Você está na página 1de 229

C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM

IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA

NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI

NÚMERO DE SÉRIE DO CARBURADOR

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR


C 100 DREAM 1. INFORMAÇÕES GERAIS
NORMAS DE SEGURANÇA 1-1 ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE 1-4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 1-1 FERRAMENTAS ESPECIAIS 1-6
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1-2 PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO 1-7

c
NORMAS DE SEGURANÇA
A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva
c sob certas condições. Não fume no local de trabalho e
mantenha a gasolina afastada de chamas e fagulhas.
Se houver necessidade de ligar o motor na oficina,
certifique-se que o local é ventilado.
Nunca acione o motor em áreas fechadas pois os gases
do escapamento contém monóxido de carbono, um
gás venenoso.

O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. Proteja


seus olhos, pele e roupas. Em caso de contato, lave a
área atingida com bastante água e procure assistência
médica caso os olhos tenham sido atingidos.

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
1. Use apenas peças e lubrificantes originais HONDA ou então os recomendados pela HONDA.
2. Use as ferramentas especiais sempre que for indicado para evitar danos e montagem incorreta.
3. Use somente ferramentas com medidas com milímetro (sistema métrico) quando efetuar serviços de manutenção e
reparos na motocicleta. Parafusos e porcas com medidas em milímetros não são intercambiáveis com parafusos e
porcas com medidas em polegadas.
4. Substitua juntas, anéis de vedação, cupilhas e travas durante a montagem.
5. Quando apertar parafusos e porcas, inicie pelos diâmetro maior ou parafusos internos. Aperte-os com o torque
especificado em seqüência diagonal e cruzada em duas ou três etapas, a menos que seja determinada uma seqüência
particular.
6. Após a desmontagem, limpe as peças com solvente não inflamável.
7. Lubrifique as superfícies deslizantes antes de efetuar a montagem das peças.
8. Após a montagem, verifique a instalação e movimentação das peças.
9. Os serviços realizados em dupla devem ser verificados com especial atenção e cuidado.

SIMBOLOGIA
Estes símbolos são utilizados neste manual para dar destaque especial à seqüência de operação, cuidados especiais, etc.

NOTA: Indicações importantes para um serviço seguro e


APLICAR ÓLEO: perfeito.
ÓLEO

ATENÇÃO
Perigo de danos ao veículo.
APLICAR GRAXA: GRAXA

c
Perigo de danos pessoais além de danos ao veículo.

1-1
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM

ESPECIFICAÇÕES – TÉCNICAS
DIMENSÕES Comprimento total 1.835 mm

Largura total 670 mm

Altura total 1.035 mm

Distância entre eixos 1.180 mm

Altura do assento 750 mm

Distância mínima do solo 135 mm

Peso seco 86. kg

CHASSI Tipo Monobloco

Suspensão dianteira, curso Garfo telescópico, 100 mm

Suspensão traseira, curso Braço oscilante, 63 mm

Pneu dianteiro medida/pressão 2.25- 17 4PR/2.0 kg/cm2, 28 psi

Pneu traseiro medida/pressão 2.50- 17 4PR/2.25 kg/cm2, 32 psi

Freio dianteiro Tambor (sapatas de expansão interna)

Freio traseiro Tambor (sapatas de expansão interna)

Capacidade do tanque de combustível 3,5 litros

Capacidade de óleo do amortecedor dianteiro 56 cc

Cáster 26.5°

Trail 75 mm

MOTOR Tipo 4 tempos, OHC arrefecido a ar

Disposição do cilindro Monocilíndrico inclinado 80° em relação a vertical

Diâmetro x curso 50 x 49,5 mm

Cilindrada 97,1 cm3

Relação de compressão 8,8:1

Potência máxima 8,5 cv/7.500 rpm

Torque máximo 0,78 kg.m/6.000 rpm

Capacidade de óleo 0,9 (após a desmontagem do motor)


0,7 (após a drenagem)

Sistema de lubrificação Forçada por bomba trocoidal e banho de óleo

Filtro de ar Espuma de poliuretano umedecido em óleo

Compressão do cilindro 10,1 kg/cm2

Válvula de admissão abre 2° APMS

fecha 25° DPMI

Válvula de escape abre 33° APMI

fecha 0° PMS

Folga das válvulas adm/esc. 0,05 mm

1-2
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS

CARBURADOR Tipo Válvula de pistão

Número de identificação PB 16

Diâmetro do venturi 16 mm

Giclê principal # 78

Giclê de marcha lenta # 40

Abertura do parafuso da mistura 1 - 1/2 volta

Nível da bóia 10,7 mm

Rotação da marcha lenta 1.400 ± 100 rpm

TRANSMISSÃO Embreagem Centrífuga automática e disco banhados em óleo

Transmissão 4 velocidades constantemente engrenadas

Redução primária 4.058 (69/ 17)

Relação de transmissão I 2,833 (34/ 12)

II 1,705 (29/ 17)

III 1,238 (26/ 21)

IV 0,958 (23/ 24)

Redução final 2,571 (36/ 14)

SISTEMA Ignição CDI

ELÉTRICO Ponto de ignição 15° APMS/1.400 rpm

Alternador 0,08 kW/5.000 rpm

Capacidade da bateria 12 V-4 AH

Vela de ignição C7HSA

Folga dos eletrodos da vela 0,6-0,7 mm

SISTEMA DE Farol 12 V-25/25 W

ILUMINAÇÃO Lâmpada de posição 12 V-3,4 W x 2

Lâmpada das sinaleiras 12 V-10 W x 4

Lanterna traseira/luz de freio 12 V-5/18 W

Lâmpada dos instrumentos 12 V- 1,7 W x 2

Lâmpada indicadora da 4ª marcha 12 V-1,7 W

Lâmpada indicadora do farol alto 12 V-1,7 W

Lâmpada indicadora do ponto morto 12 V-3,4 W

Lâmpada indicadora das sinaleiras 12 V-3,4 W x 2

Fusível 7A

1-3
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
As especificações de torque relacionadas nas tabelas “MOTOR” e “CHASSI” referem-se a ítens específicos. Os
componentes cujo o torque não está relacionado nessas tabelas devem ser apertados com os torques normalizados
apresentados abaixo.

TORQUES NORMALIZADOS
Torque Torque

Tipo N.m kg.m Tipo N.m kg.m

Parafuso, porca 5 mm 5 0,5 Parafuso Phillips 5 mm 4 0,4

Parafuso, porca 6 mm 10 1,0 Parafuso Phillips 6 mm 9 0,9

Parafuso, porca 8 mm 22 2,2 Parafuso flange, porca 6 mm 12 1,2

Parafuso, porca 10 mm 35 3,5 Parafuso flange, porca 8 mm 27 2,7

Parafuso, porca 12 mm 55 5,5 Parafuso flange, porca 10 mm 40 4,0

MOTOR

Torque
Descrição Qde. Diâmetro da
rosca (mm) N.m kg.m

Bujão de drenagem de óleo 1 12 25 2,5

Parafuso do pedal de câmbio 1 6 10 1,0

Parafuso do pedal de partida 1 6 10 1,0

Porca da tampa do cabeçote 4 7 14 1,4

Parafuso de fixação do cabeçote 1 6 11 1,1

Parafuso de fixação do cilindro 1 6 11 1,1

Parafuso da engrenagem do comando 2 5 9 0,9

Contraporca da embreagem centrífuga 1 14 43 4,3

Contraporca da embreagem 1 14 43 4,3

Tampa do orifício de inspeção da válvula 2 – 12 1,2

Parafuso 6 mm do posicionador do tambor 1 6 12 1,2

Parafuso do posicionador do tambor 1 6 17 1,7

Porca do volante do gerador 1 10 43 4,3

Parafuso de vedação do sensor 1 14 25 2,5

1-4
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI
Torque
Descrição Qde. Diâmetro da
rosca (mm) N.m kg.m

Parafuso da capa da corrente 4 6 10 1,0

Copo do registro de combustível 1 24 4 0,4

Parafuso de fixação do carburador 2 6 10 1,0

Parafuso de fixação do coletor de admissão 2 6 10 1,0

Parafuso do suporte (superior) 1 8 35 3,5

(inferior) 1 8 30 3,0

Parafuso do pedal de apoio 4 8 22 2,2

Porca da coluna de direção 1 26 75 7,5

Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 3 0,3

Porca do eixo dianteiro 1 12 50 5,0

Parafuso de fixação do amortecedor dianteiro 1 10 75 7,5

Parafuso do amortecedor dianteiro 2 20 23 2,3

Parafuso Allen do amortecedor dianteiro 2 8 20 2,0

Parafuso de fixação do guidão 3 8 25 2,5

Porca de fixação do suporte do guidão 1 10 60 6,0

Parafuso do pinhão de transmissão 2 6 13 1,3

Porca de fixação da coroa 4 8 33 3,3

Porca de fixação do amortecedor traseiro (superior) 2 10 25 2,5

(inferior) 2 10 25 2,5

Porca do eixo traseiro 1 12 50 5,0

Porca da bucha da roda traseira 1 17 45 4,5

Porca do braço de ancoragem 1 8 15 1,5

Porca da articulação do braço oscilante 1 10 35 3,5

Porca da junta do tubo de escape 2 6 10 1,0

Parafuso do braço do freio dianteiro 1 6 10 1,0

Parafuso do braço do freio traseiro 1 6 10 1,0

Parafuso de articulação do cavalete lateral 1 10 22 2,2

Nipple do raio da roda – – 2,5 0,25

Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 2 6 2 0,2

1-5
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Descrição Número Aplicação
Capítulo

Compressor das molas das válvulas 07757-0010000BR 6

Adaptador do compressor das molas 07959-KM30101 6

Alargador da guia de válvula, 5,010 mm 07984-MA60000BR 6

Extrator/Instalador da guia das válvulas 07942-MA60000BR 6

Fixador da embreagem 07923-9580000 8

Extrator do rotor 07733-0010000BR 9

Jogo de extrator de rolamento, 12 mm 07936-1980000BR 10

Eixo de extrator 07936-1980100 10

Peso corrediço do extrator 07741-0010201BR 10

Instalador, 28 x 30 mm 07946-1870100 10

Chave soquete 07916-KM10000BR 11

Chave para porca trava, 18 mm 07HMA-GN80100BR 8

Fixador da embreagem 07HMB-HB70100BR 8

Chave para ajuste da folga da válvula 07708-0030400BR 3

Chave de raio, 11 x 12 07701-0010200BR 3

Medidor do nível de bóia 07401-0010000BR 4

Chave para porca trava, 20 x 24 mm 07716-0020100 8

Cabo da chave de boca 07716-0020500BR 8

Fixador do rotor 07725-0030001BR 9

Cabo do instalador 07749-0010000BR 10, 11, 12

Instalador de rolamento, 32 x 35 mm 07746-0010100BR 10

Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR 10, 11, 12

Guia de rolamento, 12 mm 07746-0040200BR 11, 12

Guia de rolamento, 17 mm 07746-0040400BR 10, 12

Cabo extrator de rolamento 07746-0050100BR 11, 12

Extrator de rolamento 07746-0050300BR 11, 12

Chave para porca cilíndrica 07702-0010000BR 11

Compressor da mola do amortecedor traseiro 07GME-0010000 12

Conjunto parafuso do compressor 07GME-0010100 12

1-6
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS

PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO


Observe os seguintes ítens na passagem de
cabos e fiações.

• Uma fiação ou um cabo soltos afetam


seriamente a segurança da motocicleta. Após a
instalação certifique-se que todas as fiações e
cabos estão fixados corretamente.

• Prenda fios e cabos no chassi com suas


respectivas presilhas. Fixe as presilhas de modo
que haja contato somente entre superfícies
isoladas.

• Passe os fios e cabos de modo que não fiquem


frouxos nem esticados.

• Certifique-se que os conectores sejam


acoplados corretamente. Os terminais não
devem estar dobrados ou soltos.

• Não use fios com isoladores partidos. Repare-os


envolvendo-os com fita isolante ou substitua-os.

• Evite o contato de fios e cabos com peças


saliente ou com extremidades cortantes.

• Mantenha fios e cabos afastados e protegidos


dos tubos de escapamento e outras regiões ou
peças quentes.

• Após a instalação de todas as fiações e cabos,


verifique se não interferem no movimento do
guidão.

• Verifique se as fiações e cabos não estão


torcidos ou dobrados.

O - CORRETO
X - ERRADO

1-7
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM

CABO DO ACELERADOR

CABO DO FREIO DIANTEIRO

CABO DO VELOCÍMETRO

CABO DO ACELERADOR

CABO DO VELOCÍMETRO

CABO DO FREIO DIANTEIRO

FIAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO

1-8
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS

FIAÇÃO PRINCIPAL

PRESILHAS

CAIXA DE FUSÍVEIS

CONDUTO DE COMBUSTÍVEL

TUBO DE RESPIRO
DA BATERIA

1-9
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 2. LUBRIFICAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇOS 2-1 LIMPEZA DO ROTOR DO FILTRO
CENTRÍFUGO E FILTRO TELA 2-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS 2-1
BOMBA DE ÓLEO 2-3
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE
ÓLEO DO MOTOR 2-2 PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO 2-7
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR 2-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Este capítulo descreve os serviços de verificação e troca de óleo do motor, limpeza do filtro de tela e do rotor do filtro
centrífugo, além dos serviços de manutenção da bomba de óleo. No final do capítulo são indicados os pontos de
lubrificação da motocicleta.

ESPECIFICAÇÕES

Óleo do motor
Capacidade de óleo 0,7 litros (após a limpeza do filtro de óleo e troca de óleo)
0,9 litros (após a desmontagem do motor ou bomba de óleo)

Óleo recomendado MOBIL SUPERMOTO 4T


Classificação de serviço: API-SF
Viscosidade: SAE 20W-50

Bomba de óleo
Descrição Valor correto Limite de uso

Folga entre o rotor externo e a carcaça 0,02-0,07 mm 0,12 mm

Folga entre os rotores internos e externos 0,15 mm 0,2 mm

Folga entre rotores e a face da carcaça 0,10-0,15 mm 0,2 mm

MEDIDAS DE TORQUE:
Bujão de drenagem de Óleo: 25 N.m (2,5 kg.m)

DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Nível de óleo muito baixo • Óleo contaminado
– Consumo normal de óleo – Óleo não foi trocado no período correto
– Vazamento de óleo – Junta do cabeçote danificada
– Anéis do pistão gastos – Anéis do pistão gastos
– Anéis instalados incorretamente
– Cilindro gasto • Pressão baixa
– Retentores da guia de válvulas danificados – Bomba de óleo defeituosa
– Guias de válvulas danificadas – Engrenagem da bomba de óleo quebrada

2-1
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM

FILTRO TELA

ÁRVORE DE
CILINDRO CABEÇOTE EIXOS DOS BALANCINS COMANDO
BOMBA CARCAÇA
DE ÓLEO DO MOTOR
ÁRVORE DE FILTRO
TAMPA DIREITA ÁRVORE DE
MANIVELAS CENTRÍFUGO PISTÃO
DO MOTOR MANIVELAS
DIREITA DE ÓLEO

2-0
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM
MEDIDOR DO
NÍVEL DO ÓLEO

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE
ÓLEO DO MOTOR
MARCA
Apoie a motocicleta no cavalete central em local SUPERIOR
plano. Dê partida no motor e deixe-o funcionar
em marcha lenta durante 2 a 3 minutos. Remova MARCA
o medidor do nível do óleo, limpe-o e introduza-o INFERIOR
no bocal de abastecimento sem rosqueá-lo.
Remova novamente e verifique o nível do óleo.
Se o nível estiver abaixo ou próximo da marca de
nível inferior do medidor, adicione o óleo
recomendado até atingir a marca de nível
superior.

ARRUELA DE VEDAÇÃO

TROCA DE ÓLEO DO MOTOR


NOTA
Troque o óleo com o motor quente e a
motocicleta apoiada no cavalete central para
assegurar uma drenagem rápida e completa.

Remova o medidor do nível de óleo e o bujão de


drenagem.
Acione o pedal de partida várias vezes com o
interruptor do motor desligado para drenar
completamente o óleo.
Instale o bujão de drenagem.

TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m)


BUJÃO DE DRENAGEM
NOTA
Verifique as condições da arruela de vedação.
Caso esteja danificada substitua por uma nova.

Limpe o rotor do filtro centrífugo e o filtro tela


(página 2-3).

Capacidade de óleo:
0,7 litros (para trocar)

Abasteça o motor com o volume correto do óleo


recomendado. Reinstale o medidor do nível do
óleo.
Dê partida no motor e deixe-o funcionar em
marcha lenta durante 2 a 3 minutos. Desligue o
motor e espere por 2 a 3 minutos.
Certifique-se que o nível do óleo está na marca
ARRUELA DE
de nível superior do medidor. VEDAÇÃO BUJÃO DE
Certifique-se também que não haja vazamento de DRENAGEM
óleo.

2-2
C 100 DREAM LUBRIFICAÇÃO

LIMPEZA DO ROTOR DO FILTRO


CENTRÍFUGO/FILTRO TELA
NOTA
Efetue a limpeza do filtro antes de abastecer o
motor com óleo.

Remova a tampa direita do motor (pág. 8-3).


Remova o filtro tela.

FILTRO TELA

JUNTA DA TAMPA DO FILTRO


Remova a tampa do rotor do filtro centrífugo.
Limpe o interior do rotor.
Certifique-se que a junta da tampa do rotor está
em boas condições.
Instale a tampa do rotor do filtro centrífugo.
Instale a tampa direita do motor.

NOTA
Não deixe sujeira do filtro entrar nos orifícios
de passagem de óleo.

TAMPA DO FILTRO CENTRÍFUGO

BOMBA DE ÓLEO

BOMBA DE ÓLEO
Remova a embreagem centrífuga (pág. 8-4).
Remova a bomba de óleo soltando os parafusos
de fixação.

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

2-3
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM

Remova a tampa da bomba de óleo soltando os


parafusos de fixação.
Retire o eixo e remova os rotores internos e
externos da carcaça da bomba de óleo.

PARAFUSOS

INSPEÇÃO
Meça a folga entre os rotores interno e externo.

LIMITE DE USO: 0,2 mm

Meça a folga entre o rotor externo e a carcaça da


bomba de óleo.

LIMITE DE USO: 0,12 mm

2-4
C 100 DREAM LUBRIFICAÇÃO

Instale a junta na carcaça da bomba.


Meça a folga entre os rotores e a face da carcaça.

LIMITE DE USO: 0,2 mm

TAMPA DA BOMBA JUNTA ROTOR EXTERNO


DE ÓLEO

ROTOR INTERNO

EIXO DA BOMBA CARCAÇA DA BOMBA

ALINHE
Instale os rotores interno e externo na carcaça da
bomba.
Introduza o eixo alinhando as áreas planas do
eixo e do rotor interno.

CARCAÇA ROTOR ROTOR EIXO


INTERNO EXTERNO

2-5
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM

JUNTA
Instale uma junta da tampa nova.
Instale a tampa na carcaça da bomba e fixe-a com
três parafusos Phillips.

TAMPA

RANHURA

INSTALAÇÃO
Instale a bomba de óleo com a junta nova,
alinhando a ranhura do eixo do rotor com o
ressalto do eixo motora da bomba de óleo.

TAMPA RESSALTO

Aperte os parafusos de fixação da bomba de óleo


firmemente.
Verifique se os parafusos da tampa da bomba de
óleo, estão apertados.
Aperte-os se necessário.
Instale a embreagem centrífuga.
Instale a tampa direita do motor.
Abasteça o motor com óleo recomendado.

2-6
C 100 DREAM LUBRIFICAÇÃO

PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
Use graxa de uso geral quando não é especificado outro tipo.
Aplique óleo ou graxa nas demais superfícies deslizantes e cabos não indicados abaixo.

LUBRIFICAÇÃO DOS CABOS DE CONTROLE:


Periodicamente desconecte os cabos do acelerador, do afogador e do freio nas suas extremidades superiores. Limpe os
terminais de fixação dos cabos na manopla do acelerador, na alavanca do acelerador e na alavanca do freio. Lubrifique
as extremidades dos cabos com óleo de baixa viscosidade e reinstale-os. Se os cabos estiverem gastos ou prendendo,
deveram ser substituídos.

ÓLEO

CABOS DO VELOCÍMETRO,
ACELERADOR E FREIO

ÓLEO
GRAXA
GRAXA

MANOPLA DO ACELERADOR CORRENTE DE


ROLAMENTOS DA
COLUNA DE DIREÇÃO TRANSMISSÃO
GRAXA

CAME DO FREIO

ÓLEO
MOTOR

GRAXA

CAME DO
FREIO

GRAXA GRAXA

ENGRENAGEM DO EIXOS DOS


GRAXA GRAXA
VELOCÍMETRO/ CAVALETES
ROLAMENTOS ARTICULAÇÃO DO ROLAMENTOS
LATERAL E PEDAL DO FREIO
DA RODA CENTRAL DA RODA

2-7
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 3. MANUTENÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 BATERIA 3-11
TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3 DESGASTE DAS SAPATAS DO FREIO 3-12
TUBO DE COMBUSTÍVEL 3-4 SISTEMA DE FREIO 3-12
FILTRO DE COMBUSTÍVEL 3-4 INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO 3-13
AJUSTE DO ACELERADOR 3-5 REGULAGEM DO FAROL 3-14
AJUSTE DO AFOGADOR 3-6 AJUSTE DA EMBREAGEM 3-14
FILTRO DE AR 3-6 CAVALETE LATERAL 3-14
VELAS DE IGNIÇÃO 3-7 SUSPENSÃO 3-15
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-7 RODAS/PNEUS 3-16
REGULAGEM DA MARCHA LENTA 3-8 COLUNA DE DIREÇÃO 3-16
COMPRESSÃO DO CILINDRO 3-9
CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-9

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Este capítulo descreve a inspeção e ajuste da motocicleta.


• As seguintes inspeções e ajustes estão incluídas no capítulo de lubrificação:
– Óleo do motor
– Rotor do filtro centrífugo e filtro de tela de óleo do motor.

ESPECIFICAÇÕES
Folga da manopla do acelerador 2-6 mm

Velas de ignição NGK C7HSA

Abertura dos eletrodos 0,6 ~ 0,7 mm

Folga das válvulas - Admissão/Escape 0,05

Rotação da marcha lenta 1400 ± 100 (rpm)

Folga da corrente de transmissão 20-30 mm

Folga da alavanca do freio dianteiro 10-20 mm

Folga do pedal de freio traseiro 20-30 mm

Compressão do cilindro 11,5 kg/cm2

MEDIDA DOS PNEUS E PRESSÃO RECOMENDADA


Dianteiro Traseiro

Medida dos pneus 2.25- 17 -4PR 2.50- 17 -4PR

Pressão dos pneus frios (só piloto ou piloto e passageiro) 2,00 kg/cm2 (28 psi) 2,25 kg/cm2 (32 psi)

Profundidade mínima dos sulcos 1.5 mm 2,0 mm

3-1
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

ESPECIFICAÇÕES DO TORQUE
Copo filtro do registro 4,0 N.m (0,4 kg.m)
Porca do eixo traseiro 50 N.m (5,0 kg.m)
Porca de ajuste do freio traseiro 45 N.m (4,5 kg.m)
Raio da roda 2,5 N.m (0,25 kg.m)
Parafuso de fixação do cavalete lateral 22 N.m (2,2 kg.m)
Porca de ajuste das válvulas 12 N.m (1,2 kg.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Ajustador de válvula 07708-0030400BR
Chave de raio 11 x 12 07701-0010200BR

3-2
C 100 DREAM MANUTENÇÃO

TABELA DE MANUTENÇÃO

Esta tabela é baseada em motocicletas submetidas a condições normais de uso.


Motocicletas utilizadas em condições mais severas ou incomuns deverão ter seus períodos de manutenção abreviados.
I: Inspecionar e limpar, Ajustar, lubrificar e substituir, se for necessário
C: Limpar R: Substituir A: Ajustar L: Lubrificar

Itens Freqüência Quilometragem indicada no hodômetro Ref.

NOTA 1000 Km 3000 km 6000 km Período Pág.

* Tanque e tubulações I I I I a cada 6000 km 3-4

* Filtro de combustível C C C C a cada 6000 km 3-4

* Acelerador I I I I a cada 3000 km 3-5

* Afogador I I I a cada 3000 km 3-6

Filtro de ar Nota 2 C C C a cada 3000 km 3-6

Vela de ignição I I I I a cada 3000 km 3-7

** Folga das válvulas I I I I a cada 3000 km 3-8

Óleo do motor Nota 1 R R a cada 1500 km 2-2

* Filtro tela de óleo C C a cada 1500 km 2-3

* Filtro centrífugo C C a cada 6000 km 2-3

* Marcha lenta I I I I a cada 3000 km 3-8

* Corrente de transmissão I e L a cada 1000 km 3-9

Bateria I I I I a cada 1000 km 3-11

Sapata do freio I I I a cada 3000 3-12

Óleo da suspensão dianteira R a cada 9000 km 11-19

* Interruptor da luz do freio I I I I a cada 3000 km 3-13

* Regulagem do farol I I I I a cada 3000 km 3-14

Embreagem I I I I a cada 3000 km 3-14

Cavalete lateral I I a cada 6000 km 3-14

* Suspensão I I I a cada 6000 km 3-15

** Parafusos, porcas e fixações I I I I a cada 3000 km 3-15

** Rodas, raios da roda I I I I a cada 3000 km 3-15

** Rolamentos da coluna de direção I I I a cada 6000 km 3-16

Pneus I I I I a cada 1000 km 3-16

* Estes serviços deverão ser excutadas pelas concessionárias HONDA, a menos que o proprietário possua
ferramentas especiais e seja mecânico qualificado.
** Para sua segurança, recomendamos que estes serviços sejam excutados somente pelas concessionárias HONDA.

Nota 1: Verifique diariamente o nível do óleo do motor e complete, se necessário. As três primeiras trocas devem ser
efetuadas a cada 1000 km e as demais em intervalo de 1500 km.
Nota 2: Efetue o serviço com maior freqüência quando utilizar a motocicleta sob condições severas ou em regiões com
muita poeira.

3-3
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

TUBO DE COMBUSTÍVEL

TUBO DE COMBUSTÍVEL
Remova a tampa dianteira.
Verifique se os tubos de combustível estão
deteriorados, danificados ou apresentam
vazamento.
Substitua o tubo de combustível, se necessário.

FILTRO DE COMBUSTÍVEL

FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Remova a tampa dianteira.
Verifique se o filtro está obstruindo, danificado,
deteriorado ou apresentam vazamento.
Substitua o filtro de combustível, se necessário.

NOTA
Instale o filtro de combustível com a seta
gravada voltada para o carburador.

COLETOR DE ADMISSÃO REFERÊNCIA

REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
Feche o registro de combustível (posição OFF).
Remova o copo do filtro, o anel de vedação e a
tela do filtro.

A gasolina é extremamente inflamável e até


explosiva sob certas condições. Ao drenar a
gasolina mantenha a motocicleta longe de
chamas ou faíscas. Não fume no local.

COPO DO FILTRO

3-4
C 100 DREAM MANUTENÇÃO

Drene o combustível em um recipiente


adequado.
Lave o copo e a tela do filtro com um solvente
não inflamável. CARBURADOR
Reinstale a tela no corpo do registro, alinhando
as marcas de referência.
Substitua o anel de vedação.
Reinstale manualmente o copo do filtro, ANÉIS DE
VEDAÇÃO
certificando-se que o anel de vedação esteja em
sua posição correta. FILTRO DE TELA
Aperte em seguida.

TORQUE: 4,0 N.m (4,0 kg.m)


COPO DO FILTRO
Abra o registro e verifique se há vazamentos de
gasolina.

AJUSTE DO ACELERADOR
Verifique se a manopla do acelerador funciona
suavemente desde a posição completamente
fechada até sua abertura total em todas posições
do guidão. Verifique as posições do cabo do FOLGA 2-6 mm
acelerador, desde a manopla até o carburador. Se
o cabo estiver partido, torcido ou colocado de
forma incorreta, deverá ser substituído ou
colocado na posição certa.
Verifique a tensão do cabo com o guidão
totalmente virado para a esquerda e para a direita.
Lubrifique o cabo do acelerador com óleo de boa
qualidade para impedir um desgaste prematuro e
corrosão.

FOLGA DA MANOPLA DO ACELERADOR: 2-6 mm

AJUSTADOR SUPERIOR
Puxe o protetor de pó para trás, solte a
contraporca e gire o ajustador no sentido
desejado.
Reaperte a contraporca e reinstale o protetor de pó.

 DIMINUI A FOLGA

 AUMENTA
A FOLGA

PROTETOR CONTRAPORCA
DE PÓ

3-5
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

AFOGADOR
Verifique se a alavanca do afogador funciona
suavemente. Se isto não ocorrer lubrifique o cabo
com óleo de boa qualidade para impedir um
desgaste prematuro e corrosão.

ALAVANCA DO AFOGADOR

TAMPA DA CARCAÇA DO FILTRO DE AR

FILTRO DE AR
Remova a tampa dianteira.
Remova os quatro parafusos de fixação da
carcaça do filtro de ar.
Vire o guidão totalmente, para a direita ou
esquerda e remova a tampa da carcaça do filtro
de ar.

PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO

Remova o elemento do filtro de ar do interior da


carcaça.

ELEMENTO DO FILTRO DE AR

3-6
C 100 DREAM MANUTENÇÃO

Lave o elemento com solvente não inflamável e


deixe secar bem.

c
RETIRE O
Nunca use gasolina ou solventes inflamáveis EXCESSO
DEIXE DE ÓLEO
para lavar elementos do filtro de ar, pois SECAR
poderão provocar incêndios ou explosões.

Embeba o elemento em óleo para transmissão


(SAE # 90) até saturá-lo e retire o excesso de óleo
espremendo o elemento.
Instale o elemento na carcaça do filtro de ar. ESPREMA O
Instale a tampa da carcaça do filtro de ar. LAVE COM EXCESSO DE ÓLEO PARA
SOLVENTE SOLVENTE TRANSMISSÃO
SAE 90
VELA DE IGNIÇÃO
Desconecte o supressor da vela de ignição.
Limpe a região em torno da vela de ignição e
remova-a com a chave apropriada.
Inspecione a vela visualmente.
O eletrodo central deve ter cantos vivos e o
eletrodo lateral uma espessura uniforme. Se o
isolador estiver partido ou trincado a vela deverá
ser trocada. VERIFIQUE:
Se os depósitos de carvão puderem ser FOLGA
removidos com jato de areia ou escova de aço, a DEPÓSITOS
DESGASTE
vela poderá ser usada novamente.
Verifique a folga dos eletrodos com um cálibre de 0,6-0,7 mm
lâminas e ajuste, se necessário, dobrando o
eletrodo lateral.
VERIFIQUE:
VELA RECOMENDADA: NGK C7HSA DANOS NO
Folga dos eletrodos: 0,6-0,7 mm VERIFIQUE: ANEL DE
QUEBRAS VEDAÇÃO
TRINCAS
Verifique o anel de vedação da vela e substitua-o
se estiver danificado.
Instale a vela manualmente até que o anel de
vedação encoste no cilindro. Dê aperto final com
a chave de velas. Conecte o supressor em
seguida.
MARCA DE REFERÊNCIA

FOLGA DAS VÁLVULAS


NOTA
Inspecione e ajuste a folga das válvulas com o
motor frio (abaixo de 35°).

Remova a tampa dianteira.


Remova as tampas de regulagem das válvulas e a
tampa lateral esquerda.
Gire a árvore de manivelas no sentido anti-
horário e alinhe a marca “T” do rotor do
alternador com a marca de referência na carcaça.
O pistão deverá estar no ponto morto superior na
fase de compressão. (Os balancins devem estar
soltos).
MARCA “T”

3-7
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

CÁLIBRE DE LÂMINAS
Remova o carburador.
Verifique a folga das válvulas de admissão e
escape introduzindo um cálibre de lâminas entre
o parafuso de ajuste e a haste das válvulas.

FOLGA DAS VÁLVULAS


Admissão: 0,05 mm
Escape: 0,05 mm

CHAVE DE BOCA, 8 x 9 mm
FOLGA DAS VÁLVULAS - AJUSTE

Para ajustar, solte a contraporca e gire o parafuso


de ajuste até haver uma pequena pressão sobre o
cálibre de lâminas.
Fixe o parafuso de ajuste e aperte a contraporca.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

FERRAMENTA ESPECIAL:
Ajustador de válvula (07708-0030400BR)
Verifique novamente a folga das válvulas.
Instale as tampas de regulagem de válvulas com
novos anéis de vedação.
Instale as seguintes peças:
Tampa lateral esquerda
AJUSTADOR DE VÁLVULA
Carburador (pág. 4-9)
Tampa direita (pág. 11-5)

REGULAGEM DA MARCHA LENTA


NOTA
• Verifique e ajuste a marca lenta após todos
os demais itens de manutenção do motor
terem sido executados.
• O motor deverá estar quente para que a
regulagem da marcha lenta seja correta.

Ligue e esqueça o motor. Coloque a transmissão


em ponto morto e apóie a motocicleta no
cavalete central.
Ajuste a rotação de marcha lenta através do
parafuso de aceleração.

ROTAÇÃO DE MARCHA LENTA: 1.400 ± 100 r.p.m. PARAFUSO DE ACELERAÇÃO

3-8
C 100 DREAM MANUTENÇÃO

MEDIDOR DE COMPRESSÃO

COMPRESSÃO DO CILINDRO
NOTA
O motor deverá estar quente para que as leituras
de compressão do cilindro sejam corretas.

Desligue o motor e retire a vela de ignição.


Instale o relógio medidor de compressão do
cilindro.
Coloque o interruptor do motor na posição OFF.
Acelere completamente e acione o pedal de
partida várias vezes até que o ponteiro do
medidor estabilize (pare de subir).
Compressão do cilindro: 1150 kPa (11,5 kg/cm2)
Se a compressão estiver baixa, verifique os
seguintes itens:
– ajuste incorreto das válvulas
– assento irregular das válvulas
– junta do cabeçote danificada
– cilindro, pistão ou anéis gastos
TAMPA DA CAPA DA CORRENTE
Se a compressão estiver alta, isto indica
carbonização excessiva na câmara de combustão
ou na cabeça do pistão.

CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Desligue o motor, apóie a motocicleta no cavalete
central e coloque a transmissão em ponto morto.
Verifique a folga da corrente de transmissão através
20-30mm
da tampa da capa da corrente de transmissão.
FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO:
20-30 mm
Ajuste se necessário.
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE
Solte a porca do eixo traseiro.
Gire as porcas de ajuste o mesmo número de
voltas até obter a folga correta.
a

Verifique se o eixo está corretamente


alinhado. As marcas de referência dos
ajustadores devem estar alinhadas com as ESCALA
mesmas marcas da escala gravada nas
extremidades do braço oscilante.

Aperte a porca do eixo traseiro.


TORQUE: 50 N.m (5,0 kg.m)
Aperte as porcas de ajuste.
TORQUE: 45 N.m (4,5 kg.m)
Verifique novamente a folga da corrente.
NOTA
• Caso a folga da corrente de transmissão seja
excessiva e o eixo traseiro estiver no limite
de ajuste, a corrente está gasta e deverá ser
trocada junto com a coroa e o pinhão.
• A folga do pedal do freio traseiro é afetada
quando se ajusta a folga da corrente de
transmissão. Verifique e ajuste, se necessário,
PORCA MARCA DE PORCA DE
a folga do freio traseiro (pág. 3-13). DO EIXO REFERÊNCIA AJUSTE

3-9
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

REMOÇÃO, LIMPEZA E LUBRIFICAÇÃO DA


CORRENTE
QUEROSENE
Se a corrente estiver excessivamente suja deverá
ser removida e limpa antes de ser lubrificada.
Retire a trava e o elo principal da corrente.
Remova a corrente.
Lave a corrente de transmissão com solvente.
Enxugue-a completamente e lubrifique-a com
óleo para transmissão S.A.E.90.

ÓLEO
Aplique o lubrificante de modo que este penetre (SAE 90)
em todos os elos da corrente, roletes e placas
laterais.

LUBRIFIQUE

INSPEÇÃO DA CORRENTE, COROA E PINHÃO

Verifique se a corrente de transmissão, pinhão e DENTES


coroa estão danificados ou gastos. Uma corrente GASTOS
de transmissão com roletes danificados ou pinos
com folga excessiva deverá ser substituída.
Substitua o pinhão e a coroa se estiverem
danificados ou excessivamente gastos.
DENTES
NOTA NORMAIS
Substitua corrente, coroa e pinhão em DENTES
conjunto, caso contrário a peça substituídas se DANIFICADOS
desgastará rapidamente.

TRAVA DA CORRENTE
INSTALAÇÃO DA CORRENTE

Instale a corrente, unindo as extremidades com o


elo principal.
Para facilitar a montagem, segure as
extremidades da corrente de encontro a dentes
adjacentes da coroa e introduza o elo principal.
Instale a trava com a extremidade fechada no
sentido de rotação da corrente.

Substitua a trava sempre que remover a


corrente de transmissão.

Ajuste a folga da corrente (pág. 3-9).

CORRENTE DE ELO PRINCIPAL


TRANSMISSÃO

3-10
C 100 DREAM MANUTENÇÃO

TAMPA LATERAL DIREITA PARAFUSO DE FIXAÇÃO

BATERIA
Remova o parafuso de fixação da tampa lateral
direita.
Remova a tampa lateral direita.

PRESILHA DA
PORCA DE FIXAÇÃO BATERIA
Remova a porca de fixação da presilha da bateria.
Remova a presilha da bateria.

TUBO DE RESPIRO

TAMPAS DE
REABASTECIMENTO
Verifique o nível do eletrólito da bateria.
Se o nível estiver baixo ou próximo da marca de
nível inferior, remova a bateria e retire as tampas
de reabastecimento.
Adicione água destilada até atingir a marca de
nível superior.

NOTA
• Adicione somente água destilada.
• O uso de água corrente irá danificar a bateria.

Substitua a bateria se houver formação de


sulfatação ou sedimentos acumulados no interior
da bateria.

NÍVEL NÍVEL
INFERIOR SUPERIOR

3-11
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

SETA

REGULAGEM DO FREIO
DIANTEIRO/TRASEIRO
DESGASTE DAS SAPATAS DO FREIOS
Substitua as sapatas do freio se a seta do
indicador alinhar-se com a marca ““ do flange
quando os freios forem acionados.

MARCA ““

SISTEMA DE FREIO
10~20 mm
FREIO DIANTEIRO

Verifique a folga do freio dianteiro na


extremidade da alavanca.

FOLGA: 10~20 mm

REGULAGEM DO FREIO DIANTEIRO

Para regular, gire a porca de ajuste no sentido


desejado.

NOTA
Certifique-se que o entalhe da porca de ajuste
 AUMENTA
esteja assentado sobre a articulação da haste A FOLGA
do freio.

Acione várias vezes o freio e verifique se a roda


gira livremente ao soltá-lo.
 DIMINUI A
FOLGA

PORCA DE AJUSTE

3-12
C 100 DREAM MANUTENÇÃO

FREIO TRASEIRO

Verifique a folga do pedal do freio traseiro.

FOLGA: 20-30 mm

A folga do freio é a distância que o pedal percorre


até o inicio da frenagem, medida em sua
extremidade.

REGULAGEM DO FREIO TRASEIRO

Para regular, gire a porca de ajuste no sentido


desejado. 20-30 mm

NOTA
Certifique-se que o entalhe da porca de ajuste
esteja assentado sobre a articulação da haste
do freio.

Acione o freio várias vezes e verifique se a roda PORCA DE AJUSTE


gira livremente ao soltá-lo.

Outras verificações

Certifique-se que a vareta do freio, a haste de


acionamento, mola, fixações e articulações estão
em bom estado.
Substitua todas as peças danificadas ou que
apresentem desgaste excessivo.
 AUMENTA A FOLGA
Lubrifique as articulações do pedal do freio com
graxa.

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO  DIMINUI A FOLGA


FREIO TRASEIRO

NOTA
Efetue o ajuste do interruptor da luz do freio
depois de regular a folga do pedal do freio
traseiro.

O interruptor da luz do freio traseiro deve ser


regulado de modo que ao descolar-se o pedal do
freio cerca de 10 mm a luz do freio seja acesa.

Ligue o interruptor de ignição (posição ON).


Gire a porca de ajuste no sentido desejado para
adiantar ou retardar o ponto em que a luz acende.

NOTA
Para ajustar o interruptor da luz do freio gire
apenas a porca de ajuste e não o corpo do
interruptor.

INTERRUPTOR DA LUZ PORCA DE AJUSTE


DO FREIO

3-13
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

REGULAGEM DO FAROL
Ajuste o facho do farol verticalmente girando o
parafuso de ajuste no sentido desejado.

O ajuste incorreto do farol pode prejudicar a


visão de motoristas ou motociclistas que
trafegam em sentido contrário ou iluminar de
modo inadequado comprometendo a
segurança do piloto.

PARAFUSO DE AJUSTE

CONTRAPORCA

AJUSTE DA EMBREAGEM
Desligue o motor.
Afrouxe a contraporca e gire o parafuso de ajuste
da embreagem no sentido horário uma volta.
Gire lentamente o parafuso de ajuste no sentido
anti-horário até sentir uma resistência.
A partir desse ponto, gire o parafuso de ajuste no
sentido horário 1/8 de volta e aperte a
contraporca.
Ligue o motor e engate a 1ª marcha.
Certifique-se que o motor não apresenta queda
de rendimento e que a embreagem não patina.

PARAFUSO DE AJUSTE

CAVALETE LATERAL
PARAFUSO DO CAVALETE
Verifique a mola do cavalete lateral está LATERAL
danificada ou com tensão fraca.
Usando um dinamômetro de mola, verifique a
força necessária para retrair o cavalete lateral.
Esta força deve ser de 2,0 a 3,0 kg.
Caso a força verificada não corresponda com a
especificação, substitua a mola do cavalete lateral.
O cavalete deverá mover-se livremente.
Verifique a articulação do cavalete e lubrifique-a
com graxa se necessário.
Verifique o aperto do parafuso da articulação.

TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)

3-14
C 100 DREAM MANUTENÇÃO

SUSPENSÃO
c

Componentes da suspensão soltos, gastos ou


danificados afetam a estabilidade e controle
da motocicleta.

SUSPENSÃO DIANTEIRA

Verifique a ação dos amortecedores dianteiros.


Acione o freio dianteiro e force a suspensão para
cima e para baixo várias vezes. A ação dos
amortecedores deve ser progressiva e suave. Não
deve haver vazamentos de óleo.
Verifique os pontos de fixação dos
amortecedores, do guidão, instrumentos, farol,
pára-lama dianteiro e roda dianteira. Reaperte-os
se necessário.

SUSPENSÃO TRASEIRA

Apóie a motocicleta no cavalete central. Force a


roda lateralmente para verificar se existem folgas
nas buchas e rolamentos do braço oscilante.
Verifique se o eixo de articulação está solto.
Se houver folgas no braço oscilante, inspecione as
buchas quanto a desgaste ou danos (pág. 12-16).

Verifique se os amortecedores traseiros


apresentam vazamentos. Pressione a suspensão
traseira para baixo e verifique se as buchas estão
com folga excessiva ou desgaste.
Verifique todos os pontos de fixação dos
componentes da suspensão. Certifique-se que
estejam em perfeito estado e seguros.

3-15
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

RODAS/PNEUS
PRESSÃO DOS PNEUS

NOTA
Verifique a pressão com os pneus frios.

Especificações Diant. Tras.

Pressão dos Só piloto 2,00 kg/cm2 2,25 kg/cm2


pneus Frios (28 psi) (32 psi)
kPa [kg/cm2 PSI)]

Piloto e 2,00 kg/cm2 2,25 kg/cm2


passageiro (28 psi) (32 psi)

Medida dos 2,25- 17 -4PR 2,50- 17 -4PR


pneus

Verifique se há cortes, pregos ou objetos


encravados nos pneus. MANÔMETRO
Verifique o desgaste da banda de rodagem dos
pneus dianteiros e traseiros.
Profundidade mínima dos sulcos: Diant.: 1,5 mm CHAVE DE RAIO
Tras.: 2,0 mm
Verifique se os aros e raios apresentam
empenamento excessivo.
Aperte periodicamente os raios das rodas.

TORQUE: 2,5 N.m (0,25 kg.m)

FERRAMENTA ESPECIAL
Chave de raio, 11 x 12 (07701-0010200BR)

COLUNA DE DIREÇÃO
NOTA
Verifique se os cabos e fiação não interferem
no movimento do guidão.

Suspenda a roda dianteira do solo e verifique se


o guidão gira livremente.
Se o guidão se mover de forma irregular, travar
ou apresentar folga, ajuste os rolamentos da
coluna de direção.
Lubrifique ou substitua os rolamentos, se
necessário.

3-16
MANUTENÇÃO C 100 DREAM

NOTAS

3-0
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 4. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DESMONTAGEM DO PISTÃO DO
CARBURADOR 4-4
DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2
CARBURADOR 4-5
TANQUE DE COMBUSTÍVEL 4-3
MONTAGEM DO PISTÃO DO
CARCAÇA DO FILTRO DE AR 4-4 CARBURADOR 4-9
AJUSTE DO PARAFUSO DA MISTURA 4-11

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva sob certas condições. Trabalhe sempre em áreas bem
ventiladas, longe de chamas ou faíscas.

• Ao desmontar as peças do sistema de alimentação, observe a posição dos anéis de vedação e juntas. Troque-os por
novos na remontagem.
• Solte o bujão de drenagem da cuba para retirar todo o combustível do carburador.
• Na limpeza do carburador use apenas querosene e escova de pêlo macio. O uso de solventes danifica as peças de
borracha.

ESPECIFICAÇÕES
ITEM ESPECIFICAÇÃO

Tipo Válvula de pistão

Número de identificação PB 89 A

Diâmetro do venturi 16 mm

Giclê principal # 78

Giclê de marcha lenta # 40

Abertura inicial do parafuso de mistura 1 1/2 voltas

Nível da bóia 10,7 mm

Rotação da marcha lenta 1.400 ± 100 r.p.m.

Posição da trava da agulha 3ª ranhura

Capacidade do tanque de combustível 3,5 litros

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Medidor do nível da bóia 07401-0010000BR

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Copo do registro de combustível 4.0 N.m (4,0 kg.m)


Parafuso do carburador 10 N.m (1,0 kg.m)

4-1
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM

4-0
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM

DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor não funciona
1. Tanque de combustível vazio
2. Combustível não atinge o carburador
3. Motor afogado
4. Vela de ignição sem faísca (ignição defeituosa)
5. Filtro de ar obstruído
6. Entrada falsa de ar no coletor de admissão
7. Funcionamento incorreto do afogador
8. Funcionamento incorreto do acelerador

Detonação durante a aceleração


1. Sistema de admissão defeituoso (capítulo 15)
2. Mistura pobre

Falhas durante a aceleração


1. Sistema de ignição defeituoso (capítulo 15)
2. Mistura pobre

Retorno de chama
1. Sistema de ignição defeituoso (capítulo 15)
2. Carburador danificado
3. Mistura pobre

Mistura pobre
1. Giclê obstruídos
2. Válvula da cuba defeituosa
3. Nível da bóia muito baixo
4. Respiro da tampa do tanque obstruído
5. Filtros de combustível obstruídos
6. Condutos de combustível parcialmente obstruído
7. Entrada falsa de ar no coletor de admissão

Mistura rica
1. Giclê obstruídos
2. Válvula da cuba defeituosa
3. Nível da bóia muito alto
4. Válvula do afogador aberta ou danificada
5. Filtro de ar sujo
6. Agulha e sede danificadas ou gastas

Marcha lenta irregular


1. Filtro de ar obstruído
2. Sistema de ignição defeituoso (capítulo 15)
3. Combustível contaminado
4. Entrada falsa de ar no coletor de admissão
5. Ajuste incorreto da marcha lenta
6. Mistura rica
7. Mistura pobre
8. Compressão do cilindro baixa
9. Ajuste incorreto do parafuso de mistura
10. Válvula do afogador permanentemente aberta

Baixo rendimento do motor e consumo excessivo de combustível


1. Sistema de alimentação obstruído
2. Filtro de ar obstruído
3. Sistema de ignição defeituoso (capítulo 15)

4-2
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO
Feche o registro de combustível (posição OFF).
Drene completamente o tanque de combustível e
desconecte o conduto de combustível.

Mantenha o combustível afastado de


chamas, faíscas ou fontes de calor. Limpe
imediatamente o combustível que
eventualmente derramar.

Solte a trava e solte o assento.


Retire os parafusos de fixação e o assento.
ASSENTO

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Retire o parafuso de fixação e a caixa de
ferramentas.

CONECTOR DA FIAÇÃO TANQUE DE COMBUSTÍVEL


Desacople o conector da fiação do medidor de
combustível.
Retire os parafusos de fixação e o tanque de
combustível.

INSTALAÇÃO

Instale o tanque de combustível na ordem inversa


da remoção.

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

4-3
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM
PARAFUSO DE
CONDUTOR DE AR FIXAÇÃO

CARCAÇA DO FILTRO DE AR
Remova a tampa dianteira.
Remova os parafusos de fixação dos condutores
de ar.
Remova os condutores de ar.
Vire o guidão para a direita.
Remova os quatro parafusos da carcaça do filtro
de ar.
Remova a carcaça do filtro de ar.

INSTALAÇÃO

Instale a carcaça do filtro de ar na ordem inversa


da remoção.
PARAFUSO DE TAMPA DA CARCAÇA DO
FIXAÇÃO CARCAÇA DO FILTRO DE AR
FILTRO DE AR

CONDUTOR
DE AR

TELA DO FILTRO
DE AR
CARCAÇA DO
FILTRO DE AR

TAMPA DA CARCAÇA ELEMENTO DO


DO FILTRO DE AR FILTRO DE AR

TAMPA DO CARBURADOR

DESMONTAGEM DO PISTÃO DO
CARBURADOR
Remova a tampa dianteira.
Remova a tampa do carburador.

4-4
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

TERMINAL DO CABO
Remova o terminal do cabo do acelerador da
ranhura do pistão, comprimindo a mola.

PISTÃO DO CARBURADOR

AGULHA DO PISTÃO
Remova a presilha e retire a agulha do pistão
com a trava.
Verifique se o pistão e a agulha apresentam
sinais de desgastes excessivos ou riscos.
Substitua-os se necessário.

PISTÃO DO PRESILHA
CARBURADOR

COLETOR DE
PRESILHA ADMISSÃO

CARBURADOR
REMOÇÃO

Remova a tampa dianteira.


Solte a tampa do carburador e retire o pistão.
Feche o registro de combustível e desconecte o
tubo de combustível.
Drene a cuba do carburador, soltando o parafuso
de drenagem.
Solte a presilha do condutor de ar.
Remova os parafusos de fixação do carburador.
Remova o coletor de admissão, anéis de vedação
e o carburador

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

4-5
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM

COPO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL


DESMONTAGEM DO CARBURADOR

Desconecte o tubo de drenagem do carburador.


Remova as seguintes peças:
- copo do filtro de combustível
- filtro de combustível
- anéis de vedação
Remova os parafusos de fixação e a cuba do
carburador.

PARAFUSOS TUBO DE DRENAGEM

BÓIA VÁLVULA DA CUBA


Retire o pino de articulação da bóia com um
alicate e remova a bóia e a válvula
Verifique se a bóia está deteriorada ou
danificada.

PINO DE ARTICULAÇÃO

VÁLVULA DA CUBA
Verifique se a superfície de vedação da válvula da
cuba está gasta ou danificada.

SUPERFÍCIE DE VEDAÇÃO

4-6
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
VÁLVULA DA PARAFUSO DA
PULVERIZADOR AGULHA MISTURA
Remova o giclê principal, pulverizador, válvula da
agulha , giclê de marcha lenta, parafuso de
mistura e o parafuso de aceleração.

NOTA
• Antes de remover os parafusos de mistura e
de aceleração anote o número de voltas
necessárias para que os parafusos encostem
em suas sedes, o que permitirá suas
instalações na posições originais.
• As sedes dos parafusos de mistura e de
aceleração podem ser danificados caso os
parafusos sejam apertados contra a sede.
• Os giclês e os parafusos de mistura e de
aceleração podem facilmente serem riscados
ou danificados. Tenha cuidado para retirá-los
e durante a sua instalação. GICLÊUR GICLÊUR DA PARAFUSO DE
PRINCIPAL MARCHA LENTA ACELERAÇÃO

Verifique o estado de cada peça.


Limpe os orifícios dos giclês e passagens do
carburador somente com ar comprimido.
Lave os giclês com solvente não-inflamável.

Nunca limpe os giclês com arame ou fios


metálicos. Isto pode alargar as aberturas dos
giclês, prejudicando a regulagem do
carburador.

VÁLVULA DA PARAFUSO DA
PULVERIZADOR AGULHA MISTURA
MONTAGEM

Instale a válvula da agulha, pulverizador, giclêur


principal e giclêur de marcha lenta.
Instale os parafusos de aceleração e da mistura e
retorne-os até as suas posições iniciais,
verificadas durante a remoção.

GICLÊUR GICLÊUR DA PARAFUSO DE


PRINCIPAL MARCHA LENTA ACELERAÇÃO

4-7
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM

BÓIA VÁLVULA DA CUBA


Instale a bóia, a válvula da cuba e o pino de
articulação.

Verifique o funcionamento da bóia.

PINO DE ARTICULAÇÃO

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DA BÓIA

Meça o nível da bóia inclinando o carburador de


modo que a haste da bóia encoste levemente na
válvula da cuba.
Meça a distância entre o copo do carburador e a
extremidade inferior da bóia.

NÍVEL DA BÓIA: 10,7 mm

Substitua a bóia caso o nível não esteja de


acordo com a especificação.

FERRAMENTA ESPECIAL:
MEDIDOR DO NÍVEL DA BÓIA: (07401-0010000BR)

MEDIDOR DO NÍVEL DA BÓIA

ANEL DE VEDAÇÃO
Instale um novo anel de vedação na cuba do
carburador e lubrifique-o com óleo.

Instale a cuba do carburador, fixando-a com os


dois parafusos.

4-8
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

INSTALAÇÃO
COLETOR DE ADMISSÃO
Instale os anéis de vedação e o coletor de
admissão.
Conecte o tubo de respiro e o tubo de drenagem
do carburador.

CARBURADOR ANEL DE VEDAÇÃO

PRESILHA
Aperte os parafusos de fixação do carburador.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Aperte a braçadeira do condutor de ar.


Instale a tampa do carburador.
Instale um novo anel de vedação e o copo do
registro de combustível.

TORQUE: 4,0 N.m (0,4 kg.m)

ANEL DE REGISTRO DE PARAFUSOS


VEDAÇÃO COMBUSTÍVEL DE FIXAÇÃO

MONTAGEM DO PISTÃO DO
CARBURADOR PRESILHA

Instale a trava na ranhura da válvula da agulha. TRAVA

POSIÇÃO NORMAL DA TRAVA: 3ª ranhura VÁLVULA DE


AGULHA
Instale a válvula de agulha no pistão do
carburador fixando-a com a presilha.
3ª RANHURA
PISTÃO DO
CARBURADOR

4-9
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM

TERMINAL DO CABO MOLA


Introduza o terminal do cabo do acelerador
através da tampa do carburador.
Instale a mola do pistão.
Conecte o terminal do cabo do acelerador no
pistão do carburador.

PISTÃO DO
CARBURADOR

Instale o pistão do carburador.

NOTA
Ao instalar o pistão do carburador, alinhe a
ranhura do pistão com o ressalto do
carburador.

RESSALTO RANHURA

Após a instalação do carburador, ajuste a folga


da manopla do acelerador.

FOLGA
2-6 mm

4-10
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

PARAFUSO DA MISTURA

AJUSTE DO PARAFUSO DE
MISTURA
NOTA
O parafuso de mistura é pré-ajustado na
fábrica e dispensa qualquer ajuste a menos
que seja removido ou substituído.

1. Gire o parafuso da mistura no sentida horário


até encostar levemente na sede.
Em seguida gire o parafuso em sentido anti-
horário de acordo com a especificação.

ABERTURA INICIAL
1-1/2 voltas (sentido anti-horário)
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
Esta é a regulagem inicial prévia ao ajuste final
do parafuso de mistura.

Não aperte o parafuso de mistura contra a


sede pois ela será danificada.

2. Ligue e aqueça o motor até atingir a


temperatura normal de funcionamento.
3. Ajuste a rotação de marcha lenta através do
parafuso de aceleração.

ROTAÇÃO DA MARCHA LENTA:


1.400 ± 100 r.p.m.

4. Gire o parafuso de mistura no sentido horário


até que a rotação do motor diminua, em
seguida, gire o parafuso em sentido anti-
horário até que a rotação do motor volte a
diminuir. Centre o parafuso da mistura
exatamente entre estas duas posições
extremas.

Caso a posição da marcha lenta se altere após


o ajuste de mistura, reajuste-a através do
parafuso de aceleração.

4-11
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 5. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
DO MOTOR

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 INSTALAÇÃO DO MOTOR 5-3


REMOÇÃO DO MOTOR 5-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
• Durante a remoção e a instalação do motor, apóie a motocicleta no cavalete central.
• Evite danificar os parafusos e porcas dos suportes do motor, fiação e cabos.
• Coloque um suporte apropriado sob o motor durante a remoção e a instalação.

ESPECIFICAÇÕES

Peso seco do motor: 20,4 kg


Capacidade de óleo do motor: 0,9 litros (após a desmontagem)
0,7 litros (para troca)

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Parafusos de fixação do motor (Superior) 35 N.m (3,5 kg.m)


(Inferior) 30 N.m (3,0 kg.m)
Parafuso de fixação do pinhão de transmissão 13 N.m (1,3 kg.m)
Parafuso de fixação do tubo de admissão 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso de fixação do pedal de apoio 22 N.m (2,2 kg.m)
Parafuso do pedal de partida 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso do pedal de câmbio 10 N.m (1,0 kg.m)
Porca de junção do escapamento 10 N.m (1,0 kg.m)
Porca do suporte do escapamento 35 N.m (3,5 kg.m)

5-1
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR C 100 DREAM

10 N.m (1,0 Kg.m)


35 N.m (3,5 Kg.m)

35 N.m (3,5 Kg.m)

10 N.m (1,0 Kg.m)

30 N.m (3,0 Kg.m)


22 N.m (2,2 Kg.m)

13 N.m (1,3 Kg.m)

5-0
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR C 100 DREAM
PARAFUSOS DO
PEDAL DE PARTIDA TUBO DE ADMISSÃO

REMOÇÃO DO MOTOR
Drene completamente o óleo do motor (pág. 2-2).
Desconecte o cabo negativo da bateria (pág. 14-3)
Remova os seguintes componentes:
– Tampa dianteira
– Pedal de apoio dianteiro
– Supressor de ruídos (Remova o cabo da vela de
ignição da presilha)
– Retire os parafusos do tubo de admissão
– Coletor de admissão, Carburador
– Escapamento (pág. 13-2)
– Pedal de partida
– Mola retorno pedal do freio

ESCAPAMENTO MOLA DE RETORNO SUPRESSOR DE


DO PEDAL DE FREIO RUÍDOS

Remova os seguintes componentes:


– Conector da fiação do alternador
– Pedal do câmbio
– Tampa lateral esquerda
– Pinhão e corrente de transmissão
– Porcas e parafusos de fixação do motor
– Motor

CONECTORES PEDAL DO TAMPA LATERAL


CÂMBIO ESQUERDA

INSTALAÇÃO DO MOTOR
Instale o motor, parafuso e porcas de fixação.
Aperte os parafusos e porcas com o torque
especificado.

TORQUE: Parafuso superior: 35 N.m (3,5 kg.m)


Parafuso inferior: 30 N.m (3,0 kg.m)

PARAFUSO/PORCA PARAFUSO/PORCA
INFERIOR SUPERIOR

5-2
C 100 DREAM REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CORRENTE DE
PLACA DE FIXAÇÃO TRANSMISSÃO
Instale o pinhão de transmissão e a corrente de
transmissão.
Instale a placa de fixação e aperte os parafusos
de fixação com o torque especificado.

TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m)

PARAFUSOS PINHÃO DE TRANSMISSÃO

PARAFUSO INFERIOR
Instale a mola de retorno do pedal do freio sobre
o parafuso inferior de fixação do motor.

MOLA DE RETORNO DO PEDAL DO FREIO

Instale ou conecte os seguintes componentes:

LADO ESQUERDO

– Tampa lateral esquerda (pág. 9-5)


– Parafuso e pedal do câmbio

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

– Conector da fiação do alternador

PEDAL DO CÂMBIO TAMPA LATERAL ESQUERDA

5-3
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR C 100 DREAM
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PEDAL DE PARTIDA DO TUBO DE ADMISSÃO
Instale e conecte os seguintes componentes

LADO DIREITO

– Escapamento (pág. 13-3)


– Suporte escapamento:

TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m)

– Porca de junção:

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

– Pedal de partida e parafuso

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)


ESCAPAMENTO PEDAL DE SUPRESSOR
– Coletor de admissão e parafusos de fixação do APOIO DE RUÍDOS
tubo de admissão

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

– Supressor de ruídos
– Carburador (pág. 4-9)

– Pedal de apoio e parafuso

TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)

– Cabo negativo da bateria (pág. 14-5)


– Tampa dianteira (pág. 11-5)

NOTA
• Instale os cabos e fiação corretamente.
• Verifique a posição correta dos parafusos e
porcas.
• Abasteça o motor com óleo recomendado
(pág. 2-1)

Efetue as seguintes inspeções e ajustes:


– Folga da manopla do acelerador (pág. 3-5)
– Folga do pedal do freio (pág. 3-13)
– Ajuste do interruptor da luz do freio (pág. 3-13)
– Folga da corrente de transmissão (pág. 3-9)

5-4
C 100 DREAM REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 6. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS 6-9
DIAGNOSE DE DEFEITOS 6-2
INSPEÇÃO /RETÍFICA DA SEDE
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 6-3 DE VÁLVULAS 6-10
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 6-5 MONTAGEM DO CABEÇOTE 6-14
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 6-17

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Este capítulo descreve os serviços de inspeção e reparos do cabeçote, válvulas e árvore de comando. Estes serviços
devem ser executados com o motor removido da motocicleta.
• O óleo que lubrifica a árvore de comando, os balancins e as válvulas é enviado para o cabeçote através de um conduto
de óleo existente no cilindro. Certifique-se que este conduto não está obstruído e que os anéis de vedação e os pinos-
guias estejam posicionados corretamente antes de instalar o cabeçote.
• Antes da montagem, aplique óleo de motor nos mancais da árvore de comando e balancins para possibilitar uma
lubrificação inicial.
• Coloque óleo limpo de motor nas cavidades do cabeçote para lubrificar os balancins e os ressaltos da árvore de
comando.

ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso

Árvore de comando (Altura do Ressalto) Admissão 26,653 mm 26,26 mm

Escape 26,378 mm 26,00 mm

Balancins (Diâmetro interno) 10,000- 10,015 mm 10,10 mm

Eixo dos balancins (Diâmetro externo) 9,978-9,987 mm 9,91 mm

Folga entre os eixos e os balancins 0,013-0,037 mm 0,027 mm

Mola das válvulas (Comprimento livre) Interna 32,8 mm 30,9 mm

Externa 35,5 mm 34,00 mm

Empenamento no topo do cabeçote – 0,05 mm

Diâmetro externo das hastes das válvulas Admissão 4,970-4,985 mm 4,92 mm

Escape 4,955-4,970 mm 4,92 mm

Diâmetro externo das guias (ADM/ESC) 5,000-5,012 mm 5,03 mm

Folga das hastes e guias Admissão 0,015-0,042 mm 0,08 mm

Escape 0,030-0,057 mm 0,10 mm

Largura das sedes das válvulas (ADM/ESC) 1,0 mm 1,6 mm

6-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

11 N.m (1,1 Kg.m)

14 N.m (1,4 Kg.m)

9,0 N.m (0,9 Kg.m)

6-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Parafuso de vedação do tensor 25 N.m (2,5 kg.m)


Parafuso de fixação do cabeçote/cilindro 11 N.m (1,1 kg.m)
Porca da tampa do cabeçote 14 N.m (1,4 kg.m)
Parafuso da engrenagem de comando 9,0 N.m (0,9 kg.m)
Tampa de regulagem de válvula 12 N.m (1,2 kg.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Adaptador do compressor das molas 07959-KM30101


Alargador da guia de válvula, 5,010 mm 07984-MA60000BR
Extrator/Instalador da guia de válvulas 07942-MA60000BR
Compressor das molas das válvulas 07757-0010000BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas de rendimento que podem ser diagnosticados por um
teste de compressão, ou pela detecção de ruídos do motor utilizando-se um estetoscópio.

Compressão baixa ou irregular Ruídos excessivos


1. Válvulas 1. Ajuste incorreto das válvulas
– Ajuste incorreto das válvulas 2. Válvulas presas ou com molas quebradas
– Válvulas empenadas ou queimadas 3. Árvore de comando gasta ou danificada
– Sincronização incorreta 4. Balancins e os eixos dos balancins gastos ou
– Molas das válvulas quebradas ou danificadas danificados
2. Cabeçote 5. Corrente de comando danificada
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote 6. Tensor da corrente de comando gasto ou danificado
– Cabeçote empenado ou trincado 7. Dentes da engrenagem de comando gastos ou
3. Cilindro e pistão (capítulo 7) danificados

Compressão alta demais Marcha lenta irregular


1. Depósito excessivo de carvão no pistão ou na câmara 1. Compressão muito baixa
de combustão

6-2
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

TUBO DE ADMISSÃO PARAFUSO, 6 mm

REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova a tampa dianteira.
Remova o supressor de ruídos e a vela de
ignição.
Afrouxe o parafuso 6 mm e solte a tampa
esquerda do cabeçote.
Remova o parafuso 6 mm.
Remova os tubos de admissão e escapamento.

SUPRESSOR DE RUÍDOS TUBO DE ESCAPAMENTO

Remova a tampa esquerda do cabeçote.


Remova os parafusos de fixação do cilindro e do
cabeçote.

TAMPA ESQUERDA DO PARAFUSOS DE


CABEÇOTE FIXAÇÃO

Remova as seguintes peças:


– Parafuso de vedação MOLA
– Arruela de vedação
– Mola do tensor
– Vareta do tensor

PARAFUSO
VARETA DO
TENSOR

ARRUELA

6-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
ENGRENAGEM DO
MARCA DE REFERÊNCIA COMANDO
Remova a tampa lateral esquerda do motor (pág.
9-2)
Alinhe a marca de referência “O” da engrenagem
do comando com a marca de referência da tampa
do cabeçote girando a árvore de manivelas no
sentido anti-horário.
Remova os parafusos e a engrenagem do
comando.

PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO

PARAFUSO DE
TAMPA DO CABEÇOTE FIXAÇÃO
Afrouxe as porcas de fixação da tampa do
cabeçote em seqüência cruzada em duas ou três
etapas.
Remova as porcas e arruelas.
Remova a tampa do cabeçote.

PORCA E ARRUELA PARAFUSO DE FIXAÇÃO

Remova as seguintes peças:


– Tampas de regulagem das válvulas
– Junta da tampa do cabeçote
– Parafusos de fixação do cabeçote
– Cabeçote
– Junta do cabeçote
– Anéis de vedação e pinos guia.

JUNTA TAMPAS DE REGULAGEM PARAFUSO DE


DE VÁLVULAS FIXAÇÃO

6-4
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA DIREITA DO
CABEÇOTE

DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova os parafusos 6 mm e a tampa direita do
cabeçote.

PARAFUSOS, 6 mm

PARAFUSO, 8 mm
Remova o parafuso 8 mm e retire o eixo do braço
oscilante.

ÁRVORE DE COMANDO
Remova as seguintes peças
– Braço oscilante
– Placa limitadora do comando
– Árvore de comando

PLACA LIMITADORA DO BRAÇO OSCILANTE


COMANDO

6-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS


Comprima as válvulas com o compressor de
molas das válvulas e retire as travas.
Solte o compressor e retire as sedes, as molas, as
válvulas, e os assentos das molas.

NOTA
• Não comprima as molas mais o que o
necessário ao retirar as travas para evitar
perda de tensão das molas.
• Marque todas as peças desmontadas para
assegurar a montagem nas posições originais.
Retire os retentores das hastes das válvulas.

FERRAMENTAS ESPECIAL:
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
(07757-0010000BR)
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
(07959-KM30101)

Remova os depósitos de carvão da câmara de


combustão e resíduos da junta do cabeçote.

Tenha cuidado para não danificar a sede de


válvula.

INSPEÇÃO DO CABEÇOTE

Verifique se o orifício da vela de ignição e as


áreas de contato das válvulas não estão
danificadas.
Verifique o empenamento do cabeçote utilizando
uma régua e um cálibre de lâminas.

LIMITE DE USO: 0,05 mm

6-6
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

DESCOMPRESSOR AUTOMÁTICO
INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO

Gire os rolamentos com a mão para verificar se


apresentam desgaste ou danos.
Os rolamentos devem girar suavemente e sem
ruídos. Verifique se há folga entre as pistas
internas dos rolamentos e a árvore de comando.
Certifique-se que o descompressor automático
gira somente em um sentido.

ROLAMENTOS

Verifique se os ressaltos da árvore de comando


estão gastos ou danificados.
Meça a altura dos ressaltos da árvore de
comando utilizando um micrômetro.

LIMITE DE USO:
Admissão: 26,26 mm
Escape; 26,00 mm

DIÂMETRO INTERNO
INSPEÇÃO DOS BALANCINS

Verifique se as superfícies de contato dos


balancins apresentam danos ou desgaste.
Verifique se os balancins apresentam danos ou
desgaste excessivo.

NOTA
Caso seja necessário substituir algum balancim,
verifique se os ressaltos da árvore de comando
apresentam riscos, ou marcas de desgaste.

Meça o diâmetro interno dos balancins:

LIMITE DE USO: 10,10 mm

SUPERFÍCIE DE CONTATO

6-7
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

INSPEÇÃO DOS EIXOS DOS BALANCINS

Verifique se os eixos dos balancins apresentam


danos ou desgaste excessivo.
Meça o diâmetro externo dos eixos dos
balancins.

LIMITE DE USO: 9,91 mm

Calcule a folga entre os balancins e os eixos.

LIMITE DE USO: 0,027 mm

INSPEÇÃO DAS MOLAS DAS VÁLVULAS

Meça o comprimento livre das molas internas e


externas das válvulas.

LIMITE DE USO:
Molas internas: 30,9 mm
Molas externas: 34,0 mm

INSPEÇÃO DAS VÁLVULAS/GUIAS DAS


VÁLVULAS
Inspecione as válvulas verificando se há
empenamento, sinais de superaquecimento,
riscos, trincas ou desgaste anormal.
Verifique se as válvulas movem-se livremente
nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro
externo das hastes das válvulas.

LIMITE DE USO: Admissão/Escape: 4,92 mm

6-8
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

ALARGADOR DA GUIA DAS VÁLVULAS


NOTA
• Passe o alargador nas guias para retirar
possíveis depósitos de carvão antes de medir
o diâmetro internos das guias.
• Introduza o alargador pela parte superior do
cabeçote e gire-o em um mesmo sentido até
removê-lo da guia.

FERRAMENTAS ESPECIAL:
ALARGADOR DA GUIA DAS VÁLVULAS, 5,010 mm
07984-MA60000BR

Meça e anote diâmetro interno das guias das


válvulas.

LIMITE DE USO: Admissão/Escape: 5,03 mm

Calcule a folga entre guia e haste da válvula,


subtraindo o diâmetro interno da guia do
diâmetro externo da haste da válvula
correspondente.

LIMITE DE USO: Admissão: 0,08 mm


Escape:0,10 mm
NOTA
• Se a folga exceder o limite de uso, verifique
se com uma nova guia de dimensões
padrões, a folga ficaria abaixo do limite de
uso. Se isso ocorrer, substitua as guias que
forem necessárias. Se a folga ainda exceder o
limite de uso, substitua também as válvulas.

SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS


VÁLVULAS
EXTRATOR DAS GUIAS DAS VÁLVULAS
NOTA
• As sedes das válvulas devem ser
recondicionadas sempre que as guias forem
substituídas.
• Para facilitar a remoção e instalação das
guias das válvulas, aqueça o cabeçote em
um forno a 100-150°C e mantenha as novas
guias resfriadas em um freezer durante cerca
de uma hora.

• Não use maçarico para aquecer o cabeçote,


pois isso pode causar empenamento.
• Para evitar queimadura, use luvas grossas
quando manusear o cabeçote aquecido.

6-9
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

EXTRATOR DAS GUIAS DAS VÁLVULAS


Apóie o cabeçote num suporte adequado e retire
as guias das válvulas pelo lado da câmara de
combustão utilizando o extrator.

FERRAMENTA ESPECIAL
EXTRATOR/INSTALADOR DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS: 07942-MA60000BR

NOTA
Ao retirar as guias , tenha cuidado para não
danificar o cabeçote.

Lubrifique os anéis de vedação novos com óleo


limpo de motor e instale-os nas guias novas.
Aqueça o cabeçote a 100- 150°C e instale as guias
novas pelo lado superior do cabeçote.

ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULAS


Retifique as guias novas após a instalação.

FERRAMENTAS ESPECIAL:
ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULA, 5,010 mm
07984-MA60000BR

NOTA
• Aplique óleo de corte no alargador durante
esta operação.
• Gire o alargador sempre no mesmo sentido
ao introduzi-lo e removê-lo da guia.

Limpe o cabeçote completamente para remover


todas as partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas (pág. 6-12).

INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DE
VÁLVULA
Limpe as válvulas de admissão e escape
completamente para remover os depósitos de
carvão.
Aplique uma leve camada de azul da prússia em
cada sede de válvula.
Instale a válvula e gire-a de encontro à sede com
auxílio de um cabo com ventosa.
Retire as válvulas e inspecione suas faces de
assentamento.

As válvulas não podem ser retificadas. Se a


face da válvula estiver áspera, com marcas de
superaquecimento, gasta irregularmente ou
com contato irregular com a sede, a válvula
deverá ser substituída.

6-10
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

Meça a largura de cada sede de válvula.

VALOR CORRETO: 1,0 mm


LIMITE DE USO: 1,6 mm

As sedes deverão ser retificadas caso a largura


não esteja dentro dos limites recomendados ou
ainda se as sedes apresentarem ranhuras.

RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS

Utilize fresas de 32°, 45° e 60° para retificar as


sedes das válvulas.

NOTA
Recomenda-se uso de uma retificadora
mecânica para obter-se uma vedação perfeita
da válvula.

Durante a retifica, gire as fresas para a direita ou


para a esquerda, aplicando uma pressão
uniforme sobre as fresas.

NOTA
Aplique óleo de motor nas sedes das válvulas
quando for retificá-las. FRESA PORTA FRESA

Usando a fresa de 45°, remova as rugosidades e


irregularidades da sede.

NOTA
Tenha cuidado para não remover FRESA DA SEDE
excessivamente o metal da sede.
Retifique a sede das válvulas com fresa de 45° 60°
quando substituir as guias das válvulas.

FRESA PLANA FRESA INTERNA

45°
32°

6-11
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

Utilizando a fresa de 32°, remova 1/4 do material


da sede da válvula.

LARGURA ANTERIOR
DA SEDE

32°

Use a fresa de 60° para remover 1/4 do material


da base da sede. Remova a fresa e inspecione a
área onde o metal foi removido. LARGURA ANTERIOR
DA SEDE

60°

Dê o passe final utilizando a fresa de 45° até obter


a largura correta da sede.

NOTA 1.2 mm
Certifique-se que todas as ranhuras e
irregularidades foram eliminadas. Repita as
operações anteriores, se necessário.

45°

6-12
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

Aplique uma leve camada de azul da prússia na


ÁREA DE CONTATO
sede da válvula. MUITO ALTA
Pressione a válvula contra a sede, girando-a.
Retire a válvula e inspecione sua faixa de
assentamento. 32°
LARGURA
ANTERIOR
Se a área de contato estiver muito alto, a sede DA SEDE
deverá ser rebaixada usando-se a fresa plana de 32°.

NOTA
ÁREA DE
A localização da sede em relação à faixa de CONTATO
MUITO BAIXA
assentamento da válvula é muito importante 60°
para uma boa vedação.

Dê um passe final com a fresa de 45° para obter a


largura especificada da sede.

Se a área de contato estiver muito baixa, a sede


deverá ser retificada com a fresa interna de 60°,
removendo-se o material da base. CABO COM VENTOSA

Dê uma passe final com a fresa de 45° para obter


a largura especificada da sede.

Após retificar a sede, aplique uma camada de


pasta abrasiva na faixa de assentamento da
válvula. Gire-a com uma leve pressão contra a
sua sede.
Terminada a retífica, limpe os resíduos do
cabeçote e da válvula.

NOTA
Não gire as válvulas em suas sedes com
pressão excessiva. Assente as válvulas nas
sedes com auxílio de um cabo com ventosa.
Não permita que a pasta abrasiva penetre
entre as hastes e as guias das válvulas.

ASSENTO MOLA
VÁLVULA DAS MOLAS INTERNA SEDE
MONTAGEM DO CABEÇOTE
NOTA
Substitua os retentores das hastes das
válvulas sempre que removê-los.

Instale os assentos das molas internas e externas


no cabeçote.
Instale os novos retentores das hastes das
válvulas.
Lubrifique as hastes das válvulas com graxa a
base de bissulfeto de molibdênio (MoS(2) e
instale as válvulas em suas respectivas guias.
Para não danificar os retentores, gire as válvulas
lentamente quando instalá-las.
Instale as molas das válvulas com os elos mais
próximos voltados para o cabeçote. RETENTOR MOLA EXTERNA TRAVAS

6-13
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS


Instale os pratos das molas das válvulas e as
travas.

FERRAMENTA ESPECIAL:
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
(07757-0010000BR)
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
(07959-KM30101)
Comprima as molas das válvulas com a
ferramenta especial e instale as travas das
válvulas.

Não comprima as molas das válvulas mais do


que o necessário para evitar a perda da tensão
das molas.
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS

Bata levemente nas hastes das válvulas com um


martelo de plástico para firmar as travas das
válvulas.

NOTA
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo a
deixá-lo afastado da bancada para prevenir
danos nas válvulas.

Lubrifique os ressaltos da árvore de comando,


rolamentos e o descompressor automático com
óleo.
Instale a árvore de comando, posicionando os
cames para baixo.

ÁRVORE DE COMANDO

6-14
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

Instale o braço oscilante.


Instale a placa limitadora do comando.

PLACA LIMITADORA DO BRAÇO OSCILANTE


COMANDO

PARAFUSO, 8 mm
Lubrifique o braço oscilante com óleo.
Instale o eixo do braço oscilante e o parafuso,
8 mm.

JUNTA
Instale a nova junta da tampa direita do cabeçote.
Instale a tampa direita do cabeçote.

TAMPA DIREITA DO CABEÇOTE

6-15
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Remova todo o material da junta que restar na
superfície do cilindro.

PINOS GUIAS CILINDRO


Instale os anéis de vedação, pinos guias e a nova
junta.
Verifique se os orifícios de lubrificação não estão
obstruídos.

ANÉIS DE VEDAÇÃO JUNTA

Instale o cabeçote e a vela de ignição.


VELA DE IGNIÇÃO

6-16
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

Instale a tampa de regulagem de válvula com o


novo anel de vedação. ANEL DE VEDAÇÃO

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

Instale a nova junta da tampa do cabeçote.

TAMPA DE
REGULAGEM DAS
VÁLVULAS
JUNTA DA TAMPA
CABEÇOTE

PORCA DE FIXAÇÃO MARCA DE REFERÊNCIA


Instale a tampa do cabeçote e as arruelas.
Aperte as porcas de fixação da tampa do
cabeçote em seqüência diagonal e cruzada, em
duas ou três etapas.

TORQUE: 14 N.m (1,4 kg.m)

NOTA
Instale a tampa do cabeçote com a marca de
referência voltada para o lado do escapamento.

PORCA DE FIXAÇÃO

Aperte os parafusos de fixação do cabeçote e do


cilindro com o torque especificado. PARAFUSOS

TORQUE: 11 N.m (1,1 kg.m)

6-17
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM

MARCA DE REFERÊNCIA
Alinhe a marca “T” do rotor do alternador com a
marca de referência da carcaça esquerda do
motor, girando a árvore de manivelas no sentido
anti-horário.

MARCA “T”

MARCA DE REFERÊNCIA
Instale e engrenagem do comando alinhando a
marca de referência “O” da engrenagem do
comando com a marca de referência da tampa do
cabeçote.
Aperte os parafusos da engrenagem do
comando.

TORQUE: 9,0 N.m (0,9 kg.m)

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

Instale as seguintes peças:


– Vareta do tensor MOLA DO TENSOR
– Mola do tensor
– Arruela de vedação
– Parafuso de vedação
Aperte o parafuso de vedação com torque
especificado.

TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m) PARAFUSO DE


VEDAÇÃO
VARETA DO
TENSOR

ARRUELA

6-18
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS

JUNTA LÍQUIDA
Limpe totalmente a tampa lateral esquerda do
cabeçote e aplique uma junta liquida (THREE
BOND # 1141 ou equivalente) na superfície da
junção.
Instale a tampa lateral esquerda do cabeçote
alinhando as referências.
Instale e aperte o parafuso 6 mm firmemente.

ALINHAMENTO

Ajuste a folga das válvulas (pág. 3-8).


Instale a tampa lateral esquerda e o pedal do
câmbio (pág. 9-5).

EIXO DO PEDAL DO
CÂMBIO

TUBO DE PARAFUSO
ADMISSÃO ARRUELA 6 mm
Instale a arruela e aperte os parafusos 6 mm
firmemente.
Instale as seguintes peças:
– Supressor de ruídos
– Tubo de admissão
– Tubo de escapamento
– Tampa dianteira (pág. 11-5)

SUPRESSOR DE RUÍDOS PORCA

6-19
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 7. CILINDRO/PISTÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 REMOÇÃO DO PISTÃO 7-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-1 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 7-6
REMOÇÃO DO CILINDRO 7-2 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 7-8

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Todos os serviços de inspeção e reparos do cilindro, pistão e anéis devem ser executados com o motor removido da
motocicleta.

ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso

Cilindro Diâmetro interno 50,005-50,015 mm 50,05 mm

Conicidade – 0,10 mm

Ovalização – 0,10 mm

Empenamento no topo do cilindro – 0,05 mm

Pistão/pino Diâmetro externo na saia do pistão 49,975-49,995 mm 49,90 mm

do pistão/ Diâmetro interno do furo do pino do pistão 13,002-13,008 13,055 mm

Anéis do pistão Diâmetro externo do pino do pistão 12,994-13,000 12,98 mm

Folga entre o pino e o pistão 0,006-0,014 mm 0,075 mm

Folga entre os anéis e as 1°anel 0,015-0,050 mm 0,12 mm

canaletas do pistão 2°anel 0,015-0,050 mm 0,12 mm

Folga entre as extremidades 1° anel 0,01-0,25 mm 0,50 mm

dos anéis do pistão 2° anel 0,01-0,25 mm 0,50 mm

anel de controle
de óleo 0,20-0,70 mm 1,10 mm

Folga entre o pistão e o cilindro 0,010-0,040 mm 0,15 mm

Diâmetro interno do alojamento do pino do pistão na biela 13,,013-13,043 mm 13,10 mm

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Compressão baixa ou irregular Fumaça excessiva
1. Cilindro, pistão ou anéis gastos 1. Cilindro, pistão e anéis gastos
2. Junta do cabeçote danificada 2. Posicionamento incorreto dos anéis do pistão
3. Cabeçote danificado 3. Cilindro ou pistão riscados

Compressão muito alta Batida de pino ou ruído anormal


1. Depósitos excessivos de carvão na câmara de 1. Cilindro e pistão gastos
combustão ou na cabeça do pistão. 2. Depósitos excessivos de carvão na cabeça do pistão ou
na câmara de combustão
Superaquecimento
1.Depósitos excessivos de carvão na câmara de
combustão ou na cabeça do pistão.

7-1
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM

7-0
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM

PARAFUSO PIVÔ TUBO DE RESPIRO

REMOÇÃO DO CILINDRO
Remova o cabeçote. (capítulo 6)
Remova os parafusos de fixação do cilindro.
Remova o parafuso pivô, arruela e a guia da
corrente de comando.
Remova o cilindro.

NOTA
Prenda a corrente de comando com um arame
para evitar sua queda dentro do motor.

Remova a junta e os pinos-guias.


Remova todo material da junta que restar na
superfície do cilindro.
GUIA DA CORRENTE PARAFUSO DE FIXAÇÃO
NOTA
Não remova o metal da superfície da junta do
cilindro.
PINOS GUIAS

INSPEÇÃO DO CILINDRO

Inspecione o interior do cilindro, verificando se


apresenta desgaste ou danos.
Meça o diâmetro interno do cilindro.

LIMITE DE USO: 50,05 mm

Calcule a folga entre o cilindro e o pistão.


(medição do diâmetro externo do pistão pág. 7-4).

LIMITE DE USO: 0,15 mm

Calcule a conicidade e a ovalização do cilindro.

LIMITE DE USO: Conicidade: 0,10 mm


Ovalização: 0,10 mm JUNTA DO CILINDRO ANEL DE VEDAÇÃO

NOTA
• Efetue as medições em três pontos do
cilindro: topo, centro e a base, em duas
direções X e Y em ângulo reto (90°).
• Os resultados das medições devem ser
baseados nos maiores valores obtidos.
• O cilindro deve ser retificado e um pistão
sobremedida instalado caso os limites de
uso indicados sejam ultrapassados.
• São disponíveis os seguintes pistões e anéis
sobremedida: 0,25 mm, 050 mm, 0,75 mm e
1,0 mm.

7-2
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO

Verifique o empenamento no topo do cilindro,


com uma régua e um cálibre de lâminas.

LIMITE DE USO: 0,05 mm

NOTA
Verifique o empenamento em duas direções e
em ângulo reto.

REMOÇÃO DO PISTÃO
Coloque um pano sob o pistão para evitar que as
travas caiam no interior do motor.

Remova a trava do pino do pistão com um alicate.


Empurre o pino para fora do pistão.
Remova o pistão e o pino.

TRAVA DO PINO

ANÉIS DO PISTÃO
INSPEÇÃO

Remova os anéis do pistão.

NOTA
Não danifique os anéis e o pistão durante a
remoção.

PISTÃO

7-3
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM

Remova os depósitos de carvão da cabeça do


pistão.
Verifique se o pistão apresenta trincas, danos,
desgastes excessivos ou depósitos de carvão nas
canaletas.
Utilize um anel já usado para remover os
depósitos de carvão e óleo das canaletas.

• Não danifique as canaletas do pistão.


• Não use escova de aço para limpar as
canaletas do pistão; uma escova de aço pode
danificar o pistão.

Instale temporariamente os anéis em suas


respectivas canaletas, com as marcas gravadas
voltadas para cima.
Meça a folga entre as canaletas e os anéis com
um cálibre de lâminas.

LIMITE DE USO: 1° anel: 0,12 mm


2° anel: 0,12 mm

Coloque cada um dos anéis na base do cilindro e


meça a folga entre as suas pontas.

NOTA
Introduza os anéis no cilindro com o auxílio do
pistão. Os anéis devem ficar paralelos à base
do cilindro.

LIMITE DE USO: 1° anel: 050 mm


2° anel: 0,50 mm
Anel de óleo: 1,10 mm

Meça o diâmetro externo da saia do pistão com


um micrômetro.

NOTA
Meça o diâmetro externo a cerca de 10 mm da
base do pistão, em direção perpendicular ao
furo do pistão.

LIMITE DE USO: 49,90 mm

Compare a medida obtida com o limite de uso e


calcule a folga entre o pistão e o cilindro. (Medição
do diâmetro interno do cilindro pág. 7-2).

LIMITE DE USO: 0,15 mm

7-4
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO

Meça o diâmetro do furo do pino do pistão com


um micrômetro interno.

LIMITE DE USO: 13,055 mm

Meça o diâmetro externo do pino do pistão.

LIMITE DE USO: 12,98 mm

Calcule a folga entre o pino e o pistão.

LIMITE DE USO: 0,075 mm

Meça o diâmetro interno do alojamento do pino


do pistão na biela.

LIMITE DE USO: 13,10 mm

Para remoção da árvore de manivelas verifique o


capítulo 10

INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO

Limpe completamente a cabeça do pistão,


superfícies laterais e as canaletas.

Não use escovas de aço ou lâminas de corte


na limpeza do pistão.

MARCAS

7-5
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM

NOTA
• Evite danificar o pistão e anéis durante a
instalação. 1° ANEL
• Instale os anéis do pistão com as marcas
gravadas voltadas para cima. 2° ANEL
• Deixe um espaço de 120° entre as
ANEL DE CONTROLE DE
extremidades dos anéis, evitando que suas ÓLEO
extremidades fiquem alinhadas com o furo
do pino do pistão e em direção perpendicular
ao furo.
• Quando instalar o anel de controle de óleo,
coloque primeiro o anel espaçador e depois
os anéis laterais. Não alinhe as extremidades
dos anéis laterais.

Após a instalação, os anéis devem girar


1° ANEL
livremente nas canaletas.

2° ANEL

ANEL LATERAL

ESPAÇADOR
ANEL LATERAL

ESPAÇAMENTO

INSTALAÇÃO DO PISTÃO
MARCA “IN”
Lubrifique o pino do pistão com óleo.
Instale o pistão e o pino do pistão na biela.

NOTA
Posicione o pistão com a marca “IN” voltada
para o lado da admissão.

Instale as novas travas do pino do pistão.

NOTA
• Substitua as travas na remontagem.
• Não alinhe a extremidade da trava com o
rebaixo do furo do pino do pistão.
• Coloque um pano sob o pistão para evitar
que as travas caiam no interior do motor.

TRAVA

7-6
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO

INSTALAÇÃO DO CILINDRO
Limpe a superfície da junta do cilindro na carcaça
do motor.

NOTA
Coloque um pano sobre a carcaça do motor
para evitar que os restos de junta caiam no
interior do motor.

Aplique um líquido selante na região da junta da


carcaça do motor para evitar vazamentos de óleo.

JUNTA DO
CILINDRO PINOS GUIAS
Instale a nova junta do cilindro e os pinos guias.

PISTÃO ANEL DE
VEDAÇÃO

Lubrifique o cilindro, pistão e anéis com óleo


para motor.
Instale o cilindro.

NOTA
Evite danificar os anéis do pistão durante a
instalação do cilindro. Mantenha a corrente de
comando presa para evitar que ela caia no
interior do motor.

7-7
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM

Instale a guia da corrente de comando, arruela e


o parafuso pivô. PARAFUSO PIVÔ

GUIA DA CORRENTE
ARRUELA

RESPIRO DO MOTOR
Instale o parafuso de fixação do cilindro, porém
não aperte ainda.
Instale o cabeçote (capítulo 6)
Aperte o parafuso do cilindro.

TORQUE:
Parafuso de fixação do cilindro:
11 N.m (1,1 kg.m)

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

7-8
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 8. EMBREAGEM/SELETOR
DE MARCHAS

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 EMBREAGEM CENTRÍFUGA 8-4


DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 EMBREAGEM DE MUDANÇA 8-8
REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA
DO MOTOR 8-3 DO MOTOR 9-16

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve a remoção e instalação da embreagem e do seletor de marchas.
• O serviço pode ser efetuado com o motor instalado no chassi.

ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso

Embreagem D.I. do tambor 104,0 – 104,2 mm 104,3 mm


centrífuga
Espessura da lona do contrapeso 1,5 mm 1,0 mm

D.I. da embreagem unidirecional 42,1 mm 42,04 mm

D.E. do rolete da embreagem unidirecional 5,0 mm 4,97 mm

D.I. da embreagem motora primária 19.030 – 19.059 mm 19,11 mm

D.E. da árvore de manivelas 18.967 – 18.980 mm 18,92 mm

Embreagem D.I. da carcaça 21.020 – 21.041 mm 21,09 mm


da mudança
D.I. da guia da carcaça 20.959 – 20.980 mm 20,91 mm

Comprimento livre da mola 26,90 mm 25,5 mm

Espessura do disco 2,9 - 3,0 mm 2,6 mm

Empenamento da placa – 0,2 mm

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Porca trava da embreagem centrífuga 43 N.m (4,3 kg.m)
Porca trava da embreagem da mudança 43 N.m (4,3 kg.m)
Parafuso 6 mm do posicionador de marchas 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso do pedal de partida 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso do pedal de apoio 22 N.m (2,2 kg.m)
Parafuso do excêntrico posicionador de marchas 17 N.m (1,7 kg.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Fixador de embreagem 07923-9580000
Chave de boca, 18 mm 07HMA-GN80100BR
Fixador da embreagem 07HMB-HB70100BR
Chave para porca trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Cabo da chave de boca 07716-0020500BR

8-1
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

17 N.m (1,7 Kg.m)


12 N.m (1,2 Kg.m)

43 N.m (4,3 Kg.m)

43 N.m (4,3 Kg.m)

8-0
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

DIAGNOSE DE DEFEITOS
O mau funcionamento da embreagem normalmente pode ser corrigido com o ajuste da embreagem.

A embreagem patina durante a aceleração


• Discos gastos
• Molas fracas
• Ajuste incorreto da embreagem
• Contrapeso da embreagem defeituoso

A motocicleta dá tranco com a embreagem desacoplada


• Separadores empenados
• Ajuste incorreto da embreagem
• Acionador de embreagem defeituoso
• Contrapeso da embreagem defeituoso

Acionamento irregular da embreagem


• Ranhuras da carcaça da embreagem danificadas

Dificuldade para mudança de marchas


• Eixo seletor danificado
• Pino e excêntrico posicionador danificados
• Parafuso do excêntrico posicionador solto
• Ajuste incorreto da embreagem

Pedal do câmbio não retorna


• Mola de retorno fraca ou quebrada
• Interferência entre o eixo seletor e a carcaça do motor

As marchas escapam
• Posicionador danificado
• Excêntrico posicionador danificado
• Parafuso do excêntrico posicionador solto

8-2
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

PARAFUSOS

REMOÇÃO DA TAMPA DIREITA DO


MOTOR
Drene o óleo do motor.
Remova o tubo do escapamento.
Remova o pedal de apoio.
Remova o pedal de partida.
Retire os parafusos e remova a tampa direita do
motor.
Remova a junta e os pinos-guias.

TAMPA DIREITA DO MOTOR

REMOÇÃO DO ACIONADOR DA EMBREAGEM

Remova a contraporca, a arruela e o anel de


vedação.
Remova o parafuso de ajuste da embreagem com
o acionador da embreagem.

CONTRA ARRUELA PARAFUSO ANEL DE


PORCA DE AJUSTE VEDAÇÃO

INSPEÇÃO DO ACIONADOR DA EMBREAGEM

Verifique as peças removidas quanto a desgaste


ou danos.
Substitua se necessário.

ACIONADOR DA EMBREAGEM

8-3
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

TUBO DE ÓLEO

EMBREAGEM CENTRÍFUGA
REMOÇÃO

Remova a tampa direita do motor. (página 8-3)


Remova os parafusos de fixação e a tampa do
rotor do filtro de óleo.
Remova a junta e o tubo de óleo.

TAMPA DO ROTOR

FIXADOR DE EMBREAGEM
Abra as lingüetas da arruela-trava e remova a
porca trava.
Remova a tampa do contrapeso da embreagem
centrífuga.
Remova a embreagem centrífuga como um
conjunto da árvore de manivelas.

FERRAMENTAS ESPECIAIS:
FIXADOR DE EMBREAGEM (07HMB-HB70100BR)
CABO DA CHAVE DE BOCA (07716-0020500BR)
CHAVE DE BOCA 18 mm (07HMA-GN80100BR)

CABO CHAVE DE BOCA, 18 mm

ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA


Remova a embreagem (página 8-8)
Remova a engrenagem motora primária e a
arruela da árvore de manivelas.

8-4
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

ANEL ELÁSTICO ROLETE MOLA


Remova o anel elástico e placa limitadora da
embreagem unidirecional.
Remova os roletes da embreagem, as molas e a
embreagem unidirecional interna.

PLACA LIMITADORA PARTE INTERNA DA


EMBREAGEM

INSPEÇÃO

Verifique a parte interna do tambor da


embreagem centrífuga quanto a riscos ou
desgaste excessivo.
Substitua o tambor se necessário.
Meça o diâmetro interno do tambor da
embreagem.

LIMITE DE USO: 104,3 mm

Meça o diâmetro interno do tambor da


embreagem unidirecional.

LIMITE DE USO: 42,04 mm

Verifique os roletes e a mola quanto a desgaste


ou danos e substitua-os se necessário.

Meça o diâmetro externo do rolete da


embreagem.

LIMITE DE USO: 4,97 mm

Meça a espessura da lona do contrapeso.

LIMITE DE USO: 1,0 mm

8-5
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

Verifique a engrenagem motora primária quanto


a desgaste ou danos.
Meça o diâmetro interno da engrenagem motora
primária.

LIMITE DE USO: 19,11 mm

Meça o diâmetro externo da árvore de manivelas.

LIMITE DE USO: 18,92 mm

ROLETE MOLA
MONTAGEM

Instale a parte interna da embreagem


unidirecional, as molas e os roletes.

PARTE INTERNA DA EMBREAGEM

Instale a placa limitadora da embreagem


unidirecional e o anel elástico.

ANEL ELÁSTICO PLACA LIMITADORA

8-6
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

ALINHAR
INSTALAÇÃO

Instale a arruela e a engrenagem motora primária


na árvore de manivelas.
Instale a embreagem (página 8-12)
Instale a embreagem centrífuga como um
conjunto, alinhando os dentes da engrenagem
com os do contrapeso.
Instale a tampa do contrapeso.
Instale a arruela trava alinhando as lingüetas com
as ranhuras da tampa do contrapeso.

ARRUELA ARRUELA TRAVA

Instale a arruela de encosto com a marca “OUT


SIDE” voltada para fora.

MARCA “OUT SIDE”

Instale e aperte a porca trava de acordo com o


torque especificado.
FIXADOR DE EMBREAGEM
TORQUE: 43 N.m (4,3 kg.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS:
FIXADOR DA EMBREAGEM (07HMB-HB70100BR)
CABO DA CHAVE DE BOCA (07716-0020500BR)
CHAVE DE BOCA 18 mm (07HMA-GN80100BR)

CHAVE DE BOCA, 18 mm
CABO

8-7
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

JUNTA
Dobre as lingüetas da arruela trava para cima
para travar as ranhuras da porca trava.
Instale o tubo de óleo.
Instale a junta nova e a tampa do rotor do filtro
de óleo.
Aperte os parafusos firmemente.
Instale a tampa direita do motor.

TAMPA DO ROTOR

CAME DE ACIONAMENTO

EMBREAGEM DE MUDANÇA
REMOÇÃO

Remova a embreagem centrífuga.


Remova a alavanca e o came de acionamento da
embreagem.

ALAVANCA DE ACIONAMENTO

MOLA PARAFUSO
Remova os parafusos da embreagem, o
rolamento, a placa de acionamento e as molas da
embreagem.

ROLAMENTO

8-8
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

FIXADOR DE EMBREAGEM
Instale o fixador de embreagem, como mostra a
figura ao lado, e remova a porca trava.

CABO CHAVE DE BOCA, 24 mm

EMBREAGEM
Remova o protetor inferior da embreagem.
Remova o conjunto da embreagem.
Desmonte a embreagem.

PROTETOR INFERIOR

GUIA DA CARCAÇA
Remova a guia da carcaça da embreagem da
árvore principal.

8-9
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

Remova a arruela de retenção, a arruela


entalhada e a bucha.
BUCHA

ARRUELA
ARRUELA DE ENTALHADA
RETENÇÃO

INSPEÇÃO

Verifique as ranhuras da carcaça da embreagem


se há sinais de desgaste ou danos causados
pelos discos. Substitua-a se for necessário.
Meça o diâmetro interno da carcaça da
embreagem.
LIMITE DE USO: 21,09 mm
Meça o diâmetro externo da guia da carcaça da
embreagem.
LIMITE DE USO: 20,91 mm

Meça o comprimento livre das molas da


embreagem.

LIMITE DE USO: 25,5 mm

Substitua as molas da embreagem caso o


comprimento seja menor que o limite de uso.

NOTA
As molas da embreagem devem ser
substituídas em conjunto caso uma delas ou
mais apresentarem comprimento maior que o
limite de uso.

8-10
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

Substitua os discos se estiverem riscados,


queimados, ou com sinais de desgaste irregular
ou danificados.
Meça a espessura dos discos.

LIMITE DE USO: 2,60 mm

NOTA
Os discos e os separadores da embreagem
devem ser trocados como um conjunto se um
deles estiver gastos além do limite de uso.

SEPARADORES

Verifique o empenamento dos separadores com


um cálibre de lâminas.

LIMITE DE USO: 0,20 mm

Verifique os entalhes do cubo da embreagem se


estão gastos ou danificados.

Substitua o cubo da embreagem, se necessário.


Verifique o rolamento da embreagem quanto a
folga excessiva ou danos.
Lubrifique os discos e separadores com óleo do PLATÔ
motor limpo. DISCO CARCAÇA
Monte a carcaça, o platô, os discos, separadores,
o cubo de embreagem e a arruela de encosto
como mostra a figura ao lado.

CUBO GUIA
SEPARADOR

8-11
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

INSTALAÇÃO
BUCHA MARCA “OUT”
Instale a bucha e a arruela entalhada.
Instale a arruela trava alinhando as lingüetas com
as ranhuras da arruela entalhada.

ARRUELA
ARRUELA DE ENTALHADA
RETENÇÃO

Instale a guia da carcaça da embreagem na


árvore principal.

MARCA “OUT SIDE”


Instale o protetor inferior da embreagem.
Instale o conjunto da embreagem.
Instale a arruela de encosto com a marca “OUT
SIDE” voltada para fora.

PROTETOR INFERIOR

8-12
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

FIXADOR DA EMBREAGEM
Instale a porca trava.
Instale o fixador de embreagem e aperte a porca
trava.

TORQUE: 43 N.m (4,3 kg.m).

FERRAMENTAS ESPECIAIS
FIXADOR DE EMBREAGEM (07923-9580000)
CHAVE DE BOCA, 20 x 24 mm (07716-0020100)
CABO DA CHAVE DE BOCA (07716-0020500BR)

CHAVE DE BOCA, 20 X 24 mm EXTENSOR

PLACA DE
MOLA ACIONAMENTO
Instale as molas da embreagem, placa de
acionamento e o rolamento.
Instale e aporte os parafusos da placa de
acionamento.

NOTA
Aperte os parafusos nas seqüência cruzada
gradualmente.

ROLAMENTO PARAFUSO

CAME DE MARCA DE
ACIONAMENTO REFERÊNCIA
Instale o came e a alavanca de acionamento da
embreagem.

NOTA
Instale a alavanca de acionamento com a sua
marca gravada voltada para cima e alinhando
extremidade da alavanca com a marca de
referência do came de acionamento.

ALAVANCA DE ACIONAMENTO

8-13
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

PEDAL DE CÂMBIO
SELETOR DE MARCHAS

REMOÇÃO

Remova o parafuso e o pedal de câmbio.

Remova o parafuso 6 mm, o posicionador de


marchas e a mola.

MOLA PARAFUSO 6 mm POSICIONADOR


DE MARCHAS

Mantendo a garra do eixo seletor para baixo,


puxe o eixo seletor para fora.

SELETOR DE MARCHAS

8-14
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

EXCÊNTRICO POSICIONADOR
Remova o excêntrico posicionador de marchas
retirando o parafuso.

PARAFUSO

INSTALAÇÃO

Instale o excêntrico posicionador de marchas,


alinhando os orifícios do excêntrico posicionador
com os pinos-guias compridos.
Aperte os parafusos firmemente.

TORQUE: 17 N.m (1,7 kg.m)

EXCÊNTRICO POSICIONADOR

GARRA DO EIXO SELETOR


Instale o eixo seletor de maneira que o pino
esteja posicionado entre as extremidades da
mola de retorno, mantendo a garra do eixo
seletor para baixo.

MOLA DE RETORNO

8-15
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM

POSICIONADOR DE MARCHAS
Instale a mola, o excêntrico posicionador de
marcha e o parafuso 6 mm.
Aperte o parafuso.

TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)

PARAFUSO 6 mm

Instale o pedal de câmbio e aperte o parafuso


firmemente.
Certifique-se que o seletor de marcha funciona
corretamente.

PEDAL DE CÂMBIO

ARRUELA PARAFUSO DE AJUSTE

INSTALAÇÃO DA TAMPA DIREITA


DO MOTOR
INSTALAÇÃO DO ACIONADOR DE EMBREAGEM

Instale o anel de vedação, o acionador de


embreagem, a arruela e a contraporca.

CONTRAPORCA ANEL DE VEDAÇÃO

8-16
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS

PINOS GUIAS
Instale uma junta nova e os pinos guias.

PARAFUSOS
Instale a tampa direita do motor.
Instale o pedal de partida e o parafuso.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Instale os pedais de apoio.

TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m)

Instale o escapamento (página 13-3)


Abasteça o motor com óleo recomendado.
Ajuste a embreagem.

TAMPA DIREITA DO MOTOR

8-17
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 9. ALTERNADOR/TENSOR DA
CORRENTE DO COMANDO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR 9-3


DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-1 TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO 9-5
REMOÇÃO DO ALTERNADOR 9-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
• Este capítulo descreve os serviços de remoção e instalação do alternador
• Para inspeção do alternador verifique os capítulos 14 e 15

ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso

Diâmetro externo da vareta do tensor 11,985–12,000 mm 11,94 mm

Comprimento livre da mola do tensor 111,7 mm 100 mm

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Porca do rotor 43 N.m (4,3 kg.m)


Parafuso do pedal de câmbio 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso de vedação do tensor 25 N.m (2,5 kg.m)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Extrator do rotor 07733-0010000BR


Fixador do rotor 07725-0030001BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
CORRENTE DO COMANDO COM BARULHO

• Mola do tensor com desgaste ou danificada.


• Tensor da corrente do comando danificado.
• Válvula da vareta do tensor danificada.

CORRENTE DO COMANDO COM FOLGA

• Mola do tensor com desgaste ou danificada.


• Vareta do tensor da corrente do comando defeituosa.
• Válvula da vareta do tensor obstruída.

9-1
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM

25 N.m (2,5 Kg.m)

43 N.m (4,3 Kg.m)

10 N.m (1,0 Kg.m)

9-0
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM

TAMPA LATERAL ESQUERDA

REMOÇÃO DO ALTERNADOR
Remova a tampa dianteira e o pedal do câmbio.
Remova a tampa lateral esquerda.

TAMPA DIANTEIRA PEDAL DO CÂMBIO

FIXADOR DO ROTOR
Fixe o rotor do alternador com a ferramenta
especial.
Remova a porca do rotor do alternador.

FERRAMENTA ESPECIAL:
FIXADOR DO ROTOR (07725-0030001BR)

PORCA DO ROTOR DO
ALTERNADOR

EXTRATOR DO ROTOR
Remova o rotor utilizando a ferramenta especial.
Remova a chaveta da árvore de manivelas.

FERRAMENTA ESPECIAL:
EXTRATOR DO ROTOR (07733-0010000BR)

9-2
C 100 DREAM ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO INTERRUPTOR DA 4ª MARCHA
Drene o óleo do motor (pág. 2-2)
Remova a tampa do interruptor da 4ª marcha.
Desconecte a fiação do interruptor do neutro e da
4ª marcha.
Desacople os conectores do estator.
Remova os parafusos de fiação, 6 mm.

INTERRUPTOR DO NEUTRO CONECTORES DO


ALTERNADOR

ANÉIS DE VEDAÇÃO
Remova o estator e os anéis de vedação.

NOTA
Não desmonte o estator ou a bobina geradora
de pulsos.

INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR
Lubrifique os anéis de vedação novos com óleo
limpo.
Instale os anéis de vedação na carcaça esquerda PARAFUSOS DE CAPA DO INTERRUPTOR
do motor e na base do estator. FIXAÇÃO DA 4ª MARCHA
Instale o estator.

NOTA
Não danifique os anéis de vedação durante a
instalação do estator.

Aperte os parafusos da base do estator.


Empurre a mola e arruela do interruptor da 4ª
marcha e introduza a fiação no furo. Instale a
capa do interruptor.
O interruptor do neutro deve ser instalado da
mesma maneira.
Encaixe as borrachas da fiação dos interruptores
e da fiação do estator.
Abasteça o motor com óleo.

BORRACHA DA FIAÇÃO INTERRUPTOR DO


NEUTRO

9-3
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM

Acople os conectores do estator.

CONECTORES

CHAVETA
Limpe a extremidade da árvore de manivelas
removendo completamente os resíduos de óleo.
Instale a chaveta.
Limpe a parte interna do rotor e instale-o
alinhando a ranhura com a chaveta da árvore de
manivelas.

FIXADOR DO ROTOR
Fixe o rotor do estator com a ferramenta especial
e aperte a porca.

TORQUE: 43 N.m (4,3 kg.m)

FERRAMENTA ESPECIAL:
FIXADOR DO ROTOR (07725-0030001BR)

PORCA DO ESTATOR

9-4
C 100 DREAM ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO

TAMPA LATERAL ESQUERDA


Instale a tampa lateral esquerda e o pedal de
câmbio.
Aperte o parafuso do pedal de câmbio.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Instale a tampa dianteira.

TAMPA DIANTEIRA PEDAL DO CÂMBIO

VARETA DO
ROLETE DO TENSOR TENSOR

TENSOR DA CORRENTE DE
COMANDO
REMOÇÃO

Remova o rotor e estator (pág. 9-2)


Remova as seguintes peças:
- Parafuso de vedação e arruela
- Mola do tensor
- Vareta do tensor
- Parafuso de óleo e arruela
- Parafuso e tensor da corrente
- Rolete do tensor.

GUIA DA CORRENTE PARAFUSO DE PARAFUSO


VEDAÇÃO DE ÓLEO

INSPEÇÃO

Meça o comprimento livre da mola do tensor da


corrente do comando.

LIMITE DE USO: 100 mm

9-5
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM

VÁLVULA DA VARETA
Meça o diâmetro externo da vareta do tensor.

LIMITE DE USO: 11,94 mm

Verifique se a vareta do tensor apresenta


desgaste ou danos.
Verifique se a válvula da vareta do tensor não
está obstruída.

INSTALAÇÃO

Instale o rolete do tensor e o tensor da corrente


de comando.
Aperte firmemente o parafuso do tensor da
corrente.

Instale a vareta do tensor, mola do tensor, arruela


e parafuso de vedação.
ROLETE DO PARAFUSO DO TENSOR DA CORRENTE
TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m) TENSOR TENSOR DE COMANDO

NOTA
FURO DO PARAFUSO 6 mm
Instale a mola com os elos mais próximos
voltados para cima.

Coloque óleo do motor no furo do parafuso, 6 mm

Quantidade recomendada: 1,0 cc

Instale a arruela e aperte o parafuso.

NOTA
Utilize somente o parafuso 6 mm recomendado.
A operação do tensor da corrente pode ser
prejudicada se for utilizado um parafuso mais
comprido.

Instale o alternador (pág. 9-3)

PARAFUSOS DE MOLA DO TENSOR


VEDAÇÃO

9-6
C 100 DREAM ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 10. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 TRANSMISSÃO 10-7


DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-2 SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
DA CARCAÇA 10-11
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA 10-3
MONTAGEM DAS CARCAÇAS 10-13
ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA
DE PARTIDA 10-4

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Este capítulo descreve os serviços na transmissão, árvore de manivelas e sistema de partida que requerem a
separação da carcaça. Consulte os capítulos abaixo para a remoção do motor e outras peças que devem ser removidas
antes de separar a carcaça do motor.
• Remoção/instalação do motor capítulo 5
• Cabeçote/válvulas capítulo 6
• Cilindro/pistão capítulo 7
• Embreagem/Seletor de marchas capítulo 8
• Alternador/tensor da corrente de comando capítulo 9
• Bomba de óleo capítulo 2

ESPECIFICAÇÕES
ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO

Garfo seletor Diâmetro interno 34,075-34,100 mm 34,14 mm

Espessura dos dentes 4,86-4,94 mm 4,60 mm

Tambor Seletor Diâmetro externo 33,950-33,975 mm 33,93 mm

Transmissão Árvore primária, D.E. M2, M4 16,966-16,984 mm 16,95 mm

Árvore secundária, D.E C1, C3 19,959-19,980 mm 19,94 mm

D.I. da engrenagem M2 17,032-17,059 mm 17,10 mm

M-4 17,016-17,043 mm 17,10

C1 23,020-23,053 mm 23,10

C3 20,020-20,053 mm 20,10 mm

Bucha da C1 D.I. 20,000-20,021 mm 20,08 mm

D.E. 22,979-23,000 mm 22,93 mm

Folga entre bucha e engren. C1 0,020-0,074 mm –

Folga entre a árvore M2 0,084-0,093 mm –


e a engrenagem
M4 0,032-0,087 mm –

C3 0,040-0,094 mm –

Folga entre bucha e árvore C1 0,020-0,062 mm –

Árvore de Folga na cabeça da biela Axial 0,10-0,35 mm 0,6 mm


manivelas
Radial 0-0,012 mm 0,05 mm

Empenamento – 0,10 mm

10-1
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

13 N.m (1,3 Kg.m)

10-0
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Jogo de extrator de rolamento, 12 mm 07936-1980000BR


– Eixo do extrator 07936-1980100
– Peso corrediço do extrator 07741-0010201BR
– Instalador, 28x30 mm 07946-1870100
– Cabo do instalador 07749-0010000BR
– Instalador de rolamento, 32x35 mm 07746-0010100BR
– Instalador de rolamento, 37x40 mm 07746-0010200BR
– Guia de rolamento, 17 mm 07746-0040400BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Dificuldade em mudar as marchas
• Ajuste incorreto da embreagem.
• Garfo seletor empenado.
• Pino guia danificado
• Dentes da engrenagem gastos.

As marchas escapam
• Dentes da engrenagem gastos.
• Garfo seletor empenado.

Ruídos excessivos no motor


• Rolamento do mancal da árvore de manivelas gastos
• Rolamento da árvore de manivelas gastos.

10-2
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

LIMITADOR MOLA

SEPARAÇÃO DA CARCAÇA
Consulte o ítem Informações de Serviços (pág.
10-1) para remoção das peças necessárias antes
de separar a carcaça.
Remova o anel elástico do eixo de partida.
Remova o limitador da mola e a mola.

ANEL ELÁSTICO

TAMPA DE BORRACHA
Remova a tampa de borracha.
Remova a corrente de comando e o tubo de
respiro do motor.
Desaperte os parafusos da carcaça do motor e o
parafuso 6 mm, em seqüência cruzada em duas
ou três etapas, segurando o tambor seletor.

PARAFUSO 6 mm

CARCAÇA DIREITA
Apoie a carcaça do motor com o lado esquerdo
voltado para baixo.
Separe as carcaças direita e esquerda do motor.

CARCAÇA ESQUERDA

10-3
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

JUNTA
Remova a junta e os pinos guias

PINOS GUIAS

ÁRVORE DE MANIVELAS

ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA
DE PARTIDA
REMOÇÃO

Remova a árvore de manivelas e o eixo de


partida.

EIXO DE PARTIDA

INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS

Meça a folga axial da cabeça da biela usando um


cálibre de lâminas.

LIMITE DE USO: 0,6 mm

10-4
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

Meça a folga radial na cabeça da biela usando um


relógio comparador.

LIMITE DE USO: 0,05 mm

NOTA
Verifique a folga radial em dois pontos nas
direções indicadas pelas setas na figura ao lado.

Coloque a árvore de manivelas sobre dois blocos


em V e meça o empenamento da árvore de
manivelas nos pontos indicados, usando um
relógio comparador.

LIMITE DE USO: 0,10 mm

ROLAMENTO
Gire as pistas externas dos rolamentos da árvore
de manivelas com seus dedos. Os rolamentos
devem girar suavemente sem apresentar ruídos.
Verifique também as pistas internas dos
rolamentos se estão fixas firmemente sobre a
árvore de manivelas.
Verifique a engrenagem de distribuição quanto a
desgaste ou danos.

ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO

10-5
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

CATRACA
DESMONTAGEM DO SISTEMA DE PARTIDA

Remova a arruela de encosto e o anel elástico.


Remova a catraca de partida e a mola de fricção.

MOLA DE FRICÇÃO ANEL ELÁSTICO

Retire o anel elástico e remova a arruela de


encosto e o pinhão de partida.

PINHÃO ANEL ELÁSTICO ARRUELA

MONTAGEM DO SISTEMA DE PARTIDA

Monte o sistema de partida na ordem inversa da EIXO DE PARTIDA


desmontagem.

MOLA DE FRICÇÃO

PINHÃO DE ANEL CATRACA DE ANEL


PARTIDA ELÁSTICO PARTIDA ELÁSTICO

10-6
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

ÁRVORE SECUNDÁRIA TAMBOR SELETOR

TRANSMISSÃO
DESMONTAGEM

Remova a árvore de manivelas e o sistema de


partida (pág. 10-4).
Remova a árvore primária, a árvore secundária e
o tambor seletor como um conjunto.

ÁRVORE PRIMÁRIA

INSPEÇÃO

Inspecione cada engrenagem quanto a desgaste


ou danos e substitua se necessário.
Verifique os dentes e os ressaltos de
engrenamento quanto a desgaste ou danos.
Verifique as canaletas e as superfícies de contato
das árvores primária e secundária quanto a
danos ou desgaste.
Meça o diâmetro interno das engrenagens.

LIMITE DE USO:
M2: 17,10 mm
M4: 17,10 mm
C1: 23,10 mm
C3: 20,10 mm

Meça o diâmetro externo das árvores primárias e


secundária nos locais indicados na figura ao lado. M4 M2

LIMITE DE USO:
M2, M4: 16,95 mm
C1, C3: 19,94 mm

C3 C1

10-7
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

PRESILHAS
DESMONTAGEM DO TAMBOR SELETOR

Retire as presilhas e os pinos guias dos garfos


seletores.
Remova os garfos seletores do tambor.

NOTA
Identifique os garfos seletores direito e
esquerdo para assegurar a montagem correta.

GARFOS SELETORES

INSPEÇÃO DO GARFO SELETOR E PINO GUIA

Verifique os garfos seletores e os pinos guias


quanto a desgaste ou danos.
Meça o diâmetro interno do garfo seletor.

LIMITE DE USO: 34,14 mm

Meça a espessura dos dentes do garfo seletor.

LIMITE DE USO: 4,60 mm

INSPEÇÃO DO TAMBOR SELETOR

Verifique o tambor seletor quanto a desgaste ou


danos.
Meça o diâmetro externo do tambor seletor.

LIMITE DE USO: 33,93 mm

10-8
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

INSPEÇÃO DO ROLAMENTO DA TRANSMISSÃO

Gire as pistas internas dos rolamentos com seus


dedos.
Os rolamentos devem girar suavemente sem
ruídos.
Verifique também o assentamento das pistas
externas na carcaça.
Substitua os rolamentos se eles apresentarem
anormalidades. (pág. 10-11)

MONTAGEM

ENGRENAGEM ANEL ENGRENAGEM


ÁRVORE PRIMÁRIA M2 (17D) ELÁSTICO M4 (24D)

ENGRENAGEM ARRUELA ENTALHADA


M3 (21D)

ENGRENAGEM ENGRENAGEM
ENGRENAGEM C1 (34 D) C2 (29 D) C3 (26 D)

BUCHA

ARRUELA DE ÁRVORE ARRUELA ENGRENAGEM


ENCOSTO SECUNDÁRIA ENTALHADA C4 (23 D)

NOTA
As engrenagens e as buchas indicadas pela
letra “M” correspondem à árvore primária
enquanto que as indicadas pela letra “C”
correspondem à árvore secundária.

10-9
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

Instale os garfos seletores direito e esquerdo no


tambor seletor com as marcas voltadas para GARFO DIREITO
dentro.
Introduza os pinos guias e as presilhas. GARFO ESQUERDO

PINO
TAMBOR
PRESILHA SELETOR

Monte as árvores primária e secundária.


Lubrifique as engrenagens e as buchas com óleo
de motor limpo.
Verifique se o anel elástico está assentado
corretamente em sua canaleta.

Instale a árvore primária, a árvore secundária e o


tambor seletor como um conjunto.
Instale a árvore de manivelas e o sistema de
partida.

10-10
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

EIXO

SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
DA CARCAÇA
Remova o eixo e a engrenagem motora da
bomba de óleo.

ENGRENAGEM

RETENTOR DE ÓLEO
CARCAÇA ESQUERDA

Remova o retentor de óleo da árvore secundária.


Remova o rolamento da árvore secundária da
carcaça esquerda.

ROLAMENTO DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA

Remova o rolamento da árvore primária usando


as ferramentas especiais.

FERRAMENTAS ESPECIAIS
JOGO DE EXTRATOR DE ROLAMENTO, 12 mm
(07936-1980000BR)
EIXO DO EXTRATOR (07936-1980100)
PESO CORREDIÇO DO EXTRATOR
(07741-0010201BR)

JOGO DE EXTRATOR DE ROLAMENTO

10-11
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

ROLAMENTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA


Instale os rolamentos novos usando as seguintes
ferramentas.

ROLAMENTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA:

CABO DO INSTALADOR 07749-0010000BR


INSTALADOR DE
ROLAMENTO, 37x40 mm 07746-0010200BR
GUIA DE ROLAMENTO, 17 mm 07746-0040400BR

ROLAMENTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA

CABO DO INSTALADOR 07749-0010000BR


INSTALADOR, 28x30 mm 07946-1870100

ROLAMENTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA

GRAXA

Instale o retentor de óleo da árvore secundária na


carcaça esquerda e passe uma leve camada de
graxa nas bordas do retentor.

RETENTOR DE ÓLEO

ROLAMENTO DA ÁRVORE PRIMÁRIA


CARCAÇA DIREITA

Remova o rolamento da árvore primária da


carcaça direita.

ROLAMENTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA

10-12
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

Remova o rolamento da árvore secundária


usando as ferramentas especiais.

FERRAMENTAS ESPECIAIS
JOGO DE EXTRATOR
DE ROLAMENTO, 12 mm 07936-1980000BR
– EIXO DO EXTRATOR 07936-1980100
– PESO CORREDIÇO DO
EXTRATOR 07741-0010201BR

JOGO DO EXTRATOR ROLAMENTO DA


DE ROLAMENTO ÁRVORE SECUNDÁRIA

ROLAMENTO DA
ÁRVORE PRIMÁRIA
Instale os rolamentos novos na carcaça direita
usando as seguintes ferramentas.

ROLAMENTO DA ÁRVORE PRINCIPAL:

CABO DO INSTALADOR 07749-0010000BR


INSTALADOR DE
ROLAMENTO, 37x40 mm 07746-0010200BR
GUIA DE ROLAMENTO, 17 mm 07746-0040400BR

ROLAMENTO DA ÁRVORE SECUNDÁRIA:

CABO DO INSTALADOR 07749-0010000BR


INSTALADOR DE
ROLAMENTO, 32x35 mm 07746-0010100BR

ROLAMENTO DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA

MONTAGEM DAS CARCAÇAS


Limpe as superfícies de contato das carcaças
antes de montar.

NOTA
• Elimine qualquer rugosidade ou irregularidade
da superfície de contato da carcaça.
• Após a limpeza, lubrifique os rolamentos da
árvore de manivelas e outras superfícies de
contato com óleo de motor limpo.

ENGRENAGEM EIXO

10-13
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM

JUNTA
Instale a transmissão (pág. 10-10)
Instale a árvore de manivelas e o sistema de
partida.
Instale os pinos guias e uma junta nova sobre a
carcaça esquerda.

PINOS GUIAS

CARCAÇA DIREITA
Instale a carcaça direita sobre a carcaça esquerda.

NOTA
• Certifique-se que a junta permanece no local
correto.

CARCAÇA ESQUERDA

TAMPA DE
PARAFUSO BORRACHA
Instale e aperte os parafusos da carcaça
firmemente na seqüência cruzada em duas ou
três etapas.
Instale o parafuso do tambor seletor e a arruela.
Aperte o parafuso 6 mm firmemente.
Instale a tampa de borracha.
Instale a corrente de comando e o tubo de respiro
do motor.

CORRENTE DE PARAFUSO 6 mm TUBO DE


COMANDO RESPIRO

10-14
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA

MOLA LIMITADOR
Instale a mola de retorno e o limitador de mola
no eixo de partida.
Instale o anel elástico.
Consulte os capítulos apropriados para instalar as
peças removidas.
– Alternador/tensor da corrente de comando
(capítulo 9)
– Bomba de óleo (capítulo 2)
– Embreagem/Seletor de marchas (capítulo 8)
– Cilindro/pistão (capítulo 7)
– Cabeçote/válvulas (capítulo 6)
– Instalação do motor (capítulo 5)

ANEL ELÁSTICO

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 11. RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 FREIO DIANTEIRO 11-11


DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 GARFO DIANTEIRO 11-14
GUIDÃO 11-3 COLUNA DE DIREÇÃO 11-21
RODA DIANTEIRA 11-6

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

O pó das lonas e sapatas do freio contém amianto, que pode ser nocivo à saúde. Não utilize ar comprimido para
limpar o cubo da roda e o flange do freio. Se possível use máscara de proteção e lave cuidadosamente as mãos ao
terminar a operação.

Neste capítulo são descritos os serviços de manutenção, inspeção e reparos do sistema de direção, roda dianteira, freio
e suspensão.
Apoie a motocicleta colocando um suporte sob o motor antes de retirar a roda dianteira.

ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO

Empenamento do eixo – 0,2 mm

Excentricidade do aro Radial – 2,0 mm

Axial – 2,0 mm

Comprimento da mola do amortecedor 319,4 mm 313 mm

Empenamento do cilindro interno do amortecedor – 0,2 mm

Capacidade de óleo do amortecedor 55-57 cc –

Diâmetro interno do tambor de freio 109,8-110,2 mm 111 mm

Espessura da lona das sapatas de freio 3,9-4,0 mm 2,0 mm

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE:

Porca trava da coluna de direção 75 N.m (7,5 kg.m)


Porca cilíndrica da coluna de direção 3,0 N.m (0,3 kg.m)
Parafusos de fixação do guidão 25 N.m (2,5 kg.m)
Porca do eixo dianteiro 50 N.m (5,0 kg.m)
Parafuso do braço do freio 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso allen do garfo 20 N.m (2,0 kg.m)
Parafuso de fixação do amortecedor 75 N.m (7,5 kg.m)
Parafuso superior do amortecedor 23 N.m (2,3 kg.m)
Parafuso do suporte do guidão 60 N.m (6,0 kg.m)
Parafuso de fixação do pára-lama dianteiro 2,0 N.m (0,2 kg.m)

11-1
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

60 N.m (6,0 Kg.m)


25 N.m (2,5 Kg.m)
75 N.m (7,5 Kg.m)

30 N.m (3,0 Kg.m)

75 N.m (7,5 Kg.m)

23 N.m (2,3 Kg.m)

50 N.m (5,0 Kg.m)

10 N.m (1,0 Kg.m)

11-0
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Chave soquete 07916-KM10000BR


Cabo extrator de rolamento 07746-0050100BR
Extrator de rolamento 07746-0050300BR
Cabo do instalador 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 37x40 mm 07746-0010200BR
Guia de rolamento, 12 mm 07746-0040200BR
Chave para porca cilíndrica 07702-0010000BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção pesada
• Porca da coluna de direção muito apertada.
• Rolamentos da coluna de direção danificados.
• Pressão do pneu insuficiente.

Direção desalinhada ou puxando para os lados


• Amortecedores desalinhados.
• Eixo ovalizado, roda instalada incorretamente.
• Quantidade de óleo desigual nos amortecedores.

Roda dianteira excêntrica


• Aro torto.
• Rolamentos da roda gastos.
• Pneu defeituoso.
• Eixo com aperto incorreto.

Suspensão excessivamente macia


• Mola do amortecedor fraca.
• Fluído insuficiente nos amortecedores

Suspensão excessivamente dura


• Excesso de fluído nos amortecedores.
• Cilindro interno dos amortecedores empenado.

Ruídos na suspensão dianteira


• Cilindro interno dos amortecedores empenado.
• Insuficiência de fluído nos amortecedores.
• Fixações dos amortecedores soltas

11-2
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

CONECTOR DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

GUIDÃO
REMOÇÃO

Remova ou desacople as seguintes peças:

– Farol (pág. 16-2)


– Conector do Interruptor de Ignição
– Tampa dianteira
– Tampa dianteira Superior
– Tampa Inferior do Guidão

TAMPA DIANTEIRA TAMPA DIANTEIRA


SUPERIOR

INTERRUPTOR
ESPELHO RETROVISOR ESQUERDO DO GUIDÃO
Remova ou desacople as seguintes peças:

– Espelhos retrovisores
– Cabo do Velocímetro
– Interruptor Direito do Guidão
– Manopla do Acelerador
– Tampa superior do Guidão

Remova os parafusos e as arruelas de fixação do


guidão.
Retire o guidão.

CABO DO INTERRUPTOR
VELOCÍMETRO DIREITO DO GUIDÃO

GUIDÃO
INSTALAÇÃO

Instale o guidão com as arruelas, borrachas e


buchas.
Instale e aperte os três parafusos de fixação do
guidão.

TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m)

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

11-3
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

GRAXA

Lubrifique com graxa as superfícies de atrito do


tubo interno da manopla do acelerador e do
guidão.

PARAFUSO
PINO DIANTEIRO
Instale a manopla do acelerador e o cabo do
acelerador.
Instale o conjunto de amortecedores do lado
direito do guidão alinhando o pino da carcaça
dos interruptores com furo no guidão.
Aperte o parafuso dianteiro e, em seguida o
parafuso traseiro.
Verifique se a manopla do acelerador funciona
suavemente em todas as posições.

FURO DO GUIDÃO PARAFUSO TRASEIRO

INTERRUPTOR ESQUERDO
Instale temporariamente o conjunto de
interruptores do lado esquerdo do guidão.

NOTA
• Depois de instalar a tampa superior e a
tampa inferior do guidão aperte os parafusos
de fixação do interruptor.

Caso for necessário substituir a manopla


esquerda: Aplique uma camada de adesivo
cemedine #540 ou similar no interior da manopla
esquerda.
Limpe a área de contato do guidão e instale a
manopla girando-a para espalhar o adesivo.

11-4
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
TAMPA SUPERIOR
DO GUIDÃO ESPELHO RETROVISOR
Instale a tampa superior do guidão e os espelhos
retrovisores.
Instale as capas dos espelhos retrovisores.
Conecte o cabo do velocímetro e aperte
firmemente a porca.

CAPA DO ESPELHO CABO DO VELOCÍMETRO


RETROVISOR

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Levante a tampa inferior do guidão e aperte os
seis parafusos.
Instale e aperte o parafuso da tampa inferior
firmemente.
Aperte os parafusos do conjunto de interruptores
ao lado esquerdo do guidão.

NOTA
Aperte o parafuso dianteiro e, em seguida, o
parafuso traseiro.

TAMPA INFERIOR PARAFUSO DE FIXAÇÃO

PARAFUSOS SEX.,
Instale a tampa dianteira apertando os quatro
parafusos sex.,as duas buchas e os dois
parafusos phillips.

PARAFUSO PHILLIPS

11-5
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
TAMPA DIANTEIRA
SUPERIOR
Instale a tampa dianteira superior e aperte o
parafuso phillips.

PARAFUSO PHILLIPS

Acople os conectores da sinaleira e da lâmpada


de posição.
Certifique-se que a fiação está corretamente
instalada.
Instale o farol (Pág. 16-2)

BRAÇO DE CABO DO
ACIONAMENTO VELOCÍMETRO

RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO

Levante a roda dianteira do solo colocando um


suporte sob o motor.
Desconecte o cabo do freio da flange e do braço
de acionamento.
Desconecte o cabo do velocímetro removendo o
parafuso de fixação.

CABO DO FREIO DIANTEIRO

11-6
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PORCA DO EIXO
Remova a porca do eixo.
Remova o eixo e retire a roda dianteira.

INSPEÇÃO DO EIXO DIANTEIRO

Apóie o eixo dianteiro sobre dois blocos em V e


verifique seu empenamento girando-o.
A medida real é a metade do total indicado no
relógio comparador.

LIMITE DE USO: 0,2 mm

INSPEÇÃO DOS ROLAMENTOS DA RODA

Gire a pista interna de cada rolamento com os


dedos.
Os rolamentos devem girar com suavidade e sem
ruídos.
Verifique também se a pista externa está
perfeitamente ajustada no cubo da roda.
Remova e substitua os rolamentos caso estejam
com funcionamento irregular, ruídos ou com folgas.

NOTA
Substitua sempre os dois rolamentos
simultaneamente.

Para a substituição dos rolamentos verifique a ROLAMENTO DA RODA


(pág. 11-8).

11-7
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

INSPEÇÃO DO ARO DA RODA

Verifique a excentricidade do aro, colocando a


roda no alinhador.
Gire a roda com a mão e meça a excentricidade
usando um relógio comparador.

LIMITE DE USO
Radial: 2,0 mm
Axial: 2,0 mm

BUCHA
DESMONTAGEM

Remova a bucha e o retentor do cubo dianteiro.

RETENTOR DO CUBO DIANTEIRO

CABO DO EXTRATOR DE ROLAMENTO


Remova os rolamentos e o espaçador do eixo
dianteiro.

FERRAMENTAS ESPECIAIS:
CABO DO EXTRATOR
DE ROLAMENTO (07746-0050100BR)
EXTRATOR DE ROLAMENTO (07746-0050300BR)

EXTRATOR DE ROLAMENTO

11-8
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

MONTAGEM

GRAXA

ESPAÇADOR

ESPAÇADOR
RETENTOR DE PÓ

ROLAMENTOS

CABO DA GUIA (07749-0010000BR) ESPAÇADOR


Aplique graxa nos rolamentos.
Instale o rolamento direito com a guia do
rolamento.
Instale o espaçador pelo lado esquerdo.
Instale o rolamento esquerdo com a guia do
rolamento.

Evite queda de graxa na face interna do


tambor do freio.

NOTA
• Não incline os rolamentos, ao instalá-los.
• Instale os rolamento com a face blindada
voltada para fora.
INSTALADOR DE GUIA DE ROLAMENTO
ROLAMENTO 37X40 mm 12 mm
(07746-0010200BR) (07746-0040200BR)

BUCHA
Aplique graxa nas bordas do retentor de pó e ENGRENAGEM DO
instale-o no cubo da roda. VELOCÍMETRO
Instale a bucha.
Instale o painel do freio dianteiro alinhando a
lingüeta da engrenagem do velocímetro com a
ranhura do cubo da roda.

CUBO DA RODA

GRAXA

11-9
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

GUIA DO AMORTECEDOR
INSTALAÇÃO

Instale a roda dianteira.

NOTA
Ao instalar a roda dianteira, alinhe a guia do
amortecedor esquerdo com a ranhura da
flange do freio.

RANHURA

PORCA DO EIXO
Limpe o eixo dianteiro e introduza-o pelo
amortecedor esquerdo, cubo da roda e
amortecedor direito.
Instale e aperte a porca do eixo dianteiro.

TORQUE: 50 N.m (5,0 kg.m)

CABO DO VELOCÍMETRO
Instale o cabo do velocímetro e o cabo do freio
dianteiro.
Verifique se a roda dianteira gira livremente
girando-a com a mão.
Ajuste a folga do freio dianteiro (Pág. 3-12)

CABO DO FREIO DIANTEIRO

11-10
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

FREIO DIANTEIRO
REMOÇÃO

Remova a roda dianteira e o painel do freio


dianteiro (Pág. 11-6)

INSPEÇÃO DO CUBO DA RODA DIANTEIRA

Meça o diâmetro interno do cubo da roda.

LIMITE DE USO: 111 mm

INSPEÇÃO DAS SAPATAS DO FREIO

Meça a espessura das lonas das sapatas do freio.

LIMITE DE USO: 2,0 mm

DESMONTAGEM DO FLANGE DO FREIO

Force as sapatas do freio lateralmente e retire-as.

NOTA
Marque a posição original das sapatas do freio.

Remova as seguintes peças:


– Braço de acionamento
– Indicador de desgaste
– Mola da sapata do freio
– Retentor de pó
– Came do freio

11-11
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

MONTAGEM DO FLANGE DO FREIO

INDICADOR DE
DESGASTE GRAXA

ENGRENAGEM DO
VELOCÍMETRO
SAPATAS DO FREIO

VEDADOR DO
CAME DO FREIO MOLA DO
BRAÇO MOLAS

RETENTOR
CAME DO DE PÓ
FREIO

ESPELHO DO FREIO ENGRENAGEM DO VELOCÍMETRO


Aplique uma camada de graxa na caixa de
engrenagens do velocímetro, engrenagem do
velocímetro, vedador de pó. Instale o vedador de
pó e a engrenagem do velocímetro.
Aplique uma leve camada de graxa nas
superfícies de atrito do came do freio.
Instale o came do freio.

GRAXA

RETENTOR DE PÓ
GRAXA

GRAXA CAME DO FREIO


Aplique uma leve camada de graxa nas
superfícies de atrito do pino de ancoragem.
Instale as sapatas do freio e prenda as molas das
sapatas.

• Lonas de freio contaminadas reduzem a


eficiência de frenagem.
• Evite contato de graxa com a lona do freio.
• Limpe o excesso de graxa do came.

PINO DE ANCORAGEM

11-12
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

ALINHAR INDICADOR DE DESGASTE


Embeba o vedador de pó com óleo de motor
limpo.
Instale o vedador de pó, mola do braço do freio e
indicador de desgaste.

OTA
Instale o indicador de desgaste alinhando o
ressalto interno com a canaleta do came do
freio.

VEDADOR DO CAME CAME DO FREIO


DO FREIO

BRAÇO DE
ACIONAMENTO CAME DO FREIO
Instale o braço de acionamento, alinhando as
marcas gravadas do came e do braço de
acionamento.
Instale o parafuso e a porca de fixação.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Aplique graxa no pinhão do velocímetro.

ALINHAR PARAFUSO/PORCA DO
BRAÇO DE ACIONAMENTO

SAPATAS DO FREIO
INSTALAÇÃO

Instale as sapatas do freio na posição original no


flange do freio.

Instale a flange do freio no cubo da roda


dianteira. (Pág. 11-9).
Instale a roda dianteira. (Pág. 11-10).

MOLAS DAS SAPATAS


DE FREIO

11-13
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

PARAFUSO BAGAGEIRO DIANTEIRO

GARFO DIANTEIRO
REMOÇÃO

Remova as seguintes peças e componentes:


– Roda dianteira (Pág. 11-6).
– Parafusos do refletor dianteiro.
– Refletor dianteiro.
– Parafuso e bucha do bagageiro dianteiro.
– Bagageiro dianteiro.
– Capa do garfo dianteiro.

REFLETOR DIANTEIRO CAPA DO GARFO


DIANTEIRO

PARAFUSO SUPERIOR
Afrouxe o parafuso superior do amortecedor mas
não o retire.
Remova os parafusos de fixação dos
amortecedores e remova os amortecedores
girando-os com a mão.

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

VEDADOR DE PÓ
Remova o parafuso superior do amortecedor,
anel de vedação e mola do amortecedor.

O parafuso do amortecedor está sujeito a


pressão da mola. Tenha cuidado ao retirá-lo.

Verifique o anel de vedação está gasto ou


danificado.
Retire o fluído, bombeando o amortecedor várias
vezes.
Remova o retentor de pó.

11-14
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSO ALLEN
Fixe o cilindro externo em uma morsa,
protegendo-o com um pano.
Remova o parafuso Allen e a arruela.

NOTA
Não aperte o cilindro excessivamente para
não danificá-lo.

Remova o cilindro interno do cilindro externo.

Remova trava e o retentor de óleo.

TRAVA RETENTOR DE ÓLEO

11-15
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

MOLA DE RETORNO
ANEL DO PISTÃO/MOLA DE
RETORNO/INSPEÇÃO DO PISTÃO

Verifique se o pistão do amortecedor está com


marcas, ranhuras, riscos ou desgaste excessivo
ou anormal.
Verifique se a mola de retorno está fatigada ou
danificada.

PISTÃO ANEL DO PISTÃO

INSPEÇÃO

MOLA DO AMORTECEDOR

Meça o comprimento livre da mola do


amortecedor.

LIMITE DE USO: 313 mm

Substitua a mola caso o comprimento seja


inferior ao limite de uso.

CILINDRO INTERNO
CILINDRO INTERNO/CILINDRO EXTERNO

INSPEÇÃO

Verifique se o cilindro interno e cilindro externo


estão com marcas, ranhuras, riscos ou desgaste
excessivo ou anormal.
Substitua as peças que apresentarem desgaste
ou estiverem danificadas.

CILINDRO EXTERNO

11-16
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

Apóie o cilindro interno sobre dois blocos em V e


meça seu empenamento com um relógio
comparador.
A medida real é a metade do total indicado no
relógio comparador.

LIMITE DE USO: 0,2 mm

MONTAGEM DOS AMORTECEDORES DIANTEIROS

RETENTOR DE PÓ MOLA DO
AMORTECEDOR
PARAFUSO
SUPERIOR
TRAVA DO
RETENTOR ANEL DE
DE ÓLEO RETENTOR VEDAÇÃO
DE ÓLEO

CILINDRO
EXTERNO

CILINDRO
INTERNO
ANEL DO
PISTÃO

PISTÃO

ARRUELA DE MOLA DE RETORNO


VEDAÇÃO
PARAFUSO
ALLEN

11-17
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

MOLA DO RETENTOR
Instale a mola de retorno no pistão do
amortecedor.

PISTÃO ANEL DO PISTÃO

CABO DO INSTALADOR
Instale o retentor de óleo na extremidade do
cilindro externo com a guia do retentor.

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador (07749-0010000BR)
Instalador de rolamento, 37x40 mm
(07746-0010200BR)

INSTALADOR DO ROLAMENTO, 37X40 mm

Instale a trava na canaleta do cilindro.


Coloque o pistão do amortecedor no interior do
cilindro interno e introduza o conjunto do cilindro
externo.

TRAVA RETENTOR
DE ÓLEO

11-18
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
Fixe o cilindro externo em uma morsa,
protegendo-o com um pano.
Aplique um líquido selante nas roscas do
parafuso Allen.
Instale a arruela de vedação e aperte o parafuso
Allen.

TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)

Coloque fluido ATF no amortecedor, na


quantidade especificada.

CAPACIDADE: 56 cc

Comprima totalmente o cilindro interno e


verifique o nível de fluido. 93 mm
NÍVEL DE FLUIDO: 93 mm

NOTA
• Certifique-se que o nível de fluido seja igual
nos dois amortecedores. AMORTECEDOR
• Depois da montagem verifique se os
amortecedores funcionam suavemente e se
apresentam sinais de vazamento.

Instale a mola, anel de vedação e parafuso


superior do amortecedor. PARAFUSO
SUPERIOR
NOTA MOLA
Instale a mola do amortecedor com os elos ANEL DE
mais próximos voltados para cima. VEDAÇÃO

11-19
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Instale os amortecedores na coluna de direção.

NOTA
Alinhe as ranhuras dos amortecedores em
seguida aperte os parafusos de fixação.

TORQUE: 75 N.m (7,5 kg.m)

TUBO INTERNO

PARAFUSO SUPERIOR
Aperte o parafuso superior dos amortecedores.

TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)

BUCHA DO BAGAGEIRO PARAFUSOS DO


DIANTEIRO BAGAGEIRO/CAPA DO GARFO
Instale as seguintes peças e componentes:
– Capa dos garfos dianteiros.
– Bucha do bagageiro dianteiro.
– Parafusos do bagageiro dianteiro/capa do garfo.
– Bagageiro dianteiro.

CAPA DOS GARFOS DIANTEIROS

11-20
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PARAFUSO DO REFLETOR
Instale os refletores dianteiros.
Aperte os parafusos dos refletores dianteiros.
Instale a roda dianteira (Pág. 11-10)

REFLETOR DIANTEIRO

SUPORTE DO GUIDÃO

COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO

Remova as seguintes peças:


– Guidão (Pág. 11-3)
– Roda dianteira (Pág. 11-6)
– Parafusos e porcas do parafuso do guidão.
– Suporte do guidão.

PARAFUSO DO SUPORTE
DO GUIDÃO

PÁRA-LAMA DIANTEIRO
Remova os parafusos de fixação do pára-lama
dianteiro.
Remova o pára-lama dianteiro.

PARAFUSOS

11-21
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
PORCA DA COLUNA
DE DIREÇÃO
Remova a porca da coluna de direção.
Remova os amortecedores dianteiros.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave Soquete (07916-KM10000BR)

CHAVE SOQUETE

PORCA CILÍNDRICA
Remova a porca cilíndrica.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave para porca cilíndrica (07702-0010000BR)

CHAVE PARA PORCA CILÍNDRICA

ESFERAS DE AÇO PISTA CÔNICA


SUBSTITUIÇÃO DAS PISTAS DE ESFERAS

Remova a coluna de direção, pista cônica


superior e as esferas.
(Rolamento Superior: 23 esferas, Rolamento
inferior: 29 esferas)

NOTA
Coloque as esferas em uma bandeja para não
perdê-las.

Verifique se as esferas e a pista cônicas estão


gastas ou danificadas.
Substitua-as, se necessário.

COLUNA DE ESFERAS DE AÇO


DIREÇÃO

11-22
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

RETENTOR DE PÓ
Remova a pista cônica inferior e o retentor de pó,
usando um punção.
Substitua o retentor de pó sempre que removê-lo.

Tenha cuidado para não danificar a coluna de


direção.

PISTA CÔNICA INFERIOR

SUBSTITUIÇÃO DA PISTA DE ESFERAS


PISTA DE ESFERAS
NOTA SUPERIOR

Substitua as esferas e as pistas de esferas


sempre em conjunto.

Remova as pistas de esferas superior e inferior


usando um extrator.
Instale as novas pistas de esferas.

PISTA DE ESFERAS
INFERIOR

MONTAGEM

PORCA TRAVA DA COLUNA DE DIREÇÃO

PORCA DA COLUNA DE DIREÇÃO


PISTA CÔNICA SUPERIOR
ESFERAS DE AÇO (23)
PISTA DE ESFERAS SUPERIOR
PISTA DE ESFERAS INFERIOR
ESFERAS DE AÇO (29)
PISTA CÔNICA INFERIOR
RETENTOR DE PÓ

11-23
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM

PISTA CÔNICA INFERIOR


Aplique graxa no retentor de pó e instale-o na
coluna de direção.
Instale a pista cônica inferior na coluna de
direção.

PISTA CÔNICA
ESFERAS DE AÇO (23) SUPERIOR
INSTALAÇÃO

Aplique uma camada de graxa na pista de esferas


superior e instale as 23 esferas de aço.
Aplique uma camada de graxa na pista de esferas
inferior e instale as 29 esferas de aço.
Introduza a coluna de direção no cabeçote do
chassi e instale a pista cônica superior.

COLUNA DE ESFERAS DE AÇO (29)


DIREÇÃO

PORCA CILÍNDRICA
Instale a porca cilíndrica da coluna de direção.
Aperte a porca com o torque especificado:

TORQUE: 3,0 N.m (0,3 kg.m)

Gire a coluna de direção completamente para a


direita e para a esquerda no mínimo cinco vezes
para assentar os rolamentos e aperte novamente
a porca cilíndrica.
Repita a operação acima mais duas vezes.
Se não conseguir apertar a porca depois de girar
a coluna de direção por uma ou duas vezes,
remova a porca da coluna de direção e examine
se a coluna de direção está suja ou danificada.

CHAVE PARA PORCA CILÍNDRICA


(07702-0010000BR)

11-24
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

PORCA CILÍNDRICA
Fixe a porca cilíndrica e aperte a porca da trava
da coluna de direção.

TORQUE: 75 N.m (7,5 kg.m)

Certifique-se de que não há movimento vertical e


que a coluna gira livremente.

FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave soquete (07916-KM10000BR)

CHAVE SOQUETE

PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Instale o pára-lama dianteiro.
Aperte o parafuso de fixação do pára-lama
dianteiro.

TORQUE: 2,0 N.m (0,2 kg.m)

PÁRA-LAMA DIANTEIRO

SUPORTE DO GUIDÃO
Instale o suporte do guidão.
Aperte o parafuso e a porca do suporte do
guidão.

TORQUE: 60 N.m (6,0 kg.m)

Instale os seguintes componentes:


– Guidão (Pág. 11-3)
– Roda dianteira (Pág. 11-10)

PARAFUSO DO SUPORTE DO GUIDÃO

11-25
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 12. RODA TRASEIRA/FREIO/
SUSPENSÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 FLANGE DA COROA 12-10


DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-2 AMORTECEDORES TRASEIROS 12-13
RODA TRASEIRA 12-3 BRAÇO OSCILANTE 12-16
FREIO TRASEIRO 12-6

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Os rolamentos da roda traseira não devem ser reutilizados após terem sido removidos. Use sempre rolamentos novos.

O pó das lonas das sapatas do freio contém amianto, que pode ser nocivo à saúde. Não utilize ar comprimido para
limpar o cubo da roda e o flange do freio. Se possível use uma máscara de proteção e lave cuidadosamente as mãos
ao terminar o serviço.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO

Eixo traseiro - empenamento – 0,2 mm

Roda traseira - excentricidade do aro Radial – 2,0 mm

Axial – 2,0 mm

Tambor do freio traseiro - diâmetro interno 109,8- 110,2 mm 111,0 mm

Sapatas do freio traseiro - espessura das lonas 3,9-4,2 mm 2,0 mm

Amortecedor traseiro - comprimento livre das molas 207,6 mm 203,0 mm

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Porcas do braço de ancoragem (diant./tras.) 15 N.m (1,5 kg.m)


Porca do eixo traseiro 50 N.m (5,0 kg.m)
Porcas de fixação dos amortecedores (superior/inferior) 25 N.m (2,5 kg.m)
Porca de articulação do braço oscilante 35 N.m (3,5 kg.m)
Porcas de fixação da coroa 33 N.m (3,3 kg.m)
Niple dos raios 2,5 N.m (0,25 kg.m)
Porca do braço do freio 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafusos da capa da corrente 10 N.m (1,0 kg.m)

12-1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

25 N.m (2,5 Kg.m)

10 N.m (1,0 kg.m)

15 N.m (1,5 kg.m)

25 N.m (2,5 kg.m)

50 N.m (5,0 Kg.m)

35 N.m (3,5 kg.m)

12-0
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Compressor das molas do amortecedor traseiro 07GME-0010000


Conjunto do parafuso do compressor 07GME-0010100
Cabo do instalador 07749-0010000BR
Instalador de rolamento, 37 x 40 mm 07746-0010200BR
Guia do rolamento, 12 mm 07746-0040200BR
Cabo do extrator de rolamento 07746-0050100BR
Extrator de rolamento, 12 mm 07746-0050300BR
Guia de rolamento, 17 mm 07746-0040400BR

DIAGNOSE DE DEFEITOS
A motocicleta vibra ou oscila
• Aro excêntrico
• Rolamentos da roda traseira gastos ou soltos
• Pneu defeituoso
• Eixo da roda solto
• Bucha do braço oscilante gastas
• Ajustadores da corrente desregulados
• Pressão dos pneus incorreta

Suspensão muito macia (baixa)


• Mola fraca
• Amortecedores traseiros danificados

Suspensão dura
• Amortecedores traseiros danificados

Ruídos na suspensão
• Amortecedores danificados
• Elementos de fixação soltos
• Buchas da suspensão gastas

Funcionamento do freio deficiente


• Ajuste incorreto do freio
• Lonas das sapatas do freio gastas
• Lonas das sapatas contaminadas com óleo, graxa ou poeira
• Came do freio gasto
• Cubo da roda gasto
• Braço do freio posicionado incorretamente
• Sapatas do freio gastas na área de contato com o came

12-2
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
PORCA DE AJUSTE PORCA DO BRAÇO
DO FREIO DE ANCORAGEM

RODA TRASEIRA
REMOÇÃO

Apóie a motocicleta no cavalete central.


Remova a porca central de ajuste do freio traseiro
e desconecte a vareta do freio do braço de
acionamento.
Desconecte o braço de ancoragem do flange do
freio.
Solte as porcas dos ajustadores da corrente.
Remova porca do eixo traseiro.
Retire o eixo traseiro, empurre a roda para frente
e solte a corrente de transmissão da coroa.
Remova a roda traseira.
Remova a flange do freio do cubo da roda.
PORCA DE VARETA DO EIXO/PORCA
AJUSTE FREIO

INSPEÇÃO

• Eixo traseiro

Coloque o eixo traseiro sobre dois blocos em V e


verifique o seu empenamento.
O empenamento real é a metade do valor
indicado no relógio comparador.

LIMITE DE USO: 0,2 mm

• Rolamento da roda

Gire a pista interna dos rolamentos com os dedos.


Os rolamentos devem girar suavemente e sem
ruídos. Verifique também se as pistas externas
dos rolamentos estão perfeitamente ajustadas no
cubo da roda.

Remova e substitua os rolamentos caso estejam


com funcionamento irregular, ruídos ou com
folgas.
Substituição dos rolamentos: pág. 12-4

NOTA
Substitua sempre os dois rolamentos
simultaneamente.

12-3
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

• Aro da roda traseira

Verifique a excentricidade do aro, colocando a


roda em um alinhador.
Gire a roda com a mão e meça a excentricidade
com um relógio comparador.

LIMITE DE USO:
Radial: 2,0 mm
Axial: 2,0 mm

BORRACHA
AMORTECEDORA ANEL DE VEDAÇÃO
INSPEÇÃO DA BORRACHA AMORTECEDORA

Substitua as borrachas amortecedoras se


estiverem estragadas ou deterioradas.
Verifique se o anel de vedação está gasto ou
danificado.

DESMONTAGEM

Remova as borrachas amortecedoras e anel de


vedação.

EXTRATOR DE ROLAMENTO, 12 mm
Remova os rolamentos da roda e a bucha
distanciadora.

FERRAMENTA ESPECIAL
– Extrator de rolamentos, 12 mm
(07746-0050300BR)
– Cabo do extrator de rolamentos, 12 mm
(07746-0050100BR)

CABO DO EXTRATOR DE ROLAMENTO

12-4
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

MONTAGEM
ROLAMENTO DA RODA
ESPAÇADOR
ROLAMENTO DA RODA

ANEL DE VEDAÇÃO

BORRACHAS AMORTECEDORAS

GRAXA

CABO DA GUIA DO
BUCHA DISTANCIADORA ROLAMENTO
Aplique graxa no rolamento.
Instale o rolamento esquerdo primeiro.
Instale o distanciador e o rolamento direito.

• Não deixe cair graxa no tambor do freio pois


pode reduzir a eficiência de frenagem.

NOTA
• Instale os rolamentos com as faces blindadas
voltadas para fora.
• Não incline os rolamentos ao instalá-los.

FERRAMENTAS ESPECIAIS
– Cabo do instalador
(07749-0010000BR) INSTALADOR DE GUIA DE ROLAMENTO,
ROLAMENTO, 37X40 mm 12 mm
– Instalador de rolamento, 37 x 40 mm
(07746-0010200BR)
– Guia de rolamento ,12 mm
(07746-0040200BR)

Aplique óleo no anel de vedação.


Instale o anel de vedação e as borrachas
amortecedoras no interior do cubo.

ANEL DE VEDAÇÃO BORRACHA


AMORTECEDORA

12-5
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
AJUSTADOR DA PORCA DO BRAÇO
CORRENTE DE ANCORAGEM
INSTALAÇÃO

Instale o painel do freio no cubo da roda.


Posicione a roda dentro do braço oscilante.
Encaixe o cubo na flange da coroa.
Instale o espaçador direito e introduza o eixo no
ajustador esquerdo.
Introduza o eixo pelo lado esquerdo dentro da
flange da coroa, cubo da roda, painel do freio,
bucha e ajustador direito.
Instale a porca do eixo mas não aperte-a.
Acople o braço de ancoragem no painel do freio e
aperte a porca.

TORQUE: 15 N.m (1,5 kg.m)

Instale uma cupilha nova. PORCA DE AJUSTE DO VARETA EIXO


Conecte a vareta de freio no braço do freio. FREIO TRASEIRO DO FREIO

• Assegure-se que as marcas de referência do


lado esquerdo e direito estejam na mesma
posição.

Aperte a porca do eixo com o torque


especificado.

TORQUE: 50 N.m (5,0 kg.m)

Ajuste a folga dos seguintes componentes:


– Pedal do freio (pág. 3-13)
– Corrente de transmissão (pág. 3-9)
– Interruptor do freio traseiro (pág. 3-13)

PORCA DO EIXO

FREIO TRASEIRO
REMOÇÃO

Remova a roda traseira (pág. 12-3).


Remova o flange do freio do cubo da roda
traseira.

INSPEÇÃO

• Tambor do freio

Meça o diâmetro interno do tambor do freio.

LIMITE DE USO: 111 mm

12-6
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

• Sapatas do freio

Meça a espessura das lonas das sapatas do freio.

LIMITE DE USO: 2,0 mm

DESMONTAGEM

Force as sapatas do freio lateralmente e retire-as.

NOTA
Marque a posição original das sapatas do freio.

Remova as seguintes peças:


– Braço de acionamento.
– Indicador de desgaste.
– Mola da sapata do freio.
– Retentor de pó.
– Came do freio.

MONTAGEM
PLACA INDICADORA CAME DO FREIO
RETENTOR
GRAXA

BRAÇO DO FREIO

SAPATAS

GRAXA

PINO DE
ANCORAGEM

MOLAS DAS
SAPATAS

12-7
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

GRAXA

Aplique graxa nas superfícies de atrito do came


do freio e do pino de ancoragem.

Instale o came do freio.

PINO DE ANCORAGEM CAME DO FREIO

Embeba o vedador de pó com óleo limpo.


Instale o vedador de pó.
Instale o indicador de desgaste, alinhando o
ressalto interno com a canaleta do came do freio.

ALINHE RETENTOR PLACA INDICADORA

Instale o braço de acionamento, alinhando as


marcas gravadas do came e do braço de
acionamento.
Instale o parafuso e a porca de fixação.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

PARAFUSO DO BRAÇO BRAÇO DO FREIO


DO FREIO

12-8
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

SAPATAS DO FREIO
Instale as sapatas do freio e as molas.

• Lonas do freio contaminadas reduzem a


eficiência de frenagem.
• Evite o contato de graxa com a lona do freio.
• Limpe o excesso de graxa do came.

Instale o flange do freio na roda traseira.

Instale a roda traseira (pág. 12-6).

MOLAS DA SAPATAS

REMOÇÃO DO PEDAL DO FREIO


MOLA DE RETORNO
Remova as seguintes peças:
– Escapamento
– Porca de ajuste do freio traseiro
– Mola de retorno e cupilha
– Parafuso pivô do freio traseiro
– Pedal do freio

PEDAL DO FREIO

Instale o pedal do freio na ordem inversa da


remoção. CUPILHA
NOTA
• Aplique graxa no pivô do freio traseiro.
• Utilize uma cupilha nova após a instalação.

Ajuste a folga do pedal do freio (pág. 3-13).


Ajuste o interruptor da luz do freio traseiro (Pág. CUPILHA
3-13)

GRAXA

12-9
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

FLANGE DA COROA

REMOÇÃO

Remova as seguintes peças:


– Roda traseira (pág. 12-3)
– Tampa lateral esquerda
– Capa da corrente de transmissão

CAPA DA CORRENTE TAMPA LATERAL


ESQUERDA

Remova a porca de ajuste e o ajustador da


corrente de transmissão.
Remova a flange da coroa. PORCA DE FIXAÇÃO

AJUSTADOR DA
CORRENTE

INSPEÇÃO

• Coroa de transmissão

Verifique as condições de uso da coroa.


Substitua a coroa se os dentes estiverem gastos BOM SUBSTITUIR
ou danificados.

NOTA
• Se a coroa estiver gasta ou danificada, a
corrente de transmissão e o pinhão devem
ser inspecionados.
• Substitua coroa, corrente de transmissão e
pinhão em conjunto.

12-10
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

• ROLAMENTO DA FLANGE DA COROA

Gire a pista interna do rolamento com os dedos.


O rolamento deve girar suavemente e sem
ruídos.
Verifique também se as pistas externas dos
rolamentos estão perfeitamente ajustadas no
flange.

FLANGE DO ROLAMENTO

PORCAS DA
COROA ESPAÇADOR LATERAL
DESMONTAGEM

Instale a flange da coroa na roda traseira e


remova as porcas de fixação.
Remova a flange da coroa da roda traseira.
Remova a coroa.
Remova o eixo e a bucha.
Remova o retentor de pó e o rolamento.

COROA RETENTOR DE PÓ

MONTAGEM

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
FLANGE DA COROA
ROLAMENTO

RETENTOR DE PÓ

BUCHA
GRAXA

12-11
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

CABO DA GUIA DO ROLAMENTO


Aplique graxa no rolamento e instale-o,
certificando-se que fique perfeitamente
assentado na flange.

FERRAMENTA ESPECIAL:
– CABO DO INSTALADOR
(07749-0010000BR)
– INSTALADOR DE ROLAMENTO, 37 x 40 mm
(07746-0010200BR)
– GUIA DE ROLAMENTO, 17 mm
(07746-0040400BR)

INSTALADOR DE ROLAMENTO, GUIA DO ROLAMENTO,


37X40 mm 17 mm

Instale a coroa dentro da flange e aperte as


quatro porcas.

TORQUE: 33 N.m (3,3 kg.m)

Instale o retentor de pó.


Instale o eixo e a bucha.

COROA PORCAS RETENTOR BUCHA


DE PÓ

INSTALAÇÃO
TRAVA
PORCA DE FIXAÇÃO
Instale a flange da coroa no braço de ancoragem.
Instale a corrente de transmissão com a
extremidade fechada da trava no sentido da
rotação da corrente.
Instale a roda traseira (pág. 12-6)
FLANGE

AJUSTADOR
DA CORRENTE

12-12
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

CAPA DA CORRENTE
Instale a capa da corrente de transmissão e
aperte os quatro parafusos de fixação.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Instale a tampa lateral esquerda e a roda traseira


(pág. 12-6).

TAMPA LATERAL PARAFUSO DE FIXAÇÃO


ESQUERDA

PORCA DE FIXAÇÃO

AMORTECEDORES TRASEIROS
REMOÇÃO

Apóie a motocicleta no cavalete central.


Remova a alça traseira e o pára-lama (pág. 13-2).
Ajuste a tensão das molas dos amortecedores na
posição de carga mínima.

Remova as porcas de fixação dos amortecedores.

Remova os amortecedores.

ALÇA TRASEIRA

DESMONTAGEM

Coloque o amortecedor no compressor da mola


do amortecedor/adaptador e comprima a mola.

FERRAMENTA ESPECIAL:
– COMPRESSOR DA MOLA DO AMORTECEDOR
(07GME-0010000)
– CONJUNTO DO PARAFUSO DO COMPRESSOR
(07GME-0010100)

COMPRESSOR DA MOLA DO PARAFUSO DO


AMORTECEDOR TRASEIRO COMPRESSOR

12-13
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

Afrouxe a contraporca e retire o suporte inferior


do amortecedor.

Solte o compressor e remova o amortecedor.

Desmonte o amortecedor.

SUPORTE INFERIOR CONTRAPORCA

INSPEÇÃO

Meça o comprimento livre da mola do


amortecedor.

LIMITE DE USO: 203,0 mm

Substitua a mola caso o comprimento seja menor


do que o limite de uso.

Verifique os seguintes itens:


SUPORTE
INFERIOR
– Haste do amortecedor – empenamento
riscos AMORTECEDOR
oxidação.
– Corpo do amortecedor – vazamentos
– Limitador de borracha – danos
deterioração.
– Buchas dos suportes – danos CONTRAPORCA
deterioração.

BORRACHA

12-14
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

MONTAGEM
CAPA DO GUIA DE
AJUSTADOR MOLA

AMORTECEDOR MOLA

MOLA
BORRACHA
CAPA CONTRA
SUPERIOR PORCA
AJUSTADOR
CAPA SUPORTE
INFERIOR INFERIOR

Limpe as roscas da haste do amortecedor e do SUPORTE INFERIOR CONTRAPORCA


suporte inferior.

NOTA
• Coloque o ajustador na posição de tensão
mínima da mola.

Coloque o amortecedor no compressor da mola


do amortecedor/adaptador e comprima a mola
até que a contraporca possa ser apertada.

FERRAMENTA ESPECIAL:
– CONJUNTO PARAFUSO DO COMPRESSOR
(07GME-0010100)
– COMPRESSOR DA MOLA DO AMORTECEDOR
(07GME-0010000)
Instale a contraporca e aplique um líquido selante
nas roscas da haste do amortecedor.
COMPRESSOR DA MOLA DO AMORTECEDOR
Instale o suporte inferior rosqueando-o na haste
CONJUNTO PARAFUSO DO COMPRESSOR
do amortecedor.
Fixe o suporte inferior e aperte a contraporca.
PÁRA-LAMA TRASEIRO PORCA DE FIXAÇÃO
INSTALAÇÃO

Instale os amortecedores, alça traseira e pára-


lama “A”, e aperte as porcas de fixação superior
e inferior.

TORQUE: 25 N.m (2,5 kg.m)

Instale as tampas laterais.

ALÇA TRASEIRA

12-15
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM

AJUSTADOR
Ajuste a tensão da mola do amortecedor.

• Certifique-se que os ajustadores dos


amortecedores traseiros de ambos os lados
estão na mesma posição.

SOMENTE PILOTO PILOTO E PASSAGEIRO

AMORTECEDORES

BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO

Remova as seguintes peças:


– Roda traseira (pág. 12-3).
– Flange da Coroa (pág.12-10).
– Escapamento (pág. 13-2).
– Amortecedor traseiro (pág. 12-13).
– Parafuso pivô e braço oscilante.

ESCAPAMENTO BRAÇO OSCILANTE PARAFUSO


PIVÔ

BRAÇO OSCILANTE
INSPEÇÃO:

Verifique se os espaçadores e as buchas de


articulação do braço oscilante estão gastas ou
danificadas.
Verifique se o braço oscilante está danificado.

12-16
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO

BRAÇO OSCILANTE
Verifique se os parafusos e as buchas de
articulação do braço oscilante estão gastas ou
danificadas.
Instale novas buchas de articulação no braço
oscilante utilizando um martelo leve.

Tenha cuidado para não danificar o braço


oscilante.

BUCHAS

INSTALAÇÃO

Aplique uma pequena quantidade de graxa na


bucha do braço oscilante e parafuso pivô.
Instale as seguintes peças:
- Braço oscilante
- Amortecedores traseiros (pág. 12-15)
- Escapamento

NOTA
Instale uma arruela entre o suporte do
escapamento e braço oscilante.

Instale as seguintes peças:


GUIA DA CORRENTE
– Guia da corrente
– Flange da coroa (pág. 12-12)
– Roda traseira (pág. 12-6)

Instale a arruela 18 mm.


Comprima os amortecedores traseiros e aperte a PORCA PIVÔ
porca pivô do braço oscilante.

TORQUE: 35 N.m (3,5 kg.m)

12-17
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 13. PÁRA-LAMA TRASEIRO/
ESCAPAMENTO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 ESCAPAMENTO 13-2


PÁRA-LAMA TRASEIRO 13-2

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Este capítulo descreve a instalação do pára-lama traseiro e escapamento.

Deixe o escapamento esfriar antes de efetuar os serviços.

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Porca de junção do escapamento 10 N.m (1,0 kg.m)
Porca de fixação do escapamento 35 N.m (3,5 kg.m)
Porca de fixação da alça traseira (superior) 25 N.m (2,5 kg.m)

13-1
PÁRA-LAMA TRASEIRO/ESCAPAMENTO C 100 DREAM

25 N.m (2,5 kg.m)

35 N.m (3,5 kg.m)

10 N.m (1,0 kg.m)

13-0
PÁRA-LAMA TRASEIRO/ESCAPAMENTO C 100 DREAM

CONECTOR PÁRA-LAMA TRASEIRO

PÁRA-LAMA TRASEIRO
Remova a caixa de ferramentas.
Desacople o conector da fiação da lanterna
traseira.
Remova as seguintes peças:
– Parafuso de fixação do pára-lama A traseiro
– Porca de fixação do pára-lama A traseiro
– Pára-lama A traseiro.

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

PÁRA-LAMA B TRASEIRO
Remova as porcas de fixação superior do
amortecedor traseiro.
Remova os parafusos e porcas de fixação da alça
traseira. Retire a alça traseira.
Remova os parafusos de fixação do pára-lama B
traseiro. Retire o pára-lama B traseiro.

INSTALAÇÃO

Instale os pára-lamas traseiros na ordem inversa


da remoção.

TORQUE:
Porca de fixação superior do amortecedor
traseiro: 25 N.m (2,5 kg.m)

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO

ESCAPAMENTO
REMOÇÃO

Remova as porcas de junção do tubo de


escapamento.

PORCAS DE JUNÇÃO

13-2
C 100 DREAM PÁRA-LAMA TRASEIRO/ESCAPAMENTO

PORCA DE FIXAÇÃO
Remova as porcas de fixação do escapamento.
Remova o escapamento.

INSTALAÇÃO

Instale o escapamento na ordem inversa da


remoção.

NOTA
• Instale a arruela 18 mm entre o suporte do
tubo de escapamento e o braço oscilante da
suspensão.
• Pressione a suspensão traseira para baixo,
em seguida aperte a porca do eixo do braço
oscilante da suspensão.
PORCA DE FIXAÇÃO

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 14. SISTEMA DE CARGA/
BATERIA

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 14-0 BATERIA 14-3


DIAGRAMA DO SISTEMA 14-0 SISTEMA DE CARGA 14-5
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-1 REGULADOR/RETIFICADOR 14-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 14-2 BOBINA DE CARGA DO ALTERNADOR 14-6

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

Não fume e mantenha a bateria longe de chamas ou faíscas e em local ventilado durante a carga. O gás produzido
pela bateria pode provocar explosões se estiver próximo de chamas ou faíscas.

Não exceda a corrente de carga da bateria especificada abaixo. O uso de corrente de carga excessiva pode danificar
a bateria.

• O nível de eletrólito da bateria deve ser verificado regularmente. Abasteça a bateria com água destilada, se necessário.
• Para recarregar a bateria recomenda-se o uso de carga lenta. Cargas rápidas deverão ser usadas somente em casos de
emergência.
• Retire a bateria da motocicleta para carregá-la.
• Todos os componentes do sistema de carga podem ser testados na motocicleta.
• Quando inspecionar o sistema de carga, verifique os componentes do sistema e a fiação etapa por etapa, de acordo
com a diagnose de defeitos da pág. 14-2.
• A remoção do alternador é descrita no capítulo 9.

ESPECIFICAÇÕES
Bateria Capacidade 12 V -4 AH

Densidade especifica Totalmente carregada 1,270- 1.290 (20°C)

Necessitando carga abaixo de 1.260 (20°C)

Corrente de carga 0,4 ampères máximo

Alternador Potência 0,08 W/5.000 r.p.m.

Resistência da bobina de carga 0,1 - 0,8 Ω (à 20°C)

Resistência da bobina de iluminação 0,1 - 1,0 Ω (à 20°C)

Regulador/retificador Tipo Monofásico/transistorizado

Voltagem do regulador 13,5 - 15,5 V (5.000 r.p.m.)

Fusível 7A

14-1
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES

ALTERNADOR

BATERIA
REGULADOR/
RETIFICADOR
DIAGRAMA DO SISTEMA

REGULADOR/RETIFICADOR

FUSÍVEL 7A
INTERRUPTOR DE
COMUTADOR ILUMINAÇÃO
BATERIA
12V 4AH

LÂMPADA DE POSIÇÃO DIANTEIRA DIREITA 12V/3,4W


LÂMPADA
DO FAROL LÂMPADA DE POSIÇÃO DIANTEIRA ESQUERDA 12V/3,4W
12V 25/25 W LÂMPADA DA LANTERNA TRASEIRA 12V/5W

LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO 12V/1,7 W X 2

14-0
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Bateria sobrecarregada:
• Regulador/retificador defeituoso. (Substitua o regulador/retificador)

Bateria sem carga:

Verifique a bateria de acordo com


as instruções da pág. 14-4.
Substitua a bateria, se necessário.

Efetue o teste de fuga de corrente FUGA DE CORRENTE


(pág. 14-5). • curto-circuito na fiação
• bateria danificada

NÃO HÁ FUGA DE CORRENTE

Ligue o motor e verifique a


NORMAL
voltagem e a emperagem do
regulador/retificador (pág. 14-6). • bateria danificada

VOLTAGEM BAIXA

Desacople o conector 4P do
regulador/retificador e verifique a
ANORMAL
resistência da bobina de carga Verifique a bobina de carga do
(pág. 14-6). alternador (pág. 14-6)

NORMAL ANORMAL
• Fiação partida • Bobina de
• Conectores carga da
soltos ou com bateria
mal contato danificada

NORMAL

Usando o conector 4P do
NÃO HÁ VOLTAGEM
regulador/retificador, meça a
voltagem (pág. 14-6). • Conector solto ou com mal contato
• Fiação partida
VOLTAGEM CHEGA A BATERIA

Verifique o regulador/retificador
(pág. 14-6).

ANORMAL
• Regulador/retificador danificado.

14-2
C 100 DREAM SISTEMA DE CARGA/BATERIA

PORCA DO SUPORTE TUBO DE RESPIRO

BATERIA
REMOÇÃO/INSPEÇÃO DO SISTEMA

Remova a tampa lateral direita.


Desconecte o tubo de respiro da bateria.
Remova a caixa de fusíveis do suporte.
Remova a porca, abra o suporte e puxe a bateria.

CAIXA DE FUSÍVEIS SUPORTE DA BATERIA

TERMINAL NEGATIVO
Desconecte o terminal negativo da bateria e em
seguida o terminal positivo.
Remova a bateria do suporte.

VERIFICAÇÃO DA DENSIDADE ESPECÍFICA

Verifique a densidade do eletrólito em cada uma


das células da bateria com um densímetro.

DENSIDADE ESPECÍFICA (20°C)

1270-1290 Carga total


abaixo de 1260 Descarregada

TERMINAL POSITIVO BATERIA

NOTA
• A bateria deverá ser carregada se a
densidade estiver abaixo de 1260.
• A densidade específica varia de acordo com
a temperatura como indica a tabela da pág.
14-4.
• Substitua a bateria se houver evidências de
sulfatação ou depósitos no fundo das
células.

c DENSÍMETRO

A bateria contém ácido sulfúrico.


Evite contato com os olhos, pele e roupas.
ELETRÓLITO
Antídoto: Lave o local atingido com água em
abundância e procure assistência médica
imediatamente.

14-3
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM

CARGA DA BATERIA
TEMPERATURA DO ELETRÓLITO
Remova as tampas das células da bateria. DENSIDADE ESPECÍFICA
Abasteça as células da bateria com água

DENSIDADE ESPECÍFICA
destilada até o nível superior, se necessário.
Conecte o cabo positivo (+) do carregador no
terminal positivo (+) da bateria.
Conecte o cabo negativo (-) do carregador no
terminal negativo (-) da bateria.

Corrente de carga = 0,4 Ampére máximo.

Carregue a bateria até obter a densidade


específica de 1270 a 1290 g/I à 20°C. (68°F).
TEMPERATURA DO ELETRÓLITO (°C)
c

• Antes de carregar a bateria, remova as


tampas das células.
• Mantenha a bateria distante de chamas ou
faíscas durante a carga.
• Ligue ou desligue a corrente sempre no
carregador e nunca nos terminais da bateria
para evitar faíscas.
• Desligue o carregador se a temperatura do
eletrólito exceder 45°C (113°F).

• Cargas rápidas devem ser usadas somente


em casos de emergência. Recomenda-se o
uso de carga lenta.

INSTALAÇÃO
Instale a bateria na ordem inversa da remoção.

NOTA
CONECTOR DO
Conecte primeiro o terminal positivo e TUBO DE RESPIRO
posteriormente o terminal negativo.

Após a instalação da bateria, cubra os terminais


com graxa limpa. TUBO DE RESPIRO
DA BATERIA
a

Instale o tubo de respiro da bateria como é FIXE O TUBO DA


mostrado na etiqueta de precaução ao lado. BATERIA
CORRETAMENTE

14-4
C 100 DREAM SISTEMA DE CARGA/BATERIA

TERMINAL NEGATIVO

SISTEMA DE CARGA
TESTE DE FUGA DA CORRENTE

NOTA
• Os amperímetros possuem fusíveis que
podem queimar caso a amperagem que está
sendo verificada exceda a faixa de
amperagem selecionada no aparelho. Meça a
amperagem em etapas, mudando o seletor
do amperímetro da faixa de maior para
menor amperagem.
• Não coloque o interruptor de ignição na
posição ON durante o teste. O fusível do
amperímetro pode queimar.
CABO DO TERMINAL NEGATIVO
Verifique se há fugas de corrente da bateria antes
de inspecionar o regulador/retificador.
Desligue o interruptor de ignição (posição OFF) e
desconecte o terminal negativo da bateria.
Conecte o amperímetro entre o cabo negativo e o
terminal negativo da bateria.
O amperímetro deve indicar 0 mA com
interruptor de ignição na posição OFF.

FUGA DA CORRENTE: 0 mA

TESTE DE SAÍDA DA BATERIA

NOTA
Certifique-se que a bateria esteja em boas
condições antes de efetuar este teste.

Ligue e aqueça o motor.


Desligue o motor e conecte o voltímetro como
indica a ilustração.

• Tenha cuidado para não provocar curto-


circuitos.
• Tenha cuidado para não encostar o cabo
positivo da bateria no chassi durante o teste.

Ligue o motor e mantenha-o em rotação de


marcha lenta.
Aumente em seguida a rotação do motor
lentamente.
A voltagem e a amperagem devem permanecer
entre 13,5- 15,5V a 5.000 r.p.m.

14-5
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM

REGULADOR/RETIFICADOR
INSPEÇÃO DO SISTEMA
Desacople o conector 4P do regulador/retificador
e verifique se os terminais estão soltos ou
oxidados.
Meça a resistência e a voltagem entre os
terminais do conector no lado da fiação.

NOTA
• Você obterá leituras incorretas se os seus
dedos tocarem na ponta do teste.
• Caso o ponteiro do ohmímetro oscile a zero
quando o botão de ajuste for girado
totalmente para a direita ou para a esquerda,
substitua a bateria do ohmímetro. (CONECTOR 4P)

Item Terminal Especificação


ENCAIXE DA
Linha de carga Vermelho (+) Deve registrar a REGULADOR RETIFICADOR TAMPA LATERAL
da bateria e terra (verde) voltagem da bateria
Resistência da Branco e verde 0,1 -0,8 Ω
bobina de carga
Resistência da Amarelo e Verde 0,1 - 1,0 Ω
bobina de
iluminação

SUBSTITUIÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR
Desconecte o conector 4P do
regulador/retificador.
Remova o parafuso e o regulador/retificador.
Instale o novo regulador/retificador na ordem
inversa da remoção.

BOBINA DE CARGA DO
ALTERNADOR (CONECTOR 4P)
INSPEÇÃO

NOTA TERMINAL
Não é necessário remover a bobina do estator
para realizar este teste.

Remova a tampa dianteira.


Meça a resistência entre os seguintes terminais.

Item Terminal Especificação

Resistência da Branco e verde 0,1 -0,8 Ω (20° C)


bobina de carga
Resistência da Amarelo e Verde 0,1 - 1,0 Ω (20° C)
bobina de
iluminação

Para a remoção e instalação do alternador


verifique o capítulo 9.

TERRA

14-6
C 100 DREAM SISTEMA DE CARGA/BATERIA

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 15. SISTEMA DE IGNIÇÃO
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 15-0 BOBINA DE IGNIÇÃO 15-4
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 BOBINA DE EXCITAÇÃO DO
ALTERNADOR 15-6
DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2
GERADOR DE PULSOS 15-6
INSPEÇÃO DO SISTEMA DA
UNIDADE C.D.I. 15-3 PONTO DE IGNIÇÃO 15-6

Se houver necessidade de ligar o motor no interior da oficina, certifique-se que o local é bem ventilado. Nunca ligue
o motor em áreas fechadas. Os gases do escapamento contém monóxido de carbono que é um gás venenoso.

INSTRUÇÕES GERAIS
• O ponto de ignição normalmente não necessita de ajustes pois a unidade C.D.I. (Ignição por Descarga Capacitiva) é
pré-ajustada na fábrica.

• Os procedimentos de inspeção e ajuste da vela de ignição são descritos no capítulo 3.


• Para remover e instalar o alternador e o gerador de pulsos consulte o capítulo 9.
• Quando inspecionar o sistema de ignição, verifique os componentes do sistema e a fiação etapa por etapa de acordo
com a seqüência do item DIAGNOSE DE DEFEITOS pág. 15-2.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM ESPECIFICAÇÕES

Vela de ignição NGK C7HSA

Abertura dos eletrodos da vela de ignição 0,6-0,7 mm

Ponto de ignição Avanço inicial (marca “F”) 15° ± 2° APMS a 1,400 r.p.m.

Avanço inicial 18° APMS a 2,330 ± 350 r.p.m.

Avanço máximo 28°30’ ± 2° APMS a 3,350 r.p.m.

Bobina de ignição Resistência da bobina primária 0,51-0,55 Ω (20°C)


(20°C/68°F)
Resistência da sem supressor de ruídos 7,8-8,2 KΩ (20°C)
bobina secundária
com supressor de ruídos 11,6-14,5 KΩ (20°C)

Resistência do gerador de pulsos 50-170 Ω (20°)

Resistência da bobina de excitação do alternador 100-400 Ω (20°)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Adaptador “A” de inspeções (166/187) 07508-0010100


Adaptador da vela de ignição 07GGK-0010100

TESTADOR:
Multiteste (SANWA) 07308-0020000

15-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES

UNIDADE C.D.I.

INTERRUPTOR
BOBINA DE DE IGNIÇÃO
IGNIÇÃO

GERADOR DE PULSO
ALTERNADOR VELA DE IGNIÇÃO

UNIDADE
C.D.I.

INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO

BOBINA DE
GERADOR DE IGNIÇÃO VELA DE
PULSO IGNIÇÃO

BOBINA DE EXCITAÇÃO
DO ALTERNADOR

15-0
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Vela sem faísca ou com faísca fraca:

Efetue o teste de faísca com uma vela FAÍSCA BOA


nova. • Vela de ignição defeituosa

VELA SEM FAÍSCA OU


COM FAÍSCA FRACA

Verifique se o cabo da vela está solto


tem mal contato com o supressor de
ruídos. Faça novamente o teste de FAÍSCA BOA
faísca. • Cabo da vela solto ou com mal
contato com o supressor de ruídos

VELA SEM FAÍSCA OU


COM FAÍSCA FRACA

Verifique se os conectores da unidade FAÍSCA BOA


C.D.I. estão soltos ou com mal contato. • Conectores da unidade C.D.I. soltos
ou com mal contato

NORMAL

Verifique a resistência, continuidade e voltagem nos conectores da unidade C.D.I. no lado da fiação (pág. 15-3).
Verifique também a resistência da bobina secundária da ignição (pág. 15-4).

ANORMAL
NORMAL
Verifique os componentes
relacionados com as linhas que
estiverem anormais. Após a
verificação, compare as medidas
obtidas com as medidas acima.
(Inspeção no conector da unidade
C.D.I.

NORMAL ANORMAL
(medidas diferentes) (medidas iguais)

Componentes relacionados defeituosos: • Unidade C.D.I. defeituosa


– bobina de ignição (pág. 15-4)
– gerador de pulsos (pág. 15-6)
– bobina de excitação do alternador (pág. 15-6)
– interruptor de ignição (pág. 16-4)

• Conectores soltos ou com mal contato nos


componentes relacionados.
• Circuito interrompido ou curto-circuito na fiação
entre os componentes relacionados e a unidade C.D.I.

15-2
C 100 DREAM SISTEMA DE IGNIÇÃO

INSPEÇÃO DO SISTEMA DA
UNIDADE C.D.I.
NOTA
Verifique os componentes do sistema e a
fiação etapa por etapa de acordo com a
seqüência do item DIAGNOSE DE DEFEITOS
(pág. 15-2).

Desacople os conectores da unidade C.D.I. e


verifique se os terminais dos conectores estão
soltos ou oxidados.
Meça a resistência e a continuidade entre os
terminais dos conectores de acordo com a tabela
abaixo:
B1 = Preto Y = Amarelo CONECTOR DO C.D.I.
G = Verde W = Branco
R = Vermelho

ITENS TERMINAL ESPECIFICAÇÃO


Bobina de ignição (bobina primária) B1/Y e G/W 0,5-0,6 Ω
Bobina de ignição (bobina secundária/supressor da vela) G/W e Supressor da vela 11,6-14,5 Ω
Bobina de excitação do alternador B1/R e G/W 100-400Ω
Gerador de Pulsos Bu/Y e G/W 50-170 Ω
Interruptor de ignição “Posição ON” B1/W e G/W Não deve existir
continuidade

TESTE DE RENDIMENTO DA
UNIDADE C.D.I.
Inspecione o C.D.I. utilizando o teste (C.D.I.)

NOTA
Siga as instruções fornecidas pelo fabricante
do dispositivo do teste.

Posição do Em bom Em mau


interruptor estado estado CORRENTE ALTERNADA
1. OFF Não há faísca –
2. P Não há faísca –
3. EXT Não há faísca Faísca
4. ON 1 Faísca Não há faísca TESTE DE C.D.I.
5. ON 2 Faísca Não há faísca
ADAPTADOR “A”
DE INSPEÇÕES

UNIDADE C.D.I.

15-3
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM

PARAFUSO DE FIXAÇÃO

BOBINA DE IGNIÇÃO
TESTE DE CONTINUIDADE

Remova a bateria (pág. 14-3).


Remova o parafuso do suporte da bateria e solte
a fiação principal da presilha.
Remova o suporte da bateria.

SUPORTE DA BATERIA PRESILHA DA FIAÇÃO

Desacople os conectores preto/amarelo e


verde/branco.
Meça a resistência da bobina primária entre os
conectores acima.

RESISTÊNCIA:
Valor normal: 0,51-0,55 Ω (20°C)

CONECTORES DA BOBINA PRIMÁRIA

Meça a resistência da bobina secundária com o


supressor de ruídos instalado e verifique se há
continuidade entre o supressor de ruídos e o fio
verde.

RESISTÊNCIA:
Valor normal: 11,6-14,5 Ω (20°C)

15-4
C 100 DREAM SISTEMA DE IGNIÇÃO

Se a resistência encontrada estiver em desacordo


com a especificação, remova o supressor de
ruídos e meça a resistência entre o cabo da vela
de ignição e o fio verde.

RESISTÊNCIA:
Valor normal: 7,8-8,2 Ω (20°C)

PORCA DE FIXAÇÃO
REMOÇÃO

Remova o suporte da bateria (pág. 15-4).


Remova a porca de fixação da bobina de ignição
e desconecte a fiação da bobina primária.
Desconecte o supressor de ruídos.
Remova a bobina de ignição.

BOBINA DE IGNIÇÃO

TESTE DE C.D.I.
TESTE DE RENDIMENTO

A bobina de ignição deve ser testada utilizando o TESTE DE C.D.I.


teste de C.D.I. CORRENTE
ALTERNADA
NOTA BOBINA DE IGNIÇÃO
Siga a instruções fornecidas pelo fabricante do
dispositivo de teste.

ADAPTADOR “A”
DE INSPEÇÃO

UNIDADE DE C.D.I.

15-5
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM

CONECTOR DO FIO PRETO/VERMELHO

BOBINA DE EXCITAÇÃO DO
ALTERNADOR
NOTA
Não é necessário remover o estator para
realizar este teste.

Remova a tampa dianteira.


Desacople o terminal da bobina de excitação (fio
preto/vermelho).
Meça a resistência entre o fio preto/vermelho do
terminal e o terra (CHASSI).

RESISTÊNCIA:
Valor normal: 100-400 Ω (20°C).
Para remoção e instalação do alternador consulte (TERRA-CHASSI)
o capítulo 9.

CONECTOR DO FIO AZUL/AMARELO

GERADOR DE PULSOS
NOTA
Não é necessário remover o estator para
realizar este teste.

Remova a tampa dianteira.


Desacople o conector do gerador de pulsos (fio
azul/amarelo).
Meça a resistência entre o fio (azul/amarelo) do
terminal e o terra (CHASSI).

RESISTÊNCIA:
Valor normal: 50-170Ω (20°C)
Para remoção e instalação do gerador de pulsos
consulte o capítulo 9. (TERRA-CHASSI)

PONTO DE IGNIÇÃO
NOTA
• O sistema de ignição por Descarga
Capacitiva (C.D.I.) é pré ajustado na fábrica e
não permite regulagens. Se o ponto de
ignição estiver incorreto verifique o
funcionamento dos componentes do sistema
de ignição.

Ligue e aqueça o motor até atingir a temperatura


normal de funcionamento.
Remova a tampa lateral esquerda (pág. 9-2).
Conecte uma lâmpada estroboscópica e um
tacômetro.

15-6
C 100 DREAM SISTEMA DE IGNIÇÃO

MARCA DE REFERÊNCIA
Ligue o motor e verifique o ponto de ignição
1.400 (rpm): A marca “F” do rotor deve estar
alinhada com a marca de referência fixa da
carcaça do motor.
Aumente a rotação do motor e verifique o avanço
de ignição.

2.330±350 (rpm): Começa o avanço.

3.350 (rpm): Cessa o avanço. A referência fixa


deve estar entre as marcas de avanço.

MARCAS DE MARCA “F”


AVANÇO

NOTAS

15-7
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 16. INTERRUPTORES/BUZINA/
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-1 CONJUNTO DE INTERRUPTORES


DO GUIDÃO 16-5
DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-1
INTERRUPTORES DA LUZ DO FREIO 16-5
FAROL 16-2
INTERRUPTOR DO PONTO
SINALIZADOR DIANTEIRO/LÂMPADA MORTO/INTERRUPTOR DA 4ª MARCHA 16-6
DE POSIÇÃO 16-2
SENSOR/MEDIDOR DO NÍVEL DE
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO FREIO 16-2 COMBUSTÍVEL 16-7
INSTRUMENTOS 16-3 BUZINA 16-8
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO 16-4

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS

• Todos os fios e conectores do sistema elétrico são identificados por um código de cores. Quando dois ou mais fios de
cores diferentes forem conectados entre si, haverá uma faixa de identificação da cor do fio correspondente próxima ao
acoplador. Observe o código de cores antes de desconectar os fios.
• Todos os conectores possuem lingüetas de fixação que devem ser soltas quando os conectores forem separados e
alinhadas na montagem.
• Para localizar defeitos no sistema elétrico verifique a continuidade nos componentes. Estes testes podem ser
realizados sem retirar as peças da motocicleta, mediante a desconexão dos fios e acoplamento do testador de
continuidade ou um voltímetro – ohmímetro nos terminais e conexões.
• Os seguintes códigos são indicados neste capítulo.

AZ - AZUL VD - VERDE VDCL - VERDE CLARO VM - VERMELHO


PR - PRETO CZ - CINZA LJ - LARANJA BR - BRANCO
MR - MARROM AZCL - AZUL CLARO RS - ROSA AM - AMARELO

ESPECIFICAÇÕES

Lâmpada do farol 12 V-25/25W


Lâmpadas das sinaleiras (dianteiras/traseiras) 12 V-10 W x 4
Lâmpada da lanterna traseira/luz do freio 12 V-5/18 W
Lâmpadas de iluminação dos instrumentos 12 V-1,7 W x 2
Lâmpadas indicadoras: Farol alto 12 V-1,7 W
Sinaleiras 12 V-3,4 W x 2
Ponto Morto 12 V-3,4 W
4ª Marcha 12 V-1,7 W
Lâmpada de posição 12 V-3,4 W x 2
Fusível 7A

DIAGNOSE DE DEFEITOS
Lâmpadas não acendem quando o interruptor é ligado. Todas as lâmpadas acendem, porém com fraca
1. Lâmpada queimada. intensidade.
2. Interruptor defeituoso. 1. Bateria descarregada.
3. Fiação do componente em curto-circuito. 2. Resistência excessiva na fiação ou nos interruptores.
4. Fusível queimado.
5. Fiação solta ou partida. O facho de luz (farol alto/baixo) não muda quando o
6. Bateria descarregada ou desconectada. comutador é acionado.
1. Filamento queimado.
2. Comutador defeituoso.

16-1
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO TAMPA DE BORRACHA

FAROL
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Remova os dois parafusos de fixação do farol.


Remova a tampa de proteção e o soquete.
Remova a lâmpada e a substitua por uma nova.

NOTA
Instale a tampa de borracha com a marca de
referência voltada para cima.

SOQUETE LÂMPADA

PARAFUSO LÂMPADA DO SINALIZADOR

SINALIZADOR DIANTEIRO/
LÂMPADA DE POSIÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Remova os parafusos e retire as lentes dos


sinalizadores dianteiros.
Remova as lâmpadas dos sinalizadores ou
lâmpadas de posição e as substitua por uma
nova.

LÂMPADA DE POSIÇÃO

PARAFUSOS LÂMPADA DO FREIO TRASEIRO

LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO
FREIO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Remova os parafusos e retire as lentes dos


sinalizadores traseiro.
Remova as lâmpadas dos sinalizadores ou
lâmpada do freio traseiro e as substitua por uma
nova.

LÂMPADAS DOS SINALIZADORES

16-2
C 100 DREAM INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

PARAFUSOS DE FIXAÇÃO (DIANT)

INSTRUMENTOS
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS

Remova o farol (pág. 16-2)


Remova os parafusos de fixação dos
instrumentos (dianteiro/traseiro).
Desconecte o cabo do velocímetro do espelho do
freio dianteiro.

PARAFUSO DE FIXAÇÃO (TRAS)

LÂMPADA
Puxe o soquete para fora da carcaça dos
instrumentos. Remova a lâmpada do soquete e a
substitua por uma nova.

CONECTOR
Desconecte o cabo do velocímetro.
Desacople o conector dos instrumentos.

CABO DO VELOCÍMETRO

16-3
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM

PARAFUSOS PARAFUSOS
Remova os quatro parafusos e a carcaça superior
dos instrumentos.
Remova os cinco parafusos do velocímetro e do
marcador de combustível e separe as carcaças
dos instrumentos.

INSTALAÇÃO

Monte e instale os instrumentos na ordem


inversa da remoção.

NOTA
Certifique-se que a fiação do marcador de
combustível esteja posicionada corretamente.

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
TESTE DE CONTINUIDADE

Remova o farol e desacople o conector da fiação


do interruptor de ignição.
Verifique a continuidade entre os terminais.
Deve existir continuidade entre os fios indicados
pelos círculos interligados.

Cor PR/BR VD VM PR
Terminal
Terminal IG E BAT1 BAT2
OFF
ON
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO CONECTOR

PARAFUSOS DO INTERRUPTOR
SUBSTITUIÇÃO

Remova o farol e desacople o conector da fiação


do interruptor de ignição.
Remova a tampa inferior do guidão (pág. 11-3).
Retire o parafuso de fixação e remova a alavanca
da trava do guidão. Retire os dois parafusos auto-
atarraxantes e remova o interruptor de ignição.
Instale o interruptor de ignição na ordem inversa
da remoção.

NOTA
Aplique graxa na alavanca da trava do guidão.

PARAFUSO DA ALAVANCA GRAXA

16-4
C 100 DREAM INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

INTERRUPTOR DO FAROL

CONJUNTO DE INTERRUPTORES
DO GUIDÃO
Remova o farol e desacople os conectores dos
interruptores do guidão.
Verifique a continuidade entre os terminais dos
interruptores. Deverá existir continuidade entre
os fios indicados pelos círculos interligados.

INTERRUPTOR DO FAROL
Cor Amarelo Marrom/Branco Marrom

Terminal C1 HL TL

OFF

(IN)

P
(IN)
COMUTADOR DO FAROL
H

COMUTADOR DO FAROL
Cor Marrom/Branco Branco Azul

Terminal HL Lo Hi

Lo

(IN)

HI

INTERRUPTORES DAS SINALEIRAS


Cor Azul Claro Cinza Laranja

Terminal R W L

N
INTERRUPTOR DAS INTERRUPTOR DA BUZINA
L SINALEIRAS

INTERRUPTOR DA BUZINA
Cor Verde Claro Preto
TERMINAL (PRETO)

Terminal Ho BAT

Solto

Acionado

INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO


FREIO DIANTEIRO

Remova o farol.
Desacople os conectores preto e verde/amarelo
do interruptor da luz do freio dianteiro e verifique
a continuidade entre os terminais do interruptor.
Deve existir continuidade com o freio acionado.
A continuidade deve cessar quando o freio é solto.
TERMINAL (VERDE/AMARELO)

16-5
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM

CONECTOR DO FREIO TRASEIRO


FREIO TRASEIRO

Remova o suporte da bateria (pág. 15-4).


Desacople os conectores preto e verde/amarelo
do interruptor da luz do freio traseiro e verifique a
continuidade entre os terminais.
Deve existir continuidade com o freio acionado.
A continuidade deve cessar quando o freio é
solto.

(TERRA)

INTERRUPTOR DO PONTO MORTO/


INTERRUPTOR DA 4ª MARCHA
INSPEÇÃO

Remova a tampa dianteira.


Desacople os conectores verde claro/vermelho e
rosa e verifique a continuidade entre os terminais.
Deverá existir continuidade entre os fios
indicados pelos círculos interligados.

Verde claro/vermelho Terra Rosa

Neutro

2 (TERMINAL)
3

4 INTERRUPTOR DA CAPA DO INTERRUPTOR


4ª MARCHA DA 4ª MARCHA
SUBSTITUIÇÃO

Remova a tampa lateral esquerda do motor.


Remova a capa do interruptor da 4ª marcha.
Desconecte a fiação do interruptor do neutro e do
interruptor da 4ª marcha.
Remova o interruptor do neutro e o interruptor da
4ª marcha.
Instale os interruptores na ordem inversa da
remoção.

NOTA
Certifique-se que a borracha da fiação dos
interruptores esteja posicionada corretamente.

BORRACHA DOS INTERRUPTORES INTERRUPTOR DO


NEUTRO

16-6
C 100 DREAM INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO

SENSOR/MEDIDOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO

Remova a caixa de ferramentas.


Remova o retentor e o sensor do medidor de
combustível.

SENSOR DO MEDIDOR RETENTOR

MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
SUPERIOR
INSPEÇÃO

Ligue o interruptor de ignição (posição ON) e


verifique o funcionamento do medidor
movimentando a bóia com a mão.
BÓIA NA POSIÇÃO SUPERIOR: O medidor deve INFERIOR
indicar tanque vazio (E).
BÓIA NA POSIÇÃO INFERIOR: O medidor deve
indicar tanque cheio (F).

NOTA
• Não dobre a haste da bóia.
• O ponteiro do medidor se estabiliza alguns
segundos após o acionamento da bóia

SENSOR DE COMBUSTÍVEL

Desacople o conector do sensor de combustível.


Verifique a resistência do sensor de combustível
com um ohmímetro.
Verifique a resistência inicialmente com a bóia do
sensor na posição de tanque cheio e movimente
em seguida a bóia até a posição de tanque vazio.
CHEIO

RESERVA

VAZIO

Calcule o índice de resistência:


Índice de
resistência = Resistência (amarelo/branco-verde)
Resistência (azul/branco-verde)
Posição da bóia Índice de Resistência

Tanque cheio (27 ± 4 mm) 0,02-0,1

Reserva (107,4 mm) 2,5-4,5

Tanque vazio (126 ± 4 mm) 13-25,5

16-7
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM

INSTALAÇÃO

Instale o sensor no tanque.


Alinhe a saliência do tanque de combustível com
a referência da base do medidor de combustível.
Instale o retentor alinhando as marcas de
referências.

ALINHE ALINHE

CONECTOR DO MEDIDOR
Acople o conector do medidor de combustível.

MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL

BATERIA 12V

BUZINA
INSPEÇÃO

Remova a tampa dianteira.


Desacople os conectores da buzina e ligue uma
bateria de 12 volts com carga total nos terminais
da buzina. BATERIA 12V
A buzina estará normal se tocar.

16-8
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 17. DIAGRAMA ELÉTRICO

17-1
DIAGRAMA ELÉTRICO C 100 DREAM

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM 18. DIAGNOSE DE DEFEITOS
MOTOR NÃO PEGA/PARTIDA DIFÍCIL 18-1 MAU FUNCIONAMENTO EM ALTAS
ROTAÇÕES 18-4
MOTOR NÃO TEM FORÇA 18-2
DIRIGIBILIDADE RUIM 18-4
MAU FUNCIONAMENTO EM BAIXAS
ROTAÇÕES 18-3

MOTOR NÃO PEGA/PARTIDA DIFÍCIL

CAUSA PROVÁVEL
1. Verifique se o combustível NÃO CHEGA AO CARBURADOR • Tanque sem combustível
chega ao carburador. • Tubo e filtro de combustível
obstruídos
• Válvula da cuba obstruída
CHEGA AO CARBURADOR
• Respiro da tampa do tanque obstruído

2.Retire a vela e faça o teste VELA FRACA OU SEM FAÍSCA • Consulte a pág. 15-2
de faísca.

FAÍSCA BOA

3.Verifique a compressão do BAIXA COMPRESSÃO • Folga das válvulas muito pequena


cilindro. • Válvula presa e aberta
• Cilindro e anéis gastos
• Junta do cabeçote danificada
COMPRESSÃO NORMAL • Válvulas deformadas
• Ajuste incorreto das válvulas

4.Ligue o motor seguindo os O MOTOR DÁ SINAL MAS NÃO PEGA • Afogador excessivamente fechado
procedimentos normais de • Parafuso da mistura muito fechado
partida. • Coletor de admissão com entrada
falsa de ar
• Ponto de ignição incorreto (unidade
O MOTOR NÃO PEGA C.D.I. ou gerador de pulsos
defeituosos)

5. Remova a vela de ignição VELA ÚMIDA • Carburador afogado


• Afogador excessivamente aberto
VELA SECA • Elemento do filtro de ar obstruído

6. Ligue o motor com o


afogador acionado.

18-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS C 100 DREAM

MOTOR NÃO TEM FORÇA


1. Levante as rodas do chão e gire-as AS RODAS NÃO GIRAM CAUSA PROVÁVEL
LIVREMENTE • Freio travando
• Rolamento das rodas danificados
AS RODAS GIRAM LIVREMENTE • Rolamentos das rodas sem
lubrificação
• Corrente de transmissão muito
esticada
2.Verifique a pressão dos pneus. PRESSÃO DOS PNEUS INCORRETA • Pneu furado
• Válvula da câmara com defeito
PRESSÃO NORMAL

3.Acelere rapidamente da 1ª a 2ª A ROTAÇÃO DO MOTOR NÃO • Regulagem incorreta da embreagem


marcha. DIMINUI AO SOLTAR-SE A • Discos e separadores gastos
EMBREAGEM (EMBREAGEM PATINA) • Discos e separadores empenados
A ROTAÇÃO DO MOTOR DIMINUIU
AO SOLTAR-SE A EMBREAGEM

4.Acelere gradualmente. ROTAÇÃO NÃO AUMENTA • Mistura ar/combustível muito rica ou


pobre
• Filtro de ar obstruído
• Tubulação de combustível obstruída
ROTAÇÃO AUMENTA • Respiro da tampa do tanque obstruído
• Escapamento obstruído

5. Verifique o ponto de ignição. INCORRETO • Unidade C.D.I. defeituosa


• Gerador de pulsos defeituoso
CORRETO • Instalação incorreta do alternador

6. Verifique a folga das válvulas. FOLGA INCORRETA • Folga da válvula incorreta


• Sede da válvula gasta
FOLGA CORRETA

7. Meça a compressão do cilindro. COMPRESSÃO BAIXA • Válvula presa e aberta


• Cilindro e anéis do pistão gastos
NORMAL • Vazamento na junta do cabeçote
• Sincronização das válvulas incorreta

8. Verifique se o carburador CARBURADOR OBSTRUÍDO • Giclês obstruídos


está obstruído. • Manutenção não executada no
tempo correto
CARBURADOR NORMAL

9.Remova a vela de ignição. VELA SUJA OU QUEIMADA • Manutenção não executada no


VELA NORMAL tempo correto
• Gama térmica incorreta

10.Verifique o nível de óleo e ÓLEO SUJO OU NÍVEL INCORRETO • Nível de óleo muito baixo
suas condições. • Nível de óleo muito alto
• Óleo contaminado
NÍVEL DE ÓLEO CORRETO

18-2
C 100 DREAM DIAGNOSE DE DEFEITOS

MOTOR NÃO TEM FORÇA (cont.)

11. Remova a tampa do cabeçote e LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE • Passagens de óleo obstruídas


verifique a lubrificação. • Tubo de óleo obstruído

LUBRIFICAÇÃO DAS
VÁLVULAS CORRETA

12. Verifique a temperatura do motor SUPER-AQUECIMENTO • Carbonização excessiva na câmara


de combustão
TEMPERATURA NORMAL • Combustível de má qualidade
• Embreagem patina
• Mistura muito pobre
• Carburador defeituoso

13. Acelere rapidamente ou conduza MOTOR “BATE-PINO” • Cilindro e pistão gastos


em alta rotação. • Mistura muito pobre
• Combustível de má qualidade
• Carbonização excessiva na câmara
de combustão
• Ignição excessivamente adiantada.
(Unidade C.D.I. ou gerador de pulsos
defeituosos)

MAU FUNCIONAMENTO EM BAIXAS ROTAÇÕES

1. Verifique o ponto de ignição e a INCORRETO CAUSA PROVÁVEL


folga das válvulas. • Folga das válvulas incorreta
• Ponto de ignição incorreto (unidade
NORMAL C.D.I. ou gerador de pulsos
defeituoso).

2. Verifique a regulagem do parafuso REGULAGEM INCORRETA • Mistura muito pobre (desaperte o


da mistura. parafuso para ajustar)
• Mistura muito rica (aperte o
REGULAGEM CORRETA parafuso para ajustar

3. Verifique se há entrada falsa de ar ENTRADA FALSA DE AR • Anel de vedação do coletor


no coletor. danificado
• Carburador solto
SEM ENTRADA FALSA DE AR

4. Retire a vela e faça o teste FAÍSCA FRACA OU INTERMITENTE • Vela carbonizada ou defeituosa
de faísca. • Unidade C.D.I. defeituosa
• Alternador defeituoso
FAÍSCAS NORMAIS • Bobina de ignição defeituosa
• Gerador de pulsos defeituoso

18-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS C 100 DREAM

MAU FUNCIONAMENTO EM ALTAS ROTAÇÕES


1. Verifique o ponto de ignição e a REGULAGEM INCORRETA CAUSA PROVÁVEL
folga das válvulas. • Folga das válvulas incorreta
• Unidade C.D.I. defeituosa
REGULAGEM NORMAL • Gerador de pulsos danificado
• Instalação incorreta do alternador

2. Desconecte o tubo de combustível FLUXO DE COMBUSTÍVEL • Falta de gasolina no tanque


do carburador. RESTRINGIDO • Tubulações obstruídas
• Respiro da tampa do tanque
O COMBUSTÍVEL FLUI LIVREMENTE obstruído
• Registro do tanque obstruído
• Filtro obstruído

3. Remova o carburador e verifique se OBSTRUÍDOS • Limpe-os


os giclês e a válvula da cuba estão
obstruídos.
NORMAIS

4. Verifique a sincronização das INCORRETA • Posição da engrenagem de


válvulas. comando incorreta

CORRETA

5. Verifique a tensão das molas das TENSÃO INCORRETA • Molas das válvulas defeituosas
válvulas.
TENSÃO CORRETA

6. Verifique se os silencioso está OBSTRUÍDO • Remova e limpe


obstruído. • Carburador solto

DIRIGIBILIDADE RUIM
VERIFIQUE A PRESSÃO DOS PNEUS

1. O guidão está pesado CAUSA PROVÁVEL


• Porca da coluna de direção muito
apertada
• Pistas ou esferas de aço danificadas
2. Vibração excessiva nas rodas • Folga excessiva nos rolamentos das
dianteira ou traseira. rodas
• Aro empenado
• Cubo da roda instalado incorretamente
• Desgaste excessivo nas buchas e nos
rolamentos do braço oscilante
• Chassi torto
• Tensão da corrente incorreta
3. A motocicleta puxa para um lado • Amortecedores desalinhados
• Rodas dianteira e traseira
desalinhadas
• Amortecedor dianteiro torto
• Braço oscilante torto

18-4
C 100 DREAM DIAGNOSE DE DEFEITOS

NOTAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS C 100 DREAM

NOTAS
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18
C 100 DREAM

COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL


Este Manual de Serviço descreve as
características técnicas e os procedimentos de
INFORMAÇÕES GERAIS 1
serviço da motocicleta HONDA C 100 DREAM.
LUBRIFICAÇÃO 2
Os capítulos 1 a 3 referem-se à motocicleta em
geral, enquanto os capítulos 4 a 17, referem-se às
partes da motocicleta, agrupadas de acordo com
MANUTENÇÃO 3
a localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO 4
Localize o capítulo que você pretende consultar
5

MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.

A maior parte dos capítulos começa com uma CABEÇOTE/VÁLVULAS 6


ilustração do conjunto do sistema, informações
de serviços e diagnose de defeitos para o
capítulo em questão. As páginas seguintes
CILINDRO/PISTÃO 7
detalham os procedimentos de serviços.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 8
Caso você não consiga localizar a origem de
ALTERNADOR/EMBREAGEM
algum defeito, consulte o capítulo 18
“DIAGNOSE DE DEFEITOS”, para obter uma DO SISTEMA DE PARTIDA 9
orientação adicional. TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE
MANIVELAS/PEDAL DE PARTIDA 10
Todas as informações, ilustrações e
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
especificadas incluídas nesta publicação são
baseadas nas informações mais recentes SISTEMA DE DIREÇÃO 11
CHASSI

disponíveis sobre o produto na ocasião em que


a impressão do manual foi autorizada. RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 12
A HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. se
PARALAMA TRASEIRO/
reserva o direito de alterar a características da
motocicleta a qualquer momento e sem prévio TUBO DE ESCAPE 13
aviso, não incorrendo por isso em obrigações
de qualquer espécie. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
Nenhuma parte desta publicação pode ser
15
ELÉTRICO

reproduzida sem autorização por escrito.


SISTEMA

SISTEMA DE IGNIÇÃO

HTA INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. INTERRUPTORES/SISTEMA DE ILUMI-


Departamento de Serviços NAÇÃO/MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL 16
Setor de Publicações Técnicas
DIAGRAMA ELÉTRICO 17
DIAGNOSE DE DEFEITOS 18

Você também pode gostar