Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SUPLEMENTO
MANUAL DE SERVIÇO
44C-F8197-W2
Este Suplemento foi preparado com informações do novo modelo FAZER YS250 BlueFlex.
Para que o procedimento de serviço seja completo é necessário o uso deste Suplemento do Manual
de Serviço com o seguinte manual:
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguintes
notações.
ATENÇÃO Uma instrução de ATENÇÃO indica precauções especiais que devem ser
tomadas para evitar danos ao veículo.
pontos de lubrificação.
R.
(22) (23) (24) (25) Os símbolos de (26) a (27) nos diagramas explodidos
B
indicam o seguinte.
LS M
ESPECIFICAÇÕES.......................................................................................................................... 12
ESPECIFICAÇÕES GERAIS..................................................................................................12
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR............................................................................................14
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI........................................................................................... 21
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS........................................................................................... 24
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE........................................................................... 27
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES............................................. 33
PASSAGEM DOS CABOS..................................................................................................... 36
CHASSI............................................................................................................................................ 61
CHASSI GERAL..................................................................................................................... 61
FREIO DIANTEIRO................................................................................................................ 63
GUIDÃO................................................................................................................................. 68
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL........................................................................................................ 70
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL......................................................................... 70
TANQUE DE COMBUSTÍVEL................................................................................................ 92
CAIXA DO FILTRO DE AR....................................................................................................103
CORPO DE ACELERAÇÃO..................................................................................................104
INFORMAÇÕES GERAIS
FUNÇÃO DOS CONTROLES E
INSTRUMENTOS
LUZES INDICADORAS E DE ADVERTÊNCIA
(1) Luz de advertência do nível de combustível “ ”
(2) Luz indicadora do farol alto “ ”
(3) Luz indicadora do pisca “ ”
(4) Luz indicadora BlueFlex “ ”
(5) Luz de advertência de problema no motor “ ”
(6) Luz indicadora de ponto morto “N”
1
INFO
FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS INFO
GER
GER
2
FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS INFO
GER
! ADVERTÊNCIA
Certifique-se de parar o veículo antes de fazer
qualquer mudança de ajuste no visor multifun-
cional. Mudar a configuração enquanto conduz
pode distrair o condutor e aumentar o risco de
um acidente.
A unidade do visor multifuncional é composta por:
• velocímetro
• tacômetro
• medidor de combustível
• indicador de economia
• visor multifuncional
NOTA
Certifique-se de girar a chave para “ON” antes de
utilizar o botão “RESET/SELECT”.
Velocímetro
(1) Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de condução do
veículo em quilômetros por hora (km/h).
Tacômetro
(1) Tacômetro
O tacômetro mostra a velocidade do motor em rota-
ções por minuto (r/min) x 1000.
ATENÇÃO
Não opere o motor acima de 10.000 rpm.
3
INFO
FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS INFO
GER
GER
Medidor de combustível
(1) Medidor de combustível
O medidor de combustível indica a quantidade de
combustível no tanque. Os segmentos do visor do
medidor de combustível desaparecem em direção
ao “E” (vazio) quando o nível de combustível dimi-
nui.
NOTA
Este visor de combustível está equipado com um
sistema de auto-diagnóstico. Se um problema for
detectado no circuito elétrico, o seguinte ciclo se re-
petirá até que o mau funcionamento seja corrigido:
“E” (vazio), “F” (cheio) e o símbolo “ ” piscarão oito
vezes, e então desligarão por aproximadamente 3
segundos.
Visor multifuncional
(1) Visor multifuncional
O visor multifuncional é composto por:
• Hodômetro
• Hodômetro parcial 1
• Hodômetro parcial 2
• Hodômetro parcial da reserva de combustível
• Relógio
• Indicador de temperatura do motor
Pressione o botão “RESET/SELECT” para alterar
o visor multifuncional entre suas várias funções na
seguinte ordem: hodômetro “ODO” → hodômetro
parcial da reserva de combustível “F-TRIP” (quan-
do ativado) → relógio → indicador de temperatura
do motor (quando ativado) → hodômetro parcial um
“TRIP 1” → hodômetro parcial dois “TRIP 2” → ho-
dômetro “ODO”.
4
FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS INFO
GER
Hodômetro
(1) Hodômetro
O hodômetro mostra a distância total percorrida.
O hodômetro não pode ser zerado.
Hodômetros parciais 1 e 2
(1) Hodômetro parcial
Os hodômetros parciais indicam a distância percor-
rida desde que foram zerados pela última vez.
Para reiniciar o hodômetro parcial, pressione o bo-
tão “RESET/SELECT” por pelo menos um segundo.
5
INFO
FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS INFO
GER
GER
Relógio
(1) Relógio
Quando a chave for girada para “ON” o marcador do
relógio aparece.
Para ajustar o relógio
a. Gire a chave para “ON”.
b. Pressione o botão “RESET/SELECT” por pelo
menos dois segundos.
c. Quando os dígitos da hora começarem a
piscar, pressione o botão “RESET/SELECT”
para ajustar as horas.
d. Pressione o botão “RESET/SELECT” por pelo
menos dois segundos e os dígitos dos minutos
começarão a piscar.
e. Pressione o botão “RESET/SELECT” para
ajustar os minutos.
f. Pressione o botão “RESET/SELECT” por pelo
menos dois segundos e solte-o para colocar o
relógio em funcionamento.
6
FERRAMENTAS ESPECIAIS INFO
GER
FERRAMENTAS ESPECIAIS
As ferramentas especiais seguintes são necessárias para a montagem e para uma regulagem com-
pleta e precisa. Use somente ferramentas especiais apropriadas, assim evitará danos causados
pelo uso de ferramentas inadequadas ou de técnicas improvisadas.
Ao fazer um pedido, reporte-se à lista abaixo, a fim de evitar qualquer engano.
7
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS INFO
GER
GER
8
FERRAMENTAS ESPECIAIS INFO
GER
9
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS INFO
GER
GER
10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Modelo FAZER YS 250 Blueflex
Código do modelo 44CF
Dimensões
Comprimento total 2.065 mm
Largura total 745 mm
Altura total 1.075 mm
Altura do assento 805 mm
Distância entre eixos 1.360 mm
Distância mínima do solo 190 mm
Raio mínimo de giro 2,4 m
Peso
Com óleo e combustível 153 kg
Carga máxima (peso total da carga, condutor, 167 kg
passageiro e acessórios)
Motor
Tipo Refrigerado a ar, 4 tempos, SOHC
Cilindrada 249,0 cm3
Disposição do cilindro Um cilindro inclinado para frente
Cilindro - diâmetro x curso 74,0 x 58,0 mm
Taxa de compressão 9,8 : 1
Temperatura do óleo 105 - 125 °C
Rotação da marcha lenta 1.300 - 1.500 rpm
Condição de marcha lenta
Pressão de combustível na linha de combustível 220 - 300 kPa
Concentração de CO especificado para o modelo 0,0 - 1,2 %
Valores comprovados no ensaio de certificação
Valores em marcha lenta 1360 rpm
Concentração de monóxido de carbono (CO) 0,01 %
Concentração de hidrocarboneto (HC) 12,4 ppm
Combustível
Combustível recomendado Gasolina aditivada / Etanol
Capacidade do tanque de combustível 19 L
(incluindo a reserva)
Reserva 4,0 L
11
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
ESPEC
Óleo do motor
Sistema de lubrificação Cárter úmido
Óleo recomendado YAMALUBE 10W-40 / 20W-40 /
20W-50 JASO MA T903 ou superior
API SL
Quantidade
Total 1,55 L
Troca de óleo periódica 1,35 L
Com substituição do filtro de óleo 1,45 L
Filtro de óleo
Tipo do filtro de óleo Papel
Local de verificação de pressão Parafuso de dreno no cabeçote
Bomba de óleo
Tipo da bomba de óleo Trocoidal
Folga do rotor externo até a carcaça da bomba de óleo 0,10 - 0,15 mm
Folga da carcaça da bomba de óleo até o rotor interno 0,04 - 0,09 mm
e rotor externo
Sistema de arrefecimento
Núcleo do radiador
Largura 35,2 mm
Altura 187 mm
Profundidade 32,0 mm
Tipo de sistema de partida Partida elétrica
Injetor de combustível
Modelo/Fabricante 30NA-A251-0000/1
Quantidade 1
Vela(s) de ignição
Modelo/Fabricante x quantidade DR8EA-N/NGK x 1
Folga entre eletrodos 0,6 - 0,7 mm
12
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPEC
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Cabeçote
Volume 20,50 - 21,50 cm3
Limite de empenamento 0,03 mm
13
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPEC
ESPEC
Corrente de comando
Modelo/número de elos DID SCR-0404 SV / 104
Sistema de tensionamento Automático
Balancim / eixo do balancim
Diâmetro interno do balancim 12,000 - 12,018 mm
Diâmetro externo do eixo 11,981 - 11,991 mm
Folga entre o balancim e o eixo 0,009 - 0,037 mm
Válvulas, sede de válvulas, guias de válvulas
Folga da válvula (fria)
Admissão 0,05 - 0,10 mm
Escape 0,10-0,15 mm
Dimensões da válvula
Diâmetro A (admissão) 33,90 - 34,10 mm
Diâmetro A (escape) 28,40 - 28,60 mm
14
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPEC
ESPEC
15
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPEC
ESPEC
16
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPEC
ESPEC
Altura H 5,0 mm
17
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPEC
ESPEC
Virabrequim
18
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR ESPEC
ESPEC
19
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI ESPEC
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI
Chassi
Tipo de chassi Berço-duplo em aço
Ângulo do caster 26,5°
Trail 104 mm
Roda dianteira
Tipo da roda Roda de liga metálica
Tamanho do aro 17M/C x MT2.15
Material do aro Alumínio
Curso da roda 120 mm
Limite de empenamento radial do aro 1,00 mm
Limite de empenamento lateral do aro 0,50 mm
Roda traseira
Tipo da roda Roda de liga metálica
Tamanho do aro 17M/C x MT3.00
Material do aro Alumínio
Curso da roda 120 mm
Limite de empenamento radial do aro 1,0 mm
Limite de empenamento lateral do aro 0,50 mm
Pneu dianteiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 100/8017M/C52S
Modelo/ Fabricante PIRELLI/SPORT DEMON
Pressão do pneu (frio)
1 pessoa 225 kPa (33 psi)
2 pessoas 250 kPa (36 psi)
Profundidade mínima dos sulcos na banda de rodagem 1,0 mm
Pneu traseiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 130/7017M/C62S
Modelo/fabricante PIRELLI/SPORT DEMON
Pressão do pneu (frio)
1 pessoa 225 kPa (33 psi)
2 pessoas 250 kPa (36 psi)
Profundidade mínima dos sulcos na banda de rodagem 1,0 mm
20
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI ESPEC
ESPEC
Freio dianteiro
Tipo Freio a disco único
Acionamento Mão direita
Fluido recomendado DOT 4
Diâmetro externo do disco x espessura 282,0 X 4,0 mm
Limite de espessura do disco de freio 3,5 mm
Limite de empenamento do disco de freio 0,10 mm
Espessura da pastilha do freio (interna) 4,5 mm
Limite 1,5 mm
Espessura da pastilha do freio (externa) 4,5 mm
Limite 1,5 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 11,0 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça x quantidade 25,4 mm x 2
Freio traseiro
Tipo Freio a disco único
Acionamento Pé direito
Fluido recomendado DOT 4
Folga do pedal de freio 6,0 - 11,0 mm
Diâmetro externo do disco x espessura 220,0 x 4,5 mm
Limite de espessura do disco de freio 4,0 mm
Limite de empenamento do disco de freio 0,10 mm
Espessura da pastilha do freio (interna) 5,7 mm
Limite 1,5 mm
Espessura da pastilha do freio (externa) 5,7 mm
Limite 1,5 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,7 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça 30,23 mm
Direção
Tipo do rolamento da direção Rolamento de esferas
Ângulo de batente (esquerdo) 39°
Ângulo de batente (direito) 39°
Suspensão dianteira
Tipo Garfo telescópico
Tipo de mola / amortecedor Mola helicoidal/ amortecedor hidráulico
Curso do garfo dianteiro 120,0 mm
Comprimento livre da mola 494,6 mm
Limite 484,7 mm
21
ESPECIFICAÇÕES DO CHASSI ESPEC
ESPEC
22
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ESPEC
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Tensão
Tensão do sistema 12V
Sistema de ignição
Tipo de sistema de ignição TCI
Ponto de ignição 10° APMS a 1.400 rpm
Tipo do mecanismo de avanço Digital
Resistência da bobina de pulso 192 - 288 Ω a 20°C
Modelo/fabricante da ECU TBDFN2/DENSO
Bobina de ignição
Abertura mínima da centelha de ignição 6,0 mm
Resistência da bobina primária 2,16 - 2,64 Ω a 20° C
Resistência da bobina secundária 8,64 - 12,96 kΩ a 20° C
Cachimbo da vela de ignição
Resistência 3,75 - 6,25 kΩ a 20° C
Sistema de alimentação
Tipo de sistema Magneto de Corrente Alternada
Modelo/ fabricante TLLX17 / DENSO
Saída nominal 14,0V/17,5A/245W a 5.000 rpm
Retificador / regulador
Tipo regulador Trifásico
Tensão regulada sem carga 14,1 - 14,9 V
Capacidade máxima admitida 18 A
Bateria
Tipo/ fabricante da bateria Johnson Controls
Tensão/ capacidade da bateria 12V, 6,0 Ah
Taxa de corrente de 10 horas 0,60 A
Farol
Tipo de lâmpada Lâmpada halógena
Luz Indicadora
Luz indicadora do neutro LED
Luz indicadora de farol alto LED
Luz indicadora do pisca LED
Luz de advertência de problema no motor LED
Luz indicadora BlueFlex LED
23
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ESPEC
ESPEC
24
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ESPEC
ESPEC
Sensor de O2
Modelo/ fabricante UAT266/DENSO
Resistência do aquecedor 11,7 - 15,5 Ω a 20° C
Tensão de saída 0,01 - 1,00 V
Fusíveis
Fusível principal 30 A
Fusível do farol 15 A
Fusível do sistema de sinalização 10 A
Fusível de ignição 10 A
Fusível de backup 10 A
Fusível reserva 30 A
Fusível reserva 15 A
Fusível reserva 10 A
25
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPEC
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE
TORQUE
A tabela a seguir especifica torques para fixadores
com rosca padrão ISO. As especificações dos tor-
ques para componentes ou conjuntos especiais são
fornecidas nos respectivos capítulos deste manual.
Para evitar empenamentos, aperte os conjuntos
com vários fixadores progressivamente e de forma
cruzada ou alternada até atingir o torque especifi-
cado. Desde que não exigido de outra maneira, os
torques especificados requerem roscas limpas e se-
cas. Os componentes deverão se encontrar na tem-
peratura ambiente.
(A) Distância entre os planos
(B) Diâmetro externo da rosca
Especificações
A B gerais de torque
(Porca) (Parafuso)
kgf.m N.m
10 mm 6 mm 0,6 6
12 mm 8 mm 1,5 15
14 mm 10 mm 3,0 30
17 mm 12 mm 5,5 55
19 mm 14 mm 8,5 85
22 mm 16 mm 13,0 130
26
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPEC
27
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPEC
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. Obs.
kgf.m N.m
Tampa lateral direita
L = 55 mm M6 1 1,0 10
L = 50 mm M7 3 1,0 10
L = 35 mm M8 1 1,0 10
L = 25 mm M9 8 1,0 10
Sensor de O2 M18 1 4,5 45
Protetor do sensor de O2 M6 2 1,0 10
Tampa do filtro de óleo
L = 70 mm M6 1 1,0 10
L = 20 mm M6 2 1,0 10
Cabeçote (lado da corrente de
sincronismo)
L = 45 mm M8 2 2,0 20
L = 117 mm M8 4 2,2 22
Motor de partida M6 2 1,0 10
Rotor do magneto M10 1 6,0 60
Tubo de distr. de óleo (carcaça direita) M10 1 2,0 20
Engrenagem do eixo de comando de M10 1 6,0 60
válvulas
Tensionador da corrente de sincronismo M6 1 0,8 8,0
Tampa lateral esquerda
L = 55 mm M6 1 1,0 10
L = 45 mm M7 3 1,0 10
L = 30 mm M8 3 1,0 10
Capa da engrenagem do motor de partida M6 3 1,0 10
Mangueira de óleo do motor M6 2 1,0 10
Carcaças do motor M8 1 1,7 17
L = 60 mm M6 2 1,0 10
L = 70 mm M6 3 1,0 10
L = 45 mm M6 4 1,0 10
L = 55 mm M6 3 1,0 10
Porca do tubo de escape M16 2 8,0 80
Escape e conexão central (estribo) M10 1 2,0 20
Escape e suporte do estribo (posterior) M10 1 4,0 40
Parafuso do protetor do escape M6 5 0,8 80
Parafuso da tampa de abastecimento do M5 3 0,6 6
tanque de combustível
Parafuso da bomba de combustível M5 4 0,4 4,0
Parafuso da junção do corpo de M6 2 1,0 10
aceleração
Parafuso do suporte da válvula solenoide M6 2 0,6 6,0
de passagem de ar
Parafuso do afogador eletrônico (FID) M4 2 0,25 2,5
28
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPEC
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. Obs.
kgf.m N.m
Parafuso do conjunto do injetor M5 1 0,4 4,0
Parafuso de fixação da caixa do filtro de ar M6 2 0,65 6,5
no chassi
Parafuso do suporte da caixa do filtro de ar M6 1 0,7 7,0
Parafuso da tampa da caixa do filtro de ar M6 4 0,2 2,0
Parafuso da câmara de ar da caixa do filtro M5 1 0,15 1,5
de ar
29
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPEC
30
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPEC
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. Obs.
kgf.m N.m
Parafuso entre mesa inferior e garfo
M10 2 3,0 30
dianteiro
Porca da mesa superior M22 1 11,0 110
Parafuso entre mesa superior e garfo
M10 2 3,0 30
dianteiro
Porca entre motor e chassi M10 5 6,5 65
Parafuso do para-lama dianteiro M6 4 0,7 7
Parafuso entre para-lama traseiro e
M6 4 0,8 8
protetor de corrente
Parafuso entre pedal do câmbio e suporte
M8 1 3,0 30
do estribo traseiro
Parafuso entre pinça de freio dianteiro e
M8 2 4,0 40
garfo
Parafuso guia da pinça do freio dianteiro M10 1 1,7 17
Parafuso entre radiador de óleo e chassi M6 2 0,1 1
Parafuso do regulador/retificador M6 2 0,7 7
Parafuso de sangria da pinça do freio
M8 1 0,5 5
dianteiro
Parafuso de sangria da pinça do freio
M8 1 0,6 6
traseiro
Parafuso do sensor do ângulo de
M4 2 0,2 2
inclinação
Parafuso do suporte da placa de licença M6 4 0,1 11
Parafuso do suporte da mangueira do freio
M6 1 0,7 7
dianteiro
Parafuso do suporte da mangueira do freio
M6 1 0,7 7
traseiro
Parafuso de união da mangueira das
M10 1 3 30
mangueiras do freio (dianteiro/traseiro)
Parafuso entre suporte do estribo e chassi M8 4 2,3 23
Parafuso da capa do pinhão M6 3 1,0 10
Parafuso da extremidade da manopla M6 2 0,4 4
Porca da trava do assento M6 2 0,7 6,5
NOTA:
• Primeiro, aperte a porca castelo inferior da haste da coluna de direção com 5,2 kgf.m (52 N.m),
utilizando a chave para porca da coluna de direção. Em seguida, solte a porca castelo inferior 1/4
de volta.
• Aperte novamente a porca castelo inferior com 1,75 kgf.m (17,5 N.m).
31
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
ESPEC
O-rings
Rolamentos
Pino do virabrequim
Biela
Pino do pistão
Eixo balanceador
Conjunto de embreagem
Engrenagem primária
32
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
ESPEC
Garfos de mudança
Trambulador
33
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES ESPEC
ESPEC
CHASSI
Pontos de lubrificação Símbolo
Articulação do estribo
34
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
20(F) 38 31 32
27
14 30
29 23
K H 24
34 2 39 33 28
20(F) 26
25 25(E)
AH-AH 23 K H
27
A
21 10(C) 11 12 16 15
4 5 13 3 14
T E
2
22 T E
1 3
4
(B) 6 (B) 17(D) 5
7
9 20
AH AH
18
19
8 5(A)
5 28 36
28
27 35
35 37 23 37
27
26
5
4 23 25
1. Chicote da luz do pisca dianteiro direito 12. Cabo do acelerador 2 (lado do retorno)
2. Chicote do visor 13. Chicote da luz do pisca dianteiro direito
3. Chicote da luz do pisca dianteiro esquer- 14. Cabo da embreagem
do 15. Interruptor do guidão 5
4. Chicote do interruptor do freio dianteiro 16. Chicote do interruptor do freio dianteiro
5. Chicote do interruptor do guidão esquer- 17. Abraçadeira
do
18. Conector do farol
6. Chicote do interruptor principal
19. Chicote do interruptor principal
7. Chicote do interruptor do guidão direito
20. Capa dos conectores
8. Projeção para fixação
21. Interruptor do guidão 2
9. Aba de fixação
22. Mangueira do freio 1
10. Chicote do interruptor do guidão
23. Chicote do interruptor do freio traseiro
11. Cabo do acelerador 1 (lado de aciona-
24. Capa dos conectores
mento)
25. Cabo do motor de partida
35
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
20(F) 38 31 32
27
14 30
29 23
K H 24
34 2 39 33 28
20(F) 26
25 25(E)
AH-AH 23 K H
27
A
21 10(C) 11 12 16 15
4 5 13 3 14
T E
2
22 T E
1 3
4
(B) 6 (B) 17(D) 5
7
9 20
AH AH
18
19
8 5(A)
5 28 36
28
27 35
35 37 23 37
27
26
5
4 23 25
36
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
38
37 15 25 37 41 19 36 35 34 36 35 34 36 35
19 40 (K)
37 15 25 42
39 25
25
AA-AA AB-AB AC-AC AD-AD
AF 33 AK-AK AL-AL AM-AM
1
31 B
2 13
B 3 4(A)
4 5 67 AF 15(D) 12
AA F 8 9 10 11(C)
Z AB D
Z AA
N
30(J) V F AB D
V Q AK
29 M 34
J N
24(B) J A AC AL
32 Q 14
27(H) J M AM
J U AC AM
18 16
28(I) 26 33 (E) 17
G
25(G) U Y G AK AL
AD 35
24 36
23 Y
22(F) 21 20 AD 25
19
15
16
17
44 25 45 46 4 46 40 48
2
17 16 52(N)
43 (L) 47
19 51 50
B-B 4 D-D 37 15 F-F 15 G-G 49 (M) M-M 18(E) N-N
16 53 24 28 (O) 28 (P) 29
(O)
24 24
45 54 41 25
25 56 25
55
Q-Q 17 25 J-J 41 U-U V-V Y-Y Z-Z 58 45 57
37
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
38
37 15 25 37 41 19 36 35 34 36 35 34 36 35
19 40 (K)
37 15 25 42
39 25
25
AA-AA AB-AB AC-AC AD-AD
AF 33 AK-AK AL-AL AM-AM
1
31 B
2 13
B 3 4(A)
4 5 67 AF 15(D) 12
AA F 8 9 10 11(C)
Z AB D
Z AA
N
30(J) V F AB D
V Q AK
29 M 34
J N
24(B) J A AC AL
32 Q 14
27(H) J M AM
J U AC AM
18 16
28(I) 26 33 (E) 17
G
25(G) U Y G AK AL
AD 35
24 36
23 Y
22(F) 21 20 AD 25
19
15
16
17
44 25 45 46 4 46 40 48
2
17 16 52(N)
43 (L) 47
19 51 50
B-B 4 D-D 37 15 F-F 15 G-G 49 (M) M-M 18(E) N-N
16 53 24 28 (O) 28 (P) 29
(O)
24 24
45 54 41 25
25 56 25
55
Q-Q 17 25 J-J 41 U-U V-V Y-Y Z-Z 58 45 57
38
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
38
37 15 25 37 41 19 36 35 34 36 35 34 36 35
19 40 (K)
37 15 25 42
39 25
25
AA-AA AB-AB AC-AC AD-AD
AF 33 AK-AK AL-AL AM-AM
1
31 B
2 13
B 3 4(A)
4 5 67 AF 15(D) 12
AA F 8 9 10 11(C)
Z AB D
Z AA
N
30(J) V F AB D
V Q AK
29 M 34
J N
24(B) J A AC AL
32 Q 14
27(H) J M AM
J U AC AM
18 16
28(I) 26 33 (E) 17
G
25(G) U Y G AK AL
AD 35
24 36
23 Y
22(F) 21 20 AD 25
19
15
16
17
44 25 45 46 4 46 40 48
2
17 16 52(N)
43 (L) 47
19 51 50
B-B 4 D-D 37 15 F-F 15 G-G 49 (M) M-M 18(E) N-N
16 53 24 28 (O) 28 (P) 29
(O)
24 24
45 54 41 25
25 56 25
55
Q-Q 17 25 J-J 41 U-U V-V Y-Y Z-Z 58 45 57
(C) Ao montar a tampa lateral não prenda o chi- (M) Passe o chicote como mostrado na ilustração. O chi-
cote. cote não deve ficar preso entre a tampa do motor e
(D) Passe através da guia da caixa da bateria. a capa da corrente de transmissão.
(E) Fixe o cabo do motor de partia e o cabo ne- (N) Coloque o excesso da abraçadeira entre o chassi e
gativo no chassi. Corte a abraçadeira dei- o chicote.
xando-a com no máximo 5 mm. (O) Trave de 1 a 3 dentes para não bloquear o fluxo da
(F) Fixe a abraçadeira próximo ao suporte do mangueira.
motor do chassi. (P) Coloque o excesso no orifício do chassi.
(G) Fixe entre as saliências do chassi.
(H) Fixe sobre o tubo transversal 4 do chassi.
(I) Fixe na marca branca da margueira de res-
piro.
(J) Passe o chicote principal através da guia.
(K) Coloque o excesso da abraçadeira voltado
para dentro.
(L) Corte a abraçadeira e deixe com no máximo
5 mm.
39
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
22
12 12
23
24 C
11
(D)
21 10 C
R-R C-C 12
10(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
R 16
15
17
(B) R
14
13
18
19(C)
20
40
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
22
12 12
23
24 C
11
(D)
21 10 C
R-R C-C 12
10(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
R 16
15
17
(B) R
14
13
18
19(C)
20
41
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
Vista superior
26 27 15 36
34
28
3 29 30 31 11
16
L L
16
AN-AN 15 35 AP X-X
20 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 (B) 3 4
AN
AA
X
AP AP
23 AA
X AN
22 21 2(A) (B) 19 14
21(C) 18 17 16 15
21 33(D) 24
25
32
24 29
27
28
AA-AA L-L
42
PASSAGEM DOS CABOS ESPEC
ESPEC
26 27 15 36
34
28
3 29 30 31 11
16
L L
16
AN-AN 15 35 AP X-X
20 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 (B) 3 4
AN
AA
X
AP AP
23 AA
X AN
22 21 2(A) (B) 19 14
21(C) 18 17 16 15
21 33(D) 24
25
32
24 29
27
28
AA-AA L-L
33. Capa
34. Chicote da luz da placa/chicote do pisca
traseiro direito/chicote do pisca traseiro es-
querdo/chicote da lanterna
35. Conjunto da lanterna/luz do freio
36. Chicote da luz da placa/chicote do pisca
traseiro direito/chicote do pisca traseiro es-
querdo
43
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
44
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
45
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
LEITURA DO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU HODÔMETRO 5000 km
No. ITEM (× 1000 km)
MANUTENÇÃO OU
1 5 10 6 MESES
• Certificar-se que todas as porcas,
14 * Fixações do chassi cupilhas e parafusos estão √ √ √
devidamente apertados.
• Verificar o funcionamento.
15 Cavalete lateral √ √ √
• Lubrificar.
Interruptor do
16 * • Verificar o funcionamento. √ √ √ √
cavalete lateral
• Verificar o funcionamento e se há
17 * Garfo dianteiro √ √ √
vazamento de óleo.
• Verificar o funcionamento e
18 * Amortecedor traseiro √ √ √
vazamento de óleo.
Pontos de articulação • Verificar o funcionamento. √ √ √
do braço de conexão
19 * • Lubrificar com graxa à base de
e da balança da A cada 10000 km
suspensão traseira sabão de litio.
• Trocar.
20 Óleo do motor • Verificar o nível de óleo e se há √ √ √ √
vazamentos.
Elemento do filtro de
21 • Substituir. √ √
óleo
Interruptores dos
22 * freios dianteiro e • Verificar o funcionamento. √ √ √ √
traseiro
Cabos e peças
23 • Lubrificar. √ √ √
móveis
• Verificar o funcionamento.
• Verificar a folga da manopla
Manopla do do acelerador e ajustar, se
24 * √ √ √
acelerador necessário.
• Lubrificar o cabo e o alojamento
da manopla.
Luzes, piscas e • Verificar o funcionamento.
25 * √ √ √ √
interruptores • Ajustar o facho do farol.
NOTA
Filtro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável embebido
em óleo, que não deve ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar deve ser substituído com mais frequência ao pilotar em áreas úmi-
das ou empoeiradas.
Serviços do freio hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do fluido de freio.
• A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinças do freio, e troque
o fluido de freio.
• Substituir as mangueiras de freio a cada quatro anos e se apresentarem rachaduras ou danos.
46
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
VERIFICAÇÃO DA MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
1. Verifique:
• Mangueira de combustível (1)
Rachaduras/danos/vazamento → Substitua.
Consulte "SUBSTITUIÇÃO DA MANGUEIRA
DE COMBUSTÍVEL" na página 95.
Conexão solta → Conecte.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
COMBUSTÍVEL (EXTERNO)
ATENÇÃO
Antes de remover o filtro externo, proteja as
conexões elétricas a fim de evitar derramar
sobre elas o combustível existente no filtro.
1. Remova:
3
• Tomada de ar esquerda do tanque de
combustível (consulte "CHASSI GERAL" na
1 2
página 60)
• Mangueiras do filtro (1) e (2)
• Abraçadeira central do filtro (3)
4 • Filtro de combustível externo (4)
47
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
2. Conecte:
• Tacômetro indutivo (1) ao cabo da vela.
Tacômetro digital:
90890-06760
1
3. Marcha lenta (padrão)
Fora de ajuste → Ajuste.
4. Ajuste:
• Marcha lenta do motor.
a. Gire o parafuso de regulagem (1) no sentido (a)
ou (b) obtendo a marcha lenta especificada.
Direção (a) Marcha lenta aumenta.
1 Direção (b) Marcha lenta diminui.
(a) (b)
5. Ajuste:
• Folga do cabo do acelerador.
Consulte "AJUSTE DA FOLGA DA MANO-
PLA DO ACELERADOR" na página 49.
48
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
1. Verifique:
• Folga da manopla do acelerador (1)
Fora da especificação → Ajuste.
2. Ajuste:
• Folga da manopla do acelerador
Extremidade do corpo de aceleração
NOTA:
Quando o acelerador é aberto, o cabo do acelera-
dor (1) é puxado.
ATENÇÃO
Após o ajuste da folga do cabo do acelerador,
ligue o motor e vire o guidão para a direita e es-
querda, certificando-se de não provocar altera-
ções na marcha lenta.
49
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
1. Verifique:
• Folga do manete da embreagem
Fora da especificação → Ajuste.
2. Ajuste:
• Folga do manete da embreagem
Extremidade do guidão
a. Afaste a capa de borracha.
3 (a) 1 b. Solte a contraporca (1).
2
c. Gire a porca de ajuste (2) no sentido (a) ou
(b) até que a folga especificada (3) seja obtida.
Direção (a) A folga diminui.
(b) Direção (b) A folga aumenta.
d. Aperte a contraporca.
e. Coloque a capa de borracha na posição original.
NOTA:
Se a folga do cabo de embreagem especificada não
for atingida na extremidade do guidão, ajuste no
cabo da embreagem utilizando a porca de ajuste.
Cabo da embreagem
2 a. Separe as capas de proteção .
b. Solte a contraporca (1).
c. Gire a porca de ajuste (2) no sentido (a) ou
a (b) até que a folga especificada seja obtida.
b Direção (a) A folga diminui.
1
Direção (b) A folga aumenta.
d. Aperte a contraporca.
e. Coloque as capas de proteção na posição origi-
nal.
50
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
2. Remova:
• Vela de ignição (2).
ATENÇÃO
2 Antes de remover a vela de ignição, elimine com
ar comprimido a sujeira acumulada nos compo-
nentes, evitando que caiam no cilindro.
3. Inspecione:
• Tipo de vela de ignição.
Incorreto → Substitua.
4. Inspecione:
• Eletrodos (1).
Danificado/gasto → Substitua a vela de ig-
nição.
• Isolador (2)
Cor anormal → Substitua a vela de ignição.
Cor normal é "castanho" de médio a leve.
5. Limpe:
• Vela de ignição (use o limpador de vela ou
escova de aço).
6. Inspecione:
• Folga da vela de ignição (a) (com um
calibrador de lâminas);
Fora de especificação → Ajuste a folga.
7. Instale:
• Vela de ignição.
NOTA:
Antes da instalação, limpe a vela de ignição e a su-
perfície da gaxeta.
8. Conecte:
• Cachimbo da vela de ignição.
51
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
ATENÇÃO
Certifique-se que o elemento do filtro de ar está
devidamente fixado na caixa do filtro de ar. O
motor nunca deve ser colocado em funciona-
mento sem o elemento do filtro de ar instalado,
caso contrário o(s) pistão(ões) e/ou cilindro(s)
podem desgastar-se excessivamente.
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar, instalan-
do os parafusos.
52
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
1. Verifique:
• Pressão dos pneus
Fora de especificação → Ajuste.
! ADVERTÊNCIA
• A pressão dos pneus só deve ser verificada
e regulada quando estiverem em temperatura
ambiente.
• A pressão dos pneus e a suspensão devem
ser ajustadas de acordo com o peso total (in-
cluindo carga, condutor, passageiro e aces-
sórios) e velocidade prevista.
• A operação de uma motocicleta sobrecarre-
gada pode provocar danos aos pneus, aci-
dente ou ferimentos. NUNCA SOBRECARRE-
GUE A MOTOCICLETA.
Pressão de ar do pneu
(medido com os pneus frios):
Dianteiro (1 pessoa):
225 kPa (33 psi)
Traseiro (1 pessoa):
250 kPa (36 psi)
Dianteiro (2 pessoas):
225 kPa (33 psi)
Traseiro (2 pessoas):
250 kPa (36 psi)
Carga máxima*:
167 kg
* Peso total do condutor, passa-
geiro, carga e acessório
! ADVERTÊNCIA
É perigoso utilizar a motocicleta com pneus gas-
tos. Quando o sulco de rodagem atingir o limite
do desgaste, substitua o pneu imediatamente.
53
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
2. Verifique:
• Superfícies dos pneus
Danificado/gasto → Substitua.
! ADVERTÊNCIA
• Não utilize pneu sem câmara em uma roda
projetada apenas para pneus com câmara,
evitando falha e ferimentos no caso de um
esvaziamento repentino.
• Ao utilizar pneus com câmara, certifique-se
de instalar a câmara correta.
• Sempre substitua o pneu e a câmara novos
em conjunto.
• Para evitar danos à câmara, certifique-se que
o aro da roda e a câmara estejam montados
corretamente.
• Remendar uma câmara não é recomenda-
do. Se for absolutamente necessário, tenha
bastante cuidado e substitua a câmara assim
que possível.
(A) Pneu
(B) Roda
54
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
Pneu dianteiro
Fabricante Modelo Tamanho
100/8017M/
PIRELLI SPORT DEMON
C52S
Pneu traseiro
Fabricante Modelo Tamanho
130/7017M/
PIRELLI SPORT DEMON
C62S
! ADVERTÊNCIA
Pneus novos possuem uma aderência relativa-
mente baixa até que tenha sido levemente gas-
tos. Portanto, os 100 km iniciais devem ser ro-
dados em uma velocidade moderada, antes que
alta velocidade seja utilizada.
NOTA:
Para pneus com marca no sentido rotação (1):
• Instale o pneu com a marca apontando no senti-
do da rotação da roda.
• Alinhe a marca (2) com o ponto de instalação da
válvula.
! ADVERTÊNCIA
Apoie a motocicleta com segurança para que
não haja o risco de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequado de
modo que a roda dianteira fique elevada.
2. Verifique:
• Coluna de direção
Segure a base das bengalas do garfo
dianteiro e movimente o garfo suavemente.
Pesado/solto → Ajuste a coluna de direção.
1 3. Remova:
• Parafusos do fixador do guidão (1)
• Fixador do guidão (2)
• Guidão (3)
3
2
55
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
4. Solte:
• Parafuso de fixação da mesa (1)
5. Remova:
• Porca da coluna de direção (2)
• Arruela
• Mesa superior (3)
1 2
6. Ajuste:
• Coluna de direção (1)
a. Remova a arruela trava (1), a porca castelo su-
perior (2) e a arruela de borracha (3).
b. Solte a porca castelo (4) e fixe-a com o torque
especificado com a chave de porca da coluna de
direção (5).
NOTA:
Ajuste o torquímetro no ângulo adequado para a
chave de porca da coluna de direção.
! ADVERTÊNCIA
Não aperte excessivamente a porca castelo in-
ferior.
d. Verifique se há folga ou travamento na coluna vi-
rando totalmente o garfo dianteiro em ambas as
direções. Se houver travamento, retire as mesas
e verifique os rolamentos superiores e inferiores.
Consulte "COLUNA DE DIREÇÃO" na página
4-68 do manual de serviço.
56
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
7. Instale:
• Mesa superior
• Arruela
• Porca da coluna de direção
8. Fixe:
• Parafusos laterais da mesa superior
9. Instale:
• Guidão
• Fixador superior do guidão
57
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
AJUSTE DO CONJUNTO DO
AMORTECEDOR
Este amortecedor está equipado com um anel de
ajuste da pré-carga da mola.
ATENÇÃO
Para evitar danos no mecanismo, não tente girar
além dos ajustes máximo ou mínimo.
Ajuste a pré-carga da mola como segue.
Para aumentar a pré-carga da mola e assim tornar
a suspensão mais dura, gire o anel de ajuste (1)
na direção (a). Para diminuir a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais mole, gire o anel de
ajuste (1) na direção (b).
• Alinhe o entalhe adequado no anel de ajuste (1)
com o indicador de posição (2) no amortecedor.
• Utilize a chave especial contida no kit de ferra-
mentas do proprietário para efetuar o ajuste.
Ajuste da pré-carga da mola:
Mínima (macia): 1
Padrão: 3
Máxima (dura): 5
! ADVERTÊNCIA
Este amortecedor contém gás nitrogênio alta-
mente pressurizado. Para um manuseio adequa-
do, leia e compreenda as seguintes informações
antes de manuseá-lo.
• Não mexa e nem tente abrir o cilindro de gás.
• Não submeta o amortecedor a chamas ou
outras fontes de calor intenso. Isso poderá
causar explosão devido a pressão excessiva
do gás.
• Não deforme ou danifique o cilindro de forma
alguma. Cilindro deformado pode resultar em
fraco desempenho de amortecimento.
58
INSP
INSP
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
AJUS
AJUS
! ADVERTÊNCIA
• A pressão do gás deve ser liberada antes do
descarte de um amortecedor traseiro. Para li-
berar a pressão do gás, faça um orifício de 2
a 3 mm em um ponto (a) entre 30 a 60 mm dis-
tante de sua extremidade, como mostrado.
a
• Use proteção para os olhos para evitar danos
causados pelo gás liberado ou partículas de
metal.
59
CHASSI GERAL CHAS
CHASSI
CHASSI GERAL
CARENAGENS E TAMPAS LATERAIS
3
0,15 kgf.m (1,5 N.m) 4
1
2
3
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
2 0,07 kgf.m (0,7 N.m)
60
CHASSI GERAL CHAS
6
1
4
1 5
61
FREIO DIANTEIRO CHAS
FREIO DIANTEIRO
11 12
7 5
8
13
Novo
3 kgf.m (30 N.m)
9
Novo
Novo
62
FREIO DIANTEIRO CHAS
! ADVERTÊNCIA
Os componentes do disco de freio raramente exi-
gem desmontagem. Portanto, sempre siga estas
medidas preventivas:
• Não desmonte os componentes de freio a
não ser quando absolutamente necessário.
• Se uma conexão do sistema de freio hidráu-
lico for desfeita, todo o sistema deverá ser
desmontado, drenado, limpo, abastecido
adequadamente e sangrado após a monta-
gem.
• Nunca utilize solventes nos componentes in-
ternos do freio.
• Use apenas fluido de freio limpo ou novo
para limpar os componentes.
• O fluido de freio pode danificar superfícies
pintadas e peças plásticas. Portanto, sempre
limpe o fluido de freio respingado, imediata-
mente.
• Evite que o fluido de freio entre em contato
com os olhos, pois pode provocar ferimentos
graves.
• PRIMEIROS SOCORROS EM CASO DE CON-
TATO DO FLUIDO DE FREIO COM OS OLHOS:
• Lavar com água por 15 minutos e procurar
um médico imediatamente.
REMOÇÃO
NOTA:
Para substituir as pastilhas de freio, não é necessá-
rio desconectar a mangueira do freio ou desmontar
a pinça do freio.
1. Remova:
1 • Parafuso do suporte da mangueira (1)
3
2. Solte:
• Parafuso guia (2)
3. Remova:
• Parafusos (3) do suporte da pinça
2
63
FREIO DIANTEIRO CHAS
4. Remova:
2 • Parafuso guia (1)
• Pastilhas (2)
5. Meça:
• Limite de desgaste das pastilhas do freio
“a” Fora de especificação → Substitua as
pastilhas de freio como um conjunto.
Espessura da pastilha de freio (in-
terna e externa):
4,5 mm
Limite:
1,5 mm
6. Verifique:
• Parafuso guia da pastilha do freio
Danos/Desgaste → Substitua.
INSTALAÇÃO
Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
Observe os seguintes pontos:
1. Instale:
• Pastilhas
NOTA:
Sempre substitua as pastilhas de freio como um
conjunto.
a. Conecte firmemente uma mangueira transpa-
rente de plástico (1) ao parafuso de sangria.
b. Coloque a outra extremidade da mangueira em
um vasilhame aberto.
c. Solte o parafuso de sangria e empurre o pistão
para dentro da pinça do freio com os dedos.
1
d. Aperte o parafuso de sangria.
Parafuso de sangria:
0,5 kgf.m (5 N.m)
T.
R.
64
FREIO DIANTEIRO CHAS
Lubrificante recomendado:
Graxa de silicone
T.
R.
3. Instale:
• Pinça de freio
• Parafusos do suporte da pinça
4. Verifique:
• Nível do fluido de freio (consulte “NÍVEL DO
FLUIDO DE FREIO DIANTEIRO" na página
3-26 do manual de serviço.
• Operação do manete do freio
Sensação macia ou esponjosa → Sangre
o sistema de freio (consulte “SANGRIA DO
SISTEMA DE FREIO HIDRÁULICO" na pá-
gina 3-27 do manual de serviço.
65
GUIDÃO CHAS
GUIDÃO
0,4 kgf.m (4 N.m)
1
2
3
4 2,3 kgf.m (23 N.m)
1
5
5
9
3
2
10
7 6
66
GUIDÃO CHAS
INSTALAÇÃO DO GUIDÃO
1. Instale:
• Guidão
ttttttttttttttttttttttttt
a. Alinhe a marca (a) com a borda superior da base
do fixador do guidão para acertar o ângulo de
caster.
b. Alinhe as marcas (b) com as bordas laterais da
base do fixador do guidão.
ATENÇÃO
Vire o guidão completamente para a esquerda
e direita. Caso haja qualquer contato com o
tanque de combustível, ajuste a posição do
guidão.
sssssssssssssssssssssssss
67
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
1 2 3 4 5,6 7,8 9 10 11 12
20 19 18 14 13
15,16,17
68
CRK
IG
PB
AT
02 10
01
TP
06
ET
30A
08
03 SP
05
24
CABO DE ATERRAMENTO 2
CHICOTE PRIN.
INT. PRIN
CABO NEGATIVO
CABO NEGATIVO
ON
OFF
15 LA
04 27
11
34
CHICOTE PRINCIPAL
CHICOTE PRINCIPAL
DIAGRAMA ELÉTRICO
ST
SS
NL
18
OH
FREIO DIAN.
28 FP
BACK_UP
10A
SGND
VCC
IGN
10A
AC
SINAL 31
10A 25
12
LAN
FAROL CGND
VB
15A
PGND
BAT
07 EXT
38
CHICOTE AUXILIAR 1 CHICOTE PRIN.
IJ
A 20
14
VM
09 37
17 22 ECU
13 16 33
69
ADV. MOTOR 2
ADV. MOTOR 1
NEUTRO
21
ILUM.
60W
55W
ILUM.
26 35
F. ALTO
PISCA 36
39
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
12V5W
10W
10W
FI
FI
19
32 23
29 30
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
70
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
71
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
72
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
73
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
74
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Verifique o número do código de falha exibido na Verifique o funcionamento dos seguintes atuadores no
modo diagnóstico.
ferramenta de diagnóstico F.I e/ou no visor.
Consulte "TABELA DE MODO DE DIAGNÓSTICO" na
página 81.
Código de
falhas é exibido.
Execute a ação de restabelecimento da ECU. Consulte
"DETALHES DA LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS" na
página 83. OK
Código de falha
não é exibido.
Reparos concluídos
75
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Recursos
Um diagnóstico pode ser feito mais rapidamente com a Ferramenta de Diagnóstico Yamaha do que
com métodos tradicionais. Ao utilizar este software, dados da ECU e do sensor, assim como diagnós-
ticos de falha, manutenção do veículo, e quaisquer informações necessárias podem ser registradas
e exibidas na tela do seu computador através de um adaptador de USB conectado ao computador
com um cabo de comunicação conectado à ECU do veículo. Os dados obtidos em diversas funções
podem ser salvos como histórico do veículo e também podem ser acumulados.
Funções
Modo de mau funcionamento: Lê os códigos de mau funcionamento.
Modo de diagnóstico: Verifique a operação do valor de saída de cada sensor e atuador.
Modo de inspeção: Determina se cada sensor ou atuador está funcionando da forma adequada.
Modo de ajuste de CO: Ajusta a concentração de admissões de CO em ponto morto.
Modo de monitoramento: Exibe um gráfico dos valores de saída do sensor para as condições reais
de operação.
Modo de registro: Registra e salva o valor de saída do sensor nas condições reais de pilotagem.
Visualizador de registro: Exibe os dados de registro.
Reprogramar a ECU: Se necessário, a ECU é reprogramada utilizando os dados de reprogramação
da ECU fornecidos pela Yamaha.
NOTA:
A ferramenta de diagnóstico não pode ser usada para modificar funções básicas do veículo, como
por exemplo, o ajuste do tempo de ignição.
76
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
77
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
78
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Código de Código do
Sintoma Provável causa do mau funcionamento
falha n° diagnóstico
• Falha na conexão entre o sensor de temperatura
do motor e a ECU.
• Circuito aberto ou em curto no chicote entre o
Sinal anormal recebido do sensor de temperatura do motor e a ECU.
28 D11
sensor de temperatura do motor. • Instalação incorreta do sensor de temperatura do
motor.
• Falha no sensor de temperatura do motor.
• Falha na ECU.
• O veículo tombou.
• Instalação incorreta do sensor do ângulo de
Travamento detectado (sensor do
30 inclinação. D08
ângulo de inclinação).
• Falha no sensor do ângulo de inclinação.
• Falha na ECU.
• Falha na conexão entre o injetor e a ECU.
• Circuito aberto ou em curto no chicote entre o
injetor e a ECU.
39 Sinal anormal recebido do injetor. D36
• Instalação incorreta do injetor.
• Falha no injetor.
• Falha na ECU.
• Circuito aberto ou em curto no chicote entre o
Sinal anormal recebido do sensor do ângulo de inclinação e a ECU.
41 D08
sensor do ângulo de inclinação. • Falha no sensor do ângulo de inclinação.
• Falha na ECU.
• Circuito aberto ou em curto no chicote entre o
Sinal anormal recebido do sensor de velocidade e a ECU.
42 D07
sensor de velocidade. • Falha no sensor de velocidade.
• Falha na ECU.
Voltagem incorreta fornecida ao
• Circuito aberto no chicote entre a bateria e a
sistema de combustível, bomba
43 ECU. D09
de combustível ou injetor de
• Falha na ECU.
combustível.
• O valor de ajuste do CO não foi escrito
corretamente.
44 Erro interno da ECU detectado. • O pulso do sensor de velocidade não foi escrito D60
corretamente.
• Falha na ECU.
• Sobrecarga da bateria (falha no retificador/
regulador).
• Sobrecarga da bateria (fio rompido ou
Funcionamento incorreto do desconectado no chicote do retificador/
46 retificador/regulador. regulador). —
Carga incorreta da bateria. • Descarga excessiva da bateria (fio rompido ou
desconectado no sistema de carga).
• Descarga excessiva da bateria (falha no
retificador/regulador).
Falha na memória interna da
50 • Falha na ECU. —
ECU.
• Circuito aberto ou em curto no chicote.
Os sinais enviados entre o
• Conector desconectado.
controlador do aquecedor do
71 • Falha no controlador do aquecedor do sensor de —
sensor de O2 e o monitor não
O2.
coincidem.
• Aquecedor do sensor de O2 queimado.
79
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Código de Código do
Sintoma Provável causa do mau funcionamento
falha n° diagnóstico
• Falha na conexão entre a ferramenta de
diagnóstico e a ECU.
• Circuito aberto ou em curto no chicote entre a
Er-1 Nenhum sinal recebido da ECU. —
ferramenta de diagnóstico e a ECU.
• Falha na ferramenta de diagnóstico.
• Falha na ECU.
• Falha na conexão entre a ferramenta de
diagnóstico e a ECU.
Nenhum sinal recebido da ECU • Circuito aberto ou em curto no chicote entre a
Er-2 —
dentro da duração especificada. ferramenta de diagnóstico e a ECU.
• Falha na ferramenta de diagnóstico.
• Falha na ECU.
• Falha na conexão entre a ferramenta de
diagnóstico e a ECU.
Os dados da ECU não podem • Circuito aberto ou em curto no chicote entre a
Er-3 —
ser recebidos corretamente. ferramenta de diagnóstico e a ECU.
• Falha na ferramenta de diagnóstico.
• Falha na ECU.
• Falha na conexão entre a ferramenta de
diagnóstico e a ECU.
Nenhum sinal é recebido do visor • Circuito aberto ou em curto no chicote entre a
Er-4 —
multifuncional. ferramenta de diagnóstico e a ECU.
• Falha na ferramenta de diagnóstico.
• Falha na ECU.
80
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Dados mostrados na
Cód.
Item Descrição da ação ferramenta de diagnóstico
Diag.
FI (valor de referência)
Mostra o ângulo de abertura da
0 - 124 graus
Ângulo da borboleta de borboleta de aceleração.
D01 Acelerador totalmente fechado:
aceleração • Verifique com o acelerador
15 - 19 graus
totalmente fechado.
0 - 126 kPa
Quando o motor está desligado:
Mostra a pressão do ar de admissão.
Mostra a pressão atmosférica.
• Verifique a pressão no coletor de
0 m acima do nível do mar:
admissão.
D03 Pressão do ar de admissão. Aproximadamente 101 kPa
• Pressione o interruptor de partida
3.000 m acima do nível do mar:
e verifique se há alteração na
Aproximadamente 70 kPa
pressão do ar.
Quando o motor está ligado:
Os dados exibidos são alterados.
-30 a 122 °C
Mostra a temperatura do ar de Motor frio: A temperatura mostrada é
admissão. próxima a temperatura ambiente.
Temperatura do ar de
D05 Motor quente: A temperatura
admissão. • Verifique a temperatura dentro do
coletor de admissão. mostrada é aproximadamente 20
°C maior do que a temperatura
ambiente.
0 - 999 pulsos
Roda traseira parada: Verifique se
o valor cumulativo dos pulsos não
Pulsos do sensor de Mostra os valores cumulativos dos aumenta.
D07
velocidade pulsos do sensor de velocidade.
Roda traseira girada várias vezes
manualmente: Verifique se o valor
cumulativo dos pulsos aumenta.
0-5V
Sensor do ângulo de Mostra a voltagem de saída do
D08 Vertical: 0,4 - 1,4 V
inclinação sensor do ângulo de inclinação.
Inclinado: 3,7 - 4,4 V
Mostra a voltagem do sistema de 0 - 18,7 V
D09 Voltagem da bateria
combustível (voltagem da bateria). Valor padrão: Aproximadamente 12 V
-30 a 200 °C
Motor frio: A temperatura mostrada
Mostra a temperatura do motor. é próxima a temperatura ambiente.
D11 Temperatura do motor (Temperatura mínima mostrada:
• Verifique a temperatura do motor. -30 °C)
Motor quente: Mostra a temperatura
do motor. (Exemplo: 60 - 100 °C)
81
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Dados mostrados na
Cód.
Item Descrição da ação ferramenta de diagnóstico
Diag.
FI (valor de referência)
Mostra ON ou OFF para o interruptor
do cavalete lateral. Cavalete lateral retraído: ON
D20 Interruptor do cavalete lateral
• Verifique o interruptor do cavalete Cavalete lateral estendido: OFF
lateral.
Mostra ON ou OFF para o interruptor
Neutro: ON
D21 Interruptor do neutro do neutro.
Engatado: OFF
• Verifique o interruptor do neutro.
Aciona a bobina de ignição 5 vezes
Verifique a continuidade da bobina
em intervalos de 1 segundo.
D30 Bobina de ignição de ignição.
Acende a luz de advertência de
• Verifique se a faísca é gerada.
problema no motor.
ATENÇÃO
Verifique a continuidade do injetor. Antes de realizar esta etapa, remo-
• Verifique o funcionamento va o conector da bomba de com-
do injetor ouvindo o som de bustível
D36 Injetor de combustível
funcionamento ou confirmando o
funcionamento visualmente. Aciona o injetor 5 vezes em
intervalos de 1 segundo.
Acende a luz de advertência de
problema no motor.
Aciona a válvula solenoide de
Verifique o funcionamento da válvula passagem de ar 5 vezes em
Válvula solenoide de intervalos de 1 segundo.
D44 solenoide de passagem de ar
passagem de ar
ouvindo o som de funcionamento. Acende a luz de advertência de
problema no motor.
Aciona o afogador eletrônico (FID) 5
Verifique o funcionamento do vezes em intervalos de 1 segundo.
D54 Afogador eletrônico (FID) afogador eletrônico (FID) ouvindo o
som de funcionamento. Acende a luz de advertência de
problema no motor.
Mostra o erro de escrita da
EEPROM para o código de falha 00: Sem histórico (Se o código de
Nº44. falha Nº44 for mostrado, a ECU está
Exibição do código de falha com defeito).
D60 Se mais de um item estiver com
da EEPROM
defeito, o visor alterna a cada 2 01: Valor de ajuste de CO do cilindro
segundos para mostrar todos os #1 ou Valor de ajuste RL_CO.
números detectados.
Mostra o número do código de falha.
Se mais de um código de falha for 00: Sem histórico
Exibição do histórico de detectado, o visor alterna a cada Outro código: Número do código de
D61
código de falhas 2 segundos para mostrar todos falha (Consulte a tabela de código
os números de códigos de falha de falha).
detectados.
00: Sem histórico.
Mostra o número total de falhas,
incluindo a falha atual, que vem Outro código: Mostra o número total
Apagar histórico de código de ocorrendo desde a última vez que o de falhas.
D62
falhas histórico foi apagado. Para apagar o histórico, coloque o
Apaga o histórico de falhas. botão de parada do motor de "OFF"
para "ON ".
82
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Dados mostrados na
Cód.
Item Descrição da ação ferramenta de diagnóstico
Diag.
FI (valor de referência)
83
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
! ADVERTÊNCIA
• Manuseie o sensor híbrido com
cuidado especial.
• Nunca submeta o sensor híbrido a
fortes impactos.
• Se o sensor híbrido cair, substitua-o.
84
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
! ADVERTÊNCIA
• Manuseie o sensor híbrido com
cuidado especial.
• Nunca submeta o sensor híbrido a
fortes impactos.
• Se o sensor híbrido cair, substitua-o.
85
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
86
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Nº do código de falha Er-2 Sintoma Nenhum sinal recebido da ECU dentro da duração
especificada.
Ordem Inspeção Verificação ou manutenção Restauração
1 Conexões Verifique se alguns pinos dos conectores Restabelecido ao
Conector do chicote principal da possam estar fora de posição. posicionar a chave de
ECU Verifique se os acopladores estão ignição em "ON".
Conector do chicote principal do conectados firmemente.
visor multifuncional Se necessário, repare o conector ou
conecte-o firmemente.
2 Circuito aberto ou em curto no Repare ou substitua se houver um circuito
chicote principal. aberto ou em curto.
Entre o conector do conjunto do visor e o
conector da ECU.
3 Falha no conjunto do visor Substitua o conjunto do visor multifuncional.
multifuncional.
4 Falha na ECU. Substitua a ECU.
Nº do código de falha Er-3 Sintoma Os dados da ECU não podem ser recebidos corretamente.
Ordem Inspeção Verificação ou manutenção Restauração
1 Conexões Verifique se alguns pinos dos conectores Restabelecido ao
Conector do chicote principal da possam estar fora de posição. posicionar a chave de
ECU Verifique se os acopladores estão ignição em "ON".
Conector do chicote principal do conectados firmemente.
visor multifuncional" Se necessário, repare o conector ou
conecte-o firmemente.
2 Circuito aberto ou em curto no Repare ou substitua se houver um circuito
chicote principal. aberto ou em curto.
Entre o conector do conjunto do visor e o
conector da ECU.
3 Falha no conjunto do visor Substitua o conjunto do visor multifuncional.
multifuncional.
4 Falha na ECU. Substitua a ECU.
Nº do código de falha Er-4 Sintoma Dados não registrados foram recebidos do visor
multifuncional.
Ordem Inspeção Verificação ou manutenção Restauração
1 Conexões Verifique se alguns pinos dos conectores Restabelecido ao
Conector do chicote principal da possam estar fora de posição. posicionar a chave de
ECU Verifique se os acopladores estão ignição em "ON".
Conector do chicote principal do conectados firmemente.
visor multifuncional" Se necessário, repare o conector ou
conecte-o firmemente.
2 Circuito aberto ou em curto no Repare ou substitua se houver um circuito
chicote principal. aberto ou em curto.
Entre o conector do conjunto do visor e o
conector da ECU.
3 Falha no conjunto do visor Substitua o conjunto do visor multifuncional.
multifuncional.
4 Falha na ECU. Substitua a ECU.
87
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
! ADVERTÊNCIA
Execute os ajustes após certificar-se que a bate-
ria apresenta carga total. Para executar o ajuste
do volume de gás de exaustão, é necessário:
• Analisador de gases
NOTA:
• Certifique-se de ajustar o nível de densidade de
CO no padrão, então ajuste o volume do gás de
exaustão.
• Faça o ajuste de concentração da emissão de
CO durante o ponto morto.
1. Instale a ferramenta de diagnóstico (consulte
"UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA DE
DIAGNÓSTICO" na página 76.
Ferramenta de diagnóstico:
90890-03231
Concentração de CO especificado
para o modelo:
0,0 - 1,2%
NOTA:
Pressione “↑” para aumentar a concentração de CO,
e pressione “↓” para diminuir.
88
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
FI
89
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
5
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
4
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
11
10 Novo
8
12
90
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
5
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
4
0,25 kgf.m (2,5 N.m)
11
10 Novo
8
12
91
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
a. Levante a trava das conexões (1) e (2) do re-
2
gulador de pressão do combustível, pressione a
trava lateral e remova as conexões.
NOTA:
Pressione a trava do conector firmemente e remova-o
com cuidado. Identifique as conexões para facilitar a
instalação.
ATENÇÃO
Coloque um pano nos tubos das conexões e lim-
pe qualquer respingo de combustível imediata-
mente.
92
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
! ADVERTÊNCIA
Cubra a conexão da mangueira com um pano ao
desconectá-la. A pressão residual nas linhas de
combustível podem fazer o combustível espirrar
ao remover a mangueira.
ATENÇÃO
Certifique-se de desconectar a mangueira de
combustível manualmente. Não desconecte as
mangueiras forçando-as com ferramentas.
NOTA:
• Para retirar a mangueira de combustível do tubo
de injeção, deslize a capa (a) da extremidade
da mangueira, na direção mostrada e remova a
mangueira.
• Antes de remover a mangueira, coloque um
pano embaixo do local.
• Identifique as conexões para facilitar a instala-
ção.
93
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
INSTALAÇÃO DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
Reverta os procedimentos de remoção.
Preste atenção aos seguintes pontos:
ATENÇÃO
Ao instalar a mangueira de combustível, certifi-
que-se que a mangueira está conectada firme-
mente.
1 2
3. Aperte os parafuso do fixador traseiro com o tor-
que especificado.
94
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
SUBSTITUIÇÃO DA MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
O seguinte procedimento se aplica a todas as man-
gueiras de combustível.
Remoção
1. Remova:
• Assento (consulte "TAMPAS LATERAIS" na
página 3-4 do manual de serviço)
• Tanque de combustível (consulte "TANQUE
DE COMBUSTÍVEL" na página 90)
• Mangueira de combustível
a. Remova o conector do sensor híbrido (1).
b. Levante a trava da conexão e então puxe a co-
2 nexão (2) para remove-lo do bico injetor.
! ADVERTÊNCIA
• Cubra completamente os conectores do sen-
sor híbrido, de modo que nenhum combustí-
1
vel espirre nos terminais elétricos.
• Cubra a conexão da mangueira com um pano
ao desconecta-la. A pressão residual nas li-
nhas de combustível podem fazer o combus-
tível espirrar ao remover a mangueira.
ATENÇÃO
• Certifique-se de desconectar a mangueira de
combustível manualmente. Não desconecte
as mangueiras forçando-as com ferramentas.
• Coloque um pano nos tubos das conexões e
limpe qualquer respingo de combustível ime-
diatamente.
• Embora o combustível tenha sido drenado, te-
nha cuidado ao remover a mangueira, pois po-
derá ainda haver combustível nas mangueiras.
NOTA:
• Para remover a mangueira de combustível da
bomba de combustível, deslize a capa do conector
da mangueira da bomba de combustível (1) na ex-
tremidade da mangueira na direção indicada pela
seta, pressione os dois botões (2) nas laterais do
conector e então, remova a mangueira.
• Antes de remover a mangueira, coloque panos
abaixo de onde será removida.
• É proibido usar luvas de algodão ou luvas seme-
lhantes.
95
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Instalação
1. Conecte:
• Mangueira de combustível
ATENÇÃO
Ao instalar a mangueira de combustível, certi-
fique-se que está conectada firmemente e que
a capa do conector da mangueira de combus-
tível está na posição correta. Caso contrário, a
mangueira de combustível não estará instalada
corretamente.
NOTA:
• Instale a mangueira de combustível firmemente
na bomba de combustível até ouvir um "click".
• Para instalar a mangueira de combustível na
bomba de combustível, deslize a capa do co-
nector da mangueira de combustível (1) na ex-
tremidade da mangueira em direção da seta
mostrada.
• É proibido usar luvas de algodão ou luvas se-
melhantes.
2. Instale:
• Tanque de combustível (consulte "TANQUE
DE COMBUSTÍVEL" na página 90)
• Assento (consulte "TAMPAS LATERAIS" na
página 3-4 do manual de serviço)
96
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
2 NOTA:
• Solte os parafusos na sequência correta, como
mostrado.
4 • Solte cada parafuso 1/2 volta primeiramente.
3
Em seguida, remova-os completamente.
1 ATENÇÃO
• Não derrube a bomba de combustível ou
submeta-a a choque.
• Não toque no conjunto do sensor de nível de
combustível.
• O conjunto da bomba de combustível não
deve ser desmontado.
INSTALAÇÃO
2 Reverta os procedimentos de “REMOÇÃO”.
Preste atenção aos seguintes pontos:
1. Instale:
4
• Bomba de combustível
3
NOTA:
• Ao instalar a bomba de combustível, cuidado
para não danificar o corpo da bomba no tanque.
• A placa de retenção só alinha os furos dos pa-
rafusos com furos no tanque de combustível em
uma posição.
• Fixe parafusos da bomba de combustível com o
torque especificado e na sequência mostrada.
97
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
VERIFICAÇÃO DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
! ADVERTÊNCIA
O combustível é extremamente inflamável e sob
certas circunstâncias pode ocasionar explosão
ou fogo. Tome o máximo cuidado e observe os
seguintes pontos:
• Desligue o motor antes de reabastecer.
• Não fume, e mantenha-se distante de cha-
mas abertas, faíscas, ou qualquer outra fonte
de fogo.
• Se acidentalmente derramar combustível,
limpe imediatamente com um pano seco.
• Se o combustível tocar o motor quando esti-
ver quente, poderá ocorrer incêndio. Portan-
to, certifique-se que o motor esteja completa-
mente frio antes de realizar o seguinte teste:
1. Verifique
• Funcionamento da bomba de combustível
a. Abasteça o tanque de combustível.
b. Coloque a extremidade da mangueira de com-
bustível dentro de um recipiente aberto.
c. Conectar uma bateria (12 V DC) ao conector da
bomba de combustível como mostrado.
Positivo da bateria → marrom/vermelho (1)
Negativo da bateria → amarelo (2)
98
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
! ADVERTÊNCIA
Cubra a conexão da mangueira com um pano ao
desconectá-la. A pressão residual nas linhas de
combustível podem fazer o combustível espirrar
ao remover a mangueira.
ATENÇÃO
Certifique-se de desconectar a mangueira de
combustível manualmente. Não desconecte as
mangueiras forçando-as com ferramentas.
ATENÇÃO
Coloque um pano nos tubos das conexões e lim-
pe qualquer respingo de combustível imediata-
mente.
99
TANQUE DE COMBUSTÍVEL FI
FI
Pressão do combustível
220 - 300 kPa (32 - 43 psi)
1
ATENÇÃO
Antes de desconectar as mangueiras do medi-
dor, drene o combustível pressurizado no sis-
tema rosqueando a mangueira (1) no corpo da
ferramenta (2).
sssssssssssssssssssssssss
100
CAIXA DO FILTRO DE AR FI
FI
CAIXA DO FILTRO DE AR
1
0,65 kgf.m (6,5 N.m)
4
0,15 kgf.m (1,5 N.m)
5
6
3
101
CORPO DE ACELERAÇÃO FI
FI
CORPO DE ACELERAÇÃO
4 5
1
2
102
CORPO DE ACELERAÇÃO FI
FI
VERIFICAÇÃO DO INJETOR DE
COMBUSTÍVEL
2 1. Verifique:
• Injetor de combustível
Danos → Substituir.
2. Verifique:
• Resistência do injetor de combustível.
1
a. Desconecte o conector do chicote do injetor de
combustível.
b. Conecte o multímetro (Ω) ao terminal do injetor
de combustível, como mostrado.
Ponta positiva → laranja/preto (1)
Ponta negativa → marrom/vermelho (2)
Resistência do injetor
12 Ω a 20°C
Multímetro digital:
90890-03174
103
CORPO DE ACELERAÇÃO FI
FI
Multímetro digital:
90890-03174
104
CORPO DE ACELERAÇÃO FI
FI
2. Instale:
• Conjunto do corpo de aceleração.
NOTA:
Alinhe a projeção (c) do conjunto do corpo de ace-
leração com o encaixe da junção do coletor de ad-
missão.
3. Instale:
c
• Cabo do acelerador
4. Ajuste:
• A folga da manopla do acelerador (consulte
"AJUSTE DA FOLGA DO CABO DO
ACELERADOR", na página 3-13 do manual
de serviço.
5. Ajuste:
• Marcha lenta do motor
Consulte "AJUSTE DA MARCHA LENTA DO
MOTOR" na página 48.
105
– +
COMPONENTES ELÉTRICOS ELET
SISTEMA ELÉTRICO
COMPONENTES ELÉTRICOS
4
3
1
7
16
15
12 9
14
10
13
11
106
– +
COMPONENTES ELÉTRICOS ELET
1. Interruptor principal
2. Caixa de fusíveis
3. Chicote principal
4. Conjunto dos diodos
5. Relé de partida
6. Fusível principal
7. Retificador/Regulador
8. Sensor do ângulo de inclinação
9. Bateria
10. Interruptor da luz do freio traseiro
11. Interruptor do cavalete lateral
12. Engrenagem do sensor de velocidade
13. Chicote do sensor de velocidade
14. Sensor de velocidade
15. Cabo de aterramento
16. Sensor de temperatura
107
– +
COMPONENTES ELÉTRICOS ELET
1
3
10
5
9
108
– +
COMPONENTES ELÉTRICOS ELET
1. Buzina
2. Motor de partida
3. ECU (Unidade de Controle do Motor)
4. Relé dos piscas
5 Interruptor do neutro
6. Sensor de posição do virabrequim
7. Bobina do estator
8. Vela de ignição
9. Cachimbo da vela de ignição
10. Bobina de ignição
109
– +
COMPONENTES ELÉTRICOS ELET
VERIFICAÇÃO DA CONTINUIDADE DE UM
INTERRUPTOR
Verifique a continuidade de cada interruptor com o
multímetro. Se a leitura da continuidade estiver in-
correta, verifique as conexões dos fios e, se neces-
Ω sário, Substitua o interruptor.
ATENÇÃO
Nunca insira as pontas do aparelho de teste nos
encaixes dos terminais do conector (1). Sempre
insira as pontas no lado oposto do conector,
tendo o cuidado para não afrouxar ou danificar
os cabos condutores.
Multímetro digital:
90890-03174
110
– +
COMPONENTES ELÉTRICOS ELET
8 L/R L/W
2 Br P/W P/W Br
9 G/Y
Br
3 Y/R Y Br
L
Y
R Br
4 Y Y/R G
10
Y Br
5 Ch Br/L Dg
6 11
L/GL/W
L/G B
12
Sb
111
CRK
IG
PB
AT
02
01 10
TP
06
ET
30A
08
03 SP
05
24
CABO DE ATERRAMENTO 2
CHICOTE PRIN.
INT. PRIN
CABO NEGATIVO
CABO NEGATIVO
ON
OFF
15 LA
04 27
11
34
DIAGRAMA ELÉTRICO
CHICOTE PRINCIPAL
CHICOTE PRINCIPAL
ST
SS
NL
18
SISTEMA DE IGNIÇÃO
OH
FREIO DIAN.
28 FP
BACK_UP
10A
SGND
VCC
IGN
10A
AC
SINAL 31
10A 25
12
LAN
FAROL CGND
VB
15A
PGND
BAT
07 EXT
38
CHICOTE AUXILIAR 1 CHICOTE PRIN.
IJ
A 20
14
VM
09 37
17 22 ECU
13 16 33
ADV. MOTOR 2
112
ADV. MOTOR 1
NEUTRO
21
ILUM.
60W
55W
ILUM.
26 35
F. ALTO
PISCA 36
39
SISTEMA DE IGNIÇÃO
12V5W
10W
10W
19
32 23
29 30
ELET
–
+
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
113
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
Procedimentos
Verifique:
1. Bateria
2. Vela de ignição
3. Aquecedor do sensor de O2
4. Sensor de O2
1. Bateria
SIM
• Limpe os terminais da bateria.
• Carregue ou Substitua a bateria.
2. Vela de ignição
SIM
114
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
3. Aquecedor do sensor de O2
R R
L W
Gy B
R L
Gy/R R/L
Resistência do aquecedor do
sensor de O2:
11,7 A 15,5 Ω a 20°C
(vermelho/branco-vermelho/
azul)
NÃO
• Resistência do aquecedor do sensor de
O2 está dentro do especificado?
NOTA:
Antes de medir a resistência do aquecedor Substitua o sensor de O2.
do sensor de O2, certifique-se que o motor
esteja frio.
SIM
115
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
4. Sensor de O2
R R
L W
Gy B
R L
Gy/R R/L
SIM
Sensor travado em uma tensão ou fora do
especificado. Substitua o sensor de O2.
Sensor de O2 está OK.
116
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
Procedimentos
Verifique:
1. Fusível principal e de ignição 7. Resistência do sensor de posição do
2. Bateria virabrequim
3. Vela de ignição 8. Interruptor principal
4. Faísca 9. Interruptor de parada do motor
5. Resistência do cachimbo da vela de igni- 10. Sensor de inclinação
ção 11. Conexões da fiação (de todo o sistema
6. Resistência da bobina de ignição de ignição)
NOTA:
• Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tomadas de ar (esquerda e direita) do tanque de combustível
4. Tanque de combustível
• Faça o diagnóstico e solução de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multímetro digital:
90890-03174
Testador dinâmico de faísca:
90890-06754
SIM
• Substitua o(s) fusível(is).
117
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
2. Bateria
SIM
• Limpe os terminais da bateria.
• Recarregue ou Substitua a bateria.
3. Vela de ignição
SIM
Corrija ou Substitua a vela de ignição.
118
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
4. Faísca
Folga mínima:
6,0 mm
• Há faísca e a folga está dentro da espe- SIM
cificação?
NÃO
O sistema de ignição está OK.
119
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
Ω x 1k
Resistência do cachimbo da
vela:
3,75 - 6,25 kΩ a 20°C
NÃO
• O cachimbo da vela está OK?
SIM
120
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
Ωx1
2
Ω x 1k
SIM
Substitua a bobina de ignição.
121
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
B L
L Y
SIM
SIM
122
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
SIM
Substitua o interruptor do guidão direito.
1
L
Y/G
B/L
2
UP
NÃO
• O sensor de inclinação está OK?
SIM
123
– +
SISTEMA DE IGNIÇÃO ELET
11. Fiação
SIM
Conecte ou repare a fiação do sistema de
ignição.
Substitua a ECU.
124
CRK
IG
PB
AT
02 10
01
TP
06
ET
30A
08
03 SP
05
24
CABO DE ATERRAMENTO 2
CHICOTE PRIN.
INT. PRIN
CABO NEGATIVO
CABO NEGATIVO
ON
OFF
15 LA
04 27
11
34
DIAGRAMA ELÉTRICO
CHICOTE PRINCIPAL
CHICOTE PRINCIPAL
ST
SS
NL
18
OH
FREIO DIAN.
28 FP
BACK_UP
10A
SGND
VCC
IGN
10A
AC
SINAL
31
10A 25
12
LAN
FAROL CGND
VB
15A
PGND
BAT
07 EXT
38
CHICOTE AUXILIAR 1 CHICOTE PRIN.
IJ
A 20
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
14
VM
09 37
17 22 ECU
13 16 33
ADV. MOTOR 2
125
ADV. MOTOR 1
NEUTRO
21
ILUM.
60W
55W
ILUM.
26 35
F. ALTO
PISCA 36
39
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
12V5W
10W
10W
19
32 23
29 30
ELET
–
+
– +
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELET
3. Bateria
5. Relé de partida
9. Interruptor do neutro
15. Interruptor principal
16. Interruptor do cavalete lateral
17. Interruptor da embreagem
18. Interruptor do guidão direito
126
– +
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELET
5
6
(1) Bateria
(2) Fusível principal
(3) Interruptor principal
10
(4) Fusível de ignição
(5) Interruptor de parada do motor
8
(6) Diodo C
(7) Relé de partida
(8) Interruptor de partida
(9) Interruptor do neutro
b 12 a 9 11 (10) Diodo A
(11) Interruptor da embreagem
(12) Interruptor do cavalete lateral
(13) Motor de partida
127
– +
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELET
Procedimentos
Verifique:
1. Fusível principal e de ignição 7. Interruptor do neutro
2. Bateria 8. Interruptor do cavalete lateral
3. Motor de partida 9. Interruptor da embreagem
4. Relé de partida 10. Interruptor de partida
5. Interruptor principal 11. Conexões da fiação (sistema de partida)
6. Interruptor de parada do motor
NOTA:
• Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tomadas de ar (esquerda e direita) do tanque de combustível
4. Tanque de combustível
• Faça o diagnóstico e solução de problemas com a seguinte ferramenta especial:
Multímetro digital:
90890-03174
SIM
Substitua o(s) fusível(is).
128
– +
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELET
2. Bateria
SIM
• Limpe os terminais da bateria.
• Recarregue ou Substitua a bateria.
3. Motor de partida
! ADVERTÊNCIA
• Um fio usado como cabo jumper deve
ter a mesma capacidade que o cabo
original ou pode queimar.
• É provável que esta verificação
produza faíscas, então não deixe
gás ou fluidos inflamáveis em áreas
próximas.
NÃO
• O motor de partida funciona?
SIM
129
– +
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELET
4. Relé de partida
L/B G/Y
NÃO
• O relé de partida possui continuidade
entre vermelho e preto?
SIM
5 Interruptor principal
SIM
130
– +
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELET
• Verifique a continuidade do
interruptor de parada do motor.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS
NÃO
INTERRUPTORES" na página 111.
• O interruptor de parada do motor está
OK?
7. Interruptor do neutro
SIM
Substitua o interruptor do neutro.
• Verifique a continuidade do
interruptor do cavalete lateral.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS
INTERRUPTORES" na página 111.
• O interruptor do cavalete lateral está NÃO
OK?
SIM
Substitua o interruptor do cavalete lateral.
9. Interruptor da embreagem
• Verifique a continuidade do
interruptor da embreagem.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS
INTERRUPTORES" na página 111. NÃO
• O interruptor da embreagem está OK?
SIM
Substitua o interruptor da embreagem.
131
– +
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ELET
SIM
11. Fiação
SIM
Substitua, conecte ou repare a fiação do
sistema de partida.
O sistema de partida está OK.
132
– +
MOTOR DE PARTIDA ELET
MOTOR DE PARTIDA
Novo
Novo
2 Novo
133
– +
MOTOR DE PARTIDA ELET
2. Meça:
• Rebaixamento da mica (a)
Fora de especificação → Raspe a mica até a
medida correta com uma serra de arco para
metais.
Rebaixamento da mica:
0,70 mm
NOTA:
A mica do comutador deve ser rebaixada para ga-
rantir o funcionamento adequado do comutador.
3. Meça:
• Resistências das bobinas (comutador e
isolamento)
Fora da especificação → Substitua
a. Meça as resistências com o multímetro.
Multímetro digital:
90890-03174
Bobina do induzido
Resistência do comutador (1):
0,0100 - 0,0200 Ω à 20 °C
Resistência do isolamento (2)
acima de 1 MΩ a 20°C
134
– +
MOTOR DE PARTIDA ELET
4. Meça:
• Comprimento da escova (a).
Fora da especificação → Substitua o jogo de escovas.
5. Meça:
• Força da mola da escova
Fora da especificação → Substitua o jogo de escovas.
6. Verifique:
• Estrias do eixo do induzido
Danificados/desgastados → Substitua o motor de
partida.
7. Verifique:
• Rolamento
• Retentor
Danificados/desgastados → Substitua o motor de
partida.
135
– +
MOTOR DE PARTIDA ELET
1
2. Instale:
• Tampa dianteira (1)
a
NOTA:
a Alinhe as marcas "a" antes de fixar os parafusos.
136
CRK
IG
PB
AT
02 10
01
TP
06
ET
30A
08
03 SP
05
24
CABO DE ATERRAMENTO 2
CHICOTE PRIN.
INT. PRIN
CABO NEGATIVO
CABO NEGATIVO
ON
OFF
15 LA
04 27
11
34
DIAGRAMA ELÉTRICO
CHICOTE PRINCIPAL
CHICOTE PRINCIPAL
ST
SS
SISTEMA DE CARGA
NL
18
OH
FREIO DIAN.
28 FP
BACK_UP
10A
SGND
VCC
IGN
10A
AC
SINAL 31
10A 25
12
LAN
FAROL CGND
VB
15A
PGND
BAT
07 EXT
38
CHICOTE AUXILIAR 1 CHICOTE PRIN.
IJ
A 20
14
VM
09 37
17 22 ECU
13 16 33
ADV. MOTOR 2
137
ADV. MOTOR 1
NEUTRO
21
ILUM.
60W
55W
ILUM.
26 35
F. ALTO
PISCA 36
39
SISTEMA DE CARGA
12V5W
10W
10W
19
32 23
29 30
ELET
–
+
– +
SISTEMA DE CARGA ELET
1. Retificador/regulador
2. Magneto/sensor de posição do virabre-
quim
3. Bateria
5. Relé de partida
138
– +
SISTEMA DE CARGA ELET
Procedimentos
Verifique:
1. Fusível principal. 4. Resistência da bobina do estator.
2. Bateria. 5. Fuga de corrente no circuito.
3. Voltagem de carga. 6. Conexões de fiação (de todo o sistema
de carga).
NOTA:
Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, retire as seguintes peças:
• Assento.
• Tampa lateral esquerda.
Faça o diagnóstico e solução de problemas com a seguinte ferramenta especial:
Multimetro digital:
90890-03174
1. Fusíveis principais
SIM
Substitua o fusível.
2. Bateria
SIM
• Limpe os terminais da bateria.
• Recarregue ou Substitua a bateria.
139
– +
SISTEMA DE CARGA ELET
3. Voltagem de carga
DC 20V
NOTA:
Certifique-se que a bateria esteja totalmente
carregada.
SIM
140
– +
SISTEMA DE CARGA ELET
Ωx1
3
W W 2
W 1
SIM
Substitua o estator.
141
– +
SISTEMA DE CARGA ELET
SIM
Verifique a fiação na procura de possível
curto circuito.
6. Fiação
SIM
Conecte ou repare a fiação do sistema
de carga.
Substitua o retificador/regulador.
142
CRK
IG
PB
AT
02 10
01
TP
06
ET
30A
08
03 SP
05
24
CABO DE ATERRAMENTO 2
CHICOTE PRIN.
INT. PRIN
CABO NEGATIVO
CABO NEGATIVO
ON
OFF
15 LA
04 27
11
34
DIAGRAMA ELÉTRICO
CHICOTE PRINCIPAL
CHICOTE PRINCIPAL
ST
SS
NL
18
OH
FREIO DIAN.
28 FP
BACK_UP
10A
SGND
VCC
IGN
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
10A
31 AC
SINAL
10A 25
12
LAN
FAROL CGND
VB
15A
PGND
BAT
07 EXT
38
CHICOTE AUXILIAR 1 CHICOTE PRIN.
IJ
A 20
14
VM
09 37
17 22 ECU
13 16 33
ADV. MOTOR 2
143
ADV. MOTOR 1
NEUTRO
21
ILUM.
60W
55W
ILUM.
26 35
F. ALTO
PISCA 36
39
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
12V5W
10W
10W
19
32 23
ELET
29 30
–
+
– +
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELET
3. Bateria
5. Relé de partida
7. Caixa de fusíveis
15. Interruptor principal
21. Interruptor do guidão esquerdo
23. Lanterna
26. Farol
33. ECU
144
– +
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELET
Procedimentos
Verifique:
1. Fusíveis principal e do farol 4. Interruptor do farol alto/baixo
2. Bateria 5. Interruptor de passagem
3. Interruptor principal 6. Conexões da fiação (de todo o sistema
de iluminação)
NOTA:
• Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tomada de ar (esquerda e direita) do tanque de combustível
4. Tanque de combustível
5. Conjunto do farol
• Faça o diagnóstico e solução de problemas com a seguinte ferramenta especial:
Multímetro digital:
90890-03174
SIM
Substitua o(s) fusível(is).
145
– +
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELET
2. Bateria
SIM
• Limpe os terminais da bateria.
• Recarregue ou Substitua a bateria.
3. Interruptor principal
SIM
SIM
Substitua o interruptor do guidão esquerdo.
5. Interruptor de passagem
SIM
Substitua o interruptor do guidão esquerdo.
146
– +
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELET
6. Fiação
SIM
Conecte ou repare corretamente a fiação do
sistema de iluminação.
Verifique a condição de cada circuito do
sistema de iluminação.
Consulte "VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE
ILUMINAÇÃO" na página 148.
147
– +
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELET
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE
ILUMINAÇÃO
O farol e a luz indicadora de farol alto não
acendem.
SIM
Substitua a lâmpada ou chicote principal ou
ambos.
2. Tensão do farol
148
– +
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELET
R
Lg G B
Sb
B Y W Ch Dg L Br
2 1
• Coloque o interruptor principal em "ON"
• Ligue o motor.
• Coloque o interruptor .
• Meça a tensão (DC 12 V) do amarelo (1) NÃO
e preto (2) no conector do visor.
• A tensão está OK?
SIM
Substituir o visor multifuncional.
149
– +
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ELET
1. Tensão
Y L 1
B 2
SIM
A fiação do interruptor principal ao conec-
tor da lanterna traseira está com defeito e
deve ser reparada.
2. Lanterna traseira.
SIM
Substitua a lanterna traseira.
150
CRK
IG
PB
AT
02 10
01
TP
06
ET
30A
08
03 SP
05
24
CABO DE ATERRAMENTO 2
CHICOTE PRIN.
INT. PRIN
CABO NEGATIVO
CABO NEGATIVO
ON
OFF
15 LA
04 27
11
34
DIAGRAMA ELÉTRICO
CHICOTE PRINCIPAL
CHICOTE PRINCIPAL
ST
SS
NL
18
OH
FREIO DIAN.
28 FP
BACK_UP
10A
SGND
VCC
IGN
10A
AC
SINAL
31
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
10A 25
12
LAN
FAROL CGND
VB
15A
PGND
BAT
07 EXT
38
CHICOTE AUXILIAR 1 CHICOTE PRIN.
IJ
A 20
14
VM
09 37
17 22 ECU
13 16 33
ADV. MOTOR 2
151
ADV. MOTOR 1
NEUTRO
21
ILUM.
60W
55W
ILUM.
26 35
F. ALTO
PISCA 36
39
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
12V5W
10W
10W
19
32 23
29 30
ELET
–
+
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
7. Caixa de fusíveis
8. Sensor de temperatura
16. Interruptor do cavalete lateral
17. Interruptor da embreagem
19. Buzina
20. Relé dos piscas
21. Interruptor do guidão esquerdo
22. Interruptor da luz do freio traseiro
23. Lanterna
24. Sensor de velocidade
25. Bomba de combustível
26. Farol
29. Pisca dianteiro
30. Pisca traseiro
33. ECU
39. Visor multifuncional
152
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
Procedimentos
Verifique:
1. Fusível do sistema de sinalização 3. Interruptor principal
2. Bateria 4. Conexões da fiação (de todo o sistema
de sinalização)
NOTA:
• Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tomadas de ar (esquerda e direita) do tanque de combustível
4. Tanque de combustível
5. Tampa traseira
6. Conjunto do farol
• Faça o diagnóstico e solução de problemas com a seguinte ferramenta especial:
Multímetro digital:
90890-03174
SIM
Substitua o fusível.
153
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
2. Bateria
SIM
• Limpe os terminais da bateria.
• Recarregue ou substitua a bateria.
3. Interruptor principal
SIM
4. Fiação
SIM
Conecte ou repare a fiação do sistema de
sinalização.
Verifique a condição de cada circuito do
sistema de sinalização.
Consulte "VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE
SINALIZAÇÃO" na página 155.
154
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE
SINALIZAÇÃO
A buzina não emite som.
1. Botão da buzina
SIM
Substitua o interruptor do guidão esquerdo.
2. Tensão
2 1
SIM
A fiação do interruptor principal ao
conector da buzina está com defeito e deve
ser reparado.
155
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
3. Buzina
B
P/W
Substitua a buzina.
SIM
156
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
SIM
Substitua o interruptor da luz de freio.
2. Tensão
1 Y L
B 2
SIM
A fiação do interruptor principal ao conec-
tor da lanterna traseira está com defeito e
deve ser reparada.
157
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
3. Luz de freio.
SIM
Substitua a lanterna traseira.
SIM
Substitua a lâmpada ou o soquete do pisca
ou ambos.
2. Interruptor do pisca
SIM
Substitua o interruptor do guidão
esquerdo.
158
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
3. Tensão de entrada
Br
L
Br
1
SIM
A fiação do interruptor principal ao
conector do relé do pisca está com defeito
e deve ser reparado.
159
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
4. Tensão de saída
1
Br
L
Br
SIM
Substitua o relé do pisca.
160
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
5. Tensão
A B
DC 20V DC 20V
B Dg B Ch
2 1
R
Lg G B
Sb
B Y W Ch Dg L Br
1 2
SIM
161
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
SIM
Substitua o visor multifuncional.
162
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
1. Interruptor do neutro
SIM
Substitua o interruptor do neutro.
2. Tensão
R
Lg G B
Sb
B Y W Ch Dg L Br
2 1
163
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
SIM
1. Medidor de combustível
1
G
Br
Y R G B
B
2
SIM
Substitua o medidor de combustível.
164
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
2. Tensão
R
Lg G B
Sb
B Y W Ch Dg L Br
165
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
1. Sensor de velocidade.
L/B
1
L L
Y B
2
L/Y
SIM
166
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
2. Tensão
Y R Y Gy L B L R Or
R L Sb Lg G R Y W L Y B B Or
L Br L G Br Y B P R Y
R R G R W L L W B Y B B
167
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
1. Sensor de temperatura
! ADVERTÊNCIA
• Manuseie o sensor de temperatura
com muito cuidado.
• Nunca submeta o sensor de tempera-
tura a fortes choques. Se o sensor de
temperatura cair, substitua-o.
SIM
168
– +
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO ELET
SIM
Substitua o sensor.
2. Fiação.
SIM
Conecte corretamente ou repare a fiação
do sistema de sinalização.
Substitua a ECU.
169
CÓDIGO DE CORES
B Preto Preto Azul/Preto
Br Marrom
Ch Chocolate Marrom Azul/Vermelho
Dg Verde escuro Chocolate Azul/Branco
G Verde
Gy Cinza Verde escuro Azul/Amarelo
L Azul Verde Laranja/Preto
Lg Verde claro
O Laranja Cinza Rosa/Branco
P Rosa Azul Vermelho/Preto
R Vermelho
Sb Azul claro Verde claro Vermelho/Verde
W Branco Laranja Vermelho/Azul
Y Amarelo
Rosa Vermelho/Branco
B/L Preto/Azul
B/R Preto/Vermelho Vermelho Vermelho/Amarelo
B/W Preto/Branco
Azul claro Azul claro/Branco
B/Y Preto/Amarelo
Br/L Marrom/Azul Branco Amarelo/Preto
Br/R Marrom/Vermelho
Amarelo Amarelo/Verde
Br/W Marrom/Branco
Br/Y Marrom/Amarelo Preto/Azul Amarelo/Azul
G/B Verde/Preto
Preto/Vermelho Amarelo/Vermelho
G/L Verde/Azul
G/W Verde/Branco Preto/Branco
G/Y Verde/Amarelo
Preto/Amarelo
Gy/G Cinza/Verde
Gy/R Cinza/Vermelho Marrom/Azul
L/B Azul/Preto
Marrom/Vermelho
L/R Azul/Vermelho
L/W Azul/Branco Marrom/Branco
L/Y Azul/Amarelo
Marrom/Amarelo
O/B Laranja/Preto
P/W Rosa/Branco Verde/Preto
R/B Vermelho/Preto
Verde/Azul
R/G Vermelho/Verde
R/L Vermelho/Azul Verde/Branco
R/W Vermelho/Branco
Verde/Amarelo
R/Y Vermelho/Amarelo
Sb/W Azul claro/Branco Cinza/Verde
Y/B Amarelo/Preto
Cinza/Vermelho
Y/G Amarelo/Verde
Y/L Amarelo/Azul
Y/R Amarelo/Vermelho
170
171
CRK
IG
PB
AT
02 10
01
TP
06
ET
30A
08
03 SP
05
24
CABO DE ATERRAMENTO 2
CHICOTE PRIN.
INT. PRIN
CABO NEGATIVO
CABO NEGATIVO
ON
OFF
15 LA
04 27
11
34
CHICOTE PRINCIPAL
CHICOTE PRINCIPAL
ST
SS
NL
18
OH
FREIO DIAN.
28 FP
BACK_UP
A 10A
SGND
VCC
IGN
10A
AC
SINAL
31
10A 25
12
RESERVA RESERVA LAN
FAROL CGND
VB
15A
PGND
BAT
07 EXT
38
CHICOTE AUXILIAR 1 CHICOTE PRIN.
IJ
A 20
14
VM
09 37
17 22 ECU
13 16 33
ADV. MOTOR 2
ADV. MOTOR 1
DIAGRAMA ELÉTRICO FAZER YS 250 BLUEFLEX
NEUTRO
21
ILUM.
60W
55W
ILUM.
26 35
F. ALTO
PISCA 36
39
12V5W
10W
10W
19
32 23
29 30
EDITORADO NO BRASIL
2015