Você está na página 1de 150

Leia este manual cuidadosamente

antes de conduzir o veculo

YZF-R3
YZF-R3 ABS
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015 B01-F8199-W0
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

WAU46091

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Introduo
WAU10103

Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!


Como proprietrio da YZF-R3 / YZF-R3 ABS, voc se beneficia da vasta experincia da Yamaha na mais recente tecnologia
em design e na fabricao de produtos de alta qualidade, que concederam Yamaha uma reputao de confiabilidade.
Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua YZF-R3 / YZF-R3 ABS. O
Manual do Proprietrio no s lhe dar instruo sobre operao, inspeo ou manuteno da sua motocicleta, como tam-
bm indica como proteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual iro ajud-lo a manter sua motocicleta nas melhores condi-
es possveis. Para qualquer esclarecimento, no hesite em contatar seu concessionrio Yamaha.
A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, lembre-se que a segurana vem em primeiro
lugar!
A Yamaha busca continuamente avanos em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha as
informaes sobre produtos mais atuais disponveis na poca de sua impresso, pode haver pequenas diferenas entre sua
motocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionrio
Yamaha.
WWA10032

ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.


UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informaes importantes no manual


WAU10134

Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:

Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre


perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de seguran-
a seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.

Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
ADVERTNCIA resultar em morte ou ferimentos graves.

Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
ATENO danos ao veculo ou outra propriedade.

Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais f-


NOTA ceis ou mais claros.

*Especificaes do produto esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.


UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informaes importantes no manual

WAUW0012

YZF-R3 / YZF-R3 ABS


MANUAL DO PROPRIETRIO
2015 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, julho 2015
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

ndice
Informao de segurana ........... 1-1 Porta-capacete....................... 3-22 Tabela de manuteno
Compartimento de peridica para o sistema de
Descrio...................................... 2-1 armazenamento ................. 3-23 controle de emisses ........... 6-3
Vista esquerda .......................... 2-1 Retrovisores............................ 3-24 Manuteno geral e tabela de
Vista direita................................ 2-2 Ajuste do conjunto do lubrificao ........................... 6-6
Controles e instrumentos .......... 2-3 amortecedor ...................... 3-24 Verificao da vela de
Cintas para a fixao de ignio ................................ 6-12
Funo dos controles e bagagem ............................ 3-25 Canister................................... 6-13
instrumentos ................................ 3-1 Cavalete lateral ....................... 3-26 leo do motor e cartucho do
Chave de ignio/trava do Sistema de corte do circuito filtro do leo ....................... 6-13
guido...................................3-1 da ignio .......................... 3-26 Lquido de arrefecimento ........ 6-16
Luzes indicadoras e luzes de Substituio do elemento do
advertncia ........................... 3-2 Para sua segurana inspeo filtro de ar e limpeza da
Unidade do visor antes do uso ................................ 4-1 mangueira de verificao ... 6-19
multifuncional ....................... 3-5 Verificao da folga da
Interruptores do guido........... 3-13 Pontos importantes sobre a manopla do acelerador ...... 6-20
Manete da embreagen ............ 3-14 conduo e operao ................. 5-1 Folga das vlvulas................... 6-20
Pedal de cmbio ..................... 3-15 Partida no motor....................... 5-1 Pneus ...................................... 6-21
Manete do freio ....................... 3-15 Transmisso ............................. 5-2 Rodas de liga leve................... 6-23
Pedal do freio .......................... 3-15 Dicas para diminuir o consumo Ajuste da folga manete da
ABS ......................................... 3-16 de combustvel..................... 5-4 embreagem ........................ 6-23
Tampa do tanque de Perodo de amaciamento do Verificao da folga do
combustvel ........................ 3-17 motor.................................... 5-5 manete do freio .................. 6-25
Combustvel ............................ 3-18 Estacionamento........................ 5-6 Interruptores da luz do freio.... 6-25
Mangueira de respiro do Verificao das pastilhas dos
tanque de combustvel e Manuteno peridica e freios dianteiro e traseiro.... 6-26
mangueira de dreno ........... 3-19 ajuste ............................................ 6-1 Verificao do nvel do fluido
Catalisador .............................. 3-20 Kit de ferramentas do de freio ............................... 6-27
Assentos .................................3-21 proprietrio .......................... 6-2 Troca do fluido de freio........... 6-28
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

ndice
Folga da corrente de Substituio da lmpada do ndice remissivo......................... 10-1
transmisso ........................ 6-29 pisca ...................................6-42
Limpeza e lubrificao da Substituio da lmpada da CONCESSIONRIAS
corrente de transmisso..... 6-31 placa de licena..................6-43 AUTORIZADAS YAMAHA .......... 11-1
Verificao e lubrificao dos Suporte da motocicleta ...........6-44
cabos.................................. 6-31 Roda dianteira (para modelos CERTIFICADO DE GARANTIA... 12-1
Verificao e lubrificao da sem ABS) ............................6-45
manopla e cabo do Roda traseira (para modelos
acelerador .......................... 6-32 sem ABS) ............................6-46
Verificao e lubrificao dos Localizao de problemas ......6-48
pedais de cmbio e freio.... 6-32 Tabela de localizao de
Verificao e lubrificao dos problemas ...........................6-49
manetes de freio e
embreagem ........................ 6-33 Limpeza e armazenamento da
Verificao e lubrificao do motocicleta ...................................7-1
cavalete lateral ................... 6-33 Cuidados cor fosca ...................7-1
Lubrificao das articulaes Cuidados ...................................7-1
da balana.......................... 6-34 Armazenamento ........................7-4
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-34 Especificaes .............................8-1
Inspeo da direo ............... 6-35
Verificao dos rolamentos da Informaes ao proprietrio .......9-1
roda .................................... 6-36 Nmeros de identificao .........9-1
Bateria..................................... 6-36 Yamaha e a preservao do
Substituio dos fusveis ........ 6-38 meio ambiente ......................9-2
Substituio de uma lmpada leo de motor YAMALUBE .....9-5
do farol ............................... 6-40
Lmpada da luz auxiliar .......... 6-42
Luz do freio/lanterna ............... 6-42
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informao de segurana
WAU1028B Obter servio de um profissional equipamento. Consulte a pgina 4-1
tcnico como indicado neste Ma- para verificar a lista de inspeo antes
Seja um Proprietrio Responsvel nual do Proprietrio e/ou quando do uso.
Como proprietrio do veculo, voc necessrio, verificar as condies Esta motocicleta projetada para
responsvel pela segurana e o funcio- mecnicas. levar o condutor e um passageiro.
namento adequado da sua motocicleta. Nunca opere uma motocicleta A falha dos motoristas em detectar
Motocicletas so veculos de duas ro- sem a devida formao e instru- e reconhecer motocicletas no
das. o. Faa um curso de formao trnsito a principal causa de aci-
Sua utilizao e operao seguras de- de condutores. Iniciantes devem dentes entre automveis e motoci-
pendem do uso de tcnicas adequadas receber treinamento de um instru- cletas. Muitos acidentes so
de conduo, bem como da experin- tor certificado. Contate a uma con- causados por um motorista de au-
cia do condutor. Cada condutor deve cessionria autorizada da tomvel que no viu a motocicleta.
conhecer as seguintes exigncias antes motocicleta para saber mais sobre Tornar-se visvel parece ser bas-
de conduzir esta motocicleta. os cursos de formao de condu- tante eficiente na reduo do risco
Ele ou ela deve: tores mais prximo de voc. deste tipo de acidente.
Obter instrues completas de Portanto:
uma fonte competente sobre to- Use uma jaqueta com cores vi-
Conduzir com segurana
dos os aspectos de operao da vas.
Sempre faa inspees pr-operao
motocicleta. Redobre a ateno quando se
cada vez que utilizar o veculo, para cer-
Observar as advertncias e exi- aproximar e atravessar cruza-
tificar-se que est em condies segu-
gncias de manuteno no Manu- mentos, j que estes so os lu-
ras de funcionamento. A falha em
al do Proprietrio. gares mais provveis para
inspecionar ou manter o veculo em
Obter treinamento qualificado so- acidentes com motocicleta.
condies adequadas aumenta a pos-
bre tcnicas seguras e adequadas
sibilidade de um acidente ou danos ao
de conduo.

1-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informao de segurana
Trafegue onde outros motoris- Conhea suas habilidades e li- Sempre sinalize antes de fazer
tas possam v-lo. Evite trafegar mites. Ficar dentro de seus limi- uma curva ou mudar de pista.
no ponto cego de outro moto- tes pode ajudar a evitar Garanta que outros motoristas
rista. acidente. possam v-lo.
Nunca faa a manuteno de Recomendamos que voc trei- A postura do condutor e do passa-
uma motocicleta sem o devido ne conduzir sua motocicleta geiro importante para o controle
conhecimento. Contate a uma onde no haja trnsito, at que adequado.
concessionria autorizada para esteja completamente familiari- O condutor deve manter as
informa-lo sobre as manuten- zado com a motocicleta e todos duas mos no guido e os dois
es bsicas da motocicleta. os seus controles. ps nos estribos do condutor
Uma manuteno correta s Diversos acidentes so causados durante a conduo, para man-
pode ser feita por profissionais por erro do condutor da motoci- ter o controle da motocicleta.
certificados. cleta. Um erro comum cometido O passageiro deve sempre se-
Diversos acidentes envolvem con- pelo condutor fazer uma curva gurar no condutor, na ala do
dutores inexperientes. Na verda- muito aberta em decorrncia do assento ou barra, se equipado,
de, vrios condutores que se excesso de velocidade ou fazer com as duas mos e manter os
envolvem em acidentes nem se- uma curva muito fechada (ngulo dois ps nos estribos do passa-
quer possuem carteira de habilita- de inclinao insuficiente para a geiro. Nunca leve um passagei-
o para motocicleta. velocidade). ro a menos que ele ou ela
Esteja certo de que est qualifi- Sempre obedea os limites de possam colocar firmemente os
cado e apenas empreste sua velocidade e nunca trafegue ps nos estribos do passageiro.
motocicleta a outros conduto- mais rpido do que o permitido Nunca conduza sob o efeito de l-
res qualificados. pela estrada e pelo trfego. cool ou outras drogas.

1-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informao de segurana
Esta motocicleta projetada para Nunca vista roupas largas, pois motor. Nveis mortais de monxido de
uso apenas na estrada. Ela no elas podem prender nas alavan- carbono podem se acumular em um
adequada para uso fora de estra- cas de controle, estribos ou rodas tempo muito curto, enfraquecendo ra-
da. e provocar ferimentos ou um aci- pidamente e impedindo que voc se
dente. salve. Do mesmo modo, monxido de
Sempre vista roupas protetoras carbono tambm pode ficar armazena-
Equipamentos de proteo
que cubram suas pernas, tornoze- do por horas ou dias em reas fechadas
A maioria das mortes por acidentes
los e ps. O motor e o sistema de ou pouco ventiladas. Se sentir qualquer
com motocicleta resulta de ferimentos
escape ficam muito quentes du- sintoma de envenenamento por mon-
na cabea. O uso de um capacete fa-
rante ou aps a conduo e po- xido de carbono, deixe a rea imediata-
tor crucial na preveno ou reduo de
dem provocar queimaduras. mente, respire ar fresco e PROCURE
ferimentos na cabea.
O passageiro tambm deve obser- TRATAMENTO MDICO.
Sempre use um capacete aprova-
var as precaues acima. No deixe o motor funcionando
do por um rgo competente.
em reas fechadas. Mesmo utili-
Utilize uma viseira ou culos. O
zando ventilador ou abrindo as ja-
vento nos olhos desprotegidos Evite envenenamento por monxido
nelas e portas, o monxido de
pode prejudicar a viso, o que de carbono
carbono pode rapidamente alcan-
pode atrapalhar a visualizao de Todo escapamento do motor contm
ar nveis perigosos.
uma situao de perigo. monxido de carbono, um gs mortal.
No deixe o motor em funciona-
Vestir uma jaqueta, botas, cala, Respirar monxido de carbono pode
mento em reas mal ventiladas ou
luvas, etc., eficiente na preven- causar dores de cabea, tontura, sono-
parcialmente fechadas como gal-
o ou reduo de ferimentos em lncia, nusea, perturbao e eventual-
pes, garagens ou estacionamen-
geral. mente morte.
tos.
Monxido de Carbono um gs inco-
lor, inodoro, inspido, que pode estar
presente, mesmo que no veja ou no
sinta o cheiro procedente do escape do
1-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informao de segurana
No deixe o motor em funciona- conduzi-la. Verifique frequente-
Carga mxima:
mento ao ar livre onde os gases de mente os suportes dos acessrios
160 kg
escape possam penetrar em edif- e os bagageiros.
cios atravs de janelas ou portas Ajuste adequadamente a sus-
abertas. Quando carregar dentro desse limite de penso de acordo com a carga
peso, lembre-se do seguinte: (somente modelos com sus-
O peso das bagagens e acess- penso ajustvel), e verifique a
Carga rios deve ser mantido o mais baixo condio e presso dos pneus.
Acrescentar acessrios ou bagagens e prximo possvel da motocicleta. Nunca acople nenhum item
em sua motocicleta pode ter um efeito Posicione os itens mais pesados grande ou pesado ao guido,
adverso na estabilidade e manuseio, de maneira segura e mais prxi- garfo dianteiro ou paralama
caso a distribuio do peso do veculo mos possveis do centro do vecu- dianteiro. Esses itens, incluindo
seja alterada. Para evitar a possibilida- lo, e certifique-se de distribuir o cargas como sacos de dormir,
de de acidente, tenha extremo cuidado peso da maneira mais nivelada mochilas ou barracas, podem
ao acrescentar bagagens ou acess- possvel em ambos os lados da criar instabilidade na conduo
rios em sua motocicleta. Tenha cuidado motocicleta, para minimizar o de- ou diminuir a resposta da dire-
extra quando conduzir uma motocicleta sequilbrio ou instabilidade. o.
que tenha bagagens ou acessrios adi- O deslocamento dos pesos pode Este veculo no foi projetado
cionais. Aqui, junto com as informaes ocasionar um desequilbrio repen- para puxar um reboque ou aco-
sobre acessrios, h algumas diretrizes tino. Certifique-se que os acess- plar um sidecar.
gerais para seguir quando adicionar rios e a carga esto firmemente
carga na sua motocicleta: presos motocicleta antes de
O peso total do condutor, passageiro, Acessrios Genunos Yamaha
acessrios e carga no deve exceder o Escolher acessrios para o seu veculo
limite mximo de carga. A conduo uma importante deciso. Acessrios
de um veculo sobrecarregado pode genunos Yamaha, que esto disponvel
causar um acidente. somente em um concessionrio
1-4
UB01W0W0.book Page 5 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informao de segurana
Yamaha, foram projetados, testados e a outros. A instalao de produtos no dade em razo da distribuio
aprovados pela Yamaha para utilizao originais ou outras modificaes feitas inadequada do peso ou altera-
no seu veculo. no seu veculo que mude o projeto ou es na aerodinmica. Caso
Muitas empresas, que no tem cone- as caractersticas de conduo pode acessrios sejam acrescenta-
xo com a Yamaha, fabricam peas e colocar voc e outros em grande risco dos ao guido ou rea do gar-
acessrios ou oferecem outras modifi- de srio acidente ou morte. Voc o fo dianteiro, devem ser o mais
caes para os veculos da Yamaha. A responsvel por ferimentos causados leve e menor possvel.
Yamaha no pode testar todos os aces- devido a alteraes no veculo. Acessrios pesados ou grandes
srios que estas empresas produzem. Lembre-se das seguintes recomenda- podem afetar seriamente a es-
Portanto, a Yamaha no pode nem en- es, bem como das fornecidas em tabilidade da motocicleta em ra-
dossar, nem recomendar o uso de Carga quando montar acessrios. zo dos efeitos aerodinmicos.
acessrios que no so vendidos pela Nunca instale acessrios ou trans- O vento pode tentar levantar a
Yamaha ou modificaes que no so porte cargas que possam prejudi- motocicleta ou esta pode se
recomendadas pela Yamaha, mesmo car a performance da sua tornar instvel em ventos desfa-
que o acessrio for vendido ou instala- motocicleta. Cuidadosamente, vorveis. Esses acessrios tam-
do em um concessionrio Yamaha. inspecione o acessrio antes de bm podem causar
us-lo para garantir que ele no re- instabilidade quando for ultra-
duza, de forma alguma, o espao passar ou for ultrapassado por
Peas, acessrios e modificaes
livre do cho ou de curva, limite o veculos grandes.
no originais
percurso da suspenso, o percur- Alguns acessrios podem tirar o
Mesmo que alguns produtos no origi-
so do guido, o funcionamento do condutor de sua posio nor-
nais possam ser similares em aparncia
controle ou mesmo obstrua as lu- mal de conduo. Esta posio
e qualidade aos acessrios genunos
zes ou refletores. inadequada limita a liberdade
Yamaha, importante reconhecer que
Os acessrios encaixados no de movimento do condutor e
esses acessrios ou modificaes no
guido ou na rea do garfo
originais no so adequados devido ao
dianteiro podem criar instabili-
potencial risco de acidentes voc ou
1-5
UB01W0W0.book Page 6 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informao de segurana
pode limitar a capacidade de Transporte da motocicleta samente para que a cinta no ras-
controle, portanto, tais acess- Certifique-se de seguir as instrues a pe nas superfcies pintadas
rios no so recomendados. seguir antes de transportar a motocicle- durante o transporte.
Tenha cuidado ao adicionar aces- ta em outro veculo. A suspenso deve ser comprimida
srios eltricos. Caso os acess- Remova todos os itens soltos da com as cintas, se possvel, assim a
rios eltricos ultrapassem a motocicleta. motocicleta no ir balanar ex-
capacidade do sistema eltrico da Veja se a torneira de combustvel cessivamente durante o transpor-
motocicleta pode haver uma falha (se equipada) est na posio te.
eltrica, causando uma perda pe- OFF e que no h vazamento de
rigosa de luzes ou de potncia do combustvel.
motor. Coloque a roda dianteira de forma
reta no trailer ou na caamba do
caminho, e prenda em uma grade
Pneus e aros no originais
para evitar movimento.
Os pneus e aros que vem em sua moto-
Engate a transmisso (para mode-
cicleta foram projetados para combinar
los com transmisso manual).
a capacidade de desempenho e pro-
Amarre a motocicleta com cintas
porcionar a melhor combinao de di-
ou correias, fixadas nas partes s-
reo, frenagem e conforto. Outros
lidas da motocicleta como o chas-
pneus, aros, tamanhos e combinaes
si ou no suporte superior do garfo
podem no ser apropriados. Consulte a
dianteiro (e no, por exemplo, nas
pgina 6-21 para especificaes do
peas de borracha como mano-
pneu e informaes adicionais ao tro-
plas ou piscas, ou nas peas que
car os pneus.
possam quebrar). Escolha o local
para fixao das cintas cuidado-

1-6
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Descrio
WAU10411
Vista esquerda

1. Reservatrio do lquido de arrefecimento (pgina 6-16) 6. Anel de ajuste da pr-carga da mola do conjunto do amorte-
2. Fusvel principal (pgina 6-38) cedor (pgina 3-24)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2) 7. Pedal de cmbio (pgina 3-15)
4. Trava do assento do passageiro (pgina 3-21) 8. Parafuso de dreno do leo do motor (pgina 6-13)
5. Compartimento de armazenamento (pgina 3-23) 9. Cartucho do filtro de leo do motor (pgina 6-13)

2-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Descrio
WAU10421
Vista direita

1. Caixa de fusveis (pgina 6-38) 6. Visor de verificao do nvel de leo do motor (pgina 6-13)
2. Bateria (pgina 6-36) 7. Pedal do freio (pgina 3-15)
3. Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-17) 8. Interruptor da luz do freio traseiro (pgina 6-25)
4. Farol (pgina 6-40) 9. Reservatrio do fluido do freio traseiro (pgina 6-27)
5. Tampa de abastecimento do leo do motor (pgina 6-13)
2-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Descrio
WAU10431
Controles e instrumentos

1. Manete da embreagem (pgina 3-14) 5. Reservatrio do fluido do freio dianteiro (pgina 6-27)
2. Interruptores do guido esquerdo (pgina 3-13) 6. Interruptores do guido direito (pgina 3-13)
3. Visor multifuncional (pgina 3-5) 7. Manopla do acelerador (pgina 6-20)
4. Interruptor principal/trava da direo (pgina 3-1) 8. Manete do freio (pgina 3-15)

2-3
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU10462 WAU60861
Chave de ignio/trava do NOTA LOCK
guido O farol acende-se automaticamente A direo est travada e todos os siste-
quando o motor ligado e permanece mas eltricos esto desligados. A cha-
aceso at a chave ser girada para , ve pode ser removida.
mesmo se o motor desligar.
Para travar a direo

WAU54301
(OFF)
Todos os sistemas eltricos esto des-
ligados. A chave pode ser removida.
WWA16371
A chave de ignio/trava do guido ADVERTNCIA
controla os sistemas de ignio e ilumi-
Nunca gire a chave para
nao, e utilizado para travar o gui-
posio ou LOCK enquanto a
do. As diversas posies esto 1. Pressionar.
motocicleta estiver em movimento.
descritas a seguir. 2. Girar.
Caso contrrio os sistemas eltricos
sero desativados, o que pode resul- 1. Gire os guides completamente
WAU62480 tar em perda de controle ou em um para a esquerda.
(ON) acidente. 2. Com a chave na posio ,
Todos os circuitos eltricos esto ativa-
pressione-a e gire-a para LO-
dos, a luz do painel, lanterna traseira,
CK.
luz da placa de identificao e luz auxi-
3. Retire a chave.
liar esto acesas, e pode-se dar partida
no motor. A chave no pode ser remo-
vida.
3-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU49398 WAU11022
NOTA Luzes indicadoras e luzes de Luz indicadora do pisca
Se a direo no estiver travada, tente advertncia Esta luz indicadora acende intermiten-
girar os guides de volta completamen- temente quando a luz do pisca estiver
te para direita. 4 piscando.

Para destravar a direo WAU11061


Luz indicadora de ponto morto
Esta luz indicadora acende quando a
transmisso estiver em ponto morto.

1. Luz indicadora de ponto morto WAU11081


Luz indicadora do farol alto
2. Luz indicadora do farol alto
Esta luz indicadora se acende quando o
3. Luz indicadora do pisca
farol alto acionado.
4. Luz indicadora de tempo de mudana
de marcha
1. Pressionar.
5. Luz de advertncia de problema no WAU62530
2. Girar. Luz de advertncia da presso do
motor
1. Insira a chave. 6. Luz de advertncia da presso do leo
2. Com a chave na posio LO- leo Esta luz de advertncia se acende se a
CK, pressione-a e gire-a para 7. Luz de advertncia do Sistema Anti- presso do leo do motor estiver baixa.
bloqueio de Freio (ABS) ABS (para O circuito eltrico da luz de advertncia
posio .
modelos com ABS) pode ser verificado ao girar a chave
para . A luz de advertncia deve
acender e permanecer acesa at que o
motor seja ligado.

3-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Se a luz de advertncia no acender ini- necessrio. (Consulte a pgina 6-13.) acesa, solicite a um concessionrio
cialmente quando a chave for girada Se a luz de advertncia permanecer Yamaha para verificar o circuito eltri-
para , solicite a um concessionrio acesa aps adicionar leo, solicite a um co.
Yamaha para verificar o circuito eltri- concessionrio Yamaha para verificar o
co. veculo. NOTA
WCA21210 A luz de advertncia de problema de
ATENO motor ir acender enquanto o interrup-
WAU62790
Se a luz de advertncia permanecer tor de partida estiver apertado, mas
Luz de advertncia de problema no
acesa quando o motor estiver em isso no indica mau funcionamento.
motor
funcionamento, pare o motor imedia- Esta luz de advertncia se acende ou
tamente e verifique o nvel do leo. pisca quando um circuito eltrico que WAU59390
Se o nvel do leo estiver abaixo da monitora o motor apresentar problema. Luz de advertncia do ABS ABS

marca de nvel mnimo, adicione leo Se isto ocorrer, solicite a um concessio- Em funcionamento normal, a luz de ad-
suficiente do tipo recomendado at o nrio Yamaha para verificar o sistema vertncia do ABS acende-se quando a
nvel correto. Se a luz de advertncia de autodiagnstico. (Consulte a pgina chave girada para ON e desliga-se
da presso do leo permanecer ace- 3-12 para obter explicaes sobre o aps ser atingida uma velocidade de 10
sa mesmo que o nvel do leo estiver dispositivo de autodiagnstico.) km/h ou superior.
correto, desligue o motor imediata- O circuito eltrico da luz de advertncia Se a luz de advertncia do ABS:
mente e solicite a um concessionrio pode ser verificado girando a chave no se acender quando a chave
Yamaha para verificar o veculo. para . A luz de advertncia deve girada para ON
acender por alguns segundos e depois se acender ou ficar intermitente
apagar. durante a conduo
NOTA no se apagar aps ser atingida
Se a luz de advertncia no acender
Se a luz de advertncia no apagar
quando a chave for girada para , uma velocidade de 10 km/h ou su-
aps a partida no motor, verifique o n- perior
ou se a luz de advertncia permanecer
vel do leo do motor e adicione leo, se

3-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


O sistema ABS pode no funcionar cor- sa, solicite a um concessionrio
retamente. Se acontecer alguma das si- NOTA Yamaha para verificar o circuito eltri-
tuaes acima, solicite a um Se o interruptor de partida for acionado co.
concessionrio Yamaha que verifique o com o motor em funcionamento, a luz
sistema logo que possvel. (Consulte de advertncia do ABS acende-se, mas
uma explicao do sistema ABS na p- isto no uma avaria.
gina 3-16.)
WWA17400
WAU62470
ADVERTNCIA Luz indicadora de tempo de mudan-
Se a luz de advertncia dos freios a de marcha
ABS no apagar aps atingir veloci- Esta luz indicadora pode ser ajustada
dade de 10 km/h ou superior, ou se a para acender e apagar nas rotaes de-
luz de advertncia acende ou pisca sejadas do motor, sendo usada para in-
durante a pilotagem, o sistema de formar ao condutor quando for o
freios revertido para o sistema de momento de mudar para a prxima
freios convencional. Se alguma das marcha. (Veja a pgina 3-10 para uma
situaes citadas acima ocorrer, ou explicao detalhada da funo desta
se a luz de advertncia no acender luz indicadora e como ajust-la.)
de maneira alguma, tenha ateno O circuito eltrico da luz indicadora
extra para evitar possvel travamento pode ser verificado girando-se a chave
da roda durante uma frenagem de para . A luz indicadora deve acen-
emergncia. Solicite a um concessio- der por alguns segundos e depois apa-
nrio Yamaha que verifique o siste- gar.
ma de freios e circuitos eltricos o Se a luz indicadora no acender inicial-
mais breve possvel. mente quando a chave for girada
para , ou se a luz permanecer ace-
3-4
UB01W0W0.book Page 5 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAUN0920 WWA12423
Unidade do visor multifuncio- ADVERTNCIA NOTA
nal Certifique-se de parar o veculo antes Certifique-se de girar a chave para
de fazer qualquer mudana de ajuste antes de usar os botes SEL e
no visor multifuncional. Mudar a con- RES , exceto para configurao da
figurao enquanto conduz pode dis- luz indicadora de tempo de mudana
trair o condutor e aumentar o risco de marcha.
de um acidente.
Velocmetro
O visor multifuncional est equipado
O velocmetro mostra a velocidade de
com o seguinte:
conduo do veculo.
1. Boto SEL um velocmetro
2. Boto RES um tacmetro
3. Tacmetro um relgio Tacmetro
4. Medidor de combustvel um medidor de combustvel
5. Luz indicadora de tempo de mudana um medidor de temperatura do l-
de marcha quido de arrefecimento
6. Relgio um visor de marcha
7. Visor de marcha um visor multifuncional
8. Velocmetro uma luz indicadora de tempo de
mudana de marcha
9. Visor multifuncional
um dispositivo de auto diagnsti-
10.Medidor de temperatura do lquido de
arrefecimento co 1. Tacmetro
2. Zona vermelha do tacmetro

3-5
UB01W0W0.book Page 6 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


O tacmetro permite que o condutor O relgio mostrado ao girar a chave Medidor de combustvel
monitore a velocidade do motor e man- para .
tenha-a na faixa ideal de potncia.
Ao girar a chave para , o tacmetro Para ajustar o relgio
ir percorrer at a mxima rotao e en- 1. Gire a chave para .
to retornar para o ponto zero para tes- 2. Pressione simultaneamente as
tar o circuito eltrico. teclas SEL e RES por pelo
WCA10032 menos dois segundos.
ATENO 3. Quando os digitos da hora co-
No opere o motor na faixa vermelha mearem a piscar, pressione a
1. Medidor de combustvel
do tacmetro. tecla RES para acertar as ho-
Faixa vermelha: acima de 12500 rpm. ras. O medidor de combustvel indica a
4. Pressione a tecla SEL e os di- quantidade de combustvel no tanque.
gitos dos minutos ficaro pis- Ao girar a chave para , os segmen-
Relgio cando. tos do visor do medidor de combustvel
5. Pressione a tecla RES para iro at o nvel mximo de combustvel,
acertar os minutos. e ento retornam para quantidade atual
6. Pressione a tecla SEL e depois para testar o circuito eltrico.
solte-a para colocar o relgio em Os segmentos do visor desaparecem
funcionamento. em direo ao E (Vazio) quando o n-
vel de combustvel diminui. Quando o
ltimo segmento comear a piscar, rea-
bastea o mais rpido possvel.
1. Relgio

3-6
UB01W0W0.book Page 7 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Medidor de temperatura do lquido WCA10022
NOTA de arrefecimento ATENO
Este visor de combustvel est equipa- Desligue o motor se houver supera-
do com um sistema de auto-diagnsti- quecimento.
co. Se um problema for detectado no
circuito eltrico, o seguinte ciclo se re-
petir at que o mau funcionamento NOTA
seja corrigido: segmentos do nvel de A temperatura do lquido de arrefeci-
combustvel piscaro oito vezes, e en- mento varia de acordo com mudanas
to desligaro por aproximadamente 3 no clima e da carga do motor.
segundos. Quando isso ocorrer, solicite
a um concessionrio Yamaha que veri- 1. Medidor de temperatura do lquido de
arrefecimento Visor de marcha
fique o circuito eltrico.
O medidor de temperatura do lquido
de arrefecimento indica a temperatura
do lquido de arrefecimento.
Ao girar a chave para , os segmen-
tos do visor do medidor digital da tem-
peratura do lquido de arrefecimento
iro at a temperatura mxima e retor-
nam para C para testar o circuito el-
trico. 1. Luz indicadora de ponto morto
Se o ltimo segmento na direita come-
2. Visor de marcha
ar a piscar, pare o veculo, desligue o
motor e deixe o motor esfriar. (Consulte
a pgina 6-50.)

3-7
UB01W0W0.book Page 8 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Este visor mostra a marcha seleciona- um hodmetro parcial de troca de modos de hodmetro parcial, hodme-
da. O ponto morto indicado por e leo tro, modos de consumo instantneo e
pela luz indicadora de ponto morto. um indicador de troca de leo mdia de consumo de combustvel, na
Pressione a tecla SEL para alterar o seguinte ordem:
visor entre o modo de hodmetro
Visor multifuncional
ODO, modos de hodmetros parciais TRIP F km/L ou L/100 km AVE_
TRIP 1 e TRIP 2, modo de consumo _._ km/L ou AVE_ _._ L/100 km OIL
instantneo de combustvel km/L ou TRIP ODO TRIP 1 TRIP 2
L/100 km, modo de consumo mdio TRIP F
de combustvel AVE_ _._ km/L ou
AVE_ _._ L/100 km e modo de hod- Para reinciar o hodmetro parcial, sele-
metro parcial de troca de leo OIL cione-o pressionando a tecla SEL, e
TRIP na seguinte ordem: ento pressione a tecla RES por pelo
menos um segundo.
1. Visor multifuncional ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L ou L/ Se o hodmetro parcial da reserva de
100 km AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._ L/ combustvel no for reiniciado manual-
O visor multifuncional esta equipado
100 km OIL TRIP ODO mente, ser reiniciado automaticamen-
com o seguinte:
te e o visor retorna para o modo inicial
um hodmetro
Se o segmento esquerdo do medidor aps reabastecer e conduzir 5 km.
dois hodmetros parciais
de combustvel comear a piscar, o vi-
um hodmetro de reserva de com-
sor muda automaticamente para o
bustvel
modo de hodmetro parcial da reserva
um visor de consumo instantneo
de combustvel TRIP F e comear a
de combustvel
contar a distncia percorrida a partir
um visor de consumo mdio de
daquele ponto. Neste caso, pressione a
combustvel
tecla SEL para alterar entre os vrios

3-8
UB01W0W0.book Page 9 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Modo de consumo instantneo de Para alterar entre os ajustes do visor de O visor de consumo mdio de combus-
combustvel consumo instantneo de combustvel , tvel pode ser ajustado tanto para
pressione a tecla SEL por um segun- AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._ L/100
do. km.
Este visor mostra o consumo mdio de
NOTA combustvel desde que foi reiniciado.
Se estiver conduzindo em uma veloci- AVE_ _._ km/L: A distncia m-
dade abaixo de 20 km/h, _ _._ mos- dia que pode ser conduzida com
trado. 1,0 L de combustvel mostrada.
AVE_ _._ L/100 km: A quantida-
de mdia de combustvel neces-
1. Visor do consumo instantneo de Modo de consumo mdio de com- srio para conduzir por 100 km
combustvel bustvel mostrado.
O visor de consumo instantneo de Para alterar entre o ajuste do visor de
combustvel pode ser ajustado entre consumo mdio de combustvel, pres-
km/L ou L/100 km. sione a tecla SEL por um segundo.
km/L: A distncia que poder ser Para reiniciar o consumo mdio de
percorrida com 1,0 L de combust- combustvel, pressione a tecla RES
vel sob as condies atuais de por pelo menos um segundo.
conduo exibida.
L/100 km: A quantidade de com- NOTA
bustvel necessrio para conduzir 1. Visor do consumo mdio de combust- Aps reiniciar o consumo mdio de
100 km sob as condies atuais vel combustvel , _ _._ ser mostrado ,
de conduo exibida. at que o veculo seja conduzido por 1
km.

3-9
UB01W0W0.book Page 10 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Hodmetro parcial de troca de leo RES por um segundo. Ento, enquan- Luz indicadora de tempo de mudan-
to OIL e o hodmetro parcial de troca a de marcha
de leo estiverem piscando, pressione
a tecla RES por trs segundos. O in-
dicador de troca de leo ser reinicia-
do.
Se o leo do motor for trocado antes do
indicador de troca de leo comear a
piscar (ou seja, antes que o intervalo de
troca peridica de leo seja atingido), o
1. Indicador de troca de leo OIL
hodmetro parcial de troca de leo 1. Luz indicadora de tempo de mudana
2. Hodmetro de troca de leo de marcha
deve ser reiniciado para prxima troca
O hodmetro parcial de troca de leo peridica de leo ser indicada no tem- 2. Visor do nvel de luminosidade
mostra a distancia percorrida desde po correto.
A luz indicadora de tempo de mudana
que foi reiniciado pela ltima vez (desde de marcha possui quatro configuraes
a ltima troca de leo). que podem ser ajustados.
O indicador de troca de leo OIL ir Padro de intermitncia: esta fun-
piscar inicialmente aos 1000 km, de- o lhe permite escolher se a luz
pois aos 5000km e a cada 5000 km indicadora acende ou no, e aps
subsequentes para indicar que o leo ativada se dever ficar intermiten-
do motor deve ser trocado. te ou permanentemente acesa.
Depois de trocar o leo do motor, reini- Ponto de ativao: esta funo
cie o hodmetro parcial e o indicador permite selecionar a velocidade do
de troca de leo. Para reiniciar ambos, motor no qual a luz indicadora
selecione o hodmetro parcial de troca ativada.
de leo, e ento pressione a tecla
3-10
UB01W0W0.book Page 11 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Ponto de desativao: esta funo Ligado: a luz indicadora marcha muda para o modo de
permite selecionar a velocidade do permanece acesa quando configurao do ponto de ativa-
motor no qual a luz indicadora ativada. (Esta configurao o.
desativada. selecionada quando a luz
Luminosidade: esta funo permi- indicadora permanece O tacmetro mostrar as configuraes
te ajustar a luminosidade da luz in- continuamente acesa.) definidas de rpm para os modos de
dicadora. Intermitente: a luz indica- configurao do ponto de ativao e do
dora fica intermitente quan- ponto de desativao.
Para ajustar a luz indicadora do tempo do ativado. (Esta definio
de mudana de marcha selecionada quando a luz Para definir o ponto de ativao de tro-
1. Gire a chave para . indicadora pisca quatro ve- ca de marcha
2. Mantenha pressionado a tecla zes por segundo.)
SEL . Desligado: a luz indicadora NOTA
3. Gire a chave para , e ento desativada, em outras O ponto de ativao da luz indicadora
solte a tecla SEL aps cinco palavras, no acende ou de troca de marcha pode ser definido
segundos. A luz indicadora do fica intermitente. (Esta con- entre 7000 r/min e 13500 r/min. Entre
tempo de mudana de marcha figurao selecionada 7000 r/min e 12000 r/min, a luz indica-
agora pode ser ajustada. quando a luz indicadora dora pode ser definida em incrementos
pisca uma vez de dois em de 500 r/min. Entre 12000 r/min e
Para configurar o padro de intermitn- dois segundos.) 13500 r/min, a luz indicadora pode ser
cia 2. Pressione a tecla SEL para definida em incrementos de 200 r/min.
1. Pressione a tecla RES para se- confirmar o padro de intermi-
lecionar uma das configuraes tncia selecionado. A luz indica- 1. Pressione a tecla RES para se-
do padro de intermitencia : dora do tempo de mudana de lecionar a velocidade desejada
do motor para ativar a luz indica-
dora.

3-11
UB01W0W0.book Page 12 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


2. Pressione a tecla SEL para vao, caso contrrio, a luz indica- Dispositivo de auto-diagnstico
confirmar a velocidade do motor dora do tempo de troca de marcha
selecionada. O modo de contro- no ser ativada.
le muda para o modo de confi-
gurao do ponto de 1. Pressione a tecla RES para se-
desativao. lecionar a velocidade pretendida
do motor para desativar a luz in-
Para configurar o ponto de desativao dicadora.
2. Pressione a tecla SEL para
NOTA confirmar a velocidade do motor 1. Luz de advertncia de problema no
O ponto de desativao da luz in- selecionada. O modo de contro- motor
dicadora de troca de marcha pode le muda para o modo de confi- 2. Visor do cdigo de falha
ser definida entre 7000 r/min e gurao da luminosidade.
13500 r/min. Entre 7000 r/min e Este modelo est equipado com um
12000 r/min, a luz indicadora pode Para ajustar a luminosidade dispositivo de auto-diagnstico para os
ser definida em incrementos de 1. Pressione a tecla RES para se- vrios circuitos eltricos.
500 r/min. Entre 12000 r/min e lecionar o nvel de luminosidade Se um problema for detectado em qual-
13500 r/min, a luz indicadora pode desejado para a luz indicadora quer desses circuitos, a luz de adver-
ser definida em incrementos de de troca de marcha. tncia de problema no motor ir
200 r/min. 2. Pressione a tecla SEL para acender e o visor indicar um cdigo de
Certifique-se de que o ponto de confirmar o nvel de luminosida- falha.
desativao esta definido para de selecionado. O visor sai do
uma velocidade do motor superior modo de controle da luz indica-
selecionada para o ponto de ati- dora de troca de marcha e volta
ao modo do visor multifuncional.

3-12
UB01W0W0.book Page 13 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WCA11591 WAU1234H Direito
ATENO Interruptores do guido
Quando o visor exibe um cdigo de Esquerdo
falha, a motocicleta dever ser verifi-
cada logo que possvel, de modo a
evitar danos no motor.

1. Interruptor de parada do motor /



2. Interruptor de partida

1. Interruptor de ultrapassagem PASS


WAU12361
2. Interruptor de farol alto/baixo /
Interruptor de ultrapassagem

PASS
3. Interruptor do pisca /
Pressione este interruptor para acender
4. Interruptor da buzina
o farol alto.

EAU62540
Interruptor de farol alto/baixo /

Aperte o interruptor na posio
para farol alto e para farol baixo.

3-13
UB01W0W0.book Page 14 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU12661 WAU12822
NOTA Interruptor de parada do motor / Manete da embreagen
Quando o interruptor acionado para
farol baixo, apenas a lmpada do farol Coloque este interruptor em antes
direita acende. Quando o interruptor de dar a partida no motor. Coloque este
acionado para farol alto, ambas as lm- interruptor em para desligar o mo-
padas do farol acendem. tor no caso de uma emergncia, tais
como, se a motocicleta cair ou se o
cabo do acelerador ficar preso.
WAU12461
Interruptor do pisca /
WAU12713
Para converses direita, posicione o 1. Manete da embreagem
Interruptor de partida
interruptor para . Para converses
Pressione este interruptor para ligar o O manete da embreagem est localiza-
esquerda, posicione o interruptor
motor atravs do motor de partida. do do lado esquerdo do guido. Para
para . Logo que liberar o interrup-
Consulte a pgina 5-1 para instrues desengatar a embreagem, puxe o ma-
tor, este volta posio central. Para
da partida antes de colocar o motor em nete em direo a manopla do guido.
anular o sinal, pressione o interruptor.
funcionamento. Para engatar a embreagem solte o ma-
nete. O manete deve ser puxado rapi-
WAU12501
WAU62500 damente e solto lentamente, para
Interruptor da buzina
A luz de advertncia de problema no proporcionar uma operao suave.
Pressione este interruptor para buzinar.
motor ir acender quando a chave gi- O manete da embreagem est equipa-
rada para e o interruptor de partida do com um interruptor, o qual faz parte
pressionado, mas isso no indica mau do sistema do circuito de corte da igni-
funcionamento. o. (Consulte a pgina 3-26.)

3-14
UB01W0W0.book Page 15 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU12872 WAU12892 WAU12944
Pedal de cmbio Manete do freio Pedal do freio

1. Pedal de cmbio 1. Manete do freio 1. Pedal do freio

O pedal de cmbio est localizado do O manete do freio est localizado no O pedal de freio est localizado do lado
lado esquerdo da motocicleta e usa- guido do lado direito. Para acionar o direito da motocicleta. Para acionar o
do em conjunto com o manete da em- freio, puxe o manete em direo ma- freio traseiro pressione o pedal.
breagem para mudar as 6 marchas de nopla do acelerador.
engrenamento constante, instaladas
nesta motocicleta.

3-15
UB01W0W0.book Page 16 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU65650 Em certas superfcies, como es- Este ABS dispe de um modo de
ABS tradas speras ou de pedras, a teste que permite que ao proprie-
O ABS (sistema antibloqueio do freio) distncia de frenagem poder trio experimentar a vibrao no
da Yamaha possui um duplo sistema de ser mais longa com o sistema de manete do freio ou no pedal do
controle eletrnico que atua de forma freios ABS do que sem este sis- freio quando o ABS est funcio-
independente sobre os freios dianteiros tema. nando. Entretanto, necessria
e traseiros. uma ferramenta especial, ento
Opere os freios ABS como se fossem O ABS controlado por uma ECU, que consulte o seu concessionrio
freios convencionais. Se o ABS ativa- permite recorrer ao freio manual em Yamaha para executar este teste.
do, uma sensao pulsante pode ser caso de um mau funcionamento.
sentida na alavanca do freio ou no pe- WCA20100

dal do freio. Nesta situao, continue NOTA ATENO


acionando os freios e deixe o ABS tra- O ABS executa um teste de auto- Cuidado para no danificar o sensor
balhar; no bombeie os freios, pois diagnstico cada vez que dada a da roda ou o rotor do sensor da roda;
isso ir reduzir a eficcia da frenagem. primeira partida no veculo aps caso contrrio, pode resultar em mau
WWA16051 girar a chave para ON e o veculo funcionamento do ABS.
ADVERTNCIA ter percorrido a uma velocidade de
10 km/h ou superior. Durante o
Sempre mantenha uma distncia su-
teste pode-se ouvir um barulho de
ficiente do veculo frente para coin-
clicking da unidade de controle
cidir a velocidade de conduo,
hidrulica, e se o manete do freio
mesmo com o sistema de freios ABS.
ou o pedal do freio estiverem leve-
O sistema de freios ABS funcio-
mente acionados, uma vibrao
na melhor com frenagens de
pode ser sentida no manete e pe-
longa distncia.
dal, mas isso no indica mau fun-
cionamento.

3-16
UB01W0W0.book Page 17 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU13075 Para fechar a tampa do tanque de
Tampa do tanque de combus- combustvel
tvel 1. Empurre a tampa do tanque de
combustvel na posio, com a
chave inserida na fechadura.
2. Gire a chave em sentido anti-ho-
rrio para a posio original, re-
tire-a, e ento feche a tampa da
fechadura.
1. Sensor da roda dianteira
2. Rotor do sensor da roda dianteira NOTA
A tampa do tanque de combustvel no
1. Capa da trava da tampa do tanque de pode ser fechada a no ser que a chave
combustvel
esteja na fechadura. Alm disso, a cha-
2. Destrave
ve no pode ser retirada se a tampa no
estiver devidamente fechada e travada.
Para abrir a tampa do tanque de
combustvel WWA11092

Abra a tampa da fechadura do tanque ADVERTNCIA


de combustvel, coloque a chave na fe- Certifique-se que a tampa do tanque
chadura e depois gire-a 1/4 de volta no de combustvel esteja corretamente
sentido horrio. A trava ser solta e a fechada aps abastecer. Vazamento
tampa do tanque de combustvel pode de combustvel causa risco de incn-
1. Sensor da roda traseira
ser aberta. dio.
2. Rotor do sensor da roda traseira

3-17
UB01W0W0.book Page 18 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU13222 bustvel expande quando aque- 4. Certifique-se que a tampa de
Combustvel cido, o calor do motor ou do sol combustvel esteja corretamente
Certifique-se que h combustvel sufi- pode causar um transborda- fechada.
ciente no tanque. mento do combustvel do tan- WWA15152
WWA10882 que. ADVERTNCIA
ADVERTNCIA Gasolina venenosa e pode causar
Gasolina e vapores de gasolina so ferimentos ou morte. Manuseie gaso-
extremamente inflamveis. Para evi- lina com cuidado. Nunca puxe gaso-
tar fogo e exploses e reduzir riscos lina com sua boca. Se voc ingerir,
de danos ao reabastecer, siga as se- inalar vapor, ou gasolina cair em
guintes instrues. seus olhos, consulte um mdico ime-
diatamente. Se houver contato da ga-
1. Antes de reabastecer, desligue o solina com sua pele, lave a rea com
motor e certifique-se que no h gua e sabo. Se a gasolina cair em
ningum sentado no veculo. 1. Tubo de abastecimento do tanque de
combustvel suas roupas, troque-as.
Nunca reabastea enquanto fu-
2. Nvel mximo de combustvel
ma, ou perto de fascas, cha-
mas, ou outras fontes de 3. Limpe imediatamente qualquer
ignio, como luzes dos aque- combustvel derramado.
cedores de gua e secadores de ATENO: Limpe imediata-
roupas. mente qualquer respingo de
2. No encha o tanque de combus- combustvel, com um pano
tvel excessivamente. Pare de limpo, seco e macio, pois o
abastecer quando o combust- combustvel pode deteriorar
vel atingir a parte inferior do tubo as superfcies pintadas e pe-
de enchimento. Como o com- as plsticas. [WCA10072]

3-18
UB01W0W0.book Page 19 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU44554 ferente. O uso de gasolina aditivada ir WAUN0790
estender a vida til das velas e reduzir Mangueira de respiro do tan-
custos com manuteno. que de combustvel e man-
Combustvel recomendado: gueira de dreno
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de
combustvel:
14 L
Quantidade de combustvel na
reserva:
3,0 L

WCA11401
ATENO 1. Mangueira de dreno do tanque de
combustvel
Use somente gasolina de boa quali-
dade. O uso de gasolina de m quali- 2. Mangueira de respiro do tanque de
combustvel
dade pode provocar severos danos
s partes internas do motor, como Antes de ligar a motocicleta:
nas vlvulas e anis do pisto, assim Verifique cada conexo da man-
como no sistema de escape. gueira.
Verifique se h rachaduras ou da-
Sua motocicleta Yamaha foi desenvol- nos em cada mangueira e substi-
vida para ser abastecida com gasolina tua-a se necessrio.
aditivada. Aps o abastecimento, se o
motor produzir um rudo diferente (pr-
ignio), use gasolina de uma marca di-

3-19
UB01W0W0.book Page 20 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Certifique-se que a extremidade WAU13434 No deixe o motor em marcha
de cada mangueira no esteja blo- Catalisador lenta por mais que alguns minu-
queada, e limpe-a se for necess- Este modelo est equipado com um ca- tos. Um longo perodo pode cau-
rio. talisador no sistema de escape. sar excesso de calor.
Certifique-se de que a extremida- WWA10863
WCA10702
de da mangueira de respiro do ADVERTNCIA
tanque de combustvel esteja po- O sistema de escape fica quente ATENO
sicionada para fora da carenagem. aps o funcionamento. Para prevenir Utilize somente gasolina aditivada. O
incndio ou queimaduras: uso de gasolina no aditivada pode
No estacione o veculo prxi- causar danos irreparveis ao catali-
mo a locais que apresentem ris- sador.
cos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.

3-20
UB01W0W0.book Page 21 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU62622 Para instalar o assento do passageiro 2. Remova a capa central remo-
Assentos 1. Insira a projeo da parte frontal vendo os parafusos.
do assento do passageiro den-
Assento do passageiro tro dos fixadores como mostra-
do, e ento pressione a parte
Para remover o assento do passageiro traseira do assento para baixo
1. Insira a chave na trava do assen- para trav-lo.
to e ento gire-a em sentido
anti-horrio.

1. Capa central
2. Parafuso

3. Remova o assento do condutor


removendo os parafusos. Le-
1. Projeo
vante a parte de trs do assento
do condutor e puxe-o para trs.
2. Fixador do assento
1. Trava do assento do passageiro
2. Retire a chave.
2. Destrave

2. Enquanto segura a chave, levan- Assento do condutor


te a parte de trs do assento do
passageiro e puxe-o para trs. Para remover o assento do condutor
1. Remova o assento do passagei-
ro.

3-21
UB01W0W0.book Page 22 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU62930
Porta-capacete

1. Assento do condutor 1. Projeo


2. Parafuso 2. Fixador do assento
1. Trava do capacete
Para instalar o assento do condutor 2. Instale os parafusos do assento
do condutor. O porta-capacete est localizado na
1. Insira a projeo da parte frontal
3. Instale a capa central instalando parte inferior do assento do passageiro.
do assento do condutor dentro
do fixador como mostrado, e en- os parafusos.
to posicione o assento na posi- 4. Instale o assento do passageiro. Para prender um capacete no porta-
o original. capacete
NOTA 1. Retire o assento do passageiro.
Certifique-se que os assentos esto (Consulte a pgina 3-21.)
apropriadamente seguros antes de 2. Prenda o capacete no porta-ca-
conduzir o veculo. pacete, em seguida instale o as-
sento do passageiro de modo
seguro. ADVERTNCIA! Nunca
conduza com um capacete
preso na trava de capacete,
pois o capacete pode bater
3-22
UB01W0W0.book Page 23 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


em objetos, provocando a WAU62550 WWA15401
perda do controle e possivel- Compartimento de armazena- ADVERTNCIA
mente um acidente. [WWA10162] mento No exceda a carga mxima de 160
kg do veculo.

1. Capacete 1. Compartimento de armazenamento


2. Assento do passageiro
O compartimento de armazenamento
est localizado embaixo do assento do
Para retirar um capacete do porta passageiro. (Consulte a pgina 3-21.)
capacete. Quando armazenar documentos ou ou-
Retire o assento do passageiro, retire o tros itens no compartimento de arma-
capacete do porta-capacete e ento zenamento, certifique-se de guard-los
instale o assento. em um saco plstico para que no se
molhem. Ao lavar o veculo, tome cui-
dado para no entrar gua no compar-
timento de armazenamento.

3-23
UB01W0W0.book Page 24 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU39672 WAU68140
Retrovisores Ajuste do conjunto do amor-
Os retrovisores deste veculo podem tecedor
ser dobrados para frente ou para trs Este conjunto do amortecedor equi-
para estacionar em espaos estreitos. pado com um parafuso de ajuste da
Volte os retrovisores a posio original pr-carga da mola.
antes de conduzir. WCA10102
ATENO
Para evitar danos no mecanismo, 1. Protetor da corrente de transmisso
no tente girar alm dos ajustes m- 2. Parafuso e espaador
ximo ou mnimo.
2. Para aumentar a pr-carga da
Ajuste a pr-carga da mola como se- mola e atravs disso endurecer
gue: a suspenso, gire o parafuso de
1. Retire a proteo da corrente de ajuste na direo (a) .Para dimi-
1. Posio de conduo transmisso removendo os pa- nuir a pr-carga da mola e atra-
rafusos e os espaadores. vs disso amaciar a suspenso ,
2. Posio de estacionamento
gire o parafuso de ajuste na dire-
WWA14372 o (b).
ADVERTNCIA Alinhe o entalhe adequado
Certifique-se de dobrar os retroviso- do anel de ajuste com o in-
res em sua posio original antes da dicador de posio no
conduo. amortecedor.

3-24
UB01W0W0.book Page 25 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


Use a chave especial e a 3. Instale o protetor da corrente de WAU15152
barra de extenso inclusas transmisso instalando os espa- Cintas para a fixao de ba-
no kit de ferramentas do adores e os parafusos, aper- gagem
proprietrio para fazer o tando os parafusos com os
ajuste. toques especificos.

Torque especifico
Parafuso do protetor da cor-
rente de transmisso
1,0 kgfm (10 Nm)

1. Cinta para fixao de bagagem

1. Barra de extenso
Existe uma cinta para a fixao de ba-
gagem em cada estribo do passageiro.
2. Ferramenta especial
3. Anel de ajuste da pr-carga da mola
4. Indicador de posio

Ajuste da pr-carga da mola:


Mnimo (macia):
1
Padro:
3
Mxima (dura):
7

3-25
UB01W0W0.book Page 26 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU15306 ignio da Yamaha foi desenvolvido WAU44893
Cavalete lateral para auxiliar o condutor da responsa- Sistema de corte do circuito
O cavalete lateral est localizado no bilidade de levantar o cavalete lateral da ignio
lado esquerdo do chassi. Abaixe ou le- antes da partida. Portanto, verifique O sistema de corte do circuito da igni-
vante o cavalete lateral com seu p en- esse sistema regularmente e solicite o (composto pelo interruptor do ca-
quanto segura o veculo verticalmente. a um concessionrio Yamaha para valete lateral, o interruptor da
repar-lo caso no funcione adequa- embreagem e o interruptor do ponto
NOTA damente. morto) apresenta as seguintes funes.
O interruptor embutido no cavalete late- Evita a partida quando a transmis-
ral faz parte do sistema de corte do cir- so est engrenada e o cavalete
cuito da ignio, que corta a ignio em lateral est levantado, mas o ma-
certas situaes. (Consulte a seguinte nete da embreagem no est
seo para uma explicao do sistema pressionado.
de corte do circuito da ignio.) Evita a partida quando a transmis-
so est engrenada e o manete da
WWA10242
embreagem est pressionado,
ADVERTNCIA mas o cavalete lateral ainda est
O veculo no deve ser conduzido abaixado.
com o cavalete lateral abaixado, ou Corta o funcionamento do motor
se o cavalete lateral no puder ser quando a transmisso est engre-
movido adequadamente (ou no per- nada e o cavalete lateral est abai-
manecer levantado), caso contrrio o xado.
cavalete lateral pode encostar no Verifique periodicamente o funciona-
cho e distrair o condutor, resultan- mento do sistema de corte do circuito
do em uma possvel perda de contro- de ignio, comparando com o proce-
le. O circuito de corte do circuito da dimento a seguir.

3-26
UB01W0W0.book Page 27 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Funo dos controles e instrumentos

3-27
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


WAU15599

Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152

ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.

Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:


ITEM INSPEO PGINA

Verifique o nvel de combustvel no tanque.


Reabastea, se necessrio.
Verifique se h vazamento nas linhas de combustvel.
Combustvel 3-18, 3-19
Verifique se as mangueiras de respiro do tanque de combustvel e de
dreno esto obstrudas, rachadas ou danificadas, e verifique as cone-
xes das mangueiras.
Verificar o nvel de leo no motor.
Se necessrio, adicionar o leo recomendado at o nvel especifica-
leo do motor 6-13
do.
Verificar a eventual existncia de vazamento de leo.

4-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


ITEM INSPEO PGINA

Verifique o nvel do lquido de arrefecimento no reservatrio.


Lquido de arrefe- Se necessrio, adicione lquido de arrefecimento recomendado at o
6-16
cimento nvel especificado.
Verifique vazamentos no sistema de arrefecimento.
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio dianteiro Se necessrio, substituir. 6-26, 6-27
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel es-
pecificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio traseiro Se necessrio, substituir. 6-26, 6-27
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at o nvel es-
pecificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
4-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


ITEM INSPEO PGINA

Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Embreagem 6-23
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
Certificar-se que o funcionamento est suave.
Verificar a folga da manopla do acelerador.
Manopla do acele-
Se necessrio, solicitar a um concessionrio Yamaha para ajustar a 6-20, 6-32
rador
folga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo e o alojamento da
manopla.
Certificar-se que o funcionamento suave.
Cabos de comando 6-31
Se necessrio, lubrificar.
Verificar a folga da corrente.
Corrente de trans- Se necessrio, ajustar.
6-29, 6-31
misso Verificar o estado da corrente.
Se necessrio, lubrificar.
Verificar se apresentam danos.
Verificar o estado dos pneus e a profundidade do sulco.
Rodas e pneus 6-21, 6-23
Verificar a presso do ar.
Se necessrio, corrigir.
Pedais de freio e Certificar-se que a operao esteja suave.
6-32
cmbio Se necessrio, lubrificar os pontos de articulao.
4-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


ITEM INSPEO PGINA

Manetes do freio e Certificar-se que o funcionamento suave.


6-33
da embreagem Se necessrio, lubrificar os pontos de articulao dos manetes.
Certificar-se que o funcionamento esteja suave.
Cavalete lateral 6-33
Lubrificar as articulaes, se necessrio.
Certificar-se que todas as porcas e parafusos esto devidamente
Fixadores do chas-
apertados.
sis
Se necessrio, apertar.
Instrumentos, lu-
Verificar o funcionamento.
zes, piscas e inter-
Se necessrio, corrigir.
ruptores
Verificar o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio.
Interruptor do ca-
Se o sistema estiver com problemas, solicitar a um concessionrio 3-26
valete lateral
Yamaha que verifique o veculo.

4-4
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


WAU15952 WAU62513 WAU67610
Partida no motor
Leia atentamente o Manual do Proprie- Para que o sistema de corte do circuito
trio para se familiarizar com todos os NOTA da ignio permita a partida, verifique
controles. Se houver algum controle ou Este modelo est equipado com: as seguintes condies:
funo que no entendeu, pergunte ao um sensor de ngulo de inclinao A transmisso est em ponto mor-
seu concessionrio Yamaha. para parar o motor em caso de to.
WWA10272 queda. Neste caso, o visor ir indi- A transmisso est engatada com
ADVERTNCIA car o cdigo de falha 30, mas isso o manete da embreagem aciona-
Falha na familiarizao dos coman- no significa um mau funciona- do e o cavalete lateral para cima.
dos pode causar a perda de controle, mento. Gire a chave para e Consulte a pgina 3-26 para mais
e consequentemente riscos de aci- ento para para limpar o c- informaes.
dente e danos pessoais. digo de falha. A falha neste proce- 1. Gire a chave para e certifi-
dimento ir evitar o motor de dar a que-se que o interruptor de pa-
partida, mesmo que o motor girar rada do motor est posicionado
ao pressionar o interruptor de par- em .
tida. A luz de advertncia de proble-
um sistema de auto-parada do ma no motor deve acender por
motor. O motor para automatica- alguns segundos e depois apa-
mente caso seja deixado em mar- gar. ATENO: Se a luz de ad-
cha lenta por 20 minutos. Se o vertncia no apagar, solicite
motor parar, simplesmente pres- a um concessionrio Yamaha
sione o interruptor de partida para para verificar o sistema eltri-
reiniciar o motor. co. [WCAT1121]

5-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


A luz de advertncia do ABS preservar a bateria. No tente fa- WAU16673
deve acender quando o inter- zer o motor funcionar por mais Transmisso
ruptor principal estiver em ON que 10 segundos por tentativa.
e apagar aps o veculo atingir WCA11043
10 km/h ou mais. ATENO
WCA17682
Para uma maior vida til do motor,
ATENO nunca acelere fortemente quando o
Se a luz de advertncia do freio ABS motor ainda estiver frio!
no acender ou apagar conforme ex-
plicado acima, consulte a pgina 3-2
para verificar o circuito de luz de ad- 1. Pedal de cmbio
vertncia. 2. Posio do ponto morto

2. Coloque a transmisso em pon- A transmisso permite que voc utilize


to morto. A luz indicadora de a mxima potncia disponvel no motor
ponto morto deve se acender. para partida, acelerao, subidas, etc.
Se no acender, solicite a um As posies das marchas so mostra-
concessionrio Yamaha para das na ilustrao.
verificar o circuito eltrico.
3. D partida no motor pressionan- NOTA
do o interruptor de partida. Para colocar a transmisso em ponto
Se o motor no ligar, solte o in- morto, pressione o pedal de cmbio
terruptor de partida, espere al- para baixo repetidamente at atingir o
guns segundos e tente fim do curso, ento, suba levemente
novamente. Cada tentativa deve uma posio.
ser a mais curta possvel para

5-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


WCA10261 2. Coloque a transmisso em pri-
ATENO meira marcha. A luz indicadora NOTA
Mesmo com a transmisso em de neutro dever apagar. Quando trocar as marchas em condi-
ponto morto, no conduza a mo- 3. Abra o acelerador gradativa- o normal de operao, use os pontos
tocicleta com o motor desligado mente, e, ao mesmo tempo, sol- recomendados de troca.
e no a reboque durante longas te o manete da embreagem
distncias. A transmisso de- lentamente.
WAU58270
vidamente lubrificada apenas 4. Nos momentos recomendados Desacelerar
quando o motor est funcionan- de troca de marcha mostrados 1. Solte o acelerador e acione os
do. Uma lubrificao inadequa- na tabela a seguir, feche o acele-
freios dianteiro e traseiro suave-
da poder danificar a rador e, ao mesmo tempo, acio-
mente para diminuir a velocida-
transmisso. ne o manete da embreagem
de da motocicleta.
Utilize sempre a embreagem rapidamente. 2. Nos pontos de troca de marcha
para mudar de marcha de modo 5. Troque a transmisso para se- recomendados na tabela a se-
a evitar danos no motor, na gunda marcha. (Certifique-se de guir, reduza a marcha.
transmisso e no sistema de no colocar a transmisso na
3. Quando a motocicleta atingir 25
transmisso, pois no foram posio neutro).
km/h, o motor estar prestes a
projetadas para suportar o cho- 6. Abra parcialmente o acelerador
parar ou prximo disso, acione a
que de uma mudana de veloci- e solte gradativamente o manete embreagem, utilize os freios
dade forada. da embreagem. para diminuir a velocidade da
7. Siga os mesmos procedimentos motocicleta, e continue a dimi-
quando trocar para a prxima
nuir as marchas conforme a ne-
WAU16682 marcha superior.
Para dar partida e acelerar cessidade.
1. Puxe o manete da embreagem 4. Assim que a motocicleta parar, a
para desacoplar a embreagem. transmisso pode ser engrena-
da na posio neutra. A luz indi-
5-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


cadora de neutro ir acender e WAU58280 WAU16811
ento o manete da embreagem Ponto de engate de marcha Dicas para diminuir o consu-
pode ser liberado. Os pontos recomendados de engate de mo de combustvel
WWA17380 marcha durante a acelerao e desace- O consumo de combustvel de sua mo-
lerao encontram-se na tabela a se- tocicleta depende em grande parte do
ADVERTNCIA
guir. seu estilo de conduo. Considere as
Frenagens inadequadas podem
ocasionar a perda de controle seguintes dicas para diminuir o consu-
ou trao. Sempre utilize os dois Pontos de acelerao: mo de combustvel:
freios acionando-os suavemen- 1 2: 20 km/h Aumente as marchas gradualmen-
2 3: 30 km/h te e evite velocidades elevadas do
te.
3 4: 40 km/h motor durante a acelerao.
Certifique-se de que a motoci-
4 5: 50 km/h No acelere o motor enquanto re-
cleta e o motor tenham desace-
5 6: 60 km/h duz a velocidade e evite acelera-
lerado o suficiente antes de
Pontos de desacelerao:
trocar para uma marcha inferior. es bruscas no motor sem carga.
6 5: 45 km/h
Trocar para uma marcha inferior Desligue o motor ao invs de dei-
5 4: 35 km/h
quando a velocidade do veculo x-lo no ponto morto por um longo
4 3: 25 km/h
ou do motor for muito alta pode intervalo de tempo (ex.: em con-
causar perda de trao da roda gestionamentos, semforos ou in-
traseira ou uma rotao excessi- terseces).
va do motor. Isto pode causar
perda de controle, um acidente e
ferimentos. Tambm pode cau-
sar danos ao motor ou no siste-
ma de transmisso.

5-4
UB01W0W0.book Page 5 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


WAU58670 WAU58680 Caso ocorra qualquer problema
Perodo de amaciamento do no motor durante o perodo de
motor 01000 km amaciamento, solicite imediata-
No existe perodo mais importante Evite operao prolongada acima de mente para um concessionrio
para a vida til de sua motocicleta do 7000 r/min. ATENO: Aps 1000 km Yamaha verificar o veculo.
que o perodo entre 0 e 1600 km. Por is- de funcionamento, o leo do motor
so, solicitamos que leia atentamente as deve ser trocado, e o cartucho ou
recomendaes abaixo. elemento do filtro de leo substitu-
Uma vez que o motor completamente dos. [WCA20150]
novo, no se deve colocar uma carga
excessiva em sua nova motocicleta nos 10001600 km
primeiros 1600 km de uso. As diferen- Evite operao prolongada acima de
tes peas do motor se desgastam e se 8400 r/min.
ajustam at que atinjam as folgas ade-
quadas de funcionamento. Durante o
1600 km e acima
perodo de amaciamento, evite o uso
O veculo agora pode ser conduzido
prolongado do motor em rotaes ele-
normalmente.
vadas ou de mant-lo em condies WCA10311
que possam ocasionar-lhe um supera-
ATENO
quecimento.
Mantenha a velocidade do motor
fora da zona vermelha do tac-
metro.

5-5
UB01W0W0.book Page 6 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


WAU17214
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e
remova a chave do interruptor principal.
WWA10312

ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de es-
cape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pe-
destres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queima-
das.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumen-
tando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.

5-6
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU17246 do veculo, solicite a um concessio- WWA15461
nrio Yamaha para executar o servi- ADVERTNCIA
Inspeo peridica, ajuste e lubrifica- o. Discos do freio, pinas, tambores, e
o conservaro seu veculo em condi- revestimentos podem tornar-se mui-
es de segurana e de mxima WWA15123
to quentes durante o uso. Para evitar
eficincia. Segurana uma obrigao ADVERTNCIA possveis queimaduras, deixe os
do proprietrio/condutor do veculo. Os Desligue o motor quando executar componentes do freio esfriarem an-
pontos mais importantes de inspeo uma manuteno, a menos que este- tes de toc-los.
do veculo, ajuste e lubrificao esto ja especificado o contrrio.
explicados nas pginas seguintes. Um motor funcionando tem par-
Os intervalos dados nas tabelas de ma- tes mveis que podem prender
nuteno peridica devem ser conside- sua roupa ou partes do seu cor-
rados simplesmente como um guia po e peas eltricas que podem
geral em condies normais de pilota- causar choque ou incndio.
gem. Entretanto, dependendo do clima, Deixar o motor funcionando en-
terreno, localizao geogrfica e uso in- quanto executa um servio pode
dividual, os intervalos de manuteno causar ferimentos nos olhos,
devem ser mais curtos. queimaduras, incndio ou enve-
WWA10322
nenamento por monxido de
ADVERTNCIA carbono possivelmente, cau-
Falha na manuteno do veculo ou sando morte. Consulte a pgina
uma manuteno incorreta, pode au- 1-3 para mais informaes so-
mentar o risco de ferimentos ou da- bre monxido de carbono.
nos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no este-
ja familiarizado com a manuteno
6-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU17303 WAUB1402 mentas adicionais, como um torqume-
Kit de ferramentas do proprie- tro, podem ser necessrias para realizar
Os controles de emisses no servem trio alguns servios de manuteno.
apenas para manter o ar limpo, mas
tambm so vitais para o funcionamen- NOTA
to adequado e a mxima atuao do Caso voc no tenha as ferramentas ou
motor. Nas seguintes tabelas de manu- experincias exigidas para um servio
teno, os servios relacionados ao em especial, este deve ser executado
controle de emisses esto agrupados por um concessionrio Yamaha.
separadamente. Estes servios reque-
rem dados especializados, conheci-
mento e equipamento. Manuteno,
substituio ou reparos nos dispositi- 1. Kit de ferramentas do proprietrio
vos e sistemas de controle de emisso 2. O-ring
podem ser executados por qualquer
O kit de ferramentas do proprietrio
oficina ou pessoa certificada (se aplic-
est localizado embaixo do assento do
vel). Os concessionrios Yamaha esto
passageiro. Algumas ferramentas tam-
treinados e equipados para realizar es-
bm esto localizadas na parte de trs
tes servios especficos.
do assento do passageiro. (Consulte a
pgina 3-21) e so presas com um O-
ring.
A informao de servio includa neste
manual e as ferramentas fornecidas no
kit de ferramentas do proprietrio iro
auxili-lo na manuteno preventiva e
pequenos reparos. No entanto, ferra-
6-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU46893

WWAW0081

ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peri-
dica, respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso individual.

NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 5000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de
ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.

WAU46964
Tabela de manuteno peridica para o sistema de controle de emisses
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Mangueira de Verificar se h vazamentos ou danos na


1 *
combustvel mangueira.

6-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar a condio.

2 Vela de ignio Limpar e recalibrar.
Substituir. A cada 10000 km
Verificar a folga da vlvula.
3 * Vlvulas A cada 40000 km
Ajuste.
Verificar se h rachaduras ou danos na
Sistema de res-
4 * mangueira de respiro.
piro do crter
Substituir se necessrio.
Sistema de in-
5 * jeo de com- Ajuste a sincronizao.
bustvel

Silenciador e Verificar o aperto dos parafusos de fixao


6 *
tubo de escape e da abraadeira.
Canister do sis- Verificar se o sistema de controle apresenta
tema de con- A cada 10000 km
7 * danos.
trole de
emisses Substituir se necessrio.

6-4
UB01W0W0.book Page 5 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar se a vlvula de corte, a vlvula de


Sistema de in-
8 * palheta, e a mangueira apresentam danos.
duo de ar
Trocar as peas danificadas, se necessrio.

6-5
UB01W0W0.book Page 6 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAUW2614
Manuteno geral e tabela de lubrificao
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Elemento do fil-
1 * Substituir. A cada 15000 km
tro de ar
Mangueira de
2 verificao do Limpar.
filtro de ar
Verificar o funcionamento.
3 Embreagem
Ajustar.
Verificar o funcionamento, nvel do fluido e
se existem vazamentos de fluido na motoci-
4 * Freio dianteiro cleta.
Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
Verificar o funcionamento, nvel do fluido e
se existem vazamentos de fluido na motoci-
5 * Freio traseiro cleta.
Trocar as pastilhas de freio. Sempre que estiverem gastas at o limite

6-6
UB01W0W0.book Page 7 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar se h rachaduras ou danos.


Verificar se a passagem da mangueira e as
Mangueiras do
6 * abraadeiras esto instaladas corretamen-
freio
te.
Substituir. A cada 4 anos
7 * Fluido de freio Trocar. A cada 2 anos
Verificar se apresentam desgastes ou da-
8 * Rodas
nos.
Verificar a profundidade do sulco e se h
danos.
9 * Pneus Substituir se necessrio.
Verificar a presso de ar.
Corrigir se necessrio.
Rolamentos da
10 * Verificar a folga e desgaste dos rolamentos.
roda

6-7
UB01W0W0.book Page 8 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar o funcionamento e se h folga ex-


Rolamento do A cada 10000 km
11 * cessiva.
eixo da balana
Lubrificar com graxa base de sabo ltio. A cada 20000 km
Verificar a folga da corrente, alinhamento e
condio.
Corrente de A cada 1000 km e aps lavar a motocicle-
12 Ajustar e lubrificar completamente a corren-
transmisso ta, conduzir na chuva ou em reas midas
te com um lubrificante especial para corren-
te com O-ring.
Verificar a folga dos rolamentos e a aspere-

Rolamentos da za da direo.
13 *
direo Lubrificar com graxa base de sabo de l-
A cada 20000 km
tio.

Fixaes do Certificar-se que todas as porcas, cupilhas


14 *
chassi e parafusos esto devidamente apertados.
Eixo articulado
15 do manete do Lubrifique com graxa de silicone.
freio

6-8
UB01W0W0.book Page 9 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Eixo articulado
16 do pedal do Lubrificar com graxa base de sabo ltio.
freio
Eixo articulado
Lubrifique com graxa base de sabo de l-
17 do manete da
tio.
embreagem
Eixo articulado
Lubrifique com graxa base de sabo de l-
18 do pedal de
tio.
cmbio
Verificar o funcionamento.
19 Cavalete lateral
Lubrificar.
Interruptor do
20 * Verificar o funcionamento.
cavalete lateral
Verificar o funcionamento e se h vazamen-
21 * Garfo dianteiro
to de leo.
Amortecedor Verificar o funcionamento e vazamento de
22 *
traseiro leo.

6-9
UB01W0W0.book Page 10 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Trocar.
23 leo do motor
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
Cartucho do fil-
24 tro de leo do Substituir.
motor
Verificar o nvel do lquido de arrefecimento
Sistema de ar-
25 * e se existem vazamentos no veculo.
refecimento
Trocar o lquido de arrefecimento. A cada 20000 km
Interruptores
26 * dos freios dian- Verificar o funcionamento.
teiro e traseiro
Cabos e peas
27 Lubrificar.
moveis
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
Manopla do
28 * ajustar, se necessrio.
acelerador
Lubrificar o cabo e o alojamento da mano-
pla.

6-10
UB01W0W0.book Page 11 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Luzes, piscas e Verificar o funcionamento.


29 *
interruptores Ajustar o facho do farol.

WAU18681

NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo est equipado com um elemento de papel descartvel embebido em leo, que no deve
ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar deve ser substitudo com mais frequncia ao pilotar em reas midas ou empoeiradas.
Manuteno do freio hidrulico
Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinas do freio, e troque o fluido de freio.
Substituir as mangueiras de freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.

6-11
UB01W0W0.book Page 12 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU19643 Se a vela de ignio apresentar eventu- Limpe a superfcie da junta da vela e
Verificao da vela de ignio al corroso do eletrodo e o acmulo ex- sua superfcie de contato, e ento limpe
A vela de ignio, um componente cessivo de carvo ou outros depsitos, qualquer fuligem das roscas das velas.
importante para o motor, verifique pe- substitua a vela.
riodicamente o estado, preferencial-
Torque de aperto:
mente por um concessionrio Yamaha. Vela de ignio:
Vela de ignio especificada:
Como o calor e os depsitos desgas- NGK/CR8E 1,3 kgfm (13 Nm)
tam lentamente qualquer vela, esta
deve ser removida e verificada de acor-
Antes de instalar a vela de ignio,
do com a tabela de manuteno e lubri-
mea a folga com um calibrador de l- NOTA
ficao peridica. Alm disso, a
minas e, se necessrio, ajuste a folga Se no houver um torqumetro dispon-
condio da vela pode indicar a condi-
de acordo com a especificao. vel ao colocar a vela, um bom clculo
o do motor.
do torque correto 1/41/2 aps o
Verifique se o isolador de porcelana em
aperto manual. Entretanto, a vela deve
torno do eletrodo central da vela apre-
ser apertada com o torque especificado
senta uma cor marrom claro (a cor ideal
assim que possvel.
quando a motocicleta funciona normal-
mente), e todas as velas instaladas no
motor devem apresentar a mesma cor.
Se a vela apresentar uma cor diferente,
o motor pode estar com defeito. No
tente diagnosticar esse problema sozi- 1. Folga da vela de ignio
nho. Em vez disso, solicite a verificao
da motocicleta a um concessionrio Folga do eletrodo da vela de
Yamaha. ignio:
0,70,8 mm

6-12
UB01W0W0.book Page 13 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU36111 WAU62632
Canister leo do motor e cartucho do NOTA
filtro do leo O leo do motor deve estar entre as
O nvel do leo do motor deve ser veri- marcas de nvel mnimo e mximo.
ficado antes de cada conduo. Alm
disso, o leo deve ser trocado e o car-
tucho do filtro de leo substitudo nos
intervalos especificados na tabela de
manuteno e lubrificao peridica.

Para verificar o nvel do leo do mo-


Este modelo est equipado com um ca-
tor
nister para prevenir a liberao de va-
1. Coloque o veculo em uma su-
por de combustvel na atmosfera. Antes
perfcie plana e segure-a em po- 1. Tampa de abastecimento do leo do
de conduzir este veculo, certifique-se motor
sio vertical. Uma leve
de conferir os seguinte: 2. Visor de verificao do nvel de leo do
inclinao pode resultar em uma
Verifique a conexo de cada man- motor
falsa leitura.
gueira. 3. Marca de nvel mximo
2. D partida no motor, aquea-a
Verifique as mangueiras e o canis- 4. Marca do nvel mnimo
por alguns minutos e ento des-
ter para danos e rachaduras.
ligue-o. 4. Se o leo do motor estiver na
Substitua se danificado.
3. Aguarde alguns minutos at o marca de nvel mnimo ou abai-
Certifique-se que o respiro do ca-
leo assentar, e ento verifique xo, adicione leo suficiente do
nister no esteja bloqueado, e lim-
o nvel do leo atravs da janela tipo recomendado at atingir o
pe-o, se necessrio.
de verificao localizada na par- nvel correto.
te inferior direita do crter.

6-13
UB01W0W0.book Page 14 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


Para trocar o leo do motor (com ou 6. Aplique uma fina camada de
sem a substituio do cartucho do NOTA leo de motor limpo no O-ring
filtro de leo) Pule as etapas 57 se o cartucho do fil- do novo cartucho do filtro de
1. Coloque o veculo em uma su- tro de leo no for substitudo. leo.
perfcie plana.
2. D partida no motor, aquea-o 5. Retire o cartucho do filtro do
por alguns minutos e ento des- leo com a chave de filtro de
ligue-o. leo.
3. Coloque um recipiente embaixo
do motor para coletar o leo
usado.
4. Remova a tampa do abasteci-
mento do leo do motor, o para-
1. O-ring
fuso do dreno e a gaxeta para
drenar o leo do crter.
NOTA
1. Ferramenta do filtro de leo Certifique-se que o O-ring esteja ade-
2. Cartucho do filtro de leo quadamente assentado.

7. Instale um novo cartucho do fil-


NOTA tro de leo com a chave de filtro,
Uma chave de filtro de leo est dispo- e ento, aperte-o com o torque
nvel em um concessionrio Yamaha. especificado, utilizando o torqu-
metro.
1. Parafuso de dreno do leo do motor
2. Gaxeta

6-14
UB01W0W0.book Page 15 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


leo do motor recomendado:
Veja pgina 8-1.
Quantidade de leo:
Troca de leo:
1,80 L
Com remoo do filtro de leo:
2,10 L

1. Torqumetro 1. Parafuso de dreno do leo do motor


2. Gaxeta NOTA
Certifique-se de limpar o leo derrama-
Torque de aperto
Cartucho do filtro de leo do em qualquer pea aps o motor e o
Torque de aperto
1,7 kgfm (17 Nm) sistema de escape esfriarem.
Parafuso de dreno do leo:
2,0 kgfm (20 Nm) WCA11621
8. Instale o parafuso de dreno do ATENO
leo e a nova gaxeta , e ento 9. Reabastea com a quantidade
Para evitar que a embreagem
aperte o parafuso com o torque especificada do leo de motor
patine (uma vez que o leo do
especificado. recomendado , e ento instale e
motor tambm lubrifica a embre-
aperte a tampa de abastecimen-
NOTA agem), no misture qualquer
to do leo.
Instale a nova gaxeta como mostrado. aditivo qumico. No utilize le-
os com a especificao CD
para diesel, nem leos de quali-
dade inferior ao especificado.
Certifique-se de que a especifi-

6-15
UB01W0W0.book Page 16 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


cao do leo do motor no correto, desligue o motor imediata- WAU20071
contm aditivos redutores de mente e solicite a um concessionrio Lquido de arrefecimento
atrito. Yamaha para verificar o veculo. O nvel do lquido de arrefecimento de-
Certifique-se que no entre ne- ver ser verificado antes do uso. Alm
nhum material estranho na car- 11. Desligue o motor, aguarde al- disso, o lquido deve ser substitudo nos
caa. guns minutos at o leo assen- intervalos especificados na tabela de
tar, e ento verifique o nvel do lubrificao e manuteno peridica.
10. D partida no motor, e ento leo e corrija, se necessrio.
deixe-o em marcha lenta por al- WAUN0690
guns minutos enquanto verifica Para verificar o nvel do lquido de ar-
se h vazamento de leo. Se refecimento
houver vazamento de leo, des- 1. Coloque o veculo em uma su-
ligue o motor imediatamente e perfcie plana e segure-o na ver-
verifique a causa. tical.

NOTA NOTA
Aps dar partida no motor, a luz de ad- O nvel do lquido de arrefecimento
vertncia do nvel do leo do motor deve ser verificado com o motor
deve apagar. frio, pois o nvel varia conforme a
temperatura do motor.
WCA20860
Certifique-se que o veculo esteja
ATENO na vertical ao verificar o nvel do l-
Se a luz de advertncia da presso quido de arrefecimento. Uma leve
do leo piscar ou permanecer acesa inclinao lateral pode resultar em
mesmo que o nvel do leo estiver uma falsa leitura.

6-16
UB01W0W0.book Page 17 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


2. Verifique o nvel do lquido de ar- servatrio do lquido de arrefeci- 4. Retire a tampa do reservatrio
refecimento no reservatrio. mento para acessar o do lquido de arrefecimento, adi-
reservatrio. cione lquido de arrefecimento
NOTA ou gua destilada at atingir a
O lquido de arrefecimento deve estar marca de nvel mximo, e ento
entre as marcas de nvel mnimo e m- instale a tampa do reservatrio.
ximo. ADVERTNCIA! Retire somen-
te a tampa do reservatrio do
lquido de arrefecimento. Nun-
ca tente retirar a tampa do ra-
2 diador quando o motor estiver
quente. [WWA15162] ATENO:
1. Carenagem do lado esquerdo Se o lquido de arrefecimento
2. Parafuso no estiver disponvel, utilize
gua destilada ou gua de tor-
neira. No utilize gua sem
1. Marca de nvel mximo tratamento ou gua salgada,
2. Marca do nvel mnimo
pois prejudicial ao motor.
Caso gua seja utilizada ao in-
3. Reservatrio do lquido de arrefeci-
mento vs do lquido de arrefecimen-
to, substitua-a com lquido de
3. Se o lquido de arrefecimento arrefecimento assim que pos-
estiver abaixo da marca de nvel svel, pois o sistema de arrefe-
mnimo, retire a carenagem do 1. Parafuso cimento no ficar protegido
lado esquerdo e a capa do re- 2. Capa do reservatrio do lquido de ar- contra congelamento ou cor-
refecimento roso. Caso gua tenha sido

6-17
UB01W0W0.book Page 18 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


adicionada ao invs de lquido 5. Instale a capa do reservatrio do WAU33032
de arrefecimento, solicite a lquido de arrefecimento. Substituio do lquido de arrefeci-
um concessionrio Yamaha 6. Instale a carenagem do lado es- mento
para que verifique a propor- querdo instalando os parafusos. O lquido de arrefecimento deve ser tro-
o de anti-congelante do l- cado nos intervalos especificados na
quido de arrefecimento assim NOTA tabela de manuteno e lubrificao
que possvel, pois a eficcia Encaixe as projees da carenagem peridica. Solicite a um concessionrio
do lquido de arrefecimento nas ranhuras conforme mostrado. Yamaha para trocar o lquido de arrefe-
ser reduzida. [WCA10473] cimento. ADVERTNCIA! Nunca tente
retirar a tampa do radiador enquanto
o motor estiver quente. [WWA10382]

1. Tampa do reservatrio do lquido de 1. Ranhura


arrefecimento 2. Projeo
3. Carenagem do lado esquerdo
Capacidade do reservatrio do
lquido de arrefecimento (at a
marca de nvel mximo):
0,25 L

6-18
UB01W0W0.book Page 19 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU62650 3. Puxe o elemento do filtro de ar
Substituio do elemento do para fora.
filtro de ar e limpeza da man-
gueira de verificao
O elemento do filtro de ar deve ser
substitudo nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificao e manu-
teno peridica. Substitua o elemento
do filtro de ar mais frequentemente 1. Painel do lado esquerdo
caso conduza o veculo em reas ex-
2. Parafuso
cepcionalmente midas ou com poeira. 1. Elemento do filtro de ar
No mais, a mangueira de verificao do 2. Retire a tampa da caixa do filtro
filtro de ar deve ser frequentemente ve- de ar removendo os parafusos. 4. Insira um novo elemento do filtro
rificada e limpa se necessrio. de ar na caixa do filtro de ar.
ATENO: Certifique-se de
que o elemento do filtro de ar
Para substituir o elemento do filtro
est devidamente fixado na
de ar. 2 caixa do filtro de ar. O motor
1. Retire o painel do lado esquerdo
nunca deve ser colocado em
removendo os parafusos.
funcionamento sem o elemen-
to do filtro de ar instalado,
caso contrrio o(s) pisto(es)
1. Tampa da caixa do filtro de ar e/ou cilindro(s) podem des-
2. Parafuso gastar-se excessivamente.
[WCA10482]

6-19
UB01W0W0.book Page 20 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


5. Instale a tampa da caixa do filtro WAU21386 WAU21402
de ar instalando os parafusos. Verificao da folga da mano- Folga das vlvulas
6. Instale o painel do lado esquer- pla do acelerador A folga das vlvulas altera-se com o
do instalando os parafusos. Mea a folga da manopla do acelerador uso, resultando numa mistura de ar-
conforme mostrado. combustvel inadequada e/ou rudo do
motor. Para evitar que isto ocorra, a fol-
Para limpar a mangueira de verifica-
ga das vlvulas deve ser ajustada por
o do filtro de ar
um concessionrio Yamaha nos inter-
1. Verifique se h acumulo de su-
valos especificados na tabela de manu-
jeira ou gua na mangueira na
teno e lubrificao peridica.
parte frontal da caixa do filtro de
ar.

1. Folga da manopla do acelerador

Folga da manopla do acelera-


dor:
3,05,0 mm

1. Mangueira de verificao do filtro de ar Verifique periodicamente a folga da ma-


nopla do acelerador e, se necessrio,
2. Se houver sujeira ou gua vis- solicite a um concessionrio Yamaha
veis, remova a mangueira, lim- para efetuar o ajuste.
pe-a e instale-a novamente.

6-20
UB01W0W0.book Page 21 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU64820 A presso de ar deve ser verifi- WWA10512
Pneus cada e ajustada com os pneus ADVERTNCIA
Os pneus so o nico contato entre o frios (ex., quando a temperatura Nunca sobrecarregue seu veculo.
veculo e a estrada. Segurana em to- do pneu estiver igual tempera- Conduo de um veculo sobrecarre-
das as condies de pilotagem depen- tura ambiente). gado pode causar um acidente.
de de uma rea relativamente pequena A presso de ar do pneu deve
de contato com a estrada. Portanto, ser ajustada de acordo com a
essencial manter os pneus em boas velocidade de conduo e com Inspeo do pneu
condies em todos os momentos e o peso total do condutor, passa-
substitu-los no momento adequado geiro, carga e acessrios, apro-
com pneus especificados. vados para esse modelo.

Presso de ar do pneu Presso do ar do pneu (medido


A presso de ar do pneu deve ser veri- com pneus frios):
ficada e, se necessrio, ajustada antes Dianteiro (1 pessoa):
de cada conduo. 200 kPa (29 psi)
WWA10504 Traseiro (1 pessoa): 1. Parede lateral
ADVERTNCIA 225 kPa (33 psi) 2. Profundidade do sulco
O funcionamento do veculo com a Dianteiro (2 pessoas):
presso incorreta do pneu pode cau- 200 kPa (29 psi) Os pneus devem ser verificados antes
Traseiro (2 pessoas): de cada conduo. Se a profundidade
sar acidente grave ou morte por per-
225 kPa (33 psi) do piso central atingir o limite especifi-
da de controle.
Carga mxima*: cado, se o pneu estiver com um prego
160 kg ou fragmentos de vidro encravado, ou
* Peso total do condutor, passa- se as paredes laterais estiverem racha-
geiro, carga e acessrios

6-21
UB01W0W0.book Page 22 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


das, solicite a um concessionrio No recomendado remendar dos por especialista de pneu para de-
Yamaha para substituir o pneu imedia- uma cmara furada. Entretanto, terminar a possibilidade de usos
tamente. se for inevitvel, remende a c- futuros.
mara muito cuidadosamente e WWA10462

Profundidade mnima do sulco substitua-a o mais rpido poss- ADVERTNCIA


do pneu (dianteiro e traseiro): vel por um produto de alta quali- Os pneus dianteiro e traseiro devem
1,0 mm dade. ser da mesma marca e modelo, caso
Conduza em velocidade mode- contrrio as caractersticas de con-
WWA18120 rada aps a troca do pneu, pois duo da motocicleta podem ser di-
a superfcie do pneu deve ser ferentes, o que pode causar um
ADVERTNCIA
quebrada para desenvolver acidente.
Solicite a um concessionrio
sua melhor caracterstica.
Yamaha para substituir pneus
Aps extensivos testes, somente os
excessivamente gastos. Alm
pneus listados abaixo foram aprovados
de ser ilegal, conduzir o veculo Informao do pneu para esse modelo pela Yamaha.
com os pneus excessivamente Este modelo est equipada com pneus
gastos diminui a estabilidade e sem cmara.
pode levar perda de controle. A validade do pneu, mesmo que no
A substituio de todas as pe- utilizados ou mesmo que utilizados
as relacionadas s rodas e ocasionalmente. Rachaduras na banda
freios, incluindo os pneus, de- de rodagem ou nas paredes laterais, al-
vem ser deixadas a cargo de um gumas vezes acompanhadas de defor-
concessionrio Yamaha, que mao na estrutura, so evidencias de
possui conhecimento e experi- pneu com a validade vencida. Pneus
ncia profissional necessrios velhos e vencidos devem ser verifica-
para executar o servio.

6-22
UB01W0W0.book Page 23 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU21963 WAU62662
Pneu dianteiro: Rodas de liga leve Ajuste da folga manete da
Tamanho: Para aumentar o desempenho, a dura-
110/70R-17M/C (54H)
embreagem
bilidade e segurana na utilizao de
Fabricante/modelo:
sua motocicleta, observe os seguintes
METZELER/SPORTEC M5
pontos com relao s rodas especifi-
INTERACT
Pneu traseiro: cadas.
Tamanho: Verifique se os aros esto com ra-
140/70R-17M/C (66H) chaduras, tortos ou empenados
Fabricante/modelo: antes de cada utilizao da moto-
METZELER/SPORTEC M5 cicleta. Caso seja encontrado
INTERACT qualquer dano, solicite a um con-
cessionrio Yamaha para substi- 1. Parafuso de ajuste da folga do manete
da embreagem
tuir a roda. No tente nem mesmo
um mnimo reparo na roda. Uma 2. Contraporca
roda deformada ou rachada deve 3. Folga do manete da embreagem
ser substituda. A folga do manete da embreagem deve
A roda deve ser balanceada sem- medir 10,015,0 mm como mostra-
pre que o pneu ou a roda tiverem do.Verifique periodicamente a folga do
sido trocados ou substitudos. manete da embreagem e, se necess-
Uma roda no balanceada pode rio, ajuste-a como segue.
resultar em um desempenho fra- 1. Afrouxe a contraporca do mane-
co, caractersticas de uso adver- te do embreagem.
sas e reduo da vida til do pneu. 2. Para aumentar a folga do mane-
te da embreagem, gire o parafu-
so de ajuste da folga do manete
6-23
UB01W0W0.book Page 24 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


da embreagem na direo (a). 5. Solte a contraporca do crter.
Para diminuir a folga do manete 6. Para aumentar a folga do mane- NOTA
da embreagem, gire o parafuso te da embreagem, gire a porca Fixe as projees da cobertura nos es-
de ajuste na direo (b). de ajuste da folga do manete da paos como mostrado.
embreagem na direo (a). Para
NOTA diminuir a folga do manete da
Se a folga especificada do manete da embreagem, gire a porca de
embreagem puder ser obtida como ajuste na direo (b).
descrito acima pule as etapas 3 a 8.

3. Gire completamente o parafuso


de ajuste no manete da embrea-
gem na direo (a) para soltar o
cabo da embreagem.
1. Ranhura
4. Retire a cobertura do lado direito
2. Projeo
removendo os parafusos.
3. Carenagem do lado direito
1. Contraporca
9. Aperte a contraporca do manete
2. Porca de ajuste da folga do manete da da embreagem.
embreagem

7. Aperte a contraporca do crter.


8. Instale a cobertura do lado direi-
to instalando os parafusos.

1. Carenagem do lado direito


2. Parafuso
6-24
UB01W0W0.book Page 25 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU37914 drulico diminuir o desempenho do WAU22274
Verificao da folga do mane- freio, podendo resultar em perda de Interruptores da luz do freio
te do freio controle e acidente.

1. Interruptor da luz do freio traseiro


1. Sem folga no manete do freio 2. Porca de ajuste do interruptor da luz
do freio traseiro
No deve haver folga na extremidade
do manete do freio. Se houver folga, so- A luz do freio, que ativada pelo pedal
licite a um concessionrio Yamaha para do freio, deve acender instantes antes
inspecionar o sistema de freio. da frenagem iniciar. Se necessrio,
WWA14212 ajuste o interruptor do freio traseiro
como segue, mas o interruptor da luz
ADVERTNCIA
do freio dianteiro deve ser ajustado por
Uma sensao macia ou esponjosa
um concessionrio Yamaha.
no manete do freio pode indicar a
Gire a porca de ajuste do interruptor da
presena de ar no sistema hidrulico.
luz do freio traseiro enquanto segura o
Se houver ar no sistema hidrulico,
interruptor em sua posio. Para que a
solicite a um concessionrio Yamaha
luz do freio acenda antes, gire a porca
para sangrar o sistema antes de con-
duzir o veculo. O ar no sistema hi-
6-25
UB01W0W0.book Page 26 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


de ajuste na direo (a). Para que a luz WAU22393 ter de desmontar o freio. Para verificar o
do freio acenda mais tarde, gire a porca Verificao das pastilhas dos desgaste das pastilhas, verifique as ra-
de ajuste na direo (b). freios dianteiro e traseiro nhuras indicadoras de desgaste. Caso
Verifique se as pastilhas dos freios a pastilha do freio esteja gasta at ao
dianteiro e traseiro apresentam desgas- ponto em que as ranhuras indicadoras
tes, conforme os intervalos especifica- de desgaste tenham quase desapareci-
dos na tabela de lubrificao e do, solicite a substituio das pastilhas
manuteno peridica. em um concessionrio Yamaha.

WAU22432 WAU36721
Pastilhas do freio dianteiro Pastilhas do freio traseiro

1. Indicador de desgaste da pastilha de 1. Indicador de desgaste da pastilha de


freio freio

Cada uma das pastilhas do freio dian- Cada pastilha do freio traseiro est
teiro est equipada com ranhuras indi- equipada com ranhuras indicadoras de
cadoras de desgaste, que lhe permitem desgaste, que lhe permitem verificar os
verificar o desgaste das pastilhas sem desgastes das pastilhas sem ter de

6-26
UB01W0W0.book Page 27 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


desmontar o freio. Para verificar o des- WAU22582 Freio traseiro
gaste da pastilha do freio, verifique as Verificao do nvel do fluido
ranhuras indicadoras de desgaste. Se de freio
uma pastilha do freio estiver gasta at o Antes de conduzir, certifique-se que o
ponto em que as ranhuras indicadoras fluido de freio esteja acima da marca de
de desgaste tenham quase desapareci- nvel mnimo. Verifique o nvel do fluido
do, solicite a um concessionrio de freio com a parte superior do reser-
Yamaha para substituir o conjunto das vatrio nivelado. Reabastea com o
pastilhas. fluido de freio se necessrio.
1. Marca do nvel mnimo
Freio dianteiro
Fluido de freio especificado:
DOT 4

WWA15991

ADVERTNCIA
A manuteno inapropriada pode re-
sultar em perda da capacidade de fre-
1. Marca do nvel mnimo nagem. Observe essas precaues:
Fluido de freio insuficiente pode
permitir que entre ar no sistema
de freio, reduzindo o desempe-
nho de frenagem.

6-27
UB01W0W0.book Page 28 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


Limpe a tampa de abastecimen- WCA17641 WAU22733
to antes de remover. Utilize so- ATENO Troca do fluido de freio
mente fluido de freio DOT 4 e Solicite a um concessionrio Yamaha
Fluido de freio pode danificar super-
que esteja em recipiente lacra- fcies pintadas ou peas plsticas. para trocar o fluido de freio nos interva-
do. Sempre limpe imediatamente o fluido los especificados de acordo com a ta-
Utilize somente o fluido de freio derramado. bela de manuteno e lubrificao
especificado; caso contrrio, os peridica. Alm disso, os retentores de
retentores de borracha podem medida que as pastilhas de freio se leo dos cilindros mestres e das pinas,
deteriorar-se, causando vaza- desgastam, normal o nvel do fluido assim como as mangueiras do freio,
mento. de freio reduzir gradativamente. Um n- devem ser substitudos nos intervalos
Reabastea com o mesmo tipo vel baixo de fluido de freio pode indicar listados abaixo ou em caso de danos
de fluido de freio. Adicionar um desgaste das pastilhas do freio e/ou va- ou vazamento.
fluido de freio diferente de DOT zamento no sistema de freio; portanto, Retentores de leo: Substituir a
4 pode resultar em uma reao certifique-se de verificar se h desgaste cada dois anos.
qumica nociva. nas pastilhas do freio e se h vazamen- Mangueiras do freio: Substituir a
Tenha cuidado para que no en- to no sistema de freio. Se o nvel do flui- cada quatro anos.
tre gua no reservatrio do flui- do de freio diminuir repentinamente,
do de freio ao reabastecer. gua solicite a um concessionrio Yamaha
ir reduzir significativamente o para verificar a causa antes da prxima
ponto de ebulio e pode causar conduo.
tamponamento.

6-28
UB01W0W0.book Page 29 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU22762
Folga da corrente de trans-
misso
A folga da corrente de transmisso
deve ser verificada antes do uso e ajus-
tada, se necessrio.

WAU22779
Para verificar a folga da corrente de
1. Folga da corrente de transmisso 1. Contraporca
transmisso
2. Capa do esticador da corrente de
1. Coloque a motocicleta no cava- 4. Se a folga da corrente de trans- transmisso
lete lateral. misso estiver incorreta, ajuste-
a como segue. 2. Para apertar a corrente de trans-
NOTA misso, gire a porca de ajuste
Durante a verificao e ajuste da folga em cada lado da balana na di-
WAU62982
da corrente de transmisso, no dever Para ajustar a folga da corrente de reo (a). Para afrouxar a corren-
haver peso algum sobre a motocicleta. transmisso te de transmisso, gire a porca
Consulte um concessionrio Yamaha de ajuste em cada lado da ba-
2. Coloque a transmisso em pon- antes de ajustar a corrente de transmis- lana na direo (b), e ento em-
to morto. so. purre a roda traseira para frente.
3. Mea a folga da corrente confor- 1. Retire as capas dos esticadores ATENO: Folga incorreta da
me mostrado. da corrente de transmisso, e corrente de transmisso pode
ento afrouxe a porca do eixo e causar sobrecarga ao motor e
Folga da corrente de transmis- a contraporca em cada lado da a outras peas vitais da moto-
so: balana. cicleta e pode soltar ou que-
35,045,0 mm brar a corrente. Para prevenir

6-29
UB01W0W0.book Page 30 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


estas ocorrncias, mantenha folga da corrente esteja correta e
a folga da corrente de trans- que a corrente se movimenta su-
misso dentro dos limites es- avemente.
pecificados. [WCA10572] 5. Instale as capas dos esticadores
da corrente de transmisso.

1. Marcas de alinhamento
2. Esticador da corrente de transmisso

3. Aperte a porca do eixo, e depois


1. Porca de ajuste da folga da corrente
as contraporcas com os torques
de transmisso especificados.

Torques especificados:
NOTA
Porca do eixo:
Utilizando as marcas de alinhamento
5,7 kgfm (57 Nm)
em cada lado da balana traseira, certi-
Contraporca:
fique-se que ambos os esticadores da 1,6 kgfm (16 Nm)
corrente estejam na mesma posio,
para o alinhamento adequado da roda.
4. Certifique-se que os esticadores
da corrente de transmisso es-
to na mesma posio, que a

6-30
UB01W0W0.book Page 31 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU23026 2. Seque a corrente de transmis- WAU23098
Limpeza e lubrificao da cor- so. Verificao e lubrificao dos
rente de transmisso 3. Lubrifique minuciosamente a cabos
A corrente de transmisso deve ser lim- corrente de transmisso com O funcionamento de todos os cabos de
pa e lubrificada nos intervalos especifi- um lubrificante para corrente controle e a condio dos cabos devem
cados na tabela de manuteno e com O-ring. ATENO: No ser checados antes de cada conduo,
lubrificao peridica, caso contrrio, utilize leo de motor ou outros e os cabos e terminais de cabos devem
poder desgastar-se rapidamente, es- lubrificantes para a corrente ser lubrificados, se necessrio. Se os
pecialmente quando usada em reas de transmisso, pois podem cabos estiverem danificados ou no se
empoeiradas ou midas. Faa a manu- conter substncias que danifi- movimentar suavemente, consulte uma
teno como segue. cam os O-rings. [WCA11112] concessionria Yamaha para fazer o re-
WCA10584 paro ou a troca. ADVERTNCIA! Da-
ATENO nos no alojamento externo dos
A corrente de transmisso deve ser cabos pode resultar em ferrugem in-
lubrificada aps lavar a motocicleta, terna e causar interferncia no movi-
conduzir na chuva ou conduzir em mento do cabo. Substitua os cabos
reas molhadas. danificados o quanto antes para pre-
venir condies de insegurana.
1. Limpe a corrente de transmisso [WWA10712]
com querosene e uma pequena
escova macia. ATENO: Para Lubrificante recomendado:
prevenir danos nos O-rings, Lubrificante de cabos adequa-
no limpe a corrente de trans- do
misso com vapor, a alta pres-
so, nem com solventes
inapropriados. [WCA11122]

6-31
UB01W0W0.book Page 32 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU49921 WAU44276 Pedal de cmbio
Verificao e lubrificao da Verificao e lubrificao dos
manopla e cabo do acelera- pedais de cmbio e freio
dor O funcionamento dos pedais de cm-
O funcionamento da manopla do acele- bio e freio devem ser verificados antes
rador dever ser verificado antes de de cada conduo, e as articulaes do
cada conduo. Alm disso, o cabo pedal devem ser lubrificadas, se neces-
deve ser lubrificado por um concessio- srio.
nrio Yamaha nos intervalos especifica-
Pedal do freio
dos na tabela de lubrificao e
manuteno peridica. Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

6-32
UB01W0W0.book Page 33 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU23144 Manete da embreagem WAU23203
Verificao e lubrificao dos Verificao e lubrificao do
manetes de freio e embrea- cavalete lateral
gem
O funcionamento dos manetes de freio
e embreagem deve ser verificado antes
de cada conduo e as articulaes do
manete devem ser lubrificadas, se ne-
cessrio.

Manete do freio Lubrificantes recomendados:


Manete do freio:
Graxa de silicone O funcionamento do cavalete lateral
Manete da embreagem: deve ser verificado antes de cada con-
Graxa base de sabo de duo, e a articulao do cavalete late-
ltio ral e superfcies de contato metal com
metal devem ser lubrificados, se neces-
srio.
WWA10732

ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movi-
mentar suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar ou reparar o
cavalete. Caso contrrio, o cavalete
lateral pode entrar em contato com o
6-33
UB01W0W0.book Page 34 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


cho e distrair o condutor, resultan- WAUM1653 WAU23273
do em uma possvel perda de contro- Lubrificao das articulaes Verificao do garfo dianteiro
le. da balana A aparncia e o funcionamento do garfo
dianteiro deve ser verificado nos inter-
valos especificados na tabela de manu-
Lubrificante recomendado: teno e lubrificao peridica, como
Graxa base de sabo de ltio segue.

Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto ar-
ranhados, danificados ou com excessi-
vo vazamento de leo.
As articulaes da balana devem ser
lubrificadas por um concessionrio
Verificao do funcionamento
Yamaha nos intervalos especificados
1. Coloque a motocicleta numa su-
na tabela de manuteno e lubrificao
perfcie plana e segure-a na po-
peridica.
sio vertical. ADVERTNCIA!
Para evitar ferimentos, apie o
Lubrificante recomendado: veculo de forma segura para
Graxa base de sabo de ltio que no haja perigo de queda.
[WWA10752]

6-34
UB01W0W0.book Page 35 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


2. Com o freio dianteiro acionado, WAU23285
empurre vrias vezes o guido Inspeo da direo
com fora para baixo para verifi- Os rolamentos da direo gastos ou
car se o garfo dianteiro compri- soltos podem ser perigosos. Portanto,
me e recua suavemente. o funcionamento da direo dever ser
verificado nos intervalos especificados
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica, como segue.
1. Levante a roda dianteira do
cho. (Consulte a pgina 6-44)
ADVERTNCIA! Para evitar fe-
rimentos, apie o veculo de
forma segura para que no
haja perigo de queda.
WCA10591 [WWA10752]

ATENO 2. Segure as extremidades inferio-


res do garfo dianteiro e tente
Se encontrar qualquer dano ou movi-
desloc-las para frente e para
mento imperfeito no garfo dianteiro,
trs. Se sentir alguma folga, soli-
consulte um concessionrio
cite a um concessionrio
Yamaha.
Yamaha para verificar e reparar
a direo.

6-35
UB01W0W0.book Page 36 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU23292 WAU62521 WWA10761
Verificao dos rolamentos Bateria ADVERTNCIA
da roda Eletrlito venenoso e perigoso
pois contm cido sulfrico,
que causa queimaduras seve-
ras. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre prote-
ja seus olhos quando trabalhar
prximo de baterias. Em caso de
contato, administre os seguin-
1. Bateria tes PRIMEIROS SOCORROS.
2. Cabo negativo da bateria (preto) CONTATO EXTERNO: Lave
Os rolamentos da roda dianteira e tra- com gua em abundncia.
3. Cabo positivo da bateria (vermelho)
seira devem ser verificados nos interva- CONTATO INTERNO: Beba
los da tabela de manuteno e A bateria est localizada embaixo do uma grande quantidade de
lubrificao peridica, como segue. Se assento do condutor. (Consulte a pgi- gua ou leite e chame um m-
apresentar folga no cubo da roda dian- na 3-21.) dico imediatamente.
teira ou traseira, ou se a roda no girar Este modelo est equipado com uma OLHOS: Lave com gua du-
suavemente, solicite a um concessio- bateria VRLA (Selada com Vlvula Re- rante 15 minutos e procure
nrio Yamaha que verifique os rolamen- guladora). No necessrio verificar o atendimento mdico imedia-
tos da roda. eletrlito ou adicionar gua destilada. tamente.
Porm, os terminais da bateria devem As baterias produzem gases de
ser verificados e apertados, se neces- hidrognio explosivos. Portan-
srio. to, mantenha fascas, chamas,
cigarros, etc longe da bateria e

6-36
UB01W0W0.book Page 37 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


providencie ventilao adequa- WCA16522 2. Caso a bateria seja armazenada
da ao carreg-la em local fecha- ATENO por mais de dois meses, verifi-
do. Para carregar uma bateria VRLA (Se- que-a pelo menos uma vez por
MANTENHA ESTA E TODAS AS lada com Vlvula Reguladora) ne- ms, e recarregue-a, se neces-
BATERIAS FORA DO ALCANCE cessrio um carregador especial srio.
DE CRIANAS. (voltagem constante). A utilizao de 3. Carregue totalmente a bateria
um carregador convencional ir da- antes da instalao. ATENO:
WCA10621
nificar a bateria. Ao instalar a bateria, certifi-
ATENO que-se que a chave esteja
No tente girar as tampas de vedao em , ento conecte o
das clulas da bateria. Voc pode da- Para armazenar a bateria cabo positivo antes de conec-
nificar permanentemente a bateria. 1. Caso o veculo no seja utilizado tar o cabo negativo. [WCA17722]
por mais de um ms, a bateria 4. Aps a instalao, certifique-se
deve ser removida, recarregada que os cabos da bateria esto
Para carregar a bateria totalmente e armazenada em adequadamente conectados
Solicite a um concessionrio Yamaha um local fresco e seco. aos terminais.
para carregar a bateria assim que pos- ATENO: Quando for remo- WCA16531
svel, se ela parecer descarregada. ver a bateria, certifique-se que ATENO
Lembre-se que a bateria tende a des- a chave est em , ento Mantenha sempre a bateria carrega-
carregar mais depressa se o veculo es- desconecte o cabo negativo da. Armazenar uma bateria descarre-
tiver equipado com acessrios eltricos antes de desconectar o cabo gada pode causar danos
opcionais. positivo. [WCA17712] permanentes na bateria.

6-37
UB01W0W0.book Page 38 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAUN0820 Caixa de fusveis 1
Substituio dos fusveis
O fusvel principal esta localizado em-
baixo do assento do passageiro.
Para acessar o fusvel principal, proce-
da como segue abaixo:
1. Retire o assento do passageiro.
(Consulte a pgina 3-21.)
2. Retire a tampa removendo os fi-
xadores rpidos. 1. Capa do rel de partida
1. Caixa de fusveis 1
2. Conector do rel de partida
3. Fusvel principal
4. Fusvel de reserva

4. Conecte o conector do rel de


partida e ento deslize a capa
para sua posio original.
5. Posicione a tampa na sua posi-
o original e ento instale os fi-
1. Fixador rpido xadores rpidos.
2. Tampa 6. Instale o assento do passageiro.
A caixa de fusveis 1 esta localizada
3. Puxe para trs a capa do rel de atrs da capa central. (Consulte a pgi-
partida e ento desconecte o na 3-21.)
conector do rel de partida
como mostrado.

6-38
UB01W0W0.book Page 39 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


Caixa de fusveis 2 (apenas para mo- 1. Gire a chave para e desli-
delos com ABS) gue o circuito eltrico em ques-
to.
2. Retire o fusvel queimado, e en-
to instale um novo fusvel com
a amperagem especificada.
ADVERTNCIA! No utilize um
fusvel com uma amperagem
acima da recomendada, para
1. Fusvel da ignio
evitar grandes danos no siste-
2. Fusvel do sistema de sinalizao 1. Caixa de fusveis 2
ma eltrico e possivelmente
3. Fusvel de controle da unidade do ABS um incndio. [WWA15132]
(para modelos com ABS)
4. Fusvel backup (para relgio)
5. Fusvel do farol
6. Fusvel do motor da ventoinha do ra-
diador
7. Fusvel reserva

A caixa de fusveis 2 esta localizado


embaixo do assento do condutor.(Con-
1. Fusvel reserva
sulte a pgina 3-21.)
2. Fusvel do solenoide do ABS
3. Fusvel da bomba do ABS

Se um fusvel queimar, substitua-o


como segue.

6-39
UB01W0W0.book Page 40 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


3. Gire a chave para e ligue o WAU39014
Fusveis especificados: Substituio de uma lmpada
circuito eltrico em questo para
Fusvel principal:
verificar se o dispositivo funcio- do farol
30,0 A
na. Este modelo est equipado com faris
Fusvel do farol:
15,0 A 4. Se o fusvel queimar imediata- com lmpada halgena. Se uma lmpa-
Fusvel do sistema de sinaliza- mente aps a troca , solicite a da do farol queimar, substitua-a como
o: um concessionrio Yamaha segue.
7,5 A para verificar o sistema eltrico. WCA10651

Fusvel da ignio: ATENO


15,0 A (YZF-R3A) Tome cuidado para no danificar as
15,0 A (YZF-R3) seguintes peas:
Fusvel do motor da ventoinha Lmpada do farol
do radiador:
No toque a parte de vidro da
7,5 A
lmpada do farol para no en-
Fusvel da bomba do ABS:
30,0 A (YZF-R3A) gordur-la, caso contrrio a
Fusvel do solenoide do ABS: transparncia do vidro, a lumi-
15,0 A (YZF-R3A) nosidade e a vida til da lmpa-
Fusvel da unidade de controle da sero afetadas. Limpe
do ABS: completamente a lmpada de
7,5 A (YZF-R3A) qualquer sujeira ou marcas de
Fusvel de backup: dedos utilizando um pano ume-
7,5 A decido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme
tingido ou adesivo nas lentes do
farol.
6-40
UB01W0W0.book Page 41 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


No utilize uma lmpada de farol
de potncia (watts) superior
especificada.

1. Capa da lmpada do farol 1. Fixador da lmpada do farol

2. Desconecte o conector da lm- 4. Coloque uma nova lmpada na


pada. posio, e ento segure-a com o
1. No toque na parte de vidro da lmpa- fixador da lmpada.
da 5. Conecte o conector do farol.
6. Instale a capa da lmpada do fa-
1. Retire a capa da lmpada do fa- rol girando-a em sentido horrio.
rol girando-a em sentido anti- 7. Solicite a um concessionrio
horrio. Yamaha para ajustar o facho do
farol se necessrio.

1. Conector do farol

3. Desenganche o fixador da lm-


pada do farol, e ento retire a
lmpada queimada.

6-41
UB01W0W0.book Page 42 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU39021 WAU24182 WAU62590
Lmpada da luz auxiliar Luz do freio/lanterna Substituio da lmpada do
Este modelo est equipado com luz do pisca
freio/lanterna do tipo LED. 1. Retire as lentes do pisca, remo-
Se a luz do freio/lanterna no acender, vendo o parafuso.
solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar a causa.

1. Luz auxiliar

Se a luz auxiliar no acender, solicite a


um concessionrio Yamaha para verifi-
1. Lentes do pisca
car o circuito eltrico ou substituir a
lmpada. 2. Parafuso

2. Retire a lmpada do pisca gi-


rando-o no sentido anti- horrio.

6-42
UB01W0W0.book Page 43 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU62670
Substituio da lmpada da
placa de licena
1. Retire o para-lama removendo
os fixadores rpidos.

1. Lmpada da luz do pisca 1. Parafuso


2. Parafuso
3. Retire a lmpada queimada pu-
3. Painel inferior do paralama traseiro
xando-a para fora.
4. Insira uma nova lmpada no so- 3. Retire o soquete da lmpada da
quete girando-a no sentido luz da placa de licena (junto
1. Para-lama
horrio. com a lmpada) puxando-o para
2. Fixador rpido
5. Instale as lentes da seta insta- fora.
lando o parafuso. ATENO: 2. Retire o painel inferior do para- 4. Retire a lmpada queimada, pu-
No aperte os parafusos de- lama traseiro removendo os pa- xando-a para fora.
masiadamente, caso contrrio rafusos.
as lentes podem quebrar.
[WCA11192]

6-43
UB01W0W0.book Page 44 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU24351 2. Levante a roda dianteira do
Suporte da motocicleta cho, utilizando um suporte de
Como este modelo no est equipado motocicleta.
com um cavalete central, tome as se-
guintes precaues quando remover a
Para servios na roda traseira
roda dianteira, traseira ou quando reali-
Levante a roda traseira do cho atravs
zar qualquer outro tipo de manuteno
da utilizao de um suporte para moto-
que seja necessrio colocar a motoci-
cicleta ou, se no possuir um suporte
cleta na posio vertical. Verifique se a
1. Lmpada da placa de licena adicional, atravs da colocao de um
motocicleta est em posio vertical e
2. Soquete da lmpada da placa de li- macaco embaixo do chassis na frente
plana, antes de iniciar qualquer proce-
cena da roda traseira ou embaixo de cada
dimento de manuteno. recomenda-
um dos lados da balana.
5. Insira uma nova lmpada no so- do usar um suporte adequado para
quete. motocicleta embaixo do motor para
6. Instale o soquete (junto com a adicionar maior estabilidade.
lmpada) pressionando-a.
7. Instale o painel inferior do para- Para servios na roda dianteira
lama traseiro instalando os para- 1. Estabilize a traseira da motoci-
fusos. cleta atravs da utilizao de um
8. Instale o para-lama instalando suporte para motocicleta ou, se
os fixadores rpidos. no possuir um suporte adicio-
nal, atravs da colocao de um
macaco embaixo do chassis na
frente da roda traseira.

6-44
UB01W0W0.book Page 45 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU44792 3. Retire as pinas do freio remo-
Roda dianteira (para modelos vendo os parafusos.
sem ABS) ATENO: No acione o freio
WWA14841 aps as pinas do freio terem
ADVERTNCIA sido removidas, caso contr-
Para modelos com ABS, solicite um rio as pastilhas de freio sero
concessionrio Yamaha para remo- foradas a fechar. [WCA22240]
ver e instalar a roda. 4. Retire a porca do eixo.
5. Puxe o eixo da roda para fora, e
1. Porca do eixo
ento retire a roda.
WAUN0670

Para instalar a roda dianteira.


1. Levante a roda entre as benga-
Para remover a roda dianteira las do garfo.
WWA10822
2. Insira o eixo da roda pelo lado
ADVERTNCIA direito e ento instale a porca do
Para evitar ferimentos, apie o vecu- eixo.
lo de forma segura para que no haja 3. Instale as pinas do freio insta-
perigo de queda. 1. Parafuso da pina do freio lando os parafusos.

1. Solte a porca do eixo e os para- 2. Levante a roda dianteira acima NOTA


fusos das pinas do freio. do cho, de acordo com o pro- Certifique-se de que h espao sufi-
cedimento da seo anterior ciente entre as pastilhas do freio antes
Suporte da motocicleta. de instalar a pina do freio no disco.

6-45
UB01W0W0.book Page 46 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


4. Abaixe a roda dianteira de modo WAU44802 2. Solte a porca do eixo.
que encoste no cho, e ento Roda traseira (para modelos
acione o cavalete lateral. sem ABS)
5. Aperte o eixo da roda e os para- WWA14841
fusos das pinas do freio com os ADVERTNCIA
torques especificados. Para modelos com ABS, solicite um
concessionrio Yamaha para remo-
Torques de aperto: ver e instalar a roda.
Eixo da roda:
5,2 kgfm (52 Nm)
1. Porca do eixo
Parafuso da pina do freio: WAU62612
2. Porca de ajuste da folga da corrente
3,5 kgfm (35 Nm)
de transmisso
3. Contraporca
6. Empurre o guido para baixo v- Para remover a roda traseira
4. Capa do esticador da corrente de
rias vezes para verificar se o gar- WWA10822
transmisso
fo dianteiro est funcionando ADVERTNCIA
corretamente. 3. Levante a roda traseira acima do
Para evitar ferimentos, apie o vecu-
cho, de acordo com o procedi-
lo de forma segura para que no haja
mento na pgina 6-44.
perigo de queda.
4. Retire a porca do eixo.
1. Retire a capa do esticador da 5. Empurre a roda para frente, e
corrente de transmisso, e en- ento, retire a corrente de trans-
to solte a contraporca e a porca misso da coroa.
de ajuste da folga da corrente de
transmisso em cada lado da
balana.
6-46
UB01W0W0.book Page 47 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


Para instalar a roda traseira
1. Instale a roda e o suporte da pin-
a do freio inserindo o eixo da
roda pelo lado direito.

NOTA
Certifique-se que a ranhura no su-
porte da pina do freio esteja ajus-
tada com a projeo da balana.
1. Eixo da roda Certifique-se que existe espao
2. Arruela suficiente entre as pastilhas do
NOTA
A corrente de transmisso no precisa freio antes de instalar a roda.
ser desmontada para remover e instalar NOTA
a roda traseira. Um martelo de borracha pode ser til
ao retirar o eixo da roda.
6. Enquanto apia a pina do freio
e levemente levanta a roda, puxe 7. Retire a roda. ATENO: No
o eixo da roda para fora. acione o pedal do freio aps
retirar a roda e o disco de
freio, caso contrrio as pasti-
lhas do freio sero foradas a
fechar. [WCA11073] 1. Projeo
2. Ranhura

2. Instale a corrente de transmis-


so na coroa.

6-47
UB01W0W0.book Page 48 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


3. Instale a porca do eixo. WAU25872 quentemente so de qualidade inferior,
4. Abaixe a roda traseira de modo Localizao de problemas tem uma vida til mais curta e podem
que fique apoiada no cho, en- Apesar das motocicletas Yamaha se- levar a altas despesas com reparos.
to abaixe o cavalete lateral. rem submetidas a um rgido controle de WWA15142
5. Ajuste a folga da corrente de qualidade antes de sarem da fbrica, ADVERTNCIA
transmisso. (Consulte a pgina existe no entanto a possibilidade de Ao verificar o sistema de combust-
6-29.) ocorrerem falhas quando so coloca- vel, no fume e certifique-se que no
6. Aperte a porca do eixo, e ento das em funcionamento. Qualquer pro-
existe nenhum foco de chama ou fa-
aperte as contraporcas com o blema nos sistemas de combustvel,
scas na rea, inclusive aquecedores
torque especificado. compresso ou ignio, podem causar
de gua ou fornos. Combustvel ou
dificuldades de partida e perda de po- vapores de combustvel podem in-
tncia. cendiar ou explodir, causando seve-
Torques de aperto:
Porca do eixo: A tabela de localizao de problemas ros ferimentos ou dano material.
5,7 kgfm (57 Nm) descrevem o procedimento simples e
Contraporca: rpido para a verificao dos sistemas
1,6 kgfm (16 Nm) vitais da motocicleta. Entretanto, se sua
motocicleta necessitar de qualquer re-
7. Instale a capa do esticador da paro, leve-a a um concessionrio
corrente de transmisso. Yamaha, que possui tcnicos especiali-
zados, ferramentas adequadas, experi-
ncia e conhecimentos para executar o
servio correto em sua motocicleta.
Utilize somente peas genunas
Yamaha para sua motocicleta. As pe-
as similares podem parecer idnticas
s peas genunas Yamaha, porm fre-

6-48
UB01W0W0.book Page 49 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU42365
Tabela de localizao de problemas

Problemas na partida ou fraco desempenho do motor

6-49
UB01W0W0.book Page 50 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste


Superaquecimento do motor
WWA10401

ADVERTNCIA
No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido quente e o vapor po-
dem ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de aguardar at que o motor
esfrie.
Depois de retirar o parafuso do retentor da tampa do radiador, coloque um pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador e depois gire lentamente a tampa no sentido anti-horrio at esta parar, para permitir
o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo parar, comprima a tampa enquanto gira no sentido anti-
horrio e em seguida, retire a tampa.

6-50
UB01W0W0.book Page 51 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Manuteno peridica e ajuste

NOTA
Caso no tenha lquido de arrefecimento, pode-se utilizar temporariamente gua de torneira, desde que seja substituda pelo
lquido de arrefecimento recomendado assim que possvel.

6-51
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


WAU37834 WAUW0065 incluindo os cachimbos das ve-
Cuidados cor fosca Cuidados las de ignio, estejam firme-
WCA15193 Embora a concepo de uma motoci- mente instalados.
ATENO cleta revele o encanto da tecnologia, 3. Remova a sujeira, como por
Alguns modelos so equipados com torna-a tambm mais vulnervel. Pode- exemplo, leo queimado na car-
peas de material fosco. Certifique- r desenvolver ferrugem e corroso caa, com um desengraxante e
se de consultar um concessionrio mesmo que sejam utilizados compo- um pincel, mas nunca aplique
Yamaha para verificar quais produ- nentes de alta qualidade. Embora um este tipo de produto nos reten-
tos utilizar, antes da limpeza do ve- tubo de escape enferrujado possa pas- tores, juntas, coroas, corrente
culo. O uso de escova, produtos sar despercebido em um carro, na mo- de transmisso e eixos da roda.
qumicos severos ou combinaes tocicleta influencia negativamente no Sempre enxgue a sujeira e o
de produtos qumicos na limpeza de aspecto geral. Um cuidado frequente e desengraxante com gua.
peas foscas, podero arranh-la ou adequado no apenas est em confor-
danific-la. Cera tambm no deve midade com o termo de garantia, como
Limpeza
ser utilizada nas peas foscas. tambm influencia na manuteno de
WCA10773
um bom aspecto de sua motocicleta,
ATENO
aumentando o tempo de vida e otimi-
zando o desempenho. Evite utilizar produtos cidos
para limpeza das rodas, espe-
cialmente em rodas raiadas. Se
Antes da limpeza este tipo de produto for utilizado
1. Tampe a sada do escapamento
em sujeiras de difcil remoo,
com um saco plstico depois de
no deixe o produto de limpeza
o motor esfriar.
sobre a rea suja durante mais
2. Certifique-se que todas as ca- que o tempo recomendado.
pas e tampas, assim como to- Alm disso, enxgue minuciosa-
dos os conectores eltricos,
7-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


mente a rea com gua, seque ou diluente, combustvel (gaso- sa, para assegurar-se que no fi-
imediatamente e aplique um lina), produtos anti-ferrugem ou car marcas. Se o para-brisa
spray anti-corroso. de remoo da ferrugem, fluido ficar riscado, utilize cera de qua-
Uma limpeza inadequada pode- de freio, anti-congelante ou ele- lidade para polimento em plsti-
r danificar as peas plsticas trlito. cos, aps a lavagem.
(como as carenagens, painis, o No utilize sistemas de lavagem
para-brisa, as lentes dos faris, a alta presso ou dispositivos Aps o uso normal
lentes do painel, etc.) e os silen- de limpeza dos lava-rpidos, Remova a sujeira com gua morna, um
ciadores. Utilize um pano ou es- uma vez que podem causar infil- detergente neutro e suave e uma es-
ponja limpa e macia, com um trao de gua e deteriorao ponja limpa e macia e, finalmente enx-
detergente suave e gua para nas seguintes peas: retentores gue totalmente com gua limpa. Utilize
limpar os plsticos. No entanto, (dos rolamentos da roda e da ba- uma escova de dentes ou pincel para
se as partes plsticas no pude- lana, garfo dianteiro e freios), limpar as reas de difcil acesso. A su-
rem ser completamente limpas componentes eltricos (acopla- jeira de difcil remoo e os insetos se-
com gua, pode ser usado de- dores, conectores, instrumen- ro facilmente removidos se a rea for
tergente neutro diludo em gua. tos, interruptores e luzes), tubos coberta por um pano mido durante al-
Certifique-se de enxaguar todo de respiro e aberturas. guns minutos antes da limpeza.
resduo de detergente, uma vez Para as motocicletas equipadas
que prejudicial para as partes com para-brisa: No utilize pro- Aps a conduo na chuva ou perto do
plsticas. dutos de limpeza fortes ou es- gua do mar
No utilize nenhum produto qu- ponjas duras, uma vez que Como o sal marinho extremamente
mico forte nas peas de plsti- podem causar perda de cor ou corrosivo, siga os seguintes passos
co. Evite utilizar panos ou riscos. Alguns compostos de aps cada viagem na chuva ou perto da
esponjas que tenham estado em limpeza para plsticos podem gua do mar.
contato com produtos de limpe- deixar riscos. Teste o produto
za fortes ou abrasivos, solvente numa pequena rea do para-bri-

7-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


1. Limpe a motocicleta com gua 4. Para prevenir a corroso, reco- te suave. Antes de utilizar a mo-
fria e um detergente suave, de- menda-se a aplicao de um tocicleta em altas velocidades,
pois que o motor esfriar. spray anticorroso em todo me- verifique o desempenho dos
ATENO: No utilize gua tal, incluindo superfcies revesti- freios e o comportamento em
morna, pois esta aumenta a das de cromo e nquel. curvas.
ao corrosiva do sal. 5. Use leo em spray, como limpa-
WCA10801
[WCA10792] dor universal, para remover
2. Aplique um spray anti-corroso qualquer sujeira restante. ATENO
em todo o metal, incluindo su- 6. Retocar pequenos danos pin- Aplique leo em spray ou cera
perfcies revestidas de cromo e tura causados por pedras, etc. com moderao e certifique-se
nquel, para prevenir corroso. 7. Encere todas as superfcies pin- de limpar o excesso.
tadas. Nunca aplique leo ou cera em
8. Seque a motocicleta completa- peas de borracha e plstica,
Aps a limpeza
mente antes de guard-la ou co- utilize produtos especficos
1. Seque a motocicleta com uma
bri-la. para elas.
flanela ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente
WWA11132 Evite utilizar ceras de polimento
de transmisso e lubrifique-a ADVERTNCIA abrasivas, pois estas riscam a
para prevenir ferrugem. Contaminao nos freios ou pneus pintura.
3. Utilize um polidor de cromo para pode causar perda de controle.
polir peas em cromo, alumnio Certifique-se que no haja leo
NOTA
e ao inox, incluindo o sistema ou cera nos freios ou pneus.
Consulte um concessionrio
de escapamento. (Mesmo o Caso seja necessrio, limpe os
Yamaha sobre quais produtos uti-
desbotamento induzido termica- discos e lonas de freio com um
lizar.
mente dos sistemas de escapa- limpador de disco de freios nor-
mento em ao inox pode ser mal, ou acetona, e lave os pneus
removido com o polimento.) com gua morna e um detergen-
7-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


Lavagem, clima chuvoso ou umi- WAU26183 Longo prazo
dade pode causar manchas nas Armazenamento Antes de armazenar a sua motocicleta
lentes do farol. Deixar o farol liga- durante vrios meses:
do por um curto perodo de tempo Curto prazo 1. Siga todas as instrues da se-
poder ajudar a remover a umida- Guarde sempre a sua motocicleta em o Cuidados deste captulo.
de das lentes. um local fresco e seco, e se necessrio, 2. Encha o tanque de combustvel
utilize uma capa protetora para prote- e adicione estabilizador de com-
g-la do p. Certifique-se de que o mo- bustvel (se disponvel) para evi-
tor e o sistema de escape estejam frios tar que o tanque enferruje e que
antes de cobrir a motocicleta. o combustvel se deteriore.
WCA10811 3. Execute os passos a seguir para
ATENO proteger da corroso o cilindro,
os anis do pisto, etc.
Guardar a motocicleta em uma
a. Retire os cachimbos da
rea pouco ventilada ou colocar
vela de ignio e as velas.
uma capa enquanto ainda est
b. Coloque uma colher de ch
molhada permitir a infiltrao
de leo de motor em cada
de gua e umidade, o que provo-
cavidade da vela de igni-
car o aparecimento de ferru-
o.
gem.
c. Instale os cachimbos da
Para prevenir corroso, evite lu-
vela nas velas, e ento co-
gares midos, estbulos (devi-
loque-os no cabeote, para
do a presena de amnia) e
que os eletrodos fiquem
reas onde estejam armazena-
aterrados. (Isto ir controlar
dos produtos qumicos fortes.
a produo de fascas du-
rante o passo seguinte.)

7-4
UB01W0W0.book Page 5 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


d. Acione vrias vezes o inter- para prevenir que os pneus se
ruptor de partida. (Este pro- desgastem em um determinado
cedimento ir revestir a ponto.
parede do cilindro com 6. Cubra as sadas do escape com
leo.) ADVERTNCIA! sacos plsticos, para evitar umi-
Para evitar danos ou feri- dade.
mentos provocados por 7. Retire a bateria e a carregue
fascas, certifique-se que completamente. Guarde-a em
a vela de ignio est local fresco e seco e recarregue-
aterrada enquanto liga o a uma vez por ms. No armaze-
motor. [WWA10952] ne a bateria em um local exces-
e. Retire os cachimbos da sivamente frio ou quente (menos
vela de ignio, e ento ins- que 0 C ou mais que 30 C).
tale as velas e os cachim- Para mais informaes sobre
bos. como armazenar a bateria, con-
4. Lubrifique todos os cabos de sulte a pgina 6-36.
controle e pontos de articulao
de todos os manetes e pedais, NOTA
assim como do cavalete lateral/ Antes de armazenar a motocicleta, faa
central. todos os reparos necessrios.
5. Verifique e, se necessrio, corrija
a presso do ar e ento levante
a motocicleta de modo que am-
bas as rodas fiquem fora do
cho. Alternadamente, gire as
rodas um pouco a cada ms,

7-5
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Especificaes
Dimenses: Tipo de acionamento do comando Quantidade de leo do motor:
Comprimento total: de vlvulas: Troca de leo:
2090 mm DOHC 1,80 L
Largura total: Disposio do cilindro: Com remoo do filtro de leo:
720 mm Em linha 2,10 L
Altura total: Quantidade de cilindros: Quantidade de lquido de
1135 mm 2 cilindros arrefecimento:
Altura do assento: Cilindrada: Reservatrio do lquido de
780 mm 321 cm arrefecimento (at a marca de nvel
Distncia entre eixos: Dimetro curso: mximo):
1390 mm 68,0 44,1 mm 0,25 L
Distncia mnima do solo: Taxa de compresso: Radiador (incluindo todas as
160 mm 11,2 : 1 mangueiras):
Raio mnimo de giro: Sistema de partida: 0,94 L
2,7 m Partida eltrica Filtro de ar:
Peso: Sistema de lubrificao: Elemento do filtro de ar:
Peso em ordem de marcha: Crter mido Elemento de papel revestido de
167 kg (YZF-R3) leo do motor: leo
170 kg (YZF-R3A) Marca recomendada: Combustvel:
Motor: YAMALUBE Combustvel recomendado:
Ciclo de combusto: Grau de viscosidade SAE: Gasolina aditivada
4 tempos 10W-40 Capacidade do tanque de
Sistema de arrefecimento: Especificao do leo de motor: combustvel:
Refrigerao lquida Servio API tipo SL ou 14 L
superior, JASO padro MA

8-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Especificaes
Capacidade de reserva de Relao de marchas: Fabricante/modelo:
combustvel: 1a.: METZELER/SPORTEC M5
3,0 L 2,500 (35/14) INTERACT
Injeo de combustvel: 2a.: Pneu traseiro:
Corpo do acelerador: 1,824 (31/17) Tipo:
Marca de identificao: 3a.: Sem cmara
2MS1 00 1,348 (31/23) Dimenses:
Vela(s) de ignio: 4a.: 140/70R-17M/C (66H)
Fabricante/modelo: 1,087 (25/23) Fabricante/modelo:
NGK/CR8E 5a.: METZELER/SPORTEC M5
Folga da vela de ignio: 0,920 (23/25) INTERACT
0,70,8 mm 6a.: Carga:
Embreagem: 0,800 (24/30) Carga mxima:
Tipo de embreagem: Chassis: 160 kg
mido, disco mltiplo Tipo de chassi: *(Peso total do condutor,
Transmisso: Diamond passageiro, carga e acessrios)
Relao de reduo primria: ngulo do cster: Presso do ar do pneu (medido com
3,043 (70/23) 25,0 graus pneus frios):
Transmisso final: Trail: 1 pessoa:
Corrente 95 mm Dianteiro:
Relao de reduo secundria: Pneu dianteiro: 200 kPa (29 psi)
3,143 (44/14) Tipo: Traseiro:
Tipo de transmisso: Sem cmara 225 kPa (33 psi)
6 velocidades com engrenamento Dimenses: 2 pessoas:
constante 110/70R-17M/C (54H) Dianteiro:
200 kPa (29 psi)

8-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Especificaes
Traseiro: Mola: Voltagem, capacidade:
225 kPa (33 psi) Mola helicoidal 12 V, 6,0 Ah (10 HR)
Roda dianteira: Amortecedor: Farol dianteiro:
Tipo de roda: Amortecedor hidrulico Tipo de lmpada:
Roda de liga Curso da roda: Lmpada halgena
Dimenso do aro: 130 mm Potncia da lmpada quantidade:
17M/C x MT2,75 Suspenso traseira: Farol:
Roda traseira: Tipo: H7, 55,0 W x 2
Tipo de roda: Balana traseira Luz do freio/lanterna:
Roda de liga Mola: LED
Dimenso do aro: Mola helicoidal Luz do pisca dianteiro:
17M/C x MT4,00 Amortecedor: 10,0 W 2
Freio dianteiro: Amortecedor hidrulico Luz do pisca traseiro:
Tipo: Curso da roda: 10,0 W 2
Freio a disco simples 125 mm Luz auxiliar:
Fluido recomendado: Sistema eltrico: 5,0 W 1
DOT 4 Voltagem do sistema: Luz da placa de licena:
Freio traseiro: 12 V LED
Tipo: Sistema de ignio: Luz do visor:
Freio a disco simples TCI LED
Fluido recomendado: Sistema de gerao de carga: Luz indicadora do ponto morto:
DOT 4 Volante de magneto A.C. LED
Suspenso dianteira: Bateria: Luz indicadora do farol alto:
Tipo: Modelo: LED
Garfo telescpico XTZ-DL

8-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Especificaes
Luz de advertncia da presso do Fusvel da bomba do ABS:
leo: 30,0 A (YZF-R3A)
LED Fusvel do solenoide do ABS:
Luz indicadora do pisca: 15,0 A (YZF-R3A)
LED Fusvel de backup:
Luz de advertncia de problema no 7,5 A
motor:
LED
Luz de advertncia do ABS:
LED (YZF-R3A)
Fusvel:
Fusvel principal:
30,0 A
Fusvel do farol:
15,0 A
Fusvel do sistema de sinalizao:
7,5 A
Fusvel da ignio:
15,0 A (YZF-R3A)
15,0 A (YZF-R3)
Fusvel do motor da ventoinha do
radiador:
7,5 A
Fusvel da unidade de controle do
ABS:
7,5 A (YZF-R3A)

8-4
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informaes ao proprietrio
WAU26364 WAU62971 WAU26442
Nmeros de identificao Nmero de identificao do veculo Nmero de srie do motor
Registre o nmero de identificao do
veculo (numerao de chassi) e o n-
mero de srie do motor nos espaos
fornecidos abaixo para assistncia ao
fazer o pedido de peas de reposio
em um concessionrio Yamaha ou para
referncia no caso do veculo ser rou-
bado.
1. Nmero de identificao do veculo 1. Nmero de srie do motor
NMERO DE IDENTIFICAO DO
VECULO (numerao de chassi): O nmero de identificao do veculo O nmero de srie do motor est im-
est gravada no quadro embaixo do as- presso no crter.
sento do passageiro. (Consulte a pgi-
na 3-21.)

NMERO DE SRIE DO MOTOR: NOTA


O nmero de identificao do veculo
utilizado para identificar sua motocicle-
ta e registr-la no rgo de trnsito da
sua cidade.

9-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informaes ao proprietrio
WAUW3021 gor. Devem ser evitadas quaisquer mo-
Yamaha e a preservao do Limite mximo de rudo para
dificaes de regulagens padronizadas
fiscalizao:
meio ambiente pela fabricante, tais como as de esca-
91,3 dB * a 5375 rpm
pamento e sistema de alimentao de
* dB = unidade de medida do n-
combustvel, cuja inteno seja alterar vel de rudo (Decibel), valor
o desempenho do motor, pois as emis- com o veculo parado medido
ses de gases de escapamento acima a 0,5 m de distncia do esca-
dos nveis previstos na legislao oca- pamento, conforme NBR-
sionam aumento de poluio atmosfri- 9714.
ca e contribui para o aumento da
poluio sonora, o que configura infra-
o legislao de trnsito e ambiental. Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
Especificaes de rudo:
obter um melhor desempenho da mo-
Contribuio ao meio ambiente: O limite mximo de rudos para fiscali-
tocicleta, e tambm reduzir as emis-
A Yamaha, preocupada com a preser- zao do veculo em circulao de:
ses de rudos e de gases poluentes
vao do meio ambiente, busca inces-
nocivos ao meio ambiente.
santemente a melhoria de seus
produtos, utilizando materiais compat-
veis com a natureza. Desta forma, con-
tribumos com a reduo de poluentes
no meio ambiente, atendendo integral-
mente, inclusive, s determinaes do
Programa de Controle da Poluio do
Ar por Motociclos e Veculos Similares -
PROMOT, conforme legislao em vi-
9-2
UB01W0W0.book Page 3 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informaes ao proprietrio
IMPORTANTE: autorizada Yamaha, que dispe de
Valores em marcha lenta:
1. Qualquer alterao no sistema de equipamentos adequados e mo-de-
Velocidade angular do motor:
alimentao de combustvel ou de obra qualificada devidamente treina-
1400 rpm 100 rpm
escapamento (regulagens inade- da pelo prprio fabricante, assegu-
Concentrao de monxido de
carbono (CO): quadas, substituio de peas por rando desta forma a motocicleta
mximo 2% em volume outras no originais, etc.) influir dentro dos padres antipoluentes.
Concentrao de hidrocarbo- diretamente nos valores homolo-
netos (HC): gados e divulgados neste manual.
mximo 400 ppm 2. Seu comprometimento rigoroso Contribuio do usurio contra a po-
com o plano de manuteno peri- luio sonora:
dica constante no captulo 6 O usurio da motocicleta pode contri-
Valores comprovados no ensaio de deste manual valorizar e preser- buir com o meio ambiente disciplinando
certificao: var a motocicleta, alm de contri- a sua conduo, das seguintes formas:
buir de forma importante para a Evitando aceleraes bruscas e
conservao do meio ambiente. desnecessrias.
Valores em marcha lenta:
WWA14812 Arrancando suavemente com a
Velocidade angular do motor:
ADVERTNCIA motocicleta e conduzindo-a na
1400 rpm
Concentrao de monxido de marcha adequada velocidade.
O uso de combustvel de m qualida-
carbono (CO): de ou diferente da especificada pode-
mximo 0,00% em volume r comprometer o desempenho da Descarte de produtos e peas da
Concentrao de hidrocarbo- motocicleta, bem como causar da- motocicleta
netos (HC): O leo do motor deve ser trocado
nos componentes do sistema de
mximo 10,1 ppm nos intervalos descritos na tabela
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que de manuteno e lubrificao peri-
todas as manutenes e ajustes se- dica, para preservar o equipa-
jam confiados a uma concessionria
9-3
UB01W0W0.book Page 4 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informaes ao proprietrio
mento. Sugerimos que realize a te em aterros sanitrios, mar, rios, minhe a pea substituda ao re-
troca do leo preferencialmente lagos ou riachos, terrenos baldios vendedor para destinao
em um concessionrio Yamaha. ou alagadios, e queima a cu ambiental adequada.
WWAW0071 aberto. Quando substitudos por A no observncia das prticas
ADVERTNCIA novos, devem ser encaminhados acima, alm de agredirem a natu-
leo lubrificante torna-se um resduo central de recepo do fabricante reza, so crimes ambientais e de
perigoso aps o uso. de pneus localizados na sua re- sade pblica.
gio, para posterior destinao fi-
O leo lubrificante usado quando nal e ambientalmente segura e
descartado no meio ambiente adequada.
provoca impactos ambientais ne- Para troca da bateria procure mo
gativos, tais como contaminao de obra especializada. O manu-
da gua e do solo por metais pe- seio desse produto sem o devido
sados. O produtor, importador e cuidado pode causar danos pin-
revendedor de leo lubrificante, tura de sua motocicleta, alm de
bem como o consumidor de leo representar srio risco de conta-
lubrificante usado, so respons- minao do solo e da gua, se
veis por seu recolhimento e sua derramados ou descartados de
destinao. Retorne o leo lubrifi- modo incorreto. Caso manuseie a
cante usado ao revendedor. Os in- bateria, utilizar culos de proteo
fratores esto sujeitos a graves e luvas de borracha, o cido sulf-
sanes previstas na legislao rico contido nessa bateria pode
ambiental. causar cegueira ou queimaduras
Os pneus inutilizados devem ter graves. Na troca da bateria, enca-
destinao final adequada, sendo
imprprio e proibido o seu descar-

9-4
UB01W0W0.book Page 5 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

Informaes ao proprietrio
WAUW3230 rantindo o bom desempenho; suporta Voc acaba de adquirir um produto da
leo de motor YAMALUBE grandes cargas como o pino do pisto mais alta tecnologia, portanto, na hora
e do virabrequim, expandindo a rea de de fazer a manuteno de sua motoci-
NOTA presso e reduzindo a carga nestas e cleta, pea sempre PEAS GENUNAS
Para um melhor desempenho de sua em outras superfcies que recebem car- YAMAHA. Somente PEAS GENUNAS
motocicleta, recomendamos a cada ga, permitindo uma longa vida til do YAMAHA tm a garantia e segurana
troca de leo o uso do YAMALUBE 4 motor, formando uma pelcula fina para que voc merece. Elas so produzidas
Tempos 10W-40 do tipo SL de servio proteger as superfcies metlicas do sob a mais avanada tecnologia e con-
API ou superior, JASO standard MA. motor, do ar, da gua e dos gases de trole de qualidade, por isso, LEMBRE-
combusto, os quais podem contribuir SE: para MAIOR DURABILIDADE e ME-
Benefcios que o leo YAMALUBE para a corroso e desgaste prematuro NOR MANUTENO, use PEAS GE-
proporciona: das peas internas do motor; remove NUNAS YAMAHA.
Antiatrito os contaminantes do motor, absorven-
Refrigerao do e transportando-os para o filtro de
Vedao leo, mantendo assim as superfcies de
Amortecimento atrito limpo para o seu funcionamento
Inibio da corroso suave.
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcu-
Peas e acessrios
la de proteo nas peas do motor, au-
mentando a durabilidade do motor;
absorve o calor e ajuda a dissip-lo, as-
sim mantendo o motor com a sua tem-
peratura ideal de trabalho; flui para os
anis para formar uma boa vedao en-
tre o pisto e a parede do cilindro, ga-

9-5
UB01W0W0.book Page 1 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

ndice remissivo
A Folga da manopla do acelerador, Luz de advertncia da presso do
ABS ..................................................... 3-16 verificao........................................ 6-20 leo.................................................... 3-2
Armazenamento.................................... 7-4 Folga das vlvulas...............................6-20 Luz de advertncia de problema no
Articulaes da balana, Folga do manete da embreagem, motor ................................................. 3-3
lubrificao ...................................... 6-34 ajuste ............................................... 6-23 Luz de advertncia do ABS .................. 3-3
B Folga do manete do freio, Luz do freio/lanterna........................... 6-42
Bateria................................................. 6-36 verificao........................................ 6-25 Luzes indicadoras e luzes de
C Fusveis, substituio .......................... 6-38 advertncia........................................ 3-2
Cabos, verificao e lubrificao........ 6-31 G Luz indicadora de ponto morto ............ 3-2
Canister............................................... 6-13 Garfo dianteiro, verificao ................. 6-34 Luz indicadora de tempo de
Catalisador.......................................... 3-20 I mudana de marcha ......................... 3-4
Cavalete lateral ................................... 3-26 Informao de segurana ..................... 1-1 Luz indicadora do farol alto .................. 3-2
Cavalete lateral, verificao e Interruptor da buzina........................... 3-14 Luz indicadora do pisca ....................... 3-2
lubrificao ...................................... 6-33 Interruptor de farol alto/baixo ............. 3-13 M
Chave de ignio/trava do guido........ 3-1 Interruptor de parada do motor .......... 3-14 Manete da embreagem ...................... 3-14
Cintas para a fixao de bagagem ..... 3-25 Interruptor de partida .......................... 3-14 Manete do freio .................................. 3-15
Combustvel ........................................ 3-18 Interruptor de ultrapassagem.............. 3-13 Manetes de freio e embreagem,
Compartimento de armazenamento... 3-23 Interruptor do pisca............................. 3-14 verificao e lubrificao................. 6-33
Conjunto do amortecedor, ajuste ....... 3-24 Interruptores da luz do freio ................ 6-25 Mangueira de respiro do tanque de
Cor fosca, cuidados.............................. 7-1 Interruptores do guido....................... 3-13 combustvel e mangueira de
Cuidados .............................................. 7-1 K dreno ............................................... 3-19
D Kit de ferramentas .................................6-2 Manopla e cabo do acelerador,
Dicas para diminuir o consumo de L verificao e lubrificao................. 6-32
combustvel ....................................... 5-4 Lmpada da luz auxiliar ...................... 6-42 Manuteno, controle do sistema de
Direo, inspeo ............................... 6-35 Lmpada da luz da placa de licena, emisses ........................................... 6-3
E substituio...................................... 6-43 Manuteno e lubrificao peridica ... 6-6
Elemento do filtro de ar e mangueira Lmpada do farol, substituio .......... 6-40 N
de verificao, substituio e Lmpada do pisca, substituio .........6-42 Nvel do fluido de freio, verificao .... 6-27
limpeza. ........................................... 6-19 Limpeza e lubrificao da corrente Nmero de identificao do veculo ..... 9-1
Especificaes...................................... 8-1 de transmisso ................................ 6-31 Nmero de srie do motor ................... 9-1
Estacionamento .................................... 5-6 Lquido de arrefecimento ....................6-16 Nmeros de identificao..................... 9-1
F Localizao das peas.......................... 2-1 O
Fluido de freio, troca........................... 6-28 Localizao de problemas .................. 6-48 leo de motor YAMALUBE ............... 9-5
Folga da corrente de transmisso ...... 6-29
10-1
UB01W0W0.book Page 2 Monday, July 20, 2015 8:39 AM

ndice remissivo
leo do motor e cartucho do filtro do Y
leo ..................................................6-13 Yamaha e a preservao do meio
P ambiente............................................ 9-2
Partida no motor....................................5-1
Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,
verificao ........................................6-26
Pedais de cmbio e freio, verificao
e lubrificao....................................6-32
Pedal de cmbio..................................3-15
Pedal do freio ......................................3-15
Perodo de amaciamento do motor.......5-5
Pneus...................................................6-21
Porta-capacete....................................3-22
R
Retrovisores ........................................3-24
Roda, dianteira (para modelos sem
ABS) .................................................6-45
Rodas ..................................................6-23
Roda, traseira (para modelos sem
ABS) .................................................6-46
Rolamentos da roda, verificao.........6-36
S
Assento...............................................3-21
Sistema de corte do circuito da
ignio..............................................3-26
Suporte da motocicleta .......................6-44
T
Tabela de localizao de problemas...6-49
Tampa do tanque de combustvel.......3-17
Transmisso ..........................................5-2
U
Unidade do visor multifuncional ............3-5
V
Vela de ignio, verificao.................6-12
10-2
CONCESSIONRIAS AUTORIZADAS YAMAHA
CONCESSIONRIAS YSR - YAMAHA SERVIO RPIDO QUALIFICAO DIAMANTE
AUTORIZADAS YAMAHA
Para um melhor esclarecimento, As concessionrias identificadas com A Yamaha entende que para oferecer um
satisfao e confiabilidade na o logotipo oferecem o programa bom atendimento, o concessionrio pre-
execuo de servios, relacionamos cisa oferecer a seus clientes uma estru-
Yamaha Servio Rpido, que propi- tura agradvel: oficina equipada, funci-
as concessionrias autorizadas cia a execuo de servios de manu- onrios treinados, facilidade, controle de
Yamaha em todo territrio nacional teno bsica de at 30 minutos, com agendamentos, etc.
em nossa pgina eletrnica; agilidade, garantia e preos diferenci- Com o objetivo de avaliar essa estrutu-
www.yamaha-motor.com.br ados. ra, realizamos semestralmente uma ri-
Esta relao lhe permitir um melhor gorosa avaliao, onde so analisados
atendimento com toda a assistncia desde capacitao dos funcionrios at
Entre em contato com uma concessio-
tcnica, tendo mecnicos treinados limpeza e organizao da rea de servi-
nria autorizada participante do pro- os. Essa ponderao gera uma nota, e
pela fbrica, peas e equipamentos grama para conhecer os servios ofe- fundamentada nessa nota a concessio-
originais. recidos. nria recebe uma classificao.
OBSERVAO: A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certifica-
Recomendamos consultar previamen- o Qualificao Diamante. Essas con-
te antes de dirigir-se a concession- cessionrias so identificadas por meio
ria, pois esta relao est sujeita a do selo abaixo:
modificao.

01/05/2014
Para mais informaes, entrar em
contato com:

Para conhecer as concessionrias


Diamante, consulte nosso site:
www.yamaha-motor.com.br

11-1
ANOTAES:

11-2
CERTIFICADO DE GARANTIA - N B01

A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.

PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DO SEU VECULO
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DO VECULO, A FIM DE QUE
POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.

ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO


DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.

OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E


EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
12-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno do veculo, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para a
segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA: ro atendidos em garantia.
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO 5. Ao solicitar a garantia, o veculo completo deve-
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer r ser apresentado concessionria autorizada,
Concessionria Yamaha do Brasil. e nunca a pea defeituosa separadamente.
2 . A garantia ser concedida somente se todas 6. A garantia abrange os reparos necessrios ou
as revises peridicas mencionadas no Ma- substituio de peas que, em uso normal, apre-
nual do Proprietrio e no Controle de Revi- sentem falhas de projeto, fabricao, monta-
ses Peridicas forem rigorosamente gem ou solidariamente em decorrncia de vcios
efetuadas, na periodicidade determinada pela da qualidade de material, reconhecidas como
fabricante. defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
3. Todas as garantias, manutenes e revises sua Concessionria.
devero ser efetuadas exclusivamente nas ofi- 7. As peas reconhecidas como defeituosas se-
cinas de Concessionrias da Rede Yamaha. ro reparadas ou substitudas gratuita e exclu-
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo con- sivamente atravs da rede de concessionrias
dutor no uso regular do veculo dever ser YAMAHA. A concessionria somente substituir
comunicada imediatamente a uma concessi- peas ou efetuar reparos em sua oficina quan-
onr ia YAMAHA, aps a suspeita ou do for por ela julgada procedente a garantia
constatao de qualquer anormalidade solicitada.
tcnica, pois a utilizao continuada do veculo 8. Em qualquer caso de substituio de compo-
em condies tecnicamente anormais, sem nentes, os itens substitudos em garantia sero
imediatas providncias do consumidor, poder de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
acarretar outros danos ao veculo, que se veri- Ltda.
ficado que decorreram de negligncia, no se-

12-2
9. A garantia das peas substitudas durante o a) negligncia ou m utilizao do veculo;
perodo da garantia contratual do veculo b) desrespeito s instrues contidas no Ma-
encerra-se com o trmino desta, ou pelo nual do Proprietrio;
decurso do prazo da garantia legal (de 90 c) sobrecarga do veculo, ainda que es-
dias) das peas, sendo considerado aquele pordica;
que se expirar por ltimo. d) infrao s normas de trnsito e
II - NO SO COBERTOS PELA GARANTIA: ambientais;
1. Os defeitos que forem resultantes de des- e) inexperincia do condutor.
gaste natural de peas, prolongado desuso, 6. A substituio completa do motor ou do ve-
utilizao inadequada do veculo, acidentes culo;
de qualquer natureza, e casos fortuitos de
fora maior; III ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA:
2. As peas de origem que tenham sido substi- 1. Por constiturem itens que sofrem desgaste
tudas por outras no originais, ou que o ve- natural ou de consumo normal, as peas e
culo tenha sido utilizada para fins de compe- servios descritos a seguir no esto co-
tio; bertos pela garantia, qualquer que seja o
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou tempo ou quilometragem decorridos:
alterao de cor em partes cromadas ou no, a) leos lubrificantes, graxas, combustvel,
decorrentes de influncias externas anormais, aditivo, fludos e similares;
tais como: b) Reapertos, limpeza do sistema de alimen-
a) intempries;
tao (carburador ou injeo eletrnica),
b) impactos;
c) substncias qumicas do meio ambiente lavagem, lubrificaes, verificaes, ajus-
(corroso por efeitos de maresia e detri- tes, regulagens etc...;
tos de origem animal ou vegetal); c) Alinhamento e balanceamento de rodas;
d) aplicao de substncias qumicas (com- d) Elementos filtrantes/filtros em geral, jun-
bustvel ou produtos no recomendados - tas, lmpadas, fusveis, cabos e bateria;
pela YAMAHA); e) Peas que se desgastam com o uso nor-
4. Os danos que foram causados por combust- mal do veculo, como por exemplo:
vel de m qualidade ou com impurezas, ou pneus, cmaras de ar, amortecedores, dis-
por desuso do veculo com combustvel ar- cos de frico, lonas e pastilhas de freio,
mazenado no tanque; sistema de transmisso secundria,
5. As avarias decorrentes de: velas de ignio, rolamentos e os demais
12-3
que tem vida til determinada, etc.; o de sal e consequentemente a oxida-
f) Estofados com deteriorao normal e de- o das peas metlicas.
mais itens aparentes, devido a desgaste c) Os defeitos decorrentes da utilizao anor-
pelo uso ou exposio ao tempo; mal do veculo conforme acima descrito,
g) Defeitos oriundos de acidentes, ou da ausncia dos cuidados bsicos re-
abalroamentos, casos fortuitos, e/ou pro- comendados, esto excludos da presen-
longado desuso. te garantia.
d) Para veculos com carburador, problemas
IMPORTANTE: Esto cober tas pela garantia as causados na pea, decorrentes de prolon-
peas de desgaste natural acima descritas, gada falta de uso do veculo, no so co-
que COMPROVADAMENTE apresentarem vcio bertos pela garantia. Se o veculo deixar
de fabricao ou de material. de ser usado por mais de 15 dias, reco-
2. A presente garantia se restringe ao veculo e menda-se que todo o combustvel da cuba
seus componentes, no cobrindo: do carburador seja drenado, e seja dada 3
a) Despesas com transporte, socorro ou guin- borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-
cho, hospedagem; 40) atravs da mangueira de entrada da
b) Lucro cessante e outros gastos decorren- gasolina no carburador.
tes da indisponibilidade do veculo; e) Problemas na bateria decorrentes de pro-
longada falta de uso do veculo no so
ATENO: cobertos pela garantia. Recomenda-se
que, caso o veculo permanea fora de
a) A utilizao do veculo na linha dgua do uso por mais de 30 dias, os cabos positivo
mar no considerado normal pela fabri- e negativo sejam desconectados, e se d
cante. Ocorrendo o uso nessas condies, uma carga lenta antes de conect-los. Para
recomenda-se a lavagem imediata do ve- os veculos com partida eltrica, evite
culo com gua doce, pois o contato com acion-la durante os perodos de desuso,
gua salgada pode causar oxidao nas pois o consumo da bateria grande e sua
partes metlicas do veculo. recarga insuficiente durante os poucos
b) No caso do veculo utilizado em regies ou minutos de funcionamento. Consulte a se-
cidades litorneas, onde a maresia bas- o Armazenamento deste manual para
tante acentuada, recomenda-se a lavagem mais detalhes.
semanal com gua doce para evitar a fixa-
12-4
f) Esto excludos da garantia os defeitos c) Execuo das manutenes, reparos e
causados pela: regulagens em oficinas que no perten-
- utilizao de alarmes (que podem afetar o am rede de concessionrias YAMAHA;
sistema eltrico e/ou sistema de ignio d) Negligncia na manuteno;
do veculo); e) Exposio do veculo a abusos, sobre-
- instalao de componentes ou acessri- cargas, impercias, ou em decorrncia de
os no genunos e/ou no homologados acidentes;
pela YAMAHA, ou; f) Utilizao do veculo em competies de
- modificao da estrutura tcnica ou me- qualquer espcie ou natureza;
cnica do veculo com a substituio, ou g) Utilizao de combustvel adulterado ou
no, de componentes genunos por outros fora do padro especificado no uso regu-
originais com especificaes diferentes, lar do veculo;
sem autorizao prvia da YAMAHA. h) Inobservncia de quaisquer outras instru-
g) O veculo no deve ser utilizado em locais es e recomendaes contidas no Manu-
com acmulo de gua superior a 10 cm, al do Proprietrio, bem como das disposi-
tais como: ruas alagadas em decorrncia es constantes do Certificado de Garan-
das chuvas, crregos, etc, evitando assim tia e Ter mo de Garantia, sobretudo nas
danos ao motor, no cobertos pela garan- Condies Gerais acima.
tia.
h) Devido ao tratamento qumico que o esca-
pamento recebe, com o uso o mesmo po-
der ter sua colorao alterada.
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hi-
ptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das re-
vises peridicas, nos prazos e quilome-
tragens estipulados;
12-5
CONTROLE DAS REVISES/MANUTENO PERIDICAS

Os veculos produzidos pela YAMAHA so mquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente as


etapas do plano de manuteno recomendado, efetuando todas as REVISES PERIDICAS. Elas
diminuem risco de avarias, e evitam perda de tempo e despesas desnecessrias. Contribuem para
manter o veculo segura e em condies ideais de funcionamento, alm de prolongar a vida til do
motor e de todo o conjunto.

O consumidor est obrigado a efetuar todas as revises, gratuitas ou no, nos prazos
determinados e conforme tabela de manuteno, para ter direito garantia do produto.

A cada reviso, exija que sua Concessionria preencha, date e assine o Controle das Revises/
Manuteno Peridicas, identificando corretamente a reviso efetuada. A no apresentao ou a
pe rda de s s e s doc u me n t o s in v a lid a a g a ra n t ia d o p ro d u t o .

Alm da manuteno peridica, de responsabilidade do proprietrio fazer as verificaes sema-


nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a presso dos pneus; verificar o perfeito
funcionamento do sistema de iluminao; verificar o nvel do lquido de arrefecimento e o nvel de
leo do motor. * O Manual do Proprietrio deve sempre ser consultado no caso de dvida.

Nas duas primeiras revises de 1.000 e 5.000 km a mo-de-obra gratuita, devendo o


consumidor arcar com as despesas de leo lubrificante e peas e servios excludos da garantia.
Nas demais revises peridicas obrigatrias, previstas no quadro abaixo, os custos corre-
ro por conta exclusiva do consumidor. Durante o perodo de garantia, as revises e reparos
devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.

AT E N O : O a t e n d i m e n t o pa r a a s r e v i s e s d e 1 . 0 0 0 e 5 . 0 0 0 k m , s o m e n t e s e r e f e t u a d o
gratuitamente se a quilometragem da motocicleta estiver dentro do limite de tolerncia de
10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 4500 a 5500 km) daquela prevista para cada reviso,
e desde que no ultrapassado o prazo de validade da garantia.

12-6
CERTIFICADO DE GARANTIA 2 REVISO (1000 km) 3 REVISO (5000 km)
1a REVISO km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

0 km Data: / /

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (10000 km) 5 REVISO (15000 km) 6 REVISO (20000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

7 REVISO (25000 km) 8 REVISO (30000 km) 9 REVISO (35000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10 REVISO (40000 km) 11 REVISO (45000 km) 12 REVISO (50000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

12-7

cap 10 - garantia.pmd 7 2/9/2008, 17:28


ANOTAES:

12-8

cap 10 - garantia.pmd 8 2/9/2008, 17:28


REVISO DE 1 . 0 0 0 KM B01

DATA DE REVISO
(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KM)

CORTAR AQUI !
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO NF. DE SERVIO KM DA REVISO

R$ REVISO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 2

DECALQUE DO N DO CHASSI

Cap11- pesquisa.pmd 9 25/04/2011, 11:23


REVISO 1000 km
ITENS OPERAES
1. Mangueira de verificao do Limpar
filtro de ar
2. Embreagem Verificar funcionamento, ajuste se necessrio
Verificar funcionamento, nvel do fludo,
3. Freios
vazamentos / desgaste das pastilhas
4. Corrente de transmisso Verificar folga, alinhamento e lubrificar

5. Rolamentos da direo Verificar folga

6. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento

7. leo do motor Trocar / verificar nvel, vazamento


8. Cartucho do filtro de leo do motor Trocar

9. Interruptores dos freios dianteiro e Verificar funcionamento


traseiro
10. Cabos e peas moveis Lubrificar

11. Luzes e piscas e interruptores Verificar funcionamento/ajustar o fachodo farol

12. Acessrios e fixaes Verificar, apertar

13. Parafusos e porcas Verificar aperto

14. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

cap 11 - garantia.pmd 01/07/2015


REVISO DE 5 . 0 0 0 KM B01

DATA DE REVISO
(VLIDA SOMENTE DE 4.500 A 5.500 KM)

CORTAR AQUI !
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO NF. DE SERVIO KM DA REVISO

R$ REVISO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 3

DECALQUE DO N DO CHASSI

Cap 11 - pesquisa.pmd 11 25/04/2011, 11:23


REVISO 5000 km
ITENS OPERAES
1. Mangueira de combustvel Verificar vazamentos ou danos
2. Vela de ignio Verificar condio / limpar / recalibrar
3. Sistema de respiro do crter Verificar rachaduras, danos / substituir
4. Sistema de injeo de combustvel Ajustar a sincronizao
5. Silenciador e tubo de escape Verificar aperto
6. Sistema de induo de ar Verificar vlvulas / trocar peas
7. Mangueiras do freio Verificar rachaduras, danos, passagem da mangueira
8. Rodas Verificar desgaste ou danos
9. Pneus Verificar profundidade, presso / substituir / trocar
10. Rolamentos da roda Verificar folga e desgaste
11. Fixaes do chassi Certificar aperto
12. Eixo articulado do manete do freio Lubrificar
13. Eixo articulado do pedal do freio Lubrificar
14. Eixo articulado do manete da embreagem Lubrificar
15. Eixo articulado do pedal de cmbio Lubrificar
16. Cavalete lateral Verificar funcionamento / lubrificar
17. Garfo dianteiro Verificar funcionamento / vazamento
18. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / vazamento
19. Sistema de arrefecimento Verificar funcionamento / vazamento
20. Manopla do acelerador Verificar funcionamento,folga / lubrificar
21. Mangueira de verificao do filtro de ar Limpar
22. Embreagem Verificar funcionamento / ajustar
23. Freio dianteiro Verificar funcionamento, nvel do fluido e vazamentos
24. Freio traseiro Verificar funcionamento, nvel do fluido e vazamentos
25. Rolamentos da direo Verificar folga e aspereza
26. Corrente de transmisso Verificar folga, alinhamento, condio / ajustar / lubrificar
27. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento
28. leo do motor Trocar / verificar nvel e vazamentos
29. Cartucho do filtro de leo do motor Substituir
30. Interruptores dos freios dianteiro e traseiro Verificar funcionamento
31. Cabos e peas moveis Lubrificar
32. Luzes, piscas e interruptores Verificar funcionamento / ajustar o facho do farol

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

garantia.pmd 21/7/2015
CORTAR AQUI !

-
6 a REVISO DE 20.000 KM B01
(VLIDA SOMENTE DE 19.500 A 20.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

folhas picotadas garantia-novo.pmd


/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

1
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

5 a REVISO DE 15.000 KM - B01


(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

a
4 REVISO DE 10.000 KM - B01
(VLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.
25/04/2011, 16:35

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

9 a REVISO DE 35.000 KM - B01


(VLIDA SOMENTE DE 34.500 A 35.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

folhas picotadas garantia.pmd


DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

3
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

8 a REVISO DE 30.000 KM - B01


(VLIDA SOMENTE DE 29.500 A 30.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !
30/06/2015

a
7 REVISO DE 25.000 KM - B01
(VLIDA SOMENTE DE 24.500 A 25.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

12 a REVISO DE 50.000 KM - B01


(VLIDA SOMENTE DE 49.500 A 50.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

folhas picotadas garantia.pmd30


/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

5
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

11 a REVISO DE 45.000 KM - B01


(VLIDA SOMENTE DE 44.500 A 45.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

a
30/06/2015

10 REVISO DE 40.000 KM - B01


(VLIDA SOMENTE DE 39.500 A 40.500 KM)
o
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO N o DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

CORTAR AQUI !

Prezado Consumidor,

Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos


uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.

Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.

Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.

Muito obrigado,

Yamaha Motor do Brasil

Caro Concessionrio,

Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.

Cap 11 - pesquisa.pmd 1 25/04/2011, 11:23


PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA YZF-R3

NOME DO USURIO: _________________________________________________CPF:_________________________________


ENDEREO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________

Nome da Concessionria: Data da Compra: Modelo: Cor da Motocicleta:

A) SEXO
Masculino Feminino

1 2

B) IDADE
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos

41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos

C) ESCOLARIDADE
1 Grau 2 Grau Superior

D) PROFISSO

Cap 11 - pesquisa.pmd 2 25/04/2011, 11:23


E) POSSUI AUTOMVEL?
No Sim

CORTAR AQUI !
1 2 Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________

F) RENDA MENSAL PESSOAL


Menos de R$ 500,00 R$ 501,00 a R$ 1.000,00 R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00 R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
1 2 3 4

R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00 R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00 R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00 R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00


5 6 7 8

R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00 R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00 acima de R$ 5.001,00


9 10 11

G) QUAL A PRINCIPAL RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (Um)

nico veculo Veculo adicional ao carro Veculo adicional moto Substituio do uso do carro
1 2 3 4
Subst. do Transporte Pblico Troca da moto Investimento Lazer
5 6 7 8

Outros
9

H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)


Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoo Apenas Lazer
1 2 3
Locomoo e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoo
4 5 6

I) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Amigo Internet Televiso Rdio Revista Jornal Mala direta Outros
1 2 3 4 5 6 7 8

Cap 11 - pesquisa.pmd 3 25/04/2011, 11:23


J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustvel
1 2 3 4 5
Custo de manuteno Oferta de peas Design Variedade de acessrios Preferncia da marca
6 7 8 9 10

K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?


Sim No
1 2 Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________

L) A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?


Sim No
1 2 Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______

M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5

N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
1 2 3 4 5 6

O) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETA?


Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
1 2 3 4

P) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


vista Financiamento Consrcio Outros
1 2 3 4

Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?


O prprio Pai Me Outro
1 2 3 4

Cap 11 - pesquisa.pmd 4 25/04/2011, 11:23


ANOTAES:
ANOTAES:

cap 10 - garantia.pmd 8 2/9/2008, 17:28


CERTIFICADO DE GARANTIA - B01
NOME DO PROPRIETRIO

CORTAR AQUI !
ENDEREO

CEP TEL. CEL.

e-mail: CPF

COR N DO CHASSI

DATA DE VENDA NOTA FISCAL N SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISADO POR: ASSINATURA DO MECNICO ASSINATURA DO CLIENTE

REMETER PARA YAMAHA CARIMBO DO CONCESSIONRIO


OBS.: Utilizar papel carbono para o
preenchimento, preencher com letra
de forma bem legvel.
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ITENS OPERAES
1. Parafusos e Porcas Reaperto geral
2. Cabos Passagem

3. Suspenso Verificar amortecimento


4. Cabo do acelerador Verificar folga
5. Manete da embreagem Verificar folga
6. Corrente de transmisso Verificar folga
7. leo do motor Verificar nvel / Fluxo de leo
8. Freios Verificar nvel / Funcionamento
9. Rodas e Pneus Verificar empenamento / Danos / Presso de ar
10. Interruptores / Luzes / Piscas Verificar funcionamento
11. Bateria Verificar voltagem
12. Aspecto Geral da Motocicleta Limpeza

Recebi nesta data os manuais:


MANUAL DO PROPRIETRIO, Lei n 8078/90
MANUAL DO CONDUTOR, Lei n 9503/97

Data_____/_____/_____ _______________________________
Assinatura do Cliente
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
CERTIFICADO DE GARANTIA - B01
NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CEP TEL. CEL.

e-mail: CPF

COR N DO CHASSI

DATA DE VENDA NOTA FISCAL N SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISADO POR: ASSINATURA DO MECNICO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO
Leia este manual cuidadosamente
antes de conduzir o veculo

YZF-R3
YZF-R3 ABS
IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015 B01-F8199-W0