Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
IDENTIFICAÇÃO DA MOTOCICLETA
c
NORMAS DE SEGURANÇA
A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva
c sob certas condições. Não fume no local de trabalho e
mantenha a gasolina afastada de chamas e fagulhas.
Se houver necessidade de ligar o motor na oficina,
certifique-se que o local é ventilado.
Nunca acione o motor em áreas fechadas pois os gases
do escapamento contém monóxido de carbono, um
gás venenoso.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
1. Use apenas peças e lubrificantes originais HONDA ou então os recomendados pela HONDA.
2. Use as ferramentas especiais sempre que for indicado para evitar danos e montagem incorreta.
3. Use somente ferramentas com medidas com milímetro (sistema métrico) quando efetuar serviços de manutenção e
reparos na motocicleta. Parafusos e porcas com medidas em milímetros não são intercambiáveis com parafusos e
porcas com medidas em polegadas.
4. Substitua juntas, anéis de vedação, cupilhas e travas durante a montagem.
5. Quando apertar parafusos e porcas, inicie pelos diâmetro maior ou parafusos internos. Aperte-os com o torque
especificado em seqüência diagonal e cruzada em duas ou três etapas, a menos que seja determinada uma seqüência
particular.
6. Após a desmontagem, limpe as peças com solvente não inflamável.
7. Lubrifique as superfícies deslizantes antes de efetuar a montagem das peças.
8. Após a montagem, verifique a instalação e movimentação das peças.
9. Os serviços realizados em dupla devem ser verificados com especial atenção e cuidado.
SIMBOLOGIA
Estes símbolos são utilizados neste manual para dar destaque especial à seqüência de operação, cuidados especiais, etc.
ATENÇÃO
Perigo de danos ao veículo.
APLICAR GRAXA: GRAXA
c
Perigo de danos pessoais além de danos ao veículo.
1-1
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM
ESPECIFICAÇÕES – TÉCNICAS
DIMENSÕES Comprimento total 1.835 mm
Cáster 26.5°
Trail 75 mm
fecha 0° PMS
1-2
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS
Número de identificação PB 16
Diâmetro do venturi 16 mm
Giclê principal # 78
Fusível 7A
1-3
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
As especificações de torque relacionadas nas tabelas “MOTOR” e “CHASSI” referem-se a ítens específicos. Os
componentes cujo o torque não está relacionado nessas tabelas devem ser apertados com os torques normalizados
apresentados abaixo.
TORQUES NORMALIZADOS
Torque Torque
MOTOR
Torque
Descrição Qde. Diâmetro da
rosca (mm) N.m kg.m
1-4
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI
Torque
Descrição Qde. Diâmetro da
rosca (mm) N.m kg.m
(inferior) 1 8 30 3,0
(inferior) 2 10 25 2,5
1-5
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Descrição Número Aplicação
Capítulo
Instalador, 28 x 30 mm 07946-1870100 10
1-6
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS
O - CORRETO
X - ERRADO
1-7
INFORMAÇÕES GERAIS C 100 DREAM
CABO DO ACELERADOR
CABO DO VELOCÍMETRO
CABO DO ACELERADOR
CABO DO VELOCÍMETRO
1-8
C 100 DREAM INFORMAÇÕES GERAIS
FIAÇÃO PRINCIPAL
PRESILHAS
CAIXA DE FUSÍVEIS
CONDUTO DE COMBUSTÍVEL
TUBO DE RESPIRO
DA BATERIA
1-9
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Este capítulo descreve os serviços de verificação e troca de óleo do motor, limpeza do filtro de tela e do rotor do filtro
centrífugo, além dos serviços de manutenção da bomba de óleo. No final do capítulo são indicados os pontos de
lubrificação da motocicleta.
ESPECIFICAÇÕES
Óleo do motor
Capacidade de óleo 0,7 litros (após a limpeza do filtro de óleo e troca de óleo)
0,9 litros (após a desmontagem do motor ou bomba de óleo)
Bomba de óleo
Descrição Valor correto Limite de uso
MEDIDAS DE TORQUE:
Bujão de drenagem de Óleo: 25 N.m (2,5 kg.m)
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Nível de óleo muito baixo • Óleo contaminado
– Consumo normal de óleo – Óleo não foi trocado no período correto
– Vazamento de óleo – Junta do cabeçote danificada
– Anéis do pistão gastos – Anéis do pistão gastos
– Anéis instalados incorretamente
– Cilindro gasto • Pressão baixa
– Retentores da guia de válvulas danificados – Bomba de óleo defeituosa
– Guias de válvulas danificadas – Engrenagem da bomba de óleo quebrada
2-1
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM
FILTRO TELA
ÁRVORE DE
CILINDRO CABEÇOTE EIXOS DOS BALANCINS COMANDO
BOMBA CARCAÇA
DE ÓLEO DO MOTOR
ÁRVORE DE FILTRO
TAMPA DIREITA ÁRVORE DE
MANIVELAS CENTRÍFUGO PISTÃO
DO MOTOR MANIVELAS
DIREITA DE ÓLEO
2-0
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM
MEDIDOR DO
NÍVEL DO ÓLEO
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE
ÓLEO DO MOTOR
MARCA
Apoie a motocicleta no cavalete central em local SUPERIOR
plano. Dê partida no motor e deixe-o funcionar
em marcha lenta durante 2 a 3 minutos. Remova MARCA
o medidor do nível do óleo, limpe-o e introduza-o INFERIOR
no bocal de abastecimento sem rosqueá-lo.
Remova novamente e verifique o nível do óleo.
Se o nível estiver abaixo ou próximo da marca de
nível inferior do medidor, adicione o óleo
recomendado até atingir a marca de nível
superior.
ARRUELA DE VEDAÇÃO
Capacidade de óleo:
0,7 litros (para trocar)
2-2
C 100 DREAM LUBRIFICAÇÃO
FILTRO TELA
NOTA
Não deixe sujeira do filtro entrar nos orifícios
de passagem de óleo.
BOMBA DE ÓLEO
BOMBA DE ÓLEO
Remova a embreagem centrífuga (pág. 8-4).
Remova a bomba de óleo soltando os parafusos
de fixação.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
2-3
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM
PARAFUSOS
INSPEÇÃO
Meça a folga entre os rotores interno e externo.
2-4
C 100 DREAM LUBRIFICAÇÃO
ROTOR INTERNO
ALINHE
Instale os rotores interno e externo na carcaça da
bomba.
Introduza o eixo alinhando as áreas planas do
eixo e do rotor interno.
2-5
LUBRIFICAÇÃO C 100 DREAM
JUNTA
Instale uma junta da tampa nova.
Instale a tampa na carcaça da bomba e fixe-a com
três parafusos Phillips.
TAMPA
RANHURA
INSTALAÇÃO
Instale a bomba de óleo com a junta nova,
alinhando a ranhura do eixo do rotor com o
ressalto do eixo motora da bomba de óleo.
TAMPA RESSALTO
2-6
C 100 DREAM LUBRIFICAÇÃO
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
Use graxa de uso geral quando não é especificado outro tipo.
Aplique óleo ou graxa nas demais superfícies deslizantes e cabos não indicados abaixo.
ÓLEO
CABOS DO VELOCÍMETRO,
ACELERADOR E FREIO
ÓLEO
GRAXA
GRAXA
CAME DO FREIO
ÓLEO
MOTOR
GRAXA
CAME DO
FREIO
GRAXA GRAXA
2-7
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES
Folga da manopla do acelerador 2-6 mm
Pressão dos pneus frios (só piloto ou piloto e passageiro) 2,00 kg/cm2 (28 psi) 2,25 kg/cm2 (32 psi)
3-1
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
ESPECIFICAÇÕES DO TORQUE
Copo filtro do registro 4,0 N.m (0,4 kg.m)
Porca do eixo traseiro 50 N.m (5,0 kg.m)
Porca de ajuste do freio traseiro 45 N.m (4,5 kg.m)
Raio da roda 2,5 N.m (0,25 kg.m)
Parafuso de fixação do cavalete lateral 22 N.m (2,2 kg.m)
Porca de ajuste das válvulas 12 N.m (1,2 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Ajustador de válvula 07708-0030400BR
Chave de raio 11 x 12 07701-0010200BR
3-2
C 100 DREAM MANUTENÇÃO
TABELA DE MANUTENÇÃO
* Estes serviços deverão ser excutadas pelas concessionárias HONDA, a menos que o proprietário possua
ferramentas especiais e seja mecânico qualificado.
** Para sua segurança, recomendamos que estes serviços sejam excutados somente pelas concessionárias HONDA.
Nota 1: Verifique diariamente o nível do óleo do motor e complete, se necessário. As três primeiras trocas devem ser
efetuadas a cada 1000 km e as demais em intervalo de 1500 km.
Nota 2: Efetue o serviço com maior freqüência quando utilizar a motocicleta sob condições severas ou em regiões com
muita poeira.
3-3
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
TUBO DE COMBUSTÍVEL
TUBO DE COMBUSTÍVEL
Remova a tampa dianteira.
Verifique se os tubos de combustível estão
deteriorados, danificados ou apresentam
vazamento.
Substitua o tubo de combustível, se necessário.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
FILTRO DE COMBUSTÍVEL
Remova a tampa dianteira.
Verifique se o filtro está obstruindo, danificado,
deteriorado ou apresentam vazamento.
Substitua o filtro de combustível, se necessário.
NOTA
Instale o filtro de combustível com a seta
gravada voltada para o carburador.
REGISTRO DE COMBUSTÍVEL
Feche o registro de combustível (posição OFF).
Remova o copo do filtro, o anel de vedação e a
tela do filtro.
COPO DO FILTRO
3-4
C 100 DREAM MANUTENÇÃO
AJUSTE DO ACELERADOR
Verifique se a manopla do acelerador funciona
suavemente desde a posição completamente
fechada até sua abertura total em todas posições
do guidão. Verifique as posições do cabo do FOLGA 2-6 mm
acelerador, desde a manopla até o carburador. Se
o cabo estiver partido, torcido ou colocado de
forma incorreta, deverá ser substituído ou
colocado na posição certa.
Verifique a tensão do cabo com o guidão
totalmente virado para a esquerda e para a direita.
Lubrifique o cabo do acelerador com óleo de boa
qualidade para impedir um desgaste prematuro e
corrosão.
AJUSTADOR SUPERIOR
Puxe o protetor de pó para trás, solte a
contraporca e gire o ajustador no sentido
desejado.
Reaperte a contraporca e reinstale o protetor de pó.
DIMINUI A FOLGA
AUMENTA
A FOLGA
PROTETOR CONTRAPORCA
DE PÓ
3-5
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
AFOGADOR
Verifique se a alavanca do afogador funciona
suavemente. Se isto não ocorrer lubrifique o cabo
com óleo de boa qualidade para impedir um
desgaste prematuro e corrosão.
ALAVANCA DO AFOGADOR
FILTRO DE AR
Remova a tampa dianteira.
Remova os quatro parafusos de fixação da
carcaça do filtro de ar.
Vire o guidão totalmente, para a direita ou
esquerda e remova a tampa da carcaça do filtro
de ar.
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO
ELEMENTO DO FILTRO DE AR
3-6
C 100 DREAM MANUTENÇÃO
c
RETIRE O
Nunca use gasolina ou solventes inflamáveis EXCESSO
DEIXE DE ÓLEO
para lavar elementos do filtro de ar, pois SECAR
poderão provocar incêndios ou explosões.
3-7
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
CÁLIBRE DE LÂMINAS
Remova o carburador.
Verifique a folga das válvulas de admissão e
escape introduzindo um cálibre de lâminas entre
o parafuso de ajuste e a haste das válvulas.
CHAVE DE BOCA, 8 x 9 mm
FOLGA DAS VÁLVULAS - AJUSTE
FERRAMENTA ESPECIAL:
Ajustador de válvula (07708-0030400BR)
Verifique novamente a folga das válvulas.
Instale as tampas de regulagem de válvulas com
novos anéis de vedação.
Instale as seguintes peças:
Tampa lateral esquerda
AJUSTADOR DE VÁLVULA
Carburador (pág. 4-9)
Tampa direita (pág. 11-5)
3-8
C 100 DREAM MANUTENÇÃO
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
COMPRESSÃO DO CILINDRO
NOTA
O motor deverá estar quente para que as leituras
de compressão do cilindro sejam corretas.
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
Desligue o motor, apóie a motocicleta no cavalete
central e coloque a transmissão em ponto morto.
Verifique a folga da corrente de transmissão através
20-30mm
da tampa da capa da corrente de transmissão.
FOLGA DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO:
20-30 mm
Ajuste se necessário.
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTE
Solte a porca do eixo traseiro.
Gire as porcas de ajuste o mesmo número de
voltas até obter a folga correta.
a
3-9
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
ÓLEO
Aplique o lubrificante de modo que este penetre (SAE 90)
em todos os elos da corrente, roletes e placas
laterais.
LUBRIFIQUE
TRAVA DA CORRENTE
INSTALAÇÃO DA CORRENTE
3-10
C 100 DREAM MANUTENÇÃO
BATERIA
Remova o parafuso de fixação da tampa lateral
direita.
Remova a tampa lateral direita.
PRESILHA DA
PORCA DE FIXAÇÃO BATERIA
Remova a porca de fixação da presilha da bateria.
Remova a presilha da bateria.
TUBO DE RESPIRO
TAMPAS DE
REABASTECIMENTO
Verifique o nível do eletrólito da bateria.
Se o nível estiver baixo ou próximo da marca de
nível inferior, remova a bateria e retire as tampas
de reabastecimento.
Adicione água destilada até atingir a marca de
nível superior.
NOTA
• Adicione somente água destilada.
• O uso de água corrente irá danificar a bateria.
NÍVEL NÍVEL
INFERIOR SUPERIOR
3-11
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
SETA
REGULAGEM DO FREIO
DIANTEIRO/TRASEIRO
DESGASTE DAS SAPATAS DO FREIOS
Substitua as sapatas do freio se a seta do
indicador alinhar-se com a marca ““ do flange
quando os freios forem acionados.
MARCA ““
SISTEMA DE FREIO
10~20 mm
FREIO DIANTEIRO
FOLGA: 10~20 mm
NOTA
Certifique-se que o entalhe da porca de ajuste
AUMENTA
esteja assentado sobre a articulação da haste A FOLGA
do freio.
PORCA DE AJUSTE
3-12
C 100 DREAM MANUTENÇÃO
FREIO TRASEIRO
FOLGA: 20-30 mm
NOTA
Certifique-se que o entalhe da porca de ajuste
esteja assentado sobre a articulação da haste
do freio.
Outras verificações
NOTA
Efetue o ajuste do interruptor da luz do freio
depois de regular a folga do pedal do freio
traseiro.
NOTA
Para ajustar o interruptor da luz do freio gire
apenas a porca de ajuste e não o corpo do
interruptor.
3-13
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
REGULAGEM DO FAROL
Ajuste o facho do farol verticalmente girando o
parafuso de ajuste no sentido desejado.
PARAFUSO DE AJUSTE
CONTRAPORCA
AJUSTE DA EMBREAGEM
Desligue o motor.
Afrouxe a contraporca e gire o parafuso de ajuste
da embreagem no sentido horário uma volta.
Gire lentamente o parafuso de ajuste no sentido
anti-horário até sentir uma resistência.
A partir desse ponto, gire o parafuso de ajuste no
sentido horário 1/8 de volta e aperte a
contraporca.
Ligue o motor e engate a 1ª marcha.
Certifique-se que o motor não apresenta queda
de rendimento e que a embreagem não patina.
PARAFUSO DE AJUSTE
CAVALETE LATERAL
PARAFUSO DO CAVALETE
Verifique a mola do cavalete lateral está LATERAL
danificada ou com tensão fraca.
Usando um dinamômetro de mola, verifique a
força necessária para retrair o cavalete lateral.
Esta força deve ser de 2,0 a 3,0 kg.
Caso a força verificada não corresponda com a
especificação, substitua a mola do cavalete lateral.
O cavalete deverá mover-se livremente.
Verifique a articulação do cavalete e lubrifique-a
com graxa se necessário.
Verifique o aperto do parafuso da articulação.
3-14
C 100 DREAM MANUTENÇÃO
SUSPENSÃO
c
SUSPENSÃO DIANTEIRA
SUSPENSÃO TRASEIRA
3-15
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
RODAS/PNEUS
PRESSÃO DOS PNEUS
NOTA
Verifique a pressão com os pneus frios.
FERRAMENTA ESPECIAL
Chave de raio, 11 x 12 (07701-0010200BR)
COLUNA DE DIREÇÃO
NOTA
Verifique se os cabos e fiação não interferem
no movimento do guidão.
3-16
MANUTENÇÃO C 100 DREAM
NOTAS
3-0
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
A gasolina é extremamente inflamável e até explosiva sob certas condições. Trabalhe sempre em áreas bem
ventiladas, longe de chamas ou faíscas.
• Ao desmontar as peças do sistema de alimentação, observe a posição dos anéis de vedação e juntas. Troque-os por
novos na remontagem.
• Solte o bujão de drenagem da cuba para retirar todo o combustível do carburador.
• Na limpeza do carburador use apenas querosene e escova de pêlo macio. O uso de solventes danifica as peças de
borracha.
ESPECIFICAÇÕES
ITEM ESPECIFICAÇÃO
Número de identificação PB 89 A
Diâmetro do venturi 16 mm
Giclê principal # 78
FERRAMENTAS ESPECIAIS
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
4-1
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM
4-0
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM
DIAGNOSE DE DEFEITOS
O motor não funciona
1. Tanque de combustível vazio
2. Combustível não atinge o carburador
3. Motor afogado
4. Vela de ignição sem faísca (ignição defeituosa)
5. Filtro de ar obstruído
6. Entrada falsa de ar no coletor de admissão
7. Funcionamento incorreto do afogador
8. Funcionamento incorreto do acelerador
Retorno de chama
1. Sistema de ignição defeituoso (capítulo 15)
2. Carburador danificado
3. Mistura pobre
Mistura pobre
1. Giclê obstruídos
2. Válvula da cuba defeituosa
3. Nível da bóia muito baixo
4. Respiro da tampa do tanque obstruído
5. Filtros de combustível obstruídos
6. Condutos de combustível parcialmente obstruído
7. Entrada falsa de ar no coletor de admissão
Mistura rica
1. Giclê obstruídos
2. Válvula da cuba defeituosa
3. Nível da bóia muito alto
4. Válvula do afogador aberta ou danificada
5. Filtro de ar sujo
6. Agulha e sede danificadas ou gastas
4-2
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO
Feche o registro de combustível (posição OFF).
Drene completamente o tanque de combustível e
desconecte o conduto de combustível.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Retire o parafuso de fixação e a caixa de
ferramentas.
INSTALAÇÃO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
4-3
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM
PARAFUSO DE
CONDUTOR DE AR FIXAÇÃO
CARCAÇA DO FILTRO DE AR
Remova a tampa dianteira.
Remova os parafusos de fixação dos condutores
de ar.
Remova os condutores de ar.
Vire o guidão para a direita.
Remova os quatro parafusos da carcaça do filtro
de ar.
Remova a carcaça do filtro de ar.
INSTALAÇÃO
CONDUTOR
DE AR
TELA DO FILTRO
DE AR
CARCAÇA DO
FILTRO DE AR
TAMPA DO CARBURADOR
DESMONTAGEM DO PISTÃO DO
CARBURADOR
Remova a tampa dianteira.
Remova a tampa do carburador.
4-4
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
TERMINAL DO CABO
Remova o terminal do cabo do acelerador da
ranhura do pistão, comprimindo a mola.
PISTÃO DO CARBURADOR
AGULHA DO PISTÃO
Remova a presilha e retire a agulha do pistão
com a trava.
Verifique se o pistão e a agulha apresentam
sinais de desgastes excessivos ou riscos.
Substitua-os se necessário.
PISTÃO DO PRESILHA
CARBURADOR
COLETOR DE
PRESILHA ADMISSÃO
CARBURADOR
REMOÇÃO
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4-5
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM
PINO DE ARTICULAÇÃO
VÁLVULA DA CUBA
Verifique se a superfície de vedação da válvula da
cuba está gasta ou danificada.
SUPERFÍCIE DE VEDAÇÃO
4-6
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
VÁLVULA DA PARAFUSO DA
PULVERIZADOR AGULHA MISTURA
Remova o giclê principal, pulverizador, válvula da
agulha , giclê de marcha lenta, parafuso de
mistura e o parafuso de aceleração.
NOTA
• Antes de remover os parafusos de mistura e
de aceleração anote o número de voltas
necessárias para que os parafusos encostem
em suas sedes, o que permitirá suas
instalações na posições originais.
• As sedes dos parafusos de mistura e de
aceleração podem ser danificados caso os
parafusos sejam apertados contra a sede.
• Os giclês e os parafusos de mistura e de
aceleração podem facilmente serem riscados
ou danificados. Tenha cuidado para retirá-los
e durante a sua instalação. GICLÊUR GICLÊUR DA PARAFUSO DE
PRINCIPAL MARCHA LENTA ACELERAÇÃO
VÁLVULA DA PARAFUSO DA
PULVERIZADOR AGULHA MISTURA
MONTAGEM
4-7
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM
PINO DE ARTICULAÇÃO
FERRAMENTA ESPECIAL:
MEDIDOR DO NÍVEL DA BÓIA: (07401-0010000BR)
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale um novo anel de vedação na cuba do
carburador e lubrifique-o com óleo.
4-8
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
INSTALAÇÃO
COLETOR DE ADMISSÃO
Instale os anéis de vedação e o coletor de
admissão.
Conecte o tubo de respiro e o tubo de drenagem
do carburador.
PRESILHA
Aperte os parafusos de fixação do carburador.
MONTAGEM DO PISTÃO DO
CARBURADOR PRESILHA
4-9
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO C 100 DREAM
PISTÃO DO
CARBURADOR
NOTA
Ao instalar o pistão do carburador, alinhe a
ranhura do pistão com o ressalto do
carburador.
RESSALTO RANHURA
FOLGA
2-6 mm
4-10
C 100 DREAM SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
PARAFUSO DA MISTURA
AJUSTE DO PARAFUSO DE
MISTURA
NOTA
O parafuso de mistura é pré-ajustado na
fábrica e dispensa qualquer ajuste a menos
que seja removido ou substituído.
ABERTURA INICIAL
1-1/2 voltas (sentido anti-horário)
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
Esta é a regulagem inicial prévia ao ajuste final
do parafuso de mistura.
4-11
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
• Durante a remoção e a instalação do motor, apóie a motocicleta no cavalete central.
• Evite danificar os parafusos e porcas dos suportes do motor, fiação e cabos.
• Coloque um suporte apropriado sob o motor durante a remoção e a instalação.
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
5-1
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR C 100 DREAM
5-0
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR C 100 DREAM
PARAFUSOS DO
PEDAL DE PARTIDA TUBO DE ADMISSÃO
REMOÇÃO DO MOTOR
Drene completamente o óleo do motor (pág. 2-2).
Desconecte o cabo negativo da bateria (pág. 14-3)
Remova os seguintes componentes:
– Tampa dianteira
– Pedal de apoio dianteiro
– Supressor de ruídos (Remova o cabo da vela de
ignição da presilha)
– Retire os parafusos do tubo de admissão
– Coletor de admissão, Carburador
– Escapamento (pág. 13-2)
– Pedal de partida
– Mola retorno pedal do freio
INSTALAÇÃO DO MOTOR
Instale o motor, parafuso e porcas de fixação.
Aperte os parafusos e porcas com o torque
especificado.
PARAFUSO/PORCA PARAFUSO/PORCA
INFERIOR SUPERIOR
5-2
C 100 DREAM REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CORRENTE DE
PLACA DE FIXAÇÃO TRANSMISSÃO
Instale o pinhão de transmissão e a corrente de
transmissão.
Instale a placa de fixação e aperte os parafusos
de fixação com o torque especificado.
PARAFUSO INFERIOR
Instale a mola de retorno do pedal do freio sobre
o parafuso inferior de fixação do motor.
LADO ESQUERDO
5-3
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR C 100 DREAM
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
PEDAL DE PARTIDA DO TUBO DE ADMISSÃO
Instale e conecte os seguintes componentes
LADO DIREITO
– Porca de junção:
– Supressor de ruídos
– Carburador (pág. 4-9)
NOTA
• Instale os cabos e fiação corretamente.
• Verifique a posição correta dos parafusos e
porcas.
• Abasteça o motor com óleo recomendado
(pág. 2-1)
5-4
C 100 DREAM REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os serviços de inspeção e reparos do cabeçote, válvulas e árvore de comando. Estes serviços
devem ser executados com o motor removido da motocicleta.
• O óleo que lubrifica a árvore de comando, os balancins e as válvulas é enviado para o cabeçote através de um conduto
de óleo existente no cilindro. Certifique-se que este conduto não está obstruído e que os anéis de vedação e os pinos-
guias estejam posicionados corretamente antes de instalar o cabeçote.
• Antes da montagem, aplique óleo de motor nos mancais da árvore de comando e balancins para possibilitar uma
lubrificação inicial.
• Coloque óleo limpo de motor nas cavidades do cabeçote para lubrificar os balancins e os ressaltos da árvore de
comando.
ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso
6-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
6-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas de rendimento que podem ser diagnosticados por um
teste de compressão, ou pela detecção de ruídos do motor utilizando-se um estetoscópio.
6-2
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova a tampa dianteira.
Remova o supressor de ruídos e a vela de
ignição.
Afrouxe o parafuso 6 mm e solte a tampa
esquerda do cabeçote.
Remova o parafuso 6 mm.
Remova os tubos de admissão e escapamento.
PARAFUSO
VARETA DO
TENSOR
ARRUELA
6-3
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
ENGRENAGEM DO
MARCA DE REFERÊNCIA COMANDO
Remova a tampa lateral esquerda do motor (pág.
9-2)
Alinhe a marca de referência “O” da engrenagem
do comando com a marca de referência da tampa
do cabeçote girando a árvore de manivelas no
sentido anti-horário.
Remova os parafusos e a engrenagem do
comando.
PARAFUSO DE
TAMPA DO CABEÇOTE FIXAÇÃO
Afrouxe as porcas de fixação da tampa do
cabeçote em seqüência cruzada em duas ou três
etapas.
Remova as porcas e arruelas.
Remova a tampa do cabeçote.
6-4
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA DIREITA DO
CABEÇOTE
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova os parafusos 6 mm e a tampa direita do
cabeçote.
PARAFUSOS, 6 mm
PARAFUSO, 8 mm
Remova o parafuso 8 mm e retire o eixo do braço
oscilante.
ÁRVORE DE COMANDO
Remova as seguintes peças
– Braço oscilante
– Placa limitadora do comando
– Árvore de comando
6-5
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
NOTA
• Não comprima as molas mais o que o
necessário ao retirar as travas para evitar
perda de tensão das molas.
• Marque todas as peças desmontadas para
assegurar a montagem nas posições originais.
Retire os retentores das hastes das válvulas.
FERRAMENTAS ESPECIAL:
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
(07757-0010000BR)
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
(07959-KM30101)
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
6-6
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
DESCOMPRESSOR AUTOMÁTICO
INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
ROLAMENTOS
LIMITE DE USO:
Admissão: 26,26 mm
Escape; 26,00 mm
DIÂMETRO INTERNO
INSPEÇÃO DOS BALANCINS
NOTA
Caso seja necessário substituir algum balancim,
verifique se os ressaltos da árvore de comando
apresentam riscos, ou marcas de desgaste.
SUPERFÍCIE DE CONTATO
6-7
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
LIMITE DE USO:
Molas internas: 30,9 mm
Molas externas: 34,0 mm
6-8
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
FERRAMENTAS ESPECIAL:
ALARGADOR DA GUIA DAS VÁLVULAS, 5,010 mm
07984-MA60000BR
6-9
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
FERRAMENTA ESPECIAL
EXTRATOR/INSTALADOR DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS: 07942-MA60000BR
NOTA
Ao retirar as guias , tenha cuidado para não
danificar o cabeçote.
FERRAMENTAS ESPECIAL:
ALARGADOR DA GUIA DE VÁLVULA, 5,010 mm
07984-MA60000BR
NOTA
• Aplique óleo de corte no alargador durante
esta operação.
• Gire o alargador sempre no mesmo sentido
ao introduzi-lo e removê-lo da guia.
INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DE
VÁLVULA
Limpe as válvulas de admissão e escape
completamente para remover os depósitos de
carvão.
Aplique uma leve camada de azul da prússia em
cada sede de válvula.
Instale a válvula e gire-a de encontro à sede com
auxílio de um cabo com ventosa.
Retire as válvulas e inspecione suas faces de
assentamento.
6-10
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTA
Recomenda-se uso de uma retificadora
mecânica para obter-se uma vedação perfeita
da válvula.
NOTA
Aplique óleo de motor nas sedes das válvulas
quando for retificá-las. FRESA PORTA FRESA
NOTA
Tenha cuidado para não remover FRESA DA SEDE
excessivamente o metal da sede.
Retifique a sede das válvulas com fresa de 45° 60°
quando substituir as guias das válvulas.
45°
32°
6-11
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
LARGURA ANTERIOR
DA SEDE
32°
60°
NOTA 1.2 mm
Certifique-se que todas as ranhuras e
irregularidades foram eliminadas. Repita as
operações anteriores, se necessário.
45°
6-12
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
NOTA
ÁREA DE
A localização da sede em relação à faixa de CONTATO
MUITO BAIXA
assentamento da válvula é muito importante 60°
para uma boa vedação.
NOTA
Não gire as válvulas em suas sedes com
pressão excessiva. Assente as válvulas nas
sedes com auxílio de um cabo com ventosa.
Não permita que a pasta abrasiva penetre
entre as hastes e as guias das válvulas.
ASSENTO MOLA
VÁLVULA DAS MOLAS INTERNA SEDE
MONTAGEM DO CABEÇOTE
NOTA
Substitua os retentores das hastes das
válvulas sempre que removê-los.
6-13
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
FERRAMENTA ESPECIAL:
COMPRESSOR DAS MOLAS DAS VÁLVULAS
(07757-0010000BR)
ADAPTADOR DO COMPRESSOR DAS MOLAS
(07959-KM30101)
Comprima as molas das válvulas com a
ferramenta especial e instale as travas das
válvulas.
NOTA
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo a
deixá-lo afastado da bancada para prevenir
danos nas válvulas.
ÁRVORE DE COMANDO
6-14
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSO, 8 mm
Lubrifique o braço oscilante com óleo.
Instale o eixo do braço oscilante e o parafuso,
8 mm.
JUNTA
Instale a nova junta da tampa direita do cabeçote.
Instale a tampa direita do cabeçote.
6-15
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Remova todo o material da junta que restar na
superfície do cilindro.
6-16
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA DE
REGULAGEM DAS
VÁLVULAS
JUNTA DA TAMPA
CABEÇOTE
NOTA
Instale a tampa do cabeçote com a marca de
referência voltada para o lado do escapamento.
PORCA DE FIXAÇÃO
6-17
CABEÇOTE/VÁLVULAS C 100 DREAM
MARCA DE REFERÊNCIA
Alinhe a marca “T” do rotor do alternador com a
marca de referência da carcaça esquerda do
motor, girando a árvore de manivelas no sentido
anti-horário.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
Instale e engrenagem do comando alinhando a
marca de referência “O” da engrenagem do
comando com a marca de referência da tampa do
cabeçote.
Aperte os parafusos da engrenagem do
comando.
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
ARRUELA
6-18
C 100 DREAM CABEÇOTE/VÁLVULAS
JUNTA LÍQUIDA
Limpe totalmente a tampa lateral esquerda do
cabeçote e aplique uma junta liquida (THREE
BOND # 1141 ou equivalente) na superfície da
junção.
Instale a tampa lateral esquerda do cabeçote
alinhando as referências.
Instale e aperte o parafuso 6 mm firmemente.
ALINHAMENTO
EIXO DO PEDAL DO
CÂMBIO
TUBO DE PARAFUSO
ADMISSÃO ARRUELA 6 mm
Instale a arruela e aperte os parafusos 6 mm
firmemente.
Instale as seguintes peças:
– Supressor de ruídos
– Tubo de admissão
– Tubo de escapamento
– Tampa dianteira (pág. 11-5)
6-19
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Todos os serviços de inspeção e reparos do cilindro, pistão e anéis devem ser executados com o motor removido da
motocicleta.
ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso
Conicidade – 0,10 mm
Ovalização – 0,10 mm
anel de controle
de óleo 0,20-0,70 mm 1,10 mm
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Compressão baixa ou irregular Fumaça excessiva
1. Cilindro, pistão ou anéis gastos 1. Cilindro, pistão e anéis gastos
2. Junta do cabeçote danificada 2. Posicionamento incorreto dos anéis do pistão
3. Cabeçote danificado 3. Cilindro ou pistão riscados
7-1
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM
7-0
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM
REMOÇÃO DO CILINDRO
Remova o cabeçote. (capítulo 6)
Remova os parafusos de fixação do cilindro.
Remova o parafuso pivô, arruela e a guia da
corrente de comando.
Remova o cilindro.
NOTA
Prenda a corrente de comando com um arame
para evitar sua queda dentro do motor.
INSPEÇÃO DO CILINDRO
NOTA
• Efetue as medições em três pontos do
cilindro: topo, centro e a base, em duas
direções X e Y em ângulo reto (90°).
• Os resultados das medições devem ser
baseados nos maiores valores obtidos.
• O cilindro deve ser retificado e um pistão
sobremedida instalado caso os limites de
uso indicados sejam ultrapassados.
• São disponíveis os seguintes pistões e anéis
sobremedida: 0,25 mm, 050 mm, 0,75 mm e
1,0 mm.
7-2
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO
NOTA
Verifique o empenamento em duas direções e
em ângulo reto.
REMOÇÃO DO PISTÃO
Coloque um pano sob o pistão para evitar que as
travas caiam no interior do motor.
TRAVA DO PINO
ANÉIS DO PISTÃO
INSPEÇÃO
NOTA
Não danifique os anéis e o pistão durante a
remoção.
PISTÃO
7-3
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM
NOTA
Introduza os anéis no cilindro com o auxílio do
pistão. Os anéis devem ficar paralelos à base
do cilindro.
NOTA
Meça o diâmetro externo a cerca de 10 mm da
base do pistão, em direção perpendicular ao
furo do pistão.
7-4
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO
MARCAS
7-5
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM
NOTA
• Evite danificar o pistão e anéis durante a
instalação. 1° ANEL
• Instale os anéis do pistão com as marcas
gravadas voltadas para cima. 2° ANEL
• Deixe um espaço de 120° entre as
ANEL DE CONTROLE DE
extremidades dos anéis, evitando que suas ÓLEO
extremidades fiquem alinhadas com o furo
do pino do pistão e em direção perpendicular
ao furo.
• Quando instalar o anel de controle de óleo,
coloque primeiro o anel espaçador e depois
os anéis laterais. Não alinhe as extremidades
dos anéis laterais.
2° ANEL
ANEL LATERAL
ESPAÇADOR
ANEL LATERAL
ESPAÇAMENTO
INSTALAÇÃO DO PISTÃO
MARCA “IN”
Lubrifique o pino do pistão com óleo.
Instale o pistão e o pino do pistão na biela.
NOTA
Posicione o pistão com a marca “IN” voltada
para o lado da admissão.
NOTA
• Substitua as travas na remontagem.
• Não alinhe a extremidade da trava com o
rebaixo do furo do pino do pistão.
• Coloque um pano sob o pistão para evitar
que as travas caiam no interior do motor.
TRAVA
7-6
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO
INSTALAÇÃO DO CILINDRO
Limpe a superfície da junta do cilindro na carcaça
do motor.
NOTA
Coloque um pano sobre a carcaça do motor
para evitar que os restos de junta caiam no
interior do motor.
JUNTA DO
CILINDRO PINOS GUIAS
Instale a nova junta do cilindro e os pinos guias.
PISTÃO ANEL DE
VEDAÇÃO
NOTA
Evite danificar os anéis do pistão durante a
instalação do cilindro. Mantenha a corrente de
comando presa para evitar que ela caia no
interior do motor.
7-7
CILINDRO/PISTÃO C 100 DREAM
GUIA DA CORRENTE
ARRUELA
RESPIRO DO MOTOR
Instale o parafuso de fixação do cilindro, porém
não aperte ainda.
Instale o cabeçote (capítulo 6)
Aperte o parafuso do cilindro.
TORQUE:
Parafuso de fixação do cilindro:
11 N.m (1,1 kg.m)
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
7-8
C 100 DREAM CILINDRO/PISTÃO
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve a remoção e instalação da embreagem e do seletor de marchas.
• O serviço pode ser efetuado com o motor instalado no chassi.
ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Porca trava da embreagem centrífuga 43 N.m (4,3 kg.m)
Porca trava da embreagem da mudança 43 N.m (4,3 kg.m)
Parafuso 6 mm do posicionador de marchas 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso do pedal de partida 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso do pedal de apoio 22 N.m (2,2 kg.m)
Parafuso do excêntrico posicionador de marchas 17 N.m (1,7 kg.m)
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Fixador de embreagem 07923-9580000
Chave de boca, 18 mm 07HMA-GN80100BR
Fixador da embreagem 07HMB-HB70100BR
Chave para porca trava, 20 x 24 mm 07716-0020100
Cabo da chave de boca 07716-0020500BR
8-1
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
8-0
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
DIAGNOSE DE DEFEITOS
O mau funcionamento da embreagem normalmente pode ser corrigido com o ajuste da embreagem.
As marchas escapam
• Posicionador danificado
• Excêntrico posicionador danificado
• Parafuso do excêntrico posicionador solto
8-2
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
PARAFUSOS
ACIONADOR DA EMBREAGEM
8-3
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
TUBO DE ÓLEO
EMBREAGEM CENTRÍFUGA
REMOÇÃO
TAMPA DO ROTOR
FIXADOR DE EMBREAGEM
Abra as lingüetas da arruela-trava e remova a
porca trava.
Remova a tampa do contrapeso da embreagem
centrífuga.
Remova a embreagem centrífuga como um
conjunto da árvore de manivelas.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
FIXADOR DE EMBREAGEM (07HMB-HB70100BR)
CABO DA CHAVE DE BOCA (07716-0020500BR)
CHAVE DE BOCA 18 mm (07HMA-GN80100BR)
8-4
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
INSPEÇÃO
8-5
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
ROLETE MOLA
MONTAGEM
8-6
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALINHAR
INSTALAÇÃO
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
FIXADOR DA EMBREAGEM (07HMB-HB70100BR)
CABO DA CHAVE DE BOCA (07716-0020500BR)
CHAVE DE BOCA 18 mm (07HMA-GN80100BR)
CHAVE DE BOCA, 18 mm
CABO
8-7
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
JUNTA
Dobre as lingüetas da arruela trava para cima
para travar as ranhuras da porca trava.
Instale o tubo de óleo.
Instale a junta nova e a tampa do rotor do filtro
de óleo.
Aperte os parafusos firmemente.
Instale a tampa direita do motor.
TAMPA DO ROTOR
CAME DE ACIONAMENTO
EMBREAGEM DE MUDANÇA
REMOÇÃO
ALAVANCA DE ACIONAMENTO
MOLA PARAFUSO
Remova os parafusos da embreagem, o
rolamento, a placa de acionamento e as molas da
embreagem.
ROLAMENTO
8-8
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
FIXADOR DE EMBREAGEM
Instale o fixador de embreagem, como mostra a
figura ao lado, e remova a porca trava.
EMBREAGEM
Remova o protetor inferior da embreagem.
Remova o conjunto da embreagem.
Desmonte a embreagem.
PROTETOR INFERIOR
GUIA DA CARCAÇA
Remova a guia da carcaça da embreagem da
árvore principal.
8-9
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
ARRUELA
ARRUELA DE ENTALHADA
RETENÇÃO
INSPEÇÃO
NOTA
As molas da embreagem devem ser
substituídas em conjunto caso uma delas ou
mais apresentarem comprimento maior que o
limite de uso.
8-10
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
NOTA
Os discos e os separadores da embreagem
devem ser trocados como um conjunto se um
deles estiver gastos além do limite de uso.
SEPARADORES
CUBO GUIA
SEPARADOR
8-11
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
INSTALAÇÃO
BUCHA MARCA “OUT”
Instale a bucha e a arruela entalhada.
Instale a arruela trava alinhando as lingüetas com
as ranhuras da arruela entalhada.
ARRUELA
ARRUELA DE ENTALHADA
RETENÇÃO
PROTETOR INFERIOR
8-12
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
FIXADOR DA EMBREAGEM
Instale a porca trava.
Instale o fixador de embreagem e aperte a porca
trava.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
FIXADOR DE EMBREAGEM (07923-9580000)
CHAVE DE BOCA, 20 x 24 mm (07716-0020100)
CABO DA CHAVE DE BOCA (07716-0020500BR)
PLACA DE
MOLA ACIONAMENTO
Instale as molas da embreagem, placa de
acionamento e o rolamento.
Instale e aporte os parafusos da placa de
acionamento.
NOTA
Aperte os parafusos nas seqüência cruzada
gradualmente.
ROLAMENTO PARAFUSO
CAME DE MARCA DE
ACIONAMENTO REFERÊNCIA
Instale o came e a alavanca de acionamento da
embreagem.
NOTA
Instale a alavanca de acionamento com a sua
marca gravada voltada para cima e alinhando
extremidade da alavanca com a marca de
referência do came de acionamento.
ALAVANCA DE ACIONAMENTO
8-13
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
PEDAL DE CÂMBIO
SELETOR DE MARCHAS
REMOÇÃO
SELETOR DE MARCHAS
8-14
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
EXCÊNTRICO POSICIONADOR
Remova o excêntrico posicionador de marchas
retirando o parafuso.
PARAFUSO
INSTALAÇÃO
EXCÊNTRICO POSICIONADOR
MOLA DE RETORNO
8-15
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS C 100 DREAM
POSICIONADOR DE MARCHAS
Instale a mola, o excêntrico posicionador de
marcha e o parafuso 6 mm.
Aperte o parafuso.
PARAFUSO 6 mm
PEDAL DE CÂMBIO
8-16
C 100 DREAM EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
PINOS GUIAS
Instale uma junta nova e os pinos guias.
PARAFUSOS
Instale a tampa direita do motor.
Instale o pedal de partida e o parafuso.
8-17
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
• Este capítulo descreve os serviços de remoção e instalação do alternador
• Para inspeção do alternador verifique os capítulos 14 e 15
ESPECIFICAÇÕES
Item Valor Correto Limite de Uso
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
CORRENTE DO COMANDO COM BARULHO
9-1
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM
9-0
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM
REMOÇÃO DO ALTERNADOR
Remova a tampa dianteira e o pedal do câmbio.
Remova a tampa lateral esquerda.
FIXADOR DO ROTOR
Fixe o rotor do alternador com a ferramenta
especial.
Remova a porca do rotor do alternador.
FERRAMENTA ESPECIAL:
FIXADOR DO ROTOR (07725-0030001BR)
PORCA DO ROTOR DO
ALTERNADOR
EXTRATOR DO ROTOR
Remova o rotor utilizando a ferramenta especial.
Remova a chaveta da árvore de manivelas.
FERRAMENTA ESPECIAL:
EXTRATOR DO ROTOR (07733-0010000BR)
9-2
C 100 DREAM ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO INTERRUPTOR DA 4ª MARCHA
Drene o óleo do motor (pág. 2-2)
Remova a tampa do interruptor da 4ª marcha.
Desconecte a fiação do interruptor do neutro e da
4ª marcha.
Desacople os conectores do estator.
Remova os parafusos de fiação, 6 mm.
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Remova o estator e os anéis de vedação.
NOTA
Não desmonte o estator ou a bobina geradora
de pulsos.
INSTALAÇÃO DO ALTERNADOR
Lubrifique os anéis de vedação novos com óleo
limpo.
Instale os anéis de vedação na carcaça esquerda PARAFUSOS DE CAPA DO INTERRUPTOR
do motor e na base do estator. FIXAÇÃO DA 4ª MARCHA
Instale o estator.
NOTA
Não danifique os anéis de vedação durante a
instalação do estator.
9-3
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM
CONECTORES
CHAVETA
Limpe a extremidade da árvore de manivelas
removendo completamente os resíduos de óleo.
Instale a chaveta.
Limpe a parte interna do rotor e instale-o
alinhando a ranhura com a chaveta da árvore de
manivelas.
FIXADOR DO ROTOR
Fixe o rotor do estator com a ferramenta especial
e aperte a porca.
FERRAMENTA ESPECIAL:
FIXADOR DO ROTOR (07725-0030001BR)
PORCA DO ESTATOR
9-4
C 100 DREAM ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
VARETA DO
ROLETE DO TENSOR TENSOR
TENSOR DA CORRENTE DE
COMANDO
REMOÇÃO
INSPEÇÃO
9-5
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO C 100 DREAM
VÁLVULA DA VARETA
Meça o diâmetro externo da vareta do tensor.
INSTALAÇÃO
NOTA
FURO DO PARAFUSO 6 mm
Instale a mola com os elos mais próximos
voltados para cima.
NOTA
Utilize somente o parafuso 6 mm recomendado.
A operação do tensor da corrente pode ser
prejudicada se for utilizado um parafuso mais
comprido.
9-6
C 100 DREAM ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os serviços na transmissão, árvore de manivelas e sistema de partida que requerem a
separação da carcaça. Consulte os capítulos abaixo para a remoção do motor e outras peças que devem ser removidas
antes de separar a carcaça do motor.
• Remoção/instalação do motor capítulo 5
• Cabeçote/válvulas capítulo 6
• Cilindro/pistão capítulo 7
• Embreagem/Seletor de marchas capítulo 8
• Alternador/tensor da corrente de comando capítulo 9
• Bomba de óleo capítulo 2
ESPECIFICAÇÕES
ITEM VALOR CORRETO LIMITE DE USO
C1 23,020-23,053 mm 23,10
C3 20,020-20,053 mm 20,10 mm
C3 0,040-0,094 mm –
Empenamento – 0,10 mm
10-1
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
10-0
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Dificuldade em mudar as marchas
• Ajuste incorreto da embreagem.
• Garfo seletor empenado.
• Pino guia danificado
• Dentes da engrenagem gastos.
As marchas escapam
• Dentes da engrenagem gastos.
• Garfo seletor empenado.
10-2
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA
LIMITADOR MOLA
SEPARAÇÃO DA CARCAÇA
Consulte o ítem Informações de Serviços (pág.
10-1) para remoção das peças necessárias antes
de separar a carcaça.
Remova o anel elástico do eixo de partida.
Remova o limitador da mola e a mola.
ANEL ELÁSTICO
TAMPA DE BORRACHA
Remova a tampa de borracha.
Remova a corrente de comando e o tubo de
respiro do motor.
Desaperte os parafusos da carcaça do motor e o
parafuso 6 mm, em seqüência cruzada em duas
ou três etapas, segurando o tambor seletor.
PARAFUSO 6 mm
CARCAÇA DIREITA
Apoie a carcaça do motor com o lado esquerdo
voltado para baixo.
Separe as carcaças direita e esquerda do motor.
CARCAÇA ESQUERDA
10-3
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
JUNTA
Remova a junta e os pinos guias
PINOS GUIAS
ÁRVORE DE MANIVELAS
ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA
DE PARTIDA
REMOÇÃO
EIXO DE PARTIDA
10-4
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA
NOTA
Verifique a folga radial em dois pontos nas
direções indicadas pelas setas na figura ao lado.
ROLAMENTO
Gire as pistas externas dos rolamentos da árvore
de manivelas com seus dedos. Os rolamentos
devem girar suavemente sem apresentar ruídos.
Verifique também as pistas internas dos
rolamentos se estão fixas firmemente sobre a
árvore de manivelas.
Verifique a engrenagem de distribuição quanto a
desgaste ou danos.
ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
10-5
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
CATRACA
DESMONTAGEM DO SISTEMA DE PARTIDA
MOLA DE FRICÇÃO
10-6
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA
TRANSMISSÃO
DESMONTAGEM
ÁRVORE PRIMÁRIA
INSPEÇÃO
LIMITE DE USO:
M2: 17,10 mm
M4: 17,10 mm
C1: 23,10 mm
C3: 20,10 mm
LIMITE DE USO:
M2, M4: 16,95 mm
C1, C3: 19,94 mm
C3 C1
10-7
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
PRESILHAS
DESMONTAGEM DO TAMBOR SELETOR
NOTA
Identifique os garfos seletores direito e
esquerdo para assegurar a montagem correta.
GARFOS SELETORES
10-8
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA
MONTAGEM
ENGRENAGEM ENGRENAGEM
ENGRENAGEM C1 (34 D) C2 (29 D) C3 (26 D)
BUCHA
NOTA
As engrenagens e as buchas indicadas pela
letra “M” correspondem à árvore primária
enquanto que as indicadas pela letra “C”
correspondem à árvore secundária.
10-9
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
PINO
TAMBOR
PRESILHA SELETOR
10-10
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA
EIXO
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
DA CARCAÇA
Remova o eixo e a engrenagem motora da
bomba de óleo.
ENGRENAGEM
RETENTOR DE ÓLEO
CARCAÇA ESQUERDA
ROLAMENTO DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
FERRAMENTAS ESPECIAIS
JOGO DE EXTRATOR DE ROLAMENTO, 12 mm
(07936-1980000BR)
EIXO DO EXTRATOR (07936-1980100)
PESO CORREDIÇO DO EXTRATOR
(07741-0010201BR)
10-11
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
GRAXA
RETENTOR DE ÓLEO
10-12
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA
FERRAMENTAS ESPECIAIS
JOGO DE EXTRATOR
DE ROLAMENTO, 12 mm 07936-1980000BR
– EIXO DO EXTRATOR 07936-1980100
– PESO CORREDIÇO DO
EXTRATOR 07741-0010201BR
ROLAMENTO DA
ÁRVORE PRIMÁRIA
Instale os rolamentos novos na carcaça direita
usando as seguintes ferramentas.
ROLAMENTO DA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
NOTA
• Elimine qualquer rugosidade ou irregularidade
da superfície de contato da carcaça.
• Após a limpeza, lubrifique os rolamentos da
árvore de manivelas e outras superfícies de
contato com óleo de motor limpo.
ENGRENAGEM EIXO
10-13
TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA C 100 DREAM
JUNTA
Instale a transmissão (pág. 10-10)
Instale a árvore de manivelas e o sistema de
partida.
Instale os pinos guias e uma junta nova sobre a
carcaça esquerda.
PINOS GUIAS
CARCAÇA DIREITA
Instale a carcaça direita sobre a carcaça esquerda.
NOTA
• Certifique-se que a junta permanece no local
correto.
CARCAÇA ESQUERDA
TAMPA DE
PARAFUSO BORRACHA
Instale e aperte os parafusos da carcaça
firmemente na seqüência cruzada em duas ou
três etapas.
Instale o parafuso do tambor seletor e a arruela.
Aperte o parafuso 6 mm firmemente.
Instale a tampa de borracha.
Instale a corrente de comando e o tubo de respiro
do motor.
10-14
C 100 DREAM TRANSMISSÃO/ÁRVORE DE MANIVELAS/SISTEMA DE PARTIDA
MOLA LIMITADOR
Instale a mola de retorno e o limitador de mola
no eixo de partida.
Instale o anel elástico.
Consulte os capítulos apropriados para instalar as
peças removidas.
– Alternador/tensor da corrente de comando
(capítulo 9)
– Bomba de óleo (capítulo 2)
– Embreagem/Seletor de marchas (capítulo 8)
– Cilindro/pistão (capítulo 7)
– Cabeçote/válvulas (capítulo 6)
– Instalação do motor (capítulo 5)
ANEL ELÁSTICO
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
O pó das lonas e sapatas do freio contém amianto, que pode ser nocivo à saúde. Não utilize ar comprimido para
limpar o cubo da roda e o flange do freio. Se possível use máscara de proteção e lave cuidadosamente as mãos ao
terminar a operação.
Neste capítulo são descritos os serviços de manutenção, inspeção e reparos do sistema de direção, roda dianteira, freio
e suspensão.
Apoie a motocicleta colocando um suporte sob o motor antes de retirar a roda dianteira.
Axial – 2,0 mm
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE:
11-1
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
11-0
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção pesada
• Porca da coluna de direção muito apertada.
• Rolamentos da coluna de direção danificados.
• Pressão do pneu insuficiente.
11-2
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
GUIDÃO
REMOÇÃO
INTERRUPTOR
ESPELHO RETROVISOR ESQUERDO DO GUIDÃO
Remova ou desacople as seguintes peças:
– Espelhos retrovisores
– Cabo do Velocímetro
– Interruptor Direito do Guidão
– Manopla do Acelerador
– Tampa superior do Guidão
CABO DO INTERRUPTOR
VELOCÍMETRO DIREITO DO GUIDÃO
GUIDÃO
INSTALAÇÃO
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
11-3
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
GRAXA
PARAFUSO
PINO DIANTEIRO
Instale a manopla do acelerador e o cabo do
acelerador.
Instale o conjunto de amortecedores do lado
direito do guidão alinhando o pino da carcaça
dos interruptores com furo no guidão.
Aperte o parafuso dianteiro e, em seguida o
parafuso traseiro.
Verifique se a manopla do acelerador funciona
suavemente em todas as posições.
INTERRUPTOR ESQUERDO
Instale temporariamente o conjunto de
interruptores do lado esquerdo do guidão.
NOTA
• Depois de instalar a tampa superior e a
tampa inferior do guidão aperte os parafusos
de fixação do interruptor.
11-4
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
TAMPA SUPERIOR
DO GUIDÃO ESPELHO RETROVISOR
Instale a tampa superior do guidão e os espelhos
retrovisores.
Instale as capas dos espelhos retrovisores.
Conecte o cabo do velocímetro e aperte
firmemente a porca.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Levante a tampa inferior do guidão e aperte os
seis parafusos.
Instale e aperte o parafuso da tampa inferior
firmemente.
Aperte os parafusos do conjunto de interruptores
ao lado esquerdo do guidão.
NOTA
Aperte o parafuso dianteiro e, em seguida, o
parafuso traseiro.
PARAFUSOS SEX.,
Instale a tampa dianteira apertando os quatro
parafusos sex.,as duas buchas e os dois
parafusos phillips.
PARAFUSO PHILLIPS
11-5
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
TAMPA DIANTEIRA
SUPERIOR
Instale a tampa dianteira superior e aperte o
parafuso phillips.
PARAFUSO PHILLIPS
BRAÇO DE CABO DO
ACIONAMENTO VELOCÍMETRO
RODA DIANTEIRA
REMOÇÃO
11-6
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PORCA DO EIXO
Remova a porca do eixo.
Remova o eixo e retire a roda dianteira.
NOTA
Substitua sempre os dois rolamentos
simultaneamente.
11-7
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
LIMITE DE USO
Radial: 2,0 mm
Axial: 2,0 mm
BUCHA
DESMONTAGEM
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
CABO DO EXTRATOR
DE ROLAMENTO (07746-0050100BR)
EXTRATOR DE ROLAMENTO (07746-0050300BR)
EXTRATOR DE ROLAMENTO
11-8
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
MONTAGEM
GRAXA
ESPAÇADOR
ESPAÇADOR
RETENTOR DE PÓ
ROLAMENTOS
NOTA
• Não incline os rolamentos, ao instalá-los.
• Instale os rolamento com a face blindada
voltada para fora.
INSTALADOR DE GUIA DE ROLAMENTO
ROLAMENTO 37X40 mm 12 mm
(07746-0010200BR) (07746-0040200BR)
BUCHA
Aplique graxa nas bordas do retentor de pó e ENGRENAGEM DO
instale-o no cubo da roda. VELOCÍMETRO
Instale a bucha.
Instale o painel do freio dianteiro alinhando a
lingüeta da engrenagem do velocímetro com a
ranhura do cubo da roda.
CUBO DA RODA
GRAXA
11-9
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
GUIA DO AMORTECEDOR
INSTALAÇÃO
NOTA
Ao instalar a roda dianteira, alinhe a guia do
amortecedor esquerdo com a ranhura da
flange do freio.
RANHURA
PORCA DO EIXO
Limpe o eixo dianteiro e introduza-o pelo
amortecedor esquerdo, cubo da roda e
amortecedor direito.
Instale e aperte a porca do eixo dianteiro.
CABO DO VELOCÍMETRO
Instale o cabo do velocímetro e o cabo do freio
dianteiro.
Verifique se a roda dianteira gira livremente
girando-a com a mão.
Ajuste a folga do freio dianteiro (Pág. 3-12)
11-10
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
FREIO DIANTEIRO
REMOÇÃO
NOTA
Marque a posição original das sapatas do freio.
11-11
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
INDICADOR DE
DESGASTE GRAXA
ENGRENAGEM DO
VELOCÍMETRO
SAPATAS DO FREIO
VEDADOR DO
CAME DO FREIO MOLA DO
BRAÇO MOLAS
RETENTOR
CAME DO DE PÓ
FREIO
GRAXA
RETENTOR DE PÓ
GRAXA
PINO DE ANCORAGEM
11-12
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
OTA
Instale o indicador de desgaste alinhando o
ressalto interno com a canaleta do came do
freio.
BRAÇO DE
ACIONAMENTO CAME DO FREIO
Instale o braço de acionamento, alinhando as
marcas gravadas do came e do braço de
acionamento.
Instale o parafuso e a porca de fixação.
ALINHAR PARAFUSO/PORCA DO
BRAÇO DE ACIONAMENTO
SAPATAS DO FREIO
INSTALAÇÃO
11-13
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
GARFO DIANTEIRO
REMOÇÃO
PARAFUSO SUPERIOR
Afrouxe o parafuso superior do amortecedor mas
não o retire.
Remova os parafusos de fixação dos
amortecedores e remova os amortecedores
girando-os com a mão.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
VEDADOR DE PÓ
Remova o parafuso superior do amortecedor,
anel de vedação e mola do amortecedor.
11-14
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSO ALLEN
Fixe o cilindro externo em uma morsa,
protegendo-o com um pano.
Remova o parafuso Allen e a arruela.
NOTA
Não aperte o cilindro excessivamente para
não danificá-lo.
11-15
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
MOLA DE RETORNO
ANEL DO PISTÃO/MOLA DE
RETORNO/INSPEÇÃO DO PISTÃO
INSPEÇÃO
MOLA DO AMORTECEDOR
CILINDRO INTERNO
CILINDRO INTERNO/CILINDRO EXTERNO
INSPEÇÃO
CILINDRO EXTERNO
11-16
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE PÓ MOLA DO
AMORTECEDOR
PARAFUSO
SUPERIOR
TRAVA DO
RETENTOR ANEL DE
DE ÓLEO RETENTOR VEDAÇÃO
DE ÓLEO
CILINDRO
EXTERNO
CILINDRO
INTERNO
ANEL DO
PISTÃO
PISTÃO
11-17
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
MOLA DO RETENTOR
Instale a mola de retorno no pistão do
amortecedor.
CABO DO INSTALADOR
Instale o retentor de óleo na extremidade do
cilindro externo com a guia do retentor.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador (07749-0010000BR)
Instalador de rolamento, 37x40 mm
(07746-0010200BR)
TRAVA RETENTOR
DE ÓLEO
11-18
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSO/ARRUELA DE VEDAÇÃO
Fixe o cilindro externo em uma morsa,
protegendo-o com um pano.
Aplique um líquido selante nas roscas do
parafuso Allen.
Instale a arruela de vedação e aperte o parafuso
Allen.
CAPACIDADE: 56 cc
NOTA
• Certifique-se que o nível de fluido seja igual
nos dois amortecedores. AMORTECEDOR
• Depois da montagem verifique se os
amortecedores funcionam suavemente e se
apresentam sinais de vazamento.
11-19
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
Instale os amortecedores na coluna de direção.
NOTA
Alinhe as ranhuras dos amortecedores em
seguida aperte os parafusos de fixação.
TUBO INTERNO
PARAFUSO SUPERIOR
Aperte o parafuso superior dos amortecedores.
11-20
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PARAFUSO DO REFLETOR
Instale os refletores dianteiros.
Aperte os parafusos dos refletores dianteiros.
Instale a roda dianteira (Pág. 11-10)
REFLETOR DIANTEIRO
SUPORTE DO GUIDÃO
COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO
PARAFUSO DO SUPORTE
DO GUIDÃO
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
Remova os parafusos de fixação do pára-lama
dianteiro.
Remova o pára-lama dianteiro.
PARAFUSOS
11-21
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
PORCA DA COLUNA
DE DIREÇÃO
Remova a porca da coluna de direção.
Remova os amortecedores dianteiros.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave Soquete (07916-KM10000BR)
CHAVE SOQUETE
PORCA CILÍNDRICA
Remova a porca cilíndrica.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave para porca cilíndrica (07702-0010000BR)
NOTA
Coloque as esferas em uma bandeja para não
perdê-las.
11-22
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE PÓ
Remova a pista cônica inferior e o retentor de pó,
usando um punção.
Substitua o retentor de pó sempre que removê-lo.
PISTA DE ESFERAS
INFERIOR
MONTAGEM
11-23
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO C 100 DREAM
PISTA CÔNICA
ESFERAS DE AÇO (23) SUPERIOR
INSTALAÇÃO
PORCA CILÍNDRICA
Instale a porca cilíndrica da coluna de direção.
Aperte a porca com o torque especificado:
11-24
C 100 DREAM RODA DIANTEIRA/FREIO/SUPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
PORCA CILÍNDRICA
Fixe a porca cilíndrica e aperte a porca da trava
da coluna de direção.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Chave soquete (07916-KM10000BR)
CHAVE SOQUETE
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
Instale o pára-lama dianteiro.
Aperte o parafuso de fixação do pára-lama
dianteiro.
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
SUPORTE DO GUIDÃO
Instale o suporte do guidão.
Aperte o parafuso e a porca do suporte do
guidão.
11-25
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Os rolamentos da roda traseira não devem ser reutilizados após terem sido removidos. Use sempre rolamentos novos.
O pó das lonas das sapatas do freio contém amianto, que pode ser nocivo à saúde. Não utilize ar comprimido para
limpar o cubo da roda e o flange do freio. Se possível use uma máscara de proteção e lave cuidadosamente as mãos
ao terminar o serviço.
ESPECIFICAÇÕES
Axial – 2,0 mm
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
12-1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
12-0
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
FERRAMENTAS ESPECIAIS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
A motocicleta vibra ou oscila
• Aro excêntrico
• Rolamentos da roda traseira gastos ou soltos
• Pneu defeituoso
• Eixo da roda solto
• Bucha do braço oscilante gastas
• Ajustadores da corrente desregulados
• Pressão dos pneus incorreta
Suspensão dura
• Amortecedores traseiros danificados
Ruídos na suspensão
• Amortecedores danificados
• Elementos de fixação soltos
• Buchas da suspensão gastas
12-2
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
PORCA DE AJUSTE PORCA DO BRAÇO
DO FREIO DE ANCORAGEM
RODA TRASEIRA
REMOÇÃO
INSPEÇÃO
• Eixo traseiro
• Rolamento da roda
NOTA
Substitua sempre os dois rolamentos
simultaneamente.
12-3
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
LIMITE DE USO:
Radial: 2,0 mm
Axial: 2,0 mm
BORRACHA
AMORTECEDORA ANEL DE VEDAÇÃO
INSPEÇÃO DA BORRACHA AMORTECEDORA
DESMONTAGEM
EXTRATOR DE ROLAMENTO, 12 mm
Remova os rolamentos da roda e a bucha
distanciadora.
FERRAMENTA ESPECIAL
– Extrator de rolamentos, 12 mm
(07746-0050300BR)
– Cabo do extrator de rolamentos, 12 mm
(07746-0050100BR)
12-4
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
MONTAGEM
ROLAMENTO DA RODA
ESPAÇADOR
ROLAMENTO DA RODA
ANEL DE VEDAÇÃO
BORRACHAS AMORTECEDORAS
GRAXA
CABO DA GUIA DO
BUCHA DISTANCIADORA ROLAMENTO
Aplique graxa no rolamento.
Instale o rolamento esquerdo primeiro.
Instale o distanciador e o rolamento direito.
NOTA
• Instale os rolamentos com as faces blindadas
voltadas para fora.
• Não incline os rolamentos ao instalá-los.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
– Cabo do instalador
(07749-0010000BR) INSTALADOR DE GUIA DE ROLAMENTO,
ROLAMENTO, 37X40 mm 12 mm
– Instalador de rolamento, 37 x 40 mm
(07746-0010200BR)
– Guia de rolamento ,12 mm
(07746-0040200BR)
12-5
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
AJUSTADOR DA PORCA DO BRAÇO
CORRENTE DE ANCORAGEM
INSTALAÇÃO
PORCA DO EIXO
FREIO TRASEIRO
REMOÇÃO
INSPEÇÃO
• Tambor do freio
12-6
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
• Sapatas do freio
DESMONTAGEM
NOTA
Marque a posição original das sapatas do freio.
MONTAGEM
PLACA INDICADORA CAME DO FREIO
RETENTOR
GRAXA
BRAÇO DO FREIO
SAPATAS
GRAXA
PINO DE
ANCORAGEM
MOLAS DAS
SAPATAS
12-7
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
GRAXA
12-8
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
SAPATAS DO FREIO
Instale as sapatas do freio e as molas.
MOLAS DA SAPATAS
PEDAL DO FREIO
GRAXA
12-9
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
FLANGE DA COROA
REMOÇÃO
AJUSTADOR DA
CORRENTE
INSPEÇÃO
• Coroa de transmissão
NOTA
• Se a coroa estiver gasta ou danificada, a
corrente de transmissão e o pinhão devem
ser inspecionados.
• Substitua coroa, corrente de transmissão e
pinhão em conjunto.
12-10
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
FLANGE DO ROLAMENTO
PORCAS DA
COROA ESPAÇADOR LATERAL
DESMONTAGEM
COROA RETENTOR DE PÓ
MONTAGEM
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
FLANGE DA COROA
ROLAMENTO
RETENTOR DE PÓ
BUCHA
GRAXA
12-11
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
FERRAMENTA ESPECIAL:
– CABO DO INSTALADOR
(07749-0010000BR)
– INSTALADOR DE ROLAMENTO, 37 x 40 mm
(07746-0010200BR)
– GUIA DE ROLAMENTO, 17 mm
(07746-0040400BR)
INSTALAÇÃO
TRAVA
PORCA DE FIXAÇÃO
Instale a flange da coroa no braço de ancoragem.
Instale a corrente de transmissão com a
extremidade fechada da trava no sentido da
rotação da corrente.
Instale a roda traseira (pág. 12-6)
FLANGE
AJUSTADOR
DA CORRENTE
12-12
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
CAPA DA CORRENTE
Instale a capa da corrente de transmissão e
aperte os quatro parafusos de fixação.
PORCA DE FIXAÇÃO
AMORTECEDORES TRASEIROS
REMOÇÃO
Remova os amortecedores.
ALÇA TRASEIRA
DESMONTAGEM
FERRAMENTA ESPECIAL:
– COMPRESSOR DA MOLA DO AMORTECEDOR
(07GME-0010000)
– CONJUNTO DO PARAFUSO DO COMPRESSOR
(07GME-0010100)
12-13
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
Desmonte o amortecedor.
INSPEÇÃO
BORRACHA
12-14
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
MONTAGEM
CAPA DO GUIA DE
AJUSTADOR MOLA
AMORTECEDOR MOLA
MOLA
BORRACHA
CAPA CONTRA
SUPERIOR PORCA
AJUSTADOR
CAPA SUPORTE
INFERIOR INFERIOR
NOTA
• Coloque o ajustador na posição de tensão
mínima da mola.
FERRAMENTA ESPECIAL:
– CONJUNTO PARAFUSO DO COMPRESSOR
(07GME-0010100)
– COMPRESSOR DA MOLA DO AMORTECEDOR
(07GME-0010000)
Instale a contraporca e aplique um líquido selante
nas roscas da haste do amortecedor.
COMPRESSOR DA MOLA DO AMORTECEDOR
Instale o suporte inferior rosqueando-o na haste
CONJUNTO PARAFUSO DO COMPRESSOR
do amortecedor.
Fixe o suporte inferior e aperte a contraporca.
PÁRA-LAMA TRASEIRO PORCA DE FIXAÇÃO
INSTALAÇÃO
ALÇA TRASEIRA
12-15
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO C 100 DREAM
AJUSTADOR
Ajuste a tensão da mola do amortecedor.
AMORTECEDORES
BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO
BRAÇO OSCILANTE
INSPEÇÃO:
12-16
C 100 DREAM RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
BRAÇO OSCILANTE
Verifique se os parafusos e as buchas de
articulação do braço oscilante estão gastas ou
danificadas.
Instale novas buchas de articulação no braço
oscilante utilizando um martelo leve.
BUCHAS
INSTALAÇÃO
NOTA
Instale uma arruela entre o suporte do
escapamento e braço oscilante.
12-17
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
Porca de junção do escapamento 10 N.m (1,0 kg.m)
Porca de fixação do escapamento 35 N.m (3,5 kg.m)
Porca de fixação da alça traseira (superior) 25 N.m (2,5 kg.m)
13-1
PÁRA-LAMA TRASEIRO/ESCAPAMENTO C 100 DREAM
13-0
PÁRA-LAMA TRASEIRO/ESCAPAMENTO C 100 DREAM
PÁRA-LAMA TRASEIRO
Remova a caixa de ferramentas.
Desacople o conector da fiação da lanterna
traseira.
Remova as seguintes peças:
– Parafuso de fixação do pára-lama A traseiro
– Porca de fixação do pára-lama A traseiro
– Pára-lama A traseiro.
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
PÁRA-LAMA B TRASEIRO
Remova as porcas de fixação superior do
amortecedor traseiro.
Remova os parafusos e porcas de fixação da alça
traseira. Retire a alça traseira.
Remova os parafusos de fixação do pára-lama B
traseiro. Retire o pára-lama B traseiro.
INSTALAÇÃO
TORQUE:
Porca de fixação superior do amortecedor
traseiro: 25 N.m (2,5 kg.m)
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
ESCAPAMENTO
REMOÇÃO
PORCAS DE JUNÇÃO
13-2
C 100 DREAM PÁRA-LAMA TRASEIRO/ESCAPAMENTO
PORCA DE FIXAÇÃO
Remova as porcas de fixação do escapamento.
Remova o escapamento.
INSTALAÇÃO
NOTA
• Instale a arruela 18 mm entre o suporte do
tubo de escapamento e o braço oscilante da
suspensão.
• Pressione a suspensão traseira para baixo,
em seguida aperte a porca do eixo do braço
oscilante da suspensão.
PORCA DE FIXAÇÃO
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
Não fume e mantenha a bateria longe de chamas ou faíscas e em local ventilado durante a carga. O gás produzido
pela bateria pode provocar explosões se estiver próximo de chamas ou faíscas.
Não exceda a corrente de carga da bateria especificada abaixo. O uso de corrente de carga excessiva pode danificar
a bateria.
• O nível de eletrólito da bateria deve ser verificado regularmente. Abasteça a bateria com água destilada, se necessário.
• Para recarregar a bateria recomenda-se o uso de carga lenta. Cargas rápidas deverão ser usadas somente em casos de
emergência.
• Retire a bateria da motocicleta para carregá-la.
• Todos os componentes do sistema de carga podem ser testados na motocicleta.
• Quando inspecionar o sistema de carga, verifique os componentes do sistema e a fiação etapa por etapa, de acordo
com a diagnose de defeitos da pág. 14-2.
• A remoção do alternador é descrita no capítulo 9.
ESPECIFICAÇÕES
Bateria Capacidade 12 V -4 AH
Fusível 7A
14-1
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM
ALTERNADOR
BATERIA
REGULADOR/
RETIFICADOR
DIAGRAMA DO SISTEMA
REGULADOR/RETIFICADOR
FUSÍVEL 7A
INTERRUPTOR DE
COMUTADOR ILUMINAÇÃO
BATERIA
12V 4AH
14-0
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Bateria sobrecarregada:
• Regulador/retificador defeituoso. (Substitua o regulador/retificador)
VOLTAGEM BAIXA
Desacople o conector 4P do
regulador/retificador e verifique a
ANORMAL
resistência da bobina de carga Verifique a bobina de carga do
(pág. 14-6). alternador (pág. 14-6)
NORMAL ANORMAL
• Fiação partida • Bobina de
• Conectores carga da
soltos ou com bateria
mal contato danificada
NORMAL
Usando o conector 4P do
NÃO HÁ VOLTAGEM
regulador/retificador, meça a
voltagem (pág. 14-6). • Conector solto ou com mal contato
• Fiação partida
VOLTAGEM CHEGA A BATERIA
Verifique o regulador/retificador
(pág. 14-6).
ANORMAL
• Regulador/retificador danificado.
14-2
C 100 DREAM SISTEMA DE CARGA/BATERIA
BATERIA
REMOÇÃO/INSPEÇÃO DO SISTEMA
TERMINAL NEGATIVO
Desconecte o terminal negativo da bateria e em
seguida o terminal positivo.
Remova a bateria do suporte.
NOTA
• A bateria deverá ser carregada se a
densidade estiver abaixo de 1260.
• A densidade específica varia de acordo com
a temperatura como indica a tabela da pág.
14-4.
• Substitua a bateria se houver evidências de
sulfatação ou depósitos no fundo das
células.
c DENSÍMETRO
14-3
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM
CARGA DA BATERIA
TEMPERATURA DO ELETRÓLITO
Remova as tampas das células da bateria. DENSIDADE ESPECÍFICA
Abasteça as células da bateria com água
DENSIDADE ESPECÍFICA
destilada até o nível superior, se necessário.
Conecte o cabo positivo (+) do carregador no
terminal positivo (+) da bateria.
Conecte o cabo negativo (-) do carregador no
terminal negativo (-) da bateria.
INSTALAÇÃO
Instale a bateria na ordem inversa da remoção.
NOTA
CONECTOR DO
Conecte primeiro o terminal positivo e TUBO DE RESPIRO
posteriormente o terminal negativo.
14-4
C 100 DREAM SISTEMA DE CARGA/BATERIA
TERMINAL NEGATIVO
SISTEMA DE CARGA
TESTE DE FUGA DA CORRENTE
NOTA
• Os amperímetros possuem fusíveis que
podem queimar caso a amperagem que está
sendo verificada exceda a faixa de
amperagem selecionada no aparelho. Meça a
amperagem em etapas, mudando o seletor
do amperímetro da faixa de maior para
menor amperagem.
• Não coloque o interruptor de ignição na
posição ON durante o teste. O fusível do
amperímetro pode queimar.
CABO DO TERMINAL NEGATIVO
Verifique se há fugas de corrente da bateria antes
de inspecionar o regulador/retificador.
Desligue o interruptor de ignição (posição OFF) e
desconecte o terminal negativo da bateria.
Conecte o amperímetro entre o cabo negativo e o
terminal negativo da bateria.
O amperímetro deve indicar 0 mA com
interruptor de ignição na posição OFF.
FUGA DA CORRENTE: 0 mA
NOTA
Certifique-se que a bateria esteja em boas
condições antes de efetuar este teste.
14-5
SISTEMA DE CARGA/BATERIA C 100 DREAM
REGULADOR/RETIFICADOR
INSPEÇÃO DO SISTEMA
Desacople o conector 4P do regulador/retificador
e verifique se os terminais estão soltos ou
oxidados.
Meça a resistência e a voltagem entre os
terminais do conector no lado da fiação.
NOTA
• Você obterá leituras incorretas se os seus
dedos tocarem na ponta do teste.
• Caso o ponteiro do ohmímetro oscile a zero
quando o botão de ajuste for girado
totalmente para a direita ou para a esquerda,
substitua a bateria do ohmímetro. (CONECTOR 4P)
SUBSTITUIÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR
Desconecte o conector 4P do
regulador/retificador.
Remova o parafuso e o regulador/retificador.
Instale o novo regulador/retificador na ordem
inversa da remoção.
BOBINA DE CARGA DO
ALTERNADOR (CONECTOR 4P)
INSPEÇÃO
NOTA TERMINAL
Não é necessário remover a bobina do estator
para realizar este teste.
TERRA
14-6
C 100 DREAM SISTEMA DE CARGA/BATERIA
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
Se houver necessidade de ligar o motor no interior da oficina, certifique-se que o local é bem ventilado. Nunca ligue
o motor em áreas fechadas. Os gases do escapamento contém monóxido de carbono que é um gás venenoso.
INSTRUÇÕES GERAIS
• O ponto de ignição normalmente não necessita de ajustes pois a unidade C.D.I. (Ignição por Descarga Capacitiva) é
pré-ajustada na fábrica.
ESPECIFICAÇÕES
ITEM ESPECIFICAÇÕES
Ponto de ignição Avanço inicial (marca “F”) 15° ± 2° APMS a 1,400 r.p.m.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
TESTADOR:
Multiteste (SANWA) 07308-0020000
15-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM
UNIDADE C.D.I.
INTERRUPTOR
BOBINA DE DE IGNIÇÃO
IGNIÇÃO
GERADOR DE PULSO
ALTERNADOR VELA DE IGNIÇÃO
UNIDADE
C.D.I.
INTERRUPTOR
DE IGNIÇÃO
BOBINA DE
GERADOR DE IGNIÇÃO VELA DE
PULSO IGNIÇÃO
BOBINA DE EXCITAÇÃO
DO ALTERNADOR
15-0
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Vela sem faísca ou com faísca fraca:
NORMAL
Verifique a resistência, continuidade e voltagem nos conectores da unidade C.D.I. no lado da fiação (pág. 15-3).
Verifique também a resistência da bobina secundária da ignição (pág. 15-4).
ANORMAL
NORMAL
Verifique os componentes
relacionados com as linhas que
estiverem anormais. Após a
verificação, compare as medidas
obtidas com as medidas acima.
(Inspeção no conector da unidade
C.D.I.
NORMAL ANORMAL
(medidas diferentes) (medidas iguais)
15-2
C 100 DREAM SISTEMA DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃO DO SISTEMA DA
UNIDADE C.D.I.
NOTA
Verifique os componentes do sistema e a
fiação etapa por etapa de acordo com a
seqüência do item DIAGNOSE DE DEFEITOS
(pág. 15-2).
TESTE DE RENDIMENTO DA
UNIDADE C.D.I.
Inspecione o C.D.I. utilizando o teste (C.D.I.)
NOTA
Siga as instruções fornecidas pelo fabricante
do dispositivo do teste.
UNIDADE C.D.I.
15-3
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO
TESTE DE CONTINUIDADE
RESISTÊNCIA:
Valor normal: 0,51-0,55 Ω (20°C)
RESISTÊNCIA:
Valor normal: 11,6-14,5 Ω (20°C)
15-4
C 100 DREAM SISTEMA DE IGNIÇÃO
RESISTÊNCIA:
Valor normal: 7,8-8,2 Ω (20°C)
PORCA DE FIXAÇÃO
REMOÇÃO
BOBINA DE IGNIÇÃO
TESTE DE C.D.I.
TESTE DE RENDIMENTO
ADAPTADOR “A”
DE INSPEÇÃO
UNIDADE DE C.D.I.
15-5
SISTEMA DE IGNIÇÃO C 100 DREAM
BOBINA DE EXCITAÇÃO DO
ALTERNADOR
NOTA
Não é necessário remover o estator para
realizar este teste.
RESISTÊNCIA:
Valor normal: 100-400 Ω (20°C).
Para remoção e instalação do alternador consulte (TERRA-CHASSI)
o capítulo 9.
GERADOR DE PULSOS
NOTA
Não é necessário remover o estator para
realizar este teste.
RESISTÊNCIA:
Valor normal: 50-170Ω (20°C)
Para remoção e instalação do gerador de pulsos
consulte o capítulo 9. (TERRA-CHASSI)
PONTO DE IGNIÇÃO
NOTA
• O sistema de ignição por Descarga
Capacitiva (C.D.I.) é pré ajustado na fábrica e
não permite regulagens. Se o ponto de
ignição estiver incorreto verifique o
funcionamento dos componentes do sistema
de ignição.
15-6
C 100 DREAM SISTEMA DE IGNIÇÃO
MARCA DE REFERÊNCIA
Ligue o motor e verifique o ponto de ignição
1.400 (rpm): A marca “F” do rotor deve estar
alinhada com a marca de referência fixa da
carcaça do motor.
Aumente a rotação do motor e verifique o avanço
de ignição.
NOTAS
15-7
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Todos os fios e conectores do sistema elétrico são identificados por um código de cores. Quando dois ou mais fios de
cores diferentes forem conectados entre si, haverá uma faixa de identificação da cor do fio correspondente próxima ao
acoplador. Observe o código de cores antes de desconectar os fios.
• Todos os conectores possuem lingüetas de fixação que devem ser soltas quando os conectores forem separados e
alinhadas na montagem.
• Para localizar defeitos no sistema elétrico verifique a continuidade nos componentes. Estes testes podem ser
realizados sem retirar as peças da motocicleta, mediante a desconexão dos fios e acoplamento do testador de
continuidade ou um voltímetro – ohmímetro nos terminais e conexões.
• Os seguintes códigos são indicados neste capítulo.
ESPECIFICAÇÕES
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Lâmpadas não acendem quando o interruptor é ligado. Todas as lâmpadas acendem, porém com fraca
1. Lâmpada queimada. intensidade.
2. Interruptor defeituoso. 1. Bateria descarregada.
3. Fiação do componente em curto-circuito. 2. Resistência excessiva na fiação ou nos interruptores.
4. Fusível queimado.
5. Fiação solta ou partida. O facho de luz (farol alto/baixo) não muda quando o
6. Bateria descarregada ou desconectada. comutador é acionado.
1. Filamento queimado.
2. Comutador defeituoso.
16-1
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM
FAROL
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
NOTA
Instale a tampa de borracha com a marca de
referência voltada para cima.
SOQUETE LÂMPADA
SINALIZADOR DIANTEIRO/
LÂMPADA DE POSIÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
LÂMPADA DE POSIÇÃO
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DO
FREIO
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
16-2
C 100 DREAM INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
INSTRUMENTOS
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
LÂMPADA
Puxe o soquete para fora da carcaça dos
instrumentos. Remova a lâmpada do soquete e a
substitua por uma nova.
CONECTOR
Desconecte o cabo do velocímetro.
Desacople o conector dos instrumentos.
CABO DO VELOCÍMETRO
16-3
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM
PARAFUSOS PARAFUSOS
Remova os quatro parafusos e a carcaça superior
dos instrumentos.
Remova os cinco parafusos do velocímetro e do
marcador de combustível e separe as carcaças
dos instrumentos.
INSTALAÇÃO
NOTA
Certifique-se que a fiação do marcador de
combustível esteja posicionada corretamente.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
TESTE DE CONTINUIDADE
Cor PR/BR VD VM PR
Terminal
Terminal IG E BAT1 BAT2
OFF
ON
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO CONECTOR
PARAFUSOS DO INTERRUPTOR
SUBSTITUIÇÃO
NOTA
Aplique graxa na alavanca da trava do guidão.
16-4
C 100 DREAM INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
INTERRUPTOR DO FAROL
CONJUNTO DE INTERRUPTORES
DO GUIDÃO
Remova o farol e desacople os conectores dos
interruptores do guidão.
Verifique a continuidade entre os terminais dos
interruptores. Deverá existir continuidade entre
os fios indicados pelos círculos interligados.
INTERRUPTOR DO FAROL
Cor Amarelo Marrom/Branco Marrom
Terminal C1 HL TL
OFF
(IN)
P
(IN)
COMUTADOR DO FAROL
H
COMUTADOR DO FAROL
Cor Marrom/Branco Branco Azul
Terminal HL Lo Hi
Lo
(IN)
HI
Terminal R W L
N
INTERRUPTOR DAS INTERRUPTOR DA BUZINA
L SINALEIRAS
INTERRUPTOR DA BUZINA
Cor Verde Claro Preto
TERMINAL (PRETO)
Terminal Ho BAT
Solto
Acionado
Remova o farol.
Desacople os conectores preto e verde/amarelo
do interruptor da luz do freio dianteiro e verifique
a continuidade entre os terminais do interruptor.
Deve existir continuidade com o freio acionado.
A continuidade deve cessar quando o freio é solto.
TERMINAL (VERDE/AMARELO)
16-5
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM
(TERRA)
Neutro
2 (TERMINAL)
3
NOTA
Certifique-se que a borracha da fiação dos
interruptores esteja posicionada corretamente.
16-6
C 100 DREAM INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
SENSOR/MEDIDOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
REMOÇÃO
MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
SUPERIOR
INSPEÇÃO
NOTA
• Não dobre a haste da bóia.
• O ponteiro do medidor se estabiliza alguns
segundos após o acionamento da bóia
SENSOR DE COMBUSTÍVEL
RESERVA
VAZIO
16-7
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM
INSTALAÇÃO
ALINHE ALINHE
CONECTOR DO MEDIDOR
Acople o conector do medidor de combustível.
MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
BATERIA 12V
BUZINA
INSPEÇÃO
16-8
INTERRUPTORES/BUZINA/SISTEMA DE ILUMINAÇÃO C 100 DREAM
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
17-1
DIAGRAMA ELÉTRICO C 100 DREAM
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
CAUSA PROVÁVEL
1. Verifique se o combustível NÃO CHEGA AO CARBURADOR • Tanque sem combustível
chega ao carburador. • Tubo e filtro de combustível
obstruídos
• Válvula da cuba obstruída
CHEGA AO CARBURADOR
• Respiro da tampa do tanque obstruído
2.Retire a vela e faça o teste VELA FRACA OU SEM FAÍSCA • Consulte a pág. 15-2
de faísca.
FAÍSCA BOA
4.Ligue o motor seguindo os O MOTOR DÁ SINAL MAS NÃO PEGA • Afogador excessivamente fechado
procedimentos normais de • Parafuso da mistura muito fechado
partida. • Coletor de admissão com entrada
falsa de ar
• Ponto de ignição incorreto (unidade
O MOTOR NÃO PEGA C.D.I. ou gerador de pulsos
defeituosos)
18-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS C 100 DREAM
10.Verifique o nível de óleo e ÓLEO SUJO OU NÍVEL INCORRETO • Nível de óleo muito baixo
suas condições. • Nível de óleo muito alto
• Óleo contaminado
NÍVEL DE ÓLEO CORRETO
18-2
C 100 DREAM DIAGNOSE DE DEFEITOS
LUBRIFICAÇÃO DAS
VÁLVULAS CORRETA
4. Retire a vela e faça o teste FAÍSCA FRACA OU INTERMITENTE • Vela carbonizada ou defeituosa
de faísca. • Unidade C.D.I. defeituosa
• Alternador defeituoso
FAÍSCAS NORMAIS • Bobina de ignição defeituosa
• Gerador de pulsos defeituoso
18-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS C 100 DREAM
CORRETA
5. Verifique a tensão das molas das TENSÃO INCORRETA • Molas das válvulas defeituosas
válvulas.
TENSÃO CORRETA
DIRIGIBILIDADE RUIM
VERIFIQUE A PRESSÃO DOS PNEUS
18-4
C 100 DREAM DIAGNOSE DE DEFEITOS
NOTAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS C 100 DREAM
NOTAS
C 100 DREAM
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO
MOTOR E TRANSMISSÃO
nesta página (Índice Geral). Na primeira página REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
do capítulo você encontrará um índice específico.
SISTEMA DE IGNIÇÃO