Você está na página 1de 15

BARIKELL

Manual de Instruções
e de Manutenção

TALOCHA MECÂNICA DUPLA MODELO


OVERLAPPER
OL90/B1 OL90/B2 OL90/B3 OL90/H3 OL90/KC2

Regulador do banco

Alavancas de paragem
Banco
Alavanca de condução (E)
Alavanca de
condução (D)

Bateria Tampão do depósito de gasolina

Regulador de Depósito de combustível


lâminas (D)

Filtro de ar

Rotor (D) Embraiagem

Caixa de ferramentas

Regulador de lâminas (E)

Rotor (E)

Figura 1
BARIKELL agradece-lhe ter escolhido os nossos produtos e convida-o a ler este manual, que
contém as instruções de utilização, normas de manutenção e peças sobresselentes da talocha
mecânica de duplo rotor OVERLAPPER 90.

Siga atentamente as instruções descritas para se familiarizar com a talocha mecânica dupla e evitar
problemas por uso indevido.

Para cumprir as normas de segurança em vigor, recomenda-se que o operador use roupa, calçado,
capacete, luvas e sistema de protecção acústica em conformidade com as disposições em vigor.

Conservar este manual num local seguro.

Reservamo-nos no direito de modificar sem aviso prévio o conteúdo deste manual com o fim de
melhorar a qualidade deste produto.

É proibida qualquer reprodução e/ou tradução total ou parcial deste manual sem autorização prévia
por escrito da BARIKELL.

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 2 de 15


Índice:

Capítulo Descrição Página

1. Introdução............................................................................. 4
2. Características técnicas........................................................ 4
3. Recomendações gerais.......................................................... 5
3.1 Motorização da talocha mecânica dupla............................ 5
3.2 Precauções de utilização para o utilizador......................... 5
4. Arranque e colocação em funcionamento........................... 6
4.1 Montagem……….................................................................. 6
4.2 Verificação preliminares...................................................... 7
4.3 Colocação em funcionamento….......................................... 7
4.4 Condução da talocha mecânica dupla................................. 8
4.5 Paragem da talocha mecânica dupla................................... 9
5. Normas gerais de utilização................................................. 9
5.1 Preparação da superfície...................................................... 9
5.2 Fase de alisamento................................................................ 9
5.3 Fase de acabamento.............................................................. 9
5.4 Limpeza da talocha mecânica dupla................................... 10
5.5 Movimentação e transporte................................................. 10
6. Manutenção........................................................................... 11
6.1 Manutenção geral................................................................. 11
6.2 Substituição das talochas...................................................... 12
6.3 Substituição das lâminas...................................................... 12
6.4 Substituição das correias de transmissão........................... 12
6.5 Regulador da alavanca de condução (E)………………… 13
6.6 Substituição da bateria……………………………………. 13
7. Problemas e soluções............................................................ 14
8. Garantia................................................................................. 15
9. Marcas e certificados…….................................................... 15
Anexo: certificado de conformidade, esquema eléctrico
e lista de peças sobresselentes

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 3 de 15


1. INTRODUÇÃO
A máquina descrita neste manual é uma talocha mecânica de duplo rotor modelo Overlapper 90 (as
lâminas de ambos rotores sobrepõem-se nos seus extremos) para alisar a afagar os pavimentos de
betão, pavimentos betuminosos, zonas de estacionamento de automóveis, campos de aviação,
passeios, etc.
A talocha mecânica dupla está equipada com dois rotores, que giram em sentido oposto.
A talocha mecânica dupla é accionada por um motor a gasolina e uma embraiagem centrífuga. Duas
(2) correias trapezoidais ligam-se à caixa redutora, que transmite o movimento à segunda caixa
redutora por intermédio de um veio cardânico.
O motor e o banco do operador estão fixados a um chassis, no qual estão montadas as caixas
redutoras.

Para garantir uma boa visibilidade, a posição do operador e, por consequência, o centro de
gravidade são baixos. Para comodidade do operador, o banco é regulável. Para proteger os sistemas
mecânicos, as caixas redutores, o eixo de transmissão e os elementos de comando, estão colocados
dentro de uma carcaça de protecção.

Não recomendamos a utilização da talocha mecânica dupla para outros


propósitos que os acima mencionados. Em caso de trabalhos de demolição,
respeitar as normas sobre o ambiente aplicáveis no país em a máquina for
utilizada.

2. CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS
Unidade
DESCRIÇÃO de OL90/B1 OL90/B2 OL90/B3 OL90/KC2
medida OL90/H3

Dimensões mm 1920 x 1060 x 990


Dimensões da mm 1950 x 1090 x 950
embalagem
Peso operacional kg 218 BRIGGS & STRATTON VANGUARD 219
HONDA 225 / KOHLER 227
Peso na expedição kg 296 BRIGGS & STRATTON VANGUARD 297
HONDA 303 / KOHLER 305
Peso carrinho de kg 19 19 19 19
transporte
Diâmetro do rotor mm 930 930 930 930
Número de lâminas 8 8 8 8
Motor Tipo Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
B & S V. B & S V. B & S V. KOHLER
HONDA
Potência kW (Cv) 11,76 (16) 13,23 (18) 14,7 (20) 18,38 (25)
Regime do motor rpm 3600 3600 3600 3600
Refrigeração AR AR AR AR
Arranque Tipo Eléctrico Eléctrico Eléctrico Eléctrico
Bateria Tipo 45 45 45 45
Óleo caixa redutora Amp. AGIP BLASIA 220 ou equivalente
Velocidade talocha Tipo 90 90 90 90
Velocidade lâminas m/min mín. - máx. 70 - 125
Capacidade litros 8,5 B & S V 8,5 B & S V 11 KOHLER 11
combustível HONDA 11
Valor quadrático m/s2 0,8 - 1 0,8 - 1 0,8 - 1 0,8 - 1
médio da aceleração

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 4 de 15


O nível de ruído e as vibrações foram sujeitas a diferentes ensaios para avaliar os efeitos sobre o
operador, com os seguintes resultados:

Nível de ruído e vibração em condições de trabalho


Pressão acústica média dbA 92,4
Potência acústica média dbA 108,2
Pressão acústica sobre o operador dbA 92,3

Avaliação de vibrações
Valor de vibrações no guiador 2 m/s 4,5

3. RECOMENDAÇÕES GERAIS
3.1 Motorização da talocha mecânica dupla
Utilizar a talocha mecânica dupla segundo as instruções do manual BARIKELL. Por precaução,
respeitar igualmente as seguintes recomendações:
O motor é de explosão, refrigerado por ar e alimentado a gasolina
A talocha mecânica dupla pode ser equipada por diferentes marcas de motores (ver parágrafo 2
“Características técnicas”).
O motor da talocha mecânica dupla tem arranque eléctrico (não é necessário adicionar mais nada.
Pressupondo que se têm uma bateria e a chave de ignição).
O combustível (gasolina super) chega do depósito ao carburador através de um filtro.

O movimento de rotação das lâminas da talocha mecânica dupla é transmitido pelo motor através de
uma embraiagem centrífuga e uma transmissão de três (3) correias trapezoidais à caixa redutora do
primeiro rotor. Daí, por meio de veio cardânico, acciona-se o segundo rotor.

3.2 Precauções de utilização do operador


Assegure-se a cada momento de que ninguém se encontra perto da zona de
trabalho da talocha mecânica dupla. Para evitar qualquer contacto
acidental, recomenda-se o respeito de uma distância mínima de 4 metros
entre a talocha mecânica dupla ou o pessoal da obra.

Não efectuar reparações ou manutenções quando a máquina estiver em movimento. Parar sempre o
motor e tirar a chave de ignição. Verificar se os comandos de paragem de emergência funcionam
correctamente.

Nunca meta combustível com o motor a funcionar ou quente. Nestas


condições, o tubo de escape poderia provocar queimaduras graves. O
combustível derramado pode ser causa de uma explosão. Meta combustível
apenas em lugares suficientemente ventilados, afastados de zonas com risco
de explosão.

Ter cuidado com roupa larga ou objectos como correntes, pulseiras ou lenços susceptíveis de
ficarem presos nas partes em movimento da cortadora de pavimento.
Utilizar sempre equipamentos de protecção individual como luvas, capacetes de protecção e
sistemas de protecção auditiva ou qualquer outra protecção que esteja em conformidade com as
normas de segurança em vigor.
Utilizar o combustível recomendado no manual de manutenção do motor.
O operador deve utilizar a talocha mecânica dupla a baixa velocidade até se familiarizar com o seu
funcionamento.

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 5 de 15


A utilização da talocha mecânica dupla está reservada a pessoas adultas, qualificadas e
responsáveis. Não permitir a aproximação de menores.
Guardar a talocha mecânica dupla num sítio seco, abrigado da chuva e das más condições
atmosféricas.

Utilizar a máquina exclusivamente sobre uma superfície plana e horizontal.


Pode-se utilizar a talocha mecânica dupla em inclinação de 4 a 5%. Antes de
iniciar qualquer operação de manutenção ou reparação, assegurar-se de que
o motor está desligado e retirar a chave de ignição. O desgaste pode tornar
cortantes as lâminas da talocha mecânica dupla a um tal ponto que podem
ser perigosas para o operador. Por isso, durante todas as fases de
manutenção, utilizar sempre luvas de protecção e estar atento à posição das
lâminas.

Os gases de escape são perigosos em ambientes fechados. Utilizar a talocha


mecânica dupla apenas em lugares bem iluminados e ventilados.

Quando os trabalhos se efectuarem em obras sobrelevados ou em


pavimentos onde estão presentes buracos ou poços com dimensões superior a
50cm x 50 cm, instalar corrimões ou barreiras de protecção que tenham uma
altura mínima de 100 cm acima do próprio solo, para evitar que perdas de
controlo da talocha mecânica possam levar a situações perigosas.

Para evitar a perda de controlo ou derrapagem da talocha mecânica dupla,


no arranque, o operador deve encontrar uma posição cómoda, pressionar as
alavancas de paragem e manter o acelerador na posição de ralenti.

No caso da superfície de trabalho apresentar poças de água, proceder com


precaução para evitar a perda de controlo da máquina. Assegurar-se de que
mantém sempre o controlo da mesma. Conduzir a talocha mecânica dupla
sempre sentado. Nunca se ponha de pé durante o trabalho, porque a
máquina pode desequilibrar-se. Assegurar-se de que a zona de trabalho não
apresente qualquer obstáculo, tal como tubagens ou ferros susceptíveis de se
prenderem nas lâminas durante a rotação.

Respeitar uma distância razoável durante a carga e descarga da talocha


mecânica dupla.

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 6 de 15


4. P R E P A R A Ç Ã O DA T A L O C H A M E C Â N I C A
4.1 Montagem
A talocha mecânica dupla é enviada numa caixa e tem um peso de expedição de aproximadamente
296 a 305 kg (dependendo do modelo). Utilizar um guincho com una capacidade de carga
apropriada em função do peso da máquina. Depositar a máquina no solo.

Para retirar a talocha mecânica dupla da sua embalagem, tirar os lados superior e lateral. Retirar a
embalagem (recicle o material de embalagem de acordo com as normas em vigor).
Elevar a talocha mecânica dupla com a ajuda de um guincho por médio dos ganchos colocados
sobre o chassis. É aconselhável utilizar cabos de aço, com uma capacidade cinco vezes superior ao
peso da talocha mecânica dupla, como aparece indicado no parágrafo 2 “Características técnicas”.
No momento da recepção, verificar se a talocha mecânica dupla não tem danos.
Se apresentar danos, contactar de imediato o nosso distribuidor mais próximo.
A talocha mecânica dupla entrega-se com o assento e o farl do lado do motor desmontados. Ambas
as alavancas de condução estão rebaixadas, retirando os dois tirantes apenas de um lado.
O cabo de bateria é entregue desligado para evitar:
- a possibilidade de curto-circuito que pode provocar um incêndio;
- que a bateria se descarregue.

Para montar o elementos, proceder da seguinte maneira:


- Banco: Introduzir o suporte do banco no seu alojamento e regulá-lo na posição desejada.
- Farol de iluminação: Colocá-lo no seu suporte. Ajustar a primeira porca de modo que o farol
ofereça resistência suficiente à rotação, para evitar que ele saia da sua posição. Introduzir o cabo
de massa, ajustar a contraporca e, depois, inserir o cabo de corrente na sua ficha.
- Alavancas de condução: Introduzir a rótula do braço central no seu alojamento. Colocar a rótula
do braço lateral no alojamento situado perto do depósito do combustível. Colocar e ajustar as
porcas a fundo.
- Cabos de bateria: Colocar e ajustar o terminal do pólo positivo. Verificar se há corrente. Caso
contrário, carregar a bateria.

4.2 Verificações preliminares


Antes de pôr a talocha mecânica dupla em funcionamento, verificar os seguintes pontos:
- Verificar o nível de óleo e acrescentar se for necessário (ver manual do motor);
- Verificar o nível de gasolina e encher com combustível apropriado utilizando um funil com filtro;

Assegurar-se de que:
- a gasolina não contém água
- meter combustível sempre em lugares bem ventilados e afastados de zonas
com risco de explosões

- Ajustar o banco horizontalmente até conseguir uma posição cómoda. Puxar o perno que debaixo
do banco e soltá-lo quando encontrar a posição desejada.
- Para não perder o controlo da talocha mecânica dupla, ao colocá-la em funcionamento, as lâminas
devem estar inclinadas em pelo menos 1 cm. Efectuar esta regulação girando ambos os volantes
(ver Figura 1);
- Assegurar-se de que a talocha mecânica dupla está sobre um piso capaz de suportar um peso
superior a 300 kg e que haja espaço suficiente em torno da talocha mecânica dupla (cerca de 4
metros).
- Verificar se as duas alavancas de condução estão perpendiculares.
Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 7 de 15
4.3 Colocação em funcionamento
Quando a talocha mecânica dupla se encontrar pronta a funcionar, proceder da seguinte maneira:

- Sentar-se e ajustar o banco na posição desejada. Colocar o pé sobre o acelerador;


- Colocar as alavancas de condução na posição neutra;
- Fechar o ar (Choke);
- Colocar o acelerador na posição de ralenti;
- Manter carregado pelo menos uma alavanca de paragem em posição e rodar a chave de ignição;
Uma vez o motor em funcionamento, abrir o ar (Choke);
- Com o motor a funcionar ao ralenti, a embraiagem ainda não está accionada e, consequentemente,
as caixas redutoras não funcionam. Para evitar que a embraiagem patine demasiado, acelerar as
rotações do motor até 2500rpm.

4.4 Condução da talocha mecânica dupla


As duas alavancas de condução dirigem a talocha mecânica dupla na direcção desejada. Accione-as
de forma lenta, mas constante, para evitar que a talocha mecânica dupla deslize demasiado, o qual
pode levar à perda de controlo. Colocar as alavancas de condução para o centro para parar a
máquina. Os movimentos da máquina estão descritos nas figuras abaixo.

MARCHA PARA A FRENTE MARCHA PARA ATRÁS


Empurrar as alavancas para a frente Puxar as alavancas para trás

MOVIMENTO LATERAL DIREITO MOVIMENTO LATERAL ESQUERDO


Empurrar as alavancas para a direita Empurrar as alavancas para a esquerda

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 8 de 15


CURVA À DIREITA CURVA À ESQUERDA
Empurrar a alavanca esquerda para a frente e Empurrar a alavanca direita para a frente e
puxar a alavanca da direita para trás puxar a alavanca da esquerda para trás

4.5 Condução da talocha mecânica dupla


Para parar a talocha mecânica dupla, soltar ambas as alavancas de paragem “homem morto”, fechar
a válvula de combustível (gasolina) e retirar a chave de ignição. Os comandos de paragem estão
ligados a dois microinterruptores, que interrompe a corrente para as velas. Em caso de emergência
ou perda de controlo da talocha mecânica dupla, libertar de imediato as alavancas de paragem.

5. NORMAS GERAIS DE UTILIZAÇÃO


5.1 Preparação da superfície
Utilizar uma regra vibradora mecânica ou manual para nivelar a superfície. Isto terá por efeito a
compactação do betão e a obtenção de uma superfície ideal para o alisamento. Não se esquecer que
as máquinas de talochagem não foram concebidas para regularizar ou nivelar um betão que não foi
correctamente nivelado.

5.2. Fase de alisamento


Antes de iniciar a operação de alisamento, assegurar-se de que as talochas estão correctamente
montadas nas lâminas. Assegurar-se de que as lâminas estejam montadas de forma correcta.
O pavimento estará pronto para o primeiro alisamento quando, ao se caminhar sobre o mesmo, a
pegada do tacão do sapato se afundar cerca de 2-3mm no betão. Durante a operação de alisamento,
as talochas não devem permanecer a girar num mesmo sítio. Isto ocorre quando o betão se mete
entre as talochas. Se necessário, limpar a talocha mecânica seguindo as indicações fornecidas no
parágrafo 5.4. A duração da operação de alisamento depende das condiciones meteorológicas, bem
como, também, da temperatura ambiente. A talocha mecânica dupla precisa de mais ou menos 10
minutos para alisar 250 - 300 m2.

Parar o motor depois de cada operação, nunca deixe a talocha mecânica


dupla parada com o motor em funcionamento, sobretudo durante a
operação de alisamento, que é quando o betão ainda está fresco. Com betão
fresco, tratar de não trabalhar sempre num mesmo sítio, para não modificar
o aspecto final do piso.

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 9 de 15


5.3 Fase de acabamento
Após a operação de alisamento, tirar as talochas, limpar as lâminas e o aro de protecção com o
objectivo de evitar que o betão aderido endureça. Accionar os volantes de regulação (Figura 1) no
sentido horário, para que as lâminas se inclinem aproximadamente 1 cm para realizar a primeira
passagem. Para obter um melhor polimento, aumente a inclinação das lâminas. Continuar até obter
o tipo de acabamento desejado. O intervalo entre cada passagem da máquina depende das condições
meteorológicas (tempo quente ou frio) e do teor em água no betão. Se alguns sectores do pavimento
endurecerem demasiado rápido, projecte um pouco de água utilizando uma escova de mão, antes de
terminar o polimento.

Ter cuidado quando utilizar a talocha mecânica dupla sobre uma superfície que
contenha grande quantidade de água, porque a máquina tem tendência a deslizar.
Assegurar-se de que mantém sempre o controlo da mesma.

5.4 Limpeza da talocha mecânica dupla


Limpar a talocha mecânica dupla depois de ser utilizada, antes que o betão endureça. Utilizar um
pincel e água para lavar as partes afectadas. Depois da limpeza, recomenda-se a lubrificação das
lâminas, braços e o aro de protecção com óleo de descofragem. Não utilizar óleo inflamável e evitar
olear as partes em borracha (correias, etc.).

O desgaste das lâminas pode torná-las cortantes. Utilizar sempre luvas de


protecção durante a operação de limpeza, para evitar feridas.

5.5 Carrinho de transporte


O carrinho de transporte está projectado para deslocar a talocha mecânica dupla apenas na zona de
trabalho e para ajudar a substituir as lâminas e as talochas. Não está concebido para ser rebocada em
ruas ou estradas. Seguir as instruções seguintes para colocar a talocha mecânica dupla sobre o
carrinho de transporte:

- Tirar a chave de ignição;


- Colocar a máquina em posição horizontal;
- Levantar o guiador do carrinho de
transporte;
- Colocar o carrinho de transporte sobre o
depósito de combustível e empurrar os
ganchos colocados no carrinho de
transporte debaixo do chassis;
- Baixar o guiador do carrinho de transporte
para que as rodas não toquem no solo e
aperte o perno no respectivo alojamento;
- Neste momento a talocha mecânica dupla
está colocada sobre o carrinho de
transporte, pronta a ser rebocada;
- Tirar o perno para desprender a talocha
mecânica dupla do carrinho de transporte.

Figura 2

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 10 de 15


O carrinho de transporte tem tendência a desequilibrar-se, devido ao peso
da talocha mecânica dupla. Durante o transporte, é recomendável prender o
guiador com firmeza.

Levantar a talocha mecânica dupla pelos ganchos concebidos para isso.


Nunca deixe as talochas colocadas quando levantar a máquina a mais de 1
metro do solo. Este poderia cair, provocando danos em pessoas e bens.

Para deslocar a talocha mecânica dupla na obra, preveja um guincho ou dispositivo de elevação com
uma capacidade de carga apropriada, indicado no parágrafo 2 “Características técnicas”. Para o
transporte da talocha mecânica dupla sobre um veículo, colocar as lâminas em posição horizontal,
utilizando os volantes de regulação correspondentes (Figura 1). Assegurar-se de que as mesmas
não estejam inclinadas para não comprometer o seu sistema de movimento. Montar sempre as
talochas nas lâminas para prevenir qualquer dano durante o transporte.

6. MANUTENÇÃO
Efectuar as operações de manutenção ou de reparação, com a máquina
desligada. Antes de proceder à manutenção, limpar sempre a talocha
mecânica dupla. O desgaste das lâminas pode torná-las cortantes. Por isso,
durante todas as fases de manutenção utilizar luvas de protecção e prestar
uma atenção especial ao estado em que se encontram. Em caso de problemas,
contactar o nosso distribuidor mais próximo.

As instruções sobre a manutenção do motor aparecem indicadas no respectivo manual.

6.1 Manutenção geral


A talocha mecânica dupla não necessita de uma manutenção específica, mas é recomendável seguir
regularmente as seguintes instruções:
 Limpar a talocha mecânica dupla depois de cada dia de trabalho;
 Efectuar as reparações necessárias. Em caso de dúvida, contactar o nosso distribuidor mais
próximo;
 Depois de cada limpeza, volte a colocar as talochas sobre as lâminas para facilitar o transporte.

VERIFICAÇÕES DIÁRIAS:
- Limpar o filtro de ar do motor, sobretudo depois de ser utilizado em lugares pulverulentos (ver
manual motor);
- Verificar o nível de óleo do motor;
- Verificar o estado das lâminas;
- Verificar o ajuste dos parafusos das lâminas e substituí-los, se necessário;
- Verificar se o sistema de paragem de emergência funciona correctamente.

VERIFICAÇÕES SEMANAIS:
- Verificar o desgaste e a tensão das correias;
- Verificar o nível de desgaste da embraiagem;
- Limpar as velas (para substituí-las, consultar o manual do motor).

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 11 de 15


VERIFICAÇÃO A CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMENTO:
- Verificar o nível de óleo da caixa redutora
(Figura 2).
- Há dois (2) tampões na fachada da caixa. O
tampão superior determina o nível de óleo e o
inferior é para a drenagem.
- Se se observar o aparecimento de óleo sobre a
parte inferior da talocha mecânica dupla, limpá-
lo e verificar de onde esta perda é proveniente e
eliminá-la. Neste caso, pode entrar em contacto
com o nosso distribuidor mais próximo.
- Se necessários, adicionar óleo AGIP BLASIA
220 ou equivalente. Nunca adicionar óleo
mineral a um óleo sintético (não são
compatíveis entre si.

Figura 3

6.2 Substituição das talochas


Antes de proceder à substituição das talochas, assegurar-se de que as lâminas estão limpas, isto é,
que não apresente vestígios de betão. As mesmas devem estar em posição horizontal. Para isso,
accione o volante de regulação das lâminas (ver Figura1). Para substituir as talochas, proceder da
seguinte maneira:
- Levantar ligeiramente a talocha mecânica dupla a cerca de 10 cm do solo com a ajuda de um
guincho ou carrinho de transporte;
- Montar as talochas nas lâminas e verificar se elas giram no sentido correcto;
- Uma vez realizada esta operação colocar novamente a talocha mecânica dupla sobre o piso.

6.3 Substituição das lâminas


Verificar se as lâminas se encontram partidas ou torcidas.
Para substituir as lâminas, proceder da seguinte maneira:
- Limpar a talocha mecânica dupla e retirar todo o betão acumulado durante a utilização;
- Levantar ligeiramente a talocha mecânica dupla a cerca de 10 cm do solo com a ajuda de um
guincho ou carrinho de transporte;
- Retirar os parafusos de fixação e as molas das lâminas em cada braço;
- Montar as novas lâminas e ajuste os parafusos e arruelas de pressão;
- Controlar o estado dos parafusos e substituí-los quando necessário;
- Uma vez realizada esta operação colocar novamente a talocha mecânica dupla sobre o piso;
- Se aparecer algum defeito nas lâminas, proceder à sua substituição para assim obter um melhor
rendimento.

6.4 Substituição das correias de transmissão


Para substituir as correias, proceder da seguinte maneira:
- Limpar a talocha mecânica dupla e retirar todo o betão acumulado durante a utilização;
- Retirar a tampa de protecção, extraindo os parafusos de fixação;
- Retirar as correias e substituí-las por outras do mesmo modelo e marca (correias diferentes podem
comprometer o bom funcionamento da máquina).

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 12 de 15


6.5 Regulador das alavancas de condução
Para regular as alavancas de condução, proceder da seguinte maneira:

- Colocar as lâminas em posição horizontal, utilizando


os volantes de regulação correspondentes (ver Figura
1);
- Retirar as contraporcas (1) que bloqueiam as
forquilhas das alavancas de condução;
- Retirar os pernos da forquilha (2).
- Para deslocar as alavancas para fora (PARA A
FRENTE), girar as forquilhas no sentido horário;
- Para deslocar as alavancas em direcção ao banco
(PARA TRÁS), rodar as forquilhas no sentido
contrário.

Figura 4

Para deslocar as alavancas de condução para a direita ou esquerda, proceder da seguinte maneira:

- Retirar a porca (1);


- Retirar as porcas (2 e 3);
- Desprenda a rótula (4);
- Girar a rótula no sentido horário, para deslocar a
alavanca para a esquerda; girar a rótula no sentido
contrário, para deslocar a alavanca para a direita;
- Colocar a rótula e ajustar as porcas de novo (1-2-3).

Figura 5

6.6 Substituição da bateria


Para substituir a bateria, proceder da seguinte maneira:
- Assegurar-se de que a bateria se encontre a uma distância razoável de qualquer produto
inflamável;
- Retirar os parafusos da protecção da bateria;
- Retirar a bateria da protecção e substituí-la por uma do mesmo tipo e marca (ver parágrafo 2
“Características técnicas”). Ter cuidado durante esta operação, pois a bateria contém ácido. Ao
eliminar a bateria, respeitar as normas em vigor sobre a rotecção do ambiente.

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 13 de 15


7. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Antes de iniciar qualquer operação de manutenção ou reparação, assegurar-
se de que o motor está desligado e a chave de ignição retirada. Recomendar-
se que se efectuem apenas os trabalhos descritos nas secções anteriores.
Para as operações não descritas no presente manual, pedimos que entrem em
contacte o nosso distribuidor mais próximo.

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO


1.) Demasiado óleo na redutora 1.) Reduzir o nível de óleo
Perda de óleo 2.) Parafusos caixa redutores
frouxos 2.)Ajustar os parafusos
3.) O'rings danificados 3.+4.+5.) Contactar o nosso
4.) Eixo e/ou vedante gasto distribuidor mais próximo;
5.) Perda no motor
1. Falta de gasolina 1. Meter gasolina
O motor não arranca 2.) Gasolina suja 2. Meter gasolina limpa
3. Ar (Choke) muito aberto 3. Fechar o ar (Choke)
4.) Válvula de gasolina fechada 4. Abrir a válvula de gasolina
5.) Vela defeituosa 5.) Substituir vela
6.) Filtro de ar sujo 6.) Substituir filtro de ar
7.) Filtro de gasolina sujo 7.) Substituir filtro de gasolina
8.) Bateria descarregada 8.) Carregar bateria
9.) Alavancas de paragem 9.) Desactivar alavancas de
accionados paragem
1.) Acelerador defeituoso 1.) Reparar falha do acelerador
O motor não gira 2.) Filtro de ar sujo 2.) Limpar ou substituir filtro
suficientemente rápido 3.) Problemas de motor de ar
4.) Carburador sujo 3.+4.) Contactar o nosso
distribuidor mais próximo;
A talocha mecânica dupla não 1.) Tirante quebrado 1.) Substituir tirante
pode conduzir-se para a frente 2.) Eixo de forquilha em falta 2.) Substituir eixo de forquilha
e para trás ou defeituoso
3.) Balanceiro engrenado 3.) Limpar balanceiro
A talocha mecânica dupla não 1.) Junta esférica defeituosa 1.) Substituir junta esférica
pode conduzir-se para a direita 2.) Suporte rotor quebrado 2.) Substituir suporte rotor
ou esquerda 3.) Suporte alavanca gasto 3.) Substituir suporte alavanca
1.) Cabo defeituoso 1.) Substituir cabo
O regulador de lâminas não 2.) Ranhura em falta 2.) Substituir ranhura
funciona 3.) Forquilha quebrada 3.) Substituir forquilha
4.) Baço de lâmina dobrado 4.) Substituir braço de lâmina
1.) Betão acumulado às lâminas 1.) Limpar o betão acumulado
A talocha mecânica dupla salta e à cruzeta em lâminas e cruzetas
sobre o piso 2.) Lâminas com desgaste 2.) Limpar lâminas
desigual 3.) Contactar o nosso
3.) Eixo principal torcido distribuidor mais próximo
4.) Regular alavancas de
4.) Alavanca de condução mal condução
reguladas 5.) Regular parafuso de
5.) Parafuso de fechadura mal fechadura
regulado
1.) Correias trapezoidais 1.) Ajustar ou substituir correia
Os redutores não giram frouxas ou gastas trapezoidal
suficientemente rápido 2.) Sapata de embraiagem gasta 2.) Substituir sapata de
embraiagem

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 14 de 15


8. GARANTIA
As nossas máquinas estão garantidas no que se refere à estrutura, seu bom uso e a utilização de
peças sobresselentes legítimas, de acordo com as seguintes condições:

1) A garantia tem uma duração de doze (12) meses.


2) Durante o período de garantia, a nossa empresa compromete-se a reparar ou repor as partes ou
grupos defeituosos, sem qualquer encargo.
3) As partes reparadas ou substituídas estão cobertas pela mesma garantia que as partes originais,
isto é, com uma caducidade de doze (12) meses depois de colocadas em serviço.
4) Para os trabalhos de reparação e fornecimento de sobresselentes, o fabricante reserva-se um
prazo adequado de execução.
5) Os gastos de porte dos sobresselentes serão por conta do comprador.
6) Toda a reparação no período de garantia efectuada por pessoal não autorizado anula todo o
direito à mesma.
7) Durante o período de garantia, as peças defeituosas passarão a ser propriedade do fabricante.
8) Para os componentes que não são fabricados por nós, como no caso do motor, são válidas as
condições de garantia do fornecedor original.
9) A garantia permanecerá em vigor apenas para o comprador original das nossas máquinas. A
nossa responsabilidade expira se o comprador:
a) Ceder a propriedade da máquina
b) Fizer modificações na máquina
c) Colocar peças ou dispositivos que não produzidos por nós
10) BARIKELL S.r.l. não será responsável pelos danos ocasionados nos pisos, pelo mau uso da
máquina ou por qualquer outra razão, como poderá ser o caso em que a máquina parar ou
avariar durante a execução de um trabalho.
11) A garantia não inclui os eventuais danos derivados do abuso da máquina (por exemplo:
continuar a utilizar a máquina depois de se ter observado alguma anomalia), uso inadequado,
materiais não adequados, bem como ignorar o modo de utilização, etc.
12) O fabricante não assume qualquer responsabilidade perante eventuais problemas que possam
surgir no que se refere à revenda ou seu uso no estrangeiro, no caso em que estas dificuldades
surjam de disposições sobre a protecção da propriedade industrial em vigor no país em questão.
13) No que respeita à garantia do motor, apenas são válidas as condições emitidas pelo fabricante.
14) As garantias estabelecidas vinculam os distribuidores da BARIKELL S.r.l. Qualquer outro
acordo não será válido sem o consentimento prévio por escrito por parte da BARIKELL S.rl

Importante: Conservar esta garantia como uma referência e mostrá-la em


caso de problemas, indicando modelo, número de serie da máquina e motor.
Isto agilizará quaisquer trâmites.

9. MARCAS E CERTIFICADOS
Os modelos descritos neste Manual de Instruções e de Manutenção foram examinados segundo o
previsto pela Directiva 89/392 CEE, incluindo as modificações 91/368, 93/44 y 93/68 CEE.
Esta certificação aparece na etiqueta CEE colocada na máquina e na declaração neste manual.

Manual de Instruções e de Manutenção Talocha mecânica Dupla Overlapper 90 Página 15 de 15

Você também pode gostar