Você está na página 1de 160

BMW Motorrad

Puro Prazer de
bmw‑motorrad.com Pilotar

Manual de operação e manutenção


G 310 R
Dados do veículo/concessionária

Dados do veículo Dados da concessionária

Modelo Pessoa de contato no serviço

Número de identificação do veículo Senhor(a)

Nº cor Nº de telefone

Certificado de início da garantia

Placa de licença do veículo Endereço/telefone da concessionária (ca-


rimbo de empresa)
Bem-vindo a BMW servação máxima do valor de seu
veículo.
É uma grande satisfação para A comprovação dos trabalhos
nós que você tenha escolhido de manutenção executados é
um veículo da BMW Motorrad obrigatória para a obtenção de
e damos-lhe as boas-vindas ao serviços gratuitos.
círculo de condutores e conduto- Caso um dia você venda a sua
ras da BMW. Familiarize-se com BMW lembre-se de também en-
seu novo veículo para trafegar no tregar o manual de operação e
trânsito em segurança. manutenção. Ele é um compo-
nente importante de seu veículo.
Sobre este manual de
operação e manutenção Sugestões e críticas
Leia este manual de operação e Em caso de dúvidas sobre seu
manutenção antes de dar a par- veículo, sua concessionária
tida em sua nova BMW. Aqui BMW Motorrad terá todo o
você encontrará informações prazer em aconselhá-lo e ajudá-
importantes sobre a operação lo.
do veículo que irão permitir que
você usufrua de todos os avan- Muita diversão com sua BMW e
ços técnicos de sua BMW. uma boa viagem com segurança,
Além disso, aqui estão contidas é o que lhe deseja sua
informações sobre manutenção
e conservação, que se destinam BMW Motorrad.
à segurança operacional e de 01 40 8 392 994
circulação, bem como a uma pre-
*01408392994*
*01408392994*
*01408392994*
Índice
Indicação de serviço . . . . . . . . 28 Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . 51
1 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . 5 Reserva de combustível . . . . . 29 Indicador de advertência das
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicação de rotações . . . . . . . 30 rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Abreviações e símbolos . . . . . . 6 4 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Estacionar a motocicleta . . . . 54
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Luzes indicadoras de mu- Fixar a motocicleta para
2 Resumos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 dança de direção . . . . . . . . . . . . 34 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vista geral do lado Display multifuncional . . . . . . . 36 7 A técnica em deta-
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 lhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vista geral do lado Reiniciar a quilometragem Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sistema anti bloqueio . . . . . . . 60
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . 14 Reiniciar os valores mé- 8 Manutenção . . . . . . . . . . . . . 63
Interruptor combinado es- dios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ferramentas de bordo . . . . . . 64
Interruptor combinado di- 5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cavalete para roda dian-
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Painel de instrumentos . . . . . . 17 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cavalete da roda traseira . . . . 66
3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pré-carga da mola. . . . . . . . . . . 44 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 67
Luzes de aviso e de con- 6 Condução . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistema de freios . . . . . . . . . . . 68
trole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instruções de segurança . . . . 46 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Display multifuncional . . . . . . . 21 Lista de verificação . . . . . . . . . . 48 Líquido de arrefecimento . . . . 74
Indicações de aviso . . . . . . . . . 22 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Raios e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Colocar a motocicleta em 12 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . 129
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 funcionamento . . . . . . . . . . . . 111 Serviço BMW Motorrad . . . 130
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 11 Dados técnicos . . . . . . 113 Serviços de mobilidade
Auxílio de partida . . . . . . . . . . . . 91 Tabela de falhas . . . . . . . . . . 114 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 130
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Uniões roscadas . . . . . . . . . . 115 Trabalhos de manuten-
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 117 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Conector de diagnóstico . . . . 97 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 117 Plano de manutenção . . . . . 133
9 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . 99 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Confirmações de manuten-
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 100 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 119 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Punhos aquecidos . . . . . . . . 100 Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Confirmações de
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Acionamento da roda tra- serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 13 Índice por palavra-
Topcase Light . . . . . . . . . . . . . 104 Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 chave . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Carga útil e velocidade má- Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
ximas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10 Conservação . . . . . . . . . 107 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 122
Materiais de conserva- Sistema elétrico . . . . . . . . . . . 124
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Lavagem do veículo . . . . . . . 108 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limpeza de peças sensí- Desempenho do
veis do veículo . . . . . . . . . . . . 109 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Conservação da pintura . . . 110
Imobilizar a motocicleta . . . 110
Notas gerais
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviações e símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Notas gerais
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Orientação provocar dano no veículo ou no Torque de aperto.
1 Atentamos para uma boa ori-
acessório e, assim, resultar em
perda da garantia.
6 entação no presente manual de Dados técnicos.
operação e manutenção. Para AVISO Notas especiais
uma primeira visão geral da sua para um melhor manuseio
motocicleta, leia o capítulo "Visão durante os processos de opera- ABS Sistema antibloqueio.
geral". ção, controle e ajuste, bem como
trabalhos de conservação.
Notas gerais

LA Nível de equipamento
Abreviações e símbolos Identifica o fim de uma para o país de utilização.
CUIDADO Perigo com nota.
SZ Acessórios especiais.
grau de risco pequeno. Se
Indicação de atividade. Os acessórios espe-
não evitado pode resultar em fe- ciais BMW Motorrad
z rimentos leves ou moderados.
Resultado de uma ativi- podem ser adquiridos
ATENÇÃO Perigo com dade. em sua concessionária
grau de risco médio. Se BMW Motorrad e insta-
não evitado pode resultar em Referência a uma página lados posteriormente.
morte ou ferimentos graves. com informações mais
PERIGO Perigo com grau detalhadas. Equipamento
de risco elevado. Se não Ao comprar sua motocicleta
Identifica o fim de uma
evitado resulta em morte ou feri- BMW, você optou por um mo-
informação dependente
mentos graves. delo com equipamento individual.
de um acessório ou equi-
ATENÇÃO Notas espe- pamento. Estas instruções de utilização
ciais e medidas de pre- descrevem equipamentos extra
caução. A inobservância pode (SZ) selecionados pela BMW. Pe-
dimos a sua compreensão para
o fato de também estarem des- Atualização
critas versões de equipamento
O alto nível de segurança e qua- 1
que você não tenha escolhido.
lidade das motocicletas da BMW 7
Também são possíveis diferen-
é garantido por um constante
ças específicas da versão do seu
desenvolvimento da construção
país em relação à motocicleta
do equipamento e dos acessó-
ilustrada.
rios. Em função disto, é possível
Se a sua motocicleta tiver equi-

Notas gerais
que existam divergências entre
pamentos não descritos, estes
este manual de operação e ma-
serão descritos em uma instru-
nutenção e a sua motocicleta.
ção separada.
A BMW Motorrad também não
pode excluir erros. Portanto, pe-
Dados técnicos dimos a sua compreensão para
Todas as indicações de medi- o fato de que indicações, figuras z
das, peso e potência no manual e descrições não podem ser alvo
de operação e manutenção se de reclamação.
referem à norma DIN (Deuts-
ches Institut für Normung e. V.)
e observam as respectivas es-
pecificações de tolerância. São
possíveis divergências nos mode-
los de cada país.
z
8
1

Notas gerais
Resumos
Vista geral do lado esquerdo . . . . . . . . 11
2
9
Vista geral do lado direito . . . . . . . . . . . 13
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado esquerdo . . . . 15

Resumos
Interruptor combinado direito . . . . . . . 16
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 17
z
z
10
2

Resumos
Vista geral do lado
esquerdo 2
1 com tomada comple- 11
mentar SZ
Tomada ( 101)
2 Anel de ajuste para pré-
carga da mola ( 44)

Resumos
3 Trava do assento ( 39)
4 Valores de ajuste da cor-
rente ( 85)
5 Indicação do nível de óleo
z
do motor ( 67)
6 Plaqueta de tipo
7 Tabela de pressão dos
pneus ( 76)
z
12
2

Resumos
Vista geral do lado
direito 2
1 Bocal de abastecimento de 13
combustível ( 55)
2 Reservatório de fluido de
freio, dianteiro ( 71)
3 Número de identificação

Resumos
do veículo
4 Reservatório de compen-
sação do líquido de arrefe-
cimento ( 74)
z
5 Abertura de abastecimento
de óleo ( 68)
6 Reservatório de fluido para
freios, traseiro ( 72)
7 Cabo ( 46)
Sob o assento
2 1 Bateria ( 92)
14 2 Conector de diagnóstico
( 97)
3 Caixa de fusíveis ( 95)
4 Manual de operação e ma-
nutenção ( 6)
Resumos

5 Ferramentas de bordo
( 64)

z
Interruptor combinado
esquerdo 2
1 Lampejador ( 34) 15
2 Interruptor basculante luz
alta/luz baixa ( 34)
3 Luzes indicadoras de mu-
dança de direção ( 34)

Resumos
4 Buzina

z
Interruptor combinado
2 direito
16 1 Interruptor de desliga-
mento de emergência
( 33)
2 Tecla de partida ( 33)
( 48)
Resumos

z
Painel de instrumentos
1 Tecla 2
Selecionar a indicação 17
( 36).
2 Luzes de controle ( 20)
3 Display multifuncional
( 21)

Resumos
4 Luzes de aviso ( 20)
5 Fotodiodo para o controle
da iluminação no display
multifuncional
Indicador de advertência z
das rotações ( 52).
z
18
2

Resumos
Indicações
Luzes de aviso e de controle . . . . . . . 20
3
19
Display multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicação de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Indicações
Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . 29
Indicação de rotações . . . . . . . . . . . . . . . 30

z
Luzes de aviso e de
3 controle
20 1 Luz de controle de marcha
lenta
2 Luz de controle de luz alta
( 34)
3 Luz de controle da luz
Indicações

de mudança de direção
( 34)
4 Luz de aviso de reserva
( 27) ( 29)
z 5 Luz de advertência da
tensão da rede de bordo
( 25)
6 Luz de aviso geral ( 22)
7 Luz de aviso ABS ( 27)
Display multifuncional
1 Computador de bordo 3
( 36) 21
2 Campo de informação para
valores
3 Indicação de serviço
( 28)

Indicações
4 Relógio ( 38)
5 Símbolos de aviso ( 22)
6 Marcha, em ponto morto é
exibido "N"
7 Velocidade z
8 Rotação ( 30)
9 Nível de abastecimento
de combustível ( 27)
( 29)
Indicações de aviso no display multifuncional em
3 Representação
combinação com a luz de aviso
geral 2. Dependendo da urgên-
22 Os avisos são indicados por meio cia do aviso, a luz de advertência
da respectiva luz de aviso. geral se acende em vermelho ou
Se houver vários alertas, serão amarelo.
exibidas todas as luzes de aviso
e símbolos de aviso correspon-
Indicações

dentes.
Nas páginas seguintes, é possível
encontrar um resumo dos avisos
possíveis.
z

As advertências, para as quais


não é disponibilizada nenhuma
luz de aviso própria, são apresen-
tadas por um símbolo de aviso 1
Visão geral das luzes de aviso 3
Luz de controle e de Símbolos de aviso no Significado 23
aviso display
A luz de advertên- Tensão de rede de bordo baixa demais
cia da tensão da ( 25)
rede de bordo se

Indicações
acende.
A luz de aviso geral O símbolo da tem- Temperatura do líquido de arrefecimento
pisca em vermelho. peratura é exibido. muito elevada ( 25)

A luz de aviso ge- O símbolo para a Motor em modo de emergência ( 26) z


ral se acende em eletrônica do motor
amarelo. é exibido.
A luz de aviso geral O símbolo para a Aviso do motor ( 26)
pisca em amarelo. eletrônica do motor
é exibido.
A luz de controle Autodiagnóstico ABS não concluído
e de aviso do ABS ( 27)
pisca.
A luz de controle Erro de ABS ( 27)
e de aviso do ABS
acende.
Luz de controle e de Símbolos de aviso no Significado
3 aviso display
24 A luz de aviso de Atingida a reserva de combustível
reserva se acende. ( 27)

A luz de aviso ge- SERVICE é exi- Prazo de manutenção vencido ( 28)


ral se acende em bido permanente-
Indicações

amarelo. mente.

z
Tensão de rede de bordo Temperatura do líquido Reabastecer o líquido de arre-
baixa demais de arrefecimento muito fecimento ( 75). 3
A luz de advertência da elevada Causa possível: 25
tensão da rede de bordo A luz de aviso geral pisca O radiador está sujo.
se acende. em vermelho.
Limpar o radiador ( 109).
O símbolo da temperatura
ATENÇÃO Causa possível:
é exibido.

Indicações
Falha de diversos sistemas O ventilador ou o controle do
do veículo, como por ex., ilu- ventilador estão com defeito.
ATENÇÃO
minação, motor ou ABS de- A falha deve ser eliminada o
vido a uma bateria descarre- Conduzir com o motor supe- mais rápido possível por uma
gada. raquecido oficina especializada, ideal- z
Perigo de acidentes Danos no motor mente por uma concessionária
Não continue conduzindo. É imprescindível atentar para autorizada BMW Motorrad.
as medidas indicadas abaixo.
Causa possível: Causa possível:
Bateria defeituosa Causa possível: O circuito de líquido de arrefeci-
A falha deve ser eliminada o O nível de líquido de arrefeci- mento está com defeito.
mais rápido possível por uma mento está muito baixo. Se possível, deixar o motor ar-
oficina especializada, ideal- Verificar o nível do líquido de refecer.
mente por uma concessionária arrefecimento ( 74). Conduzir somente no regime
BMW Motorrad. Em caso de baixo nível do líquido de carga parcial.
de arrefecimento: Se a temperatura do líquido de
arrefecimento se apresentar
muito elevada com frequência,
a falha deve ser eliminada o Causa possível:
3 mais rápido possível por uma A gestão do motor diagnosticou ATENÇÃO
oficina especializada, preferen- um erro que prejudica o rendi- Dano no motor no caso de
26 cialmente por uma concessio- mento do motor ou a resposta regime de emergência
nária BMW Motorrad. na aceleração. O motor funciona Perigo de acidentes
em operação de emergência. Em Adaptar o modo de condu-
Motor em modo de casos excepcionais, o motor des-
emergência ção: conduzir lentamente, evi-
liga e não é mais possível dar a
Indicações

tar uma forte aceleração e as


A luz de aviso geral se partida. manobras de ultrapassagem.
acende em amarelo. A falha deve ser eliminada o Se possível, solicitar a remoção
O símbolo para a eletrônica mais rápido possível por uma do veículo e eliminar a falha
do motor é exibido. oficina especializada, ideal- por uma oficina especializada,
z mente por uma concessionária idealmente por uma concessio-
autorizada BMW Motorrad. nária BMW Motorrad.
ATENÇÃO Apesar de ser possível prosse-
guir viagem, o rendimento ou a Causa possível:
Comportamento incomum de
faixa de rotações habituais po- O módulo de gerenciamento do
marcha em regime de emer-
derão não estar disponíveis. motor diagnosticou um erro, que
gência do motor
poderá provocar graves falhas
Perigo de acidentes
Aviso do motor secundárias. O motor encontra-
Adaptar o modo de condu-
A luz de aviso geral pisca se em operação de emergência.
ção: evitar as fortes acele-
em amarelo. Evitar, na medida do possível,
rações ou as manobras de
os elevados regimes de carga
ultrapassagem. O símbolo para a eletrônica e velocidade.
do motor é exibido. A falha deve ser eliminada o
mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal- disponível até a conclusão do Atingida a reserva de
mente por uma concessionária autodiagnóstico. combustível 3
autorizada BMW Motorrad. A luz de aviso de reserva
É possível dar continuidade à Erro de ABS 27
se acende.
condução, entretanto isto não A luz de controle e de aviso
é recomendado. do ABS acende.
ATENÇÃO
Autodiagnóstico ABS não Causa possível:
Funcionamento irregular do

Indicações
concluído O módulo de comando do ABS
detectou um erro. A função ABS motor ou desligamento do
A luz de controle e de aviso motor devido à falta de com-
não está disponível, ou está dis-
do ABS pisca. bustível
ponível de forma restrita.
Causa possível: É possível continuar a viagem Risco de acidente, dano no cata-
lisador z
levando-se em consideração a
Autodiagnóstico do ABS perda ou a restrição da função Não esgotar completamente o
não concluído ABS. Observar as informações reservatório de combustível.
mais detalhadas a respeito das Causa possível:
A função ABS não está dispo-
situações que podem provocar O combustível foi consumido até
nível, porque o autodiagnós-
uma falha do ABS ( 61). a reserva de combustível.
tico não foi concluído. (Para
verificação dos sensores das A falha deve ser eliminada o
mais rápido possível por uma Reserva de combustível
rodas, a moto deve atingir
uma velocidade mínima: mín. oficina especializada, ideal-
5 km/h) mente por uma concessionária
aprox. 1 l
BMW Motorrad.
Arrancar lentamente. É ne- Abastecer ( 55).
cessário atentar para o fato de
que a função ABS não estará
Prazo de manutenção Indicação de serviço
3 vencido Quilômetros até
28 A luz de aviso geral se manutenção e data de
acende em amarelo.
manutenção
SERVICE é exibido permanen-
temente.
Causa possível:
Indicações

O prazo de manutenção está


vencendo com base nos quilô- Se a manutenção estiver ven-
metros percorridos ou na data. cendo dentro de um mês, a ins-
A manutenção deve ser rea- crição SERVICE 1 e a data de
z lizada regularmente por uma manutenção 3 serão exibidas.
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária Se a manutenção estiver ven-
BMW Motorrad. cendo dentro de 1000 km, a ins-
A segurança operacional e a crição SERVICE 1 e os quilô-
segurança na estrada do veí- metros restantes 2 serão exibi-
culo são mantidas. dos em contagem regressiva em
É garantida a preservação do etapas de 100 km. A indicação
valor do veículo. ocorre pouco antes associada à
Pre-Ride-Check.

Se a manutenção estiver ven-


cendo com base nos quilômetros
percorridos e na data, a inscrição
SERVICE 1, os quilômetros Reserva de combustível feito apenas com o descanso
restantes 2 e a data de manuten-
Autonomia
lateral recolhido. 3
ção 3 serão exibidos. A autonomia é exibida auto-
maticamente no display mul- 29
Inscrição permanente tifuncional após a reserva de
SERVICE combustível ter sido atingida.
Após o abastecimento, a auto-
nomia é recalculada se a quan-

Indicações
tidade de combustível for su-
perior ao volume da reserva de
combustível.
No caso da autonomia deter-
A autonomia RANGE 1 indica minada, trata-se de um valor z
quantos quilômetros 2 ainda po- aproximado.
dem ser percorridos com o com-
Se o prazo de manutenção ou os bustível restante. O cálculo é
quilômetros até a manutenção realizado com base no consumo
tiverem sido ultrapassados, médio e no volume de combustí-
é exibido permanentemente vel.
SERVICE 1 durante o Se o veículo estiver apoiado
funcionamento. sobre o cavalete lateral, a
quantidade de combustível
não poderá ser apurada
corretamente devido à posição
inclinada. Por este motivo, o
novo cálculo da autonomia é
Indicação de rotações
3
30

Indicações

1 Unidade para a indicação


z de rotações:
1000 rotações por minuto
2 Faixa de rotações baixas
3 Segmentos para a indica-
ção de rotações
4 Faixa de rotações altas
5 Indicador de advertência
das rotações ( 52).
Operação
Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
31
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Luzes indicadoras de mudança de
direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Operação
Display multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reiniciar a quilometragem diária . . . . 38
z
Reiniciar os valores médios . . . . . . . . . 39
Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ignição Se a inclinação da via o per- Ligar a ignição
4 Chave do veículo
mitir, virar o guidão para a es-
querda.
32 Você recebe 2 chaves do veí-
culo.
O canhão de ignição/trava, tampa
do reservatório e trava do as-
sento são todos acionados com
Operação

a mesma chave.

Travar a direção
Inserir a chave do veículo 1
z ATENÇÃO no canhão de ignição/tranca
da direção e girar para a posi-
Esterçamento incorreto do Inserir a chave do veículo 1 no
ção ON.
guidão ao apoiar no des- bloqueio da direção e girar para
Luz de posição, a luz baixa e
canso lateral a posição LOCK, movendo
todos os circuitos funcionais
Danos nos componentes devido levemente o guidão.
estão ligados.
à queda Ignição, luzes e todos os circui-
É possível dar a partida no mo-
No solo plano, gire o guidão tos funcionais estão desligados.
tor.
sempre para a esquerda para Direção está travada.
Pre-Ride-Check é executado.
travar a direção. A chave do veículo pode ser
( 49)
Caso contrário, a inclinação retirada.
O autodiagnóstico ABS é exe-
do terreno irá determinar se o
cutado ( 50)
guidão será esterçado para a
esquerda ou para a direita.
Desligar a ignição Interruptor de Desligamento de
desligamento de emergência ou 4
emergência funcionamento 33
ATENÇÃO
Acionamento do interruptor
de desligamento de emer-

Operação
gência durante a viagem
Perigo de queda devido ao blo-
queio da roda traseira
Girar a chave do veículo 1 para Não acionar o interruptor de
a posição OFF. desligamento de emergência z
Direção está destravada. A = Modo de operação durante a condução.
A chave do veículo pode ser
retirada.
B = Desligamento de emer-
gência (motor desligado)

Pressionar o interruptor de
emergência 1 na frente, para
desligar o motor rapidamente e Operar a luz alta Operar a advertência
4 de maneira simples. luminosa
Pressionar o interruptor de
34 emergência 1 atrás, para po-
der dar partida no motor.

Luz
Luz baixa e luz de posição
Operação

A luz baixa e a luz de posição se


acendem automaticamente após
ligar a ignição. Pressionar o interruptor 1 na
z frente. Pressionar a tecla 1.
AVISO A luz alta está ligada. Durante o acionamento é li-
A luz baixa e a luz de posição so- A luz de controle da luz alta gada a luz alta.
brecarregam a bateria. Ligue a se acende.
ignição apenas durante um pe- Pressionar o interruptor 1 atrás. Luzes indicadoras de
ríodo de tempo limitado. A luz de controle azul da luz mudança de direção
alta se apaga.
Operar as luzes
A luz baixa está ligada.
indicadoras de mudança
direção
Ligar a ignição ( 32).
luz indicadora de mudança de
direção. 4
35

Operação
Empurrar o interruptor 1 para a
esquerda.
A luz esquerda indicadora de z
mudança de direção está li-
gada.
A luz de controle da luz
indicadora de mudança de
direção pisca.
Empurrar o interruptor 1 para a
direita.
A luz direita indicadora de mu-
dança de direção está ligada.
A luz de controle da luz
indicadora de mudança de
direção pisca.
Empurrar o interruptor 1 para a
posição central para desligar a
Display multifuncional
4 Selecionar a indicação
36 Requisito
O veículo está parado.

Ligar a ignição.
O computador de bordo é exi-
Operação

bido.
Pressionar a tecla 1 breve-
mente quantas vezes for pre-
ciso, até que o valor desejado
z seja exibido.
Exibições possíveis:
Quilometragem total: ODO
Quilometragem diária 1:
TRIP1
Quilometragem diária 2:
TRIP2
Temperatura do líquido de ar-
refecimento: ENGIN
Autonomia: RANGE
Consumo médio: CONS1
Consumo instantâneo:
CONSA
Velocidade média: SPEED
Data: DATE 4
Ajustes: SETUP
37

Operação
z
Hora e data Pressionar brevemente a te- Se o dia tiver sido configurado
4 Ajustar o relógio
cla 1 para aumentar os minu- como desejado, pressionar lon-
tos. gamente a tecla 1.
38 Selecionar a indicação ( 36). Se os minutos tiverem O mês 6 pisca.
SETUP 2 é exibido. sido ajustados como Pressionar brevemente a te-
desejado, pressionar a tecla 1 cla 1 para aumentar o mês 6.
longamente. Se o mês tiver sido configu-
O horário ainda não está salvo! rado como desejado, pressio-
Operação

Ajustar da data ( 38). nar longamente a tecla 1.


O ano 5 pisca.
Ajustar da data
Requisito Pressionar brevemente a te-
z cla 1 para aumentar o ano.
O relógio foi ajustado.
Se o ano tiver sido configurado
como desejado, pressionar lon-
Pressionar a tecla 1 longa- gamente a tecla 1.
mente. O ajuste de hora e data foi
As horas 3 piscam. salvo.
Pressionar brevemente a te-
cla 1 para aumentar as ho- Reiniciar a
ras 3. quilometragem diária
Se as horas tiverem sido ajus- Selecionar a indicação ( 36).
tadas como desejado, pressio- As quilometragens diárias a
nar a tecla 1 longamente. Pressionar brevemente a te- serem reiniciadas 2 foram sele-
Os minutos 4 piscam. cla 1 para aumentar o dia 7. cionadas.
Será exibido TRIP1 ou
TRIP2. 4
39

Operação
Manter a tecla 1 pressionada Pressionar, de forma apoiada,
até que o valor 3 seja reinici- para baixo o assento 2 na parte
ado. posterior, soltando a trava do z
Manter a tecla 1 pressionada assento através do girar da
até que o valor 3 seja reinici- Assento chave do veículo 1 no sentido
ado. horário.
Remover o assento
Suspender e elevar a traseira
Reiniciar os valores Estacionar a motocicleta em
do assento.
solo nivelado e firme.
médios Colocar o assento em uma su-
Selecionar a indicação ( 36). perfície limpa.
O valor médio a ser reinici-
ado 2 foi selecionado.
Será exibido CONSI ou
SPEED.
Instalar o assento
4
40

Operação

Encaixar o assento 1 com o


z suporte 3 centralmente no su-
porte da bateria 4.
Colocar o perno de retenção 2
e pressionar na trava.
Ajuste
Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
41
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pré-carga da mola . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Ajuste
z
Espelho Ajustar o braço do
5 Ajustar o espelho espelho
Espelho esquerdo (con-
traporca) no adaptador
42
22 Nm
Empurrar a capa de proteção 1
sobre a união roscada.

Faróis
Ajuste

Ajuste dos faróis para


z circulação pela direita/
esquerda
Trazer o espelho para a posi- Empurrar para cima a capa de
proteção 1 para a união ros- Essa motocicleta é equipada
ção desejada girando-o. com uma luz baixa simétrica. Ao
cada no braço do espelho.
dirigir em países em que a circu-
Soltar a contraporca 2.
lação se faz em sentido contrá-
Girar o braço do espelho para a
rio àquele do país de registro da
posição desejada.
motocicleta, não há necessidade
Apertar a contraporca com o
de outras medidas.
torque especificado, segurando
o braço do espelho. Alcance da iluminação e
Espelho direito (contra- pré-carga da mola
porca) no adaptador Geralmente, o alcance da ilumi-
nação permanece constante gra-
22 Nm (Rosca à esquerda) ças ao ajuste entre pré-carga da
mola e estado de carga. O al-
cance da iluminação é definido Girar o farol no eixo do para-
corretamente na fábrica. fuso para ajustar a altura dos 5
faróis.
AVISO Apertar o parafuso 3 em am- 43

Se houver dúvidas em relação bos os lados.


ao alcance correto da iluminação,
solicitar a inspeção do ajuste por

Ajuste
uma oficina especializada, prefe-
rencialmente por uma concessio-
nária BMW Motorrad. Remover os parafusos 1.
z
Desmontar o painel frontal 2 à
Ajustar o alcance de esquerda e à direita.
iluminação
Requisito
Mesmo com a adaptação da pré-
Engatar o painel frontal 2 com
carga da mola, em caso de carga
o gancho 4 na máscara fron-
elevada, o tráfego em sentido
tal 5.
contrário é ofuscado.

Soltar o parafuso 3 em ambos


os lados.
Ajustar a pré-carga da
5 mola da roda traseira
Ajuste básico da pré-
carga da mola traseiras
44 Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme. Nível 1 (Operação apenas com
piloto, sem carga)
Nível 5 (Operação de piloto
com carga)
Ajuste

Nível 10 (Operação com piloto,


passageiro e carga)
Instalar os parafusos 1.
z Se a motocicleta for conduzida
novamente com pouca carga:
Ajustar novamente a altura dos
faróis.
Para elevar a pré-carga da
Pré-carga da mola mola, girar o anel de ajuste 1
Ajuste com a ferramenta de bordo no
sentido da seta A.
A tensão inicial da mola deve
Para diminuir a pré-carga da
ser adequado ao peso do piloto,
mola, girar o anel de ajuste 1
do carona e da carga. Um peso
com a ferramenta de bordo no
mais elevado requer uma maior
sentido da seta B.
tensão preliminar da mola; um
peso menor, por sua vez, uma
menor tensão preliminar da mola.
Condução
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . 46
6
45
Lista de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Condução
Indicador de advertência das rota-
ções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
z
Estacionar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 54
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fixar a motocicleta para trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instruções de Perigo de queda
6 segurança Não ultrapassar o peso total
permitido e observar as infor-
46 Equipamento do condutor mações sobre carga.
Não dirija sem as roupas apropri- Ajustar a pré-carga das molas
adas: ao peso total.
Capacete com Topcase SZ
Macacão
Condução

ou
Luvas com Topcase Light SZ
Botas Prender a bagagem 1 com se-
Observar a carga útil e velo-
cidade máximas que constam gurança.
Isso também vale para viagens
z na plaqueta informativa do top- Passar cintas de fixação 2 atra-
curtas e para todas as épocas
case (consulte também o capí- vés dos olhais 3 e 4 e apertar.
do ano. Sua concessionária
BMW Motorrad terá muito tulo "Acessórios").
Velocidade
prazer em aconselhá-lo, tendo
Observar a distribuição homo- Em viagens a velocidade elevada,
o vestuário certo para cada
gênea do peso nos lados es- diferentes condições secundárias
utilização.
querdo e direito. podem influenciar negativamente
Carga Armazenar bagagens pesadas na dirigibilidade da motocicleta:
embaixo. ajuste incorreto do sistema de
ATENÇÃO molas
distribuição desigual da carga
Estabilidade de marcha pre- vestuário largo
judicada pelo excesso de baixa pressão de enchimento
carga ou carregamento ir- dos pneus
regular
perfil de pneus ruim Não inalar os gases de escape. Nunca deixar o reservatório
etc. Não deixar o motor funcio- de combustível esvaziar total- 6
nando em espaços fechados. mente.
Velocidade máxima Não remover o conector da 47
Perigo de queimaduras vela com o motor em funciona-
PERIGO mento.
CUIDADO Desligar imediatamente o mo-
A velocidade máxima da mo-
tocicleta é superior à veloci- tor em caso de falhas de com-

Condução
Aquecimento intenso do mo-
dade máxima permitida dos bustão.
tor e o sistema de escape no
pneus funcionamento do veículo Abastecer exclusivamente com
Perigo de acidentes devido aos combustível isento de chumbo.
Perigo de queimaduras
danos nos pneus no caso de Sempre respeitar os intervalos
Após desligar o veículo, pres- z
uma velocidade muito alta de manutenção previstos.
tar a atenção, que nenhuma
Respeitar a velocidade máxima pessoa ou quaisquer objetos
permitida para os pneus. entrem em contato com o mo- ATENÇÃO
tor e o sistema de escape.
Perigo de intoxicação Combustível não queimado
Os gases de escape contém mo- Catalisador no catalisador
nóxido de carbono incolor e ino- Dano no catalisador
Se o catalisador for alimentado
doro, mas tóxico. com combustível não queimado Observar os pontos listados
devido a falhas de ignição, há para proteger o catalisador.
ATENÇÃO risco de superaquecimento e da-
Gases de escape nocivos à nos.
saúde Portanto, observe os seguintes
Perigo de asfixia itens:
Perigo de relevantes a segurança, anulação A cada 3ª parada para
6 superaquecimento da garantia reabastecimento
Não realizar alterações. Verificar nível de óleo de motor
48
ATENÇÃO ( 67).
Lista de verificação Verificar a espessura das pasti-
Funcionamento prolongado
do motor em parada Atentar para a lista de lhas de freio dianteiras ( 69).
Superaquecimento devido ao verificação Verificar a espessura das pasti-
Condução

resfriamento insuficiente, fogo no Use a lista de verificação a se- lhas de freio traseiras ( 70).
veículo em casos extremos guir para verificar a sua motoci- Verificar o nível do fluido para
Não deixar o motor funcio- cleta em intervalos regulares. freios na parte dianteira ( 71).
nando desnecessariamente Verificar o nível do fluido para
z com o veículo parado. Antes de cada início de freios na parte traseira ( 72).
Arrancar logo após a partida do rodagem Verificar o nível do líquido de
motor. Verificar a função dos freios arrefecimento ( 74).
( 68). Lubrificar a corrente ( 86).
Alterações Verificar a função da iluminação Verificar a tensão da corrente
e do sistema de sinalização. ( 85).
ATENÇÃO Verificar a função da embrea-
gem ( 73). Partida
Manipulações na motocicleta
(por ex., módulo de comando Verificar a profundidade do per- Dar partida no motor
do motor, borboletas, embre- fil dos pneus ( 76). Ligar a ignição.
agem) Verificar a pressão dos pneus Pre-Ride-Check é executado.
Dano nos componentes em ( 76). ( 49)
questão, perda das funções Verificar se a bagagem está
bem fixada.
O autodiagnóstico ABS é exe- possível dar a partida no motor Se o motor não ligar, a tabela
cutado ( 50) ou a corrente para o motor de de falhas pode ajudar. ( 114) 6
Colocar em ponto morto. partida é interrompida. Manter a
manopla do acelerador fechada, Pre-Ride-Check 49
A luz de controle de ponto
morto se acende. ou acionar apenas levemente. Após ligar a ignição, o grupo de
instrumentos executa um teste
A indicação de ponto morto das luzes de aviso e controle,
é exibida. assim como do display, por meio

Condução
da "Pre-Ride-Check". O teste é
Como alternativa: com a mar-
cancelado se o motor for ligado
cha engatada, puxar a embrea-
gem. antes de sua conclusão.

Fase 1 z
AVISO
Não é possível dar a partida na
motocicleta com o cavalete la-
Colocar o interruptor de desa-
teral aberto e a marcha enga-
tivação de emergência 1 em
tada. Se for dada a partida na
funcionamento.
motocicleta em ponto morto e
A posição de funciona-
uma marcha for engatada com o
mento está pressionada.
cavalete lateral aberto, o motor
desliga. Pressionar a tecla de partida 2.

A luz de aviso geral 1 se acende


AVISO em vermelho.
Se a manopla do acelerador for O motor arranca.
acionada com muita força, não é
As luzes de controle 2 se acen- Caso uma das luzes de aviso e Fase 1
6 dem. controle não seja apresentada: Verificação dos componentes
do sistema passíveis de diag-
50 O display 3 exibe a última indica- ATENÇÃO nóstico com a moto parada.
ção ativa. A luz de controle e de aviso
Luzes de aviso com defeito
Falta a indicação das falhas funci- do ABS pisca.
O indicador de advertência das
rotações 4 se acende. onais
Fase 2
Condução

Observar a indicação de to-


As luzes de advertência 5 se das as luzes de controle e de Verificação dos sensores de
acendem. aviso. rotação das rodas durante o
início do deslocamento.
Fase 2 A falha deve ser eliminada o A luz de controle e de aviso
z A luz de aviso geral 1 muda de mais rápido possível por uma do ABS pisca.
vermelho para amarelo. oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária Autodiagnóstico do ABS
Fase 3 autorizada BMW Motorrad. concluído
As luzes de aviso e controle e as A luz de aviso do ABS se
luzes do indicador de advertên-
Autodiagnóstico do ABS
apaga.
cia das rotações se apagam ou A prontidão operacional da
assumem suas funções para o BMW Motorrad ABS integral é
funcionamento. verificada por meio do autodiag-
nóstico. O autodiagnóstico inicia-
Se o prazo para manutenção es- se automaticamente após ligar a
tiver vencendo, isso é exibido por ignição.
breves instantes.
Amaciamento
Autodiagnóstico do ABS
não concluído Motor
Rodagem até o controle
de amaciamento 6
Até o controle de amaciamento 51
A função ABS não está dispo- 500...1200 km
(primeira inspeção), dirigir em
nível, porque o autodiagnós-
regimes de carga e rotação
tico não foi concluído. (Para Pastilhas de freio
frequentemente alternados,
verificação dos sensores das É necessário amaciar as pastilhas
evitando viagens longas a uma
rodas, a moto deve atingir

Condução
rotação constante. de freio novas para que estas
uma velocidade mínima: mín. alcancem a força de fricção ideal.
Selecionar de preferência tra-
5 km/h) A ação de frenagem reduzida
jetos sinuosos e ligeiramente
Se após a conclusão do autodi- acidentados. pode ser compensada por uma
agnóstico ABS for exibida uma maior pressão sobre a alavanca
Observar as rotações de ama- z
falha ABS: ciamento. do freio.
É possível dar continuidade à
condução. É necessário aten- Rotação no período de ATENÇÃO
tar para o fato de que nem a amaciamento
Novas pastilhas do freio
função ABS nem a função inte- Prolongamento do trajeto de fre-
gral estão disponibilizadas. <6000 min-1 (Quilometragem
0...300 km) nagem, risco de acidente
A falha deve ser eliminada o Frear precocemente.
mais rápido possível por uma Sem carga total (Quilometra-
oficina especializada, ideal- gem 0...1000 km) Pneus
mente por uma concessionária Observar a rodagem, após a Os pneus novos possuem uma
autorizada BMW Motorrad. qual o controle de amacia- superfície lisa. Por isso, terão
mento deverá ser realizado. de ser tornados ásperos atra-
vés de uma condução cuidadosa
durante o amaciamento em incli- Freios
6 nações alternadas. A aderência
Como é possível atingir
total à superfície de contato só
52 poderá ser atingida depois de os a menor distância de
pneus ficarem ásperos. frenagem?
Em um procedimento de frena-
ATENÇÃO gem, a distribuição dinâmica de
carga se altera entre roda dian-
Condução

Perda de aderência dos


pneus novos no caso de teira e a traseira. Quanto mais
pista molhada e nas posições Acelerar. forte for a frenagem, mais carga
extremamente inclinadas existirá na roda dianteira. Quanto
O indicador de advertência
Perigo de acidentes maior a carga sobre a roda, mais
z das rotações 1 se acende a
força de frenagem poderá ser
Pilotar de forma previdente e partir das rotações a seguir:
transmitida.
evitar inclinações extremas. >10000 min-1
Para atingir a menor distância
Certificar-se de não ultrapassar
Indicador de de frenagem possível, o freio da
o seguinte número de rota-
roda dianteira deverá ser acio-
advertência das ções:
nado rapidamente até a ativa-
rotações Rotação máxima ção do ABS, o ponto de pressão
Requisito mantido e, ao mesmo tempo, o
freio da roda traseira acionado.
O veículo ainda não está an- máx. 10800 min-1 Dessa forma, é possível o apro-
dando em 6ª marcha e a acelera-
Mudar para uma marcha supe- veitamento ideal do aumento da
ção máxima deve ser alcançada.
rior. carga dinâmica na roda dianteira.
Simultaneamente, a embreagem
também deve ser acionada.
O bloqueio da roda dianteira Declives acentuados Conduzindo na chuva e através
é evitado pelo BMW Motorrad de poças 6
ABS. ATENÇÃO Após uma lavagem do veículo
Em "frenagens repentinas", pra- 53
Ao transitar em vias nas quais
Frenagem exclusiva com o
ticadas com frequência, e nas foi aplicado sal
freio da roda traseira em de-
quais a pressão de frenagem é Após os trabalhos executados
clives
gerada tão depressa quanto pos- nos freios devido a resíduos de
sível e com o máximo de força, a Perda da ação de frenagem, des-
óleo ou graxa

Condução
distribuição dinâmica da carga truição dos freios devido ao su-
Ao transitar em vias sujas ou
não consegue acompanhar o peraquecimento
"off-road"
aumento de desaceleração e Aplicar os freios dianteiro e
a força de frenagem não pode traseiro, usando o freio do
ser completamente transmitida motor. ATENÇÃO z
para a pista. Devido à carga da Ação de frenagem compro-
roda que ainda falta, o ABS deve Freios molhados e sujos
metida devido a umidade e
impedir uma tendência ao blo- Umidade e sujeira nos discos e
sujeira
queio da roda dianteira no caso nas pastilhas de freio provocam
Perigo de acidentes
de baixo efeito de frenagem. Isto um comprometimento da ação
Secar ou limpar os freios por
provoca um efeito reduzido de de frenagem.
meio de frenagem. Se neces-
frenagem. Nas seguintes situações, é ne-
sário, limpar.
cessário contar com efeito de
Frear precocemente até ser
frenagem retardado ou prejudi-
atingida novamente toda a
cado:
ação de frenagem.
Estacionar a Não sentar sobre o veículo Danos nos componentes devido
6 motocicleta quando este estiver apoiado à queda
sobre o cavalete lateral. Não sentar-se no veículo com
54 Cavalete lateral o cavalete central aberto.
Se a inclinação da via o per-
Desligar o motor. mitir, virar o guidão para a es- Abrir o cavalete central e apoiar
Em vias inclinadas, posicionar querda. a motocicleta sobre ele.
a motocicleta em sentido "para Em vias inclinadas, posicionar
cima" e engatar a 1ª marcha. Cavalete central
Condução

a motocicleta em sentido "para


com cavalete central SZ cima" e engatar a 1ª marcha.
ATENÇÃO
Desligar o motor. Abastecer
Más condições do piso na
z área do apoio
ATENÇÃO Qualidade do combustível
Danos nos componentes devido
Más condições do piso na Requisito
à queda
Na área de apoio, garantir um área do apoio O combustível deve ser, de pre-
solo nivelado e firme. Danos nos componentes devido ferência, livre de enxofre ou com
à queda a menor quantidade de enxofre
Abrir o cavalete lateral e estaci- possível, a fim de otimizar o con-
onar a motocicleta. Na área de apoio, garantir um
solo nivelado e firme. sumo de combustível.
ATENÇÃO
ATENÇÃO ATENÇÃO
Carga sobre o apoio lateral
com peso suplementar Retração do descanso cen- Reabastecimento de com-
Danos nos componentes devido tral no caso de movimentos bustível com teor de chumbo
à queda muito fortes Dano no catalisador
Não abastecer com gasolina Processo de
contendo chumbo ou gaso- abastecimento ATENÇÃO 6
lina contendo aditivos metáli- Contato com o combustível e
cos (tais como manganês ou 55
ATENÇÃO superfícies plásticas
ferro).
O combustível é facilmente Danos das superfícies (surgem
inflamável com uma má aparência ou
ATENÇÃO tornam-se foscas)
Perigo de incêndio e de explosão

Condução
Abastecimento com Etanol Não fumar nem permitir Limpar imediatamente as su-
E85 fogo aberto em qualquer perfícies de plástico após o
Dano no motor e na alimentação atividade no reservatório de contato com o combustível.
de combustível combustível. Apoiar a motocicleta com cava-
Não abastecer com etanol E85, lete lateral em solo nivelado e z
ou seja, combustível contendo ATENÇÃO firme.
85 % de etanol ou combustível
flex. Vazamento de combustível
devido à expansão do reser-
Observar a qualidade do com- vatório de combustível muito
bustível. cheio sob a influência do ca-
Qualidade recomendada lor
do combustível Perigo de queda
Não encher demasiadamente o
Normal isenta de chumbo reservatório de combustível.
91 ROZ/RON
87 AKI
Abrir a tampa de proteção 2.
Destravar a tampa do reser- abaixo da quantidade de reserva,
6 vatório de combustível com a o volume total de abastecimento
Reserva de combustível
chave do veículo 1 no sentido deve ser maior do que a reserva
56 horário e abri-la. de combustível, para que o novo aprox. 1 l
nível de abastecimento seja iden-
Destravar a tampa do reser-
tificado e a luz de aviso de com-
vatório de combustível com a
bustível seja desligada.
chave do veículo 1 no sentido
Condução

horário e fechar pressionando


AVISO
com força.
O "volume útil de abastecimento Remover a chave do veículo e
de combustível" indicado nos fechar a tampa de proteção.
z dados técnicos corresponde
ao volume de combustível que Fixar a motocicleta para
Abastecer o combustível da
pode ser reabastecido se o re- transporte
servatório tiver ficado totalmente
qualidade indicada acima, no Proteger todos os componen-
vazio, ou seja, se o motor tiver
máximo, até a borda inferior do tes, os quais contêm cintas de
sido desligado devido a falta de
bocal de abastecimento 3. Ao amarração, contra arranhões,
combustível.
fazer isso, observar a nervura utilizando, p. ex. fitas adesivas
no bocal de abastecimento ou panos macios.
Volume útil de abasteci-
e tomar cuidado para que o mento de combustível
combustível não respingue.
aprox. 11 l
AVISO
Se o abastecimento se realizar
após o nível de combustível ficar
6
57

Condução
Fixar as cintas de amarração
ATENÇÃO ATENÇÃO em ambos os lados nos apoios
de pé do carona e esticar.
Queda lateral do veículo ao Emperramento de compo- z
posicioná-lo sobre o cavalete nentes Retesar todas as cintas de
Danos nos componentes devido Dano no componente amarração de modo uniforme.
à queda Não comprimir os componen- O veículo apresenta uma com-
Proteger o veículo contra um tes, como por exemplo, as tu- pressão firme.
tombamento lateral, se possí- bulações de freio ou chicotes.
vel, com a ajuda de uma se- Colocar as cintas de amarração
gunda pessoa. em ambos os lados sobre a
Empurrar a motocicleta na forquilha inferior.
superfície de transporte, não Retesar as cintas de amarração
apoiar no cavalete lateral. para baixo.
z
58
6

Condução
A técnica em detalhe
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7
59
Sistema anti bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . 60

A técnica em detalhe
z
Notas gerais perdida. Existe uma ameaça de gelo, neve), para que as rodas
7 Mais informações para o assunto
queda. Antes de esta situação girem em qualquer caso imagi-
se concretizar, o ABS intervém e nável e, assim, a estabilidade da
60 técnica você encontra em:
adapta a pressão de frenagem à condução esteja garantida. Após
bmw-motorrad.com/technik força de frenagem máxima trans- reconhecimento das condições
missível, para que as rodas conti- efetivas, o sistema ajusta a pres-
Sistema anti bloqueio nuem girando e a estabilidade de são de frenagem ideal.
Como funciona o ABS? condução se mantenha, indepen-
A técnica em detalhe

dente da situação da pista. Levantamento da roda


A força de frenagem transmissí-
vel para a pista depende, entre traseira
O que ocorre em caso de Se a aderência entre o pneu e a
outras coisas, do coeficiente de
atrito da superfície da pista. Cas- irregularidades da pista? pista for muito grande, mesmo
calho, gelo e neve, bem como As ondulações ou irregularidades em frenagens muito fortes o blo-
pistas molhadas, proporcionam da pista podem provocar perda queio da roda ocorrerá muito
um coeficiente de atrito conside- temporária de contato entre os tarde ou não ocorrerá. Corres-
ravelmente menor do que uma pneus e a superfície da pista, pondentemente, a regulagem
camada de asfalto seca e limpa. fazendo com que a força de fre- ABS também deverá intervir
z Quanto menor o coeficiente de nagem transmissível seja dimi- muito tarde ou não irá intervir.
atrito da pista, maior a distância nuída até zero. Freando nesta Nesse caso pode haver uma ele-
de frenagem. situação, o ABS pode reduzir a vação da roda traseira, o que
Se no caso de um aumento da pressão de frenagem para ga- pode causar o capotamento da
pressão de frenagem pelo con- rantir a estabilidade de condução motocicleta.
dutor a força máxima de frena- ao retomar o contato com a via.
gem transferível for excedida, Nesse momento, o ABS deverá
as rodas começam a bloquear considerar valores de atrito ex-
e a estabilidade de condução é tremamente baixos (cascalho,
Além de problemas no Qual a função da
ATENÇÃO BMW Motorrad ABS, estados manutenção regular? 7
Levantamento da roda tra- de condução excepcionais
também podem resultar em uma 61
seira devido a uma forte fre- ATENÇÃO
nagem mensagem de erro.
Se um dos estados de condução Sistema de freios que não foi
Perigo de queda submetido a uma manuten-
descritos acima provocar uma
No caso de uma forte frena- ção periódica
mensagem de erro, a função de

A técnica em detalhe
gem, espera-se que a regu- Perigo de acidentes
ABS poderá ser reativada após a
lagem do ABS nem sempre Para garantir que o ABS da
ignição ser desligada e ligada.
proteja contra o levantamento BMW Motorrad se encontre
da roda traseira. em perfeito estado de
Estados de condução
excepcionais: manutenção, é necessário
Situações especiais
Aquecimento em ponto morto que os intervalos de inspeção
Para detectar a tendência de blo- especificados sejam sempre
ou com a marcha engatada
queio das rodas, as rotações das respeitados.
com o veículo apoiado no ca-
rodas dianteira e traseira são
valete auxiliar.
comparadas. Se forem detec- Reservas para a
Roda traseira bloqueada du- z
tados valores não plausíveis ao segurança
rante um período prolongado
longo de um período prolongado,
pelo freio motor, por exemplo, O BMW Motorrad ABS não pode
a função do ABS é desativada
em encostas íngremes. levar a uma condução arrojada
por motivos de segurança sendo
confiando em distâncias de fre-
indicada uma falha de ABS. O
nagem mais curtas. Trata-se
pré-requisito para uma mensa-
primariamente de uma reserva
gem de erro é a conclusão do
de segurança para situações de
autodiagnóstico.
emergência.
Atenção nas curvas! A frenagem
7 em curvas está sujeita a leis es-
peciais da física da condução,
62 que o BMW Motorrad ABS tam-
bém não consegue anular.
A técnica em detalhe

z
Manutenção
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Conector de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 97
8
63
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . 64
Cavalete para roda dianteira . . . . . . . . 65
Cavalete da roda traseira . . . . . . . . . . . . 66

Manutenção
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . 74 z
Raios e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Auxílio de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Notas gerais caso de dúvida, entre em contato 2 Remover a bateria
8 No capítulo referente à manuten-
com uma oficina especializada, ( 94).
idealmente uma concessionária 3 Chave de boca
64 ção, são descritos os trabalhos
BMW Motorrad. Ajustar a pré-carga da
para a verificação e substituição
das peças de desgaste, de fácil mola da roda traseira
Ferramentas de bordo ( 44).
realização.
Nos casos em que for necessá- 4 Sextavado interno
5 mm
Manutenção

rio observar torques de aperto


especiais durante a instalação, Abrir a máscara frontal
estes serão especificados. Um ( 87).
resumo de todos os torques de Ajustar o alcance de ilu-
aperto necessários poderá ser minação ( 43).
encontrado no capítulo "Dados 5 Chave de boca
z técnicos". Tamanho da chave 27 mm
As informações sobre os de- Remover a roda traseira
mais trabalhos de manutenção 1 Chave fixa ( 81).
e reparo poderão ser consulta- Tamanho da chave 12/ Ajustar a tensão da cor-
das nas instruções para reparo 13 mm rente ( 84).
correspondendo ao seu veículo, Ajustar a tensão da cor- 6 Prolongamento para chave
disponível em DVD, em sua con- rente ( 84). de gancho e boca
cessionária BMW Motorrad. 2 Chave fixa 7 Soquete intercambiável de
Tamanho da chave 10/ chave de fenda
Para realizar alguns dos traba- com lâminas cruzadas
16 mm
lhos descritos, são necessários
Ajustar o braço do espe-
conhecimentos técnicos específi-
lho ( 42).
cos e ferramentas especiais. Em
7 Substituir na frente e Cavalete para roda sem cavalete central SZ
atrás as lâmpadas das dianteira Colocar a motocicleta 8
luzes indicadoras de sobre um cavalete auxiliar;
mudança de direção Montar o cavalete para a 65
a BMW Motorrad reco-
( 89). roda dianteira menda o cavalete auxiliar
8 Cabo para chave de para- BMW Motorrad.
fusos ATENÇÃO Instalar o cavalete da roda tra-
9 Grampo de pegada seira ( 66).

Manutenção
Utilização do cavalete da
O grampo de pegada é roda dianteira BMW Motorrad
armazenado no suporte da Utilizar o cavalete básico com
sem o cavalete central ou o apoio para a roda dianteira.
bateria. cavalete auxiliar
Substituir os fusíveis O cavalete básico e os acessó-
Danos nos componentes devido rios podem ser adquiridos na
( 95). à queda
10 Fusíveis concessionária BMW Motorrad. z
Antes de levantar a motocicleta
10 A, 15 A e 30 A com o cavalete para a roda di-
Fusíveis reserva se en- anteira BMW Motorrad, colocá-
contram na caixa de fusí- la sobre o cavalete central ou
veis e estão pendurados um outro cavalete auxiliar.
no cabo para o conector
de diagnóstico. com cavalete central SZ
Apoiar a motocicleta no cava-
lete central em solo nivelado e
firme.

Desapertar os parafusos de
fixação 1.
Deslocar os dois apoios 2 para Cavalete da roda
8 fora, de forma a que a guia da traseira
roda dianteira caiba entre eles.
66 Ajustar a altura desejada do Instalar o cavalete da roda
cavalete para roda dianteira traseira
com o auxílio dos pinos de fixa-
ção 3.
Alinhar o cavalete para roda
Manutenção

dianteira centralmente em rela-


ção à roda dianteira e empurrar
contra o eixo dianteiro. ATENÇÃO
Levantamento do descanso
z central no caso de um levan-
tamento acentuado da moto-
cicleta Ajustar a altura dos apoios 3
Danos nos componentes devido de tal forma que a roda traseira
à queda seja um pouco levantada do
Ao elevar, garantir que o ca- piso.
valete central permaneça no Certificar-se de manter a
chão. mesma altura à esquerda e à
direita e prender os apoios 3
Alinhar os dois apoios 2, de Pressionar o cavalete para roda com pinos 1.
forma que a guia da roda dian- dianteira uniformemente para Ajustar os apoios 3 à largura
teira fique estável. baixo para elevar a motocicleta. do braço oscilante da roda tra-
Apertar os parafusos de fixa-
ção 1.
seira 4 e travar com parafusos motocicleta fique em pé e o sem cavalete central SZ
de fixação 2. aro do cavalete da roda traseira Colocar a motocicleta 8
Certificar-se de que o eixo 5 fique apoiado no chão. sobre um cavalete auxiliar;
não fica coberto. 67
a BMW Motorrad reco-
Óleo do motor menda o cavalete auxiliar
BMW Motorrad.
Verificar nível de óleo de
Como alternativa: manter a
motor motocicleta na vertical, ideal-

Manutenção
Requisito mente com o auxílio de uma
O motor está à temperatura de segunda pessoa.
funcionamento.

ATENÇÃO z
Posicionar o cavalete da roda Uso de pouco ou muito óleo
traseira 6. de motor
Danos no motor
ATENÇÃO Atentar para o nível correto de
óleo de motor.
Inclinação lateral do veículo
Danos nos componentes devido com cavalete central SZ
Efetuar a leitura do nível de
à queda Apoiar a motocicleta no cava-
óleo no indicador 1.
Proteger o veículo contra incli- lete central em solo nivelado e
nação lateral. firme.
Pressionar o cavalete da roda
traseira para baixo, até que a
Se o nível do óleo estiver acima
8 da marcação máxima MAX: ATENÇÃO
O nível do óleo deve ser cor- Uso de pouco ou muito óleo
68
rigido o mais breve possível de motor
por uma oficina especializada, Danos no motor
idealmente por uma concessio- Atentar para o nível correto de
nária BMW Motorrad. óleo de motor.
Manutenção

Reabastecer o óleo de Reabastecer o óleo de motor


motor até o nível nominal.
Nível nominal de óleo de Estacionar a motocicleta em Verificar nível de óleo de motor
motor solo nivelado e firme. ( 67).
Limpar área do bocal para Instalar o fecho 1 do bocal
z Entre a marcação MIN- e para abastecimento de óleo.
MAX- (O motor está à tem- abastecimento de óleo.
peratura de funcionamento, o Sistema de freios
veículo está em pé)
Verificar a função dos
Volume de reabasteci- freios
mento de óleo de motor Acionar a alavanca do freio.
Se sente claramente um ponto
máx. 185 ml (Diferença entre
de resistência.
MIN e MAX)
Acionar o pedal do freio tra-
Se o nível do óleo estiver abaixo seiro.
da marcação mínima MIN: Se sente claramente um ponto
Reabastecer o óleo de motor Remover o fecho 1 do bocal de resistência.
( 68). para abastecimento de óleo.
Se os pontos de pressão não
forem claramente sentidos: 8
ATENÇÃO 69

Trabalhos incorretos no sis-


tema de freio
Colocar a segurança operacional

Manutenção
do sistema de freios em risco
Todos os trabalhos no
sistema de freios devem Virar o guidão para a direita. Ver se há marcas de
ser executados por pessoal A partir da parte traseira é pos- desgaste 2.
especializado. sível ver as pastilhas 1.
Limite de desgaste das
Verificar a espessura das pas-
Os freios devem ser verificados
tilhas de freio por meio de ins-
pastilhas do freio dian- z
por uma oficina especializada, teiro
peção visual.
idealmente por uma concessio-
mín. 1,0 mm (Camada de fric-
nária BMW Motorrad.
ção sem placa de suporte)
Verificar a espessura Se as marcações de desgaste
das pastilhas de freio não estiverem mais visíveis:
dianteiras
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
8 ATENÇÃO

70 Ultrapassagem da espessura
mínima das pastilhas
Frenagem reduzida, dano aos
freios
Para garantir a segurança ope-
Manutenção

racional do sistema de freios, a


espessura mínima das pastilhas
deve ser sempre respeitada. Observar o chanfro 2.
ATENÇÃO
As pastilhas de freio devem ser
substituídas por uma oficina Ultrapassagem da espessura
z especializada, idealmente mínima das pastilhas
por uma concessionária Frenagem reduzida, dano aos
BMW Motorrad. freios
A BMW Motorrad recomenda Para garantir a segurança ope-
instalar somente pastilhas racional do sistema de freios, a
de freio originais da espessura mínima das pastilhas
BMW Motorrad. deve ser sempre respeitada.

Verificar a espessura das Verificar a espessura das pas-


tilhas de freio por meio de ins-
pastilhas de freio traseiras
peção visual. Linha de visão:
Estacionar a motocicleta em da parte traseira até as pasti-
solo nivelado e firme. lhas do freio 1.
Verificar o nível do fluido
para freios na parte 8
dianteira 71
ATENÇÃO
Muito pouco fluído de freio
no reservatório do fluído de

Manutenção
freio
Desempenho de frenagem signi-
Alinhar o guidão de forma a
Limite de desgaste das ficativamente reduzido devido ao
que o reservatório do fluido de
pastilhas do freio traseiro ar no sistema de freios
freio fique na horizontal.
Verificar regularmente o nível
mín. 1,0 mm (Revestimento Consultar o nível do fluido de
do fluído para freios.
freio no visor de vidro 1.
z
de fricção sem placa de su-
porte. As marca de desgaste
AVISO
precisam ser visíveis.)
Se o chanfro não estiver mais O desgaste das pastilhas de freio
visível: faz com que o nível do fluido
As pastilhas de freio devem ser para freios no respectivo reser-
substituídas por uma oficina vatório se reduza.
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
Verificar o nível do fluido
8 para freios na parte
72 traseira
Segurar a motocicleta na verti-
Manutenção cal em solo nivelado e firme.

Nível de fluido para Nível de fluido para


freios, dianteiro freios, traseiro

z Fluido para freios, DOT4 Fluido para freios, DOT4


O nível do fluido para freios O nível do fluido para freios
não pode ficar abaixo da mar- não pode ficar abaixo da mar-
cação MIN. (Reservatório de Consultar o nível do fluido para cação MIN. (Reservatório de
fluido de freio horizontal) freios no reservatório de fluido fluido de freio horizontal)
para freios 1.
Se o nível do fluido para freios se Se o nível do fluido para freios se
reduzir abaixo do nível permitido: AVISO reduzir abaixo do nível permitido:
O defeito deve ser eliminado o
mais breve possível por uma O desgaste das pastilhas de freio
oficina especializada, ideal- faz com que o nível do fluido
mente por uma concessionária para freios no respectivo reser-
BMW Motorrad. vatório se reduza.
Seleção suave de marchas Nesta posição, medir a folga
ATENÇÃO Localização fácil do ponto da alavanca de embreagem A 8
Muito pouco fluído de freio morto entre o manete da embreagem
e a alavanca de embreagem. 73
no reservatório do fluído de Se não for este o caso ou se fal-
freio tar tração após o engate:
Folga na alavanca de
Desempenho de frenagem signi- A embreagem deve ser veri- embreagem
ficativamente reduzido devido ao ficada por uma oficina espe-
cializada, idealmente por uma 1...2 mm (no manete, guidão

Manutenção
ar no sistema de freios
Verificar regularmente o nível concessionária BMW Motorrad. na posição para a frente, com
do fluído para freios. o motor frio)
Verificar a folga da
O defeito deve ser eliminado o Se a folga da alavanca de embre-
alavanca de embreagem
mais breve possível por uma agem estiver fora da tolerância:
oficina especializada, ideal- Ajustar a folga da alavanca de z
mente por uma concessionária embreagem ( 74).
BMW Motorrad.
Se a folga da alavanca de embre-
agem estiver dentro da tolerân-
Embreagem cia:
Verificar a função da Instalar a cobertura 2.
embreagem
Acionar a alavanca da embrea-
gem. Soltar a cobertura 2.
A embreagem deve separar-se Acionar a alavanca de embrea-
totalmente. Características da gem 1, até que seja sentida a
separação total: resistência.
Ajustar a folga da Verificar a folga da alavanca de
8 alavanca de embreagem embreagem ( 73).
Repetir as etapas de trabalho
74 até o correto ajuste da folga da
alavanca de embreagem.
Instalar a cobertura 4.

Líquido de
Manutenção

arrefecimento
Verificar o nível do líquido Consultar o nível de líquido de
arrefecimento no reservatório
de arrefecimento
Soltar a cobertura 4. de compensação 1. Linha de
Requisito visão: a partir de trás sobre o
z Soltar a porca serrilhada 2. O motor está frio. lado interno do revestimento
Elevar o cabo da embreagem
lateral direito.
para aliviar a luva de ajuste 3. Manter a motocicleta na ver-
Para aumentar a folga da ala- tical, idealmente com o auxílio
vanca de embreagem: apertar de uma segunda pessoa.
a luva de ajuste 3 no manete.
Para diminuir a folga da ala-
vanca de embreagem: despa-
rafusar a luva de ajuste 3 no
manete.
Ajustar a luva de ajuste 3 com
a porca serrilhada 2.
Reabastecer o líquido de
arrefecimento
Volume de reabasteci-
mento do fluido de arre- 8
fecimento 75
Anticongelantes e anticorrosi-
vos
150 ml (Diferença entre a mar-

Manutenção
cação MIN e MAX)
Verificar o nível do líquido de
Nível nominal de líquido arrefecimento ( 74).
de arrefecimento Quando o nível nominal do lí-
Virar o guidão para a esquerda. quido de arrefecimento tiver sido
Entre a marcação MIN e MAX Abrir a tampa 1 do reservatório atingido: z
no reservatório de compensa- de compensação para o líquido Fechar o fecho do reservatório
ção (Motor frio, a motocicleta de arrefecimento. de compensação do líquido de
está em pé) Reabastecer o líquido de arre- arrefecimento.
Se o nível de líquido de arrefeci- fecimento até o nível nominal.
mento se reduzir abaixo do nível Para isso, utilizar um funil com Raios e pneus
permitido: um bocal de abastecimento ou Verificar os aros
Reabastecer o líquido de arre- uma mangueira.
Estacionar a motocicleta em
fecimento ( 75). solo nivelado e firme.
Verificar os aros quanto a pon-
tos com defeito por meio de
inspeção visual.
Os aros danificados devem Garantir uma pressão correta
8 ser verificados e, se neces- AVISO de enchimento dos pneus.
sário, substituídos por uma Em todos os pneus, estão inte-
76 oficina especializada, ideal- gradas marcações de desgaste ATENÇÃO
mente por uma concessionária nas estrias principais do perfil.
BMW Motorrad. Abertura autônoma das in-
Se o perfil tiver baixado até as serções das válvulas em altas
Verificar a profundidade marcações, o pneu está total- velocidades
mente gasto. As posições das
Manutenção

do perfil dos pneus marcações estão indicadas na


Perda repentina da pressão de
enchimento dos pneus
margem do pneu, por exemplo,
ATENÇÃO Utilizar as capas das válvulas
através das letras TI, TWI ou de
com anel de vedação de borra-
Conduzir com pneus muito uma seta.
cha e aparafusar bem.
gastos Se a profundidade mínima do
z Perigo de acidentes devido a pi- Estacionar a motocicleta em
perfil tiver sido atingida:
ora da dirigibilidade solo nivelado e firme.
Substituir os pneus afetados.
Substituir os pneus antes de Verificar a pressão dos pneus
atingir a profundidade mínima Verificar a pressão dos com base nos seguintes da-
de perfil prescrita por lei. pneus dos.
Estacionar a motocicleta em Pressão de enchimento
solo nivelado e firme. ATENÇÃO do pneu dianteiro
Medir a profundidade do per- Pressão de enchimento in-
fil dos pneus nas estrias prin- 2,2 bar (com pneu frio; modo
correta nos pneus solo ou garupa)
cipais do perfil por meio das Comportamento deficiente de
marcas de desgaste. marcha da motocicleta, redução
da vida útil dos pneus
Os anéis sensores, necessários Instalar o cavalete da roda tra-
Pressão de enchimento
do pneu traseiro
para a detecção da rotação das seira ( 66). 8
rodas, também devem ser ade-
quados em relação aos sistemas Elevar a parte dianteira da mo- 77
2,3 bar (com pneu frio; modo tocicleta até que a roda dian-
solo ou garupa) de regulagem instalados, e não
podem ser substituídos. teira gire livremente, preferen-
Em caso de pressão insuficiente cialmente com um suporte de
Caso deseje instalar outro tipo
dos pneus: roda dianteira BMW Motorrad.
de rodas em sua motocicleta,

Manutenção
Corrigir a pressão dos pneus. Montar o cavalete para a roda
consulte primeiro uma oficina es-
pecializada, idealmente com uma dianteira ( 65).
Rodas concessionária BMW Motorrad. Cobrir com fita adesiva as
Influência das dimensões áreas do aro que podem ser
da roda sobre os sistemas Remover a roda dianteira arranhadas durante a remoção
com cavalete central SZ da pinça flutuante. z
de controle do quadro
Apoiar a motocicleta no cava- Afastar levemente as pastilhas
As dimensões das rodas têm um do freio pressionando.
papel importante para o ABS. lete central em solo nivelado e
Sobretudo o diâmetro e a largura firme.
das rodas estão memorizadas sem cavalete central SZ
no módulo de comando como
Estacionar a motocicleta so-
base para todos os cálculos ne-
bre um cavalete auxiliar. A
cessários. Uma alteração dessas
BMW Motorrad recomenda
dimensões por meio da alteração
o cavalete da roda traseira
para outras rodas diferentes das
BMW Motorrad.
montadas de série, pode resultar
em graves efeitos no conforto de
regulagem.
poder segurá-lo melhor no lado
8 direito.

78

Manutenção

Desapertar os parafusos de
fixação 1. ATENÇÃO
Compressão involuntária das
Extrair o eixo de encaixe 4; du-
z pastilhas de freio
rante este procedimento, apoiar
a roda dianteira. Danos de componente quando
substituir a pinça de freio ou ao
Apoiar a roda dianteira e rolá-
pressionar na desmontagem das
la para frente, para fora da guia
pastilhas de freio
da roda dianteira. Durante o
procedimento, prestar atenção Não acionar freios com a pinça
para não danificar o sensor de de freio solta.
rotação da roda. Retirar o espaçador 5 do cubo
Remover o parafuso 3. da roda.
Desapertar os parafusos de
fixação 2.
Pressionar um pouco o eixo
de encaixe para dentro, para
Instalar a roda dianteira para não danificar o sensor de
rotação da roda. 8
ATENÇÃO
79
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas funcionais nas interven-
ções de regulagem do ABS

Manutenção
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen-
sões das rodas sobre o sis- Colocar a bucha distancia-
tema ABS e no início deste dora 5 no lado esquerdo do
capítulo. cubo da roda.
Levantar a roda dianteira e ins-
ATENÇÃO talar o eixo de encaixe 4. z
ATENÇÃO Retirar o cavalete da roda dian-
Instalação da roda dianteira
Aperto das uniões roscadas teira e comprimir várias vezes
no sentido contrário ao de
com o torque incorreto o garfo da roda dianteira com
rodagem
Dano ou afrouxamento das força. Nesta ocasião, não acio-
Perigo de acidentes
uniões roscadas nar a alavanca do freio.
Respeitar as setas do sentido
Os torques de aperto devem Montar o cavalete para a roda
de rodagem sobre os pneus ou
ser impreterivelmente verifica- dianteira ( 65).
no aro da roda.
dos por uma oficina especiali-
zada, idealmente por uma con- Girar a roda dianteira na sus-
cessionária BMW Motorrad. pensão dianteira. Durante o
procedimento, prestar atenção
8
80

Manutenção

Instalar o parafuso 3 com tor- Apertar os parafusos de fixa-


Parafusos de aperto no
que especificado. Durante o ção 1 com o torque especifi-
alojamento do eixo
procedimento, apoiar o eixo cado.
passante de encontro ao lado Sequência de aperto: apertar
z direito. os parafusos 6 vezes alterna-
Parafuso no eixo de en- damente
caixe da roda dianteira 19 Nm

50 Nm
Apertar os parafusos de fixa-
ção 2 com o torque especifi-
cado.
Risco de acidentes devido ao cair após a remoção do eixo de
efeito retardado de frenagem. encaixe. 8
Antes do início da viagem,
comprovar o início do efeito 81
de frenagem sem retardo.
Acionar várias vezes o freio até
as pastilhas de freio se assen-

Manutenção
tarem.

Remover a roda traseira


Parafusos de aperto no
com cavalete central SZ
alojamento do eixo
Apoiar a motocicleta no cava-
lete central em solo nivelado e Pressionar as pinças móveis 1
Sequência de aperto: apertar z
firme. contra o disco do freio 2.
os parafusos 6 vezes alterna-
O êmbolo do freio está pressi-
damente
sem cavalete central SZ onado para trás.
19 Nm Suspender a motocicleta
Remover o cavalete para roda da melhor maneira com um
dianteira. BMW Motorrad cavalete da
Remover as fitas adesivas do roda traseira.
aro. Instalar o cavalete da roda tra-
seira ( 66).
ATENÇÃO
Apoiar a roda traseira, por ex.,
As pastilhas de freio não en- com um calço de madeira de
costam no disco do freio tal modo, que ele não possa
ver a corrente 9 da roda de
8 corrente.

82

Manutenção

Remover a porca 6 com a fer- Desmontar o eixo de encaixe 8


ramenta de bordo. e remover o tensor da cor-
Remover a arruela. rente 7.
Soltar as contraporcas 3 es- Ao rolar a roda traseira para
z querda e direita. fora, prestar atenção para
Parafusar os parafusos de que o sensor de rotação da
ajuste 4 à esquerda e à direita. roda 10 não seja danificado.
Remover o tensor da
corrente 5 e empurrar o eixo
de encaixe o máximo possível
para a direita.

Rolar a roda traseira o máximo


possível para a frente e remo-
Instalar a roda traseira
8
ATENÇÃO
83
Aperto das uniões roscadas
com o torque incorreto
Dano ou afrouxamento das
uniões roscadas

Manutenção
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica-
Rolar o roda traseira para trás, dos por uma oficina especiali- Inserir o suporte da pinça flutu-
para fora do braço oscilante, zada, idealmente por uma con- ante 1 na guia 2.
simultaneamente, puxar o su- cessionária BMW Motorrad.
porte da pinça móvel 11 para
trás, até que o aro da roda tra- Rolar a roda traseira sobre o z
seira possa ser conduzido, pas- forro inferior para dentro do
sando por ele. braço oscilante, até que o su-
porte da pinça móvel possa ser
AVISO montado.

A roda de corrente e as buchas


distanciadoras esquerda e di-
reita estão encaixadas de forma
frouxa na roda. Durante a remo- Ao rolar a roda traseira para
ção, preste atenção para que as dentro, prestar atenção para
peças não sejam danificadas ou que o sensor de rotação da
que se percam. roda 10 não seja danificado.
a corrente 9 sobre a roda da
8 corrente.

84

Manutenção

Continuar a rolar a roda traseira Colocar o tensor da corrente 5


para dentro do braço oscilante, à esquerda.
simultaneamente deslizar o su- Instalar a porca 6 com a arru-
porte da pinça móvel 11 para Inserir o eixo de encaixe 8 e o ela, mas não apertar ainda.
z frente. tensor da corrente 7 no braço
oscilante, suporte da pinça flu- Ajustar a tensão da corrente
tuante e roda traseira, inserindo ( 84).
o eixo de encaixe por meio de
união positiva no tensor da cor- Corrente
rente. Ajustar a tensão da
corrente
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.

Rolar a roda traseira o máximo


possível para a frente e colocar
Contraporca do parafuso
de esticamento da cor- 8
rente de acionamento 85
19 Nm
Apertar a porca 6 com torque
especificado.

Manutenção
Eixo passante da roda
traseira no braço osci-
Soltar a porca 6. Com o auxílio de uma chave de
lante
Soltar as contraporcas 3 es- fenda, pressionar a corrente 1
querda e direita. 100 Nm no centro entre o pinhão e a
Com os parafusos de ajuste 4 Depois de apertar o eixo pas- polia, para cima e para baixo, e
esquerdo e direito, ajustar a medir a folga da corrente A. z
sante da roda traseira, realizar
tensão da corrente. novamente a seguinte ativi- Folga da corrente
Verificar a tensão da corrente dade:
( 85). Verificar a tensão da corrente
Observar para que o entalhe à ( 85). 40...50 mm (Veículo sem
esquerda e à direita no tensor carga apoiado no cavalete
da corrente 5 seja ajustado Verificar a tensão da lateral)
para o mesmo valor de escala. corrente Se a folga da corrente estiver
Apertar as contraporcas 3 es- Estacionar a motocicleta em fora da tolerância permitida:
querda e direita com torque solo nivelado e firme. Ajustar a tensão da corrente
especificado. Girar a roda traseira até atingir ( 84).
o ponto com a menor folga.
Lubrificar a corrente utilização do lubrificante para
8 correntes BMW Motorrad, ou:
ATENÇÃO
86 Lubrificante
Limpeza e lubrificação defici-
entes da corrente de aciona-
mento Spray para correntes
Aumento do desgaste Remover o lubrificante em ex-
Manutenção

Limpar e lubrificar a cesso.


corrente de acionamento
regularmente.
Verificar o desgaste da
Comprimento permitido
corrente
Lubrificar a corrente de trans- da corrente
Engatar a 1ª marcha.
missão a cada 3ª parada para
z Girar a roda traseira no sentido máx. 144,30 mm (medido ao
reabastecimento.
de condução até a corrente longo do centro de 10 rebi-
Ao trafegar sob chuva ou po-
estar esticada. tes, corrente na tração)
eira e sujeira, antecipar respec-
Determinar o comprimento da Se a corrente tiver atingido o
tivamente a lubrificação.
corrente sob o braço oscilante comprimento máximo permitido:
Desligar a ignição e colocar em
da roda traseira. Entrar em contato com uma
ponto morto.
Limpar a corrente de aciona- oficina especializada, ideal-
mento com um produto de lim- mente uma concessionária au-
peza adequado, secar e aplicar torizada BMW Motorrad.
lubrificante para corrente.
Para obter uma elevada
durabilidade da corrente, a
BMW Motorrad recomenda a
Lâmpadas
Abrir a máscara frontal 8
Estacionar a motocicleta em 87
solo nivelado e firme.
Desligar a ignição.

Manutenção
Soltar o conector 3. Retirar a lâmpada 6 do su-
porte 7.

Substituir a lâmpada defeitu-


osa. z
AVISO
Remover o parafuso 1 em am-
No mercado de acessórios são
bos os lados.
oferecidas lâmpadas com eleva-
Rebater a máscara frontal 2 dos valores característicos foto-
para a frente. métricos. Estas lâmpadas pos-
Substituir lâmpada para Remover a cobertura 4. suem uma vida útil mais curta
Soltar o gancho metálico tipo e geram mais calor do que as
luz baixa e luz alta lâmpadas usuais. A elevada irra-
mola 5 do travamento e dobrar
Abrir a máscara frontal ( 87). diação de calor por, em circuns-
para cima.
tâncias desfavoráveis, provocar
danos no farol.
8 Lâmpada da luz baixa e
da luz alta
88
H4 / 12 V / 60 W / 55 W
Para proteger o vidro contra
sujeira, somente pegar a lâm-
pada 6 pela base.
Manutenção

Instalar a cobertura 4. Puxar o suporte 3 da carcaça


Colocar o conector 3. do farol.

Fechar a máscara frontal


z ( 89).

Substituir lâmpada da luz


de posição
Abrir a máscara frontal ( 87).
Alinhar a lâmpada 6 e pressio-
nar no suporte 7.
Instalar o gancho metálico tipo
mola 5.
Retirar a lâmpada 4 do so-
quete.
Substituir a lâmpada com de- Colocar o parafuso 1 em am-
feito. bos os lados. 8
Lâmpada para luz de Substituir na frente e 89
posição atrás as lâmpadas das
W5W / 12 V / 5 W luzes indicadoras de
Para proteger o vidro contra
mudança de direção
Estacionar a motocicleta em

Manutenção
sujeira, apenas pegar a lâm-
pada com um pano limpo e solo nivelado e firme.
seco. Inserir o suporte 3 na carcaça Desligar a ignição.
do farol 5.
Fechar a máscara frontal
( 89).
z
Fechar a máscara frontal

Inserir a lâmpada 4 no soquete. Remover o parafuso 1.

Fechar a máscara frontal 2.


Substituir a lâmpada com de-
8 feito.

90 Lâmpada para os indica-


dores de direção diantei-
ros
RY10W / 12 V / 10 W
Manutenção

Lâmpada para os indica-


dores de direção trasei-
Puxar a lente do farol para fora Instalar a lâmpada 2 na carcaça
ros
da carcaça da lâmpada no lado da lanterna girando no sentido
aparafusado. RY10W / 12 V / 10 W horário.
z Para proteger o vidro contra as
impurezas, segurar a lâmpada
com um pano limpo e seco.

Remover a lâmpada 2 do aloja- Inserir a lente do farol pelo lado


mento da lâmpada ao girar no do veículo na carcaça da lâm-
sentido anti-horário. pada e fechar.
Substituir a luz traseira Auxílio de partida
LED 8
Se na luz traseira falharem os CUIDADO
91
LEDs, a luz traseira deve ser
Contato com peças conduto-
substituída. Nesse caso:
ras de tensão do sistema de
Entrar em contato com uma ignição estando o motor em
oficina especializada, ideal- funcionamento

Manutenção
mente uma concessionária
Choque elétrico
BMW Motorrad.
Não tocar nas peças da insta-
Instalar o parafuso 1.
Substituir a luz da placa lação de ignição com o motor
Substituir a luz indicadora de licença em funcionamento.
de direção LED Se os LEDs da luz traseira para a
com luzes de mudança de di- ATENÇÃO z
luz da placa de licença falharem,
reção LED SZ a luz traseira deve ser substi- Corrente muito forte ao efe-
tuída. Nesse caso: tuar a partida externa na mo-
Se as luzes indicadoras de di- Entrar em contato com uma tocicleta
reção de LED falharem, elas oficina especializada, ideal- Queima do cabo ou danos no
devem ser substituídas. Nesse mente uma concessionária sistema eletrônico do veículo
caso: BMW Motorrad. Não dar a partir externa na mo-
Entrar em contato com uma
tocicleta através da tomada,
oficina especializada, ideal-
mas sim exclusivamente atra-
mente uma concessionária
vés dos polos da bateria.
BMW Motorrad.
durante o procedimento de au- negativo e, depois, no polo po-
8 ATENÇÃO xílio de partida. sitivo.
Contato entre as pinças de Com o cabo de auxílio de par- Instalar o assento ( 40).
92 tida vermelho, conecte primeiro
polos do cabo de auxílio de
partida e o veículo o polo positivo da bateria vazia Bateria
com o polo positivo da bateria
Perigo de curto-circuito Notas de manutenção
doadora.
Utilizar o cabo de auxílio de A conservação, o carregamento
Ligar o cabo de auxílio de par-
Manutenção

partida com pinças de polos e o armazenamento apropriados


totalmente isoladas. tida preto no polo negativo da
bateria auxiliar e depois no polo aumentam a vida útil da bateria
negativo da bateria descarre- e são requisitos essenciais para
ATENÇÃO gada. eventuais reivindicações de ga-
rantia.
Processo de auxílio de par- Dar partida no motor do veí-
z culo com a bateria descarre- Para uma longa vida útil da ba-
tida com uma tensão supe-
gada conforme o habitual. Em teria, é necessário observar os
rior a 12 V
caso de tentativa mal suce- seguintes pontos:
Dano no sistema eletrônico do
dida, aguarde alguns minutos Manter a superfície da bateria
veículo
para repetir o procedimento, de limpa e seca.
A bateria do veículo doador da
forma a proteger o motor de Não abrir a bateria.
corrente não pode ultrapassar
partida e a bateria doadora. Não reabastecer com água.
uma tensão de 12 V.
Deixar ambos os motores fun- Para carregar a bateria, obser-
Para o processo de auxílio de var as indicações de carrega-
cionando por alguns minutos
partida, não separar a bateria mento das páginas seguintes.
antes de desconectar.
da central elétrica. Não colocar a bateria de ca-
Desconectar primeiro o cabo
Remover o assento ( 39). beça para baixo.
de auxílio de partida no polo
Manter o motor do veículo do-
ador de energia funcionando
ções podem ser obtidas em sua Observar o manual de opera-
ATENÇÃO concessionária BMW Motorrad. ção do carregador. 8
Descarregamento da bateria Após o término do carrega-
Carregar a bateria mento, desconectar os termi- 93
conectada através do sis-
tema eletrônico do veículo conectada nais do carregador dos polos
(por exemplo, relógio) da bateria.
Descarga profunda da bateria ATENÇÃO
AVISO

Manutenção
resultando em desconfiguração Carregamento da bateria co-
do direito de garantia nectada ao veículo nos polos Se a motocicleta não for utili-
Em caso de pausas de condu- da bateria. zada durante longo intervalo de
ção superiores a 4 semanas: Dano no sistema eletrônico do tempo, a bateria tem de ser re-
conectar o aparelho de conser- veículo gularmente recarregada. Para
vação de carga na bateria. Antes do carregamento, des- isso, observe as instruções de
manuseio de sua bateria. Antes
z
conectar a bateria nos polos da
AVISO bateria. da colocação em funcionamento,
a bateria deverá ser novamente
A BMW Motorrad desenvolveu Separar a bateria do veículo recarregada em sua totalidade.
um aparelho para preservar a ( 93).
carga, especialmente concebido Conectar a bateria no veículo
para o sistema eletrônico de sua Carregar a bateria ( 94).
motocicleta. Com esse aparelho, separada
Separar a bateria do
é possível preservar a carga de Separar a bateria do veículo
sua bateria na condição conec- ( 93).
veículo
tada, mesmo em caso de pausas Carregar a bateria com um car- Estacionar a motocicleta em
mais prolongadas na utilização de regador adequado. solo nivelado e firme.
sua motocicleta. Mais informa-
Remover o assento ( 39). Conectar a bateria no
8 veículo
94

Manutenção

Remover o parafuso 1.

ATENÇÃO Primeiro, instalar o cabo posi-


z tivo da bateria 2 e cobrir com a
Separação incorreta da bate- capa de proteção 3.
ria Depois instalar o cabo negativo
Perigo de curto-circuito da bateria 1.
Respeitar a sequência de Instalar o assento ( 40).
separação.
Primeiro, soltar o cabo negativo
Remover a bateria
da bateria 1. Remover o assento ( 39).
Separar a bateria do veículo Desenganchar o suporte 1 à
Em seguida, pressionar a capa
( 93). esquerda e rebater para cima.
de proteção 3 para o lado e
Desencaixar o suporte à direita
soltar o cabo positivo da bate-
do suporte da bateria 2.
ria 2.
Agora, o suporte está preso Enganchar o suporte à direita, no painel de instrumentos para
somente no cabeamento 3. no suporte da bateria 2. garantir o correto funcionamento 8
Pressionar para fora, para a Apertar o suporte 1 para baixo da indicação de serviço.
direita, o suporte com o cabea- e enganchar à esquerda. 95
mento. O cabeamento 3 se encontra Ajustar da data ( 38).
A bateria pode ser removida. na posição inicial.
Retirar a bateria 4 pelo lado su- Fusíveis
perior. Em caso de dificuldade Substituir os fusíveis

Manutenção
de movimento, auxiliar incli-
nando. ATENÇÃO
Instalar a bateria Efetuar um ponto nos fusí-
veis com defeito
Perigo de curto-circuito e de in- z
cêndio
Não utilizar quaisquer fusíveis
defeituosos.
Instalar o parafuso 1.
Substituir fusíveis defeituosos
Conectar a bateria no veículo
por fusíveis novos.
( 94).
Instalar o assento ( 40). Desligar a ignição.
Estacionar a moto em solo ni-
Colocar a bateria 4 no compar- AVISO velado e firme.
timento da bateria com o polo Se o veículo ficar desconectado Remover o assento ( 39).
positivo à direita, na perspec- da bateria durante muito tempo,
tiva do sentido de condução. a data atual deverá ser inserida
rência por uma concessionária
8 BMW Motorrad.

96 Instalar o assento ( 40).

Ocupação dos fusíveis


Manutenção

Pressionar o bloqueio 1. Pressionar a trava 4 em ambos


Abrir a caixa de fusíveis 2. os lados.
Substituir o fusível com defeito Desmontar a tampa 5.
após a ocupação dos fusíveis. Substituir o fusível com defeito
z após a ocupação dos fusíveis.
Ocupação dos fusíveis ( 96)
Fechar novamente a caixa de Ocupação dos fusíveis ( 96)
fusíveis 2. Certificar-se de que Montar a tampa 5. Certificar- Fusível 1
a trava 1 engatou. se de que a trava 4 engatou na
caixa de fusíveis 3.
7,5 A (Sonda lambda, válvula
AVISO de ventilação do reservatório
de combustível, sistema de ar
Se ocorrerem defeitos frequentes secundário, sistema de inje-
nos fusíveis, a instalação elétrica ção, bomba de combustível)
deverá ser inspecionada por uma
oficina especializada, de prefe-
Conector de
Fusível 2 Fusível 6
diagnóstico 8
Soltar o conector de 97
7,5 A (Punhos aquecidos, ges- 10 A (Grupo de instrumentos,
tão do motor, modulador de gestão do motor) diagnóstico
pressão do ABS, conector de Fusíveis reserva 7
diagnóstico,tomada auxiliar) CUIDADO

Manutenção
Procedimento incorreto ao
Fusível 3
desconectar o conector de
diagnóstico para o diagnós-
30 A (Fusível principal) tico de bordo
Falhas funcionais do veículo
Fusível 4 O conector de diagnóstico z
deve ser desconectado so-
mente durante o BMW Service,
20 A (Modulador de pressão por uma oficina especializada
do ABS) ou outra pessoa autorizada.
Fusível 8 para ventilador do radi-
Fusível 5 ador Deixar que o trabalho seja rea-
lizado por pessoal devidamente
Fusível para ventilador treinado.
do radiador Observar as indicações do fa-
15 A (Iluminação, buzina)
7,5 A (Ventilador do radiador) bricante do veículo.
Remover o assento ( 39).
8
98

Manutenção

Comprimir as travas 1. Encaixar o conector de diag-


Soltar o conector de diagnós- nóstico 2 no dispositivo de fi-
tico 2 do dispositivo de fixa- xação 3.
ção 3. As travas 1 engatam.
z A interface para o sistema de Instalar o assento ( 40).
diagnóstico e informação pode
ser encaixada no conector de
diagnóstico 2.

Fixar o conector de
diagnóstico
Desconectar a interface para
o sistema de diagnóstico e de
informação.
Acessórios
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9
99
Punhos aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Acessórios
Topcase Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Carga útil e velocidade máxi-
mas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
z
Notas gerais As peças e os acessórios foram Punhos aquecidos
9 minuciosamente inspecionados
com manoplas aquecidas SZ
CUIDADO pela BMW quanto à segurança,
100 função e adequação. A BMW Operar as manoplas
Utilização de produtos exter- assume, por isso, a responsabi-
nos
aquecidas
lidade do produto. Para peças e
Risco de segurança acessórios não liberados de qual- Dar a partida no motor.
A BMW Motorrad não pode quer tipo, a BMW não assume
Acessórios

AVISO
avaliar, para todos os produtos qualquer responsabilidade.
de outras marcas, se estes po- Atente para as determinações le- As manoplas aquecidas somente
dem ser utilizados em veículos gais em todas as alterações que estarão ativas com o motor em
da BMW sem riscos para a se- realizar. Oriente-se pelo código funcionamento.
z gurança. Isto também não se de trânsito de seu país.
aplica quando tiver sido con- Sua concessionária AVISO
cedida uma autorização oficial BMW Motorrad fornece uma
específica do país. Essas veri- consultoria qualificada na escolha O consumo de corrente aumen-
ficações nem sempre podem de peças, acessórios e demais tado devido às manoplas aqueci-
levar em consideração todas produtos originais BMW. das pode provocar a descarga da
as condições de utilização para Mais informações sobre o as- bateria se a condução se realizar
veículos BMW e são, por esse sunto acessórios sob: em regime de baixa rotação.
motivo, parcialmente insuficien- bmw-motorrad.com/accesso-
tes. ries AVISO
Utilize apenas peças e aces-
As manoplas podem ser aqueci-
sórios autorizados pela BMW
das em dois níveis. O segundo
para o seu veículo.
nível serve para aquecer rapida-
mente as manoplas e deverá, em
seguida, ser comutado para o Tomada Topcase
primeiro nível.
com tomada complementar SZ com base de bagageira SZ 9
com Topcase SZ 101
Conexão de equipamentos
elétricos Montar o topcase
Os aparelhos conectados em
tomadas só podem ser coloca- ATENÇÃO

Acessórios
dos em funcionamento com a
Topcase fixado incorreta-
ignição ligada.
mente
Disposição dos cabos Prejuízo da segurança de condu-
ção
Os cabos das tomadas aos
Acionar o interruptor bascu- O Topcase não pode balançar z
aparelhos adicionais devem
lante 1 no lado com os dois e deve ser fixado sem folgas.
ser dispostos de forma a não
pontos para ligar a potência de incomodar o piloto.
aquecimento elevada. A disposição dos cabos não
Acionar o interruptor bascu- pode limitar o esterçamento do
lante 1 no lado com um ponto guidão nem o desempenho de
para ligar a potência de aqueci- rodagem.
mento baixa. Os cabos não podem ser pre-
Trazer o interruptor bascu- sos.
lante 1 para a posição central
para desligar o aquecimento.
Levantar a alça 1 até encostar.
9
102

Acessórios

Enganchar o topcase no baga- Girar a chave na fechadura do Pressionar o cilindro de fe-


geiro 4. Observar se os gan- Topcase na posição 1 e retirá- cho 1 para frente.
chos 2 engatam corretamente la. A alavanca de destravamento 2
z nos respectivos apoios 3. se abre.
Pressionar a alça 1 para baixo Abrir o topcase Puxar a alavanca de destrava-
até encaixar. mento inteiramente para cima.
A tampa do topcase se abre.

Girar a chave na fechadura do


Topcase na posição 1.
Fechar o topcase Remover o topcase
9
103

Acessórios
Pressionar a alavanca de des-
Puxar a alavanca de destra- travamento 1 para baixo até Girar a chave na fechadura do
vamento 1 inteiramente para encaixar. Topcase na posição 1.
cima. Girar a chave na fechadura do A alça se projeta para fora. z
Fechar e segurar a tampa do topcase para a posição LOCK
topcase. Observar se nenhum e retirá-la.
conteúdo ficou preso.

AVISO
O topcase também pode ser fe-
chado, quando a fechadura se
encontrar na posição LOCK.
Neste caso, deveria ser asse-
gurado de que a chave não se
encontra no topcase. Dobrar a alça 1 inteiramente
para cima.
Levantar o topcase na parte
9 traseira e retirá-lo do bagageiro. AVISO

104 Na posição horizontal da chave,


Topcase Light as alavancas de destravamento
com base de bagageira SZ estão bloqueadas.
com Topcase Light SZ

Montar o Topcase Light


Acessórios

ATENÇÃO Inserir a base 5 na ranhura 4.


Topcase fixado incorreta- Colocar o apoio 6 no gan-
mente cho 2.
z Prejuízo da segurança de condu- Certificar-se de que a alavanca
ção de destravamento 1 encaixa e
O Topcase não pode balançar que o topcase está unido com
e deve ser fixado sem folgas. segurança ao adaptador 3. Pressionar a alavanca de des-
Para bloquear a alavanca de travamento 1 no sentido da
Girar a chave para a posição destravamento, girar a chave seta.
vertical. para a posição horizontal e Abrir a tampa do topcase 2.
retirá-la.
Fechar o topcase Light
Abrir o topcase Light Girar a chave para a posição
Girar a chave para a posição vertical.
vertical.
Para a combinação aqui descrita,
aplicam-se os valores a seguir: 9
Velocidade máxima nas 105
viagens com o Topcase

com Topcase SZ
ou
com Topcase Light SZ

Acessórios
máx. 130 km/h
Fechar a tampa do topcase 1. Pressionar a alavanca de des-
Observar se nenhum conteúdo travamento 1 no sentido da Carga útil do topcase
ficou preso e se a alavanca de seta.
destravamento 2 está encai- Elevar o topcase atrás e retirar z
xada. do adaptador 3. com Topcase SZ
ou
Girar a chave na fechadura do
com Topcase Light SZ
topcase 3 para a posição hori- Carga útil e velocidade
zontal e retirá-la. máx. 3 kg
máximas
As alavancas de destravamento
estão bloqueadas. O topcase Observar a carga útil e veloci-
não pode ser aberto nem reti- dade máximas que constam na
rado do adaptador. plaqueta informativa do topcase.
Caso a sua combinação de veí-
Remover o topcase Light culo e topcase não conste na
Girar a chave para a posição plaqueta informativa, entre em
vertical. contato com a sua concessioná-
ria BMW Motorrad.
z
9

Acessórios
106
Conservação
Materiais de conservação . . . . . . . . . . 108
10
107
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Conservação
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 110
Imobilizar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 110
Colocar a motocicleta em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 z
Materiais de Lavagem do veículo estejam secos ou sejam frena-
10 conservação A BMW Motorrad recomenda
das até secar.

108 A BMW Motorrad recomenda a amolecer e remover os insetos e


sujeiras persistentes nas peças ATENÇÃO
utilização de materiais de limpeza
e conservação disponíveis pintadas com removedor de in- Reforço do efeito do sal pela
em sua concessionária setos da BMW antes da lavagem água morna
BMW Motorrad. BMW CarePro- do veículo. Corrosão
Conservação

ducts são testados em materiais, Para evitar a formação de man- Usar exclusivamente água
em laboratório e na prática, chas, não lave o veículo imediata- fria para remover o sal para
oferecendo a conservação e a mente após forte exposição solar degelo.
proteção ideais para os materiais nem sob o sol.
utilizados em seu veículo. Para remover o sal para degelo,
ATENÇÃO
lave a motocicleta com água fria
z ATENÇÃO imediatamente após a viagem. Danos devido à alta pressão
da água dos equipamentos
Utilização de produtos de ATENÇÃO de limpeza de alta pressão
limpeza e de conservação
Discos do freio e pastilhas ou dos equipamentos de lim-
inadequados
do freio úmidos após a lava- peza a vapor
Dano nas peças do veículo
gem do veículo, após atra- Corrosão ou curto-circuito, danos
Não utilizar quaisquer produtos
vessar poças de água ou no nos adesivos, nas vedações, no
solventes, tais como tíner de
caso de chuva sistema de freios hidráulicos, no
celulose, produto de limpeza a
Efeito de frenagem deficiente, sistema elétrico ou no assento.
frio, combustível ou similares,
risco de acidente Utilizar os aparelhos de alta
bem como quaisquer produ-
Frear antecipadamente até que pressão ou de jato de vapor
tos de limpeza que contenham
os discos e pastilhas de freio com cuidado.
álcool.
Limpeza de peças Para um tratamento adicional,
sensíveis do veículo
AVISO utilize polidor para cromados. 10
Amoleça insetos e sujeiras per- Radiador 109
Plásticos
sistentes por meio da colocação
de um pano úmido. ATENÇÃO
ATENÇÃO
Utilização de produtos de Topcase Light Envergadura nas aletas do
radiador

Conservação
limpeza inadequados
Dano de superfícies de plástico ATENÇÃO Dano nas aletas do radiador
Não utilizar quaisquer produtos Utilização de produtos de Ao efetuar a limpeza, prestar a
de limpeza que contenham ál- limpeza e de conservação atenção para não deformar as
cool, solventes ou que sejam inadequados aletas do radiador.
abrasivos. Danos na superfície Limpar o radiador regular-
Não utilizar quaisquer espon- mente. Use, por exemplo, uma
z
Limpar a superfície somente
jas contra insetos ou esponjas com água e pano de mangueira com pouca pressão
com superfícies duras. microfibra. de água.
É evitado, assim, um supera-
Peças da carenagem
Cromados quecimento do motor devido a
Limpar as peças da carenagem resfriamento insuficiente.
Limpar as partes cromadas cui-
com água e emulsão para a con-
dadosamente com água abun-
servação de plásticos da BMW.
dante e produto de pré-trata-
Borracha
mento da série BMW Motorrad Tratar as peças de borracha com
Care Products. Isso é válido prin- água ou produto para conserva-
cipalmente no caso de exposição ção de borrachas da BMW.
a sal para degelo.
cor da pintura. Entre eles, es- ou de um produto contendo cera
10 ATENÇÃO tão inclusos, por exemplo, com- de carnaúba ou ceras sintéticas.
Utilização de sprays de sili- bustível derramado, óleo, graxa, A melhor forma de determinar se
110 fluido para freios, bem como ex- a pintura necessita de conserva-
cone para a conservação das
borrachas de vedação crementos de pássaros. Aqui é ção é observar se a água deixa
recomendado polidor automotivo de ser repelida.
Dano das borrachas de vedação
BMW Motorrad ou limpador au-
Não utilizar sprays de silicone
tomotivo BMW. Imobilizar a motocicleta
Conservação

nem meios de conservação


Impurezas na superfície da Limpar a motocicleta.
contendo silicone.
pintura podem ser facilmente
detectadas após uma lavagem do Abastecer totalmente a motoci-
Pintura
veículo. Remova imediatamente cleta.
Uma lavagem regular do veículo esses pontos com benzina ou
previne os efeitos das subs- álcool etílico com um pano Remover a bateria ( 94).
z tâncias que danificam a pin- Pulverizar as alavancas de freio
limpo ou um tufo de algodão.
tura a longo prazo, sobretudo BMW Motorrad recomenda e de embreagem, bem como o
quando seu veículo é conduzido remover as manchas com BMW alojamento dos cavaletes cen-
em áreas que apresentam ele- removedor de manchas. Em tral e lateral, com lubrificante
vados níveis de poluição atmos- seguida, conservar a pintura adequado.
férica ou impurezas naturais, por nestes pontos.
ex., resina ou pólen. Conservar as peças sem reves-
timento e cromadas com graxa
No entanto, as substâncias par- Conservação da pintura não ácida (vaselina).
ticularmente agressivas devem
Para a conservação da pintura, a
ser removidas imediatamente. Estacionar a motocicleta em
BMW Motorrad recomenda a uti-
Caso contrário, poderão resultar lugar seco de forma que
lização de cera automotiva BMW
em alterações ou mudanças na ambas as rodas tenham a
carga aliviada (de preferência,
com o cavalete da roda 10
dianteira e traseira oferecido
pela BMW Motorrad). 111

Colocar a motocicleta
em funcionamento

Conservação
Remover a conservação ex-
terna.
Limpar a motocicleta.
Instalar a bateria ( 95).
Atentar para a lista de verifica-
ção ( 48).
z
z
Conservação
112
10
Dados técnicos
Tabela de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Desempenho do veículo . . . . . . . . . . . 126
11
113
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Acionamento da roda traseira . . . . . . 120
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 z
Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sistema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Tabela de falhas
11 O motor não arranca.
114 Causa Solução
Cavalete lateral aberto e marcha engatada Dobrar o apoio lateral.
Interruptor de desligamento de emergência acio- Colocar o interruptor de emergência em funciona-
nado mento ( 33).
Dados técnicos

Marcha engatada e embreagem não acionada Acionar a embreagem ou colocar a transmissão


em ponto morto, para que a luz de controle de
ponto morto se acenda.
Tanque de combustível vazio Abastecer ( 55).
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada ( 93).
z Manopla do acelerador acionada Não acionar a manopla do acelerador no processo
de partida.
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válido
11
115
Parafuso no eixo de encaixe da
roda dianteira
M12 x 20 50 Nm
Parafusos de aperto no aloja-

Dados técnicos
mento do eixo
M8 x 30 Apertar os parafusos 6 vezes alternada-
mente
19 Nm
Roda traseira Valor Válido
z
Contraporca do parafuso de es-
ticamento da corrente de acio-
namento
M8 19 Nm
Eixo passante da roda traseira
no braço oscilante
M18 x 1,5 100 Nm
Espelho Valor Válido
11 Espelho direito (contraporca) no
116 adaptador
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Espelho esquerdo (contraporca)
no adaptador
Dados técnicos

M10 x 1,25 22 Nm

z
Combustível
Qualidade recomendada do combustível Normal isenta de chumbo
11
91 ROZ/RON 117
87 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 11 l
Reserva de combustível aprox. 1 l

Dados técnicos
Consumo de combustível de acordo com WMTC 3,3 l/100 km

Óleo do motor
Volume de abastecimento de óleo de motor aprox. 1,65 l, com troca do filtro
Classe de viscosidade
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2 Aditivos (por exemplo, a base de molibdênio) z
não são permitidos, pois estes podem atacar
os componentes revestidos do motor, A
BMW Motorrad recomenda o óleo BMW Motorrad
ADVANTEC Pro.
Volume de reabastecimento de óleo de motor máx. 185 ml, Diferença entre MIN e MAX

BMW recommends
Motor
11 Posição do número do motor Parte inferior do bloco do motor à direita
118
Tipo de motor A82A03A
Tipo de motor Motor de 1 cilindro a quatro tempos, refrigerado a
água, com quatro válvulas por cilindro acionadas
através de seguidores de cames, duas árvores
Dados técnicos

de comando de válvulas em cima e um eixo de


equilíbrio.
Cilindrada 313 cm3
Diâmetro do cilindro 80 mm
Curso do pistão 62,1 mm
Relação de compressão 10,6:1
z
Potência nominal 25 kW, na rotação: 9500 min-1
Torque 28 Nm, na rotação: 7500 min-1
Rotação máxima máx. 10800 min-1
Rotação em marcha lenta 1500...1700 min-1, Motor à temperatura de funci-
onamento
Padrão de emissão Euro 4
Embreagem
Tipo de embreagem Embreagem multidisco em banho de óleo
11
119
Folga na alavanca de embreagem 1...2 mm, no manete, guidão na posição para a
frente, com o motor frio

Câmbio

Dados técnicos
Tipo de transmissão Caixa de câmbio com comutação por garras com
6 marchas, integrada na carcaça do motor
Relações da transmissão 3,083, Relação primária
1:3,000, 1ª marcha
1:2,063, 2ª marcha
1:1,588, 3ª marcha
1:1,286, 4ª marcha z
1:1,095, 5ª marcha
1:0,955, 6ª marcha
Acionamento da roda traseira
11 Tipo de acionamento da roda traseira Corrente Z-ring sem-fim com amortecimento an-
120 tirrebote no cubo da roda traseira
Folga da corrente 40...50 mm, Veículo sem carga apoiado no cava-
lete lateral
Comprimento permitido da corrente máx. 144,30 mm, medido ao longo do centro de
Dados técnicos

10 rebites, corrente na tração


Número de dentes do acionamento da roda tra- 16/40
seira (Pinhão/coroa da corrente)
Transmissão secundária 2,500

Quadro
z
Tipo de chassi Estrutura tubular
Localização da etiqueta de emissões Quadro esquerdo
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito (cabeça da direção)
Chassi
Roda dianteira
11
121
Tipo da guia da roda dianteira Forquilha telescópica Upside-Down
Curso da mola dianteira 140 mm, na roda
Roda traseira
Tipo da balança da roda traseira Braço oscilante de alumínio de dois braços

Dados técnicos
Curso da mola traseira 131 mm, na roda

Freios
Roda dianteira
Tipo de freio dianteiro Pinça fixa de 4 êmbolos
z
Material das pastilhas de freio dianteiras Metal sinterizado
Espessura dos discos de freio dianteiros 5,0 mm, Estado novo
mín. 4,5 mm, Limite de desgaste
11 Roda traseira
Tipo de freio traseiro Pinça flutuante de 1 êmbolo
122
Material das pastilhas de freio traseiras Orgânico
Espessura dos discos de freio traseiros 4,5 mm, Estado novo
mín. 4 mm, Limite de desgaste
Jogo de espiões do pedal de freio do pé 2,0...2,5 mm, entre a alavanca do pedal de freio e
Dados técnicos

o batente na placa de apoio do pé

Rodas e pneus
Categoria de velocidade dos pneus dianteiro/tra- P
seiro
Roda dianteira
z
Tipo de roda dianteira Roda fundida de alumínio
Dimensão do aro da roda dianteira 3,00 " x 17 "
Designação de pneu dianteiro 110/70 R 17
Característica da capacidade de carga do pneu min 37
dianteiro
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx. 5 g
Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda fundida de alumínio
11
123
Dimensão do aro da roda traseira 4,0 " x 17 "
Designação de pneu traseiro 150/60 R 17
Característica da capacidade de carga do pneu min 56
traseiro

Dados técnicos
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx. 45 g
Pressão dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,2 bar, com pneu frio; modo solo ou garupa
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,3 bar, com pneu frio; modo solo ou garupa

z
Sistema elétrico
11 Fusíveis
124
Fusível 1 7,5 A, Sonda lambda, válvula de ventilação do re-
servatório de combustível, sistema de ar secundá-
rio, sistema de injeção, bomba de combustível
Fusível 2 7,5 A, Punhos aquecidos, gestão do motor, mo-
Dados técnicos

dulador de pressão do ABS, conector de diagnós-


tico,tomada auxiliar
Fusível 3 30 A, Fusível principal
Fusível 4 20 A, Modulador de pressão do ABS
Fusível 5 15 A, Iluminação, buzina
Fusível 6 10 A, Grupo de instrumentos, gestão do motor
z
Fusível para ventilador do radiador 7,5 A, Ventilador do radiador
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 8 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR9D-J
Distância dos eletrodos da vela de ignição 0,8±0,1 mm
Lâmpadas
Lâmpada da luz baixa e da luz alta H4 / 12 V / 60 W / 55 W
11
125
Lâmpada para luz de posição W5W / 12 V / 5 W
Lâmpada para luz traseira/de freio LED
Lâmpada para a luz da placa de licenciamento LED integrado à luz traseira
Lâmpada para os indicadores de direção diantei- RY10W / 12 V / 10 W

Dados técnicos
ros
Lâmpada para os indicadores de direção traseiros RY10W / 12 V / 10 W

Dimensões
Comprimento do veículo 2005 mm, sobre o suporte da placa de licença
Altura do veículo 1080 mm, sem espelho, peso sem carga (DIN) z
Largura do veículo 849 mm, sobre o espelho
820 mm, sem peças agregadas
Altura do assento 785 mm, sem piloto, com tara DIN
Comprimento do arco das pernas do condutor, de 1760 mm, sem motociclista; peso sem carga
calcanhar a calcanhar (DIN)
Pesos
11 Peso do veículo sem carga 158,5 kg, peso sem carga (DIN), em ordem de
126 marcha, abastecido a 90%, sem equipamento op-
cional
Peso total permitido 345 kg
Carga útil máxima 186,5 kg
Dados técnicos

Desempenho do veículo
Capacidade de arranque (com peso total permi- máx. 20°
tido)
Velocidade máxima 143 km/h

z
Acessórios
Velocidade máxima nas viagens com o Topcase
11
127
com Topcase SZ máx. 130 km/h
ou
com Topcase Light SZ
Carga útil do topcase

Dados técnicos
com Topcase SZ máx. 3 kg
ou
com Topcase Light SZ

z
z
Dados técnicos
128
11
Serviço
Serviço BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . 130
12
129
Serviços de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 131

Serviço
Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . 133
Confirmações de manutenção . . . . . 134
z
Confirmações de serviço . . . . . . . . . . . 148
Serviço BMW Motorrad A BMW Motorrad recomenda Você poderá obter informações
12 Através de sua abrangente rede
que os trabalhos correspon- sobre os conteúdos da manuten-
dentes na motocicleta sejam ção BMW em sua concessionária
130 de vendas, a BMW Motorrad
realizados por uma oficina BMW Motorrad.
cuida de você e de sua moto-
especializada, idealmente
cicleta em mais de 100 países
no mundo. As concessionárias
por uma concessionária Serviços de mobilidade
BMW Motorrad. BMW Motorrad
BMW Motorrad dispõem das in-
Serviço

formações técnicas e do know- Para garantir que sua BMW se Com as novas motocicletas
how técnico necessários para mantenha sempre em bom es- BMW você estará protegido
executar todos os trabalhos de tado a BMW Motorrad reco- pelos serviços de mobilidade
z manutenção e reparo de sua menda que os intervalos de ma- BMW Motorrad em caso de pane
BMW com confiança. nutenção previstos para sua mo- (por exemplo, serviço móvel
O parceiro mais próximo da tocicleta sejam respeitados. BMW, socorro, transporte de
BMW Motorrad você encontra Solicite que todos os trabalhos regresso do veículo).
através de nossa página de de manutenção e reparo exe- Informe-se em sua concessio-
internet sob: cutados sejam comprovados no nária BMW Motorrad, sobre os
bmw-motorrad.com capítulo "Serviço" desse manual. serviços de mobilidade ofereci-
É obrigatória a apresentação da dos.
ATENÇÃO
comprovação dos trabalhos de
Trabalhos de manutenção e manutenção executados para a
de reparo executados incor- obtenção de serviços gratuitos
retamente após o término da garantia.
Perigo de acidente através de
danos consequentes
Trabalhos de Para motociclistas com elevadas
manutenção quilometragens anuais, poderá 12
ser necessário realizar o serviço
BMW revisão de entrega antes da data agendada. Para 131
A revisão de entrega BMW será esses casos, uma quilometragem
executada por sua concessionária máxima correspondente é indi-
BMW Motorrad antes que o veí- cada na confirmação do serviço.
culo lhe seja entregue. Se a quilometragem for atingida

Serviço
antes da próxima data de serviço,
BMW controle de este deverá ser antecipado.
amaciamento A indicação de serviço no display
multifuncional irá mostrar o pró-
z
Rodagem até o controle ximo prazo de serviço com aprox.
de amaciamento
um mês ou 1000 km de antece-
500...1200 km dência.

Mais informações sobre o tema


Serviço BMW Manutenção em:
O serviço BMW é executado bmw-motorrad.com/service
uma vez no ano. A abrangên-
cia dos serviços poderá variar Os serviços necessários para o
conforme a idade do veículo e a seu veículo podem ser consulta-
quilometragem. Sua concessi- dos no plano de manutenção a
onária BMW Motorrad confirma seguir:
o serviço executado e registra a
data para o próximo serviço.
z
Serviço
132
12
Plano de manutenção a anualmente ou a cada
1 BMW controle de amacia-
10000 km (o que ocor- 12
rer primeiro)
mento b 133
pela primeira vez, após um
2 Serviço BMW padrão
ano, depois a cada dois
3 Troca de óleo do motor anos
com filtro c a cada 40000 km ou a
4 Substituir elemento do fil- cada 4 anos (o que ocorrer

Serviço
tro de ar primeiro)
5 Substituir o conjunto de
correntes
6 Trocar vela de ignição z
7 Verificar a folga de válvulas
8 Troca de óleo na forquilha
telescópica
9 Substituir filtro de com-
bustível e mangueiras de
combustível
10 Substituir as mangueiras
do silenciador dos ruídos
de admissão ao cabeçote
do motor e a válvula de
ventilação do tanque
11 Trocar o fluido para freios
em todo o sistema
Confirmações de manutenção
12 Escopo padrão de serviço BMW
134 A seguir, serão listados os trabalhos do escopo padrão da BMW Service. O escopo de serviços aplicado
pode variar para o seu veículo.
Executar o teste do veículo com o sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
Verificar/ajustar a folga da embreagem
Serviço

Verificar o cabo do acelerador com relação a facilidade de movimento, pontos de atrito e de vincos e a
folga
Verificar o desgaste das pastilhas e discos de freio dianteiros
z
Verificar o desgaste das pastilhas e discos de freio traseiros
Inspeção visual das tubulações, mangueiras e conexões de freio
Verificar a pressão de enchimento e a profundidade do perfil dos pneus
Verificar a folga da corrente
Verificar o nível de enchimento do fluido do freio da roda dianteira
Verificar o nível de enchimento do fluido de freio da roda traseira
Verificar o apoio superior da direção
Lubrificar o descanso lateral
Verificar a função da iluminação e do sistema de sinalização
Teste de funcionamento da inibição da partida do motor
Controle final e verificar a segurança para tráfego
Anotar a data do serviço e definir a quilometragem até o próximo serviço
Verificar o estado de carga da bateria
Confirmar o serviço BMW na literatura de bordo
Revisão de entrega
BMW
Revisão programada
BMW
12
executado executado 135

em em
em km

próximo serviço

Serviço
o mais tardar
em
ou, se atingido antes z
em km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura


12
Serviço BMW Trabalho executado
136
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas
Serviço

próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar


o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
z ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
137
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas

Serviço
próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar
o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição z
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
138
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas
Serviço

próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar


o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
z ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
139
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas

Serviço
próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar
o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição z
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
140
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas
Serviço

próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar


o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
z ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
141
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas

Serviço
próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar
o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição z
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
142
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas
Serviço

próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar


o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
z ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
143
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas

Serviço
próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar
o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição z
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
144
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas
Serviço

próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar


o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
z ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
145
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas

Serviço
próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar
o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição z
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
146
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas
Serviço

próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar


o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
z ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
147
executado Sim Não
Escopo padrão de serviço BMW
em
Mudança de óleo no motor com filtro
em km
Verificar folga das válvulas

Serviço
próximo serviço Substituir elemento do filtro de ar
o mais tardar Substituir conjunto de corrente
Mudança de óleo no garfo telescópico
em
ou, se atingido antes
Substituir totas as velas de ignição z
Substituir o filtro e as mangueiras de
em km combustível (durante a manutenção)
Substituir mangueiras do silenciador
de aspiração da cabeça do cilindro e
válvula de ventilação do tanque (du-
rante manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Observação

carimbo, assinatura
Confirmações de serviço
12 A tabela serve como certificado de trabalhos de reparo e manutenção, bem como instalação de acessó-
148 rios especiais e ações especiais executadas.
Trabalho executado em km Data
Serviço

z
Trabalho executado em km Data
12
149

Serviço
z
A Assento Tensão de rede de bordo baixa
13 Abastecer, 55
Qualidade do combustível, 54
instalar, 40 demais, 25
Remover, 39 Buzina, 15
150 Abreviações e símbolos, 6 Travamento, 11
ABS Atualização, 7 C
A técnica em detalhe, 60 Autonomia Câmbio
Autodiagnóstico, 50 Exibir (RANGE), 36 Dados técnicos, 119
Luz de aviso, 27 Auxílio de partida, 91 Carenagem
Índice por palavra-chave

Acessórios Aviso de rotação, 52 Abrir a máscara frontal, 87


Notas gerais, 100 Fechar a máscara frontal, 89
Tomada, 101 B Remover e instalar o painel
Topcase, 101, 104 Bagagem frontal, 43
Acionamento da roda traseira Cabo, 13 Cavalete da roda traseira
Dados técnicos, 120 Indicações de carrega- montar, 66
Ajustes mento, 46 Cavalete para roda dianteira
Espelho, 42 Bateria montar, 65
Exibir (SETUP), 36 Carregar a bateria Chave, 32
Faróis, 42 conectada, 93 Combustível
Pré-carga da mola, 44 Carregar a bateria separada, 93 abastecer, 55
z Alcance da iluminação Conectar no veículo, 94 Bocal de abastecimento, 13,
Ajustar, 43 Dados técnicos, 124 55
instalar, 95 Dados técnicos, 117
Amaciamento, 51
Notas de manutenção, 92 Exibir consumo instantâneo
Posição no veículo, 14 (CONSA), 36
Remover, 94 Qualidade do combustível, 54
Separar do veículo, 93
Conector de diagnóstico D Data
fixar, 98 Dados técnicos
Acionamento da roda
Ajustar, 38 13
Soltar, 97 Data de manutenção, 28
traseira, 120 151
Confirmações de Exibir (DATE), 36
Bateria, 124 Desempenho do veículo
manutenção, 134
Câmbio, 119 Dados técnicos, 126
Conservação
Chassi, 121 Dimensões
Borracha, 109
Combustível, 117 Dados técnicos, 125

Índice por palavra-chave


Conservação da pintura, 110
Desempenho do veículo, 126 Display multifuncional, 17
Cromados, 109
Dimensões, 125 Resumo, 21
Lavagem do veículo, 108
Embreagem, 119 Selecionar a indicação, 36
Materiais de conservação, 108
Freios, 121
Peças da carenagem, 109 E
Fusíveis, 124
Pintura, 110 Elétrica
Lâmpadas, 125
Plásticos, 109 Dados técnicos, 124
Motor, 118
Radiador, 109 Embreagem
Normas, 7
Conservação da pintura, 110 Ajustar a folga, 74
Óleo do motor, 117
Corrente Dados técnicos, 119
Ajustar a tensão, 84 Pesos, 126
Verificar a folga, 73
lubrificar, 86 Quadro, 120
Rodas e pneus, 122
Verificar a função, 73 z
Valores de ajuste, 11 Equipamento, 6
Verificar a tensão, 85 Sistema elétrico, 124
Espelho
Verificar o desgaste, 86 Velas de ignição, 124
Ajustar, 42
Estacionar, 54
F Fusíveis Interruptor combinado
13 Faróis
Ajustar, 42
Dados técnicos, 124 Vista geral do lado direito, 16
Posição no veículo, 14 Vista geral do lado
152 Ajustar o alcance de substituir, 95 esquerdo, 15
iluminação, 43
Interruptor de desligamento de
Ajuste circulação pela direita/ H emergência
esquerda, 42 Hodômetro
reiniciar, 38 Desligamento de
Alcance da iluminação e pré- emergência, 33
Índice por palavra-chave

carga da mola, 42 Hodômetro diário


Exibir (TRIP1, TRIP2), 36 Modo de operação, 33
Ferramentas de bordo Operar, 33
Conteúdo, 64 Hodômetro total
Exibir (ODO), 36 Posição no veículo, 16
Posição no veículo, 14
Fluido para freios I L
Reservatório dianteiro, 13 Ignição Lâmpadas
Reservatório traseiro, 13 desligar, 33 Dados técnicos, 125
Verificar nível de abastecimento ligar, 32 Substituir a luz da placa de
da parte traseira, 72 imobilizar, 110 licença, 91
Verificar nível de abastecimento Indicação de rotações Substituir a luz indicadora de
na parte dianteira, 71 Indicação de rotações, 30 direção LED, 91
z Freios Indicação de serviço, 28 Substituir a luz traseira LED, 91
Dados técnicos, 121 Substituir lâmpada da luz de
Indicação de velocidade, 21
Instruções de segurança, 52 posição, 88
Instruções de segurança
Verificar a função, 68
para a condução, 46
para frear, 52
Substituir lâmpada para luz Luz alta Manual de operação e
baixa e luz alta, 87 ligar, 34 manutenção 13
Substituir na frente e atrás as Luz de aviso de reserva, 27 Posição no veículo, 14
153
lâmpadas das luzes indicadoras Luzes de aviso, 17 Manutenção
de mudança de direção, 89 ABS, 27 Intervalos de manutenção, 131
Lampejador Aviso do motor, 26 Notas gerais, 64
Operar, 34 Representação, 22 Plano de manutenção, 133
Líquido de arrefecimento Resumo, 20

Índice por palavra-chave


Motocicleta
Indicação de nível de Símbolo para eletrônica do amarração, 56
abastecimento, 13 motor, 26 colocar em funciona-
Luz de aviso para excesso de Temperatura do líquido de mento, 111
temperatura, 25 arrefecimento, 25 conservar, 107
reabastecer, 75 Temperatura excessiva, 25 estacionar, 54
Verificar nível de Tensão da central elétrica, 25 imobilizar, 110
abastecimento, 74 Luzes de controle, 17 limpar, 107
Lista de verificação, 48 Reserva de combustível, 27 Motor
Luz Resumo, 20 Dados técnicos, 118
Ajustar os faróis, 42 Luzes indicadoras de direção Em operação de
Elemento de comando, 15 Elemento de comando, 15 emergência, 26
Operar a advertência Operar, 34 estacionar, 33 z
luminosa, 34 Falha grave, 26
Operar a luz alta, 34 M partida, 48
Operar a luz baixa, 34 Manoplas aquecidas
Operar a luz de posição, 34 Operar, 100
N Pastilhas de freio Q
13 Número de identificação do
veículo
amaciamento, 51 Quadro
verificar a parte dianteira, 69 Dados técnicos, 120
154 Posição no veículo, 13 verificar a parte traseira, 70
R
Pesos
Ó Dados técnicos, 126 Relógio
Óleo de motor Ajustar, 38
Abertura de abastecimento de Tabela de carga útil, 11
Reserva de combustível
Plaqueta de tipo
Índice por palavra-chave

óleo, 11 Autonomia, 29
Dados técnicos, 117 Posição no veículo, 11
Luz de controle, 27
reabastecer, 67, 68 Pneus
amaciamento, 51 Resumos
Verificar nível de Display multifuncional, 21
Dados técnicos, 122
abastecimento, 67 interruptor combinado
Pressões de enchimento, 123
direito, 16
P Tabela de pressão dos
interruptor combinado
Painel de instrumentos pneus, 11
esquerdo, 15
Aviso de rotação, 17 Velocidade máxima, 47
Lado direito do veículo, 13
Diodo fotoelétrico, 17 Verificar a pressão dos
Lado esquerdo do veículo, 11
Luzes de aviso e de pneus, 76
Luzes de aviso e de
controle, 17 Verificar a profundidade do
z controle, 20
Resumo, 17 perfil, 76
Painel de instrumentos, 17
Partida, 48 Pré-carga da mola
Sob o assento, 14
Elemento de comando, 16 Ajustar, 44
Rodas
Elemento de ajuste traseiro, 11 Alteração das dimensões, 77
Pre-Ride-Check, 49 Dados técnicos, 122
Instalar a roda dianteira, 79
Instalar a roda traseira, 83 Trava da direção
Remover a roda dianteira, 77 travar, 32 13
Remover a roda traseira, 81 155
Verificar os aros, 75 U
Uniões roscadas, 115
S
Sensor de luminosidade, 17 V
Valores médios
Serviço, 130

Índice por palavra-chave


Exibir consumo médio
Indicação, 28 (CONS1), 36
Serviços de mobilidade, 130 Exibir velocidade média
Sistema anti bloqueio ABS, 52 (SPEED), 36
Suspensão reiniciar, 39
Dados técnicos, 121 Velas de ignição
Dados técnicos, 124
T
Tabela de falhas, 114 VIN
Número de identificação do
Temperatura do líquido de
veículo, 13
arrefecimento
Exibir (ENGIN), 36 Visão geral das luzes de
aviso, 23
muito elevada, 25 z
Tomada
Dicas de utilização, 101
Posição no veículo, 11
Topcase
Operar, 101, 104
Torques, 115
z
Índice por palavra-chave
156
13
Dependendo dos equipamen- Manual de operação e manuten-
tos e acessórios instalados em ção original, impressa na Alema-
seu veículo, mas também depen- nha.
dendo dos modelos dos países,
é possível que existam divergên-
cias em relação às figuras e tex-
tos apresentados. Este fato não
poderá dar origem a nenhuma
reivindicação.
As indicações de medidas, peso,
consumo e potência se enten-
dem conforme as tolerâncias cor-
respondentes.
Reservado o direito a alterações
de construção, equipamento e
acessórios.
Ressalvados erros.

© 2016 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
Reimpressões, mesmo que
em partes, somente com a
autorização por escrito da
BMW Motorrad, Pós-vendas.
Dados importantes para parada de reabastecimento:

Combustível
Qualidade recomendada do combustível Normal isenta de chumbo
91 ROZ/RON
87 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 11 l
Reserva de combustível aprox. 1 l
Pressão dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,2 bar, com pneu frio; modo solo ou garupa
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,3 bar, com pneu frio; modo solo ou garupa

Informações mais detalhadas a respeito de seu veículo você encontra


em: bmw­motorrad.com

BMW recommends

Nº de pedido: 01 40 8 392 994 *01408392994*


*01408392994*
04.2016, 3ª edição, 82

*01408392994*

Você também pode gostar