Você está na página 1de 144

Prefácio

PREFÁCIO

Este manual contém informações sobre as motocicletas Triumph Speed Triple e Speed Triple R. Sempre mantenha este manual do proprietário junto à motocicleta e utilize-o para obter informações quando necessário.

e utilize-o para obter informações quando necessário. Advertências, Cuidados e Observações Em todo este manual

Advertências, Cuidados e Observações

Em todo este manual do proprietário, as informações importantes são apresentadas da seguinte forma:

Advertência Este símbolo de advertência identifica instruções ou procedimentos especiais, que, caso não forem

Advertência

Este símbolo de advertência identifica instruções ou procedimentos especiais, que, caso não forem corretamente

Este símbolo de advertência identifica instruções ou procedimentos especiais, que, caso não forem corretamente seguidos, podem levar a ferimentos pessoais ou fatais.

Cuidado Este símbolo de cuidado identifica instruções ou procedimentos especiais, que, caso não sejam rigorosamente

Cuidado

Este símbolo de cuidado identifica instruções ou procedimentos especiais, que, caso não sejam rigorosamente seguidos,

Este símbolo de cuidado identifica instruções ou procedimentos especiais, que, caso não sejam rigorosamente seguidos, podem levar a danos ou à destruição do equipamento.

Observação:

• Este símbolo de observação indica itens de especial interesse para se obter uma operação mais eficiente e conveniente.

símbolo de observação indica itens de especial interesse para se obter uma operação mais eficiente e

1

Prefácio

Etiquetas de Advertência

Prefácio Etiquetas de Advertência da motocicleta, o símbolo (à esquerda) pode ser visto. O símbolo significa

da

motocicleta, o símbolo (à esquerda) pode ser visto. O símbolo significa "CUIDADO:

CONSULTE O MANUAL" e será seguido por uma representação ilustrada do assunto em questão.

Nunca tente pilotar a motocicleta ou efetuar qualquer ajuste antes de consultar as instruções relevantes contidas neste manual.

Consulte as páginas 12 e 13 para localizar todas as etiquetas que levam este símbolo. Quando necessário, este símbolo também aparecerá nas páginas que compreenderem tais informações relevantes.

Em

certas

áreas

Manutenção

Para assegurar que a sua motocicleta tenha uma vida útil longa e isenta de problemas, a manutenção deverá ser feita somente por uma concessionária autorizada Triumph.

Somente uma concessionária autorizada Triumph possuirá o necessário conhecimento, equipamento e habilidade para cuidar de sua motocicleta Triumph corretamente.

Para encontrar a concessionária Triumph mais próxima, visite o site da Triumph www.triumph.co.uk ou entre em contato com o distribuidor autorizado no seu país. Seu endereço está relacionado no livreto de manutenção que acompanha este manual.

Sistema de Controle Sonoro

Abafar o Sistema de Controle Sonoro é Proibido.

Os proprietários são advertidos que a lei pode proibir:

• A remoção ou inutilização, por qualquer pessoa, por motivos que não forem de manutenção, reparo ou substituição de qualquer dispositivo ou elemento de projeto incorporado em qualquer veículo novo, para fins de controle da poluição sonora antes de sua venda, ou entrega ao consumidor final ou enquanto estiver em uso, e

• a utilização do veículo após a remoção ou inutilização de tais dispositivos ou elementos de projeto por qualquer pessoa.

Sistema de Monitoramento da Pressão dos Pneus e Imobilizador

atende

Regulamento FCC.

Sua operação está sujeita às duas seguintes condições:

• Este dispositivo não deverá causar interferência prejudicial;

• Este dispositivo deverá lidar com qualquer interferência recebida, inclusive com interferência que possa causar operação indesejável.

Este

do

dispositivo

à

parte 15

Alterações ou modificações efetuadas neste dispositivo poderão anular a capacidade do usuário operar o equipamento.

2

ou modificações efetuadas neste dispositivo poderão anular a capacidade do usuário operar o equipamento. 2

Prefácio

Prefácio Controle de Poluição do Ar Esta motocicleta atende ao Programa de Controle da Poluição do

Controle de Poluição do Ar

Esta motocicleta atende ao Programa de Controle da Poluição do Ar por Motociclos e Veículos Similares - PROMOT (Estabelecido pelas Resoluções nº 297 de 26/02/2002 e nº 342 de 25/09/2003 do Conselho Nacional do Meio Ambiente - CONAMA).

Controle de Emissões

Para que a motocicleta atenda ao art. 16 da Resolução 297/02 do CONAMA, os níveis de CO e HC devem estar de acordo com os valores especificados abaixo, na rotação de marcha lenta:

Regime de marcha lenta:

1300 rpm ± 100 rpm (motor na temperatura normal de funcionamento)

Valores recomendados de CO (monóxido de carbono): 0,03%

Valores

recomendados

de

HC

(hidrocarbonetos):

21

ppm

(partes

por

milhão)

Nível de Ruído

Esta motocicleta atende à legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos auto-motores (Resolução nº 2 de 11/02/1993, complementada pela Resolução nº 268 de 14/09/2000, do Conselho Nacional do Meio Ambiente - CONAMA). O limite máximo de ruído para fiscalização de veículos em circulação é de 93.9 dB(A) a 4.700 rpm (medido a 0,5 m de distância do escapamento, conforme NBR-9714).

Proteção ao Meio Ambiente

Para proteger o meio ambiente, descarte corretamente as baterias, pneus, óleo de motor ou outros componentes usados do veículo ao trocá-los no futuro. Consulte sua concessionária autorizada TRIUMPH ou uma agência de proteção ambiental de sua região quanto aos procedimentos corretos de descarte.

TRIUMPH ou uma agência de proteção ambiental de sua região quanto aos procedimentos corretos de descarte.

3

Prefácio

Manual do Proprietário

Agradecemos por ter adquirido uma motocicleta Triumph. Esta motocicleta é produto da comprovada capacidade de engenharia, testes exaustivos e esforço contínuo da Triumph em busca de confiabilidade, segurança e desempenho superiores.

Solicitamos que este manual do proprietário seja lido antes que a motocicleta seja utilizada, para familiarização com a operação correta de seus controles, suas características, capacidades e limitações.

Este manual oferece dicas para uma condução segura, porém não apresenta todas

as técnicas e habilidades necessárias para se

conduzir uma motocicleta com segurança.

A Triumph recomenda enfaticamente que

todos os pilotos participem do treinamento necessário para assegurar uma operação segura desta motocicleta.

Este manual também está disponível nos seguintes idiomas:

• Alemão;

• Espanhol;

• Francês;

• Holandês;

• Inglês;

• Italiano;

• Japonês;

• Sueco.

Advertência

Advertência

Este manual, junto a todas as instruções fornecidas com a sua motocicleta, deve ser considerado como peça integrante dela e devem permanecer com ela mesmo que venha a ser vendida posteriormente.

Todos os condutores devem ler este manual e todas as outras instruções fornecidas com a motocicleta antes de pilotar, para que fiquem completamente familiarizados com a correta operação dos controles da motocicleta, suas características, capacidades e limitações. Não empreste a sua motocicleta a outras pessoas, pois a falta de conhecimento com relação aos controles, características, capacidades e limitações da motocicleta pode causar um acidente.

Fale com a Triumph

Nosso relacionamento com você não termina

com a compra da sua Triumph. Sua opinião

sobre a aquisição e experiência como

proprietário é muito importante para nos

ajudar a desenvolver nossos produtos e

serviços para você. Por favor, ajude-nos a

garantir que seu revendedor tenha seu

endereço de e-mail registrado junto a nós.

Você receberá então em seu e-mail um

convite para responder a pesquisa online de

satisfação do cliente, onde poderá nos dar a sua opinião.

Sua Equipe Triumph

4

para responder a pesquisa online de satisfação do cliente, onde poderá nos dar a sua opinião.

Prefácio

Informação

As informações contidas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes disponíveis no momento da impressão. A Triumph reserva-se o direito de introduzir modificações a qualquer momento, sem prévio aviso ou obrigação.

Reprodução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da Triumph Motorcycles Limited.

© Copyright 11.2011 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Inglaterra.

Publicação peça número 3852732 1ª edição.

Índice

Este manual é composto por diferentes seções. O índice abaixo é um guia para localização de cada seção, onde, no caso de seções maiores, existem índices adicionais para identificação de um assunto específico.

Prefácio

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

1

Etiquetas de Advertência

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

12

Identificação de

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

14

Números de Série

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

17

Informação Geral

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

19

Como Conduzir a Motocicleta.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

61

Acessórios, Carga e

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

73

Manutenção e Ajustes

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

77

Armazenagem

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

133

Especificações

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

135

. . . . . . . . . . . . . . . .

5

Prefácio - Segurança em Primeiro Lugar

PREFÁCIO - SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR

A Motocicleta

 
  Advertência

Advertência

Esta

motocicleta é projetada somente para

utilização em vias pavimentadas. Ela não é adequada para utilização fora-de-estrada.

Na utilização fora de estrada pode ocorrer a perda de controle da motocicleta e possível acidente, causando ferimentos sérios ou fatais.

Advertência Esta motocicleta não foi projetada para rebocar um trailer ou ser acoplada a um

Advertência

Esta motocicleta não foi projetada para rebocar um trailer ou ser acoplada a um sidecar.

Esta motocicleta não foi projetada para rebocar um trailer ou ser acoplada a um sidecar. O acoplamento de um sidecar e/ou reboque de um trailer pode causar perda de controle e levar a um acidente.

 
Advertência

Advertência

 

Esta motocicleta foi projetada como um veículo de duas rodas capaz de transportar somente o piloto, ou o piloto e um

passageiro (neste caso,

necessita

a

instalação de um assento para o

passageiro).

 

O

peso total do piloto, passageiro,

acessórios e bagagem não deve exceder o limite de carga total de 195 kg.

Combustível e Gases do Escapamento

 
  Advertência

Advertência

 

A GASOLINA É ALTAMENTE INFLAMÁVEL:

Abasteça sempre com o motor desligado.

Não abasteça ou abra a tampa do tanque

de

combustível enquanto estiver fumando

ou

próximo a chamas.

Ao abastecer, tome cuidado para não derramar gasolina no motor, tubos de escapamento ou silenciadores.

Caso a gasolina seja ingerida, inalada ou entre em contato com os olhos, consulte um médico imediatamente.

Se

houver contato com a pele, lave a área

imediatamente com sabão e água e tire a

roupa que foi molhada com a gasolina.

O

contato com a gasolina pode provocar

queimaduras e outros sérios danos à pele.

6

molhada com a gasolina. O contato com a gasolina pode provocar queimaduras e outros sérios danos

Prefácio - Segurança em Primeiro Lugar

Advertência Nunca dê a partida ou deixe o motor funcionando em locais fechados. Os gases

Advertência

Nunca dê a partida ou deixe o motor funcionando em locais fechados. Os gases do

Nunca dê a partida ou deixe o motor funcionando em locais fechados. Os gases do escapamento são venenosos e poderão provocar a perda da consciência rapidamente. Ligue o motor de sua motocicleta somente ao ar livre ou em locais com ventilação adequada.

Pilotagem

Advertência

Advertência

Nunca pilote a motocicleta quando estiver cansado ou sob o efeito de bebidas alcoólicas ou outras drogas.

Pilotar sob o efeito de bebidas alcoólicas ou outras drogas é ilegal.

Pilotar quando estiver cansado ou sob o efeito de bebidas alcólicas ou outras drogas reduz a capacidade do piloto de manter o controle da motocicleta e pode causar a perda de controle, levando a um acidente.

Advertência

Advertência

Todos os pilotos devem estar devidamente habilitados para conduzir a motocicleta. A condução da motocicleta sem a devida habilitação é ilegal e pode levar a um processo legal.

A condução da motocicleta sem o devido treinamento formal abrangendo as corretas técnicas de pilotagem necessárias para se obter a habilitação é perigosa e pode causar a perda de controle da motocicleta e levar a um acidente.

Advertência Sempre pilote de forma defensiva e utilize o equipamento de proteção abordado neste prefácio.

Advertência

Sempre pilote de forma defensiva e utilize o equipamento de proteção abordado neste prefácio. Lembre-se,

Sempre pilote de forma defensiva e utilize o equipamento de proteção abordado neste prefácio. Lembre-se, no caso de um acidente, que a motocicleta não oferece a mesma proteção ao impacto como ocorre em um automóvel.

Advertência Esta motocicleta Triumph deve ser conduzida dentro dos limites de velocidade permitidos por lei

Advertência

Esta motocicleta Triumph deve ser conduzida dentro dos limites de velocidade permitidos por lei vigentes

Esta motocicleta Triumph deve ser conduzida dentro dos limites de velocidade permitidos por lei vigentes no trecho em questão. A condução da motocicleta em altas velocidades pode ser potencialmente perigosa pois o tempo de reação em determinadas situações se reduz a medida em que a velocidade aumenta. Sempre reduza a velocidade em situações de pilotagem potencialmente perigosas, como sob mau tempo ou em trânsito intenso.

reduza a velocidade em situações de pilotagem potencialmente perigosas, como sob mau tempo ou em trânsito

7

Prefácio - Segurança em Primeiro Lugar

Advertência  

Advertência

 

Continuamente observe e reaja às alterações na superfície de rodagem, trânsito e condição dos ventos. Todos os veículos de duas rodas são sensíveis a forças externas que podem levar a um acidente. Estas forças incluem, mas não estão limitadas, aos fenômenos abaixo:

• Forte

deslocamento

de

ar

de

veículos passando;

 

• Buracos, superfícies de rodagem danificadas ou irregulares;

• Mau tempo;

 

• Erro de pilotagem.

Sempre conduza a motocicleta a velocidades moderadas e mantenha-se afastado de trânsito pesado até que esteja totalmente familiarizado com as suas características de dirigibilidade. Nunca ultrapasse o limite de velocidade permitido por lei.

Capacete e Vestuário

 
  Advertência

Advertência

Ao conduzir uma motocicleta, tanto o piloto quanto o passageiro devem utilizar sempre

o

capacete, botas, proteção aos olhos, luvas

e

calças (com caimento justo, ao redor dos

joelhos e dos calcanhares) e jaqueta de

cores vivas. Roupas de cores vivas

aumentarão substancialmente a visibilidade do piloto (ou passageiro) para os demais

condutores de veículos. Embora proteção total não seja possível, o uso de roupa de

proteção adequada pode reduzir o risco de

ferimentos ao pilotar uma motocicleta.

 
  Advertência  

Advertência

 

O

capacete é um dos itens mais

importantes para o motociclista, pois oferece proteção contra ferimentos na cabeça. Os capacetes do piloto e do passageiro devem

ser cuidadosamente selecionados e devem encaixar com segurança e confortavelmente na cabeça. Um capacete de cores vivas aumentará substancialmente a visibilidade do piloto (ou passageiro) para os demais condutores de veículos.

Os

capacetes abertos oferecem alguma

proteção em casos de acidente, porém, ao utilizá-los fechados, a proteção será maior.

Sempre utilize um visor ou óculos de proteção aprovados para auxiliar a visão e para proteger seus olhos.

 
   
   
   
   
 

cbma

8

um visor ou óculos de proteção aprovados para auxiliar a visão e para proteger seus olhos.

Prefácio - Segurança em Primeiro Lugar

Guidão e Estribos

 
  Advertência

Advertência

Durante todo o tempo, o piloto deve manter controle do veículo mantendo suas mãos no guidão.

A

dirigibilidade e estabilidade de uma

motocicleta serão prejudicadas se o piloto

retirar as mãos do guidão, ocasionando perda de controle da motocicleta e levando a um acidente.

 
  Advertência

Advertência

O

piloto e o passageiro devem sempre

utilizar os estribos existentes durante a

condução do veículo.

Ao

utilizar os estribos, ambos o motorista e

o passageiro evitarão o risco de contato inadvertido com qualquer componente da motocicleta e reduzirão o risco de ferimento ocasionado por agarramento de roupa a peças em movimento.

Estacionando

Advertência

Advertência

Sempre desligue o motor e retire a chave da ignição antes de deixar a motocicleta. Ao se retirar a chave da ignição, o risco de

uma pessoa não autorizada ou não treinada utilizar a motocicleta fica bastante reduzido.

Ao estacionar a motocicleta, lembre-se sempre do seguinte:

Engate a primeira marcha para evitar movimentação da motocicleta quando apoiada no cavalete lateral.

Após o funcionamento, o motor e o

sistema de escapamento estarão quentes. NÃO estacione em locais movimentados onde haja probabilidade de pedestres, animais e/ou crianças tocarem a motocicleta.

Não estacione em superfícies macias ou em superfícies fortemente inclinadas. Estacionamento nestas condições pode provocar o tombamento da motocicleta.

Para maiores detalhes, confira a seção "Come Conduzir a Motocicleta" encontrado neste manual do proprietário.

maiores detalhes, confira a seção "Come Conduzir a Motocicleta" encontrado neste manual do proprietário. 9

9

Prefácio - Segurança em Primeiro Lugar

Peças e Acessórios

 
  Advertência

Advertência

Os

proprietários devem estar cientes de

que as peças, acessórios e conversões aprovadas para uma motocicleta Triumph são apenas aquelas que possuem uma aprovação oficial da Triumph e cuja instalação é feita por um revendedor autorizado.

Em

especial, é muito perigoso montar ou

substituir peças e acessórios envolvendo a

desmontagem, ou o incremento do sistema elétrico, ou do sistema de combustível, e qualquer modificação deste tipo poderá significar um risco à segurança.

A

instalação de peças, acessórios ou

conversões não aprovadas podem afetar de forma adversa a dirigibilidade,

estabilidade ou outros aspectos da utilização da motocicleta, podendo causar

um

acidente e levar a ferimentos graves ou

fatais.

 

A Triumph não se responsabiliza por

qualquer defeito ocasionado pela instalação de peças, acessórios e conversões não aprovadas, ou pela instalação de peças,

acessórios e conversões efetuadas por pessoal

não aprovado.

Manutenção/Equipamento

Advertência

Advertência

Procure a sua concessionária autorizada Triumph quando houver dúvida quanto à forma correta ou segura de se utilizar esta motocicleta Triumph.

Lembre-se de que o uso contínuo de uma motocicleta que apresenta algum problema poderá levar ao agravamento da falha, possivelmente comprometendo a segurança.

Advertência A utilização de uma motocicleta com indicadores de ângulo de inclinação desgastados além do
Advertência
A
utilização de uma motocicleta com
indicadores de ângulo de inclinação
desgastados além do limite máximo
(quando o indicador de ângulo de
inclinação atinge um comprimento mínimo
de
5 mm devido ao desgaste) permitirá a
motocicleta alcançar um ângulo de
inclinação inseguro.
Inclinação além do ângulo de segurança
pode causar instabilidade, perda de
controle da motocicleta e levar a um
acidente.
1
1.
Indicador de ângulo de inclinação

10

instabilidade, perda de controle da motocicleta e levar a um acidente. 1 1. Indicador de ângulo

Prefácio - Segurança em Primeiro Lugar

Advertência Certifique-se de que todos os equipamentos exigidos por lei estejam instalados e encontram-se em

Advertência

Certifique-se de que todos os equipamentos exigidos por lei estejam instalados e encontram-se em perfeito

Certifique-se de que todos os equipamentos exigidos por lei estejam instalados e encontram-se em perfeito funcionamento. A retirada ou modificação das luzes, silenciadores, sistemas de controle de emissões ou de som da motocicleta, poderá violar a lei. A modificação incorreta ou inadequada pode afetar de forma adversa a dirigibilidade, estabilidade ou outros aspectos funcionais da motocicleta, podendo levar a um acidente causando ferimentos graves ou fatais.

Advertência Caso haja um acidente, colisão ou queda com a motocicleta, esta deve ser levada

Advertência

Caso haja um acidente, colisão ou queda com a motocicleta, esta deve ser levada a

Caso haja um acidente, colisão ou queda com a motocicleta, esta deve ser levada a uma concessionária autorizada Triumph para efetuar inspeção e reparos. Qualquer acidente pode ocasionar danos à motocicleta e, se não reparados corretamente, poderão levar a um segundo acidente e causar ferimentos graves ou fatais.

e, se não reparados corretamente, poderão levar a um segundo acidente e causar ferimentos graves ou

11

Etiquetas de Advertência

ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA

As etiquetas ilustradas nesta página e nas páginas seguintes chamam a sua atenção para importantes informações sobre segurança neste manual. Antes de conduzir a motocicleta, certifique-se de que todos os usuários tenham compreendido e inferido todas as informações relacionadas nestas etiquetas.

Localização de Etiquetas de Advertência

nestas etiquetas. Localização de Etiquetas de Advertência Amaciamento (página 57) Monitoramento da Pressão dos
Amaciamento (página 57) Monitoramento da Pressão dos Pneus (caso equipado) (página 38) R.P.M. chcw_1 6
Amaciamento
(página 57)
Monitoramento da Pressão
dos Pneus (caso equipado)
(página 38)
R.P.M.
chcw_1
6
5
Posição das
4
Marchas
3
2
(página 64)
Pneus
Corrente de Transmissão
N
1
(página 113)
(página 95)
12

Etiquetas de Advertência

Localização de Etiquetas de Advertência (continuação)

Cuidado Todas as etiquetas e adesivos de advertência, com exceção da etiqueta de amaciamento, são

Cuidado

Todas as etiquetas e adesivos de advertência, com exceção da etiqueta de amaciamento, são colocados

Todas as etiquetas e adesivos de advertência, com exceção da etiqueta de amaciamento, são colocados na motocicleta usando um adesivo forte. Em alguns casos, as etiquetas são instaladas antes da aplicação do verniz e da tinta. Portanto, qualquer tentativa de remover as etiquetas de advertência causará danos à pintura ou à carenagem.

Segurança Diária

Combustível Isento de Chumbo

Capacete

(página 58 )

(página 51 )

(página 8)

chcv_1
chcv_1

Líquido de Arrefecimento (página 87)

Óleo do Motor (página 83)

58 ) (página 51 ) (página 8 ) chcv_1 Líquido de Arrefecimento (página 87 ) Óleo

13

Identificação de Peças

IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS

1 2 3 4 5 6 7 8 chcw_2 9 10 11 12 13 14
1
2
3
4
5
6
7
8
chcw_2
9
10
11
12
13
14
15

1.

2. Radiador/Tampa de pressão do líquido de arrefecimento

3. Tampa do tanque de combustível

4. Tanque de combustível

5. Tanque de expansão do líquido de arrefecimento

6. Trava do assento

7. Silenciador

Farol

8. Luz traseira

9. Disco de freio dianteiro

10.Pinça do freio dianteiro

11. Pisca dianteiro

12.Radiador de óleo

13.Cavalete lateral 14.Pedal de troca de marchas

15.Corrente de transmissão

14

11. Pisca dianteiro 12.Radiador de óleo 13.Cavalete lateral 14.Pedal de troca de marchas 15.Corrente de transmissão

Identificação de Peças

Identificação de Peças (continuação)

de Peças Identificação de Peças (continuação) 16 17 18 19 20 chcv_2 21 22 23 24
16 17 18 19 20 chcv_2 21 22 23 24 25 26 16.Silenciador 22.Pinça do
16
17
18
19
20
chcv_2
21
22
23
24
25
26
16.Silenciador
22.Pinça do freio traseiro
17.
Jogo de ferramentas
23.Unidade da suspensão traseira
18. Reservatório do fluido do freio
traseiro
19.Bateria
20.Garfo dianteiro
24.Pedal do freio traseiro
25.Tampa do bocal de abastecimento
de óleo/Vareta medidora
26.Cabo da embreagem

21. Disco de freio traseiro

25.Tampa do bocal de abastecimento de óleo/Vareta medidora 26.Cabo da embreagem 21. Disco de freio traseiro

15

Identificação de Peças

Identificação de Peças (continuação)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
cgfs

1. Manete da embreagem

2. Interruptor de ultrapassagem

3. Comutador do farol

9. Interruptor de parada do motor

10.Manete do freio dianteiro

11. Botão da buzina

4. Velocímetro

12.Interruptor do pisca

5. Visor do computador de bordo

13.Interruptor de ignição

6. Tacômetro

14.Imobilizador

7. Luzes de advertência

15.Botão de partida

8. Reservatório do fluido do freio dianteiro

16

14.Imobilizador 7. Luzes de advertência 15.Botão de partida 8. Reservatório do fluido do freio dianteiro 16

Números de Série

NÚMEROS DE SÉRIE

Número de Chassi (VIN) 1 cget 1. VIN número de chassi O número de chassi
Número de Chassi (VIN)
1
cget
1.
VIN número de chassi
O
número de chassi está gravado no quadro,

na região do lado direito da coluna de direção. Também é indicado em uma placa, rebitada no lado esquerdo da coluna de direção.

Registre o número de identificação do veículo

no espaço abaixo.

o número de identificação do veículo no espaço abaixo. Número de Série do Motor 1 ccmy
Número de Série do Motor 1 ccmy
Número de Série do Motor
1
ccmy
no espaço abaixo. Número de Série do Motor 1 ccmy 1. Número de série do motor

1. Número de série do motor

O número de série do motor está gravado no bloco do motor, imediatamente acima da tampa da embreagem.

Registre o número de série do motor no espaço abaixo.

bloco do motor, imediatamente acima da tampa da embreagem. Registre o número de série do motor
bloco do motor, imediatamente acima da tampa da embreagem. Registre o número de série do motor

17

Números de Série

Esta página foi deixada intencionalmente em branco

18

Números de Série Esta página foi deixada intencionalmente em branco 18

Informação Geral

INFORMAÇÃO GERAL

Índice

Disposição do Painel de Instrumentos

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

22

Velocímetro e Hodômetro

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

23

Tacômetro .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

23

Computador de Bordo.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

23

Hodômetro/Hodômetro Parcial

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

24

Hodômetro

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

24

Reinicialização do Hodômetro

25

Hodômetro

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

26

Ajuste do Relógio

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

26

Alteração de Unidades (Imperial, Norte-americano ou Métrico)

 

27

Desativação de ABS (somente modelos com

 

29

Indicador de Intervalo de Manutenção

 

29

Luzes de Troca de Marchas

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

30

Modos das Luzes de Troca de

30

Configurando os Limites de Luzes de Troca de Marchas

.

Alterando a Velocidade Definida

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

30

32

Configurando as Luzes de Troca de Marchas para Desligado

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

33

Cronômetro de Volta

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

33

Modo de Registro de Dados.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

34

Registro de Nova Volta

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

35

Modo de Recuperação de

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

35

Indicador de Temperatura do Líquido de Arrefecimento

 

37

Medidor de Combustível .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

37

Sistema de Monitoramento de Pressão de Pneu

 

38

Função

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

38

Número de Série do Sensor de Pressão de Pneu

 

39

Tela de Exibição do Sistema

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.