Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
E DE COMPETIÇÃO
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta e deve continuar com a mesma quando esta for revendida.
Todas as informações, ilustrações e especificações incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
sobre o produto no momento de autorização da impressão. A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de efetuar alterações
a qualquer momento e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte desta publicação
pode ser reproduzida sem autorização por escrito.
A motocicleta mostrada neste manual do proprietário pode ser diferente do seu veículo real.
Introdução
CRF250X Algumas Palavras sobre Segurança
A sua segurança e a segurança alheia são muito importantes. E operar uma motocicleta de forma segura é uma grande responsabilidade.
Para ajudá-lo a tomar decisões coerentes relativas à segurança, este manual apresenta uma seção dedicada à Segurança da Motocicleta, bem como diversas
mensagens de segurança ao longo do manual.
As Mensagens de Segurança são precedidas por um símbolo de alerta ! e uma destas três palavras em destaque: NOTA, ATENÇÃO ou CUIDADO.
NOTA
Fornece informações úteis.
! CUIDADO Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto, se as instruções não forem seguidas.
Obviamente não é prático nem possível adverti-lo sobre todos os perigos associados ao funcionamento ou manutenção de uma motocicleta. Você deve usar o bom
senso.
Índice
CRF250X Segurança da Motocicleta
Segurança da Motocicleta 1
Informações Importantes de Segurança CRF250X
Sempre use equipamentos de proteção. Conheça seus limites e respeite-os
Precauções Importantes de Segurança
Recomendamos o uso de botas reforçadas, Ultrapassar os limites é outra causa de acidentes
luvas e outros equipamentos de proteção. O com motocicletas. Nunca pilote além de sua
A sua Honda pode proporcionar muitos anos de uso sistema de escapamento esquenta muito durante habilidade pessoal nem mais rápido do que as
e diversão, se você assumir a responsabilidade por o funcionamento e permanece quente após o condições permitem. Lembre-se de que o álcool,
sua própria segurança e compreender os desafios desligamento do motor. Nunca toque em qualquer as drogas, o cansaço e a falta de atenção podem
que poderá encontrar numa corrida. parte do sistema de escapamento quente. Use reduzir significantemente a sua habilidade para
roupas que cubram completamente suas pernas. tomar decisões corretas e pilotar com segurança.
Há muito a fazer para proteger a si próprio Não use roupas soltas que possam se enganchar nas
enquanto pilota. Você encontrará muitas alavancas de controle, pedal de partida, pedais de Não beba e pilote.
recomendações úteis ao longo deste manual. apoio, corrente de transmissão ou rodas.
Algumas das considerações mais importantes são Álcool e direção não combinam. Mesmo uma única
apresentadas abaixo. dose pode reduzir a sua capacidade de reagir a
Reserve algum tempo para familiarizar-se com
mudanças nas condições e o seu tempo de reação
sua Honda
Use sempre o capacete. diminui com cada dose adicional. Portanto, não
Tornar-se habilidoso na pilotagem off-road é beba e pilote, e não deixe seus amigos beberem e
É fato comprovado: os capacetes reduzem um processo gradual, passo a passo. Comece pilotarem.
significativamente o número e a severidade dos praticando em baixa velocidade, em local seguro,
ferimentos na cabeça. Portanto, use sempre um e vá desenvolvendo sua habilidade lentamente. Mantenha a sua Honda em condições seguras.
capacete aprovado. O uso de óculos protetores, Receber instruções de um piloto experiente
botas reforçadas, luvas e roupas de proteção É importante executar corretamente a manutenção
também é muito útil. da sua Honda e mantê-la em condições seguras de
também é fundamental.
funcionamento. A quebra de algum componente
Se precisar de assistência, pergunte à sua
Nunca transporte um passageiro. pode ser difícil, especialmente se você estiver longe
concessionária Honda sobre grupos de pilotagem
de sua base. Para ajudar a evitar problemas, sempre
A sua Honda foi projetada somente para o piloto. existentes em sua área.
inspecione a motocicleta antes de pilotar e efetue
Não há alças de assistência, pedais de apoio ou todos os serviços de manutenção recomendados.
assento para uma segunda pessoa. Portanto, nunca Atenção para os perigos do off-road.
transporte um passageiro. Ele pode interferir O terreno pode apresentar uma variedade de
nos seus movimentos para manter o equilíbrio e desafios durante a pilotagem off-road. Observe
controle da motocicleta. cuidadosamente o terreno quanto a curvas
inesperadas, declives acentuados, pedras, raízes e
Pilote somente off-road. outros perigos. Sempre mantenha uma velocidade
A sua Honda foi projetada e fabricada somente que permita antecipar esses perigos e reagir a eles.
para uso off-road. Os pneus não foram feitos para
vias pavimentadas e a motocicleta não possui
sinaleiras e outros dispositivos necessários para o
uso em vias públicas. Se necessitar atravessar uma
estrada pavimentada ou pública, desça e empurre a
motocicleta.
2 Segurança da Motocicleta
CRF250X Carga
! CUIDADO
Sobrecarregar a motocicleta, carregá-la de
forma incorreta ou transportar um passageiro
pode causar um acidente sério ou fatal.
Siga todos os limites e diretrizes de carga
deste manual.
Segurança da Motocicleta 3
Acessórios e Modificações CRF250X
Acessórios Modificações
Acessórios e Modificações
Recomendamos apenas o uso de acessórios Não remova nenhum equipamento original ou
genuínos Honda, que foram especificamente modifique sua motocicleta de forma a alterar seu
Modificar sua motocicleta ou instalar acessórios projetados para esta motocicleta e testados nela. projeto ou operação. Tais mudanças poderiam
não genuínos Honda pode torná-la insegura. Como a Honda não pode testar todos os outros afetar seriamente o manuseio, a estabilidade e a
acessórios existentes, você é o único responsável frenagem da motocicleta, tornando-a insegura para
Antes de considerar qualquer modificação ou por selecionar, instalar e utilizar adequadamente pilotagem.
instalação de acessórios, leia as informações acessórios não genuínos. Procure uma
abaixo. concessionária Honda para assistência e sempre Também recomendamos que não faça nenhuma
siga as diretrizes a seguir: modificação ou remova qualquer equipamento
! CUIDADO (como detentor de fagulhas ou componentes do
• Certifique-se de que não haja redução na altura sistema de controle de emissões) que possam tornar
A instalação de acessórios inadequados mínima do solo, no ângulo de inclinação e sua motocicleta ilegal para uso em sua área.
ou modificações efetuadas na motocicleta no curso da suspensão ou direção, e também
podem causar um acidente grave ou fatal. alteração na posição de pilotagem ou
Siga todas as instruções deste manual do interferência na operação de qualquer controle.
proprietário com relação aos acessórios e
às modificações.
4 Segurança da Motocicleta
CRF250X Etiquetas de Segurança
Esta página apresenta a localização das etiquetas de segurança em sua motocicleta. Algumas etiquetas trazem advertências sobre perigos em potencial que podem
causar sérios ferimentos. Outras apresentam informações importantes de segurança. Leia essas etiquetas atentamente e não as remova.
Caso alguma das etiquetas venha a sair ou tornar-se de difícil leitura, contrate uma concessionária Honda para sua substituição.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Esta motocicleta foi projetada e fabricada somente para uso
off-road. Ela não atende às normas e regulamentações vigentes
de segurança. Seu uso em ruas, estradas e rodovias públicas é
ilegal.
Para sua proteção, use sempre o capacete durante a pilotagem.
Somente operador. Sem passageiros. ! PERIGO
Leia o manual do proprietário cuidadosamente. NUNCA ABRA
Esta motocicleta Honda possui garantia somente para o sistema SE ESTIVER
de controle de emissões e ruídos. Com exceção dessas duas
QUENTE.
garantias, a motocicleta é vendida “como está”, sem cobertura
de garantias adicionais.
Segurança da Motocicleta 5
CRF250X
6 Segurança da Motocicleta
CRF250X Controles
Leia esta seção atentamente antes de pilotar. Ela Localização dos Controles................................... 8
apresenta a localização dos controles básicos de sua
Honda.
Controles 7
Localização dos Controles CRF250X
ALAVANCA DE
PARTIDA A QUENTE HODÔMETRO PARCIAL
ALAVANCA DA
EMBREAGEM ALAVANCA DO FREIO DIANTEIRO
MANOPLA DO ACELERADOR
INTERRUPTOR DO MOTOR INTERRUPTOR
DE PARTIDA
BOTÃO DO AFOGADOR
PEDAL DE PARTIDA
8 Controles
CRF250X Antes de Pilotar
Antes de pilotar, você deve ter certeza de que tanto Você está Pronto para Pilotar?.............................. 10
você como sua Honda estão prontos. Para ajudá-lo Sua Motocicleta está Pronta para Uso?................. 11
a se preparar, esta seção discute como avaliar se Inspeção Antes do Uso....................................... 11
você está pronto para pilotar e quais itens devem
ser verificados na sua motocicleta.
Antes de Pilotar 9
Você está Pronto para Pilotar? CRF250X
Antes de pilotar sua Honda pela primeira vez,
recomendamos enfaticamente que você leia este
! CUIDADO
manual do proprietário, certifique-se de entender as Pilotar sem usar um capacete aumenta as
mensagens de segurança e saiba como operar todos chances de ferimentos graves ou fatais em
os controles. caso de acidente.
Antes de cada pilotagem, também é fundamental Use sempre um capacete, proteção para os
olhos e outros equipamentos protetores
ter certeza de que tanto você como sua Honda estão
durante a pilotagem.
prontos.
10 Antes de Pilotar
CRF250X Sua Motocicleta está Pronta para Uso?
Sua motocicleta será muito exigida durante a • Todas as Peças Possíveis Quanto a
pilotagem em competições. Portanto, é importante Inspeção Antes do Uso Afrouxamento (tais como porcas do cabeçote,
inspecionar sua Honda e corrigir quaisquer parafusos de fixação do motor,
problemas detectados antes de cada pilotagem. Verifique cada item antes de pilotar: porcas dos eixos, parafusos dos suportes do
Verifique os seguintes itens (os números das • Nível de Óleo do Motor................................... 44 guidão, parafusos das mesas do garfo,
páginas encontram-se à direita). • Nível de Óleo da Transmissão......................... 47 ajustadores e guia da corrente de transmissão,
• Nível do Líquido de Arrefecimento................. 48 conectores da fiação, parafuso de fixação do
! CUIDADO • Sistema de Arrefecimento e Mangueiras pedal de partida, etc.).....................98, 152 - 154
Quanto à Condição......................................... 49
A manutenção incorreta desta motocicleta
ou a não correção de um problema antes da
• Vela de Ignição Quanto ao Grau Térmico
pilotagem pode causar um acidente sério Correto e Carbonização, e Conector da Bobina .
ou fatal. de Ignição Direta Quanto a Afrouxamento..... 61
• Filtro de Ar Quanto à Condição e
Sempre efetue a inspeção antes do uso e Contaminação................................................ .51
corrija quaisquer problemas detectados.
• Funcionamento e Folga Livre da Alavanca
da Embreagem................................................ 56
• Folga Livre da Alavanca de Partida a
Quente............................................................. 60
• Dreno de Respiro Quanto à
Limpeza ......................................................... 53
• Rolamentos e Peças Relacionadas à
Coluna de Direção Quanto à Condição.......... 97
• Funcionamento do Acelerador......................... 55
• Marcha Lenta do Motor Quanto à
Estabilidade e Rotação Adequada................. 134
• Pneus Quanto a Danos ou Pressão Incorreta... 91
• Raios Quanto a Afrouxamento........................ 90
• Travas dos Aros Quanto a Afrouxamento........ 90
• Suspensões Dianteira e Traseira Quanto
ao Funcionamento Correto....................... 82, 83
• Freios Dianteiro e Traseiro Quanto ao
Funcionamento Correto.................................. 87
• Corrente de Transmissão Quanto a Desgaste,
Danos e Lubrificação Adequada..................... 94
• Deslizadores e Roletes da
Corrente de Transmissão Quanto a Danos ou
Desgaste.......................................................... 96
• Tubo de Escapamento/Silencioso ................... 62
Antes de Pilotar 11
CRF250X
12 Antes de Pilotar
CRF250X Instruções Básicas de Funcionamento
Esta seção apresenta informações básicas sobre Precauções para Pilotagem Segura.................... 14
como dar partida no motor e como desligá-lo, bem Cavalete Lateral................................................. 14
como as diretrizes de amaciamento. Hodômetro Parcial............................................. 14
Partida e Desligamento do Motor......................... 15
Preparação.......................................................... 15
Registro de Combustível.................................... 15
Procedimento de Partida.................................... 15
Motor Afogado................................................... 16
Como Desligar o Motor..................................... 16
Mudanças de Marchas........................................... 17
Frenagem............................................................... 18
Estacionamento..................................................... 19
Inspeção após a Pilotagem.................................... 20
Diretrizes de Amaciamento................................... 21
Antes de pilotar sua Honda pela primeira vez, O cavalete (1) lateral é usado para apoiar sua O hodômetro (1) parcial é usado para registrar a
revise as Precauções Importantes de Segurança Honda durante o estacionamento (pág. 19). Para distância em quilômetros percorrida por percurso
na página 2 e a seção anterior intitulada Antes de usá-lo, abaixe-o com o pé até que fique totalmente ou seção de uma rota.
Pilotar. estendido. Antes de sair, recolha o cavalete lateral.
Para operá-lo, puxe o botão (2) de reajuste do
Para a sua segurança, evite dar partida ou manter o hodômetro para fora (OFF) e gire-o até que todos
motor em funcionamento em áreas fechadas, como os dígitos indicados no mostrador sejam iguais a
uma garagem. O escapamento da sua motocicleta zero (0). Em seguida, pressione o botão (ON).
contém gás monóxido de carbono venenoso,
que pode se acumular rapidamente em uma área
fechada e causar mal-estar ou morte.
Sempre siga o procedimento de partida adequado Para dar uma nova partida no motor quente, siga os
descrito abaixo. Procedimento de Partida procedimentos descritos em “Temperatura Alta”.
A partida da sua Honda pode ser dada com a Sempre siga o procedimento de partida adequado Temperatura Normal (10°C – 35°C):
transmissão engrenada acionando-se a alavanca descrito abaixo.
da embreagem antes do acionamento do pedal de 1. Gire o registro (1) de combustível para a
partida ou interruptor de partida. posição ON.
2. Puxe completamente o botão (2) do afogador
Preparação (posição ON), se o motor estiver frio.
3. Mantenha o acelerador totalmente fechado.
Certifique-se de que a transmissão esteja em ponto 4. Acione completamente a alavanca da
morto. embreagem e pressione o interruptor de partida.
Abra o registro de combustível (posição ON). Ou acione o pedal de partida desde o topo até o
final de seu curso com um movimento rápido e
Registro de Combustível contínuo. Não abra o acelerador.
ATENÇÃO
O motor e a transmissão serão danificados se a
Sua Honda possui um sistema com cinco marchas mudança de marcha for feita de forma inadequada.
à frente, sendo uma marcha para baixo e quatro
marchas para cima. Você saberá quando mudar de marcha conforme
Antes de iniciar a pilotagem, aqueça o motor e adquirir experiência. Engate uma marcha mais alta
levante o cavalete lateral. ou feche o acelerador antes da rotação do motor
aumentar muito. Engate uma marcha mais baixa
1. Feche o acelerador e acione a alavanca do freio assim que o motor começar a ficar sem potência em
dianteiro. baixas rotações.
2. Acione completamente a alavanca da
embreagem. ATENÇÃO
3. Pressione o pedal de câmbio da posição de Engatar uma marcha mais baixa pode ajudar a
ponto morto para a primeira marcha. reduzir a velocidade da sua Honda, especialmente
4. Solte o freio dianteiro. Abra gradualmente em descidas. Entretanto, reduzir as marchas com
o acelerador enquanto solta lentamente a o motor em alta rotação pode causar danos ao
alavanca da embreagem. Se a rotação do motor motor.
estiver muito baixa quando a alavanca da
embreagem for solta, o motor morrerá.
Se a rotação do motor estiver muito alta ou ATENÇÃO
a alavanca da embreagem for solta muito Para evitar danos à transmissão, não pilote com
rapidamente, a motocicleta poderá dar um a transmissão em ponto morto nem permita que a
tranco para a frente. motocicleta seja rebocada por longas distâncias
5. Quando atingir uma velocidade moderada, com o motor desligado.
feche o acelerador, acione a alavanca da
embreagem e passe para a segunda marcha,
levantando o pedal de câmbio. Após a
mudança, solte a alavanca da embreagem e
abra o acelerador.
6. Repita a etapa 5 para mudar progressivamente
para as outras marchas.
• Substituição do pistão
• Substituição dos anéis do pistão
• Substituição do cilindro
• Substituição da árvore de manivelas ou de seus
rolamentos
Esta seção contém instruções sobre como efetuar • Leia todas as instruções antes de iniciar e
importantes serviços de manutenção. Precauções Importantes de Segurança certifique-se de que possua as ferramentas e os
Algumas das precauções de segurança mais conhecimentos necessários.
importantes são apresentadas a seguir. Contudo, • Antes de iniciar a manutenção e os reparos, • Para evitar que a motocicleta caia, estacione
não é possível adverti-lo sobre todos os perigos certifique-se de que o motor esteja desligado. numa superfície firme e plana, e use o cavalete
associados à manutenção. Somente você pode Isso ajudará a eliminar vários perigos em lateral ou um suporte opcional para apoiá-la.
decidir se deve ou não efetuar um determinado potencial: • Para reduzir a possibilidade de um incêndio ou
serviço.
Envenenamento por monóxido de carbono explosão, tenha cuidado ao trabalhar perto de
emitido pelo escapamento: Certifique-se de que gasolina. Use apenas solventes não inflamáveis
! CUIDADO haja ventilação adequada na área de funcionamento (com alto ponto de inflamção), tal como
do motor. querosene – nunca gasolina – para limpar as
Não seguir as instruções e as precauções peças. Mantenha cigarros, fagulhas e chamas
de manutenção de forma apropriada pode longe de todas as peças relacionadas ao sistema
causar um acidente sério ou fatal. Queimaduras causadas por peças quentes: Deixe
o motor e o sistema de escapamento esfriarem de combustível.
Sempre siga os procedimentos e as antes de tocá-los.
precauções fornecidas neste Manual do
Proprietário.
Ferimentos causados por peças móveis: Não
acione o motor a menos que instruído para tal.
Tabela de Manutenção – Uso OFF-ROAD Normal (Não em Competições) Resumo das Notas da Tabela de Manutenção e
Procedimentos:
FREQUÊNCIA O que ocorrer Manutenção Intervalo Periódico
primeiro Inicial de Manutenção Notas:
Pág. Ref.
km 150 1.000 2.000 3.000 4.000 1. Efetue o serviço com mais frequência quando
ITENS Nota Meses 1 6 12 18 24 pilotar em condições de chuva ou poeira.
* Linha de combustível I I 41 2. Substitua a cada 2 anos. A substituição requer
** Filtro de tela de combustível C C 42 conhecimentos de mecânica.
* Funcionamento do acelerador I I 55
Filtro de ar (Nota 1) C C C C 51
Respiro do motor I I I I 53
Vela de ignição I I I I 61
* Folga das válvulas I I I I I 66
Óleo do motor R R R R R 44
Filtro de óleo do motor R R R R R 44
* Sistema descompressor I I I I I –
** Rotação de marcha lenta do motor I I I I I 134
Líquido de arrefecimento do radiador (Nota 2) I R 48, 50
* Sistema de arrefecimento I I I I I 49
Óleo da transmissão R R R R R 47
Corrente de transmissão (Nota 1) I, L I, L: a cada 500 km ou 3 meses 94, 96
Deslizador da corrente de I I I I 96
transmissão
Fluido de freio (Nota 2) I I I I 87
Desgaste das pastilhas de freio I I I I 89
Sistema de freio I I I I I 87
* Facho do farol I I 101
Sistema de embreagem I I I I I 56
Cavalete lateral I I 93
* Suspensão I I 82, 83
* Detentor de fagulhas C: a cada 1.600 km ou 65
a cada 100 horas de funcionamento
* Porcas, parafusos e fixadores I I I 98, 152-154
** Rodas/pneus I I I I I 90, 91
** Rolamentos da coluna de direção I I I 97
* Deve ser efetuado por sua concessionária, a menos que o proprietário possua as ferramentas adequadas e os
dados de serviço, e seja qualificado como mecânico.
** Por motivos de segurança, recomendamos que estes serviços sejam efetuados somente por sua concessionária.
Filtro de ar
Vela de ignição Limpe e aplique óleo no filtro de ar regularmente, pois o
Algumas velas de ignição não resistivas podem volume de ar que passa através dele afeta profundamente o
causar problemas de ignição. Consulte as desempenho do motor. Tanto o desempenho do motor quanto
recomendações deste manual quanto ao tipo sua durabilidade a longo prazo podem ser prejudicados
específico de vela para certificar-se de utilizar a por um filtro de ar deteriorado que permita a passagem de
medida e o grau térmico corretos. Substitua a vela de sujeira. Sempre inspecione cuidadosamente o filtro de ar.
ignição periodicamente, conforme especificado na Procure por indícios de pequenos cortes ou separação das
Tabela de Manutenção (pág. 27,28). emendas. Mantenha um filtro de ar de reserva em um saco
plástico selado, oleado e pronto para instalar. A pilotagem
em condições severas de poeira pode exigir a manutenção ou
substituição do filtro de ar por outro preparado previamente
entre as baterias. Tome cuidado para não aplicar uma
quantidade excessiva de óleo no filtro de ar. É muito
importante que o filtro esteja completamente oleado, mas
o excesso de óleo causa uma condição de funcionamento
com mistura rica que provavelmente será mais facilmente
percebida fora da marcha lenta e no desempenho em baixas
rotações. Siga as instruções de serviços apresentadas na seção
de Manutenção. Use óleo para filtro de ar de espuma Pro
Honda Foam Filter Oil ou equivalente. Certifique-se de aplicar
graxa na área de contato entre o flange do filtro e a carcaça do
filtro de ar. A graxa branca à base de lítio Pro Honda White
Óleo e filtro de óleo do motor Lithium Grease ou equivalente é adequada para essa finalidade
porque indicará claramente toda sujeira que penetre na área de
Drene e troque o óleo do motor com frequência para
vedação (pág. 51).
assegurar a máxima vida útil do pistão, cilindro e árvore
Utilize o filtro de ar genuíno Honda ou equivalente
de manivelas. Pelo mesmo motivo, substitua o filtro de
especificado para seu modelo.
óleo frequentemente. As trocas frequentes também irão
A utilização de um filtro de ar Honda incorreto ou filtro não
assegurar um desempenho consistente de potência e
genuíno de qualidade não equivalente pode causar desgaste
resposta do motor (pág. 44).
prematuro do motor ou problemas de desempenho.
Conectores elétricos
Limpe os conectores elétricos e proteja-os com fita isolante
Controle do acelerador para reduzir a possibilidade de desconexão indesejada,
curto-circuito por água ou corrosão. A graxa dielétrica Pro
Remova o controle do acelerador após algumas corridas, limpe
Honda Dielectric Grease pode oferecer proteção adicional para
completamente o interior do tubo do acelerador e o guidão
todas as conexões elétricas.
e, em seguida, aplique uma leve camada de óleo. Inspecione
cuidadosamente o cabo quanto a dobras ou outros danos que Parafusos e porcas de fixação do motor
possam de algum modo restringir o controle do acelerador. Certifique-se de que os parafusos e porcas de fixação do motor
Mova o guidão de batente a batente para assegurar que não estejam apertados no torque especificado (pág. 155). Para
haja interferência dos cabos. Verifique se o funcionamento do maior segurança, remova as porcas, limpe as roscas e aplique
acelerador é perfeito após os serviços e a inspeção. trava química Pro Honda Hondalock ou equivalente antes de
apertar as porcas.
Fusível
Lubrificação das articulações da suspensão Verifique os fusíveis antes de procurar a causa de um
problema elétrico em outro lugar. Rolamentos da coluna de direção
Desmonte, limpe, inspecione e lubrifique todos os rolamentos
das articulações da suspensão com graxa a cada 7,5 horas Troca do fluido de freio Limpe, inspecione e lubrifique com graxa periodicamente
de utilização a fim de assegurar o desempenho correto da Consulte Desgaste das Pastilhas de Freio no Manual do os rolamentos da coluna de direção, especialmente quando
suspensão e minimizar o desgaste dos componentes. Proprietário, página 89. pilotar frequentemente em pistas molhadas, com muita lama
Inspeção do Cáliper do Freio: Certifique-se de que ambos ou poeira. Use graxa multiuso à base de ureia para altas
os cáliperes dianteiro e traseiro possam se mover livremente temperaturas e alta pressão (exemplo: Shell Stamina EP2 ou
nos pinos dos suportes dos cáliperes. Verifique a espessura equivalente).
das pastilhas periodicamente e substitua-as quando a
espessura mínima for atingida. Se os freios perderem a força
quando estiverem quentes, inspecione as pastilhas quanto
à vitrificação ou danos, e substitua-as se necessário. Troca
do fluido de freio: Troque o fluido hidráulico do sistema
de freio a cada 2 anos. Troque-o com mais frequência em
caso de uso severo do freio. Frenagens severas aquecem o
fluido e ele pode deteriorar-se mais cedo do que o esperado.
Qualquer tipo de pilotagem que requer o uso frequente dos
Lubrificação das articulações do braço oscilante freios, tal como em locais de mato fechado, pode reduzir a
Limpe, inspecione e lubrifique as articulações do braço vida útil do fluido de freio. Óleo do garfo/desempenho
oscilante e da suspensão com graxa. Certifique-se de que todos Desmonte, limpe e inspecione o garfo e troque o óleo
os retentores de pó estejam em boas condições. regularmente. A contaminação por pequenas partículas
metálicas produzidas pela ação normal do garfo, além do
envelhecimento normal do óleo, prejudicam o funcionamento
da suspensão. Utilize somente óleo especial para suspensão
Pro Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente que contenha
aditivos especiais para assegurar o desempenho ideal da
suspensão dianteira de sua Honda.
Chassi
Sua Honda é uma máquina de alto desempenho e, assim, o
chassi deve fazer parte de seu programa geral de manutenção
Braço oscilante
para competição. Inspecione periódica e cuidadosamente
Não tente soldar nem reparar de outra maneira um braço
o chassi para detectar trincas ou outros danos. Isso é muito
oscilante danificado, pois a soldagem irá enfraquecê-lo.
importante em competições.
Pedais de apoio Raios
Dentes dos pedais de apoio desgastados podem ser reparados Verifique frequentemente a tensão dos raios entre as primeiras
limando-se as ranhuras entre os dentes com uma lima de pilotagens. À medida que os raios, porcas dos raios e pontos de
perfil triangular. Evite deixar os dentes muito pontiagudos, contato do aro se assentam, pode ser necessário apertar os raios
pois isso irá reduzir a vida útil da sola das botas. Afie novamente. Após o período inicial de assentamento, os raios deverão
somente as pontas dos dentes. Não aprofunde as ranhuras manter a tensão. Ainda assim, certifique-se de que seu programa
para não enfraquecer os pedais de apoio. Certifique-se de que Orifício de sangria
de manutenção para competição inclua a verificação periódica da
as articulações dos pedais de apoio se movam Após cada corrida, verifique o orifício de sangria localizado
tensão dos raios e da condição geral das rodas (pág. 90).
livremente e que as cupilhas de retenção logo abaixo da tampa da bomba d’água, na tampa direita da
dos pinos de articulação estejam em boas carcaça do motor. Remova toda sujeira ou areia acumulada, Porcas, parafusos, etc.
condições se necessário. Verifique quanto a sinais de vazamento nos A aplicação de trava química nos fixadores essenciais
retentores. Um pequeno gotejamento através do orifício de proporciona segurança adicional. Remova as porcas, limpe as
sangria é normal. roscas dos parafusos e porcas, aplique trava química Pro Honda
Hondalock ou equivalente e aperte-os no torque especificado.
Após as práticas ou entre as baterias, você terá a A manutenção correta de sua Honda, em todas as
chance de fazer inspeções e ajustes adicionais. ocasiões, é fundamental para seu desempenho a
longo prazo. O término da competição é um bom
• Limpe a sujeira acumulada na parte inferior dos
momento para iniciar a rotina de manutenção.
para-lamas e das rodas, suspensão, manoplas,
controles e pedais de apoio. Utilize uma escova
Lubrificação Após a Corrida
de limpeza de náilon rígido.
• Verifique a pressão dos pneus. Aplique uma leve camada de óleo anticorrosivo na
coroa de transmissão e em todas as peças de aço
• Verifique a tensão dos raios e o aperto da
do chassi ou do motor em que a tinta tenha sido
contraporca do aro.
(1) MARCAS DE REFERÊNCIA DOS AJUSTADORES DA removida. Isso evitará que o metal exposto comece
CORRENTE a oxidar. Aplique uma camada mais espessa de óleo
• Levante a roda dianteira do chão e use os anticorrosivo caso a competição tenha ocorrido sob
parafusos (2) de liberação de pressão para condições particularmente úmidas ou com muita
liberar o acúmulo de pressão dos garfos (acima lama. Tome cuidado para não aplicar óleo próximo
da pressão atmosférica normal: 0 kPa (0 kgf/ às pastilhas ou discos de freio.
cm2; 0 psi)). Esse acúmulo é causado pela
ação normal do garfo durante a pilotagem. Remova, limpe e lubrifique a corrente (pág. 96).
(Se estiver pilotando em local de alta altitude, Certifique-se de que a corrente esteja limpa e seca
lembre-se de que a pressão do garfo (zero) ao antes da lubrificação.
nível do mar aumentará com o aumento da
Tome cuidado para não prender os dedos entre a
elevação).
• Verifique o aperto das porcas e parafusos da corrente e a coroa de transmissão.
coroa de transmissão.
• Limpe as laterais da corrente de transmissão
com uma escova de limpeza de náilon rígido.
Lubrifique e ajuste, se necessário.
Não efetue a manutenção com o motor em
funcionamento. Caso contrário, poderão ocorrer
ferimentos aos dedos e mãos.
• Após o ajuste, certifique-se de que as marcas
(1) de referência dos ajustadores da corrente
encontram-se nas mesmas posições em
ambos os lados para assegurar o alinhamento
correto da roda traseira. Isso é especialmente
(2) PARAFUSOS DE LIBERAÇÃO DE PRESSÃO
importante para se obter o máximo desempenho
do disco de freio traseiro e minimizar o
desgaste das pastilhas.
MANOPLA DO ACELERADOR
TAMPA DO RADIADOR
TAMPA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
PARAFUSO DE
AJUSTADOR DE
ACELERAÇÃO BOTÃO DO AMORTECIMENTO
(ROTAÇÃO DE AFOGADOR RESERVATÓRIO AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO
AJUSTADOR DE RETORNO DA AJUSTADOR DE
MARCHA LENTA) DO LÍQUIDO DE DE COMPRESSÃO DE ALTA SUSPENSÃO TRASEIRA AMORTECIMENTO
VELA DE ARREFECIMENTO DE PRÉ- VELOCIDADE/AJUSTADOR DE DE COMPRESSÃO DA
IGNIÇÃO CARGA DA AMORTECIMENTO DE COMPRESSÃO
FILTRO MOLA DA SUSPENSÃO DIANTEIRA
DE BAIXA VELOCIDADE DA
DE AR SUSPENSÃO SUSPENSÃO TRASEIRA
CÁLIPER DO BATERIA TRASEIRA
FREIO DIANTEIRO
DETENTOR DE
FAGULHAS
FUSÍVEL
TUBO DE RESPIRO PRINCIPAL
DO MOTOR
PARAFUSO DE
VERIFICAÇÃO
PARAFUSO DE PEDAL DO NÍVEL
DRENAGEM DO DO FREIO DE ÓLEO DA
ÓLEO DO MOTOR TRASEIRO TRANSMISSÃO
TAMPA DO GARGALO TAMPA DE ABASTECIMENTO DE
FILTRO DE ÓLEO DE ABASTECIMENTO PARAFUSO DE CÁLIPER DO AJUSTADOR DE
DO MOTOR CORRENTE DE FREIO TRASEIRO RESERVATÓRIO ÓLEO DA TRANSMISSÃO
DE ÓLEO DO MOTOR/ DRENAGEM DO ÓLEO AMORTECIMENTO
TRANSMISSÃO DE FLUIDO
VARETA MEDIDORA DA TRANSMISSÃO DE RETORNO DA
DO FREIO
SUSPENSÃO DIANTEIRA
TRASEIRO
Consulte Precauções de Segurança na página 25. 5. Remova o tubo (4) de respiro da porca da 9. Desconecte a linha (8) de combustível do
coluna de direção. registro (9) de combustível. A linha de
Remoção
6. Solte e remova a cinta (5) do tanque de combustível que conecta ao carburador deve
1. Feche o registro de combustível (posição OFF). combustível. ser desconectada, mas não a linha que conecta
2. Remova o assento (pág. 36). ao tanque.
7. Solte a borracha (6) da tampa do filtro de ar.
3. Remova os parafusos A/buchas (1) dos protetores. 8. Remova o parafuso (7) do tanque de 10. Remova o parafuso (10) do registro de
4. Remova os parafusos B (2) dos protetores e os combustível. combustível e o registro.
protetores (3). 11. Remova o tanque de combustível.
! CUIDADO
A gasolina é altamente inflamável e
explosiva. Podem ocorrer sérios ferimentos
ou queimaduras durante o seu manuseio.
• Desligue o motor e mantenha chamas e
faíscas afastadas.
• Manuseie o combustível somente em
locais abertos.
• Limpe o combustível derramado
imediatamente.
(1) PARAFUSOS A/BUCHAS DO PROTETOR
(4) TUBO DE RESPIRO
(2) PARAFUSOS B DO PROTETOR
(5) CINTA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
(3) PROTETOR
(6) BORRACHA DA TAMPA DO FILTRO DE AR
(7) PARAFUSO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
(8) PROTETOR
(9) PARAFUSOS B DO PROTETOR
(10) PARAFUSOS A/BUCHAS DO PROTETOR
Consulte Precauções de Segurança na página 25. (7) PARAFUSO DA TAMPA LATERAL ESQUERDA 7. Desaperte o parafuso (15) de fixação superior
(8) BUCHA do chassi secundário e remova os parafusos
O chassi secundário pode ser ajustado na posição (9) PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO ASSENTO (16) de fixação inferior do chassi secundário.
vertical para permitir a manutenção da suspensão (10) TAMPA LATERAL ESQUERDA
traseira. (11) ASSENTO
Posição Vertical
4. Remova o silencioso (pág. 62).
1. Remova o parafuso (1) da tampa lateral direita,
5. Remova a cinta (12) da fiação.
bucha (2), parafuso (3) de fixação do assento e
a tampa (4) lateral direita.
(13) PARAFUSO
(14) BRAÇADEIRA DO TUBO DE CONEXÃO DO FILTRO
DE AR
(17) CHASSI SECUNDÁRIO
(4) MANGUEIRAS parafuso (12) da tampa lateral esquerda. Feche (18) PARAFUSO DA TAMPA LATERAL DIREITA
a tampa (13) da carcaça do filtro de ar e gire a 10. Aperte os parafusos de fixação do assento no
trava (14) no sentido horário. torque especificado.
26 N.m (2,7 kgf.m)
O uso de gasolina com octanagem inferior pode 1. Para abrir a tampa (1) do tanque de
causar “detonação” ou “batida de pino” constante, combustível, remova o tubo (2) de respiro da
o que pode, em casos mais críticos, causar danos porca (3) da coluna de direção. Em seguida,
ao motor. (Uma pequena “detonação” sob carga gire a tampa no sentido anti-horário e
elevada, tal como numa subida, não é motivo para remova-a.
preocupação.) 2. Adicione o combustível até atingir a base
do gargalo de abastecimento. Evite encher
Se ocorrer “batida de pino” ou “detonação” com o tanque excessivamente. Não deve haver
o motor em velocidade constante e carga normal, combustível no gargalo de abastecimento.
use gasolina de outra marca. Se esses problemas 3. Feche a tampa do tanque de combustível,
persistirem, procure uma concessionária Honda. girando-a no sentido horário, e insira o tubo de
respiro na porca da coluna de direção.
Nunca use gasolina velha ou contaminada. Evite
a entrada de sujeira, poeira ou água no tanque de
combustível.
O filtro de combustível está instalado na parte 5. Certifique-se de que o anel (6) de vedação
inferior esquerda do tanque de combustível. O esteja em boas condições e instale-o na
acúmulo de sujeira no filtro irá restringir o fluxo de conexão de combustível. Instale o filtro no
combustível para o carburador. Portanto, o filtro de tanque de combustível apertando os parafusos
combustível deverá ser limpo com frequência. no torque especificado.
10 N.m (1,0 kgf.m)
Limpeza
1. Remova o tanque de combustível (pág. 37). Instale o registro e as linhas de combustível.
2. Drene o combustível do tanque, utilizando um 6. Instale o tanque de combustível (pág. 38) e
recipiente de gasolina apropriado. Desconecte reabasteça.
o registro (1) de combustível e as linhas (2) de Abra o registro de combustível (posição ON ou
combustível. RES). Verifique quanto a vazamentos.
3. Remova a conexão (3) de combustível do
tanque, retirando os parafusos (4).
8. Remova o parafuso (4) do protetor esquerdo do ATENÇÃO 17. Instale a tampa do gargalo de abastecimento de
motor/arruela e o protetor (5) esquerdo do motor. óleo do motor/vareta medidora.
O uso do filtro de óleo incorreto poderá causar 18. Verifique o nível de óleo do motor seguindo as
vazamentos ou danos prematuros ao motor. etapas de Inspeção e Adição de Óleo
(pág. 44).
11. Aplique graxa no lado do filtro da extremidade
da mola e então instale a mola (10) no novo Coloque o óleo usado em recipiente lacrado e
filtro. descarte-o da maneira apropriada (pág. 143).
12. Posicione a mola contra a carcaça do motor e
instale um novo filtro de óleo com a vedação ATENÇÃO
(11) de borracha virada para fora, afastada do O descarte incorreto dos fluidos drenados é
motor. A marca (12) “OUT-SIDE”, gravada
no corpo do filtro de óleo, próxima à vedação,
prejudicial ao meio ambiente.
deverá estar visível. Use um filtro genuíno
Honda novo ou de igual qualidade especificado
(4) PARAFUSO DO PROTETOR ESQUERDO DO para seu modelo.
MOTOR/ARRUELA
(5) PROTETOR ESQUERDO DO MOTOR
9. Remova os parafusos (6) da tampa do filtro de ATENÇÃO
óleo e a tampa (7) do filtro de óleo. Caso o filtro de óleo não seja instalado corretamente,
10. Remova o filtro (8) de óleo e o anel (9) de ocorrerão sérios danos ao motor.
vedação da tampa do filtro de óleo.
13. Aplique óleo de motor no novo anel de vedação
e instale-o na tampa do filtro de óleo.
14. Instale a tampa do filtro de óleo tomando
cuidado para não danificar o anel de vedação
e, em seguida, aperte seus parafusos no torque
especificado.
12 N.m (1,2 kgf.m)
15. Instale o protetor esquerdo do motor e o
parafuso/arruela, e aperte-os.
16. Abasteça o motor com o óleo recomendado.
Capacidade:
(6) PARAFUSOS DA TAMPA DO FILTRO DE ÓLEO
0,69 litro na troca de óleo e do filtro de óleo
(7) TAMPA DO FILTRO DE ÓLEO 0,66 litro na troca de óleo
(8) FILTRO DE ÓLEO
(9) ANEL DE VEDAÇÃO DA TAMPA DO FILTRO DE ÓLEO
(10) MOLA
(11) VEDAÇÃO DE BORRACHA
(12) MARCA “OUT-SIDE”
teor de minerais ou sal pode ser prejudicial para o verifique quanto a vazamentos e procure sua (7) BUCHA
motor de alumínio. concessionária Honda para efetuar os reparos. (8) PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO ASSENTO
(9) TAMPA LATERAL ESQUERDA
(cont.)
Respiro do Motor
Inspeção do Acelerador
Funcionamento da Embreagem
1. Verifique a alavanca da embreagem quanto
à suavidade de funcionamento. Caso o
movimento não seja suave, lubrifique
a articulação da alavanca ou o cabo da
embreagem. (10) CONJUNTO DO ACIONADOR DA EMBREAGEM
(6) PARAFUSOS DA TAMPA DA EMBREAGEM (11) HASTE DE ACIONAMENTO DA EMBREAGEM
2. Verifique o cabo da embreagem quanto a
(7) TAMPA DA EMBREAGEM (12) DISCOS, SEPARADORES DA EMBREAGEM, MOLA
deterioração, dobras ou danos. JUDDER E ASSENTO DA MOLA
Consulte Precauções de Segurança na página 25. 7. Para analisar corretamente as condições da vela
Substituição e Inspeção da Vela de Ignição de ignição, acelere e percorra um trajeto reto em
alta velocidade. Acione o interruptor do motor e
Vela de Ignição Recomendada 1. Remova o assento e o tanque de combustível desacople a embreagem, pressionando a alavanca.
(pág. 36, 37). Nessa condição, pare a motocicleta e, em seguida,
A vela de ignição recomendada é satisfatória para a 2. Desconecte a bobina (1) de ignição direta. remova e inspecione a vela de ignição. O isolador
maioria das condições de corrida. de porcelana ao redor do eletrodo central deverá
3. Limpe a sujeira ao redor da base da vela.
apresentar uma coloração bege ou cinza médio.
Padrão IMR8C-9H (NGK) ou 4. Remova a vela (2) de ignição.
VUH24D (DENSO) Caso esteja utilizando uma vela nova, pilote por dez
minutos, no mínimo, antes de analisar a vela de ignição.
Opcional IMR9C-9H (NGK) ou
Uma vela nova não apresentará coloração inicialmente.
VUH27D (DENSO)
Se os eletrodos estiverem queimados, o isolador se
Use somente a vela de ignição recomendada com apresentar branco ou cinza claro (mistura pobre)
grau térmico especificado. ou ainda se os eletrodos ou o isolador estiverem
enegrecidos ou carbonizados (mistura rica), isso indica
um problema em outro lugar. Verifique o carburador, o
ATENÇÃO
sistema de combustível e o ponto de ignição.
A utilização de uma vela de tamanho ou grau 8. Rosqueie a vela manualmente com a arruela
térmico incorretos pode danificar o motor. O uso instalada para evitar danos às roscas.
de uma vela de ignição não resistiva pode causar
9. Aperte a vela de ignição.
problemas de ignição. (1) BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA • Se a vela de ignição usada estiver em boas
(2) VELA DE IGNIÇÃO condições, aperte 1/8 de volta após assentá-la.
Esta motocicleta utiliza vela de ignição com eletrodo
central de irídio e eletrodo lateral de platina. 5. Verifique os eletrodos quanto a desgaste ou • Caso instale uma vela de ignição nova,
Durante os serviços na vela de ignição, observe o depósitos e a arruela (3) de vedação quanto a danos. aperte-a duas vezes para evitar que ela solte:
seguinte: Verifique também o isolador quanto a trincas. a) Primeiro, aperte a vela de ignição:
Substitua a vela, caso detecte algum problema. NGK: 1/2 volta após assentá-la.
• Não limpe a vela de ignição. Caso os eletrodos DENSO: 1 volta após assentá-la.
estejam contaminados com depósitos ou 6. Verifique a folga (4) da vela utilizando um calibre
de folgas do tipo arame. Se a folga for incorreta, b) Em seguida, solte a vela.
sujeira, substitua a vela por uma nova. c) Depois, aperte a vela novamente 1/8 de
substitua a vela.
• Caso necessite verificar a folga da vela de A folga recomendada é de: 0,8 – 0,9 mm. volta após assentá-la.
ignição, use somente um calibre de folgas do
tipo arame. Nunca utilize um calibre de lâminas ATENÇÃO
comum para não danificar a ponta de irídio do A vela de ignição deve ser apertada corretamente
eletrodo central e a ponta de platina do eletrodo ou o motor será danificado. Uma vela solta pode
lateral. danificar o pistão. Se estiver muito apertada, a
• Não ajuste a folga da vela. Se a folga estiver rosca poderá ser danificada.
fora da especificação, substitua a vela por uma
nova. 10. Conecte a bobina de ignição direta. Tome
(3) ARRUELA DE VEDAÇÃO cuidado para não prender os cabos ou fios.
(4) FOLGA DA VELA DE IGNIÇÃO 11. Instale o tanque de combustível e o assento
(pág. 36, 38).
5. Instale e aperte parcialmente o parafuso B (6), 8. Instale a tampa (9) lateral direita, a bucha (10)
Instalação do Silencioso o parafuso A/arruela (7) e o parafuso (8) da e o parafuso (11) da tampa lateral.
braçadeira do silencioso.
1. Remova a junta. 9. Instale o parafuso (12) de fixação do assento e
6. Aperte o parafuso B e o parafuso A/arruela do aperte-o no torque especificado.
2. Instale uma nova junta (1) no tubo de silencioso no torque especificado.
escapamento. 26 N.m (2,7 kgf.m)
26 N.m (2,7 kgf.m)
3. Instale a braçadeira (2) do silencioso alinhando
a lingueta (4) da braçadeira com o recorte (5) 7. Aperte o parafuso (8) da braçadeira do
do silencioso (3). silencioso no torque especificado.
4. Instale o silencioso. 21 N.m (2,1 kgf.m)
1. Remova o silencioso (pág. 62). 1. Instale uma nova junta (1) do tubo de
2. Remova as porcas (1) de união do tubo de escapamento, o tubo (2) de escapamento e as
escapamento, o tubo (2) de escapamento e a porcas (3) de união do tubo de escapamento.
junta (3) do tubo de escapamento.
(1) SILENCIOSO
(2) PARAFUSOS
(1) SILENCIOSO
(2) PARAFUSOS
(3) DETENTOR DE FAGULHAS
(4) JUNTA
4. Remova os parafusos (4) dos suportes da árvore 6. Remova os tuchos (7) das válvulas. 7. Remova os calços (8).
de comando e os suportes (5) da árvore de
Separe corretamente os tuchos das válvulas e os
comando.
calços das válvulas de admissão para assegurar
Solte os parafusos dos suportes da árvore de sua montagem na posição correta, admissão,
comando no padrão cruzado, em duas ou três escapamento, direita ou esquerda.
etapas.
5. Remova a árvore (6) de comando e mantenha a ATENÇÃO
corrente de comando suspensa, utilizando um Não deixe os tuchos das válvulas e os calços
pedaço de arame, para que não caia no interior caírem dentro da carcaça do motor.
da carcaça do motor.
Não deixe os anéis de fixação dos suportes da
árvore de comando caírem na carcaça do motor.
(8) CALÇOS
3. Gire o parafuso (4) da engrenagem motora 5. Aplique graxa nos anéis de fixação e instale-
Instalação da Árvore de Comando primária (árvore de manivelas) no sentido os nos suportes (13) da árvore de comando.
horário e alinhe a marca (5) de punção com a Aplique óleo de motor nas roscas e superfície
1. Instale os novos calços (1) selecionados nos marca “∆” (6). de assentamento dos parafusos dos suportes da
retentores (2) das válvulas. árvore de comando.
ATENÇÃO Aperte os parafusos (14) dos suportes da árvore
de comando no torque especificado.
Não deixe os calços caírem na carcaça do motor. 16 N.m (1,6 kgf.m)
Aperte os parafusos dos suportes da árvore de
comando em ordem cruzada, em duas ou três
etapas.
15. Remova as porcas/parafusos (9) de fixação do 16. Remova os parafusos (12) do cabeçote. 19. Remova os pinos-guia (16), junta (17) do
motor, as placas (10) de fixação do motor e a cabeçote e guia (18) da corrente de comando.
17. Solte o parafuso (13) do cilindro.
guia (11) do cabo da embreagem.
ATENÇÃO
Não deixe os pinos-guia e a corrente de comando
caírem na carcaça do motor.
1. Remova o parafuso (1) do cilindro e o cilindro (2). 1. Coloque um pano limpo sobre a carcaça do Separe cada anel (1) do pistão e remova-o
motor para evitar que as presilhas do pino do levantando-o pelo lado oposto da abertura.
ATENÇÃO
pistão, ou outras peças, caiam dentro da carcaça
Não deixe a corrente de comando cair na carcaça do motor. ATENÇÃO
do motor. Não bata nem force o cilindro. 2. Remova as presilhas (1) do pino do pistão, Não danifique o anel do pistão abrindo
usando um alicate de ponta. excessivamente suas extremidades.
3. Pressione o pino (2) do pistão para fora do
pistão (3) e remova o pistão.
Sob condições de corrida, o pistão e os anéis devem
ser substituídos a cada 15 horas de funcionamento.
Substitua o pino do pistão a cada 15 horas de
funcionamento.
(3) PINOS-GUIA
(4) JUNTA DO CILINDRO
1. Coloque um pano limpo sobre a abertura da 1. Coloque um pano limpo sobre a abertura da
carcaça do motor para evitar que as presilhas carcaça do motor para evitar a entrada de pó ou
do pino do pistão caiam em seu interior. sujeira em seu interior.
2. Aplique solução de óleo à base de bissulfeto 2. Remova o material de junta da superfície da
de molibdênio (mistura de 1/2 de óleo de junta na carcaça do motor.
motor e 1/2 de graxa à base de bissulfeto de 3. Remova o pano.
molibdênio contendo mais de 3% de bissulfeto Não deixe resíduos de junta caírem dentro da
de molibdênio) no pé da biela. carcaça do motor.
3. Instale o pistão (1) com a marca “IN” (2) e/ou 4. Instale os pinos-guia (1) e uma nova junta (2)
rebaixos (3) grandes nas válvulas virados para do cilindro.
o lado de admissão do motor.
ATENÇÃO
4. Aplique óleo de motor na superfície externa do
pino (4) do pistão. Não deixe os pinos-guia caírem na carcaça do
Aplique óleo de motor na superfície externa do motor.
pistão e na superfície interna da cavidade do
pino do pistão.
Instale o pino do pistão e as novas presilhas (5)
do pino do pistão.
ATENÇÃO
Use presilhas do pino do pistão novas. Nunca use
presilhas usadas.
Não as deixe cair na carcaça do motor.
Não alinhe a abertura da presilha do pino do
pistão com o recorte (6) do pistão.
(1) PINOS-GUIA
(2) JUNTA DO CILINDRO
ATENÇÃO
Não deixe as arruelas e porcas caírem na carcaça
(5) PARAFUSO DO CABEÇOTE
do motor. (6) PARAFUSOS DO CILINDRO
Aperte as porcas do cabeçote de forma cruzada, em
duas ou três etapas.
(3) CABEÇOTE
(4) PORCAS/ARRUELAS DO CABEÇOTE
6. Conecte a mangueira (11) do radiador no 9. Instale a tampa do cabeçote (pág. 73). 13. Instale o tubo de escapamento (pág. 64).
cabeçote e aperte firmemente a braçadeira (12) Conecte a bobina (13) de ignição direta.
14. Instale o carburador (pág. 133).
da mangueira do radiador.
15. Instale o chassi secundário e o silencioso
(pág. 40 e 63).
16. Instale o tanque de combustível e o assento
(pág. 36 e 38).
17. Abasteça e sangre o sistema de arrefecimento
(pág. 48).
Inspecione os seguintes itens:
– Perda de compressão
(13) BOBINA DE IGNIÇÃO DIRETA – Ruído anormal do motor
– Entrada falsa de ar secundário
(11) MANGUEIRA DO RADIADOR
10. Instale a válvula (14) de controle PAIR, os – Vazamentos de líquido de arrefecimento
(12) BRAÇADEIRA DA MANGUEIRA DO RADIADOR
parafusos/porcas (15) da válvula de controle – Vazamentos de óleo
PAIR e o parafuso (16) do tubo de suprimento
7. Instale os calços e a árvore de comando (pág. de ar.
71). 11. Aperte as porcas da válvula de controle PAIR
8. Instale a vela de ignição (pág. 61). e o parafuso do tubo de suprimento de ar no
torque especificado.
10 N.m (1,0 kgf.m)
12. Conecte a mangueira (17) de vácuo e a mangueira
(18) de sucção de ar.
(cm3)
Quantidade de óleo
do garfo
(1) CILINDRO EXTERNO
(2) AMORTECEDOR DO GARFO (1) CILINDRO EXTERNO
(3) CHAVE PARA CONTRAPORCA (8) ORIFÍCIO DE ÓLEO
(4) EXTREMIDADE INFERIOR DO CILINDRO
DESLIZANTE
Tempo de inversão (Minutos)
5. Adicione o óleo para suspensão recomendado Mola do garfo opcional mais suave (3,92 N/mm) 6. Verifique se o anel (9) de vedação do
(pág. 84) no cilindro externo. amortecedor (2) do garfo está em boas
condições. Aplique o óleo para suspensão
3 marcas gravadas recomendado no anel de vedação.
Capacidade
350 cm3
padrão de óleo
Ligeiramente mais
Capacidade rígida à medida
404 cm 3
máxima de óleo que se aproxima da
compressão máxima
Capacidade de óleo do garfo:
Ligeiramente mais
Mola-padrão do garfo (4,12 N/mm) Capacidade macia à medida
308 cm 3
mínima de óleo que se aproxima da
Sem marca (produtos de fábrica) compressão máxima
ou
2 marcas gravadas (peças do Mola do garfo opcional mais rígida (4,31 N/mm) (1) CILINDRO EXTERNO
(2) AMORTECEDOR DO GARFO
mercado de reposição)
(9) ANEL DE VEDAÇÃO
Capacidade
1 marca gravada 7. Instale temporariamente o amortecedor (2) do
padrão de óleo
345 cm3 garfo no cilindro (1) externo.
Após instalar o garfo (pág. 117), aperte o
Ligeiramente mais amortecedor do garfo no torque especificado
Capacidade rígida à medida Capacidade
399 cm 3
348 cm3 Real:
máxima de óleo que se aproxima da padrão de óleo
compressão máxima 34 N.m (3,5 kgf.m)
Ligeiramente mais
Ligeiramente mais Capacidade rígida à medida
Indicação do torquímetro:
Capacidade macia à medida máxima de óleo
402 cm 3
que se aproxima da 31 N.m (3,2 kgf.m), usando um torquímetro
303 cm3
mínima de óleo que se aproxima da compressão máxima tipo vareta com cabo de 50 cm.
compressão máxima
Ligeiramente mais Ao usar a chave para contraporca, use um
Capacidade
306 cm3
macia à medida torquímetro tipo vareta com cabo de 50 cm.
mínima de óleo que se aproxima da A chave para contraporca aumenta a alavanca do
compressão máxima torquímetro, portanto, a leitura será inferior ao
Certifique-se de que a capacidade de óleo seja a mesma torque real aplicado ao amortecedor do garfo.
em ambos os garfos.
(1) MARCA DE NÍVEL INFERIOR (LWR) (2) MARCA DE NÍVEL INFERIOR (LOWER)
(1) PARAFUSOS
(2) TAMPA DO RESERVATÓRIO
(3) DIAFRAGMA (5) PARAFUSOS
(4) MARCA DE NÍVEL SUPERIOR (6) TAMPA DO RESERVATÓRIO
(7) PLACA DE FIXAÇÃO
1. Remova os parafusos (1), a tampa (2) do (8) DIAFRAGMA
reservatório e o diafragma (3). (9) MARCA DE NÍVEL SUPERIOR
2. Abasteça o reservatório com fluido de freio 1. Remova os parafusos (5), a tampa (6) do
DOT 4 até atingir a marca (4) de nível superior. reservatório, a placa (7) de fixação e o
Não abasteça em excesso. diafragma (8).
3. Reinstale o diafragma e a tampa do Instale o diafragma conforme mostrado.
reservatório. 2. Abasteça o reservatório com fluido de freio
4. Aperte os parafusos no torque especificado. DOT 4 até atingir a marca (9) de nível superior.
1,0 N.m (0,1 kgf.m) Não abasteça em excesso.
Substitua
Ranhuras indicadoras
de desgaste
1 mm
Substitua
Consulte Precauções de Segurança na página 25. Sempre verifique a pressão com os pneus “frios”.
Se a verificação for feita com os pneus quentes – Substituição da Câmara de Ar
Para operar sua Honda com segurança, os pneus mesmo que sua Honda tenha sido pilotada apenas
devem ser do tipo (off-road) e tamanho adequados. por alguns quilômetros, a leitura será maior do Se a câmara de ar estiver furada ou danificada,
Eles devem estar em boas condições, com a banda que o real. Se esvaziar um pneu quente para que substitua-a o mais rápido possível. Uma câmara
de rodagem adequada, e na pressão correta. a pressão fique igual ao de um pneu frio, o pneu danificada não é tão confiável quanto uma nova, e
ficará com pressão insuficiente. pode falhar durante a pilotagem.
A pressão correta dos pneus frios é:
! CUIDADO Use uma câmara de ar equivalente à original.
O uso de pneus excessivamente desgastados
Dianteiro 15 psi, (100 kPa; 1,0 kgf/cm2)
ou calibrados incorretamente pode causar um Traseiro 15 psi (100 kPa; 1,0 kgf/cm2)
acidente sério ou fatal.
Siga todas as instruções deste manual do Se decidir ajustar a pressão dos pneus para uma
proprietário quanto à pressão e manutenção condição específica de pilotagem, mude a pressão
dos pneus. pouco a pouco.
! CUIDADO
A instalação de pneus inadequados em
sua Honda pode afetar o manuseio e a
estabilidade. Isso pode causar um acidente
grave ou até mesmo fatal.
Sempre use pneus de mesma medida e tipo
dos pneus recomendados neste manual do
proprietário.
13,4 mm
MOTOR
Torque
Item
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa do cabeçote 10 1,0
Porcas de união do tubo de
2 21 2,1
escapamento
Parafuso de drenagem do líquido
3 10 1,0
de arrefecimento
Parafuso do orifício da árvore de
4 15 1,5
manivelas
Parafuso de verificação do nível de (2) PORCAS DE UNIÃO DO TUBO DE ESCAPAMENTO
5 12 1,2 (3) PARAFUSO DE DRENAGEM DO LÍQUIDO DE
óleo da transmissão (1) PARAFUSOS DA TAMPA DO CABEÇOTE
ARREFECIMENTO
6 Parafusos da tampa da embreagem 10 1,0 (7) PARAFUSO DO CILINDRO
(4) PARAFUSO DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE
MANIVELAS (8) PARAFUSOS DA TAMPA DO FILTRO DE ÓLEO
7 Parafuso do cilindro 10 1,0
(5) PARAFUSO DE VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO (9) PARAFUSOS DO CABEÇOTE
8 Parafusos da tampa do filtro de óleo 12 1,2 DA TRANSMISSÃO (10) PARAFUSO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO
9 Parafusos do cabeçote 10 1,0 (6) PARAFUSOS DA TAMPA DA EMBREAGEM (11) PARAFUSO DE DRENAGEM DO ÓLEO DO MOTOR
(7) PARAFUSO DO TUBO DE SUPRIMENTO DE AR (12) PARAFUSO DE DRENAGEM DO ÓLEO DA
10 Parafuso do pinhão de transmissão 31 3,2
TRANSMISSÃO
Parafuso de drenagem do óleo do
11 16 1,6
motor
Parafuso de drenagem do óleo da
12 16 1,6
transmissão
Parafuso do tubo de suprimento
13 10 1,0
de ar
Carga da Bateria
(1) CARREGADOR
Esta seção apresenta informações sobre como Ajustes da Suspensão Dianteira.......................... 106
efetuar ajustes finos em sua Honda para obter o Ajustes da Suspensão Traseira............................ 120
máximo desempenho em competições. Ajustes da Suspensão Relativos a Condições
Específicas da Pista............................................. 124
Os ajustes iniciais da suspensão devem ser
efetuados após, no mínimo, duas horas de Diretrizes para Ajuste da Suspensão................... 125
amaciamento. Ajustes do Carburador e Dicas de Regulagem... 128
Ajustes do Chassi................................................ 135
As molas opcionais das suspensões dianteira e Seleção da Relação de Transmissão.................... 136
traseira são mais rígidas ou mais flexíveis do que as Seleção dos Pneus para as Condições da Pista... 137
molas-padrão para adequar sua Honda ao seu peso, Ajustes para Adaptação Pessoal.......................... 138
estilo de pilotagem e condições das pistas.
Curso (mm)
ATENÇÃO
Não use uma chave ajustável para desapertar o
amortecedor do garfo, pois isso o danificará.
Não apoie o cáliper pela mangueira do freio. Não 12. Limpe o conjunto do garfo, especialmente a ATENÇÃO
acione a alavanca do freio após remover a roda superfície (23) deslizante do cilindro deslizante
dianteira. O acionamento da alavanca dificultará a e o retentor (24) de pó. O cilindro (26) externo pode cair sobre o cilindro
instalação do disco de freio entre as pastilhas. 13. Anote a posição do ajustador de amortecimento (30) deslizante e danificar o retentor (24) de pó do
de retorno e gire o ajustador no sentido anti- garfo e a bucha (31) de guia, durante a remoção do
horário até que pare. amortecedor do garfo. Para evitar danos, segure
ambos os cilindros externo e deslizante ao remover
14. Antes da desmontagem do garfo, meça e anote o amortecedor do garfo.
a distância (25) entre o suporte do eixo e o
cilindro externo.
Incorreto
Incorreto
1. Coloque o amortecedor (2) do garfo em uma Tome cuidado para não danificar a bucha do 6. Estenda completamente a haste do pistão do
morsa com mordentes protegidos com madeira parafuso superior do garfo. amortecedor do garfo.
ou metal macio para evitar danos. Não desmonte o conjunto do parafuso superior do Adicione o óleo para suspensão recomendado
garfo. no amortecedor (2) do garfo.
2. Desaperte o conjunto (1) do parafuso superior Caso esteja danificado, substitua-o como um Óleo para suspensão recomendado:
do garfo enquanto mantém o amortecedor (2) conjunto. Pro Honda HP Oil 5W ou equivalente
do garfo fixo com a chave (3) para contraporca.
Quantidade recomendada:
• Chave para contraporca 07WMA-KZ30100 192 cm3
100 mm
13. Elimine o óleo excedente da câmara (8) da 14. Drene o óleo excedente através do orifício (9) 15. Aplique ar comprimido no orifício de óleo
mola do amortecedor do garfo, bombeando a de óleo do amortecedor do garfo. para remover o óleo da câmara da mola do
haste do pistão até o final do seu curso. amortecedor do garfo.
Efetuando este procedimento, serão drenados
Limpe completamente o óleo do amortecedor
aproximadamente 17 cm3 de óleo da câmara da
do garfo.
mola através do orifício do óleo do amortecedor,
enquanto 175 cm3 de óleo permanecerão na câmara. 16. Caso não haja ar comprimido disponível,
remova o parafuso (10) de liberação de pressão
localizado no parafuso (11) superior do garfo.
Mantenha o amortecedor do garfo invertido por
10 minutos e drene o óleo da câmara da mola
do amortecedor do garfo.
ATENÇÃO
O descarte incorreto dos fluidos drenados é
prejudicial ao meio ambiente.
(cm3)
ATENÇÃO
Não aperte excessivamente o suporte do eixo para
evitar danos.
(2) CONTRAPORCA
(A) COMPRIMENTO DA ROSCA
5. Instale temporariamente o amortecedor do 8. Meça a folga entre a contraporca (2) e o 10. Pressione o amortecedor do garfo e remova a
garfo no garfo. parafuso (8) central. base do pistão ou ferramenta limitadora. Instale
Empurre o amortecedor do garfo de modo a Padrão: 1,5 – 2,0 mm o parafuso (8) central no suporte do eixo e
expor a haste do pistão para fora do suporte do aperte-o no torque especificado.
Caso a folga não esteja conforme a especificação,
eixo. 69 N.m (7,0 kgf.m)
verifique a instalação da contraporca e do parafuso
Pressione o amortecedor do garfo e insira a
central.
base (5) do pistão ou ferramenta limitadora
entre o suporte do eixo e a contraporca (2).
Meça novamente o comprimento.
Padrão: 11 – 13 mm
6. Instale a haste (6) de acionamento na haste do 1,5 – 2,0 mm
pistão até atingir o limite.
Verifique a instalação da haste de acionamento,
girando-a para a direita e esquerda.
7. Aplique óleo para suspensão no novo anel (7)
de vedação e instale-o no parafuso (8) central
do garfo. Instale o parafuso central do garfo
na haste do pistão do amortecedor do garfo,
alinhando a haste (9) de ajuste do parafuso (2) CONTRAPORCA (8) PARAFUSO CENTRAL
central com a haste de acionamento. Aperte o (8) PARAFUSO CENTRAL
11. Meça a distância entre o suporte do eixo e o
parafuso central completamente com a mão. cilindro externo.
9. Aperte manualmente a contraporca (2) no
Padrão: 317 ± 2 mm
parafuso (8) central, com firmeza.
Aperte a contraporca no torque especificado. 12. Compare a distância (10) durante a montagem
22 N.m (2,2 kgf.m) e a desmontagem. A medida deve ser a mesma.
Caso a distância após a montagem seja maior do
que durante a desmontagem, verifique a instalação
do parafuso central e da contraporca.
(2) CONTRAPORCA
(5) BASE DO PISTÃO
(6) HASTE DE ACIONAMENTO
(7) ANEL DE VEDAÇÃO
(8) PARAFUSO CENTRAL DO GARFO
(9) HASTE DE AJUSTE (2) CONTRAPORCA (10) DISTÂNCIA
(8) PARAFUSO CENTRAL
Capacidade-padrão
348 cm3
Capacidade-padrão de óleo
345 cm 3
de óleo
Ligeiramente mais
Ligeiramente mais rígida à medida
Capacidade
Capacidade rígida à medida 402 cm3 que se aproxima
399 cm3 máxima de óleo
máxima de óleo que se aproxima da da compressão
compressão máxima máxima
3 marcas gravadas
Capacidade-padrão
350 cm3
de óleo
Ligeiramente mais
Capacidade rígida à medida
404 cm 3
máxima de óleo que se aproxima da
compressão máxima
Ligeiramente mais
Capacidade macia à medida
308 cm 3
mínima de óleo que se aproxima da
compressão máxima
14. Verifique se o anel (12) de vedação no conjunto 17. Aperte o conjunto (4) do amortecedor do garfo
(4) do amortecedor do garfo está em boas no torque especificado, utilizando a chave (4)
condições. Aplique o óleo para suspensão para contraporca.
recomendado no anel de vedação. Torque real:
34 N.m (3,5 kgf.m)
15. Puxe lentamente o cilindro externo/cilindro
Leitura na escala do torquímetro:
deslizante (1) para cima e instale o conjunto (4)
31 N.m (3,2 kgf.m), utilizando torquímetro
do amortecedor do garfo no cilindro externo.
com cabo de 50 cm.
• Chave para contraporca 07WMA-KZ30100
Ao usar a chave para contraporca, use um
torquímetro tipo vareta com cabo de 50 cm. A
chave para contraporca aumenta a alavanca do
torquímetro, portanto, a leitura será inferior ao (1) CILINDRO EXTERNO
torque real aplicado ao amortecedor do garfo. (15) ALINHE
(16) MESA SUPERIOR
19. Aperte os parafusos (13) de fixação da mesa
inferior no torque especificado.
20 N.m (2,0 kgf.m)
20. Aperte os parafusos (17) de fixação da mesa
superior no torque especificado.
(1) CILINDRO EXTERNO/CILINDRO DESLIZANTE
(4) CONJUNTO DO AMORTECEDOR DO GARFO 22 N.m (2,2 kgf.m)
(12) ANEL DE VEDAÇÃO
ATENÇÃO
16. Insira ambos os garfos nas mesas da suspensão
dianteira. O aperto excessivo dos parafusos de fixação pode
Aperte os parafusos (13) de fixação da mesa deformar os cilindros externos. Caso isso ocorra,
inferior no torque especificado. será necessário substituí-los.
20 N.m (2,0 kgf.m) (4) CONJUNTO DO AMORTECEDOR DO GARFO
(14) CHAVE PARA CONTRAPORCA
28. Instale a carenagem do farol alinhando os 31. Aplique o freio dianteiro e bombeie a 34. Instale a cobertura (43) do disco de freio e
coxins (36) com as linguetas (37) da coluna de suspensão dianteira para cima e para baixo, aperte os parafusos (44) no torque especificado.
direção. várias vezes, para assentar o eixo e verificar o 13 N.m (1,3 kgf.m)
funcionamento do freio dianteiro.
29. Acople o conector (38) do farol.
Siga os procedimentos descritos a seguir para ajustar precisamente sua Honda, utilizando os métodos apresentados nas páginas 106 a 124. Lembre-se de efetuar
todos os ajustes em incrementos de um clique ou 1/12 volta. Efetue um teste de pilotagem após cada ajuste.
Ajuste da suspensão dianteira
Ajustes para o tipo de pista
Inicie com o ajuste-padrão. Caso a suspensão esteja excessivamente rígida/macia, ajuste de acordo com a tabela
Pista com solo firme
abaixo.
Ajuste para uma posição mais rígida.
Exemplo: – Gire o ajustador de compressão para uma posição mais rígida.
Pista de areia
– Instale a mola opcional mais rígida. (Para isso, ajuste o amortecimento de compressão em uma
posição mais macia e o amortecimento de retorno em uma posição mais rígida.)
Ajuste para uma posição mais rígida, porque o acúmulo de lama aumenta o peso de sua Honda.
Pista de lama Exemplo: – Gire o ajustador de compressão para uma posição mais rígida.
– Instale a mola opcional mais rígida.
Suspensão rígida Curso inicial muito rígido: – Experimente ajustes de amortecimento de compressão mais flexíveis em incrementos de um clique.
• Rigidez sobre pequenos obstáculos ao – Reduza o amortecimento de retorno em incrementos de um clique.
pilotar com aceleração total em linha reta. – Verifique quanto à presença de poeira nos retentores de pó. Verifique o óleo do garfo quanto à contaminação.
• Rigidez sobre obstáculos em curvas Caso a extremidade dianteira mergulhe ao efetuar curvas, reduza o amortecimento de retorno em incrementos
fechadas. de um clique. Caso isso não solucione o problema, instale a mola opcional mais rígida. Caso a mola
• A extremidade dianteira oscila ao pilotar mais rígida torne a suspensão excessivamente rígida em toda a faixa de trabalho, experimente ajustes de
com aceleração total em linha reta. amortecimento de compressão mais flexíveis em incrementos de um clique até obter o amortecimento
de compressão desejado para o curso inicial da suspensão.
Curso intermediário muito rígido: Caso o curso inicial não esteja rígido:
• Rigidez sobre obstáculos ao efetuar curvas. – Experimente ajustes de amortecimento de compressão mais rígidos em incrementos de um clique. (Isso
• A extremidade dianteira oscila ao efetuar deve produzir uma ação flexível do garfo desde o curso inicial até o intermediário.)
curvas. Caso os cursos inicial e intermediário estejam rígidos:
• Rigidez da suspensão sobre obstáculos, – Experimente ajustes de amortecimento de compressão mais flexíveis em incrementos de um clique.
especialmente obstáculos em declives. – Reduza o amortecimento de retorno em incrementos de um clique.
• Durante a frenagem, a extremidade
dianteira mergulha durante o curso inicial
e, em seguida, apresenta-se rígida.
Curso final muito rígido: Caso os cursos inicial e intermediário não estejam rígidos:
• A suspensão não chega ao fim de curso – Experimente ajustes de amortecimento de compressão mais rígidos em incrementos de um clique. (Isso
quando a motocicleta atinge o solo, mas deve produzir uma ação flexível do garfo desde o curso inicial até o intermediário.)
apresenta-se rígida. Caso o curso final ainda esteja rígido após os ajustes acima, ou
• Rigidez sobre obstáculos grandes, Caso os cursos inicial e intermediário se tornem rígidos:
especialmente obstáculos em declives. – Instale a mola opcional mais flexível.
• Rigidez sobre obstáculos grandes, – Experimente ajustes de amortecimento de compressão mais flexíveis em incrementos de um clique.
especialmente ao efetuar curvas.
Caso o curso total se apresente rígido após o ajuste acima:
– Experimente ajustes de amortecimento de compressão mais flexíveis, em incrementos de um clique,
até obter o ajuste desejado para o curso inicial.
– Diminua a capacidade de óleo em 5 cm3.
Curso total da suspensão muito rígido: – Experimente ajustes de amortecimento de compressão mais flexíveis em incrementos de um clique.
• Suspensão rígida sobre qualquer tipo de – Reduza o amortecimento de retorno em incrementos de um clique.
terreno – Diminua a capacidade de óleo em 5 cm3.
10. Remova o parafuso (9) da tampa do tambor 3. Remova o parafuso (6) torx de fixação do braço
do acelerador e a tampa (10) do tambor do Desmontagem do Carburador de articulação.
acelerador. Ao instalar o parafuso torx, aplique trava
1. Puxe a presilha (1) do cabo para cima e remova química em sua rosca.
os parafusos (2) da tampa superior do carburador.
Retire a tampa (3) superior do carburador. 4. Remova a válvula (7) de aceleração, rolete (8)
da válvula de aceleração e placa (9) da válvula
de aceleração.
9. Meça o nível (25) da boia com o medidor (26) • Aperte o parafuso (1) da braçadeira do isolante
de nível da boia, enquanto a lingueta da boia Montagem do Carburador para que a distância seja de 11,0 ± 1 mm.
estiver levemente em contato com a válvula da
boia, com a entrada (27) do carburador virada Para montar o carburador, siga o procedimento
para cima. O nível da boia deve ser de 8,0 mm. inverso da desmontagem.
Se o nível estiver fora da especificação, ajuste-o Para instalar o carburador, siga o procedimento
dobrando a lingueta da boia cuidadosamente. inverso da remoção.
Aperte as seguintes peças no torque especificado.
Parafusos da cuba da boia
2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Parafusos da tampa da bomba de aceleração:
2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Parafusos da tampa superior do carburador:
2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Conjunto da agulha/suporte: (1) PARAFUSO DA BRAÇADEIRA
2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Giclê de combustível:
0,3 N.m (0,03 kgf.m)
(25) NÍVEL DA BOIA
Parafuso torx de fixação do braço de
(26) MEDIDOR DE NÍVEL DA BOIA articulação:
(27) ENTRADA DO CARBURADOR 2,1 N.m (0,2 kgf.m)
10. Remova o giclê (28) de combustível da cuba Parafuso da tampa do tambor do acelerador:
(17) da boia. 3,4 N.m (0,3 kgf.m)
Limpe o giclê de combustível. Porca do cabo de partida a quente:
2,1 N.m (0,2 kgf.m)
Contraporca do cabo do acelerador:
4 N.m (0,4 kgf.m)
Parafuso do cabo do acelerador:
4 N.m (0,4 kgf.m)
Porca de fixação superior do amortecedor:
44 N.m (4,5 kgf.m)
A escolha do padrão da banda de rodagem e do Caso você escolha um pneu com um composto
composto de borracha corretos pode afetar sua aderente para aumento da tração, lembre-se
colocação na competição. Os pneus de sua Honda de que ele poderá transferir cargas adicionais
apresentam uma configuração “média ideal” para para a transmissão devido ao fato de agarrar tão
as diversas condições de solo que a maioria dos bem o solo, especialmente durante pilotagens
pilotos provavelmente encontrará. em situações que normalmente exigem mais da
transmissão.
Competidores experientes frequentemente
trocam os pneus por outros desenvolvidos para Informações completas ao consumidor podem
as condições específicas do terreno. Caso faça ser obtidas dos diversos representantes e
essa troca, continue a utilizar os tamanhos concessionários do fabricante do pneu.
recomendados pela fábrica. Outros pneus poderão
afetar a dirigibilidade ou a aceleração. A seguir, algumas recomendações gerais para
terrenos específicos:
Saiba que o tamanho dos pneus (largura e
série técnica do pneu) varia de fabricante Solo Firme e Liso
para fabricante ou mesmo entre pneus feitos Terreno firme e liso requer pneus com muitos
pelo mesmo fabricante. Variações nos pneus, gomos relativamente curtos, próximos uns aos
especialmente o perfil lateral, podem alterar a outros, a fim de obter a maior área de contato
atitude e dirigibilidade de sua Honda. As variações possível em sua superfície. O composto de
de pneu que elevam ou abaixam a traseira de borracha deve ser mais macio em solo firme para
sua Honda possuem um efeito mais significativo proporcionar maior tração, mas não deve ser macio
sobre a dirigibilidade do que variações nos pneus a ponto de os gomos se dobrarem e impedi-los
dianteiros os quais, geralmente, não variam tanto. de manter sua trajetória. Esses pneus tendem a
se desgastar mais rapidamente do que os outros
Em muitos casos, será possível ver ou sentir a
devido à combinação de borracha macia e solo
mudança no tamanho do pneu. Outra maneira
firme.
de verificar essa alteração consiste em medir a
circunferência de rolamento dos pneus antigos e Solo Lamacento
novos. Um perfil de pneu mais elevado terá uma
circunferência de rolamento maior. Use um padrão de banda de rodagem mais aberto
para evitar o acúmulo de barro. O composto de
Ao fazer a troca para pneus projetados para uso borracha para essas condições pode ser mais
em terrenos especiais, lembre-se de que eles duro para evitar que os gomos relativamente
serão menos aceitáveis em outras circunstâncias. longos se dobrem sob aceleração ou se desgastem
Por exemplo, um pneu agressivo para lama rapidamente.
proporcionará excelente tração sobre terrenos
molhados e argilosos, mas uma tração menos Solo arenoso ou pouco firme
expressiva sobre uma superfície firme. Use um pneu de construção similar ao utilizado
em solo aderente ou lamacento, mas com alguns
gomos a mais.
Dicas 139
Transportando sua Motocicleta CRF250X
Se utilizar um caminhão ou carreta para transportar Para manter a motocicleta firmemente no lugar,
sua motocicleta Honda, siga as instruções abaixo. apoie a roda dianteira na frente da caçamba do
veículo de transporte.
• Use uma rampa para colocar a motocicleta no
Prenda as extremidades inferiores das duas cintas
veículo de transporte.
de fixação nos ganchos do veículo. Prenda as
• Certifique-se de que o registro de combustível extremidades superiores das cintas no guidão (uma
esteja fechado. no lado direito e outra no lado esquerdo), próximo
• Mantenha a motocicleta na posição vertical, ao garfo.
utilizando cintas de fixação apropriadas. Não
Certifique-se de que as cintas de fixação não
utilize cordas, pois estas poderão se soltar, o
estejam em contato com os cabos de controle ou
que causaria a queda da motocicleta.
fiação elétrica.
140 Dicas
CRF250X Armazenando sua Honda
Se não for pilotar por um longo período de 5. Remova a tampa do radiador e o parafuso (1) 9. Infle os pneus com a pressão recomendada
tempo, tal como durante o inverno, inspecione de drenagem do líquido de arrefecimento, (pág. 91).
completamente sua Honda e corrija qualquer localizado na bomba (2) d’água, para drenar
10. Posicione sua Honda sobre o cavalete de
problema antes de armazená-la. Dessa forma, o líquido de arrefecimento. Após a drenagem
manutenção ou equivalente, de modo a levantar
os reparos necessários não serão esquecidos e completa do líquido de arrefecimento, reinstale
os dois pneus do solo.
será mais fácil colocar sua Honda novamente em o parafuso de drenagem com uma nova arruela
funcionamento. de vedação e a tampa do radiador. 11. Coloque um pano na saída do silencioso.
Parafuso de drenagem do líquido de Em seguida, amarre um saco plástico sobre
Para reduzir ou evitar a deterioração que pode arrefecimento: a extremidade do silencioso para evitar a
ocorrer durante o armazenamento, siga também os 10 N.m (1,0 kgf.m) penetração de umidade.
procedimentos descritos abaixo.
12. Guarde sua Honda em local protegido de altas
temperaturas, sem umidade e incidência direta
Preparação para o Armazenamento da luz solar, com o mínimo de variação de
temperatura ao longo do dia.
1. Limpe completamente todas as peças de sua 13. Cubra a motocicleta com uma capa porosa.
Honda. Caso ela tenha sido exposta à maresia Evite usar capas plásticas ou material não
ou água salgada, lave-a com água fresca e poroso que restrinja o fluxo de ar e permita o
seque-a completamente. acúmulo de calor e umidade.
2. Troque o óleo e o filtro de óleo do motor (pág. 44).
3. Troque o óleo da transmissão (pág. 47).
4. Drene o tanque de combustível e o carburador,
utilizando um recipiente apropriado para gasolina. (1) PARAFUSO DE DRENAGEM DO LÍQUIDO DE
Para isso, feche o registro de combustível ARREFECIMENTO
e desaperte o parafuso de drenagem do (2) BOMBA D´ÁGUA
carburador. Utilize um recipiente apropriado.
Reaperte o parafuso de drenagem no torque 6. Desconecte o tubo sifão do radiador. Drene
especificado: o líquido de arrefecimento do reservatório.
1,5 N.m (0,2 kgf.m) Esvazie o reservatório e lave o seu interior com
água.
! CUIDADO
7. Lubrifique a corrente de transmissão.
A gasolina é altamente inflamável e 8. Remova a bateria e carregue-a completamente.
explosiva. Podem ocorrer sérios ferimentos
Guarde-a em local protegido de temperaturas
ou queimaduras durante o seu manuseio.
muito baixas e da incidência direta da luz solar.
• Desligue o motor e mantenha chamas e Carregue a bateria (pág. 100) uma vez por mês.
faíscas afastadas.
• Manuseie o combustível somente em
locais abertos.
• Limpe o combustível derramado
imediatamente.
Dicas 141
Armazenando sua Honda CRF250X
Remoção do Armazenamento
142 Dicas
CRF250X Você e o Meio Ambiente
Dicas 143
Diagnose de Defeitos CRF250X
Os itens cujos serviços de manutenção podem ser O desempenho é insatisfatório em baixas rotações Desempenho insatisfatório em altas rotações
efetuados usando este manual apresentam o número e a marcha lenta é instável VERIFICAÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS
da página de referência. Os itens que requerem o VERIFICAÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS 1. Desconecte a linha
de combustível no
FLUXO DE • Falta de combustível no tanque
COMBUSTÍVEL (pág. 41)
uso do Manual de Serviços Honda apresentam um 1. Verifique se o filtro de ar INCORRETO
apresenta excesso de
• Excesso de óleo no filtro de ar carburador e verifique RESTRITO
• Linha de combustível obstruída
quanto a obstruções
asterisco (*). óleo (pág. 51).
(pág. 41).
(pág. 41)
CORRETO • Respiro da tampa do tanque de
FLUXO DE
O motor não dá partida ou é difícil dar partida 2. Verifique o tubo de
COMBUSTÍVEL
combustível obstruído (pág. 41)
HÁ ENTRADA • Braçadeira do isolante solta NORMAL • Registro de combustível
admissão quanto à FALSA DE AR • Isolante danificado obstruído (pág. 41)
VERIFICAÇÃO POSSÍVEIS CAUSAS entrada falsa de ar. • Filtro de combustível obstruído
O COMBUSTÍVEL • Falta de combustível no tanque NÃO HÁ ENTRADA
1. Verifique o fluxo de (pág. 42)
NÃO CHEGA AO • Tubo ou filtro de combustível FALSA DE AR
combustível para o CARBURADOR 2. Remova e inspecione o FILTRO DE • Limpeza do filtro não é efetuada
carburador. obstruído (pág. 41, 42) filtro de ar (pág. 51). AR SUJO com a frequência necessária
O COMBUSTÍVEL • Válvula da boia engripada* FILTRO DE (pág. 51).
3. Verifique o ajuste do INCORRETO • Mistura de ar/combustível muito
CHEGA AO • Respiro da tampa do tanque de AR NORMAL
CARBURADOR parafuso de mistura pobre (gire o parafuso de mistura
combustível obstruído (pág. 41) do carburador.* para fora.)*
CORRETO • Mistura de ar/combustível muito
2. Efetue o teste de FAISCA FRACA OU • Vela de ignição defeituosa ou suja rica (gire o parafuso de mistura 3. Verifique os giclês do HÁ • Combustível contaminado
faísca. NÃO HÁ FAISCA (pág. 61) para dentro.)* carburador quanto a OBSTRUÇÃO
4. Verifique os giclês obstruções.
FAÍSCA NORMAL • Módulo de controle da ignição
do carburador e a HÁ OBSTRUÇÃO • Combustível contaminado NÃO HÁ
defeituoso* OBSTRUÇÃO
bomba de aceleração • Limpeza insuficiente do filtro
• Bobina de excitação defeituosa quanto a obstruções. (pág. 131)
• Bobina de ignição defeituosa NÃO HÁ
• Interruptor do motor defeituoso OBSTRUÇÃO 4. Verifique a sincronização INCORRETO • Engrenagem de comando
• Fiação do sistema de ignição solta das válvulas. instalada incorretamente
ou desconectada 5. Faça o teste de CORRETO
FAÍSCA FRACA OU • Vela de ignição defeituosa, úmida
• Gerador de pulsos da ignição faísca. INTERMITENTE ou contaminada com carvão
defeituoso* FAÍSCA (pág. 61)
NORMAL
• Módulo de controle da ignição 5. Faça o teste de faísca. FAÍSCA • Vela de ignição defeituosa, úmida
defeituoso* FAÍSCA FRACA OU ou contaminada com carvão
3. Meça a compressão COMPRESSÃO • Válvula engripada na posição • Alternador defeituoso* NORMAL INTERMITENTE (pág. 61)
do cilindro.* BAIXA aberta
• Bobina de ignição defeituosa* • Módulo de controle da ignição
COMPRESSÃO • Cilindro e anéis do pistão defeituoso*
NORMAL • Fiação da bobina de ignição direta
desgastados*
interrompido ou em curto • Alternador defeituoso*
• Junta do cabeçote danificada ou
• Gerador de pulsos da ignição • Bobina de ignição direta
com vazamento
defeituoso* defeituosa*
• Sincronização de válvulas
6. Verifique o sensor • Fiação da bobina de ignição
incorreta* INCORRETO • Sensor de posição do acelerador
de posição do direta interrompido ou em curto
• Válvula engripada acelerador.* defeituoso*
• Gerador de pulsos da ignição
CORRETO defeituoso*
• Fiação do sistema de ignição
4. Acione o motor através O MOTOR 7. Meça a compressão solta ou desconectada
dos procedimentos DÁ PARTIDA, • Operação incorreta do afogador COMPRESSÃO • Anéis do pistão desgastados
do cilindro.* • Interruptor do motor defeituoso
normais. MAS PARA EM • Ajuste incorreto do parafuso de BAIXA
SEGUIDA COMPRESSÃO • Cilindro desgastado ou
O MOTOR NÃO DÁ mistura* NORMAL danificado* 6. Meça a compressão do COMPRESSÃO
PARTIDA • Anéis do pistão desgastados
• Entrada falsa de ar no isolante • Pistão desgastado ou danificado* cilindro.* BAIXA • Cilindro desgastado ou danificado
• Ponto de ignição incorrreto • Junta do cabeçote danificada ou COMPRESSÃO
(bobina de ignição ou gerador de NORMAL • Pistão desgastado ou danificado
com vazamento
pulsos da ignição defeituoso)* • Junta do cabeçote danificada ou
• Combustível contaminado com vazamento
• Operação incorreta da partida a
quente (pág. 60)
5. Remova e inspecione
a vela de ignição. VELA ÚMIDA • Excesso de combustível no
carburador
VELA SECA
• Afogador fechado
• Válvula de aceleração aberta
• Filtro de ar sujo (pág. 51)
144 Dicas
CRF250X Cuidados em Situações Inesperadas
Esta seção apresenta dicas práticas para ajudá-lo a Quando o Fusível Queimar................................. 146
solucionar problemas. Bateria com Pouca Carga (ou Descarregada)..... 147
Em Caso de Acidente.......................................... 148
LADO DIREITO
(1) VIN
NOTA:
1 Aplique graxa na rosca.
2. Aplique óleo de motor nas roscas e superfícies
de assentamento.
NOTAS:
1. Aplique óleo de motor na rosca e na superfície do flange.
2. Porca U
3. Porca UBS
4. Parafuso ALOCK: Substitua por um novo.
NOTAS:
1. Aplique óleo de motor na rosca e na superfície do flange.
2. Porca U
3. Porca UBS
4. Parafuso ALOCK: Substitua por um novo.
Todo esforço sério de competição se baseia no Registros de Ajustes Finos Registros de Corrida
conhecimento obtido e compilado nos eventos de Registre as informações sobre os ajustes finos que Informações importantes para esta seção de seu
corrida anteriores. A melhor maneira de organizar funcionaram melhor em locais específicos. Esses livro de registro devem incluir:
as diversas informações é registrá-las em um livro itens devem incluir: • Seu posicionamento em cada bateria e a
de registro. • Condições básicas da pista, altitude do posição geral final.
evento e temperatura ambiente • Lembretes sobre o que fazer para melhorar
O livro de registro pode incluir várias informações, • Ajustes da suspensão seu desempenho da próxima vez.
tais como ajustes da suspensão, ajustes do • Ajustes do chassi testados e selecionados • Anotações sobre padrões observados na
carburador, relação de transmissão e seleção de • Opções de relação de transmissão escolha das posições no gate de partida ou
pneus. Essas informações detalhadas, juntamente • Seleção dos pneus trechos da pista com o passar do dia podem
com seus comentários, podem ser muito valiosas • Pressão de ar dos pneus auxiliar em eventos futuros.
da próxima vez que você competir naquela mesma
pista em particular ou em outra similar. Registros de Competições • Todos os locais da pista onde você optou
• Seu posicionamento pela trilha errada e foi ultrapassado com
O livro de registro pode lembrá-lo sobre os • Lembretes sobre o que fazer para melhorar muita facilidade.
serviços de manutenção efetuados e quando estes seu desempenho e o desempenho de sua • Anotações sobre a estratégia utilizada por
serão novamente necessários. Ele também permite Honda da próxima vez seus adversários ou por pilotos em outro
que você anote quaisquer reparos executados e • Anotações sobre estratégias evento, dignas de registro.
controle o tempo de funcionamento do motor e dos Registros de Manutenção
Registros de Manutenção
componentes da suspensão. Os itens de manutenção regular desejáveis de se
• Manutenções periódicas
anotar no livro de registro devem incluir:
Se você decidir vender sua Honda, os registros • Reparos
precisos de manutenção podem ser o ponto • Tempo de funcionamento do motor • Datas e resultados das análises do cilindro,
decisivo na venda para um cliente em potencial. • Tempo de funcionamento dos componentes pistão e anéis
da suspensão • Padrões para a frequência de necessidade de
Considere a utilização de canetas ou lápis de cores descarbonização com um determinado óleo
Controle de Horas
diferentes para registrar informações importantes a • Última manutenção efetuada nas
respeito de assuntos específicos. Este Manual relaciona os intervalos de manutenção articulações do amortecedor e rolamentos
para todas as horas de utilização da motocicleta. do braço oscilante
Por exemplo, os resultados da corrida podem ser • Trocas de óleo do motor, transmissão e
registrados em preto, alterações da configuração Visto que as corridas não são iguais, a maneira suspensão
dos giclês em vermelho, alterações dos ajustes da mais eficaz de programar a manutenção é através • Substituição de corrente, coroa e pinhão de
suspensão/chassi em azul e a seleção de relação de do número de horas de utilização de sua Honda. transmissão, guia da corrente e deslizador
transmissão em verde. Isso irá ajudar a identificar • Trocas de líquido de arrefecimento e
esses itens em uma olhada rápida. Uma estimativa aproximada será suficiente para
componentes relacionados
nosso propósito de controle de horas. Você pode
optar por registrar seu tempo da mesma maneira • Substituições da vela de ignição, pastilhas
que os aviadores (mas sem o recurso de um de freio e cabos de controle
horímetro elétrico). Todo o tempo de utilização é Além disso, você deve anotar todas as
registrado em horas e décimos de hora (cada seis irregularidades observadas no desgaste dos
minutos representam um décimo de hora). componentes, de modo a lembrar de acompanhar
atentamente essas áreas no futuro.
Ferramentas Observações
Molas dos garfos 4,12 N/mm Sem marca
Chave para porca Para ajustar a pré-carga da
Padrão (produtos de
cilindrica A mola do amortecedor (são
fábrica)
necessárias duas chaves)
Cavalete Para manutenção 2 marcas
ou gravadas
(peças do
mercado de
Calibrador de pressão Para verificar a pressão dos reposição)
pneus
Opcional 3,92 N/mm
3 marcas
Mais flexível
gravadas
FUSÍVEL
INTERRUPTOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR PRINCIPAL BATERIA
DE PARTIDA DO MOTOR DA EMBREAGEM 15A 12 V 4 AH
MOTOR DE
PARTIDA
LANTERNA
TRASEIRA
FAROL
12 V 35 W
CÓDIGO DE CORES
Bl Preto
Br Marrom
Bu Azul
G Verde
Gr Cinza
CONTINUIDADE BOBINA DE ALTERNADOR Lg Verde claro
DO INTERRUPTOR CONTINUIDADE DO IGNIÇÃO
Lb Azul claro
DO MOTOR INTERRUPTOR DE PARTIDA
O Laranja
P Rosa
VELA DE IGNIÇÃO
R Vermelho
W Branco
Y Amarelo
SENSOR DE POSIÇÃO GERADOR DE PULSOS
DO ACELERADOR DA IGNIÇÃO
160
2014 MANUAL DO PROPRIETÁRIO
E DE COMPETIÇÃO