Você está na página 1de 110

MANUAL DE SERVIÇOS

GX240K1 • GX270 • GX340K1 • GX390K1

Moto Honda da Amazônia Ltda. 2002


GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1

PREFÁCIO ÍNDICE GERAL


Este manual apresenta os componentes, funções e
procedimentos de serviço para os motores estacio-
nários Honda GX240K1 • GX270 • GX340K1 e
ESPECIFICAÇÕES 1
GX390K1.

A cuidadosa observância destas instruções resultará


INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2
em um serviço melhor e mais seguro.

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, MANUTENÇÃO 3


INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS
NESTE MANUAL ESTÃO BASEADAS NAS MAIS
RECENTES INFORMAÇÕES SOBRE O
PRODUTO DISPONÍVEIS NA ÉPOCA DE SUA
FILTRO DE AR/SILENCIOSO 4
PUBLICAÇÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/
LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE FAZER
ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO, SEM TAMPA DA VENTOINHA 5
PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISSO INCORRA EM
QUALQUER OBRIGAÇÃO. NENHUMA PARTE
DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA
CARBURADOR 6
SEM AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
TANQUE DE COMBUSTÍVEL/BRAÇO DO
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. GOVERNADOR/BASE DE CONTROLE 7
Departamento de Serviços Pós-venda
VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE
8
Setor de Publicações Técnicas
IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA

CABEÇOTE/VÁLVULAS 9
TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR/
GOVERNADOR 10
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO 11
UNIDADE DE REDUÇÃO 12
PEÇAS OPCIONAIS 13
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 1. ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES 1-1 DESENHOS DIMENSIONAIS 1-10


DIMENSÕES E PESOS 1-5 DESENHOS DIMENSIONAIS DO EIXO P.T.O. 1-13 1
CURVAS DE DESEMPENHO 1-6 DIAGRAMAS ELÉTRICOS 1-16

ESPECIFICAÇÕES
• GX240K1
Modelo GX240K1
Código de descrição GC04
Tipo 4 tempos, OHV, monocilíndrico, inclinado a 25o
Cilindrada 242 cm3
Diâmetro x curso 73 x 58 mm
Potência máxima 6,0 kW (8,0 HP) a 3.600 rpm
Sem redução 17 N.m (1,7 kgf.m) a 2.500 rpm
Torque máximo Com redução de 1/2 34 N.m (3,4 kgf.m) a 1.250 rpm
Com redução de 1/6 102 N.m (10,2 kgf.m) a 420 rpm
Razão de compressão 8,2:1
Consumo de combustível 313 g/kW.h (230 g/HP.h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com magneto
Ponto de ignição 20o APMS (Fixo)
Vela de ignição BPR6 ES (NGK)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
Filtro de ar Elemento duplo, tipo centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada por salpico
Capacidade de óleo 1,1 l
Óleo recomendado Mobil Super Moto 4T
Sistema de partida Partida elétrica ou retrátil
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível recomendado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 6,0 l
Redução de 1/2
Capacidade de óleo da 0,3 l
(com embreagem)
caixa de redução
Redução de 1/2, 1/6 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor
Tipo Centrífuga
Embreagem Início do acoplamento 1.800 rpm
Travamento 2.200 rpm
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário

1-1
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

• GX270
Modelo GX270
Código de descrição GCAB
Tipo 4 tempos, OHV, monocilíndrico, inclinado a 25o
Cilindrada 270 cm3
Diâmetro x curso 77 x 58 mm
Potência máxima 6,7 kW (9,0 HP) a 3.600 rpm
Sem redução 19,5 N.m (1,95 kgf.m) a 2.500 rpm
Torque máximo Com redução de 1/2 39 N.m (3,9 kgf.m) a 1.250 rpm
Com redução de 1/6 117 N.m (11,7 kgf.m) a 420 rpm
Razão de compressão 8,2:1
Consumo de combustível 313 g/kW.h (230 g/HP.h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com magneto
Ponto de ignição 20o APMS (Fixo)
Vela de ignição BPR6 ES (NGK)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
Filtro de ar Elemento duplo, tipo centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada por salpico
Capacidade de óleo 1,1 l
Óleo recomendado Mobil Super Moto 4T
Sistema de partida Partida elétrica ou retrátil
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível recomendado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 6,0 l
Redução de 1/2
Capacidade de óleo da 0,3 l
(com embreagem)
caixa de redução
Redução de 1/2, 1/6 Lubrificado pelo óleo da carcaça do motor
Tipo Centrífuga
Embreagem Início do acoplamento 1.800 rpm
Travamento 2.200 rpm
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)

1-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

• GX340K1
Modelo GX340K1
Código de descrição GC05
Tipo 4 tempos, OHV, monocilíndrico, inclinado a 25o
Cilindrada 337 cm3
Diâmetro x curso 82 x 64 mm
Potência máxima 8,2 kW (11,0 HP) a 3.600 rpm
Sem redução 24 N.m (2,4 kgf.m) a 2.500 rpm
Torque máximo Com redução de 1/2 48 N.m (4,8 kgf.m) a 1.250 rpm
Com redução de 1/6 144 N.m (14,4 kgf.m) a 420 rpm
Razão de compressão 8,0:1
Consumo de combustível 313 g/kW.h (230 g/HP.h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com magneto
Ponto de ignição 25o APMS (Fixo)
Vela de ignição BPR6 ES (NGK)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
Filtro de ar Elemento duplo, tipo centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada por salpico
Capacidade de óleo 1,1 l
Óleo recomendado Mobil Super Moto 4T
Sistema de partida Partida elétrica ou retrátil
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível recomendado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 6,5 l
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)

1-3
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

• GX390K1
Modelo GX390K1
Código de descrição GCAA
Tipo 4 tempos, OHV, monocilíndrico, inclinado a 25o
Cilindrada 389 cm3
Diâmetro x curso 88 x 64 mm
Potência máxima 9,7 kW (13,0 HP) a 3.600 rpm
Sem redução 27 N.m (2,7 kgf.m) a 2.500 rpm
Torque máximo Com redução de 1/2 54 N.m (5,4 kgf.m) a 1.250 rpm
Com redução de 1/6 162 N.m (16,2 kgf.m) a 420 rpm
Razão de compressão 8,0:1
Consumo de combustível 313 g/kW.h (230 g/HP.h)
Sistema de arrefecimento Ar forçado
Sistema de ignição Ignição transistorizada com magneto
Ponto de ignição 25o APMS (Fixo)
Vela de ignição BPR6 ES (NGK)
Carburador Tipo horizontal com válvula de aceleração (borboleta)
Filtro de ar Elemento duplo, tipo centrífugo
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada por salpico
Capacidade de óleo 1,1 l
Óleo recomendado Mobil Super Moto 4T
Sistema de partida Partida elétrica ou retrátil
Sistema de parada Aterramento do circuito primário da ignição
Combustível recomendado Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 6,5 l
Rotação do eixo P.T.O. Sentido anti-horário (do lado P.T.O.)

1-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

DIMENSÕES E PESOS
• GX240K1/GX270
Tipo
E H L P Q R S V W
Ítens

Comprimento
mm 343 425 405 380 380 440 355 400 370

Largura
mm 430 430 430 430 430 430 430 430 430

Altura
mm 410 410 410 410 410 410 410 410 410

Peso seco
kg 25 26,5 26,5 25 25 30 25 25 25

Peso em ordem
kg 30 31,5 31,5 30 30 35 30 30 30
de marcha
Para os modelos equipados com balanceiro, adicione 0,9 kg.

• GX340K1/GX390K1
Tipo
E H L P Q S V
Ítens

Comprimento
mm 343 452 440 405 405 380 425

Largura
mm 430 450 450 450 450 450 450

Altura
mm 410 443 443 443 443 443 443

Peso seco
kg 25 35 35 31 31 31 31

Peso em ordem
kg 30 41 41 37 37 37 37
de marcha
Para os modelos equipados com balanceiro, adicione 0,9 kg.

• Tipos de Motores
Tipo
E H L P Q R S V W
Ítens

Árvore de manivelas P.T.O. • • • • • •


Tipo P.T.O. P.T.O. com redução de 1/2 • •
P.T.O. com redução de 1/6 •
Eixo reto (mm) • • • •
Tipo de eixo Eixo reto (pol) • • •
P.T.O. Eixo cônico (mm) •
Eixo cônico (pol) •
Embreagem centrífuga •

1-5
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

CURVAS DE DESEMPENHO
Os testes foram efetuados de acordo com a norma SAE Nº J-1995. Para operações práticas, a carga BHP e a rotação do motor
não deverão exceder os limites definidos pela curva de “BHP Operacional Máximo Recomendado”. As operações contínuas não
deverão exceder 80% do BHP Máximo.

• GX240K1

1-6
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

• GX270

1-7
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

• GX340K1

1-8
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

• GX390K1

1-9
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

DESENHOS DIMENSIONAIS
• ÁRVORE DE MANIVELAS TIPO P.T.O. (E, Q, P, S, V e W) unidade: mm

Motor GX240K1 GX340K1


Marca GX270 GX390K1

Comprimento

Largura Consulte a página 1-5

Altura

a 273 297

b 273 298

c 150 156

d 410 435

e 398 431

f 116 141,5

g 183 194

h 34,5 27

i 96 103

j 92 100

2-11 x 24 (GX240K1, GX270)


2-11 x 28 (GX340K1, GX390K1)

1-10
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

• TIPO P.T.O. COM REDUÇÃO DE ½ (L e B) unidade: mm

• TIPO P.T.O. COM REDUÇÃO DE 1/2 COM EMBREAGEM CENTRÍFUGA (R)

1-11
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

• TIPO P.T.O. COM REDUÇÃO DE 1/6 (H) unidade: mm

Motor GX240K1 GX340K1


Marca GX270 GX390K1

Comprimento

Largura Consulte a página 1-5

Altura

a 273 297

b 273 298

c 150 156

d 410 435

e 398 431

f 116 141,5

g 183 194

h 34,5 27

i 96 103

j 92 100

1-12
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

DESENHOS DIMENSIONAIS DO EIXO P.T.O.


• Tipo E (Eixo cônico, mm)

• Tipo H (Eixo reto, mm)


GX240K1, GX270

GX340K1, GX390K1

• Tipo L (Eixo reto, mm)

GX240K1 GX340K1
GX270 GX390K1

C 66,7 64,8

1-13
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

• Tipo P (Eixo reto com rosca, mm)

• Tipo Q (Eixo reto, mm)

• Tipo R (Eixo reto, mm)

• Tipo S (Eixo reto, mm)

1-14
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

• Tipo V (Eixo cônico, mm)

• Tipo W (Eixo reto com rosca, mm)

1-15
GX240K1 • GX270 •
ESPECIFICAÇÕES GX340K1 • GX390K1

DIAGRAMAS ELÉTRICOS
• MODELOS COM PARTIDA RETRÁTIL

• MODELOS COM PARTIDA ELÉTRICA


SISTEMA DE CARGA 1 A e 3 A

1-16
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ESPECIFICAÇÕES

SISTEMA DE CARGA 10A

SISTEMA DE CARGA 18A

1-17
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES
DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

NOTAS

1-18
2-0
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 2. INFORMAÇÕES
DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

NORMAS DE SEGURANÇA 2-1 VALORES DE TORQUE 2-7


NORMAS DE SERVIÇO 2-1 FERRAMENTAS ESPECIAIS 2-8
LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE 2-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 2-9
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES 2-2
2

NORMAS DE SEGURANÇA 4. Ao apertar uma série de parafusos e porcas, comece por


aqueles que possuam o maior diâmetro ou pelos
Preste atenção nestes símbolos e em seus significados: parafusos internos. Aperte-os no torque especificado, em
ordem cruzada, a menos que especificado
diferentemente.
5. Após a desmontagem, limpe os componentes com
solvente de limpeza. Lubrifique todas as superfícies
Indica uma grande possibilidade de ferimentos pessoais
deslizantes antes da montagem.
graves ou fatais, caso as instruções não sejam seguidas.
6. Após a montagem, verifique se os componentes foram
instalados corretamente e se funcionam adequadamente.
ATENÇÃO 7. Muitos parafusos utilizados neste motor são auto-
travantes. Tenha cuidado para não apertá-los incorreta ou
Indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou excessivamente, o que poderia danificar as roscas ou o
danos ao equipamento, caso as instruções não sejam orifício de fixação.
seguidas. 8. Ao efetuar serviços nesta unidade, utilize somente
ferramentas métricas. Os parafusos, porcas e fixadores
métricos não podem ser substituídos por seus
equivalentes não métricos. A utilização de fixadores e
ferramentas inadequados pode danificar a unidade.
• Desligue o motor e remova o supressor de ruído e a 9. Siga as instruções representadas pelos símbolos a
chave de ignição antes de iniciar os serviços. seguir, sempre que indicado:
• Caso seja necessário manter o motor em : Aplicar óleo : Utilizar a ferramenta especial
funcionamento durante algum serviço, certifique-se de
que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca
acione o motor em áreas fechadas. Os gases de : Aplicar graxa
escapamento contêm monóxido de carbono venenoso.
• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob 0 x 0 (0): Indica o tipo, comprimento e número de parafusos
determinadas condições. Não fume nem permita a flange utilizados.
presença de faíscas ou chamas próximas à área de Pág O-O: Indica a página de referência.
trabalho.
LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE
ATENÇÃO
O número de série do motor, o tipo e a variação estão
Mantenha-se afastado de peças móveis ou quentes e gravadas na carcaça do motor. Consulte-os ao solicitar peças
dos cabos de alta tensão quando o motor estiver em de reposição ou se tiver dúvidas sobre os procedimentos
funcionamento. técnicos.
NÚMERO DO
TIPO E VARIAÇÃO MODELO
NORMAS DE SERVIÇO
1. Utilize somente peças e lubrificantes genuínos Honda
recomendados ou equivalentes. Peças que não estejam
de acordo com as especificações da Honda podem
danificar o equipamento.
2. Utilize as ferramentas especiais projetadas
especificamente para o produto.
3. Instale juntas, anéis de vedação, etc. novos ao montar os
componentes. NÚMERO
DE SÉRIE

2-1
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES
MOTOR
• GX240K1

Peça Item Padrão Limite de uso


Motor Rotação máxima 3.850 ± 150 rpm −
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 150 rpm −
Compressão do cilindro 2
0,59 – 0,83 MPa (6,0 – 8,5 kgf/cm ; −
85 – 121 psi) a 600 rpm
Cilindro D.I. do cilindro 73,0 mm 73,17 mm
Cabeçote Empenamento − 0,10 mm
Pistão D.E. da saia 72,985 mm 72,62 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015 – 0,052 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 mm 18,042 mm
D.E. do pino do pistão 18,0 mm 17,95 mm
Folga entre o pino e o pistão 0,002 – 0,014 mm 0,08 mm
O O
Anéis do pistão Folga entre o anel 1 e 2 anéis 0,015 – 0,045 mm 0,15 mm
e a canaleta
Folga das extremidades 1O e 2O anéis 0,2 – 0,4 mm 1,0 mm
dos anéis do pistão Anel de óleo 0,2 – 0,7 mm 1,0 mm
(anéis laterais)

Espessura do anel 1O e 2O anéis 2,0 mm 1,75 mm


Biela D.I. da cabeça da biela 18,005 mm 18,07 mm
D.I. do colo da biela 33,025 mm 33,07 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040 – 0,066 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1 – 0,7 mm 1,0 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore 32,985 mm 32,92 mm
Válvulas Folga das válvulas ADM. 0,15 ± 0,02 mm −
(motor frio) ESC. 0,20 ± 0,02 mm −
D.E. da haste ADM. 6,59 mm 6,44 mm
ESC. 6,55 mm 6,40 mm
D.I. da guia ADM./ESC. 6,60 mm 6,66 mm
Folga entre a guia e a ADM. 0,010 – 0,037 mm 0,10 mm
haste da válvula ESC. 0,050 – 0,077 mm 0,12 mm
Largura da sede da válvula 1,1 mm 2,0 mm
Comprimento livre da mola 39,0 mm 37,5 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM. 31,52 – 31,92 mm 31,35 mm
ESC. 31,56 – 31,96 mm 31,35 mm
D.E. da árvore 15,984 mm 15,92 mm
Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 16,0 mm 16,05 mm
do motor
Carburador Giclê principal Consulte a página 2-6 −
Nível da bóia 13,2 mm −
Abertura do parafuso de mistura Consulte a página 2-6 −
Embreagem Espessura dos discos 3,5 mm 3,0 mm
centrífuga Empenamento dos separadores − 0,10 mm

2-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

• GX270

Peça Item Padrão Limite de uso


Motor Rotação máxima 3.850 ± 150 rpm −
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 150 rpm −
Compressão do cilindro 0,59 – 0,83 MPa (6,0 – 8,5 kgf/cm2; −
85 – 121 psi) a 600 rpm
Cilindro D.I. do cilindro 77,0 mm 77,17 mm
Cabeçote Empenamento − 0,10 mm
Pistão D.E. da saia 76,985 mm 76,85 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015 – 0,052 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 mm 18,042 mm
D.E. do pino do pistão 18,0 mm 17,95 mm
Folga entre o pino e o pistão 0,002 – 0,014 mm 0,08 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel 1O e 2O anéis 0,015 – 0,045 mm 0,15 mm
e a canaleta
Folga das extremidades 1O e 2O anéis 0,2 – 0,4 mm 1,0 mm
dos anéis do pistão Anel de óleo 0,2 – 0,7 mm 1,0 mm
(anéis laterais)

Espessura do anel 1O e 2O anéis 2,0 mm 1,75 mm


Biela D.I. da cabeça da biela 18,005 mm 18,07 mm
D.I. do colo da biela 33,025 mm 33,07 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040 – 0,066 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1 – 0,7 mm 1,0 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore 32,985 mm 32,92 mm
Válvulas, guia de Folga das válvulas ADM. 0,15 ± 0,02 mm −
válvula (motor frio) ESC. 0,20 ± 0,02 mm −
D.E. da haste ADM. 6,59 mm 6,44 mm
ESC. 6,55 mm 6,40 mm
D.I. da guia ADM./ESC. 6,60 mm 6,66 mm
Folga entre a guia e a ADM. 0,010 – 0,037 mm 0,10 mm
haste da válvula ESC. 0,050 – 0,077 mm 0,12 mm
Largura da sede da válvula 1,1 mm 2,0 mm
Mola de válvula Comprimento livre da mola 39,0 mm 37,5 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM. 31,52 – 31,92 mm 31,35 mm
ESC. 31,56 – 31,96 mm 31,35 mm
D.E. da árvore 15,984 mm 15,92 mm
Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 16,0 mm 16,05 mm
do motor
Carburador Giclê principal Consulte a página 2-6 −
Nível da bóia 13,2 mm −
Abertura do parafuso de mistura Consulte a página 2-6 −
Embreagem Espessura dos discos 3,5 mm 3,0 mm
centrífuga Empenamento dos separadores − 0,10 mm

2-3
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

• GX340K1

Peça Item Padrão Limite de uso


Motor Rotação máxima 3.850 ± 150 rpm −
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 150 rpm −
Compressão do cilindro 0,59 – 0,83 MPa (6,0 – 8,5 kgf/cm2; −
85 – 121 psi) a 600 rpm
Cilindro D.I. do cilindro 82,00 mm 82,17 mm
Cabeçote Empenamento − 0,10 mm
Pistão D.E. da saia 81,985 mm 81,85 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015 – 0,052 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 20,002 mm 20,042 mm
D.E. do pino do pistão 20,00 mm 19,95 mm
Folga entre o pino e o pistão 0,002 – 0,014 mm 0,08 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel 1O e 2O anéis 0,030 – 0,060 mm 0,15 mm
e a canaleta
Folga das extremidades 1O e 2O anéis 0,2 – 0,4 mm 1,0 mm
dos anéis do pistão Anel de óleo 0,2 – 0,7 mm 1,0 mm
(anéis laterais)

Espessura do anel 1O e 2O anéis 2,0 mm 1,75 mm


Biela D.I. da cabeça da biela 20,005 mm 20,07 mm
D.I. do colo da biela 36,025 mm 36,07 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040 – 0,066 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1 – 0,7 mm 1,0 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore 35,985 mm 35,93 mm
Válvulas Folga das válvulas ADM. 0,15 ± 0,02 mm −
(motor frio) ESC. 0,20 ± 0,02 mm −
D.E. da haste ADM. 6,59 mm 6,44 mm
ESC. 6,55 mm 6,40 mm
D.I. da guia ADM./ESC. 6,60 mm 6,66 mm
Folga entre a guia e a ADM. 0,010 – 0,040 mm 0,11 mm
haste da válvula ESC. 0,050 – 0,080 mm 0,13 mm
Largura da sede da válvula 1,1 mm 2,0 mm
Comprimento livre da mola ADM./ESC. 39,0 mm 37,5 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM. 31,85 – 32,25 mm 31,10 mm
ESC. 31,57 – 31,97 mm 31,80 mm
D.E. da árvore 15,984 mm 15,92 mm
Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 16,0 mm 16,05 mm
do motor
Carburador Giclê principal Consulte a página 2-6 −
Nível da bóia 13,2 mm −
Abertura do parafuso de mistura Consulte a página 2-6 −

2-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

• GX390K1

Peça Item Padrão Limite de uso


Motor Rotação máxima 3.850 ± 150 rpm −
Rotação de marcha lenta 1.400 ± 150 rpm −
Compressão do cilindro 0,59 – 0,83 MPa (6,0 – 8,5 kgf/cm2; −
85 – 121 psi) a 600 rpm
Cilindro D.I. do cilindro 88,00 mm 88,17 mm
Cabeçote Empenamento − 0,10 mm
Pistão D.E. da saia 87,985 mm 87,85 mm
Folga entre o pistão e o cilindro 0,015 – 0,052 mm 0,12 mm
D.I. da cavidade do pino do pistão 20,002 mm 20,042 mm
D.E. do pino do pistão 20,00 mm 19,95 mm
Folga entre o pino e o pistão 0,002 – 0,014 mm 0,08 mm
Anéis do pistão Folga entre o anel 1O e 2O anéis 0,030 – 0,060 mm 0,15 mm
e a canaleta
Folga das extremidades 1O e 2O anéis 0,2 – 0,4 mm 1,0 mm
dos anéis do pistão Anel de óleo 0,2 – 0,7 mm 1,0 mm
(anéis laterais)

Espessura do anel 1O e 2O anéis 2,0 mm 1,75 mm


Biela D.I. da cabeça da biela 20,005 mm 20,07 mm
D.I. do colo da biela 36,025 mm 36,07 mm
Folga de óleo do colo da biela 0,040 – 0,066 mm 0,12 mm
Folga axial do colo da biela 0,1 – 0,7 mm 1,0 mm
Árvore de manivelas D.E. da árvore 35,985 mm 35,93 mm
Válvulas, guia de Folga das válvulas ADM. 0,15 ± 0,02 mm −
válvulas (motor frio) ESC. 0,20 ± 0,02 mm −
D.E. da haste ADM. 6,59 mm 6,44 mm
ESC. 6,55 mm 6,40 mm
D.I. da guia ADM./ESC. 6,60 mm 6,66 mm
Folga entre a guia e a ADM. 0,010 – 0,040 mm 0,11 mm
haste da válvula ESC. 0,050 – 0,080 mm 0,13 mm
Largura da sede da válvula 1,1 mm 2,0 mm
Mola da válvula Comprimento livre da mola 39,0 mm 37,5 mm
Árvore de comando Altura do ressalto ADM. 32,40 – 32,80 mm 32,25 mm
ESC. 31,89 – 32,29 mm 31,75 mm
D.E. da árvore 15,984 mm 15,92 mm
Tampa da carcaça D.I. do suporte da árvore de comando 16,0 mm 16,05 mm
do motor
Carburador Giclê principal Consulte a página 2-6 −
Nível da bóia 13,2 mm −
Abertura do parafuso de mistura Consulte a página 2-6 −

2-5
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

CARBURADOR
Motor Número de Identificação Abertura do Parafuso de Mistura Giclê Principal Tipo de Respiro
GX240K1 BE70B B 1-5/8 nº 88 Respiro externo
BE70A B 1-1/2 nº 92 Respiro interno
BE70E B 1-5/8 nº 88 Respiro externo
BE72C B 1-3/4 nº 80 Respiro externo
GX270 BE75B B 2-1/8 nº 85 Respiro externo
BE76C A 2-1/8 nº 85 Respiro interno
GX340K1 BE80B B 1-1/2 nº 92 Respiro externo
BE80C B 1-1/2 nº 100 Respiro interno
BE80D B 1-1/2 nº 95 Respiro externo
BE80E A 2-1/8 nº 98 Respiro externo
BE82B B 1-4/3 nº 100 Respiro externo
GX390K1 BE85B B 1-7/8 nº 92 Respiro externo
BE85C B 1-3/4 nº 100 Respiro interno
BE85J A 1-7/8 nº 95 Respiro externo
BE87A B 1-1/4 nº 102 Respiro externo

SISTEMA ELÉTRICO
Vela de ignição Folga 0,7 – 0,8 mm −
Supressor de ruído Resistência 7,5 – 12,5 kΩ −
da vela de ignição
Bobina de ignição Resistência Lado primário 0,8 - 1,0 Ω −
Lado secundário 5,9 - 7,1 kΩ −

Folga entre o volante do motor e a bobina −


0,4 ± 0,2 mm

Motor de partida Comprimento da escova 7,0 mm 3,5 mm


Rebaixo do comutador 1,0 mm 0,2 mm
Bobina de carga Resistência 18A 0,1 - 0,3 Ω −
10A 0,16 - 0,24 Ω −
5A 0,62 - 0,93 Ω −
1A 3,0 - 4,0 Ω −

2-6
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

VALORES DE TORQUE
Valores de torque
Fixador Diâmetro x passo de rosca
N.m kg.m
Parafuso da biela M8 x 1,25 mm (parafuso especial) 14 1,4
Parafuso do cabeçote M10 x 1,25 34 3,5
Porca do volante do motor M16 x 1,5 mm (porca especial) 113 11,5
Contraporca da articulação do balancim M6 x 0,5 mm 9,8 1,0
Parafuso da articulação do balancim M8 x 1,25 mm (parafuso especial) 24 2,4
Parafuso da tampa da carcaça do motor M8 x 1,25 mm 24 2,4
Porca da conexão do inter. do nível de óleo M10 x 1,25 9,8 1,0
Porca da conexão do filtro de combustível M10 x 1,25 2,0 0,2
Porca de fixação do silencioso M8 x 1,25 mm 24 2,4
Porca-borboleta do filtro de ar M6 x 1,0 mm 8,8 0,9
Parafuso de drenagem de óleo M12 x 1,5 mm 23 2,3
Parafuso, porca do tanque de combustível M8 x 1,25 mm 24 2,4
Porca de fixação do filtro de ar M6 x 1,0 mm (porca-cega) 9,8 1,0
Copo do filtro de combustível M24 x 1,0 3,9 0,4
Tampa da caixa de redução (Tipo L, H) M8 x 1,25 24 2,4
Engrenagem motora (Tipo L)
M8 x 1,25 24 2,4
(Somente GX240K1, GX340K1)
Engrenagem primária (Tipo H) M8 x 1,25 24 2,4
NOTA: Use os valores de torque-padrão para os fixadores não listados nesta tabela.

TORQUE PADRÃO
Valores de torque
Fixador Diâmetro da rosca
N.m kg.m
Parafuso 5 mm 3,9 0,4
6 mm 8,8 0,9
Parafuso sextavado e porca 5 mm 4,9 0,5
6 mm 9,8 1,0
8 mm 21 2,1
10 mm 34 3,5
12 mm 54 5,5
Parafuso flange e porca 6 mm 12 1,2
8 mm 26 2,7
10 mm 39 4,0
Parafuso SH (flange de cabeça pequena) 6 mm 8,8 0,9
Parafuso CT (auto atarrachante) 6 mm 9,8 1,0

2-7
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Ref. Nome da ferramenta Cód. da ferramenta Aplicação
1 Medidor de nível da bóia 07401-0010000 Inspeção do nível da bóia do carburador
2 Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100 Instalação do rolamento 6202
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300 Instalação do rolamento 6204, 6302
Acessório, 62 x 68 mm 07746-0010500 Instalação do rolamento 6206
Acessório, 72 x 75 mm 07746-0010600 Instalação do rolamento 6207
3 Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100 Haste para a ferramenta 3
4 Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300 Instalação do rolamento 6206
Acessório, D.I. 35 mm 07746-0030400 Instalação do rolamento 6207
5 Guia, 15 mm 07746-0040300 Instalação do rolamento 6202, 6302
Guia, 20 mm 07746-0040500 Instalação do rolamento 6204
Guia, 30 mm 07746-0040700 Instalação do rolamento 6206
Guia, 35 mm 07746-0040800 Instalação do rolamento 6207
6 Instalador 07749-0010000 Haste para as ferramentas 2 e 5
7 Fresa para sede da válvula, Nº 114 60 07780-P01020A
Fresa para sede da válvula, Nº 128 30 07782-P01010B
Guia sólida, 6,60 mm 07781-P02010A
Guia sólida, 6,62 mm 07781-P02020A
Guia sólida, 6,65 mm 07781-P02030A Recondicionamento da sede da válvula
Chave T, nº 505 07782-P01010A
Adaptador para chave T, nº 503-1 07782-P01020A
Kit de acessórios, nº 246 07782-P01030A
8 Alargador da guia da válvula, 6,6 mm 07984-ZE20000 Recondicionamento da guia da válvula
9 Instalador da guia da válvula, 6,6 mm 07742-0010200 Remoção/instalação da guia da válvula
10 Extrator de rolamentos, 15 mm 07936-KC10000 Remoção do rolamento 6202, 6302

2-8
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

DIAGNOSE DE DEFEITOS
a. SINTOMAS GERAIS E POSSÍVEIS CAUSAS

Partida difícil CARBURADOR defeituoso. Desmonte e inspecione: P. 6-4

FILTRO DE ÓLEO obstruído. Limpe: P. 3-10

FOLGA ENTRE A BOBINA DE IGNIÇÃO Ajuste: P. 8-4


E O VOLANTE DO MOTOR desajustada.

BOBINA DE IGNIÇÃO defeituosa. Inspecione: P. 8-4

VELA DE IGNIÇÃO defeituosa. Inspecione: P. 3-7

GOVERNADOR desajustado. Ajuste: P. 3-8

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO defeituoso. Inspecione: P. 5-6

INTERRUPTOR DO NÍVEL DE ÓLEO Inspecione: P. 11-3


defeituoso.

UNIDADE DE ALERTA DO NÍVEL DE


Inspecione: P. 5-6
ÓLEO defeituosa.

Falta de potência do FOLGA DAS VÁLVULAS incorreta. Ajuste: P. 3-6


motor
VELA DE IGNIÇÃO defeituosa. Inspecione: P. 3-7

GOVERNADOR desajustado. Ajuste: P. 3-8

VÁLVULAS OU SEDES DAS VÁLVULAS Inspecione e corrija:


desgastadas ou danificadas. P. 9-3, 9-5, 9-6

CILINDRO, PISTÃO ou ANÉIS DOS Desmonte e inspecione:


PISTÕES desgastados. P. 11-1, 11-2, 11-4, 11-5

DETENTOR DE FAGULHA obstruído. Limpe ou substitua: P. 3-9

FILTRO DE AR obstruído. Limpe ou substitua: P. 3-4

O motor não gira de CARBURADOR defeituoso. Desmonte e inspecione: P. 6-4


forma suficiente.
Baixo desempenho
em altas rotações. GOVERNADOR desajustado. Ajuste: P. 3-8

Baixo desempenho
VELA DE IGNIÇÃO defeituosa. Inspecione: P. 3-7
em baixas rotações

GOVERNADOR desajustado. Ajuste: P. 3-8

FOLGA DAS VÁLVULAS incorreta. Ajuste: P. 3-6

2-9
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

b. MOTOR
• Partida Difícil

1. Verifique se há combustível no tanque. Adicione combustível e dê a partida


Não há combustível
novamente.

Combustível suficiente

2. Desaperte o parafuso de drenagem e O combustível não Verifique quanto a obstrução no tubo ou


verifique se o combustível chega no chega ao carburador filtro de combustível.
carburador.

O combustível chega ao carburador

3. Remova a vela de ignição e verifique se Verifique se o giclê principal e o pulveriza-


Normal
os eletrodos estão úmidos ou sujos. dor do carburador estão obstruídos.
• Limpe os eletrodos e acione novamente
Úmidos
o motor, tomando cuidado para não
Normal fechar excessivamente o afogador.
• Caso o carburador esteja muito afogado,
verifique a válvula da bóia.

4. Instale a vela de ignição e efetue o Efetue a diagnose de defeitos do


Não há faísca ou faísca fraca
teste de faísca (P. 2-14). SISTEMA DE IGNIÇÃO (P. 2-13).

Faísca normal

5. Verifique a compressão do cilindro (veja Compressão Verifique se há depósitos de carvão na


abaixo). muito alta câmara de combustão.
• Verifique se a folga das válvulas está
Compressão normal Compressão correta.
muito baixa • Verifique se a junta do cabeçote, as
válvulas ou suas sedes estão defeituosas.
Reinstale a vela de ignição e acione • Verifique se o cabeçote está apertado
novamente o motor, seguindo os corretamente.
procedimentos normais de partida. • Verifique se os anéis do pistão, pistão ou
cilindro estão desgastados.

COMPRESSÃO DO CILINDRO
(Descompressor mecânico acoplado)
1) Certifique-se de que o acelerador esteja completamente
aberto e o afogador na posição OFF.

2) Retire a vela de ignição e instale o medidor de compressão


no orifício da vela.

3) Acione o motor através da partida retrátil várias vezes e


meça a compressão.

Compressão do 0,59 – 0,83 MPa (6,0 – 8,5 kg/cm2;


cilindro 85 – 121 psi) a 600 rpm

2-10
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

• O Motor dá Partida, mas Morre em Seguida

1. Verifique se há combustível no tanque. Adicione combustível e dê a partida


Não há combustível
novamente.

Combustível suficiente

2. Verifique se o filtro de combustivel está Substitua o filtro de combustível.


Obstruído
obstruído.

Desobstruído

3. Verifique quanto a obstrução nos tubos Remova os materiais que estão obstruindo
Obstruídos
de combustível. os tubos.

Desobstruído

4. Inspecione as porcas de fixação do Porcas soltas ou • Aperte firmemente as porcas de fixação


carburador e o isolante. isolante danificado do carburador, se estiverem frouxas.
• Certifique-se de que o isolante do
Normal carburador esteja corretamente instalado.
Substitua-o, se estiver danificado.

Efetue a diagnose de defeitos do SISTEMA


5. Efetue o teste de faísca (P. 2-14). Não há faísca ou faísca fraca
DE IGNIÇÃO (P. 2-13).

Normal

6. Verifique a compressão do cilindro (P. 2-9). Anormal • Verifique se a folga das válvulas está
correta.
• Verifique se as válvulas estão
Normal sincronizadas corretamente.
• Verifique se as válvulas ou sedes estão
defeituosas.
Acione o motor através dos procedimentos • Verifique se os anéis do pistão, pistão ou
normais de partida. cilindro estão desgastados.
• Verifique se há depósitos de carvão na
câmara de combustão.

2-11
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1
• A Rotação do Motor Não Aumenta

1. Verifique se o governador está ajustado Incorreto Ajuste o governador (P. 3-8).


corretamente.

Correto

Limpe ou substitua o elemento do filtro de


2. Inspecione o filtro de ar (P. 3-4) Contaminado ar, se necessário.

Em boas condições

3. Verifique a folga das válvulas. Incorreta Ajuste a folga das válvulas (P. 3-6).

Correta

4. Remova vela de ignição e verifique os Limpe a vela de ignição e ajuste a folga.


Anormal
eletrodos quanto a depósitos de carvão. Substitua, se necessário.
Limpe a vela.

Normal

5. Verifique se giclê principal ou pulverizador Desmonte, limpe ou substitua, se


Obstruídos
do carburador estão obstruídos. necessário.

Normal

6. Inspecione o carburador quanto a • Aperte as porcas de fixação do carbura-


Anormal
afrouxamento. dor firmemente, caso o carburador esteja
solto.
• Certifique-se de que o isolante do carbu-
Normal
rador esteja corretamente instalado.
Substitua o isolante, se estiver danificado.

7. Verifique a compressão do cilindro • Verifique se a sincronização das válvulas


Anormal
(P. 2-10). é correta.
• Verifique se as válvulas ou suas sedes
Normal estão defeituosas.
• Verifique se os anéis do pistão, pistão ou
cilindro estão desgastados.
Acione o motor de acordo com os procedi- • Verifique se há depósitos de carvão na
mentos de partida. câmara de combustão.

2-12
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

c. SISTEMA DE IGNIÇÃO
• A Vela Não Produz Faísca
1. Tipo equipado com sistema de alerta do Efetue a diagnose de defeitos do SISTEMA
Faísca normal
nível de óleo: DE ALERTA DO NÍVEL DE ÓLEO (P. 2-14).
Solte o fio preto da unidade de alerta do
fio preto da bobina de ignição, e efetue o
teste de faísca.

Não há faísca

2. Meça a folga da vela e efetue o teste de


faísca.
Folga: 0,7 – 0,8 mm
Vela standard:
BPR6ES (NGK)

Não há faísca

3. Efetue o teste de faísca novamente com Substitua a vela de ignição.


Faísca normal
uma vela nova.

Não há faísca

4. Efetue o teste de faísca novamente com Faísca normal Supressor de ruído defeituoso.
um supressor de ruído novo. • Substitua-o.

Não há faísca

5. Verifique se há fuga de voltagem devido Cabo de vela danificado.


Anormal
à cabo de vela danificado. • Substitua a bobina de ignição.

Normal

6. Solte o conector do fio preto do interrup- Interruptor de ignição defeituoso.


Faísca normal
tor de ignição e teste novamente. • Substitua-o.

Não há faísca

Bobina de ignição defeituosa.


• Substitua-a.

2-13
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

• TESTE DE FAÍSCA
1) Feche o registro de combustível e drene o combustível do
carburador.

A gasolina é altamente inflamável e explosiva.


Caso se incendeie, poderão ocorrer queimaduras graves.
• Certifique-se de que não haja respingos de combustível
próximos ao motor e que a vela não esteja contaminada
com gasolina.
• Mantenha a vela afastada do seu orifício de instalação.
• Nunca segure o cabo da vela com as mãos molhadas,
ao efetuar o teste.
Caso permaneça no interior cilindro, a mistura de combustí-
vel não queimada poderá se incendiar.
• Desaperte o parafuso de drenagem para drenar
completamente o carburador. Acione a partida retrátil
várias vezes para liberar a mistura não queimada do
interior do cilindro, antes de efetuar o teste.
2) Remova a vela de ignição e o supressor de ruído.

3) Acione a partida retrátil várias vezes para liberar a mistura


não queimada do interior do cilindro.

4) Instale a vela removida no supressor de ruído.

5) Posicione o interruptor de ignição na posição ON. Aterre o


eletrodo negativo (seção da rosca) da vela de ignição no
parafuso do cabeçote, e puxe a corda de partida para
verificar se há faísca nos eletrodos.

d. SISTEMA DE ALERTA DO NÍVEL DE ÓLEO

1. Verifique o nível de óleo. Nível baixo Adicione o óleo recomendado.

Óleo suficiente

2. Solte o fio preto da unidade de alerta do Consulte a diagnose de defeitos do


Não há faísca SISTEMA DE IGNIÇÃO (P. 2-13).
nível de óleo. Efetue o teste de faísca.

Faísca

3. Ligue novamente o fio preto e solte o fio UNIDADE DE ALERTA DO NÍVEL DE


Não há faísca
amarelo da unidade de alerta. Efetue o ÓLEO defeituosa.
teste de faísca. • Substitua-a.

Faísca

Vá para a página 2-15

2-14
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Vem da página 2-14

4. Drene o óleo do motor e ligue Não há faísca O sistema está normal. Teste terminado.
novamente o fio amarelo. Verifique
novamente a faísca na vela.

Faísca

5. Solte o fio amarelo da unidade de alerta INTERRUPTOR DO NÍVEL DE ÓLEO


Não há faísca
do nível de óleo do interruptor do nível de defeituoso.
óleo. Conecte o fio amarelo do lado da • Substitua-o (P. 11-1).
unidade de alerta ao terra do motor.
Verifique novamente se há faísca na vela.

Faísca

6. Solte o fio preto da unidade de alerta do UNIDADE DE ALERTA DO NÍVEL DE


Não há faísca
nível de óleo do interruptor do motor. ÓLEO defeituosa.
Conecte o fio preto do lado primário da • Substitua-a (P. 5-4, 5).
bobina de ignição ao terra do motor.
Verifique novamente se a vela produz
faísca.

Faísca

Circuito aberto no fio preto entre o inter-


ruptor do motor e a bobina de ignição.
• Substitua ou repare o fio preto.

2-15
GX240K1 • GX270 •
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GX340K1 • GX390K1

e. MOTOR DE PARTIDA (Somente tipo equipado com partida elétrica)

O motor de partida INTERRUPTOR COMBINADO defeituoso. Inspecione: P. 5-6.


não funciona

FUSÍVEL queimado. Inspecione: P. 5-7.

MOTOR DE PARTIDA defeituoso. Inspecione: P. 8-1, 2.


Desmontagem e inspeção: P. 8-6,
7, 8.

SOLENÓIDE DE PARTIDA defeituoso. Inspecione: P. 8-7.

BATERIA descarregada.

DISJUNTOR defeituoso. Inspecione: P. 5-7.

RETIFICADOR defeituoso. Inspecione: P. 5-7.

BOBINA DE CARGA defeituosa. Inspecione: P. 8-6.

BATERIA defeituosa. Substitua.

2-16
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 3. MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO

TABELA DE MANUTENÇÃO 3-1 VELA DE IGNIÇÃO 3-6


ÓLEO DO MOTOR 3-2 MARCHA LENTA 3-6
ÓLEO DA CAIXA DE REDUÇÃO GOVERNADOR 3-7
(SOMENTE GX240K1 E GX270) 3-3 COPO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL 3-7
FILTRO DE AR 3-4 DETENTOR DE FAGULHA ( PEÇA OPCIONAL) 3-8 3
FOLGA DAS VÁLVULAS 3-5 FILTRO DE COMBUSTÍVEL 3-8
LINHA DE COMBUSTÍVEL 3-9

TABELA DE MANUTENÇÃO
INTERVALO DE SERVIÇO (2)
1º mês A cada 3 A cada 6 A cada
A cada Pág.
Efetue a manutenção nos intervalos de ou após meses meses ou ano ou
uso Ref.
tempo indicados em meses ou horas de 20 hs ou 50 hs 150 hs 300 hs
ITEM funcionamento, o que ocorrer primeiro.

Verifique o nível
• Óleo do motor 3-3
Substitua

Verifique o nível
• Óleo da caixa de redução 3-4
Substitua

Verifique
(1) (*) (1)
Limpe
• Filtro de ar (Tipo centrífugo: a cada 6 meses ou 150 horas) 3-4
(**)
Substitua
(Tipo centrífugo: a cada 2 anos ou 600 horas)

• Copo do filtro de combustível Limpe 3-8

Verifique-Ajuste
• Vela de ignição 3-7
Substitua

Detentor de fagulha (opcional) Limpe 3-8


• Marcha lenta Verifique-Ajuste 3-6
• Folga das válvulas Verifique-Ajuste 3-6

• Câmara de combustão Limpe A cada 500 horas 9-1

• Tanque e filtro de combustível Limpe 3-9

• Linha de combustível Verifique A cada 2 anos (substitua se necessário) 3-9


• Itens relacionados às emissões.
NOTA
(1) Estes serviços devem ser efetuados com mais freqüência, caso o motor seja utilizado em áreas empoeiradas.
(2) Para uso comercial, anote as horas de funcionamento para determinar os intervalos apropriados de manutenção.
(*) Somente tipos equipados com carburador com respiro interno (consulte a página 6-2).
(**) Substitua somente o tipo com elemento de papel.

3-1
GX240K1 • GX270 •
MANUTENÇÃO GX340K1 • GX390K1

ÓLEO DO MOTOR
• Inspeção do Nível de Óleo

1. Coloque o motor sobre uma superfície plana.

2. Remova a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora e


limpe-a.

3. Reinstale a vareta medidora, mas não a rosqueie. Remova-a


novamente e verifique o nível de óleo.

4. Se o nível estiver baixo, adicione o óleo recomendado até


atingir a borda inferior do gargalo de abastecimento. Não
abasteça excessivamente.

Óleo recomendado: MOBIL SUPER MOTO 4T


Multiviscoso: SAE 20W-50 API-SF
O óleo é o fator que mais afeta o desempenho e a vida útil do
motor.

Use somente o óleo recomendado.

5. Instale firmemente a tampa de abastecimento de óleo/vareta


medidora.

• Troca de Óleo
NOTA
A drenagem será mais rápida e completa se for efetuada com o
motor quente.

1. Coloque um recipiente adequado sob o parafuso de


drenagem.

2. Remova a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora,


o parafuso de drenagem e a arruela de vedação. Deixe o óleo
drenar completamente.
Descarte o óleo usado de maneira compatível com o meio
ambiente. Sugerimos que leve o óleo usado até um centro de
reciclagem ou posto de serviço para reciclagem. Não o
descarte no solo, esgoto ou ralos.

O óleo usado pode causar câncer de pele se permanecer em


contato com a mesma por períodos prolongados.

Entretanto, este perigo só existe se o óleo for manuseado


diariamente.

Mesmo assim, aconselhamos lavar as mãos completamente


com sabão e água o mais rápido possível, após o manuseio.

3-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 MANUTENÇÃO

3. Certifique-se de que a arruela de vedação esteja em boas


condições. Substitua-a por uma nova, se necessário.
Reinstale o parafuso de drenagem e a arruela de vedação.
Aperte o parafuso de drenagem firmemente.

TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)

4. Adicione o óleo recomendado até atingir a borda inferior do


gargalo de abastecimento. Reinstale a tampa de
abastecimento.
Capacidade de óleo do motor: 1.1 l

• Inspeção do Sistema de Alerta do Nível de Óleo


NOTA
Para maior conveniência, efetue este teste juntamente com a
troca de óleo do motor.

1. Com o motor em funcionamento, solte o fio amarelo da


unidade de alerta do interruptor do nível de óleo, e aterre o
fio no motor.
O motor deverá parar.

2. Com o motor desligado e o óleo drenado, verifique se há


continuidade entre o fio do interruptor do nível de óleo e o
terra do motor.
Deve haver continuidade.

3. Abasteça o motor com o óleo recomendado e verifique se


há continuidade entre o fio amarelo do interruptor do nível
de óleo e o terra do motor.
Não deve haver continuidade.

ÓLEO DA CAIXA DE REDUÇÃO


Redução de 1/2 (Tipo embreagem centrífuga)

1. Remova a tampa de abastecimento de óleo/vareta medidora e


o parafuso de drenagem. Deixe o óleo drenar completamente.

2. Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o no torque


especificado.

TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)

3. Coloque o motor sobre uma superfície plana.

4. Abasteça a caixa de redução com o mesmo óleo recomenda-


do para o motor (consulte a página 3-2) até atingir o limite
superior da vareta medidora.
Capacidade de óleo: 0,3 l

3-3
GX240K1 • GX270 •
MANUTENÇÃO GX340K1 • GX390K1

FILTRO DE AR
• Limpeza e Substituição do Filtro
NOTA
Um filtro de ar sujo irá restringir o fluxo de ar para o carburador,
reduzindo o desempenho do motor. Se o motor for utilizado em
áreas empoeiradas, limpe o filtro de ar com mais freqüência do
que especificado na TABELA DE MANUTENÇÃO.

ATENÇÃO
O funcionamento do motor sem filtro de ar ou com o elemento
danificado irá permitir a entrada de sujeira no motor, causando
seu desgaste prematuro.

1. Remova a porca-borboleta e a tampa do filtro de ar.

2. Remova a porca-borboleta interna e a borracha. Retire os


elementos do filtro de ar e separe-os.

3. Verifique cuidadosamente ambos os elementos quanto a furos


ou rasgos. Substitua-os se necessário.

4. Limpe ambos os elementos, caso sejam reutilizados.

Elemento de espuma: Limpe com solução de água morna e


sabão, enxágüe e deixe secar completamente, ou limpe com
solvente não inflamável e deixe secar.

Sature o elemento em óleo para motor limpo e esprema-o


para retirar o excesso.

NOTA
O óleo em excesso irá restringir o fluxo de ar através do
elemento de espuma, podendo causar fumaça durante a
partida.

Elemento de papel: Bata o elemento diversas vezes contra


uma superfície rígida para remover o excesso de sujeira, ou
aplique ar comprimido (não exceda 207 kPa; 2,1 kgf/cm2, 30
psi) pelo lado que fica virado para o motor. Nunca tente
remover a sujeira com uma escova a fim de não forçá-la para
dentro das fibras.

5. Instale o elemento de espuma dentro do elemento de papel.

6. Limpe o interior da tampa do filtro de ar com um pano úmido.

Tipo centrífugo: Remova os três parafusos especiais, 5 x 8


mm, e retire a guia e a carcaça do pré-filtro de ar.
Limpe a tampa e a carcaça do filtro de ar. Monte a carcaça e
guia do pré-filtro, alinhando a lingüeta da carcaça com a
ranhura da tampa.

7. Reinstale os elementos e a borracha. Aperte a porca-borbole-


ta interna. Instale a tampa do filtro de ar e aperte a porca-
borboleta.

TORQUE: 8,8 N.m (0,9 kg.m)

3-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 MANUTENÇÃO

FOLGA DAS VÁLVULAS


NOTA
A inspeção e o ajuste da folga das válvulas devem ser
efetuados com o motor frio.

1. Remova o parafuso da tampa do cabeçote, a tampa do


cabeçote e a junta.

2. Posicione o pistão no ponto morto superior da fase de


compressão (ambas as válvulas devem estar totalmente
fechadas). A marca triangular na polia de partida ficará
alinhada com o orifício superior da tampa da ventoinha,
quando o pistão estiver no ponto morto superior da fase de
compressão ou escapamento.

3. Insira um cálibre de lâminas entre a válvula e o balancim, e


meça a folga.

Folga das válvulas (motor frio): ADM. 0,15 ± 0,02 mm


ESC. 0,20 ± 0,02 mm

4. Se for necessário ajustar, siga os procedimentos abaixo:

a. Mantenha a articulação do balancim fixa e desaperte a


contraporca.

b. Gire a articulação do balancim até obter a folga correta.

c. Reaperte a contraporca enquanto mantém fixa a articula-


ção do balancim.

TORQUE: 9,8 N.m (1,0 kg.m)

d. Verifique novamente a folga da válvula após apertar a


contraporca.

5. Instale a tampa do cabeçote após o ajuste.

3-5
GX240K1 • GX270 •
MANUTENÇÃO GX340K1 • GX390K1

VELA DE IGNIÇÃO
• Inspeção e Limpeza
NOTA
O motor permanece quente após o funcionamento. Espere até
que esfrie antes de prosseguir.
1. Remova toda a sujeira ao redor da vela de ignição.
2. Remova o supressor de ruído e, utilizando uma chave de vela,
remova a vela de ignição.
3. Inspecione visualmente a vela. Descarte-a se o isolador
estiver trincado ou queimado.
4. Remova os depósitos de carvão utilizando uma escova de
arame.
5. Meça a folga da vela de ignição com um cálibre de folga do
tipo arame. Se necessário, ajuste dobrando o eletrodo lateral.
Vela de ignição standard: NGK BPR6ES
Folga da vela de ignição: 0,7 – 0,8 mm

6. Certifique-se de que a arruela de vedação esteja em boas


condições. Substitua-a, se necessário.

7. Instale a vela com a mão a fim de assentar a arruela e evitar


danos à rosca. Em seguida, aperte-a com a chave de vela
para comprimir a arruela.

NOTA
Aperte-a com 1/2 volta adicional se a vela for nova para
comprimir a arruela.
Se estiver reutilizando a vela, aperte-a de 1/8 a 1/4 de volta
após o seu assentamento.

ATENÇÃO

A vela de ignição deve ser apertada firmemente. Uma vela


apertada incorretamente esquentará e poderá causar danos ao
motor. Se a vela for apertada excessivamente, poderão ocorrer
danos à rosca do cabeçote. Nunca use velas com grau térmico
diferente do especificado.

8. Reinstale o supressor de ruído.

MARCHA LENTA
1. Acione o motor e deixe-o aquecer até atingir a temperatura
normal de funcionamento.

2. Gire o parafuso de aceleração até obter a marcha lenta


especificada.
Marcha lenta padrão: 1.400 ± 150 rpm

3-6
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 MANUTENÇÃO

GOVERNADOR
1. Remova o tanque de combustível (Pág. 7-1).

2. Desaperte a porca do braço do governador e mova o braço do


governador para abrir completamente o acelerador.

3. Gire totalmente o eixo do braço na mesma direção que o


braço foi movimentado para abrir o acelerador.

Aperte a porca do braço do governador.

4. Acione o motor e deixe-o aquecer até a temperatura normal


de funcionamento. Mova a alavanca do acelerador para
acelerar o motor até a rotação máxima especificada, e ajuste
o parafuso limitador da alavanca do acelerador de forma que
a alavanca não possa ser movida além deste ponto.

Rotação máxima: 3.850 ± 150 rpm

COPO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Tome cuidado ao


manuseá-la a fim de evitar queimaduras ou ferimentos graves.
• Mantenha chamas, faíscas e fontes de calor afastadas.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente e certifi-
que-se de que a área esteja seca antes de acionar o motor.

1. Feche o registro de combustível e remova o copo do filtro de


combustível.

2. Limpe o copo do filtro com solvente.

3. Instale o anel de vedação e copo do filtro.

Aperte o copo do filtro de combustível no torque especificado.

TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m)

4. Após a instalação do copo do filtro de combustível, verifique


quanto a vazamentos.

3-7
GX240K1 • GX270 •
MANUTENÇÃO GX340K1 • GX390K1

DETENTOR DE FAGULHA (Peça opcional)

O silencioso fica muito quente durante o funcionamento do


motor e permanece quente após o seu desligamento. Tome
cuidado para não tocar no silencioso enquanto estiver quente.
Deixe-o esfriar antes de prosseguir.

1. Remova os três parafusos, 4 x 6 mm e o defletor de escapa-


mento.

2. Retire os dois parafusos de fixação e o protetor do silencioso


(Pág. 4-4 a 4-9).

3. Retire o parafuso de fixação, 5 x 8 mm, e o detentor de fagulha.

Remova o parafuso de fixação, 5 x 8 mm, e o flange abafa-


dor (somente modelos equipados).
ATENÇÃO

Tome cuidado para não danificar a tela do detentor.


4. Verifique se existem depósitos de carvão ao redor do orifício
de escapamento e na tela do detentor. Limpe, se necessário.
NOTA
Substitua o detentor se estiver rasgado ou danificado.

5. Instale o detentor de fagulha e então o protetor do silencioso


na ordem inversa da remoção.

FILTRO DE COMBUSTÍVEL
A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Tome cuidado ao
manuseá-la a fim de evitar queimaduras ou ferimentos graves.
• Mantenha chamas, faíscas e fontes de calor afastadas.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente e certifique-
se de que a área esteja seca antes de acionar o motor.

1. Drene o combustível em um recipiente adequado e remova o


tanque (Pág. 7-1).

2. Desconecte a linha de combustível e retire o filtro do tanque.

3. Limpe o filtro com solvente e verifique se sua tela não está


danificada.

4. Instale um anel de vedação no filtro e reinstale-o. Aperte o


filtro no torque especificado. Após a instalação, verifique se há
vazamentos.

TORQUE: 2,0 N.m (0,2 kg.m)

3-8
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 MANUTENÇÃO

LINHA DE COMBUSTÍVEL

A gasolina é altamente inflamável e explosiva. Tome cuidado ao


manuseá-la a fim de evitar queimaduras ou ferimentos graves.
• Mantenha chamas, faíscas e fontes de calor afastadas.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas.
• Limpe os respingos de combustível imediatamente e certifique-
se de que a área esteja seca antes de acionar o motor.

Verifique as linhas quanto a deterioração, trincas e outros danos.


Substitua, se necessário.

1. Drene o combustível em um recipiente adequado e remova o


tanque (Pág. 7-1).

2. Remova a linha de combustível do filtro de combustível.

3. Remova o filtro de ar e o cotovelo do filtro de ar (Pág. 4-2).

4. Remova a linha de combustível do carburador.

5. Instale a nova linha de combustível na ordem inversa da


remoção.

Após a substituição, verifique quanto a vazamentos de


combustível.

3-9
GX240K1 • GX270 •
FILTRO DE AR/SILENCIOSO
MANUTENÇÃO GX340K1 • GX390K1

NOTAS

4-0
3-10
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 4. FILTRO DE AR/SILENCIOSO FILTRO DE AR/SILENCIOSO

FILTRO DE AR 4-1 SILENCIOSO 4-4

FILTRO DE AR
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
NOTA
Ao substituir ou limpar o elemento do filtro de ar, certifique-se de que a borracha e guarnição do cotovelo do filtro de ar
estejam no lugar. Se estes componentes não forem instalados, haverá penetração de sujeira no sistema de admissão,
4
danificando o motor.

• Tipo Elemento Duplo:

4-1
GX240K1 • GX270 •
FILTRO DE AR/SILENCIOSO GX340K1 • GX390K1

• Tipo Elemento Duplo (Silencioso):

4-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 FILTRO DE AR/SILENCIOSO

• Tipo Centrífugo:

4-3
GX240K1 • GX270 •
FILTRO DE AR/SILENCIOSO GX340K1 • GX390K1

SILENCIOSO
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
Se o motor estava em funcionamento, espere alguns minutos até que esfrie antes de iniciar os serviços.

• Tipo Padrão:
Tipo protetor separado

4-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 FILTRO DE AR/SILENCIOSO

Tipo protetor sólido (GX240K1, GX270)

4-5
GX240K1 • GX270 •
FILTRO DE AR/SILENCIOSO GX340K1 • GX390K1

Tipo protetor sólido (GX340K1)

4-6
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 FILTRO DE AR/SILENCIOSO

• Tipo Silencioso:
(GX240K1, GX340K1)

4-7
GX240K1 • GX270 •
FILTRO DE AR/SILENCIOSO GX340K1 • GX390K1

(GX270, GX390K1)

4-8
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 FILTRO DE AR/SILENCIOSO

• Tampa do Silencioso (Peça Opcional):

4-9
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/ GX240K1 • GX270 •
TAMPA
FILTRO DA
DEVENTOINHA
AR/SILENCIOSO GX340K1 • GX390K1

NOTAS

4-10
5-0
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 5. CONJUNTO
TAMPA DADA
TAMPA
DEDEPARTIDA
CONJUNTO PARTIDARETRÁTIL/
VENTOINHA
VENTOINHA
RETRÁTIL/

CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL 5-1 CAIXA DE CONTROLE (TIPOS EQUIPADOS


TAMPA DA VENTOINHA 5-4 COM PARTIDA ELÉTRICA) 5-6

CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL


a. DESMONTAGEM

Use luvas e proteção para os olhos.


Durante a desmontagem, tome cuidado para a mola de retorno não saltar para fora. 5

5-1
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/ GX240K1 • GX270 •
TAMPA DA VENTOINHA GX340K1 • GX390K1

b. MONTAGEM

1. Verifique se a corda de partida está desfiada ou desgastada.


Substitua-a, se necessário.

2. Passe a corda através do orifício do carretel de partida e dê


um nó em sua extremidade. Em seguida, enrole-a no carretel
no sentido anti-horário com a seção de montagem da catraca
virada para cima.

NOTA
Use luvas e proteção para os olhos.

3. Enrole a mola de retorno e instale-a no carretel, prendendo o


seu gancho externo na ranhura do carretel.

4. Aplique graxa no gancho interno da mola e na lingüeta da


carcaça da partida retrátil. Instale o carretel e gire-o no
sentido anti-horário para alinhar o gancho interno e a lingüeta.

5. Instale as molas das catracas e as catracas, conforme


mostrado.

5-2
GX240K1 • GX270 • CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/
GX340K1 • GX390K1 TAMPA DA VENTOINHA

6. Aplique graxa na mola de fricção. Instale a mola e a tampa da


catraca.

7. Aplique trava química na rosca do parafuso da tampa e


aperte-o firmemente.

8. Gire o carretel de partida aproximadamente 5 voltas na


direção da seta para aplicar a pré-carga na mola.

9. Puxe a extremidade da corda através do orifício da carcaça


da partida retrátil e instale a alça de partida. Dê um nó na
extremidade da corda.

10.Verifique o funcionamento do conjunto da partida retrátil,


puxando a corda de partida diversas vezes.

5-3
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/ GX240K1 • GX270 •
TAMPA DA VENTOINHA GX340K1 • GX390K1

TAMPA DA VENTOINHA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

• Tipo com Caixa de Controle

• CONEXÃO DA FIAÇÃO
Após conectar os fios, prenda-os utilizando o tubo de fixação e
as presilhas.

5-4
GX240K1 • GX270 • CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/
GX340K1 • GX390K1 TAMPA DA VENTOINHA

• Tipo sem Caixa de Controle

• CONEXÃO DA FIAÇÃO
Após conectar os fios, prenda-os utilizando a presilha, conforme
mostrado.

5-5
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/ GX240K1 • GX270 •
TAMPA DA VENTOINHA GX340K1 • GX390K1

CAIXA DE CONTROLE
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

5-6
GX240K1 • GX270 • CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/
GX340K1 • GX390K1 TAMPA DA VENTOINHA

b. INSPEÇÃO

• INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Ligue o interruptor e verifique se há continuidade entre o fio e a
tampa da ventoinha, utilizando um ohmímetro.
Posição do interruptor Continuidade
ON Não
OFF Sim
Substitua o interruptor se a continuidade não for como descrito
acima.

• INTERRUPTOR COMBINADO
Verifique se há continuidade entre os fios mostrados na tabela
abaixo. Deve haver continuidade entre O—O com o interruptor na
posição indicada. Substitua-o se a continuidade correta não for
obtida.

NOTA
Certifique-se de que o fusível esteja em boas condições antes
da inspeção.

Cor do fio Preto/ Preto/


(TERRA) Branco
Posição do interruptor Vermelho Branco
OFF (desligado)
ON (ligado)

START (partida)

• UNIDADE DE ALERTA DO NÍVEL DE ÓLEO


Esta inspeção deve ser efetuada com a unidade de alerta do
nível de óleo instalada no motor.
Solte os conectores do interruptor do nível de óleo e do
interruptor do motor.
Verifique a unidade de alerta medindo a resistência entre os
terminais e o corpo da unidade, de acordo com a tabela abaixo.

• Use um dispositivo de teste equivalente ou superior às


especificações: resistência interna de 20 kΩ/VDC; 9 kΩ/VAC.
• Tome cuidado para não tocar na parte metálica da ponta de
prova do testador com os dedos. Caso contrário, a leitura será
incorreta.
• Leia cuidadosamente as instruções do fabricante do testador Unid.: KΩ
antes de operá-lo. Siga as instruções do Manual de Serviço. Ponta de prova + Corpo da
Certifique-se de que a bateria do testador esteja totalmente Preto Amarelo
Ponta de prova − unidade
carregada e inspecione-o antes de utilizá-lo.
Preto 500-1000 ∞
• Use um multitester disponível comercialmente com escala de
R x 1. O testador deverá indicar o fluxo de corrente do Amarelo 500-1000 ∞
negativo (–) ao positivo (+). Se indicar que há corrente em
uma direção e não em outra, isso significa que o diodo está Corpo da unidade ∞ ∞
em boas condições.

5-7
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/ GX240K1 • GX270 •
TAMPA DA VENTOINHA GX340K1 • GX390K1

• RETIFICADOR
Verifique a continuidade entre os terminais. Deve haver
continuidade em apenas uma direção. Substitua o retificador se
houver continuidade em ambas as direções ou em nenhuma
delas.

• DISJUNTOR
Verifique a continuidade entre os dois terminais. Deve haver
continuidade na posição ON (botão pressionado). Não deve
haver na posição OFF (botão solto). Substitua o disjuntor se a
continuidade correta não for obtida.

• FUSÍVEL
Inspecione visualmente o fusível quanto a queima. Verifique se
há continuidade entre as duas lâminas. Substitua o fusível se
estiver queimado ou se não houver continuidade entre as
lâminas.

5-8
GX240K1 • GX270 • CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/
GX340K1 • GX390K1 TAMPA DA VENTOINHA

• REGULADOR/RETIFICADOR
Meça a resistência entre os terminais e certifique-se de que as
medições estejam de acordo com a tabela abaixo.

TIPO BOBINA DE CARGA DE 10A


Unid.: KΩ
(-) (+) A B C E
A ∞ ∞ ∞
B ∞ ∞ ∞
C 1-200 1-200 0,5-100
E 0,1-50 0,1-50 ∞

TIPO BOBINA DE CARGA DE 18A


Unid.: KΩ
(-) (+) A B C D E
A 4-400 ∞ ∞ 2-230
B 4-400 ∞ ∞ 2-230
C ∞ ∞ ∞ ∞
D 2-230 2-230 ∞ 1-600
E 0,09-400 0,09-400 ∞ ∞

• Use um dispositivo de teste equivalente ou superior às


especificações: resistência interna de 20 kΩ/VDC; 9 kΩ/VAC.
• Tome cuidado para não tocar na parte metálica da ponta de
prova do testador com os dedos. Caso contrário, a leitura será
incorreta.
• Leia cuidadosamente as instruções do fabricante do testador
antes de operá-lo. Siga as instruções do Manual de Serviço.
Certifique-se de que a bateria do testador esteja totalmente
carregada e inspecione-o antes de utilizá-lo.
• Use um multitester disponível comercialmente com escala de
R x 1. O testador deverá indicar o fluxo de corrente do negati-
vo (–) ao positivo (+). Se indicar que há corrente em uma
direção e não em outra, isso significa que o diodo está em
boas condições.

5-9
CONJUNTO DE PARTIDA RETRÁTIL/ GX240K1 • GX270 •
CARBURADOR
TAMPA DA VENTOINHA GX340K1 • GX390K1

NOTAS

5-10
6-0
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 6. CARBURADOR
CARBURADOR

CARBURADOR 6-1

CARBURADOR
a. REMOÇÃO

ATENÇÃO

Para evitar danificar o motor após a remoção do carburador,


proteja o orifício de entrada com fita adesiva ou um pano
limpo para impedir a entrada de materiais estranhos no motor.

1. Remova o filtro de ar e o cotovelo do filtro de ar (Pág. 4-1).

2. Feche o registro de combustível e drene o carburador.


6

A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas


condições. Trabalhe numa área bem ventilada e com o motor
desligado.
• Não fume nem permita a presença de chamas ou faíscas na
área de trabalho ou no local de armazenamento do combus-
tível.
• O combustível derramado ou seu vapor podem se incendiar.
Em caso de derramamento, limpe os respingos de combustí-
vel imediatamente e certifique-se de que a área afetada
esteja seca antes de ligar o motor. Caso contrário, poderá
ocorrer um incêndio ou explosão.
• Evite o contato prolongado ou repetido do combustível com
a pele, bem como a inalação de seus vapores.
• MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

3. Desconecte o tubo de combustível e utilize a cavilha menor da


alavanca do afogador para tampá-lo. Limpe o combustível
derramado imediatamente.

4. Solte a mola de retorno do acelerador da alavanca do acelera-


dor.

5. Puxe o carburador para frente até o ponto onde a ranhura no


braço do acelerador se alinhe com a haste do governador e
levante a haste para fora do orifício do braço do acelerador.
Remova o conjunto do carburador.

6-1
GX240K1 • GX270 •
CARBURADOR GX340K1 • GX390K1

b. INSTALAÇÃO

6-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 CARBURADOR

c. DESMONTAGEM/MONTAGEM
Antes da desmontagem, desaperte o parafuso de drenagem e
drene completamente o carburador. Em seguida, limpe o lado
externo do carburador.

A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas


condições. Trabalhe numa área bem ventilada e com o motor
desligado.
• Não fume nem permita a presença de chamas ou faíscas
na área de trabalho ou no local de armazenamento do
combustível.
• O combustível derramado ou seu vapor podem se incendiar.
Em caso de derramamento, limpe os respingos de combus-
tível imediatamente e certifique-se de que a área afetada
esteja seca antes de ligar o motor. Caso contrário, poderá
ocorrer um incêndio ou explosão.
• Evite o contato prolongado ou repetido do combustível com
a pele, bem como a inalação de seus vapores.
• MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

6-3
GX240K1 • GX270 •
CARBURADOR GX340K1 • GX390K1

d. LIMPEZA

ATENÇÃO

• Alguns limpadores químicos disponíveis comercialmente são


muito cáusticos. Esses produtos podem danificar as peças
plásticas tais como anéis de vedação, bóias e sedes da
válvula da bóia. Consulte as instruções na embalagem do
produto. Em caso de dúvida, não utilize esses produtos para
limpar carburadores.
• Ar comprimido sob alta pressão pode danificar o carburador.
Utilize ar sob baixa pressão para limpar as passagens e
orifícios.

1. Limpe a carcaça do carburador com solvente.

2. Utilize ar comprimido sob baixa pressão e limpe as seguintes


peças e passagens:
− Orifícios de respiro interno ou externo
− Orifício do parafuso de mistura
− Orifício do giclê de mistura
− Giclê de mistura do ar
− Giclê principal de ar
− Orifícios de transição
− Saída de mistura

NOTA
• O carburador pode apresentar orifícios de respiro “INTER-
NOS” e “EXTERNOS”.
• Nos carburadores com “RESPIRO EXTERNO”, a passagem
de respiro externa é aberta para a cuba do carburador e a
passagem de respiro interna é fechada.
• Nos carburadores com “RESPIRO INTERNO”, a passagem
do respiro interno é aberta para a cuba do carburador e a
passagem de respiro externo é fechado.

6-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 CARBURADOR

e. SUBSTITUIÇÃO DO PARAFUSO DE MISTURA E


TAMPA LIMITADORA
Não remova o parafuso de mistura e a tampa limitadora durante
a limpeza do carburador. Somente efetue a remoção se for
necessário para o reparo do carburador.

Para remover a tampa limitadora é necessário quebrar o


parafuso de mistura. Nesse caso, deverão ser instalados um
parafuso de mistura e uma tampa limitadora novos.

1. Caso a tampa limitadora tenha sido removida, remova o


parafuso de mistura quebrado.

2. Coloque a mola no novo parafuso de mistura e instale-o no


carburador.

3. Gire o parafuso de mistura para dentro até assentar ligeira-


mente. Em seguida, gire-o para fora pelo número especificado
de voltas (Consulte a Pág. 2-6 para informações sobre a
abertura inicial do parafuso de mistura).

4. Aplique LOCTITE® 638 no lado interno da nova tampa


limitadora e instale-a de modo a impedir que o parafuso de
mistura gire no sentido anti-horário.
Tome cuidado para não girar o parafuso de mistura durante a
instalação da tampa limitadora. Ele deve permanecer na
posição especificada.

f. INSPEÇÃO

• ALTURA DO NÍVEL DA BÓIA


Coloque o carburador na posição indicada e meça a distância
entre a parte superior da bóia e o corpo do carburador no
instante em que a bóia entra ligeiramente em contato com a
sede, sem comprimir a mola da válvula.

Altura-padrão da bóia: 13,2 mm

Caso a altura esteja fora da especificação, substitua a bóia e/ou


a válvula da bóia. Em seguida, verifique novamente a altura da
bóia.

6-5
TANQUE DE COMBUSTÍVEL/BRAÇO DO GX240K1 • GX270 •
GOVERNADOR/BASE
CARBURADOR DE CONTROLE GX340K1 • GX390K1

NOTAS

6-6
7-0
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 7. TANQUE DE COMBUSTÍVEL/BRAÇO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL/BRAÇO DO
GOVERNADOR/BASE DE CONTROLE
GOVERNADOR/BASE DE CONTROLE

TANQUE DE COMBUSTÍVEL 7-1 BRAÇO DO GOVERNADOR/


BASE DE CONTROLE 7-2

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob certas


condições. Trabalhe numa área bem ventilada e com o motor
desligado.
• Não fume nem permita a presença de chamas ou faíscas na
área de trabalho ou no local de armazenamento do combus-
tível.
• O combustível derramado ou seu vapor podem se incendiar.
Em caso de derramamento, limpe os respingos de combustí-
vel imediatamente e certifique-se de que a área afetada
esteja seca antes de ligar o motor. Caso contrário, poderá
7
ocorrer um incêndio ou explosão.
• Evite o contato prolongado ou repetido do combustível com
a pele, bem como a inalação de seus vapores.
• MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

• Não é necessário remover o silencioso. Remova somente os


seguintes componentes:
− Caixa de controle (Pág. 5-5)
− Filtro de ar (Pág. 4-2)

7-1
TANQUE DE COMBUSTÍVEL/BRAÇO DO GX240K1 • GX270 •
GOVERNADOR/BASE DE CONTROLE GX340K1 • GX390K1

BRAÇO DO GOVERNADOR/BASE DE CONTROLE


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

• Não é necessário remover o silencioso. Remova somente os


seguintes componentes:
− Caixa de controle (Pág. 5-5)
− Filtro de ar (Pág. 4-2)
− Tanque de combustível (Pág. 7-1)

7-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 8. VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE
VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE
IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA
IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA

VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO 8-1 MOTOR DE PARTIDA 8-6

VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE IGNIÇÃO


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

8-1
VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE GX240K1 • GX270 •
IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA GX340K1 • GX390K1

• BOBINA DE CARGA

BOBINA DE CARGA 1A, 3A

BOBINA DE CARGA 10A

BOBINA DE CARGA 18A

8-2
GX240K1 • GX270 • VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE
GX340K1 • GX390K1 IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA

• REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR


1. Remova a bobina de ignição.

2. Utilize uma chave de cinta disponível comercialmente para


fixar o volante do motor e remova a porca flange, 16 mm.
• Tome cuidado para não danificar as aletas da ventoinha de
arrefecimento.

3. Remova a polia de partida e a ventoinha de arrefecimento.


• Não bata no volante do motor com um martelo. Remova o
volante utilizando um extrator de volante disponível comerci-
almente.

4. Instale o extrator de volante com cuidado para evitar a seção


do magneto e remova o volante do motor.

• INSTALAÇÃO DA POLIA DE PARTIDA


1. Limpe as superfícies de contato da árvore de manivelas e do
volante do motor.
2. Coloque a chaveta woodruff na ranhura da árvore de manive-
las.
3. Instale o volante do motor na árvore de manivelas.
• Após a instalação, certifique-se de que a chaveta woodruff
ainda esteja corretamente posicionada na ranhura da árvore
de manivelas.

4. Instale a ventoinha de arrefecimento e a polia de partida,


alinhando os três pinos no lado posterior da ventoinha com os
orifícios no volante do motor. Ao mesmo tempo, alinhe o
ressalto da ventoinha de arrefecimento com o orifício da polia
de partida.
5. Aplique óleo na rosca da porca flange, 16 mm. Em seguida,
instale-a sem apertar.
6. Utilize a chave de cinta para fixar o volante do motor e aperte
a porca flange, 16 mm, no torque especificado.
• Tome cuidado para não danificar as aletas da ventoinha de
arrefecimento.

Torque: 113 N.m (11,5 kg.m)

8-3
VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE GX240K1 • GX270 •
IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA GX340K1 • GX390K1

b. AJUSTE

• FOLGA DA BOBINA DE IGNIÇÃO


O ajuste somente será necessário quando a bobina de ignição
ou o volante do motor forem removidos.
1. Desaperte os parafusos da bobina de ignição.
2. Insira um cálibre de lâminas longo ou um pedaço de papel de
espessura apropriada entre a bobina de ignição e o volante do
motor. Ambas as folgas devem ser ajustadas simultaneamen-
te.
• Evite a seção do magneto do volante do motor ao ajustar a
folga.

3. Empurre a bobina de ignição firmemente contra o volante do


motor e aperte os parafusos.

Folga especificada: 0,4 ± 0,2 mm

c. INSPEÇÃO

• BOBINA DE IGNIÇÃO
Lado primário
Meça a resistência do lado primário da bobina encostando a
ponta de prova do ohmímetro no fio primário (preto) da bobina de
ignição. Encoste a outra ponta de prova no núcleo de ferro.

Resistência do lado primário: 0,8 − 1,0 Ω

Lado secundário
Meça a resistência do lado secundário da bobina removendo o
supressor de ruído e encostando a ponta de prova no cabo da
vela de ignição. Encoste a outra ponta de prova no núcleo de
ferro da bobina.

Resistência do lado secundário: 5,9 − 7,1 Ω

• A leitura será incorreta caso o supressor de ruído não seja


removido.

8-4
GX240K1 • GX270 • VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE
GX340K1 • GX390K1 IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA

• SUPRESSOR DE RUÍDO DA VELA DE IGNIÇÃO


Meça a resistência do supressor de ruído encostando uma ponta
de prova na extremidade de contato com o cabo da vela. Encoste
a outra ponta de prova na extremidade de contato com a vela de
ignição.


Resistência: 7,5 – 12,5 kΩ

Substitua o supressor, caso a resistência não esteja dentro da


faixa especificada.

• BOBINA DE CARGA
Meça a resistência da(s) bobina(s) de carga conforme mostrado.

Tipo 18A 0,1 – 0,3 Ω


Tipo 10A 0,16 – 0,24 Ω
Resistência
Tipo 3A 0,62 – 0,93 Ω
Tipo 1A 3,0 – 4,0 Ω

Substitua a bobina de carga, caso a resistência esteja fora das


especificações.

8-5
VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE GX240K1 • GX270 •
IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA GX340K1 • GX390K1

MOTOR DE PARTIDA
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

8-6
GX240K1 • GX270 • VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE
GX340K1 • GX390K1 IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA

• INSTALAÇÃO DO PORTA-ESCOVAS
Alinhe os orifícios no porta-escovas com os terminais da escova
positiva (+) e instale as escovas negativas (–) com os dois
parafusos, 5 x 14 mm.

Prenda as escovas no porta-escovas com um arame adequado,


de modo que não interfiram com o comutador.

b. INSPEÇÃO
• INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE PARTIDA
Conecte o cabo positivo (+) de uma bateria de 12 V no terminal
do interruptor magnético e o cabo negativo (–) no corpo do
interruptor. Meça a resistência entre a bateria e os terminais do
motor de partida, conforme mostrado. Deve haver continuidade
entre os terminais com a bateria conectada. Não deve haver
continuidade com a bateria desconectada.

• COMPRIMENTO DA ESCOVA
Meça o comprimento da escova.
Caso o comprimento esteja abaixo do limite de uso, substitua a
escova e o conjunto do suporte central.
Padrão Limite de uso
7,0 mm 3,5 mm

8-7
VOLANTE DO MOTOR/BOBINA DE GX240K1 • GX270 •
IGNIÇÃO/MOTOR DE PARTIDA GX340K1 • GX390K1

• INDUZIDO
• Rebaixo do comutador
Caso os rebaixos estejam obstruídos ou abaixo das especifica-
ções, corrija-os com uma lâmina de serra ou lima pequena.

Padrão Limite de uso


1,0 mm 0,2 mm

• Teste de curto-circuito entre o eixo e o


comutador
Verifique se existe continuidade entre as barras do comutador e
o eixo do induzido.
Se houver continuidade entre alguma das barras do comutador e
o eixo, substitua o induzido.

• Verificação da continuidade entre as barras do


comutador
Verifique se existe continuidade entre as barras. Se o circuito
estiver aberto (sem continuidade) entre algum par de barras,
substitua o induzido.

• EMBREAGEM DE SOBRE-VELOCIDADE
1. Verifique o eixo do pinhão quanto à suavidade do movimento
axial. Lubrifique ou substitua a embreagem de sobre-velocida-
de, se necessário.
2. Verifique o funcionamento do pinhão. Para isso, segure o eixo
do pinhão e gire o pinhão. Ele deve girar livremente no sentido
anti-horário e travar quando girado no sentido horário.
3. Verifique o pinhão quanto a desgaste ou danos. Substitua, se
necessário.
Caso o pinhão esteja desgastado ou danificado, inspecione a
coroa do volante do motor.

8-8
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 9. CABEÇOTE/VÁLVULAS
CABEÇOTE/VÁLVULAS

CABEÇOTE/VÁLVULAS 9-1

CABEÇOTE/VÁLVULAS
a. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO

9-1
GX240K1 • GX270 •
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX340K1 • GX390K1

b. DESMONTAGEM/MONTAGEM

9-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 CABEÇOTE/VÁLVULAS

c. INSPEÇÃO
• COMPRIMENTO LIVRE DA MOLA DA VÁLVULA
Meça o comprimento livre das molas da válvula.
Padrão Limite de uso
39,0 mm 37,5 mm

Substitua as molas caso estejam mais curtas do que o limite de


uso.

• LARGURA DA SEDE DA VÁLVULA


Meça a largura da sede da válvula.

Padrão Limite de uso


1,1 mm 2,0 mm

Caso a largura da sede da válvula esteja abaixo da especifica-


ção ou acima do limite de uso, recondicione a sede (Pág. 9-6).

• EMPENAMENTO DO CABEÇOTE
Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão. Retire
todo o material da junta da superfície do cabeçote.
Verifique o orifício da vela de ignição e as áreas das válvulas
quanto a trincas. Verifique o cabeçote quanto a empenamento,
utilizando uma régua de precisão e um cálibre de lâminas.

Limite de uso 0,10 mm

9-3
GX240K1 • GX270 •
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX340K1 • GX390K1

• D.E. DA HASTE DA VÁLVULA


Inspecione as faces de cada válvula quanto a irregularidades,
empenamento ou desgaste anormal da haste. Substitua a válvula,
se necessário. Meça e anote o D.E. da haste de cada válvula.
Padrão Limite de uso
ADM 6,59 mm 6,44 mm
ESC 6,55 mm 6,40 mm

Substitua as válvulas caso seus D.E. estejam abaixo do limite de


uso.

• D.I. DA GUIA DA VÁLVULA


Recondicione as guias das válvulas para remover os depósitos
de carvão antes de efetuar a medição.

Meça e anote o D.I. da guia de cada válvula.

Padrão Limite de uso


6,60 mm 6,66 mm

Substitua as guias caso estejam acima do limite de uso (P. 9-5).

• FOLGA ENTRE A GUIA E A HASTE DA VÁLVULA


Subtraia o valor do D.E. da haste de cada válvula do D.I. da guia
correspondente para obter a folga entre a guia e a haste da
válvula.
Padrão Limite de uso

ADM 0,010 - 0,037 mm 0,10 mm


GX240K1
GX270
ESC 0,050 - 0,077 mm 0,12 mm

ADM 0,010 - 0,040 mm 0,11 mm


GX340K1
GX390K1
ESC 0,050 - 0,080 mm 0,13 mm

Caso a folga entre a guia e a haste exceda o limite de uso,


determine se uma nova guia com dimensão-padrão irá fazer com
que a folga fique dentro da tolerância. Nesse caso, substitua as
guias, conforme necessário, e recondicione-as para ajustá-las.
Caso a folga entre a guia e a haste exceda o limite de uso
mesmo com guias novas, substitua também as válvulas.

• Recondicione as sedes das válvulas sempre que as guias


forem substituídas (Pág. 9-5).

9-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 CABEÇOTE/VÁLVULAS

d. SUBSTITUIÇÃO DA GUIA DA VÁLVULA


1. Resfrie as guias das válvulas num congelador por, aproxima-
damente, uma hora.

2. Utilize uma chapa quente ou estufa para aquecer o cabeçote


de maneira uniforme a 150°C.
Verifique a temperatura com um bastão indicador de tempera-
tura (disponível nas lojas de material para soldagem) ou
equivalente.

O cabeçote aquecido pode causar sérias queimaduras. Para


evitá-las, utilize luvas térmicas isolantes durante o manuseio do
cabeçote.

ATENÇÃO
• Não utilize um maçarico ou chama direta para aquecer o
cabeçote, pois isso causará seu empenamento.
• Não aqueça o cabeçote acima de 150°C.
3. Retire o cabeçote aquecido da chapa quente e apóie-o sobre
blocos de madeira. Remova as guias das válvulas pelo lado
da câmara de combustão.
ATENÇÃO
• Ao retirar as guias, tome cuidado para não danificar o
cabeçote.

4. Retire as novas guias do congelador, uma por vez, conforme


necessário.
5. Instale as novas guias no cabeçote pelo lado da mola da
válvula.

Lado de escapamento: Instale a guia da válvula de escapa-


mento até que a presilha esteja
completamente assentada, confor-
me mostrado.
Lado de admissão: Instale a guia da válvula de admis-
são até a altura especificada
(medida a partir do topo da guia da
válvula até a superfície bruta do
cabeçote, conforme mostrado).

Altura de instalação da guia da válvula de admissão: 9,0 mm

6. Após a instalação, inspecione a guia da válvula quanto a


danos. Substitua-a, se estiver danificada.

9-5
GX240K1 • GX270 •
CABEÇOTE/VÁLVULAS GX340K1 • GX390K1

• RECONDICIONAMENTO DA GUIA DA VÁLVULA


• Certifique-se de que o cabeçote esteja na temperatura
ambiente antes de recondicionar as guias.

1. Lubrifique o alargador e a guia da válvula com óleo de corte.

2. Gire o alargador no sentido horário através da guia da válvula,


até o comprimento total do alargador.

3. Continue a girar o alargador no sentido horário enquanto o


remove da guia.

4. Limpe completamente o cabeçote para remover todos os


resíduos do corte.

5. Verifique a cavidade da guia da válvula; ela deverá estar reta,


circular e centralizada na guia. Insira a válvula e verifique seu
funcionamento. Se a válvula não se mover suavemente, a guia
poderá ter empenado durante a instalação. Substitua a guia
caso esteja empenada ou danificada.

6. Verifique a folga entre a guia e a haste da válvula (Pág. 9-4).

e. RECONDICIONAMENTO DA SEDE DA VÁLVULA

1. Limpe completamente a câmara de combustão e as sedes


das válvulas a fim de remover os depósitos de carvão.

2. Aplique uma leve camada de azul da Prússia ou tinta para


marcação removível nas faces das válvulas.

3. Insira a válvula. Bata-a contra a sede diversas vezes. Certifi-


que-se de que a válvula não gire em relação à sede. A tinta
transferida indicará as áreas onde a sede não estiver concên-
trica.

4. Recondicione a sede da válvula utilizando uma fresa para


sede da válvula disponível comercialmente.
• Siga as instruções do fabricante da fresa para sede da
válvula.

Fresa para sede da válvula, nº 114 60 07780-P01020A


Fresa para sede da válvula, nº 128 30 07780-P01010B
Suportes para fresa 6,60 mm 07781-P02010A
6,62 mm 07781-P02020A
6,65 mm 07781-P02030A
Cabo em “T”, nº 505 07782-P01010A
Adaptador do cabo em “T”, nº 503-1 07782-P01020A
Conjunto de acessórios, nº 246 07782-P01030A

9-6
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 CABEÇOTE/VÁLVULAS

a. Utilizando a fresa de 45°, remova uma quantidade suficiente


de material para produzir uma sede lisa e concêntrica. Gire
a fresa no sentido horário, nunca no sentido anti-horário.
Continue a girar a fresa ao levantá-la da sede.
b. Utilize as fresas de 31° e 60° para estreitar e ajustar a sede
de forma que ela entre em contato com a seção intermediá-
ria da face da válvula. A fresa de 30 – 32° retira material da
borda superior (contato muito alto). A fresa de 60° retira
material da borda inferior (contato muito baixo). Certifique-
se de que a largura da sede acabada esteja dentro das
especificações.

Largura-padrão da sede da válvula: 1,1 mm

c. Passe levemente a fresa de 45° a fim de remover as


rebarbas das bordas das sedes.

5. Após retificar as sedes, verifique se o assentamento da


válvula é uniforme. Aplique azul da Prússia ou tinta para
marcação removível nas faces das válvulas. Insira a válvula e,
em seguida, bata-a contra sua sede diversas vezes. Certifi-
que-se de que a válvula não gira na sede.
A superfície de assentamento deve apresentar um bom
contato em toda sua volta, demonstrado pela transferência da
tinta.

6. Faça o polimento das válvulas em suas sedes, utilizando um


cabo de ventosa manual e composto para polimento (disponí-
vel comercialmente).
ATENÇÃO
• Para evitar danos severos ao motor, certifique-se de remover
todo o composto de polimento do cabeçote antes da monta-
gem.

7. Verifique a folga das válvulas após a montagem (Pág. 3-6).

9-7
TAMPA DA CARCAÇA DO GX240K1 • GX270 •
CABEÇOTE/VÁLVULAS
MOTOR/GOVERNADOR GX340K1 • GX390K1

NOTAS

9-8
10-0
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 10. TAMPA DA CARCAÇA DO
TAMPA DA CARCAÇA DO
MOTOR/GOVERNADOR
MOTOR/GOVERNADOR

TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR/GOVERNADOR 10-1

TAMPA DA CARCAÇA DO MOTOR/GOVERNADOR


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

10

10-1
TAMPA DA CARCAÇA DO GX240K1 • GX270 •
MOTOR/GOVERNADOR GX340K1 • GX390K1

• CONJUNTO DO ROLAMENTO DA ÁRVORE DE


MANIVELAS
Aplique óleo no rolamento e instale-o na tampa da carcaça do
motor até assentar, utilizando as seguintes ferramentas.

GX240K1, GX270 (6206)


Instalador 07749-0010000
Acessório, 62 x 68 mm 07746-0010500
Guia, 30 mm 07746-0040700

GX340K1, GX390K1 (6207)


Instalador 07749-0010000
Acessório, 72 x 75 mm 07746-0010600
Guia, 35 mm 07746-0040800

• REMOÇÃO DO ROLAMENTO 6202


Remova o rolamento utilizando o extrator de rolamento, 15 mm.

• INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO 6202


Instale o rolamento utilizando o instalador, a guia e o acessório,
32 x 35 mm.

Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 15 mm 07746-0040300

b. INSPEÇÃO
• D.I. DO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Padrão Limite de uso
16,0 mm 16,05 mm

10-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 11. ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO

ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/ÁRVORE DE COMANDO/BALANCEIRO 11-1

ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO/ÁRVORE DE COMANDO/BALANCEIRO


a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
Remova a tampa da carcaça do motor (Pág. 10-1).

11

11-1
GX240K1 • GX270 •
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO GX340K1 • GX390K1

• PISTÃO

11-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO

• ROLAMENTO DA ÁRVORE DE MANIVELAS


MONTAGEM:
Aplique óleo no interior do rolamento e instale-o com as
seguintes ferramentas.
GX240K1, GX270 (6206)
Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300

GX340K1, GX390K1 (6207)


Instalador, D.I. 40 mm 07746-0030100
Acessório, D.I. 35 mm 07746-0030400

• ALINHAMENTO DA MARCA DE SINCRONIZAÇÃO


Instale primeiro o balanceiro e, em seguida, a árvore de
comando.

1. Alinhe as marcas de punção do balanceiro e da engrenagem


motora do balanceiro (engrenagem maior da árvore de
manivelas).

2. Alinhe as marcas de punção da árvore de comando e da


engrenagem de sincronização (engrenagem menor da árvore
de manivelas).

b. INSPEÇÃO
• INTERRUPTOR DO NÍVEL DE ÓLEO
Verifique a continuidade entre o fio do interruptor e o corpo do
interruptor, utilizando um ohmímetro.

1. Segure o interruptor em sua posição normal. A leitura do


ohmímetro deve indicar uma resistência igual a zero.
2. Segure o interruptor virado para baixo. A leitura do ohmímetro
deve indicar uma resistência infinita (#).
3. Inspecione a bóia, mergulhando o interruptor em um recipiente
com óleo. A leitura do ohmímetro deve indicar de zero até
infinito à medida que o interruptor é abaixado.

11-3
GX240K1 • GX270 •
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO GX340K1 • GX390K1

• FOLGA LIVRE DO ROLAMENTO DA ÁRVORE DE


MANIVELAS
1. Limpe o rolamento com solvente e seque-o.
2. Gire o rolamento com a mão e verifique-o quanto à folga.
Substitua o rolamento caso gire com ruído ou apresente folga
excessiva.

• D.I. DO CILINDRO
Meça e anote o D.I. do cilindro em três níveis, no eixo X
(perpendicular à árvore de manivelas) e no eixo Y (paralelo à
árvore de manivelas). Considere a leitura máxima para
determinar o desgaste e a conicidade do cilindro.
Padrão Limite de uso
GX240K1 73,00 mm 73,17 mm
GX270 77,00 mm 77,17 mm
GX340K1 82,00 mm 82,17 mm
GX390K1 88,00 mm 88,17 mm

• D.E. DA SAIA DO PISTÃO


Meça e anote o D.E. do pistão a 10 mm da base da saia e a 90º
da cavidade do pino do pistão.

Padrão Limite de uso


GX240K1 72,985 mm 72,62 mm
GX270 76,985 mm 76,85 mm
GX340K1 81,985 mm 81,85 mm
GX390K1 87,985 mm 87,85 mm

• FOLGA ENTRE O PISTÃO E O CILINDRO


Padrão Limite de uso
0,015 − 0,052 mm 0,12 mm

• FOLGA ENTRE O ANEL DO PISTÃO E A


CANALETA
Padrão Limite de uso
GX240K1,
GX270 1o/2o anéis 0,015 - 0,045 mm 0,15 mm

GX340K1,
GX390K1 1o/2o anéis 0,030 - 0,060 mm 0,15 mm

11-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO

• FOLGA DAS EXTREMIDADES DO ANEL DO


PISTÃO
Padrão Limite de uso

1o/2o anéis 0,2 − 0,4 mm 1,0 mm

Óleo (anel lateral) 0,2 − 0,7 mm 1,0 mm

• Use a parte superior do pistão para posicionar o anel horizon-


talmente no cilindro.

• ESPESSURA DO ANEL DO PISTÃO


Padrão Limite de uso

1o/2o anéis 2,0 mm 1,75 mm

• D.E. DO PINO DO PISTÃO


Padrão Limite de uso
GX240K1 17,95 mm
18,00 mm
GX270

GX340K1 20,00 mm 19,95 mm


GX390K1

• D.I. DA CAVIDADE DO PINO DO PISTÃO


Padrão Limite de uso
GX240K1 18,042 mm
18,002 mm
GX270

GX340K1 20,002 mm 20,042 mm


GX390K1

• FOLGA ENTRE O PINO E O PISTÃO


Padrão Limite de uso
0,002 − 0,014 mm 0,08 mm

11-5
GX240K1 • GX270 •
ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO GX340K1 • GX390K1

• D.I. DA CABEÇA DA BIELA


Padrão Limite de uso
GX240K1 18,07 mm
18,005 mm
GX270

GX340K1 20,005 mm 20,07 mm


GX390K1

• D.I. DO COLO DA BIELA


TAMANHO ORIGINAL
Padrão Limite de uso
GX240K1 33,07 mm
33,025 mm
GX270

GX340K1 36,025 mm 36,07 mm


GX390K1

SOBREMEDIDA 0,25 mm
Padrão Limite de uso
GX240K1
32,775 − 32,791 mm 32,820 mm
GX270

GX340K1 35,775 − 35,791 mm 35,820 mm


GX390K1

• D.E. DO MANCAL
Padrão Limite de uso
GX240K1 32,92 mm
32,985 mm
GX270

GX340K1 35,985 mm 35,93 mm


GX390K1

• FOLGA LATERAL DO COLO DA BIELA

Padrão Limite de uso


0,1 - 0,7 mm 1,0 mm

11-6
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 ÁRVORE DE MANIVELAS/PISTÃO

• FOLGA DE ÓLEO DO COLO DA BIELA

1. Limpe todo o óleo das superfícies dos mancais da árvore de


manivelas e da biela.
2. Coloque um pedaço de plastigage no mancal da árvore,
instale a biela, a capa da biela e aperte os parafusos no
torque especificado.

TORQUE: 14 N.m (1,4 kg.m)

• Não gire a árvore de manivelas enquanto o plastigage


estiver instalado.

3. Remova a biela e meça o plastigage no ponto mais largo.


Padrão Limite de uso
0,040 - 0,066 mm 0,12 mm

4. Caso a folga exceda o limite de uso, substitua biela e verifique


novamente a folga.

• ALTURA DO RESSALTO DA ÁRVORE DE


COMANDO
Padrão Limite de uso

ADM 31,52 - 31,92 mm


GX240K1 31,35 mm
GX270
ESC 31,56 - 31,96 mm

ADM 31,85 - 32,25 mm 32,10 mm


GX340K1
ESC 31,57 - 31,97 mm 31,80 mm

ADM 32,40 - 32,80 mm 32,25 mm


GX390K1
ESC 31,89 - 32,29 mm 31,75 mm

• D.E. DA ÁRVORE DE COMANDO


Padrão Limite de uso
15,984 mm 15,92 mm

11-7
GX240K1 • GX270 •
ÁRVORE DE
UNIDADE DEMANIVELAS/PISTÃO
REDUÇÃO GX340K1 • GX390K1

NOTAS

11-8
12-0
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 12. UNIDADE DE REDUÇÃO
UNIDADE DE REDUÇÃO

REDUÇÃO DE 1/2 12-1 REDUÇÃO DE 1/6 12-6

REDUÇÃO DE 1/2
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM
• TIPO CORRENTE (Sem embreagem centrífuga)

12

12-1
GX240K1 • GX270 •
UNIDADE DE REDUÇÃO GX340K1 • GX390K1

• TIPO CORRENTE (Com embreagem centrífuga)

12-2
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 UNIDADE DE REDUÇÃO

• TIPO ENGRENAGEM

12-3
GX240K1 • GX270 •
UNIDADE DE REDUÇÃO GX340K1 • GX390K1

• REMOÇÃO DO ROLAMENTO 6202


Remova o rolamento utilizando o extrator de rolamento, 15 mm.

• INSTALAÇÃO DO ROLAMENTO DE ESFERAS


Aplique óleo no rolamento e instale-o na tampa da carcaça do
motor até assentar, utilizando as seguintes ferramentas.
Rolamento de esferas 6204
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 20 mm 07746-0040500

Rolamento de esferas 6206


Instalador 07749-0010000
Acessório, 62 x 68 mm 07746-0010500
Guia, 30 mm 07746-0040700

Rolamento de esferas 6202


Instalador 07749-0010000
Acessório, 32 x 35 mm 07746-0010100
Guia, 15 mm 07746-0040300

Rolamento de esferas 6302


Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 15 mm 07746-0040300

b. INSPEÇÃO
• FOLGA DO ROLAMENTO DE ESFERAS
1. Limpe o rolamento com solvente e seque-o.

2. Gire o rolamento com a mão e verifique-o quanto à folga.


Substitua o rolamento caso gire com ruído ou apresente folga
excessiva.

12-4
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 UNIDADE DE REDUÇÃO

• ESPESSURA DO DISCO DE FRICÇÃO DA


EMBREAGEM
Padrão Limite de uso
3,5 mm 3,0 mm

• EMPENAMENTO DO SEPARADOR DA
EMBREAGEM
Verifique o empenamento do separador da embreagem sobre
uma superfície plana, utilizando um cálibre de lâminas.

Limite de uso 0,10 mm

12-5
GX240K1 • GX270 •
UNIDADE DE REDUÇÃO GX340K1 • GX390K1

REDUÇÃO DE 1/6
a. DESMONTAGEM/MONTAGEM

12-6
GX240K1 • GX270 •
GX340K1 • GX390K1 13. PEÇAS OPCIONAIS PEÇAS OPCIONAIS

CONJUNTO DE CONTROLE REMOTO CONJ. DE CONTROLE REMOTO


DO ACELERADOR 13-1 DO AFOGADOR 13-1

CONJUNTO DE CONTROLE REMOTO DO ACELERADOR


Instruções de instalação:
O conjunto pode ser instalado de duas maneiras, do lado da alavanca do acelerador (A) ou do lado do cabeçote (B).

Tipos de cabos:
Pode-se utilizar dois tipos: cabo flexível (C) ou cabo rígido (E) (pode-se utilizar produtos disponíveis comercialmente). Caso
utilize um cabo flexível, será necessário usar uma extremidade de cabo (D). Caso utilize um cabo rígido, prenda-o diretamente
no orifício da alavanca de controle.

13
CONJUNTO DE CONTROLE REMOTO DO AFOGADOR
Instale o suporte do controle do afogador entre o carburador e a junta do cotovelo do filtro de ar. Utilize um cabo flexível e
instale-o junto com o suporte e a presilha do cabo.

13-1
GX240K1 • GX270 •
PEÇAS OPCIONAIS GX340K1 • GX390K1

NOTAS

13-2
Impresso no Brasil

00X6B-ZH9-001

Você também pode gostar