Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CBR1100XX
1
A06009712
00X6B-MAT-001 IMPRESSO NO BRASIL MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
1
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
SÍMBOLOS
Os símbolos utilizados neste manual indicam os procedimentos específicos de serviço. As informações suplementares
necessárias referentes a estes símbolos são dadas especificamente no texto, sem a utilização dos mesmos.
Use solução de óleo e molibdênio (mistura de óleo de motor com graxa de molibdênio na proporção de 1:1).
GRAXA Use graxa de uso múltiplo (graxa de uso múltiplo à base de sabão de lítio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Use pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de molibdênio,
PM NGLI nº 2 ou equivalente.
TRAVA Aplique trava química. Use trava química com resistência a torque médio.
JUNTA
Aplique junta líquida.
S . T.
Utilize a Ferramenta Especial
F E R R A M E N TA
OPCIONAL Utilize a Ferramenta Opcional
FREIO
Utilize o Fluido de Freio, DOT 4.
CBR1100XX 1. INFORMAÇÕES GERAIS
NORMAS DE SEGURANÇA 1-1 VALORES DE TORQUE 1-13
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 1-2 FERRAMENTAS ESPECIAIS 1-17 1
NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO 1-3 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E VEDAÇÃO 1-19
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1-4 PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO 1-22
Acione o motor em locais abertos ou que apresentem um Nunca use mangueira de ar ou escova seca para limpar os
sistema de evacuação de gases de escapamento. conjuntos dos freios. Use somente um dispositivo para
limpeza aprovado ou método alternativo especialmente
GASOLINA desenvolvido para reduzir os malefícios causados pelas
Trabalhe em locais bem ventilados. Mantenha cigarros, fibras de amianto.
chamas expostas e faíscas afastados da área de trabalho ou
do local de armazenamento de combustível. c
1-1
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
c c
• Evite derramar o líquido de arrefecimento do motor • A bateria produz gases explosivos. Mantenha faíscas,
no sistema de escapamento ou nas peças do motor. chamas expostas e cigarros afastados. Certifique-se
Eles podem estar suficientemente aquecidos para de que a ventilação seja adequada durante a carga da
inflamar o glicol de etileno e causar queimaduras bateria.
com uma chama invisível. • A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O
• O líquido de arrefecimento do motor (glicol de contato com a pele ou os olhos pode causar
etileno) pode causar irritação na pele e é venenoso queimaduras graves. Use roupas e óculos protetores.
se ingerí-lo. MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS – Em caso de contato com a pele, lave a área atingida
CRIANÇAS. com bastante água.
• Não remova a tampa do radiador enquanto o motor – Em caso de contato com os olhos, lave-os com
estiver quente. O líquido de arrefecimento do motor bastante água por, pelo menos, 15 minutos e
está sob pressão e pode queimá-lo. procure assistência médica imediatamente.
• Mantenha as mãos e as roupas distante do • O eletrólito é venenoso.
ventilador, pois ele inicia o giro automaticamente. – Em caso de ingestão, beba bastante água ou leite,
• Evite o contato com a pele, olhos ou roupas. seguido de leite de magnésia ou óleo vegetal.
Se houver contato com a pele, lave imediatamente a Procure assistência médica imediatamente.
região atingida com sabão e água. MANTENHA-O AFASTADO DE CRIANÇAS.
• Se houver contato com os olhos, lave-os com
bastante água fresca e procure assistência médica
imediatamente.
• Se este for ingerido, a pessoa deve ser forçada a
vomitar e, em seguida enxague a boca e a garganta
com água fresca antes de obter assistência médica.
Por causa desses perigos, o líquido de
arrefecimento do motor deve ser guardado em um
local seguro, longe do alcance das crianças.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
1. Use somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendadas pela HONDA ou seus equivalentes. Peças que
não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Use as ferramentas especiais ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser substituídos
por fixadores Ingleses.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar porcas e parafusos, comece pelos de diâmetro maior ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os
gradativamente, em ordem cruzada, no torque especificado, a menos que especificado diferentemente.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da montagem.
7. Após a montagem, verifique se todas as peças foram instaladas corretamente e se seu funcionamento é adequado.
8. Passe todos os fios elétricos como mostrado nas páginas 1-22 a 1-32, “Passagem de cabos e da fiação”.
1-2
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO
1-3
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
GERAL
Item Especificação
DIMENSÕES Comprimento total 2.160 mm
Largura total 720 mm
Altura total 1.170 mm
Distância entre eixos 1.490 mm
Altura do assento 810 mm
Altura do pedal de apoio 372 mm
Altura mínima do solo 130 mm
Peso seco 223 kg
Peso em ordem de marcha 250 kg
Capacidade máxima de carga 188 kg
CHASSI Tipo de chassi Diamond
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso da suspensão dianteira 109 mm
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso da suspensão traseira 120 mm
Amortecedor traseiro Amortecedor a gás (nitrogênio), com reservatório
Dimensão do pneu dianteiro 120/70 ZR 17
Dimensão do pneu traseiro 180/55 ZR 17
Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro: BT57F RADIAL G /Traseiro: BT57R RADIAL G
DUNLOP Dianteiro: D205F J/ Traseiro: D205 G
Michelin Dianteiro: MACADAM 90XS/Traseiro: 90XS
Freio dianteiro A disco, hidráulico, duplo
Freio traseiro A disco, hidráulico, único
Cáster 25°
Trail 99 mm
Capacidade do tanque de combustível 22,0 l
Reserva 5,8 l
MOTOR Diâmetro e curso 79,0 x 58,0 mm
Cilindrada 1.137 cm3
Relação de compressão 11,0:1
Sistema de válvulas Acionado por corrente, DOHC
Válvula de admissão abertura 20° APMS
fechamento 40° DPMI
Válvula de escapamento abertura 40° APMI
fechamento 10° DPMS
Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo
Bomba de óleo Trocoidal/ duplo rotor
Sistema de arrefecimento Arrefecido por líquido
Filtro de ar Elemento de papel
Tipo de árvore de manivelas Única
Peso seco do motor 82,8 kg
Disposição dos cilindros Quatro cilindros em linha, inclinados 30° em relação
vertical
1-4
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
GERAL (CONTINUAÇÃO)
Item Especificação
CARBURADOR Tipo CV (Velocidade Constante), com válvula plana
Diâmetro 42 mm
TRANSMISSÃO Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Sistema hidráulico
Transmissão 6 marchas constantemente engrenadas
Redução primária 1,571 (88/56)
Redução final 2,588 (44/17)
Relação de transmissão 1a 2,769 (36/13)
2a 2.000 (32/16)
3a 1,579 (30/19)
4a 1,333 (28/21)
5a 1,167 (28/24)
6a 1,042 (25/24)
Sistema de mudanças De retorno operado pelo pé esquerdo, 1 - N - 2 - 3 - 4 -
5-6
SISTEMA Sistema de ignição Digital totalmente transistorizada, com avanço elétrico
ELÉTRICO Sistema de partida Elétrica
Sistema de carga Alternador trifásico
Regulador/retificador SCR/trifásico, retificação de ondas completas
Sistema de iluminação Bateria
1-5
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
Item Especificações
Número de identificação do carburador VPS0A
Giclê principal nº 1,4 # 142, Nº 2,3 # 152
Giclê de marcha lenta # 42
Número da agulha J5FZ
Abertura inicial do parafuso de mistura 2 1/4 voltas
Nível da bóia 13,7 mm
Marcha lenta 1.000 ± 100 rpm
Folga livre da manopla do acelerador 2 - 6 mm
1-6
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Item Especificações
Capacidade de líquido de Radiador e motor 3,2 l
arrefecimento Reservatório 1,1 l
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 - 137 kPa (1,1 - 1,4 kgf/cm2, 16 - 20 psi)
Termostato Início da abertura 156 - 163°C
Totalmente aberto 85°C
Curso da válvula 8 mm mínimo
CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm
1-7
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
1-8
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
1-9
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
1-10
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
1-11
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
Item Especificações
Bateria Capacidade 12V - 10Ah
Fuga de Corrente máx. 0,2 mA
Voltagem (20°C) Completamente 13,0 - 13,2V
carregada
Necessitando de carga Abaixo de 12,3V
Corrente de carga Normal 0,9 A/5 - 10h
Rápida 4,0 A/0,5h
Alternador Capacidade 0,39 kW/5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,22 - 0,26 Ω
Voltagem regulada do regulador/retificador 14,7 - 15,5 V/5.000 rpm
SISTEMA DE IGNIÇÃO
Item Especificações
Vela de ignição NGK CR9EHVX-9
Folga dos eletrodos da vela de ignição 0,80 - 0,90 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição Mínimo de 100 V
Pico de voltagem do gerador de pulsos Mínimo de 0,7 V
Ponto de ignição Marca “F” 9° APMS em marcha lenta
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Item Especificação
Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V - 55 W x 2
Luz de Posição 12 V - 5 W
Lanterna traseira/luz do freio 12 V - 5/21W x 2
Sinaleira dianteira 12 V - 21W x 2
Sinaleira traseira 12 V - 21W x 2
Painel de instrumentos 12 V - 1,7 W x 4
Indicador da sinaleira 12 V - 3 W x 2
Indicador do farol alto 12 V - 3 W
Indicador de ponto morto 12 V - 3 W
Indicador da pressão do óleo 12 V - 3 W
Indicador do cavalete lateral 12 V - 3 W
Fusível Fusível principal 30 A
Sub-fusível 20 A x 1,10 A x 5
Interruptor do Motor da Início do fechamento (ON) 208 - 216°C
Ventoinha Início da abertura 199 - 207°C
Resistência do termo-sensor do líquido de arrefecimento (20°C) 45 - 60 Ω
1-12
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
VALORES DE TORQUE
PADRÃO
Braçadeira do 12 ± 1 mm Prisioneiro do
Carburador Carburador
38,5 ± 39,0 mm
1-13
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
MOTOR (CONTINUAÇÃO)
1-14
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI
1-15
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
CHASSI (CONTINUAÇÃO)
1-16
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
NOTA: 1. Ferramenta disponível no mercado
2. Ferramenta alternativa
3. Tipo SW
4. Ferramenta recentemente providenciada
5. Ferramenta recentemente designada
1-17
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
FERRAMENTAS ESPECIAIS
CONTINUAÇÃO
Descrição Código da Ferramenta Nota Cap. Ref.
Chave do parafuso de mistura 07908-4220201 Nota 2: 5
07908 - 4730001
Chave de ajuste da articulação 07908-4690003 14
Alicate para anel elástico 07914-3230001 15
Chave da coluna de direção 07916-3710101 13
Conjunto de extratores de rolamento 07936-3710001 14
– Cabo do extrator 07936-3710100
– Conjunto de extratores 07936-3710600
– Contrapeso do extrator 07741-0010201
Conjunto de extratores de pista de esferas 07946-KM90001 13
– Acessório do instalador A 07946-KM90100
– Acessório do instalador B 07946-KM90200
– Conjunto do cabo do instalador 07946-KM90300
– Extrator de rolamento, A 07946-KM90401
– Extrator de rolamento, B 07946-KM90500
– Base do conjunto 07946-KM90600
Instalador da coluna de direção 07946-MB00000 13
Cabo do instalador 07946-MJ00100 14
Instalador do retentor de óleo 07947-KA40200 13
Peso deslizante 07947-KA50100 13
Acessório do compressor da mola da válvula 07959-KM30101 8
Acessório “B”, espaçador 07964-MB00200 12
Retificador de guia de válvula, 4,5 mm 07984-MA60001 8
Extrator de pinos 07GMD-KT80100 14
Adaptador de inspeção 07GMJ-ML80100 17
Chave do filtro de óleo 07HAA-PJ70100 3
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ-0020100 Nota 2 17,19
Testador Imrie
(modelo 625)
Extrator de rolamentos de agulhas,28mm 07HMC-MR70100 14
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG-MR70002 8
Cortador da corrente de transmissão 07HMH-MR10103 3
Chave do parafuso de mistura 07KMA-MN90100 Nota 3 5
Extrator de rolamentos de agulhas 07LMC-KV30100 Nota 4 14
Acessório do compressor do amortecedor 07RMJ-MY50100 8
Chave para contraporca 07VMA-MAT0100 Nota 5 7
1-18
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
10-15 mm
10-15 mm
10-15 mm
10-15 mm
Roscas do termostato
Rebaixo semicircular do cabeçote Junta líquida
1-19
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
MOTOR (CONTINUAÇÃO)
ÁREA DE APLICAÇÃO
1-20
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR (CONTINUAÇÃO)
CHASSI
1-21
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
FIAÇÃO PRINCIPAL
CONECTOR 10 P (AZUL)
DO PAINEL DE CONECTOR 10 P
INSTRUMENTOS (CINZA) DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
CONECTOR
CONECTOR 9P (VERMELHO) DA LÂMPADA
DO INTERRUPTOR FIAÇÃO DA BUZINA DE POSIÇÃO
ESQUERDO DO GUIDÃO
CONECTORES DO FAROL
CONECTOR 9P (PRETO) DO
INTERRUPTOR DIREITO DO
GUIDÃO
CONECTOR 4P (PRETO) DO
INTERRUPTOR DIREITO DO
GUIDÃO
1-22
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
FIAÇÃO PRINCIPAL
MANGUEIRA DE
REFRIGERAÇÃO DE ÓLEO
MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA INFERIOR
DO RADIADOR
1-23
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
CABOS DO ACELERADOR
MANGUEIRA DE
ARREFECIMENTO DE ÓLEO
TUBO SIFÃO
TUBO DE
SANGRIA DE AR
MANGUEIRA DO
FREIO DIANTEIRO
VÁLVULA
DE
RETARDA-
MENTO
MANGUEIRA SUPERIOR
DO RADIADOR
1-24
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
CABO DO AFOGADOR
CABOS DO ACELERADOR
TUBOS DE COMBUSTÍVEL
TUBO SIFÃO
CABO DO MOTOR
DE PARTIDA
MANGUEIRA DE
ARREFECIMENTO
DE ÓLEO
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR
DO MOTOR DA TUBO DE EXCESSO
VENTOINHA FIAÇÃO DO SENSOR
DO ACELERADOR DO RADIADOR
1-25
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
CABOS DO ACELERADOR
MANGUEIRAS DO FREIO
MANGUEIRA DE
ARREFECIMENTO
DE ÓLEO
TUBO SIFÃO
TUBO DE SANGRIA DE AR
FIAÇÃO DO GERADOR DE
PULSOS DA IGNIÇÃO MANGUEIRA SUPERIOR DO RADIADOR
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA PRESSÃO DE ÓLEO
FIAÇÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
1-26
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
BOBINAS DE IGNIÇÃO
NOS 2/3 TUBO DE RESPIRO DO MOTOR
FIAÇÃO DA
BOBINA DE
IGNIÇÃO
PRIMÁRIA
TUBOS DE
RESPIRO DO
CARBURADOR TUBO DO FILTRO
DE AR AUXILIAR
TUBO SIFÃO
CONECTOR DO
SENSOR DO
ACELERADOR
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
FIAÇÃO DO GERADOR
MANGUEIRAS DE COMBUSTÍVEL DE PULSOS DE IGNIÇÃO
1-27
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
RELÉ DO SINALIZADOR
RELÉ DA ACELERAÇÃO INICIAL
(TIPOS SW, AR) MODULO DE
CONTROLE DE IGNIÇÃO
RELÉ DO FAROL
CABO POSITIVO
DA BATERIA
FIAÇÃO PRINICIPAL
INTERRUPTOR DO
RELÉ DE PARIDA REGULADOR / RETIFICADOR
1-28
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
FIAÇÃO PRINCIPAL
1-29
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
1-30
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
CÁLIPER DO FREIO
DIANTEIRO DIREITO
VÁLVULA DE RETARDAMENTO
1-31
INFORMAÇÕES GERAIS CBR1100XX
TIPO SW, AR
MANGUEIRA
DE VÁCUO
1-32
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
NOTAS
1-33
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE
CRIANÇAS.
• Queimaduras graves podem ocorrer caso não seja permitido que o sistema de escapamento esfrie antes que os
componentes sejam removidos ou reparados.
• Trabalhe em uma área bem ventilada. Não fume e mantenha chamas e faíscas afastadas do local de armazenamento da
gasolina. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão.
• Este capítulo apresenta os procedimentos de remoção e instalação das carenagens, do tanque de combustível e do
sistema de escapamento.
• Sempre substitua as juntas do tubo de escapamento após a remoção do tubo de escapamento do motor.
• Ao instalar o sistema de escapamento, instale, provisoriamente, todos os fixadores do tubo de escapamento. Sempre aperte
as braçadeiras primeiro e somente então aperte os fixadores. Caso contrário, o tubo de escapamento poderá ficar
assentado incorretamente.
• Após a instalação, verifique se existem vazamentos no sistema de escapamento.
VALORES DE TORQUE
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo no escapamento
• Sistema de escapamento quebrado
• Vazamento no escapamento
Desempenho inadequado
• Sistema de escapamento deformado
• Vazamento no escapamento
• Silencioso obstruído
2-1
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
CARENAGEM
SUPERIOR
PÁRA-LAMA
DIANTEIRO
PÁRA-LAMA
TRASEIRO
CARENAGEM TRASEIRA
CARENAGEM INFERIOR
CARENAGEM INTERNA
PAINEL INTERNO
2-0
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
ASSENTO
ASSENTO/TANQUE DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO
CHAVE DA IGNIÇÃO
CONECTOR 3P (PRETO)
c
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Remova os parafusos de fixação do tanque de combustível.
PAINEL INTERNO
2-2
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
EXTENSÃO
TUBOS DE COMBUSTÍVEL
Desligue o registro de combustível.
INSTALAÇÃO
2-3
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
CABOS DO ACELERADOR SUPORTE
nstale o suporte dianteiro do tanque de combustível no chassi.
CABO DO AFOGADOR
TUBOS DE COMBUSTÍVEL
Apóie o tanque de combustível e conecte os seguintes itens:
– Tubo de respiro do tanque de combustível
– Ladrão do tanque de combustível
– Tubo de vácuo do registro de combustível
– Tubos de combustível
NOTA
LADRÃO
TUBO DE VÁCUO TUBO DE RESPIRO
FIAÇÃO DO SENSOR DA RESERVA/
NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
Passe a fiação do conjunto do sensor da reserva/nível de
combustível.
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
CONECTOR 3P (PRETO)
Ligue o conector 3P (Preto) do sensor da reserva/nível de
combustível.
2-4
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Instale e aperte os parafusos de fixação do tanque de
combustível.
RESSALTO/COXIM
Instale os ressaltos do painel interno nos coxins do tanque de
combustível.
PAINEL INTERNO
GANCHOS
Alinhe os ganchos do assento com os suportes do chassi e
instale o assento.
Empurre a parte traseira do assento e trave-a.
ASSENTO
CARENAGEM TRASEIRA
REMOÇÃO
CAPA DO PARAFUSO
2-5
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
ALÇA TRASEIRA
Remova os dois parafusos Allen.
Remova os parafusos de fixação, os distanciadores e a alça
traseira.
ALÇA TRASEIRA
CARENAGEM TRASEIRA
2-6
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
CARENAGEM INFERIOR
REMOÇÃO
NOTA
CARENAGEM CARENAGEM
INFERIOR DIREITA INFERIOR ESQUERDA
CARENAGEM INTERNA
2-7
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
INSTALAÇÃO
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
PARAFUSO ESPECIAL/PORCA CEGA
Remova os parafusos especiais/porcas cegas da extremidade
superior do pára-brisa.
2-8
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PAINEL INTERNO
Solte o painel interno do ressalto do chassi.
Solte o ressalto do painel interno do tanque de combustível.
RESSALTOS
PAINEL INTERNO
2-9
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
INSTALAÇÃO
TAMPA DA CARENAGEM
SUPERIOR ESQUERDA
PAINEL INTERNO
ESQUERDO
TAMPA DA CARENAGEM
SUPERIOR DIREITA
PAINEL INTERNO DIREITO
NOTA
2-10
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
NOTA
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
PÁRA-BRISA
CARENAGEM SUPERIOR
SUBSTITUIÇÃO DO PÁRA-BRISA
PARAFUSOS ESPECIAIS
2-11
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
PÁRA-BRISA
PORCAS CEGAS
PARAFUSOS ALLEN/ARRUELAS
REMOÇÃO DO ESPELHO RETROVISOR
ESPELHO RETROVISOR
CONECTORES DA SINALEIRA
2-12
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
SOQUETES DO FAROL
REMOÇÃO DA CARENAGEM SUPERIOR
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
ESPELHO RETROVISOR
CARENAGEM SUPERIOR
2-13
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
GUIA DE AR CONJUNTO DO FAROL
Instale o conjunto do farol (página 19-5).
PRESILHAS DE FIXAÇÃO
NOTA
RESSALTOS
CONECTORES DA SINALEIRA
2-14
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
NOTA
COXIM DE BORRACHA
ARRUELAS/PARAFUSOS ALLEN
Instale as arruelas e os parafusos Allen. Em seguida, aperte os
parafusos firmemente.
ESPELHO RETROVISOR
PROTETOR DE BORRACHA
PARAFUSO ALLEN PARALAMA DIANTEIRO
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
REMOÇÃO
PARAFUSO ESPECIAL
2-15
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
Remova o pára-lama dianteiro deslizando-o para frente.
INSTALAÇÃO
CONECTOR DO
INTERRUPTOR
PÁRA-LAMA TRASEIRO RELÉS
DA LUZ DO FREIO
REMOÇÃO
CONECTORES ICM
2-16
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
FIAÇÃO PRINCIPAL
Solte a fiação principal das guias do pára-lama traseiro.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO/PORCAS/ESPAÇADORES
PARAFUSO DO SUPORTE
SUPERIOR RESERVATÓRIO
Suspenda a parte traseira do tanque de combustível.
PÁRA-LAMA TRASEIRO
PÁRA-LAMA TRASEIRO
2-17
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
INSTALAÇÃO
BATERIA
PÁRA-LAMA TRASEIRO
INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA
NOTA
PÁRA-LAMA TRASEIRO
PARAFUSO DO SUPORTE RESERVATÓRIO
SUPERIOR
Instale a parte dianteira do pára-lama traseiro no parafuso do
suporte superior do amortecedor traseiro e o reservatório do
radiador.
ALINHAR
2-18
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO/PORCAS/ESPAÇADORES
PARAFUSOS PCV
TRILHO DO ASSENTO
REMOÇÃO
PEDAL DE APOIO
PARAFUSOS TRILHO DO ASSENTO
Remova os parafusos de fixação e as porcas do trilho do
assento. Remova o trilho do assento.
2-19
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
INSTALAÇÃO
TRILHO DO ASSENTO
PCV
PEDAL DE APOIO
PARAFUSOS REGULADOR/RETIFICADOR
Aperte os parafusos de fixação do suporte do pedal de apoio no
torque especificado.
PEDAL DE APOIO
2-20
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
SILENCIOSO/TUBO DE ESCAPAMENTO
REMOÇÃO
TUBO DE ESCAPAMENTO
2-21
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO CBR1100XX
INSTALAÇÃO
SILENCIOSOS
TUBO DE ESCAPAMENTO
26 N·m (2,6 kg.m) 21 N·m (2,1 kg.m)
NOTA
JUNTAS
PORCAS
Instale o tubo de escapamento. Instale temporariamente as
porcas e os parafusos de fixação.
NOTA
2-22
CBR1100XX CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
TUBO DE ESCAPAMENTO
JUNTA
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Instale os silenciosos.
Instale temporariamente o parafuso de fixação/porca do
silencioso.
PARAFUSOS DA BRAÇADEIRA
2-23
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalhe em uma área bem ventilada.
Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar incêndio
ou explosão.
• Se for necessário manter o motor em funcionamento, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem
ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm
monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência ou até morte.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Folga livre da manopla do acelerador 2 - 6 mm
Velas de ignição (NGK) CR9EHVX- 9
Folga dos eletrodos das velas de ignição 0,80 - 0,90 mm
Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 mm
ESC 0,22 ± 0,03 mm
3-1
MANUTENÇÃO CBR1100XX
Item Especificações
Capacidade de Na drenagem 3,8 litros
óleo do motor Na troca do filtro de óleo 3,9 litros
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T.
Classificação de serviço API, SF
Viscosidade: SAE 20W - 50
Rotações de marcha lenta 1.000 ± 100 rpm
Folga da corrente de transmissão 25 - 35 mm
Fluido de freio recomendado DOT 4
Medida dos pneus Dianteiro 120/70 - ZR17
Traseiro 180/55 - ZR17
Marca dos pneus Bridgestone Dianteiro BT57F RADIAL G
Traseiro BT57R RADIAL G
DUNLOP Dianteiro D205F J
Traseiro D205 G
Michelin Dianteiro MACADAM 90 XS
Traseiro MACADAM 90 XS
Pressão dos pneus Somente piloto Dianteiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
Piloto e passageiro Dianteiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
Traseiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi)
Profundidade mínima do sulcos da banda de Dianteiro 1,5 mm
rodagem Traseiro 2,0 mm
VALORES DE TORQUE
Tampa do orifício da árvore de manivelas 18 N.m (1,8 kg.m) Aplique graxa nas roscas.
Velas de ignição 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de vedação do tensor da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de drenagem de óleo 29 N.m (2,9 kg.m)
Cartucho do filtro de óleo 10 N.m (1,0 kg.m) Aplique óleo de motor limpo no
anel de vedação
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Porca do eixo traseiro 93 N.m (9,3 kg.m) Porca U
Porca da haste do cilindro mestre traseiro 18 N.m (1,8 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
3-2
CBR1100XX MANUTENÇÃO
TABELA DE MANUTENÇÃO
Item Operações Período Período
1.000 km 3.000 km 6.000 km a cada. km
Condutos de combustível Verificar 3.000
Acelerador Verificar e ajustar 6.000
Afogador Verificar e ajustar 6.000
Filtro de ar Trocar 6.000
Sistema de ilum./sinalização Verificar 3.000
Vela de ignição Limpar e ajustar 6.000
Trocar 12.000
Folga das válvulas Verificar 6.000
Óleo do motor Trocar 6.000
Filtro de óleo do motor Trocar 6.000
Sincronização do carburador Verificar 12.000
Marcha lenta Ajustar 3.000
Líquido de arrefecimento do radiador Verificar o nível e completar 3.000
Trocar 12.000
Sistema de arrefecimento Verificar o funcionamento 3.000
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km
Fluido do freio Verificar o nível e completar 6.000
Trocar 12.000
Desgaste da pastilha Verificar 6.000
Sistema de freio Verificar o funcionamento 3.000
Interruptor da luz do freio Verificar o funcionamento 3.000
Direção do foco do farol Ajustar 12.000
Sistema de embreagem Verificar o nível e completar 6.000
Cavalete lateral Verificar 12.000
Suspensão dianteira e traseira Verificar 12.000
Porcas, paraf. e elem. de fixação Verificar e reapertar 3.000
Aros e rodas Verificar 12.000
Pneus Ajustar a pressão a cada 1.000 km
Rolamentos da coluna de direção Verificar, ajustar ou lubrificar 3.000
Guia da corrente transm. Verificar 6.000
Fluido da embreagem Trocar 12.000
3-3
MANUTENÇÃO CBR1100XX
TUBO DE COMBUSTÍVEL
LINHA DE COMBUSTÍVEL
Remova os parafusos de fixação do tanque de combustível e
levante a extremidade traseira do tanque de combustível.
TUBO DE VÁCUO
FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR
Inspecione a abertura e o fechamento total da manopla do
acelerador em todas as posições do guidão.
Verifique os cabos do acelerador e substitua-os se
apresentarem deterioração, torções ou outros danos.
Se o acelerador não estiver funcionando suavemente, lubrifique
os cabos.
Folga Livre: 2 - 6 mm
CONTRAPORCA AJUSTADOR
A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada em
ambas as extremidades do cabo do acelerador.
AJUSTADOR CONTRAPORCA
Ajustes maiores são efetuados no ajustador inferior.
3-4
CBR1100XX MANUTENÇÃO
BOTÃO DO AFOGADOR
AFOGADOR
O sistema do afogador utiliza um circuito de enriquecimento de
combustível controlado pela válvula de enriquecimento da
partida (SE).
A válvula SE abre o circuito de enriquecimento através de um
cabo quando o botão do afogador na mesa superior da coluna
de direção é puxado para cima.
Verifique se o botão do afogador funciona corretamente e, se
necessário, lubrifique o cabo do afogador.
Inspecione o cabo quanto a trincas, o que poderia permitir a
entrada de umidade no sistema do carburador.
Se necessário, substitua o cabo.
PARAFUSOS
FILTRO DE AR
Remova o tanque de combustível (página 2-2).
GANCHO
VELAS DE IGNIÇÃO
Remova a carenagem inferior (página 2-7).
Remova a tampa da carenagem superior/painel interno (página
2-8).
3-5
MANUTENÇÃO CBR1100XX
PARAFUSO/BUCHA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
Desacople o conector do motor da ventoinha do radiador.
NOTA
3-6
CBR1100XX MANUTENÇÃO
INSPEÇÃO ELETRODO
CENTRAL
Inspecione os itens a seguir e substitua as velas se necessário
(vela de ignição recomendada: página 3-1).
• Danos no isolante ISOLADOR
• Desgaste nos eletrodos
• Condição de queima, coloração;
– marrom claro/marrom escuro indicam boas condições.
– cores muito claras indicam mau funcionamento do sistema
de ignição ou mistura muito pobre.
– depósitos de fuligem preta ou umidade indicam uma mistura
muito rica.
ELETRODO CENTRAL
REUTILIZAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
CÁLIBRE DE LÂMINAS
a
CHAVE DE VELA
SUBSTITUIÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
3-7
MANUTENÇÃO CBR1100XX
BORRACHA/GUIA DO CHASSI
Instale o radiador alinhando a borracha com a guia do chassi.
GANCHO
Instale os ganchos da guia de ar nas mangueiras do radiador de
óleo.
Instale as placas de guia de ar.
PLACA GUIA DE AR
MANGUEIRA DO RADIADOR DE ÓLEO
BUCHA DISTANCIADORA/ PARAFUSO
DE FIXAÇÃO SUPERIOR
Instale a bucha distanciadora e o parafuso de fixação superior.
INSPEÇÃO
NOTA
3-8
CBR1100XX MANUTENÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
Gire completamente o eixo do acionador do tensor e fixe-o,
usando a ferramenta limitadora (consulte a página 8-6).
MARCA “T”
MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO
3-9
MANUTENÇÃO CBR1100XX
VÁLVULAS DE ADMISSÃO N° 1
Insira o cálibre de lâminas entre o ajustador das válvulas e o
ressalto da árvore de comando. VÁLVULAS DE ADMISSÃO N° 3
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros n° 1 e
3, usando o cálibre de lâminas.
NOTA
LINHA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário e
alinhe a linha de referência no rotor do gerador de pulsos de
maneira que fique virada para cima, como mostrado na
ilustração
NOTA
VÁLVULAS DE
ESCAPAMENTO N° 2
VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO N° 4
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário e
alinhe a marca “T” no rotor do gerador de pulsos com a marca
de referência na tampa do rotor.
MARCA “T”
3-10
CBR1100XX MANUTENÇÃO
VÁLVULAS DE ADMISSÃO N° 4
Verifique a folga das válvulas de admissão dos cilindros n° 2 e
n° 4, usando o cálibre de lâminas. VÁLVULAS DE ADMISSÃO N° 2
LINHA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas 1/2 volta (180°) no sentido horário,
posicione a linha de referência no rotor do gerador de pulsos
virada para cima, conforme mostrado na ilustração.
VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO N° 3
AJUSTE
VÁLVULAS DE ESCAPAMENTO N° 1
AJUSTADOR
Remova a árvore de comando (página 8-5). DA VÁLVULA CALÇO
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
3-11
MANUTENÇÃO CBR1100XX
AJUSTADOR DA VÁLVULA
Limpe a área de contato do calço no ajustador com ar
comprimido.
NOTA
NOTA
FERRAMENTA LIMITADORA
NOTA
3-12
CBR1100XX MANUTENÇÃO
ACIONADOR DO TENSOR DA
PARAFUSO CORRENTE DE COMANDO
Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso no tensor da
corrente de comando.
Aperte o parafuso com o torque especificado.
NEW
ARRUELA DE VEDAÇÃO
NÍVEL INFERIOR
TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO
Remova a tampa do bocal de abstecimento.
3-13
MANUTENÇÃO CBR1100XX
VISCOSIDADES
Óleo para motor recomendado:
MOBIL SUPER MOTO 4T
Especificação de serviço API: SF
Viscosidade: 20 W - 50
NOTA
Aqueça o motor.
NOTA
Ferramenta especial:
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
3-14
CBR1100XX MANUTENÇÃO
OIL
ANEL DE
VEDAÇÃO
FILTRO DE ÓLEO
FILTRO DE ÓLEO
Instale o novo filtro e aperte-o no torque especificado.
CHAVE DE FILTRO DE ÓLEO
Ferramenta especial:
Chave de filtro de óleo 07HAA - PJ70100
Capacidade de óleo
3,8 litros na drenagem
3,9 litros na troca do filtro de óleo
3-15
MANUTENÇÃO CBR1100XX
BUJÕES DE VÁCUO
ADAPTADORES
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
NOTA
3-16
CBR1100XX MANUTENÇÃO
PARAFUSOS DE SINCRONIZAÇÃO
BUJÕES DE VÁCUO
Remova os tubos do vacuômetro.
3-17
MANUTENÇÃO CBR1100XX
NÍVEL SUPERIOR (UPPER)
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
RADIADOR
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor no
reservatório, com o motor funcionando na temperatura normal
de operação.
O nível deve estar entre as linhas “UPPER” (superior) e “LOWER”
(inferior).
RESERVATÓRIO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Remova a carenagem inferior (página 2-7).
Verifique se as passagens de ar do radiador estão obstruídas ou
danificadas.
Endireite as aletas tortas, remova a sujeira, lama ou outras
obstruções com ar comprimido ou água sob baixa pressão.
Substitua o radiador se o fluxo de ar estiver limitado em mais de
20% da superfície do radiador.
MANGUEIRAS DO RADIADOR
Inspecione as mangueiras do radiador quanto a trincas ou
deterioração e substitua-as se necessário.
Verifique se todos os fixadores e braçadeiras das mangueiras
estão firmemente apertados.
3-18
CBR1100XX MANUTENÇÃO
NOTAS
3-19
MANUTENÇÃO CBR1100XX
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
INSPEÇÃO DA FOLGA DA CORRENTE
AJUSTE
3-20
CBR1100XX MANUTENÇÃO
PINHÃO DE TRANSMISSÃO
Inspecione as porcas e os parafusos de fixação da coroa e do
pinhão de transmissão.
Se estiverem soltos, aperte-os no torque especificado.
PARAFUSO
3-21
MANUTENÇÃO CBR1100XX
Substituição
Esta motocicleta utiliza uma corrente de transmissão com elo
mestre.
Solte a corrente (página 3-20).
Monte-a com a ferramenta especial, conforme mostrado na
ilustração.
Ferramenta especial
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
NOTA
FERRAMENTA
PARA
CORRENTE DE
TRANSMISSÃO
ELO MESTRE
Localize as extremidades fixas do pino do elo mestre na parte
externa da corrente. Remova o elo com a ferramenta especial.
Ferramenta especial
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
NOTA
3-22
CBR1100XX MANUTENÇÃO
Ferramentas Especiais
Ferramenta para corrente de transmissão 07HMH-MR10103
PAQUÍMETRO
Certifique-se de que os pinos estejam fixados corretamente,
medindo o diâmetro da área de fixação com um paquímetro.
TRINCADO
3-23
MANUTENÇÃO CBR1100XX
TAMPA DO PINHÃO DE
TRANSMISSÃO PARAFUSOS
NOTA
INDICADOR DE DESGASTE
Inspecione a guia da corrente de transmissão se estiver
desgastada ou danificada.
Substitua a guia da corrente de transmissão se o indicador
estiver acima do limite de uso.
FLUIDO DE FREIO
a
NOTA
FREIO DIANTEIRO
Gire o guidão para a esquerda para nivelar o reservatório.
Verifique o nível de fluido através da janela de inspeção.
Se o nível estiver próximo à linha inferior de nível, verifique se as
pastilhas estão desgastadas (consulte a página seguinte).
FREIO TRASEIRO
Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada e apóie-a na
posição vertical.
Verifique o nível do reservatório do fluido de freio traseiro.
Se o nível estiver próximo da linha inferior de nível, verifique se as
pastilhas do freio estão desgastadas (veja a página seguinte).
3-24
CBR1100XX MANUTENÇÃO
INDICADOR DE DESGASTE
INDICADOR DE DESGASTE
SISTEMA DE FREIO
INSPEÇÃO
RODA TRASEIRA
3-25
MANUTENÇÃO CBR1100XX
PEDAL DO FEIO
RODA DIANTEIRA
MANGUEIRA DO FREIO
MARCA DE REFERÊNCIA
AJUSTE DA ALAVANCA DO FREIO SETA
A distância entre a parte superior da alavanca do freio e a
manopla pode ser ajustada, girando-se o ajustador.
a
AJUSTADOR
Alinhe a seta na alavanca do freio com a marca de
referência no ajustador.
3-26
CBR1100XX MANUTENÇÃO
CONTRAPORCA
PEDAL DO FREIO
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
AJUSTE DO FAROL
c
NOTA
3-27
MANUTENÇÃO CBR1100XX
SETA MARCA DE REFERÊNCIA
SISTEMA DE EMBREAGEM
AJUSTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM
FLUIDO DA EMBREAGEM
a
NOTA
MANGUEIRA DA EMBREAGEM
3-28
CBR1100XX MANUTENÇÃO
CAVALETE LATERAL
Apóie a motocicleta no cavalete central.
SUSPENSÃO
c
3-29
MANUTENÇÃO CBR1100XX
AJUSTADORES DO AMORTECIMENTO DE
COMPRESSÃO E RETORNO
a AJUSTADOR DE RETORNO
3-30
CBR1100XX MANUTENÇÃO
RODAS/PNEUS
NOTA
Dianteiro Traseiro
Pressão do pneu 250 (2,50) 290 (2,90)
kPa (kgf/cm2)
Dimensão do pneu 120/70 - ZR17 180/55 - ZR17
Marca do Bridgestone BT57F RADIAL G BT57R RADIAL G MEDIDOR DA PRESSÃO DO PNEU
pneu Dunlop D205FJ D205G
Michelin MACADAN 90XS MACADAN 90XS
3-31
MANUTENÇÃO CBR1100XX
NOTAS
3-0
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4
INSTRUÇÕES GERAIS
• Se for necessário manter o motor em funcionamento durante algum serviço, certifique-se de que a área seja bem
ventilada. Nunca acione o motor em locais fechados. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono
venenoso que pode causar perda de consciência podendo ocasionar conseqüências fatais. Acione o motor em
local aberto ou que apresente um sistema de evacuação de escapamento.
• O contato prolongado com óleo usado pode causar câncer de pele. Entretanto, este perigo só existe se o óleo for
manuseado diariamente. Mesmo assim, ainda é aconselhável lavar completamente as mãos com sabão e água o
mais rapidamente possível após manusear o óleo usado.
• Não é necessário remover o motor do chassi para efetuar os reparos na bomba de óleo.
• Os procedimentos descritos neste capítulo devem ser efetuados após a drenagem de óleo do motor.
• Ao remover e instalar a bomba de óleo, seja cuidadoso para não permitir a entrada de sujeira e pó no motor.
• Se alguma parte da bomba de óleo estiver desgastada além do limite de uso, substitua todo o conjunto da bomba.
• Após a instalação da bomba de óleo, verifique se não existem vazamentos e se a pressão do óleo está correta.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
4-1
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
ÁRVORES DO
COMANDO
PISTÃO
ÁRVORE DE
MANIVELAS
BALANCEIRO
DIANTEIRO
ÁRVORE PRIMÁRIA
RADIADOR DE
ÓLEO
BALANCEIRO
INTERMEDIÁRIO
ÁRVORE SECUNDÁRIA
BALANCEIRO
TRASEIRO
4-0
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
VALORES DE TORQUE
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Baixo nível de óleo Baixa pressão
• Consumo excessivo de óleo • Tela do filtro obstruída
• Vazamento externo • Bomba de óleo desgastada ou danificada
• Anéis do pistão desgastados ou instalados incorretamente • Vazamento interno
• Guia da válvula ou vedador desgastado • Tipo de óleo incorreto
• Baixo nível de óleo
Pressão do óleo baixa ou nenhuma pressão
• Orifício de óleo obstruído Alta pressão
• Tipo de óleo incorreto • Filtro de óleo, galeria ou orifício dosador obstruído
• Tipo de óleo incorreto
Nenhuma pressão
• Baixo nível de óleo
• Engrenagem motora da bomba de óleo quebrada
• Bomba de óleo danificada (eixo da bomba)
• Vazamento interno
4-2
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
CONECTOR
Ferramentas especiais
Manômetro de óleo 07506-3000000
Acessório do manômetro de óleo 07510-4220100
MANÔMETRO DE ÓLEO
Pressão do Óleo
Não aplique na extremidade da rosca
490 kPa (5,0 kgf.cm2, 71 psi) a 5.400 rpm (80°C)
3 - 4 mm
Desligue o motor e remova as ferramentas.
Aplique junta líquida na rosca do interruptor de pressão do óleo.
JOINT
CONECTOR
Instale e aperte o interruptor no torque especificado.
4-3
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
TUBO DE RETORNO DE ÓLEO CÁRTER DO MOTOR
PARAFUSOS
TUBO DE RETORNO DE ÓLEO SUPORTE
Remova o parafuso e o suporte do tubo de retorno de óleo.
Remova o tubo de retorno de óleo e os anéis de vedação.
PARAFUSO
VÁLVULA DE ALÍVIO
Remova a válvula de alívio e o anel de vedação.
4-4
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
FILTRO DE TELA
PARAFUSOS
Remova os parafusos, tubos de óleo A,B e os anéis de vedação.
ARRUELA
ANEL ELÁSTICO
ANÉIS DE VEDAÇÃO
INSTALAÇÃO
OIL
4-5
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
OIL
ressalto e o prisioneiro com a ranhura da carcaça.
TELA DE ÓLEO
NEW
4-6
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Instale os anéis de vedação nos tubos de retorno de óleo e TUBO DE RETORNO DE ÓLEO
instale-os no cárter do motor.
ANEL DE
OIL
VEDAÇÃO
PLACA DE FIXAÇÃO
Instale a placa de fixação e aperte o parafuso com o torque
especificado.
PARAFUSO
JOINT
ANEL DE VEDAÇÃO
4-7
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
CÁRTER DO MOTOR
Aperte primeiramente os dois parafusos indicados e em seguida
aperte os demais parafusos flange em ordem cruzada, em 2 ou
3 etapas.
NOTA
PARAFUSOS
ENGRENAGEM
MOTORA GUIA EXTERNA DA EMBREAGEM
BOMBA DE ÓLEO
REMOÇÃO
PARAFUSOS
CUPILHA
DESMONTAGEM
NOTA
4-8
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Remova os parafusos de fixação da bomba de óleo.
LADO DE ARREFECIMENTO:
Remova a tampa da bomba de óleo e os pinos guia.
PINOS GUIA
Remova os rotores externos e internos do lado de arrefecimento
da bomba de óleo. ROTOR EXTERNO
Remova o pino de acionamento
ROTOR INTERNO
TAMPA DA BOMBA DE ÓLEO PINO DE
ACIONAMENTO
LADO DE ALIMENTAÇÃO:
Remova o espaçador e os pinos guia.
PINOS GUIA
Remova a arruela de encosto , pino de acionamento, rotores
externos e internos do lado de alimentação da carcaça da
bomba de óleo.
PINO DE
ACIONAMENTO
ARRUELA ESPAÇADOR DA
BOMBA DE ÓLEO
INSPEÇÃO
4-9
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
MONTAGEM
ROTOR EXTERNO
EIXO DA BOMBA DE ÓLEO DE ALIMENTAÇÃO
DA BOMBA
VÁLVULA DE ALÍVIO
PINO DE
ACIONAMENTO
ESPAÇADOR DA
BOMBA DE ÓLEO
TAMPA DA BOMBA DE ÓLEO PINOS GUIA
4-10
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
LADO DE ALIMENTAÇÃO
Instale os rotores interno e externo de alimentação na carcaça ROTOR EXTERNO
da bomba de óleo. ROTOR INTERNO PINOS GUIA
Instale o eixo através da carcaça da bomba e do rotor interno.
ARRUELA
PINO DE ACIONAMENTO ESPAÇADOR
LADO DE ARREFECIMENTO
Instale o pino de acionamento no furo do eixo da bomba de
óleo. ROTOR EXTERNO
ROTOR INTERNO PINOS GUIA
Instale os rotores interno e externo de arrefecimento na carcaça
da bomba de óleo.
MOLA
4-11
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
INSTALAÇÃO
PARAFUSOS
GUIA EXTERNA DA
EMBREAGEM ENGRENAGEM MOTORA
Aplique óleo na guia externa da embreagem, na engrenagem
motora e na corrente de acionamento da bomba de óleo.
4-12
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
PARAFUSO/ARRUELA
Aplique trava química na rosca do parafuso da engrenagem
movida da bomba de óleo. LOCK
RADIADOR DE ÓLEO
REMOÇÃO
PARAFUSOS
PARAFUSOS/BUCHAS
Remova o parafuso de fixação, buchas e radiador de óleo.
RADIADOR DE ÓLEO
4-13
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
TUBO DE ÓLEO
Remova os parafusos SH , mangueiras do radiador e anéis de
vedação.
PARAFUSOS
INSPEÇÃO
INSTALAÇÃO
MANGUEIRA/TUBO DO
RADIADOR DE ÓLEO
RADIADOR DE ÓLEO
4-14
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
NEW
OIL
TUBO DO RADIADOR
ANEL DE VEDAÇÃO DE ÓLEO
PARAFUSOS
RADIADOR DE ÓLEO
4-15
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CBR1100XX
OIL
PARAFUSOS
Instale as mangueiras de óleo e aperte os parafusos firmemente.
4-16
CBR1100XX SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
NOTAS
4-17
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• A gasolina e altamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A AFASTADA DE CRIANÇAS.
• Cabos de controle torcidos ou dobrados impedirão o funcionamento suave. Alem disso, os cabos poderão ficar
presos, resultando na perda de controle da motocicleta.
• Trabalhe somente em areas bem ventiladas. A presença de cigarros, chamas ou faíscas na area de trabalho ou no local de
armazenamento da gasolina pode causar uma explosão ou incêndio.
NOTA
Se a motocicleta ficar inativa por mais de um mês, drene as cubas das bóias. Se houver combustível nas cubas, os giclês
podem ficar obstruídos, tornando a partida difícil e prejudicando a dirigibilidade.
5-1
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
5-0
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Número de identificação do carburador VPS0A
Giclê principal nº 1,4 # 142, Nº 2,3 # 152
Giclê de marcha lenta # 42
Número da agulha J5FZ
Abertura inicial do parafuso de mistura 2 1/4 voltas
Nível da bóia 13,7 mm
Marcha lenta 1.000 ± 100 rpm
Folga livre da manopla do acelerador 2 - 6 mm
VALORES DE TORQUE
Porca de conexão do carburador, 5 mm 5 N.m (0,5 kg.m)
6 mm 9 N.m (0,9 kg.m)
Bujão de vácuo para sincronização 3,0 N.m (0,3 kg.m)
Junção da válvula automática de combustível 2 N.m (2,0 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Medidor do nível da bóia 07401-0010000
Chave do parafuso da mistura 07908-4220201
5-2
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor não dá partida Motor morrendo, partida difícil ou marcha lenta irregular
• Excesso de combustível ingressando no motor • Linha de combustível obstruída
- Filtro de ar obstruído • Ignição defeituosa
- Carburadores afogados • Mistura de combustível muito rica/pobre
• Entrada falsa de ar no coletor de admissão • Combustível contaminado/deteriorado
• Combustível contaminado/deteriorado • Entrada falsa de ar no coletor de admissão
• Não há combustível no carburador • Ajuste incorreto da marcha lenta
- Filtro de tela obstruído • Ajuste incorreto do nível da bóia
- Tubo de combustível obstruído • Tubo de respiro do tanque de combustível obstruído
- Tubo de vácuo do registro de combustível obstruído • Ajuste incorreto do parafuso de mistura
• Tubo de vácuo da válvula de combustível desacoplado • Circuito de marcha lenta ou sistema de enriquecimento de
• Nível de bóia desajustado partida obstruído
• Tubo de respiro do tanque de combustível obstruído
Combustão retardada quando o freio motor é utilizado
Mistura pobre • Mistura muito pobre no circuito de marcha lenta
• Giclês de combustível obstruídos • Válvula de corte de ar defeituosa
• Válvula da bóia defeituosa • O sistema ICM corta intermitentemente a ignição para evitar
• Nível da bóia muito baixo sobre-rotações
• Linha de combustível obstruída
• Entrada falsa de ar no coletor de admissão Combustão adiantada durante a aceleração
• Válvula de aceleração defeituosa • Sistema de ignição defeituoso
• Pistão de vácuo defeituoso • Mistura de combustível muito pobre
• Respiro do carburador obstruído • O sistema ICM corta intermitentemente a ignição para evitar
sobre-rotações
Mistura rica
• Válvula de enriquecimento da partida na posição ON Baixo desempenho (dirigibilidade) e consumo excessivo
• Válvula da bóia defeituosa de combustível
• Nível da bóia muito alto • Sistema de alimentação obstruído
• Giclês de ar obstruídos • Sistema de ignição defeituoso
• Elemento do filtro de ar contaminado
• Carburadores afogados
5-3
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
REMOÇÃO
NOTA
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
Solte os parafusos da cinta do tubo de conexão do carburador.
Remova a carcaça do filtro de ar.
Remova o tubo de ar do carburador do suporte do filtro de ar.
INSTALAÇÃO
NOTA
5-4
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
5-5
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
NOTA
PARAFUSOS/ARRUELAS
Remova os parafusos e as arruelas do braço da válvula de
enriquecimento da partida.
Remova o braço da válvula de enriquecimento da partida, a
mola de retorno e os espaçadores plásticos.
5-6
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
NOTA
PARAFUSOS/PORCAS
5-7
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
PARAFUSOS
DIFUSOR DE AR
SUPORTE DO DIFUSOR DE AR
SUPORTE DIFUSOR DE AR
Remova o difusor de ar do suporte.
Remova o anel de vedação da carcaça do carburador.
ANEL DE VEDAÇÃO
PORCA DA VÁLVULA SE
VÁLVULA DE ENRIQUECIMENTO DA PARTIDA
VÁLVULA SE
MOLA
5-8
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSOS
DIAFRAGMA/PISTÃO DE VÁCUO
MOLA DO DIAFRAGMA
SUPORTE DA AGULHA PARAFUSO DE 4 mm
Instale provisoriamente um parafuso de 4 mm (por exemplo, o
parafuso da câmara de vácuo) no suporte da agulha.
Puxe o parafuso e remova o suporte da agulha.
AGULHA
ARRUELA
MOLA
5-9
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
PARAFUSOS CUBA DA BÓIA
BÓIAS E GICLÊS
BÓIA
5-10
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSO
VÁLVULA DE CORTE DE AR (TIPOS SW E AR)
VÁLVULA DE CORTE DE AR
INJETOR
VÁLVULA DE CORTE DE AR
5-11
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
INJETOR
VÁLVULA DE
ENRIQUECIMENTO
DA PARTIDA (SE)
VÁLVULA DA BÓIA
GICLÊ PRINCIPAL
BÓIA
CUBA DA BÓIA
5-12
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
BÓIA
Ferramenta especial:
Medidor do nível da bóia 07401 - 0010000
CUBA DA BÓIA
Instale um novo anel de vedação na cuba da bóia.
Instale a cuba da bóia. NEW ANEL DE
VEDAÇÃO
5-13
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
PARAFUSOS CÂMARA DA BÓIA
Instale e aperte os três parafusos da cuba da bóia.
PISTÃO DE VÁCUO/DIAFRAGMA
DIAFRAGMA/PISTÃO DE VÁCUO
OIL
ANEL DE VEDAÇÃO
TAMPA DA CÂMARA DE VÁCUO
Instale o diafragma/pistão de vácuo na carcaça do carburador,
alinhando a lingüeta do diafragma com a ranhura na carcaça do ALINHAR
carburador.
Mantenha o pistão de vácuo quase que totalmente aberto, de MOLA
modo que o diafragma não fique preso na tampa da câmara.
DIAFRAGMA/PISTÃO DE VÁCUO
PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos da tampa da câmara de vácuo.
5-14
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
MOLA
VÁLVULA SE
PORCA DA VÁLVULA SE
Instale a porca da válvula de enriquecimento da partida (SE) e
aperte-a firmemente.
DIFUSOR DE AR SUPORTE
DIFUSOR DE AR
SUPORTE
Verifique se o anel de vedação está em boas condições e
substitua-o se necessário.
Instale o anel de vedação na ranhura da carcaça do carburador. PARAFUSO
DIFUSOR DE AR
ANEL DE VEDAÇÃO
5-15
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
BRAÇO DA VÁLVULA SE
GUIA DO CABO
DO AFOGADOR
CONEXÃO DO RESPIRO
CONEXÃO DE AR
MOLA DE ENCOSTO
MOLA
CONEXÃO DE
COMBUSTÍVEL PINO GUIA
SENSOR DO
ACELERADOR
COLETOR
9 N.m (0,9 kg.m)
NEW ANEL DE
VEDAÇÃO
PARAFUSO DE CONEXÃO, 5 mm
PARAFUSO DE CONEXÃO, 6 mm
5-16
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
Nº 4 Nº 3
NOTA
PINO GUIA
CONEXÃO DE AR
PINO GUIA COM ESPAÇADOR
MOLA
PARAFUSO/PORCA DE 6 mm
Instale os parafusos de conexão de 5 e 6 mm através dos
carburadores.
PARAFUSO/PORCA DE 5 mm
5-17
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
NOTA
0 - 3 mm
Antes de apertar as porcas de conexão dos carburadores,
verifique se não existem folgas entre cada uma das conexões.
BRAÇO DA VÁLVULA SE
ARRUELAS/PARAFUSOS
Instale as arruelas plásticas e aperte os parafusos do braço da
válvula SE firmemente.
BRAÇO DA VÁLVULA SE
RESSALTO/RANHURA
Instale a junção do sensor do acelerador no eixo caso tenha
sido removida.
Instale o sensor do acelerador, alinhando sua ranhura com o
ressalto no eixo do acelerador.
5-18
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos de fixação do sensor do
acelerador.
SENSOR DO ACELERADOR
MARCA “CARB”
Instale os coletores nos carburadores, alinhando suas ranhuras RANHURA/LINGÜETA
com a lingüeta do carburador.
NOTA
COLETOR
TUBOS DE COMBUSTÍVEL
Instale o tubo de respiro, tubo de ar e tubos de combustível.
TUBO DE AR
TUBOS DE RESPIRO
5-19
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
CARBURADOR
CABOS DO ACELERADOR
Conecte as extremidades dos cabos do acelerador no tambor
do acelerador e instale os cabos no suporte.
Conecte a extremidade do cabo do afogador no braço da
válvula SE e aperte o parafuso.
CABO DO AFOGADOR
5-20
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
NOTA
Ferramentas especiais:
Chave do parafuso de mistura 07908 - 4220201
Abertura inicial: 2 1/4 voltas
5-21
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
NOTAS
5-22
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
INSPEÇÃO DO REGISTRO AUTOMÁTICO DE
COMBUSTÍVEL
PARAFUSOS
Conecte uma bomba de vácuo disponível comercialmente na
saída de vácuo do diafragma.
Deverá haver fluxo de combustível quando o vácuo for aplicado.
Se o fluxo de combustível estiver restrito, substitua o diafragma.
SUBSTITUIÇÃO DO DIAFRAGMA
TAMPA DO DIAFRAGMA
NOTAS
5-23
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
RETENTOR
Substitua a tampa do diafragma, a mola, os diafragmas, e os
retentores como um único conjunto.
MOLA
DIAFRAGMA
TAMPA DO DIAFRAGMA
DIAFRAGMA
TUBO DE RESPIRO
5-24
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSOS ALLEN
LIMPEZA DO FILTRO DE TELA
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
ANEL DE VEDAÇÃO
Remova o filtro de tela e o anel de vedação.
FILTRO DE TELA
FILTRO DE TELA
Limpe o filtro com ar comprimido.
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
Instale o anel de vedação no filtro de tela e instale-o no tanque
de combustível.
FILTRO DE TELA
Instale o registro no tanque de combustível.
ANEL DE VEDAÇÃO
5-25
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CBR1100XX
PARAFUSOS ALLEN
Instale e aperte os parafusos Allen firmemente.
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
NOTAS
5-26
CBR1100XX SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
NOTAS
5-27
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS 6
c
• Não remova a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente. Caso contrário, o líquido escaldante, que está
sob pressão, poderá causar sérias queimaduras.
• O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o afastado dos olhos, boca, pele e roupas.
– Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água e procure um médico imediatamente.
– Em caso de ingestão, provoque vômito e procure um médico imediatamente.
– Em caso de contato com a pele ou roupas, lave a área atingida com água em abundância.
• MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
• Use apenas água destilada e etileno glicol no sistema de arrefecimento. Uma mistura na proporção 50-50 é recomendada
para proteção máxima contra corrosão. Não use anti-congelante a base de álcool.
• Adicione líquido de arrefecimento no reservatório. Não remova a tampa do radiador exceto para abastecer ou drenar o
sistema.
• Todos os serviços do sistema de arrefecimento podem ser feitos com o motor no chassi.
• Evite derramar o líquido do arrefecimento sobre superfícies pintadas.
• Após efetuar os reparos, utilize o testador do sistema de arrefecimento para verificar se existem vazamentos.
• Consulte o Capítulo 19 para a inspeção do interruptor do motor da ventoinha e do termo sensor.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Capacidade de líquido de Radiador e motor 3,2 l
arrefecimento Reservatório 1,1 l
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 - 137 kPa (1,1 - 1,4 kgf/cm2, 16 - 20 psi)
Termostato Início da abertura 156 - 163°C
Totalmente aberto 85°C
Curso da válvula 8 mm
VALORES DE TORQUE
6-1
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
TERMOSTATO
TUBO SIFÃO
TUBO DE SANGRIA DE AR
MANGUEIRA SUPERIOR
DO RADIADOR TUBO DE DERIVAÇÃO
(EXCETO TIPO SW, AR)
BOMBA D’ÁGUA
RADIADOR
MANGUEIRA INFERIOR DO RADIADOR
6-0
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Temperatura do motor muito alta Vazamento de líquido de arrefecimento
• Tampa do radiador defeituosa • Vedador mecânico da bomba d’água defeituoso
• Líquido do arrefecimento insuficiente • Anéis de vedação deteriorados
• Passagens obstruídas no radiador, mangueiras ou canaleta • Junta danificada ou deteriorada
• Presença de ar no sistema • Braçadeira ou conexão da mangueira solta
• Bomba d’água defeituosa • Mangueira danificada ou deteriorada
• Termostato engripado na posição fechada • Tampa do radiador defeituosa
• Indicador de temperatura do líquido do arrefecimento ou
termo sensor defeituoso
• Motor da ventoinha de arrefecimento defeituoso
• Interruptor do motor da ventoinha defeituoso
6-2
CBR1100XX SISTEMA DE ARREFECIMENTO
TAMPA DO RADIADOR
TESTE DO SISTEMA
d
DENSÍMETRO
Remova a tampa do radiador.
NOTA
6-3
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
NOTA
TAMPA DO RADIADOR
Mistura recomendada:
50 - 50 (Água Destilada e anti-congelante)
SUBSTITUIÇÃO/SANGRIA DO AR
NOTA
6-4
CBR1100XX SISTEMA DE ARREFECIMENTO
TUBO SIFÃO
GARGALO DO ABASTECIMENTO
Abasteça o sistema com o líquido de arrefecimento
recomendado através do gargalo de abastecimento.
TAMPA DO RESERVATÓRIO
Remova a tampa do reservatório do radiador e adicione líquido
de arrefecimento até atingir a linha de nível superior.
PARAFUSOS
TERMOSTATO
REMOÇÃO
TAMPA DO ALOJAMENTO
6-5
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
TERMOSTATO
Remova o termostato e o alojamento.
INSPEÇÃO
TERMOSTATO
Aqueça a água com uma resistência elétrica na temperatura
normal de funcionamento durante 5 minutos.
Coloque o termostato na água aquecida, conforme mostrado,
para verificar seu funcionamento.
NOTA TERMÔMETRO
Não deixe o termostato ou termômetro encostar no recipiente.
Caso contrário, a leitura poderá ser incorreta.
ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
Início da abertura do termostato: 69 - 73 °C
INSTALAÇÃO
NEW
ANEL DE VEDAÇÃO
TERMOSTATO
Instale o termostato no cabeçote com seu orifício virado para
cima.
NEW
6-6
CBR1100XX SISTEMA DE ARREFECIMENTO
PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos da tampa do alojamento.
RADIADOR
TUBO DE
REMOÇÃO SANGRIA DO AR
6-7
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
PARAFUSO DE FIXAÇÃO SUPERIOR/ESPAÇADOR
Remova o parafuso de fixação superior e o espaçador.
Solte o radiador do suporte inferior.
SUPORTE INFERIOR
RESSALTO DO CHASSI/BORRACHA
Abaixe o lado esquerdo do radiador e deslize o radiador para a
direita. Em seguia, solte a borracha do ressalto do chassi.
Remova o radiador e a guia de ar em conjunto.
BORRACHAS
DESMONTAGEM
GUIA DE AR
CONJUNTO DO MOTOR
DA VENTOINHA/SUPORTE PARAFUSOS
Solte o conector do interruptor do motor da ventoinha e o cabo
das presilhas.
Remova os quatro parafusos, o fixador do terminal terra e o
conjunto do motor da ventoinha/suporte.
6-8
CBR1100XX SISTEMA DE ARREFECIMENTO
MONTAGEM
GUIA DE AR
RADIADOR
NEW
JOINT
MOTOR DA
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO VENTOINHA SUPORTE
6-9
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
PORCAS MOTOR DA VENTOINHA
Instale o motor da ventoinha no suporte e aperte as porcas.
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
Instale a ventoinha de arrefecimento no eixo do motor da
ventoinha, alinhando as superfícies planas.
ALINHAR
CABO DO MOTOR DA
VENTOINHA
CONJUNTO DO MOTOR DA VENTOINHA/SUPORTE
6-10
CBR1100XX SISTEMA DE ARREFECIMENTO
BORRACHAS
Instale a guia de ar e as borrachas de fixação superiores do
radiador.
GUIA DE AR
RESSALTO DO CHASSI/BORRACHA
INSTALAÇÃO
GANCHO
Fixe o gancho da guia de ar nas mangueiras do radiador de
óleo.
SUPORTE INFERIOR
6-11
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
CONECTOR
Ligue o conector do motor da ventoinha.
Conecte a mangueira inferior do radiador.
BOMBA D’ÁGUA
INSPEÇÃO DO VEDADOR MECÂNICO
ORIFÍCIO DE INSPEÇÃO
TUBO DE DERIVAÇÃO PARAFUSOS
REMOÇÃO
6-12
CBR1100XX SISTEMA DE ARREFECIMENTO
ANEL DE VEDAÇÃO
MANGUEIRA DE ÁGUA
Desconecte a mangueira entre a bomba d’água e a conexão de
água, e remova a bomba d´água.
INSTALAÇÃO
TUBO DE DERIVAÇÃO (EXCETO TIPO SW, AR)
6-13
SISTEMA DE ARREFECIMENTO CBR1100XX
MANGUEIRA DE ÁGUA
Conecte a mangueira entre a bomba d'água e a conexão de
água na carcaça da bomba d’água e aperte o parafuso da
braçadeira.
OIL
ANEL DE VEDAÇÃO ALINHAR
CARCAÇA DA BOMBA D’ÁGUA
Alinhe os orifícios dos parafusos de fixação da bomba d’água e
da carcaça do motor, e certifique-se de que a bomba d’água
esteja instalada firmemente.
ANEL DE VEDAÇÃO
TUBO DE DERIVAÇÃO PARAFUSOS
Instale a tampa da bomba d’água e aperte os quatro parafusos
no torque especificado.
6-14
CBR1100XX SISTEMA DE ARREFECIMENTO
GUIA
RESERVATÓRIO DO RADIADOR
REMOÇÃO
TUBOS DO FREIO
RESERVATÓRIO
Remova o amortecedor (página 14-9).
TUBO SIFÃO
RESERVATÓRIO
INSTALAÇÃO
NOTA
6-15
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Durante a remoção e a instalação do motor a motocicleta deve ser apoiada no cavalete central.
• Apóie o motor usando um macaco ou suporte ajustável para facilitar a remoção dos parafusos de fixação.
• Os serviços de manutenção e reparo das peças e conjuntos a seguir podem ser efetuados com o motor instalado no chassi.
7
– Alternador (Capítulo 10)
– Embreagem (Capítulo 9)
– Cabeçote/válvulas (Capítulo 8)
– Balanceiro dianteiro (Capítulo 12)
– Seletor de Marchas (Capítulo 9)
– Radiador de óleo (Capítulo 4)
– Bomba de óleo (Capítulo 4)
– Tambor seletor/garfos seletores (Capítulo 9)
– Bomba d’água (Capítulo 6)
• Para reparos e manutenção dos itens a seguir, será necessária a remoção do motor.
– Árvore de manivelas/transmissão (Capítulo 12)
– Pistão/cilindro (Capítulo 11)
– Balanceiro traseiro (Capítulo 12)
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Peso seco do motor 82,8 kg
Capacidade do líquido de Radiador e motor 3,2 litros
arrefecimento
Capacidade de óleo no motor Na desmontagem 4,6 litros
VALORES DE TORQUE
Parafuso de fixação do motor 39 N.m (3,9 kg.m)
Porca de fixação do motor (Traseira/superior) 64 N.m (6,4 kg.m)
(Traseira inferior) 64N.m (6,4kg.m)
Parafuso de ajuste do suporte do motor 11 N.m (1,1 kg.m)
Contraporca do parafuso de ajuste do suporte do motor 54 N.m (5,4 kg.m)
Parafuso da tampa do pinhão de transmissão 12N.m (1,2kg.m)
Parafuso de fixação do amortecedor do pinhão de transmissão 12N.m (1,2kg.m) Aplique trava química nas
roscas do parafuso CT.
Parafuso flange da presilha da fiação 12N.m (1,2kg.m) Aplique trava química nas
roscas do parafuso CT.
Parafuso especial do pinhão de transmissão 54 N.m (5,4 kg.m)
FERRAMENTAS
Chave para contraporca 07VMA - MAT0100
7-1
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR1100XX
7-0
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR1100XX
CONECTORES CARBURADOR
REMOÇÃO DO MOTOR
Coloque a motocicleta apoiada no cavalete central.
TUBOS AICV
Desacople os seguintes conectores:
– Conector 3P (Branco) do alternador
– Conector 2P (Vermelho) do gerador de pulsos
– Conector 3P (Branco) do sensor de velocidade
– Conector 3P (Verde) do interruptor do cavalete lateral
– Conector 3P (Preto) da sub-fiação do motor
7-2
CBR1100XX REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
TAMPA DO PINHÃO DE
TRANSMISSÃO PARAFUSOS
Remova os parafusos SH, a tampa do pinhão de transmissão e a
placa guia.
PINHÃO DE TRANSMISSÃO
Solte a porca do eixo traseiro e libere completamente a corrente
de transmissão.
Remova o parafuso, a arruela e o pinhão de transmissão.
PARAFUSO ARRUELA
PARAFUSOS ALLEN
Remova os parafusos Allen e o suporte do cavalete lateral em
conjunto.
7-3
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR1100XX
Ferramenta:
Chave para contraporca 07VMA - MAT0100
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Ferramenta:
Chave para contraporca 07VMA - MAT0100
PARAFUSO DE AJUSTE
7-4
CBR1100XX REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO PARAFUSOS DE
DIREITO FIXAÇÃO ESQUERDOS
Apóie o motor usando um macaco ou suporte ajustável para
facilitar a remoção dos parafusos de fixação.
DISTANCIADOR
PORCA/PARAFUSO DE FIXAÇÃO
(TRASEIRO/SUPERIOR)
Remova o parafuso de fixação traseiro superior do motor, o
distanciador e o espaçador.
INSTALAÇÃO DO MOTOR
NOTA
7-5
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR1100XX
PARAFUSO DE AJUSTE
BUCHA DISTANCIADORA
7-6
CBR1100XX REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Ferramenta:
Chave para contraporca 07VMA - MAT0100
Ferramenta:
Chave para contraporca 07VMA - MAT0100
7-7
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR1100XX
PORCAS DE FIXAÇÃO
Instale as porcas de fixação traseira/inferior e traseira/superior
do motor e aperte-as com o torque especificado.
PARAFUSOS ALLEN
Passe corretamente a fiação do interruptor do cavalete lateral
(página 1-24).
Instale o suporte do cavalete lateral e aperte os parafusos Allen
com o torque especificado.
7-8
CBR1100XX REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
PINOS GUIA
Instale os pinos guia e a placa guia da corrente de transmissão.
PLACA GUIA
TAMPA DO PINHÃO
DE TRANSMISSÃO PARAFUSOS
Instale a tampa do pinhão de transmissão e aperte os parafusos
SH .
SUPORTE DO JUNÇÃO DA
TERMOSTATO MANGUEIRA D’ÁGUA
7-9
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CBR1100XX
TUBOS DE AR AICV
Instale os supressores de ruído.
SUPRESSORES DE RUÍDO
CONECTORES CARBURADOR
Ligue os seguintes conectores:
– Conector 3P (Branco) do alternador
– Conector 2P (Vermelho) do gerador de pulsos
– Conector 3P (Branco) do sensor de velocidade
– Conector 3P (Verde) do interruptor do cavalete lateral
– Conector 3P (Preto) da sub-fiação do motor
7-10
CBR1100XX REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
NOTAS
7-11
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
8
INSTRUÇÕES GERAIS
8-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
8-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm2, –
185 psi) a 350 rpm
Empenamento do cabeçote – 0,10
Válvula, guia da válvula Folga das válvulas Adm. 0,16 - 0,03 –
Esc. 0,22 - 0,03 –
Diâmetro externo da Adm. 4,975 - 4,990 4,965
haste da válvula Esc. 4,960 - 4,975 4,950
Diâmetro interno da Adm. 5,000 - 5,012 5,040
guia da válvula Esc. 5,000 - 5,012 5,040
Folga entre a haste e Adm. 0,010 - 0,037 –
a guia da válvula Esc. 0,025 - 0,052 –
Projeção da guia da válvula Adm. 16,30 - 16,50 –
acima do cabeçote Esc. 16,30 - 16,50 –
Largura da sede da válvula Adm./Esc. 0,90 - 1,10 1,5
Comprimento livre da Interna Adm./Esc. 37,40 35,40
mola da válvula Externa Adm./Esc. 40,60 38,60
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador Adm./Esc. 25,978 - 25,993 25,97
Diâmetro interno do Adm./Esc. 26,010 - 26,026 26,04
alojamento do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto Adm. 38,54 - 38,78 38,24
Esc. 38,30 - 38,54 38,00
Empenamento – 0,05
Folga de óleo 0,020 - 0,074 0,10
VALORES DE TORQUE
Parafuso flange da placa do respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Prisioneiro do cabeçote 25 N.m (2,5 kg.m)
Parafuso especial da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso flange do suporte da ·rvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso de vedação do cabeçote 32N.m (3,2kg.m) Aplique trava química nas
roscas
Parafuso SH do cabeçote 10N.m(1,0kg.m)
Parafuso de fixação do cabeçote 67N.m (6,7kg.m) Aplique óleo a base de bisulfeto
de molibdênio nas roscas
(Após a remoção do aditivo
anti-corrosão)
Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca
Porca cega do tensor da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m)
Parafuso de fixação do acionador do tensor da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de vedação do acionador do tensor da corrente de comando 12N.m (1,2kg.m)
Parafuso de fixação da Guia A da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m)
Prisioneiro do cabeçote Veja a página 1-15
8-2
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados através do
teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça branca.
Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 9).
Fumaça excessiva
• Cabeçote:
– Guias ou hastes das válvulas desgastadas
– Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistıes ou anéis dos pistıes danificados (Capítulo 11)
8-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
SUPRESSORES DE RUÍDO DAS VELAS DE IGNIÇÃO
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor e remova os supressores de ruído das velas
de ignição. Em seguida, retire uma vela de cada vez.
NOTA
Ferramenta especial:
Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100 ADAPTADOR DO MEDIDOR DE COMPRESSÃO
NOTA
Pressão de compressão:
1.275 kPa (13,0 kgf/cm2, 185 psi) a 350rpm
8-4
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
SUPRESSORES DE RUÍDOS
PARAFUSOS
Remova os parafusos e arruelas do cabeçote.
TAMPA DO CABEÇOTE
8-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
GUARNIÇÃO
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Remova a guarnição do cabeçote.
SEPARADOR DE AR
Remova os parafusos, o separador de ar e a junta.
PARAFUSOS
8-6
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca
“T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da
tampa do rotor.
Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto
superior) na fase de compressão.
MARCA “T”
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
15 mm 19 mm
3 mm
8,5 mm
15 mm
NOTA
8-7
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o outro
parafuso da engrenagem das árvores.
– Remova a engrenagem da árvore de comando.
PARAFUSOS
Remova o parafuso e a guia B da corrente de comando.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
comando. Em seguida, os suportes e as árvores de comando. SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO
NOTA
NOTA
8-8
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
PLASTIGAGE
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando,
cabeçote e suportes das árvores de comando.
Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal.
8-9
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
NOTA
TAMPA/SUPORTE DO TERMOSTATO
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova o motor do chassi (página 7-2).
Remova as árvores de comando (página 8-6).
CONECTOR DO SENSOR
8-10
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
TENSOR DA CORRENTE
PORCA-CEGA DE COMANDO
Remova a porca cega de fixação do tensor da corrente de
comando e a arruela de vedação.
Remova o tensor da corrente de comando.
PARAFUSOS DE 6 mm PARAFUSOS DE 10 mm
Remova os dois parafusos flange de 6 mm.
Remova os dez parafusos especiais de 10 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
CABEÇOTE
PINOS-GUIA
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
JUNTA
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Remova a tampa do rotor do gerador de pulsos (página 17-6).
CORRENTE DO
COMANDO
Remova o parafuso, a guia da corrente de comando e o
espaçador.
Remova a corrente e a engrenagem do comando.
ENGRENAGEM DE PARAFUSO
DISTRIBUIÇÃO
8-11
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Retire as velas de ignição do cabeçote.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002
31 mm
15 mm
Diâmetro Externo 25 mm
(quando comprimida)
Ferramentas especiais:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da
válvula 07959 - KM30101
8-12
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
CÂMARA DE COMBUSTÃO
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
CABEÇOTE
NOTA
8-13
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula, 4,5 mm: 07984 - MA60001
8-14
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTA
8-15
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula 07984-MA60001
NOTA
8-16
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
RUGOSIDADES
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou
irregularidade das sedes.
NOTA
32°
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da sede
usada.
Remova a fresa e inspecione a área retificada. LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
60°
8-17
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
45°
60°
NOTA
8-18
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
MONTAGEM DO CABEÇOTE
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CALÇO
CHAVETA
RETENTOR DA MOLA
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA
VEDADOR DA HASTE
GUIA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de MOLA EXTERNA
bissulfeto de molibdênio e introduza as vealvulas em suas guias.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador: 07HMG - MR70002
8-19
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola
da válvula 07959 - KM30101
ACESSÓRIO
ALINHAR
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Instale a engrenagem de distribuição alinhando os dentes
maiores da engrenagem e da árvore de manivelas.
ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
8-20
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSO
PINOS GUIA
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote, conforme
mostrado na ilustração.
NEW
JUNTA
PARAFUSOS 6mm PARAFUSOS 10mm
Instale o cabeçote.
CABEÇOTE
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
Instale o tensor da corrente do comando no cabeçote.
Instale a arruela de vedação e aperte a porca.
NEW
ARRUELA DE
VEDAÇÃO/PORCA CEGA
8-21
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
TAMPA/ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
Instale a tampa e o alojamento do termostato (página 6-6).
CONECTOR DO SENSOR
ÓLEO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície externa
de cada ajustador da válvula.
CALÇO
RESSALTO Nº 1
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas, instale-
as nas árvores de comando.
NOTA
LOCK
8-22
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
MARCA DE REFERÊNCIA
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca
“T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da
tampa do rotor.
MARCA “T”
SUPORTES DO COMANDO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore
de comando e nos suportes das árvores de comando.
NOTA
NOTA
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE
COMANDO DE ADMISSÃO
8-23
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
ACIONADOR DO
FERRAMENTA LIMITADORA TENSOR
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da
corrente de comando.
8-24
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
ARRUELA DE VEDAÇÃO
SEPARADOR DO RESPIRO
8-25
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
VEDADOR
TAMPA DO CABEÇOTE
Instale a tampa no cabeçote.
MARCA “UP”
Instale as arruelas com as marcas gravadas “UP” viradas para
cima.
ARRUELAS
PARAFUSOS ESPECIAIS
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote
no torque especificado.
NOTA
TAMPA DO CABEÇOTE
8-26
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
TUBO DE RESPIRO
Conecte o tubo de respiro.
Instale a bobina de ignição e os supressores de ruídos.
SUPRESSORES DE RUÍDOS
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e fixe-o,
usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos à corrente
de comando. Consulte a página 8-7 quanto à ferramenta
limitadora.
PARAFUSOS JUNTA
Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de
comando.
Remova a junta.
8-27
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR1100XX
INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de
comando.
NOTA
NEW
PARAFUSOS
Instale o acionador do tensor da corrente de comando na
carcaça do motor.
ACIONADOR DO TENSOR
ACIONADOR DO
FERRAMENTA LIMITADORA TENSOR
Remova a ferramenta limitadora.
ARRUELA DE VEDAÇÃO
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação firmemente.
Instale a carenagem inferior (página 2-8).
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
8-28
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTAS
8-29
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os serviços de inspeção, manutenção e reparos da embreagem, do seletor de marchas, do tambor
seletor e dos garfos seletores. Todos os serviços podem ser efetuados com o motor instalado no chassi.
• O fluido de freio danifica severamente as lentes dos instrumentos e as superfícies pintadas. O fluido também é prejudicial
para algumas peças de borracha. Tenha sempre muito cuidado quando remover a tampa do reservatório; certifique-se
primeiro de que o reservatório dianteiro esteja na posição horizontal.
• Nunca permita que agentes contaminantes (como sujeira, água etc.) penetrem no reservatório.
• O sistema deverá ser sangrado depois que o sistema hidráulico for aberto ou se sentir esponjosidade no freio.
• Use sempre fluido de freio DOT 4 novo, retirado de um recipiente fechado. Não misture tipos diferentes de fluidos, pois 9
estes não são compatíveis.
• O nível e a viscosidade do óleo da transmissão afetam diretamente o engate e desengate da embreagem. Quando a
embreagem não desengatar ou se o motor trepidar com a embreagem desengatada, verifique o nível do óleo da
transmissão antes de reparar sistema de embreagem.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Fluido da embreagem recomendado Fluido de freio DOT 4 –
Cilindro mestre da embreagem Diâmetro interno do cilindro 14,000-14,043 14,06
Diâmetro externo do pistão 13,957-13,984 13,94
Empenamento dos separadores – 0,30
Comprimento livre da mola da embreagem 53,1 50,1
Espessura do disco da embreagem A 3,72 - 3,88 3,5
B 3,72 - 3,88 3,5
Empenamento dos separadores – 0,30
Guia da carcaça da embreagem Diâmetro interno 28,000 - 28,021 28,031
Diâmetro externo 34,975 - 34,991 34,965
Diâmetro externo da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 27,980 - 27,993 27,970
Garfo seletor, eixo Garfo Diâmetro interno 12,000 - 12,021 12,03
do garfo seletor Espessura da garra do garfo 5,93 - 6,00 5,9
Diâmetro externo do eixo do garfo seletor 11,957 - 11,968 11,95
9-1
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
9-0
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
VALORES DE TORQUE
Parafuso suporte do cilindro mestre da embreagem 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro mestre 1 N.m (0,1 kg.m)
Parafuso de articulação da alavanca da embreagem 1 N.m (0,1 kg.m)
Porca de articulação da alavanca da embreagem 6 N.m (0,6 kg.m)
Ajustador da alavanca da embreagem 4 N.m (0,4 kg.m)
Parafuso do interruptor da embreagem 1 N.m (0,1 kg.m)
Contraporca do cubo da embreagem 127 N.m (12,7 kg.m) Aplique óleo nas roscas, trave a
porca
Parafuso/arruela da mola da embreagem 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de drenagem do acionador da embreagem 9 N.m (0,9 kg.m)
Parafuso de fixação do acionador da embreagem 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso SH da tampa lateral direita 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso central da tampa lateral direita 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso Allen central do tambor seletor 23 N.m (2,3 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso de articulação do limitador do tambor seletor 12 N.m (1,2 kg.m)
Pino da mola de retorno do pedal de câmbio 23 N.m (2,3 kg.m)
Parafuso da placa de fixação do rolamento do tambor seletor 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas
Parafuso do pedal de câmbio 10 N.m (1,0 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Fixador do cubo da embreagem 07724 - 0050002 ou disponível no mercado
Instalador/extrator de rolamento 07749 - 0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746 - 0010200
Acessório, 42 x 47 mm 07746 - 0010300
Guia, 35 mm 07746 - 0040800
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Alavanca do freio muito macia ou esponjosa Dificuldade no acionamento da alavanca da embreagem
• Ar no sistema hidráulico • Pistão do cilindro mestre engripado
• Baixo nível de fluido da embreagem • Pistão do acionador da embreagem engripado
• Vazamento no sistema hidráulico • Sistema hidráulico obstruído
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
Dificuldade na mudança de marchas • Rolamento de acionamento da embreagem defeituoso
• Ajuste incorreto da embreagem • Haste de acionamento da embreagem instalado
• Óleo com viscosidade inadequada incorretamente
• Garfo seletor empenado
• Eixo dos garfos seletores empenado Embreagem patina durante a aceleração
• Garra do garfo seletor empenada • Sistema hidráulico engripado
• Ranhuras do excêntrico do seletor danificadas • Discos da embreagem desgastados
• Parafuso da placa posicionadora solto • Molas da embreagem fracas
• Pino e placa posicionadora danificados • Óleo da transmissão contaminado com aditivo a base de
• Eixo de mudança de marchas danificado grafite ou molibdênio
9-2
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
PARAFUSOS
TROCA DO FLUIDO DA
EMBREAGEM/SANGRIA DE AR
c
TAMPA DO RESERVATÓRIO
NOTA
9-3
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
VÁLVULA DE SANGRIA
Repita os mesmos procedimentos descritos anteriormente até
que não haja mais bolhas de ar na mangueira plástica.
NOTA
VÁLVULA DE SANGRIA
Conecte uma mangueira transparente na válvula de sangria e
um recipiente embaixo do motor.
Abra a válvula de sangria 1/4 de volta.
Acione a alavanca da embreagem várias vezes até que não haja
mais bolhas de ar no fluido sendo drenado do cilindro mestre
até sentir resistência na alavanca.
NOTA
PARAFUSOS
Abasteça o reservatório até o nível superior com o fluido
recomendado de uma embalagem lacrada.
Reinstale o diafragma a placa do diafragma e a tampa do
reservatório.
Instale a tampa do reservatório e aperte os parafusos com o
torque especificado.
TAMPA DO RESERVATÓRIO
9-4
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
PARAFUSO DE ÓLEO
SUPORTE
PARAFUSOS
PARAFUSO
INTERRUPTOR DA ALAVANCA DA
EMBREAGEM EMBREAGEM
HASTE DE PROTETOR DE
ACIONAMENTO BORRACHA
9-5
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
ANEL ELÁSTICO
Remova o anel elástico da carcaça do cilindro mestre, usando a
ferramenta especial, conforme mostrado na ilustração.
Ferramenta especial:
Alicate para anel elástico 07914 - 3230001
RETENTOR PRIMÁRIO
ARRUELA
INSPEÇÃO
9-6
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
MONTAGEM
1N.m (0,1 kg.m)
TAMPA DO
RESERVATÓRIO
TAMPA DO
DIAFRAGMA
PROTETOR DE
MOLA ANEL ELÁSTICO BORRACHA
DIAFRAGMA
RETENTOR
PRIMÁRIO
CILINDRO MESTRE
HASTE DE ACIONAMENTO
ARRUELA
INTERRUPTOR DA
6 N.m (0,6 kg.m) EMBREAGEM
ALAVANCA DA EMBREAGEM
Instale a arruela.
Instale o anel elástico, usando a ferramenta especial.
Ferramena especial:
Alicate para anel elástico 07914 - 3230001 ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO
9-7
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
HASTE DE
ACIONA-
MENTO
PROTETOR DE BORRACHA
ALAVANCA DA EMBREAGEM
PARAFUSO/PORCA DE ARTICULAÇÃO
Instale e aperte o parafuso de articulação com o torque
especificado.
9-8
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Instale a borracha da mangueira do freio com o parafuso de PARAFUSO
óleo e as novas arruelas de vedação. DE ÓLEO
Ajuste o ângulo da mangueira do freio e, em seguida, aperte o
parafuso de óleo no torque especificado.
CONECTOR DO INTERRUPTOR
ACIONADOR HIDRÁULICO DA EMBREAGEM
REMOÇÃO
c PARAFUSO
DE ÓLEO
Evite derramar fluido de freio em superfícies pintadas,
plásticos ou peças de borracha. Coloque um pano sobre
estas peças sempre que efetuar serviços no sistema de
embreagem. PINOS GUIA
DESMONTAGEM JUNTA
Não utilize ar sob alta pressão e não coloque o bocal de ACIONADOR HIDRÁULICO
ar muito próximo da entrada de fluido. DA EMBREAGEM
PISTÃO
9-9
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
INSPEÇÃO
MONTAGEM
NEW
RETENTOR DO PISTÃO
ATF
PINOS GUIA
MOLA PISTÃO
NEW
JUNTA
ACIONADOR HIDRÁULICO
DA EMBREAGEM
NEW RETENTOR
DE ÓLEO
NEW
MOLA
9-10
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
PINOS GUIA
Instale os pinos guia e a nova junta.
Aplique graxa a base de silicone na extremidade da haste de
acionamento.
S
Instale o cilindro do acionador na tampa do pinhão de
transmissão.
NEW
JUNTA
PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos SH.
Instale a conexão da magueira da embreagem com os
parafusos de óleo e novas arruelas de vedação.
Pressione a conexão da borracha no batente. Em seguida,
aperte o parafuso de óleo no torque especificado.
JUNÇÃO
TORQUE: 34 N.m (3,4 kg.m)
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
TAMPA LATERAL DIREITA
JUNTA
Remova a junta.
9-11
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
PARAFUSOS/MOLAS
EMBREAGEM
REMOÇÃO
PLATÔ DA EMBREAGEM
HASTE DE ACIONAMENTO
Remova o acionador e a haste de acionamento da embreagem.
ACIONADOR
DISCOS/PLACAS
Remova os seguintes itens:
– Oito discos da embreagem
– Sete separadores
9-12
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
CONTRAPORCA
Solte a contraporca do cubo da embreagem.
SOLTE
CUBO CENTRAL
Fixe o cubo da embreagem com a ferramenta especial e, em
seguida, remova a contraporca.
Ferramenta especial:
Fixador do cubo da embreagem 07724 - 0050002
Descarte a contraporca.
Remova a arruela.
ARRUELA
9-13
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
CARCAÇA DA EMBREAGEM
Remova a tampa do rotor do gerador de pulsos (página 17-7).
Mola da embreagem
Meça o comprimento livre da mola da embreagem.
9-14
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
Cubo da embreagem
Inspecione as ranhuras do cubo da embreagem quanto a danos
ou desgaste causados pelos separadores da embreagem.
Se necessário, substitua o cubo da embreagem.
Discos da embreagem
Substitua os discos se houver indícios de escoriações ou
descoloração.
Meça a espessura de cada disco.
Separadores da embreagem
Inspecione todos os separadores quanto a empenamento em
uma superfície plana, usando um cálibre de lâminas.
9-15
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
Árvore primária
Meça o diâmetro externo da árvore primária na superfície
deslizante da guia da carcaça da embreagem.
ASSENTO DA MOLA
Mola Judder/assento da mola
Inspecione a mola e o assento quanto a desgaste ou
empenamento.
MOLA JUDDER
9-16
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
INSTALADOR/EXTRATOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO DE AGULHAS DA
CARCAÇA DA EMBREAGEM
Ferramentas especiais:
Instalador/extrator de rolamento 07749 - 0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746 - 0010200
Guia, 35 mm 07746 - 0040800
ACESSÓRIO/GUIA
Instale um novo rolamento de agulhas na carcaça da
embreagem, de modo que a capa do rolamento fique alinhada
com a borda interna da carcaça, conforme mostrado na
ilustração.
NOTA
Ferramentas especiais:
Instalador/extrator de rolamento 07749 - 0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746 - 0010300
Guia, 35 mm 07746 - 0040800 ROLAMENTO DE AGULHAS
INSTALAÇÃO
GUIA DA CARCAÇA
ROLAMENTO DE AGULHAS
CARCAÇA DA EMBREAGEM
ARRUELA
CUBO DA EMBREAGEM
ASSENTO DA MOLA
PLACAS DA
EMBREAGEM MOLA DE FRICÇÃO
DISCO B DA EMBREAGEM
PLACA DA
EMBREAGEM
ANEL
NEW
ACIONADOR DA
EMBREAGEM
HASTE DE ACIONAMENTO
PLATÔ
ARRUELA DE
MOLA DA EMBREAGEM ENCOSTO
12 N.m (1,2 kg.m) 127 N.m (12,7 kg.m)
9-17
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
ENGRENAGEM MOTORA GUIA EXTERNA
Instale a guia externa da embreagem, engrenagem motora e
movida e corrente em conjunto.
CORRENTE DA
NOTA BOMBA DE ÓLEO
CARCAÇA EXTERNA
Alinhe os dentes da engrenagem motora primária e da sub-
engrenagem, usando uma chave de fenda, conforme mostrado
na ilustração.
ARRUELA
9-18
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
Ferramenta especial:
Fixador do cubo da embreagem 07724 - 0050002
CONTRAPORCA
MOLA DE FRICÇÃO
PLACA DA
EMBREAGEM
ASSENTO
DA MOLA
DISCO B DA EMBREAGEM
9-19
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
NOTA
NOTA SEPARADORES
DISCO DA
EMBREAGEM
HASTE DE ACIONAMENTO
Instale a haste de acionamento na árvore primária.
Aplique graxa na extremidade da haste e instale o acionador na
árvore primária.
GREASE
ACIONADOR
PLATÔ DA EMBREAGEM
Instale o rolamento de acionamento no platô da embreagem.
Instale o platô da embreagem.
ROLAMENTO DE ACIONAMENTO
9-20
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
MOLAS/PARAFUSOS
Instale as molas da embreagem e os parafusos flange.
Aperte os parafusos em ordem cruzada, em 2 ou 3 etapas com
o torque especificado.
EIXO DE MUDANÇAS
PARAFUSO ALLEN ARRUELA
Remova as seguintes peças:
– Parafuso do posicionador de marchas MOLA DE
– Posicionador de marchas RETORNO
– Mola de retorno
– Arruela
– Pinos guia
– Parafuso Allen
– Excêntrico do seletor de marchas
POSICIONADOR
DE MARCHAS
9-21
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
MOLA DE RETORNO
BRAÇO DE MUDANÇAS
PARAFUSOS/PLACAS
REMOÇÃO DO TAMBOR SELETOR/GARFOS
SELETORES
TAMBOR SELETOR
9-22
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
9-23
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
TAMBOR SELETOR
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
NOTA
NOTA
9-24
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
POSICIONADOR
ALINHAR
EXCÊNTRICO
LOCK
PARAFUSO ALLEN
ALINHAR
Instale a arruela de encosto e o conjunto do eixo de mudança
de marchas na carcaça do motor, alinhando as extremidades da
mola com o pino limitador da carcaça.
9-25
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS CBR1100XX
10-15 mm
DIREITA
Aplique junta líquida nas superfícies de contato da carcaça do
motor, conforme mostrado na ilustração.
10-15 mm
JUNTA
9-26
CBR1100XX EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
NOTAS
9-27
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de reparo, inspeção e manutenção do alternador, volante do motor e embreagem
de partida. Todos os serviços podem ser efetuados com o motor instalado no chassi.
• Consulte o Capítulo 16 quanto à inspeção do estator do alternador.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
10
VALORES DE TORQUE
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Motor não gira
• Embreagem de partida defeituosa
• Eixo/engrenagem intermediária danificada
10-1
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CBR1100XX
10-0
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CBR1100XX
CONECTOR 3P (BRANCO)DO ALTERNADOR
NOTA
JUNTA
Remova a junta e o pino-guia.
PINO-GUIA
PARAFUSOS BORRACHA
ESTATOR
REMOÇÃO
10-2
CBR1100XX ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
INSTALAÇÃO
10N.m (1,0kg.m)
SUPORTE DA FIAÇÃO
12N.m (1,2kg.m)
ESTATOR
TAMPA DO ALTERNADOR
PARAFUSOS
JUNTA
Instale o estator na tampa do alternador. BORRACHA
10-3
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CBR1100XX
Ferramenta especial:
Fixador do volante do motor 07725 - 0040000
Remova a arruela.
SUPORTE DO ESTATOR
EXTRATOR DO ROTOR
Remova o volante do motor, usando a ferramenta especial.
Ferramenta especial:
Extrator do rotor 07733 - 0020001
CHAVETA WOODRUFF
Remova a chaveta semicircular.
10-4
CBR1100XX ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
EMBREAGEM DE PARTIDA
INSPEÇÃO
DESMONTAGEM
Ferramenta especial:
Fixador do volante do motor 07725 - 0040000
INSPEÇÃO
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
Inspecione a embreagem unidirecional quanto a desgaste ou
danos e substitua-a se necessário.
10-5
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CBR1100XX
MONTAGEM
ÓLEO
EMBREAGEM UNIDIRECIONAL
CARCAÇA DA EMBREAGEM
DE PARTIDA
TRAVA
VOLANTE DO MOTOR
EMBREAGEM
Aplique óleo na embreagem unidirecional de partida. UNIDIRECIONAL
ÓLEO
Instale a embreagem unidirecional na carcaça da embreagem
de partida com o lado do flange virado para dentro.
VOLANTE DO MOTOR
10-6
CBR1100XX ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
Ferramenta especial:
Fixador do volante do motor 07725 - 0040000
ENGRENAGEM MOVIDA
CHAVETA WOODRUFF
PARAFUSO
Instale o volante do motor, alinhando o entalhe no volante com a
chaveta semicircular na árvore de manivelas.
10-7
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CBR1100XX
Ferramenta especial:
Fixador do volante do motor 07725 - 0040000
ÓLEO
ÓLEO
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
INTERMEDIÁRIA
NOVA
JUNTA
Instale o pino-guia e uma junta nova.
PINO GUIA
10-8
CBR1100XX ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
10-9
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve a separação da carcaça do motor para efetuar serviços de reparos e manutenção na árvore de
manivelas e nos pistões.
• As peças a seguir devem ser removidas antes de separar a carcaça do motor.
– Alternador/volante do motor (Capítulo 10)
– Embreagem/seletor de marchas (Capítulo 9)
– Cabeçote (Capítulo 8)
– Motor (Capítulo 6)
– Bomba de óleo (Capítulo 4)
• Marque e guarde as peças desmontadas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições originais.
• Marque e guarde as bronzinas para que sejam instaladas em suas posições corretas durante a instalação. Se as bronzinas
forem instaladas incorretamente, os orifícios de óleo ficarão obstruídos, causando uma lubrificação insuficiente e eventual
engripamento do motor.
• As bronzinas da biela são selecionadas e identificadas pelos códigos de cores. Selecione as bronzinas de reposição,
consultando as tabelas de código. Após a instalação, verifique a folga das bronzinas novas através do plastigauge. Durante
a montagem, aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore de manivelas.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm 11
Item Padrão Limite de Uso
Cilindro Diâmetro interno 79,000 - 79,015 79,10
Ovalização — 0,10
Conicidade — 0,10
Empenamento — 0,05
Pistão, anéis do pistão Direção da marca de referência do pistão Marca “IN” virada para o –
lado de admissão
Diâmetro externo do pistão 78,970 - 78,990 78,90
Ponto de medição do diâmetro externo 15 mm a partir da base –
do pistão da saia
Diâmetro interno do alojamento do pino 19,002 - 19,008 19,03
do pistão
Diâmetro externo do pino do pistão 18,994 - 19,000 18,984
Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 - 0,014 –
Folga entre a canaleta e o 1º 0,030 - 0,065 0,08
anel do pistão 2º 0,015 - 0,045 0,06
Folga das extremidades do 1º 0,20- 0,35 0,5
anel do pistão 2º 0,40 - 0,55 0,7
Óleo (anel lateral) 0,2 - 0,8 1,0
Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 - 0,045 –
Diâmetro interno da cabeça da biela 19,030 - 19,051 19,061
Folga entre a biela e o pino do pistão 0,030 - 0,057 –
Folga de óleo do mancal da árvore de manivelas 0,030 - 0,052 0,062
11-1
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO CBR1100XX
11-0
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO CBR1100XX
VALORES DE TORQUE
DIAGNOSE DE DEFEITOS
A compressão do cilindro está muito baixa ou o motor é Fumaça excessiva
difícil de ser acionado • Anéis do pistão engripados, quebrados ou desgastados
• Junta do cabeçote danificada • Vedador da haste da válvula desgastado
• Anéis do pistão desgastados ou danificados
• Pistão ou cilindro desgastado ou danificado Ruído excessivo
• Válvula empenada ou sede da válvula empenada e • Bronzinas das bielas desgastadas
danificada • Biela empenada
• Bronzinas dos mancais da árvore de manivelas
A compressão do cilindro está muito alta, o motor desgastadas
superaquece ou detona • Rolamento da transmissão desgastado
• Depósitos de carvão no cabeçote e/ou na cabeça do pistão
Vibração no motor
Ruídos no pistão • Empenamento excessivo da árvore de manivelas
• Cilindro, pistão e/ou anéis do pistão desgastados
• Pino ou alojamento do pino do pistão desgastado
• Cabeça da biela desgastada
11-2
CBR1100XX CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
BUJÃO DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS DE 8 mm
Remova as arruelas de vedação/parafusos 8 mm da carcaça
superior do motor.
PARAFUSOS/ARRUELAS DE VEDAÇÃO DE 8 mm
PARAFUSOS DE 7 mm PARAFUSOS DE 9 mm
Remova os parafusos de 6 mm, 7 mm e 10 mm da carcaça
inferior.
Solte os parafusos de 9 mm da carcaça inferior em ordem
cruzada, em 2 ou 3 etapas. Em seguida, remova os parafusos e
as arruelas de vedação.
PARAFUSOS DE 6 mm
PARAFUSO
DE 10 mm
PINOS GUIA
Remova os pinos guia e os orifícios de óleo .
ORIFÍCIO
11-3
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO CBR1100XX
PISTÃO/BIELA PORCAS
REMOÇÃO DO PISTÃO/BIELA CAPA DA BIELA
NOTA
CONJUNTO DO PISTÃO/BIELA
PRESILHA DO
PINO DO
PISTÃO
DESMONTAGEM DO PISTÃO
NOTA
11-4
CBR1100XX CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
INSPEÇÃO DO PISTÃO
NOTA
15 mm
11-5
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO CBR1100XX
INSPEÇÃO DO CILINDRO
11-6
CBR1100XX CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
INSPEÇÃO DA BIELA
PLASTIGAGE
INSPEÇÃO DAS BRONZINAS
NOTA
11-7
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO CBR1100XX
CÓDIGO DA BIELA
(DIÂMETRO INTERNO)
NOTA
11-8
CBR1100XX CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
CÓDIGO DE COR
Determine os códigos de cores das bronzinas de reposição,
consultando os códigos das bielas e dos mancais da árvore de
manivelas.
B (Verde)
C (Amarela): Fina
NOTA
BRONZINAS
11-9
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO CBR1100XX
MONTAGEM DO PISTÃO
2º ANEL 1º ANEL
Limpe as canaletas dos anéis do pistão e instale os anéis.
NOTA
NOTA
BIELA
PISTÃO
. PRESILHA DO
PINO DO PISTÃO
11-10
CBR1100XX CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
NOTA
ÓLEO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nas superfícies dos
mancais da árvore de manivelas. PORCAS
Instale a capa da biela.
CAPA DA BIELA
11-11
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO CBR1100XX
PINOS GUIA
Instale os três pinos guia.
Instale os orifícios de óleo na carcaça do motor, como descrito
abaixo.
ORIFÍCIO DE ÓLEO
PARAFUSOS DE 6 mm PARAFUSO DE 10 mm
11-12
CBR1100XX CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
NOTA
ARRUELAS
NOVA
DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS DE 8 mm
BUJÃO DE VEDAÇÃO
11-13
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• A carcaça do motor deve ser separada para efetuar os serviços de reparo e manutenção na árvore de manivelas ,
transmissão e balanceiro. Consulte o Capítulo 11 quanto à separação/montagem da carcaça do motor.
• Tenha cuidado para não danificar os mancais e as bronzinas quando remover ou instalar a árvore de manivelas.
• Anote e guarde as peças desmontadas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições originais.
• Anote e guarde as bronzinas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições originais durante a montagem.
Se as bronzinas forem instaladas incorretamente, os orifícios de óleo ficarão obstruídos, causando lubrificação insuficiente e
possível engripamento do motor.
• As bronzinas dos mancais são selecionadas e identificadas pelos códigos de cores. As bronzinas podem ser selecionadas
através das tabelas de seleção. Depois de instalar as novas bronzinas, verifique novamente a folga com o plastigage.
Lubrifique os mancais da árvore de manivelas com óleo de bissulfeto de molibdênio.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Árvore de manivelas Folga axial 0,05 - 0,20 0,30
Empenamento – 0,30
Folga de óleo do mancal 0,017 - 0,035 0,045
Transmissão Diâmetro interno da M5,6 31,000-31,025 31,04
12
engrenagem C1 26,000 - 26,021 26,04
C2, 3, 4 33,000 - 33,025 33,04
Diâmetro externo da M5, 6 30,950 - 30,975 30,93
bucha C2 32,955 - 32,980 32,93
C3, 4 32,950 - 32,975 32,93
Diâmetro interno da M5 27,985 - 28,006 28,02
bucha C2 29,985 - 30,006 30,02
Folga entre a M5,6 0,020-0,062 0,10
engrenagem e a bucha C2 0,020 - 0,070 0,11
C3, 4 0,025 - 0,075 0,11
Diâmetro externo da M5 27,967 - 27,980 27,957
árvore primária
Guia da carcaça da 27,980 - 27,993 27,970
embreagem
Diâmetro externo da C2 27,967 - 27,980 27,957
árvore secundária
Folga entre a árvore M5 0,005 - 0,039 0,08
e a bucha
C2 0,005 - 0,039 0,08
12-1
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
12-0
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
VALORES DE TORQUE
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo As marchas escapam
• Mancal do colo da biela desgastado • Ranhuras e ressaltos da engrenagem desgastados
• Biela empenada • Eixo dos garfos seletores desgastado
• Bronzinas do mancal da árvore de manivelas desgastadas • Posicionador desgastado
• Rolamento da transmissão desgastado • Garfos seletores desgastados ou danificados
• Rolamento do balanceiro desgastado • Mola de retorno do seletor quebrada
• Ajuste incorreto da folga do balanceiro
Motor com vibração
Dificuldade para mudança de marchas • Empenamento excessivo da árvore de manivelas
• Funcionamento inadequado da embreagem • Balanceiro instalado incorretamente.
• Óleo da transmissão com viscosidade incorreta
• Ajuste incorreto da embreagem
• Garfo seletor empenado
• Eixo do garfo seletor empenado
• Dentes do garfo seletor empenados
• Ranhuras do tambor seletor danificadas
• Eixo de mudança de marchas empenado
12-2
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
ÁRVORE DE MANIVELAS
REMOÇÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS
a
12-3
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
SUB-ENGRENAGEM
Remova a sub-engrenagem, e as molas.
MOLAS
ALINHAR
INSTALAÇÃO DA SUB-ENGRENAGEM MOTORA
PRIMÁRIA
ARRUELA
NOVA
ANEL ELÁSTICO LINGÜETA MAIOR
OIL Mo
OIL Mo
RANHURAS
12-4
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
NOVA
ROLAMENTO
DE AGULHAS
12-5
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
INSPEÇÃO
PLASTIGAGE
Retire o óleo dos mancais e das bronzinas.
Reinstale as bronzinas nos mancais da carcaça superior e, em
seguida, instale cuidadosamente a árvore de manivelas na
posição correta.
Coloque um pedaço de plastigage em cada mancal.
NOTA
12-6
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
NOTA
NOTA
12-7
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
NOTA
ÁRVORE DE MANIVELAS
Instale a árvore de manivelas.
Lubrifique as superfícies das bronzinas com óleo a base de CAPAS DAS BIELAS
bisulfeto de molibdênio.
12-8
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
PLACA DE FIXAÇÃO
TRANSMISSÃO
REMOÇÃO/DESMONTAGEM
PARAFUSOS
ÁRVORE PRIMÁRIA
Remova os conjuntos das árvores primária e secundária.
ÁRVORE SECUNDÁRIA
PINOS GUIA
Retire os pinos guia.
12-9
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
Limite de Uso:
Diâmetro Externo: M5, M6: 30,93 mm
C2: 32,93 mm
C3, C4: 32,93 mm
Diâmetro Interno: M5: 28,02 mm
C2: 30,02 mm
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
NOTA
ROLAMENTO
12-10
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Instalador, diâmetro interno 40 mm 07746 - 0030100
INSTALADOR B
Acessório, 25 mm 07746 - 0030200
ROLAMENTO
MONTAGEM
ENGRENAGEM M5 (24D)
ÁRVORE SECUNDÁRIA
ENGRENAGEM ÁRVORE PRIMÁRIA/ENGRENAGEM M1 (13D)
C2 (32D)
ENGRENAGEM C6 (25D)
ENGRENAGEM ENGRENAGEM
C3 (30D) C4 (28D)
ENGRENAGEM ENGRENAGEM C1 (36D)
C5 (28D)
12-11
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
OIL Mo
Aplique óleo de motor em todas as engrenagens e certifique-se
de que seu movimento seja suave.
PINOS GUIA
INSTALAÇÃO
12-12
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
ÁRVORE PRIMÁRIA
Instale a árvore primária e árvore secundária alinhando o anel
de fixação do rolamento com a ranhura da carcaça do motor, e
ANEL DE FIXAÇÃO
os furos da capa do rolamento com os pinos guia.
ÁRVORE SECUNDÁRIA
PINO LIMITADOR
Aplique trava química nas roscas do parafuso da placa de MARCA “OUT SIDE”
fixação do rolamento da árvore primária.
Instale a placa de fixação do rolamento da árvore primária com PLACA DE
a marca “OUT SIDE” virada para fora e aperte os parafusos com FIXAÇÃO
o torque especificado.
TRAVA
PARAFUSOS
SUPORTE PARAFUSO SUPORTE
BALANCEIRO
REMOÇÃO DO BALANCEIRO DIANTEIRO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
12-13
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
EIXO DO BALANCEIRO
SUPORTE
PARAFUSO LIMITADOR/ARRUELA
NOTA
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
12-14
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
PARAFUSO SUPORTE
Remova o parafuso suporte do eixo do balanceiro traseiro.
Solte o parafuso de fixação e remova o suporte.
EIXO DO BALANCEIRO
ENGRENAGEM/CONTRAPESO
ARRUELA A DO BALANCEIRO
DESMONTAGEM
ENGRENAGEM DO CONTRAPESO DO
BALANCEIRO BALANCEIRO
12-15
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
MARCA DO CÓDIGO DO DIÂMETRO INTERNO
DO LADO DA ENGRENAGEM
SELEÇÃO DO ROLAMENTO DO BALANCEIRO
NOTA
EIXO DO BALANCEIRO
Utilize como referência os códigos do eixo e do contrapeso do
MARCA DE IDENTIFICAÇÃO
balanceiro para selecionar a cor do rolamento de reposição
adequado.
BUCHA DISTANCIADORA
Verifique se a engrenagem intermediária do balanceiro está
gasta ou danificada. EIXO DA ENGRENAGEM
Verifique se o eixo da engrenagem intermediária do balanceiro INTERMEDIÁRIA
está gasta, danificada ou com ranhuras excessivas
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
12-16
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
GUIA
Instale um novo rolamento da engrenagem intermediária usando
as ferramentas especiais.
Ferramentas
Instalador de rolamentos 07749 - 0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07746 - 1870100 INSTALADOR/
Guia, 12 mm 07746 - 0040200 ACESSÓRIO
MONTAGEM
ARRUELA A
BORRACHAS AMORTECEDORAS
ROLAMENTOS DE AGULHA
ENGRENAGEM DO BALANCEIRO
CONTRAPESO DO BALANCEIRO
ARRUELA B
12-17
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
CONTRAPESO DO BALANCEIRO
Aplique óleo de motor limpo nas borrachas amortecedoras.
Instale as borrachas amortecedoras nas ranhuras da RANHURAS
engrenagem do balanceiro.
Instale a engrenagem do balanceiro no contrapeso alinhando as
ranhuras.
NOTA
ENGRENAGENS
ÓLEO
BORRACHAS
DO BALANCEIRO AMORTECEDORAS
CONTRAPESO DO
ARRUELA A BALANCEIRO/ENGRENAGEM
Instale os rolamentos de agulha no contrapeso do balanceiro.
Instale as arruelas laterais A e B.
INSTALAÇÃO DO BALANCEIRO
NOTA
12-18
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
PARAFUSO SUPORTE
Instale o suporte do eixo do balanceiro traseiro e aperte
provisoriamente o parafuso suporte.
SUPORTE
RESSALTO
Gire o balanceiro traseiro e alinhe a marca de referência dos
dentes da engrenagem com o ressalto da carcaça superior.
Verifique o alinhamento através do furo de verificação.
NOTA
MARCA DE REFERÊNCIA
EIXO DA ENGRENAGEM
Instale um anel de vedação novo na ranhura do eixo da MARCA GRAVADA INTERMEDIÁRIA
engrenagem intermediária do balanceiro.
Aplique uma pequena quantidade de óleo no anel de vedação.
NOTA
NOVA
poderá ser instalado em uma posição particular. Gire-o até
conseguir instalá-lo com facilidade. Não force pois poderá ANEL DE
danificá-lo. VEDAÇÃO
ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
12-19
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
PARAFUSO/ARRUELA DO LIMITADOR
SUPORTE
GUIA RANHURA
Posicione o conjunto do balanceiro dianteiro na engrenagem
motora da árvore de manivelas alinhando as referências das
ranhuras com o guia da carcaça inferior.
NOTA
BALANCEIRO DIANTEIRO
LINHAS DE REFERÊNCIA
12-20
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
NOTA
EIXO DO BALANCEIRO
SUPORTE PARAFUSO SUPORTE
Instale o suporte do eixo do balanceiro dianteiro e aperte o
parafuso do suporte com o torque especificado.
NOTA
12-21
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO CBR1100XX
12-22
CBR1100XX ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/BALANCEIRO
12-23
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Um disco de freio ou uma pastilha contaminados reduzem a força de frenagem. Descarte pastilhas contaminadas
e limpe o disco contaminado com um detergente para freio de alta qualidade.
• Ao efetuar serviços de reparo e manutenção na roda dianteira, suspensão ou coluna de direção, apóie a motocicleta
em um cavalete apropriado.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem – 1,5
Pressão do pneu Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –
2
”frio“ Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm , 42 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
Excentricidade Radial – 2,0
da roda Axial – 2,0 13
Garfo Comprimento livre da mola 237,9 233,1
Direção da mola Com o lado cônico virado para baixo –
Empenamento do garfo - – 0,20
Fluido recomendado Fluido ATF –
Nível do fluido 154 –
Capacidade de fluido 486 ± 2,5 cm3 –
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 1,0 - 1,5 kg –
VALORES DE TORQUES
13-1
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
13-0
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção dura Roda difícil de girar
• Rolamentos da coluna de direção danificados ou • Rolamento da roda defeituoso
defeituosos • Engrenagem do velocímetro defeituosa
• Pressão do pneu insuficiente • Eixo dianteiro empenado
• Porca de ajuste do rolamento da coluna de direção muito • Freio arrastando
apertada
Suspensão muito macia
Direção inclinada para um lado ou sem posicionamento • Quantidade insuficiente de fluido na suspensão
correto • Molas da suspensão fracas
• Ajuste incorreto entre os garfos esquerdo e direito • Pressão dos pneus muito baixa
• Garfo empenado
• Eixo empenado Suspensão muito dura
• Roda instalada incorretamente • Fluido fora das especificações
• Rolamentos da coluna de direção defeituosos • Garfos empenados
• Chassi empenado • Passagens de fluido nos garfos obstruídas
• Rolamento da roda desgastado
• Componentes da articulação do braço oscilante Ruídos na suspensão dianteira
desgastados • Quantidade insuficiente de fluido na suspensão
• Fixadores dos garfos soltos
Roda dianteira trepidando
• Aro torto
• Rolamentos da roda dianteira desgastados
• Pneu defeituoso
• Roda e pneu desbalanceados
13-2
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
GUIDÕES
EXTREMIDADE
REMOÇÃO DO GUIDÃO DIREITO DA MANOPLA
PARAFUSO
CILINDRO MESTRE
Solte os conectores da fiação do interruptor do freio dianteiro do
interruptor.
Remova os parafusos do suporte do cilindro mestre, o suporte e
o conjunto do cilindro mestre.
SUPORTE
PARAFUSOS
PARAFUSOS
EXTREMIDADES DO CABO DO ACELERADOR
Desconecte os cabos da manopla do acelerador e remova o
alojamento.
Remova a manopla do acelerador do guidão direito.
MANOPLA DO ACELERADOR
13-3
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
GUIDÃO
Remova o anel trava da suspensão dianteira. PARAFUSO DE
FIXAÇÃO
Solte o parafuso de fixação e remova o guidão direito.
ANEL TRAVA
CILINDRO MESTRE
REMOÇÃO DO GUIDÃO ESQUERDO
SUPORTE
PARAFUSOS
SUPORTE DO INTERRUPTOR
Remova o parafuso de fixação do interruptor esquerdo.
PARAFUSOS
EXTREMIDADE DO CABO DO AFOGADOR
Desacople a extremidade do cabo do afogador da alavanca e
remova o suporte dos interruptores esquerdo do guidão.
ALAVANCA DO AFOGADOR
13-4
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
ALAVANCA DO AFOGADOR
Remova o parafuso e a extremidade do guidão.
Remova a manopla do guidão.
MANOPLA
EXTREMIDADE DA MANOPLA
GUIDÃO
Remova o anel trava do amortecedor. PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Solte o parafuso de fixação inferior e remova o guidão esquerdo.
ANEL TRAVA
GUIDÃO
INSTALAÇÃO DO GUIDÃO ESQUERDO
ANEL TRAVA
13-5
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
NOVA RETENTOR
LINGÜETA DO RETENTOR
Insira o conjunto do contrapeso no guidão.
ORIFÍCIO DE TRAVA
Gire o contrapeso do guidão e enganche a lingüeta do retentor
com o orifício no guidão. RETENTOR
CONTRAPESO
INTERNO
CONTRAPESO DA EXTREMIDADE
ALAVANCA DO AFOGADOR
13-6
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
ALOJAMENTO DOS
INTERRUPTORES DO EXTREMIDADE DO
GUIDÃO ESQUERDO CABO DO AFOGADOR
Aplique graxa nas superfícies deslizantes da alavanca do
afogador.
Acople a extremidade do cabo do afogador na alavanca do
afogador.
ALAVANCA DO
AFOGADOR
PINO
PARAFUSOS
CILINDRO MESTRE
Instale o cilindro mestre da embreagem, alinhando sua
extremidade com a marca gravada no guidão.
Instale o suporte do cilindro mestre da embreagem com a marca
“UP” virada para cima.
PARAFUSOS
13-7
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
ALINHAR GUIDÃO
INSTALAÇÃO DO GUIDÃO DIREITO
ANEL TRAVA
MANOPLA DO
ACELERADOR
SUPORTE DO EXTREMIDADES DO
INTERRUPTOR CABO DO ACELERADOR
Aplique graxa nas extremidades do cabo do acelerador e
superfícies deslizantes.
Acople os cabos do acelerador na manopla.
PINO
13-8
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
SUPORTE DO INTERRUPTOR
Aperte primeiro o parafuso dianteiro e, em seguida, o traseiro.
PARAFUSOS
PARAFUSOS
PARAFUSO
PARAFUSOS
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO
13-9
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
PARAFUSOS
Remova os parafusos de fixação e os cálipers do freio.
NOTA
13-10
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
INSPEÇÃO
Eixo
EIXO
Apóie o eixo em blocos em “V” e meça seu empenamento.
O empenamento real é a metade da leitura total do indicador.
Rolamento da roda
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo.
Os rolamentos devem girar suave e silenciosamente.
Verifique também se a pista externa se ajusta firmemente no
cubo.
NOTA
ROLAMENTO DA RODA
Instale os novos rolamentos no cubo da roda, usando as
ferramentas especiais (página 13-12).
Excentricidade da roda
Verifique a excentricidade da roda, colocando-a em um suporte
giratório.
Gire a roda manualmente e faça a leitura da excentricidade com
um relógio comparador.
A excentricidade real é a metade da leitura total do relógio
comparador.
Balanceamento da roda
VÁLVULA DE AR
a
NOTA
13-11
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
MARCAS DE ROTAÇÃO
NOTA
RETENTOR DE PÓ
Ferramentas:
Cabeçote do extrator de rolamento, 20 mm 07746 - 0050600
Cabo do extrator de rolamento 07746 - 0050100
13-12
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
MONTAGEM
ESPAÇADOR
RETENTOR DE
GRAXA PÓ ESQUERDO
DISCO DE
FREIO DIREITO
ROLAMENTO DIREITO DA RODA
(6004UU)
Ferramentas:
Instalador de rolamento 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500
ACESSÓRIO/GUIA
c
DISCO DE FREIO
Não deixe cair graxa nos discos do freio ou a força de
frenagem será reduzida. NOVA
PARAFUSOS
Instale os discos do freio no cubo da roda.
NOTA
13-13
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
ESPAÇADORES LATERAIS
INSTALAÇÃO
EIXO
13-14
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PINOS TRAVA
SUSPENSÃO DIANTEIRA
REMOÇÃO CILINDRO MESTRE SECUNDÁRIO
13-15
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
NOTA PARAFUSOS
VÁLVULA DE RETARDAMENTO
GARFO ESQUERDO
PROTETOR DO GARFO
DESMONTAGEM
13-16
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
BUCHA DA MOLA
MOLA
13-17
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
NOTA
a ANEL DE
RETENÇÃO
Não risque a superfície deslizante do cilindro interno.
13-18
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
VEDADOR DE ÓLEO
Remova o retentor de óleo e o anel de vedação do cilindro
externo. BUCHA DESLIZANTE
Remova o vedador de óleo, o anel de apoio e a bucha deslizante
do cilindro interno.
NOTA
INSPEÇÃO
Mola do garfo.
Meça o comprimento livre da mola do garfo.
CILINDRO EXTERNO
Cilindro interno/cilindro externo/amortecedor
Verifique o cilindro interno, o cilindro externo e o amortecedor
quanto a marcas, riscos ou desgaste excessivo.
CILINDRO INTERNO
13-19
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
CILINDRO INTERNO
SUPERFÍCIES DE COBRE
VEDADORES DE PÓ
SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTO DE ARTICULAÇÃO
DO CÁLIPER DO FREIO
BUCHA DE ARTICULAÇÃO
13-20
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
EXTRATOR DE ROLAMENTO
Remova o rolamento de articulação usando a ferramenta
especial.
Ferramenta:
Extrator de rolamentos: 07946-KA50000
NOTA
BUCHA DE ARTICULAÇÃO
MONTAGEM
PROTETOR DO AMORTECEDOR
CONTRAPORCA
20 N.m (2,0 kg.m)
CILINDRO EXTERNO
BUCHA DA MOLA
PLACA DE CONEXÃO
MOLA DO AMORTECEDOR
13-21
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
BUCHA DO CILINDRO
ANEL DE APOIO INTERNO
Antes da montagem, lave todas as peças com um solvente não
inflamável e seque-as.
NOTA
Ferramentas:
Instalador do vedador de óleo 07947-KA50100
Adaptador do instalador do vedador de óleo 07947-KA40200
ADAPTADOR DO
INSTALADOR
13-22
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE ÓLEO
NOTA
ATF
NOTA 154 mm
Certifique-se de que o nível de fluido seja o mesmo em
ambos os garfos.
13-23
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
MOLA
Puxe o cilindro interno e a haste do amortecedor para cima e
instale a mola do garfo com a extremidade cônica virada para
baixo.
ANEL DE
VEDAÇÃO
ESPAÇADOR DA MOLA
13-24
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARFUSO SUPERIOR
Aperte o parafuso superior do garfo no cilindro interno.
ALINHAR
PROTETOR DO AMORTECEDOR
INSTALAÇÃO
13-25
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
PARAFUSO SUPERIOR
PINO TRAVA INFERIOR DO GARFO
Aperte o parafuso superior do garfo no torque especificado
(caso tenha sido removido).
COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO
13-26
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
Ferramenta:
Chave da coluna de direção 07916 - 3710101
PORCA DE AJUSTE
13-27
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
RETENTOR DE PÓ PISTA INTERNA SUPERIOR
Remova as seguintes peças:
– Retentor de pó ROLAMENTO
– Pista interna do rolamento superior SUPERIOR
– Rolamento superior
– Coluna de direção
– Rolamento inferior
COLUNA DE DIREÇÃO
ROLAMENTO INFERIOR
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
(6)
NOTA
ACESSÓRIO DO
INSTALADOR
13-28
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
EXTRATOR
DE PISTA
PISTA
EXTERNA
INFERIOR
PORCA B
BASE DO
CONJUNTO
PORCA A
ACESSÓRIO DO INSTALADOR
PISTA
NOVA EXTERNA
SUPERIOR
ACESSÓRIO
BASE DO DO
CONJUNTO INSTALADOR
PORCA A
13-29
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
NOVA
PISTA EXTERNA
INFERIOR
ACESSÓRIO DO INSTALADOR
Ferramenta
Instalador da coluna de direção 07946 - MB00000
PISTA INTERNA
INFERIOR
13-30
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
INSTALAÇÃO
MESA
ARRUELA SUPERIOR
NOVA
TRAVA
PORCA DE
AJUSTE
ÓLEO
26 N.m
(2,6 kg.m)
RETENTOR DE PÓ
PISTA INTERNA
SUPERIOR
ROLAMENTO SUPERIOR
PISTA EXTERNA
INFERIOR PISTA EXTERNA SUPERIOR
ROLAMENTO INFERIOR
ROLAMENTO
GRAXA
PISTA INTERNA INFERIOR PISTA DE ESFERAS
RETENTOR DE PÓ
COLUNA DE DIREÇÃO RETENTOR DE PÓ
GRAXA
Instale o rolamento inferior na coluna de direção.
Insira a coluna no tubo da coluna de direção. RETENTOR
DE PÓ COLUNA DE
Instale o rolamento superior, a pista interna e o retentor de pó. DIREÇÃO
GRAXA
GRAXA
ROLAMENTO INFERIOR
CHAVE DA COLUNA DE DIREÇÃO
Aplique óleo na rosca da porca de ajuste do rolamento.
Instale e aperte a porca de ajuste do rolamento da coluna no
torque inicial.
Ferramenta:
Chave da coluna de direção 07916 - 3710101
PORCA DE AJUSTE
13-31
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CBR1100XX
PORCA DE AJUSTE
CONTRAPORCA
Instale a nova arruela de trava na coluna de direção.
ARRUELA TRAVA
PORCA DE AJUSTE
CONTRAPORCA
Instale e aperte a contraporca com os dedos.
Fixe a contraporca e, em seguida, aperte-a em 1/4 de volta (90°)
para alinhar as ranhuras com as lingüetas da arruela de trava.
ARRUELA TRAVA
13-32
CBR1100XX RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSOS SUPORTE
Instale a mangueira do freio dianteiro/suporte da buzina e aperte
os parafusos de fixação.
Instale a roda dianteira (página 13-9).
NOTA
13-33
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem a força de frenagem. Descarte as pastilhas contaminadas e
limpe o disco contaminado com detergente para freio de alta qualidade.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Mantenha chamas expostas e calor afastados do
amortecedor.
• Antes de descartar o amortecedor, libere o nitrogênio (página 14-10).
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima dos sulcos da banda de rodagem – 2,0
2
Pressão do pneu frio Somente piloto 290 kPa (2,90 kgf/cm , 42 psi) –
Piloto e passageiro 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) –
Empenamento do eixo – 0,20
Excentricidade do aro Radial – 2,0
Axial – 2,0
Corrente de Medida/elos DID DID50ZVS-110 elos –
14
transmissão RK RK50LFOZ1-110 elos –
Folga 25-35 50
Amortecedor Comprimento livre da pre carga da mola 209,1 –
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
14-1
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
14-0
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Suspensão muito macia Inclina para um lado ou não roda em linha reta
• Mola do amortecedor fraca • Eixo traseiro empenado
• Ajuste incorreto da suspensão • Alinhamento do eixo/ajuste da corrente de transmissão
• Vazamento de óleo no amortecedor desigual entre os dois lados
• Pressão do pneu muito baixa
Roda traseira trepidando
Suspensão muito dura • Aro empenado
• Rolamento do amortecedor danificado • Rolamentos da roda traseira desgastados
• Haste do amortecedor empenada • Pneu defeituoso
• Rolamentos da articulação do braço oscilante danificados • Roda e pneu desbalanceados
• Articulação do braço oscilante empenada • Pressão do pneu muito baixa
• Ajuste incorreto da suspensão • Rolamentos de articulação do braço oscilante desgastados
• Pressão do pneu muito alta
14-2
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
REMOÇÃO
ARRUELA
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Empurre a roda traseira para frente.
Solte a corrente da coroa de transmissão.
EIXO
ESPAÇADOR LATERAL
Remova os espaçadores.
EIXO TRASEIRO
INSPEÇÃO
Eixo da roda
Apóie o eixo em blocos em “V” e meça seu empenamento.
O empenamento real é a metade da leitura do relógio
comparador
14-3
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
Rolamento da roda
Gire a pista interna de cada rolamento com os dedos. Os
rolamentos devem girar suave e silenciosamente. Verifique
também se a pista externa do rolamento se encaixa firmemente
no cubo da roda.
NOTA
ROLAMENTO DA RODA
Excentricidade do aro
Verifique a excentricidade do aro, apoiando a roda em um
suporte giratório.
Gire a roda lentamente e faça a leitura da excentricidade,
usando um relógio comparador.
A excentricidade real é a metade da leitura total do indicador.
COROA DE TRANSMISSÃO
Verifique as condições dos dentes da coroa de transmissão.
Substitua a coroa se estiver desgastada ou danificada. BOM SUBSTITUIR
NOTA
DESMONTAGEM
RETENTOR DE PÓ
14-4
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
NOTA
FLANGE DA COROA
BORRACHAS AMORTECEDORAS
Remova as borrachas amortecedoras da roda.
Remova o anel de vedação.
ANEL DE VEDAÇÃO
COROA DE TRANSMISSÃO
Remoção do rolamento do flange PORCAS
Solte as porcas da coroa de transmissão.
RETENTOR DE PÓ
ESPAÇADOR
Remova o espaçador do flange.
ROLAMENTO
14-5
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
Ferramentas:
Cabeçote do extrator de rolamentos 07746-0050600
Cabo do extrator de rolamentos 07746 - 0050100
NOVA
42 N.m (4,2 kg.m)
ESPAÇADOR
ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO
ESPAÇADOR
DISCO DO FREIO ROLAMENTO DO
FLANGE (6305UU)
COROA DE
TRANSMISSÃO
ROLAMENTO DIREITO (6304UU)
BORRACHAS
AMORTECEDORAS
ROLAMENTO ESQUERDO (6304UU)
FLANGE DA COROA
RETENTOR DE PÓ DO
GRAXA LADO ESQUERDO
108 N.m (10,8 kg.m)
Instalação do rolamento da roda INSTALADOR
Ferramentas
Instalador de rolamentos 07749 - 0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746 - 0010300
Guia, 20 mm 07746 - 0040500 ACESSÓRIO/GUIA
14-6
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
Ferramentas:
Instalador de rolamentos 07749 - 0010000
Acessório, 52 x 55 mm 07746 - 0010400
Guia, 20 mm 07746 - 0040500
ACESSÓRIO/GUIA
BORRACHAS AMORTECEDORAS
Instale as borrachas amortecedoras da roda no cubo.
Aplique óleo no novo anel de vedação e instale-o na ranhura do
cubo da roda.
ÓLEO
ANEL DE VEDAÇÃO
PORCAS FLANGE DA COROA
Instale o conjunto do flange no cubo esquerdo da roda.
Se a coroa de transmissão tiver sido removida, instale-a e aperte
as porcas.
RETENTOR COROA DE
GRAXA
DE PÓ TRANSMISSÃO
14-7
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
MARCA DE DIREÇÃO DISCO DO FREIO
Instale o disco do freio com a marca () virada para fora.
Instale e aperte os novos parafusos no torque especificado.
GRAXA GRAXA
PARAFUSOS VEDADOR DE PÓ
ESPAÇADORES LATERAIS
INSTALAÇÃO
GRAXA
Instale os espaçadores.
GUIA
Instale o suporte do cáliper do freio traseiro na guia do braço
oscilante.
SUPORTE DO CÁLIPER
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Coloque a roda traseira no braço oscilante,
Instale a corrente de transmissão na coroa.
Instale o eixo pelo lado esquerdo.
EIXO
14-8
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
ARRUELA
AMORTECEDOR
REMOÇÃO
AMORTECEDOR
INSPEÇÃO
AMORTECEDOR
Inspecione visualmente o amortecedor traseiro quanto a danos.
Verifique:
– A haste do amortecedor quanto a empenamento ou danos.
– O amortecedor quanto a empenamento ou vazamento de óleo.
– Coxim do amortecedor quanto a desgaste ou danos.
14-9
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
• Não use uma broca sem corte, o que poderia gerar calor
e pressão excessivos dentro do amortecedor, podendo
provocar uma explosão e ferimentos graves.
• O amortecedor contém gás nitrogênio e óleo sob alta
pressão. Não perfure a carcaça do amortecedor além da 40 mm
medida acima. Caso contrário, a câmara de óleo poderia
ser perfurada e o óleo saindo sob alta pressão poderia
provocar ferimentos graves.
• Use sempre óculos de segurança para evitar que
limalhas de metal atinjam os olhos quando o gás sob
pressão for aliviado. O saco plástico é usado apenas
para protegê-lo dos gases.
AMORTECEDOR
14-10
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
PARAFUSO/PORCA DE PARAFUSOS/
ARTICULAÇÃO DO AMORTECEDOR PORCAS
SUSPENSÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
INSPEÇÃO
ESPAÇADORES
DA ARTICULAÇÃO
Ferramenta:
Instalador de pinos 07GMD - KT80100
NOTA
Ferramentas:
Instalador 07749 - 0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746 - 0010700
Guia, 17 mm 07746 - 0040400
ACESSÓRIO/GUIA
14-11
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
GRAXA
BUCHAS DE ARTICULAÇÃO
INSTALAÇÃO
PARAFUSOS/PORCAS
Instale a articulação do amortecedor no chassi. PARAFUSOS/PORCAS
Instale o parafuso Allen e a porca e aperte a porca com o torque DE ARTICULAÇÃO
especificado.
BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO
PARAFUSOS
GUIAS DA MANGUEIRA DO FREIO
Remova os parafusos SH e a guia da mangueira do freio.
PARAFUSOS
14-12
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
PARAFUSO/PORCA DA PLACA
DO BRAÇO DO AMORTECEDOR
Remova o parafuso/porca de fixação inferior do amortecedor.
Remova o parafuso/porca da placa do braço do amortecedor
(lado do braço oscilante).
PORCA DE ARTICULAÇÃO
CHAVE DE AJUSTE DA ARTICULAÇÃO
Remova a contraporca da articulação do braço oscilante,
segurando o parafuso de articulação.
Ferramenta:
Chave de ajuste da articulação 07908 - 4690003
PARAFUSO DE AJUSTE
Solte o parafuso de ajuste do braço oscilante, girando o
parafuso de articulação.
Remova o parafuso de articulação e o braço oscilante.
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
14-13
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
GUIA DA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO PARAFUSOS
DESMONTAGEM/INSPEÇÃO
RETENTORES DE PÓ
RETENTORES DE PÓ
Remova o espaçador e os retentores de pó da articulação da
haste de conexão.
Inspecione os retentores de pó e o espaçador quanto a danos
ou fadiga.
Inspecione o rolamento de agulhas quanto a danos.
ESPAÇADOR DA ARTICULAÇÃO
14-14
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
ANEL ELÁSTICO
Ferramentas:
Conjunto de extratores de rolamentos 07936 - 3710001
– Cabo do extrator 07936 - 3710100
– Conjunto de extratores 07936 - 3710600
– Contrapeso do extrator 07741 - 0010201
Remova o espaçador.
EXTRATOR DE ROLAMENTO
NOTA
Ferramentas:
Instalador 07749 - 0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746 - 0010200
Guia, 28 mm 07746 - 0041100
ACESSÓRIO/GUIA
14-15
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
ESPAÇADOR
Instale o espaçador.
INSTALADOR
Instale os novos rolamentos do lado direito (rolamento de
esferas) na articulação do braço oscilante, um de cada vez,
usando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Instalador 07749 - 0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746 - 0010200
Guia, 20 mm 07746 - 0040500
ACESSÓRIO/GUIA
ANEL ELÁSTICO
EXTRATOR DE ROLAMENTO DE AGULHA
Substituição do rolamento da articulação da haste de conexão
Remova o rolamento de agulhas da haste de conexão, usando a
ferramenta especial.
Ferramenta:
Extrator de rolamento de agulhas 07LMC - KV30100
14-16
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
NOTA
Ferramenta:
Extrator de rolamentos de agulhas 07LMC - KV30100
MONTAGEM
RETENTOR DE PÓ DIREITO
GRAXA
ROLAMENTOS DO LADO DIREITO (20 x 37 x 9) 9 N.m (0,9 kg.m)
ESPAÇADOR
GRAXA
RETENTORES DE PÓ
ANEL ELÁSTICO
ESPAÇADOR
BUCHA DE ARTICULAÇÃO
14-17
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
ESPAÇADOR DA
ARTICULAÇÃO
GRAXA
RETENTORES DE PÓ
PARAFUSOS
Instale a guia da corrente de transmissão.
Aplique trava química na rosca do parafuso da guia da corrente
de transmissão.
Instale os espaçadores e os parafusos e, em seguida, aperte os
parafusos no torque especificado.
INSTALAÇÃO
NOTA
PARAFUSO DE AJUSTE
PARAFUSO DE AJUSTE
Aplique uma camada fina de graxa na superfície do parafuso de
articulação do braço oscilante.
Instale o braço oscilante e o parafuso de articulação.
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
14-18
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
CHAVE DA CONTRAPORCA DO BRAÇO OSCILANTE
Instale e aperte a contraporca do parafuso de ajuste da
articulação do braço oscilante com a mão. Em seguida, aperte a
contraporca no torque especificado, fixando o parafuso de
articulação com a ferramenta especial.
Ferramenta:
Chave da contraporca do braço oscilante 07908 - 4690003
PORCA DE ARTICULAÇÃO
PORCA/PARAFUSO DA PLACA
DO BRAÇO DO AMORTECEDOR
Instale e aperte o parafuso/porca da placa do braço do
amortecedor (lado do braço oscilante) e o parafuso/porca
inferior do amortecedor no torque especificado.
14-19
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CBR1100XX
GUIAS DA MANGUEIRA DO FREIO
Passe a mangueira do freio corretamente e aperte o parafuso da
guia com o torque especificado.
PARAFUSOS
TAMPA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Instale a tampa da corrente de transmissão e aperte o parafuso
Allen.
PARAFUSOS
14-20
CBR1100XX RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
NOTAS
14-21
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
15
15-1
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
15-0
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Discos ou pastilhas contaminadas diminuem a força de frenagem. Descarte as pastilhas contaminadas e limpe os
discos com um detergente para freios de alta qualidade.
• Verifique o funcionamento do freio acionando a alavanca e o pedal após a drenagem do sistema.
• Este modelo é equipado com Sistema de Freio Duplo Combinado. Siga corretamente os procedimentos de
sangria de ar do sistema descritos na página 13-5 caso algum componente tiver sido desconectado ou algum
reparo efetuado.
• Não desmonte a haste de acionamento do cilindro mestre secundário pois poderá ocorrer perda de eficiência no
sistema de freio.
• O fluido de freio danifica severamente as lentes dos instrumentos e as superfícies pintadas. O fluido também é prejudicial
para algumas peças de borracha. Tenha sempre muito cuidado quando remover a tampa do reservatório; certifique-se
primeiro de que o reservatório dianteiro esteja na posição horizontal.
• Nunca permita que agentes contaminantes (como sujeira, água etc.) penetrem no reservatório.
• O sistema deverá ser sangrado depois que o sistema hidráulico for aberto ou se sentir esponjosidade no freio.
• Use sempre fluido de freio DOT 4 novo, retirado de um recipiente fechado. Não misture tipos diferentes de fluidos, pois estes
não são compatíveis.
• Verifique sempre o funcionamento dos freios antes de dirigir a motocicleta.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Dianteiro Fluido de freio especificado DOT 4 –
Espessura do disco do freio 5,0 4,0
Empenamento do disco do freio – 0,30
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,700 - 12,743 12,76
Diâmetro externo do pistão do cilindro mestre 12,657 - 12,684 12,65
Diâmetro interno do cilindro mestre secundario 14,000-14,043 14,055
Diâmetro externo do pistão do cilindro mestre 13,957-13,984 13,945
secundário
Diametro interno Direito Superior 27,000-27,050 27,060
do caliper do Intermediário 22,650-22,700 22,710
cilindro mestre Inferior 25,400-25,450 25,460
Esquerdo Superior 25,400-25,450 25,460
Intermediário 22,650-22,700 22,710
Inferiror 22,650-22,700 22,710
Diâmetro externo Direito Superior 26,916-26,968 26,910
do pistão do Intermediário 22,585-22,618 22,560
cilindro mestre Inferior 25,318-25,368 25,310
Esquerdo Superior 25,318-25,368 25,310
Intermediário 22,585-22,618 22,560
Inferiror 22,585-22,618 22,560
15-2
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
VALORES DE TORQUE
15-3
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
FERRAMENTA ESPECIAL
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Alavanca/pedal do freio muito macio ou esponjoso Freio agarrando
• Ar no sistema hidráulico • Disco/pastilhas do freio desgastadas
• Vazamento no sistema hidráulico • Roda desalinhada
• Pastilha/disco do freio contaminado • Conexão da mangueira do freio obstruída
• Selo do pistão do cáliper desgastado • Disco do freio empenado/deformado
• Retentores do pistão do cilindro mestre desgastados • O cáliper não desliza corretamente
• Pastilhas/disco do freio desgastados • Cilindro mestre secundário instalado incorretamente
• Cáliper contaminado • Sistema hidráulico do freio obstruído/restrito
• Cáliper (traseiro) não desliza corretamente • Pistão do cáliper gasto ou preso
• Baixo nível de fluido de freio • Alojamento do cilindro mestre obstruído
• Passagens de fluido obstruídas
• Disco do freio deformado/empenado A roda traseira trava somente quando a alavanca do freio
• Pistão do cáliper engripado/desgastado é acionada. A roda dianteira trava somente quando o
• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado pedal de freio é acionado (no caso em que todos os ítens
• Cilindro mestre contaminado estão normais verifique o funcionamento da alavanca e o
• Alavanca/pedal do freio empenado pedal de freio).
• Cilindro mestre secundário instalado incorretamente
Alavanca/pedal do freio muito duro • Válvula de controle de proporcionalidade (PCV) defeituosa
• Sistema de freio obstruído
• Pistão do cáliper engripado/desgastado
• O cáliper não desliza corretamente
• Passagem de fluido obstruída
• Selo do pistão do cáliper desgastado
• Pistão do cilindro mestre engripado/desgastado
• Alavanca/pedal do freio empenado
15-4
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
NOTA
TAMPA DO RESERVATÓRIO
SANGRADOR VÁLVULA DE SANGRIA EXTERNA
Conecte um sangrador na válvula de sangria externa do cáliper
do freio dianteiro.
15-5
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
VÁLVULA DE SANGRIA CENTRAL
Linha do pedal do freio
Conecte um sangrador na válvula de sangria central do cáliper
do freio dianteiro.
15-6
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
NOTA
NOTA
NOTA
15-7
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
PARAFUSOS
Abasteça o reservatório até o nível superior com fluido de freio
DOT 4 de uma embalagem lacrada.
Instale o diafragma, placa e tampa do reservatório.
Aperte os parafusos da tampa do reservatório com o torque
especificado.
TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAMPA DO RESERVATÓRIO
Linha do pedal do freio
NOTA
PLACA
Remova a carenagem do assento (pagina 2-5).
DIAFRAGMA
PEDAL DO FREIO
15-8
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
NOTA
NOTA
NOTA
15-9
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
TAMPA DO RESERVATÓRIO
Abasteça o reservatório até o nível superior “UPPER”.
DISCO/PASTILHAS DO FREIO
SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS DO FREIO
DIANTEIRO
NOTA
NOTA
Remova o bujão do pino da pastilha, e solte o pino da pastilha. BUJÃO DO PINO DA PINO DA PASTILHA
PASTILHA
PASTILHAS DE FREIO
15-10
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
PASTILHAS DE FREIO
PINO DA PASTILHA
PINO DA PASTILHA
NOTA
NOTA
15-11
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
PASTILHAS DE FREIO
Limpe a parte interna do cáliper, especialmente ao redor dos
pistões.
PINO DA PASTILHA
PINO DA PASTILHA
15-12
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
15-13
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
CILINDRO MESTRE
Remova os parafusos do suporte e remova o conjunto do
cilindro mestre.
SUPORTE
PARAFUSOS
PARAFUSO/PORCA DE ARTICULAÇÃO
DESMONTAGEM
ALAVANCA DO FREIO
INTERRUPTOR DA
PARAFUSO LUZ DO FREIO
Remova o parafuso e o interruptor da luz do freio dianteiro.
HASTE DE
ACIONAMENTO
PROTETOR
ANEL ELÁSTICO
Remova o anel elástico da carcaça do cilindro mestre, usando a
ferramenta especial, conforme mostrado na ilustração.
Ferramenta especial:
Alicate para anel elástico: 07914 - 3230001
15-14
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
INSPEÇÃO
MONTAGEM
TAMPA DO DIAFRAGMA
1 N.m (1,0 kg.m)
HASTE DE ACIONAMENTO
PLACA
PISTÃO DO
CILINDRO MESTRE
DIAFRAGMA
PROTETOR
ANEL ELÁSTICO
MOLA
CILINDRO MESTRE
INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO
ALAVANCA DO FREIO
6 N.m (0,6 kg.m) 1 N.m (0,1 kg.m)
15-15
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
a ANEL ELÁSTICO
Ao instalar os retentores, não deixe que as bordas fiquem
viradas para fora.
Ferramenta especial:
Alicate para anel elástico: 07914 - 3230001 ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO
HASTE DE ACIONAMENTO
PARAFUSO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO
Instale o interruptor da luz do freio e aperte o parafuso com o
torque especificado.
15-16
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
ALAVANCA DO FREIO
Aplique graxa a base de silicone na extremidade da haste de
acionamento e instale a alavanca do freio.
PARAFUSO/PORCA DE ARTICULAÇÃO
Instale e aperte o parafuso de articulação com o torque
especificado.
Coloque o conjunto do cilindro mestre sobre o guidão. CILINDRO MESTRE MARCA GRAVADA
Alinhe a extremidade do cilindro mestre com a marca gravada
no guidão.
MARCA “U”
Instale o suporte do cilindro mestre com a marca “UP” virada
para cima.
Aperte primeiro o parafuso superior. Em seguida, aperte o
parafuso inferior.
SUPORTE
PARAFUSOS
15-17
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
PARAFUSO DE JUNÇÃO
15-18
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
INSPEÇÃO
MONTAGEM
HASTE DE
ACIONAMENTO
ANEL ELÁSTICO
MOLA
RETENTOR PRIMÁRIO
15-19
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
a MOLA
Mantenha o pistão, os retentores, a mola, o anel elástico
PISTÃO DO
e o protetor de borracha como um único conjunto; não CILINDRO MESTRE
substitua as peças individualmente.
PARAFUSO DE ÓLEO
15-20
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
NOVA
PARAFUSO DE JUNÇÃO
Instale e aperte o novo parafuso de junção do cáliper do freio
dianteiro esquerdo e aperte-o com o torque especificado.
PORCA
15-21
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
JUNÇÃO DO RESERVATÓRIO
Remova o parafuso e a conexão do orifício do reservatório do
cilindro mestre.
PARAFUSO
CILINDRO MESTRE
ANEL ELÁSTICO
DESMONTAGEM
Ferramenta especial:
Alicate para anel elástico 07914 - 3230001
Limpe a parte interna do cilindro com fluido de freio. ALICATE PARA ANEL ELÁSTICO
INSPEÇÃO
15-22
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
MONTAGEM
PLACA
HASTE DE
ACIONAMENTO
DIAFRAGMA
MOLA
ANEL ELÁSTICO
PROTETOR DE
BORRACHA
CARCAÇA DO
RESERVATÓRIO
c MOLA
PROTETOR
Instale a haste de acionamento no cilindro mestre.
Instale o anel elástico, usando a ferramenta especial.
Ferramenta especial:
Alicate para anel elástico 07914 - 3230001
15-23
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
65 ± 1 mm
JUNÇÃO DO RESERVATÓRIO
INSTALAÇÃO
NOVA ANEL DE
FREIO
VEDAÇÃO
Coloque o cilindro mestre sobre o pedal de apoio e aperte
temporariamente os parafusos de fixação.
TRAVA PARAFUSO
15-24
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
PORCA
PARAFUSO DE ÓLEO
VÁLVULA DE RETARDAMENTO
REMOÇÃO
15-25
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
PORCA DA MANGUEIRA DO FREIO
Remova a porca da junção da mangueira do freio.
INSTALAÇÃO
VÁLVULA DE
Instale a válvula de retardamento na guia do garfo direito RETARDAMENTO
enquanto instala a mangueira na válvula de retardamento. PARFUSOS
Instale e aperte os parafusos de fixação da válvula de
retardamento com o torque especificado.
15-26
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
CÁLIPER DO
FREIO DIREITO
JUNÇÕES DA MANGUEIRA DO FREIO
SUPORTE DO CÁLIPER
DESMONTAGEM
CARCAÇA DO CÁLIPER
15-27
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
MOLA DA PASTILHA RETENTOR DA PASTILHA
Remova as molas das pastilhas da carcaça do cáliper.
Remova o retentor da pastilha do suporte do cáliper.
NOTA
15-28
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
INSPEÇÃO
Limite de Uso:
Direito: Superior: 27,060 mm
Intermediário: 22,710 mm
Inferior: 25,460 mm
Esquerdo: Superior: 25,460 mm
Intermediário: 22,710 mm
Inferior: 22,710 mm
Limite de Uso:
Direito: Superior: 26,910 mm
Intermediário: 22,560 mm
Inferior: 25,310 mm
Esquerdo: Superior: 25,310 mm
Intermediário: 22,560 mm
Inferior: 22,560 mm
MONTAGEM
PROTETOR DO
S PINO SUPORTE
PISTÕES DO
FREIO
CÁLIPER
NOVA
NOVA
S
15-29
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
MONTAGEM NOVA
S S
FREIO
FREIO
PISTÕES DO CÁLIPER NOVA
VEDADORES DO PISTÃO
PROTETOR
SUPORTE DO DO PINO DO
CÁLIPER SUPORTE CARCAÇA
DO CÁLIPER
13 N.m (1,3 kg.m)
CARCAÇA B DO CÁLIPER
VEDADORES
Instale os pistões e os retentores de pó na ranhura da carcaça DE PÓ
do cáliper.
para a pastilha.
VEDADORES DO
NOTA PISTÃO
FREIO
15-30
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
NOTA
SUPORTE CÁLIPER
Aplique graxa a base de silicone nas superfícies internas do
protetor de borracha e instále-o
Monte o cáliper e o suporte.
S PROTETORES
JUNÇÃO DA
MANGUEIRA DO FREIO
CÁLIPER DO FREIO DIREITO
PARAFUSOS DE ÓLEO
Pressione a borracha da mangueira do freio contra o batente do
cáliper. Em seguida, aperte o parafuso de óleo no torque
especificado.
LIMITADORES
15-31
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
JUNÇÕES DA
MANGUEIRA DO FREIO PARAFUSO DE JUNÇÃO
INSTALAÇÃO DO CÁLIPER DO FREIO ESQUERDO
NOVA
LIMITADORES
PARAFUSOS DE ÓLEO
Evite derramar fluido sobre superfícies pintadas, plásticos JUNÇÕES DA MANGUEIRA DO FREIO
ou peças de borracha. Coloque um pano sobre estas CARCAÇA DO CÁLIPER
peças sempre que efetuar serviços no sistema de freios.
DESMONTAGEM
SUPORTE
15-32
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
NOTA
15-33
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
INSPEÇÃO
S
MONTAGEM
PROTETOR DO SUPORTE DO
PINO DO CÁLIPER CÁLIPER
PASTILHAS DE FREIO MOLA DA PASTILHA
RETENTOR DA MOLA
6 N.m (0,6 kg.m)
32 N.m (3,2 kg.m)
CARCAÇA B DO CÁLIPER
FREIO
PISTÕES DO CÁLIPER
VEDADORES DE PÓ NOVA
S
FREIO
NOVA
VEDADORES DO PISTÃO
CARCAÇA
DO CÁLIPER
23 N.m (2,3 kg.m)
PROTETOR DO PINO SUPORTE
S
15-34
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
VEDADORES DE PÓ
Instale o selo do pistão e o retentor de pó na ranhura da carcaça
do cáliper.
FREIO
NOTA NOVA
FREIO
Instale os vedadores do pistão, vedadores de pó e pistão do VEDADORES
cáliper em suas posições originais. DO PISTÃO
PISTÕES DO CÁLIPER
CARCAÇA B DO CÁLIPER
Instale a carcaça B do cáliper e aperte os novos parafusos de PARAFUSOS
fixação com o torque especificado. NOVA
NOTA
S PROTETORES
15-35
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
PARAFUSOS DE ÓLEO
INSTALAÇÃO
JUNÇÕES DA
NOVA MANGUEIRA DO FREIO
ARRUELAS DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS DE ÓLEO
Instale a roda traseira (página 14-8).
LIMITADORES
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO PEDAL DO APOIO
PEDAL DO FREIO
REMOÇÃO
PORCA
CUPILHA PINO DE JUNÇÃO
Remova e descarte a cupilha da conexão do pedal do freio.
Remova o pino da conexão.
15-36
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
MOLA DO INTERRUPTOR
Desenganche a mola de retorno e remova o interruptor da luz do
freio do suporte do pedal.
Desenganche a mola de retorno do pedal do freio.
PEDAL DO FREIO
ANEL
ELÁSTICO
ARRUELA
INSTALAÇÃO
PEDAL DE APOIO
MOLA DE RETORNO
PEDAL DE APOIO
Monte o pedal do freio, o pedal de apoio e a arruela.
PEDAL DO FREIO
15-37
FREIO HIDRÁULICO CBR1100XX
MOLA DO INTERRUPTOR
Fixe o pedal do freio com o anel elástico.
PEDAL DO FREIO
PORCA
15-38
CBR1100XX FREIO HIDRÁULICO
NOTAS
15-39
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha chamas e faíscas afastadas. Trabalhe em uma área
bem ventilada ao carregar a bateria.
• A bateria contém ácido sulfúrico (eletrólito). O contato com os olhos ou a pele poderá causar sérias
queimaduras. Use roupas protetoras e proteção facial.
– Em caso de contato com a pele, lave-a com bastante água e procure um médico imediatamente.
– Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante água por, no mínimo, 15 minutos e procure um médico
imediatamente.
• O eletrólito é venenoso.
– Em caso de ingestão, beba uma grande quantidade de água, leite de magnésia ou óleo vegetal e procure um
médico imediatamente. MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso os terminais ou conectores sejam ligados ou
desligados enquanto o interruptor de ignição estiver ligado e houver presença de corrente elétrica.
• Se a motocicleta for permanecer armazenada por um período prolongado, remova a bateria, carregue-a completamente e
mantenha-a em local seco e ventilado. Para aumentar sua vida útil, carregue a bateria armazenada a cada duas semanas.
• Se a bateria permanecer conectada na motocicleta armazenada, solte o cabo negativo de seu terminal.
NOTA
Baterias que não necessitam de manutenção devem ser substituídas quando atingirem o fim de sua vida útil.
16
a
As tampas da bateria não devem ser removidas. Se as tampas vedadoras das células forem removidas, a bateria
poderá ser danificada.
A bateria pode ser danificada caso receba carga insuficiente ou excessiva, ou se permanecer descarregada por um longo
período. Estas mesmas condições diminuem sua vida útil. Mesmo em condições normais de uso, o desempenho da bateria
diminuirá após 2-3 anos.
A voltagem da bateria pode ser recuperada após a carga; entretanto, se o consumo for muito grande, a voltagem diminuirá
rapidamente e eventualmente acabará. Por este motivo, o sistema de carga é freqüentemente tido como o problema. Uma
sobrecarga na bateria, que pode aparentar ser um sintoma de sobrecarga, é normalmente o resultado de problemas na
própria bateria. Se uma das células estiver em curto e a voltagem da bateria não aumentar, o regulador/retificador fornecerá
voltagem excessiva para a bateria. Sob estas condições, o nível de eletrólito diminuirá rapidamente.
Antes de fazer a diagnose de defeitos do sistema de carga, verifique se a manutenção da bateria foi feita corretamente e a
bateria utilizada adequadamente. Verifique se a bateria é constantemente submetida a consumo excessivo, como por
16-1
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBR1100XX
DIAGRAMA DO SISTEMA
FUSÍVEL PRINCIPAL
BATERIA
ALTERNADOR
REGULADOR/RETIFICADOR
FUSÍVEL
PRINCIPAL 30 A
BATERIA
REGULADOR/
RETIFICADOR
ALTERNADOR
Y...........AMARELO
G ..........VERDE
R...........VERMELHO
W..........BRANCO
16-0
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBR1100XX
• A bateria descarregará caso a motocicleta não esteja em uso. Por esta razão, carregue a bateria a cada duas semanas para
evitar que ocorra sulfatação.
• Abastecer uma bateria nova com eletrólito produzirá uma certa voltagem. Contudo, para que atinja seu desempenho
máximo, sempre carregue a bateria. Além disso, sua vida útil será maior caso seja aplicada a carga inicial.
• Ao verificar o sistema de carga, sempre siga os procedimentos do fluxograma de diagnose de defeitos (página 16-3).
CARGA DA BATERIA
Este modelo está equipado com uma bateria que não necessita de manutenção (MF). Lembre-se dos seguintes itens sobre a
bateria MF:
– Use apenas o eletrólito que acompanha a bateria;
– Use todo o eletrólito;
– Vede corretamente a bateria;
– Nunca reabra as vedações.
Ao carregar a bateria, não exceda a corrente de carga e o tempo especificados na bateria. Se a corrente e o tempo
especificados forem excedidos, a bateria poderá ser danificada.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Bateria Capacidade 12V - 10Ah
Fuga de Corrente máx. 0,2 mA
Voltagem (20°C) Completamente 13,0 - 13,2V
carregada
Necessita de carga Abaixo de 12,3V
Corrente de carga Normal 0,9 A/5 - 10h
Rápida 4,0 A/0,5h
Alternador Capacidade 0,39 kW/5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,22 - 0,26 Ω
Voltagem regulada do regulador/retificador 14,7 - 15,5 V/5.000 rpm
16-2
CBR1100XX BATERIA/SISTEMA DE CARGA
DIAGNOSE DE DEFEITOS
1. Bateria com carga insuficiente (A voltagem não atinge a voltagem regulada).
Correta Incorreta
• Bateria defeituosa
• Fiação em curto-circuito.
• Interruptor de ignição
defeituoso
• Regulador/retificador
defeituoso
• Regulador/retificador defeituoso
16-3
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBR1100XX
Correta
• Regulador/retificador defeituoso
• Conector solto
16-4
CBR1100XX BATERIA/SISTEMA DE CARGA
REMOÇÃO
INSTALAÇÃO
NOTA
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM
Ferramenta: Multitester
CARGA DA BATERIA
BATERIA
Remova a bateria. CARREGADOR DE BATERIA
16-5
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBR1100XX
BATERIA
NOTA
16-6
CBR1100XX BATERIA/SISTEMA DE CARGA
VOLTAGEM
podem ser verificadas, pois elas variam com a temperatura e DA BATERIA
a carga do alternador.
VOLTAGEM
• Regulador/retificador defeituoso.
AMPERÍMETRO
INSPEÇÃO DA FUGA DE CORRENTE
NOTA
16-7
BATERIA/SISTEMA DE CARGA CBR1100XX
REGULADOR/RETIFICADOR
INSPEÇÃO
CONECTOR DO REGULADOR/RETIFICADOR
CONECTOR 3P (BRANCO) DO ALTERNADOR
Se a resistência estiver fora da especificação, remova o tanque
de combustível (página 2-2) e verifique a resistência entre os
conectores do alternador.
16-8
CBR1100XX BATERIA/SISTEMA DE CARGA
REGULADOR/RETIFICADOR
INSPEÇÃO DO SISTEMA
CONECTOR DO REGULADOR/RETIFICADOR
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
REGULADOR/RETIFICADOR CONECTOR 6P
16-9
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Se for necessário manter o motor em funcionamento durante os serviços de manutenção e reparo, certifique-se de
que a área esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de
escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência podendo ocasionar
conseqüências graves.
Alguns componentes elétricos podem ser danificados se os terminais ou conectores forem ligados ou desligados
quando o interruptor de ignição estiver ligado e se houver fluxo de corrente.
• Ao efetuar os serviços no sistema de ignição, siga sempre os procedimentos descritos em Diagnose de Defeitos (página 17-3)
na seqüência em que são apresentados.
• Normalmente, não é necessário o ajuste da sincronização, pois o Módulo de Controle da Ignição (ICM) é pré-ajustado na fábrica.
• O Módulo de Controle da Ignição (ICM) pode ser danificado se for derrubado. Além disso, se o conector for desligado
quando houver fluxo de corrente, o excesso de voltagem pode danificá-lo. Antes de efetuar os serviços de reparo e
manutenção, sempre desligue o interruptor de ignição.
• Defeitos no sistema de ignição estão, muitas vezes, relacionados com conexões inadequadas. Inspecione as conexões
antes de iniciar os serviços. Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada. Se o motor de partida for
acionado quando a bateria estiver descarregada, o motor não irá girar com rotação suficiente e não haverá faísca nos
eletrodos das velas de ignição.
• Use velas de ignição com grau térmico correto. O uso de velas de ignição com especificações incorretas pode danificar o motor.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações 17
Vela de ignição NGK CR9EHVX
Folga dos eletrodos da vela de ignição 0,80 - 0,90 mm
Voltagem de pico da bobina de ignição Mínimo de 100 V
Voltagem de pico do gerador de pulsos Mínimo de 0,7 V
Ponto de ignição Marca “F” 9° APMS em marcha lenta
17-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR1100XX
BATERIA
BOBINA DE IGNIÇÃO CAIXA DE FUSÍVEIS/DIODO
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
VELAS DE
IGNIÇÃO
SENSOR DE
ACELERAÇÃO
INDICADOR INTERRUPTOR DA
DO NEUTRO EMBREAGEM/DIODO
INTERRUPTOR
DO CAVALETE
Para o tacômetro LATERAL
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
GERADOR DE
PULSOS DA IGNIÇÃO
BOBINA DE
IGNIÇÃO
Bl .............PRETO
Y ..............AMARELO
VELAS DE Bu ............AZUL
IGNIÇÃO G..............VERDE
R ..............VERMELHO
W .............BRANCO
SENSOR DE ACELERAÇÃO Lg.............VERDE CLARO
17-0
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR1100XX
VALORES DE TORQUE
Tampa do orifício da árvore de manivelas 18 N.m (1,8 kg.m) Aplique graxa na rosca
Vela de ignição 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso especial do rotor do gerador de pulsos 59 N.m (5,9 kg.m) Aplique óleo na rosca
Parafuso SH da tampa do gerador de pulsos 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique junta líquida na rosca (2
locais)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Inspecione os itens a seguir antes de efetuar a diagnose do sistema:
– Vela de ignição defeituosa
- Supressor de ruídos ou conexão do cabo da vela de ignição solto
- Penetração de água no supressor de ruídos da vela de ignição (fuga de corrente na bobina de ignição secundária)
• Se não houver faísca em nenhum cilindro, substitua a bobina de ignição provisoriamente por outra que esteja em boas
condições e faça o teste de faísca. Se houver faísca, a bobina original estará defeituosa.
• A “voltagem inicial” da bobina de ignição primária é a voltagem da bateria com o interruptor de ignição ligado e o interruptor
de emergência na posição “RUN” (O motor não é acionado pelo motor de partida).
17-2
CBR1100XX SISTEMA DE IGNIÇÃO
17-3
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR1100XX
MULTITESTER
Ferramentas especiais:
Testador Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ - 0020100 com
Multitester disponível comercialmente (impedência mínima
de 10MΩ/CCV)
NOTA
17-4
CBR1100XX SISTEMA DE IGNIÇÃO
Conexão:
Bobinas Nº 1/4: Terminal Amarelo/Azul (+) - Fio terra do
chassi (–)
Bobinas Nº 2/3: Terminal Azul/Amarelo (+) - Fio terra do
chassi (–)
CONECTOR ICM
PICO DEVOLTAGEM DO GERADOR DE PULSOS
NOTA
Ferramentas especiais:
Testador Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de pico de voltagem 07HGJ - 0020100 com
Multitester disponível comercialmente (impedância mínima
de 10M Ω (CCV)
17-5
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR1100XX
CONECTOR DO GERADOR DE PULSOS
Se houver alguma anormalidade no pico de voltagem medido no
multi-conector do ICM, meça a voltagem no conector do gerador
de pulsos.
BOBINA DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
17-6
CBR1100XX SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARAFUSOS
Remova os parafusos SH e a tampa do rotor do gerador de
pulsos.
PINOS GUIA
BORRACHA
Remova a borracha da tampa.
Remova os parafusos e retire o gerador de pulsos. PARAFUSOS
GERADOR DE PULSOS
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS
Posicione a transmissão na 6ª marcha e acione o freio traseiro.
Remova o parafuso do rotor do gerador de pulsos.
NOTA
PARAFUSO
17-7
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR1100XX
INSTALAÇÃO ALINHAR
ÓLEO
PARAFUSO ARRUELA
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS
Mude a transmissão para a 6ª marcha e acione o freio traseiro.
Aperte o parafuso do rotor do gerador de pulsos.
NOTA
GERADOR DE PULSOS
17-8
CBR1100XX SISTEMA DE IGNIÇÃO
10 - 15 mm
10 - 15 mm
Instale os pinos guia e uma junta nova. JUNTA
NOVA
PINOS GUIA
Aplique junta líquida nas roscas dos dois parafusos indicados PARAFUSOS MARCAS “”
pelas marcas “” gravadas na tampa.
Instale a tampa do rotor do gerador de pulsos e aperte os
parafusos SH no torque especificado.
17-9
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR1100XX
CONECTOR 3P DO SENSOR DE ACELERAÇÃO
SENSOR DO ACELERADOR
INSPEÇÃO
ADAPTADOR DE INSPEÇÃO
Ligue o adaptador de inspeção entre os conectores do sensor
do acelerador.
Ferramenta especial:
Adaptador de inspeção 07GMJ - ML80100
Conexão:
Presilha vermelha (+) - Presilha verde (–)
Padrão: 4,5 - 5,5 V
17-10
CBR1100XX SISTEMA DE IGNIÇÃO
PONTO DE IGNIÇÃO
c
NOTA
17-11
SISTEMA DE IGNIÇÃO CBR1100XX
LÂMPADA ESTROBOSCÓPICA
MARCA DE REFERÊNCIA
Acione o motor e mantenha-o funcionando em marcha lenta.
ÓLEO
substitua-o se necessário. Aplique óleo no anel de vedação. VEDAÇÃO
Instale e aperte a tampa do orifício de sincronização.
17-12
CBR1100XX SISTEMA DE IGNIÇÃO
NOTAS
17-13
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Comprimento das escovas do motor de partida 12,0 - 13,0 4,5
18
18-1
PARTIDA ELÉTRICA CBR1100XX
INTERRUPTOR CAIXA DE
DE PARTIDA FUSÍVEIS/DIODO
BATERIA
INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
MOTOR DE
PARTIDA
FUSÍVEL FUSIVEL FUSIVEL
10 A 10 A PRINCIPAL
30 A
INTERRUPTOR
INDICADOR INTERRUPTOR DA EMBREAGEM INTERRUPTOR
DO NEUTRO DE PARTIDA DA EMBREAGEM
DIODO
INDICADOR INTERRUPTOR
DO DO NEUTRO ABAIXADO LEVANTADO
CAVALETE
LATERAL
INTERRUPTOR
DO CAVALETE Bl PRETO
LATERAL Y AMARELO
G VERDE
R VERMELHO
W BRANCO
Lg VERDE CLARO
Br MARROM
18-0
PARTIDA ELÉTRICA CBR1100XX
DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor não é acionado
• Antes de iniciar os serviços de reparo e manutenção, verifique se o fusível principal ou os sub-fusíveis estão queimados.
• Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições.
Sem ruído
• Cabo do motor de • Motor de partida
partida conectado defeituoso (página
incorretamente 18-4)
• Interruptor do relé de
partida defeituoso
(página 18-11)
Normal
18-2
CBR1100XX PARTIDA ELÉTRICA
O motor de partida gira quando a transmissão está em ponto morto, mas não gira com a transmissão em qualquer outra
posição, com o cavalete lateral recolhido e a alavanca da embreagem acionada.
Normal
Normal
Normal
O interruptor do relé de partida emite um ruído característico (“CLICK”) nas o motor não gira
• A árvore de manivelas não gira devido a problemas no motor
18-3
PARTIDA ELÉTRICA CBR1100XX
MOTOR DE PARTIDA
REMOÇÃO
PARAFUSOS
CABO DO MOTOR DE PARTIDA
Remova a porca e o cabo do motor de partida.
PARAFUSOS
Remova os parafusos de fixação do motor de partida, o fio terra
e a presilha da fiação.
CABO TERRA
MOTOR DE PARTIDA
18-4
CBR1100XX PARTIDA ELÉTRICA
DESMONTAGEM
NOTA
PARAFUSOS DA CARCAÇA
ANEL DE VEDAÇÃO TAMPA TRASEIRA
– Conjunto da tampa traseira
– Anel de vedação
– Calços
CALÇOS
ANEL DE VEDAÇÃO INDUZIDO TAMPA DIANTEIRA
– Conjunto da tampa dianteira
– Anel de vedação
– Arruela de trava
– Arruela isoladora
– Calços
– Induzido
CALÇOS
INSPEÇÃO
18-5
PARTIDA ELÉTRICA CBR1100XX
BUCHA
Inspecione a bucha da tampa traseira quanto a desgaste ou
danos.
18-6
CBR1100XX PARTIDA ELÉTRICA
NOTA
ESCOVA TERMINAL
18-7
PARTIDA ELÉTRICA CBR1100XX
MONTAGEM
INDUZIDO
CALÇOS
ARRUELA ISOLADORA
ANEL DE VEDAÇÃO
CALÇOS
TAMPA DIANTEIRA
ARRUELA DE TRAVA
ANEL DE VEDAÇÃO
TAMPA TRASEIRA
ESCOVA
PORTA-ESCOVAS
ANEL DE VEDAÇÃO
NOTA
CONJUNTO DO PORTA-ESCOVAS
18-8
CBR1100XX PARTIDA ELÉTRICA
ANEL DE
VEDAÇÃO INDUZIDO TAMPA DIANTEIRA
Instale o induzido na carcaça do motor de partida.
Instale os calços no eixo do induzido.
NOTA
NOTA
PARAFUSOS DA CARCAÇA
18-9
PARTIDA ELÉTRICA CBR1100XX
ANEL DE VEDAÇÃO
INSTALAÇÃO
ÓLEO
Lubrifique o anel de vedação com óleo para motor novo.
Instale o novo anel de vedação no ressalto do motor de partida.
MOTOR DE PARTIDA
CABO DO MOTOR DE PARTIDA PARAFUSOS
Faça a passagem do cabo do motor de partida e do fio terra.
Instale os cabos e a presilha da fiação. Em seguida, aperte os
parafusos e as porcas firmemente.
CABO TERRA
PARAFUSOS
18-10
CBR1100XX PARTIDA ELÉTRICA
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM
18-11
PARTIDA ELÉTRICA CBR1100XX
INSPEÇÃO DA CONTINUIDADE
DIODO
REMOÇÃO
CAIXA DE FUSÍVEIS
INSPEÇÃO
INSTALAÇÃO B
C
Instale os diodos na ordem inversa da remoção. B
DIODO A
18-12
CBR1100XX PARTIDA ELÉTRICA
NOTAS
18-13
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• A lâmpada halógena do farol torna-se muito quente durante seu funcionamento e permanece quente durante
algum tempo após ter sido desligada. Certifique-se de deixá-la esfriar antes de efetuar os reparos.
• Use uma resistência elétrica para aquecer a mistura de água/líquido de arrefecimento para a inspeção do
interruptor do motor da ventoinha. Mantenha todos os materiais inflamáveis afastados da resistência elétrica.
Use roupas protetoras, luvas isolantes e óculos de proteção.
19-1
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA
INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO DIANTEIRO TERMOSENSOR
INTERRUPTORES DO
GUIDÃO ESQUERDO
INTERRUPTOR DO MOTOR DA
VENTOINHA DO RADIADOR RELÉ DA SINALEIRA
INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
RELÉ DE MARCHA LENTA
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL INICIAL (TIPO SW, AR)
INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO TRASEIRO
19-0
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificação
Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V - 55/55 W x 2
Luz de Posição 12 V - 5 W
Lanterna traseira/luz do freio 12 V - 5/21 W x 2
Sinaleira dianteira 12 V - 21 W x 2
Sinaleira traseira 12 V - 21 W x 2
Painel de instrumentos 12 V - 1,7 W x 4
Indicador da sinaleira 12 V - 3 W x 2
Indicador do farol alto 12 V - 3 W
Indicador de ponto morto 12 V - 3 W
Indicador da pressão do óleo 12 V - 3 W
Indicador do cavalete lateral 12 V - 3 W
Fusível Fusível principal 30 A
Sub-fusível 10 A x 5,20 A x 1
Interruptor do Motor da Início do fechamento (ON) 98 - 102°C
Ventoinha Início da abertura 93 - 97°C
Resistência do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (20°C) 45 - 60Ω
VALORES DE TORQUE
Parafuso de fixação do cavalete lateral 10 N.m (1,0 kg.m)
Contraporca do cavalete lateral 29 N.m (2,9 kg.m)
Parafuso de fixação do interruptor do cavalete lateral 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso ALOC
Parafuso do suporte do cavalete lateral 54 N.m (5,4 kg.m) Parafuso ALOC
Parafuso de fixação do interruptor de ignição 25 N.m (2,5 kg.m)
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 10 N.m (1,0 kg.m) Aplique junta líquida na rosca
Interruptor de ponto morto 12 N.m (1,2 kg.m)
Interruptor de pressão do óleo 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique junta líquida na rosca
Parafuso do terminal da fiação do interruptor de pressão 2 N.m (0.2 kg.m)
do óleo
19-2
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGNOSE DE DEFEITOS
SENSOR DE VELOCIDADE/VELOCÍMETRO
Normal
Verifique se os conectores 6P e 9P
(Preto) do painel de instrumentos estão Anormal • Terminais relacionados soltos ou com mal
soltos ou com mal contato. Ligue o contato
interruptor de ignição e meça a voltagem • Circuito aberto nos fios Preto/Marrom ou
na base dos terminais do velocímetro. Verde/Preto entre a bateria e o velocímetro
Normal
Normal
Normal
19-3
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
CONECTOR DA LÂMPADA
FAROL
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
CAPA DE BORRACHA
RETENTOR
Remova as tampas da carenagem superior (página 2-8).
LÂMPADA SOQUETE
ALINHAR
LÂMPADA/SOQUETE
19-4
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
CONECTOR DA LÂMPADA
Instale a capa de borracha firmemente no farol com a marca
“TOP” virada para cima.
CAPA DE BORRACHA
PARAFUSOS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
CONJUNTO DO FAROL
LUZ DE POSIÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
TAMPA DA LÂMPADA
LÂMPADA
Remova o soquete da lâmpada da luz de posição e substitua-a
por uma nova.
Instale a lâmpada da luz de posição na ordem inversa da
remoção.
SOQUETE DA LÂMPADA
19-5
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
ESPELHO
SINALEIRA
PARAFUSOS
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Dianteira
Remova o protetor de borracha do espelho retrovisor.
LÂMPADA
Enquanto pressiona a lâmpada, gire-a no sentido anti-horário
para removê-la. Substitua a lâmpada por uma nova.
SOQUETE DA LÂMPADA
LENTE DA SINALEIRA
Traseira
Remova o parafuso e a lente da sinaleira.
PARAFUSO
19-6
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
LÂMPADA
CONECTORES DA SINALEIRA
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
NOTA
PLACA DE FIXAÇÃO
PARAFUSOS
19-7
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
LÂMPADAS
Enquanto pressiona as lâmpadas, gire-as no sentido anti-horário
para removê-las. Substitua as lâmpadas por novas.
CONJUNTO DA LANTERNA
PARAFUSOS TRASEIRA/LUZ DO FREIO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
CONECTOR
PAINEL DE INSTRUMENTOS
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
LÂMPADA SOQUETE
CONJUNTO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
REMOÇÃO
MULTI-CONECTORES PORCAS
19-8
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
INDICADOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL/DA TACÔMETRO
Remova o velocímetro, o tacômetro, o indicador do nível de TEMPERATURA DO LÍQUIDO
combustível/da temperatura do líquido de arrefecimento e o DE ARREFECIMENTO
conjunto do relógio.
MONTAGEM
INDICADOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL/DA TEMPERATURA
DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
CONJUNTO
DO RELÓGIO
VELOCÍMETRO
TACÔMETRO
CARCAÇA DIANTEIRA
19-9
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
INSTALAÇÃO
NOTA
CONECTOR 3P (BRANCO)
DO SENSOR DE VELOCIDADE
VELOCÍMETRO/SENSOR DE VELOCIDADE
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM
CONECTOR 3P (BRANCO)
DO SENSOR DE VELOCIDADE
Com o interruptor de ignição ligado, meça a voltagem no
conector 3P (Branco) do lado da fiação.
19-10
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
PARAFUSOS
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
SENSOR DE
VELOCIDADE
PRESILHA
SENSOR DE VELOCIDADE
Verifique se o anel de vedação está em boas condições e
substitua-o caso seja necessário.
Instale o sensor de velocidade na carcaça superior do motor.
ANEL DE VEDAÇÃO
19-11
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
PARAFUSOS
Instale e aperte os parafusos de fixação firmemente.
Passe a fiação do sensor e fixe-a com a presilha.
SENSOR DE
VELOCIDADE
PRESILHA
CONECTOR 3P (BRANCO) DO
SENSOR DE VELOCIDADE
Ligue o conector 3P (Branco) do sensor de velocidade.
TACÔMETRO
INSPEÇÃO
Ferramentas:
ADAPTADOR DE PICO DE VOLTAGEM
Testador Imrie (modelo 625) ou
Adaptador de Pico de Voltagem 07HGJ-0020100
com multitester digital disponível no mercado
(impedância mínima de 10MΩ/CCV)
19-12
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
TERMO SENSOR
INDICADOR DE TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO/TERMO
SENSOR
INSPEÇÃO
19-13
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
TERMO SENSOR
INSPEÇÃO DO CONJUNTO DO TERMO SENSOR
NOTA
TERMO SENSOR
Ligue o conector do termo sensor.
19-14
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
INSPEÇÃO DO SISTEMA
19-15
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
RELÉ DE MARCHA LENTA INICIAL
Se a ventoinha não funcionar, verifique o funcionamento do
motor da ventoinha.
Se o motor da ventoinha estiver em boas condições, remova o
relé de marcha lenta inicial.
19-16
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
CONJUNTO DO SENSOR
PORCAS
DA RESERVA/SENSOR DO
SENSOR DA RESERVA/SENSOR DO NÍVEL NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO
CHEIO VAZIO
Resitência (20°C) 4-10 Ω 81-91 Ω CHEIO
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL
19-17
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
CONJUNTO DO SENSOR DA
RESERVA/SENSOR DO
INSTALAÇÃO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
ANEL DE VEDAÇÃO
PORCAS
Instale e aperte as porcas firmemente.
19-18
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
CONECTOR 3P (BRANCO) DO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
FAN IG BAT 1 CHAVE
Ligado Chave ligada
Desligado Chave desligada
Trava Chave desligada
Pino da trava
Cor Bu/O R/Bl R ———
CONECTOR 3P (BRANCO) DO
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
PARAFUSOS
19-19
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA
INTERRUPTORES DO GUIDÃO
Solte os conectores dos interruptores do guidão.
Interruptor de emergência
IG BAT 2
INTERRUPTOR DE PARTIDA INTERRUPTOR DE
OFF ILUMINAÇÃO
RUN
Cor Bl Bl/W
Interruptor de passagem
COMUTADOR DO FAROL
BAT5 HI
Solto
Pressionado
Cor W/G Bu
Comutador do Farol
HL Lo HI
Lo
(N)
Hi INTERRUPTOR INTERRUPTOR
DA SINALEIRA DA BUZINA
Cor W Bu
19-20
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
TRASEIRO
CONECTOR DO INTER-
RUPTOR DA LUZ DO INTERRUPTOR DA
FREIO TRASEIRO EMBREAGEM
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM
Solte os conectores do interruptor da embreagem.
19-21
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
CONECTOR 3P (VERDE) DO INTERRUPTOR DO
CAVALETE LATERAL
INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
INSPEÇÃO
PARAFUSO
Remova o parafuso e o interruptor do cavalete lateral.
19-22
CBR1100XX LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
INSTALAÇÃO
INTERRUPTOR DO ALINHAR
CAVALETE LATERAL
BUZINA
Solte os conectores da fiação da buzina.
BUZINA
BATERIA
DE 12V
INSPEÇÃO
19-23
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES CBR1100XX
• Fiação rompida
• Fiação rompida
19-24
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
20
20-1
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
BALANCEIRO DUPLO
Nos motores com alta potência, a eliminação das indesejáveis vibrações de alta freqüência é muito importante. O motor utiliza
dois balanceiros que giram em direções opostas pela utilização de uma engrenagem intermediária, eliminando mais do que
somente as vibrações secundárias. A localização dos balanceiros, em função da posição de instalação do motor, foi
cuidadosamente planejada através de análises por computador. Este sistema com dois balanceiros, combinado com um
motor rigidamente instalado, minimiza as vibrações de alta freqüência do motor em altas rotações, resultando em uma
resposta mais precisa e segura.
21
21-1
INSTRUÇÕES TÉCNICAS CBR1100XX
BALANCEIRO TRASEIRO
ENGRENAGEM
ÁRVORE DE MANIVELAS INTERMEDIÁRIA
BALANCEIRO DIANTEIRO
O primeiro balanceiro (dianteiro) está localizado na parte dianteira da árvore de manivelas e é acionado por engrenagem na
direção oposta à rotação da árvore de manivelas. O segundo balanceiro (traseiro) está localizado atrás e acima da árvore de
manivelas, onde uma engrenagem intermediária faz com que seja girado na direção oposta à do primeiro balanceiro. A
combinação destes dois balanceiros elimina quase que totalmente os efeitos das vibrações secundárias do motor e das
vibrações produzidas pelos próprios balanceiros, resultando em um funcionamento suave do motor em qualquer rotação.
21-2
CBR1100XX INSTRUÇÕES TÉCNICAS
O CBS DUPLO (SISTEMA DE FREIOS DUPLO COMBINADO) foi projetado para acionar ambos os freios, dianteiro e traseiro,
sempre que o pedal do freio traseiro ou a alavanca do freio dianteiro forem acionados.
Este não é simplesmente um sistema que divide a força de frenagem entre o cáliper traseiro e um dos cálipers dianteiro, e sim
um sistema composto por um conjunto de cálipers com 3 pistões, conectados a dois sistemas hidráulicos independentes. A
combinação destes sistemas proporciona um equilíbrio ideal entre as forças de frenagem dianteira e traseira, sempre que a
alavanca e /ou o pedal do freio forem acionados.
Sem o auxílio de qualquer tipo de controle eletrônico, o componente chave do sistema hidráulico é um dispositivo mecânico
que transmite a força de frenagem do cáliper dianteiro para um cilindro mestre secundário, instalado no garfo dianteiro
esquerdo.
ROTA DE ENTRADA
DA ALAVANCA RODA TRASEIRA
21-3
INSTRUÇÕES TÉCNICAS CBR1100XX
COMPONENTES DO SISTEMA
VÁLVULA DE
RETARDAMENTO
CÁLIPER TRASEIRO
CILINDRO MESTRE DO
FREIO TRASEIRO
CILINDRO MESTRE
SECUNDÁRIO
CÁLIPER DIANTEIRO
PISTÕES
EXTERNOS
PISTÕES EXTERNOS
21-4
CBR1100XX INSTRUÇÕES TÉCNICAS
VÁLVULA DE RETARDAMENTO
A válvula de retardamento está posicionada entre o cilindro mestre do freio traseiro e os pistões centrais dos cálipers
dianteiros. Primeiro, a válvula aciona somente o cáliper dianteiro esquerdo, reduzindo efetivamente a força de frenagem inicial
da roda dianteira (Fig.1-2).
Com o aumento na pressão do pedal, a válvula de retardamento introduz pressão no cáliper dianteiro direito, a qual aumenta
para se equalizar com a pressão do cáliper dianteiro esquerdo, até um nível pré-determinado (Fig.3). O resultado é uma
sensação de conforto, mesmo quando a desaceleração começa pela parte traseira, com pouco mergulho frontal, que ocorre
quando os freios dianteiros são aplicados repentinamente.
Diagrama do sistema
CILINDRO MESTRE
DO FREIO TRASEIRO
CÁLIPER CÁLIPER
CÁLIPER DIANTEIRO
DIANTEIRO TRASEIRO
DIREITO ESQUERDO
VÁLVULA DE RETARDAMENTO
Funcionamento SAÍDA 1
(para o cáliper
dianteiro
esquerdo)
ENTRADA
(proveniente do
cilindro mestre ABERTO FECHADO FECHADO
do freio traseiro)
ABERTO
FECHADO FECHADO
SAÍDA 2
(para o cáliper
dianteiro direito)
Saída 1
Pressão de saída (Pa)
Linha A - B: Fig. 1
Saída 2 Linha B - C: Fig. 2
Linha C- D: Fig. 2 e 3
alternadas
Linha D: Fig. 3
Pressão de entrada
21-5
INSTRUÇÕES TÉCNICAS CBR1100XX
HASTE DE CÁLIPER
ACIONAMENTO DIANTEIRO
ESQUERDO
Pistão de
compressão
Pistão de corte Fig. 1 ABERTO Fig. 2 FECHADO Fig. 3 FECHADO
Pressão de saída (Pa)
Linha A - B: Fig. 1
Linha B - C: Fig. 2
Linha C - D: Fig. 3
21-6
CBR1100XX INSTRUÇÕES TÉCNICAS
FUNCIONAMENTO DO CBS
DIREITO
ALAVANCA DO FREIO
CILINDRO
MESTRE
SECUNDÁ-
ESQUERDO RIO
HASTE DE
ACIONA-
MENTO PCV
21-7
INSTRUÇÕES TÉCNICAS CBR1100XX
DIREITO
CILINDRO
MESTRE
SECUNDÁRIO
ESQUERDO
PCV
21-8
INSTRUÇÕES TÉCNICAS CBR1100XX
NOTAS
21-0
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
O motor dá
4. Inicie os procedimentos normais partida mas • Funcionamento incorreto do afogador
morre • Carburador ajustado incorretamente
• Vazamento no tubo de admissão
O motor não dá partida • Ponto de ignição incorreto (bobina de ignição
ou gerador de pulsos defeituoso)
• Combustível contaminado
22
22-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR1100XX
7. Verifique se o carburador está obstruído Obstruído • Serviços do carburador não efetuados nos
intervalos corretos
Desobstruído
Sujas ou
8. Remova as velas de ignição • Serviços nas velas não efetuados nos
descoloridas
intervalos corretos
Em boas condições • Velas de ignição com grau térmico incorreto
22-2
CBR1100XX DIAGNOSE DE DEFEITOS
Continução
Sistema de
válvulas
10. Remova a tampa do cabeçote e • Passagens de óleo obstruídas
lubrificado
inspecione a lubrificação • Orifício de controle de óleo obstruído
incorretamente
Sistema de válvulas lubrificado
corretamente
Superaqueci-
11. Verifique se o motor superaquece • Baixo nível de líquido de arrefecimento
mento
• Motor da ventoinha não funciona (interruptor
Não superaquece do motor da ventoinha defeituoso)
• Termostato engripado na posição fechada
• Excesso de carvão na câmara de combustão
• Uso de combustível de baixa qualidade
• Embreagem patinando
• Mistura pobre
• Tipo incorreto de combustível
Correto
2. Verifique se existe entrada falsa de ar Entrada falsa • Presilhas dos isolantes frouxas
no tubo de admissão de ar • Isolante danificado
3. Efetue o teste de faísca Fraca ou • Vela de ignição úmida ou suja com carvão
intermitente • Módulo de controle da ignição defeituoso
Faixa • Bobina de ignição defeituosa
• Cabo da vela quebrado ou em curto
• Interruptor de emergência defeituoso
• Gerador de pulsos defeituoso
• Interruptor de ignição defeituoso
• Fiação do sistema de ignição solta ou
desconectada
22-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS CBR1100XX
Desobstrução
Em boas condições
DIRIGIBILIDADE INADEQUADA
Possível causa
22-4
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR E TRANSMISSÃO
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO 14
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
FREIO HIDRÁULICO 15
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 16
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A SISTEMA DE IGNIÇÃO 17
ELÉTRICO
CBR1100XX
1
A06009712
00X6B-MAT-001 IMPRESSO NO BRASIL MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
1