novo retentor de INJETOR
outros novos como
E
óleo no injetor, tomando cuidado para não danificá-lo.
um conjunto.
SI
Instale o injetor na mangueira de alimentação de
combustível.
DA
ÇÃ
UE
IQ
ANEL DE VEDAÇÃO
DU
O
IG
DR
P
11°
RO
RE
d-
iel
INJETOR
A
oF
0
57
OI
33
16
PR
INJETOR
5-75
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale e aperte os parafusos no torque especificado.
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO PARAFUSOS
IÇ
TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m) DE COMBUSTÍVEL
BU
RI
ST
CONEXÃO DE ENGATE
RÁPIDO INJETOR
DI
Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-71).
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CONECTOR 2P (CINZA)
DU
SENSOR MAP NR
HE
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RO
mangueira de vácuo.
DR
TORQUE:
Parafuso de fixação do sensor MAP:
d-
MANGUEIRA DE
VÁCUO SENSOR MAP
DA
ot
SENSOR IAT
-M
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carcaça do filtro de ar (página 5-68).
BI
filtro de ar.
OI
33
5-76
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
SENSOR ECT
IÇ
REMOÇÃO
Remova o termostato (página 6-8).
CONECTOR 3P (CINZA) SENSOR ECT
BU
Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
Remova o sensor ECT e a arruela de vedação.
RI
ST
DI
ARRUELA DE VEDAÇÃO
A
INSTALAÇÃO
LV
E
Sempre substitua a Instale uma nova arruela de vedação e o sensor ECT.
CONECTOR 3P (CINZA) SENSOR ECT
SI
arruela de vedação Aperte o sensor ECT no torque especificado.
por outra nova.
O
TORQUE: 24,5 N.m (2,5 kgf.m)
DA
Acople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
ÇÃ
UE
Instale o termostato (página 6-9).
Abasteça o sistema de arrefecimento com o líquido de
IQ
arrefecimento recomendado (página 6-6).
DU
NR
HE
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
RO
SENSOR CMP
IG
REMOÇÃO
DR
P
(página 2-9).
RE
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
5-77
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO
Aplique óleo para motor em um novo anel de vedação
IÇ
SENSOR CMP
e instale-o no sensor CMP.
Instale o sensor CMP no cabeçote traseiro.
BU
Instale e aperte firmemente o parafuso.
Acople o conector 2P (Natural) do sensor CMP.
Instale a carenagem dianteira direita
(página 2-9).
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
A
INSPEÇÃO
LV
E
Apoie a motocicleta na posição vertical.
SI
Remova a carenagem central dianteira (página 2-12).
DA
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de
inclinação do chassi e conecte o adaptador de ÇÃ
inspeção.
UE
FERRAMENTA:
Adaptador de inspeção 07GMJ-ML80100
IQ
Ligue o interruptor de ignição e posicione o interruptor
DU
CONEXÃO PADRÃO
Presilha branca (+) – Voltagem da bateria
IG
de inclinação do
A
do chassi.
inspeção.
DA
ot
-M
BI
33
16
PR
5-78
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Se for verificar este Coloque o sensor de inclinação do chassi na posição
teste, desligue o normal como mostrado, ligue o interruptor de ignição e POSIÇÃO DA INCLINAÇÃO DO CHASSI A 60°
IÇ
interruptor de posicione o interruptor do motor em “ ”, então, o
ignição, a seguir, sensor de inclinação estará normal se o relé de parada
ligue o interruptor do motor emitir um clique e a alimentação for fechada.
BU
de ignição e
posicione o Incline o sensor de inclinação do chassi
interruptor do motor aproximadamente 60° para a esquerda ou para a
direita mantendo a ignição ligada e o interruptor do 60° (aproximadamente)
em “ ”.
motor em “ ”, a seguir, o sensor de inclinação estará POSIÇÃO
RI
normal se o relé de parada do motor emitir um clique e NORMAL
a alimentação for aberta.
ST
60° (aproximadamente)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DI
Remova o farol (página 20-7).
SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
A
Desacople o conector 3P (Preto) do sensor de
LV
inclinação do chassi.
E
Remova os parafusos e o sensor de inclinação do
SI
chassi.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
(página 1-21).
TORQUE: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
IG
do chassi.
P
d-
iel
A
oF
INSPEÇÃO
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
5-79
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Conecte o ohmímetro aos terminais do conector do
RELÉ DE PARADA DO MOTOR
relé.
IÇ
Conexão: A–B
Conecte a bateria de 12 V aos terminais do conector do
BU
A
relé como a seguir.
C
Conexão: C–D
Deve existir continuidade somente quando a bateria de
RI
12 V está conectada.
Se não existir continuidade ao conectar a bateria de B
12 V, substitua o relé.
ST
D
ECM
DI
INSPEÇÃO DA LINHA DE
A
ALIMENTAÇÃO/ATERRAMENTO
LV
E
O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA (MIL NÃO PISCA)
SI
1. Inspeção da Voltagem de Entrada de
Alimentação do ECM
DA
• Antes de iniciar a inspeção, verifique por
frouxidão ou mau contato nos conectores 33P do
ÇÃ
UE
ECM e verifique novamente as piscadas da MIL.
Desacople os conectores 33P do ECM
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
IQ
(página 5-82).
(Lado da fiação/terminal fêmea)
DU
NR
Ligue o interruptor de ignição e posicione o A4
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem entre o conector 33P (Preto) do
HE
ECM e o terra.
Conexão: A4 (+) – Terra (–)
RO
O
IG
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
DR
P
Há voltagem da bateria?
RO
ot
B4 – Terra B4
-M
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
BI
A24 A23
0
Há continuidade?
57
33
5-80
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
3. Inspeção 1 do Relé de Parada do Motor
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
IÇ
RELÉ DE PARADA DO MOTOR
Remova o assento (página 2-4).
Abra a caixa de fusíveis e remova o relé de parada
do motor.
BU
Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " ".
Meça a voltagem no terminal do relé de parada do
motor no lado da fiação.
RI
Conexão: Preto (+) – Vermelho/branco (–)
Há voltagem da bateria?
ST
NÃO – • Inspecione o sensor de inclinação do
chassi (página 5-78).
• Inspecione o interruptor do motor
DI
(página 20-23).
• Inspecione o interruptor de ignição TERMINAL DO RELÉ
A
(página 20-22).
LV
• Fusível queimado (PRINCIPAL 30 A)
E
• Fusível queimado (INCLINAÇÃO DO
SI
CHASSI 10 A)
SIM – VÁ PARA O PASSO 4. Vm/Br
DA
ÇÃ
UE
Pr
IQ
DU
parada do motor.
IG
terra.
Pr/Br
Conexão: A4 (+) – Terra (–)
d-
Há voltagem da bateria?
Vm/Az
iel
(página 5-79).
oF
FIO
NÃO – Circuito aberto na linha de alimentação JUMPER
DA
(Preto/branco, Vermelho/azul ou
ot
A4
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-81
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
IÇ
ECM CONECTOR 33P (CINZA)
Desacople os conectores 33P do ECM.
Remova a cinta de borracha e o ECM.
BU
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
RI
ST
CINTA DE
BORRACHA CONECTOR 33P (PRETO)
DI
IACV
A
INSPEÇÃO
LV
E
A válvula IAC está instalada no corpo do acelerador e é
SI
acionada pelo motor de passo. Ao girar o interruptor de
ignição para a posição ON, a IACV funciona por alguns
DA
segundos.
Verifique o ruído de funcionamento (bipe) do motor de
ÇÃ
UE
passo com o interruptor de ignição ligado.
IQ
DU
NR
HE
IACV
RO
ot
REMOÇÃO
-M
33
5-82
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Remova os parafusos, a tampa da IACV e o anel de
TAMPA DA IACV/ANEL DE VEDAÇÃO
vedação.
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
a IACV.
Verifique a IACV quanto a desgaste ou danos.
A
Se necessário, substitua a IACV por outra nova.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PLACA DE ASSENTAMENTO
DU
INSTALAÇÃO
Gire a válvula deslizante no sentido horário até que
NR
HE
esta fique ligeiramente assentada na válvula IAC.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
-M
Alinhe
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-83
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a placa de assentamento e aperte os parafusos
PARAFUSOS TORX
torx no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 2,1 N.m (0,2 kgf.m)
BU
RI
ST
PLACA DE ASSENTAMENTO
DI
da IACV.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ANEL DE VEDAÇÃO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSOS
iel
A
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-84
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR
SECUNDÁRIO
IÇ
INSPEÇÃO DO SISTEMA
BU
Ligue o motor e aqueça-o até que a temperatura do
ORIFÍCIO DE ADMISSÃO DE AR
líquido de arrefecimento atinja 80°C.
Desligue o motor.
RI
Remova o elemento do filtro de ar (página 3-8).
Confirme que o orifício de admissão de ar secundário
está limpo e livre de depósitos de carvão.
ST
Verifique a válvula de retenção PAIR quanto a sujeira
de carvão em seu orifício.
DI
A
LV
E
Dê partida no motor e abra ligeiramente o acelerador
SI
VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE PAIR
para certificar-se de que o ar é sugado através do
orifício de admissão de ar.
DA
Se o ar não for sugado para dentro, verifique as
mangueiras de suprimento de ar quanto a obstruções e
ÇÃ
a válvula solenoide de controle PAIR (página 5-86).
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
MANGUEIRAS DE SUPRIMENTO DE AR
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-85
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
VÁLVULA SOLENOIDE DE CONTROLE
PAIR
IÇ
INSPEÇÃO
Remova a válvula solenoide de controle PAIR
BU
(página 5-86). VÁLVULA SOLENOIDE
Verifique se o ar não flui de (A) para (B) ao conectar a
bateria de 12V aos terminais da válvula solenoide de
controle PAIR. O ar deve fluir de (A) para (B) quando
RI
não há voltagem aplicada aos terminais da válvula
PAIR.
Conexão: Preto/branco (+) – Laranja/preto (–)
ST
O ar não deve fluir quando a bateria está conectada. (B) (B)
DI
(A)
A
LV
Meça a resistência entre os terminais do conector 2P
E
(Preto) da válvula solenoide de controle PAIR. VÁLVULA SOLENOIDE
SI
PADRÃO: 23 – 27 Ω (a 20°C)
DA
Se estiver fora de padrão, substitua a válvula solenoide
PAIR. ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
O
ot
MANGUEIRAS
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-86
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
VÁLVULA DE RETENÇÃO PAIR
INSPEÇÃO
IÇ
Dianteiro: Remova a ventoinha (página 6-11).
Dianteiro: PARAFUSOS Traseiro:
Traseiro: Remova a válvula solenoide de controle PAIR
BU
(página 5-86).
Remova os parafusos e a tampa da válvula de retenção
PAIR.
RI
ST
DI
TAMPAS
A
Remova a válvula de retenção PAIR da tampa do
Dianteiro: VÁLVULAS DE Traseiro:
LV
cabeçote.
RETENÇÃO PAIR
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
Verifique a válvula de palheta quanto a danos ou
PALHETA
RO
necessário.
IG
d-
iel
A
SEDE DE BORRACHA
oF
cabeçote.
RETENÇÃO PAIR
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-87
ÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a tampa da válvula de retenção PAIR.
Dianteiro: PARAFUSOS Traseiro:
Instale e aperte os parafusos no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 5,2 N.m (0,5 kgf.m)
BU
Traseiro: Instale a válvula solenoide de controle PAIR
(página 5-86).
RI
ST
TAMPAS
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-88
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
SENSOR O2
IÇ
REMOÇÃO
• Manuseie o sensor O2 com cuidado.
BU
• Não aplique graxa, óleo ou outros materiais no
orifício de ar do sensor O2.
• Não use uma ferramenta de impacto para remover
ou instalar o sensor O2.
• Tenha cuidado para não danificar a fiação do
RI
sensor.
Não efetue reparos Remova o sistema de escapamento (página 2-14).
CHAVE PARA SENSOR O2
no sensor O2
ST
Remova o sensor O2 utilizando a ferramenta especial.
enquanto este
estiver quente. FERRAMENTA:
Chave para sensor O2 07LAA-PT50101
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ SENSOR O2
UE
INSTALAÇÃO
Instale o sensor O2 e aperte-o no torque especificado.
IQ
TORQUE: 44 N.m (4,5 kgf.m)
DU
FERRAMENTA:
NR
HE
Chave para sensor O2 07LAA-PT50101
RO
SENSOR O2
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
5-89
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
6. SISTEMA DE
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ARREFECIMENTO
IÇ
BU
RI
ST
6
DI
PADRÃO DE FLUXO DO SISTEMA ·············6-2 ALOJAMENTO DO TERMOSTATO ···········6-10
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················6-3 RADIADOR··················································6-10
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS·····················6-4 VENTOINHA················································6-11
DA
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA ·······················6-5 ÇÃ RELÉ DO MOTOR DA VENTOINHA ··········6-13
UE
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE BOMBA DE ÁGUA······································6-14
IQ
ARREFECIMENTO········································6-6
DU
TERMOSTATO ··············································6-8 NR
RESERVATÓRIO DO RADIADOR ·············6-16
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
6-1
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
PADRÃO DE FLUXO DO SISTEMA
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
IÇ
BU
TAMPA DO RADIADOR
RI
RADIADORES
ST
RESERVATÓRIO
DO RADIADOR
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
TERMOSTATO
BI
0
57
OI
33
BOMBA DE ÁGUA
16
PR
6-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ARREFECIMENTO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
GERAL
BU
Remover a tampa do radiador enquanto o motor está quente pode fazer com que o líquido de arrefecimento espirre, causando
queimaduras graves.
Sempre espere que o motor e o radiador esfriem antes de remover a tampa do radiador.
RI
• Se o líquido de arrefecimento respingar nos seus olhos, lave-os imediatamente com água e consulte um médico.
• Se o líquido de arrefecimento for ingerido, induza o vômito, faça gargarejos e consulte um médico imediatamente.
• Se o líquido de arrefecimento derramar na sua pele ou roupas, lave profundamente com bastante água.
ST
DI
O uso de líquido de arrefecimento com inibidores de silicato pode causar desgaste prematuro das vedações da bomba de água
A
ou bloquear as passagens do radiador. O uso de água de torneira pode causar dano ao motor.
LV
E
• Adicione líquido de arrefecimento ao reservatório. Não remova a tampa do radiador, exceto para reabastecer ou drenar o
SI
sistema.
• Todos os procedimentos de reparo no sistema de arrefecimento podem ser executados com o motor instalado no chassi.
DA
• Evite derramar líquido de arrefecimento nas superfícies pintadas.
• Após a execução de reparos no sistema, verifique quanto a vazamentos utilizando um dispositivo de teste do sistema de
arrefecimento. ÇÃ
UE
• Para a inspeção do sensor ECT, consulte a página 20-17.
IQ
ESPECIFICAÇÕES
DU
Capacidade de líquido de
ITEM
Radiador e motor
NR ESPECIFICAÇÕES
2,35 litros
HE
arrefecimento Reservatório 0,6 litros
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
RO
d-
VALORES DE TORQUE
iel
termostato
Parafuso da braçadeira da mangueira de Consulte a página 6-10
DA
–
ot
água
Porca de fixação do motor da ventoinha 5,1 N.m (0,5 kgf.m)
-M
da ventoinha
0
33
16
PR
6-3
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
Temperatura do motor muito alta
• Indicador de temperatura defeituoso
• Termostato emperrado na posição fechado
BU
• Tampa do radiador defeituosa
• Líquido de arrefecimento insuficiente
• Passagens bloqueadas no radiador, nas mangueiras ou na camisa de
água
• Presença de ar no sistema
RI
• Motor da ventoinha defeituoso
• Bomba de água defeituosa
• Relé do motor da ventoinha defeituoso
ST
• Fusível (20 A do motor da ventoinha) queimado
Temperatura do motor muito baixa
• Termostato emperrado na posição aberto
DI
• Relé do motor da ventoinha defeituoso
Vazamentos de líquido de arrefecimento
A
• Vedador mecânico da bomba de água defeituoso
LV
• Anéis de vedação deteriorados
E
• Tampa do radiador defeituosa
SI
• Junta do cabeçote deteriorada ou danificada
• Conexão ou braçadeira da mangueira solta
DA
• Mangueiras deterioradas ou danificadas
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
6-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ARREFECIMENTO
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA
IÇ
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
(TESTE DE DENSÍMETRO)
BU
Remova a carenagem dianteira direita
TAMPA DO RADIADOR
(página 2-9).
Remova a tampa do radiador.
RI
ST
DI
A
LV
E
Verifique a densidade do líquido de arrefecimento
DENSÍMETRO
SI
utilizando um densímetro.
DA
Procure por contaminação e substitua o líquido de
arrefecimento, se necessário.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
ARREFECIMENTO
Temperatura do líquido de arrefecimento (°C)
DR
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
P
5 1,009 1,009 1,008 1,008 1,007 1,006 1,005 1,003 1,001 0,999 0,997
RO
% de Líquido de Arrefecimento
RE
10 1,018 1,017 1,017 1,016 1,015 1,014 1,013 1,011 1,009 1,007 1,005
15 1,028 1,027 1,026 1,025 1,024 1,022 1,020 1,018 1,016 1,014 1,012
d-
20 1,036 1,035 1,034 1,033 1,031 1,029 1,027 1,025 1,023 1,021 1,019
25 1,045 1,044 1,043 1,042 1,040 1,038 1,036 1,034 1,031 1,028 1,025
iel
30 1,053 1,052 1,051 1,047 1,046 1,045 1,043 1,041 1,038 1,035 1,032
A
35 1,063 1,062 1,060 1,058 1,056 1,054 1,052 1,049 1,046 1,043 1,040
oF
40 1,072 1,070 1,068 1,066 1,064 1,062 1,059 1,056 1,053 1,050 1,047
45 1,080 1,078 1,076 1,074 1,072 1,069 1,066 1,063 1,060 1,057 1,054
DA
ot
50 1,086 1,084 1,082 1,080 1,077 1,074 1,071 1,068 1,065 1,062 1,059
55 1,095 1,093 1,091 1,088 1,085 1,082 1,079 1,076 1,073 1,070 1,067
-M
60 1,100 1,098 1,095 1,092 1,089 1,086 1,083 1,080 1,077 1,074 1,071
BI
0
57
OI
33
16
PR
6-5
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR/
PRESSÃO DO SISTEMA
IÇ
Remova a tampa do radiador (página 6-5).
TAMPA DO RADIADOR
Umedeça as superfícies de vedação da tampa e
BU
instale-a no dispositivo de teste.
Pressurize a tampa do radiador utilizando o dispositivo
de teste. Substitua a tampa do radiador, caso esta não
retenha pressão ou se a pressão de alívio estiver muito
RI
alta ou muito baixa. A tampa deve manter a pressão
especificada no mínimo por 6 segundos.
ST
PRESSÃO DE ALÍVIO DA TAMPA DO RADIADOR:
108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
DISPOSITIVO DE TESTE DO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
DI
A
Pressurize o radiador, o motor e as mangueiras
LV
utilizando o dispositivo de teste, e verifique quanto a
E
vazamentos.
SI
O
DA
Pressão excessiva pode danificar os componentes do
sistema de arrefecimento. Não exceda a pressão de
ÇÃ
137 kPa (1,4 kgf/cm2, 20 psi).
UE
Repare ou substitua os componentes, se o sistema não
IQ
reter a pressão especificada no mínimo por 6
segundos.
DU
SUBSTITUIÇÃO DO LÍQUIDO DE
RO
ARREFECIMENTO
IG
PREPARAÇÃO
DR
P
ANTICONGELANTE RECOMENDADO:
ot
C2702ANT000
Líquido de arrefecimento de alto desempenho à
base de etilenoglicol (líquido de cor azul marinho)
BI
0
57
OI
33
16
PR
6-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ARREFECIMENTO
SUBSTITUIÇÃO/SANGRIA DE AR
IÇ
Ao abastecer o sistema ou o reservatório com líquido
TAMPA DO RADIADOR
de arrefecimento, ou ao verificar o nível do líquido,
BU
mantenha a motocicleta na posição vertical.
Remova os seguintes itens:
– Carenagem dianteira direita (página 2-9)
– Carenagem inferior (página 2-13)
RI
Remova a tampa do radiador.
ST
DI
A
Drene o líquido de arrefecimento do sistema
LV
removendo o parafuso de drenagem e a arruela de
vedação.
SI
Reinstale o parafuso de drenagem com uma nova
arruela de vedação e aperte-o no torque especificado.
DA
TORQUE: 13 N.m (1,3 kgf.m)
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR PARAFUSO DE DRENAGEM/
ARRUELA DE VEDAÇÃO
HE
Desconecte a mangueira sifão do reservatório e drene
RO
o líquido de arrefecimento.
O
d-
iel
A
MANGUEIRA
oF
SIFÃO RESERVATÓRIO
GARGALO DE ABASTECIMENTO
ot
0
57
OI
33
16
PR
6-7
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova a tampa do reservatório do radiador e
abasteça o reservatório até a linha de nível superior. TAMPA DO RESERVATÓRIO
IÇ
Sangre o ar do sistema da seguinte maneira:
1. Coloque a transmissão em ponto morto.
BU
Ligue o motor e mantenha-o funcionando em
marcha lenta por 2 a 3 minutos.
2. Acelere de três a quatro vezes para sangrar o ar do
sistema.
RI
3. Desligue o motor e adicione líquido de
arrefecimento até o gargalo de abastecimento.
ST
4. Instale a tampa do radiador.
Instale a tampa do reservatório do radiador.
Após a instalação, confirme que não existem
DI
vazamentos de líquido de arrefecimento.
Instale os seguintes componentes:
A
– Carenagem inferior (página 2-13)
LV
– Carenagem dianteira direita (página 2-9)
SI
TERMOSTATO
DA
REMOÇÃO ÇÃ
UE
Remova a guia de ar esquerda (página 2-10).
PARAFUSOS
Drene o líquido de arrefecimento removendo o
IQ
parafuso de drenagem da bomba de água (página 6-7).
DU
O
IG
DR
P
TAMPA
RO
RE
Remova o termostato.
TERMOSTATO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
6-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ARREFECIMENTO
INSPEÇÃO DO TERMOSTATO
Inspecione visualmente o termostato quanto a danos.
IÇ
Substitua o termostato se a válvula permanecer aberta TERMOSTATO
na temperatura ambiente.
BU
RI
ST
DI
Use luvas isolantes Aqueça o recipiente de água com um aquecedor
TERMÔMETRO
e proteção elétrico por 5 minutos.
A
adequada para os Suspenda o termostato na água aquecida para verificar
LV
olhos. Mantenha seu funcionamento. TERMOSTATO
E
materiais
SI
inflamáveis O TERMOSTATO COMEÇA A ABRIR:
afastados do 80 – 84°C
DA
aquecedor elétrico.
Não deixe o CURSO DA VÁLVULA:
termostato ou o Mínimo de 8 mm a 95°C
ÇÃ
UE
termômetro tocar o
Substitua o termostato se a válvula se abrir a uma
recipiente, caso
temperatura diferente da especificada.
IQ
contrário, serão
obtidas leituras
DU
incorretas.
INSTALAÇÃO
NR
HE
Instale o termostato alinhando o ressalto com a ranhura
TERMOSTATO
RO
do alojamento do termostato.
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
Alinhe
ot
PARAFUSO DE PARAFUSOS DA
parafusos da tampa no torque especificado.
FIXAÇÃO TAMPA
-M
alojamento do termostato.
0
57
33
TAMPA
6-9
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a guia de ar esquerda (página 2-10).
PARAFUSO
BU
Drene o líquido de arrefecimento removendo o
parafuso de drenagem da bomba de água (página 6-7).
Solte os parafusos da braçadeira e desconecte as
mangueiras de água.
RI
Remova o parafuso de fixação do alojamento do
termostato. MANGUEIRAS
DE ÁGUA
ST
Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
Remova o alojamento do termostato.
DI
CONECTOR 3P (CINZA)
A
Passe as Instale o conjunto do alojamento do termostato na
LV
mangueiras e a ordem inversa da remoção.
E
fiação
SI
adequadamente
(página 1-21). Aperte os parafusos da braçadeira da mangueira de
DA
água na faixa de torque especificada, como mostrado.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
0 – 1,0 mm
RADIADOR
RO
O
IG
REMOÇÃO
DR
de reparos no 10).
radiador e no motor
d-
junção.
MANGUEIRA
oF
ot
-M
MANGUEIRAS DE ÁGUA
Remova os parafusos e os radiadores.
BI
RADIADORES
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSOS
6-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ARREFECIMENTO
INSTALAÇÃO
Instale os radiadores e os parafusos.
IÇ
RADIADORES
Aperte firmemente os parafusos.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
Acople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.
CONECTOR 2P (PRETO)
Conecte a mangueira sifão e a mangueira de junção.
A
Conecte as mangueiras de água e aperte os parafusos MANGUEIRA SIFÃO
LV
da braçadeira na faixa especificada (página 6-10).
SI
Instale as guias de ar direita e esquerda (página 2-10).
Abaixe o tanque de combustível (página 3-6).
DA
Abasteça e sangre o sistema de arrefecimento
(página 6-7). ÇÃ
UE
MANGUEIRA
DE JUNÇÃO
IQ
DU
NR MANGUEIRAS DE ÁGUA
VENTOINHA
HE
REMOÇÃO
RO
ventoinha.
RO
ventoinha.
d-
iel
A
oF
DA
ot
PARAFUSOS
DESMONTAGEM
-M
0
57
OI
33
16
PR
6-11
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha,
PORCAS SUPORTE
do suporte.
IÇ
Remova as porcas e o motor da ventoinha, do suporte.
BU
RI
ST
MOTOR DA
VENTOINHA CONECTOR 2P (PRETO)
MONTAGEM
DI
A
RADIADOR
LV
2,7 N.m (0,3 kgf.m)
SI
VENTOINHA
DA
MOTOR DA VENTOINHA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
SUPORTE
iel
A
oF
DA
PORCAS SUPORTE
fixação.
-M
suporte.
OI
33
16
PR
MOTOR DA
VENTOINHA CONECTOR 2P (PRETO)
6-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Instale a ventoinha no eixo do motor, alinhando as
superfícies planas. VENTOINHA
IÇ
BU
RI
ST
Alinhe
DI
ventoinha de arrefecimento.
Instale e aperte a porca no torque especificado.
A
LV
TORQUE: 2,7 N.m (0,3 kgf.m)
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSTALAÇÃO NR
HE
Instale o conjunto do motor da ventoinha no radiador e
CONECTOR 2P (PRETO) CONJUNTO DO
aperte os parafusos no torque especificado.
MOTOR DA
RO
VENTOINHA
O
d-
iel
PARAFUSOS
A
oF
ot
INSPEÇÃO
-M
ventoinha.
0
57
OI
33
16
PR
CAIXA DE FUSÍVEIS
6-13
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Conecte o ohmímetro aos terminais do conector do relé
RELÉ DE CONTROLE DA VENTOINHA
de controle da ventoinha.
IÇ
Conexão: A–B
Conecte a bateria de 12 V aos seguintes terminais do
BU
A
conector do relé da bomba de combustível. C
Conexão: C–D
Deve existir continuidade somente quando a bateria de
RI
12 V está conectada.
Se não existir continuidade ao conectar a bateria de B
D
12 V, substitua o relé de controle da ventoinha.
ST
BOMBA DE ÁGUA
DI
INSPEÇÃO DO VEDADOR MECÂNICO
A
LV
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
BOMBA DE ÁGUA
E
Verifique o orifício de sangria da bomba de água
SI
quanto a evidências de vazamento de líquido de
arrefecimento.
DA
• Uma pequena quantidade de líquido pelo orifício de
ÇÃ
UE
sangria é normal.
• Confirme que não há vazamento contínuo de líquido
de arrefecimento pelo orifício de sangria enquanto
IQ
aciona o motor.
DU
REMOÇÃO
RO
MANGUEIRAS DE ÁGUA
parafuso de drenagem da bomba de água (página 6-7).
Remova a tampa do pinhão de transmissão (página 7-
DR
4).
P
RO
mangueiras de água.
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
6-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Remova o anel de vedação da ranhura da bomba de
BOMBA DE ÁGUA
água.
IÇ
BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
BOMBA DE ÁGUA
DU
INSTALAÇÃO
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
NR
HE
instale-o na ranhura da bomba de água. ANEL DE VEDAÇÃO
RO
d-
BOMBA DE
iel
ÁGUA Alinhe
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
ANEL DE VEDAÇÃO
6-15
ÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Alinhe os orifícios dos parafusos na bomba e na
TAMPA DA BOMBA DE ÁGUA PARAFUSOS
carcaça do motor, e instale a tampa da bomba de água
IÇ
com os parafusos e uma nova arruela de vedação.
Aperte os parafusos num padrão cruzado, em várias
etapas.
BU
TORQUE: 13 N.m (1,3 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSO/ARRUELA
DE VEDAÇÃO
Conecte as mangueiras de água.
MANGUEIRAS DE ÁGUA
DI
Aperte os parafusos da braçadeira na faixa
especificada (página 6-10).
A
Abasteça e sangre o sistema de arrefecimento
LV
(página 6-7).
E
Instale a tampa do pinhão de transmissão (página 7-
SI
13).
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
RESERVATÓRIO DO RADIADOR NR
HE
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RO
RESERVATÓRIO
RE
Passe as
mangueiras Instale na ordem inversa da remoção.
adequadamente
d-
(página 1-21).
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
ANEL DE
57
BORRACHA
OI
33
16
PARAFUSOS
PR
GUIA
MANGUEIRA SIFÃO
6-16
dummytext
7. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP DO MOTOR
IÇ
BU
RI
ST
7
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·······7-2 REMOÇÃO DO MOTOR ·······························7-4
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················7-3 INSTALAÇÃO DO MOTOR···························7-8
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
7-1
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
IÇ
BU
RI
ST
17,6 N.m (1,8 kgf.m)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
7-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
GERAL
• Um elevador ou equipamento similar é necessário para apoiar a motocicleta durante a remoção e instalação do motor.
BU
• Um macaco de plataforma ou outro suporte ajustável é necessário para apoiar e manipular o motor.
• Não apoie o motor utilizando o filtro de óleo do motor, pois ele será danificado.
• Ao remover/instalar o motor, coloque fita no chassi ao redor do motor para proteger o chassi.
• Os componentes a seguir requerem a remoção do motor para que sejam reparados.
– Árvore de manivelas (página 12-7)
RI
– Transmissão (incluindo tambor seletor/garfo seletor: página 12-17)
– Bomba de óleo (página 4-5)
• Os componentes a seguir podem ser reparados com o motor instalado no chassi.
ST
– Cabeçote (página 8-14)
– Cilindro/pistão (página 9-4)
– Corpo do acelerador (página 5-72)
– Bomba de água (página 6-14)
DI
– Embreagem (página 10-6)
– Seletor de marchas (página 10-14)
A
– Alternador/embreagem de partida (página 11-4)
LV
– Motor de partida (página 19-6)
SI
ESPECIFICAÇÕES
DA
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Peso seco do motor 58,7 kg
ÇÃ
UE
Capacidade de óleo do motor na desmontagem 2,9 litros
Capacidade de líquido de arrefecimento (radiador e motor) 2,35 litros
IQ
DU
VALORES DE TORQUE NR
HE
Porca do suporte de fixação do motor 53,9 N.m (5,5 kgf.m)
Porca da placa do suporte de fixação do 26,4 N.m (2,7 kgf.m)
RO
motor
O
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
7-3
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XL700V / XL700VA – TRANSALP
REMOÇÃO DO MOTOR
IÇ
Drene o óleo do motor (página 3-15).
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Drene o líquido de arrefecimento removendo o
parafuso de drenagem da bomba de água (página 6-7).
BU
Remova os seguintes itens:
– Ambas as tampas laterais (página 2-4)
– ECM (página 5-82)
– Tanque de combustível (página 5-66)
RI
– Corpo do acelerador (página 5-70)
– Radiador (página 6-10)
– Alojamento do termostato (página 6-10)
ST
– Supressores de ruído das velas (página 3-9)
– Sistema de escapamento (página 2-14)
– Placa do protetor térmico (página 2-23)
DI
Remova o parafuso de fixação e o pedal de câmbio do
eixo.
A
Remova os parafusos, a tampa do pinhão de
LV
TAMPA
transmissão e a placa guia.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PLACA GUIA PARAFUSOS
Remova o parafuso, o parafuso/arruela, a porca e a
RO
SUPORTE PORCA
O
PRESILHA
RO
(XL700VA)
RE
d-
iel
A
oF
PARAFUSO PARAFUSO/ARRUELA
DA
0
57
OI
33
16
PR
PRESILHA DA FIAÇÃO
7-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Desacople o conector 2P (Natural) do interruptor EOP/
PARAFUSO
interruptor de ponto morto.
IÇ
Remova o parafuso de fixação do reservatório e mova
pouco o reservatório.
A fiação do alternador/interruptor EOP/ponto morto
BU
passa entre o reservatório e o chassi.
RI
ST
CONECTOR 2P (NATURAL) FIAÇÕES
DI
EOP/ponto morto da guia da fiação.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
GUIA DA FIAÇÃO FIAÇÕES
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
CONECTOR 2P (VERMELHO)
oF
ot
0
57
OI
33
16
BRAÇADEIRA
PR
7-5
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XL700V / XL700VA – TRANSALP
Desconecte as mangueiras de suprimento de ar das
Dianteiro: Traseiro:
tampas da válvula de retenção PAIR.
IÇ
BU
RI
ST
MANGUEIRAS DE SUPRIMENTO DE AR
DI
e desconecte a extremidade do cabo da embreagem
do braço de acionamento.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PARAFUSO
IQ
CABO DA EMBREAGEM
DU
PARAFUSO
IG
DR
P
RO
RE
d-
mangueiras de água.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
PARAFUSOS DA
16
7-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Solte a porca do eixo traseiro.
PARAFUSOS PINHÃO DE
Gire as porcas de ajuste da corrente de transmissão e
IÇ
afrouxe completamente a corrente (página 3-20). TRANSMISSÃO
BU
RI
ST
PLACA DE FIXAÇÃO
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSOS
iel
ESPAÇADOR PARAFUSO/PORCA
deve ser ajustada ajustável embaixo do motor.
oF
continuamente para
Remova os seguintes itens:
aliviar o esforço de
DA
ot
– Suporte da buzina
– Placa de fixação do suporte da carenagem inferior
BI
– Espaçador
0
33
PLACA DE SUPORTE
DO MOTOR
16
PLACA DE FIXAÇÃO
PR
7-7
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova a porca do suporte do motor, o parafuso e o
ESPAÇADOR
espaçador.
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSO/PORCA
DI
oscilante.
A
Durante a remoção, Empurre o braço oscilante para trás e o motor para a
prenda firmemente direita.
LV
o motor e tenha Deslize a corrente de transmissão para fora do eixo do
E
cuidado para não seletor de marchas e da árvore secundária.
SI
danificar o chassi e Manobre cuidadosamente o motor e remova-o do
o motor. chassi para a direita.
DA
ÇÃ
UE
IQ
BRAÇO OSCILANTE
DU
INSTALAÇÃO DO MOTOR NR
HE
chassi e o motor.
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
7-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Aperte a porca da articulação do braço oscilante no
PORCA DA ARTICULAÇÃO
torque especificado.
IÇ
DO BRAÇO OSCILANTE
TORQUE: 88 N.m (9,0 kgf.m)
BU
RI
ST
Aperte a porca do suporte do motor no torque
DI
especificado.
A
TORQUE: 53,9 N.m (5,5 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PORCA
DU
TORQUE:
O
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PARAFUSOS
PR
7-9
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale as tampas da articulação.
TAMPAS DA ARTICULAÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
Instale o pinhão de transmissão junto com a corrente
PINHÃO DE Alinhe
DI
de transmissão na árvore secundária.
TRANSMISSÃO
Instale a placa de fixação na árvore secundária,
A
alinhando cada dente com as ranhuras na árvore
LV
secundária.
E
Gire a placa de fixação e alinhe o orifício de cada
SI
parafuso.
DA
ÇÃ
UE
IQ
PLACA DE FIXAÇÃO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
PARAFUSOS DA
16
7-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Conecte o cabo do motor de partida e aperte a porca
CABO DO MOTOR PORCA
do terminal no torque especificado.
IÇ
DE PARTIDA
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Conecte o cabo terra e aperte firmemente o parafuso. PARAFUSO
BU
RI
ST
TAMPA DE BORRACHA CABO TERRA
DI
braço de acionamento.
Instale o suporte do cabo da embreagem e o parafuso.
A
Aperte firmemente o parafuso.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PARAFUSO
IQ
CABO DA EMBREAGEM
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
MANGUEIRAS DE SUPRIMENTO DE AR
iel
CONECTOR 2P (VERMELHO)
oF
ot
0
57
OI
33
16
BRAÇADEIRA
PR
7-11
ÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR XL700V / XL700VA – TRANSALP
Acople os conectores da buzina.
CONECTORES DA BUZINA
IÇ
BU
RI
ST
Instale a fiação do interruptor EOP/ponto morto e a
DI
fiação do alternador na guia da fiação.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
GUIA DA FIAÇÃO FIAÇÕES
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
presilha da fiação.
Acople o conector 3P (Natural) do alternador.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PRESILHA DA FIAÇÃO
PR
7-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
Instale o suporte do ECM.
SUPORTE PORCA
Instale e aperte a porca, o parafuso/arruela e o
IÇ
parafuso.
Instale a presilha de fixação (apenas XL700VA).
BU
PRESILHA
(XL700VA)
RI
ST
PARAFUSO PARAFUSO/ARRUELA
DI
e os parafusos.
Aperte os parafusos no torque especificado.
A
TORQUE: 13 N.m (1,3 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PLACA GUIA PARAFUSOS
DU
ot
(página 6-7).
-M
0
57
OI
33
16
PR
7-13
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·······8-2 SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA
VÁLVULA ····················································8-19
A
8
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················8-3
E
INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS·····················8-5 DA VÁLVULA··············································8-21
DA
COMPRESSÃO DO CILINDRO ····················8-6
ÇÃ MONTAGEM DO CABEÇOTE ····················8-24
UE
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE·····8-6 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE··················8-27
IQ
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE
DU
CABEÇOTE·················································8-34
O
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE·············8-16
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-1
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
10 N.m (1,0 kgf.m)
23 N.m (2,3 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
23 N.m (2,3 kgf.m)
DA
23 N.m (2,3 kgf.m)
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
40 N.m (4,1 kgf.m)
RO
O
IG
DR
P
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
33
16
PR
8-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de reparo do balancim, da árvore de comando, do cabeçote e das válvulas.
BU
• Os reparos no cabeçote podem ser efetuados com o motor instalado no chassi.
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato ao remover a tampa do cabeçote e o cabeçote. Não bata com muita
força no cabeçote e em sua tampa durante a remoção.
• Durante a desmontagem, marque e guarde as peças desmontadas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas
posições originais.
RI
• Limpe todos os componentes desmontados com solvente e seque-os com ar comprimido antes de realizar a inspeção.
• O óleo lubrificante da árvore de comando e do balancim é alimentado através das passagens de óleo no cabeçote e no suporte
da árvore de comando. Limpe as passagens de óleo antes de montar o cabeçote e a tampa.
ST
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
DI
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
A
USO
LV
Compressão do cilindro a 400 rpm 1.373 ± 98 kPa
–
E
(14,0 ± 1,0 kgf/cm2, 199 ± 14 psi)
SI
Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 –
ESC 0,20 ± 0,02 –
DA
Árvore de Altura do ressalto ADM 40,609 – 40,769 40,58
comando ESC 40,695 – 40,855 40,67
Empenamento
ÇÃ – 0,05
UE
D.E. do mancal 21,959 – 21,980 21,90
Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
IQ
Balancim e D.E. do eixo do balancim ADM/ 11,983 – 11,994 11,92
eixo do ESC
DU
guia da válvula
O
ESC
DR
válvula ESC
oF
ot
VALORES DE TORQUE
-M
Contraporca do parafuso de ajuste 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e na
da válvula superfície de assentamento.
BI
Parafuso do cabeçote 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e na
superfície de assentamento.
OI
33
Porca do cabeçote 40 N.m (4,1 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e na
superfície de assentamento.
16
de comando
Parafuso do tensor da corrente de 10 N.m (1,0 kgf.m)
comando
Parafuso do suporte da árvore de 23 N.m (2,3 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e na
comando superfície de assentamento.
Parafuso de vedação do cabeçote 44 N.m (4,5 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por outro novo.
8-3
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
FERRAMENTAS
IÇ
Compressor da mola da válvula Alargador da guia da válvula, 5,510 Instalador da guia da válvula, 5,5 mm
07757-0010000 mm 07742-0010100
07984-2000001
BU
RI
ST
DI
Fresa da sede da válvula, 27,5 mm Fresa da sede da válvula, 33 mm Fresa plana, 33 mm
(45° ESC) (45° ADM) (32° ADM)
A
07780-0010200 07780-0010800 07780-0012900
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
07781-0010101 07743-0020000
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
8-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
Problemas na parte superior do motor geralmente afetam seu desempenho. Esses problemas podem ser diagnosticados por meio
de um teste de compressão ou da detecção de ruído na parte superior do motor, utilizando-se uma sonda ou um estetoscópio.
Compressão muito baixa, partida difícil ou desempenho insuficiente em baixas rotações
BU
• Válvulas
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvulas queimadas ou empenadas
– Sincronização incorreta das válvulas
RI
– Mola da válvula quebrada
– Sede da válvula irregular
– Válvula emperrada na posição aberta
ST
• Cabeçote
– Junta do cabeçote com vazamento ou danificada
– Cabeçote rachado ou empenado
– Vela de ignição solta
DI
• Problema nos cilindros/pistões (página 9-3)
Compressão muito alta
A
• Excesso de acúmulos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
LV
E
Fumaça excessiva
SI
• Haste ou guia da válvula desgastada
• Retentor da haste danificado
DA
• Problema nos cilindros/pistões (página 9-3)
Ruído excessivo ÇÃ
• Folga da válvula incorreta
UE
• Válvula presa ou mola da válvula quebrada
• Desgaste excessivo da sede da válvula
IQ
• Árvore de comando desgastada ou danificada
• Balancim ou eixo desgastados ou danificados
DU
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-5
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
COMPRESSÃO DO CILINDRO
IÇ
Se, para efetuar qualquer trabalho, o motor precise
estar em funcionamento, certifique-se de que a área
BU
esteja bem ventilada, Nunca coloque o motor em
funcionamento em uma área fechada.
Para medir a Aqueça o motor na temperatura normal de
compressão de funcionamento.
RI
cada cilindro, Desligue o motor, desconecte os supressores de ruído
remova apenas e remova uma vela de cada vez.
uma vela de cada
Coloque a transmissão em ponto morto.
ST
vez.
Instale o manômetro no orifício da vela de ignição.
MANÔMETRO
Abra totalmente o acelerador e acione o motor com o
motor de partida até que a leitura no medidor pare de
DI
subir.
A
Para evitar a A leitura máxima é normalmente obtida entre 4 a 7
LV
descarga da segundos.
E
bateria, não acione
Pressão de compressão:
SI
o motor de partida
por mais de sete 1.373 ± 98 kPa (14,0 ± 1,0 kgf/cm2, 199 ± 14 psi) a
DA
segundos. 400 rpm
Baixa compressão pode ser causada por: ÇÃ
UE
– Junta do cabeçote queimada
– Ajuste incorreto da válvula
IQ
– Vazamento na válvula
– Anel do pistão ou cilindro desgastado
DU
DIANTEIRO
P
PARAFUSOS/ARRUELAS/VEDADORES
RE
ot
-M
MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Tenha cuidado para Remova a tampa do cabeçote e a junta.
TAMPA DO CABEÇOTE
não danificar a
IÇ
fiação e as
superfícies de
contato ao remover
BU
a tampa do
cabeçote.
RI
ST
JUNTA
Remova o pino-guia.
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PINO-GUIA
DU
TRASEIRO
Remova os seguintes itens:
NR
HE
PARAFUSO
– Corpo do acelerador (página 5-70)
RO
d-
iel
SUPORTE
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-7
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Tenha cuidado para Remova a tampa do cabeçote e a junta.
TAMPA DO CABEÇOTE
não danificar a
IÇ
fiação e as
superfícies de
contato ao remover
BU
a tampa do
cabeçote.
RI
ST
JUNTA
Remova o pino-guia.
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PINO-GUIA
DU
motor no chassi.
O
TAMPA DO ORIFÍCIO DA
oF
ÁRVORE DE MANIVELAS
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário e
ENTALHE DE REFERÊNCIA
alinhe a marca "RT" (cilindro dianteiro: marca "FT")
IÇ
com o entalhe na tampa esquerda da carcaça do
motor.
Certifique-se de que o pistão esteja no PMS (Ponto
BU
Morto Superior) no curso de escapamento ao remover
o suporte da árvore de comando.
RI
ST
MARCA "RT"
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-9
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Meça o comprimento do calço B do tensor da corrente
de comando. CALÇO B 6 mm
IÇ
LIMITE DE USO: 6 mm
Substitua a corrente de comando por outra nova, se a
BU
projeção exceder o limite de uso.
Para a substituição da corrente de comando, remova
os seguintes componentes:
RI
Dianteiro:
– Árvore de comando dianteira
– Volante do motor (página 11-6)
ST
CALÇO A
Traseiro:
– Árvore de comando traseira
– Engrenagem motora primária (página 10-12)
DI
Tenha cuidado para Instale o pino de 2 mm no orifício do calço A do tensor
CALÇO A
A
não deixar o pino da corrente, puxando o calço A diretamente para cima
de 2 mm cair dentro e empurrando-o para baixo no calço B.
LV
da carcaça do
E
motor.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PINO de 2 mm
DU
NR CALÇO B
HE
Tenha cuidado para Remova o parafuso da engrenagem de comando, gire
ENGRENAGEM DE COMANDO PARAFUSOS
não derrubar os a árvore de manivelas no sentido anti-horário uma volta
completa (360°) e remova o outro parafuso da
RO
parafusos da
O
comando dentro da
Remova o rotor do sensor CMP (apenas cilindro
carcaça do motor.
traseiro) e a engrenagem de comando da superfície do
DR
flange.
P
RO
RE
ROTOR DO SENSOR
A
oF
ÁRVORE DE COMANDO
ot
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSOS
8-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Remova a árvore de comando.
ÁRVORE DE COMANDO
IÇ
BU
RI
ST
INSPEÇÃO
DI
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
A
Apoie as extremidades dos dois mancais da árvore de
PONTO DE MEDIÇÃO
LV
comando sobre blocos em V e verifique o
E
empenamento utilizando um relógio comparador.
SI
O empenamento real é metade da leitura total do
relógio comparador.
DA
LIMITE DE USO: 0,05 mm
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
ALTURA DO RESSALTO
RO
lubrificação insuficiente.
DR
ESC: 40,67 mm
d-
ot
33
16
8-11
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
ENGRENAGEM DE COMANDO
Verifique a engrenagem de comando quanto a
IÇ
desgaste ou danos.
BU
RI
ST
DI
CABEÇOTE
A
Verifique as superfícies do mancal da árvore de
LV
comando do cabeçote quanto a escoriações, riscos ou
E
evidências de lubrificação insuficiente.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR MANCAIS
HE
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
RO
PLASTIGAGE
suporte da árvore de comando, do cabeçote e da
IG
árvore de comando.
Posicione a árvore de comando sobre o cabeçote e
DR
plastigage.
• Não gire a árvore de comando durante a inspeção.
iel
A
oF
ÁRVORE DE COMANDO
DA
ot
CONJUNTO DO SUPORTE
DA ÁRVORE DE COMANDO
8-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Remova o suporte da árvore de comando e meça a tira
PLASTIGAGE
de plastigage comprimida no ponto mais largo em cada
IÇ
mancal da árvore de comando para determinar a folga
de óleo.
BU
LIMITE DE USO: 0,10 mm
Quando o limite de uso for excedido, substitua a árvore
de comando e verifique novamente a folga de óleo.
Substitua o cabeçote e o suporte da árvore de
RI
comando se a folga continuar a exceder o limite de uso.
ST
DESMONTAGEM DO SUPORTE DA
DI
ÁRVORE DE COMANDO
A
LV
Para a árvore de comando dianteira, siga o mesmo
BALANCIM DE ESCAPE
E
procedimento de serviço que o suporte da árvore de
SI
comando traseira.
Remova os eixos dos balancins, e os balancins de
DA
admissão e de escape.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
BALANCIM DA ADMISSÃO EIXOS
RO
ot
-M
33
8-13
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DO SUPORTE DA ÁRVORE DE
COMANDO
IÇ
Verifique as superfícies do mancal de cada suporte da
MANCAIS
árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou
evidências de lubrificação insuficiente.
BU
RI
ST
DI
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
A
LV
E
• Os serviços no cabeçote podem ser efetuados com
SI
o motor instalado no chassi.
• Para o cabeçote dianteiro, siga o mesmo
DA
procedimento de serviço que o cabeçote traseiro.
Remova os seguintes itens:
ÇÃ
UE
– Tampa do cabeçote (página 8-6)
– Árvore de comando (página 8-8)
IQ
– Sensor CMP (página 5-77)
DU
O
IG
DR
P
PARAFUSOS
RO
MANGUEIRA
mangueira de água.
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
PARAFUSO
0
57
OI
33
16
PR
8-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Apenas cabeçote Remova o parafuso, a conexão da mangueira de água
PARAFUSO
dianteiro: e o anel de vedação.
IÇ
BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO
DI
de comando e as arruelas de vedação.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PORCAS/ARRUELAS de 10 mm
oF
ot
contato ao remover
0
o cabeçote.
57
OI
33
16
PARAFUSOS de 8 mm
PR
8-15
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova a junta e os pinos-guia.
JUNTA
IÇ
BU
RI
ST
PINOS-GUIA
DI
CORRENTE DE
A
COMANDO
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE NR
HE
Remova os seguintes itens:
ANEL DE VEDAÇÃO PARAFUSOS
– Velas de ignição (página 3-9)
RO
d-
iel
A
ISOLADOR
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Marque todos os Remova as chavetas utilizando uma ferramenta
COMPRESSOR DA MOLA
componentes especial.
IÇ
durante a
desmontagem para FERRAMENTA:
facilitar a instalação Compressor da mola da válvula 07757-0010000
BU
em suas posições
originais.
Comprimir a mola da válvula mais do que o necessário
causará perda de voltagem da mola da válvula.
RI
ST
CHAVETAS
Não reutilize o Remova o compressor da mola da válvula, a seguir,
VÁLVULA
DI
retentor da haste remova o retentor, a mola e a válvula. ASSENTO DA MOLA
que foi removido. Remova o retentor da haste e o assento da mola.
RETENTOR
A
DA HASTE
LV
E
MOLA
SI
O
DA
ÇÃ
UE
RETENTOR
IQ
CHAVETAS
DU
Evite danificar a
face da junta.
Remova os depósitos de carvão da câmara de
combustão e limpe a superfície da junta do cabeçote. NR
HE
Verifique o orifício da vela de ignição e as áreas da
válvula quanto a rachaduras.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
INSPEÇÃO
A
oF
CABEÇOTE
Verifique o cabeçote quanto a empenamento usando
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
8-17
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
MOLA DA VÁLVULA
Verifique a mola da válvula quanto a fadiga ou danos.
IÇ
Meça o comprimento livre de cada mola de válvula.
LIMITE DE USO: 43,9 mm
BU
RI
ST
DI
HASTE DA VÁLVULA, GUIA DA VÁLVULA
A
Verifique cada válvula quanto a empenamento,
LV
queima, riscos ou desgaste anormal.
E
Insira as válvulas no cabeçote em suas posições
SI
originais. Verifique se cada válvula se movimenta
suavemente para cima e para baixo, sem prender.
O
Meça e registre o D.E. de cada haste de válvula.
DA
LIMITES DE USO: ADM: 5,460 mm ÇÃ
ESC: 5,455 mm
UE
IQ
DU
NR
HE
Retifique a guia da válvula para remover qualquer
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
RO
sentido horário.
A
oF
FERRAMENTA:
Alargador da guia da válvula,
DA
ot
5,510 mm 07984-2000001
-M
a guia.
33
ESC: 0,09 mm
PR
8-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Se a folga entre a haste e a guia exceder o limite de
uso, determine se uma nova guia com dimensões
IÇ
padrão ajustaria a folga dentro da tolerância.
Em caso positivo, substitua todas as guias conforme
necessário e retifique no encaixe correto.
BU
Se a folga entre a haste e a guia exceder o limite de
uso com uma nova guia, substitua também a válvula.
RI
que as guias forem substituídas (página 8-21).
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
ST
Verifique a guia da corrente de comando quanto a
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
desgaste ou danos.
Substitua a guia da corrente de comando, se
necessário.
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
IQ
Verifique o tensor da corrente de comando quanto a
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
DU
NR
desgaste ou danos.
Substitua o tensor da corrente de comando se
necessário.
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
ot
33
temperatura adequada.
Para evitar queimaduras, use luvas isolantes ao
16
8-19
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Tenha cuidado para Apoie o cabeçote e retire as guias antigas do lado da
INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA
não danificar o câmara de combustão do cabeçote.
IÇ
cabeçote.
FERRAMENTA:
Instalador da guia da válvula,
BU
5,5 mm 07742-0010100
RI
ST
Ajuste o instalador da guia da válvula de acordo com a
INSTALADOR DA GUIA DA VÁLVULA
DI
altura da guia da válvula.
A
FERRAMENTA:
LV
Instalador da guia da válvula 07743-0020000
SI
PROJEÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA ACIMA DO
CABEÇOTE:
DA
ADM: 12,5 – 12,7 mm
ESC: 16,7 – 16,9 mm PROJEÇÃO
ÇÃ
UE
Instale novas guias pelo lado da árvore de comando do
cabeçote na altura da guia da válvula enquanto o
cabeçote ainda está aquecido.
IQ
DU
5,510 mm 07984-2000001
IG
DR
sentido horário.
Limpe completamente o cabeçote para remover todas
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
8-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DA
IÇ
VÁLVULA
BU
INSPEÇÃO
Limpe completamente todas as válvulas de admissão e
CABO DE VENTOSA
escape para remover os depósitos de carvão.
RI
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na face
de cada válvula.
Usando um cabo de ventosa, bata a válvula contra a
ST
sede várias vezes, sem girá-la, para criar uma marca
clara.
DI
A
LV
E
SI
Remova a válvula e inspecione a face da sede da
O
válvula.
DA
ÇÃ
• A válvula não pode ser retificada. Se a face da
UE
válvula estiver queimada ou severamente
desgastada, ou se o contato com a sede for
IQ
irregular, substitua a válvula.
DU
DANIFICADA IRREGULAR
IG
d-
iel
A
oF
DA
MUITO ALTA
ot
MUITO BAIXA
-M
circunferência.
OI
33
LARGURA DE CONTADO
DA SEDE DA VÁLVULA
8-21
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA
IÇ
• Siga as instruções de operação do fabricante do
retificador.
BU
• Retifique a sede da válvula sempre que a guia tiver
sido substituída.
• Tenha cuidado para não retificar a sede mais do
45°
que o necessário.
RI
60°
32°
ST
DI
A
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a
CONTATO MUITO ALTO LARGURA DA
LV
sede deve ser abaixada utilizando-se uma fresa plana
de 32°. SEDE ANTIGA
SI
Se a área de contato estiver muito baixa na válvula, a
sede deve ser elevada utilizando-se uma fresa interna 32°
DA
de 60°.
ÇÃ CONTATO MUITO BAIXO LARGURA
UE
DA SEDE
ANTIGA
IQ
DU
NR 60°
HE
Usando uma fresa de 45°, remova toda a rugosidade
RO
ou irregularidades da sede.
RUGOSIDADE
O
FERRAMENTAS:
IG
ou equivalente
RE
disponível no
mercado
d-
iel
A
oF
ot
FERRAMENTAS: LARGURA DA
Fresa plana, 33 mm (ADM) 07780-0012900 SEDE ANTIGA
BI
ou equivalente
disponível no
OI
33
mercado 32°
16
PR
8-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Utilizando uma fresa de 60°, remova 1/4 da parte
inferior da sede antiga.
IÇ
LARGURA DA
FERRAMENTAS: SEDE ANTIGA
Fresa interna, 34 mm (ADM) 07780-0014700
BU
Fresa interna, 26 mm (ESC) 07780-0014500
Suporte da fresa, 5,5 mm 07781-0010101
ou equivalente
disponível no
mercado
RI
ST
60°
DI
na largura correta.
Certifique-se de que todos os pontos de corrosão e LARGURA DA SEDE
A
irregularidades sejam removidos.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
45°
IQ
DU
polimento.
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-23
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
CONJUNTO DO CABEÇOTE
IÇ
BU
CHAVETAS
RETENTOR DA MOLA
RI
MOLA DA VÁLVULA
ST
ASSENTO DA MOLA
DI
RETENTOR DA HASTE
A
LV
GUIA DA VÁLVULA
SI
O
DA
ÇÃ
UE
VÁLVULA DE ADMISSÃO
VÁLVULA DE ESCAPE
IQ
DU
NR
HE
RO
RETENTOR DA HASTE
comprimido.
IG
d-
iel
A
oF
ASSENTO DA MOLA
DA
ot
bissulfeto de molibdênio.
Instale a válvula na guia da válvula.
BI
0
57
lentamente ao instalá-la.
33
MOLA DA VÁLVULA
8-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Aplique graxa nas Instale as chavetas utilizando uma ferramenta especial.
COMPRESSOR DA MOLA
chavetas para
IÇ
facilitar a FERRAMENTA:
instalação. Compressor da mola da válvula 07757-0010000
BU
Comprimir as molas da válvula mais do que o
necessário causará perda de voltagem da mola da
válvula.
RI
ST
CHAVETA
DI
em nada para evitar possíveis danos.
HASTE
Bata levemente nas hastes das válvulas com o martelo
A
de plástico e a haste como mostrado, para assentar
LV
firmemente as chavetas.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
Apenas cabeçote
traseiro:
Instale um novo anel de vedação na conexão da
mangueira de água. NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
CONEXÃO DA
MANGUEIRA ANEL DE VEDAÇÃO
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
8-25
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Cubra um novo anel de vedação com óleo para motor e
ANEL DE VEDAÇÃO
instale-o na ranhura do isolador.
IÇ
BU
RI
ST
ISOLADOR
DI
Instale e aperte firmemente os parafusos.
A
Instale os seguintes componentes:
LV
– Cabeçote (página 8-27)
E
– Velas de ignição (página 3-9)
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ISOLADOR MARCA "UP"
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
IÇ
• Para o cabeçote dianteiro, siga o mesmo
procedimento de serviço que o cabeçote traseiro.
BU
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de
contato.
• Ao limpar a superfície de contato do cabeçote,
coloque um pano sobre a abertura do cilindro para
RI
evitar a entrada de poeira ou sujeira no motor.
Limpe completamente as superfícies de contato da
GUIA DA CORRENTE
junta do cilindro e do cabeçote.
ST
Instale a guia da corrente de comando alinhando a
extremidade da guia com a ranhura na carcaça do
motor e as fixações com a ranhura no cilindro.
DI
A
LV
E
SI
O
DA
Alinhe Alinhe
ÇÃ
UE
Instale os pinos-guia e uma junta nova.
JUNTA
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
PINOS-GUIA
RO
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-27
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale o cabeçote no cilindro.
PORCAS/ARRUELAS de 10 mm
Aplique óleo para motor nas roscas de cada parafuso e
IÇ
porca e nas superfícies de assentamento.
Instale e aperte as porcas e arruelas do cabeçote num
BU
padrão cruzado, em várias etapas, no torque
especificado.
TORQUE: 40 N.m (4,1 kgf.m)
RI
Instale e aperte o parafuso do cabeçote no torque
especificado.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
ST
PARAFUSOS de 8 mm
DI
extremidade com a ranhura na carcaça do motor.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
iel
Apenas cabeçote
ANEL DE VEDAÇÃO
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Apenas cabeçote Instale a conexão da mangueira de água alinhando o
PARAFUSO
dianteiro: orifício do parafuso na placa limitadora e no cabeçote.
IÇ
Instale e aperte firmemente o parafuso.
BU
RI
ST
Conecte a mangueira de água e aperte o parafuso da
MANGUEIRA
DI
braçadeira na faixa especificada (página 6-10).
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSO
DU
Apenas cabeçote
dianteiro:
Alinhe os orifícios dos parafusos no radiador e suporte.
Instale e aperte firmemente os parafusos de fixação
NR
HE
inferiores do radiador.
RO
(página 6-7).
RE
d-
PARAFUSOS
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-29
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE
COMANDO
IÇ
CONJUNTO DO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
BU
BALANCIM DE ESCAPE
RI
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
ST
DI
A
LV
E
PARAFUSO DE AJUSTE DA EIXO DO BALANCIM DE ESCAPE
SI
VÁLVULA
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSO DE AJUSTE
de ajuste da válvula parafuso de ajuste da válvula e na superfície de
P
e o parafuso de assentamento.
RO
ot
-M
CONTRAPORCA
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-30
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
IÇ
BALANCINS
gravadas:
"IN" para balancim de admissão
"EX" para balancim de escape
BU
• O eixo do balancim de admissão possui dois
orifícios em cada extremidade.
• O eixo do balancim de escape possui duas ranhuras
em cada extremidade.
RI
Aplique uma solução de óleo à base de bissulfeto de
molibdênio na superfície externa do eixo.
Instale os balancins e os eixos.
ST
EIXOS
DI
Alinhe os orifícios do eixo do balancim de admissão
ORIFÍCIOS/RANHURAS
com os orifícios do suporte.
A
Alinhe as ranhuras do eixo do balancim de escape com
LV
os orifícios do suporte.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE
NR
HE
COMANDO
RO
MARCA "F"
marcas gravadas:
DR
ot
ENTALHE DE REFERÊNCIA
traseiro não tiver Verifique a posição da árvore de comando do cilindro
0
comece neste
OI
ponto.
alinhe a marca "RT" no volante do motor com o entalhe
na tampa esquerda da carcaça do motor.
16
PR
MARCA "RT"
8-31
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
A seguir, verifique a marca de identificação "R" na
MARCA "R"
árvore de comando traseira.
IÇ
– Se a marca "R" estiver voltada para cima, gire a
árvore de manivelas no sentido anti-horário em 488°
(alinhe a marca "FT" no volante do motor com o
BU
entalhe de referência) e comece a instalação da
árvore de comando dianteira.
– Se a marca "R" estiver voltada para baixo (não pode
ser vista), gire a árvore de manivelas no sentido
RI
anti-horário em 128° (alinhe a marca "FT" com o
entalhe de referência) e comece a instalação da
árvore de comando dianteira.
ST
Instale a árvore de comando dianteira (página 8-33).
DI
Se ambas as Alinhe a marca "FT" no volante do motor com o entalhe
ENTALHE DE REFERÊNCIA
árvores de de referência na tampa esquerda da carcaça do motor.
A
comando tiverem
LV
Instale a árvore de comando dianteira (página 8-33).
sido reparadas,
E
inicie a instalação Ajuste o cilindro traseiro no PMS (página 8-32).
SI
da árvore de Instale a árvore de comando traseira (página 8-33).
comando dianteira.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
comece neste
Gire a árvore de manivelas no sentido anti-horário e
ponto.
alinhe a marca "FT" no volante do motor com o entalhe
DR
d-
iel
A
MARCA "FT"
oF
ot
comando traseira.
PR
8-32
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Para a árvore de Lubrifique as superfícies do ressalto da árvore de
IÇ
ÁRVORE DE COMANDO MARCA
comando dianteira, comando e do mancal com uma solução de óleo à base
siga o mesmo de bissulfeto de molibdênio.
procedimento de
BU
Instale a árvore de comando com a marca de
serviço que a
identificação (R: árvore de comando traseira, F: árvore
árvore de comando
de comando dianteira) voltada para cima.
traseira.
RI
ST
DI
Lubrifique as superfícies deslizantes do balancim com
uma solução de óleo à base de bissulfeto de
A
molibdênio.
LV
E
SI
Antes de instalar o suporte da árvore de comando,
solte completamente o parafuso de ajuste da válvula e
DA
a contraporca.
Instale o conjunto do suporte da árvore de comando.
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
COMANDO
A
oF
fora.
ot
ENGRENAGEM
Instale a engrenagem de comando e o rotor do sensor
-M
33
16
PR
MARCA DE SINCRONISMO
8-33
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Tenha cuidado para Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso
PARAFUSOS
não derrubar os da engrenagem de comando (página 1-18).
IÇ
parafusos da
Alinhe os orifícios dos parafusos da engrenagem de
engrenagem de
comando na engrenagem, o rotor do sensor CMP
comando dentro da
(apenas cabeçote traseiro) e a árvore de comando.
BU
carcaça do motor.
Instale provisoriamente o parafuso da engrenagem de
comando.
Gire a árvore de manivelas 360° no sentido anti-horário
e aperte o outro parafuso da engrenagem no torque
RI
especificado.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
ST
Gire a árvore de manivelas 360° no sentido anti-horário
e aperte o outro parafuso da engrenagem no torque
especificado.
Abasteça os compartimentos de óleo no cabeçote com
DI
óleo para motor.
A
Ajuste a folga das válvulas (página 3-10).
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
PINO de 2 mm
CALÇO B
iel
A
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO
oF
CABEÇOTE
DA
ot
tampa do cabeçote.
Limpe a superfície de contato da tampa do cabeçote.
BI
como mostrado.
OI
33
16
PR
8-34
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CABEÇOTE/VÁLVULAS
Instale o pino-guia.
IÇ
BU
RI
ST
PINO-GUIA
DI
se necessário.
Instale a junta em sua ranhura.
A
LV
Instale a tampa do cabeçote, no cabeçote.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
JUNTA
DU
PARA CIMA
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
VEDADOR DE BORRACHA
iel
Instale as arruelas.
A
PARAFUSOS/ARRUELAS/VEDADORES
oF
ot
0
57
OI
33
16
MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR
PR
8-35
ÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Apenas cilindro Instale o suporte da tampa da fiação e o parafuso.
PARAFUSO
traseiro: Aperte firmemente o parafuso.
IÇ
Instale os seguintes componentes:
– Corpo do acelerador (página 5-72)
BU
– Válvula solenoide PAIR (página 5-70)
– Guia de ar direita (página 2-10)
RI
ST
SUPORTE
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
8-36
dummytext
9. CILINDRO/PISTÃO
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·······9-2 REMOÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO ·············9-4
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ·····················9-3 INSTALAÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO ······9-10
E
9
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS·····················9-3
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
9-1
ÃO
CILINDRO/PISTÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
CILINDRO/PISTÃO
IÇ
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
9-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CILINDRO/PISTÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de reparo do pistão e cilindro.
BU
• O pistão e o cilindro podem ser reparados com o motor instalado no chassi.
• Tenha cuidado para não danificar a parede do cilindro e os pistões.
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato ao remover o cilindro. Não bata o cilindro com muita força durante
a remoção.
• Durante a desmontagem, marque e guarde as peças desmontadas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas
RI
posições originais.
• Limpe todos os componentes desmontados com solvente e seque-os com ar comprimido antes de realizar a inspeção.
• O óleo lubrificante da árvore de comando e do balancim é alimentado através das passagens de óleo existentes no cilindro.
ST
Limpe as passagens de óleo antes de instalar o cilindro.
ESPECIFICAÇÕES
DI
Unidade: mm
A
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
LV
USO
E
Cilindro D.I. 81,000 – 81,015 81,10
SI
Ovalização – 0,06
Conicidade – 0,06
DA
Empenamento – 0,10
Pistão, D.E. do pistão a 15 mm de sua base ÇÃ 80,97 – 80,99 80,91
pino do D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 – 18,008 18,05
UE
pistão e D.E. do pino do pistão 17,994 – 18,000 17,98
anéis do Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 – 0,014 0,04
IQ
pistão Folga entre as Primeiro anel 0,200 – 0,350 0,50
extremidades do anel
DU
pistão
O
VALORES DE TORQUE
d-
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
DA
ot
Fumaça excessiva
OI
33
Ruído anormal
• Pino do pistão ou orifício do pino do pistão desgastados
• Cilindro, pistão ou anéis do pistão desgastados
• Pé da biela desgastado
9-3
ÃO
CILINDRO/PISTÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
REMOÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO
IÇ
REMOÇÃO DO CILINDRO
BU
Para o cilindro dianteiro, siga o mesmo procedimento
de serviço do cilindro traseiro.
Remova o cabeçote (página 8-14).
SUPORTE DA CARENAGEM INFERIOR
Apenas cilindro
RI
Remova os parafusos e o suporte da carenagem
dianteiro: inferior.
ST
Solte o cabo da embreagem e as mangueiras de água
do suporte da carenagem inferior.
DI
A
LV
E
PARAFUSOS
SI
Apenas cilindro Remova os parafusos e a conexão/anel de vedação da
DA
CONEXÃO/ANEL DE VEDAÇÃO DA MANGUEIRA
dianteiro: mangueira de água.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
PARAFUSOS
DR
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
ANEL DE CONEXÃO
CILINDRO
danificar o pistão com os prisioneiros.
0
57
OI
9-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CILINDRO/PISTÃO
Remova a junta e os pinos-guia.
JUNTA
IÇ
Tenha cuidado para Limpe todo o material da junta da superfície superior da
não danificar a carcaça do motor.
superfície de
contato.
BU
RI
ST
PINOS-GUIA
DI
Remova os anéis de vedação.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ANÉIS DE VEDAÇÃO
DU
Coloque um pano
REMOÇÃO DO PISTÃO
Remova a presilha do pino do pistão utilizando um
NR
HE
PISTÃO
limpo sobre a alicate.
carcaça do motor Empurre o pino do pistão para fora do pistão e da biela,
RO
dentro.
DR
P
RO
RE
d-
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
9-5
ÃO
CILINDRO/PISTÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Não danifique o Separe as extremidades de cada anel do pistão e
anel do pistão remova-os, levantando-os pelo lado oposto à sua
IÇ
separando abertura.
excessivamente
suas extremidades.
BU
RI
ST
ANEL DO PISTÃO
Nunca use uma Limpe os depósitos de carvão das canaletas do anel do
DI
escova de aço para pistão utilizando um anel que será descartado.
não riscar a
A
canaleta.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSPEÇÃO
PISTÃO/ANEL DO PISTÃO
NR
HE
Sempre substitua Inspecione os anéis quanto à suavidade de movimento
RO
LIMITES DE USO:
RE
1º Anel: 0,065 mm
2º Anel: 0,065 mm
d-
iel
A
oF
ANEL DO PISTÃO
ot
LIMITES DE USO:
1º Anel: 0,50 mm
BI
2º Anel: 0,65 mm
0
Anel de óleo
57
33
16
PR
9-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CILINDRO/PISTÃO
Meça o D.E. do pistão a 15 mm de sua base e 90° em
relação à cavidade do pino do pistão.
IÇ
LIMITE DE USO: 80,91 mm
Compare essa medição com o maior valor do D.I. do
BU
90° 15 mm
cilindro e calcule a folga entre o cilindro e o pistão
(página 9-8).
LIMITE DE USO: 0,10 mm
RI
ST
Meça o D.E. do pino do pistão em três pontos
DI
diferentes.
A
LIMITE DE USO: 17,98 mm
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
iel
A
BIELA
oF
ot
0
57
OI
33
16
PR
9-7
ÃO
CILINDRO/PISTÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
CILINDRO
Verifique o topo do cilindro quanto a empenamento
IÇ
utilizando uma régua de precisão e um cálibre de
lâminas entre os orifícios dos prisioneiros.
BU
LIMITE DE USO: 0,10 mm
RI
ST
DI
Verifique a parede do cilindro quanto a riscos ou
desgaste.
A
Meça o D.I. do cilindro em três níveis nos eixos X e Y.
LV
Use a leitura máxima para determinar o desgaste do
E
cilindro.
SI
LIMITE DE USO: 81,10 mm
DA
Calcule a folga entre o cilindro e o pistão.
LIMITE DE USO: 0,10 mm
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
Calcule a conicidade e a ovalização do cilindro em três
níveis nos eixos X e Y. Use a leitura máxima para Y
determinar a conicidade e a ovalização.
RO
X SUPERIOR
LIMITES DE USO:
IG
Conicidade: 0,06 mm
DR
Ovalização: 0,06 mm
P
instalado.
d-
0,25 mm
A
0,50 mm
oF
ot
-M
INJETOR DE ÓLEO
Remova o anel de vedação do injetor de óleo.
BI
INJETOR PASSAGEM
0
comprimido.
OI
33
16
PR
9-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CILINDRO/PISTÃO
SUBSTITUIÇÃO DO PRISIONEIRO DO
CILINDRO
IÇ
Rosqueie duas porcas no prisioneiro e aperte uma à
PRISIONEIRO de 12 mm
outra. Em seguida, solte todo o conjunto, utilizando
BU
uma chave nas porcas para remover o prisioneiro.
RI
ST
DI
PRISIONEIROS de 10 mm
A
Aplique óleo para motor nas roscas inferiores de um
PRISIONEIRO de 10 mm:
novo prisioneiro e instale-o.
LV
E
SI
• Instale o prisioneiro de 10 mm com o lado da parte
estreita voltado para o lado do cabeçote.
DA
• Instale o prisioneiro de 12 mm com o D.I. menor
voltado para o lado do cabeçote.ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
Certifique-se de verificar a altura do prisioneiro em
PRISIONEIRO de 10 mm: PRISIONEIRO de 12 mm:
RO
142,5 ± 1 mm
142,5 ± 1 mm
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
9-9
ÃO
CILINDRO/PISTÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO
IÇ
INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO
Aplique óleo para motor na superfície externa do pistão
BU
e dos anéis do pistão. MARCA "N"
1º ANEL
Tenha cuidado para Instale cuidadosamente os anéis do pistão nas
não danificar o respectivas canaletas com as marcas voltadas para
pistão e os anéis. cima. MARCA "NR"
RI
• Não confunda o 1º anel com o 2º anel. 120°
• Para instalar o anel de óleo, instale primeiramente o
ST
120°
espaçador e, a seguir, instale os anéis laterais.
120°
Ajuste as folgas entre as extremidades do anel do
pistão separadas em 120° uma da outra.
DI
Ajuste as folgas do anel lateral como mostrado. 2º ANEL
A
LV
E
SI
O
DA
ANÉIS LATERAIS ESPAÇADOR
ÇÃ
UE
20 mm
OU MAIS
IQ
DU
NR
HE
RO
INSTALAÇÃO DO PISTÃO
IG
INJETOR DE ÓLEO
óleo para motor.
P
do injetor de óleo.
RE
ot
-M
ANEL DE VEDAÇÃO
molibdênio no pé da biela.
0
57
OI
33
16
PR
9-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CILINDRO/PISTÃO
Coloque um pano limpa sobre a carcaça do motor para
MARCA "IN"
evitar que a presilha caia dentro.
IÇ
PISTÃO
Aplique óleo para motor na superfície externa do pino
do pistão.
BU
Instale o pistão com a marca "IN" voltada para o lado
de admissão.
Instale o pino do pistão através do pistão e da biela. RECORTE
RI
do orifício do pino.
ST
esteja firmemente assentada.
• Não alinhe a folga da extremidade da presilha com PINO DO PISTÃO PRESILHA
o recorte do pistão.
DI
INSTALAÇÃO DO CILINDRO
A
Para o cilindro Limpe quaisquer resíduos de junta das superfícies do
ANEL DE CONEXÃO
dianteiro, siga o cilindro e da carcaça do motor, tendo cuidado para não
LV
mesmo danificá-las.
E
procedimento de
SI
Instale novos anéis de vedação no anel de conexão.
serviço que o
cilindro traseiro. Instale o anel de conexão no cilindro.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR ANÉIS DE VEDAÇÃO
HE
Instale os pinos-guia e uma junta nova.
JUNTA
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
PINOS-GUIA
oF
ot
parede do cilindro.
comprimindo os anéis do pistão com os dedos, instale
o cilindro sobre o pistão.
BI
0
57
OI
33
16
PR
9-11
ÃO
CILINDRO/PISTÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Deslize o anel de conexão para dentro do orifício do
PRESILHAS
cilindro e conecte-o.
IÇ
Instale as presilhas de retenção nas canaletas do anel
de conexão.
BU
RI
ST
ANEL DE CONEXÃO
Apenas cilindro Instale um novo anel de vedação na ranhura da
CONEXÃO DA MANGUEIRA
DI
dianteiro: conexão da mangueira.
Instale a conexão da mangueira no cilindro dianteiro e
A
aperte firmemente os parafusos.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ANEL DE VEDAÇÃO PARAFUSOS
DU
Apenas cilindro
dianteiro:
Instale o suporte da carenagem inferior e os parafusos.
Aperte firmemente os parafusos.
NRSUPORTE DA CARENAGEM INFERIOR
HE
RO
d-
PARAFUSOS
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
9-12
dummytext
10. EMBREAGEM/SELETOR DE
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MARCHAS
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·····10-2 ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA ·····10-12
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················10-3 SELETOR DE MARCHAS·························10-14
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················10-4 INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM ············10-16
10
DA
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DA ÇÃ INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA
CARCAÇA DO MOTOR ······························10-5 DA CARCAÇA DO MOTOR······················10-20
UE
IQ
REMOÇÃO DA EMBREAGEM ···················10-6
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
10-1
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
IÇ
BU
23 N.m (2,3 kgf.m)
RI
ST
DI
A
LV
12 N.m (1,2 kgf.m)
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
12 N.m (1,2 kgf.m)
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
0
57
OI
33
10-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Os serviços na embreagem e o seletor de marchas podem ser feitos com o motor instalado no chassi.
BU
• A viscosidade, o nível do óleo do motor e o uso de aditivos afetam o desacoplamento da embreagem. Especificamente, não se
recomenda o uso de aditivos de qualquer natureza no óleo. Quando a embreagem não desengata ou a motocicleta trepida com
a embreagem desengatada, inspecione o óleo e o nível do óleo do motor antes de executar reparos no sistema de embreagem.
RI
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
ST
USO
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 –
Embreagem Comprimento livre da mola 43,2 41,7
Espessura do disco Disco A 2,62 – 2,78 2,3
DI
Disco B 2,92 – 3,08 2,6
Disco C 2,62 – 2,78 2,3
A
Empenamento do separador – 0,30
LV
Guia da carcaça da embreagem D.I. 21,991 – 22,016 22,03
E
D.E. 31,959 – 31,975 31,92
SI
D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 21,967 – 21,980 21,95
O
Folga entre a guia da carcaça da embreagem e a árvore 0,011 – 0,049 0,08
DA
primária
D.I. da carcaça da embreagem ÇÃ 32,000 – 32,025 32,09
UE
Folga entre a carcaça da embreagem e a guia da carcaça 0,025 – 0,066 0,18
D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 32,025 – 32,145 32,16
IQ
Folga entre a engrenagem motora da bomba de óleo e a
0,050 – 0,186 0,24
guia da carcaça da embreagem
DU
NR
VALORES DE TORQUE
HE
embreagem
Contraporca do cubo da embreagem 128 N.m (13,1 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e na
IG
superfície de assentamento.
DR
Empilhe
P
Parafuso da engrenagem movida da bomba 15 N.m (1,5 kgf.m) Aplique trava química.
de óleo
d-
Parafuso da engrenagem motora primária 88 N.m (9,0 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e na
superfície de assentamento.
iel
de marchas
oF
ot
FERRAMENTAS
BI
07JMB-MN50302 07724-0010100
57
OI
33
16
PR
10-3
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
Acoplamento difícil da alavanca da embreagem
• Cabo da embreagem sujo, dobrado ou danificado
• Cabo da embreagem direcionado inadequadamente
BU
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
• Rolamento do acionador da embreagem danificado
A embreagem não desengata ou a motocicleta trepida com a embreagem desengatada
• Folga excessiva da alavanca da embreagem
RI
• Separadores da embreagem empenados
• Contraporca do cubo da embreagem solta
• Nível de óleo do motor muito alto, viscosidade do óleo inadequada ou uso de aditivos no óleo
ST
A embreagem desliza
• Não há folga na alavanca da embreagem
• Discos de embreagem desgastados
• Molas da embreagem enfraquecidas
DI
• Acionador da embreagem prendendo
• Nível de óleo do motor muito baixo ou utilização de aditivo no óleo
A
LV
Mudança difícil
E
• Funcionamento inadequado da embreagem
SI
• Viscosidade incorreta do óleo do motor
• Ajuste incorreto da embreagem
DA
• Eixo do seletor de marchas empenado ou danificado
• Excêntrico seletor de marchas danificado
• Eixo do garfo seletor empenado ou garfos e tambor seletor danificados (página 12-18)
ÇÃ
UE
A transmissão desengata
• Braço limitador do tambor seletor quebrado
IQ
• Molas de retorno do eixo do seletor de marchas enfraquecidas ou quebradas
• Excêntrico seletor de marchas desgastado ou danificado
DU
NR
• Eixo do garfo seletor empenado ou garfos e tambor seletor danificados (página 12-18)
• Recortes ou orifícios das engrenagens desgastados (página 12-18)
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
10-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DA
CARCAÇA DO MOTOR
IÇ
REMOÇÃO
BU
Drene o óleo do motor (página 3-15).
CABO DA EMBREAGEM SUPORTE
Remova o sistema de escapamento (página 2-14).
Remova os parafusos num padrão cruzado, em várias
etapas.
RI
Remova o suporte do cabo da embreagem e
desconecte a extremidade do cabo da embreagem do
braço de acionamento da embreagem.
ST
Remova a tampa direita da carcaça direita do motor.
DI
A
TAMPA DIREITA DA
PARAFUSOS
LV
CARCAÇA DO MOTOR
E
Tenha cuidado para Remova os pinos-guia e limpe os resíduos de junta da
SI
não danificar a superfície de contato.
superfície de
DA
contato.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PINOS-GUIA
RO
DESMONTAGEM
IG
BRAÇO DE
RE
ACIONAMENTO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
0
57
OI
33
MOLA DE
16
RETORNO
PR
ARRUELA
10-5
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO
Verifique o retentor de óleo quanto a fadiga ou danos.
IÇ
Verifique os rolamentos de agulhas quanto a desgaste,
danos ou encaixe solto.
BU
Substitua esses componentes, se necessário.
RI
ST
RETENTOR
ROLAMENTO DE AGULHAS DE ÓLEO
DI
Verifique o braço de acionamento da embreagem
BRAÇO DE ACIONAMENTO
quanto a desgaste, danos ou empenamento.
A
Verifique a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.
LV
E
Substitua se necessário.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
REMOÇÃO DA EMBREAGEM
HE
REMOÇÃO
RO
10-5).
DR
d-
iel
A
oF
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
10-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
Solte os parafusos da placa de acionamento da
PARAFUSO/MOLA
embreagem num padrão cruzado, em várias etapas.
IÇ
Remova a placa de acionamento/rolamento e as molas
da embreagem.
BU
RI
ST
PLACA DE ACIONAMENTO/ROLAMENTO
Tenha cuidado para Destrave a contraporca do cubo da embreagem.
Destrave
DI
não danificar as
roscas da árvore
A
primária.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
da embreagem.
DR
P
RO
RE
d-
CONTRAPORCA
iel
ARRUELA DE ENCOSTO
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
ARRUELA DE PRESSÃO
PR
10-7
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova os seguintes itens:
MOLA JUDDER/SEDE DA MOLA/DISCOS DE
– Cubo da embreagem
IÇ
EMBREAGEM/SEPARADORES DA EMBREAGEM
– Platô da embreagem
– Disco de embreagem C
– Separadores da embreagem
BU
– Disco de embreagem A
– Disco de embreagem B
– Mola Judder
– Assento da mola
RI
ST
PLATÔ
CUBO DA EMBREAGEM
DI
embreagem.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CARCAÇA DA EMBREAGEM
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSO/ARRUELA
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
ENGRENAGEM MOVIDA
PR
10-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
Remova a guia da carcaça da embreagem.
GUIA DA CARCAÇA DA EMBREAGEM
IÇ
BU
RI
ST
INSPEÇÃO
DI
ROLAMENTO DA PLACA DE ACIONAMENTO
A
Gire a pista interna do rolamento com os dedos.
LV
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
E
Verifique também se a pista externa do rolamento se
SI
encaixa precisamente na articulação da placa de
acionamento.
DA
Remova e descarte o rolamento se a pista não girar
suave e silenciosamente, ou se estiver encaixada
ÇÃ
frouxamente na placa de acionamento.
UE
IQ
DU
NR
HE
MOLA DA EMBREAGEM
RO
da embreagem
IG
d-
iel
A
oF
DA
ot
DISCO DE EMBREAGEM
-M
33
Disco C: 2,3 mm
16
PR
10-9
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
SEPARADOR DA EMBREAGEM
Substitua os discos Verifique o separador da embreagem quanto a
IÇ
e os separadores descoloração.
da embreagem
Verifique o empenamento do separador da embreagem
como um conjunto.
BU
sobre uma superfície plana, utilizando um calibre de
lâminas.
LIMITE DE USO: 0,30 mm
RI
ST
DI
CUBO DA EMBREAGEM
A
Verifique o cubo da embreagem quanto a cortes,
LV
entalhes ou desgaste anormal causado pelos
E
separadores.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
CARCAÇA DA EMBREAGEM
RO
discos.
DR
d-
iel
A
oF
DA
ot
10-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
ENGRENAGEM MOTORA DA BOMBA DE ÓLEO
Verifique a engrenagem motora da bomba de óleo
IÇ
quanto a desgaste ou danos.
Meça o D.I. da engrenagem motora.
BU
LIMITE DE USO: 32,16 mm
Calcule a folga entre a engrenagem motora da bomba
de óleo e a guia da carcaça da embreagem.
RI
LIMITE DE USO: 0,24 mm
ST
DI
ÁRVORE PRIMÁRIA
A
Meça o D.E. da árvore primária na superfície deslizante
LV
da guia da carcaça da embreagem.
E
LIMITE DE USO: 21,95 mm
SI
Calcule a folga entre a guia da carcaça da embreagem
DA
e a árvore primária.
LIMITE DE USO: 0,08 mm ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
d-
iel
A
oF
MOLA JUDDER
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
10-11
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA
IÇ
REMOÇÃO
Remova a embreagem (página 10-6).
SENSOR CKP PARAFUSOS
BU
Remova os parafusos do sensor CKP.
Remova o sensor CKP e as borrachas.
RI
ST
DI
BORRACHAS
A
Instale provisoriamente a guia da carcaça da
LV
FIXADOR DA ENGRENAGEM PARAFUSO/
embreagem, a engrenagem motora da bomba de óleo
E
e a carcaça da embreagem na árvore primária ARRUELA
SI
(página 10-16)
Prenda a engrenagem motora primária usando a
DA
ferramenta especial e remova o parafuso e a arruela.
FERRAMENTA:
ÇÃ
UE
Fixador da engrenagem, 2,5 07724-0010100
IQ
Remova o fixador da engrenagem e os componentes
instalados provisoriamente.
DU
d-
iel
A
oF
INSPEÇÃO
DA
ot
danos.
BI
0
57
OI
33
16
PR
10-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
Verifique a engrenagem motora primária quanto a
desgaste ou danos.
IÇ
BU
RI
ST
INSTALAÇÃO
DI
Instale a engrenagem motora primária na árvore de
ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA
manivelas.
A
LV
E
• Instale a engrenagem motora primária, alinhando
SI
sua ranhura larga com o dente maior da árvore de
manivelas.
DA
• Instale a engrenagem motora primária com a marca
"OUT" voltada para fora. ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
ot
assentamento.
0
primária.
OI
FERRAMENTA: ARRUELA
PR
10-13
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale o sensor CKP, as borrachas da fiação e aperte
SENSOR CKP PARAFUSOS
os parafusos.
IÇ
Instale a embreagem (página 10-16).
BU
RI
ST
BORRACHAS
SELETOR DE MARCHAS
DI
REMOÇÃO
A
LV
Remova a embreagem (página 10-6).
PEDAL DE CÂMBIO PARAFUSO DE FIXAÇÃO
E
Remova o parafuso de fixação e o pedal de câmbio do
SI
eixo.
Limpe o eixo do seletor de marchas.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
PARAFUSO
vedação.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
– Parafuso
– Arruela
– Braço limitador
BI
– Espaçador
0
– Mola de retorno
57
OI
33
16
PR
PARAFUSO/ARRUELA/ESPAÇADOR
10-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
Remova o eixo do seletor de marchas da carcaça do
EIXO DO SELETOR DE MARCHAS
motor, enquanto desencaixa o braço seletor da placa
IÇ
do excêntrico seletor de marchas.
BU
RI
ST
BRAÇO SELETOR
INSPEÇÃO
DI
Verifique o eixo do seletor quanto a empenamento,
desgaste ou danos.
A
LV
Verifique a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSTALAÇÃO
NR
HE
carcaça.
IG
de marchas.
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
– Braço limitador
57
– Arruela
OI
– Parafuso
33
16
PR
10-15
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Prenda o braço limitador com uma chave de fenda e
BRAÇO LIMITADOR
aperte o parafuso no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
e instale-o no tubo de óleo.
A
Instale o tubo de óleo.
LV
Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso
E
(página 1-18). TUBO DE ÓLEO
SI
Instale e aperte o parafuso no torque especificado.
DA
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
ÇÃ
UE
IQ
ANEL DE VEDAÇÃO
DU
d-
INSTALAÇÃO DA EMBREAGEM
A
oF
embreagem.
-M
0
57
OI
33
16
PR
10-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
Instale a corrente de acionamento da bomba de óleo, a
ENGRENAGEM MOTORA CORRENTE DE
engrenagem motora e a engrenagem movida como um
IÇ
conjunto. ACIONAMENTO
BU
• Instale a engrenagem movida com a marca " "
voltada para fora.
• Alinhe as superfícies planas do orifício da MARCA
engrenagem movida e a extremidade do eixo da
bomba de óleo.
RI
ST
ENGRENAGEM MOVIDA Alinhe
DI
engrenagem movida da bomba de óleo (página 1-18).
Instale a arruela e o parafuso.
A
LV
E
Após a instalação da embreagem, aperte o parafuso da
SI
engrenagem movida no torque especificado.
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSO
DU
Alinhe
d-
iel
ARRUELA DE ENCOSTO
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
10-17
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
• Estão disponíveis três tipos de disco de
embreagem.
IÇ
– Disco de embreagem B: O disco de embreagem B ASSENTO DA MOLA
possui um D.I. maior que os discos A e C. PLATÔ DA
– Disco de embreagem A: Tinta preta na lingueta. EMBREAGEM
MOLA JUDDER
BU
Cubra os discos de embreagem com óleo para motor.
Instale o assento da mola e a mola Judder no cubo da
embreagem como mostrado. DISCO C
Instale o disco de embreagem B.
RI
Instale os sete separadores da embreagem e os seis DISCO A
discos A, começando com um separador.
Instale o disco de embreagem C.
ST
Instale o platô da embreagem.
DI
A
LV
E
SI
O
SEPARADORES
DA
ÇÃ CUBO DA
UE
EMBREAGEM
DISCO B
IQ
DU
NR
HE
Instale o conjunto da embreagem na carcaça da
CONJUNTO DA EMBREAGEM
embreagem.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
10-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
Instale a arruela de encosto.
MARCA "OUTSIDE" (Para fora)
Instale a arruela da mola com a marca "OUTSIDE"
IÇ
voltada para fora.
BU
RI
ST
ARRUELA DE
ARRUELA DA MOLA ENCOSTO
Aplique óleo para motor nas roscas e na superfície de
FIXADOR DO CUBO DA PARAFUSOS
DI
assentamento de uma nova contraporca do cubo da
embreagem e instale-o sobre a árvore primária. EMBREAGEM
A
Prenda o cubo da embreagem usando a ferramenta
LV
especial e aperte a contraporca no torque especificado.
E
FERRAMENTA:
SI
Fixador do cubo da embreagem 07JMB-MN50302
DA
TORQUE: 128 N.m (13,1 kgf.m)
ÇÃ
UE
IQ
CONTRAPORCA
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PARAFUSOS/MOLAS
oF
acionamento/rolamento e os parafusos.
Aperte os parafusos no torque especificado num
padrão cruzado, em várias etapas.
DA
ot
0
57
OI
33
16
PLACA DE ACIONAMENTO/ROLAMENTO
PR
10-19
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Aplique óleo para motor na superfície deslizante do
ACIONADOR DA ROLAMENTO
acionador da embreagem e instale o rolamento do
IÇ
acionador da embreagem. EMBREAGEM
BU
RI
ST
Aperte o parafuso da engrenagem movida da bomba
DI
de óleo, caso tenha sido removido.
A
TORQUE: 15 N.m (1,5 kgf.m)
LV
Instale a tampa direita da carcaça do motor (página 10-
E
20).
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSO DA ENGRENAGEM MOVIDA
DU
MONTAGEM
RO
d-
iel
A
oF
RETENTOR
DA
ot
ROLAMENTOS DE ÓLEO
-M
0
57
OI
MOLA DE
33
RETORNO
16
PR
ARRUELA
10-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHA
Prenda a extremidade da mola no ressalto da tampa e
Prenda
no braço de acionamento.
IÇ
BU
RI
ST
MOLA DE RETORNO
DI
haste de acionamento da embreagem.
Instale a haste de acionamento da embreagem,
A
alinhando a extremidade da haste com a ranhura do
LV
BRAÇO DE ACIONAMENTO
braço de acionamento da embreagem girando-o no
E
sentido horário.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
contato.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PINOS-GUIA
A
oF
0
57
OI
33
16
PR
10-21
ÃO
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS XL700V / XL700VA – TRANSALP
Conecte o cabo da embreagem.
CABO DA EMBREAGEM SUPORTE
Instale a tampa direita da carcaça do motor e o suporte
IÇ
do cabo da embreagem, e aperte os parafusos num
padrão cruzado, em várias etapas.
Instale o sistema de escapamento (página 2-18).
BU
Abasteça a carcaça do motor com o óleo para motor
recomendado (página 3-14).
RI
ST
TAMPA DIREITA DA
PARAFUSOS CARCAÇA DO MOTOR
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
10-22
dummytext
11. ALTERNADOR/EMBREAGEM DE
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·····11-2 REMOÇÃO DO ESTATOR··························11-4
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················11-3 VOLANTE DO MOTOR/EMBREAGEM DE
E
PARTIDA ·····················································11-6
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················11-3
O
INSTALAÇÃO DO ESTATOR···················11-12
DA
ÇÃ 11
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
11-1
ÃO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
IÇ
BU
RI
ST
157 N.m (16,0 kgf.m)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
11-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de reparo do estator do alternador e do volante do motor. Todos os reparos podem
BU
ser efetuados com o motor instalado no chassi.
• Para inspeção da bobina de carga do alternador, consulte a página 17-8.
• Para reparo do motor de partida, consulte a página 19-6.
RI
ESPECIFICAÇÕES
Unidade: mm
ST
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
Engrenagem movida de partida D.I. 37,000 – 37,025 37,10
D.E. 57,749 – 57,768 57,73
DI
D.I. da carcaça da embreagem de partida 74,412 – 74,442 74,46
A
LV
VALORES DE TORQUE
SI
Parafuso do volante do motor 157 N.m (16,0 kgf.m) Rosca esquerda
Aplique óleo para motor nas roscas e
DA
na superfície de assentamento.
Parafuso do estator 12 N.m (1,2 kgf.m)
ÇÃ Aplique trava química.
Parafuso torx da embreagem de partida 30 N.m (3,1 kgf.m) Aplique trava química.
UE
Parafuso do suporte da fiação do estator 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química.
IQ
FERRAMENTAS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
11-3
ÃO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XL700V / XL700VA – TRANSALP
REMOÇÃO DO ESTATOR
IÇ
Remova os seguintes componentes:
SUPORTE PORCA
– Carenagem dianteira esquerda (página 2-9)
– Carenagem inferior (página 2-13)
BU
– ECM (página 5-82)
– Parafuso de fixação da placa do protetor térmico
(página 2-23)
– Tampa do pinhão de transmissão (página 7-4) PRESILHA
RI
(XL700VA)
Remova o parafuso, o parafuso/arruela, a porca e a
presilha de fixação (apenas XL700VA).
Remova o suporte do ECM.
ST
PARAFUSO PARAFUSO/ARRUELA
DI
Solte a fiação da presilha e da braçadeira.
A
PRESILHA DA FIAÇÃO BRAÇADEIRA DA
Desacople o conector 3P (Natural) do alternador. FIAÇÃO
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR CONECTOR 3P (NATURAL)
HE
Solte a fiação do alternador da guia da fiação.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
GUIA DA
A
ot
reservatório e o chassi.
BI
0
57
OI
33
16
PR
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
11-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ALTERNADOR/EMBREAGEM
Solte os parafusos Remova os parafusos e a tampa esquerda da carcaça
PARAFUSOS
num padrão do motor.
IÇ
cruzado, em várias
etapas.
• A tampa esquerda da carcaça do motor (estator) é
BU
atraída magneticamente para o volante do motor,
tenha cuidado durante a remoção.
• Tenha cuidado para não danificar a superfície de
contato da tampa do alternador.
• O óleo do motor escoará para fora quando a tampa
RI
do alternador for removida. Após a instalação,
coloque um coletor de óleo embaixo do motor e
adicione o óleo recomendado até o nível
ST
especificado.
TAMPA ESQUERDA DA CARCAÇA DO MOTOR
Tenha cuidado para Remova os pinos-guia e limpe os resíduos de junta da
PINOS-GUIA
DI
não danificar a superfície de contato.
superfície de
A
contato.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
SUPORTE
iel
ESTATOR
da carcaça do motor.
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PARAFUSOS
PR
11-5
ÃO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XL700V / XL700VA – TRANSALP
VOLANTE DO MOTOR/EMBREAGEM
DE PARTIDA
IÇ
REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR
BU
Para inspeção da Remova a tampa esquerda da carcaça do motor
ENGRENAGEM ENGRENAGEM
bobina de carga do (página 11-4).
alternador, consulte INTERMEDIÁRIA REDUTORA
Remova a engrenagem redutora de partida e o eixo.
a página 17-8.
Remova a engrenagem intermediária de partida e o
RI
eixo.
ST
DI
A
EIXOS
LV
E
O parafuso do Remova o parafuso e a arruela do volante do motor
FIXADOR DO VOLANTE
SI
volante do motor prendendo o volante com a ferramenta especial.
tem rosca DO MOTOR
DA
esquerda. FERRAMENTA:
Fixador do volante do motor 07725-0040001 ou
equivalente
ÇÃ
UE
disponível no
mercado
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSO/ARRUELA
RO
VOLANTE DO MOTOR
especial.
DR
FERRAMENTA:
P
d-
iel
A
oF
DA
ot
EXTRATOR DO ROTOR
-M
manivelas.
33
ROLAMENTO DE AGULHAS
11-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ALTERNADOR/EMBREAGEM
INSPEÇÃO DAS ENGRENAGENS
INTERMEDIÁRIA/REDUTORA DE
IÇ
PARTIDA
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA DE PARTIDA/EIXO
BU
Verifique a engrenagem intermediária de partida e seu
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
eixo quanto a desgaste ou danos.
RI
ST
DI
A
EIXO
LV
E
ENGRENAGEM REDUTORA DE PARTIDA/EIXO
SI
Verifique a engrenagem redutora de partida e seu eixo
quanto a desgaste ou danos. ENGRENAGEM
DA
REDUTORA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
EIXO
IG
REMOÇÃO DA ENGRENAGEM
DR
MOVIDA DE PARTIDA/EMBREAGEM
P
DE PARTIDA
RO
RE
ot
-M
BI
VOLANTE DO
0
MOTOR
57
OI
33
16
PR
11-7
ÃO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova os parafusos torx mantendo o volante do
PARAFUSOS TORX
motor fixado com a ferramenta especial.
IÇ
FERRAMENTA:
Fixador do volante do motor 07725-0040001 ou
BU
equivalente
disponível no
mercado
RI
ST
Remova a carcaça da embreagem e a embreagem
VOLANTE DO CARCAÇA DA
DI
unidirecional do volante do motor.
MOTOR EMBREAGEM
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
EMBREAGEM
IQ
UNIDIRECIONAL
DU
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM DE
PARTIDA
NR
HE
ROLAMENTO DE AGULHAS
RO
ROLAMENTO DE
anormal ou danos.
IG
AGULHAS
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL/CARCAÇA DA
-M
EMBREAGEM
Verifique o suporte da embreagem unidirecional quanto
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
a desgaste anormal, danos ou movimento irregular.
BI
0
57
11-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ALTERNADOR/EMBREAGEM
ENGRENAGEM MOVIDA DE PARTIDA
Verifique a superfície de contato do suporte da
IÇ
embreagem unidirecional, os dentes e a superfície
deslizante quanto a desgaste ou danos.
BU
Meça o D.E. da engrenagem movida.
LIMITE DE USO: 57,73 mm
Meça o D.I. da engrenagem movida.
RI
LIMITE DE USO: 37,10 mm
ST
DI
INSTALAÇÃO DA ENGRENAGEM
MOVIDA DE PARTIDA/EMBREAGEM
A
DE PARTIDA
LV
E
SI
O
DA
CARCAÇA DA EMBREAGEM
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR VOLANTE DO MOTOR
HE
RO
O
IG
DR
ENGRENAGEM MOVIDA
P
RO
RE
d-
EMBREAGEM
iel
UNIDIRECIONAL
A
oF
DA
ot
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
deslizante da embreagem unidirecional.
0
volante do motor.
33
16
PR
CARCAÇA DA EMBREAGEM
11-9
ÃO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a carcaça da embreagem e a embreagem
CARCAÇA DA EMBREAGEM/
unidirecional no volante do motor.
IÇ
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
VOLANTE
DO MOTOR
BU
RI
ST
Prenda o volante do motor usando a ferramenta
PARAFUSOS TORX
DI
especial.
A
FERRAMENTA:
LV
Fixador do volante do motor 07725-0040001 ou
E
equivalente
SI
disponível no
mercado
DA
Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso
torx (página 1-18). ÇÃ
Instale e aperte os parafusos torx no torque
UE
especificado.
IQ
TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
VOLANTE DO MOTOR
iel
INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO
A
oF
MOTOR
Aplique óleo para motor no rolamento de agulhas e
DA
CHAVETA ARRUELA
ot
Durante a
57
instalação da
OI
não danificar a
PR
ranhura da chaveta
ou a árvore de ROLAMENTO
manivelas. DE AGULHAS
11-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ALTERNADOR/EMBREAGEM
Limpe todo o óleo da superfície de contato do volante
VOLANTE DO MOTOR Alinhe
do motor com a árvore de manivelas.
IÇ
Instale o volante do motor na árvore de manivelas,
alinhando a ranhura da chaveta com a chaveta meia-
lua.
BU
RI
ST
Prenda o volante do motor usando a ferramenta
FIXADOR DO VOLANTE DO MOTOR
DI
especial.
A
FERRAMENTA:
LV
Fixador do volante do motor 07725-0040001 ou
E
equivalente
SI
disponível no
mercado
DA
Aplique óleo para motor nas roscas do parafuso do
volante do motor e na superfície de assentamento.
ÇÃ
O parafuso do
UE
Instale e aperte o parafuso do volante do motor com a
volante do motor
arruela no torque especificado.
tem rosca
IQ
esquerda. TORQUE: 157 N.m (16,0 kgf.m) PARAFUSO/ARRUELA
DU
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA EIXOS
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
11-11
ÃO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO DO ESTATOR
IÇ
12 N.m (1,2 kgf.m)
BU
12 N.m (1,2 kgf.m)
SUPORTE DA FIAÇÃO
RI
ST
DI
A
LV
E
ESTATOR
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
TAMPA ESQUERDA DA
CARCAÇA DO MOTOR
HE
ESTATOR
O
motor.
Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso
IG
(página 1-18).
DR
especificado.
RO
d-
iel
A
oF
PARAFUSOS
DA
ot
BORRACHA
Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso
(página 1-18).
BI
carcaça do motor.
57
33
SUPORTE
11-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ALTERNADOR/EMBREAGEM
Limpe os resíduos de junta da superfície de contato da
tampa esquerda da carcaça do motor.
IÇ
Aplique junta líquida (Three Bond 1207B ou
Não use solvente equivalente) na superfície de contato da tampa
para limpar o esquerda da carcaça do motor.
excesso de junta
BU
líquida.
RI
ST
Instale os pinos-guia.
PINOS-GUIA
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
A tampa esquerda
da carcaça do
Instale a tampa esquerda da carcaça do motor.
Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso
NR
PARAFUSOS PARAFUSO
HE
motor (estator) é
como mostrado.
atraída
RO
instalação.
P
RO
RE
d-
PARAFUSO
reservatório e o chassi.
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
PR
11-13
ÃO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a fiação do alternador na guia da fiação.
IÇ
BU
RI
ST
GUIA DA FIAÇÃO FIAÇÃO DO
ALTERNADOR
DI
Passe Instale a fiação do alternador na braçadeira e na PRESILHA DA FIAÇÃO FIAÇÃO
A
adequadamente a presilha da fiação.
fiação de fiação
LV
(página 1-21).
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CONECTOR 3P (NATURAL)
DU
(página 2-23)
P
PARAFUSO PARAFUSO/ARRUELA
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
11-14
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP MANIVELAS/TRANSMISSÃO
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·····12-2 BRONZINA DO MANCAL ·························12-10
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················12-3 BRONZINA DO MANCAL PRINCIPAL·····12-13
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················12-5 TRANSMISSÃO ········································12-17
DA
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA ÇÃ SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
DO MOTOR ·················································12-6 DA CARCAÇA DO MOTOR······················12-25
UE
12
IQ
ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA··············12-7 MONTAGEM DA CARCAÇA
DO MOTOR ···············································12-27
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-1
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
carcaça do motorcarcaça do motor/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
IÇ
12 N.m (1,2 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
42 N.m
A
(4,3 kgf.m)
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
10 N.m
33
(1,0 kgf.m)
16
PR
12-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• A carcaça do motor deve ser separada para a execução de reparos nos seguintes componentes:
BU
– Bomba de óleo (página 4-5)
– Árvore de manivelas/biela (página 12-7)
– Transmissão (página 12-17)
• Os seguintes componentes devem ser removidos antes da separação da carcaça do motor:
– Filtro de óleo (página 3-15)
RI
– Bomba de água (página 6-14)
– Cabeçote (página 8-14)
– Cilindro (página 9-4)
ST
– Pistão (página 9-5)
– Embreagem (página 10-6)
– Seletor de marchas (página 10-14)
– Engrenagem motora primária (página 10-12)
DI
– Volante do motor (página 11-6)
– Motor de partida (página 19-6)
A
– Interruptor de ponto morto (página 20-26)
LV
– Interruptor EOP (página 20-21)
E
• Tenha cuidado para não danificar as superfícies de contato da carcaça do motor ao efetuar os reparos.
SI
• Marque e guarde as bielas, as capas dos rolamentos e as bronzinas para certificar-se de que sejam instaladas nas posições
corretas.
DA
• O mancal e as bronzinas do mancal principal são de encaixe selecionável e identificados por códigos de cor. Selecione os
rolamentos de reposição nas tabelas de código. Após a seleção dos rolamentos novos, verifique novamente a folga de óleo. A
folga de óleo incorreta pode causar danos sérios ao motor.
ÇÃ
UE
• Antes de montar as metades da carcaça do motor, aplique trava química nas superfícies de contato. Limpe profundamente o
excesso de trava química.
IQ
DU
ESPECIFICAÇÕES
NR Unidade: mm
HE
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
RO
manivelas
D.E. do mancal principal 52,976 – 52,994 52,976
RO
RE
Folga entre o tambor seletor e o mancal do tambor seletor 0,016 – 0,052 0,09
Transmissão D.I. da engrenagem M3, M5 28,000 – 28,021 28,04
DA
ot
bucha
57
primária
PR
12-3
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
VALORES DE TORQUE
IÇ
Parafuso da carcaça do motor (8 mm) 23 N.m (2,3 kgf.m)
Porca da bronzina do mancal 42 N.m (4,3 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas e
na superfície de assentamento.
BU
Parafuso da placa de assentamento do 10 N.m (1,0 kgf.m) Aplique trava química.
retentor de óleo
Parafuso da placa do excêntrico do seletor de 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química.
marchas
RI
Parafuso da placa de fixação do rolamento da 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química.
transmissão
Parafuso da placa de fixação do tensor da 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química.
ST
corrente de comando
Guia do filtro de óleo – Consulte a página 12-27
Aplique trava química nas roscas do
lado da carcaça do motor.
DI
A
FERRAMENTAS
LV
E
Instalador Acessório, 42 x 47 mm Acessório, 52 x 55 mm
SI
07749-0010000 07746-0010300 07746-0010400
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
d-
iel
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Instalador, 57 mm Conjunto instalador metálico
070MF-MEG0100 070MF-MEG0200
IÇ
BU
RI
ST
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
DI
Ruído excessivo do motor
A
• Bronzinas do mancal principal desgastadas
LV
• Bronzinas do mancal desgastadas
E
• Engrenagem de transmissão desgastada ou danificada
SI
• Rolamentos da transmissão desgastados ou danificados
DA
Mudança difícil
• Funcionamento inadequado da embreagem (página 10-4)
• Viscosidade incorreta do óleo do motor ÇÃ
UE
• Garfos seletores empenados
• Eixo do garfo seletor empenado
• Garra do garfo seletor empenada
IQ
• Ranhuras do excêntrico do tambor seletor danificadas
DU
NR
• eixo do seletor de marchas empenado
As marchas escapam
HE
• Recortes ou orifícios das engrenagens desgastados
• Ranhura do seletor de marchas desgastada
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-5
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO
MOTOR
IÇ
Remova o motor do chassi (página 7-4).
ESQUERDO: DIREITO:
BU
Consulte as Informações de Serviço para a remoção
PARAFUSO CORRENTE
dos componentes necessários antes da separação da CORRENTE
carcaça do motor (página 12-3).
Remova os parafusos e as placas de fixação do tensor
RI
da corrente de comando.
Remova as correntes de comando.
PARAFUSO
ST
PLACA DE PLACA DE
DI
FIXAÇÃO FIXAÇÃO
A
Remova os parafusos e a placa de assentamento do
LV
PLACA DE ASSENTAMENTO
retentor de óleo.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSOS
PARAFUSOS
O
rolamento.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
PLACA DE FIXAÇÃO
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSOS de 6 mm
12-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Solte os parafusos de 6 mm e 8 mm num padrão
PARAFUSOS PARAFUSO/ARRUELA de 8 mm
cruzado, em várias etapas, a seguir, remova-os.
IÇ
de 8 mm
Coloque o tambor seletor na posição como mostrado.
BU
RI
ST
TAMBOR PARAFUSOS
SELETOR de 6 mm
Posicione a carcaça do motor com a carcaça esquerda
CARCAÇA DIREITA
DI
voltada para baixo e remova a carcaça direita do motor.
A
LV
• Separe a carcaça direita da carcaça esquerda do
motor, forçando levemente nos pontos de
E
alavancagem como mostrado.
SI
• Separe a metade direita da metade esquerda da
O
carcaça do motor batendo levemente na superfície
DA
em vários pontos com um martelo macio.
ÇÃ
UE
IQ
PONTOS DE ALAVANCAGEM
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PINOS-GUIA
iel
ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA
A
oF
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE
MANIVELAS
DA
ot
ÁRVORE DE MANIVELAS/BIELA
Durante o reparo da Remova a árvore de manivelas/biela da metade
árvore de esquerda da carcaça do motor.
BI
manivelas e da
0
33
mancal principal ou
as bronzinas do
16
mancal.
PR
12-7
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DA FOLGA LATERAL
Antes de remover as bielas, verifique a folga lateral da
IÇ
CALIBRE DE LÂMINAS
cabeça da biela.
Meça a folga lateral inserindo um calibre de lâminas
entre a árvore de manivelas e a cabeça da biela.
BU
LIMITE DE USO: 0,40 mm
RI
ST
DI
REMOÇÃO DA BIELA
A
Bata levemente na Remova as porcas das capas das bielas e as capas
PORCAS CAPAS
LV
lateral da capa da das bielas.
E
biela caso haja
SI
dificuldade para
sua remoção.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
d-
iel
A
oF
BRONZINA
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE
MANIVELAS
IÇ
Verifique as superfícies do mancal da árvore de
manivelas quanto a danos, descoloração ou riscos.
BU
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
Posicione a árvore de manivelas sobre um cavalete ou
PONTOS DE APOIO
blocos em V.
Instale um relógio comparador no ponto de medição.
RI
Gire a árvore de manivelas duas voltas e leia o
empenamento. 10 mm 10 mm
ST
DI
40 mm
A
LV
E
PONTO DE MEDIÇÃO
SI
INSTALAÇÃO DA BIELA
DA
ÇÃ
Não inverta as bronzinas. As bronzinas devem ser
UE
instaladas em suas posições originais; caso contrário, a
folga de óleo pode não ser obtida, resultando em danos
IQ
ao motor.
DU
NR
Limpe os resíduos de óleo das bielas, capas e
Alinhe
bronzinas.
Instale as bronzinas nas bielas e capas alinhando a
HE
lingueta com a ranhura.
RO
remoção.
RE
d-
iel
ot
0
57
OI
33
16
PR
12-9
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE
MANIVELAS
IÇ
Aplique uma solução de óleo à base de bissulfeto de
molibdênio nos mancais principais da árvore de
BU
manivelas e instale a árvore de manivelas na carcaça
esquerda do motor. ÁRVORE DE
Monte a carcaça do motor (página 12-27). MANIVELAS
RI
ST
DI
BRONZINA DO MANCAL
A
LV
E
SI
Não inverta as bronzinas. As bronzinas devem ser
O
instaladas em suas posições originais; caso contrário, a
DA
folga de óleo pode não ser obtida, resultando em danos
ao motor. ÇÃ
UE
INSPEÇÃO DAS BRONZINAS
IQ
Remova a biela (página 12-8).
Verifique as bronzinas quanto a desgaste anormal,
DU
NR
danos ou descascamento e substitua-as se necessário.
Selecione a bronzina de reposição (página 12-11).
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
BRONZINAS
d-
ot
0
57
OI
33
PLASTIGAGE
16
PR
12-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Não gire a árvore Aplique óleo para motor nas roscas das porcas das
de manivelas capas das bielas e nas superfícies de assentamento, a
IÇ
durante a inspeção. seguir, aperte-as no torque especificado,
alternadamente, em várias etapas.
BU
TORQUE: 42 N.m (4,3 kgf.m)
RI
ST
Remova as capas das bielas e meça a tira de
PLASTIGAGE
DI
plastigage comprimida em seu ponto mais largo em
cada mancal para determinar a folga de óleo.
A
LV
LIMITE DE USO: 0,07 mm
E
Se a folga exceder o limite de uso, selecione as
SI
bronzinas de reposição corretas como a seguir.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
SELEÇÃO DA BRONZINA NR
Anote o código numérico do D.I. da biela.
HE
CÓDIGO NUMÉRICO DO D.I. DA BIELA
RO
números 1 ou 2.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
reposição.
0
57
OI
33
16
PR
12-11
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
TABELA DE SELEÇÃO DA BRONZINA DO
MANCAL:
IÇ
CÓDIGO NUMÉRICO DO D.I. DA BIELA
1 2
46,000 – 46,008 mm 46,008 – 46,016 mm
BU
LETRAS DE 42,985 – 42,993 mm C B
A
CÓDIGO DE D.E. (Preto) (Azul)
DO MANCAL 42,977 – 42,985 mm B A
B
(Azul) (Roxo)
RI
ESPESSURA DA
BRONZINA:
ST
A (Roxo): Grossa
B (Azul):
C (Preto): Fina
DI
A
Após selecionar novas bronzinas, verifique novamente
LV
a folga utilizando uma tira de plastigage. A folga
E
incorreta pode causar danos severos ao motor.
SI
O
DA
CÓDIGO DE COR
SELEÇÃO DA BIELA
ÇÃ
UE
Um código alfabético de peso encontra-se gravado na
LETRA DE CÓDIGO DE PESO
capa.
IQ
Caso seja necessário substituir uma biela, selecione
DU
tabela abaixo.
O
BIELA:
DR
LETRA DE A
iel
CÓDIGO DO B
A
PESO
C
oF
DIANTEIRO
DA
PESO
ot
33
16
PR
12-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
IÇ
Não inverta as bronzinas. As bronzinas devem ser
BU
instaladas em suas posições originais; caso contrário, a
folga de óleo pode não ser obtida, resultando em danos
ao motor.
INSPEÇÃO DA BRONZINA
RI
Remova a árvore de manivelas (página 12-7).
BRONZINA DO MANCAL MARCA DE
Limpe completamente os resíduos de óleo das
PRINCIPAL REFERÊNCIA
ST
bronzinas.
Verifique as bronzinas quanto a desgaste anormal,
danos ou descascamento e substitua-as se necessário.
Meça o D.I. da bronzina do mancal principal entre a
DI
ranhura da bronzina e a extremidade externa da
A
carcaça do motor da bronzina, e 90 graus em relação à
marca de referência.
LV
E
90°
SI
O
DA
ÇÃ
Limpe completamente os resíduos de óleo dos mancais
UE
da árvore de manivelas.
Meça e anote o D.E. do mancal principal da árvore de
IQ
manivelas.
DU
bronzina.
DR
P
RO
SELEÇÃO DA BRONZINA
RE
FERRAMENTA:
iel
A
Instalador, 57 mm 070MF-MEG0100
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-13
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Pressione as bronzinas do mancal principal em direção
à parte externa da carcaça do motor. INSTALADOR
IÇ
BU
RI
ST
BRONZINA
DI
motor entre a ranhura do mancal principal e a
extremidade externa da carcaça do motor, e 90 graus
A
em relação à marca de referência.
LV
E
LIMITE DE USO: 58,070 mm
SI
O
DA
90°
ÇÃ
UE
IQ
DU
do motor
• Apenas substituição da carcaça do motor
IG
substituídas
RO
ot
PRINCIPAL
O código de D.E. do mancal da árvore de manivelas é
-M
reposição.
OI
33
16
PR
12-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
No caso de substituição da árvore de manivelas e
da carcaça do motor:
IÇ
NÚMERO DE CÓDIGO DE D.E. DO MANCAL PRINCIPAL
1 2 3
52,988 – 52,994 mm 52,982 – 52,988 mm 52,976 – 52,982 mm
BU
LETRA DE 58,016 – 58,022 mm C B A
A
CÓDIGO DO (Marrom) (Preto) (Azul)
D.I. DO 58,010 – 58,016 mm D C B
SUPORTE DA B (Verde) (Marrom) (Preto)
RI
BRONZINA
ST
D.E. DO MANCAL PRINCIPAL
52,988 – 52,994 mm 52,982 – 52,988 mm 52,976 – 52,982 mm 52,970 – 52,976 mm
LETRA DE 58,016 – 58,022 mm C B A A
A
DI
CÓDIGO DO (Marrom) (Preto) (Azul) (Azul)
D.I. DO 58,010 – 58,016 mm D C B A
A
SUPORTE DA B (Verde) (Marrom) (Preto) (Azul)
LV
BRONZINA
E
No caso de substituição apenas da árvore de
SI
manivelas:
DA
NÚMERO DE CÓDIGO DE D.E. DO MANCAL PRINCIPAL
1
ÇÃ 2 3
D.I. DO SUPORTE 58,058 – 58,070 mm F E E
UE
DA BRONZINA (Rosa - Sobremedida) (Amarela - Sobremedida) (Amarela - Sobremedida)
58,046 – 58,058 mm G F F
IQ
(Vermelha - Sobremedida) (Rosa - Sobremedida) (Rosa - Sobremedida)
58,034 – 58,046 mm A G G
DU
58,022 – 58,034 mm
(Azul)
B
NR
(Vermelha - Sobremedida) (Vermelha - Sobremedida)
A A
HE
(Preto) (Azul) (Azul)
58,016 – 58,022 mm C B A
RO
58,010 – 58,016 mm D C B
IG
principal:
RO
58,046 – 58,058 mm G F F E
A
oF
ot
Sobremedida)
0
58,016 – 58,022 mm C B A A
57
58,010 – 58,016 mm D C B A
33
12-15
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
ESPESSURA DA BRONZINA:
E (Amarela - Grossa
IÇ
Sobremedida):
F (Rosa -
Sobremedida):
BU
G (Vermelha -
Sobremedida):
A (Azul): Média
B (Preto):
RI
C (Marrom):
D (Verde): Fina
ST
CÓDIGO DE COR
Após selecionar novas bronzinas, verifique novamente
a folga utilizando uma tira de plastigage. A folga
DI
incorreta pode causar danos severos ao motor.
A
LV
INSTALAÇÃO DA BRONZINA
E
Aplique óleo para motor na superfície da nova
SI
bronzina. Alinhe PARAFUSOS
Posicione as novas bronzinas no instalador metálico,
DA
alinhando a borda lateral com as ranhuras no instalador
metálico. ÇÃ
UE
FERRAMENTA:
Conjunto instalador metálico 070MF-MEG0200
IQ
DU
NR
HE
RO
BRONZINA
O
IG
motor. CONJUNTO
RO
ot
BRONZINA
-M
FERRAMENTA:
BI
33
16
PR
12-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Pressione as novas bronzinas até que o flange do
CONJUNTO INSTALADOR
instalador metálico fique completamente assentado.
IÇ
BU
RI
ST
BRONZINA
DI
fique alinhada com a marca de referência na carcaça
do motor.
A
Verifique a folga de óleo (página 12-13).
LV
E
• Após a seleção de novas bronzinas, verifique
SI
novamente a folga de óleo. A folga incorreta pode
causar danos severos ao motor.
DA
Instale a árvore de manivelas (página 12-10).
ÇÃ
UE
IQ
DU
TRANSMISSÃO NR
HE
REMOÇÃO
RO
EIXO DO GARFO
Remova o eixo dos garfos seletores.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
GARFOS SELETORES
12-17
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova a árvore primária e a árvore secundária como
ÁRVORE PRIMÁRIA
um conjunto.
IÇ
BU
RI
ST
ÁRVORE SECUNDÁRIA
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO
DI
Desmonte as árvores primária e secundária.
ÁRVORE PRIMÁRIA
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSPEÇÃO
NR
ÁRVORE SECUNDÁRIA
HE
ENGRENAGENS
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
LIMITES DE USO:
Engrenagens M3, M5: 28,04 mm
BI
33
16
PR
12-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
BUCHAS
Verifique as buchas quanto a desgaste ou danos.
IÇ
Meça o D.E. de cada bucha.
LIMITES DE USO:
BU
Buchas das engrenagens
M3, M5: 27,940 mm
Buchas das engrenagens
C1, C2, C4: 30,93 mm
RI
Meça o D.I. de cada bucha das engrenagens.
LIMITES DE USO:
ST
Bucha da
engrenagem M3: 25,04 mm
Bucha da
engrenagem C2: 28,03 mm
DI
ÁRVORE PRIMÁRIA/ÁRVORE SECUNDÁRIA
A
Verifique as ranhuras das estrias e as superfícies
LV
deslizantes quanto a desgaste anormal ou danos.
E
Meça o D.E. da árvore primária e da árvore secundária
M3
SI
na engrenagem e nas áreas deslizantes das buchas.
O
LIMITES DE USO:
DA
Árvore primária (na bucha da engrenagem M3):
24,95 mm ÇÃ
UE
Árvore secundária (na bucha da engrenagem C2):
27,95 mm
IQ
Calcule a folga entre a engrenagem e a bucha e entre a
C2
DU
NR
bucha e o eixo.
LIMITES DE USO:
HE
Entre a engrenagem e a bucha
M3, M5: 0,08 mm
RO
M3: 0,09 mm
DR
C2: 0,08 mm
P
RO
RE
GARFO SELETOR
Verifique quanto a deformação ou desgaste anormal.
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-19
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
EIXO DO GARFO SELETOR
Verifique o eixo quanto a empenamento, desgaste
IÇ
anormal ou danos.
Meça o D.E. do eixo do garfo seletor.
BU
LIMITE DE USO: 12,90 mm
RI
ST
DI
TAMBOR SELETOR/ROLAMENTO DO TAMBOR
SELETOR
A
LV
Remova o parafuso e a placa do excêntrico do seletor
PLACA DO EXCÊNTRICO PARAFUSO
E
de marchas.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
ROLAMENTO
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
PINO-GUIA
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
PLACA DO EXCÊNTRICO
12-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Instale provisoriamente o rolamento no tambor seletor.
ROLAMENTO
Gire a pista externa do rolamento com os dedos.
IÇ
O rolamento deve girar suave e silenciosamente.
Verifique também se a pista interna do rolamento se
encaixa firmemente no tambor seletor.
BU
Remova e descarte o rolamento caso suas pistas não
girem suave e silenciosamente, ou se ele se encaixar
com folga no tambor seletor.
RI
ST
TAMBOR
DI
escoriações, riscos ou evidências de lubrificação
insuficiente.
A
Verifique as ranhuras do tambor seletor quanto a
LV
desgaste anormal ou danos.
E
Meça o D.E. do tambor seletor em sua extremidade
SI
esquerda.
DA
LIMITE DE USO: 11,94 mm
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
iel
A
excêntrico.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PLACA DO EXCÊNTRICO
PR
12-21
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale o rolamento no tambor seletor.
ROLAMENTO
Instale o pino-guia no orifício do tambor seletor.
IÇ
BU
RI
ST
TAMBOR PINO-GUIA
DI
alinhando o orifício na placa com o pino-guia.
A
LV
E
SI
O
DA
Alinhe
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
MONTAGEM DA TRANSMISSÃO
IÇ
Limpe todas as peças em solvente.
Aplique óleo para motor em todos os dentes da
engrenagem e mancal principal e na área das estrias
BU
da árvore secundária.
Aplique uma solução de óleo à base de bissulfeto de
molibdênio na superfície deslizante de cada bucha e
nas ranhuras do garfo seletor para garantir a
RI
lubrificação inicial.
Monte todas as peças em suas posições originais.
ST
• Verifique as engrenagens quanto ao movimento ou
rotação livre sobre o eixo.
• Instale as arruelas e os anéis elásticos com as
DI
bordas chanfradas voltadas para o lado da carga de
encosto.
A
• Não reutilize anéis elásticos desgastados que
LV
poderiam facilmente girar em suas ranhuras.
E
• Verifique se os anéis elásticos estão assentados em
SI
suas ranhuras e alinhe as aberturas das
extremidades com as ranhuras nas estrias.
DA
• Alinhe as linguetas da arruela de trava com as
ranhuras da arruela estriada. ÇÃ
UE
ÁRVORE PRIMÁRIA
IQ
ENGRENAGEM M2 (18D)
DU
ARRUELA DE ENCOSTO
NR
ARRUELA DE ENCOSTO
HE
ENGRENAGEM M5 (26D)
RO
ENGRENAGEM M5
DR
ARRUELA ESTRIADA
P
RO
ANEL ELÁSTICO
RE
ENGRENAGEM
d-
M4 (27D)
iel
ANEL ELÁSTICO
A
oF
ARRUELA ESTRIADA
DA
ot
ENGRENAGEM M3 (21D)
-M
BUCHA DA ENGRENAGEM M3
ÁRVORE PRIMÁRIA
BI
ARRUELA DE ENCOSTO
0
57
OI
33
16
ENGRENAGEM M1 (14D)
PR
12-23
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
ÁRVORE SECUNDÁRIA
IÇ
BU
ÁRVORE SECUNDÁRIA
RI
ENGRENAGEM C2
(31D)
ST
BUCHA DAS ESTRIAS DA
ENGRENAGEM C4
BUCHA DA ENGRENAGEM C2
DI
ARRUELA ESTRIADA
A
ANEL ELÁSTICO
LV
E
ENGRENAGEM C5 (25D) ENGRENAGEM
SI
C4 (30D)
ARRUELA ESTRIADA
DA
ARRUELA ESTRIADA
ARRUELA DE TRAVA ÇÃ ANEL ELÁSTICO
UE
ENGRENAGEM C3 (28D)
IQ
ANEL ELÁSTICO
DU
NR
ARRUELA ESTRIADA
INSTALAÇÃO
IG
ÁRVORE PRIMÁRIA
simultaneamente na metade esquerda da carcaça do
P
motor.
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
ÁRVORE SECUNDÁRIA
33
MARCA "C"
12-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Aplique óleo para motor na superfície deslizante do
TAMBOR SELETOR
garfo seletor e instale os garfos nas ranhuras da
IÇ
engrenagem do seletor de marchas com as marcas
voltadas para cima (lado direito da carcaça do motor).
Instale o tambor seletor alinhando os pinos da guia do
BU
garfo seletor com as ranhuras da guia do tambor
seletor.
RI
ST
GARFOS SELETORES
DI
insira-o através dos garfos no lado direito da carcaça
do motor.
A
Após a instalação, verifique quanto ao funcionamento
LV
suave da transmissão.
SI
Monte a carcaça do motor (página 12-27).
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA NR
CARCAÇA DO MOTOR
HE
INSPEÇÃO
RO
ROLAMENTO
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
12-25
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
ROLAMENTOS DA CARCAÇA
ESQUERDA DO MOTOR
IÇ
Remova os rolamentos da árvore primária utilizando as
ROLAMENTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA
ferramentas especiais.
BU
ROLAMENTO DA
FERRAMENTAS: ÁRVORE SECUNDÁRIA
Extrator do rolamento, 20 mm 07936-3710600
Cabo extrator 07936-3710100
Contrapeso extrator 07741-0010201
RI
Empurre o rolamento da árvore secundária para fora da
carcaça esquerda do motor. EXTRATOR DO
ST
ROLAMENTO
PESO
DI
CABO
A
Instale novos rolamentos na carcaça esquerda do
INSTALADOR
motor, mantendo os lados marcados voltados para
LV
cima, até que estejam completamente assentados.
SI
FERRAMENTAS:
Rolamento da árvore primária:
DA
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 ÇÃ
UE
Guia, 20 mm 07746-0040500
Rolamento da árvore secundária:
IQ
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
DU
Guia, 25 mm 07746-0040600
NR
ROLAMENTO ACESSÓRIO
HE
Instale o retentor de Aplique graxa no lábio de um novo retentor de óleo da
RO
lado marcado
Instale o retentor de óleo da árvore secundária.
IG
d-
iel
RETENTOR DE
A
oF
ÓLEO
ROLAMENTOS DA CARCAÇA DIREITA
DA
ot
DO MOTOR
-M
0
57
OI
33
16
PR
12-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Instale novos rolamentos na carcaça direita do motor,
INSTALADOR
mantendo os lados marcados voltados para cima, até
IÇ
que estejam completamente assentados.
FERRAMENTAS:
BU
Rolamento da árvore primária:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
Guia, 22 mm 07746-0041000
RI
Rolamento da árvore secundária:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
ST
Guia, 20 mm 07746-0040500
Instale os seguintes componentes: ROLAMENTO ACESSÓRIO
DI
– Transmissão (página 12-24)
– Árvore de manivelas (página 12-10)
A
LV
E
MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR
SI
Verifique se a projeção da fixação do filtro de óleo da
O
FIXAÇÃO DO
DA
carcaça do motor está no comprimento especificado
como mostrado. FILTRO DE ÓLEO
ÇÃ
Se a fixação do filtro de óleo estiver solta, remova-a.
UE
Limpe e aplique trava química nas roscas da fixação do
filtro de óleo no lado da carcaça do motor e aperte-a.
IQ
Certifique-se de verificar a distância a partir do topo da
DU
16 – 18 mm
IG
ot
-M
RETENTORES DE ÓLEO
BI
0
57
OI
33
16
PR
12-27
ÃO
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Limpe completamente as superfícies de contato das
carcaças do motor, esquerda e direita, tomando
IÇ
cuidado para não danificá-las.
Certifique-se de que todas as peças estejam instaladas
na carcaça esquerda do motor.
BU
Aplique junta química (Three Bond 1207B ou
equivalente) nas superfícies de contato da carcaça do
motor.
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
Instale os pinos-guia na carcaça esquerda do motor.
DA
VEDADOR DO TUBO
Cubra um novo vedador do tubo com óleo para motor e
instale-o no tubo de óleo. ÇÃ
UE
Instale um vedador do tubo com seu lado cônico
IQ
voltado para dentro.
DU
NR
HE
RO
O
IG
PINOS-GUIA
DR
esquerda do motor.
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
CARCAÇA ESQUERDA
PARAFUSOS PARAFUSO/ARRUELA de 8 mm
0
as arruelas.
OI
33
PARAFUSOS
TAMBOR SELETOR de 6 mm
12-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
Instale os parafusos da carcaça esquerda do motor e
PARAFUSOS de 8 mm
aperte os parafusos de 8 mm num padrão cruzado, em
IÇ
várias etapas.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kgf.m)
BU
Aperte firmemente os parafusos de 6 mm.
RI
ST
PARAFUSOS de 6 mm
DI
parafusos (página 1-18).
Instale a placa de fixação do rolamento e aperte os
A
parafusos no torque especificado.
LV
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PLACA DE FIXAÇÃO
DU
d-
PARAFUSOS
iel
A
ot
33
PLACA DE
PLACA DE FIXAÇÃO
16
FIXAÇÃO PARAFUSO
PR
12-29
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·····13-2 RODA DIANTEIRA····································13-15
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················13-4 GARFO ······················································13-21
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················13-6 COLUNA DE DIREÇÃO ····························13-31
DA
GUIDÃO·······················································13-7
ÇÃ
UE
IQ
13
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-1
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
IÇ
XL700V:
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
103 N.m (10,5 kgf.m)
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
0
57
OI
33
16
PR
13-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
XL700VA:
IÇ
27 N.m (2,8 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
103 N.m (10,5 kgf.m)
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-3
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Pilotar a motocicleta com aros danificados prejudica o funcionamento seguro do veículo.
BU
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte as pastilhas de freio contaminadas e
limpe os discos contaminados utilizando agente desengraxante de freio de alta qualidade.
• Ao executar reparos na roda dianteira, no garfo e na coluna de direção, apoie a motocicleta utilizando um elevador ou um
mecanismo de apoio equivalente.
• Para reparos no sistema de freio hidráulico, consulte a página 15-4.
RI
ESPECIFICAÇÕES
ST
Unidade: mm
LIMITE DE
ITEM PADRÃO
USO
DI
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do pneu Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
A
frio Piloto e passageiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
LV
Empenamento do eixo – 0,2
E
Excentricidade do Radial – 2,0
SI
aro da roda Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
DA
Garfo Comprimento livre da mola 621,4 609,0
Empenamento do cilindro interno ÇÃ – 0,20
Fluido recomendado para o garfo Óleo Honda ULTRA CUSHION 10W ou
UE
–
equivalente
Nível de fluido 104 –
IQ
Capacidade de fluido 598 ± 2,5 cm3 –
DU
NR
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 10,8 – 15,7 N (1,1 – 1,6 kgf) –
HE
VALORES DE TORQUE
RO
Parafuso do disco de freio dianteiro 42 N.m (4,3 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por outro
RO
novo.
RE
ot
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 30 N.m (3,1 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por outro
-M
novo.
Parafuso torx da roda de pulsos da roda Parafuso ALOC; substitua por outro
dianteiro (tipo ABS) 8 N.m (0,8 kgf.m) novo.
BI
33
13-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
FERRAMENTAS
IÇ
Instalador Acessório, 37 x 40 mm Acessório, 42 x 47 mm
07749-0010000 07746-0010200 07746-0010300
BU
RI
ST
Guia, 17 mm Eixo extrator de rolamento Cabeçote extrator de rolamento,
DI
07746-0040400 07GGD-0010100 17 mm
07746-0050500
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
Contrapeso deslizante Acessório instalador Instalador interno, D.I. 28 mm
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
Chave de contraporca Conjunto extrator da pista do Chave para raios de roda, 6,1 mm
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-5
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
Direção dura
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamentos da coluna de direção desgastados ou danificados
BU
• Coluna de direção empenada
• Pressão insuficiente dos pneus
• Pneu defeituoso
A motocicleta puxa para um lado ou não se desloca em linha reta
RI
• Garfo empenado
• Rolamentos da coluna de direção danificados
• Porca de ajuste da coluna de direção solta
ST
• Chassi empenado
• Rolamentos de roda desgastados
• Eixo dianteiro empenado
• Componentes da articulação do braço oscilante desgastados (página 14-21)
DI
Trepidação da roda dianteira
• Aro torto
A
• Rolamentos de roda desgastados
LV
• Pneu defeituoso
E
• Roda e pneu desbalanceados
SI
• Fixador do eixo não apertado adequadamente
DA
Dificuldade para girar a roda
• Rolamentos de roda defeituosos
• Eixo empenado ÇÃ
UE
• Arrasto do freio (página 15-6)
Suspensão macia
IQ
• Mola do garfo desgastada
• Baixo nível de fluido no garfo
DU
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
GUIDÃO
IÇ
REMOÇÃO
Remova os seguintes componentes:
ALAVANCA DO FREIO
BU
– Porca
– Parafuso de articulação
– Protetor da alavanca
– Alavanca do freio
RI
ST
PARAFUSO DE
ARTICULAÇÃO
DI
PORCA
PROTETOR DA ALAVANCA
A
Remova os seguintes componentes:
LV
ARRUELA/ESPAÇADOR
E
– Parafuso
SI
– Espaçador PARAFUSO
– Arruela/Espaçador ESPAÇADOR
DA
– Porca
– Parafuso de articulação
– Protetor da alavanca
ÇÃ
UE
Desconecte o cabo da embreagem e remova a
alavanca da embreagem.
IQ
ALAVANCA DA
DU
NR
EMBREAGEM
PARAFUSO DE
HE
PORCA ARTICULAÇÃO
RO
retrovisor.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
BRAÇADEIRAS DA FIAÇÃO
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
13-7
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova os parafusos, o suporte e o suporte da
SUPORTE
alavanca da embreagem.
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSOS SUPORTE
DI
esquerdo do guidão. PARAFUSOS
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CARCAÇA DO INTERRUPTOR
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
luzes de freio.
Mantenha o Remova os parafusos, o suporte e o conjunto do
DA
ot
para evitar a
penetração de ar no
sistema hidráulico.
BI
0
57
OI
33
16
CONECTORES PARAFUSOS
PR
13-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Remova os parafusos e a carcaça do interruptor direito
CARCAÇA DO INTERRUPTOR
do guidão.
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
acelerador.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
MANOPLA DO ACELERADOR
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PORCAS
PR
13-9
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova as capas dos parafusos.
CAPAS DOS PARAFUSOS
IÇ
BU
RI
ST
Remova os parafusos, os suportes superiores e o
PARAFUSOS
DI
guidão.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
GUIDÃO SUPORTES SUPERIORES
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PORCAS/ARRUELAS
iel
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO PESO
A
INTERNO
oF
ANEL RETENTOR
ot
0
57
ORIFÍCIO LINGUETA
OI
33
16
PR
13-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Remova o conjunto do peso interno do guidão.
PESO INTERNO
Descarte o anel retentor.
IÇ
Verifique os coxins de borracha quanto a desgaste ou
danos. ANEL RETENTOR
Instale um novo anel retentor no peso interno.
BU
RI
ST
COXINS DE BORRACHA
DI
enganchando as linguetas do anel retentor nos orifícios
Enganche
no guidão.
A
LV
E
SI
ORIFÍCIO
O
LINGUETA
DA
ÇÃ
UE
IQ
CONJUNTO DO PESO INTERNO
DU
INSTALAÇÃO NR
HE
• Passe o cabo, a mangueira e a fiação
RO
danos.
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
BUCHAS
-M
0
57
OI
33
16
PR
PORCAS/ARRUELAS
13-11
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale o guidão nos suportes inferiores e alinhe a
MARCAS CAPAS DOS PARAFUSOS
marca gravada no guidão com a superfície superior do
IÇ
suporte inferior. GRAVADAS
BU
Instale os parafusos do suporte e aperte primeiro os
parafusos dianteiros, a seguir, aperte os parafusos
traseiros no torque especificado.
TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m)
RI
ST
Alinhe
DI
torque especificado.
A
TORQUE: 26,5 N.m (2,7 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PORCAS
DU
d-
MANOPLA
iel
A
ot
0
57
OI
33
16
13-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Instale e aperte primeiramente o parafuso dianteiro, a
seguir, aperte o parafuso traseiro no torque
IÇ
especificado.
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
alinhando o pino posicionador com o orifício no guidão.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
Alinhe
DU
d-
PARAFUSOS
iel
Instale o suporte
CILINDRO MESTRE Alinhe SUPORTE
oF
com a marca “UP” Alinhe a borda do cilindro mestre com a marca gravada
voltada para cima. no guidão e aperte primeiramente o parafuso superior,
a seguir, aperte o parafuso inferior.
DA
ot
0
57
OI
33
16
13-13
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a carcaça do interruptor esquerdo do guidão,
CARCAÇA DO INTERRUPTOR
alinhando o pino posicionador com o orifício no guidão.
IÇ
BU
RI
Alinhe
ST
Instale os parafusos.
PARAFUSOS
DI
Aperte primeiramente o parafuso dianteiro curto e, a
seguir, aperte o parafuso traseiro longo.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CARCAÇA DO INTERRUPTOR
DU
d-
PARAFUSOS SUPORTE
iel
CONECTORES
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Instale os espelhos retrovisores e as braçadeiras da
ESPELHOS RETROVISORES
fiação dos interruptores no guidão.
IÇ
BU
RI
ST
BRAÇADEIRAS DA FIAÇÃO
DI
cabo da embreagem.
Aplique graxa na superfície deslizante do parafuso de CABO DA EMBREAGEM
A
articulação da alavanca da embreagem.
LV
Instale o protetor da alavanca, a arruela/espaçador e o PARAFUSO
E
parafuso de articulação, a seguir aperte-o firmemente.
SI
Instale e aperte firmemente a porca. ESPAÇADOR
Instale o espaçador e o parafuso, e aperte-o
DA
firmemente.
ÇÃ
UE
ALAVANCA DA
EMBREAGEM
PARAFUSO DE
IQ
PORCA ARTICULAÇÃO
DU
especificado. PORCA
DR
RODA DIANTEIRA
oF
REMOÇÃO
DA
ot
PARAFUSOS
Não acione a Apoie o cáliper de freio com um pedaço de arame para
alavanca do freio e que não fique pendurado pela mangueira do freio.
BI
o pedal do freio
Não torça a mangueira do freio.
57
(apenas XL700VA)
depois de remover
OI
33
a roda. Isso
dificultará o encaixe
16
do disco de freio
PR
entre as pastilhas.
CÁLIPER DE FREIO
13-15
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Solte as porcas do suporte do eixo.
EIXO
Solte o eixo dianteiro.
IÇ
Apoie a motocicleta com segurança e levante a roda
dianteira do chão.
BU
Remova o eixo e a roda dianteira.
RI
velocidade da roda ao remover a roda.
ST
PORCAS DO SUPORTE
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSPEÇÃO
EIXO
NR
HE
Posicione o eixo dianteiro sobre blocos em V.
RO
relógio comparador.
IG
d-
iel
A
oF
ARO DA RODA
DA
ot
um suporte giratório.
Gire lentamente a roda e leia a excentricidade
utilizando um relógio comparador.
BI
LIMITES DE USO:
57
Radial: 2,0 mm
OI
Axial: 2,0 mm
33
16
PR
13-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
ROLAMENTO DA RODA
Gire a pista interna de cada rolamento com os dedos.
IÇ
Os rolamentos devem girar suave e silenciosamente.
Verifique também se cada pista externa do rolamento
se encaixa firmemente no cubo.
BU
Substitua os Remova e descarte os rolamentos se as pistas não
rolamentos de roda girarem suave e silenciosamente, ou se estiverem
em pares. encaixados com folga no cubo (página 13-18).
RI
ST
DI
BALANCEAMENTO DAS RODAS
A
• O balanceamento da roda deve ser verificado
MARCA DE BALANCEAMENTO
LV
quando o pneu for recolocado.
E
• Para um perfeito balanceamento, a marca de
balanceamento do pneu (ponto de menor massa:
SI
um ponto de tinta na parede do pneu) deve ser
O
posicionada próxima à haste da válvula. Recoloque
DA
o pneu, se necessário.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR HASTE DE VÁLVULA
HE
• Monte o pneu com a marca da seta voltada na
SETA
RO
direção de rotação.
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
33
16
PR
CAVALETE DE
INSPEÇÃO
13-17
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Para balancear a roda, instale um novo peso para
PESO PARA BALANCEAMENTO
balanceamento no lado mais leve do raio, o lado oposto
IÇ
às marcas de giz. Adicione apenas a quantidade de
peso suficiente para que a roda não pare mais na
mesma posição ao ser girada.
BU
Não adicione mais que 60 g à roda dianteira.
RI
ST
DESMONTAGEM
DI
Apenas XL700VA: Remova os parafusos torx e a roda de pulsos.
RODA DE PULSOS PARAFUSOS
A
Remova os retentores de pó. (XL700VA) TORX (XL700VA)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
TAMPAS DO CUBO
A
oF
EIXO EXTRATOR
ot
17 mm
OI
33
16
PR
CABEÇOTE EXTRATOR
13-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Coloque um novo rolamento esquerdo
INSTALADOR
perpendicularmente com o lado marcado voltado para
IÇ
cima até que esteja totalmente assentado.
Instale o espaçador.
Coloque um novo rolamento direito perpendicularmente
BU
com a face marcada voltada para cima até que esteja
assentado no espaçador.
FERRAMENTAS:
Lado esquerdo:
RI
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200
ST
Guia, 17 mm 07746-0040400
Lado direito: GUIA ACESSÓRIO
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
DI
Guia, 17 mm 07746-0040400
A
LV
MONTAGEM
SI
42 N.m (4,3 kgf.m) ROLAMENTO
DA
(6303UU)
ÇÃ
UE
IQ
ESPAÇADOR
DU
NR
HE
TAMPA DO CUBO
IG
TAMPA DO CUBO
RODA DE PULSOS
DR
DIANTEIRA (XL700VA)
P
RO
RETENTOR
DISCO DE FREIO
RE
DE PÓ
d-
iel
A
oF
DA
ot
como mostrado.
FERRAMENTA:
Chave para raios de roda, 6,1 mm 07JMA-MR60100 18,3 ± 1,0 mm
13-19
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Não coloque graxa Instale as tampas do cubo e os discos de freio com o
DISCO DE FREIO MARCA GRAVADA
no disco de freio, lado gravado voltado para fora.
IÇ
pois a potência de Instale novos parafusos e aperte-os num padrão
frenagem será cruzado, em várias etapas.
reduzida.
TORQUE: 42 N.m (4,3 kgf.m)
BU
RI
ST
TAMPAS DO CUBO PARAFUSOS
DI
novos parafusos torx, a seguir aperte os parafusos torx
no torque especificado. (XL700VA) TORX (XL700VA)
A
TORQUE: 8 N.m (0,8 kgf.m)
LV
E
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de pó e
SI
instale-o até que fique alinhado ao cubo de roda.
DA
ÇÃ
UE
IQ
RETENTOR DE PÓ
DU
O espaçador do
INSTALAÇÃO
Instale os espaçadores laterais.
NR
HE
ESPAÇADORES
lado direito é maior
que o espaçador do
RO
lado esquerdo.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ao remover a roda.
TORQUE: 64 N.m (6,5 kgf.m)
BI
33
16
PR
EIXO
13-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Instale os cáliperes do freio.
PARAFUSOS
Instale novos parafusos de fixação e aperte-os no
IÇ
torque especificado.
TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)
BU
RI
ST
CÁLIPERES DE FREIO
DI
várias vezes para cima e para baixo, para assentar o
eixo, e verifique o funcionamento do freio.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
SUPORTE PORCAS
iel
GARFO
A
oF
REMOÇÃO
DA
ot
dianteira.
OI
33
16
PR
PARAFUSOS
13-21
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
XL700VA: Remova os parafusos e as conexões da mangueira do
BRAÇADEIRAS DO TUBO DO FREIO
freio.
IÇ
Remova os parafusos e as braçadeiras do tubo do
freio.
Apoie o cáliper de freio com um pedaço de arame para
BU
que não fique pendurado na mangueira e no tubo do PARAFUSOS
freio.
RI
ST
CONEXÕES DA MANGUEIRA DO FREIO
XL700V: Remova os parafusos e as braçadeiras da mangueira
PARAFUSOS
DI
do freio.
Apoie o cáliper de freio com um pedaço de arame para
A
que não fique pendurado na mangueira e no tubo do
LV
freio.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
BRAÇADEIRAS DA MANGUEIRA DO FREIO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
13-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
DESMONTAGEM
Remova o retentor de pó.
IÇ
RETENTOR DE PÓ
Não risque a Remova o anel limitador do retentor de óleo.
superfície
BU
deslizante do
cilindro interno do
garfo.
RI
ST
ANEL LIMITADOR
DI
O parafuso superior Remova o parafuso superior do garfo e o anel de
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO/
do garfo está sob vedação.
A
pressão de mola; ANEL DE VEDAÇÃO
LV
tenha cuidado ao
E
soltá-lo.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
cilindro interno.
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
parafuso central do
garfo, instale
BI
provisoriamente a
0
mola e o parafuso
57
superior do garfo.
OI
33
16
PR
PARAFUSO CENTRAL/ARRUELA
13-23
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Não remova o anel Remova o pistão do garfo e a mola de amortecimento.
MOLA DE AMORTECIMENTO
do pistão do garfo,
IÇ
a menos que seja
necessário para
substituí-lo por
BU
outro novo.
RI
ST
PISTÃO DO GARFO ANEL DO PISTÃO
DI
interno do garfo retirando-o do deslizador.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
RETENTOR
do deslizador.
oF
BUCHA DO
ot
DESLIZADOR
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Não danifique a Remova cuidadosamente a bucha do cilindro interno do
bucha do cilindro garfo forçando na ranhura com uma chave de fenda até
IÇ
interno do garfo, que seja possível retirar a bucha com a mão.
principalmente a
superfície
BU
deslizante. Para
evitar perda de
voltagem, não abra
a bucha mais do
que o necessário.
RI
ST
BUCHA DO CILINDRO INTERNO DO GARFO
INSPEÇÃO
DI
MOLA DO GARFO
A
Meça o comprimento livre da mola do garfo.
LV
LIMITE DE USO: 609,0 mm
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
CILINDRO INTERNO DO GARFO/DESLIZADOR/
RO
PISTÃO
O
necessário.
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
DESLIZADOR
-M
ou danos.
0
danos.
OI
33
MOLA DE AMORTECIMENTO
13-25
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Posicione o cilindro interno do garfo sobre blocos em V
e meça seu empenamento utilizando um relógio
IÇ
comparador.
A excentricidade real é metade da leitura total do
indicador.
BU
LIMITE DE USO: 0,20 mm
RI
ST
Inspecione visualmente o deslizador e as buchas do
DI
cilindro interno.
Substitua as buchas caso haja escoriações ou riscos
A
excessivos, ou se a camada de teflon estiver gasta até BUCHA
LV
a superfície de cobre em mais de 3/4 da superfície
E
inteira. ANEL DE APOIO
SI
Verifique o anel de apoio; substitua caso haja qualquer
deformação nos pontos mostrados.
DA
Pontos de verificação
ÇÃ
UE
SUPERFÍCIES DE COBRE
IQ
DU
MONTAGEM NR
HE
Antes da montagem, lave todas as peças com solvente
não inflamável ou com elevado ponto de fulgor e limpe-
as completamente.
RO
O
IG
ANEL DO PISTÃO
DR
ANEL LIMITADOR
d-
RETENTOR ANEL
iel
DE ÓLEO
A
oF
ANEL DE APOIO
DA
ot
DESLIZADOR
BI
DESLIZADOR
0
DO GARFO
57
CILINDRO INTERNO
OI
DO GARFO
33
ARRUELA DE
16
VEDAÇÃO
PR
PISTÃO DO GARFO
13-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Não abra a fenda Instale a bucha do cilindro interno do garfo, tomando
da bucha mais do cuidado para não danificar o revestimento da bucha RETENTOR DE
IÇ
que o necessário. caso esta tenha sido removida. BUCHA DO ÓLEO
CILINDRO INTERNO
Remova as rebarbas da superfície de contato da
bucha, tendo cuidado para não descascar o
BU
revestimento.
Instale o retentor de Aplique fluido para garfo nos lábios do novo retentor de
óleo com o lado óleo.
marcado voltado Instale a bucha do deslizador, o anel de apoio e o novo
RI
para cima. retentor de óleo sobre o cilindro interno do garfo.
ST
BUCHA DO ANEL DE
DESLIZADOR APOIO
DI
seguir, instale-o no cilindro interno do garfo.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PISTÃO DO GARFO
DU
PISTÃO DO GARFO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
ARRUELA DE
mordentes macios.
oF
VEDAÇÃO
Aplique trava química nas roscas do parafuso central
DA
do garfo.
ot
vedação.
BI
0
57
OI
33
16
PARAFUSO CENTRAL
PR
13-27
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Se o pistão do garfo Aperte o parafuso central do garfo no torque
girar com o especificado.
IÇ
parafuso allen
central do garfo, TORQUE: 20 N.m (2,0 kgf.m)
instale
BU
provisoriamente a
mola e o parafuso
superior do garfo.
RI
ST
Utilizando as ferramentas especiais, instale o retentor
PESO PARA BALANCEAMENTO
DI
de óleo até que a ranhura do anel limitador esteja
visível. RETENTOR
A
DE PÓ
LV
FERRAMENTAS:
ANEL
E
Peso para balanceamento 07947-KA50100
LIMITADOR
SI
Acessório instalador 07947-KF00100
RETENTOR
DA
DE ÓLEO
ÇÃ ANEL DE
UE
APOIO
ACESSÓRIO
IQ
INSTALADOR BUCHA DO DESLIZADOR
DU
RECOMENDADO:
O
NÍVEL DE FLUIDO DO
oF
GARFO: 104 mm
Puxe o cilindro interno do garfo para cima e instale a
DA
ot
MOLA DO GARFO
mola do garfo com o lado cônico voltado para baixo.
-M
BI
0
57
OI
33
16
PARA BAIXO
PR
13-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Cubra um novo anel de vedação com fluido para garfo
PARAFUSO SUPERIOR
e instale-o na ranhura do parafuso superior do garfo.
IÇ
DO GARFO
Tenha cuidado para Prenda firmemente o parafuso superior do garfo e ANEL DE VEDAÇÃO
não danificar as instale-o no cilindro interno.
roscas do parafuso
BU
superior do garfo.
Aperte o parafuso
superior do garfo
após ter instalado o
RI
cilindro interno na
mesa do garfo.
ST
Instale o anel limitador na ranhura do deslizador do
RETENTOR
DI
garfo, tomando cuidado para não riscar a superfície
deslizante do cilindro interno do garfo. DE PÓ
A
Cubra os lábios de um novo retentor de pó com fluido
LV
para garfo e instale-o.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ANEL LIMITADOR
DU
Passe as fiações,
INSTALAÇÃO
Instale o garfo na coluna de direção e na mesa
NR
HE
GARFO
as mangueiras e os superior.
cabos
RO
adequadamente
garfo com a superfície superior da mesa superior.
(página 1-21).
IG
DR
Alinhe
P
RO
RE
d-
iel
MESA SUPERIOR
A
oF
ot
0
57
OI
33
16
PR
13-29
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Se tiver sido removida, aperte o parafuso superior do
PARAFUSO SUPERIOR
garfo no torque especificado.
IÇ
DO GARFO
TORQUE: 22 N.m (2,2 kgf.m)
Aperte o parafuso de fixação da mesa superior do garfo
BU
no torque especificado.
TORQUE: 26 N.m (2,7 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
DI
parafusos.
Instale as braçadeiras do tubo do freio e os parafusos.
A
Aperte firmemente os parafusos.
LV
E
SI
PARAFUSOS
DA
ÇÃ
UE
IQ
CONEXÕES DA MANGUEIRA DO FREIO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
TAMPA DO
de velocidade da roda e os parafusos.
oF
SENSOR
Aperte firmemente os parafusos.
DA
ot
0
57
OI
33
SENSOR DE
16
13-30
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
COLUNA DE DIREÇÃO
IÇ
REMOÇÃO
Remova os seguintes componentes:
CONECTOR 4P (NATURAL)
BU
– Carenagem dianteira direita (página 2-9)
– Guidão (página 13-7)
– Para-lama dianteiro (página 2-13)
– Roda dianteira (página 13-15)
RI
Solte a braçadeira da fiação e desacople o conector 2P
(Marrom) do interruptor de ignição e o conector 4P
(Natural) do imobilizador. BRAÇADEIRA
ST
DI
CONECTOR 2P (MARROM)
A
LV
Remova o parafuso e a braçadeira da mangueira do
BRAÇADEIRA
E
freio dianteiro.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSO
RO
MESA PORCA/ARRUELA DA
Remova os garfos (página 13-21). SUPERIOR COLUNA DE DIREÇÃO
IG
d-
iel
A
oF
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
13-31
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Apenas XL700VA: Remova os parafusos e a braçadeira da mangueira do
XL700VA: PARAFUSOS
freio.
IÇ
BU
RI
ST
BRAÇADEIRA
DI
Segurando a coluna de direção, remova sua porca de COLUNA DE DIREÇÃO
ajuste.
A
LV
Remova o retentor de pó.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
RETENTOR DE PÓ
DU
– Rolamento inferior
IG
DR
P
PISTA
RO
INTERNA
RE
ROLAMENTO
d-
ROLAMENTO
SUPERIOR INFERIOR
iel
SUBSTITUIÇÃO DA PISTA DO
A
ROLAMENTO
oF
ot
FERRAMENTAS:
Conjunto extrator da pista do 07953-MJ10000
rolamento de esferas
BI
33
16
PR
13-32
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Instale a porca da coluna de direção para evitar que as
PISTA INTERNA RETENTOR
roscas sejam danificadas durante a remoção da pista
IÇ
interna do rolamento inferior. DE PÓ
Remova a pista interna do rolamento inferior utilizando
um formão ou ferramenta equivalente, tomando
BU
cuidado para não danificar a coluna de direção.
Remova o retentor de pó.
RI
ST
PORCA
DI
retentor de pó (página 1-18).
Instale um novo retentor de pó na coluna de direção. INTERNO
RETENTOR
A
Instale uma nova pista interna do rolamento inferior
DE PÓ
LV
usando a ferramenta especial e a prensa hidráulica.
E
FERRAMENTA:
SI
Instalador interno, D.I. 28 mm 07946-4300101
DA
ÇÃ
UE
IQ
PISTA INTERNA
DU
FERRAMENTAS:
O
Instalador 07749-0010000
IG
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
DR
P
RO
RE
d-
ACESSÓRIO
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-33
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO
IÇ
PORCA DE AJUSTE DA
COLUNA DE DIREÇÃO
PISTA EXTERNA INFERIOR
BU
RETENTOR
DE PÓ ROLAMENTO INFERIOR DA
DIREÇÃO
PISTA INTERNA SUPERIOR
RI
PISTA INTERNA INFERIOR
ROLAMENTO SUPERIOR DA
ST
COLUNA DE DIREÇÃO DIREÇÃO RETENTOR
DE PÓ
PISTA EXTERNA
SUPERIOR
DI
A
XL700VA:
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
XL700VA:
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
XL700VA:
DR
P
BRAÇADEIRA DA
MANGUEIRA DO FREIO
RO
RE
COLUNA DE
DIREÇÃO
d-
iel
A
: ROLAMENTOS
oF
: PISTAS DO ROLAMENTO
: RETENTORES DE PÓ
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-34
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Aplique de 3 a 5 g da graxa especificada em cada
COLUNA DE
rolamento novo da coluna de direção.
IÇ
Instale o rolamento inferior da coluna de direção na DIREÇÃO
mesa superior.
Aplique a graxa especificada nos lábios de um novo
BU
retentor de pó superior (página 1-18).
Aplique óleo para motor nas roscas da porca de ajuste
da coluna de direção.
Insira a coluna de direção na mesa de direção e,
RI
PISTA
segurando a coluna, instale os seguintes componentes: INTERNA
– Rolamento superior da coluna de direção
ST
– Pista interna superior ROLAMENTO
– Retentor de pó ROLAMENTO SUPERIOR INFERIOR
– Porca de ajuste da coluna de direção
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PORCA DE AJUSTE DA RETENTOR
IQ
COLUNA DE DIREÇÃO DE PÓ
DU
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-35
ÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Reaperte a porca de ajuste da coluna de direção no
CHAVE PARA
torque especificado.
IÇ
CONTRAPORCA
FERRAMENTA:
Chave para contraporca 07916-KA50100
BU
TORQUE: 4,9 N.m (0,5 kgf.m)
RI
ST
PORCA DE AJUSTE DA COLUNA DE DIREÇÃO
DI
de direção.
SUPERIOR
A
Instale os garfos na coluna de direção e nas mesas
superiores (página 13-30).
LV
E
Aperte a porca da coluna de direção no torque
SI
especificado.
TORQUE: 103 N.m (10,5 kgf.m)
DA
Gire a coluna de direção várias vezes para a direita e
ÇÃ
para a esquerda, de batente a batente, para certificar-
UE
se de que a coluna se move suavemente, sem folga ou
emperramento.
IQ
PORCA/ARRUELA
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
BRAÇADEIRA
iel
PARAFUSOS
oF
firmemente os parafusos.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
13-36
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Instale a braçadeira da mangueira do freio dianteiro e
BRAÇADEIRA
aperte firmemente o parafuso.
IÇ
Passe adequadamente a mangueira, as fiações e os
cabos nas guias de cabos (página 1-21).
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
conector 2P (Marrom) do interruptor de ignição.
Instale as fiações na braçadeira.
A
LV
Instale os seguintes componentes:
E
– Roda dianteira (página 13-20)
SI
– Para-lama dianteiro (página 2-13)
– Guidão (página 13-11)
DA
– Carenagem dianteira direita (página 2-9)
ÇÃ
UE
IQ
CONECTOR 2P (MARROM) BRAÇADEIRA
DU
interferência entre
Puxe o dinamômetro mantendo-o em ângulo reto em
P
mangueiras.
Leia o dinamômetro no ponto de início de movimento
RE
da coluna de direção.
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
13-37
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SUSPENSÃO
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·····14-2 AMORTECEDOR ······································14-13
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················14-3 ARTICULAÇÃO DA SUSPENSÃO···········14-17
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS ··················14-5 BRAÇO OSCILANTE ································14-21
DA
RODA TRASEIRA ·······································14-6
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR 14
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
14-1
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
IÇ
88 N.m (9,0 kgf.m)
44 N.m (4,5 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
64 N.m (6,5 kgf.m)
ÇÃ
UE
44 N.m (4,5 kgf.m)
64 N.m (6,5 kgf.m)
IQ
88 N.m (9,0 kgf.m)
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
14-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Pilotar a motocicleta com aros danificados prejudica o funcionamento seguro do veículo.
BU
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte as pastilhas de freio contaminadas e
limpe os discos contaminados utilizando agente desengraxante de freio de alta qualidade.
• Ao efetuar reparos na roda traseira, suspensão ou braço oscilante, levante a roda traseira do chão apoiando firmemente o
chassi.
• Use somente parafusos e porcas de reposição genuínos Honda em todas as articulações e pontos de fixação da suspensão.
RI
ESPECIFICAÇÕES
ST
Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE USO
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0
DI
Pressão do Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) –
pneu frio Piloto e passageiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi) –
A
Empenamento do eixo – 0,20
LV
Excentricidade Radial – 2,0
E
do aro da roda Axial – 2,0
SI
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Corrente de Tamanho/elo REGINA REG525ZRHB-118LE –
DA
transmissão Folga 35 – 45 mm –
Amortecedor Comprimento da mola instalada ÇÃ 197,4 mm –
UE
Posição padrão do ajustador de
1,5 voltas a partir de totalmente inserido –
amortecimento da compressão
IQ
DU
VALORES DE TORQUE
Porca do eixo traseiro 88 N.m (9,0 kgf.m)
NR Porca em U
HE
Porca de fixação superior do amortecedor 44 N.m (4,5 kgf.m) Porca em U
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 44 N.m (4,5 kgf.m)
RO
Parafuso do disco de freio traseiro 42 N.m (4,3 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por outro
novo.
DR
Parafuso torx da roda de pulsos da roda 8 N.m (0,8 kgf.m) Parafuso ALOC; substitua por outro
P
traseira novo.
RO
do amortecedor)
Contraporca do ajustador da pré-carga do
DA
ot
de transmissão
BI
0
57
OI
33
16
PR
14-3
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
FERRAMENTAS
IÇ
Instalador Acessório, 37 x 40 mm Acessório, 42 x 47 mm
07749-0010000 07746-0010200 07746-0010300
BU
RI
ST
Guia, 20 mm Eixo extrator de rolamento Cabeçote extrator de rolamento, 17 mm
DI
07746-0040500 07GGD-0010100 07746-0050500
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
Cabo instalador Guia, 17 mm Acessório, 22 x 24 mm
070GD-0010100 07746-0040400 07746-0010800
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
14-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Acessório, 32 x 35 mm Guia, 25 mm Guia, 22 mm
07746-0010100 07746-0040600 07746-0041000
IÇ
BU
RI
ST
Guia, 16 mm Eixo extrator de rolamento, 25 mm Chave para raios de roda, 6,1 mm
07746-0041300 07936-ZV10100 07JMA-MR60100
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
DU
Suspensão macia NR
• Ajuste incorreto da suspensão
HE
• Mola do amortecedor enfraquecida
• Vazamento de óleo no amortecedor
RO
Suspensão dura
• Ajuste incorreto da suspensão
DR
33
14-5
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
RODA TRASEIRA
IÇ
REMOÇÃO
Apoie a motocicleta com segurança e levante a roda
PORCA DO EIXO
BU
traseira do chão.
Solte completamente a corrente de transmissão
(página 3-20).
Remova a porca e a placa de assentamento do eixo.
RI
• Não acione o pedal do freio após a remoção da
ST
roda. Fazer isso dificultará o encaixe do disco de
freio entre as pastilhas.
DI
PLACA DE ASSENTAMENTO
A
Empurre a roda traseira para frente.
LV
PLACA DE EIXO
E
Remova o eixo traseiro e a placa de assentamento. ASSENTAMENTO
SI
Retire a corrente de transmissão da coroa.
DA
Remova a roda traseira.
ÇÃ
UE
• Tome cuidado para não danificar o sensor VS
durante a remoção da roda.
IQ
DU
NR
HE
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
INSPEÇÃO
-M
EIXO
Posicione o eixo traseiro sobre blocos em V.
EIXO
Gire o eixo e meça o empenamento utilizando um
BI
relógio comparador.
0
indicador.
OI
33
14-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
ARO DA RODA
Verifique a excentricidade do aro colocando a roda em
IÇ
um suporte giratório.
Gire lentamente a roda e leia a excentricidade
utilizando um relógio comparador.
BU
LIMITES DE USO:
Radial: 2,0 mm
Axial: 2,0 mm
RI
ST
DI
BALANCEAMENTO DAS RODAS
A
Consulte o procedimento de balanceamento da roda na
LV
página 13-17.
E
Não adicione peso para balanceamento superior a 60 g
SI
à roda traseira.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
ROLAMENTOS DE RODA/FLANGE DA COROA
RO
ot
COROA DE TRANSMISSÃO
-M
danificada.
0
57
e o pinhão.
• Nunca instale uma corrente de transmissão nova
16
14-7
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DESMONTAGEM
No caso de substituição da coroa de transmissão, solte
IÇ
as porcas antes de remover o cubo de roda.
Remova o retentor de pó.
BU
RI
ST
PORCAS RETENTOR DE PÓ
DI
Remova o conjunto do flange da coroa do cubo de roda
esquerdo.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
COROA
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
ANEL DE VEDAÇÃO
14-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Remova os parafusos torx e a roda de pulsos.
PARAFUSOS TORX
Remova o retentor de pó.
IÇ
BU
RI
ST
RODA DE PULSOS RETENTOR DE PÓ
Não reutilize os Remova os parafusos e o disco de freio.
PARAFUSOS
DI
parafusos.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DISCO DE FREIO
DU
d-
iel
A
GUIA
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
14-9
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale o espaçador do flange da coroa em um novo
INSTALADOR ACESSÓRIO
rolamento do flange até que esteja completamente
IÇ
assentado.
FERRAMENTAS:
BU
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200
Guia, 17 mm 07746-0040400
RI
ST
ESPAÇADOR GUIA
DI
usando as ferramentas especiais.
A
FERRAMENTAS:
LV
Instalador 07749-0010000
E
Acessório, 52 x 55 mm 07746-0010400
SI
Guia, 17 mm 07746-0040400
DA
ÇÃ
UE
IQ
GUIA
DU
17 mm
RO
RE
d-
iel
CABEÇOTE EXTRATOR
A
oF
ot
totalmente assentado.
-M
Instale o espaçador.
Coloque um novo rolamento esquerdo
perpendicularmente com o lado marcado voltado para
BI
FERRAMENTAS:
57
Lado direito:
OI
33
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
16
Guia, 17 mm 07746-0040400
PR
14-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
MONTAGEM
IÇ
8 N.m (0,8 kgf.m)
BU
42 N.m (4,3 kgf.m)
RI
45 N.m (4,6 kgf.m)
DISCO DE FREIO
TRASEIRO
ST
FLANGE DA COROA
ROLAMENTO
DI
ROLAMENTO (6304UU) (6303UU)
A
ESPAÇADOR
LV
E
SI
RETENTOR
DA
DE PÓ
ÇÃ RODA DE PULSOS
UE
TRASEIRA
IQ
RETENTOR
DU
NR DE PÓ
HE
RO
O
IG
COROA DE TRANSMISSÃO
DR
ESPAÇADOR
P
RO
RE
ROLAMENTO
(6203UU)
d-
ANEL DE
COXINS VEDAÇÃO
iel
AMORTECEDORES
A
oF
DE BORRACHA
DA
ot
-M
FERRAMENTA:
PR
14-11
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Não coloque graxa Instale o disco de freio com a marca de rotação voltada
MARCA DE DISCO DE
no disco de freio, para fora.
IÇ
pois a potência de ROTAÇÃO FREIO
Instale novos parafusos e aperte-os num padrão
frenagem será
cruzado, em várias etapas.
reduzida.
BU
TORQUE: 42 N.m (4,3 kgf.m)
RI
ST
PARAFUSOS
DI
seguir, aperte os novos parafusos torx no torque
especificado. PULSOS
A
LV
TORQUE: 8 N.m (0,8 kgf.m)
E
Aplique graxa nos lábios de um novo retentor de pó e
SI
instale-o até que fique rente ao cubo de roda.
DA
ÇÃ
UE
RETENTOR PARAFUSO
IQ
DE PÓ TORX
DU
roda traseira.
IG
d-
ANEL DE VEDAÇÃO
iel
RETENTOR PORCAS
oF
ot
esquerdo.
Se a coroa de transmissão for removida, aperte as
BI
COROA
PR
14-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
INSTALAÇÃO
Instale os espaçadores laterais.
IÇ
ESPAÇADOR
BU
RI
ST
DI
Tome cuidado para Posicione a roda traseira no braço oscilante.
PLACA DE ASSENTAMENTO EIXO
não danificar o
A
Instale a corrente de transmissão sobre a coroa.
sensor VS durante
LV
a instalação da Aplique uma camada fina de graxa na superfície do
E
roda. eixo traseiro.
SI
Instale a placa de ajuste e o eixo traseiro do lado
DA
esquerdo.
ÇÃ
UE
IQ
DU
(página 3-20).
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PLACA DE ASSENTAMENTO
A
oF
AMORTECEDOR
DA
REMOÇÃO
ot
-M
33
16
PR
PARA-BARRO
14-13
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova o parafuso de fixação inferior.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO INFERIOR
IÇ
BU
RI
ST
Remova o parafuso e a porca de fixação superior.
PARAFUSO/PORCA DE
DI
Remova o amortecedor. FIXAÇÃO SUPERIOR
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
INSPEÇÃO
Inspecione visualmente a unidade do amortecedor
NR
HE
quanto a danos.
197,4 mm
RO
Verifique quanto a:
O
amortecedor
P
COMPRIMENTO LIVRE DA
oF
TORQUE:
ot
amortecedor:
44 N.m (4,5 kgf.m)
BI
0
57
OI
33
16
PR
14-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
PROCEDIMENTO DE DESCARTE DO
IÇ
AMORTECEDOR
Não remova o Remova a tampa do núcleo da válvula do reservatório
BU
NÚCLEO DA VÁLVULA
núcleo da válvula do amortecedor.
até que a pressão
Coloque óculos de segurança, a seguir, libere o
tenha sido liberada.
nitrogênio do reservatório pressionando o núcleo da
válvula.
RI
• Mantenha a válvula apontada para outra direção
ST
para evitar a entrada de detritos nos seus olhos.
• Antes de descartar o amortecedor, libere o
nitrogênio pressionando o núcleo da válvula. A
seguir, remova a válvula do reservatório do
DI
amortecedor.
TAMPA
A
LV
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DE
E
AGULHAS
SI
Remova os espaçadores de articulação e os retentores
ESPAÇADORES DE ARTICULAÇÃO
O
de pó.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
RETENTORES DE PÓ
IG
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
Retire o rolamento de agulhas da junta superior,
P
presionando-o.
RO
RE
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
d-
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 22 mm 07746-0041000
iel
A
oF
DA
ot
AMORTECEDOR
-M
ROLAMENTO DE AGULHAS
33
FERRAMENTAS:
PR
Instalador 07749-0010000
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 16 mm 07746-0041300
ACESSÓRIO/GUIA ROLAMENTO DE
AGULHAS
14-15
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Aplique a graxa especificada nos lábios de um novo
ESPAÇADORES DE ARTICULAÇÃO
retentor de pó (página 1-18).
IÇ
Instale novos retentores de pó e espaçadores de
articulação.
BU
RI
ST
RETENTORES DE PÓ
INSTALAÇÃO
DI
Instale o amortecedor no chassi.
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
A
Instale o parafuso de fixação superior e a porca.
LV
Aperte a porca de fixação superior no torque
E
especificado.
SI
TORQUE: 44 N.m (4,5 kgf.m)
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
Instale e aperte o parafuso de fixação inferior no torque
PARAFUSO
especificado.
RO
d-
iel
AMORTECEDOR
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
PARA-BARRO
14-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
ARTICULAÇÃO DA SUSPENSÃO
IÇ
REMOÇÃO
Remova o sistema de escapamento (página 2-14).
BU
Apoie a motocicleta com um elevador ou equivalente, e
levante a roda traseira do chão.
Remova o parafuso e o deslizador inferior da corrente
de transmissão.
RI
ST
DI
PARAFUSO DESLIZADOR
A
LV
Remova a porca e o parafuso da haste do
E
amortecedor.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSO/PORCA
RO
d-
iel
A
oF
PARAFUSO/ESPAÇADOR
DA
ot
do amortecedor,
0
levante a parte
57
superior do
OI
deslizador da
33
corrente de
16
transmissão.
PR
PARAFUSO/PORCA
14-17
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DESMONTAGEM
Remova a porca, o parafuso e a haste do braço do
IÇ
HASTE DO AMORTECEDOR
amortecedor.
BRAÇO DO AMORTECEDOR
BU
RI
ST
PARAFUSO/PORCA
DI
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
A
HASTE DO AMORTECEDOR
LV
Remova os espaçadores de articulação e os retentores
E
RETENTORES DE PÓ ESPAÇADORES
de pó.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RETENTORES DE PÓ
RO
FERRAMENTAS:
DR
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
RO
Guia, 17 mm 07746-0040400
RE
d-
iel
A
oF
ot
INSTALADOR
especificada (página 1-18).
5,3 – 5,7 mm
Usando ferramentas especiais, pressione o rolamento
BI
haste.
33
FERRAMENTAS:
16
Instalador 07749-0010000
PR
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
Guia, 17 mm 07746-0040400
ACESSÓRIO/GUIA
ROLAMENTO DE AGULHAS
14-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Aplique a graxa especificada nos lábios de um novo
RETENTORES DE PÓ
retentor de pó (página 1-18).
IÇ
Instale novos retentores de pó e espaçadores de ESPAÇADORES
articulação.
BU
RI
ST
RETENTORES DE PÓ
BRAÇO DO AMORTECEDOR
DI
Remova os espaçadores de articulação e os retentores
RETENTORES DE PÓ ESPAÇADORES
de pó.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
FERRAMENTAS:
O
Lado do amortecedor:
IG
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
P
Guia, 17 mm 07746-0040400
Lado do braço oscilante:
RO
RE
ot
amortecedor.
57
FERRAMENTAS:
OI
33
Instalador 07749-0010000
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
16
ROLAMENTO DE AGULHAS
14-19
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Cubra um novo rolamento de agulhas com a graxa
INSTALADOR DO
especificada (página 1-18).
IÇ
ROLAMENTO
Usando a ferramenta especial, pressione os DE AGULHAS 5,5 – 6,0 mm
rolamentos de agulhas do lado do braço oscilante para
dentro do braço do amortecedor, de forma que a
BU
superfície dos rolamentos de agulhas esteja 5,5 – 6,0
mm mais baixa em relação à extremidade do braço do
amortecedor.
FERRAMENTA:
RI
Instalador do rolamento de 07946-KA50000
agulhas
ST
ROLAMENTOS DE AGULHAS
DI
retentor de pó (página 1-18).
A
Instale novos retentores de pó e espaçadores de
articulação.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
RETENTORES DE PÓ
DU
MONTAGEM NR
HE
Instale a haste do amortecedor, o parafuso e a porca
BRAÇO DO HASTE DO AMORTECEDOR
no braço do amortecedor.
AMORTECEDOR
RO
d-
iel
PARAFUSO/PORCA
A
oF
INSTALAÇÃO
Ao instalar o Instale o conjunto da articulação da suspensão com a
DA
ot
do amortecedor, cima.
levante a parte
Instale os seguintes componentes:
superior do
BI
33
especificado.
PR
TORQUE:
Parafuso de fixação inferior do amortecedor ARTICULAÇÃO DA
44 N.m (4,5 kgf.m) PARAFUSO/PORCA SUSPENSÃO
Porca do braço do amortecedor
64 N.m (6,5 kgf.m)
14-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Instale o espaçador e o parafuso lateral superior do
deslizador da corrente de transmissão.
IÇ
Aperte o parafuso no torque especificado.
TORQUE: 6 N.m (0,6 kgf.m)
BU
RI
ST
PARAFUSO/ESPAÇADOR
DI
Aperte a porca no torque especificado.
A
TORQUE: 64 N.m (6,5 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSO/PORCA
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSO DESLIZADOR
iel
BRAÇO OSCILANTE
A
oF
REMOÇÃO
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSOS LINGUETA
14-21
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova o conjunto do suporte/cáliper do freio traseiro.
IÇ
SUPORTE/CÁLIPER
BU
RI
ST
Remova os parafusos e as braçadeiras da mangueira
BRAÇADEIRAS
DI
do freio.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARA-BARRO
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PARAFUSO/ESPAÇADOR
PR
14-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Ao remover o Remova a porca e o parafuso do braço do
PARAFUSO
parafuso do braço amortecedor.
IÇ
do amortecedor,
levante a parte
superior do
BU
deslizador da
corrente de
transmissão.
RI
ST
PORCA
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
iel
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
A
oF
ot
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSO/ESPAÇADOR
14-23
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova os parafusos, as arruelas e a guia da corrente
GUIA DA CORRENTE
de transmissão.
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSOS/ARRUELAS
Lado direito: Remova os espaçadores laterais e os retentores de pó
RETENTORES DE PÓ
DI
da articulação do lado direito do braço oscilante.
Verifique os retentores de pó e os espaçadores laterais
A
quanto a danos ou fadiga.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ESPAÇADORES LATERAIS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
iel
ot
33
16
PR
14-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DA
ARTICULAÇÃO
IÇ
LADO DIREITO
Remova o anel elástico da articulação do lado direito
BU
ANEL ELÁSTICO
do braço oscilante.
RI
ST
DI
A
LV
Usando as ferramentas especiais, retire os rolamentos
CABO ACESSÓRIO/GUIA
E
da articulação do lado direito e o espaçador da
INSTALADOR
SI
articulação do braço oscilante.
O
FERRAMENTAS:
DA
Cabo instalador 070GD-0010100
Acessório, 22 x 24 mm 07746-0010800
ÇÃ
UE
Guia, 17 mm 07746-0040400
IQ
DU
NR
HE
ROLAMENTOS
RO
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
(página 1-18).
IG
fique assentado.
P
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
iel
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
A
ROLAMENTOS
Guia, 17 mm 07746-0040400
oF
ESPAÇADOR
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
14-25
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LADO ESQUERDO
Usando as ferramentas especiais, remova o rolamento
IÇ
EIXO EXTRATOR
de agulhas da articulação do lado esquerdo.
FERRAMENTAS:
BU
Eixo extrator de rolamento, 07936-ZV10100
25 mm
Contrapeso extrator 07741-0010201
RI
ST
ROLAMENTO DE
PESO AGULHAS
DI
Cubra o novo rolamento de agulhas com a graxa
INSTALADOR
especificada (página 1-18).
A
Usando as ferramentas especiais, pressione o 4,0 – 4,5 mm
LV
rolamento de agulhas na articulação do lado esquerdo
E
com o lado da marca voltado para cima, até que a
SI
profundidade da superfície externa do braço oscilante
seja de 4,0 – 4,5 mm.
DA
FERRAMENTAS:
Instalador 07749-0010000
ÇÃ
UE
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 25 mm 07746-0040600
IQ
ACESSÓRIO/ ROLAMENTO
DU
GUIA
NR DE AGULHAS
MONTAGEM
HE
RO
RETENTOR DE PÓ
DR
ESPAÇADOR
P
RETENTOR DE
PÓ LATERAL
ANEL ELÁSTICO
RO
RE
ESPAÇADOR
d-
ROLAMENTO
DE AGULHAS
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
RETENTOR DE PÓ
0
ESPAÇADOR DE
57
ARTICULAÇÃO
OI
33
16
PR
BRAÇO
6 N.m (0,6 kgf.m) OSCILANTE
14-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Lado esquerdo: Aplique a graxa especificada nos lábios do retentor de
RETENTORES DE PÓ
pó (página 1-18).
IÇ
Instale novos retentores de pó na articulação do lado
esquerdo.
Instale o espaçador na articulação do lado esquerdo.
BU
RI
ST
ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
Lado direito: Aplique a graxa especificada nos lábios do retentor de
RETENTORES DE PÓ
DI
pó (página 1-18).
Instale novos retentores de pó na articulação do lado
A
direito.
LV
Instale os espaçadores laterais na articulação do lado
E
direito.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ESPAÇADOR LATERAL
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSOS/ARRUELAS
iel
DESLIZADOR DA CORRENTE
espaçador e o parafuso.
oF
especificado.
ot
0
57
OI
33
16
PARAFUSO/ESPAÇADOR
PR
14-27
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO
Aplique uma camada fina de graxa na superfície do
IÇ
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
parafuso de articulação.
Posicione o braço oscilante no chassi e prenda-o.
BU
Instale o parafuso de articulação.
RI
ST
BRAÇO OSCILANTE
DI
Instale a porca de articulação.
PORCA DE
A
Aperte a porca de articulação no torque especificado. ARTICULAÇÃO
LV
TORQUE: 88 N.m (9,0 kgf.m)
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
Instale as tampas de articulação do braço oscilante.
TAMPA DE ARTICULAÇÃO
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
do amortecedor,
levante a parte TORQUE: 64 N.m (6,5 kgf.m)
-M
superior do
deslizador da
corrente de
BI
transmissão.
0
57
OI
33
16
PR
PORCA
14-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Instale o espaçador e o parafuso lateral superior do
deslizador da corrente de transmissão.
IÇ
Aperte o parafuso no torque especificado.
TORQUE: 6 N.m (0,6 kgf.m)
BU
RI
ST
PARAFUSO/ESPAÇADOR
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARA-BARRO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSOS
iel
CÁLIPER/
oF
do braço oscilante.
SUPORTE
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
TRILHO GUIA
PR
14-29
ÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a tampa da corrente de transmissão alinhando a
TAMPA DA CORRENTE
ranhura com a lingueta do braço oscilante.
IÇ
Instale e aperte firmemente os parafusos.
Instale a roda traseira (página 14-13).
BU
RI
ST
PARAFUSOS LINGUETA
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
14-30
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·····15-2 CILINDRO MESTRE DIANTEIRO·············15-21
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················15-4 CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO
E
(XL700V)····················································15-25
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················15-6
O
CÁLIPER DO FREIO DIANTEIRO
DA
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/ ÇÃ (XL700VA) ·················································15-29
SANGRIA DE AR (XL700V) ························15-7
UE
CILINDRO MESTRE TRASEIRO ··············15-34
IQ
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/
SANGRIA DE AR (XL700VA) ···················15-11 CÁLIPER DO FREIO TRASEIRO ·············15-41
DU
NR
HE
PASTILHA/DISCO DE FREIO···················15-17 PEDAL DO FREIO ····································15-45
15
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-1
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
FREIO HIDRÁULICO
IÇ
DIANTEIRO:
12 N.m (1,2 kgf.m)
BU
RI
ST
DI
A
34 N.m (3,5 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
XL700VA:
IQ
34 N.m (3,5 kgf.m)
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
XL700V:
34 N.m (3,5 kgf.m)
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
TRASEIRO:
IÇ
34 N.m (3,5 kgf.m)
BU
12 N.m (1,2 kgf.m)
RI
ST
DI
A
LV
E
XL700V:
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
XL700V:
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
33
16
15-3
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
A frequente inalação de poeira das pastilhas de freio, não obstante a composição de seus materiais, pode ser prejudicial à
saúde.
• Evite respirar partículas de poeira.
RI
• Nunca utilize uma mangueira de ar ou escova para limpar os conjuntos dos freios. Utilize um aspirador de pó apropriado.
ST
Respingos de fluido de freio danificam severamente as lentes dos instrumentos e as superfícies pintadas. Também é prejudicial a
alguns componentes de borracha. Tenha cuidado sempre que remover a tampa do reservatório; certifique-se primeiramente de
que o reservatório dianteiro esteja na posição horizontal.
• Este capítulo descreve a manutenção dos componentes do sistema de freio convencional. Para os procedimentos de serviço
DI
do ABS, consulte a página 16-4.
A
• O procedimento de substituição do fluido de freio para o tipo ABS (XL700VA) deve ser realizado da mesma maneira que o freio
comum. Observe que a substituição e a sangria de ar do fluido de freio no modulador não são necessárias, já que este é
LV
selado.
E
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a capacidade de frenagem. Descarte as pastilhas de freio contaminadas e
SI
limpe os discos contaminados utilizando agente desengraxante de freio de alta qualidade.
• Nunca permita que contaminantes (por exemplo, sujeira, água) penetrem no reservatório enquanto estiver aberto.
DA
• Execute a sangria do sistema hidráulico sempre que o sistema for aberto ou o freio parecer esponjoso.
• Ao efetuar reparos no sistema, sempre utilize fluido para freio DOT 4 novo, proveniente de um recipiente selado. Não misture
ÇÃ
diferentes tipos de fluido, pois não são compatíveis.
UE
• Sempre verifique o funcionamento do freio antes de pilotar a motocicleta.
IQ
ESPECIFICAÇÕES
DU
NR Unidade: mm
ITEM PADRÃO LIMITE DE
HE
USO
Fluido de freio especificado DOT 4 –
RO
15-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
VALORES DE TORQUE
IÇ
Válvula de sangria do cáliper do freio 5.4 N.m (0,6 kgf.m)
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro
mestre dianteiro/traseiro 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
BU
Pino da pastilha de freio 18 N.m (1,8 kgf.m)
Parafuso bujão do pino da pastilha de freio (tipo
STD) 2.5 N.m (0,3 kgf.m)
Parafuso de óleo da mangueira do freio 34 N.m (3,5 kgf.m)
RI
Porca de união do tubo do freio 14 N.m (1,4 kgf.m) Aplique fluido de freio nas roscas.
Parafuso da articulação da alavanca do freio 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
Porca da articulação da alavanca do freio 5,9 N.m (0,6 kgf.m)
ST
Parafuso do interruptor da luz de freio dianteiro 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso do suporte do cilindro mestre dianteiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do pino do suporte do cáliper do freio 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química.
dianteiro
DI
Parafuso de fixação do cilindro mestre traseiro 12 N.m (1,2 kgf.m)
A
Parafuso da conexão do reservatório do freio 1,5 N.m (0,2 kgf.m) Aplique trava química.
traseiro
LV
Contraporca da haste de acionamento do 18 N.m (1,8 kgf.m)
E
cilindro mestre traseiro
SI
Parafuso do pino do cáliper do freio dianteiro 22 N.m (2,2 kgf.m) Aplique trava química.
O
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 30 N.m (3,1 kgf.m)
DA
Parafuso ALOC; substitua por outro
novo.
Parafuso de fixação do cáliper do freio traseiro 22 N.m (2,2 kgf.m)
ÇÃ Parafuso ALOC; substitua por outro
UE
novo.
Parafuso do pino do cáliper do freio traseiro 27 N.m (2,8 kgf.m)
IQ
Parafuso do suporte do pedal 63,7 N.m (6,5 kgf.m)
Porca de articulação do braço oscilante 88 N.m (9,0 kgf.m) Porca em U
DU
NR
HE
FERRAMENTA
RO
07914-SA50001
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-5
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
Alavanca do freio macia ou esponjosa
• Existência de ar no sistema hidráulico
• Vazamento no sistema hidráulico
BU
• Pastilha/disco de freio contaminados
• Selos do pistão do cáliper desgastados
• Retentores do pistão do cilindro mestre desgastados
• Pastilha/disco de freio desgastados
• Cáliper contaminado
RI
• Cáliper não deslizando adequadamente
• Baixo nível de fluido de freio
• Passagem de fluido obstruída
ST
• Disco de freio empenado/deformado
• Pistão do cáliper prendendo/desgastado
• Pistão mestre prendendo/desgastado
• Cilindro mestre contaminado
DI
• Pedal/alavanca do freio empenado
A
Pedal/alavanca do freio duro
LV
• Sistema hidráulico obstruído/restringido
E
• Pistão do cáliper prendendo/desgastado
SI
• Cáliper não deslizando adequadamente
• Passagem de fluido obstruída/restringida
DA
• Selo do pistão do cáliper desgastado
• Pistão mestre prendendo/desgastado
• Pedal/alavanca do freio torto ÇÃ
UE
Arrasto do freio
• Pastilha/disco de freio contaminados
IQ
• Roda desalinhada
• Conexão da mangueira de freio obstruída/restringida
DU
A roda traseira trava quando apenas a alavanca do freio é aplicada/A roda dianteira trava quando apenas o pedal do freio
IG
é aplicado (caso todos os itens estejam normais em "Desempenho insuficiente do pedal/alavanca do freio")
• PCV defeituosa
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/
SANGRIA DE AR (XL700V)
IÇ
BU
• Não permita que impurezas penetrem no sistema ao
abastecer o reservatório.
• Ao utilizar uma ferramenta de sangria disponível no
mercado, siga as instruções de operação do
fabricante.
RI
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIO
LINHA DA ALAVANCA DO FREIO
ST
Antes de remover a tampa do reservatório, gire o
TAMPA DO RESERVATÓRIO/PLACA DE
guidão até que o reservatório do cilindro mestre
dianteiro fique paralelo ao chão. ASSENTAMENTO/DIAFRAGMA
DI
Remova os parafusos e a tampa do reservatório.
Remova a placa de assentamento e o diafragma.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PARAFUSOS
IQ
Conecte uma ferramenta de sangria disponível no
VÁLVULA DE SANGRIA
mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
DU
dianteiro.
Solte a válvula de sangria e acione a ferramenta de NR
HE
sangria de ar.
Drene o fluido de freio.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
FERRAMENTA DE SANGRIA
d-
DE ASSENTAMENTO/DIAFRAGMA
Remova a placa do diafragma e o diafragma.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-7
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Conecte uma ferramenta de sangria disponível no
VÁLVULA DE SANGRIA
mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
IÇ
traseiro.
Solte a válvula de sangria e acione a ferramenta de
sangria de ar.
BU
Drene o fluido de freio.
RI
ST
FERRAMENTA DE SANGRIA
ABASTECIMENTO DO FLUIDO DE
DI
FREIO/SANGRIA DE AR
A
LINHA DA ALAVANCA DO FREIO
LV
Abasteça o reservatório com fluido para freio DOT 4
VÁLVULA DE SANGRIA
E
proveniente de um recipiente selado.
SI
O
• Use somente fluido para freio DOT 4 de um
DA
recipiente lacrado.
• Não misture diferentes tipos de fluido, uma vez que
ÇÃ
UE
eles não são compatíveis.
Conecte uma ferramenta de sangria disponível no
IQ
mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
dianteiro.
DU
ot
DE SANGRIA
0
resistência na alavanca.
15-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
1. Pressione a alavanca do freio, abra a válvula de
sangria 1/4 de volta e feche-a em seguida.
IÇ
2. Solte lentamente a alavanca do freio e aguarde
vários segundos após alcançar o final do curso.
BU
• Não solte a alavanca até que a válvula de sangria
tenha sido fechada.
RI
ST
ALAVANCA DO FREIO
DI
mais apareçam na mangueira de sangria.
DE SANGRIA
Após sangrar completamente o ar, aperte a válvula de
A
sangria no torque especificado.
LV
E
TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
no torque especificado.
IG
d-
PARAFUSOS DIAFRAGMA
iel
A
ot
o ar do cilindro mestre.
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-9
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Conecte uma ferramenta de sangria do freio disponível
VÁLVULA DE SANGRIA
no mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
IÇ
traseiro.
BU
• Se o ar estiver entrando na ferramenta de sangria a
partir das roscas da válvula de sangria, vede as
roscas com fita de teflon.
1. Bombeie a ferramenta de sangria do freio e solte a
RI
válvula de sangria. Adicione fluido quando o nível do
fluido no cilindro mestre estiver baixo, para evitar
que o ar seja sugado para dentro do sistema.
ST
2. Repita os procedimentos acima até que uma
quantidade suficiente de fluido escorra pela válvula FERRAMENTA DE SANGRIA
de sangria.
Se o fluido que escorre pela válvula de sangria contiver
DI
bolhas de ar, isso não representa um problema, pois as
A
linhas serão sangradas posteriormente.
LV
Se uma ferramenta de sangria do freio não estiver
MANGUEIRA DE SANGRIA VÁLVULA DE
E
disponível, execute o procedimento a seguir.
SANGRIA
SI
Conecte uma ferramenta de sangria do freio disponível
no mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
DA
traseiro.
1. Bombeie rapidamente o pedal do freio várias vezes,
ÇÃ
UE
a seguir, empurre totalmente o pedal do freio e solte
a válvula de sangria 1/4 de volta.
IQ
Aguarde vários segundos e feche a válvula de
sangria.
DU
ot
15-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DE FREIO/
SANGRIA DE AR (XL700VA)
IÇ
BU
• Não permita que impurezas penetrem no sistema ao
abastecer o reservatório.
• Ao utilizar uma ferramenta de sangria disponível no
mercado, siga as instruções de operação do
fabricante.
RI
DRENAGEM DO FLUIDO DE FREIO
LINHA DA ALAVANCA DO FREIO
ST
Antes de remover a tampa do reservatório, gire o
TAMPA DO RESERVATÓRIO/PLACA DE
guidão até que o reservatório do cilindro mestre
dianteiro fique paralelo ao chão. ASSENTAMENTO/DIAFRAGMA
DI
Remova os parafusos e a tampa do reservatório.
Remova a placa de assentamento e o diafragma.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
PARAFUSOS
IQ
Lado esquerdo: Conecte uma ferramenta de sangria disponível no
VÁLVULA DE SANGRIA
Conecte a mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
DU
mangueira de
sangria na válvula
dianteiro.
Solte a válvula de sangria e acione a ferramenta de NR
HE
de sangria superior. sangria de ar.
Drene o fluido de freio.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
FERRAMENTA DE SANGRIA
d-
ASSENTAMENTO/DIAFRAGMA
Remova a placa do diafragma e o diafragma.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-11
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Conecte uma ferramenta de sangria disponível no
VÁLVULA DE SANGRIA
mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
IÇ
dianteiro esquerdo.
Solte a válvula de sangria e acione a ferramenta de
sangria de ar.
BU
Drene o fluido de freio.
RI
ST
FERRAMENTA DE SANGRIA
DI
mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
traseiro.
A
Solte a válvula de sangria e acione a ferramenta de
LV
sangria de ar.
E
Drene o fluido de freio.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
FERRAMENTA DE SANGRIA
DU
ABASTECIMENTO DO FLUIDO DE
FREIO/SANGRIA DE AR
NR
HE
LINHA DE FLUIDO DE FREIO
RO
O
IG
DIREITO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
MODULADOR DO ABS
BI
0
57
CÁLIPER TRASEIRO
OI
33
16
PR
PCV
15-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
LINHA DA ALAVANCA DO FREIO
Abasteça o reservatório com fluido para freio DOT 4
IÇ
VÁLVULA DE SANGRIA
proveniente de um recipiente selado.
BU
• Use somente fluido para freio DOT 4 de um
recipiente lacrado.
• Não misture diferentes tipos de fluido, uma vez que
eles não são compatíveis.
RI
Lado esquerdo: Conecte uma ferramenta de sangria disponível no
Conecte a mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
mangueira de dianteiro.
ST
sangria na válvula Acione a ferramenta de sangria e solte a válvula de
de sangria superior. sangria.
Caso não seja utilizado um sistema de
FERRAMENTA DE SANGRIA
reabastecimento automático, adicione fluido quando o
DI
nível no reservatório estiver baixo.
A
• Inspecione frequentemente o nível do fluido no
reservatório durante a sangria para evitar que o ar
LV
seja bombeado para dentro do sistema.
E
• Ao utilizar uma ferramenta de sangria de freio, siga
SI
as instruções de operação do fabricante.
• Se o ar estiver entrando na ferramenta de sangria a
DA
partir das roscas da válvula de sangria, vede as
roscas com fita de teflon. ÇÃ
UE
Feche a válvula de sangria no torque especificado.
TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
IQ
Execute o procedimento de sangria até que o sistema
DU
VÁLVULA DE SANGRIA
disponível, execute o procedimento a seguir.
IG
mangueira de
Pressurize o sistema com a alavanca de freio até sentir
sangria na válvula
resistência na alavanca.
d-
de sangria superior.
iel
A
oF
MANGUEIRA DE SANGRIA
DA
ot
0
57
ALAVANCA DO FREIO
15-13
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Repita os passos 1 e 2 até que as bolhas de ar não
VÁLVULA DE SANGRIA
mais apareçam na mangueira de sangria.
IÇ
Após sangrar completamente o ar, aperte a válvula de
sangria no torque especificado.
BU
TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
RI
ST
MANGUEIRA DE SANGRIA
DI
com fluido para freio DOT 4.
ASSENTAMENTO
A
Instale o diafragma e a placa de assentamento.
LV
Instale a tampa do reservatório e aperte os parafusos
E
no torque especificado.
SI
TORQUE: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS DIAFRAGMA
DU
dianteiro esquerdo
IG
ot
dianteiro esquerdo.
-M
33
15-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Conecte uma ferramenta de sangria do freio disponível
VÁLVULA DE SANGRIA
no mercado à válvula de sangria do cáliper do freio
IÇ
traseiro.
Repita os passos 1 e 2 para a válvula de sangria do
cáliper traseiro.
BU
Sangre o sistema hidráulico.
RI
ST
FERRAMENTA DE SANGRIA
DI
disponível, execute o procedimento a seguir.
Conecte uma mangueira de sangria na válvula de
A
sangria inferior do cáliper dianteiro esquerdo.
LV
E
1. Bombeie rapidamente o pedal do freio várias vezes,
SI
a seguir, empurre totalmente o pedal do freio, solte
a válvula de sangria inferior do cáliper dianteiro
DA
esquerdo e solte a válvula de sangria 1/4 de volta.
Aguarde vários segundos e feche a válvula de
ÇÃ
sangria.
UE
Libere lentamente o pedal do freio e aguarde vários
segundos após alcançar o final do curso.
IQ
MANGUEIRA DE SANGRIA
DU
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-15
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Conecte uma mangueira de sangria na válvula de
VÁLVULA DE SANGRIA
sangria inferior do cáliper dianteiro esquerdo.
IÇ
1. Bombeie rapidamente o pedal do freio várias vezes,
a seguir, empurre totalmente o pedal do freio, solte
a válvula de sangria central do cáliper dianteiro
BU
esquerdo e solte a válvula de sangria 1/4 de volta.
Aguarde vários segundos e feche a válvula de
sangria.
RI
Libere lentamente o pedal do freio e aguarde vários
segundos após alcançar o final do curso.
2. Repita os procedimentos acima até que as bolhas
ST
de ar não apareçam na mangueira transparente.
MANGUEIRA DE SANGRIA
DI
do cáliper do freio traseiro.
Repita os passos 1 e 2 para a válvula de sangria do SANGRIA
A
cáliper do freio traseiro.
LV
Observe que uma forte resistência poderá ser
E
percebida no pedal do freio traseiro (combinado)
SI
durante o bombeamento ao sangrar o ar do cáliper.
Esse sintoma é causado pela função PCV. Certifique-
DA
se de aplicar totalmente o pedal do freio.
Aperte a válvula de sangria no torque especificado.
ÇÃ
UE
TORQUE: 5,4 N.m (0,6 kgf.m)
IQ
DU
no torque especificado.
TORQUE: 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
PASTILHA/DISCO DE FREIO
IÇ
SUBSTITUIÇÃO DA PASTILHA DE
FREIO
BU
DIANTEIRO (XL700V)
Verifique o nível do Empurre completamente o pistão do cáliper para
fluido de freio no dentro, para permitir a instalação de novas pastilhas de
reservatório, pois freio.
RI
esta operação
provoca aumento
do nível de fluido.
ST
DI
A
LV
E
SI
Remova o bujão do pino da pastilha.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
pastilha.
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
PASTILHAS
-M
instalada
57
corretamente.
OI
33
RETENTOR
16
PR
15-17
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Sempre substitua Instale o pino da pastilha empurrando as pastilhas
as pastilhas de freio contra a mola para alinhar os orifícios do pino nas
IÇ
em pares para pastilhas e no corpo do cáliper.
garantir uma
Aperte o pino da pastilha no torque especificado.
pressão uniforme
BU
nos discos. TORQUE: 18 N.m (1,8 kgf.m)
Acione a alavanca do freio para assentar o pistão do
cáliper nas pastilhas.
RI
ST
PINO DA PASTILHA
DI
especificado.
A
TORQUE: 2,5 N.m (0,3 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
BUJÃO DO PINO DA PASTILHA
DU
Verifique o nível do
DIANTEIRO (XL700VA)
Empurre completamente o pistão do cáliper para
NR
HE
fluido de freio no dentro, para permitir a instalação de novas pastilhas de
reservatório, pois freio.
RO
esta operação
provoca aumento
IG
do nível de fluido.
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
pastilha.
-M
0
57
OI
33
16
PR
PASTILHAS
15-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Certifique-se de Instale novas pastilhas de freio no cáliper, de modo que
PASTILHAS
que a mola da suas extremidades se acomodem adequadamente no
IÇ
pastilha esteja retentor da pastilha no suporte.
instalada
corretamente.
BU
RETENTOR
RI
ST
Aplique graxa à base de silicone na superfície
PINO DA PASTILHA
DI
deslizante do anel limitador do pino da pastilha.
Instale o pino da pastilha empurrando as pastilhas
A
Sempre substitua
as pastilhas de freio contra a mola para alinhar os orifícios do pino nas
LV
em pares para pastilhas e no corpo do cáliper.
E
garantir uma
SI
Aperte o pino da pastilha no torque especificado.
pressão uniforme
nos discos. TORQUE: 18 N.m (1,8 kgf.m)
DA
Acione a alavanca do freio para assentar o pistão do
ÇÃ
cáliper nas pastilhas.
UE
IQ
ANEL LIMITADOR
DU
Verifique o nível do
TRASEIRO
Empurre completamente o pistão do cáliper para
NR
HE
fluido de freio no dentro, para permitir a instalação de novas pastilhas de
reservatório, pois freio.
RO
esta operação
O
provoca aumento
IG
do nível de fluido.
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
traseiro.
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSO
15-19
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Gire o cáliper para cima e remova o pino da pastilha e
PASTILHAS PINO DA PASTILHA
as pastilhas de freio.
IÇ
BU
RI
ST
Certifique-se de Instale novas pastilhas de freio no cáliper, de modo que
PASTILHAS ANEL
DI
que a mola da suas extremidades se acomodem adequadamente no
pastilha esteja retentor da pastilha no suporte. LIMITADOR
A
instalada
• Sempre substitua as pastilhas de freio em pares
LV
corretamente.
para garantir uma pressão uniforme nos discos.
SI
Aplique graxa à base de silicone na superfície
deslizante do anel limitador do pino da pastilha.
DA
Instale o pino da pastilha empurrando as pastilhas
contra a mola para alinhar os orifícios do pino nas
ÇÃ
pastilhas e no corpo do cáliper.
UE
Puxando as pastilhas contra a mola, abaixe o cáliper,
de forma que as extremidades das pastilhas fiquem PINO DA
IQ
posicionadas sobre o retentor no suporte do cáliper. RETENTOR PASTILHA
DU
d-
PARAFUSO
iel
ot
LIMITES DE USO:
DIANTEIRO: 3,5 mm
TRASEIRO: 5,0 mm
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Meça o empenamento do disco de freio utilizando um
relógio comparador.
IÇ
LIMITES DE USO:
DIANTEIRO: 0,30 mm
BU
TRASEIRO: 0,30 mm
Verifique o rolamento quanto a folga excessiva, se o
empenamento exceder o limite de uso.
Substitua o disco de freio se os rolamentos estiverem
RI
normais.
Para a substituição do disco de freio, consulte a página
13-18.
ST
CILINDRO MESTRE DIANTEIRO
DI
REMOÇÃO
A
LV
Drene o fluido de freio do sistema hidráulico.
MANGUEIRA DO CONECTORES
E
– XL700V (página 15-7) FREIO
SI
– XL700VA (página 15-11)
O
Remova o protetor e a alavanca do freio (página 13-7).
DA
Desacople os conectores do interruptor da luz de freio
ÇÃ
dianteiro.
UE
Ao remover o Remova o parafuso de óleo e as arruelas de vedação.
parafuso de óleo,
IQ
cubra a
DU
NR
extremidade da
mangueira para
evitar ARRUELAS
HE
PARAFUSO DE ÓLEO
contaminação. DE VEDAÇÃO
RO
SUPORTE
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
DESMONTAGEM
-M
0
57
OI
33
16
PR
INTERRUPTOR
15-21
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova o protetor.
IÇ
BU
RI
ST
PROTETOR
DI
especial.
A
FERRAMENTA:
LV
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ALICATE
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PISTÃO MESTRE
iel
INSPEÇÃO
A
oF
ot
RETENTORES
0
57
OI
33
16
PR
PISTÃO MESTRE
15-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Meça o D.I. do cilindro mestre.
IÇ
LIMITE DE USO: 12,755 mm
BU
RI
ST
Meça o D.E. do pistão mestre.
DI
LIMITE DE USO: 12,645 mm
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
MONTAGEM NR
HE
TAMPA DO
RE
RESERVATÓRIO
d-
PISTÃO MESTRE
PLACA DE
iel
ASSENTAMENTO
A
oF
PROTETOR
DIAFRAGMA
DA
ot
-M
BI
ANEL ELÁSTICO
57
OI
33
16
PR
RETENTORES MOLA
15-23
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Cubra o pistão mestre e os retentores do pistão com
MOLA
fluido para freio limpo.
IÇ
Instale a mola sobre a extremidade do pistão.
Não permita que os Instale o pistão mestre/mola no cilindro mestre.
lábios do retentor
BU
do pistão girem ao
contrário.
RETENTORES
RI
ST
PISTÃO MESTRE
DI
mestre utilizando uma ferramenta especial.
A
FERRAMENTA:
LV
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
E
• Instale o anel elástico com a borda chanfrada
SI
voltada para o lado da carga de encosto.
• Confirme que o anel elástico está assentado na
DA
ranhura.
Aplique graxa à base de silicone na área de encaixe do
ÇÃ
UE
pistão mestre no protetor.
Instale o protetor no cilindro mestre e na ranhura do
IQ
pistão.
ALICATE PROTETOR
Aplique graxa à base de silicone na superfície de
DU
d-
iel
Alinhe
A
oF
INSTALAÇÃO
Instale o suporte Instale o cilindro mestre com o suporte e os parafusos.
DA
ot
Alinhe SUPORTE
com a marca “UP” Alinhe a borda do cilindro mestre com a marca gravada
voltada para cima. no guidão e aperte primeiramente o parafuso superior,
-M
33
16
PR
CILINDRO
MESTRE "UP" PARAFUSOS
15-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Certifique-se de Conecte a mangueira do freio no cilindro mestre com o
MANGUEIRA DO FREIO CONECTORES
acomodar a parafuso de óleo e novas arruelas de vedação.
IÇ
conexão da Aperte o parafuso de óleo no torque especificado.
mangueira no
limitador. TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)
BU
Acople os conectores do interruptor da luz de freio.
Instale o protetor e a alavanca do freio (página 13-15).
Abasteça e sangre o sistema hidráulico.
RI
– XL700V (página 15-8)
– XL700VA (página 15-12)
ST
PARAFUSO DE
ÓLEO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
DI
(XL700V)
A
REMOÇÃO
LV
E
Drene o fluido de freio do sistema hidráulico
SI
(página 15-7).
O
Remova as pastilhas de freio (página 15-17).
DA
Ao remover o Remova o parafuso de óleo e as arruelas de vedação.
ÇÃ
parafuso de óleo,
UE
cubra a
extremidade da
IQ
mangueira para
evitar
DU
contaminação.
NR
HE
PARAFUSO DE
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
RO
ÓLEO
O
PARAFUSOS
parafusos. cáliper.
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
CÁLIPER
DESMONTAGEM
-M
0
57
OI
33
16
PR
CÁLIPER
15-25
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova o protetor do pino do suporte e a mola da
PROTETOR
pastilha do cáliper.
IÇ
BU
RI
ST
MOLA DA PASTILHA
DI
pastilha do suporte.
Limpe o retentor e as superfícies de contato do suporte.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
Não utilize ar
comprimido em alta
Coloque um pano sobre os pistões.
Posicione o corpo do cáliper com o pistão voltado para NR
HE
pressão ou baixo e aplique pequenos jatos de ar comprimido na
aproxime entrada de fluido para remover os pistões.
RO
demasiadamente o
O
injetor de ar da
IG
entrada de fluido.
DR
P
RO
RE
d-
iel
SELO DO
não danificar a dentro e levante para retirá-los.
oF
superfície PISTÃO
Limpe as ranhuras dos retentores e selos, os cilindros
deslizante do
DA
pistão.
-M
BI
0
57
OI
33
16
RETENTOR DE PÓ
PR
15-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
r INSPEÇÃO
e
Verifique os cilindros do cáliper quanto a escoriações,
IÇ
t
riscos ou danos.
e
n Meça o D.I. do cilindro do cáliper.
BU
t
o LIMITE DE USO: 27,060 mm
r
RI
ST
DI
Verifique os pistões do cáliper quanto a escoriações,
A
riscos ou danos.
LV
Meça o D.E. do pistão do cáliper.
E
LIMITE DE USO: 26,910 mm
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
MONTAGEM
HE
SUPORTE DO CÁLIPER
RO
PROTETOR DO
IG
PISTÃO
P
RO
RE
RETENTOR DA
A
PASTILHA
oF
DA
ot
-M
MOLA DA PASTILHA
BI
RETENTOR DE PÓ
57
OI
33
PISTÃO
16
PROTETOR DO
PR
PINO DO SUPORTE
15-27
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Cubra novos selos do pistão com fluido para freio limpo
SELOS DO PISTÃO
e instale-os nas ranhuras de vedação no cáliper.
IÇ
Cubra novos retentores de pó com graxa à base de
silicone e instale-os nas ranhuras de vedação no
cáliper.
BU
Cubra os pistões do cáliper com fluido para freio limpo
e instale-os nos cilindros mantendo a abertura voltada
para as pastilhas.
RI
ST
RETENTORES DE PÓ PISTÕES
DI
estiver endurecido, deteriorado ou danificado.
Instale o protetor do pino do cáliper no suporte.
A
Se o pino do suporte for removido, aplique trava
LV
química nas roscas e aperte-o.
E
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
SI
Instale o retentor sobre o suporte.
DA
ÇÃ
UE
IQ
SUPORTE PINO
DU
d-
SUPORTE
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
CÁLIPER
PR
15-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
INSTALAÇÃO
Instale o cáliper do freio no cilindro do garfo.
IÇ
PARAFUSOS
Instale novos parafusos de fixação e aperte-os no
torque especificado.
BU
TORQUE: 30 N.m (3,1 kgf.m)
RI
ST
CÁLIPER
DI
Conecte a mangueira do freio no cáliper com o
A
parafuso de óleo e novas arruelas de vedação.
Empurre o limitador ou a conexão da mangueira do
LV
freio em direção ao corpo do cáliper, a seguir, aperte os
E
parafusos de óleo no torque especificado.
SI
TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)
DA
Instale as pastilhas de freio (página 15-17).
ÇÃ
Abasteça e sangre o sistema hidráulico (página 15-8).
UE
IQ
PARAFUSO
DU
(XL700VA)
RO
REMOÇÃO
IG
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
(página 15-11).
P
cubra a
PARAFUSOS
extremidade da
iel
evitar
oF
contaminação.
DA
ot
-M
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Não reutilize os Remova os parafusos de fixação e o conjunto do
PARAFUSOS
BI
parafusos. cáliper.
0
57
OI
33
16
PR
CÁLIPER
15-29
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DESMONTAGEM
Desmonte o suporte do cáliper.
IÇ
CÁLIPER
BU
RI
ST
SUPORTE
DI
Remova o protetor do pino do suporte e a mola da
pastilha do cáliper. PROTETOR
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PROTETOR
A
oF
demasiadamente o
injetor de ar da
entrada de fluido.
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-30
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Tenha cuidado para Empurre os retentores de pó e selos do pistão para
SELO DO PISTÃO
não danificar a dentro e levante para retira-los.
IÇ
superfície
Limpe as ranhuras dos retentores e selos do cáliper, os
deslizante do
cilindros do cáliper e os pistões com fluido para freio
pistão.
limpo.
BU
RI
ST
RETENTOR DE PÓ
INSPEÇÃO
DI
Verifique os cilindros do cáliper quanto a escoriações,
riscos ou danos.
A
LV
Meça o D.I. do cilindro dos retentores e selos do
E
cáliper.
SI
LIMITES DE USO:
Cáliper direito: Dianteiro: 22,712 mm
DA
Central: 22,712 mm
Traseiro: 22,712 mm
ÇÃ
UE
Cáliper Dianteiro: 25,460 mm
esquerdo: Central: 22,712 mm
IQ
Traseiro: 25,460 mm
DU
NR
Verifique os pistões do cáliper quanto a escoriações,
HE
riscos ou danos.
RO
LIMITES DE USO:
IG
Central: 22,560 mm
P
Traseiro: 22,560 mm
RO
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-31
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
MONTAGEM
IÇ
SUPORTE DO CÁLIPER
PROTETOR DO PINO DO CÁLIPER
BU
5,4 N.m (0,6 kgf.m)
SELO DO
RI
PISTÃO
PASTILHAS DE FREIO RETENTOR DA
PASTILHA
ST
DI
A
PROTETOR DO PINO
LV
DO SUPORTE
SI
PISTÃO
DA
ÇÃ
UE
RETENTOR DE PÓ
IQ
MOLA DA PASTILHA
5,4 N.m (0,6 kgf.m)
DU
para as pastilhas.
RE
d-
iel
A
oF
RETENTORES DE PÓ PISTÕES
ot
PROTETOR RETENTOR DA
estiver endurecido, deteriorado ou danificado.
Instale o protetor do pino do cáliper no suporte. PASTILHA
-M
33
16
PR
SUPORTE PINO
15-32
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Verifique o protetor do pino do suporte e substitua se
PINO PROTETOR
estiver endurecido, deteriorado ou danificado.
IÇ
Instale o protetor do pino do suporte e a mola da
pastilha no cáliper.
BU
Se o pino do cáliper for removido, aplique trava química
nas roscas e aperte-o.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kgf.m)
RI
ST
CÁLIPER MOLA DA PASTILHA
DI
superfície deslizante do pino do suporte.
Monte o suporte do cáliper e o corpo do cáliper.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CÁLIPER SUPORTE
DU
INSTALAÇÃO NR
HE
Instale o cáliper do freio no cilindro do garfo.
PARAFUSOS
Instale novos parafusos de fixação e aperte-os no
RO
torque especificado.
O
IG
d-
iel
CÁLIPER
A
oF
ot
PARAFUSOS
0
33
16
PR
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
15-33
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
CILINDRO MESTRE TRASEIRO
IÇ
REMOÇÃO
Remova o suporte da bateria (página 17-5).
PARAFUSO ARRUELAS DE VEDAÇÃO
BU
Drene o fluido de freio do sistema hidráulico. DE ÓLEO
– XL700V (página 15-7)
– XL700VA (página 15-11)
RI
Ao remover o Remova o parafuso de óleo da mangueira do freio, as
parafuso de óleo, arruelas de vedação e a mangueira do freio.
cubra a
ST
extremidade da
mangueira para
evitar
contaminação.
DI
A
LV
Remova o parafuso e o conjunto do cilindro mestre
CILINDRO MESTRE
E
traseiro.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSOS
RO
TAMPAS
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
parafuso.
0
57
OI
33
16
PR
PARAFUSO
15-34
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Solte a mola do interruptor da luz de freio traseiro.
SUPORTE DO PEDAL DE APOIO
Remova o cilindro mestre traseiro e o suporte do pedal
IÇ
de apoio.
BU
RI
ST
CILINDRO MESTRE MOLA
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PINO DE ARTICULAÇÃO
DU
DESMONTAGEM
Remova o parafuso, a conexão da mangueira do
NR
HE
CONEXÃO/ANEL DE VEDAÇÃO DA MANGUEIRA
reservatório e o anel de vedação.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
PARAFUSO
A
oF
Remova o protetor.
ANEL PROTETOR
Remova o anel elástico do corpo do cilindro mestre ELÁSTICO
DA
ot
FERRAMENTA:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-35
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
XL700VA: Remova a haste de acionamento/pistão mestre, o
XL700VA: MOLA RETENTOR
retentor primário e a mola.
IÇ
PRIMÁRIO
BU
RI
CILINDRO MESTRE
ST
HASTE DE ACIONAMENTO/PISTÃO MESTRE
XL700V: Remova a haste de acionamento, o pistão mestre, o
XL700V: MOLA
DI
retentor primário e a mola.
RETENTOR
PRIMÁRIO
A
LV
HASTE DE
E
ACIONAMENTO
SI
O
DA
ÇÃ CILINDRO MESTRE
UE
IQ
PISTÃO MESTRE
DU
INSPEÇÃO
Verifique o retentor primário, o retentor do pistão e o
NR
HE
XL700VA: MOLA
protetor quanto a desgaste, deterioração ou danos.
Verifique a mola de retorno quanto a fadiga ou danos.
RO
RETENTOR PRIMÁRIO
O
DO PISTÃO
DR
PROTETOR
P
RO
RE
CILINDRO MESTRE
d-
iel
PISTÃO MESTRE
A
oF
XL700V: MOLA
DA
ot
RETENTOR PRIMÁRIO
-M
RETENTOR DO
PISTÃO
BI
PROTETOR
0
57
OI
33
CILINDRO MESTRE
16
PR
PISTÃO MESTRE
15-36
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Meça o D.I. do cilindro mestre.
XL700VA:
IÇ
LIMITES DE USO:
XL700VA: 17,515 mm
XL700V: 14,055 mm
BU
RI
ST
XL700V:
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
XL700V: 13,945 mm
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
XL700V:
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-37
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
MONTAGEM
IÇ
Substitua o pistão, a mola, o retentor primário e o retentor do pistão como um conjunto.
BU
1,5 N.m (0,2 kgf.m) 1,5 N.m (0,2 kgf.m) 1,5 N.m (0,2 kgf.m)
RI
PLACA DE
ASSENTAMENTO
ST
DIAFRAGMA
CONEXÃO DA
ANEL DE
DI
MANGUEIRA
VEDAÇÃO
A
MOLA
LV
MOLA
SI
RETENTOR
RETENTOR
DA
PISTÃO
RESERVATÓRIO MESTRE
ÇÃ PISTÃO
UE
MESTRE
IQ
ANEL ELÁSTICO ANEL ELÁSTICO
DU
PROTETOR NR PROTETOR
HE
HASTE DE ACIONAMENTO HASTE DE
ACIONAMENTO
RO
RETENTOR
P
ot
RETENTOR
57
DO PISTÃO
OI
33
HASTE DE
ACIONAMENTO
16
PR
MOLA
15-38
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Instale o anel elástico em sua ranhura no cilindro
mestre utilizando uma ferramenta especial. PROTETOR ALICATE PARA
IÇ
ANEL ELÁSTICO
FERRAMENTA:
Alicate para anel elástico 07914-SA50001
BU
• Instale o anel elástico com a borda chanfrada
voltada para o lado da carga de encosto.
• Confirme que o anel elástico está assentado na
ranhura.
RI
Aplique graxa à base de silicone na superfície interna
do protetor.
Instale o protetor no cilindro mestre e na ranhura do
ST
pistão.
ANEL ELÁSTICO
DI
instale-o na conexão da mangueira do reservatório.
Instale a conexão da mangueira do reservatório no
A
cilindro mestre.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
CONEXÃO DA MANGUEIRA
DU
d-
PARAFUSO
iel
CONTRAPORCA
oF
ot
especificado.
-M
0
57
OI
33
129 – 131 mm
16
PR
15-39
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSTALAÇÃO
Instale o pino de articulação.
IÇ
CUPILHA
Fixe o pino de articulação utilizando uma nova cupilha.
BU
RI
ST
PINO DE ARTICULAÇÃO
DI
Instale o cilindro mestre traseiro no interior do chassi.
A
Enganche a mola do interruptor da luz de freio traseiro.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
especificado.
DR
TORQUE:
P
PARAFUSO
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-40
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Instale o conjunto do cilindro mestre traseiro e aperte
CILINDRO MESTRE
os parafusos no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
BU
RI
ST
PARAFUSOS
DI
novas arruelas de vedação.
Empurre o limitador sobre a união da conexão contra o ÓLEO VEDAÇÃO
A
limitador do cilindro mestre, a seguir, aperte o parafuso
LV
de óleo no torque especificado.
E
TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)
SI
Abasteça e sangre o sistema hidráulico.
DA
– XL700V (página 15-8)
– XL700VA (página 15-12) ÇÃ
UE
Instale o suporte da bateria (página 17-5).
IQ
DU
Ao remover o
P
parafuso de óleo,
RO
extremidade da
Remova as pastilhas de freio (página 15-19).
mangueira para
d-
evitar
contaminação.
iel
A
oF
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
15-41
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DESMONTAGEM
Remova o protetor do pino deslizante do suporte do
IÇ
SUPORTE PROTETOR
cáliper.
Se o protetor estiver endurecido, danificado ou
BU
deteriorado, substitua-o por outro novo.
RI
ST
DI
Remova o protetor do cáliper, a luva e a mola da
PROTETOR
pastilha do cáliper.
A
LV
E
SI
O
DA
LUVA
ÇÃ
UE
IQ
DU
injetor de ar da
DR
entrada de fluido.
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
superfície
ot
pistão.
BI
0
57
OI
33
16
PR
RETENTOR DE PÓ
15-42
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
INSPEÇÃO
Verifique os cilindros do cáliper quanto a escoriações,
IÇ
riscos ou danos.
Meça o D.I. do cilindro do cáliper.
BU
LIMITE DE USO: 38,240 mm
RI
ST
DI
Verifique os pistões do cáliper quanto a escoriações,
A
riscos ou danos.
LV
Meça o D.E. do pistão do cáliper.
E
LIMITE DE USO: 38,090 mm
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
MONTAGEM
HE
RO
PASTILHAS DE FREIO
O
IG
RETENTOR DE PÓ
DR
P
SELO DO
PISTÃO
RO
RE
ot
-M
LUVA
BI
0
57
OI
33
16
PR
MOLA DA PASTILHA
PROTETOR DO SUPORTE
27 N.m (2,8 kgf.m)
15-43
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Cubra um novo selo do pistão com fluido para freio
SELO DO
limpo e instale-o na ranhura do cáliper.
IÇ
Cubra um novo retentor de pó com graxa à base de PISTÃO
silicone e instale-o na ranhura do cáliper.
Cubra os pistões do cáliper com fluido para freio limpo
BU
e instale-os nos cilindros mantendo a abertura voltada PISTÃO
para as pastilhas.
RI
ST
RETENTOR DE PÓ
DI
endurecido, deteriorado ou danificado.
Aplique graxa à base de silicone na superfície externa CÁLIPER
A
da luva do cáliper.
LV
E
Instale o protetor do cáliper, a luva e a mola da pastilha
SI
no cáliper. LUVA
Se o parafuso do pino do cáliper for removido, aperte-o
DA
no torque especificado.
TORQUE: 27 N.m (2,8 kgf.m) ÇÃ
UE
IQ
MOLA DA PASTILHA PARAFUSO DO PINO
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
SUPORTE
iel
INSTALAÇÃO
A
oF
ot
0
57
OI
33
16
PR
PINO
15-44
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP FREIO HIDRÁULICO
Instale a pastilha de freio (página 15-19).
ARRUELAS DE VEDAÇÃO PARAFUSO
Instale a mangueira do freio com novas arruelas de
IÇ
DE ÓLEO
vedação e parafuso de óleo.
Empurre o limitador da mangueira do freio no cáliper, a
seguir, aperte o parafuso de óleo no torque
BU
especificado.
TORQUE: 34 N.m (3,5 kgf.m)
Abasteça e sangre o sistema hidráulico.
RI
– XL700V (página 15-8)
– XL700VA (página 15-12)
ST
PEDAL DO FREIO
DI
REMOÇÃO
A
LV
Remova o cilindro mestre traseiro (página 15-34).
MOLA DE RETORNO
E
Remova a mola de retorno, o parafuso de fixação do
SI
pedal do freio e a haste da mola.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
HASTE DA MOLA PARAFUSO
RO
PEDAL DO
FREIO
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
RETENTORES DE PÓ
DA
ot
INSTALAÇÃO
-M
33
16
PR
RETENTORES DE PÓ
15-45
ÃO
FREIO HIDRÁULICO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale a haste da mola na articulação do pedal do
PARAFUSO
freio, alinhando as marcas de referência na haste e
IÇ
articulação.
Instale e aperte firmemente o parafuso de fixação.
BU
RI
ST
Alinhe HASTE DA MOLA
DI
Instale o cilindro mestre traseiro (página 15-40). RETORNO
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
15-46
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP ANTITRAVAMENTO (ABS)
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA ABS ···········16-2 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DO CIRCUITO
DO INDICADOR DO ABS ·························16-11
A
LV
DIAGRAMA DO SISTEMA ABS ·················16-3
E
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DO ABS··16-13
SI
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················16-4
O
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA
DA
LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES DO ÇÃ DIANTEIRA ···············································16-21
ABS······························································16-5
UE
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA
TRASEIRA/SENSOR VS···························16-22
IQ
INFORMAÇÕES SOBRE DIAGNÓSTICO
DE DEFEITOS DO ABS ······························16-7
DU
NR
PCV (VÁLVULA DE CONTROLE
PROPORCIONADORA) ····························16-24
HE
ÍNDICE DE CÓDIGOS DE FALHA DO
INDICADOR DO ABS································16-10
RO
16
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-1
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA ABS
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
IÇ
BU
PCV
RI
ST
CILINDRO MESTRE DO FREIO DIANTEIRO
DI
A
LV
E
SI
O
DA
MODULADOR
ÇÃ DO ABS
UE
IQ
DU
NR
HE
RODA DE PULSOS
RO
DIANTEIRA
IG
DR
P
RO
RE
SENSOR DE
d-
VELOCIDADE DA
RODA TRASEIRA/
iel
SENSOR VS
A
oF
ot
CÁLIPER DO
-M
FREIO TRASEIRO
BI
16-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
DIAGRAMA DO SISTEMA ABS
IÇ
BU
Vd/Lr
Vd/Lr
Vm/Vd Vm
RI
Vm/Vd Pr
ST
Vm Vm/Pt Vm/Br
Pt/Br
DI
Vm/Pr
A
LV
E
Vd/Am
SI
O
Br/Vd
DA
ÇÃ
UE
IQ
Rs/Az
DU
NR
Mr/Br
Vd
HE
RO
Rs/Vd
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-3
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
O módulo de controle do ABS poderá ser danificado, se derrubado. Além disso, se o conector for desconectado quando
está passando corrente, a voltagem excessiva poderá danificar o módulo de controle. Sempre desligue o interruptor de ignição
antes de efetuar o serviço.
RI
• Esta capítulo descreve a manutenção do Sistema de Freio Antitravamento (ABS). Para o procedimento de reparo dos freios
convencionais, consulte a página 15-4.
• Quando a motocicleta está em movimento e a roda dianteira sai do chão durante um longo período (empinamento), a unidade
de controle do ABS (ECU) detecta a diferença de velocidade das rodas dianteira e traseira e, a seguir, pisca o indicador.
ST
• Ao detectar um problema, a unidade de controle do ABS interrompe a função ABS e retorna para a operação do freio
convencional, e o indicador do ABS pisca ou permanece aceso. Tome cuidado durante o teste de rodagem.
• Problemas não resultantes de falha do ABS (por exemplo, rangido do disco de freio, pastilhas com desgaste desigual) não
podem ser reconhecidos pelo sistema de diagnóstico do ABS.
DI
• Leia atentamente as "Informações de diagnóstico do ABS", inspecione e efetue o diagnóstico de acordo com o Diagnóstico de
A
Defeitos. Observe cada passo do procedimento. Anote o código de falha e o componente suspeito antes de iniciar o
diagnóstico e a resolução do problema.
LV
• Após efetuar o diagnóstico, apague o código de falha e execute o autodiagnóstico pré-partida para certificar-se de que o
E
indicador do ABS está funcionando normalmente.
SI
• Quando o sensor de velocidade da roda e/ou a roda de pulsos for substituído, verifique a folga entre os dois componentes.
• A unidade de controle (ECU) do ABS está montada no modulador (modulador com a ECU incorporada). Não desmonte o
DA
modulador do ABS. Substitua o modulador do ABS como um conjunto quando estiver defeituoso.
• O modulador do ABS pode ser danificado, se derrubado. Além disso, se um conector for desconectado quando está passando
ÇÃ
corrente, a voltagem excessiva poderá danificar a unidade de controle. Sempre desligue o interruptor de ignição antes de
UE
efetuar o serviço.
• Tome cuidado para não danificar o sensor de velocidade da roda e a roda de pulsos ao remover e instalar a roda.
IQ
• O sensor VS é utilizado para o sistema PGM-FI e também é utilizado como sensor de velocidade da roda traseira para o ABS.
• Os códigos de cores a seguir são utilizados no decorrer deste capítulo.
DU
O
IG
VALORES DE TORQUE
DR
P
Porca de união do tubo do freio 14 N.m (1,4 kgf.m) Aplique fluido de freio nas roscas.
iel
A
FERRAMENTA
oF
Ponta de prova
DA
07ZAJ-RDJA110
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
LOCALIZAÇÃO DOS CONECTORES DO
ABS
IÇ
Nota 1: Remova a carcaça do filtro de ar (página 5-68).
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-5
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Nota 3: Remova o assento (página 2-4).
Nota 4: Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
IÇ
BU
CONECTOR 3P (NATURAL)
DE INSPEÇÃO DO ABS (Nota 3)
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
CONECTOR 26P DO
MODULADOR DO ABS (Nota 4)
16
PR
16-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
INFORMAÇÕES SOBRE DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DO ABS
IÇ
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
RESUMO DO SISTEMA DE AUTODIAGNÓSTICO DE PRÉ-PARTIDA DO ABS
BU
O sistema de autodiagnóstico de pré-partida do ABS executa o diagnóstico do sistema elétrico, assim como o
estado de funcionamento do modulador. Quando há uma anomalia no sistema, o problema e o componente
defeituoso podem ser detectados por meio do código de falha.
Quando o veículo está em movimento, sinais de pulso gerados no sensor de velocidade da roda dianteira e
RI
sensor de velocidade da roda traseira/sensor VS são enviados para a unidade de controle do ABS. Quando a
unidade de controle do ABS detecta que a velocidade do veículo chega a 5 km/h, o motor da bomba é
acionado temporariamente para verificar se o sistema ABS funciona normalmente. Se o sistema estiver
ST
normal, o autodiagnóstico pré-partida estará completo quando a velocidade da motocicleta chegar a 5 km/h
aproximadamente.
Se o indicador do ABS piscar, houve a detecção de um problema durante o autodiagnóstico pré-partida
(página 16-7).
DI
Se o indicador do ABS não se acender ao ligar a ignição, ou o indicador do ABS permanecer aceso após a
A
conclusão do procedimento de autodiagnóstico pré-partida, o indicador do ABS poderá estar defeituoso. Siga
LV
o procedimento de diagnóstico (página 16-11).
SI
O
DA
Autodiagnóstico pré-partida quando normal:
ÇÃ
UE
INTERRUPTOR LIG.
IQ
DE IGNIÇÃO
DESL.
DU
NR
HE
Em movimento
MOTOR
RO
Parado
IG
5 km/h ou acima
VELOCIDADE
0
DR
DO VEÍCULO
P
RO
RE
MOTOR DA LIG.
BOMBA DESL.
d-
LIG.
iel
INDICADOR
A
DO ABS DESL.
oF
DA
ot
3. Dê partida no motor.
33
16-7
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
PADRÃO DE INDICAÇÃO DO CÓDIGO DE FALHA
• O indicador do ABS indica o código de falha piscando um determinado número de vezes.
IÇ
O indicador tem dois tipos de piscada, uma piscada longa e uma piscada curta. A piscada longa dura 1,3
segundo, a piscada curta dura 0,3 segundo. Quando ocorrem duas piscadas longas, e três piscadas curtas,
o código de falha é 23 (duas piscadas longas = 20 piscadas, três piscadas curtas = 3 piscadas). Neste
BU
caso, siga as instruções do diagnóstico de defeitos e verifique o código de falha 23.
• Quando a unidade de controle do ABS armazena seis códigos de falha, o indicador do ABS mostra os
códigos de falha em ordem a partir do último código de falha até o código mais recente.
RI
INTERRUPTOR LIG.
DE IGNIÇÃO DESL. 1,3 s
0,3 s Padrão repetido
ST
2s 3,6 s
INDICADOR LIG.
DO ABS DESL.
DI
Sinal de início
do código de 0,4 s 3,6 s 0,4 s
A
falha
LV
Código de falha de número mais Código de falha de número mais
E
baixo (Exemplo: Código 12) alto (Exemplo: Código 21)
SI
Quando o código de falha não é armazenado:
DA
2s 3,6 s
INDICADOR ÇÃ
DO ABS LIG.
UE
DESL.
IQ
LEITURA DO CÓDIGO DE FALHA
DU
NR
• O código de falha não é apagado desligando o interruptor de ignição enquanto o código de falha está sendo
HE
mostrado. Observe que ao ligar novamente o interruptor de ignição, os códigos de falha não serão
apresentados. Para mostrar o código de falha novamente, repita os procedimentos de recuperação do
RO
código de falha desde o início. Não aplique o freio dianteiro ou traseiro durante a recuperação.
O
• Após a execução do diagnóstico de defeitos, apague os códigos de falha e execute o autodiagnóstico pré-
IG
partida para assegurar-se de que não há problema algum no indicador do ABS (o indicador está
funcionando normalmente).
DR
P
fio jumper.
A
oF
ot
FIO
-M
JUMPER
INDICADOR DO ABS
0
33
16-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
3. Desligue o interruptor de ignição e remova o fio
CONECTOR DE
jumper.
IÇ
INSPEÇÃO DO
ABS
BU
RI
ST
FIO JUMPER
DI
1. Conecte diretamente os terminais do conector 3P
CONECTOR DE
(Natural) de inspeção do ABS com um fio jumper,
A
com o interruptor de ignição desligado, da mesma INSPEÇÃO DO
LV
maneira feita no procedimento de recuperação. ABS
SI
Conexão: Marrom/branco – Verde
DA
ÇÃ
UE
IQ
FIO
DU
NR JUMPER
HE
2. Ligue o interruptor de ignição e posicione o
interruptor do motor em " " acionando a alavanca
RO
ALAVANCA DO FREIO
A
oF
ot
33
16-9
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
ÍNDICE DE CÓDIGOS DE FALHA DO INDICADOR DO ABS
IÇ
• O indicador do ABS poderá piscar nos casos a seguir. Corrija o componente defeituoso.
– Pressão incorreta do pneu.
BU
– Pneus não recomendados para a motocicleta foram instalados (tamanho incorreto do pneu).
– Deformação da roda ou do pneu.
• O indicador do ABS poderá piscar durante a pilotagem nas condições a seguir. Isso caracteriza uma falha temporária. Apague
o código de falha e execute o autodiagnóstico pré-partida. O ABS está normal se o indicador do ABS se apagar. Quando a
RI
motocicleta for trazida para inspeção, sempre pergunte ao piloto detalhes das condições de pilotagem.
– A motocicleta foi conduzida continuamente em estradas irregulares.
– A roda dianteira sai do chão por um longo período durante a pilotagem (empinamento).
– Somente a roda dianteira ou traseira permaneceu girando.
ST
– O sistema ABS funciona continuamente.
– A unidade de controle do ABS foi perturbada por uma onda de rádio extremamente forte (interferência eletromagnética).
DI
Falha Falha da função falhas Consulte
A B
A
Falha no funcionamento do circuito do indicador do • O indicador do ABS nunca se
ABS acende 16-11
LV
– • Fiações relacionadas ao indicador
E
• Painel de instrumentos • O indicador do ABS permanece
16-12
SI
• Modulador do ABS aceso
Falha no funcionamento do circuito do sensor de • Interrompe o funcionamento do
DA
velocidade da roda dianteira ABS
11 • Sensor de velocidade da roda ou fiações O O 16-13
relacionadas ÇÃ
UE
Falha no funcionamento do sensor de velocidade da • Interrompe o funcionamento do
roda dianteira ABS
12 • Sensor da roda dianteira, roda de pulsos ou O 16-13
IQ
fiações relacionadas
• Interferência eletromagnética
DU
NR
• Condição de pilotagem
Falha no funcionamento do circuito do sensor de • Interrompe o funcionamento do
velocidade da roda traseira/sensor VS ABS
HE
13 O O 16-15
• Sensor de velocidade da roda ou fiações
relacionadas
RO
• Condição de pilotagem
P
32 ABS
33
O O 16-17
iel
34
A
37
oF
38
Sensor de velocidade da roda dianteira/ • Interrompe o funcionamento do
DA
ABS
0
ABS
54 Relé da válvula/Voltagem anormal O • Interrompe o funcionamento do
OI
O 16-19
33
ABS
61 Circuito de alimentação/Subvoltagem O O • Interrompe o funcionamento do
16
ABS
16-20
PR
16-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DO
CIRCUITO DO INDICADOR DO ABS
IÇ
O INDICADOR DO ABS NÃO SE ACENDE (ao ligar a
ignição)
BU
1. Inspeção da Linha de Alimentação/Aterramento
do Painel de instrumentos
Verifique as linhas de alimentação e aterramento do
RI
painel de instrumentos (página 20-10).
As fiações estão normais?
ST
NÃO – Circuito aberto nas fiações relacionadas.
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Inspeção do Funcionamento do Indicador
DI
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
A
Ligue o interruptor de ignição e verifique o indicador
LV
do ABS.
E
O indicador se acende?
SI
SIM – Modulador do ABS defeituoso
DA
NÃO – VÁ PARA O PASSO 3.
ÇÃ
UE
IQ
DU
instrumentos.
Verifique se existe continuidade entre o conector
DR
terra.
RO
Vm/Pr
RE
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
d-
Há continuidade?
A
ABS
ot
0
57
OI
33
16
PR
16-11
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
O INDICADOR DO ABS PERMANECE ACESO (–O
indicador não se apaga quando a motocicleta está
IÇ
em movimento, –O código de falha não é indicado
pelo procedimento de recuperação)
1. Inspeção de Curto-circuito da Linha de Inspeção
BU
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
Verifique se existe continuidade entre o conector
26P do modulador do ABS no lado da fiação e o
terra. Mr/Br
RI
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ST
Conexão: Marrom/branco – Terra
Há continuidade?
DI
SIM – Curto-circuito no fio Marrom/branco entre
o conector de inspeção e o modulador do
A
ABS CONECTOR 26P DO MODULADOR DO
ABS (Lado da fiação/terminal fêmea)
LV
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
SI
2. Inspeção do Funcionamento do Indicador
Com o conector 20P do painel de instrumentos
DA
CONECTOR 20P DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
conectado, conecte diretamente o terminal do fio
Vermelho/preto do painel de instrumentos e o terra
ÇÃ
usando um fio jumper.
UE
Verifique o indicador do ABS com o interruptor de
ignição ligado.
IQ
O indicador do ABS se apaga?
DU
O
IG
DR
Indicador
RO
33
16
PR
16-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS DO ABS
IÇ
• Realize a inspeção com o interruptor de ignição
desligado, salvo especificação em contrário.
BU
• Consulte o tópico "Localização dos Conectores do
ABS" (página 16-5). Todos os diagramas de
conectores no diagnóstico de defeitos são
visualizados pelo lado do terminal.
RI
• Use uma bateria totalmente carregada. Não efetue o
diagnóstico com um carregador conectado à bateria.
• Quando uma falha é detectada no conjunto do
modulador do ABS, verifique novamente as
ST
conexões da fiação e do conector minuciosamente
antes de substituí-lo.
• Após realizar o diagnóstico de defeitos, apague o
código de falha (página 16-9).
DI
A seguir, efetue o teste de rodagem da motocicleta
A
acima de 5 km/h e verifique o outro código de falha
recuperando o sistema de autodiagnóstico (página
LV
16-7).
E
• Antes de iniciar o diagnóstico e a localização de
SI
falhas, verifique a linha de alimentação/aterramento
do modulador do ABS (página 16-24).
DA
Verifique também o circuito do indicador do ABS
(página 16-11). ÇÃ
UE
CÓDIGO DE FALHA 11, 12 ou 42 (Sensor
IQ
de Velocidade da Roda Dianteira)
DU
(página 16-8).
RO
ot
novamente a folga.
57
33
16
PR
16-13
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
2. Inspeção da Condição do Sensor de Velocidade
Inspecione a área ao redor do sensor de velocidade
IÇ
SENSOR DE VELOCIDADE
da roda dianteira:
Verifique a presença de ferro ou outros depósitos
magnéticos entre a roda de pulsos e o sensor de
BU
velocidade da roda, e as fendas da roda de pulsos
quanto a obstruções.
Verifique a condição de instalação da roda de
pulsos ou do sensor de velocidade da roda por
RI
frouxidão.
Verifique a roda de pulsos e a ponta do sensor
quanto a deformação ou dano (por exemplo, dentes
ST
da roda de pulsos lascados).
O sensor e a roda de pulsos estão em boas
condições? RODA DE PULSOS
DI
NÃO – Remova todos os depósitos. Instale
corretamente ou substitua o componente
A
defeituoso.
LV
SIM – VÁ PARA O PASSO 3. CONECTOR 2P (LARANJA) DO SENSOR DE
E
VELOCIDADE DA RODA DIANTEIRA (Lado da
3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de
SI
fiação/terminal fêmea)
Velocidade
DA
Desacople o conector 2P (Laranja) do sensor de
velocidade da roda dianteira ÇÃ
UE
Meça a voltagem no conector 2P (Laranja) do
sensor de velocidade da roda dianteira no lado da
fiação, com o interruptor de ignição ligado.
IQ
Conexão: Rosa/preto (+) – Verde/laranja (–) Vd/Lr Rs/Pr
DU
Há voltagem da bateria? NR
HE
SIM – Sensor de velocidade da roda dianteira
defeituoso
RO
Vd/Lr
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
RO
RE
Verde/laranja – Terra
oF
ot
velocidade
SIM – VÁ PARA O PASSO 5.
BI
de Velocidade
57
OI
16-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
6. Reprodução da Falha com um Sensor de
Velocidade Novo
IÇ
Substitua o sensor de velocidade da roda dianteira
INDICADOR DO ABS
por outro novo (página 16-21).
Acople o conector 26P do modulador do ABS.
BU
Apague o código de falha (página 16-9).
Efetue o teste de rodagem da motocicleta acima de
5 km/h.
Recupere o código de falha (página 16-8).
RI
O indicador pisca 11, 12 ou 42 vezes?
NÃO – Sensor de velocidade da roda dianteira
ST
removido defeituoso
SIM – Modulador do ABS defeituoso
DI
de Velocidade da Roda Traseira/
A
Sensor VS)
LV
E
SI
• O indicador do ABS poderá piscar sob condições
anormais ou irregulares de pilotagem
DA
(página 16-10).
Trata-se de uma falha temporária. Apague o código
de falha (página 16-9).
ÇÃ
UE
A seguir, efetue o teste de rodagem da motocicleta
acima de 5 km/h e verifique o outro código de falha
IQ
recuperando o sistema de autodiagnóstico
(página 16-8).
DU
novamente a folga.
iel
ot
33
VS por frouxidão.
Verifique a roda de pulsos e a ponta do sensor
16
16-15
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
3. Inspeção da Voltagem de Entrada do Sensor de
Velocidade CONECTOR 2P (LARANJA) DO SENSOR DE
IÇ
VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA/SENSOR VS
Desacople o conector 2P (Laranja) do sensor de
velocidade da roda traseira/sensor VS. (Lado da fiação/terminal fêmea)
BU
Meça a voltagem no conector 2P (Laranja) do
sensor de velocidade da roda traseira/sensor VS no
lado da fiação, com o interruptor de ignição ligado.
Conexão: Rosa/branco (+) – Verde/vermelho
RI
(–)
Há voltagem da bateria? Vd/Vm Rs/Br
ST
SIM – Sensor de velocidade da roda traseira/
sensor VS defeituoso
NÃO – VÁ PARA O PASSO 4.
DI
4. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor
de Velocidade CONECTOR 26P DO MODULADOR DO
A
ABS (Lado da fiação/terminal fêmea)
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
LV
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
E
Rs/Br
Verifique se existe continuidade nos terminais
SI
Rosa/branco e Verde/vermelho entre o conector 2P
O
(Laranja) do sensor de velocidade da roda traseira/
DA
sensor VS e o conector 26P do modulador do ABS.
Vd/Vm
Conexão: Rosa/branco – Terra
ÇÃ
UE
Verde/vermelho – Terra
Há continuidade? CONECTOR 2P (LARANJA) DO SENSOR DE
IQ
VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA/SENSOR VS
NÃO – Circuito aberto na fiação entre o
DU
NR
(Lado da fiação/terminal macho)
modulador do ABS e o sensor de
velocidade da roda traseira/sensor VS
HE
SIM – VÁ PARA O PASSO 5.
RO
de Velocidade
IG
Há continuidade?
VELOCIDADE DA RODA TRASEIRA/SENSOR VS
SIM – Curto-circuito no fio Rosa/preto (Lado da fiação/terminal macho)
iel
A
ot
5 km/h.
57
33
16-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
CÓDIGO DE FALHA 21 (Deslizamento
da Roda)
IÇ
• O indicador do ABS poderá piscar sob condições
BU
anormais ou irregulares de pilotagem
(página 16-10).
Trata-se de uma falha temporária. Apague o código
de falha (página 16-9).
A seguir, efetue o teste de rodagem da motocicleta
RI
acima de 5 km/h e verifique o outro código de falha
recuperando o sistema de autodiagnóstico
(página 16-8).
ST
• Efetue as verificações a seguir e corrija o
componente defeituoso.
– Pressão incorreta do pneu.
– Pneus não recomendados para a motocicleta
DI
foram instalados (tamanho incorreto do pneu).
– Deformação da roda ou do pneu.
A
LV
1. Reprodução da Falha
E
Se os itens acima estiverem normais, verifique
SI
INDICADOR DO ABS
novamente a indicação do código de falha:
Apague o código de falha (página 16-9).
DA
Efetue o teste de rodagem da motocicleta acima de
5 km/h. ÇÃ
Recupere o código de falha (página 16-8).
UE
O indicador pisca 21 vezes?
IQ
SIM – Modulador do ABS defeituoso
DU
NR
NÃO – O tamanho do pneu está normal (falha
temporária).
HE
RO
ou 38 (Válvula Solenoide)
DR
1. Reprodução da Falha
P
INDICADOR DO ABS
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-17
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
CÓDIGO DE FALHA 51, 52 ou 53
(Motor da Bomba)
IÇ
1. Inspeção de Circuito aberto na Linha de
Alimentação do Motor
BU
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
Meça a voltagem entre o conector 26P do
modulador do ABS no lado da fiação e o terra.
Deve existir voltagem da bateria continuamente.
RI
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110 Vm
ST
Conexão: Vermelho (+) – Terra (–)
Há voltagem da bateria?
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
DI
SIM – VÁ PARA O PASSO 3. CONECTOR 26P DO MODULADOR DO
A
ABS (Lado da fiação/terminal fêmea)
LV
E
2. Inspeção de Curto-Circuito na Linha de
SI
Alimentação do Motor
Verifique se existe continuidade entre o conector
DA
26P do modulador do ABS no lado da fiação e o
terra. ÇÃ
UE
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
IQ
Conexão: Vermelho – Terra Vm
DU
Há continuidade? NR
HE
NÃO – • Circuito aberto no fio Vermelho e/ou no
fio Vermelho/verde
• Conector frouxo ou mau contato
RO
Vermelho/verde
P
3. Reprodução da Falha
RO
RE
ot
temporária).
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
CÓDIGO DE FALHA 54 (Relé da
Válvula)
IÇ
1. Inspeção de Circuito aberto na Linha de
Alimentação do Relé
BU
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
Meça a voltagem entre o conector 26P do
modulador do ABS no lado da fiação e o terra.
Deve existir voltagem da bateria continuamente.
RI
FERRAMENTA: Pr
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ST
Conexão: Preto (+) – Terra (–)
Há voltagem da bateria?
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
DI
SIM – VÁ PARA O PASSO 3. CONECTOR 26P DO MODULADOR DO
A
ABS (Lado da fiação/terminal fêmea)
LV
E
2. Inspeção de Curto-Circuito na Linha de
SI
Alimentação do Relé
Verifique se existe continuidade entre o conector
DA
26P do modulador do ABS no lado da fiação e o
terra. ÇÃ
UE
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
IQ
Conexão: Preto – Terra Pr
DU
Há continuidade? NR
HE
NÃO – • Circuito aberto no fio Preto e/ou nos
fios Verde/vermelho
• Conector frouxo ou mau contato
RO
verde
RO
RE
3. Reprodução da Falha
Acople o conector 26P do modulador do ABS.
d-
INDICADOR DO ABS
Apague o código de falha (página 16-9).
Efetue o teste de rodagem da motocicleta acima de
iel
5 km/h.
A
ot
0
57
OI
33
16
PR
16-19
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
CÓDIGO DE FALHA 61 ou 62 (Circuito
de Alimentação)
IÇ
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha de
Alimentação do ABS
BU
Desacople o conector 26P do modulador do ABS.
Verifique se existe continuidade entre o conector
26P do modulador do ABS no lado da fiação e o
terra. Vm/Mr
RI
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ST
Conexão: Vermelho/marrom – Terra
Há continuidade?
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
DI
SIM – Curto-circuito nos fios vermelho/marrom, CONECTOR 26P DO MODULADOR DO
A
Vermelho/preto e/ou Vermelho ABS (Lado da fiação/terminal fêmea)
LV
E
2. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de
SI
Alimentação do ABS
Meça a voltagem entre o conector 26P do
DA
modulador do ABS no lado da fiação e o terra com o
interruptor de ignição ligado. ÇÃ
UE
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
IQ
Vm/Mr
Conexão: Vermelho/marrom (+) – Terra (–)
DU
Há voltagem da bateria? NR
HE
NÃO – • Circuito aberto no fio Vermelho/marrom
entre a caixa de fusíveis e o modulador
do ABS
RO
3. Reprodução da Falha
RO
RE
5 km/h.
A
ot
0
57
OI
33
16
PR
16-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
CÓDIGO DE FALHA 81 (CPU; Unidade
de Controle do ABS)
IÇ
1. Reprodução da Falha
Apague o código de falha (página 16-9).
BU
INDICADOR DO ABS
Efetue o teste de rodagem da motocicleta acima de
5 km/h.
Recupere o código de falha (página 16-8).
O indicador pisca 81 vezes?
RI
SIM – Modulador do ABS defeituoso
NÃO – A CPU está normal (falha temporária).
ST
DI
A
LV
SENSOR DE VELOCIDADE DA RODA
E
DIANTEIRA
SI
O
INSPEÇÃO
DA
Apoie firmemente a motocicleta com um cavalete ou
ÇÃ
equivalente, e levante a roda dianteira do chão.
UE
Meça a folga entre o sensor e a roda de pulsos em
IQ
vários pontos, girando lentamente a roda.
Deve estar dentro da especificação.
DU
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RO
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-21
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
Remova o parafuso, a seguir, solte a fiação do sensor
BRAÇADEIRA FIAÇÃO
de velocidade da roda da braçadeira.
IÇ
BU
RI
ST
PARAFUSO
DI
da fiação e o sensor de velocidade da roda dianteira.
A
BRAÇADEIRA DA FIAÇÃO
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
PARAFUSOS
DU
necessário.
P
corretamente a
RE
TRASEIRA/SENSOR VS
DA
ot
INSPEÇÃO
-M
33
16-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o suporte da bateria (página 17-5).
IÇ
Desacople o conector 2P (Laranja) do sensor de
velocidade da roda traseira/sensor VS.
BU
Remova a fiação das braçadeiras (página 1-21).
RI
ST
CONECTOR 2P (LARANJA)
DI
Remova os parafusos, a braçadeira da fiação e o
PARAFUSOS
sensor de velocidade da roda traseira/sensor VS.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
BRAÇADEIRA
SENSOR DE VELOCIDADE DA
DU
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
16-23
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
PCV (Válvula de Controle
Proporcionadora)
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
BU
Drene o fluido de freio dos sistemas de freio hidráulico
PCV
dianteiro e traseiro (página 15-11).
Remova o suporte da bateria (página 17-5).
RI
Quando soltar as Solte as porcas de união e remova o tubo do freio.
porcas de união do
tubo do freio, cubra
ST
a extremidade dos
tubos para evitar
contaminação.
DI
Tome cuidado para Remova os parafusos e a PCV.
não dobrar ou
A
danificar os tubos Instale a PCV e aperte firmemente os parafusos.
PORCAS DE UNIÃO PARAFUSOS
LV
do freio durante a Aplique fluido de freio nas roscas das porcas de união
E
remoção da PCV. do tubo do freio.
SI
Instale o tubo do freio e a PCV, e aperte as porcas de
união do tubo do freio no torque especificado.
DA
TORQUE: 14 N.m (1,4 kgf.m)
ÇÃ
UE
Abasteça e sangre o sistema hidráulico (página 15-12).
Instale o suporte da bateria (página 17-5).
IQ
MODULADOR DO ABS
DU
NR
INSPEÇÃO DA LINHA DE
HE
ALIMENTAÇÃO/ATERRAMENTO
RO
d-
iel
A
oF
ot
ALIMENTAÇÃO
Meça a continuidade entre os terminais do fio
Vermelho/marrom e o terra.
BI
33
fios Vermelho/marrom.
FERRAMENTA:
16
16-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS)
INSPEÇÃO DE CIRCUITO ABERTO NA LINHA DE
ALIMENTAÇÃO
IÇ
Meça a voltagem entre o terminal do fio Vermelho/
marrom (+) e o terra (–).
BU
Deve existir voltagem da bateria com o interruptor de
ignição ligado.
Se não existir voltagem, verifique o fusível principal do
ABS (ABS MAIN). Vm/Mr
RI
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ST
Conexão: Vermelho/marrom (+) – Terra (–)
DI
LINHA DE TERRA
A
LV
Meça a continuidade entre os terminais do fio Verde/
E
laranja e o terra.
SI
Deve existir continuidade.
O
Se não existir continuidade, verifique por circuito aberto
DA
Vd/Lr Vd/Lr
nos fios Verde/laranja.
FERRAMENTA:
ÇÃ
UE
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
IQ
Conexão: Verde/laranja – Terra
DU
NR
CONECTOR 26P DO MODULADOR DO
HE
ABS (Lado da fiação/terminal fêmea)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
RO
PORCA
dianteiro e traseiro (página 15-11).
Remova os seguintes componentes:
DR
P
PRESILHA
A
oF
PARAFUSO/ARRUELA
DA
ot
SUPORTE PARAFUSO
-M
0
57
OI
33
16
PR
16-25
ÃO
SISTEMA DE FREIO ANTITRAVAMENTO (ABS) XL700V / XL700VA –
Quando soltar as Solte as porcas de união do tubo do freio e desconecte
porcas de união do os tubos do freio.
IÇ
tubo do freio, cubra Remova os parafusos/arruelas, o parafuso e as
a extremidade dos conexões do freio do suporte do modulador.
tubos para evitar
BU
contaminação.
Tome cuidado para Remova o modulador/suporte.
não dobrar ou
PORCAS/TUBOS DO FREIO
danificar os tubos
do freio durante a
RI
PARAFUSO/CONEXÃO DO FREIO
remoção do
conjunto do
modulador do ABS.
ST
MODULADOR/SUPORTE
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
PCV PARAFUSOS
-M
tubo do freio.
57
33
especificado.
16
TORQUE:
PR
SUPORTE PARAFUSOS
16-26
dummytext
17. BATERIA/SISTEMA DE
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CARGA
IÇ
BU
RI
ST
DI
DIAGRAMA DO SISTEMA ··························17-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA·······17-6
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················17-3 REGULADOR/RETIFICADOR ····················17-7
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················17-4 BOBINA DE CARGA DO
O
ALTERNADOR············································17-8
DA
BATERIA ·····················································17-5
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
17
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
17-1
ÃO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGRAMA DO SISTEMA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
IÇ
BU
FUSÍVEL PRINCIPAL (30 A)
BATERIA
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
ALTERNADOR
IQ
DU
REGULADOR/RETIFICADOR
NR
HE
RO
O
IG
FUSÍVEL PRINCIPAL 30 A
DR
P
RO
RE
d-
iel
Vd Vm Am Am Am
A
oF
DA
ot
-M
BATERIA REGULADOR/RETIFICADOR
BI
0
57
OI
33
ALTERNADOR
16
PR
Am: Amarelo
Vd: Verde
Vm: Vermelho
17-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP BATERIA/SISTEMA DE CARGA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• A bateria produz gases explosivos; não fume e mantenha chamas e faíscas afastadas. Ao carregar a bateria, proporcione
ventilação adequada.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com a pele ou os olhos pode causar queimaduras graves. Use
RI
vestuário de proteção e protetor facial.
– Caso o eletrólito entre em contato com a pele, lave-a com água.
– Caso o eletrólito entre em contato com os olhos, lave-os com água no mínimo por 15 minutos e procure um médico
imediatamente.
ST
• O eletrólito é venenoso.
– Em caso de ingestão, beba grandes quantidades de água ou leite e procure um médico imediatamente.
DI
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar qualquer componente elétrico.
A
• Alguns componentes elétricos poderão ser danificados se os terminais ou conectores forem conectados ou desconectados com
LV
o interruptor de ignição ligado e existir corrente.
E
• Para um longo período de armazenagem, remova a bateria, aplique uma carga total e guarde-a em um local fresco e seco.
SI
• Se a bateria permanecer na motocicleta sem uso, desconecte o cabo negativo de seu terminal.
• As capas de vedação da bateria não devem ser removidas. Tentar remover as capas de vedação das células poderá danificar
DA
a bateria.
• A bateria livre de manutenção (MF) deve ser substituída quando atingir o final de sua vida útil.
ÇÃ
• A bateria pode ser danificada se for submetida a uma carga insuficiente ou excessiva, ou se permanecer descarregada por um
UE
longo período. Essas mesmas condições contribuem para a redução do "ciclo de vida" da bateria. Mesmo em condições
normais de uso, o desempenho da bateria deteriora-se após 2 a 3.
IQ
• A voltagem da bateria pode ser recuperada após sua recarga, porém, sob severas condições de carga, a voltagem da bateria
poderá cair rapidamente e cessar com o tempo. Por esse motivo, o sistema de carga é geralmente suspeito como a causa do
DU
NR
problema. A sobrecarga da bateria geralmente resulta de problemas na própria bateria, que podem ser interpretados como um
sintoma de sobrecarga. Se uma das células da bateria estiver em curto e a voltagem da bateria não subir, o regulador/
HE
retificador supre o excesso de voltagem à bateria. Sob essas condições, o nível do eletrólito diminui rapidamente.
• Antes de realizar o diagnóstico do sistema de carga, verifique quanto ao uso e manutenção adequados da bateria. Verifique se
RO
a bateria é submetida frequentemente a carga pesada, tal como manter o farol e as lanternas traseiras ligadas por longos
O
• A bateria se descarregará quando a motocicleta não estiver em uso. Por esse motivo, carregue a bateria a cada 2 semanas
para evitar a sulfatação de suas placas.
DR
• Ao efetuar reparos no sistema de carga, siga sempre os passos do fluxograma a de diagnóstico de defeitos (página 17-4).
P
CARGA DA BATERIA
RE
• Ao recarregar a bateria, não exceda a corrente de carga e o tempo especificados na bateria. O uso de corrente excessiva ou o
tempo de carga prolongado pode danificar a bateria.
iel
• A carga rápida somente deve ser aplicada em uma emergência; é preferível a carga lenta.
A
TESTE DA BATERIA
oF
Consulte o Manual de Operação do testador de baterias quanto aos procedimentos recomendados de teste da bateria.
O testador de baterias recomendado coloca uma “carga” na bateria de forma que seja possível medir sua condição real sob carga.
DA
ot
ESPECIFICAÇÕES
BI
ITEM ESPECIFICAÇÕES
57
17-3
ÃO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
BATERIA DANIFICADA OU ENFRAQUECIDA
1. Teste da Bateria
BU
Remova a bateria (página 17-5).
Verifique as condições da bateria utilizando o testador de baterias recomendado (página 17-5).
TESTADOR DE BATERIAS FBT-50 ou equivalente
RECOMENDADO:
RI
A bateria está em boas condições?
NÃO – Bateria defeituosa.
ST
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Teste de Fuga de Corrente
DI
Instale a bateria (página 17-5).
Verifique o teste de fuga de corrente da bateria (página 17-6).
A
LV
A fuga de corrente está abaixo de 2 mA?
E
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
SI
NÃO – VÁ PARA O PASSO 3.
DA
3. Teste de Fuga de Corrente com o Regulador/Retificador Desconectado
Desacople o conector do regulador/retificador e verifique novamente a fuga de corrente da bateria.
ÇÃ
UE
A fuga de corrente está abaixo de 2 mA?
SIM – Regulador/retificador defeituoso.
IQ
NÃO – • Curto na fiação principal.
DU
Dê partida no motor.
d-
PADRÃO:
oF
ot
17-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP BATERIA/SISTEMA DE CARGA
BATERIA
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Sempre desligue o Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
CABO POSITIVO (+) PORCA
BU
interruptor de
Desconecte primeiramente o cabo negativo (–) da
ignição antes de
bateria, a seguir, desconecte o cabo positivo (+). BATERIA
remover a bateria.
Remova a porca e o suporte da bateria.
Remova a bateria.
RI
Instale a bateria na ordem inversa da remoção.
ST
• Conecte primeiramente o cabo positivo (+) e, a
seguir, o cabo negativo (–).
DI
SUPORTE CABO NEGATIVO (–)
A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO
LV
SUPORTE DA BATERIA
SI
Remova a bateria (página 17-5).
PARAFUSOS
O
Remova os parafusos e o suporte da bateria.
DA
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM
DR
13,0 – 13,2 V
Necessita de carga:
iel
Abaixo de 12,4 V
A
oF
DA
ot
-M
BATERIA
TESTE DA BATERIA
BI
baterias disponível.
OI
33
FERRAMENTA:
Testador de Baterias FBT-50 ou
16
equivalente
PR
17-5
ÃO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA
IÇ
TESTE DE FUGA DE CORRENTE
Remova a tampa lateral direita (página 2-4).
TERMINAL NEGATIVO (–): PONTA DE PROVA (–)
BU
Com o interruptor de ignição desligado, desconecte o
cabo negativo (–) da bateria.
Conecte a ponta de prova (+) do amperímetro ao cabo
negativo (–) e a ponta de prova (–) ao terminal negativo
RI
(–) da bateria.
Com o interruptor de ignição desligado, verifique por
fuga de corrente.
ST
• Ao medir a corrente utilizando um testador, ajuste-o
para a maior escala e, a seguir, corrija a escala para
o nível apropriado. Um fluxo de corrente superior à
DI
escala selecionada poderá queimar o fusível do
testador. CABO NEGATIVO (–): PONTA DE PROVA (+)
A
• Enquanto estiver medindo a corrente, não ligue o
LV
interruptor de ignição. Um surto repentino de
E
corrente poderá queimar o fusível do testador.
SI
FUGA DE CORRENTE
DA
ESPECIFICADA: Máximo de 2 mA
Se a fuga de corrente exceder o valor especificado, a
ÇÃ
UE
causa provável é um curto-circuito.
Localize o curto desacoplando as conexões uma por
vez e medindo a corrente.
IQ
DU
ignição. Não
A
ot
testador e os PADRÃO:
-M
0
57
OI
33
16
PR
17-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP BATERIA/SISTEMA DE CARGA
REGULADOR/RETIFICADOR
IÇ
INSPEÇÃO DA FIAÇÃO
LINHA DE CARGA DA BATERIA
BU
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
CONECTOR 2P (NATURAL)
Com o interruptor de ignição desligado, desacople o
conector 2P (Natural) do regulador/retificador.
Meça a voltagem entre o terminal do fio Vermelho (+)
RI
do conector 2P (Natural) no lado da fiação e o terra (–).
Deve existir a voltagem da bateria continuamente.
ST
DI
A
LV
E
LINHA DE TERRA
SI
Verifique se existe continuidade entre o terminal do fio
CONECTOR 2P (NATURAL)
Verde do conector 2P (Natural) no lado da fiação e o
DA
terra (–).
Deve existir continuidade sempre. ÇÃ
UE
Se todos os componentes do sistema de carga
estiverem normais e nenhuma conexão estiver solta no
IQ
conector do regulador/retificador, substitua o regulador/
retificador.
DU
NR
HE
RO
O
IG
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DR
CONECTOR 3P (NATURAL)
Com o interruptor de ignição desligado, desacople o
RO
RE
ot
-M
CONECTOR 2P (NATURAL)
BI
0
57
OI
33
16
PR
17-7
ÃO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Remova os parafusos e o regulador/retificador.
Instale o regulador/retificador na ordem inversa da
IÇ
remoção.
BU
PARAFUSOS
RI
ST
REGULADOR/RETIFICADOR
DI
INSPEÇÃO
A
LV
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
CONECTOR 3P (NATURAL)
E
Com o interruptor de ignição desligado, desacople o
SI
conector 3P (Natural) do alternador.
O
Meça a resistência entre os terminais do fio Amarelo.
DA
PADRÃO: 0,1 – 1,0 Ω a 20°C ÇÃ
UE
Verifique a existência de continuidade entre cada um
dos terminais de fiação do alternador/estator no lado do
IQ
conector e o terra.
Não deve existir continuidade.
DU
página 11-4.
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
17-8
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
DIAGRAMA DO SISTEMA ··························18-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO ····18-6
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················18-4 BOBINA DE IGNIÇÃO ································18-9
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················18-5 PONTO DE IGNIÇÃO··································18-9
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
18
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
18-1
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGRAMA DO SISTEMA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
IÇ
BU
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
RI
BOBINA DE IGNIÇÃO DIANTEIRA
ST
INTERRUPTOR DO MOTOR
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
SENSOR TP
DI
SENSOR CMP
A
LV
BOBINA DE IGNIÇÃO TRASEIRA
SI
O
BATERIA
DA
ÇÃ CAIXA DE FUSÍVEIS
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
VELA DE IGNIÇÃO
DA
ot
-M
BI
SENSOR CKP
0
57
OI
ECM
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
16
PR
18-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE IGNIÇÃO
IÇ
BU
RI
ST
ECM
DI
BOBINA DE DIANTEIRA SENSOR CMP
TRASEIRA
IGNIÇÃO
A
Am/Az Az/Br Vd/Mr Br/Am Cz
LV
E
SI
Az/Br Az/Am Vd/Vm Am SENSOR CKP
DA
ÇÃ INTERRUPTOR
UE
DO CAVALETE
LATERAL
RECOLHIDO
IQ
DIODO DA
DU
NR
EMBREAGEM Pr
SENSOR DE PARA O
INCLINAÇÃO VdCl/Vm Pr
HE
INDICADOR ABAIXADO
DO CHASSI DE PONTO INTERRUPTOR
10P
DA EMBREAGEM
RO
MORTO VdCl Vd
O
Br/Az
IG
Vm/Mr Vd
DR
Vm/Mr Vd
FUSÍVEL 10 A
Br/Az
d-
Br/Az Vm/Az Vm
INTERRUPTOR
Br/Az
iel
DE IGNIÇÃO FUSÍVEL
8P
A
PRINCIPAL 30 A
Pr Pr
oF
INTERRUPTOR DO
Vm/Az MOTOR Vm/Vd
DA
ot
Vd
BATERIA
BI
Pr: Preto
0
57
Am: Amarelo
Az: Azul
OI
33
Vd: Verde
Vm: Vermelho
16
Br: Branco
PR
18-3
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
• O Módulo de Controle do Motor (ECM) poderá ser danificado se sofrer uma queda. Além disso, se o conector for desconectado
enquanto houver passagem de corrente, a voltagem excessiva poderá danificar o ECM. Sempre desligue o interruptor de
ignição antes de efetuar o reparo.
• Utilize velas de ignição com grau térmico correto. O uso de velas de ignição com grau térmico incorreto pode danificar o motor.
RI
• Alguns componentes elétricos poderão ser danificados se os terminais ou conectores forem conectados ou desconectados com
o interruptor de ignição ligado e quando houver fluxo de corrente.
• Ao executar reparos no sistema de ignição, sempre siga os passos da tabela de diagnóstico de defeitos (página 18-5).
ST
• O sistema de ignição transistorizado utiliza um sistema de sincronismo de ignição controlado eletricamente. Nenhum ajuste
pode ser efetuado no ponto de ignição.
• O ECM varia o ponto de ignição de acordo com a rotação do motor. O sensor TP sinaliza o ECM para compensar o ponto de
ignição de acordo com a abertura do acelerador.
DI
• Uma falha no sistema de ignição geralmente está relacionada a mau contato nas conexões. Verifique as conexões antes de
prosseguir.
A
• Certifique-se de que a bateria esteja com carga adequada. A utilização do motor de partida com uma bateria enfraquecida
LV
resulta em rotação mais lenta na partida do motor, bem como a inexistência de faísca nas velas de ignição.
E
• Para a inspeção das velas de ignição, consulte a página 3-10.
SI
• Para reparo do sensor CKP, consulte a página 10-12.
• Siga as informações dos componentes:
DA
– Interruptor de ignição (página 20-22)
– Interruptor do motor (página 20-23) ÇÃ
– Interruptor de ponto morto (página 20-26)
UE
– Interruptor do cavalete lateral (página 20-27)
– Interruptor da embreagem (página 20-26)
IQ
– Diodo (página 19-16)
DU
ESPECIFICAÇÕES NR
ITEM ESPECIFICAÇÕES
HE
Velas de ignição NGK CPR8EA-9
RO
DENSO U24EPR9
O
VALOR DE TORQUE
Tampa do orifício de 10 N.m (1,0 kgf.m) Aplique óleo para motor nas roscas.
d-
sincronização
iel
A
oF
FERRAMENTAS
Testador de diagnóstico Imrie (modelo Ponta de prova
DA
ot
625) ou 07ZAJ-RDJA110
-M
0
57
OI
33
16
PR
18-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE IGNIÇÃO
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
• Inspecione os seguintes componentes antes de executar o diagnóstico de defeitos no sistema.
– Vela de ignição defeituosa
– Supressor de ruído da vela de ignição ou cabo da vela solto
BU
– Presença de água no supressor de ruído da vela de ignição (Fuga de corrente na bobina de ignição secundária)
• Se não houver faísca em qualquer dos cilindros, troque provisoriamente a bobina de ignição por outra em boas condições de
funcionamento e execute o teste de faísca. Se houver faísca, a bobina de ignição original está defeituosa.
• A “voltagem inicial” da bobina de ignição primária é a voltagem da bateria com o interruptor de ignição ligado e o interruptor do
motor em " " (O motor não é acionado pelo motor de partida).
RI
Não há faísca nas velas de ignição
CONDIÇÃO ANORMAL CAUSA PROVÁVEL (Verifique em ordem numérica)
ST
Voltagem da Não há voltagem inicial com o 1. Interruptor do motor defeituoso.
bobina de ignição interruptor de ignição ligado e o 2. Circuito aberto no fio Preto/branco entre a bobina de ignição e o
primária interruptor do motor em " " (Os outros relé de parada do motor.
componentes elétricos estão normais). 3. Mau contato ou terminal primário solto, ou circuito aberto na
DI
bobina primária.
4. ECM defeituoso (caso a voltagem inicial esteja normal com o
A
conector do ECM desacoplado).
LV
A voltagem inicial está normal, porém 1. Conexões do adaptador de pico de voltagem incorretas (o
E
cai para 2 a 4 V durante o acionamento sistema está normal se a voltagem medida estiver acima das
do motor. especificações ao inverter as conexões).
SI
2. Bateria descarregada (a voltagem cai demasiadamente ao dar
partida no motor).
DA
3. Não há voltagem no fio Preto/branco do conector do ECM, ou
ÇÃ conector do ECM frouxo ou com mau contato.
4. Conexão solta, mau contato ou circuito aberto no fio Verde do
UE
ECM.
5. Conexão solta, mau contato ou circuito aberto no fio Azul/
amarelo ou Amarelo/azul entre as bobinas de ignição e o ECM.
IQ
6. Interruptor do cavalete lateral, interruptor da embreagem ou
DU
NR
interruptor de ponto morto defeituoso.
7. Circuito aberto, conexão solta ou mau contato nos fios
relacionados ao item 6.
HE
– Linha do interruptor do cavalete lateral: Fio Verde/branco
– Linha do interruptor de ponto morto: Fios Verde claro e Verde/
RO
vermelho
O
A voltagem inicial está normal, porém 1. Conexões incorretas do adaptador de pico de voltagem. (O
DR
não há um pico de voltagem durante o sistema está normal quando a voltagem medida está acima das
P
insuficiente).
A
ot
A voltagem inicial e o pico de voltagem 1. Vela de ignição defeituosa ou fuga de corrente secundária da
estão normais, porém não há faísca. bobina de ignição.
-M
insuficiente).
57
medida for maior que a voltagem padrão pelo menos uma vez).
4. Sensor CKP defeituoso (caso os itens 1 a 3 acima estejam
16
normais).
PR
18-5
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO
IÇ
• Se não houver faísca na vela de ignição, verifique
todas as conexões quanto a frouxidão ou mau
BU
contato antes de medir o pico de voltagem.
• Utilize um multímetro digital disponível no mercado
com uma impedância mínima de 10 MΩ/VCC.
• Os valores indicados podem ser diferentes,
RI
dependendo da impedância interna do multímetro.
Conecte o adaptador de pico de voltagem ao
MULTÍMETRO DIGITAL
multímetro digital ou utilize o adaptador de pico de
ST
voltagem.
FERRAMENTA:
Testador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
DI
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
com multímetro digital disponível no mercado
A
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC)
LV
E
SI
O
DA
ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
UE
IGNIÇÃO PRIMÁRIA
IQ
DU
NR
• Verifique todas as conexões do sistema antes de
realizar esta inspeção. Conexões inadequadas
podem causar leituras incorretas.
HE
• Verifique se a compressão do cilindro está normal
em cada cilindro e se as velas de ignição estão
RO
combustível.
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
33
16
PR
18-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE IGNIÇÃO
Lado traseiro: Levante e apoie o tanque de combustível (página 3-5).
Dianteiro:
Mantendo a fiação da bobina de ignição primária
IÇ
conectada, conecte o adaptador de pico de voltagem
ou as pontas de prova ao terminal da bobina de ignição
primária e o terra.
BU
FERRAMENTA:
Testador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
RI
com multímetro digital disponível no mercado
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC)
ST
TRASEIRO: Amarelo/azul (+) – terra (–)
Ligue o interruptor de ignição com o interruptor do
motor em " ". Traseiro:
DI
Verifique a voltagem inicial neste momento.
A
A voltagem da bateria deverá ser medida.
Se não for possível medir a voltagem inicial, siga as
LV
verificações descritas na tabela de diagnóstico de
E
defeitos (página 18-5).
SI
Coloque a transmissão em ponto morto.
DA
Acione o motor com o motor de partida e meça o pico
de voltagem da bobina de ignição primária.
ÇÃ
UE
PICO DE VOLTAGEM: Mínimo de 100 V
IQ
Embora os valores medidos sejam diferentes para cada
DU
remoção.
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
18-7
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
PICO DE VOLTAGEM DO SENSOR
CKP
IÇ
Verifique se a compressão do cilindro está normal em
BU
cada cilindro e se a vela de ignição está instalada
corretamente no cabeçote.
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
CONECTOR 33P (PRETO) DO ECM
Desacople os conectores 33P do ECM (página 5-82).
RI
(Lado da fiação/terminal fêmea)
Conecte o adaptador de pico de voltagem ou as pontas
de prova aos terminais do conector 33P do ECM no
ST
lado da fiação.
FERRAMENTAS: A32
Testador de diagnóstico Imrie (modelo 625) ou
DI
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100
com multímetro digital disponível no mercado
A
(impedância mínima de 10 MΩ/VCC)
LV
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
E
B22
SI
Conexão: Branco/amarelo (+) – Amarelo (–)
Ligue o interruptor de ignição com o interruptor do
DA
motor em " ".
Coloque a transmissão em ponto morto. ÇÃ
UE
Acione o motor com o motor de partida e meça o pico
de voltagem do sensor CKP. Br/Am
Am
IQ
PICO DE Mínimo de 0,7 V
VOLTAGEM:
DU
ADAPTADOR DE PICO DE
O
VOLTAGEM
IG
CONECTOR 2P (VERMELHO)
RE
CKP.
A
Am
oF
ot
18-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA DE IGNIÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO
IÇ
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Gire o interruptor de ignição para a posição OFF.
BU
BOBINA DE IGNIÇÃO DIANTEIRA
Remova a guia de ar direita (página 2-10).
CONECTORES BOBINA DE IGNIÇÃO
Desconecte o supressor de ruído da vela de ignição
(página 3-9). DIANTEIRA
RI
Desacople os conectores da fiação da bobina de
ignição primária.
Remova os parafusos, os espaçadores, as arruelas e a
ST
bobina de ignição dianteira do chassi.
Passe Instale a bobina de ignição dianteira na ordem inversa
corretamente o da remoção.
DI
cabo da vela de
ignição
A
(página 1-21).
LV
E
PARAFUSOS/ESPAÇADORES/ARRUELAS
SI
BOBINA DE IGNIÇÃO TRASEIRA
DA
Remova a placa do protetor térmico (página 2-23).
CONECTORES BOBINA DE IGNIÇÃO
Desconecte o supressor de ruído da vela de ignição
(página 3-9). ÇÃ TRASEIRA
UE
Desacople os conectores da fiação da bobina de
ignição primária.
IQ
Remova os parafusos, os espaçadores, as arruelas e a
bobina de ignição traseira do chassi.
DU
(página 1-21).
IG
PARAFUSOS
DR
PONTO DE IGNIÇÃO
P
RO
sincronização.
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
18-9
ÃO
SISTEMA DE IGNIÇÃO XL700V / XL700VA – TRANSALP
Leia as instruções Conecte a lâmpada estroboscópica ao cabo da vela de
LÂMPADA ENTALHE DE
do fabricante ignição dianteira.
IÇ
quanto ao ESTROBOSCÓPICA REFERÊNCIA
Ligue o motor, mantenha-o funcionando em marcha
funcionamento da
lenta e verifique o ponto de ignição.
lâmpada
BU
estroboscópica. ROTAÇÃO DA MARCHA
LENTA: 1.200 ± 100 rpm
O ponto de ignição está correto quando a marca “F” no
volante do motor se alinha com o entalhe de referência
RI
na tampa esquerda da carcaça do motor.
ST
MARCA
DI
instale-o na ranhura da tampa do orifício de
sincronização. VEDAÇÃO
A
Aplique óleo para motor nas roscas da tampa do orifício
LV
de sincronização.
E
Instale e aperte a tampa do orifício de sincronização no
SI
torque especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kgf.m)
DA
ÇÃ
UE
IQ
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONIZAÇÃO
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
18-10
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
DIAGRAMA DO SISTEMA ··························19-2 MOTOR DE PARTIDA·································19-6
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················19-3 INTERRUPTOR DO RELÉ
E
DE PARTIDA ·············································19-15
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················19-4
O
DIODO ·······················································19-16
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
19
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-1
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGRAMA DO SISTEMA
PARTIDA ELÉTRICA
IÇ
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO INTERRUPTOR DO MOTOR
INTERRUPTOR DA
BU
EMBREAGEM INTERRUPTOR DE PARTIDA
CAIXA DE FUSÍVEIS
· DIODO
RI
BATERIA · FUSÍVEL 20 A
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
MOTOR DE PARTIDA
ÇÃ
UE
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
IQ
DU
FUSÍVEL PRINCIPAL 30 A/
NR
HE
INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA
RO
O
IG
INTERRUPTOR DO
RELÉ DE PARTIDA
DR
P
MOTOR
RO
DE
RE
Vm Vm/Az
A
INTERRUPTOR DE FUSÍVEL 20 A
oF
Vd/Vm Am/Vm
IGNIÇÃO
DA
ot
Az/Vm
-M
Pr Vd/Vm VdCl/Vm
INDICADOR DE
0
PONTO MORTO
57
LEVANTADO ABAIXADO
OI
Pr Vd/Br VdCl
33
INTERRUPTOR
Pr: Preto DO CAVALETE INTERRUPTOR DE
16
Am: Amarelo
PR
19-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
O motor de partida poderá ser danificado se o fluxo de corrente for mantido através dele e motor não for acionado.
• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de trabalhar no motor de partida. O motor pode ser acionado repentinamente,
causando ferimentos graves.
RI
• O motor de partida pode ser reparado com o motor instalado no chassi.
• Ao verificar o sistema de partida, siga sempre os passos descritos no fluxograma de diagnóstico de defeitos (página 19-4).
• Uma bateria fraca pode não conseguir acionar o motor de partida com rapidez suficiente ou fornecer corrente de ignição
adequada.
ST
• Siga as informações dos componentes:
– Interruptor de ignição (página 20-22)
– Interruptor do motor (página 20-23)
– Interruptor de partida (página 20-22)
DI
– Interruptor de ponto morto (página 20-26)
A
– Interruptor do cavalete lateral (página 20-27)
– Interruptor da embreagem (página 20-26)
LV
– Diodo (página 19-16)
SI
ESPECIFICAÇÃO
DA
Unidade: mm
ITEM
ÇÃ PADRÃO LIMITE DE USO
UE
Comprimento das escovas do motor de partida 12,0 6,5
IQ
VALORES DE TORQUE
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-3
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
O motor de partida não funciona
1. Inspeção do Fusível
BU
Verifique se o fusível principal ou o fusível secundário está queimado.
O fusível está queimado?
SIM – Substitua o fusível.
RI
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Inspeção da Bateria
ST
Certifique-se de que a bateria esteja com carga plena e em boas condições (página 17-5).
A bateria está em boas condições?
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
DI
NÃO – Substitua a bateria.
A
3. Funcionamento do Interruptor do Relé de Partida
LV
Verifique o funcionamento do interruptor do relé de partida.
E
O relé deve emitir um clique ao pressionar o interruptor de partida.
SI
É emitido um clique?
DA
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
NÃO – VÁ PARA O PASSO 5. ÇÃ
UE
4. Inspeção do Motor de Partida
Aplique voltagem da bateria diretamente ao motor de partida e verifique seu funcionamento.
IQ
O motor de partida funciona?
DU
Desacople o conector do interruptor do relé de partida e verifique se existe continuidade nas linhas de
aterramento da bobina do relé como indicado abaixo:
DR
1. Terminal Verde/vermelho – diodo – linha do interruptor de ponto morto (com a transmissão em ponto
P
qualquer marcha exceto ponto morto, e com a alavanca da embreagem acionada e o cavalete lateral
levantado).
d-
Há continuidade?
iel
ot
Com a ignição ligada, o interruptor do motor em " " e o interruptor de partida pressionado, meça a
OI
33
voltagem no conector do interruptor do relé de partida (entre Amarelo/vermelho (+) e o terra do chassi (–)).
Há voltagem da bateria?
16
PR
19-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
7. Inspeção de Continuidade do Interruptor do Relé de Partida
Remova e verifique o funcionamento do interruptor do relé de partida (página 19-15).
IÇ
Há continuidade?
NÃO – Interruptor do relé de partida defeituoso
BU
SIM – Conexão solta ou mau contato no conector do interruptor do relé de partida
O motor de partida funciona quando a transmissão está em ponto porto, mas não funciona com a
transmissão em qualquer outra posição, com o cavalete lateral levantado e a alavanca de embreagem
RI
acionada.
1. Inspeção do Interruptor da Embreagem
Verifique o funcionamento do interruptor da embreagem (página 20-26).
ST
O interruptor da embreagem funciona normalmente?
NÃO – Interruptor da embreagem defeituoso
DI
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Inspeção do Interruptor do Cavalete Lateral
A
LV
Verifique o funcionamento do interruptor do cavalete lateral (página 20-27).
E
O interruptor do cavalete lateral funciona normalmente?
SI
NÃO – Interruptor do cavalete lateral defeituoso (página 20-27)
DA
SIM – • Circuito aberto na fiação
• Mau contato ou conector solto
ÇÃ
UE
Funcionamento lento do motor de partida
• Baixa voltagem da bateria
• Mau contato no cabo do terminal da bateria
IQ
• Mau contato no cabo do motor de partida
DU
NR
• Motor de partida defeituoso
• Mau contato no cabo terra da bateria
HE
O motor de partida funciona, mas o motor não
• O motor de partida gira em sentido contrário
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-5
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
MOTOR DE PARTIDA
IÇ
REMOÇÃO
• Com o interruptor de ignição desligado, desconecte
BU
o cabo negativo (–) da bateria antes de trabalhar no
motor de partida.
Remova os protetores A e B do tubo de escape traseiro
TAMPA DE BORRACHA PORCA DO
(página 2-15).
TERMINAL
RI
Remova a tampa de borracha e a porca do terminal.
Desconecte o cabo do motor de partida.
ST
DI
A
LV
CABO DO MOTOR
E
DE PARTIDA
SI
Remova os parafusos e o cabo terra.
DA
CABO TERRA
Remova o motor de partida da carcaça do motor.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
ANEL DE VEDAÇÃO
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
Remova os parafusos e os anéis de vedação.
IÇ
PARAFUSOS/ANÉIS DE VEDAÇÃO
BU
RI
ST
DI
Remova a tampa dianteira e o anel de vedação.
TAMPA DIANTEIRA
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
ANEL DE VEDAÇÃO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
CARCAÇA DO
iel
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
LIMITADOR
19-7
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Verifique a existência de continuidade entre o terminal
CONTINUIDADE: ESCOVAS POSITIVAS
do cabo do motor de partida e as escovas positivas.
IÇ
Deve existir continuidade.
BU
RI
ST
TERMINAL DO CABO DO MOTOR DE PARTIDA
DI
positivas e a tampa traseira.
TRASEIRA
Não deve existir continuidade.
A
LV
Verifique a existência de continuidade entre as escovas
E
positivas e negativas.
SI
Não deve existir continuidade.
DA
ÇÃ
UE
IQ
ESCOVAS POSITIVAS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
PARAFUSO
iel
PORCA
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
Remova a arruela, o isolador, o limitador do terminal e LIMITADOR DO TERMINAL ISOLADOR
o anel de vedação.
IÇ
BU
RI
ST
ANEL DE VEDAÇÃO ARRUELA
DI
o porta-escova.
DO TERMINAL
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
ESCOVAS POSITIVAS
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
INDUZIDO
oF
anormal.
Não utilize esmeril Verifique a barra comutadora quanto à descoloração.
DA
ot
0
57
OI
33
16
COMUTADOR
PR
19-9
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Verifique a existência de continuidade entre os pares
CONTINUIDADE:
de barras comutadoras.
IÇ
Deve existir continuidade.
BU
RI
ST
Verifique a existência de continuidade entre cada barra
NÃO HÁ CONTINUIDADE:
DI
comutadora individual e o eixo do induzido.
Não deve existir continuidade.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
d-
iel
BUCHA
oF
ou danos.
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
TAMPA TRASEIRA
PR
19-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
MONTAGEM
IÇ
ANEL DE VEDAÇÃO
BU
4,9 N.m (0,5 kgf.m)
TAMPA DIANTEIRA
ANEL DE ANEL DE
VEDAÇÃO VEDAÇÃO
RI
CARCAÇA DO MOTOR DE PARTIDA
ST
ANEL DE
VEDAÇÃO
DI
A
INDUZIDO
LV
E
ESCOVAS POSITIVAS
SI
O
DA
3,7 N.m (0,4 kgf.m) ISOLADOR
MOLA ÇÃ
ESCOVAS NEGATIVAS ARRUELA
UE
PORTA-ESCOVA
LIMITADOR
IQ
TAMPA TRASEIRA
DU
NR
ANEL DE
VEDAÇÃO
LIMITADOR
DO TERMINAL PORCA
HE
PORTA-ESCOVA PARAFUSO
O
parafuso do terminal.
DO TERMINAL
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ESCOVAS POSITIVAS
DA
0
57
OI
33
16
PR
ANEL DE
VEDAÇÃO ARRUELA
19-11
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale e aperte firmemente a porca.
PORCA
IÇ
BU
RI
ST
Instale as escovas negativas e aperte o parafuso no
ESCOVAS NEGATIVAS PARAFUSO
DI
torque especificado.
A
TORQUE: 3,7 N.m (0,4 kgf.m)
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
ESCOVAS
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
LIMITADOR
PR
19-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
Instale o induzido no conjunto da tampa traseira.
INDUZIDO
IÇ
BU
RI
ST
CONJUNTO DA TAMPA TRASEIRA
DI
de partida.
Instale a carcaça do motor de partida com sua ranhura VEDAÇÃO
A
alinhada ao limitador no conjunto da tampa traseira.
LV
E
SI
A bobina poderá ser danificada caso o ímã atraia o
induzido contra a carcaça.
DA
ÇÃ
UE
IQ
Alinhe CARCAÇA DO MOTOR DE PARTIDA
DU
O
IG
do induzido.
P
RO
RE
d-
ANEL DE VEDAÇÃO
iel
Alinhe
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-13
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
Instale novos anéis de vedação nos parafusos.
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Instale e aperte os parafusos no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 4,9 N.m (0,5 kgf.m)
BU
RI
ST
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
DI
Aplique óleo para motor em um novo anel de vedação
A
e instale-o na ranhura do motor de partida.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR ANEL DE VEDAÇÃO
Passe o cabo Instale o motor de partida na carcaça do motor.
HE
CABO TERRA
adequadamente
Instale o cabo terra e aperte firmemente os parafusos.
(página 1-21).
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
ot
especificado.
-M
(página 2-20).
57
OI
33
16
PR
19-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA
IÇ
INSPEÇÃO
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA
BU
Coloque a transmissão em ponto morto.
Ligue o interruptor de ignição com o interruptor do
motor em " ".
Pressione o interruptor de partida.
RI
A bobina está normal caso o interruptor do relé de
partida emita um clique.
Se não escutar o clique do interruptor, inspecione o
ST
interruptor do relé executando o procedimento abaixo.
DI
A
LV
LINHA DE TERRA
E
Desacople o conector 4P (Vermelho) do interruptor do
CONECTOR 4P
SI
relé de partida.
Verifique a existência de continuidade entre o terminal (VERMELHO)
DA
do fio Verde/vermelho (linha de terra) e o terra.
Se existir continuidade com a transmissão em ponto
ÇÃ
morto ou com a embreagem desacoplada e o cavalete
UE
lateral retraído, o circuito de aterramento da bobina do
relé estará normal. (Em ponto morto, há uma leve
IQ
resistência devido ao diodo.)
DU
NR
HE
RO
de partida.
P
ot
CONECTOR 4P (VERMELHO)
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-15
ÃO
PARTIDA ELÉTRICA XL700V / XL700VA – TRANSALP
VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO
Remova o interruptor do relé de partida (página 19-16).
IÇ
Conecte um ohmímetro aos terminais maiores do CONECTOR 4P
TERMINAIS DO CABO
interruptor do relé de partida. (VERMELHO)
BU
Conecte o cabo positivo (+) de uma bateria de 12 V
totalmente carregada ao terminal do fio Amarelo/
vermelho do interruptor do relé de partida e o cabo
negativo (–) ao terminal do fio Verde/vermelho.
RI
Deve existir continuidade entre os terminais do cabo
com a bateria conectada, e nenhuma continuidade com
a bateria desconectada.
ST
DI
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
A
Remova a tampa lateral esquerda (página 2-4).
CONECTOR 4P (VERMELHO)
LV
Desligue o interruptor de ignição.
E
Desconecte o cabo negativo (–) da bateria (página 17-
SI
5).
O
Desacople o conector 4P (Vermelho) do relé de partida.
DA
Remova o protetor de pó.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR PROTETOR DE PÓ
HE
Remova os parafusos e os cabos.
INTERRUPTOR PARAFUSOS ALLEN
RO
DO RELÉ DE
A instalação é feita na ordem inversa da remoção. PARTIDA
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
CABO
A
oF
DIODO
DA
ot
INSPEÇÃO
-M
33
16
PR
19-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP PARTIDA ELÉTRICA
Verifique a existência de continuidade entre os
terminais do diodo. DIODO
IÇ
Quando existir continuidade, um pequeno valor de
resistência será registrado. B
O diodo está funcionando normalmente quando existe
BU
continuidade apenas em uma direção.
A C
RI
C
B
ST
A
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
19-17
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
20. LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ·····20-2 SENSOR DE NÍVEL DO COMBUSTÍVEL/
MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL·················20-19
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················20-3
E
INTERRUPTOR EOP ································20-20
SI
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS···················20-5
O
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO···················20-22
DA
FAROL·························································20-7
ÇÃ INTERRUPTOR DO GUIDÃO ···················20-23
UE
LUZ DE POSIÇÃO·······································20-7
IQ
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO·········20-25
DU
SINALEIRAS ···············································20-8
NR
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM ··········20-26
HE
LUZ DE FREIO/LANTERNA ·······················20-9
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO·······20-26
RO
INTERRUPTOR DO CAVALETE
DR
BUZINA ·····················································20-28
RE
VELOCÍMETRO/SENSOR VS···················20-13
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-1
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
IÇ
BU
INTERRUPTOR ESQUERDO
DO GUIDÃO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
RI
VELOCÍMETRO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO DIANTEIRO
ST
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO
DI
A
LV
INTERRUPTOR DA LUZ
E
DE FREIO TRASEIRO
SI
O
DA
CAIXA DE FUSÍVEIS
ÇÃ (RELÉ DO FAROL)
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
SENSOR ECT
A
oF
BUZINA
DA
ot
INTERRUPTOR EOP
BI
SENSOR VS
OI
33
RELÉ DA SINALEIRA
16
PR
20-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
BU
Observe os seguintes itens ao substituir a lâmpada de halogênio do farol:
– Use luvas limpas para substituir a lâmpada. Não coloque a lâmpada do farol com as mãos descobertas, pois elas podem criar
pontos quentes na lâmpada e causar falha da lâmpada.
– Se tocar na lâmpada com as mãos desprotegidas, limpe-a com um pano umedecido em álcool para evitar a falha precoce da
RI
lâmpada.
• Certifique-se de instalar o protetor de pó após a substituição da lâmpada.
ST
• A lâmpada de halogênio do farol torna-se muito quente enquanto o farol está aceso, e permanece quente por um tempo após
ser apagada. Certifique-se de que a lâmpada tenha esfriado antes de executar reparos.
• Verifique as condições da bateria antes de executar qualquer inspeção que necessite de voltagem correta da bateria.
• Testes de continuidade podem ser realizados com os interruptores instalados na motocicleta.
DI
• Os seguintes códigos de cores são utilizados neste capítulo:
A
Az = Azul Vd = Verde VdCl = Verde claro Vm = Vermelho
LV
Pr = Preto Cz = Cinza Lr = Laranja Br = Branco
E
Mr = Marrom AzCl = Azul claro Am = Amarelo
SI
O
DA
ESPECIFICAÇÕES
ITEM
ÇÃ ESPECIFICAÇÕES
UE
Lâmpadas Farol (Alto) 12 V – 55 W
Farol (Baixo) 12 V – 55 W
IQ
Luz de posição 12 V – 5 W
DU
NR
Lanterna/luz de freio 12 V – 21/5 W
Luz da placa de licença 12 V – 5 W
HE
Luz da sinaleira dianteira 12 V – 21 W x 2
Luz da sinaleira traseira 12 V – 21 W x 2
RO
principal
Fusível 20 A x 3, 10 A x 5
iel
secundário
A
oF
XL700VA Fusível 30 A
principal
DA
Fusível 30 A x 2, 20 A x 3, 10 A x 6
ot
secundário
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-3
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
VALORES DE TORQUE
IÇ
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Interruptor de ponto morto 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do terminal do interruptor EOP 1,9 N.m (0,2 kgf.m)
BU
Interruptor EOP 12 N.m (1,2 kgf.m) Aplique trava química nas roscas.
Parafuso do interruptor da luz de freio 1,2 N.m (0,1 kgf.m)
dianteiro
Parafuso da lente da sinaleira 0,9 N.m (0,1 kgf.m)
RI
Parafuso de fixação do farol 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso de fixação do painel de 1,0 N.m (0,1 kgf.m)
instrumentos
ST
FERRAMENTAS
DI
Testador de diagnóstico Imrie (modelo Ponta de prova
625) ou 07ZAJ-RDJA110
A
Adaptador de pico de voltagem
LV
07HGJ-0020100
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
SENSOR VS/VELOCÍMETRO
O velocímetro e o hodômetro/hodômetro parcial indicam "– – – –".
BU
EEPROM defeituosa no ECM
O hodômetro/hodômetro parcial funciona normalmente, mas o velocímetro não funciona
Velocímetro defeituoso no painel de instrumentos
O velocímetro funciona normalmente, mas o hodômetro/hodômetro parcial não funciona
RI
Hodômetro/hodômetro parcial defeituoso no painel de instrumentos
O velocímetro funciona de forma anormal
ST
1. Inspeção do Fusível
Verifique se o fusível principal ou o fusível secundário 10 A (ILUMINAÇÃO DO MEDIDOR) está queimado.
O fusível está queimado?
DI
SIM – Substitua o fusível.
A
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
LV
E
2. Inspeção da Bateria
SI
Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada e em boas condições.
DA
A bateria está em boas condições?
SIM – VÁ PARA O PASSO 3. ÇÃ
UE
NÃO – Substitua a bateria.
3. Inspeção da Folga do Sensor VS
IQ
Apoie a motocicleta com segurança e levante a roda traseira do chão.
DU
NR
Verifique a folga entre o sensor VS e a roda de pulsos em vários pontos girando lentamente a roda traseira.
NÃO – • Verifique cada um dos componentes quanto à deformação ou frouxidão e corrija conforme
O
necessário.
IG
Verifique a presença de ferro ou outros depósitos magnéticos entre a roda de pulsos e o sensor VS, e as
fendas da roda de pulsos quanto a obstruções.
d-
ot
Meça a voltagem nos fios Rosa/branco (+) e Verde/vermelho (–) do conector 2P (Laranja) do sensor VS.
0
Há voltagem da bateria?
57
OI
20-5
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
6. Inspeção de Circuito Aberto na Linha do Sensor VS (XL700V)
Desacople o conector 20P do painel de instrumentos.
IÇ
Verifique se existe continuidade nos fios Rosa/branco e Verde/vermelho entre os terminais do conector
20P do painel de instrumentos e do conector 2P (Laranja) do sensor VS.
BU
Há continuidade?
NÃO – Circuito aberto nos fios Rosa/branco e/ou Verde/vermelho entre o conector 20P do painel de
instrumentos e o conector 2P (Laranja) do sensor VS.
SIM – VÁ PARA O PASSO 7.
RI
7. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor VS (XL700V)
Acople o conector 20P do painel de instrumentos.
ST
Verifique se existe continuidade no fio Rosa/branco entre o terminal do conector 2P (Laranja) do sensor VS
e o terra.
Há continuidade?
DI
SIM – Curto-circuito na fiação entre o painel de instrumentos e o sensor VS
A
NÃO – Painel de instrumentos defeituoso
LV
8. Inspeção da Voltagem de Sinal do Painel De Instrumentos (XL700VA)
E
Ligue o interruptor de ignição.
SI
Meça a voltagem no terminal Rosa/verde (+) do conector do painel de instrumentos e o terra (–), enquanto
O
gira manualmente a roda traseira.
DA
A voltagem repete de 0 a 5 V? ÇÃ
UE
NÃO – VÁ PARA O PASSO 9.
SIM – Painel de instrumentos defeituoso
IQ
9. Inspeção de Circuito Aberto na Linha de Sinal do Painel De Instrumentos (XL700VA)
DU
Há continuidade?
O
IG
Verifique se existe continuidade nos fios Rosa/branco e Verde/vermelho entre o conector 26P do
modulador do ABS e o conector 2P (Laranja) do sensor VS.
d-
Há continuidade?
iel
NÃO – Circuito aberto nos fios Rosa/branco e/ou Verde/vermelho entre o modulador do ABS e o sensor
A
VS
oF
ot
e o terra.
0
Há continuidade?
57
OI
20-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
FAROL
IÇ
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Desacople os conectores 2P do farol.
LÂMPADA
BU
Gire a lâmpada do farol no sentido anti-horário e
remova a lâmpada.
RI
Evite colocar as mãos desprotegidas na lâmpada de
halogênio do farol. As impressões podem criar pontos
quentes que causam a quebra da lâmpada.
ST
Se tocar na lâmpada com as mãos desprotegidas,
limpe-a com um pano umedecido em álcool para evitar
a falha precoce da lâmpada.
DI
Instale uma nova lâmpada, alinhando suas linguetas
com as ranhuras na unidade do farol.
A
Gire a lâmpada do farol no sentido horário.
LV
E
Acople os conectores 2P do farol.
SI
RETENTOR FITA AZUL
DE PÓ
O
• A fita azul está fixada no lado inferior (facho alto)
DA
das fiações do farol.
ÇÃ CONECTORES 2P
UE
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carenagem central dianteira (página 2-12).
IQ
PARAFUSOS
Remova os parafusos, as arruelas, as arruelas de
DU
d-
PARAFUSOS/ARRUELAS/ARRUELAS
DE BORRACHA
iel
A
UNIDADE DO FAROL
oF
LUZ DE POSIÇÃO
DA
ot
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
-M
nova.
0
57
33
16
PR
SOQUETE DA LÂMPADA
20-7
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
SINALEIRAS
IÇ
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Remova o parafuso, a lente da sinaleira e a junta.
SOQUETE DA LÂMPADA
BU
Pressionando a lâmpada, gire-a no sentido anti-horário
para removê-la do soquete, e substitua por outra nova.
Instale a junta, a lente da sinaleira e o parafuso.
Aperte o parafuso no torque especificado.
RI
TORQUE: 0,.9 N.m (0,1 kgf.m)
PARAFUSO
ST
LENTE
DI
LÂMPADA
A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
LV
E
DIANTEIRO
SI
Remova a placa do farol (página 2-11).
SINALEIRA
DA
Remova a porca e a sinaleira.
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
PORCA
IG
TRASEIRO
DR
SINALEIRA
Remova a porca e a sinaleira.
RO
RE
ot
-M
PORCA
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
LUZ DE FREIO/LANTERNA
IÇ
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Remova o assento (página 2-4).
BU
Gire o soquete da lâmpada no sentido anti-horário, a
seguir, remova-o da unidade da luz de freio/lanterna.
Pressionando a lâmpada, gire-a no sentido anti-horário
para removê-la do soquete, e substitua por outra nova.
RI
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
ST
DI
LÂMPADA SOQUETE DA LÂMPADA
A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
LV
E
Remova o para-lama traseiro A (página 2-6).
SI
PARAFUSOS/ANÉIS/
Desacople o conector 3P (Natural) da luz de freio/
ESPAÇADORES DE BORRACHA
O
lanterna.
DA
Remova os parafusos, espaçadores, anéis de borracha
ÇÃ UNIDADE DA LUZ DE
e a unidade da luz de freio/lanterna. FREIO/LANTERNA
UE
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
CONECTOR 3P (NATURAL)
d-
iel
A
oF
ot
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
-M
licença.
57
33
LÂMPADA PARAFUSO
20-9
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
PAINEL DE INSTRUMENTOS
IÇ
INSPEÇÃO DA LINHA DE
ALIMENTAÇÃO/ATERRAMENTO
BU
Remova a carenagem central dianteira (página 2-12).
CONECTOR 20P (CINZA)
Efetue as verificações a seguir nos terminais do
conector 20P (Cinza) do painel de instrumentos no lado
da fiação.
RI
ST
DI
A
LV
E
LINHA DE ALIMENTAÇÃO
SI
Meça a voltagem entre o terminal (+) do fio Preto/
marrom do conector 20P (Cinza) do painel de
DA
instrumentos e o terra (–).
Deve existir voltagem da bateria com o interruptor de
ÇÃ
ignição ligado.
UE
Se não existir voltagem, verifique quanto a: Pr/Mr
IQ
– Circuito aberto no fio Preto/marrom
– Fusível queimado (METER ILLUMI 10A)
DU
(Iluminação do medidor)
NR
HE
LINHA DE TERRA
DR
Vd/Pr
iel
A
oF
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
20-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
LINHA DE VOLTAGEM AUXILIAR
Se o hodômetro/hodômetro parcial não funcionar,
IÇ
verifique esta linha.
Meça a voltagem entre o terminal do fio Vermelho/
verde (+) e o terra (–).
BU
Deve existir voltagem de bateria continuamente.
Se não existir voltagem, verifique quanto a: Vm/Vd
– Circuito aberto no fio Vermelho/verde
RI
– Fusível queimado (TURN/CLOCK 10 A) (Sinaleira/
Relógio)
– Circuito aberto no fio Vermelho
ST
CONECTOR 20P (CINZA)
(Visto pelo lado da fiação)
DI
PROCEDIMENTO DE AJUSTE DO RELÓGIO
DIGITAL NO PAINEL DE INSTRUMENTOS
A
1. Ligue o interruptor de ignição.
LV
INTERRUPTOR SELETOR
E
2. Mantenha o interruptor seletor pressionado por mais
SI
de 2 segundos no modo de relógio digital. O relógio
será colocado no modo de ajuste com o mostrador
DA
de hora piscando.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
mostrador.
DR
P
d-
iel
A
oF
INTERRUPTOR RESET
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
20-11
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
5. Para ajustar os minutos, pressione o interruptor
reset até que o minuto desejado seja exibido no
IÇ
mostrador. O mostrador de minutos retornará para
"00" ao atingir "60" sem afetar o mostrador de hora.
BU
• Mantenha o interruptor reset pressionado até que os
minutos desejados apareçam no mostrador.
6. Para terminar o ajuste, pressione o interruptor
RI
seletor ou desligue o interruptor de ignição. O
mostrador parará de piscar automaticamente e o
ajuste será cancelado caso o interruptor não seja
pressionado dentro de 30 segundos.
ST
INTERRUPTOR RESET
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DI
Remova o farol (página 20-7).
CONECTOR 20P (CINZA)
A
Remova o protetor de pó e desacople o conector 20P
LV
(Cinza) do painel de instrumentos.
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
TORQUE:
IG
d-
iel
PARAFUSOS
A
oF
DESMONTAGEM/MONTAGEM
Remova os parafusos e a caixa do painel de
DA
ot
PARAFUSOS
instrumentos.
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
CAIXA
20-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Remova o conjunto da placa impressa do painel de
CONJUNTO DA PLACA
instrumentos.
IÇ
IMPRESSA
A montagem é feita na ordem inversa da
desmontagem.
BU
RI
ST
VELOCÍMETRO/SENSOR VS
DI
INSPEÇÃO DO SISTEMA
A
LV
Efetue as seguintes verificações:
XL700VA:
E
– Linha de alimentação/aterramento do painel de CONECTOR 20P (CINZA)
SI
instrumentos (página 20-10)
(visto pelo lado da fiação)
– Linha de alimentação/aterramento do modulador do
DA
ABS (página 16-24)
XL700VA: Verifique o indicador do ABS. ÇÃ
UE
Se o indicador do ABS piscar, siga as verificações
descritas na tabela de diagnóstico de defeitos (página Rs/Vd
16-10).
IQ
Apoie a motocicleta com segurança e levante a roda
DU
traseira do chão.
Mude a transmissão para neutro e ligue o interruptor de NR
HE
ignição.
Meça a voltagem no conector 20P (Cinza) do painel de
RO
XL700V:
IG
de instrumentos.
RO
quanto ao seguinte:
– XL700VA: Rs/Vd
d-
ABS.
oF
– XL700V:
Fios Rosa/branco e Verde/vermelho quanto a
DA
ot
interrupção ou curto-circuito
Se os fios estiverem em ordem, verifique o
-M
0
57
OI
33
16
PR
20-13
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DO SENSOR VS
IÇ
Apoie a motocicleta com segurança e levante a roda
traseira do chão.
Meça a folga entre o sensor VS e a roda de pulsos em
BU
vários pontos, girando lentamente a roda.
Deve estar dentro da especificação.
PADRÃO: 0,2 – 1,2 mm
RI
A folga do sensor não pode ser ajustada.
Se não estiver dentro da especificação, verifique cada
um dos componentes instalados quanto à deformação,
ST
frouxidão e danos.
DI
Inspecione a área ao redor do sensor VS:
SENSOR VS
A
Verifique a presença de ferro ou outros depósitos
magnéticos entre a roda de pulsos e o sensor VS, e as
LV
fendas da roda de pulsos quanto a obstruções.
E
Verifique a condição de instalação da roda de pulsos
SI
ou o sensor VS por frouxidão.
Verifique a roda de pulsos e a ponta do sensor quanto
DA
a deformação ou dano (por exemplo, dentes da roda de
pulsos lascados). ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
RODA DE PULSOS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO SENSOR
HE
VS
RO
(página 1-21).
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
0
57
OI
33
16
PR
SENSOR VS BRAÇADEIRAS
20-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Verifique a presença de ferro ou outros depósitos
SENSOR VS
magnéticos entre a roda de pulsos e o sensor VS.
IÇ
Remova todos os depósitos.
Direcione Verifique a ponta do sensor por deformação ou dano
corretamente a (por exemplo, dentes da roda de pulsos lascados).
BU
fiação do sensor Substitua o sensor VS, se necessário.
(página 1-21).
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
Após instalar o sensor VS, meça a folga entre o sensor
RI
e a roda de pulsos (página 20-14).
ST
TACÔMETRO
DI
INSPEÇÃO DO SISTEMA
A
LV
• Verifique por terminais soltos ou mau contato no
E
conector 20P (Cinza) do painel de instrumentos.
SI
Ligue o interruptor de ignição e verifique se a agulha do
tacômetro se movimenta em toda a escala e retorna a
DA
zero.
Se a agulha não indicar a função inicial, verifique a
ÇÃ
UE
linha de alimentação do painel de instrumentos (página
20-10).
IQ
DU
NR
HE
RO
FERRAMENTA:
RO
ot
33
16
PR
20-15
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
Se o valor for 0 V, verifique se existe continuidade entre
CONECTOR 20P (CINZA)
o conector 20P do painel de instrumentos e os
IÇ
terminais Amarelo/verde do conector 33P (Cinza) do (Visto pelo lado da fiação)
ECM.
BU
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Se não existir continuidade, verifique quanto a um
Am/Vd
circuito aberto na fiação.
RI
Se existir continuidade, substitua o conjunto do painel
de instrumentos (página 20-12).
ST
CONECTOR 33P (CINZA)
(Lado da fiação/terminal fêmea)
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-16
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INDICADOR DE TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO/
IÇ
SENSOR ECT
BU
• Antes de iniciar a inspeção, verifique o parafuso de
fixação do alojamento do termostato.
Se o parafuso de fixação do alojamento do
RI
termostato estiver solto, aperte-o.
INSPEÇÃO
ST
Se a temperatura indicada do líquido de arrefecimento
CONECTOR 3P (CINZA)
do motor for muito alta ou muito baixa, apesar de a
temperatura do líquido de arrefecimento estar normal,
efetue a inspeção a seguir.
DI
Remova a carenagem dianteira esquerda (página 2-9).
A
Desacople o conector 3P (Cinza) do sensor ECT.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
O INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
IQ
ARREFECIMENTO INDICA "– – –"
DU
NR
1. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor
ECT
HE
Utilizando um fio jumper, conecte diretamente o fio
INDICADOR DE ADVERTÊNCIA
Verde/azul do conector 3P (Cinza) do ECT.
RO
d-
DE ARREFECIMENTO
A
oF
ot
instrumentos.
Verifique se existe continuidade entre os (Lado da fiação/terminal fêmea)
conectores 3P (Cinza) do sensor ECT e 20P
BI
Há continuidade? Vd/Az
33
20-17
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
O INDICADOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO INDICA "132°C" E O INDICADOR
IÇ
DE ADVERTÊNCIA PISCA
1. Inspeção do Funcionamento do Indicador de
Temperatura do Líquido de Arrefecimento
BU
Ligue o interruptor de ignição e verifique o indicador
de temperatura do líquido de arrefecimento.
O indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento indica "– – –"?
RI
SIM – Inspecione o sensor ECT (página 20-18).
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
ST
2. Inspeção de Curto-circuito na Linha do Sensor
ECT
Desligue o interruptor de ignição.
DI
Verifique a continuidade entre o conector 3P
(Cinza) do sensor ECT e o terra.
A
LV
Conexão: Verde/azul – Terra
Vd/Az
E
Há continuidade?
SI
SIM – Curto-circuito no fio Verde/azul
DA
NÃO – VÁ PARA O PASSO 3.
ÇÃ
UE
CONECTOR 3P (CINZA)
(Lado da fiação/terminal fêmea)
IQ
3. Inspeção do Sensor ECT
DU
afastados do
ot
o reservatório.
33
Temperatura °C 50 80
Resistência (kΩ) 6,8 – 7,4 2,1 – 2,7
20-18
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
SENSOR DE NÍVEL DO COMBUSTÍVEL/
MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
IÇ
Se a indicação no medidor for como mostrado,
BU
verifique por um circuito aberto na fiação e no sensor
de nível do combustível.
Se a fiação e o sensor de nível de combustível
estiverem bons, substitua o conjunto do painel de
instrumentos (página 20-12).
RI
ST
DI
A
INSPEÇÃO DO SENSOR DE NÍVEL DO
LV
COMBUSTÍVEL
SI
Remova a bomba de combustível (página 5-63).
BOIA
O
Conecte um ohmímetro aos terminais Preto/branco e
DA
Vermelho/preto do conector 3P (Natural) da bomba de
combustível. ÇÃ
UE
Inspecione a resistência da boia nas posições cheio e
vazio.
IQ
Posição CHEIO VAZIO
Resistência 8 – 12 Ω 233 – 240 Ω
DU
CONECTOR 3P (NATURAL)
IG
CONECTOR 3P (NATURAL)
DR
d-
iel
Vm/Az Az/Br
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-19
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DO MEDIDOR DE
COMBUSTÍVEL
IÇ
Remova a bomba de combustível (página 5-63).
CHEIO:
Acople o conector 3P (Natural) da bomba de
BU
combustível.
ligue o interruptor de ignição.
Mantenha a boia Mova a boia da posição vazio para verificar a posição
em cada posição cheio, a seguir, verifique a indicação no medidor de
RI
vários décimos de combustível.
segundo.
Se o medidor de combustível não indicar corretamente,
verifique por interrupção ou curto-circuito na fiação.
ST
Se a fiação de fiação estiver boa, substitua o conjunto
do painel de instrumentos (página 20-12).
DI
A
VAZIO:
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
INTERRUPTOR EOP
RO
INSPEÇÃO
IG
(página 20-10).
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-20
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
INTERRUPTOR EOP
Remova o protetor de pó e desconecte a fiação do
IÇ
interruptor EOP removendo o parafuso do terminal.
Aterre o terminal da fiação do interruptor EOP.
BU
Ligue o interruptor de ignição e verifique o indicador de
pressão do óleo.
• Se o indicador se acender, substitua o interruptor
EOP.
RI
• Se o indicador não se acender, verifique quanto à
frouxidão e circuito aberto no fio Azul/vermelho. Se
a fiação estiver em ordem, substitua o conjunto do
ST
painel de instrumentos (página 20-12).
PROTETOR
PARAFUSO DO TERMINAL DE PÓ
O indicador permanece aceso enquanto o motor
DI
está funcionando
Remova o protetor de pó e desconecte a fiação do
A
INTERRUPTOR EOP
interruptor EOP removendo o parafuso do terminal.
LV
Verifique a existência de continuidade entre o terminal
E
da fiação e o terra.
SI
• Se existir continuidade, curto-circuito no fio Azul/
O
vermelho.
DA
• Se não existir continuidade, verifique a pressão do
óleo (página 4-5). ÇÃ
UE
Se a pressão do óleo estiver normal, substitua o
interruptor EOP.
IQ
Após a inspeção, conecte o terminal da fiação do
interruptor EOP e aperte o parafuso do terminal no
DU
torque especificação.
TORQUE: 1,9 N.m (0,2 kgf.m)
NR
PARAFUSO DO TERMINAL
PROTETOR
DE PÓ
HE
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DR
P
ot
-M
BASE DO
PROTETOR DE PÓ INTERRUPTOR
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-21
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
Aplique junta líquida (Three Bond 1207B ou
equivalente) nas roscas do interruptor EOP. 3 – 4 mm
IÇ
Segurando a base do interruptor, instale e aperte o
interruptor EOP no torque especificado.
BU
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
RI
ST
Conecte o terminal da fiação do interruptor EOP e
INTERRUPTOR EOP
DI
aperte o parafuso no torque especificado.
A
TORQUE: 1,9 N.m (0,2 kgf.m)
LV
Instale o protetor de pó.
E
Dê partida no motor e verifique se não há vazamentos
SI
de óleo e o funcionamento do indicador.
Instale a carenagem inferior (página 2-13).
DA
ÇÃ
UE
PROTETOR
IQ
PARAFUSO DO TERMINAL DE PÓ
DU
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO NR
HE
INSPEÇÃO
RO
CONECTOR 2P (MARROM)
Desacople o conector 2P (Marrom) do interruptor de
IG
ignição.
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
posição do interruptor.
Deve existir continuidade entre os fios codificados por
BI
BAT IGN
OI
33
LIG
DESL.
16
PR
TRAVA
COR Vm Vm/Az
20-22
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a mesa superior (página 13-31).
IÇ
INTERRUPTOR DE
Remova os parafusos e o conjunto do interruptor de IGNIÇÃO
ignição.
BU
Instale e aperte firmemente novos parafusos de
fixação.
Instale a mesa superior (página 13-34).
RI
ST
PARAFUSOS
DI
INTERRUPTOR DO GUIDÃO
A
INTERRUPTOR DIREITO DO GUIDÃO
LV
E
Levante e apoie o tanque de combustível (página 3-5).
CONECTOR 8P (CINZA)
SI
Desacople o conector 8P (Cinza) do interruptor direito
O
do guidão.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
INTERRUPTOR DO MOTOR
terminais do conector em cada posição do interruptor.
DR
INTERRUPTOR DO MOTOR
RO
RE
IG BAT5
d-
iel
COR Pr Br/Az
A
oF
INTERRUPTOR DE PARTIDA
DA
ot
SOLTO
PRESSIONADO
BI
33
16
PR
20-23
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
INTERRUPTOR ESQUERDO DO
GUIDÃO
IÇ
Levante e apoie o tanque de combustível (página 3-5).
CONECTOR 10P (CINZA)
Desacople o conector 10P (Cinza) do interruptor
BU
esquerdo do guidão.
RI
ST
DI
A
Verifique a existência de continuidade entre os
COMUTADOR DO FAROL INTERRUPTOR DO
LV
terminais do conector em cada posição do interruptor.
LAMPEJADOR
E
Deve existir continuidade entre os fios como a seguir:
SI
INTERRUPTOR DA SINALEIRA
DA
W L R INTERRUPTOR DO PISCA-
ÇÃ ALERTA
UE
N
IQ
DU
COMUTADOR DO FAROL
NR
INTERRUPTOR DA
SINALEIRA
INTERRUPTOR
DA BUZINA
HE
HI HL
RO
O
IG
(N)
DR
P
COR Az Br
RO
RE
INTERRUPTOR DA BUZINA
d-
Ho BAT3
SOLTO
iel
A
PRESSIONADO
oF
ot
INTERRUPTOR DO LAMPEJADOR
-M
HL HI
SOLTO
BI
PRESSIONADO
57
COR Br Az
OI
33
INTERRUPTOR DO PISCA-ALERTA
16
W R L
PR
LIG.
DESL.
COR Cz AzCl Lr
20-24
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
IÇ
DIANTEIRO
Desconecte os conectores do interruptor da luz de freio
INTERRUPTOR DA LUZ DE
BU
e verifique a continuidade entre os terminais do
interruptor. FREIO DIANTEIRO
RI
alavanca liberada.
ST
DI
A
TRASEIRO
LV
E
Remova o suporte da bateria (página 17-5).
CONECTOR 2P (PRETO) DO INTERRUPTOR DA
SI
Desacople o conector 2P (Preto) do interruptor da luz LUZ DE FREIO TRASEIRO (Lado do interruptor/
de freio traseiro e verifique se existe continuidade entre
DA
terminal fêmea)
os terminais do conector no lado do interruptor.
ÇÃ
Deve existir continuidade com o pedal do freio
UE
pressionado e não deve existir continuidade com o
pedal do freio liberado.
IQ
DU
NR
HE
RO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO
IG
(página 3-29).
DA
ot
-M
MOLA DO INTERRUPTOR
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-25
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
IÇ
Desacople os conectores da fiação do interruptor da
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
embreagem e verifique a continuidade entre os
terminais do interruptor.
BU
Deve existir continuidade com a alavanca da
embreagem acionada e não deve existir continuidade
com a alavanca liberada.
RI
ST
DI
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
A
LV
INSPEÇÃO
SI
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
Desacople o conector do interruptor de ponto morto.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
CONECTOR
O
IG
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
BI
INTERRUPTOR DE
Desacople o conector do interruptor de ponto morto.
0
33
16
PR
CONECTOR
20-26
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Instale o interruptor de ponto morto com uma nova
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
arruela de vedação e aperte-a no torque especificado.
IÇ
TORQUE: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Acople o conector do interruptor de ponto morto.
BU
Instale a carenagem inferior (página 2-13).
RI
ST
ARRUELA DE
VEDAÇÃO CONECTOR
INTERRUPTOR DO CAVALETE
DI
LATERAL
A
INSPEÇÃO
LV
E
Remova a carenagem inferior (página 2-13). CONECTOR 2P (VERDE) (Lado
SI
Desacople o conector 2P (Verde) do interruptor do do interruptor/terminal macho)
O
cavalete lateral.
DA
Verifique a existência de continuidade entre os
terminais do conector no lado do interruptor.
ÇÃ Vd
UE
Deve existir continuidade com o cavalete lateral Vd/Br
retraído e não deve existir continuidade com o cavalete
lateral abaixado.
IQ
DU
NR
HE
RO
CONECTOR 2P (VERDE)
O
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
IG
cavalete lateral.
Solte a fiação do interruptor do cavalete lateral das
d-
ot
-M
CONECTOR 2P (VERDE)
33
Passe
Alinhe
adequadamente a remoção.
fiação do interruptor
do cavalete lateral
(página 1-21).
Alinhe
PARAFUSO
PARA
20-27
ÃO
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES XL700V / XL700VA – TRANSALP
BUZINA
IÇ
INSPEÇÃO
Desacople os conectores da buzina.
BU
Conecte uma bateria de 12 V aos terminais da buzina.
A buzina está normal se ela tocar quando a bateria de
12 V for conectada através dos terminais da buzina.
RI
ST
DI
A
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
LV
E
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
BUZINA CONECTORES
SI
Desacople os conectores da buzina.
DA
Remova o parafuso e a buzina.
Instale na ordem inversa do procedimento de remoção.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
PARAFUSO
RO
RELÉ DA SINALEIRA
IG
especificada
– Fusível queimado
d-
ot
20-28
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
RELÉ DO FAROL
IÇ
INSPEÇÃO
Remova o assento (página 2-4).
RELÉ DO FAROL
BU
Abra a caixa de fusíveis/relés e remova o relé do farol.
RI
ST
DI
A
LV
Conecte um ohmímetro aos terminais do conector do
RELÉ DO FAROL
E
relé do farol.
SI
Conecte uma bateria de 12 V aos terminais do conector
do relé do farol como mostrado.
DA
Deve existir continuidade somente quando a bateria de
12 V está conectada. ÇÃ
UE
Se não existir continuidade ao conectar a bateria de
12 V, substitua o relé do farol.
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
20-29
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP (HISS)
IÇ
BU
RI
ST
DI
DIAGRAMA DO SISTEMA ··························21-2 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS·················21-10
A
LV
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ···················21-4 INDICADOR HISS ·····································21-12
SI
PROCEDIMENTOS DE REGISTRO ECM ···························································21-12
O
DA CHAVE ··················································21-5
DA
ÇÃ RECEPTOR DO IMOBILIZADOR ·············21-14
INDICAÇÃO DO CÓDIGO DE
UE
DIAGNÓSTICO············································21-8
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
21
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
21-1
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGRAMA DO SISTEMA
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
IÇ
BU
RI
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO/
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
ST
DI
SENSOR CKP
A
LV
E
SI
BATERIA
DA
CAIXA DE
ÇÃ
UE
FUSÍVEIS
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
ECM
BI
0
57
FUSÍVEL PRINCIPAL 30 A
OI
33
16
PR
21-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
Pr
IÇ
FUSÍVEL 10 A
BU
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Vm/Az
FUSÍVEL 10 A
RI
RELÉ DE PARADA DO FUSÍVEL 20 A
MOTOR
ST
SENSOR DE
INCLINAÇÃO
DO CHASSI
DI
INDICADOR
HISS
A
Br/Az Br Vd Vm/Br Vm/Az Vm/Vd Vm
LV
3P
E
Vm/Br Pr Az/Br FUSÍVEL
RECEPTOR DO
SI
Vd PRINCIPAL
IMOBILIZADOR 30 A
DA
ÇÃ Vd/Lr Rs
UE
Br/Az Pr
INTERRUPTOR Am/Vm Lr/Az
DO MOTOR
IQ
8P
4P
Vd
DU
Pr
NR BATERIA
HE
RO
O
IG
Vm: Vermelho
Pr: Preto Am Br/Vm Vd/Lr Rs
DR
Vd: Verde
RE
Rs: Rosa
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
21-3
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
IÇ
INFORMAÇÕES GERAIS
• Ao verificar o sistema imobilizador (HISS), siga os passos descritos no fluxograma de diagnóstico de defeitos (página 21-10).
BU
• Quando utilizar a chave de imobilização, mantenha-a afastada de outras chaves de imobilização. Poderá ocorrer interferência
do sinal de código da chave, resultando na obstrução do funcionamento do sistema.
• A chave possui componentes eletrônicos incorporados (transponder). Não derrube nem bata a chave contra objetos rígidos, e
não deixe a chave no painel de instrumentos da motocicleta, etc., onde haverá elevação da temperatura. Não deixe a chave na
água por um período prolongado, por exemplo, ao lavar as roupas.
RI
• No caso de perda de todas as chaves com transponder, o ECM e as chaves com transponder devem ser substituídos.
• O sistema não funciona quando um código de chave duplicado é registrado no transponder com o sistema imobilizador (HISS).
• O ECM pode armazenar até quatro códigos de chave. (As quatro chaves podem ser registradas.)
ST
• Não modifique o sistema imobilizador, pois pode causar falha do sistema. (O motor não pode ser acionado.)
• Consulte o procedimento de inspeção do sistema de ignição (página 18-6).
• Consulte o procedimento de reparo do interruptor de ignição (página 20-22).
DI
FERRAMENTAS
A
LV
Fiação de inspeção Ponta de prova Adaptador da fiação de inspeção
E
07XMZ-MBW0101 07ZAJ-RDJA110 070MZ-MEC0101
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
21-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
PROCEDIMENTOS DE REGISTRO DA CHAVE
IÇ
Quando tiver perdido a chave, ou uma chave reserva adicional for necessária:
1. Obtenha uma nova chave com transponder.
BU
2. Desgaste a chave de acordo com o formato da chave original.
3. Aplique voltagem de bateria de 12 V às linhas do sensor CKP do ECM, utilizando a ferramenta especial (página 21-8).
4. Ligue o interruptor de ignição com a chave original e o interruptor do motor em " ". O indicador HISS se acende e permanece
RI
aceso.
• O código da chave original é reconhecido pelo ECM.
• Se existir qualquer problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador
ST
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos, a seguir, indicará o código de falha (página 21-9).
5. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por dois segundos ou mais, a
seguir conecte-o novamente. O indicador permanece aceso por aproximadamente dois segundos, depois pisca quatro vezes
repetidamente.
DI
A
LIG.
LV
E
SI
DESL.
DA
2s ÇÃ
UE
• O sistema imobilizador (HISS) entra no modo de registro. Os registros de todas as chaves, exceto a chave original inserida no
interruptor de ignição, são cancelados (o registro da chave perdida ou da chave reserva é cancelado).
IQ
A chave reserva deve ser registrada novamente.
DU
LIG.
IG
DR
DESL.
P
RO
RE
2s
• Se existir qualquer problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos, a seguir, indicará o código de falha (página 21-9).
iel
• Mantenha a outra chave com transponder afastada do receptor do imobilizador mais de 50 mm.
A
oF
ot
9. Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector 2P (Vermelho) do sensor CKP.
-M
33
16
PR
21-5
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
Quando o interruptor de ignição estiver defeituoso:
1. Obtenha um novo conjunto do interruptor de ignição.
IÇ
2. Remova o interruptor de ignição (página 20-23).
3. Aplique voltagem de bateria de 12 V às linhas do sensor CKP do ECM, utilizando a ferramenta especial (página 21-8).
BU
4. Posicione a chave original (registrada) próxima ao receptor do imobilizador, de forma que o transponder na chave possa se
comunicar com o receptor.
5. Conecte o novo interruptor de ignição à fiação e ligue o interruptor com a nova chave codificada (mantenha o interruptor de
ignição afastado do receptor) e coloque o interruptor do motor em " ". O indicador HISS deve se acender e permanecer aceso.
RI
• O código da chave original é reconhecido pelo ECM.
• Se existir qualquer problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos, em seguida, indicará o código de falha (página 21-9).
ST
6. Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por dois segundos ou mais, a
seguir conecte-o novamente. O indicador permanece aceso por aproximadamente dois segundos, depois pisca quatro vezes
repetidamente.
DI
LIG.
A
LV
E
DESL.
SI
O
DA
2s
• O sistema imobilizador (HISS) entra no modo de registro. Os registros de todas as chaves, exceto a chave original,
ÇÃ
posicionadas próximas ao receptor são cancelados.
UE
7. Desligue o interruptor de ignição e remova a chave.
IQ
8. Instale o interruptor de ignição (página 20-23).
DU
NR
9. Ligue o interruptor de ignição com a primeira chave nova. O indicador HISS se acende por dois segundos, a seguir pisca quatro
vezes repetidamente.
HE
LIG.
RO
DESL.
IG
DR
P
2s
RO
• Se existir qualquer problema no registro, o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador permanecerá aceso por
aproximadamente dez segundos, em seguida, indicará o código de falha (página 21-9).
d-
10.Desligue o interruptor de ignição e desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da
bateria.
iel
A
11.Ligue o interruptor de ignição (com a primeira chave registrada no passo 9). O indicador HISS se acende por dois segundos e
oF
apaga-se em seguida.
• O sistema imobilizador (HISS) retorna para o modo normal.
DA
ot
12.Desligue o interruptor de ignição e conecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção ao terminal positivo (+) da bateria.
-M
13.Ligue o interruptor de ignição (com a primeira chave registrada no passo 9). O indicador HISS se acende e permanece aceso.
• O código da primeira chave é reconhecido pelo ECM.
• Se existir qualquer problema no sistema imobilizador (HISS), o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador
BI
permanecerá aceso por aproximadamente dez segundos, em seguida, indicará o código de falha (página 21-9).
0
57
14.Desconecte a presilha vermelha do adaptador de inspeção do terminal positivo (+) da bateria por dois segundos ou mais, a
seguir, conecte-o novamente. O indicador permanece aceso por aproximadamente dois segundos, depois pisca quatro vezes
OI
33
repetidamente.
• O sistema imobilizador (HISS) entra no modo de registro. O registro da chave original utilizada no passo 4 é cancelado.
16
PR
21-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
17.Repita as etapas 15 e 16 ao registrar continuamente a outra chave nova.
O ECM pode armazenar até quatro códigos de chave. (As quatro chaves podem ser registradas.)
IÇ
18.Desligue o interruptor de ignição, remova o adaptador de inspeção e acople o conector 2P (Vermelho) do sensor CKP.
19.Ligue o interruptor de ignição com a chave registrada.
BU
• O sistema imobilizador (HISS) retorna para o modo normal.
20.Verifique se o motor pode ser acionado com todas as chaves registradas.
RI
Quando todas as chaves tiverem sido perdidas:
1. Obtenha um novo ECM e um novo jogo de chaves.
ST
2. Substitua o interruptor de ignição por outro novo (página 20-23).
3. Substitua o ECM por outro novo (página 5-82).
DI
4. Ligue o interruptor de ignição com a primeira chave nova e o interruptor do motor em " ". O indicador HISS se acende por dois
segundos, a seguir, pisca quatro vezes repetidamente.
A
• A primeira chave é registrada no ECM.
LV
• Se existir qualquer problema no registro, o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador permanecerá aceso por
E
aproximadamente dez segundos, a seguir, indicará o código de falha (página 21-9).
SI
5. Desligue o interruptor de ignição e remova a primeira chave.
DA
6. Ligue o interruptor de ignição com a segunda chave nova. O indicador HISS se acende por dois segundos, a seguir, pisca
quatro vezes repetidamente. ÇÃ
UE
• A segunda chave é registrada no ECM.
• Se existir qualquer problema no registro, o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador permanecerá aceso por
aproximadamente dez segundos, a seguir, indicará o código de falha (página 21-9).
IQ
7. Desligue o interruptor de ignição e remova a segunda chave.
DU
NR
• O sistema (ECM) não entrará no modo normal, a menos que duas chaves estejam registradas no ECM.
• A terceira chave nova não pode ser registrada em seguida. Quando for necessário registrar a terceira chave, siga os
HE
procedimentos "Quando tiver perdido a chave, ou uma chave reserva adicional for necessária" (página 21-5).
RO
2. Desgaste as chaves de acordo com o formato da chave original (ou use a placa de número da chave quando todas as chaves
tiverem sido perdidas).
d-
4. Ligue o interruptor de ignição com a primeira chave nova e o interruptor do motor em " ". O indicador HISS se acende por dois
A
ot
• Se existir qualquer problema no registro, o sistema entrará no modo de diagnóstico e o indicador permanecerá aceso por
OI
• O sistema (ECM) não entrará no modo normal, a menos que duas chaves sejam registradas no ECM.
• A terceira chave nova não pode ser registrada em seguida. Quando for necessário registrar a terceira chave, siga os
procedimentos "Quando tiver perdido a chave, ou uma chave reserva adicional for necessária" (página 21-5).
8. Verifique se o motor pode ser acionado com todas as chaves registradas.
21-7
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INDICAÇÃO DO CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO
IÇ
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
Desacople o conector 2P (Vermelho) do sensor CKP. FIAÇÃO DE INSPEÇÃO
BU
Conecte o adaptador de inspeção ao conector no lado
da fiação. CONECTOR
Conecte a presilha vermelha do adaptador ao terminal 2P
positivo (+) da bateria de 12 V e a presilha preta ao (VERMELHO)
terminal negativo (–).
RI
FERRAMENTAS:
Fiação de inspeção 07XMZ-MBW0101
ST
Adaptador da fiação de 070MZ-MEC0101
inspeção
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
ADAPTADOR DA FIAÇÃO
IQ
DE INSPEÇÃO
DU
NR
BATERIA DE 12 V
HE
RO
corretamente.
IG
do sistema.
RO
INDICADOR HISS
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
21-8
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
CÓDIGO DE FALHA
IÇ
Quando o sistema (ECM) entra no modo de diagnóstico a partir do modo normal:
PADRÃO DE PISCADAS SINTOMA PROBLEMA PROCEDIMENTO
Os dados do ECM ECM defeituoso Substitua o ECM.
BU
LIG. estão anormais.
DESL.
10 s
RI
Não é possível Receptor do Siga o
enviar nem imobilizador ou procedimento de
receber sinais de fiação defeituoso diagnóstico
ST
código. (página 21-10).
DI
aceito. codificadas de
outras
A
motocicletas
LV
O código secreto afastadas 50 mm
E
não é aceito. do receptor do
SI
imobilizador.
DA
ÇÃ
Quando o sistema (ECM) entra no modo de diagnóstico a partir do modo de registro:
UE
PADRÃO DE PISCADAS SINTOMA PROBLEMA PROCEDIMENTO
O registro está A chave já foi Use uma nova
IQ
LIG. sobreposto. registrada chave ou cancele
DU
NR
corretamente. a chave.
DESL.
10 s
HE
Não é possível Falhas na Siga o
enviar nem comunicação. procedimento de
RO
sistema.
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
21-9
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
O indicador HISS se acende por aproximadamente dois segundos, a seguir, se apaga, ao ligar o interruptor de
ignição com a chave registrada corretamente, e o sistema imobilizador (HISS) funciona normalmente. Se
houver algum problema ou a chave registrada corretamente não for utilizada, o indicador permanecerá aceso.
BU
O indicador HISS não se acende ao ligar o interruptor de ignição
1. Inspeção do Fusível
Verifique por fusível queimado (TURN/CLOCK 10 A).
RI
O fusível está queimado?
SIM – Substitua o fusível.
ST
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Inspeção do Painel de Instrumentos
Verifique se o hodômetro/hodômetro parcial funciona com o interruptor de ignição ligado.
DI
O medidor funciona normalmente?
A
NÃO – VÁ PARA O PASSO 3.
LV
E
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
SI
3. Inspeção da Linha de Voltagem Auxiliar do Painel de Instrumentos
O
Verifique a linha de voltagem auxiliar (fio Vermelho/verde) no conector 20P do painel de instrumentos
DA
(página 20-10).
A voltagem está dentro do valor especificado?
ÇÃ
UE
NÃO – • Circuito Aberto no fio Vermelho/verde
• Circuito aberto no fio Verde
IQ
SIM – Painel de instrumentos defeituoso
DU
Verifique a linha do indicador HISS (fio Branco/vermelho) no conector 20P do painel de instrumentos
RO
(página 21-12).
RE
ot
Verifique a linha de aterramento (fios verde e verde/rosa) nos conectores 33P do ECM (página 21-13).
16
Há continuidade?
PR
21-10
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
O indicador HISS permanece aceso com o interruptor de ignição ligado
1. Inspeção de Interferência do Receptor do Imobilizador
IÇ
Verifique se existe qualquer obstrução metálica ou se a chave com transponder do outro veículo está
próxima ao receptor do imobilizador e à chave.
BU
Há qualquer obstrução ou outra chave?
SIM Remova-a e verifique novamente.
NÃO VÁ PARA O PASSO 2.
RI
2. Inspeção da Primeira Chave com Transponder
Ligue o interruptor de ignição com a chave reserva com transponder e verifique o indicador HISS.
O indicador deverá se acender por dois segundos e apagar-se em seguida.
ST
O indicador se apaga?
SIM Primeira chave com transponder defeituosa
NÃO VÁ PARA O PASSO 3.
DI
3. Inspeção do Código de Falha
A
Execute o procedimento de indicação do código de falha (página 21-8) e verifique se o indicador HISS se
LV
acende e começa a piscar.
E
O indicador pisca ou permanece aceso?
SI
PISCA Leia o código de falha (página 21-9).
DA
PERMANECE ACESO VÁ PARA O PASSO 4.
4. Inspeção da Linha do Indicador HISS no Conector do ECM
ÇÃ
UE
Verifique a linha do indicador HISS (fio Branco/vermelho) no conector 33P (Cinza) do ECM (página 21-13).
A voltagem está dentro do valor especificado?
IQ
NÃO – Curto-circuito no fio Branco/vermelho
DU
Há continuidade?
IG
O código de falha é indicado (Não é possível enviar nem receber sinais de código)
1. Inspeção da Linha de Alimentação do Receptor do Imobilizador
d-
Há aproximadamente 5 V?
oF
ot
Há continuidade?
57
33
Verifique as linhas de sinal (fios Rosa e Laranja/azul) entre o conector 4P (Natural) do receptor do
imobilizador e o conector 33P (Cinza) do ECM (página 21-15).
Há continuidade?
NÃO – • Circuito aberto no fio Rosa
• Circuito aberto no fio Laranja/azul
SIM – Receptor do imobilizador defeituoso
21-11
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INDICADOR HISS
IÇ
Remova a carenagem central dianteira
PAINEL DE INSTRUMENTOS
(página 2-12).
Execute as inspeções a seguir.
BU
RI
ST
CONECTOR 20P
DI
INSPEÇÃO DA LINHA DE VOLTAGEM
A
AUXILIAR
LV
Meça a voltagem entre o terminal do fio Vermelho/
E
verde (+) e o terra (–).
SI
Deve existir voltagem de bateria continuamente.
DA
ÇÃ Vm/Vd
UE
IQ
DU
NR CONECTOR 20P
HE
(Visto pelo lado da fiação)
instrumentos conectado.
P
CONECTOR 20P
(Visto pelo lado da fiação)
DA
ot
ECM
-M
ECM.
57
fiação do ECM.
33
16
PR
21-12
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
INSPEÇÃO DA LINHA DO INDICADOR
HISS
IÇ
Meça a voltagem entre o terminal (+) do fio B12
CONECTOR 33P (CINZA)
(Branco/vermelho) e o terra (–).
(Lado da fiação/terminal fêmea)
BU
FERRAMENTA:
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Ligue o interruptor de ignição.
RI
Deve existir voltagem de bateria.
Br/Vm
ST
B12
DI
INSPEÇÃO DA LINHA DE
A
ALIMENTAÇÃO
LV
E
Meça a voltagem entre o terminal (+) do fio A4 (Preto/
SI
CONECTOR 33P (PRETO)
branco) e o terra (–).
(Lado da fiação/terminal fêmea)
DA
FERRAMENTA:
Pr/Br
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
ÇÃ
UE
Ligue o interruptor de ignição.
Deve existir voltagem de bateria.
IQ
DU
NR
HE
A4
RO
INSPEÇÃO DA LINHA DE
IG
ATERRAMENTO
DR
FERRAMENTA:
d-
A24 A23
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
21-13
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
INSPEÇÃO DA LINHA DO SENSOR
CKP
IÇ
Remova a carenagem inferior (página 2-13).
Desacople o conector 2P (Vermelho) do sensor CKP. CONECTOR 3P (PRETO)
BU
Verifique se existe continuidade nos fios Amarelo e (Lado da fiação/terminal fêmea)
Branco/amarelo entre os conectores do ECM e do
sensor CKP.
Deve existir continuidade entre os terminais de fios de
RI
A32
mesma cor.
FERRAMENTA:
ST
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Br/Am
DI
A
LV
E
SI
Am
DA
ÇÃ B22
UE
IQ
CONECTOR 2P (VERMELHO)
(Lado da fiação/terminal macho)
DU
fiação e o terra.
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
-M
(página 2-9).
0
imobilizador.
OI
33
16
PR
21-14
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS)
INSPEÇÃO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
Meça a voltagem entre o terminal do fio Amarelo/
IÇ
CONECTOR 4P (NATURAL)
vermelho (+) do conector no lado da fiação e o terra (–).
ligue o interruptor de ignição. (Lado da fiação/terminal macho)
Deve existir aproximadamente 5 V.
BU
RI
Am/Vm
ST
DI
INSPEÇÃO DA LINHA DE ATERRAMENTO
A
Verifique se existe continuidade entre o terminal do fio
LV
Verde/laranja do conector no lado da fiação e o terra.
E
Deve existir continuidade sempre.
SI
O
DA
Vd/Lr
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
CONECTOR 4P (NATURAL)
(Lado da fiação/terminal macho)
HE
Rs
RO
RE
d-
iel
A
oF
CONECTOR 4P (NATURAL)
(Lado da fiação/terminal macho)
DA
ot
CONECTOR 2P (NATURAL)
Desacople o conector 33P (Cinza) do ECM.
Verifique se existe continuidade no fio Laranja/azul (Lado da fiação/terminal fêmea)
entre o receptor do imobilizador e os conectores do
BI
ECM.
0
FERRAMENTA: B32
Ponta de prova 07ZAJ-RDJA110
Acople o conector 33P (Cinza) do ECM. CONECTOR 33P (CINZA)
(Lado da fiação/terminal fêmea)
21-15
ÃO
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) XL700V / XL700VA – TRANSALP
SUBSTITUIÇÃO
Remova o interruptor de ignição (página 20-23).
IÇ
RECEPTOR DO
Remova os parafusos e o receptor do imobilizador. IMOBILIZADOR
Instale um novo receptor e aperte os parafusos
BU
firmemente.
Passe corretamente a fiação do receptor
(página 1-21).
Instale o interruptor de ignição (página 20-23).
RI
ST
PARAFUSOS
DI
PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA DEFEITOS
A
Peças de reposição
LV
Conjunto do *Acessório
E
Problema Chave com Receptor do Jogo de
ECM interruptor de trava e
SI
transponder imobilizador chaves
de ignição chave
Uma chave foi
DA
perdida, ou uma
chave reserva ÇÃ
adicional é
UE
necessária.
Todas as chaves
IQ
foram perdidas.
DU
O ECM está
defeituoso.
O receptor do
NR
HE
imobilizador está
defeituoso.
RO
O interruptor de
ignição está
IG
defeituoso.
DR
*O acessório de
P
trava está
defeituoso.
RO
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
21-16
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
XL700V ························································22-2 XL700VA ·····················································22-3
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
22
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
22-1
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d- DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
163 PR
357
DIAGRAMAS ELÉTRICOS -Mo
0 OIBXL700V / XL700VA – TRANSALP
XL700V ld -
Fie
to IDA
DR
RO AR
HE
IGO EP
IQU
NR RO
AS
ED DU
ILV ÇÃ
A OE
DIS
TR
IBU
IÇÃ
O
22-2
163 PR
357
XL700V / XL700VA – TRANSALP -Mo
0 OIB DIAGRAMAS ELÉTRICOS
XL700VA ld -
Fie
to IDA
DR
RO AR
HE
IGO EP
IQU
NR RO
AS
ED DU
ILV ÇÃ
A OE
DIS
TR
IBU
IÇÃ
O
22-3
dummytext
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU DESEMPENHO INADEQUADO EM ALTAS
DIFICULDADE NA PARTIDA······················23-2 ROTAÇÕES·················································23-6
A
LV
E
FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR ···········23-3 DIRIGIBILIDADE INADEQUADA················23-7
SI
O
DESEMPENHO INADEQUADO EM BAIXAS
DA
ROTAÇÕES E MARCHA LENTA ···············23-5 ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
23
BI
0
57
OI
33
16
PR
23-1
ÃO
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU DIFICULDADE NA PARTIDA
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
IÇ
1. Inspeção das Linhas de Combustível
Verifique o fluxo de combustível para o corpo do acelerador.
BU
O combustível alcança o corpo do acelerador?
NÃO – • Linha de combustível e filtro obstruídos
• Respiro do tanque de combustível obstruído
• Unidade da bomba de combustível defeituosa (página 5-63)
RI
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Inspeção das Velas de Ignição
ST
Remova e inspecione as velas de ignição.
As velas de ignição estão em boas condições?
NÃO – • Grau térmico das velas de ignição incorreto
DI
• Folga incorreta entre os eletrodos da vela de ignição
• Filtro de ar sujo
A
LV
SIM – VÁ PARA O PASSO 3.
E
3. Teste de Faísca
SI
Execute o teste de faísca.
DA
Não há faísca ou a faísca está enfraquecida?
SIM – • Vela de ignição defeituosa ÇÃ
UE
• Fiação do sistema de ignição solta ou desconectada
• Cabo de vela quebrado ou em curto
• Sensor CKP defeituoso
IQ
• Bobina de ignição defeituosa
DU
NR
• Relé de parada do motor defeituoso
• ECM defeituoso
• Interruptor do motor defeituoso
HE
NÃO – VÁ PARA O PASSO 4.
RO
ot
33
• Combustível contaminado
23-2
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR
IÇ
1. Inspeção da Transmissão
Levante a roda do chão e gire-a com a mão.
BU
A roda gira livremente?
NÃO – • Arrasto dos freios
• Rolamentos de roda desgastados ou danificados
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
RI
2. Inspeção da Pressão dos Pneus
Verifique a pressão dos pneus.
ST
As pressões dos pneus estão baixas?
SIM – • Válvula do pneu defeituosa
• Pneu furado
DI
NÃO – VÁ PARA O PASSO 3.
A
3. Inspeção da Embreagem
LV
E
Acelere rapidamente, mude da primeira para a segunda marcha.
SI
A rotação do motor muda quando a embreagem é acoplada?
DA
NÃO – • Deslizamento da embreagem
• Discos/separadores de embreagem desgastados
• Discos/separadores de embreagem empenados
ÇÃ
UE
• Mola da embreagem enfraquecida
• Presença de aditivo no óleo do motor
IQ
SIM – VÁ PARA O PASSO 4.
DU
NR
4. Inspeção do Desempenho do Motor
Acelere levemente.
HE
A rotação do motor aumenta?
RO
• Silencioso obstruído
• Respiro do tanque de combustível obstruído
DR
Há batida de pino?
SIM – • Pistão e cilindro desgastados
iel
ot
23-3
ÃO
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
7. Inspeção do Óleo do Motor
Verifique o nível e a condição do óleo.
IÇ
A condição do óleo está boa e o nível está correto?
NÃO – • Nível de óleo muito alto
BU
• Nível de óleo muito baixo
• Óleo contaminado
SIM – VÁ PARA O PASSO 8.
RI
8. Inspeção do Ponto de Ignição
Verifique o ponto de ignição.
ST
O ponto de ignição está correto?
NÃO – • ECM defeituoso
• Sensor CKP defeituoso
• Sensor TP defeituoso
DI
• Sincronização incorreta das válvulas
A
SIM – VÁ PARA O PASSO 9.
LV
9. Inspeção da Compressão dos Cilindros
E
Teste a compressão dos cilindros.
SI
A compressão está baixa?
DA
SIM – • Folga das válvulas muito pequena
• Válvula emperrada na posição aberta
ÇÃ
UE
• Cilindro e anéis do pistão desgastados
• Junta do cabeçote danificada
• Sincronização incorreta das válvulas
IQ
NÃO – VÁ PARA O PASSO 10.
DU
ot
23-4
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
13. Inspeção de Batida de Pino no Motor
Acelere ou funcione em alta rotação.
IÇ
Ocorre batida de pino no motor?
SIM – • Pistão e cilindro desgastados
BU
• Tipo incorreto de combustível
• Termostato emperrado na posição fechado
• Acúmulo excessivo de carvão na câmara de combustão
• Ponto de Ignição muito avançado (ECM defeituoso)
RI
• Sensor CKP defeituoso
NÃO – • Não ocorre batida de pino no motor.
ST
DESEMPENHO INADEQUADO EM BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA
LENTA
DI
1. Inspeção de Vazamento de Ar da Admissão
A
Verifique por vazamento nos isoladores.
LV
E
Há vazamentos?
SI
SIM – • Cintas do isolador soltas
• Parafusos de fixação do isolador soltos
DA
• Isolador danificado
• Anel de vedação defeituoso
ÇÃ
UE
NÃO – VÁ PARA O PASSO 2.
2. Teste de Faísca
IQ
Execute o teste de faísca.
DU
ot
• Sensor TP defeituoso
0
57
23-5
ÃO
DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
6. Inspeção da IACV
Verifique o funcionamento da IACV.
IÇ
A IACV funciona normalmente?
NÃO – Válvula IAC defeituosa
BU
DESEMPENHO INADEQUADO EM ALTAS ROTAÇÕES
RI
1. Inspeção do Ponto de Ignição
Verifique o ponto de ignição.
ST
O ponto de ignição está correto?
NÃO – • ECM defeituoso
• Sensor CKP defeituoso
• Sensor TP defeituoso
DI
SIM – VÁ PARA O PASSO 2.
A
2. Inspeção da Bomba de Combustível
LV
E
Inspeção do fluxo de combustível.
SI
A unidade da bomba de combustível funciona normalmente?
DA
NÃO – Unidade da bomba de combustível defeituosa
SIM – VÁ PARA O PASSO 3. ÇÃ
UE
3. Inspeção do Sistema PGM-FI
Verifique o sistema PGM-FI.
IQ
O sistema PGM-FI está normal?
DU
ot
33
16
PR
23-6
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
DIRIGIBILIDADE INADEQUADA
IÇ
Direção pesada
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamentos da coluna de direção danificados
BU
• Baixa pressão dos pneus
Rodas trepidando
• Folga excessiva do rolamento de roda
• Aro torto
RI
• Cubo de roda incorretamente instalado
• Desgaste excessivo nos rolamentos de articulação do braço oscilante
• Chassi torto
ST
A motocicleta puxa para um lado
• Rodas dianteira e traseira não alinhadas
• Garfo da suspensão empenado
• Braço oscilante empenado
DI
• Eixo empenado
• Chassi torto
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
23-7
PR
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d-
NOTAS
DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO
24. CAMPANHAS DE SERVIÇO /
ÃO
XL700V • XL700VA TRANSALP BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
BU
RI
COMBUSTÍVEL DETERIORADO – BT 003/11..............................................................................24-2
ST
CUIDADOS COM O CILINDRO MESTRE DO FREIO – BT 005/11...............................................24-5
DI
MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR ÚMIDO (TIPO VISCOSO) – BT 006/11................................24-7
A
LV
E
UTILIZAÇÃO DO NOVO ÓLEO GENUÍNO HONDA – BT 007/11.................................................24-8
SI
O
DA
TESTES DAS BATERIAS – TESTADOR FBT- 50 – BT 016/11......................................................24-9
ÇÃ
UE
PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DO CORPO DO ACELERADOR – BT 019/11.........................24-12
IQ
DU
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24
24-1
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
COMBUSTÍVEL DETERIORADO –
BT 003/11
BU
Para assegurar as condições ideais de funcionamento e obter
melhor desempenho, economia de combustível e durabilidade
RI
do motor, é fundamental que o combustível utilizado seja de
boa qualidade.
A gasolina mantém suas propriedades, em média, por até
ST
dois meses após o abastecimento no tanque da motocicleta.
Decorrido esse período, a gasolina sofre o processo de
envelhecimento natural, o qual é perceptível através da alteração
DI
de cor (mais escura) e odor.
A
LV
Normalmente, clientes que rodam pouco e levam muito tempo
E
para reabastecer a motocicleta sofrem com esse tipo de
SI
problema.
A gasolina deteriorada (envelhecida) é prejudicial aos
DA
componentes do sistema de alimentação e motor, e pode
provocar os seguintes sintomas na motocicleta: ÇÃ
UE
• Marcha lenta irregular
• Dificuldade de partida a frio
IQ
• Motor desliga subitamente
DU
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-2
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
Verifique a seguir exemplos em algumas dessas situações:
BU
CONDIÇÃO DA MOTOCICLETA: 5 meses de uso
QUILOMETRAGEM PERCORRIDA: 70 km
RI
RESULTADO DA AMOSTRA DA GASOLINA COLETADA DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL: envelhecida 5 meses
ST
Sintomas observados:
• Dificuldade de partida a frio
• Marcha lenta irregular
DI
• Motor desliga (apaga) subitamente
A
Veja as evidências encontradas no motor:
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-3
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
EXEMPLO 2 – MODELO NXR 150 BROS
BU
Esse teste foi realizado, diariamente, durante 20 dias, de forma
controlada pela fábrica em Manaus, com velocidade média de
56 km/h por 10 km (total percorrido: 200 km).
Sintomas observados:
RI
• Ruído de pré-ignição
• Dificuldade de partida a frio e quente
ST
• Oscilação da marcha lenta
Evidências encontradas no motor.
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
! ATENÇÃO
-M
24-4
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
CUIDADOS COM O CILINDRO
MESTRE DO FREIO – BT 005/11
BU
Solicitamos atenção especial de sua equipe técnica para reforçar
a execução de procedimentos diários na oficina e correta
RI
orientação ao cliente referentes à lavagem da motocicleta e ao
uso do fluido de freio.
ST
DI
A
LV
LAVAGEM
SI
Após a lavagem da motocicleta, na concessionária ou pelo
cliente, é necessário lubrificar algumas peças com óleo.
DA
Solicitamos a atenção de sua equipe técnica para que nunca
lubrifique o cilindro mestre. ÇÃ
UE
Como consequência da lubrificação nessa região, os retentores
do pistão sofrem um processo de dilatação que pode deixar
IQ
o retorno da alavanca do freio mais lento. Isso compromete
DU
NR
o funcionamento do sistema de freio, colocando em risco a
segurança do cliente.
HE
RO
FLUIDO DE FREIO
IG
! ATENÇÃO
oF
ot
do Proprietário.
OI
33
16
PR
24-5
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
EM CASO DE MANUTENÇÃO DO CILINDRO
MESTRE
BU
Para qualquer tipo de manutenção do cilindro mestre, deve-se
utilizar fluido de freio novo a fim de limpar os componentes do
pistão, reservatório, diafragma e demais peças em contato com
RI
o fluido de freio.
! ATENÇÃO
ST
Não deixe que o fluido respingue sobre peças pintadas
polidas ou plásticas, visto que os componentes
químicos do fluido são agressivos a essas superfícies.
DI
A
LV
Durante a montagem do pistão, banhe o pistão e os copos do
E
pistão mestre SOMENTE com fluido de freio limpo.
SI
! ATENÇÃO
DA
As informações deste Boletim Técnico não substituem ÇÃ
aquelas contidas no Manual de Serviços de nenhuma
UE
motocicleta.
IQ
DU
NR
HE
RO
ot
-M
do cilindro mestre.
OI
24-6
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR
ÚMIDO (TIPO VISCOSO) – BT 006/11
BU
Durante a participação nos cursos ministrados pelos Centros
de Treinamento Honda, Sumaré e Recife, constatamos a prática
RI
incorreta de alguns técnicos de limpar o filtro de ar úmido (tipo
viscoso), utilizando ar comprimido, querosene e outros produtos.
Lembramos que o filtro de ar úmido (tipo viscoso) NÃO DEVE
ST
SER LIMPO EM HIPÓTESE ALGUMA, pois a aplicação de jato
de ar comprimido ou qualquer outra forma de limpeza irá retirar
a camada protetora do filtro, danificando-o permanentemente.
DI
Para garantir a eficiência de filtragem, a única manutenção
necessária para esse filtro é a sua substituição de acordo com
A
o plano de manutenção preventiva especificado no manual
LV
do proprietário de cada modelo e banner explicativo sobre essa
E
tecnologia enviado para toda a rede (circular 070/10).
SI
EXEMPLO:
DA
Tabela de Manutenção → CG 150 FAN ESi/ESDi ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
posvenda/motos.
DR
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-7
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
UTILIZAÇÃO DO NOVO ÓLEO GENUÍNO
HONDA – BT 007/11
BU
Conforme mencionado no boletim técnico 019/10, todas as
motocicletas/motonetas produzidas a partir do dia 1º de janeiro
RI
de 2011 passaram a ser abastecidas com o novo óleo genuíno
Honda SAE 10W30 SJ JASO MA.
Embora esse novo óleo tenha entrado na linha de motocicletas
ST
somente em 2011, vale lembrar que a sua utilização pode ser
feita inclusive em motocicletas/motonetas produzidas antes
dessa data e que já estejam em uso pelo cliente, caso o mesmo
DI
faça opção pelo uso do novo óleo.
A
Nesses casos, é provável que o cliente esteja utilizando o óleo
aplicado anteriormente, Mobil 20W50. Por esse motivo, para
LV
abastecer o motor com o novo óleo, a concessionária deve
E
seguir os passos abaixo:
SI
1. Drenar completamente todo o óleo antigo do motor.
DA
2. Substituir o filtro de óleo da motocicleta (quando aplicável).
3. Abastecer o motor utilizando o novo óleo genuíno Honda
ÇÃ
UE
SAE 10W30 SJ JASO MA na quantidade especificada até
atingir o nível de óleo superior.
IQ
4. Verificar o nível de óleo e completar se necessário.
DU
OBSERVAÇÃO ADICIONAL
DR
P
questão.
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-8
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
TESTES DAS BATERIAS – TESTADOR
FBT- 50 – BT 016/11
BU
Com o objetivo de diminuir falhas nos diagnósticos, seguem
algumas orientações para realização dos testes das baterias
RI
com o testador FBT-50.
ST
DA TENSÃO SUPERFICIAL
A carga fornecida a uma bateria durante a utilização da
DI
motocicleta e também durante a sua recarga gera a chamada
“tensão superficial”, que pode influenciar no resultado dos
A
testes de carga. Assim, para testar uma bateria logo após o
LV
procedimento de recarga ou após a chegada da motocicleta
E
em funcionamento, é necessário efetuar o procedimento de
SI
DESCARGA DA TENSÃO SUPERFICIAL.
DA
CONDIÇÃO DE TESTE APÓS A RECARGA DA BATERIA: ÇÃ
UE
Se o teste da bateria for realizado logo após o procedimento
de recarga, conecte uma lâmpada (35W) por 30 segundos e,
após esse tempo, desconecte e aguarde 1 minuto antes de
IQ
iniciar o teste.
DU
! ATENÇÃO
d-
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-9
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
PROCEDIMENTO DE TESTE DA BATERIA APÓS
PROCEDIMENTO DE DESCARGA DA TENSÃO
BU
SUPERFICIAL
RI
1º Passo: Conecte firmemente a garra vermelha no polo positivo
e, em seguida, a garra preta no polo negativo.
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
2º Passo: Identifique o número de referência da bateria que será
testada e selecione-o utilizando as setas indicativas no testador.
ÇÃ
UE
Nº de
Modelo*
IQ
Referência
DTZ5L 11
DU
YTZ6
YTX7L-BS
12
14
NR
HE
YTZ7S 15
YTXZ10S 17
RO
FTZ12S 20
IG
YTZ 14-BS 22
DR
na tabela abaixo:
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-10
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
VERIFICAÇÃO DA TENSÃO DA BATERIA
BU
O testador de baterias FBT-50 pode funcionar, ainda, como um
voltímetro na faixa de 8 a 19 volts:
1º Passo: Conecte firmemente a garra vermelha no polo positivo
e, em seguida, a garra preta no polo negativo.
RI
ST
DI
A
LV
E
2º Passo: Pressione o botão “V” para que a leitura da voltagem
SI
real seja feita.
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
DICAS GERAIS
IG
DR
firmemente.
• Desligue a motocicleta e todos os acessórios alimentados
d-
ot
33
24-11
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DO
CORPO DO ACELERADOR – BT 019/11
BU
Com a ampliação dos produtos dotados de tecnologia de injeção
eletrônica de combustível, aliado à qualidade do combustível
RI
encontrado em nosso mercado, o serviço de limpeza do corpo
do acelerador tem sido eventualmente necessário.
A falta de manutenção e/ou susbtituição do filtro de ar, bem como
ST
a ação de combustíveis envelhecidos e/ou de má qualidade,
podem gerar resíduos que se acumulam dentro do corpo do
acelerador.
DI
Por esse motivo, estabelecemos um procedimento de limpeza
padrão para o corpo do acelerador, o qual deverá ser
A
criteriosamente seguido e executado quando da existência de
LV
sintomas de variação de marcha lenta e/ou dificuldade de partida
E
causada pelo acúmulo de resíduos no corpo do acelerador.
SI
O
DA
! ATENÇÃO
UE
executado quando da presença do(s) sintoma(s) acima,
não devendo, portanto ser incorporado ao plano de
IQ
manutenção periódica oferecida aos clientes.
DU
legada)
IG
ou WURTH)
P
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-12
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
Em hipótese alguma, utilize água, solventes, detergentes e/ou
qualquer outro tipo de fluido para limpeza.
BU
2. Remoção dos componentes eletrônicos
Você deve retirar todos os componentes eletrônicos
agregados ao corpo do acelerador de acordo com o manual VÁLVULA IACV
de serviços de cada modelo.
RI
INJETOR
Os componentes são: UNIDADE
• válvula IACV; SENSOR
ST
• injetor de combustível;
• unidade de sensores.
DI
A
LV
3. Procedimento de limpeza
E
APLICAÇÃO DE DESCARBONIZANTE
SI
Aplique o descarbonizante nos locais com acúmulo
DA
de carbonização e nas passagens internas, conforme
ilustrações abaixo. Deixe o produto agir por 5 (cinco) minutos.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
ot
-M
BI
0
57
OI
33
NOTA
16
PR
24-13
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
LIMPEZA COM GASOLINA
Após a aplicação do descarbonizante, aplique gasolina nas
BU
mesmas regiões e deixe repousar por 5 minutos.
RI
GASOLINA
ST
DI
Em seguida, limpe as áreas utilizando o pincel.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
APLICAÇÃO DE AR COMPRIMIDO
IG
DR
os resíduos de limpeza.
RO
• válvula IACV;
oF
INJETOR
• injetor de combustível; UNIDADE
DA
ot
NOTA
Na instalação dos componentes, confirme, no manual de
BI
33
! ATENÇÃO
16
PR
24-14
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
Observações importantes
• Nunca desmonte o eixo da borboleta.
BU
• Nunca utilize gasolina, descarbonizante ou outro tipo de
fluido nos componentes eletrônicos retirados para a limpeza.
• Não gire o eixo da borboleta durante a limpeza.
RI
• Durante a montagem dos componentes, fique atento ao
torque correto de cada parafuso (de acordo com o manual
de serviços de cada modelo) e ao posicionamento correto
ST
de anéis de vedação e retentores para evitar vazamentos e
infiltrações.
5. Resultado esperado da limpeza do corpo do acelerador
DI
Abaixo estão ilustrados alguns exemplos de corpos
do acelerador que foram limpos de acordo com os
A
procedimentos descritos neste boletim técnico.
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
Em caso de dúvidas, a equipe do Tech-Line se encontra à inteira
disposição para eventuais esclarecimentos através do telefone
RO
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-15
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
PROBLEMAS OCASIONADOS
POR PRODUTOS PARA LAVAGEM
BU
(DETERGENTES) – BT 001/12
Assim como os demais serviços executados em sua oficina,
RI
o procedimento de lavagem de motocicletas deve obedecer a
determinados padrões de qualidade. Para um resultado perfeito e
ST
a satisfação do cliente, é necessário atenção quanto ao produto
(xampu, detergente, etc.) utilizado durante a lavagem.
! CUIDADO
DI
A Moto Honda recomenda o uso de produtos com pH
A
NEUTRO.
LV
E
A utilização de produtos (xampu, detergente, etc.) com pH
SI
alcalino ou ácido pode causar diversos problemas nas peças
O
das motocicletas, tais como:
DA
1. Trincas em peças plásticas ÇÃ
UE
Geralmente ocorrem em peças fabricadas em plástico,
como por exemplo, a bomba de combustível, o regulador
IQ
de pressão, as carenagens, as mangueiras, etc.
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-16
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
2. Ataque químico em peças metálicas ocasionando trincas
Ocorre em peças metálicas, como as correntes de
BU
transmissão.
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
3. Deterioração de peças zincadas ÇÃ
UE
Peças como a haste dos espelhos retrovisores perdem a cor
original e ficam opacas devido à ação dos produtos químicos
IQ
utilizados.
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-17
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
4. Oxidação generalizada das motocicletas
Pode afetar o motor, as velas, as porcas e os parafusos,
BU
o motor de partida, o regulador retificador, os pedais, os
cabos e sensores em geral, bem como outras partes com
acabamento superficial.
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-18
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V / XL700VA – TRANSALP
IÇ
BU
RI
ST
DI
A
LV
E
5. Ressecamento da graxa interna das peças
SI
Pode ocasionar o travamento de sistemas como o do
DA
interruptor de ignição.
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
ot
! ATENÇÃO
57
OI
produtos utilizados.
16
PR
24-19
ÃO
XL700V / XL700VA – TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
! ATENÇÃO
BU
• Siga sempre as orientações do manual de serviços de cada modelo.
• A Moto Honda recomenda o uso de produtos com pH neutro para toda a linha de motocicletas e
quadriciclos.
RI
ST
• Não mantenha no estoque da concessionária produtos para limpeza pesada, que não possuem pH
DI
neutro, evitando que sejam utilizados por engano e causem danos às motocicletas.
A
• Danos causados à motocicleta pelo uso de produtos (xampu, detergentes, etc.), materiais ou procedi-
LV
mentos de limpeza não recomendados pela Moto Honda não são cobertos pela Garantia.
E
• No momento da abertura da Ordem de Serviço registre todas as informações coletadas após a inspeção
SI
visual da motocicleta.
• Após a lavagem, antes de entregar a motocicleta ao cliente faça a verificação dos itens que necessitam
DA
ser lubrificados.
• Nunca utilize esponjas ásperas, gasolina ou cera nas etiquetas de código de barras ou em qualquer
ÇÃ
UE
outra etiqueta.
• Alerte os clientes para que sigam corretamente as recomendações de limpeza e conservação presentes
IQ
nos manuais do proprietário, a fim de evitar possíveis danos às suas motocicletas.
DU
NR
Em caso de dúvidas, a equipe do Tech-Line se encontra à inteira disposição para eventuais esclarecimentos através
HE
do telefone (11) 5576-5054 ou do Webline.
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-20
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V • XL700VA TRANSALP
IÇ
DESMONTAGEM DO CORPO DO
ACELERADOR – TUBO DE CONEXÃO
BU
– BT 001/13
Com o objetivo de evitar falhas na conexão do tubo de conexão
RI
com a carcaça do filtro de ar, pedimos especial atenção de
sua equipe técnica em eventuais desmontagens/montagens do
ST
corpo do acelerador.
Durante a desmontagem do corpo do acelerador, o tubo de cone-
xão do filtro de ar pode se desencaixar da carcaça do filtro de ar ou
sofrer deformações, como indicado a seguir, permitindo a entrada
DI
de partículas que podem danificar o cilindro e outros componentes.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
NOTA
-M
33
! ATENÇÃO
16
24-21
ÃO
XL700V • XL700VA TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
COMBUSTÍVEL – VELA DE IGNIÇÃO
COM MAU FUNCIONAMENTO –
BU
BT 006/13
Este Boletim Técnico tem como objetivo esclarecer, bem como
RI
divulgar, uma ocorrência de campo envolvendo a contaminação
das velas de ignição e outros componentes.
ST
SINTOMAS
Os motores de motonetas, motocicletas e quadriciclos podem
DI
apresentar falhas devido à contaminação da vela de ignição e/
ou leitura incorreta do sensor de O2. Essas situações podem ou
A
não gerar códigos de falhas nos veículos com sistema de injeção
LV
eletrônica de combustível e, em situações extremas, causar
E
perda de potência ou até mesmo a parada súbita do motor.
SI
ANÁLISE/RESULTADOS
DA
Com base nas análises efetuadas nas peças e nas amostras ÇÃ
UE
de combustível (gasolina) coletadas no mercado, concluímos
que a causa das falhas foi a utilização de combustível fora da
especificação recomendada. Lembramos que os efeitos poderão
IQ
ser percebidos ao longo do uso do veículo e não imediatamente
DU
! CUIDADO
RO
RE
ot
0
57
OI
33
16
PR
24-22
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V • XL700VA TRANSALP
IÇ
VELAS DE IGNIÇÃO CONTAMINADAS
BU
Em condições anormais de queima, a região da ponta ignífera
acumula resíduos condutivos que impedem o funcionamento
e o isolamento da faísca, afetando sua funcionalidade. Em
determinadas condições, o resíduo negro oriundo da queima
pode sobrepor-se à contaminação, dificultando sua identificação.
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
REPARAÇÃO
BI
33
24-23
ÃO
XL700V • XL700VA TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
ORIENTAÇÕES AO CLIENTE
1. É importante explicar ao cliente que essa ocorrência não está
BU
associada a uma falha de fabricação e sim ao depósito de
contaminante condutor elétrico, que afeta o funcionamento
de alguns itens, como mencionado nesta circular. Sempre
que possível, mostre as peças contaminadas ao cliente.
RI
2. O cliente pode consultar o site da ANP (Agência Nacional
de Petróleo) - www.anp.gov.br
ST
Na página inicial, clique no ícone Fiscalização / Postos autuados
e/ou interditados / Selecione a região geográfica e o estado que
deseja realizar a consulta. Essa informação pode auxiliar na
DI
busca por um posto para abastecimento adequado.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
IQ
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
adulterado:
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-24
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V • XL700VA TRANSALP
IÇ
DIAGNÓSTICO EM PEÇAS PINTADAS –
BT 001/14
BU
Temos recebido algumas solicitações de garantia de peças pintadas nas
quais a reclamação não se trata de falha de fabricação ou montagem.
RI
Com o objetivo de facilitar o diagnóstico em peças pintadas, compartilhamos
as informações a seguir que auxiliarão no seu dia a dia.
ST
Para realizar os processos de verificação a seguir recomenda-se a utilização
de uma lupa e/ou uma câmera digital com a função macro que facilitam a
DI
análise das peças e reduzem custos desnecessários.
A
LV
E
SI
O
DA
ÇÃ
UE
FUNÇÃO MACRO
IQ
DU
NR
HE
RO
FALHA DE FABRICAÇÃO
DR
P
BATIDAS
RO
RE
metal base.
iel
A
oF
DA
ot
-M
RISCOS E ARRANHÕES
BI
24-25
ÃO
XL700V • XL700VA TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
PINTURA DECAPADA
Remoção do verniz e da tinta provocada por ação química de
BU
solventes (combustível), deixando o metal base exposto.
Normalmente encontrada ao redor do bocal do tanque de
combustível ou laterais (área de escorrimento do combustível).
RI
ST
DI
A
LV
E
SI
DANOS POR ADESIVO
DA
Desplacamento do verniz ou tinta, mudança de tonalidade ou
rugosidade na região de aplicação de adesivos não originais.
ÇÃ
UE
Esse fenômeno pode ser causado pela reação química do
adesivo não original com o verniz e/ou pintura.
IQ
DU
NR
HE
RO
O
IG
DR
P
RO
RE
Exemplo de região
afetada por reação a
d-
ot
24-26
ÃO
CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS XL700V • XL700VA TRANSALP
IÇ
EMISSÃO EXCESSIVA DE FUMAÇA – MEDIDOR
BT 002/14
BU
DO NÍVEL
DE ÓLEO NÃO ROSQUEIE
RI
apresentamos a seguir informações importantes para reduzir o MARCA
tempo de análise na realização do diagnóstico. INFERIOR
ST
consumo natural de óleo durante seu uso, que varia conforme
o modelo e estilo de pilotagem. Por isso, deve-se verificar
periodicamente o nível de óleo do motor, conforme especificado
DI
no manual do proprietário de cada modelo.
A
LV
Para iniciar o diagnóstico, é necessário conhecer os tipos mais comuns de fumaça emitida pelo motor, que se
E
diferenciam pela cor conforme descrito a seguir:
SI
O
DA
1ª Fumaça Branca 2ª Fumaça Preta 3ª Fumaça Azulada
ÇÃ
UE
IQ
DU
NR
HE
RO
FUMAÇA BRANCA
IG
DR
avalie:
A
oF
ot
-M
FUMAÇA PRETA
BI
completamente no motor.
OI
24-27
ÃO
XL700V • XL700VA TRANSALP CAMPANHAS DE SERVIÇO / BOLETINS TÉCNICOS
IÇ
Para reduzir esse sintoma, faça a revisão do sistema de
alimentação da motocicleta, avaliando:
BU
– a presença de objetos que obstruam a entrada de ar até a
admissão do motor;
– a necessidade de substituição do filtro de ar;
– a pressão e vazão da bomba de combustível e bico injetor;
RI
– a regulagem e limpeza do carburador.
ST
1ª Fumaça Branca 2ª Fumaça Preta 3ª Fumaça Azulada
DI
A
LV
FUMAÇA AZULADA
SI
Esse sintoma é causado pela queima de óleo lubrificante em
excesso na câmara de combustão.
DA
O excesso de óleo na câmara de combustão pode ocorrer por:
– passagem indevida de óleo da parte superior do motor para
ÇÃ
UE
a câmara de combustão;
– passagem indevida de óleo da parte interna do motor para a
IQ
câmara de combustão;
DU
O
IG
DR
P
RO
RE
d-
iel
A
oF
DA
ot
-M
BI
0
57
OI
33
16
PR
24-28
PR
00X6B-MFFL-003
OI
BI
DA
16 A
33
57
0
RE
-M P
ot
oF RO
iel
d- DU
RO
DR ÇÃ
IG O
O
HE E
NR
IQ DI
UE ST
DA
SI RI
LV
A
BU
IÇ
ÃO