Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GT26CW
[A1]
NOTA PRÉVIA
A informação contida neste manual é destinada à formação de funcionários qualificados
para a condução da locomotiva GT26CW-3. Caso surja informação sobre equipamento
não estandardizado, é necessário consultar as instruções específicas e os esquemas
fornecidos pela companhia ferroviária.
Toda a informação do presente manual encontra-se de acordo com a existente à data da
sua impressão. Pequenas diferenças que possam ser encontradas no equipamento
devem-se a alterações feitas após a impressão deste manual.
ATENÇÃO
Não manipular equipamento eléctrico ou electrónico durante o funcionamento da
locomotiva, excepto se houver instruções específicas que o permitam.
INTRODUÇÃO
Este manual foi pensado como um guia para funcionários ferroviários envolvidos na condução da
locomotiva diesel-eléctrica GT26CW-3 de 3300 CV de potência.
A informação encontra-se dividida em quatro secções:
1. Descrição geral – Fornece informação sobre o equipamento principal e seus componentes.
2. Comandos da locomotiva – Explica as funções do equipamento de comandos da locomotiva.
3. Funcionamento – Descreve os procedimentos para operar a locomotiva.
4. Resolução de problemas – Descreve a causa, localização e correcção de possíveis problemas que
ocorram durante o funcionamento.
i
ÍNDICE
MANUAL DO OPERADOR DA LOCOMOTIVA .......................... 1
ÍNDICE ......................................................................................................................................................................3
CONFIGURAÇÃO .......................................................................................................................................................................... 6
ii
iii
iv
Secção 1 – Descrição geral
1.1. CONFIGURAÇÃO
1. Deflector de obstáculos
2. Compartimento do Freio Pneumático
3. Cabine
4. Buzina de Ar
5. Ar Condicionado
6. Compartimento de Alta tensão (HVC ou MEC)
7. Filtro de Climatização HVC
8. Resistências de Frenagem Dinâmica
9. Ventoinha de Freio Dinâmico
10. Compartimento de Inércia
11. Soprador do filtro de Inércia
12. Ventilador do motor de Tracção e Gerador
13. Alternadores Principal e Excitatriz
14. Gerador Auxiliar
15. Motor Diesel
16. Bomba de Lubrificação do Turbocompressor (e
vareta de óleo)
17. Regulador Central de Força
18. Reservatório de Expansão
19. Radiador do óleo
20. Compartimento de CA (do outro lado)
21. Filtro de óleo
22. Bomba de Combustível
23. Compressor de Ar
24. Ventoinha do Radiador
25. Radiadores
26. Persianas
27. Freio Manual
28. Electroválvulas dos Areeiros (Bogie Nº2)
29. Motor de Tracção do Eixo Nº 1
30. Motor de Tracção do Eixo Nº 2
31. Motor de Tracção do Eixo Nº 3
32. Motor de Tracção do Eixo Nº 4
33. Motor de Tracção do Eixo Nº 5
34. Motor de Tracção do eixo Nº 6
35. Reservatórios Principais de Ar Comprimido
36. Caixa de baterias (lado direito)
37. Depósito de Derrames
38. Secador de Ar
39. Reservatório de Combustível
40. Engate
1
Secção 1 – Descrição geral
FICHA TÉCNICA
Quadro 1-1: Ficha técnica
Modelo da locomotiva GT26CUN
Tensão Vdc 74
Potência kW 18
Motor de tracção Tipo A761A23
2
Secção 1 – Descrição geral
3
Secção 1 – Descrição geral
1.2.1. Introdução
A locomotiva modelo GT26CW-3, ilustrada na Fig. 1-1, está equipada com um motor a diesel de 3300 CV
de potência. Dos 3300 CV de potência, 3000 são fornecidos ao alternador principal para fins de tracção.
Esta potência é então distribuída pelos motores de tracção, estando cada um destes directamente ligado
a um par de rodas. Os restantes 300 Cv são utilizados para accionar sistemas auxiliares da locomotiva.
A locomotiva padrão está concebida e equipada de forma a que o capot pequeno, ou cabine, seja
considerado a parte da frente ou dianteira da unidade. No entanto, a locomotiva funciona perfeitamente
em ambas as direcções.
A locomotiva pode acpolar a uma ou mais unidades individuais sendo cada uma destas, uma unidade de
tracção completamente funcional. Quando acopladas para funcionar como unidades múltiplas podem
ser controladas simultaneamente por um único conjunto de comandos localizado na cabine da unidade
principal. Isto é possível usando cabos jumper (cabos auxiliares) ligados entre as unidades.
A Fig. 1-1 mostra a configuração do equipamento usado na locomotiva.
O reservatório de combustível tem capacidade para 6000 litros e entre as caixas das baterias existe um
depósito de derrames adicional.
4
Secção 1 – Descrição geral
6. Os motores de tracção estão localizados sob a locomotiva. Cada motor de tracção está
directamente acoplado a um eixo e a um par de rodas motrizes. Estes motores encontram-se
em bogies que apoiam o peso da locomotiva e o distribuem pelas rodas motrizes.
7. O manípulo do acelerador controla electricamente a velocidade e a energia ao accionar um
regulador que se encontra no motor, e ao articular a resposta do sistema de controle de
potência da locomotiva com a posição do manípulo do acelerador, através de um sinal enviado
ao sistema NForce pelo regulador de carga. O gerador principal converte a energia mecânica
do motor em energia eléctrica, que depois é distribuída pelos motores de tracção através de
circuitos estabelecidos pelos vários componentes de comutação do compartimento eléctrico.
8. No arranque da locomotiva, o NForce controla os aparelhos eléctricos que fornecem uma
resposta rápida de energia consistente com um arranque suave.
9. Através de vários métodos de monitorização e controle do NForce (verificar o manual do
NForce para mais informação) o controle do motor de tracção é regulado até ao nível máximo
comandado pela posição do manípulo do acelerador, fornecendo, ao mesmo tempo, protecção
automática contra excessiva potência de corrente de curta duração (sobrecargas), curto-
circuitos à massa e patinhagem das rodas motrizes. O regulador de carga e os sensores do
NForce constituem o dispositivo principal de controlo de entrada de energia.
10. O compressor principal de ar comprimido fornece ar sob pressão aos reservatórios. O ar
comprimido é utilizado nos freios pneumáticos que são controlados pelo maquinista através do
respectivo equipamento que se encontra na cabine.
11. À excepção dos comandos manuais da cabine, esta locomotiva funciona de forma
completamente automática. Vários alarmes e dispositivos de segurança do NForce alertarão o
maquinista para quaisquer problemas de funcionamento que ocorram.
ATENÇÃO
5
Secção 1 –Descrição geral
6
Secção 2 –Comandos da locomotiva
ATENÇÃO
Alguns dos componentes no compartimento HVC operam com níveis de alta
tensão letais:
antes da abertura das portas e coberturas do compartimento HVC certifique-se de
que o motor está parado e o interruptor geral da bateria desligado!
8
Secção 2 – Comandos da Locomotiva
9
Secção 2 – Comandos da locomotiva
Este interruptor pode ser aberto durante operações de manutenção na oficina e quando o motor está
desligado e a locomotiva fora de serviço ou em paragem prolongada. Isto evitará que a bateria se
descarregue caso as luzes ou outros aparelhos de baixa tensão fiquem inadvertidamente ligados
durante a manutenção.
ATENÇÃO
Nunca manipule o seccionador da bateria enquanto o motor estiver ligado e use
sempre protecção adequada quando manipular o seccionador da bateria.
10
Secção 2 – Comandos da locomotiva
INFORMAÇÃO
Todos os sistemas da locomotiva são alimentados através do seccionador de
faca da bateria, excepto o RÁDIO e a BOMBA DE LUBRIFICAÇÃO DO
TURBOCOMPRESSOR que são alimentados directamente pelas baterias.
Para facilitar a verificação dos fusíveis, um par de terminais de verificação de fusíveis (Fig. 2-1-1-1: C),
uma lâmpada de teste e um interruptor da lâmpada de teste foram instalados no painel dos fusíveis
(por cima do seccionador da bateria). Os fusíveis podem ser testados da seguinte forma:
1. Ponha o interruptor na posição ON para se certificar que a lâmpada de teste se acende (não
está fundida). Apague a lâmpada mudando o interruptor para a posição OFF.
2. Coloque um fusível nos terminais de verificação de forma a que as extremidades metálicas do
fusível estejam em contacto com os terminais.
3. Se o fusível estiver bom, a lâmpada acende-se. Se o fusível estiver queimado, a lâmpada não
se acende e é necessário outro.
INFORMAÇÃO
É sempre recomendável testar os fusíveis antes de os instalar
nos circuitos
ATENÇÃO
Nunca mude ou substitua um fusível com o motor a trabalhar ou com o
interruptor geral da bateria na posição de fechado.
ATENÇÃO
Esta locomotiva usa um fusível de arranque de 400A.
Nenhuma outra capacidade de ruptura pode ser usada para
esta protecção nesta locomotiva.
O fusível de arranque (Fig. 2-1-1-1: A) só é usado no período em que o motor a diesel está a ser posto a
trabalhar. Nesta altura, a corrente da bateria circula pelo fusível e contactor de arranque para os
motores de arranque.
11
Secção 2 – Comandos da locomotiva
Apesar deste fusível dever estar sempre em posição e em bom estado, não tem outra função no
funcionamento da locomotiva senão a de pôr o motor a funcionar. Um fusível defeituoso pode ser
detectado quando se tenta arrancar o motor, já que nesse momento o circuito de arranque se encontra
aberto (mesmo com os contactores de arranque fechados), não se conseguido assim lançar o Motor
Diesel.
INFORMAÇÃO
12
Secção 2 – Comandos da locomotiva
O painel de comandos do motor (Figura 2-1-2) está localizado na porta esquerda superior do
compartimento eléctrico. Este painel apresenta vários interruptores e luzes de alarme. Uma vez que
todos estes elementos eventualmente só serão usados durante o funcionamento, somente uma breve
descrição das suas funções individuais será aqui dada.
INFORMAÇÃO
A campainha de alarme (colocada na painel do maquinista)acompanha o alarme luminoso.
Esta campainha toca em todas as locomotivas em unidades múltiplas, mas a luz só se acende
na unidade afectada.
A função do interruptor de corte do relé de terra (Fig. 2-1-2) é eliminar o relé de terra de protecção dos
circuitos da locomotiva durante os períodos de inspecções de manutenção. DEVE MANTER-SE SEMPRE
FECHADO durante o normal funcionamento. Quando este interruptor de pólos múltiplos está aberto
(posição CUTOUT), evita a excitação do gerador principal e a aceleração do motor diesel, para além de
anular o relé de terra protector.
13
Secção 2 – Comandos da locomotiva
A função do interruptor de corte do freio dinâmico (Fig. 2-1-2) é desactivar o modo de frenagem
dinâmica. Durante o funcionamento normal, este interruptor deve estar na posição OFF para que o
modo de frenagem dinâmica esteja operacional.
Este interruptor serve para verificar o sistema de Alarme de Incêndio na locomotiva. O interruptor está
localizado à direita do interruptor de corte do freio dinâmico (Fig. 2-1-2).
Em normal funcionamento da locomotiva deve sempre estar para cima. Se o interruptor for posto na
posição OFF, o alarme de incêndio soará (a campainha está no compartimento HVC) e o motor pára
imediatamente.
INFORMAÇÃO
14
Secção 2 – Comandos da locomotiva
1. Na Unidade Principal
Se só uma locomotiva estiver a ser usada, coloque o interruptor na posição de unidade única
(SINGLE UNIT).
Em funcionamento em unidades múltiplas, se as unidades atreladas estiverem acopladas à Nº.
2 ou ao capot longo da unidade principal, coloque o interruptor na posição CONTROLLING -
COUPLED AT LONG HOOD END.
Em funcionamento em unidades múltiplas, se as unidades atreladas estiverem acopladas à Nº.1
No. 1 ou capot curto da unidade principal, coloque o interruptor na posição CONTROLLING -
COUPLED AT SHORT HOOD END.
2. Nas Unidades Intermédias
Nas unidades que se encontram entre outras unidades numa unidade múltipla, coloque o
interruptor na posição SINGLE UNIT.
3. Nas Unidades Atreladas
A última unidade de uma unidade múltipla deve ter o interruptor dos faróis na posição
CONTROLLED - COUPLED AT EITHER END.
ATENÇÃO
Certifique-se de que as rodas giram livremente antes de operar a
locomotiva com motores de tracção isolados.
ATENÇÃO
Antes de accionar o Interruptor de isolamento dos motores de tracção,
certifique-se de que o Manípulo do Acelerador está em IDLE (RALENTI) e o
Manípulo do Inversor na posição central, bem como o Interruptor de Corte
na posição START/STOP.
15
Secção 2 – Comandos da locomotiva
INFORMAÇÃO
2. Posição RUN
Depois do arranque do motor, a unidade pode ser posta “em ordem de marcha” mudando o
interruptor de corte para a posição RUN. Desta forma, a unidade responderá aos comandos e
desenvolverá potência em funcionamento normal.
ATENÇÃO
Certifique-se que o controlador está em IDLE (RALENTI) na unidade (em
todas as unidades se em funcionamento em unidade múltipla) antes de
mudar o Interruptor de Corte da posição START para a RUN.
16
Secção 2 – Comandos da locomotiva
ATENÇÃO
Não há fusível D14 do campo do alternador Se houver um curto- circuito no
circuito do campo do alternador (D14), a tensão diminuirá, o alarme “FALTA
DE ENERGIA” aparecerá e a velocidade do motor e a sua potência serão
reduzidas até ao ralenti.
O maquinista terá de parar o motor.
Para aceder aos disjuntores no quadro de disjuntores, abra as portas superiores no centro do HVC.
INFORMAÇÃO
O Quadro de Disjuntores está dividido em duas secções: disjuntores no centro
(área pintada a preto) que são essenciais para o funcionamento da locomotiva
e disjuntores que não são essenciais (na área pintada a branco).
17
Secção 2 – Comandos da locomotiva
18
Secção 2 – Comandos da Locomotiva
I – Disjuntor do Circuito de Saída (Output) do Gerador Auxiliar
Este disjuntor liga a saída (Output) do gerador auxiliar para os circuitos alimentados pela bateria. Só
funciona quando o motor está ligado e permite o carregamento da bateria e o fornecimento de energia
à bomba de combustível e outros dispositivos que consomem muita energia (ar condicionado,
habitáculo da cabine).
Se este disjuntor estiver na posição OFF não haverá controle de AC e, portanto, não haverá excitação.
O motor passará a funcionar em IDLE.
Se este disjuntor estiver na posição OFF, não haverá controle para o freio dinâmico e, portanto, este
não funcionará.
19
Secção 2 – Comandos da locomotiva
2.1.3.2. Disjuntores que não precisam de estar na posição ON para o
funcionamento da Locomotiva
K – Disjuntor do Rádio
Este disjuntor protege os circuitos do rádio.
20
Secção 2 – Comandos da locomotiva
21
Secção 2 – Comandos da locomotiva
O painel de comandos da locomotiva (Figura 2-2) está situado na cabine do maquinista e providencia
um ponto de comando central durante o funcionamento da mesma. Assim, neste painel encontram-se
os interruptores, aparelhos de medição, e manípulos usados pelo maquinista durante o funcionamento
da locomotiva.
22
Secção 2 – Comandos da locomotiva
A posição IDLE (ralenti) é a última a que o manípulo consegue chegar à direita, sem ser puxada para fora,
na direcção do maquinista.
23
Secção 2 – Comandos da locomotiva
A posição STOP obtém-se puxando o manípulo para fora e deslocando-a para a direita logo a seguir à
posição IDLE.
ATENÇÃO
Desligar o motor colocando o controlador da locomotiva na posição STOP,
desligará todos os motores diesel de uma unidade múltipla.
Só deve ser usado em situações de emergência.
ATENÇÃO
Ao usar o controlador na posição STOP da locomotiva para desligar o motor
diesel, segure o manípulo do controlador na posição stop até que o motor
(motores) diesel pare completamente.
O manípulo de inversão (Figura 2-2-1-2) está localizado por baixo do manípulo do acelerador
e determina a direcção do movimento da locomotiva. Tem três posições:
1. NEUTRO (NEUTRAL) que fica localizado no centro.
2. PARA A FRENTE (FORWARD) que fica localizado à direita do NEUTRO.
3. MARCHA-ATRÁS (REVERSE) que fica localizado à esquerda do NEUTRO.
24
Secção 2 – Comandos da locomotiva
O manípulo de inversão pode ser instalada ou retirada do interruptor inversor unicamente na posição
NEUTRO e só quando o manípulo do acelerador está na posição "IDLE" e o manípulo de Frenagem
Dinâmica na posição OFF.
O manípulo de inversão só pode ser usada para determinar a direcção da locomotiva quando o manípulo
do acelerador está em "IDLE" ou "STOP" e o manípulo de Frenagem Dinâmica na posição OFF.
O manípulo de inversão é colocad ao centro e retirado para trancar o manípulo do acelerador em “IDLE”.
Nota: Os manípulos no Controlador são encravados mecanicamente ente si para limitarem o uso em
simultâneo. Por estarem encravados, é limitada a sua operação de forma a existir uma protecção
contra mau funcionamento.
Se o manípulo do inversor estiver na posição neutra, e o punho for instalado, o manípulo do
acelerador pode ser movida livremente ao longo das posições. Se o punho for removido, o manípulo
do acelerador ficará bloqueado na posição IDLE.
O manípulo do inversor pode ser movido livremente de NEUTRAL (neutro) para FORWAD (à frente) ou
para REVERSE (atrás) com o manípulo do acelerador na posição IDLE. No entanto, se o manípulo do
acelerador for deslocado para as posições de 1 a 8, o manípulo do Inversor é bloqueado na posição
que estava quando o manípulo do acelerador foi avançado.
25
Secção 2 – Comandos da locomotiva
26
Secção 2 – Comandos da locomotiva
2.2.2.1. Manípulo da Válvula do Freio Automático
A válvula do freio automático tem seis posições: ALIVIAR (RELEASE), APLICAÇÃO MÍNIMA (MINIMUM
REDUCTION), ZONA de SERVIÇO (SERVICE), SUPRESSÃO (SUPPRESSION), SAÍDA DO MANÍPULO (HANDLE
OFF) EMERGÊNCIA (EMERGENCY).
27
Secção 2 – Comandos da locomotiva
A placa com letras vermelhas tem as posições "LEAD ou DEAD", "TRAIL 6", e "TRAIL 24 ou 26".
Existem três tipos diferentes de válvulas de Unidades Múltiplas, mas todos permitem que o equipamento
de frenagem a ar comprimido seja controlado por um de outra unidade.
28
Secção 2 – Comandos da locomotiva
29
Secção 2 – Comandos da locomotiva
Depois de o Relé de Terra ter disparado mais do que três vezes, a potência será
reduzida para evitar danificar o equipamento. Se for detectada nova falha à
terra, o maquinista terá de reiniciar o Relé de Terra manualmente, usando um
botão que se encontra por baixo do controlador.
ATENÇÃO
Frequentes disparos do Relé de Terra são indicadores de falhas sérias nos
circuitos de tracção ou frenagem. Se possível, a locomotiva deve ser bloqueada
ou substituída.
LUZ DE PATINHAGEM – Se esta luz estiver intermitente (Fig. 2-2-3: C) indica que o sistema
de controle de patinhagem está em funcionamento e a corrigir a patinhagem. O acelerador
e a potência da locomotiva não devem ser reduzidos a não ser que guinadas violentas
ameacem partir o comboio.
31
Secção 2 – Comandos da locomotiva
2.2.5. INTERRUPTORES
32
Secção 2 – Comandos da locomotiva
• BOTÃO PARA CHAMAR ASSISTENTE – Ao lado do Botão de Reinício do Relé de Terra está um
botão para chamar o assistente (Fig. 2-2-5-2: B). Ao pressioná-lo, soará uma campainha de
alarme em todas as locomotivas da Unidade Múltipla.
• LUZES DAS PLACAS NUMÉRICAS (Fig. 2-2-5-3: A) – Quando estão na posição ON, as luzes estão
acesas. O interruptor está ON quando está para cima.
• LUZES DOS DEGRAUS (Fig. 2-2-5-3: B) – Quando em ON, as luzes dos quatro degraus e as luzes
do acoplador estão acesas. O interruptor está ON quando está para cima.
33
Secção 2 – Comandos da locomotiva
• LUZES DOS APARELHOS DE MEDIDA (Fig. 2-2-5-3: C) – Quando estão na posição ON, as luzes
dos manómetros e amperímetro estão ligadas tal como as luzes nos interruptores e no
controlador. O interruptor está ON quando está para cima.
Para ajustar o brilho das luzes dos manómetros existe um reóstato no lado direito do painel de
comandos.
INTERRUPTOR DOS AREEIROS DO BOGIE DA FRENTE – Este interruptor de patilha (Fig. 2-2-5-5:
D) activa o areamento contínuo do eixo da frente (no sentido da marcha).
Quando o interruptor está na posição ON, um sinal luminoso acende-se, indicando o
areamento. O interruptor é usado para melhorar a tracção aumentando a aderência em carris
com más condições ou em caso de patinhagem excessiva.
34
Secção 2 – Comandos da locomotiva
• BOTÃO DAS LUZES AUXILIARES – Botão manual (Fig. 2-2-5-5: F) que, ao ser pressionado
activará as luzes auxiliares na frente ou retaguarda que começarão a piscar (se não for
seleccionada uma direcção, as luzes piscam na frente). As luzes auxiliares piscam durante 30
segundos.
• INTERRUPTOR DOS FARÓIS – Na parte inferior do painel de comandos, à esquerda (Fig. 2-2-5-
5: H) e do lado direito do controlador, está um interruptor de três posições.
O interruptor da esquerda controla os faróis do capot longo da locomotiva (ou da unidade
múltipla) e o da direita controla os faróis da frente (lado da cabine) da locomotiva ou unidade
múltipla.
Na posição um, as luzes estão desligadas; na segunda posição, só os faróis superiores estão
ligados, mas nos médios; na terceira posição, os faróis superiores estão no máximo e os
inferiores (luzes auxiliares) também estão ligados.
As luzes auxiliares acendem-se dependendo da posição do manípulo de inversão: (sentido da
marcha) se este manípulo estiver na posição NEUTRAL ou FORWARD as luzes acendem.
35
Secção 2 – Comandos da locomotiva
A válvula de frenagem de emergência só deve ser usada numa situação de verdadeira emergência!
ATENÇÃO
36
Secção 2 – Comandos da locomotiva
2.3.2. Comandos do Ar Condicionado
No centro do tecto da cabine, encontra-se a unidade de ar condicionado e os respectivos
comandos.
37
Secção 2 – Comandos da locomotiva
Figura 2-3-5- Comandos dos limpa pára-brisas do centro e do lado direito da cabina;
A -Janela Da Frente; B -Janela de Trás; C -Janelas Centrais
Os limpa pára-brisas são accionados e a sua velocidade é aumentada rodando a válvula no sentido
inverso aos do ponteiro do relógio. A velocidade é reduzida ou os limpa pára-brisas são parados
rodando a válvula no sentido dos ponteiros do relógio.
38
Secção 2 – Comandos da locomotiva
2.3.4. Velocímetro
Em frente do maquinista fica o velocímetro com três mostradores para o maquinista, e um lateral
adicional para o assistente do maquinista.
LUZ DE AVISO DE ALERTA (H.M.)(Fig. 2-3-6: A) – Como parte dos Procedimentos de Alerta, se
nenhum comando for manipulado durante um certo período de tempo, aparece uma luz
intermitente seguida por um aviso sonoro e finalmente é accionada a frenagem.
INFORMAÇÃO
39
Secção 2 – Comandos da locomotiva
A regra geral é que a válvula está aberta quando o manípulo da torneira está
perpendicular à conduta de ar. Quando o manípuulo da torneira está paralela à conduta
do ar, a válvula está fechada (isolada).
40
Secção 2 – Comandos da locomotiva
41
Secção 2 – Comandos da locomotiva
2.5.4. Faróis
Na parte superior de cada uma das frentes da locomotiva encontra-se um conjunto de dois faróis (Fig. 2-
5-4: A).
Os faróis podem ser ligados se o Disjuntor dos Faróis estiver fechado. O funcionamento dos faróis
depende da posição do Interruptor dos Faróis (Painel de Controle do Motor) e posição do Interruptor dos
Faróis (no painel de comandos).
42
Secção 2 – Comandos da locomotiva
ATENÇÃO
Quando o Comando do Compressor da Válvula de Corte está na posição Bloquear: O
compressor de ar funcionará continuamente e este modo de operar só pode ser
usado até que a locomotiva seja posta fora de serviço em segurança.
43
Secção 2 – Comandos da locomotiva
44
Secção 2 – Comandos da locomotiva
Este interruptor que fica nos bastidores do equipamento no compartimento do motor (Fig. 2-6-2: A), é um
interruptor que roda por três posições e é usado para ferrar o combustível e arrancar o motor. É necessário
efectuar uma inspecção completa, antes de se tentar pôr o motor diesel a trabalh ar. Depois da inspecção,
o interruptor de bloqueio na cabine da locomotiva tem de ser posto na posição START. O botão deve ser
rodado para a posição FUEL PRIME, e aí mantido por 10 a 15 segundos para accionar a bomba do
combustível. A alavanca do veio intermediário deve então ser posta em posição e o interruptor rodado para
a posição ENGINE START e mantido até o motor arrancar (nunca mais que 20 segundos).
ATENÇÃO
Antes de pôr o motor a trabalhar, faça sempre uma inspecção tal como descrito
no capítulo 3.1.
ATENÇÃO
Antes de tentar mover a locomotiva, certifique-
se de que o Freio Manual NÃO está apertado.
45
Secção 3 - Funcionamento
3. SECÇÃO - FUNCIONAMENTO
Antes de se pôr uma locomotiva a funcionar é necessário inspeccionar o seu estado bem como a dos
seus componentes.
As páginas seguintes referem os aspectos mais importantes que têm de ser verificados nesta fase.
Recomenda-se que o maquinista crie uma lista de verificação, baseada nesta secção,
para cada locomotiva, que será preenchida durante a inspecção.
1. Fuga de diesel.
2. Nível suficiente de diesel.
3. Fuga de óleo do motor ou óleo do compressor.
4. Fuga no líquido de refrigeração do motor (água).
5. Fuga de óleo dos bogies.
6. Fuga de ar (se existir ar comprimido na locomotiva).
7. Peças soltas ou a arrastar.
8. Estado das mangueiras de ligação em Unidades Múltiplas.
9. Posição adequada de todas as válvulas (torneiras) de ângulo e válvulas de
isolamento.
47
Secção 3 – Funcionamento
7. Fuga de óleo.
8. Fuga de óleo do motor.
9. Fuga de líquido de refrigeração do motor (água).
10. Posicionamento de todas as válvulas de bloqueio em ângulo (torneiras).
11. Aplicação da tampa de pressão no reservatório de expansão do líquido de
refrigeração (água).
12. Peças soltas ou a arrastar.
13. Peças, fios ou cabos danificados.
14. Verifique se há óleo lubrificante suficiente no compressor de ar.
15. Fuga de óleo do motor ou óleo do compressor.
16. Fuga de líquido de refrigeração do compressor (água).
17. Fuga de ar (se existir ar comprimido na locomotiva).
REINSERT PICTURE
34
48
Secção 3 - Funcionamento
49
Secção 3 - Funcionamento
ATENÇÃO
Esta locomotiva usa um fusível de arranque de 400 A. Nenhum fusível
de outro valor pode ser utilizado nesta locomotiva.
50
Secção 3 - Funcionamento
51
Secção 3 - Funcionamento
ATENÇÃO
52
Se cç ão 3 - F un ci on am en to
Secção 3 - Funcionamento
Depois de efectuar todas estas inspecções, pode ligar o motor diesel. Os comandos de arranque estão
localizados na área do equipamento, na extremidade do motor. Faça o seguinte:
ATENÇÃO
SE UMA LOCOMOTIVA DIESEL ESTEVE PARADA POR MAIS DE 72 HORAS O
PROCEDIMENTO SEGUINTE TEM DE SER EFECTUADO ANTES DE A VOLTAR A PÔR A
TRABALHAR:
1. Use a bomba de óleo lubrificante adequada para pré-lubrificar a locomotiva.
2. Abra as válvulas de teste dos cilindros
3. Manualmente, girar o motor pelo menos uma rotação.
4. Procure alguma fuga nas válvulas de teste e repita o passo nº 3 até que não
haja nenhuma fuga.
5. Feche as válvulas de purga.
ATENÇÃO
Se a temperatura do motor (visível no visor na cabine) for inferior a 0°C, pré-
aqueça o motor!
53
Secção 3 - Funcionamento
54
Secção 3 - Funcionamento
55
Secção 3 - Funcionamento
56
Secção 3 - Funcionamento
Depois de se inspeccionar os motores diesel e de os pôr a trabalhar, as unidades podem ser deslocadas
na linha colocando o interruptor de corte do painel de comandos do motor da cabine na posição RUN. Se
a unidade múltipla continuar parada, verifique se o acelerador de todas as unidades está na posição
IDLE antes de deslocar alguma unidade na linha.
INFOR
MAÇÃ
O
Se a temperatura da água de refrigeração do motor diesel for inferior a 60°C, se o
interruptor de BLOQUEIO for mudado de Bloqueio para a posição RUN, a velocidade do
motor aumentará
e irá acelerar o processo de aquecimento do motor.
ATENÇÃO
É recomendável que a temperatura da água do motor seja de 65°C. ou superior
antes de aplicar potência máxima ao motor.
57
Secção 3 - Funcionamento
Se a unidade múltipla for constituída por unidades mais antigas que só estejam
equipadas com controle pneumático de areamento,
acople as mangueiras entre todas as unidades da unidade múltipla.
3. Faça uma inspecção exterior, ao compartimento do motor e ao motor como descrito no artigo
3.1. (incluindo as
alíneas).
4. Coloque os comandos da cabine para operação em unidade acoplada, como descrito no artigo
3.1.7.
5. Ligue as mangueiras da frenagem pneumática entre unidades.
6. Abra as necessárias torneiras em ambas as unidades.
58
Secção 3 - Funcionamento
Uma característica básica das locomotivas a diesel é o seu ELEVADO ESFORÇO DE TRACÇÃO DE
ARRANQUE o que obriga a que os freios pneumáticos estejam completamente leves antes de qualquer
tentativa de arrancar a locomotiva. Em média, um comboio de 100 vagões que distribuiu as fugas
uniformemente, pode levar 10 minutos ou mais para aliviar completamente os freios depois do alívio ter
sido comandado. É, portanto, importante, dar tempo suficiente depois de parar ou aplicar os freios, para
permitir que estes estejam completamente leves antes de tentar o arranque do comboio.
É necessária uma correcta utilização do acelerador ao arrancar comboios, já que existe uma relação
directa com a potência a ser desenvolvida. À medida que se evolui na aceleração, o aumento de
potência acontece quase imediatamente, e o valor da potência aplicada está dependente da posição do
manípulo do acelerador. É necessário avançar um ponto de cada vez no acelerador quando se inicia a
marcha de um comboio. A marcha deve ser iniciadoa na posição mais baixa possível do acelerador,
mantendo assim a velocidade da locomotiva no mínimo, até que toda a folga tenha desaparecido e o
comboio esteja esticado.
59
Secção 3 - Funcionamento
O amperímetro é o melhor guia para decidir a aceleração de um comboio. Ao observar este medidor
notar-se-á que o ponteiro se move para a direita (aumento de amperes) à medida que o acelerador
avança no número. Assim que a potência aumentada é absorvida, o ponteiro do amperímetro começa a
mover-se para a esquerda. Nessa altura, pode, de novo, acelerar-se. Note-se que para um máximo de
aceleração sem patinhagem, o acelerador só deve ser avançado um ponto de cada vez que o ponteiro
começa a mover-se para a esquerda, até que a potência máxima seja atingida com o acelerador no 8º
ponto.
2. Espere 10 segundos.
3. Prepare o manípulo da Frenagem Dinâmica e certifique-se que o manípulo do freio
independente está solto.
4. Espere até que o motor chegue ao nº 4 de velocidade.
5. Ponha o manípulo da Frenagem Dinâmica no nº 1 ou mais, dependendo da quantidade de
esforço de frenagem ou velocidade necessários.
60
Secção 3 - Funcionamento
Água mais profunda do que 7,5 cm acima dos carris é passível de danificar os motores de tracção.Use toda
a prudência ao passar sobre carris molhados e circule devagar, nunca ultrapassando os 3 a 5 km/h.
Dependendo da gravidade da situação de patinhagem, a luz de patinhagem pode piscar ou não enquanto
o sistema de controle de patinhagem está em funcionamento. No entanto, o sistema de controle de
patinhagem do NForce actua tão rapidamente para corrigir problemas de patinhagem menores, que a luz
de patinhagem acende-se frequentemente apenas para indicar situações de patinhagem mais graves. A
acção de correcção é frequentemente visível no amperímetro como uma redução constante da corrente
abaixo daquela que é esperada em aceleração para uma determinada velocidade. Não se deve entender
esta redução de potência como um problema. É somente o sistema de controle de patinhagem a cumprir
o seu papel e a manter a potência num nível que permita condições de aderência de acordo com a via e
a inclinação.
61
Secção 3 - Funcionamento
INFORMAÇÃO
Sempre que possível, a condução em rampas deve processar-se a toda a aceleração. A
redução da aceleração durante a patinhagem só é recomendada quando as condições da
patinhagem são tais que a sua repetição provoca solavancos capazes de partir o comboio.
Este tipo de condições pode indicar a necessidade de uma locomotiva de apoio ou de
separar o comboio e subir por duas vezes.
ATENÇÃO
Não permitir que nenhuma unidade que tenha de ser bloqueada devido a
patinhagem repetida, ou disparos no relé de terra, continue na unidade múltipla
A NÃO SER QUE TENHA SIDO CONFIRMADO QUE TODAS AS SUAS RODAS ROLAM
LIVREMENTE.
62
Secção 3 - Funcionamento
O funcionamento do acelerador é normal, mas os freios são controlados pela locomotiva principal. No
entanto, pode fazer-se uma aplicação de frenagem pneumática de emergência a partir da válvula do
freio automático da segunda unidade. Os freios desta unidade podem também ser soltos libertando o
manípulo da válvula do freio independente quando está na posição Release.
63
Secção 3 - Funcionamento
Na frente a Desactivar:
1. O manípulo do freio automático deve ser mudada para a posição SERVICE e uma redução de
1.35kg/cm 2 na pressão da conduta dos freios deve ser efectuada.
2. Assim que o esvaziamento da conduta termina, é necessário mudar a válvula de corte para a
posição OUT.
3. Coloque o manípulo do freio independente em REL e o manípulo auto na posição HANDLE OFF
(HO).
4. Coloque a válvula de unidade múltipla MU na posição TRAIL adequada.
5. O acelerador tem de ser posto na posição IDLE e o manípulo de inversão tem de ser posta no
NEUTRAL e retirada para bloquear os comandos.
6. Coloque os interruptores do Controle e da bomba de combustível, do Gerador de campo e
Motor em andamento, na posição OFF.
7. No painel de comandos do motor, coloque interruptor de comando do farol na posição
apropriada para funcionamento de unidade rebocada.
8. Coloque os necessários interruptores em ON.
9. Quando terminar todas as operações referidas, mude para a cabine da nova unidade principal.
Na frente a Activar:
64
Secção 3 - Funcionamento
4. Manípulo do acelerador
Para parar, simultaneamente, todas as locomotivas de uma unidade múltipla “na linha” desde a
cabine da unidade principal, ponha o acelerador na posição IDLE, puxe o manípulo do controlador
e desloque-a para a posição STOP.
Quando a locomotiva está parada, o interruptor de isolamento deve ser colocado na posição
STOP. O botão de paragem pode ser pressionado para parar o motor. Uma vez que a reacção do
botão de paragem é instantânea, não precisa ser realizada dentro do compartimento do motor.
65
Secção 3 – Funcionamento
Todas as torneiras estão marcadas e abertas quando os manípulos se encontram alinhados com a
conduta.
Depois de libertar a pressão do sistema, retire a tampa do tanque de água para permitir um rápido
escoamento
à ATENÇÃO
66
Secção 3 - Funcionamento
67
.
Secção 3 - Funcionamento
a. REBOQUE DE UMA LOCOMOTIVA MORTA
Ao rebocar uma locomotiva morta, devem seguir-se os seguintes passos:
7. Ligue a conduta principal do freio à conduta do freio do comboio e abra as respectivas torneirass de
bloqueio.
8. Abra o seccionador da bateria.
9. Tranque as portas das cabines.
10. Certifique-se de que o Freio Manual está desapertado.
68
Secção 4 – Resolução de problemas
A campainha de alarme toca – ... “NOT THIS UNIT” Motor da unidade Acção não necessária a não ser que o alarme persista. Se o
acoplada quente.
Não há luzes de alarme na alarme continuar mais do que alguns minutos, investigue a causa
locomotiva principal. do alarme nas unidades acopladas.
Unidade acoplada com Não fazer nada durante 10 segundos; depois pressione o botão
potência e velocidade do relé de terra no painel de comandos.
reduzidas para IDLE Se o alarme não parar dentro de minutos, investigue a causa nas
ou desligada. unidades acopladas.
70
Secção 4 – Resolução de problemas
Luz NO POWER acende-se. ---- O gerador auxiliar CB disparou, ou Bloqueie a unidade. Procure: - 1.
Velocidade do Motor o gerador principal de campo CB Disjuntores que tenham disparado e
reduzida para IDLE. disparou, ou o gerador auxiliar de rearme-os. Se o disjuntor disparar
Sem carga. campo CB disparou. de novo, desligue e bloqueie a
unidade. Informe o pessoal da
manutenção.
AG FLD BKR OPEN O disjuntor do campo do gerador Bloqueie a unidade. Procure:–
• Luz NO POWER acende-se.
• Velocidade do Motor auxiliar disparou. Disjuntor que tenha disparado;
reduzida para IDLE. rearme o disjuntor. Se o disjuntor
• Sem carga disparar de novo, desligue e
bloqueie a unidade. Informe o
pessoal da manutenção.
• Luz GOVERNOR SHUTDOWN GOVERNOR SHUTDOWN LOS Nível de água baixo devido a fuga Se a paragem se dever a nível de
(Regulador desligado) acende-se ou, nível de óleo baixo devido a água baixa, a adição de água
• Luz NO POWER acende-se. fuga, ou pressão do cárter devido permite a continuação de
• Motor pára.
a pistão partido ou cilindros mal funcionamento. Se não, coloque o
selados, ou óleo quente devido a interruptor de bloqueio na posição
refrigerante de óleo ligado. ISOLATE. Se existirem condições de
congelamento, purgue o sistema de
refrigeração de acordo com o artigo
3.8.
Se o detector da pressão do
cárter disparou, não faça mais
inspecções ao compartimento do
motor. Não tente reiniciar o
motor. Bloqueie a unidade. Se
existirem condições de
congelamento, purgue o sistema
de refrigeração de acordo com o
artigo 3.8.
71
Secção 4 – Resolução de problemas
72
Secção 4 -
• Falha na carga
Resolução de problemas
73
Secção 4 – Resolução de problemas
Campainha de alarme toca 30 TURBOCOMPRESSOR LUBE.... Bomba da lubrificação do 1. Verifique se o disjuntor do circuito
segundos depois do motor ser Turbocompressor não começou da lubrificação do
desligado. depois da paragem da turbocompressor está na posição
locomotiva. ON.
2. Informe os funcionários da
--- A unidade não está bloqueada. manutenção.
Ponha o interruptor de bloqueio na
posição START/RUN.
Areamento automático repetido WHEEL SLIP Correcção normal de Não é necessário actuar. Não reduza a
• Amperímetro a descer. patinhagem sob condições aceleração a não ser que a
difíceis. patinhagem seja tão severa que os
solavancos ameacem partir o comboio.
• Luzes indicadoras de PATINHAGEM Correcção normal de Não é necessário actuar. Não reduza a
intermitentes. patinhagem sob condições aceleração a não ser que a
difíceis. patinhagem seja tão severa que os
solavancos ameacem partir o comboio.
Coloque o interruptor do bogie
principal de areamento na posição ON
(artigo 2.2.5.3.) enquanto subir a
colina.
Luz de PATINHAGEM acesa OVER SPEED A velocidade máxima permitida
Carga desce Reduza a velocidade da locomotiva.
para a locomotiva foi
Velocidade da locomotiva alta
ultrapassada.
• Luz de PATINHAGEM
MOTOR STALL Os motores de tracção estão a Uma locomotiva de resgate pode ser
pisca ser alvo de corrente muito alta necessária.
Manómetro regista mais de 1200A numa situação de dificuldade,
Locomotiva a ir abaixo. durante um longo período de
tempo.
74
Secção 4 – Resolução de problemas
• Luz do RELÉ DE TERRA GROUND RELAY POWER Curto-circuito detectado no Ponha de novo o acelerador em IDLE e
acesa circuito HV. espere que o N-Force
• Campainha de alarme a tocar automaticamente resolva a falha.
• Motor reduzido para IDLE
• Descida de carga VOLTAGE LMT DUE TO GR Ponha de novo o acelerador em IDLE e
Curto-circuito detectado no espere que o N-Force automaticamente
circuito HV. (quarta vez no resolva a falha.
período de uma hora) O N-Force limita a saída de tensão do
gerador de forma a evitar estragos graves
nos componentes do circuito HV.
75
Secção 4 – Resolução de problemas
• A locomotiva sai de DB ou
NO DB GRID 1 OPEN Problema com rede (GRID) 1 1. Ponha o manípulo DB na posição
ausência de DB OFF.
NO DB GRID 2 OPEN Problema com rede (GRID) 2 2. Controle a velocidade usando o
manípulo de frenagem
NO DB GRID 3 OPEN Problema com rede (GRID) 3 independente.
3. Ponha a alavanca Throttle/Power
76
Secção 4 – Resolução de problemas
LOCAL BREAKER OFF Disjuntor local na posição OFF. Ponha o acelerador em IDLE e ligue o
disjuntor do controle de circuito local ON
(artigo 2.1.3.1. e 3.I.6.2.).
NO CONTROL AND FUEL PUMP Controle do disjuntor de circuito Ponha o acelerador em IDLE e verifique:
está na posição OFF ou o 1. Disjuntor de Controle na posição
interruptor de Controle e da bomba ON (artigo 2.1.3.1. e 3.1.7.2.).
de combustível está na posição 2. Interruptor de Controle e da
OFF. bomba de combustível no painel
A locomotiva vai parar. de comandos na posição ON
(artigo 2.2.5.I. e 3.4.2).
• Carga e velocidade do COLD ENG THR 4 LMT Temperatura do motor Não é necessário acção imediata.
motor no ponto 4. demasiado baixa. Por razões de segurança. Use somente
as posições 0-4 do acelerador.
Quando o motor aquecer, a
mensagem desaparecerá
automaticamente.
77
Secção 4 – Resolução de problemas
principal falhou.
TRANSDUCER FAILED GFC Transdutor da corrente do gerador Bloquear a unidade.
78
Secção 4 – Resolução de problemas
79
Secção 4 – Resolução de problemas
A carga desce para 0A e MAIN GEN OVER CURRENT O N-Force detectou um excesso Não é necessário acção imediata. A carga
volta após uns segundos no máximo de corrente continuará após dois segundos.
permitida no gerador. Se o problema persistir, tente usar
posições mais baixas no acelerador ou
isolar a unidade.
MAIN GF OVER CURRENT O NForce detectou que o Não é necessário acção imediata. A carga
máximo de corrente permitida continuará após dois segundos.
no gerador de campo foi Se o problema persistir, tente usar
excedido. posições mais baixas no acelerador ou
isolar a unidade.
MAIN GEN OVER VOLTAGE O NForce detectou que o Não é necessário acção imediata. A carga
máximo de tensão permitida no continuará após dois segundos.
gerador foi excedido. Se o problema persistir, tente usar
posições mais baixas no acelerador ou
isolar a unidade.
• Queda de carga TM CUTOUT FAULT Um par de motores de tracção Coloque o acelerador em IDLE e bloqueie a
foi bloqueado, mas houve um unidade. Bloqueie todos os motores de
problema com o aparelho de tracção. Active todos os motores de
comutação. tracção. Espere 15 segundos e bloqueie o
mesmo par de motores de tracção.
Coloque a unidade na linha e tente
carregar. Se o problema continuar
bloqueie a unidade.
• Campainha de alarme toca OPEN TM #x Um dos circuitos dos motores Não é necessária acção imediata e o
Queda de carga
de tracção está aberto. N-Force resolverá a falha
automaticamente. Se o problema
persistir, bloqueie o par de motores de
tracção afectado.
80
Secção 4 – Resolução de problemas
• Redução de potência TRAC MOTOR OVERTEMP Os motores de tracção sofrem Reduza a posição do acelerador para
persistente de correntes muito altas durante permitir o arrefecimento dos motores de
um longo período de tempo. tracção.
• Com o controlador em HIGH IDLE LOW WATER TEMP A temperatura da água do motor Não é necessário acção imediata. O
IDLE e o manípulo de é demasiado baixa. NForce aumentou a velocidade para
inversão no centro, a aquecer o motor. Quando a temperatura
velocidade aumenta adequada for atingida, a velocidade da
locomotiva voltará ao normal com a
seguinte mensagem: “low IDLE NORMAL
WATER TEMP”.
81
Secção 4 – Resolução de problemas
O Compressor trabalha MR PRESSURE SENSOR FAIL O sensor de pressão do 1. Verifique a ligação do sensor de
continuamente. reservatório principal falhou. O pressão do reservatório principal
Purgação do ar nas válvulas de N-Force activa o compressor (lado esquerdo do capot curto).
segurança. continuamente por questões de 2. Não é necessário acção imediata.
Pressão de ar no reservatório segurança.
principal acima dos 10,5kg/cm 2 -----------
Regulação do compressor está Verifique a posição de:
(154 PSI).
bloqueada ou falhou. 1. Válvula de bloqueio do controle
do compressor – na posição
normal
2. O activador manual da válvula
magnética do controle do
compressor está na posição
normal.
3. Se os dois estão em condições e
na posição normal, continue a
usar a locomotiva até que o
pessoal de manutenção possa ser
informado.
—
AMB AIR TEMP FAILED A sonda da temperatura 1. Verifique a ligação no sensor da
ambiente falhou. temperatura ambiente (parte inferior do
soprador do gerador principal.
2. Não é necessário acção imediata.
—
BAT OVER VOLTAGE A regulação do gerador auxiliar Bloqueie a unidade e pare o motor.
de frenagem falhou.
82
Secção 4 – Resolução de problemas
falhou.
— MU LINE FAILED 22T (CRL) Resposta da linha 10T da MU Não é necessário acção imediata.
falhou.
83
Secção 4 – Resolução de problemas
—
RELAY FAILED RVF Relé RVF falhou ao ser activado Bloqueie a unidade.
pelo N-Force.
—
RELAY FAILED RVR Relé RVR falhou ao ser activado Bloqueie a unidade.
pelo N-Force.
—
TM 1&4 CUT OUT Motores de tracção 1 e 4 estão Se o motivo para bloquear estes motores
desactivados. de tracção deixou de existir:
—
TM 2 &5 CUT OUT Motores de tracção 2 e 5 estão 1. Coloque o acelerador em IDLE
desactivados. 2. Bloqueie a unidade
—
TM 3 &6 CUT OUT Motores 3. Pressione o interruptor de
de tracção 3 e 6 estão desactivados. bloqueio TM e rode para a
posição "ALL IN."
—
TRANSDUCER FAILED BATCT Transdutor que mede a corrente de Não é necessário acção imediata.
Relate o problema à equipa de
carga da bateria falhou.
manutenção competente.
—
WHEEL SLIP NOT THIS LOCO Patinhagem noutra locomotiva da Ver acima...
unidade múltipla.
84