Você está na página 1de 320

CONDICIONADORES DE AR QUENTE/FRIO

SISTEMA MULTI-SPLIT
ACIONADOS POR INVERSORES HITACHI
- SÉRIE SET-FREE FSG(1) E FSGI
E
- SÉRIES SET-FREE FS3 e FS5 -

Catálogo Técnico II
- Instruções de Instalação, Operação e Manutenção

Modelos
<Unidades Internas>·
• Tipo Teto Embutido
RPI-0.8FSG1 RPI-2.5FSG1 RPI-8FSG1
RPI-1.0FSG1 RPI-3.0FSG1 RPI-10FSG1
RPI-1.5FSG1 RPI-4.0FSG1
RPI-2.0FSG1 RPI-5.0FSG1
• Tipo Cassete de 4 Vias
RCI-1.0FSG2 RCI-2.5FSG2 RCI-5.0FSG2
RCI-1.5FSG2 RCI-3.0FSG2
RCI-2.0FSG2 RCI-4.0FSG2
• Tipo Cassete de 2 Vias
RCD-1.0FSG1 RCD-2.5FSG1 RCD-5.0FSG1
RCD-1.5FSG1 RCD-3.0FSG1
RCD-2.0FSG1 RCD-4.0FSG1
• Tipo Parede
RPK-1.0FSGM(*) RPK-2.0FSGM(*)
RPK-1.5FSGM(*) RPK-2.3FSGM(*)
• Tipo Piso
RPF-1.0FSG(E) RPF-1.5FSG(E)
• Tipo Piso Embutido
RPFI-1.0FSG(E) RPFI-1.5FSG(E)
• Tipo Teto
RPC-2.0FSG1 RPC-3.0FSG1 RPC-5.0FSG1
RPC-2.5FSG1 RPC-4.0FSG1
<Unidades Externas>
• Série FSG(1), FSGI
RAS-5FSG RAS-16FSG RAS-24FSG1
RAS-8FSG RAS-20FSG RAS-30FSG1
RAS-10FSG
• Série FS3, FS5
RAS-5FS3 RAS-16FS3 RAS-24FS5
RAS-8FS3 RAS-20FS3 RAS-30FS5
RAS-10FS3
<Equipamentos do Sistema>
• Intercambiadores de Calor
KPI-2521 KPI-5021 KPI-8021 KPI-10021

Os condicionadores de ar quente/frio do sistema multi- A série SET-FREE varia de 5HP até 30 HP e consiste
split acionado por inversor (série SET FREE FSG FSGI, de uma unidade externa, várias unidades internas e
FS3 e FS5 incluindo os produtos para 60Hz) foram controles remotos para cada unidade interna. Esse
desenvolvidos para proporcionar de forma confortável sistema pode proporcionar o que há de melhor e que
o controle das operações, o controle individual e não pode ser obtido dos sistemas atuais de
operações de grande economia de energia ao longo Condicionadores de Ar.
do ano para médios e pequenos edifícios. IHCT2-SETAR001
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
• A HITACHI tem uma política de permanente melhoria no projeto e na elaboração de seus produtos.
Reservamos assim o direito de fazer alterações nas especificações sem prévio aviso.

• A HITACHI não tem como prever todas as possíveis circunstâncias de uma potencial avaria.

• Este aparelho de ar condicionado quente/frio é projetado apenas para um condicionamento de ar padrão.


Não use este condicionador quente/frio para outros propósitos, tais como secagem de roupas, refrigeração
de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamento ou aquecimento.

• O técnico especialista no sistema e na instalação dará plena segurança quanto a vazamentos, de acordo
com as normas e regulamentos locais. As seguintes normas poderão ser aplicadas se não houver
regulamentações locais: British Standard, BS4434 ou Japan Standard, KHKS0010.

• Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem uma permissão por escrito.

• Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO) são empregadas para identificar níveis de gravidade
em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os classificam.

: Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte.

: Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios


danos pessoais ou morte.

: Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos


pessoais de menor monta ou avarias no produto ou em outros bens.

OBSERVAÇÃO : Uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

• Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou fornecedor HITACHI.

• Este manual fornece-lhe as usuais informações e descrições para este condicionador de ar


quente/frio, bem como para outros modelos.

• Este aparelho condicionador de ar quente/frio foi projetado para as temperaturas descritas a


seguir. Opere o condicionador de ar quente/frio dentro dos seguintes limites:

Temperatura (oC)
Máximo Mínimo
Operação de Interna 25 BU 15 BU
Resfriamento Externa 43 BS -5 BS
Operação de Interna 27 BS 15 BS
Aquecimento Externa 15 BU -15 BU
BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido

Atenção
Esse sistema foi projetado para operação somente em resfriamento ou aquecimento.
Não aplique esse sistema em ambientes que necessitem de operações individuais
simultâneas de resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado nesses casos, isso
provocará um desconforto devido às grandes variações de temperatura causadas pela
alteração do modo de operação.

Este manual deverá ser considerado, em todo o tempo, como pertencente a este equipamento de
ar condicionado e deverá permanecer junto ao condicionador de ar.

i
RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA

• Utilize o refrigerante R22 ou R407C no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante
com oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando
um teste de vazamento ou um teste de vedação. Tais gases são extremamente perigosos e
poderão causar uma explosão. Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o
refrigerante nesses testes.
• Não jogue água na unidade interna ou na unidade externa. Nelas há componentes elétricos. Se
molhados, poderão causar um choque elétrico grave.
• Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da unidade externa e da
unidade interna. Se esses dispositivos forem tocados ou reajustados, isso poderá causar um
sério acidente.
• Não remova a tampa de serviço nem acesse o painel das unidades internas e externas sem
desligar a fonte de energia elétrica para esses equipamentos.
• O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade na respiração devido a insuficiência de
ar. Desligue a rede elétrica, apague imediatamente todo fogo e entre em contacto com o seu
instalador, sempre que ocorrer um vazamento de refrigerante.
• O técnico instalador e o especialista do sistema deverão garantir segurança contra vazamentos,
de acordo com os padrões e regulamentos locais.
• Utilize o DR(diferencial residual). Se não for utilizado, poderá haver um curto-circuito ou incendio.

• Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, ou inseticidas, tintas, vernizes ou
quaisquer outros gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.
• Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com
freqüência, desative o sistema e entre em contato com a sua empreiteira.
• Não faça nenhuma instalação – da tubulação para o refrigerante, da tubulação para a drenagem
de refrigerante, nem ligações elétricas – sem antes consultar o manual de instalação.
• Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente conectado.
• Conecte um fusível com a capacidade especificada.
• Não coloque nenhum material estranho na unidade ou dentro da unidade.
• Certifique-se de que a unidade externa não esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar
o equipamento.

• Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e o cabo a menos de
aproximadamente 3 metros de equipamentos que sejam irradiadores de fortes ondas
eletromagnéticas, tais como equipamentos hospitalares.
• Antes de ativar o sistema após um longo período de inatividade, deixe-o conectado à corrente
elétrica por 12 horas para energizar o aquecedor de óleo.

OBSERVAÇÃO:
• É recomendável que o local seja ventilado a cada 3 ou 4 horas.
• A capacidade de aquecimento da unidade de ar condicionado quente/frio diminui de acordo
com a temperatura do ar externo. Portanto, recomenda-se a utilização de um equipamento de
aquecimento auxiliar na área, quando a unidade estiver instalada numa região de baixas
temperaturas.

ii
- CONTEÚDO -
<Unidade Externa>
Página
Itens
5 a 20HP 24, 30HP
1. Sumário de Segurança 3 45
2. Estrutura 3 45
2.1 Estrutura 3 45
2.2 Ciclo de Refrigerante 6 46
2.3 Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessários à Instalação 9 47
3. Transporte e Manuseio 10 48
3.1 Combinação de Unidades Internas com Unidades Externas 10 48
3.2 Transporte 10 48
3.3 Manuseio da Unidade Externa 11 49
4. Instalação da Unidade Externa 11 49
4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica 11 49
4.2 Verificação Inicial 12 50
4.3 Fundações 12 51
4.4 Instalação 13 51
5. Passagem da Tubulação de Refrigerante 13 52
5.1 Materiais da Tubulação 13 52
5.2 Conexão da Tubulação 15 53
5.3 Válvula de Serviço 18 56
5.4 Carga Adicional de Refrigerante R407C 19 57
5.5 Instalação da Tubulação de Refrigerante / Carga de Refrigerante 22 62
5.6 Multi-kit 28 66
6. Fiação Elétrica 32 72
6.1 Verificação Geral 32 72
6.2 Conexão da Fiação Elétrica 32 73
6.3 Configuração da Dip Switch da Unidade Externa 37 76
7. Teste de Funcionamento 39 80
8. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança 43 84
9. Geral 85
9.1 Espaço de Instalação 85
9.2 Sistema de Tubulação e Multi-kit 98
9.3 Fiação Elétrica 110
9.4 Procedimento de Teste
115
pelo Controle Remoto sem Fio (PC-LH3A)
9.5 Execução do Teste de Funcionamento pela Unidade Externa 118
9.6 Verificando a Quantidade de Refrigerante para o Sistema 124

iii
- CONTEÚDO -
<Unidade Interna>
Página
Itens RPF
RPI RCI RCD RPK RPC
RPFI
1. Sumário de Segurança 133 147 159 171 183 193
2. Estrutura 133 147 159 171 183 193
2.1 Estrutura 133 147 159 171 183 193
2.2 Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessários à Instalação 135 148 160 172 184 194
3. Transporte e Manuseio 135 148 160 172 184 194
3.1 Transporte 135 148 160 172 184 194
3.2 Manuseio da Unidade Interna 135 148 160 172 184 194
4. Instalação da Unidade Interna 135 149 161 173 185 195
4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica 135 149 161 173 185 195
4.2 Verificação Inicial 137 150 162 174 186 196
4.3 Instalação 137 151 163 175 186 197
5. Instalação da Tubulação de Refrigerante 141 153 165 177 188 198
5.1 Materiais da Tubulação 141 153 165 177 188 198
5.2 Conexão da Tubulação 141 153 165 177 188 198
6. Tubulação de Dreno 143 154 166 179 189 200
7. Fiação Elétrica 144 155 167 180 190 201
7.1 Verificação Geral 144 155 167 180 190 202
7.2 Conexão da Fiação Elétrica 144 156 168 180 191 202
8. Teste de Funcionamento 146 157 169 182 192 203
9. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança 146 157 169 182 192 203
10. Em Comum 205
10.1 Carga Adicional de Refrigerante 205
10.2 Diâmetro mínimo dos fios da rede elétrica 206
10.3 Configuração das Dip Switches 207
10.4 Configuração do intervalo entre as sinalizações do filtro 214
10.5 Ajuste para Velocidade Alta 215
11. Instalação do Painel de Ar Opcional 216
11.1 Painel de Ar p/ o Tipo Cassete de 4 Vias: P-G23WA2 216
11.2 Painéis de Ar p/ o Tipo Cassete de 2 Vias:
P-G23DWA1 e P-G46DWA1 219

12. Instalação do Controle Remoto Opcional 222


12.1 Controle Remoto: PC-P1H 223
12.2 Controle Remoto: PC-2H2 227
12.3 Controle Remoto Sem Fio : PC-LH3A 229
12.4 Kit do Receptor Sem Fio: PC-RLH4 234
12.5 Kit do Receptor Sem Fio: PC-RLH5 e PC-RLH7 236
12.6 Kit do Receptor Sem Fio: PC-RLH8 240
12.7 Estação Central : PSC-5S 242
12.8 Temporizador de 7 Dias: PSC-5T 259
13. Intercambiador de Calor 270
13.1 Sumário de Segurança 270
13.2 Estrutura 270
13.3 Transporte e Manuseio 271
13.4 Instalação 271
13.5 Fiação Elétrica 275
13.6 Teste de Funcionamento 282
13.7 Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança 282

RPI: Unidade Interna Tipo Teto Embutido RPF: Unidade Interna Tipo Piso
RCI: Unidade Interna Tipo Cassete de 4 Vias RPFI: Unidade Interna Tipo Piso Embutido
RCD: Unidade Interna Tipo Cassete de 2 Vias RPC: Unidade Interna Tipo Teto
RPK: Unidade Interna Tipo Parede

iv
- CONTEÚDO -
<Comum a Todos>

Itens Página
1. Manutenção 285
1.1 Inspeção Regular 285
1.2 Limpeza do Filtro 286
1.3 Limpeza do Filtro e do Elemento no Intercambiador de Calor 288
2. Localização e Solução de Falhas 290
2.1 Procedimento Inicial 290
2.2 Localização e Solução de Falhas pelo Código do Alarme 290
2.3 Localização e Solução de Falhas no Modo de Verificação 292
2.4 Localização e Solução de Falhas pelo Display de 7 Segmentos 298
2.5 Código de Controle de Proteção no Display de 7 Segmentos 304
2.6 Check-up Automático da PCB Utilizando o Controle Remoto 307
2.7 Check-up Automático do Controle Remoto 309
3. Cuidados com o Vazamento de Refrigerante 311
UNIDADE EXTERNA

1
- CONTEÚDO -
<Unidade Externa>
Página
Itens
5 a 20HP 24, 30HP
1. Sumário de Segurança 3 45
2. Estrutura 3 45
2.1 Estrutura 3 45
2.2 Ciclo de Refrigeração 6 46
2.3 Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessárias para Instalação 9 47
3. Transporte e Manuseio 10 48
3.1 Combinação de Unidade Interna com Unidade Externa 10 48
3.2 Transporte 10 48
3.3 Manuseio da Unidade Externa 11 49
4. Instalação da Unidade Externa 11 49
4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica 11 49
4.2 Verificação Inicial 12 50
4.3 Fundações 12 51
4.4 Instalação 13 51
5. Passagem da Tubulação de Refrigerante 13 52
5.1 Materiais da Tubulação 13 52
5.2 Conexão da Tubulação 15 53
5.3 Válvula de Serviço 18 56
5.4 Carga Adicional de Refrigerante 19 57
5.5 Instalação da Tubulação de Refrigerante / Carga de Refrigerante 22 62
5.6 Multi-kit 28 66
6. Fiação Elétrica 32 72
6.1 Verificação Geral 32 72
6.2 Conexão da Fiação Elétrica 32 73
6.3 Configuração da Dip Switch da Unidade Externa 37 76
7. Teste de Funcionamento 39 80
8. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança 43 84
9. Geral 85
9.1 Espaço de Instalação 85
9.2 Sistema de Tubulação e Multi-kit 98
9.3 Fiação Elétrica 110
9.4 Procedimento de Teste pelo
115
Controle Remoto sem Fio (PC-LH3)
9.5 Execução do Teste de Funcionamento pela Unidade Externa 118
9.6 Verificando a Quantidade de Refrigerante para o Sistema 124

2
Unidades Externas (5 a 20HP)

1. Sumário de Segurança
Consulte a página ii deste Catálogo Técnico II.

2. Estrutura
2.1 Estrutura
<RAS-5FSG e RAS-5FS3>

10

5
Unidade: mm

20 13
Saída de Ar

750 Nº Nome da Peça


1 Compressor
2 Trocador de Calor
3 Ventilador de Pás
3 4 Motor do Ventilador
5 Acumulador
4 2 6 Válvula de Expansão Controlada por Microcomputador
7 Válvula Inversora
8 Válvula de serviço (linha de gás)
9 Válvula de serviço (linha de líquido)
10 Tanque de Líquido
16
11 Junta de Inspeção (baixa)
14 12 Junta de Inspeção (alta)
Entrada de Ar
15 13 Válvula solenóide para o bypass de gás
14 Caixa Elétrica
1645

7 15 Sensor de Baixa Pressão


17
16 Sensor de Alta Pressão
12 6 17 Pressostato de Alta para Proteção
Somente 18 Filtro de Tela (3/8)
21 FSG 19 Filtro de Tela (1/2)
20 Filtro de Tela (3/4)
19 18 21 Visor (Somente no FSG)
22 Aquecedor do Cárter de Óleo

1 11

9
22 8

790

<RAS-8FSG e RAS-8FS3>

12
6 Unidade: mm

20

7
23
Nº Nome da Peça
1 Compressor (com Inversor)
16 2 Compressor (ON-OFF)
3 Trocador de Calor
Saída de Ar
4 Ventilador de Pás
5 Motor do Ventilador
750 6 Acumulador
7 Separador de Óleo
8 Válvula de Expansão Controlada por Microcomputador
4 9 Válvula Inversora
10 Válvula de serviço (linha de gás)
5 3 11 Válvula de serviço (linha de líquido)
12 Tanque de líquido
13 Junta de Inspeção (baixa)
14 Junta de Inspeção (alta)
15 Junta de Inspeção (para o separador de óleo)
9 18 16 Válvula Solenóide (bypass de gás)
17 Caixa Elétrica
19 18 Sensor de Baixa Pressão
19 Sensor de Alta Pressão
13 Entrada de Ar
20 Pressostato de Alta para Proteção
1645

17 Somente 21 Filtro de Tela (3/8)


25 FSG 22 Filtro de Tela (1/2)
24
2 23 Filtro de Tela (3/4)
8 24 Válvula de Inspeção (7/8)
25 Visor (Somente no FSG)
21 26 Aquecedor de Óleo (para o separador de óleo)
27 Aquecedor do Cárter de Óleo
22
11

1
10

27 26 14 15 790

3
<RAS-10FSG e RAS-10FS3>

12

6 20
Unidade: mm

23

16
Nº Nome da Peça
Saída de Ar 1 Compressor (com Inversor)
2 Compressor (ON-OFF)
3 Trocador de Calor
950 750 4 Ventilador de Pás
5 Motor do Ventilador
6 Acumulador
4 3 7 Separador de Óleo
8 Válvula de Expansão Controlada por Microcomputador
5 9 Válvula Inversora
10 Válvula de serviço (linha de gás)
11 Válvula de serviço (linha de líquido)
12 Tanque de líquido
13 Junta de Inspeção (baixa)
14 Junta de Inspeção (alta)
18 15 Junta de Inspeção (para o separador de óleo)
16 Válvula Solenóide (bypass de gás)
9 17 Caixa Elétrica
19
18 Sensor de Baixa Pressão
17 Entrada de Ar 19 Sensor de Alta Pressão
1645

8 20 Pressostato de Alta para Proteção


24 Somente 21 Filtro de Tela (3/8)
25 FSG 22 Filtro de Tela (1/2)
2 23 Filtro de Tela (3/4)
13 24 Válvula de Inspeção (7/8)
22 25 Visor (Somente no FSG)
26 Aquecedor de Óleo (para o separador de óleo)
22 27 Aquecedor do Cárter de Óleo

11

10

27 26 14 15 790

<RAS-16FSG e RAS-16FS3>

6 7 26 9

Unit: mm
12

23 Nº Nome da Peça
1 Compressor (com Inversor)
2 Compressor (ON-OFF)
8 3 Trocador de Calor
4 Ventilador de Pás
5 Motor do Ventilador
16 6 Acumulador
7 Separador de Óleo
8 20 Saída de Ar 8 Válvula de Expansão Controlada por Microcomputador
9 Válvula Inversora
10 Válvula de serviço (linha de gás)
1910 750 11 Válvula de serviço (linha de líquido)
12 Tanque de líquido
13 Junta de Inspeção (baixa)
4 14 Junta de Inspeção (alta)
15 Junta de Inspeção (para o separador de óleo)
3
16 Válvula Solenóide (bypass de gás)
5 17 Caixa Elétrica
18 Sensor de Baixa Pressão
17 19 Sensor de Alta Pressão
20 Pressostato de Alta para Proteção
21 Filtro de Tela (1/2)
Entrada de Ar 22 Filtro de Tela (3/4)
18
23 Filtro de Tela (3/8)
24 Válvula de Inspeção (3/8)
21 19 25 Válvula de Inspeção (7/8)
1645

26 Válvula de Inspeção (1)


27 Aquecedor de Óleo (para o separador de óleo)
29 21 28 Aquecedor do Cárter de Óleo
29 Visor (Somente no FSG)
24

11
22
10

790
1 28 2 28 24 27 14 15 13 25

4
<RAS-20FSG e RAS-20FS3>

6 7 26 9

Unidade: mm
12

Nº Nome da Peça
23 1 Compressor (com Inversor)
2 Compressor (ON-OFF)
8 3 Trocador de Calor
4 Ventilador de Pás
5 Motor do Ventilador
6 Acumulador
16 7 Separador de Óleo
8 Válvula de Expansão Controlada por Microcomputador
9 Válvula Inversora
8 20 Saída de Ar 10 Válvula de serviço (linha de gás)
11 Válvula de serviço (linha de líquido)
1910 750 12 Tanque de líquido
13 Junta de Inspeção (baixa)
14 Junta de Inspeção (alta)
4 15 Junta de Inspeção (para o separador de óleo)
16 Válvula Solenóide (bypass de gás)
17 Caixa Elétrica
5 3 18 Sensor de Baixa Pressão
19 Sensor de Alta Pressão
17 20 Pressostato de Alta para Proteção
21 Filtro de Tela (1/2)
18 Entrada de Ar 22 Filtro de Tela (3/4)
23 Filtro de Tela (3/8)
24 Válvula de Inspeção (3/8)
19 25 Válvula de Inspeção (7/8)
21
26 Válvula de Inspeção (1)
29 27 Aquecedor de Óleo (para o separador de óleo)
21 28 Aquecedor do Cárter de Óleo
29 Visor (Somente no FSG)
24

22 11

10

790
1 28 2 28 24 28 2 27 14 15 13 25

5
2.2 Ciclo de Refrigeração

<RAS-5FSG e RAS-5FS3>

Nº Nome da Peça
c Ø12,7
1 Compressor
9 2 Trocador de Calor
S
a Ø19,05 3 Tanque de Líquido
4 Acumulador
5 5 Filtro de Tela (3/8)
15 S
e Ø9,53 e Ø9,53 6 Filtro de Tela (1/2)
13 S
7 Filtro de Tela (3/4)
18 P 17 8 Distribuidor
17
12 10 9 Válvula Inversora
P
10 Tubo Capilar
16 Válvula de Expansão Controlada
11
14 por Microcomputador
HP
12 Válvula Solenóide (Bypass de Gás)
13 13 Junta de Inspeção
Válvula de serviço (3/8) para
14
a linha de líquido
b Ø19,05

15 Válvula de serviço (3/4) p/ a linha de gás


b Ø19,05 b Ø19,05

a Ø19,05
S 16 Pressostato de Alta para Proteção
17 Sensor de Pressão do Refrigerante
18 Visor (somente para o FSG)
7 1

4 Letra D.E. x E Material


a 19,05 x 1,65
b 19,05 x 1,2 TUBO DE
c 12,7 x 1,0 COBRE
2
d 12,7 x 0,8
6 11 6
e 9,53 x 0,8
D.E.: Diâmetro Externo (mm) E: Espessura (mm)
e Ø12,7 e Ø9,53 d Ø12,7 d Ø12,7
d Ø12,7

S S : Direção de Fluxo do Refrigerante


(Operação de Resfriamento)
: Direção de Fluxo do Refrigerante
(Operação de Aquecimento)
: Tubulação de Refrigerante no Local

d Ø12,7 : Conexão por Porca Curta

3 8 : Conexão por Solda


d Ø12,7

<RAS-8FSG e RAS-8FS3>

Nº Nome da Peça
13
c Ø19,05 1 Compressor
2 Trocador de Calor
g Ø9,53

c Ø19,05

Ø22,2 x 1,2t
or 10 3 Tanque de Líquido
S
Ø25,4 x 1,2t b Ø22 4 Separador de Óleo
5 Acumulador
P
19
S 6 Filtro de Tela (3/8)
i Ø6,35
S 15
17
7 Filtro de Tela (1/2)
8 Filtro de Tela (3/4)
14 11 6 9 Distribuidor
g Ø9,53

HP 18
10 Válvula Inversora
15
11 Tubo Capilar
P
a Ø25,4

Válvula de Expansão Controlada


b Ø22

20 4 c Ø19,05 12
por Microcomputador
Ø12,7 x 0,8t 19 13 Válvula de Inspeção
e Ø15,88

d Ø19,05 d Ø19,05 e Ø15,88 14 Válvula Solenóide (Bypass de Gás)


S
15 Junta de Inspeção
Válvula de serviço (1/2) para
16 f Ø12,7 16
h Ø9,53

h Ø9,53

a linha de líquido
8
17 Válvula de serviço (1) p/ a linha de gás
18 Pressostato de Alta para Proteção
d Ø19,05

1 1 19 Sensor de Pressão do Refrigerante


5 20 Visor (somente para o FSG)
S
d Ø19,05
2 Letra D.E. x E Material
7 12 7 8 a 25,4 x 1,6
b 22,0 x 1,0
f Ø12,7 g Ø9,53 f Ø12,7 f Ø12,7
: Direção de Fluxo do Refrigerante S S c 19,05 x 1,65
(Operação de Resfriamento) d 19,05 x 1,2 TUBO DE
: Direção de Fluxo do Refrigerante e 15,88 x 1,2 COBRE
(Operação de Aquecimento)
f 12,7 x 0,8
: Tubulação de Refrigerante no Local g 9,53 x 0,8
: Conexão por Porca Curta f Ø12,7 h 9,53 x 1,2

: Conexão por Flange i 6,35 x 0,7


3 9
f Ø12,7 D.E.: Diâmetro Externo (mm) E: Espessura (mm)
: Conexão por Solda

6
<RAS-10FSG e RAS-10FS3>

Nº Nome da Peça
13
c Ø19,05 1 Compressor
2 Trocador de Calor

g Ø9,53

c Ø19,05
Ø25,4 x 1,2t
or 10 3 Tanque de Líquido
S
Ø28,6 x 1,4t b Ø22 4 Separador de Óleo
5 Acumulador
P
19
S 6 Filtro de Tela (3/8)
i Ø6,35
S 15 7 Filtro de Tela (1/2)
17
8 Filtro de Tela (3/4)
14 11 6 9 Distribuidor

g Ø9,53
HP 18
10 Válvula Inversora
15
11 Tubo Capilar
P

a Ø25,4
Válvula de Expansão Controlada

b Ø22
20 4 c Ø19,05 12
por Microcomputador
Ø12,7 x 0,8t 19 13 Válvula de Inspeção

e Ø15,88
d Ø19,05 d Ø19,05 e Ø15,88 14 Válvula Solenóide (Bypass de Gás)
S 15 Junta de Inspeção
16
Válvula de serviço (1/2) para
16 f Ø12,7 a linha de líquido

h Ø9,53

h Ø9,53
8 17 Válvula de serviço (1) p/ a linha de gás
18 Pressostato de Alta para Proteção

d Ø19,05
1 1 19 Sensor de Pressão do Refrigerante
5 20 Visor (somente para o FSG)
S
d Ø19,05 Letra D.E. x E Material
2
7 12 7 8 a 25,4 x 1,6
b 22,0 x 1,0
f Ø12,7 g Ø9,53 f Ø12,7 f Ø12,7 c 19,05 x 1,65
: Direção de Fluxo do Refrigerante S S
(Operação de Resfriamento) d 19,05 x 1,2 TUBO DE
: Direção de Fluxo do Refrigerante e 15,88 x 1,2 COBRE
(Operação de Aquecimento) f 12,7 x 0,8

: Tubulação de Refrigerante no Local


g 9,53 x 0,8

: Conexão por Porca Curta


h 9,53 x 1,2
f Ø12,7
i 6,35 x 0,7
: Conexão por Flange 3 9
f Ø12,7 D.E.: Diâmetro Externo (mm) E: Espessura (mm)
: Conexão por Solda

<RAS-16FSG e RAS-16FS3>
Nº Nome da Peça
15 1 Compressor
d Ø22,0
2 Trocador de Calor
16 3 Tanque de Líquido
Ø28,6 x 1,3t d Ø22,0 4 Separador de Óleo
or
c Ø25,4 c Ø25,4
k Ø9,53 5 Acumulador
Ø31,75 x 1,4t d Ø22,0 S
c Ø25,4 6 Filtro de Tela (3/8)
d Ø22,0 6 11 17 S
a Ø31,75 c Ø25,4 7 Filtro de Tela (1/2)
d Ø22,0 10 8 Filtro de Tela (3/4)
20 m Ø6,35 S
10
S 9 Distribuidor
10 Válvula Inversora
d Ø22,0

18
k Ø9,53

P d Ø22,0
11 Tubo Capilar
4 HP 22 Tubo Capilar
12
12
Válvula de Expansão Controlada
k Ø9,53

21 13
por Microcomputador
c Ø25,4 c Ø25,4 b Ø28,0 22
14 Válvula de Inspeção (3/8)
f Ø15,88 or Ø19,05

15 Válvula de Inspeção (7/8)


f Ø15,88 P
18 16 Válvula de Inspeção (1)
17 Válvula Solenóide (Bypass de Gás)
k Ø9,53
j Ø9,53

f Ø15,88
18 Junta de Inspeção
Válvula de serviço (5/8) para
c Ø25,4 19
a linha de líquido
e Ø19,05

e Ø19,05

e Ø19,05

20 Vál. de serviço (1 ¼) p/ a linha de gás


c Ø25,4 21 Pressostato de Alta para Proteção
7 13 7 2
22 Sensor de Pressão do Refrigerante
1 Ø9,53 i Ø12,7 h Ø12,7 Visor (somente para o FSG)
a Ø31,75

S S S 23
1 1 S S
h Ø12,7
d Ø22,0

d Ø22,0

8
d Ø22,0

14 Letra D.E. x E Material


8 8
k Ø9,53 k Ø9,53
a 31,75 x 2,0
i Ø12,7

b 28,0 x 1,6
h Ø12,7 c 25,4 x 1,6
5 h Ø12,7 d 22,0 x 1,5
9
Ø15,88 x 1,0t 23 g Ø15,88
g Ø15,88 7 13 7 2 e 19,05 x 1,65
f 15,88 x 1,2 TUBO DE
f Ø15,88 Ø9,53 i Ø12,7 h Ø12,7 COBRE
S S g
h Ø12,7

15,88 x 1,0
h Ø12,7

14 h 12,7 x 1,0
k Ø9,53 k Ø9,53
19 i 12,7 x 0,8
i Ø12,7

3 j 9,53 x 1,2
h Ø12,7
k 9,53 x 1,0
h Ø12,7 9 9,53 x 0,8
m 6,35 x 0,7
D.E.: Diâmetro Externo (mm) E: Espessura (mm)
: Direção de Fluxo do Refrigerante
(Operação de Resfriamento)
: Direção de Fluxo do Refrigerante
(Operação de Aquecimento)
: Tubulação de Refrigerante no Local
: Conexão por Porca Curta
: Conexão por Flange
: Conexão por Solda

7
<RAS-20FSG e RAS-20FS3>

Nº Nome da Peça
15 1 Compressor
d Ø22,0
2 Trocador de Calor
16 3 Tanque de Líquido
Ø34,92 x 1,4t d Ø22,0 4 Separador de Óleo
or
c Ø25,4 c Ø25,4
k Ø9,53 5 Acumulador
Ø38,1 x 1,6t d Ø22,0 S
c Ø25,4 6 Filtro de Tela (3/8)
d Ø22,0 6 11 17 S
a Ø31,75 c Ø25,4 7 Filtro de Tela (1/2)
d Ø22,0 10 8 Filtro de Tela (3/4)
20 m Ø6,35 S
10
S 9 Distribuidor
10 Válvula Inversora

d Ø22,0
18

k Ø9,53
P d Ø22,0 11 Tubo Capilar
4 HP 22 12 Tubo Capilar
12 Válvula de Expansão Controlada
13

k Ø9,53
21 por Microcomputador
c Ø25,4 c Ø25,4 b Ø28,0 22 14 Válvula de Inspeção (3/8)
f Ø15,88
f Ø15,88 or Ø19,05

15 Válvula de Inspeção (7/8)


16 Válvula de Inspeção (1)
f Ø15,88 P
18
17 Válvula Solenóide (Bypass de Gás)
k Ø9,53
k Ø9,53
j Ø9,53

f Ø15,88 18 Junta de Inspeção


Válvula de serviço (5/8) para
19
a linha de líquido
c Ø25,4
e Ø19,05

e Ø19,05

e Ø19,05

e Ø19,05

20 Vál. de serviço (1 ¼) p/ a linha de gás


21 Pressostato de Alta para Proteção
c Ø25,4
7 13 7 2 22 Sensor de Pressão do Refrigerante
1 23 Visor (somente para o FSG)
Ø9,53 i Ø12,7 h Ø12,7
a Ø31,75

S S S S
1 1 1 S S

h Ø12,7
d Ø22,0

d Ø22,0

d Ø22,0

8 Letra D.E. x E Material


d Ø22,0

14
8 8 8 a 31,75 x 2,0
k Ø9,53 k Ø9,53
b

i Ø12,7
28,0 x 1,6

h Ø12,7
c 25,4 x 1,6

5 d 22,0 x 1,5
h Ø12,7 9 e
Ø15,88 x 1,0t 19,05 x 1,65
23 g Ø15,88
g Ø15,88 7 13 7 2 f 15,88 x 1,2 TUBO DE
g 15,88 x 1,0 COBRE
f Ø15,88 Ø9,53 i Ø12,7 h Ø12,7
S S
h Ø12,7

h Ø12,7

h 12,7 x 1,0
14
k Ø9,53 k Ø9,53 i 12,7 x 0,8
19 j 9,53 x 1,2
i Ø12,7
3
h Ø12,7
k 9,53 x 1,0
9,53 x 0,8
h Ø12,7 9 m 6,35 x 0,7
D.E.: Diâmetro Externo (mm) E: Espessura (mm)
: Direção de Fluxo do Refrigerante
(Operação de Resfriamento)
: Direção de Fluxo do Refrigerante
(Operação de Aquecimento)
: Tubulação de Refrigerante no Local
: Conexão por Porca Curta
: Conexão por Flange
: Conexão por Solda

8
2.3 Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessárias para Instalação

externa

As ferramentas e instrumentos de medição que entram em contato com o novo refrigerante deverão
ser utilizados somente nos equipamentos que utilizem esse tipo de refrigerante.

: intercambiável com R22.

: somente para o novo refrigerante R407C (não intercambiável com R22)

9
3. Transporte e Manuseio PERIGO
3.1 Combinação de Unidade Interna com Não suspenda a unidade com a cinta de içamento
Unidade Externa pela base de madeira.
• Várias Combinações de Unidade Interna e INCORRETO
Externa. As unidades internas a seguir podem
ser combinadas com a unidade externa SET-FREE Cinta de
FSG e FS3. içamento

Tabela 3.1 Listagem dos Tipos de Unidades Internas


Base de
Madeira
Tipo de Capacidade Nominal (HP)
Unidade Interna 0,8 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 8,0 10,0
Embutida no Teto
Cassete de 4 vias
Cassete de 2 vias
CUIDADO
Parede
Não coloque objetos sobre o produto. Ao utilizar
Piso
o guindaste aplique duas cintas de içamento na
Embutida
no piso unidade externa.
Teto
Disponível para os sistemas de
• Método de Suspensão
16 e 20 HP Ao suspender a unidade certifique-se de seu
equilíbrio, verifique a segurança e levante-a
suavemente.
• Uma capacidade máxima total de 130% e uma <Para as unidades de 5, 8 e 10HP>
capacidade mínima total de 50% podem ser (1) Não remova os acessórios de embalagem.
obtidas pela combinação das unidades internas, (2) Levante a unidade ainda na embalagem utilizando
quando comparada com a capacidade nominal as 2 cintas de içamento, conforme ilustra a Fig.3.1
da unidade externa.
O ângulo entre as cintas de içamento
e o topo da embalagem deverá ser
Tabela 3.2 Combinação do Sistema maior que 60˚

Cinta de içamento
Indoor Unit
Modelo da Capacidade Capacidade Quantidade Capacidade
Unidade Mínima de Máxima de na Mínima de Moldura de Papelão
Externa Combinação Combinação Combinação Operação
(HP) (HP) Individual
(em HP) Passe as cintas pelas talas ou por
papelão com mais de 15mm de
RAS-5FSG espessura.
2,5 6,5 2a 8 0,8
RAS-5FS3
RAS-8FSG 4,0 10,4 2 a 13 0,8
RAS-8FS3
RAS-10FSG Base de madeira
5,0 13,0 2 a 16 0,8
RAS-10FS3
RAS-16FSG Aplique as cintas de içamento pela
8,0 20,8 2 a 16 1,0 * abertura retangular de suspensão
RAS-16FS3
RAS-20FSG 10,0 26,0 2 a 16 1,0 *
RAS-20FS3 Fig.3.1 Levantamento para o Transporte

OBSERVAÇÕES (3) Levante a unidade sem a base de madeira com


duas (2) cintas de içamento, conforme ilustra a Fig.3.2.
1. Uma unidade interna de 5HP pode ser conectada
O ângulo entre as cintas de içamento
a uma unidade externa de 5HP. Posição da e o topo da embalagem deverá ser
cinta de CORRETO maior que 60˚
içamento
Cinta de içamento
2. *: Unidades de 1,0 HP: até a quantidade máxima Cinta de
içamento
de 10. Não remova a moldura de
Abertura papelão e as fitas plásticas.
retangular

Passe as cintas pelas talas


INCORRETO ou por papelão com mais de
3.2 Transporte Cinta de
15mm de espessura.
içamento
Transporte o produto até o local mais próximo Não aplique força a essa
Abertura
possível do local de instalação antes de removê-lo retangular
placa (em ambos os lados)

Aplique as cintas de içamento pela abertura retangular de suspensão.


da embalagem.

Fig.3.2 Levantamento sem a Base de Madeira

10
< Para as unidades de 16 e 20HP > OBSERVAÇÃO
(1) Não remova os acessórios de embalagem.
(2) Método de Levantamento Caso seja necessário transportar depois de
Levante a unidade ainda na embalagem com remover da embalagem, proteja a unidade com
quatro (4) cintas. Passe as cintas de as talas ou com tecidos.
içamento pela abertura retangular de
suspensão e prenda-as conforme ilustra a
Fig.3.3. Moldura de Papelão Cinta de içamento
O ângulo entre as cintas de
içamento e o topo da
embalagem deverá ser maior
Moldura de Papelão que 60˚
Cinta de içamento O ângulo entre as
cintas de içamento
e o topo da
Passe as cintas embalagem deverá Não remova a
pelas talas ou por ser maior que 60˚ moldura de
papelão com mais de papelão e nem as
15mm de espessura. fitas plásticas.
Passe as cintas
pelas talas ou por
papelão com mais
de 15mm de
Não remova a espessura.
moldura de papelão
e nem as fitas Passe as cintas de içamento
pela abertura retangular de Não aplique força a essa
plásticas.
suspensão. placa (em ambos os lados)

Passe as cintas de içamento Base de


Não aplique força a essa
placa (em ambos os lados) Fig.3.4 Levantamento sem a Base de Madeira
pela abertura retangular de madeira
suspensão.

3.3 Manuseio da Unidade Externa

Fig.3.3 Levantamento para o Transporte

(3) Para a Instalação


AV I S O
A. Remova a base de madeira. Não coloque objetos estranhos dentro da
B. Aplique quatro (4) cintas de içamento e unidade externa e verifique se não há
levante a unidade conforme ilustra a nenhum objeto estranho dentro da mesma
Fig.3.4. antes de instalar e executar qualquer teste.
Caso contrário poderá ocorrer alguma falha,
incêndio, etc.

4. Instalação da Unidade Externa


4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica OBSERVAÇÃO
Verifique se os acessórios a seguir Se faltar algum item entre em contato com o seu
acompanham a unidade externa. instalador.

Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Acessório Qtde Finalidade


Junta de vedação 1 Conexão para a tubulação de gás refrigerante com
Flange com tubo para a 1 RAS-8FSG, RAS-10FSG, RAS-16FSG, RAS-20FSG,
tubulação de gás do refrigerante RAS-8FS3, RAS-10FS3, RAS-16FS3 e RAS-20FS3
Cotovelo 1 Conexão da tubulação de gás refrigerante com
Redutor 1 RAS-16FSG, RAS-20FSG, RAS-16FS3 e RAS-
20FS3
Anel de borracha 3 Para o furo de conexão da fiação da rede elétrica
4 Para o furo de conexão da fiação de operação
Parafuso 3 Sobressalente
Filtro Toroidal (com abraçadeira) 1 Fixar aos cabos blindados de operação com
RAS-8FSG, RAS-10FSG, RAS-8FS3 e RAS-10FS3.

11
4.2 Verificação Inicial • Não instale a unidade externa em local
• Instale a unidade externa com espaço poeirento ou sujeito a qualquer outro tipo de
suficiente ao seu redor para operação e contaminação que possa bloquear o
manutenção, conforme ilustra a Fig.4.1. funcionamento do trocador de calor externo.
• Instale a unidade externa numa área com
limitado acesso ao público em geral.
• Não instale a unidade externa num local em
1500 que um vento sazonal sopre diretamente
sobre o trocador de calor externo.

CUIDADO
Lado Lado
Frontal Traseiro *H As aletas de alumínio possuem bordas
cortantes.
Tenha cuidado para evitar ferimentos.
500
OBSERVAÇÃO
Instale a unidade externa em uma laje ou em
500 750 300 1/2H uma área de acesso restrito, onde somente os
tecnicos de manutenção possam tocá-la.
Fig.4.1 Espaço de Instalação e Serviço
*Adicione 1/2H aos 300mm para o espaço de Para mais informações sobre o espaço de
tomada de ar do lado traseiro quando a parede instalação, consulte as páginas de 85 a 90.
do lado traseiro for superior a 500mm.
4.3 Fundações
• Instale a unidade externa em local com boa
• Fundações de Concreto
ventilação, sem umidade.
(1) Providencie fundações corretas e fortes de
• Instale a unidade externa onde seu ruído e modo que:
sua descarga de ar não afetem os vizinhos (a) A unidade externa não fique inclinada.
nem a vegetação adjacente. O ruído de (b) Não haja ruído anormal.
funcionamento na parte traseira, esquerda (c) A unidade externa não tombe devido a
ou direita é de 3 a 5 dB(A) acima do valor ventos fortes ou terremotos.
citado no catálogo para o lado frontal. (2) A altura da fundação deverá ser de 100 a
• Certifique-se de que a base onde a unidade 300mm acima do nível do piso.
será instalada seja plana, nivelada e (3) Instale um dreno em torno da fundação para
suficientemente resistente. que a água seja drenada regularmente.
• Não instale a unidade externa em local em (4) Providencie uma fundação de modo que os
que haja um alto nível de névoa oleosa, ou pés da unidade externa fiquem montados
maresia ou de gases danosos, tais como sobre ela em todo o seu comprimento.
enxofre. (mm)
• Não instale a unidade externa em local em
(Chumbador) 90 614 90 Canal da argamassa
que ondas eletromagnéticas sejam 100 x 150 de
30

profundidade
irradiadas diretamente à caixa elétrica.
Dreno
• Instale a unidade externa tão distante quanto
Min. 100 Min. 100
100 a

(Largura 100 x
300

Profundidade 20)
seja possível, estando pelo menos a 3
Material Dreno
metros do irradiador de ondas supressor de vibrações
eletromagnéticas.
• Quando a instalação da unidade externa for CORRETO INCORRETO
em locais sujeitos a neve, os pára-ventos
(fornecidos no local) deverão ser montados
no topo da unidade externa e no lado da
entrada do trocador de calor.
• Instale a unidade externa em local à sombra
ou que não seja exposto diretamente à
radiação solar ou à irradiação de uma fonte Fundação Fundação
de calor de elevada temperatura.
Fig.4.2 Fundações

12
(5) Ao instalar a unidade externa, fixe-a com os 5. Passagem da Tubulação de Refrigerante
chumbadores. Consulte a Fig.4.3 para ver a
localização dos furos de fixação.
Unidade: mm
PERIGO
Utilize o refrigerante R407C (para a
RAS-5FSG, RAS-8FSG, RAS-10FSG,
RAS-5, 8, 10FSG/FS3
RAS-16FSG e RAS-20FSG) ou R22
(RAS-5FS3, RAS-8FS3, RAS-10FS3,
RAS-16FS3 e RAS-20FS3) no Ciclo de
Refrigeração.
760 Não carregue oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso
no ciclo de refrigeração ao realizar um teste
A 4-16x38 de vazamento ou um teste de estanque
Furo para chumbador idade. Esses gases, e outros com tais
características, são extremamente perigosos
Modelo A e poderão causar uma explosão.
RAS-5FSG, RAS-5FS3 368 Recomenda-se a utilização de ar
RAS-8FSG, RAS-8FS3 688 comprimido, nitrogênio ou refrigerante
RAS-10FSG, RAS-10FS3 nesses testes.

5.1 Materiais da Tubulação


RAS-16, 20FSG/FS3 (1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no
local.
(2) Selecione o diâmetro da tubulação e o
tamanho da chave hexagonal pelas tabelas
760

5.1, 5.2 e 5.4.


(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-
se de que não haja poeira e umidade dentro
824 824 6-38x16 dos tubos. Sopre o interior dos tubos com
Furo para chumbador nitrogênio ou ar seco para remover qualquer
poeira ou corpos estranhos antes de
Fig.4.3 Posição dos Chumbadores conectar os tubos.

OBSERVAÇÃO
4.4 Instalação
(1) Fixe a unidade externa com os • Consulte os itens 5.4, 5.5 e 5.6 nas páginas
chumbadores. de 19 a 31 antes de instalar a tubulação do
refrigerante.
• Para conectar tubos de Ø22,2 à unidade
RAS-8FSG e RAS-8FS3, cor te fora a
Pés da extremidade da flange com tubo, destinada
Unidade Externa
à conexão com tubos de Ø25,4.
Porca

Arruela

Chumbador
100mm

Concreto M12
95

Argamassa

(2) Ao instalar a unidade em uma laje ou em uma


varanda, a água do dreno poderá se congelar 29 88
em madrugadas frias. Portanto, evite fazer
o dreno em uma área por onde as pessoas
circulam, pois a água no piso poderá Flange com tubo fornecida pela fábrica para a
congelar, tornando-o escorregadio. RAS-8FSG e RAS-8FS3

13
• Para conectar o tubo de Ø25,4 à unidade • Cuidados com as Extremidades dos Tubos
RAS-10FSG e RAS-10FS3, corte fora a de Refrigerante
extremidade da flange com tubo, destinada
à conexão com tubos de Ø28,6.
95

29 88

Flange com tubo fornecida pela fábrica para


RAS-10FSG e RAS-10FS3
Tabela 5.1 Diâmetro da
• Para conectar o tubo de Ø28,6 à unidade
Tubulação da Unidade Externa
RAS-16FSG e RAS-16FS3 utilize o redutor
Unidade: mm (polegadas)
(fornecido pela fábrica).
Modelos de Tubulação Tubulação
Unidade Externa de Gás de Líquido
RAS-5FSG Ø19,05 (3/4) Ø9,53 (3/8)
RAS-5FS3
Ø22,2 (7/8)
RAS-8FSG
ou Ø12,7 (1/2)
RAS-8FS3
95

Ø25,4 (1)
Ø25,4 (1)
RAS-10FSG
ou Ø12,7 (1/2)
RAS-10FS3
Ø28,6 (1-1/8)
Ø28,6 (1-1/8)
RAS-16FSG
ou Ø15,88 (5/8)
RAS-16FS3
32 116 Ø31,75 (1-1/4)
Ø34,92 (1-3/8)
RAS-20FSG Ø15,88 (5/8)
ou
RAS-20FS3
Ø38,1 (1-1/2)
Flange com tubo fornecida pela fábrica para Tabela 5.2 Diâmetro da
RAS-16FSG e RAS-16FS3 Tubulação da Unidade Interna
• Para conectar o tubo de Ø34,92 à unidade Unidade: mm (polegadas)
RAS-20FSG e RAS-20FS3 utilize o redutor Tubulação Tubulação
Modelos de Unidade Externa
(fornecido pela fábrica). de Gás de Líquido
RPI-0.8FSG1, 1.0FSG1, 1.5FSG1
RCI-1.0FSG2, 1.5FSG2
RCD-1.0FSG1, 1.5FSG1 Ø12,7 Ø6,35
RPK-0.8FSNSM, 1.0FSNSM, 1.5FSNSM (1/2) (1/4)
RPF-1.0FSGE, 1.5FSGE
RPFI-1.0FSGE, 1.5FSGE
RPI-2.0FSG1, RCI-2.0FSG2
95

Ø15,88 Ø6,35
RCD-2.0FSG1, RPC-2.0FSG1
(5/8) (1/4)
RPK-2.0FSNSM
RPI-2.5FSG1, 3.0FSG1
RCI-2.5FSG2, 3.0FSG2 Ø15,88 Ø9,53
RCD-2.5FSG1, 3.0FSG1 (5/8) (3/8)
RPK-2.5FSNSM, 3.0FSNSM, 3.5FSNSM
RPC-2.5FSG1, 3.0FSG1
32 111
RPI-4.0FSG1, 5.0FSG1
RCI-4.0FSG2, 5.0FSG2 Ø19,05 Ø9,53
RCD-4.0FSG1, 5.0FSG1 (3/4) (3/8)
Flange com tubo fornecida pela fábrica para RPK-4.0FSNSM
RAS-20FSG e RAS-20FS3 RPC-4.0FSG1, 5.0FSG1
Ø25,4 Ø12,7
RPI-8FSG1
(1) *1 (1/2) *1
Ø28,6 Ø12,7
RPI-10FSG1
(1-1/8) *1 (1/2) *1

*1: Conexão por Solda

14
5.2 Conexão da Tubulação (1) Conecte os tubos com a válvula de serviço
da linha de líquido e a válvula de serviço da
5.2.1 Posição dos Tubos de Conexão na linha de gás da unidade externa conforme
Unidade Externa ilustra a Fig.5.1.

Fig.5.1 Conexão da Tubulação de Refrigerante

(2) Os tubos podem ser conectados por 3 direções.


Depois de concluir o trabalho de conexão da
tubulação e fiação remova as duas arruelas
amarelas de transporte do compressor.

Fig.5.2 Direção da Tubulação

15
5.2.2 Conexão da Tubulação (3) Para Conexão da Tubulação de Gás
<Para 5, 8 e 10HP>
(1) Verifique se a válvula está fechada. (a) Caso conecte a tubulação de gás pela
(2) Prepare um tubo curvo (adquirido no local) parte frontal ou traseira, utilize a flange
para a linha de líquido. Conecte-o à válvula com tubo (fornecida pela fábrica) e o
de líquido com porca curta passando pela cotovelo (fornecido pela fábrica).
abertura quadrada na base da parte inferior.
(3) Prepare um tubo curvo (adquirido no local) Caso o diâmetro do tubo (adquirido no
para a linha de gás. Solde-o à flange do tubo local) seja de Ø31,75 (16HP) ou Ø38,1
fornecida pela fábrica no lado externo da (20HP), o tubo (adquirido no local)
unidade. poderá ser conectado diretamente ao
cotovelo. Caso utilize Ø28,6 (16HP) ou
Flange com tubo fornecida pela fábrica Ø34,92 (20HP), conecte o tubo
(adquirido no local) depois de instalar o
Solda feita com o lado inferior voltado para cima redutor (fornecido pela fábrica) à flange
com tubo.

A soldagem deverá ser executada fora


Tubo curvo adquirido no local
da unidade.

(4) Conecte a flange do tubo à válvula de gás (b) Caso conecte a tubulação de gás pela
com a junta fornecida pela fábrica por meio par te inferior, faça a conexão da
da abertura quadrada na base da parte tubulação local ao tubo da flange
inferior. Não utilize a junta que estava fixada (fornecido pela fábrica). Caso o diâmetro
à unidade. da tubulação local seja de Ø28,6 (16HP)
ou Ø34,92 (20HP), conecte o tubo local
depois de instalar o redutor (fornecido
Válvula de Gás pela fábrica) à flange com tubo.
Remover Junta Junta
Acessório fornecido pela fábrica
Flange com tubo
Acessório fornecido pela fábrica
Flange com tubo
Flange fornecida pela fábrica

Cotovelo

Fig.5.3 Conexão da Tubulação

(5) Solde os tubos curvos à tubulação do local. Tubo adquirido


no local
<Para 16 e 20HP>
Conexão da tubulação pela parte
frontal ou traseira
(1) Verifique se a válvula está fechada.

(2) Prepare um tubo curvo (adquirido no local)


para a linha de líquido. Conecte-o à válvula
de líquido com uma porca curta por meio da
abertura quadrada na base da parte inferior.
Flange com tubo
fornecida
pela fábrica

Tubo adquirido
no local

Conexão da tubulação pela base

16
(4) Remova a flange e a junta instaladas na unidade 5.2.4 Do Teste de Estanqueidade à Carga de
antes da remessa e instale a nova junta (fornecida Refrigerante
pela fábrica) antes de conectar a flange do tubo O procedimento de vácuo e carga do refrigerante
à válvula de gás. deverá ser executado de acordo com as instruções a
seguir e com a Fig.5.5.
Válvula de gás (1) A válvula de serviço foi fechada antes da
Junta
remessa, mas mesmo assim verifique se todas
(fornecida pela fábrica)
as válvulas de serviço estão totalmente fechadas.
Junta
(2) Conecte a unidade interna e a unidade externa à
(a remover)
tubulação de refrigerante adquirida no local.
Suspenda a tubulação de refrigerante em alguns
pontos e não deixe que ela toque nas partes
fracas do edifício, tais como paredes, tetos, etc.
(Se tocar, a vibração da tubulação poderá causar
um ruído anormal. Preste atenção especial no
Flange caso das tubulações de comprimento reduzido).
Flange do tubo fornecida pela fábrica (3) Conecte a válvula Manifold às juntas de inspeção
da linha de líquido e às válvulas de serviço da
Tubo curvo fornecido pela fábrica linha de gás utilizando as mangueiras de carga
com uma bomba de vácuo ou um cilindro de
nitrogênio.
• Instale a junta depois de soldar os tubos. Execute o teste de estanqueidade.
• Não coloque a junta entre as flanges. Conecte um medidor de pressão Manifold às
juntas de inspeção das válvulas de serviço de
* Conecte a flange do tubo à válvula de gás gás e líquido na unidade externa. Não abra as
depois de soldar o tubo curvo (adquirido no local) válvulas de serviço. Aplique nitrogênio à pressão
ao tubo da flange. de 3,3MPa na série FSG e 3,0MPa na série FS3.
(4) Verifique se não há vazamentos de gás nas
Fig.5.3 Conexão da Tubulação conexões de porca curta ou nas peças soldadas,
utilizando o aparelho de teste de vazamentos de
(5) Solde os tubos curvos à tubulação local. gás ou água com detergente.

5.2.3 Trabalho de Aperto


Ao apertar a porca curta use duas chaves de boca. Procedimento
Conclusão da Aplicação Verificação
de da redução Apro-
Não utilize aqui as duas chaves instalação da vado
nitrogênio de pressão
de boca ou poderá causar tubulação de
vazamento de refrigerante. refrigerante
Reparo da
peça com
vazamento

Aperto da válvula de serviço (5) Conecte um medidor de pressão Manifold às


Aperto com duas juntas de inspeção em ambas as extremidades.
chaves de boca Continue o trabalho de bombeamento para
produção de vácuo por uma ou duas horas até
que a pressão atinja 756mmHg ou menos.
OBSERVAÇÃO Depois de produzir o vácuo, feche a válvula da
válvula Manifold, desligue a bomba de vácuo e
Verifique se não há aumento de pressão uma hora deixe o sistema parado por uma hora. Verifique
após a conclusão do vácuo. se não houve aumento na pressão do medidor
Manifold.

OBSERVAÇÕES
Tabela 5.3 Trabalho de Aperto da Porca Curta 1. As ferramentas e instrumentos de medição que
entram em contato com o novo refrigerante
Torque necessário (R407C) deverão ser utilizados somente nos
Diâmetro do tubo Torque de aperto equipamentos que utilizem esse tipo de
6,35 (1/4) 20N-m (2 kg-m) refrigerante.
2. Se não houver vácuo à pressão de 756mmHg,
9,53 (3/8) 40N-m (4 kg-m)
pode-se considerar que há um vazamento.
12,7 (1/2) 60N-m (6 kg-m) Verifique novamente se não há vazamento de
15,88 (5/8) 80N-m (8 kg-m) gás. Se não houver vazamentos, opere a bomba
19,05 (3/4) 100N-m (10 kg-m) de vácuo por uma a duas horas.

17
(6) Para carregar o refrigerante, conecte o medidor
de pressão Manifold utilizando as mangueiras de CUIDADO
carga com um cilindro de carga de refrigerante • Tampe a ponta do tubo quando for passá-lo
na junta de inspeção da válvula de serviço da por um furo.
linha de líquido. • Não coloque os tubos diretamente sobre o
(7) Abra totalmente a válvula de serviço da linha de chão sem uma capa ou uma fita de vinil na
gás e abra ligeiramente a válvula de serviço da ponta do tubo.
linha de líquido. Não coloque o tubo
(8) Carregue o refrigerante abrindo a válvula do diretamente sobre o chão.
medidor de pressão Manifold. Correto Incorreto
(9) Carregue a quantidade necessária de refrigerante
dentro de uma tolerância de ± 0,5kg, com o
sistema na operação de resfriamento.
(10) Abra totalmente a válvula de serviço da linha de Coloque uma capa
líquido após concluir a carga de refrigerante. ou uma fita de vinil

(11) Continue com a operação de resfriamento por


mais 10 minutos para circular o refrigerante. 5.3 Válvula de Serviço
A operação da válvula de serviço deverá ser
executada de acordo com a tabela 5.4 descrita a
CUIDADO seguir.

• O excesso ou a falta de refrigerante é a


principal causa de problemas nas unidades.
Carregue a quantidade correta de refrigerante
conforme explicado no item 5.4 e no item 5.5.
• Verifique detalhadamente se há vazamento de
refrigerante. Se houver um grande vazamento
de refrigerante, isso poderá causar asifixia ou
então, produção de gases tóxicos se alguém
estiver utilizando fogo no ambiente.

5.2.5 Isolamento
Faça o isolamento térmico dos tubos de refrigerante Tabela 5.4 Válvula de serviço
conforme ilustra a Fig.5.4
Tamanho da Chave Allen
Modelo Válvula de Líquido Válvula de Gás
RAS-5FSG 4 mm 10 mm
RAS-5FS3
RAS-8FSG 5 mm 10 mm
Válvula de RAS-8FS3
serviço RAS-10FSG 5 mm 10 mm
RAS-10FS3
RAS-16FSG 8 mm 10 mm
RAS-16FS3
RAS-20FSG 8 mm 10 mm
RAS-20FS3
Isolamento
(adquirido no local) Quanto às chaves de 5mm e 10mm, utilize as chaves
disponíveis no local.

CUIDADO
Tubulação de
refrigerante (adquirida no local)

• Aperte a tampa duas vezes para evitar o


vazamento de refrigerante. Mas não aplique
Fig.5.4 Isolamento nos Tubos
muita força à haste da válvula para não
danificá-la (5.0 N.m ou menos). Ela não dispõe
de mecanismo encosto selante.
Depois de conectar a tubulação de refrigerante, vede
os tubos utilizando o material de isolamento (adquirido • Não rompa o anel de retenção fim de curso.
no local). Isole completamente as porcas e uniões Se o anel de retenção for rompida, a haste
nas conexões da tubulação. Isole completamente a poderá saltar para fora.
tubulação de líquido e a tubulação de gás para evitar • Na execução do teste de funcionamento, abra
a redução de desempenho e a condensação na totalmente a válvula. Se não for totalmente
superfície do tubo. aberta, os dispositivos ficarão danificados.

18
5.4 Carga Adicional de Refrigerante R407C

Tabela 5.5 Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante

Carga Adicional de Refrigerante R407C e R22


(Séries FSG e FS3)
Embora essa unidade já esteja carregada com refrigerante, será necessária uma carga adicional
de refrigerante de acordo com o comprimento da tubulação e com as unidades internas.
A. Determine a quantidade adicional de refrigerante de acordo com o procedimento a seguir
e carregue-a no sistema.
B. Em seguida, anote e registre a quantidade adicional de refrigerante para facilitar as
atividades posteriores da assistência técnica.

1. Método de Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante (W kg)


[1.1 Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante para a Tubulação de Líquido (W1 kg)]
Consulte o exemplo para o Modelo RAS-10FSG e preencha a tabela a seguir.
Diâmetro Comprimento total Carga adicional (kg)
do tubo da tubulação

Exemplo Carga adicional


Diâm. do tubo Comprimento total da tubulação Carga adicional (kg)
Observação 1: N é o número de unidades internas que
não requerem carga adicional.
Observação 2: W0 é a carga de ref. da unidade externa
de fábrica carregado.

Carga adicional neste sistema W1 Total =


[1.2 Cálculo da Carga de Refrigerante Adicional para a Unidade Interna (W2 kg)]
1) A carga adicional não é necessária para um sistema refrigerante a
menos que o número de unidades internas exceda N unidades.
2) Determine o número de unidades internas que requerem carga Por exemplo, a potência de
adicional de refrigerante a partir da tabela 1 e da fórmula a seguir. RCI-1.5FSG é de 1,5HP

Número de Número de unidades internas que não requerem a Unidades Internas que requerem a carga
Unidades Internas carga adicional de refrigerante N adicional
Exemplo
Neste
Sistema
3) Calcule a carga adicional necessária para as unidades começando pelas de maior capacidade e
terminando pelas de menor capacidade, conforme ilustra a tabela abaixo.

[1.3 Cálculo da Carga Adicional (W kg) ]


Preencha as lacunas com a carga W1 e a carga W2 calculadas nos itens 1.1 e 1.2 na fórmula a seguir:
Quantidade total da carga adicional
(Exemplo)
Neste Sistema
Carga adicional total
2. Adição de Carga do Refrigerante Carga de ref. total deste sistema
Carregue o refrigerante (R407C ou R22) no sistema de acordo com as instruções descritas
no Manual de Instalação. Data de adição da carga de refrigerante

3. Registro da Carga Adicional Ano Mês Dia

Registre a quantidade de refrigerante carregado para facilitar as atividades de assistência técnica e manutenção
das instalações. A carga total de refrigerante desse sistema é calculada pela seguinte fórmula:
Carga total de ref. desse sistema = W + W0
Neste Sistema

19
Instalando o Desumidificador na Linha de Visor
Líquido para as Unidades com R407C
Válvula de serviço do líquido
Instale os desumidificadores a seguir para
remover a umidade do ciclo de refrigerante.
INCORRETO
Unidade Externa RAS-5FSG RAS-8FSG RAS-16FSG Porca curta
RAS-10FSG RAS-20FSG
HP 5 8, 10 16, 20
Modelo D-P6V D-P10V D-P20V
Tipo V
(com Desumidificador D-P6 D-P10 D-P20
Porca curta Válvula de líquido
válvula) Válvula 3/8 (in.) 1/2 (in.) 5/8 (in.) Desumidificador

OBSERVAÇÃO
Os desumidificadores acima são selecionados Não remova as tampas de vedação antes de
para manter a umidade abaixo de 100ppm conectar.
quando o nível de umidade for de 200ppm com
a carga máxima de refrigerante antes da Procedimentos para Instalação
instalação. Se o nível real de umidade for 1) Verifique se a válvula de serviço de líquido
superior a 200ppm, troque o desumidificador da unidade externa está completamente
várias vezes de acordo com o nível. fechada.
2) Introduza a porca curta do desumidificador
Dimensões dos Desumidificadores na linha de líquido e flangeie o tubo de líquido
Mod. do Desumidificador D-P6V D-P10V D-P20V para o desumidificador.
Desumi-
dificador
Aparência 3) Fixe o desumidificador opcional e a válvula
B

de líquido utilizando as porcas curtas.


A
4) Verifique se não há vazamentos aplicando
Medidas A 380 431 497 a pressão de 3,3 Mpa (teste de estan-
Medidas B 70 70 85
Isolamento P/ o
queidade).
Térmico Desumi- 5) Abra totalmente a válvula de líquido opcional.
dificador 6) Faça o vácuo por 1 a 2 horas à pressão de
P/ a Válvula 0,1 MPa (756mmHg) medida no Manifold.
de Líquido
7) Faça a carga de refrigerante adicional e
Válvula Aparência
de especificado.
Líquido 8) Abra a haste da válvula de serviço de líquido
Ø (pol.) 3/8 1/2 5/8 da unidade externa.
Fita adesiva 9) Execute uma operação de teste para coletar
temporária
a umidade no desumidificador.
• Não remova as tampas de vedação dos tubos OBSERVAÇÃO
até que estejam instalados e conectados. O tempo de coleta dependerá do nível de
umidade. Recomenda-se um tempo total de
operação de 45 horas.
Desumidificador
10) Se o visor estiver sinalizando em verde, o
trabalho de remoção da umidade estará
Vede as pontas concluído, mas se estiver amarelo, execute
os processos a seguir.
• Instale o desumidificador abaixo da linha de 11) Feche totalmente a válvula opcional e a
líquido principal e dentro do ângulo mostrado válvula de serviço de líquido.
abaixo. 12) Remova o desumidificador. Preste atenção
Linha de líquido principal especial às conexões, pois o refrigerante
líquido foi descarregado.
o
13) Monte um novo desumidificador e faça o
45 o 45
dentro deste ângulo
vácuo pela junta de inspeção na válvula de
serviço de líquido na unidade externa.
• Cubra o desumidificador e a válvula de líquido 14) Se houver um vácuo inferior a 758mmHg,
com o isolamento térmico fornecido pela pare o bombeamento, caso contrário
fábrica. Faça o isolamento térmico utilizando continue o bombeamento para produção de
a fita fornecida pela fábrica para evitar vácuo.
qualquer folga. 15) Vá para o item 8.

20
21
5.5 Instalação da Tubulação de Refrigerante / Carga de Refrigerante

Tabela 5.6 Sistema de Tubulação e Refrigerante Adicional (5, 8 e 10HP)

SISTEMA
ITEM SISTEMA DE LINHA RAMIFICADA

Unidade externa
Exemplos de Sistemas
Unidade externa
Essas figuras exibem exemplos de 6 unidades
H1 50m
internas combinadas com uma unidade (Unidade externa em posição mais alta)
externa. H2 15m H2 15m

No.5
No.1 No.2 No.3 No.4
Os tubos de refrigerante são mostrados nos No.0
diagramas em uma só linha, mas a instalação
real requer tubos para a linha de líquido e
L0 L1 L2 L3 L4 L5
tubos para a linha de gás.

OBSERVAÇÃO
a b c d e

Providencie um sifão na linha de gás a cada


25 metros de elevação. L 30m Lt real 100m
Lt equivalente 125m
Instale um sifão na linha de gás a cada 25 metros de elevação

Comprimento Comprimento Real Lt < 100m


máximo da
tubulação Comprimento Equivalente Lt < 125m
Desnível máximo Caso a unidade externa esteja em local mais
entre a unidade alto que a unidade interna. H1 < 50m
externa e a Caso a unidade externa esteja em local mais
unidade interna baixo que a unidade interna.
H1 < 40m
Desnível máximo entre as unidades internas ou entre o
multi-kit e a unidade interna H2 < 15m
Comprimento Entre o multi-kit "a" e a unidade interna
máximo da mais distante L < 30m
tubulação entre
o multi-kit e a Entre cada multi-kit e a unidade interna
unidade interna ligada a ele L0, L1, L2, L3, L4 < 30m
Escolha dos Multi-kits RAS-10FSG Utilize o E-102S5 em "a, b, c, d" e o E-102SE1 em "e"

RAS-8FSG Utilize o E-52S3 ou o E-102S5 em "a, b, c, d" e o E-52SE1 ou o


E-102SE1 em "e".
RAS-5FSG Utilize o E-52S3 em "a, b, c, d" e o E-52SE1 em "e".

<Exemplo> (No caso da RAS-8FSG)


Quantidade da Carga Adicional de
Refrigerante Símbolo Lt-L4 L0 L1 L2 L3 L4 L5
Diâmetro Ø12,7 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35
Comprimento 51 5 3 5 3 5 3
A quantidade é calculada pela equação Linha de
a seguir. Líquido
W11=51x0,120=6,1
W (kg)=W11+W12+W13+W2 W13=(5+3+5+3+5+3)x0,026=0,6
1) W11 (kg):
(Comprimento total (m) da tubulação <Exemplo> (No caso da RAS-8FSG)
de líquido de Ø12,7) x 0,120
Nº da unidade interna 0 1 2 3 4 5
W12 (kg):
Potência
(Comprimento total (m) da tubulação 1 1 1 1 2 2
Correspondente (em HP)
de líquido de Ø9,53) x 0,065
Unidade Quantidade
W13 (kg): Unidades internas que não 1,4
Interna adicional de
requerem a carga adicional*
(Comprimento total (m) da tubulação d refrigerante
e líquido de Ø6,35) x 0,026
* Selecione as unidades internas "N" pela ordem a partir
2) W2 (kg): W2=1,4
da unidade interna de menor potência (consulte a página 27).
Quantidade total de refrigerante adicional
de cada unidade interna (kg)
Total W=W11+W12+W13+W2=6,1+0+0,6+1,4=8,1kg

22
SISTEMA DE TUBO DE COMUNICAÇÃO RAMIFICADO SISTEMA DE RAMIFICAÇÃO COMBINADA

Unidade externa
H2 15m
Instale um sifão na linha de No.5
gás a cada 25 metros de elevação No.3 No.4
Instale um sifão na
H1 50m (Unidade externa em posição mais alta) L4
linha de gás a cada
H1 40m (Unidade externa em posição mais baixa) L3 L5 d
25 metros de elevação
H2 15m H2 15m
L 30m
No.5
No.1 No.2 No.3 No.4 H2 15m
No.0

L3 L3 L5 a

No.0 No.1

No.2
L0 L1 L2 L3 L4 L0 L1
L2
b c
a

H1 50m (Unidade externa em posição mais alta)


Lt real 100m
Lt real 100m H1 40m (Unidade externa em posição mais baixa)
Lt equivalente 125m
Lt equivalente 125m

Lt < 100m Lt < 100m


Lt < 125m Lt < 125m

H1 < 50m H1 < 50m

H1 < 40m H1 < 40m

H2 < 15m H2 < 15m

L < 30m L < 30m

L0, L1, L2, L3, L4 < 30m L0, L1, L2, L3, L4 < 30m
Utilize E-86SE3 ou E-88SE3 em "a"
Utilize E-102S5 em "a, b", E-102SE1 em "c" e E-86SE3 em "d".

Utilize E-52S3 ou E-102S5 em "a, b", E-52SE1 ou E-102SE1


em "c" e E-86SE3 em "d".

Utilize E-54SE ou E-58SE em "a". Utilize E-52S3 em "a, b", E-52SE1 em "c" e E-54SE em "d".

<Exemplo> (No caso da RAS-5FSG) <Exemplo> (No caso da RAS-10FSG)

Símbolo Lt-L4 L0 L1 L2 L3 L4 L5 Lt+L-


Símbolo L0 L1 L2 L3 L4 L5
Diâmetro Ø9,53 (L2+L5)
Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35
Compr. 61 5 3 5 3 5 3 Diâmetro Ø12,7 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35
Compr. 71 5 3 5 3 5 3

W12=61x0,065=4,0 W11=71x0,120=8.5
W13=(5+3+5+3+5+3)x0,026=0,6 W13=(5+3+5+3+5+3)x0,026=0,6

<Exemplo> (No caso da RAS-5FSG) <Exemplo> (No caso da RAS-10FSG)

Nº da un. interna 0 1 2 3 4 5 Nº da un. interna 0 1 2 3 4 5


Potência Corres- Potência Corres-
pondente (em HP) 1 1 1 1 1 1 pondente (em HP) 1 1 2 2 2 2

Quantidade Unidades internas Quantidade Unidades internas


adicional de que não requerem a 0,9 0,9 0,9 adicional de que não requerem a 1,4
refrigerante carga adicional* refrigerante carga adicional*
* Selecione as unidades internas "N" pela ordem * Selecione as unidades internas "N" pela ordem
W2=0,9x3=2,7 a partir da unidade interna de menor potência W2=1,4 a partir da unidade interna de menor potência
(consulte a página 27). (consulte a página 27).

W=W11+W12+W13+W2=0+4,0+0,6+2,7=7,3kg W=W11+W12+W13+W2=8,5+0+0,6+1,4=10,5kg

23
Tabela 5.7 Sistema de Tubulação e Refrigerante Adicional (16 e 20HP)

SISTEMA
ITEM SISTEMA DE LINHA RAMIFICADA

Exemplos de Sistemas Unidade externa


Essas figuras exibem exemplos de 6 Símbolo a b c d e
unidades internas combinadas com Multi-Kit E-162S3 E-102S5 E-102S5 E-52S3 E-52SE1
uma unidade externa. Instale um sifão na linha de gás a cada 10 metros de elevação
Os tubos de refrigerante são
mostrados nos diagramas em uma só H1_
<50m (Unidade externa em posição mais alta)
H1_
<40m (Unidade externa em posição mais baixa)
linha, mas a instalação real requer
tubos para a linha de líquido e tubos H2_
<15m
para a linha de gás.
No. 5
No. 1 No. 2 No. 3 No. 4
OBSERVAÇÃO
No. 0
Providencie um sifão na linha de gás a
0 1 2 3 4 5
cada 10 metros de elevação.
a b c d e
30m
Lt real <
_100m
Lt equivalente <_125m

L1 L2 L3

Comprimento Comprimento Real Lt < 100m


máximo da
tubulação Comprimento Equivalente Lt < 125m
Caso a unidade externa esteja
Desnível em local mais alto que a
máximo unidade interna. H1 < 50m
entre a unidade
Caso a unidade externa esteja
externa e a
em local mais baixo que a
unidade interna
unidade interna. H1 < 40m
Desnível máximo entre as unidades internas ou
entre o multi-kit e a unidade interna H2 < 15m
Comprimento Entre o multi-kit "a" e a
máximo da unidade interna mais distante < 30m
tubulação entre
o multi-kit e a Entre cada multi-kit e cada
unidade interna unidade interna 0, 1, 2, 3, 4, 5 <30m

Seleção do Multi-kit:
Consulte o item 5.6 "Multi-kit" nas páginas de 28 a 31 para selecionar o diâmetro da tubulação para o multi-kit.
Consulte o "Manual de Instalação" do multi-kit antes de instalá-lo.

Seleção do Diâmetro da Tubulação:


Consulte a seção da página 26 para se informar
sobre o diâmetro da tubulação das unidades
internas e externa.

Quantidade da Carga Adicional de <Exemplo> (No caso da RAS-16FSG e RAS-16FS3)


Refrigerante L1: Unidade Externa ~ Multi-kit a, L2: Multi-kit a ~ Multi-kit c,
L3: Multi-kit c ~ Multi-kit e
A quantidade é calculada pela Símbolo L1 L2 L3 0 1 2 3 4 5
seguinte equação: Linha
de Diâmetro Ø15,88 Ø12,7 Ø9,53 Ø9,53 Ø9,53 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35
W (kg) Líquido Comp. 40 10 10 10 15 5 5 4 3
=W11+W12+W13+W14+W15+W2
1) W11(kg): (Comp.total (m) do W11=0, W12=40x0,195=7,8, W13=10x0,120=1,2,
tubo de líquido de Ø19,05) x 0,300 W14=(10+10+15)x0,065=2,3, W15=(5+5+4+3)x0,026=0,4
W12(kg): (Comp.total (m) do tubo <Exemplo>
de líquido de Ø15,88) x 0,195
W13(kg): (Comp.total (m) do tubo Nº da un. interna 0 1 2 3 4 5
de líquido de Ø12,7) x 0,120 Potência Corres-
W14(kg): (Comp.total (m) do tubo pondente (em HP) 4 4 2 2 2 2
de líquido de Ø9,53) x 0,065 Unidade
W15(kg): (Comp.total (m) do tubo Interna Quantidade Unidades internas que não
adicional de 2,3 2,3 requerem a carga adicional*
de líquido de Ø6,35) x 0,026
refrigerante
2)W2 (kg): Quantidade total do
* Selecione as unidades internas "N" pela ordem
refrigerante adicional de todas as W2=2,3x2=4,6 a partir da unidade interna de menor potência
unidades internas (kg) (consulte a página 27).
W=W11+W12+W13+W14+W15+W2
Total
=0+7,8+1,2+2,3+0,4+4,6=16,3kg

24
SISTEMA DE RAMIFICAÇÃO COMBINADA
Instale um sifão na linha de gás a cada 10 metros de elevação
Símbolo a b c d
Unidade externa
H2 <
_ 15m No. 0 Multi-Kit E-202S3 E-102S5 E-102SE1 E-86S3

No. 3 No. 4

3 4 5

30m H2 <
_15m

H2 <
_ 15m
a
L1 No. 0 No. 1
No. 2

0 1

b c
L2
Lt real <
_100m
H1_
<50m (Unidade externa em posição mais alta) Lt equivalente <
_125m
H1_
<40m (Unidade externa em posição mais baixa)

Lt < 100m
Lt < 125m

H1 < 50m

H1 < 40m

H2 < 15m

< 30m

0, 1, 2, 3, 4, 5 <30m

Consulte o item 5.6 "Multi-Kit" nas páginas de 28 a 31 para selecionar OBSERVAÇÃO:


o diâmetro da tubulação para o multi-kit a, b, c. Consulte o Embora haja 8 (ou 6) tubos ramificados para conexão no multi-kit d
"Manual de Instalação" do multi-kit antes de instalá-lo. (lado da unidade interna), feche 3 (ou 1) tubos de ramificação com
Utilize E-86SE ou E-88SE para o multi-kit d. os tubos de fechamento que o acompanham.

<Exemplo> (No caso da RAS-20FSG e da RAS-20FS3)


*(L-L1-L2- 2): Multi-Kit b ~ Multi-Kit c
*( - 5): Multi-Kit a ~ Multi-Kit d
Símbolo L 1 L2 *L-L1-L2- 2 * - 5 0 1 2 3 4 5
Diâmetro Ø15,88 Ø12,7 Ø12,7 Ø12,7 Ø9,53 Ø9,53 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35 Ø6,35
Comp. 50 10 10 20 5 3 5 3 5 3

W11=0, W12=50x0,195=9,8, W13=(10+10+20)x0,120=4,8,


W14=(5+3)x0,065=0,5, W15=(5+3+5+3)x0,026=0,4
<Exemplo>

Nº da un. interna 0 1 2 3 4 5
Potência Corres-
pondente (em HP) 4 4 4 4 2 2

Quantidade Unidades internas que não


adicional de 2,3 2,3 requerem a carga adicional*
refrigerante

W2=2,3x2=4,6 * Selecione as unidades internas "N" pela ordem a partir da unidade interna de menor potência
(consulte a página 27).

W=W11+W12+W13+W14+W15+W2
=0+9,8+4,8+0,5+0,4+4,6=20,1kg

25
*
* isolamento
vide item 9.2.4

Fig.5.5 Vácuo e carga de refrigerante

Diâmetro da Conexão da Tubulação de Refrigerante da Unidade Externa e da Unidade Interna

26
Quantidade Adicional de Refrigerante para a Potência Correspondente (em HP) da Unidade Interna

* Nenhuma carga adicional é necessária até o número de unidades internas citado na tabela abaixo.

OBSERVAÇÕES
1. N é o número de unidades internas que não requerem carga adicional.
2. Wo é a carga de refrigerante da unidade externa incluso de fábrica.

CUIDADO

1. Concentração Máxima Permitida


O refrigerante HFC R407C ou o HCFC R22 carregado no sistema SET-FREE FSG ou FS3 é um gás
atóxico e incombustível. Entretanto, se houver um vazamento e o gás preencher a sala, ele poderá
causar asfixia. A concentração máxima permitida do gás HCFC R22 no ar é de 0,3 kg/m3, de acordo
com a norma KHK S 0010 para instalações de ar condicionado, conforme a KHK (Associação de
Proteção contra Gás em Alta Pressão) japonesa. Portanto, algumas medidas efetivas deverão ser
tomadas para reduzir a concentração de R22 no ar para um nível inferior a 0,3 kg/m3, em caso de
vazamento. Essa consideração é igualmente válida para o R407C.
2. Cálculo da Concentração de Refrigerante
(1) Calcule a quantidade total de refrigerante R (kg) carregado no sistema que conecta todas as
unidades internas das salas que tenham ar condicionado.
(2) Calcule o volume V (m3) de cada sala.
(3) Calcule a concentração C de refrigerante (kg/m3) da sala de acordo com a seguinte equação:
R: Quantidade Total de Refrigerante Carregado (kg) = C: Concentração de Refrigerante < 0,3 (kg/m3)
V: Volume da Sala (m3)
Se houver legislação ou códigos locais, siga-os.
<Exemplo>
British Standard BS4434 1989 R22 Commercial Office
Building Class D Occupancy C=0,17 (kg/m3)

27
5.6 Multi-kit

Equivalência

28
29
30
Coletor Ramificado

CUIDADO
Os modelos de multi-kit que finalizam em “S3” ou “S5” devem ser aplicados nas ramificações, exceto
nas ramificações terminais. Os modelos de multi-kits com “E”, “E1” ou “E3” devem ser aplicados às
ramificações terminais.

31
6. Fiação Elétrica
Terminal de aterramento

AV I S O
Caixa Elétrica
Presilha dos cabos

• Desligue o disjuntor principal para as Furo de conexão da fiação


da rede elétrica Ø52
unidades internas e unidades externas e Furo de conexão para
Furo de conexão da fiação
aguarde por mais de 3 minutos antes de os fios de comunicação entre as
unidades internas e a entre as unidades internas e
a unidade externa
efetuar qualquer trabalho na fiação elétrica ou unidade externa.

antes de executar alguma verificação Furo de conexão da fiação


da rede elétrica Ø56
periódica. Fios de comunicação entre
Fiação da rede elétrica
• Verifique se os ventiladores das unidades as unidades internas e a
unidade externa DC5V (380-415V/50Hz, 380V/60Hz, 220V/60Hz)

interna e externa estão parados antes de (sem polaridade)


Fios de comunicação entre as unidades internas
e a unidade externa
executar qualquer trabalho na fiação elétrica
(Para 5, 8 e 10HP)
ou qualquer verificação periódica.
• Proteja os fios, as peças elétricas, etc., de ratos
ou pequenos roedores. Se não estiverem
protegidos, os ratos poderão roer algumas Caixa Elétrica
peças e na pior das hipóteses, iniciar um
Terminal de
incêndio. aterramento
• Verifique os itens abaixo antes de ligar o Furo de conexão para os fios de
comunicação entre as unidades internas Presilha dos cabos
disjuntor principal. e a unidade externa.
Furo de conexão da
• Caso a rede elétrica da unidade externa seja Furo de conexão fiação da rede
da fiação da rede elétrica Ø52
de 240V (tensão nominal), mude do conector elétrica Ø56
Furo de conexão da
CN4 para o CN5 (transformador TF) na caixa Fios de comunicação entre as
unidades internas e a unidade
fiação entre as unidades
internas e a unidade
de controle elétrico conforme ilustra a figura externa DC5V (sem polaridade) externa
Fios de comunicação entre as unidades Fiação da rede elétrica
abaixo. internas e a unidade externa (380-415V/50Hz, 380V/60Hz, 220V/60Hz)
TF
(Para 16 e 20HP)
Marrom 22V
Conector
para 220V
Fig.6.1 Conexão da Fiação para a Unidade Externa
22V
CN5

Conector
para 240V
CN4 6.1 Verificação Geral
(1) Verifique se os componentes elétricos
PCN1 CN1
selecionados no local (disjuntores, interruptores,
fios, conduítes e terminais) estão de acordo com
as especificações elétricas expostas no Catálogo
Técnico I.
(2) Certifique-se de que a tensão da rede elétrica
• Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre, esteja dentro da tolerância de ±10% da tensão
nas bordas das placas e nas peças elétricas nominal.
no interior da unidade. Se não o fizer, os fios (3) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a
ficarão danificados e na pior das hipóteses, capacidade da rede elétrica for muito baixa, o
poderá ocorrer um incêndio. sistema não poderá dar a partida devido à queda
• Utilize um disjuntor diferencial residual de de tensão.
média sensibilidade (tempo de ativação de (4) Certifique-se de que o fio terra esteja conectado
0,1s ou menos). Se não for utilizado, poderá e aterrado.
ocorrer choques elétricos ou incêndios.
• Aperte os parafusos com o seguinte torque: 6.2 Conexão da Fiação Elétrica
M4: 1,0 a 1,3 N.m 6.2.1 Para a Unidade Externa
M5: 2,0 a 2,4 N.m
M6: 4,0 a 5,0 N.m A conexão da fiação elétrica para a unidade externa
M8: 9,0 a 11,0 N.m está ilustrada na Fig.6.1.
M10: 18,0 a 23,0 N.m (1) Conecte os fios da rede elétrica a L1, L2, L3 e N
(se houver) (para 380-415V), a R, S e T (para
CUIDADO 220V) da rede elétrica trifásica na barra de
terminais e os fios de aterramento aos terminais
• Fixe firmemente a fiação da rede elétrica na caixa de controle elétrico.
utilizando a presilha dos cabos no interior da (2) Conecte os fios entre as unidades interna e
unidade. externa aos terminais 1 e 2 na barra de terminais.
(3) Não passe os fios em frente ao parafuso de
OBSERVAÇÃO fixação do painel de serviço, caso contrário o
parafuso não poderá ser removido.
Fixe as buchas de borracha com adesivo quando não
for utilizar tubos de conduíte para a unidade externa.

32
6.2.2 Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e a
CUIDADO Unidade Externa
Conecte os fios elétricos entre a unidade interna e a
• Fixe o cabo dos fios blindados de unidade externa, conforme ilustram as figuras 6.2 a
comunicação entre a unidade interna e a 6.4.
unidade externa com uma abraçadeira Verifique se a fiação da rede elétrica está corretamente
metálica. ligada (“L1” conectado a “L1” e “N” conectado a “N” em
cada barra de terminais: AC380-415V e “R” conectado
a “R” e “T” conectado a “T” em cada barra de terminais:
TB2 AC220V). Verifique também se a fiação intermediária
interconecta corretamente as unidades interna e
externa (Linha de comunicação: terminais “1” a “1” e
“2” a “2” de cada barra de terminais: DC5V). Se as
fiações não estiverem corretas, os componentes
poderão ser danificados.
(1) Use cabos blindados (>0,75mm2)para a fiação
intermediária para obter uma melhor imunidade a
Cabo blindado ruídos em comprimentos inferiores a 1.000m. Use
cabos com diâmetro em conformidade com a
legislação local.
(2) Abra um furo próximo ao furo de conexão da
Pressione a abraçadeira
Abraçadeira metálica fiação da rede elétrica quando várias unidades
de metal com um torquê
depois de inserir nela o externas estiverem conectadas a uma linha de
cabo blindado. rede elétrica.
(3) Caso não utilize um tubo de conduíte para a fiação
instalada no local, fixe as buchas de borracha
com cola adesiva no painel.

Unidades Externas

RAS-5FS3 Máx. 4 unidades externas por ponto de força (5, 8 e 10HP)


RAS-8FS3 1 unidade externa por ponto de força (16 e 20HP)
RAS-10FS3 Unidades Externas

RAS-5FS3
RAS-8FS3
RAS-10FS3
RAS-16FS3
RAS-20FS3
RAS-5FSG
RAS-8FSG
RAS-10FSG
RAS-16FSG
RAS-20FSG

3F/1N
380V/50Hz
415V/50Hz
380V/60Hz

1F/1N
220V/50Hz
240V/50Hz
220V/60Hz

TB
PCB
* Chave
Principal

* Chave
Principal

* Chave Principal

: Barra de terminais
: Placa de Circuito Impresso
: Fiação no Local
: Fiação no Local
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
: Acessório Opcional
* Diferencial
Residual

DR

DR

DR
Máx. 4 unidades externas por ponto de força (5, 8 e 10HP)

Sistema Nº0

L1 L2 L3 N
1 unidade externa por ponto de força (16 e 20HP)

Unidade Externa

L1 L2 N 1 2 A B

Unidade Interna
Nº 0
1 2

TB

Controle Remoto
Sistema Nº1
Unidade Externa

L1 L2 L3 N

L1 L2 N 1 2 A B
Unidade Interna
Nº 1
TB
1 2
Sistema Nº3
Un. Externa

L1 L2 L3 N

L1 L2 N
Un.
Interna
Nº 2

Consulte o Manual de Instala ção sobre a Fiação e


Instalação do Controle Remot o

Unidades Internas do Sistema Nº 0


(máx. de 16 unidades por ciclo de refrigerante)

Fig.6.2 Instruções para a Conexão da Fiação Elétrica (380-415V/50Hz, 380V/60Hz)


Unidades Internas do Sistema Nº 1

RAS-16FS3
Unidades Externas

RAS-5FS3
RAS-8FS3
RAS-10FS3
RAS-16FS3
RAS-20FS3
RAS-5FSG
RAS-8FSG
RAS-10FSG
RAS-16FSG
RAS-20FSG

3F/1N
380V/50Hz
415V/50Hz
380V/60Hz

1F/1N
220V/50Hz
240V/50Hz
220V/60Hz

TB
PCB
* Chave
Principal

* Chave
Principal

* Chave Principal

: Barra de terminais
: Placa de Circuito Impresso
: Fiação no Local
: Fiação no Local
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
: Acessório Opcional
* Diferencial
Residual

DR

DR

DR
Máx. 4 unidades externas por ponto de força (5, 8 e 10HP)

Sistema Nº0
1 unidade externa por ponto de força (16 e 20HP)

Unidade Externa
L1 L2 L3 N

L1 L2 N 1 2 A B

Unidade Interna
Nº 0
1 2

TB

Controle Remoto
Sistema Nº1
Unidade Externa

L1 L2 L3 N

L1 L2 N 1 2 A B
Unidade Interna
Nº 1
TB
1 2
Sistema Nº3
Un. Externa

L1 L2 L3 N

L1 L2 N
Un.
Interna
Nº 2

Consulte o Manual de Instala ção sobre a Fiação e


Instalação do Controle Remot o

Unidades Internas do Sistema Nº 0


(máx. de 16 unidades por ciclo de refrigerante)

Fig.6.2 Instruções para a Conexão da Fiação Elétrica (380-415V/50Hz, 380V/60Hz)


Unidades Internas do Sistema Nº 1

RAS-20FS3 Unidades Externas

RAS-5FS3
RAS-8FS3
RAS-10FS3
RAS-16FS3
RAS-20FS3
RAS-5FSG
RAS-8FSG
RAS-10FSG
RAS-16FSG
RAS-20FSG

3F/1N
380V/50Hz
415V/50Hz
380V/60Hz

1F/1N
220V/50Hz
240V/50Hz
220V/60Hz

TB
PCB
* Chave
Principal

* Chave
Principal

* Chave Principal

: Barra de terminais
: Placa de Circuito Impresso
: Fiação no Local
: Fiação no Local
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
: Acessório Opcional
* Diferencial
Residual

DR

DR

DR
Máx. 4 unidades externas por ponto de força (5, 8 e 10HP)

Sistema Nº0
1 unidade externa por ponto de força (16 e 20HP)

Unidade Externa
L1 L2 L3 N

L1 L2 N 1 2 A B

Unidade Interna
Nº 0
1 2

TB

Controle Remoto
Sistema Nº1
Unidade Externa

L1 L2 L3 N

L1 L2 N 1 2 A B
Unidade Interna
Nº 1
TB
1 2
Sistema Nº3
Un. Externa

L1 L2 L3 N

L1 L2 N
Un.
Interna
Nº 2

Consulte o Manual de Instala ção sobre a Fiação e


Instalação do Controle Remot o

Unidades Internas do Sistema Nº 0


(máx. de 16 unidades por ciclo de refrigerante)

Fig.6.2 Instruções para a Conexão da Fiação Elétrica (380-415V/50Hz, 380V/60Hz)


Unidades Internas do Sistema Nº 1

Sistema Nº0 Sistema Nº1 Sistema Nº3


RAS-5FSG Un. Externa
RAS-8FSG
* Diferencial
Unidade Externa Unidade Externa
Residual
RAS-10FSG
RAS-16FSG L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N
RAS-20FSG
DR

* Chave
Principal
3F/1N
380V/50Hz DR
415V/50Hz
380V/60Hz
DR
* Chave
Principal
1F/1N
220V/50Hz
240V/50Hz * Chave Principal
L1 L2 N 1 2 A B L1 L2 N 1 2 A B L1 L2 N
220V/60Hz
TB TB Un.
Unidade Interna Unidade Interna
Interna
Nº 0 Nº 1 Nº 2

TB : Barra de terminais
PCB : Placa de Circuito Impresso Controle Remoto Unidades Internas do Sistema Nº 1
: Fiação no Local
: Fiação no Local Consulte o Manual de Instalação sobre a Fiação e
Instalação do Controle Remoto
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
Unidades Internas do Sistema Nº 0
: Acessório Opcional
(máx. de 16 unidades por ciclo de refrigerante)

Fig.6.2 Instruções para a Conexão da Fiação Elétrica (380-415V/50Hz, 380V/60Hz)


33
Máx. 4 unidades externas por ponto de força (5, 8 e 10HP)
Unidades Externas 1 unidade externa por ponto de força (16 e 20HP)
RAS-5FS3
RAS-8FS3
RAS-10FS3 Unidade Externa do Unidade Externa do Unidade Externa do
RAS-16FS3 Sistema Nº 0 Sistema Nº 1 Sistema Nº 3
RAS-20FS3 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
RAS-5FSG L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2
RAS-8FSG
RAS-10FSG
RAS-16FSG
RAS-20FSG

diferencial Linha de Comunicação (Cabo de par trançado blindado)


residual DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada)
Caixa de distribuição ou caixa de tomada
DR Caixa de distribuição ou caixa de tomada

Fusível

Chave principal
DR

3F/1N
380V/50 Hz
415V/50 Hz
380V/60 Hz L1 L2 N L 1 L2 N
TB1 TB1
Unidade Interna Unidade Interna
Nº 0 Nº 1
1F/1N TB2 TB2
220V/50 Hz Cabo de controle Cabo de controle
1 2 A B remoto (cabo de 1 2 A B
240V/50 Hz remoto (cabo de
par trançado par trançado
220V/60 Hz blindado) blindado)
Linha de Comunicação (Cabo de par trançado blindado)
DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada) Controle remoto Controle remoto

TB : Barra de terminais
PCB : Placa de Circuito Impresso
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
Unidades internas do sistema Nº 0 Unidades internas do sistema Nº 1
: Acessório Opcional (máx. de 16 unidades por ciclo de refrigerante)

Fig.6.3 Instruções para Conexão da Fiação Elétrica (380-415V/50Hz, 380V/60Hz)

Unidades Externas
Unidade Externa do Unidade Externa do Unidade Externa do
RAS-5FS3
Sistema Nº 0 Sistema Nº 1 Sistema Nº 3
RAS-8FS3
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
RAS-10FS3 R S T 1 2 R S T 1 2 R S T 1 2
RAS-16FS3
RAS-20FS3
RAS-5FSG
RAS-8FSG
RAS-10FSG
RAS-16FSG
RAS-20FSG
Linha de Comunicação (Cabo de par trançado blindado)
DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada)
Diferencial
residual
DR Caixa de distribuição ou Caixa de distribuição ou caixa de tomada
caixa de tomada
Fusível

Chave principal
DR

3F
220V/60Hz
L1 L2 N L 1 L2 N
TB1 TB1
Unidade Interna Unidade Interna
Nº 0 Nº 1
TB2 TB2
2F Cabo de controle Cabo de controle
1 2 A B remoto (cabo de 1 2 A B
220V/60 Hz par trançado
remoto (cabo de
par trançado
blindado) blindado)
Linha de Comunicação (Cabo de par trançado blindado)
DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada) Controle remoto Controle remoto

TB : Barra de terminais
PCB : Placa de Circuito Impresso
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
Unidades internas do sistema Nº 0 Unidades internas do sistema Nº 1
: Acessório Opcional (máx de 16 unidades por ciclo de refrigerante)

Fig.6.4 Instruções para Conexão da Fiação Elétrica (220V/60Hz)

34
DADOS ELETRICOS - SET FREE

2,5
2,5

Notas:
1) Respeite as normas e regulamentos locais ao selecionar os cabos para a ligação eletrica no local.
2) Utilizar cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de Polivinila) 70oC para tensões até 750 V; com características
de não propagação e auto-extinção da chama, conforme norma NBR 6148.
3) Seleção dos cabos considerando capacidade de condução de corrente máxima para cabos instalados em eletrodutos
(até 3 condutores carregados) de acordo com a NBR5410
4) No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível. Recomendamos
redimensionar a seção do cabo. Selecione o diamentro minimo do caba para que a queda de tensão seja inferior a
2%.
5) Recomendamos utilizar dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato direto ou
indireto) com sensibilidade de 30mA. Utilizado a corrente máxima para selecionar o DR encontrado no mercado.
6) Para dimensionar o disjuntor considerar os seguintes itens:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede eletrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto
elétrico da obra)
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar preferência para disjuntores com 100% de capacidade de
interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e magnética.
Para definir o calibre do disjunor utilizar a maxima corrente de opreração , inidicada na tabela de dados eletricos.
7) Recomendamos a utlização de seccionadores para assegurar a desenergização da fonte de energia eletrica.
8) Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para aplicação geral e com capacidade de interrupção em zona tempo-
corrente) ou tipo ação retardada, encontrado no mercado
9) Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o à terra. Seção do cabo de 0,75mm2

35
Diâmetro Mínimo da Fiação Local para a Rede Elétrica

Seção do cabo
Corrente Seção do cabo
Modelo Rede Elétrica para alimentação
Máxima para transmissão
(nota 2 e 3)
RPI-0.8FSG1, RPI-1.0FSG1,
RPI-1.5FSG1, RPI-2.0FSG1,
RPI-2.5FSG1, RPI-3.0FSG1,
RPI-4.0FSG1 , RPI-5.0FSG1
RCI-1.0FSG2, RCI-1.5FSG2,
RCI-2.0FSG2, RCI-2.5FSG2,
RCI-3.0FSG2, RCI-4.0FSG2,
RCI-5.0FSG2
RCD-1.0FSG1, RCD-1.5FSG1,
RCD-2.0FSG1, RCD-2.5FSG1,
RCD-3.0FSG1, RCD-4.0FSG1, 220-240V/1F/50Hz
RCD-5.0FSG1 5A 0,5mm 2 0,75mm2
RPK-0.8FSNSM, RPK-1.0FSNSM 220V/1F /60Hz
RPK-1.5FSNSM, RPK-2.0FSNSM
RPK-2.5FSNSM, RPK-3.0FSNSM
RPK-3.5FSNSM, RPK-4.0FSNSM
RPF-1.0FSGE, RPF-1.5FSGE
RPFI-1.0FSGE , RPFI-1.5FSGE
RPC-2.0FSG1, RPC-2.5FSG1,
RPC-3.0FSG1, RPC-4.0FSG1,
RPC-5.0FSG1
380-415V/3F /50Hz
RPI-8FSG1, RPI-10FSG1 10A 1,0mm2
380V/3F /60Hz

CUIDADO
Instale um disjuntor multipolar com espaçamento mínimo de 3,5mm entre as fases.

36
6.3 Configuração da Dip Switch da Unidade
OBSERVAÇÃO
Externa
Desligue toda a rede elétrica para o sistema • Ao utilizar a DSW4 a unidade é ligada ou
antes de fazer as configurações. Se a rede desligada depois de 10 a 20 segundos após
elétrica não for desligada a configuração a operação do interruptor (disjuntor).
permanecerá inválida. O símbolo “ ” indica a • Numere essa unidade
posição dos pinos da dip switch. Configure as externa para distingui-la
dip switches de acordo com a Fig.6.5. das outras unidades
externas para fins de
assistência técnica e
manutenção. Registre o
número no espaço à
direita.

DSW1 Configuração do Nº do Ciclo de Refrigerante DSW2 Configuração da Capacidade DSW3 Configuração da Diferença de Altura

Configuração Necessária. Desnecessário Configurar Configuração Necessária.


É necessário configurar quando a conexão da fiação * Configurado de fábrica
RAS-8FS3 RAS-16FS3
for em H-LINK. Modelo RAS-5FS3
RAS-8FS3-HT
RAS-10FS3
RAS-16FS3-HT
RAS-20FS3 * Unidade externa mais alta que a ON
unidade interna (0 a 50m) OFF
ON Posição de
ON
1 2
OFF Configuração OFF ON
OFF ON
OFF ON
OFF ON
OFF * Unidade externa mais baixa que a
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 unidade interna (0 a 20m)
Modelo RAS-5FSG RAS-8FSG RAS-10FSG RAS-16FSG RAS-20FSG * Unidade externa mais baixa que a
Condição de configuração da unidade Nº 0 unidade interna (20 a 40m) ON
Posição de ON ON
Configure o número da unidade externa em cada ciclo Configuração OFF OFF ON
OFF ON
OFF ON
OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2
de refrigerante.
(a configuração de fábrica é unidade 0).

DSW4 Configuração de Serviço e Operação de Teste DSW5 Configuração das Funções Opcionais
Configuração necessária para operação de teste e operação
do compressor. Configuração necessária quando for utilizar as funções opcionais ou quando
a combinação das unidades internas exceder a 16.
Configuração Teste da operação Teste da operação Parada forçada Configuração ON
de fábrica de resfriamento de aquecimento do compressor de fábrica OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF Item da Configuração Nº do Pino
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Função de Circulador no Thermo-OFF do aquecimento #1
Não mova os pinos #3 e #5 e #6 Operação noturna (baixo ruído) #2
Cancela o limite de temp. externa p/ operar em aquecimento #3
Cancela o limite de temp. externa p/ operar em resfriamento #4
Alteração da condição de descongelamento para áreas frias #5
Rede elétrica (415V: ON, 380V e 220V: OFF) #7
Rede elétrica (220V: ON, 380V e 415V: OFF) #8

DSW6 Configuração do Comp. da Tubulação de Refrigerante DSW7 Configuração da Operação de Emergência Configuração de Serviço e
DSW8 Operação de Teste
Configuração Necessária. Desnecessário configurar.
Desnecessário configurar.
Configuração de fábrica
Comprimento real da tubulação (m) ON Configuração Operação forçada
OFF de fábrica do compressor
< 25 _ <
25 < _ 50 50 <
_ < 75 75 <
_ _ 100
< 1 2 3 4
No caso da operação de emergência, ative (ON) ON ON
Configuração o pino conforme a tabela abaixo. OFF OFF
de Fábrica
1 2 1 2
Item da Configuração Nº do Pino
ON ON ON ON
Operação do compressor (exceto Nº 1) #1
OFF OFF OFF OFF
1 2 1 2 1 2 1 2 Operação do compressor (exceto Nº 2) #2
Operação do compressor (exceto Nº 3) #3 Localização das Dip Switches
Operação do compressor (exceto Nº 4) #4
DSW1 DSW2 DSW3 DSW4 DSW5
DSW6 DSW7 DSW8 DSW9 PSW1 PSW2 PSW3
DSW9 Configuração da Função Opcional DSW10 Configuração da Transmissão
DSW10
A configuração é necessária para cancelamento
Desnecessário configurar. da resistência final.

Configuração de fábrica
Configuração Cancelamento Curto-circuito
ON de fábrica da resistência no fusível
OFF final Interruptores de Botão
1 2 3 4
ON ON ON
PSW1 Descongelamento manual
OFF OFF OFF
1 2 1 2 1 2 PSW2 Verificação pelo display
PSW3 de 7 segmentos

Fig.6.5 Instruções para a Configuração das Dip Switches

37
• Configuração para Transmissão
É necessário configurar os números dos
ciclos de refrigerante e a resistência terminal
final para esse sistema H-LINK.
• Configuração do Nº do Ciclo de
Refrigerante
No mesmo ciclo de refrigerante, configure o
mesmo Nº do ciclo de refrigerante para a
unidade externa e para as unidades internas
conforme ilustrado abaixo.

Conexão H-LINK

ON
DSW1
1 2 3 4 OFF
Unidade Nº 0

Configure cada unidade externa pela ordem,


a par tir do Nº 0, 1, 2, etc., no local
(configuração de fábrica: Nº 0)
• Configuração da Resistência Terminal
De fábrica o pino 1 da DSW10 é configurado
em ON. Caso haja 2 ou mais unidades
externas no mesmo H-LINK, configure o
pino 1 de DSW10 em OFF a partir da 2ª
unidade. Se for utilizada apenas uma unidade
externa, a configuração será desnecessária.

Nº da Un. Configuração Nº da Un. Configuração


ON ON
0 8
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
1 1 2 3 4 OFF 9 1 2 3 4 OFF
ON ON
2 1 2 3 4 OFF 10 1 2 3 4 OFF

ON ON
3 11
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
4 12
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
5 1 2 3 4 OFF 13 1 2 3 4 OFF
ON ON
6 14
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
7 15
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF

Configuração da Resistência Terminal


DSW10
De fábrica Cancelamento
ON ON

1 2 OFF 1 2 OFF

38
7. Teste de Funcionamento (F) Certifique-se de que a resistência
elétrica seja superior a 1 megaohm,
Ao concluir a instalação, execute o teste de medindo a resistência entre o
funcionamento de acordo com o procedimento a aterramento e os terminais elétricos. Se
seguir e faça a entrega do sistema ao cliente. a resistência estiver fora dessa
Teste uma a uma as unidades internas pela especificação, não opere o sistema até
ordem e confirme se a fiação elétrica e a que a fuga de corrente elétrica seja
tubulação de refrigerante foram conectadas encontrada e reparada. Não aplique
corretamente. Ligue as unidades internas uma a tensão nos terminais de transmissão
uma pela ordem para confirmar se elas foram 1 e 2.
numeradas corretamente. O teste deverá ser (G) Certifique-se de que as válvulas de
executado de acordo com a tabela 7.2 da página serviço da unidade externa estejam
41. Utilize a tabela 7.1 da página 40 para registrar totalmente abertas.
o teste. (H) Certifique-se de que cada fio, L1, L2,
L3 e N (R, S e T) esteja corretamente
conectado na rede elétrica.
(I) Certifique-se de que o disjuntor tenha
AV I S O estado ativado por mais de 12 horas
para que o aquecedor de óleo produza
o resultado necessário.
• Não opere o sistema até concluir a • Preste atenção aos seguintes itens
verificação de todos os itens. enquanto o sistema estiver funcionando:
(A) Verifique se a aparência e o interior da (A) Não toque as mãos em nenhuma peça
unidade não foram danificados. no lado da descarga de gás, pois a
(B) Verifique se o ventilador está no carcaça externa do compressor e os
centro do gabinete do ventilador e se tubos no lado da descarga estarão
não está esbarrando nas paredes de aquecidos acima de 90°C.
seu gabinete. (B) NÃO PRESSIONE O BOTÃO DOS
(C) Verifique se a fiação elétrica entre as I N T E R R U P T O R E S
unidades internas e as unidades ELETROMAGNÉTICOS. Isso causará
externas está conectada conforme um acidente grave.
ilustra o capítulo “6. FIAÇÃO • Não toque em nenhum componente
ELÉTRICA”. elétrico nos três minutos seguintes ao
Certifique-se de que os parafusos não desligamento do disjuntor principal.
estejam soltos e que cada fio esteja
conectado corretamente. Verifique
detalhadamente os parafusos de OBSERVAÇÃO
fixação.
(D) Certifique-se de que não haja 1. Cer tifique-se de que os componentes
vazamento de refrigerante. Às vezes as elétricos fornecidos no local (fusível,
porcas curtas ficam frouxas pela disjuntores sem fusíveis, disjuntores
diferenciais residuais, fios, conduítes e
vibração durante o transporte.
terminais para cabos) foram selecionados
(E) Certifique-se de que a tubulação de
corretamente de acordo com as
refrigerante e a fiação elétrica
características elétricas fornecidas no
correspondem ao mesmo sistema e
Catálogo Técnico I da unidade e verifique se
verifique se a configuração da dip
os componentes estão em conformidade com
switch para o número do ciclo de
a legislação local e nacional.
refrigerante (DSW1 [unid.ext.], DSW5 2. Utilize fios blindados (e>0,75mm 2) para a
[unid.int.]) e o número da unidade fiação do local, adequados para a redução
(chave rotativa) para as unidades de ruídos. (O comprimento total do fio
internas aplicam-se ao sistema. blindado deverá ser inferior a 1000m e o
Confirme se a configuração da dip diâmetro do fio blindado deverá estar em
switch na placa de circuito impresso conformidade com a legislação local).
das unidades internas e das unidades 3. Certifique-se de que os terminais para a
externas está correta. Atente fiação da rede elétrica estejam corretamente
especialmente para a configuração do ligados (terminal “L1” a “L1” e “N” a “N” em
desnível entre as unidades internas e cada barra de terminais: AC380V-415V,
a unidade externa, para o Nº do ciclo terminal “R” a “R” e “T” a “T” em cada barra
de refrigerante e para a resistência de terminais: AC220V). Se não estiverem
terminal. Consulte o capítulo “6. ligados corretamente, alguns componentes
FIAÇÃO ELÉTRICA”. serão danificados.

39
Tabela 7.1 Teste de Funcionamento e Registro de Manutenção

MODELO: Nº DE SÉRIE: Nº DE FABRICAÇÃO DO COMPRESSOR:

NOME E ENDEREÇO DO CLIENTE: DATA:

1. O sentido de rotação do ventilador da unidade interna está correta?

2. O sentido de rotação do ventilador da unidade externa está correta?

3. Há algum ruído anormal no compressor?

4. A unidade esteve em operação por pelo menos vinte (20) minutos?

5. Verifique a temperatura ambiente


Entrada: No. 1 BS /BU o
C, No. 2 BS /BU o
C, No. 3 BS /BU o
C, No. 4 BS /BU o
C
Saída: BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C
Entrada: No. 5 BS /BU o
C, No. 6 BS /BU o
C, No. 7 BS /BU o
C, No. 8 BS /BU o
C
Saída: BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C, BS /BU o
C

6. Verifique a temperatura ambiente externa


Entrada: BS C, BU
o o
C
Saída: BS o
C, BU o
C

7. Verifique a temperatura do refrigerante: Modo de Operação (Resfriamento ou Aquecimento)


Temperatura do gás na descarga: Td= o
C
Temperatura do tubo de líquido: Te= o
C

8. Verifique a Pressão
Pressão na Descarga: Pd= kg/cm2G
Pressão na Sucção: Ps= kg/cm2G

9. Verifique a Tensão
Tensão Nominal: V
Tensão em Funcionamento: L1-L2 V, L 1-L3 V, L 2-L3 V
Tensão na Partida: V
V
Desequilíbrio de fase: 1- =
Vm

10. Verifique a corrente de funcionamento consumida pelo compressor:


Potência consumida: kW
Corrente de funcionamento: A

11. A carga de refrigerante é adequada?

12. Os dispositivos de controle de operação funcionam corretamente?

13. Os dispositivos de segurança funcionam corretamente?

14. Foi feita a verificação de vazamento de refrigerante na unidade?

15. A unidade está limpa por dentro e por fora?

16. Todos os painéis do gabinete estão fixos?

17. Os painéis do gabinete estão livres de ruídos?

18. O filtro está limpo?

19. O trocador de calor está limpo?

20. As válvulas de serviço estão abertas?

21. A água de dreno flui regularmente do tubo de dreno?

40
Tabela 7.2 Verificação da Conexão dos Fios Feita pelo Teste de Funcionamento “TEST RUN”

OBSERVAÇÃO: O teste de funcionamento deverá ser executado em cada ciclo de refrigerante (cada unidade externa).
(1) Ligue a rede elétrica para as unidades. Número de contagem
(2) Procedimento para o modo de "TEST RUN" (teste de funcionamento) das unidades
do controle remoto. conectadas COOL
HIGH SET TEMP.

Pressione juntamente as teclas "MODE" e "CHECK" por mais de 3 segundos. A/C


UNIT

CHECK

Se o display do controle remoto sinalizar "TEST RUN" e o LED de RUN / STOP TEMP.

número de contagem das unidades conectadas com o funcionamento


controle remoto (por exemplo "05"), então a conexão do MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET

cabo do controle remoto está correta. MODE


VENTI LOUVER
TIME
CHECK

CHECK

Se não houver sinalização ou se o número de


unidades sinalizadas for menor do que o número Controle Remoto
real das unidades, então há alguma
(3) anomalia.
Sinalização do
Controle Anomalia Pontos a serem inspecionados depois de desligar a alimentação
Remoto
Sem * A alimentação da unidade externa não está ligada. 1. Conexão entre o conector e os fios: Fio vermelho - Nº1,
Sinalização * A conexão do cabo de controle remoto está Fio preto - Nº2, Fio branco - Nº3
incorreta. 2. Pontos de conexão do cabo do controle remoto
3. Contato dos conectores do cabo de controle remoto
* A conexão dos fios da linha da rede elétrica
4. Ordem de conexão de cada barra de terminais
está incorreta ou os fios estão soltos. 5. Aperto dos parafusos de cada barra de terminais
O número de * A alimentação da unidade externa não está ligada.
contagem das * Os fios da linha de comunicação entre as unidades
unidades internas e as unidades externas não estão conectados. 6. Configuração da chave rotativa na
conectadas * A configuração do número da unidade está incorreta. placa de circuito impresso
está incorreto. * A conexão dos cabos de controle entre as unidades internas está 7. Conexão na placa de circuito impresso
incorreta. (Quando um controle remoto controlar várias unidades). 8. Igual aos itens de 1 a 3.

Retorna à etapa (1) depois da verificação


(4) Pressione a tecla MODE para selecionar o modo de teste de funcionamento. (COOL ou HEAT)
(5) Pressione a tecla "RUN/STOP".
Será iniciada a operação de teste de funcionamento "TEST RUN". (O temporizador de desligamento de 2 horas será ativado
e a operação do teste de funcionamento terminará depois de 2 horas de operação da unidade ou pressionando a tecla
"RUN/STOP" novamente).
OBSERVAÇÃO: A operação do teste de funcionamento ignora os limites de temperatura e a temperatura ambiente durante
a operação de aquecimento a fim de obter uma operação contínua, mas a proteção permanecerá ativa. Portanto, a proteção
poderá atuar quando a operação de aquecimento do teste de funcionamento for executada em
ambientes de elevada temperatura.
Se as unidades não derem a partida ou se o LED de funcionamento do controle remoto ficar piscando, então
há alguma anomalia.
(6)
Sinalização do Condição da
Anomalia Pontos de Inspeção após desligar a alimentação
Controle Remoto Unidade
O LED de A unidade não dá A alimentação elétrica da unidade
funcionamento pisca. partida externa não está ligada.
(1 vez por segundo). A conexão dos fios da linha de 1. Ordem de conexão das barras de terminais.
O Nº da unidade e o comunicação está incorreta ou os O fusível na PCB pode estar queimado devido à
código de alarme "03" fios estão soltos. ligação errada dos fios. (Pode ser feito um "bypass"
piscam no display. somente uma vez pela DSW na PCB)
Procedimentos de recuperação quando o fusível
do circuito estiver queimado
1. Corrija a fiação da barra de terminais.
2. A posição de configuração do código do modelo é
mostrada abaixo.
DSW7 da PCB da unidade interna
DSW10 da PCB
RPC (antes da alteração), ON da unidade
RPF, RPFI, RPI-8, 10, OFF externa
RPK 1 2
ON
RCI-FSG2, RCD, ON OFF
RPI-0.8 a 5.0 OFF 1 2
RPC (após alteração) 1 2

2. Aperto dos parafusos em cada barra de terminais.


3. Ordem de conexão da linha da rede elétrica entre
as unidades internas e a unidade externa.
O LED de A unidade não dá O cabo de controle remoto está Igual aos itens (3)-1, 2 e 3.
funcionamento pisca (1 partida. rompido. O contato dos conectores
vez a cada 2 segundos) não está OK. A conexão do cabo do
controle remoto está incorreta.
Sinalização fixa ou A un. não dá partida, A conexão dos termistores ou de Verifique na tabela 7.3 qual a anomalia. (a correção
piscando, exceto acima. ou dá part. uma vez outros conectores está incorreta. deverá ser feita por pessoal da assistência técnica).
e em seguida pára. Há disparo do protetor.
O LED de func. pisca A unidade não dá A conexão do cabo de controle Verifique na tabela 7.3 qual a anomalia (a correção
(1 vez por segundo); o partida. remoto entre as unidades internas deverá ser feita por pessoal da assistência técnica).
Nº da un. 00, o cód. de está incorreta.
alarme dd e o cód. da un.
E.00 piscam no display
Retorna à etapa (1) depois da verificação

41
Tabela 7.3 Código de Alarme

Nº do Categoria Conteúdo da Anomalia Causa Principal


Código

01 Unidade Interna Disparo do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, na descarga do dreno, na
PCB, no relé

02 Unidade Externa Disparo do dispositivo de proteção Falha do compressor, quantidade de refrigerante, fase
invertida

03 Transmissão Anormalidade entre a unidade interna e a externa (ou Fiação incorreta, falha da PCB, fusível queimado
interna)

04 Inversor Falha no inversor da unidade externa devida ao Falha na transmissão da PCB para o inversor
acionamento de um dispositivo de proteção

05 Transmissão Anormalidade na fiação da rede elétrica Fase invertida, fiação incorreta

06 Queda de Tensão Queda de tensão na unidade externa. Tensão muito Queda de tensão, fiação incorreta, fusível queimado
baixa ou muito alta para a unidade externa

07 Ciclo Redução do superaquecimento do gás na descarga Carga excessiva de refrigerante, falha do termistor, fiação

08 Aumento na temperatura do gás na descarga Refrigerante insuficiente, falha do termistor, fiação

09 Unidade Externa Disparo do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, fiação incorreta

11 Termistor do ar na entrada

12 Sensor na Unidade Termistor do ar na saída Falha do termistor, sensor, conexão


Interna
13 Termistor de proteção do congelamento

14 Termistor da tubulação de gás

19 Disparo do dispositivo de proteção Falha do motor do ventilador, fiação incorreta

21 Sensor de alta pressão

22 Termistor do ar externo

23 Sensor na Unidade Termistor do gás na descarga Falha do termistor, do sensor, da conexão


Externa
24 Termistor de evaporação

29 Sensor de baixa pressão

31 Configuração incorreta da unidade interna ou unidade Configuração incorreta do código de capacidade


externa
Falha da alimentação elétrica, da PCB em outra
32 Transmissão anormal de outras unidades internas unidade interna
35 Configuração incorreta no Nº da unidade interna Existência de unidade interna com mesmo número
Sistema
38 Anormalidade do circuito de proteção na unidade externa Conexão incorreta para a PCB na unidade externa

39 Anormalidade da corrente de funcionamento no Fiação incorreta


compressor ON-OFF

43 Redução da taxa de pressão – ativa proteção Falha do compressor, inversor, rede elétrica

44 Aumento da baixa pressão – ativa proteção Sobrecarga da unidade interna no resfriamento, alta
temperatura ou ar externo

45 Aumento da alta pressão – ativa proteção Operação em sobrecarga, excesso de refrigerante

46 Redução da alta pressão – ativa proteção Refrigerante insuficiente


Pressão
47 Redução da baixa pressão – ativa proteção Condição de vácuo numa falha do ciclo da válvula de
expansão

51 Anormalidade do sensor de corrente para o Falha do compressor, PCB, IPM


inversor – ativa proteção térmica

52 Ativa proteção de sobrecorrente Sobrecarga, sobrecorrente, travamento do compressor


Inversor
53 Ativa proteção de IPM Superaquecimento do inversor, PCB

54 Aumento na temperatura do dissipador do inversor Termistor anormal no dissipador do inversor, anomalia no


(somente no 24, 30FSG1, FS5) ventilador externo

56 Ventilador externo Anormalidade de detecção da posição do motor do ventilador Anomalia na detecção do circuito de transmissão
(somente no 24,
57 30 FSG1, FS5 Ativa proteção do controlador do ventilador Sobrecorrente, Anomalia no dissipador do controlador do
220V/60Hz) ventilador

58 Anormalidade do controlador do ventilador Velocidade anormal do ventilador

59 Chopper de CA Proteção do circuito do chopper de CA Falha do FET, rede elétrica, CT para o motor do
ventilador

EE Compressor Proteção do compressor 3 ocorrências de alarme dentro de 6 horas, que resultam


em danos para o compressor

dd Transmissão Fiação incorreta entre as unidades internas Fiação incorreta entre as unidades internas e o controle
remoto

42
8. Configuração dos Dispositivos de • Proteção do Motor do Ventilador
Controle e Segurança Termostato interno: Embutido no enrolamento
do motor do ventilador, esse termostato
• Proteção do Compressor
interno interrompe a operação do motor do
O compressor é protegido pelos seguintes
ventilador quando a temperatura de seu
dispositivos e suas combinações.
enrolamento exceder a configuração.
(1) Pressostato de alta: Esse pressostato
interrompe a operação do compressor
quando a pressão de descarga exceder a
configuração.
(2) Aquecedor de óleo: Esse aquecedor tipo
cinta protege contra a formação de espuma
no óleo durante a partida a frio, pois ele
permanece energizado enquanto o
compressor estiver parado.

Modelo RAS-5FSG/RAS-5FS3 RAS-8FSG/RAS-8FS3 RAS-10FSG/RAS-10FS3


Para o Compressor Reset automático, não ajustável
Pressostatos (um para cada compressor)
Alta Desarme MPa -0,05 -0,05 -0,05 -0,05 -0,05 -0,05
3,3 2,94 3,3 2,94 3,3 2,94
-0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15
Rearme MPa 2,7+0,15 / 2,35+0,15 2,7+0,15 / 2,35+0,15 2,7+0,15 / 2,35+0,15
Capacidade do Fusível
3F 380/415V 50Hz A 20 20 20
3F 380V 60Hz A 20 20 20
3F 220V 60Hz A 30 30 30
Aquecedor de Óleo Compressor Compressor ON-OFF e separador de óleo
Capacidade W 97 / 97 2x97 / 2x97 2x97 / 2x97
Temporizador de CCP Não ajustável
Tempo configurado min. 3 3 3
P/ o motor do vent. do cond. Reset automático, não ajustável
Termostato interno (um para cada motor)
o
Desarme C 130+5 130+5 130+5
o
Rearme C 83+15 83+15 83+15
Para o Chopper de CA
Capacidade do fusível A 10 10 10

Modelo RAS-16FSG/RAS-16FS3 RAS-20FSG/RAS-20FS3


Para o Compressor Reset automático, não ajustável
Pressostatos (um para cada compressor)
Alta Desarme MPa -0,05 -0,05 -0,05 -0,05
3,3 2,94 3,3 2,94
-0,15 -0,15 -0,15 -0,15
Rearme MPa 2,7+0,15 / 2,35+0,15 2,7+0,15 / 2,35+0,15
Capacidade do Fusível
3F 380/415V 50Hz A 32 32
3F 380V 60Hz A 32 32
3F 220V 60Hz A 50 50
Aquecedor de Óleo Compressor ON-OFF e separador de óleo
Capacidade W 3x97 / 3x97 4x97 / 4x97
Temporizador de CCP Não ajustável
Tempo configurado min. 3 3
P/ o motor do vent. do cond. Reset automático, não ajustável
Termostato interno (um para cada motor)
o
Desarme C 130+5 130+5
o
Rearme C 83+15 83+15
Para o Chopper de CA
Capacidade do fusível A 10 10
CCP: 3 minutos de operação forçada e parada.

43
44
Unidades Externas (24, 30HP)

1. Sumário de Segurança
Consulte a página ii deste Catálogo Técnico II.

2. Estrutura
2.1 Estrutura

<RAS-24FSG1 e RAS-24FS5>

2 21 5 21 2 6 8 2
Nº Nome da Peça
Unidade: mm 1 Compressor
11 2 Trocador de Calor
3 Ventilador de Pás
4 Motor do Ventilador
5 Acumulador
7 6 Separador de óleo
7 Válvula de Expansão Controlada
por Microcomputador
8 Válvula Inversora
9 Válvula de serviço (linha de gás)
Saída de Ar 10 Válvula de serviço (linha de
15 7 15 7 15 líquido)
750 11 Tanque de Líquido
2870 12 Junta de Inspeção (baixa)
13 Junta de Inspeção (alta)
14 Junta de Inspeção (para o
3 separador de óleo)
15 Válvula solenóide
4 16 Caixa Elétrica
17 Sensor de Baixa Pressão
18 Sensor de Alta Pressão
19 Pressostato de Alta para
16 Proteção
20 Filtro de Tela (líquido)
17
21 Filtro de Tela (gás em baixa
pressão)
18 22 Filtro de Tela (bypass)
1645

23 Aquecedor do cárter de óleo


20
R407C
R407C

9
Entrada de Ar
10

790
1 23 19 1 23 19 23 1 20 19 1 23 22 14 20 13 12 20

<RAS-30FSG1 e RAS-30FS5>
2 21 5 21 2 6 8 2

Unidade: mm
11
Nº Nome da Peça
1 Compressor
2 Trocador de Calor
3 Ventilador de Pás
7
4 Motor do Ventilador
5 Acumulador
6 Separador de óleo
7 Válvula de Expansão Controlada
Saída de Ar por Microcomputador
8 Válvula Inversora
15 7 15 7 15 9 Válvula de serviço (linha de gás)
2870 750 10 Válvula de serviço (linha de
líquido)
11 Tanque de Líquido
3
12 Junta de Inspeção (baixa)
13 Junta de Inspeção (alta)
4 14 Junta de Inspeção (para o
16 separador de óleo)
15 Válvula solenóide
17 16 Caixa Elétrica
17 Sensor de Baixa Pressão
18 Sensor de Alta Pressão
18
19 Pressostato de Alta para Proteção
20 Filtro de Tela (líquido)
21 Filtro de Tela (gás em baixa
1645

20
pressão)
22 Filtro de Tela (bypass)
23 Aquecedor do cárter de óleo
9
R407C
R407C

Entrada de Ar
10

790

1 23 19 1 23 19 23 1 20 19 1 23 22 14 13 12 20

45
2.2 Ciclo de Refrigeração

<RAS-24FSG1, RAS-30FSG1, RAS-24FS5 e RAS-30FS5>

Unidade Externa

d Ø28,0
Ø34,9 x 1,15t ou
Ø38,1 x 1,15t (24HP)
Ø41,3 x 1,6t ou 18
Ø44,45 x 1,6t (30HP) S
b Ø38,0 b Ø38,0 b Ø38,0 e Ø25,4

b Ø38,0
S
21 e Ø25,4
11
15 22 22 16 4 P 19 P 17 e Ø25,4 S
e Ø25,4

n Ø9,53 q Ø6,35 S q Ø6,35 n Ø9,53


g Ø22,0
23 S
k Ø15,88 d Ø28,0 d Ø28,0 c Ø31,75
6
S

p Ø6,35
n Ø9,53 q Ø6,35 q Ø6,35 n Ø9,53
S
Ø12,7

HP HP HP HP
2
k Ø15,88

q Ø6,35 7 13 7
j Ø19,05
q Ø6,35 7 q Ø6,35 j Ø19,05
17 o Ø9,53 Ø12,7 Ø12,7

a Ø45,0
S 12 S S S S S
6
6
k Ø15,88

o Ø9,53 o Ø9,53
S
17 S S
j Ø19,05

j Ø19,05

n Ø9,53

Ø12,7
14
S S 12 17
10
j Ø19,05 i Ø19,05 e Ø25,4 f Ø25,4
Ø12,7
S S
2
p Ø6,35

p Ø6,35
h Ø22,0

h Ø22,0

7 13 7
12
o Ø9,53 Ø12,7 Ø12,7
S S S S S S

f Ø25,4 o Ø9,53 o Ø9,53


n Ø9,53 p Ø6,35

p Ø6,35

h Ø22.0
f Ø25,4

h Ø22.0
14
q Ø6,35

q Ø6,35

p Ø6,35

p Ø6,35

9 Ø12,7
10
1 8 1 Ø12,7
2
13 7 13 7
g Ø22,0

n Ø9,53 n Ø9,53 n Ø9,53


n Ø9,53
o Ø9,53 Ø12,7 Ø12,7
7 S S
5
S o Ø9,53 o Ø9,53

14
Ø12,7
g Ø22,0 g Ø22,0 g Ø22,0
Ø19,05 x 1,0t (24HP) 10
Ø12,7
Ø22,0 x 1,15t (30HP)
g Ø22,0 g Ø22,0
3
20 25 24

Nº Nome da Peça Símb. DE x E Material


: Direção de Fluxo do Refrigerante a
1 Compressor 45,0 x 2,4
(Operação de Resfriamento) 2 Trocador de calor b 38,0 x 2,0
: Direção de Fluxo do Refrigerante 3 Tanque de líquido c 31,75 x 2,0
4 Separador de óleo d 28,0 x 1,6
(Operação de Aquecimento) e 25,4 x 1,6
5 Acumulador
: Tubulação de Refrigerante no Local 6 Filtro de tela (3/8) f 25,4 x 1,2
: Conexão por Porca Curta 7 Filtro de tela (1/2) g 22,0 x 1,5
8 Filtro de tela (3/4) h 22,0 x 1,2 TUBO DE
: Conexão por Flange i 19,05 x 1,65
9 Filtro de tela (1/1) COBRE
: Conexão por Solda 10 Distribuidor j 19,05 x 1,2
11 Válvula inversora k 15,88 x 1,2
12 Tubo capilar l 12,7 x 1,0
13 Válvula de expansão controlada por m 12,7 x 0,8
microcomputador n 9,53 x 1,0
14 Válvula de inspeção (3/8) o 9,53 x 0,8
15 Válvula de inspeção (5/8) p 6,35 x 1,07
16 Válvula de inspeção (3/4) q 6,35 x 0,7
17 Válvula solenóide (1/4)
18 Válvula solenóide (1/1)
19 Junta de inspeção
20 Válvula de serviço (3/4) para a linha de líquido
21 Válvula de serviço (1/1) para a linha de gás
22 Pressostato de alta para proteção
23 Sensor de pressão do refrigerante
24 Trocador de calor de placas
25 Visor (somente no FSG1)

46
2.3 Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessárias para Instalação

Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta


1 Serra manual 6 Curvador de 11 Chave de boca 16 Nivelador
Tubos de Cobre
2 Chave Phillips 7 Bomba d’água 12 Cilindro de carga 17 Alicate prensa-
manual cabo
3 Bomba de vácuo 8 Cortador de 13 Medidor de 18 Dispositivo
tubos pressão Manifold mecânico para
levantar a
unidade interna
4 Mangueira de 9 Equipamento de 14 Cortador de fios 19 Amperímetro
gás para o solda
refrigerante
5 Megômetro 10 Torquimetro 15 Detector de 20 Voltímetro
vazamento de
gás
As ferramentas e instrumentos de medição que entram em contato com o novo refrigerante deverão
ser utilizados somente nos equipamentos que utilizem esse tipo de refrigerante.

: intercambiável com o R22.


: somente para o novo refrigerante R407C (não intercambiável com o R22)

Instrumento de Medição e ou Motivo da não intercambiabilidade ou Utilização


Ferramenta
e observações de atenção
R407C ( : estritamente necessário)
Cortador de - Cortar tubos
tubos Remover rebarbas
Flangeador * Os flangeadores para o R407C são aplicáveis ao Flangear tubos
Medidor do - R22. Controle dimensional da porção
ajuste de extrusada do tubo após o
Tubo de extrusão flangeamento
Refrigerante Curvador de - P ara curvar os tubos
tubos
Expansor - Expandir os tubos
Torquímetro - Conexão da porca curta
Equipamento de * Executar corretamente o trabalho de soldagem. Soldar os tubos
solda de
oxiacetileno
Nitrogênio * Controle rigoroso contra contaminantes Previne a oxidação durante a
(nitrogênio soprado durante a soldagem) soldagem
Óleo lubrificante * Utilize um óleo sintético equivalente ao óleo Aplicar óleo à superfície
(para superfície utilizado no ciclo de refrigeração. flangeada
da flange) * O óleo sintético absorve rapidamente a umidade.
Cilindro de * Verifique a cor do cilindro de refrigerante. Carga de refrigerante
refrigerante Quanto ao refrigerante azeotrópico, é necessário
fazer a sua carga no estado líquido.
Bomba de vácuo Os atuais são aplicáveis, mas é necessário Produção de vácuo
Adaptador para a montar um adaptador para bomba de vácuo que
Desumidificação bomba de vácuo possa evitar o fluxo inverso quando a bomba de
por vácuo vácuo parar, para que não haja fluxo inverso do
Carga de óleo.
Refrigerante Válvula Manifold * Não é intercambiável devido às pressões mais altas, Produção de vácuo,
se comparado com o R22. manutenção do vácuo, carga
Não utilize as atuais com o novo refrigerante, de refrigerante e verificação
caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do das pressões
Mangueira de ciclo causando sedimentos, que irão entupir o
Carga compressor ou gerar falhas no mesmo.

Cilindro de Carga * Atenção especial é necessária quando o Carga do refrigerante


refrigerante for carregado, pois a composição
poderá variar.
Balança - I nstrumento de medição para a
Detetor de carga de refrigerante
vazamento do Verificação do vazamento de
gás refrigerante * O atual detetor de vazamento de gás (R22) não é gás
aplicável devido ao método diferente de detecção.

47
3. Transporte e Manuseio
3.1 Combinação de Unidade Interna com
PERIGO
Unidade Externa Não suspenda a unidade com a cintas de
içamento pela base de madeira.
• Várias Combinações de Unidade Interna e
Externa
INCORRETO
Cinta de içamento
As unidades internas a seguir podem ser
combinadas com a unidade externa SET-
FREE FSG1 e FS5.

Tabela 3.1 Listagem dos Base de Madeira


Tipos de Unidades Internas

Tipo de Capacidade Nominal (HP) CUIDADO


Unidade Interna 0,8 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 8,0 10,0
Embutida no Teto Não coloque objetos sobre o produto. Ao
Cassete de 4 vias utilizar o guindaste aplique quatro cintas de
Cassete de 2 vias
Pa r e d e
içamento na unidade externa.

Piso
• Método de Içamento
Embutida
no piso Ao suspender a unidade certifique-se de
Teto seu equilíbrio, verifique a segurança e
levante-a suavemente.
• Uma capacidade máxima total de 130% e (1) Não remova os acessórios de embalagem.
uma capacidade mínima total de 50% podem (2) Método de Içamento
ser obtidas pela combinação das unidades Levante a unidade ainda na embalagem com
internas, quando comparada com a quatro (4) cintas de içamento. Passe essas
capacidade nominal da unidade externa. cintas pela aber tura retangular de
suspensão e prenda os cabos com travas
Tabela 3.2 Combinação do Sistema conforme ilustra a fig.3.1
Unidade Interna
Cap. Cinta de içamento
Cap. Cap. Quant.
Modelo da Mínima de
Mínima de Máxima de na Não remova a moldura de
Unidade Externa
Comb. Comb. Combina- Operação papelão e nem as fitas plásticas.
(HP) (HP) ção Individual
(em HP) O ângulo entre as cintas de
içamento e o topo da embalagem
RAS-24FSG1 12 31,2 2 a 27 1,0 deverá ser maior que 60˚
RAS-24FS5
RAS-30FSG1 Não aplique força a essa placa
15 39,0 2 a 32 1,0 (em ambos os lados)
RAS-30FS5

Passe as cintas de içamento pela


abertura retangular de suspensão.
3.2 Transporte
Transporte o produto até o mais próximo
possível do local de instalação antes de removê- Fig 3.1 Levantamento para o Transporte
lo da embalagem.
(3) Para a Instalação
A. Remova a palete de madeira.
B. Aplique quatro (4) cintas de içamento e levante
a unidade conforme ilustra a fig.3.2.

48
OBSERVAÇÃO 3.3 Manuseio da Unidade Externa
Caso seja necessário transportar depois de
remover da embalagem, proteja a unidade com
AV I S O
as talas ou com tecidos. Não coloque objetos estranhos dentro da
unidade externa e verifique se não há
Cinta de içamento
nenhum objeto estranho dentro da mesma
antes de instalar e executar qualquer teste.
Não remova a moldura de
papelão e nem as fitas plásticas. Caso contrário poderá ocorrer alguma falha,
O ângulo entre as cintas de
incêndio, etc.
içamento e o topo da embalagem
deverá ser maior que 60˚

Não aplique força a essa placa


(em ambos os lados)

Passe as cintas de içamento pela


abertura retangular de suspensão.

Fig.3.2 Levantamento sem a Base de Madeira

4 Instalação da Unidade Externa


OBSERVAÇÃO
4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica
Verifique se os acessórios a seguir acom- Se faltar algum item entre em contato com o seu
panham a unidade externa. instalador.

Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Acessório Qtde Objetivo


Junta de vedação 1 Conexão para a tubulação de gás do refrigerante com
Flange com tubo para a 1 RAS-24FSG1, RAS-30FSG1, RAS-24FS5 e RAS-30FS5
tubulação de gás do
refrigerante
Cotovelo 1 Conexão da tubulação de gás do refrigerante na
RAS-30FSG1 e RAS-30FS5
Tubo com porca curta da 1 Conexão da tubulação de líquido do refrigerante na
tubulação de líquido do RAS-30FSG1 e RAS-30FS5
refrigerante
Anel de Vedação de Borracha 1 Para o furo de conexão da fiação da rede elétrica
4 Para o furo de conexão da fiação de comunicação
Parafuso 3 Sobressalente

49
4.2 Verificação Inicial • Não instale a unidade externa em local poeirento
• Instale a unidade externa com espaço ou sujeito a qualquer outro tipo de contaminação
suficiente ao seu redor para operação e que possa bloquear o funcionamento do trocador
manutenção, conforme ilustra a fig.4.1. de calor externo.
• Instale a unidade externa numa área com acesso
limitado ao público em geral.
• Não instale a unidade externa em locais em que
um vento sazonal sopre diretamente sobre o
1500 trocador de calor externo, ou em que a ventania
de um espaço predial sopre diretamente sobre o
ventilador externo.

Lado Lado
Frontal Traseiro *H

500
600 a 900mm (Mín.) Lado frontal

500 750 300 1/2H


(1) Disponha de um espaço aberto acima da unidade.
(2) Mantenha a altura das paredes dentro das
limitações mostradas abaixo.
Fig.4.1 Espaço de Instalação e Serviço
Lado frontal: Máx. 1.500mm
Lado traseiro: Máx. 500mm
*Adicione 1/2H aos 300mm para o espaço de tomada
Lados esquerdo e direito: sem limites
de ar do lado traseiro quando a parede do lado traseiro
(3) Se a altura da parede exceder o valor acima,
for superior a 500mm.
acrescente a medida h1/2 ou h2/2 ao espaço de
• Caso não haja paredes nos lados frontal e traseiro
serviço do lado frontal ou traseiro.
da unidade, é necessário manter o espaço livre
(4) A quantidade máxima de unidades externas em
de 500mm para o lado frontal e 300mm para o
um só bloco deverá ser 2.
lado traseiro.
• Quando houver paredes em torno da unidade, faça
(mm)
parede vazada.
• Quando houver obstáculos acima da unidade, em Altura da parede: sem limite
princípio, os quatro lados (frontal, traseiro, direito
e esquerdo) deverão estar livres de obstáculos.
• Instale a unidade externa em local com boa h1
ventilação, onde não haja umidade.
• Instale a unidade externa onde seu ruído e sua 500
descarga de ar não afetem os vizinhos nem a
vegetação adjacente. O ruído de funcionamento h2
no lado traseiro ou nos lados direito/esquerdo é
de 3 a 6dB(A) mais alto do que os valores que 1500 Max.
constam no catálogo para o lado frontal. 300+h1/2 Min.
• Certifique-se de que a base onde a unidade será
instalada é plana, nivelada e suficientemente (600 to 900)+h2/2 Min.
resistente.
• Não instale a unidade externa em local em que
haja um alto nível de névoa oleosa, ou com CUIDADO
maresia, ou de gases danosos, tais como enxofre.
• Não instale a unidade externa em local em que As aletas de alumínio possuem bordas
ondas eletromagnéticas sejam irradiadas
cortantes. Tenha cuidado para evitar
diretamente em direção à caixa elétrica.
• Instale a unidade externa tão distante quanto seja ferimentos.
possível, estando pelo menos a 3 metros do
equipamento que gera radiação eletromagnética.
• Quando a instalação da unidade externa for em OBSERVAÇÃO
locais sujeitos a neve, as tampas (fornecidas no
local) deverão ser montadas no topo da unidade Instale a unidade externa em uma laje ou em
externa e no lado da entrada do trocador de calor. uma área de acesso restrito, onde somente os
• Instale a unidade externa em local à sombra ou tecnicos de manutenção possam tocá-la.
que não seja exposto diretamente à radiação solar
ou à irradiação direta de uma fonte de calor de
elevada temperatura.

50
4.3 Fundações (6) Ao instalar a unidade externa, fixe-a com os
• Fundações de Concreto chumbadores. Consulte a fig.4.3 para ver a
(1) Providencie fundações corretas e fortes de localização dos furos de fixação.
modo que:
a. A unidade externa não fique inclinada. Unidade: mm
b. Não haja ruído anormal.
c. A unidade externa não tombe devido a
ventos fortes ou terremotos.

760
(2) A altura da fundação deverá ser de 100 a
300mm acima do nível do piso.
(3) Instale um dreno em torno da fundação para
869 869 869 8-38x15
que a água seja drenada regularmente. Furo para chumbador
(4) Providencie uma fundação de modo que os
pés da unidade externa fiquem montados Fig.4.3 Posição dos Chumbadores
sobre ela em todo o seu comprimento.
4.4 Instalação
(mm) (1) Fixe a unidade externa com os chumbadores.
(Chumbador) 90 614 90 Canal da argamassa
100 x 150 de
30

profundidade

Min. 100 Min. 100 Dreno


100 a

(Largura 100 x
300

Pés da Unidade Externa


Profundidade 20)
Porca
Material Dreno
supressor de vibrações
Arruela

Chumbador
Correto Incorreto
100mm

M12
Concreto
Argamassa

(2) Ao instalar a unidade em uma laje ou em uma


varanda, a água do dreno poderá se congelar
Fundação Fundação em madrugadas frias. Portanto, evite fazer
o dreno em uma área por onde as pessoas
Fig.4.2 Fundações circulam, pois a água no piso poderá
congelar, tornando-o escorregadio.
(5) Instale a unidade externa com os lados (3) Caso seja necessária uma tubulação de
esquerdo e direito e os lados frontal e dreno para a unidade externa, utilize o kit de
traseiros alinhados horizontalmente dreno (DBS-26).
conforme ilustra a figura abaixo.
Cer tifique-se de que a diferença de
alinhamento nas quatro direções (frontal,
traseira, direita e esquerda) esteja dentro do
limite máximo de 10mm.

Lado direito e
Lado frontal
lado esquerdo
e lado traseiro

51
5. Passagem da Tubulação de Refrigerante • Cuidados com as Extremidades dos Tubos
de Refrigerante
PERIGO
• Utilize o refrigerante R407C (para a RAS- Ao passar o tubo pela parede, fixe
uma capinha na ponta do tubo.
Não coloque o tubo
diretamente sobre o chão
24FSG1 e RAS-30FSG1) ou o R22 (para a RAS-
Correto Incorreto Correto Incorreto
24FS5 e RAS-30FS5) no ciclo de refrigeração.
Não carregue oxigênio, acetileno ou qualquer
outro gás inflamável ou venenoso no ciclo de Furo Furo
refrigerante ao realizar um teste de vazamento
ou um teste de estanqueidade. Esses gases, e Fixe uma capinha
Fixe uma capinha
ou uma fita de vinil
outros com tais características, são ou uma fita de vinil
extremamente perigosos e poderão causar
Correto Incorreto
uma explosão. Recomenda-se a utilização de
ar comprimido, nitrogênio ou refrigerante
A água da chuva poderá
nesses testes. entrar
• Verifique se não há pressão no interior da
válvula de serviço antes de remover a flange.
Coloque uma capa ou
um saco plástico preso
5.1 Materiais da Tubulação com elástico.

(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no local.


(2) Selecione o diâmetro da tubulação e o tamanho Tabela 5.1 Diâmetro da
da chave hexagonal pelas tabelas 5.1, 5.2 e 5.4. Tubulação da Unidade Externa
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se Unidade: mm (polegadas)
de que não haja poeira e umidade dentro dos Mods. de Un. Externa Tub. de Gás Tub. de Líquido
tubos. Sopre o interior dos tubos com nitrogênio Ø34,92(1-3/8)
RAS-24FSG1
ou ar seco para remover qualquer poeira ou ou Ø19,05(3/4)
RAS-24FS5
corpos estranhos antes de conectar os tubos. Ø38,1(1-1/2)
Ø41,3(1-5/8)
OBSERVAÇÃO RAS-30FSG1
ou Ø22,2(7/8)
RAS-30FS5
Ø44,45(1-3/4)
• Consulte os itens 5.4, 5.5 e 5.6 nas páginas 57 a
71 antes de instalar a tubulação do refrigerante.
Tabela 5.2 Diâmetro da
• Para conectar tubos de Ø38,1 à unidade RAS- Tubulação da Unidade Interna
24FSG1 utilize a flange com tubo (fornecida pela
fábrica). Unidade: mm (polegadas)
56 32 Tub. Tub. de
Modelos de Unidade Interna
de Gás Líquido
RPI-0.8FSG1, 1.0FSG1, 1.5FSG1
RCI-1.0FSG2, 1.5FSG2
RCD-1.0FSG1, 1.5FSG1 Ø12,7 Ø6,35
RPK-0.8FSNSM, 1.0FSNSM, 1.5FSNSM (1/2) (1/4)
RPF-1.0FSGE, 1.5FSGE
99

RPFI-1.0FSGE, 1.5FSGE
RPI-2.0FSG1, RCI-2.0FSG2
Ø15,88 Ø6,35
RCD-2.0FSG1, RPC-2.0FSG1
(5/8) (1/4)
RPK-2.0FSNSM
RPI-2.5FSG1, 3.0FSG1
Flange com tubo fornecida pela fábrica para a RCI-2.5FSG2, 3.0FSG2 Ø15,88 Ø9,53
RAS-24FSG1 RCD-2.5FSG1, 3.0FSG1 (5/8) (3/8)
• Para conectar tubos de Ø44,5 à unidade RPK-2.5FSNSM, 3.0FSNSM, 3.5FSNSM
RAS-30FSG1 utilize a flange com tubo (fornecida RPC-2.5FSG1, 3.0FSG1
pela fábrica). RPI-4.0FSG1, 5.0FSG1
RCI-4.0FSG2, 5.0FSG2 Ø19,05 Ø9,53
101 32 RCD-4.0FSG1, 5.0FSG1 (3/4) (3/8)
RPK-4.0FSNSM
RPC-4.0FSG1, 5.0FSG1
Ø25,4 Ø12,7
RPI-8FSG1
(1) *1 (1/2) *1
125

RPI-10FSG1 Ø28,6 Ø12,7


(1-1/8) *1 (1/2) *1
*1: Conexão por Solda

Flange com tubo fornecida pela fábrica para


a RAS-30FSG1

52
5.2 Conexão da Tubulação (1) Conecte os tubos com a válvula de serviço
• Posição dos Tubos de Conexão na Unidade da linha de líquido e a válvula de serviço da
Externa linha de gás da unidade externa conforme
ilustra a fig.5.1.

Conexão da Tubulação de Gás Refrigerante


(com flange para tubo ØA)

Conexão da Tubulação de Líquido Refrigerante


(Porca Curta ØB)

274
247

138 139(Gás)

234 151
(Líquido)

Modelo A B
RAS-24FSG1 34,92 ou 38,1 19,05
RAS-24FS5
RAS-30FSG1 41,3 ou 44,45 22,2
RAS-30FS5

Fig.5.1 Conexão da Tubulação de Refrigerante

(2) Os tubos podem ser conectados em 3 direções.

Depois de concluir o trabalho de conexão da


tubulação e fiação remova as duas arruelas
amarelas de transporte do compressor.

Arruela de Transporte
Lado (amarelas)
Frontal
Pés do
Compressor
Porca

Borracha supressora
Lado Traseiro de vibrações
Lado Inferior
Base
Borracha supressora
de vibrações

Fig.5.2 Direção da Tubulação

53
5.2.2 Conexão da Tubulação (4) Remova a flange e a gaxeta instaladas na unidade
(1) Verifique se a válvula está fechada. antes da remessa e instale a nova gaxeta
(2) Prepare um tubo curvo adquirido no local para a (fornecida pela fábrica) antes de conectar a flange
linha de líquido. Conecte-o à válvula de líquido com tubo na válvula de gás.
com porca curta passando pela abertura quadrada
na base da parte inferior.
(3) Para Conexão da Tubulação de Gás Válvula de gás
(a) Caso conecte a tubulação de gás pela parte
frontal ou traseira, utilize a flange do tubo
Remover Gaxeta
(fornecida pela fábrica) e o cotovelo (fornecido Gaxeta (acessório)
pela fábrica).
Caso o diâmetro do tubo adquirido no local Flange
seja de Ø38,1 (24HP) ou Ø44,45 (30HP), o (acessório)
tubo adquirido no local poderá ser conectado
diretamente ao cotovelo. Caso utilize Ø34,92 Flange de
(24HP) ou Ø41,3 (30HP), conecte o tubo fechamento Parafuso
adquirido no local depois de instalar o redutor (quantidade:4)
(fornecido pela fábrica) na flange com tubo.
A soldagem a tubulação de gás pela parte Fig.5.3 Conexão da Tubulação
inferior, conecte o tubo adquirido no local ao
tubo com flange (fornecido pela fábrica). Caso (5) Solde os tubos curvos à tubulação do local.
o diâmetro do tubo adquirido em campo seja
Ø34,92 (24HP) ou Ø41,3 (30HP), conecte o 5.2.3 Trabalho de Aperto
tubo adquirido no local depois de instalar o • Ao apertar a porca curta use duas chaves de
redutor (adquirido no local) na flange do tubo.A boca.
soldagem deverá ser feita fora da unidade.
(b) Caso conecte a tubulação de gás pela parte Não utilize aqui as
duas chaves de boca,
inferior, conecte o tubo adquirido no local ao poderá ocorrer vazamento
tubo com flange (fornecido pela fábrica). Caso de refrigerante.
o diâmetro do tubo adquirido em campo seja
Ø34,92 (24HP) ou Ø41,3 (30HP), conecte o
tubo adquirido no local depois de instalar o
redutor (adquirido no local) na flange com tubo.

Flange com tubo


Aperto com Aperto da
fornecida pela
duas chaves de porca. válvula de serviço
fábrica

Cotovelo CUIDADO
Certifique-se de que não haja aumento de pressão
uma hora após a conclusão do vácuo.

Tubo adquirido
no local
Fig.5.3 Conexão da Tubulação
Conexão da tubulação pela parte frontal ou traseira Torque necessário
Diâmetro do tubo Torque de aperto
Ø6,35 (1/4) 20N-m (2 kg-m)
Ø9,53 (3/8) 40N-m (4 kg-m)
Ø12,7 (1/2) 60N-m (6 kg-m)
Ø15,88 (5/8) 80N-m (8 kg-m)
Flange com tubo Ø19,05 (3/4) 100N-m (10 kg-m)
fornecida pela
fábrica

Tubo adquirido
no local

Conexão da tubulação pela parte inferior

54
5.2.4 O procedimento de vácuo e carga do refrigerante (7) Abra totalmente a válvula de serviço da linha de
deverá ser executado de acordo com as gás e abra ligeiramente a válvula de serviço da
instruções a seguir e com a fig.5.5. linha de líquido.
(1) A válvula de serviço foi fechada antes da (8) Carregue o refrigerante abrindo a válvula do
remessa, mas mesmo assim verifique se todas medidor de pressão Manifold.
as válvulas de serviço estão totalmente fechadas. (9) Carregue a quantidade necessária de refrigerante
(2) Conecte a unidade interna e a unidade externa à dentro de uma tolerância de ± 0,5kg, com o
tubulação de refrigerante adquirida no local. sistema na operação de resfriamento.
Suspenda a tubulação de refrigerante em alguns (10) Abra totalmente a válvula de serviço da linha de
pontos e não deixe que ela toque nas partes líquido após concluir a carga de refrigerante.
fracas do edifício, tais como paredes, tetos, etc. (11)Continue com a operação de resfriamento por
(Se tocar, a vibração da tubulação poderá causar mais de 10 minutos para circular o refrigerante.
um ruído anormal. Preste atenção especial no
caso das tubulações de comprimento reduzido).
(3) Conecte a válvula Manifold às juntas de inspeção
da linha de líquido e às válvulas de serviço da
linha de gás utilizando as mangueiras de carga
com uma bomba de vácuo ou um cilindro de
nitrogênio.
Execute o teste de estanqueidade.
Conecte um medidor de pressão Manifold às
juntas de inspeção das válvulas de serviço de
gás e líquido na unidade externa. Não abra as
válvulas de serviço. Aplique nitrogênio à pressão
de 3,3MPa na série FSG1 e 3,0MPa na série FS5.
(4) Verifique se não há vazamentos de gás nas
conexões de porca curta ou nas peças soldadas,
utilizando o testador de vazamento de gás ou
água com detergente.
Procedimento
Conclusão Aplicação Verificação
Apro-
da instalação de da redução
vado
da tubulação nitrogênio de pressão
de
refrigerante Reparo da
peça com
vazamento

(5) Conecte um medidor de pressão Manifold às


juntas de inspeção em ambas as extremidades.
Continue o trabalho de bombeamento para
produção de vácuo até que a pressão atinja
756mmHg ou menos por uma ou duas horas.
Depois de produzir o vácuo, feche a válvula da
válvula Manifold, desligue a bomba de vácuo e
deixe o sistema parado por uma hora. Verifique
se não houve aumento na pressão do medidor
Manifold.
OBSERVAÇÕES:
1. As ferramentas e instrumentos de medição
que entram em contato com o novo
refrigerante (R407C para a série FSG1, R22
para a série FS5) deverão ser utilizados
somente nos equipamentos que utilizem esse
tipo de refrigerante.
2. Se não houver vácuo à pressão de
756mmHg, pode-se considerar que há um
vazamento. Verifique novamente se não há
vazamento de gás. Se não houver
vazamentos, opere a bomba de vácuo por
uma a duas horas.
(6) Para carregar o refrigerante, conecte o medidor
de pressão Manifold utilizando as mangueiras de
carga com um cilindro de carga de refrigerante
na junta de inspeção da válvula de serviço da
linha de líquido.

55
CUIDADO
5.3 Válvula de serviço
A operação da válvula de serviço deverá ser
• O excesso ou a falta de refrigerante é a executada de acordo com a tabela 5.4 descrita a
principal causa de problemas nas unidades. seguir.
Carregue a quantidade correta de refrigerante
conforme explicado no item 5.4 e no item 5.5. Chave Allen Pressão do
• Verifique detalhadamente se há vazamento de Para abrir ou fechar refrigerante
a haste da válvula
Tampa
refrigerante. Se houver um grande vazamento Aperte a tampa com o
de refrigerante, poderá causar axfixia ou então, torque indicado abaixo.
(Coloque após trabalhar
produção de gases tóxicos se alguém estiver na válvula)
utilizando fogo no ambiente. * Para líquido: 29,5N.m
* Para gás: 49N.m
Válvula de Haste
5.2.5 Isolamento Anti-horário........Abre
Horário...............Fecha
• Isole os tubos de refrigerante conforme ilustra a Fechada antes
fig.5.4 da remessa
O-ring
Junta de inspeção
(borracha)
Somente a mangueira de
carga pode ser conectada.
Aperte a tampa com um
Válvula de torque de 9,0N.m Tubulação do
serviço refrigerante

Tabela 5.4 Válvula de serviço

Tamanho da Chave Allen


Isolamento Válvula de Líquido Válvula de Gás
(adquirido no local)
10mm 10mm
Tubulação de
refrigerante Quanto às chaves de 5mm e 10mm, utilize as chaves
(adquirida no local)
disponíveis no local.

Fig.5.4 Isolamento nos Tubos

Depois de conectar a tubulação de refrigerante, vede


os tubos utilizando o material de isolamento (adquirido
CUIDADO
no local). Isole completamente as porcas e uniões • Aperte a tampa duas vezes para evitar o
nas conexões da tubulação. Isole completamente a vazamento de refrigerante. Mas não aplique
tubulação de líquido e a tubulação de gás para evitar muita força à haste da válvula para não
a redução de desempenho e a condensação na danificá-la (5.0 N.m ou menos). Não dispõe
superfície do tubo. de mecanismo encosto selante.
• Não rompa o anel de retenção fim de curso.
Se o anel de retenção for rompida, a haste
CUIDADO poderá saltar para fora.
• Na execução do teste de funcionamento, abra
• Tampe a ponta do tubo quando for passá-lo totalmente a válvula. Se não for totalmente
por um furo. aberta, os dispositivos ficarão danificados.
• Não coloque os tubos diretamente sobre o
chão sem uma capa ou uma fita de vinil na
ponta do tubo.

Não coloque o tubo


diretamente sobre o chão.

Correto Incorreto

Coloque uma capa


ou uma fita de vinil

56
5.4 Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante

Tabela 5.5 Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante

Carga Adicional de Refrigerante R407C e R22


(Séries FSG1 e FS5)
Embora essa unidade já esteja carregada com refrigerante, será necessária uma carga adicional de refrigerante de acordo com
o comprimento da tubulação.
A. Determine a quantidade adicional de refrigerante de acordo com o procedimento a seguir e carregue-a no sistema.
B. Em seguida, anote e registre a quantidade adicional de refrigerante para facilitar as atividades da assistência técnica posteriores.

Ø9,53x5m Ø9,53x5m Ø9,53x5m Ø9,53x5m Ø6,35x10m


Ø9,53x5m Ø9,53x5m Ø9,53x5m Ø9,53x5m
2,5HP 4,0HP 5,0HP 4,0HP 5,0HP 2,5HP 2,5HP 2,5HP 2,0HP
30HP
No. 0 No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7 No. 8

Ø22,2x20m Ø19,05x5m Ø15,88x5m


Ø22,2x5m Ø19,05x5m Ø12,7x5m

1. Método de Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante (W kg)

1.1 Cálculo da Carga Adicional de Refrigerante para a Tubulação de Líquido (W1 kg)
Consulte o exemplo para o Modelo RAS-30FSG1 e preencha a tabela a seguir.

Diâmetro do tubo Comprimento total da tubulação Carga adicional (kg)


Ø22,2 ..... (20 + 5) x 0,390 = 9,75
Ø19,05 ... (5 x 2) x 0,280 = 2,80
Ø15,88 ... (5) x 0,190 = 0,95
Ø12,7 ..... (5) x 0,120 = 0,60
Ø9,53 ..... (5 x 8) x 0,065 = 2,60
Ø6,35 ..... (10) x 0,026 = 0,26
Exemplo Carga adicional W1 Total = 17,0 (kg)
Diâmetro do tubo Comprimento total da tubulação Carga adicional (kg)
Ø22,2 ..... x 0,390 =
Ø19,05 ... x 0,280 =
Ø15,88 ... x 0,190 =
Ø12,7 ..... x 0,120 =
Ø9,53 ..... x 0,065 =
Ø6,35 ..... x 0,026 =
Neste sistema Carga adicional W1 Total = (kg)

1.2 Cálculo da Carga de Refrigerante Adicional para a Unidade Interna (W2 kg)
A carga de refrigerante adicional é de 1 kg/unidade para as unidades internas de 8HP e 10HP.
<Tabela 1>
Não é necessária carga de refrigerante adicional para as unidades internas com menos de 8HP. Carga de refrigerante da
Unidade Externa
unidade externa W0 (kg)
(Combinação total das RAS-24FSG1
unidades de 8HP e 10HP) 25,0
RAS-24FS5
(Exemplo) W2 = 0 unid x 1,0 kg/unid = 0,0 kg RAS-30FSG1
28,5
Neste sistema W2 = unid x 1,0 kg/unid = kg RAS-30FS5
1.3 Cálculo da Carga Adicional (W kg) OBSERVAÇÃO:
W0 é a carga de refrigerante da
Preencha as lacunas com a carga W1 e a carga W2 calculadas nos itens 1.1 e 1.2 na
unidade externa carregado de fábrica.
fórmula a seguir:
W = W1 + W 2
(Exemplo) W = 17,0 + 0,0 = 17,0 kg
Neste sistema W = + = kg
Carga adicional total W kg
2. Trabalho de Carga do Refrigerante Carga de ref. total deste sistema kg
Carregue o refrigerante (R407C ou R22) no sistema de acordo com as
instruções descritas no Manual de Instalação. Data de adição da carga de refrigerante

Ano Mês Dia


3. Registro da Carga Adicional
Registre a quantidade de refrigerante carregado para facilitar as atividades de
assistência técnica e manutenção das instalações. A carga total de refrigerante
desse sistema é calculada pela seguinte fórmula:
Carga total de ref. desse sistema = W + W0
Neste Sistema = + = kg

57
Instalando o Desumidificador na Linha de Visor
Líquido para as Unidades com R407C
Instale os desumidificadores a seguir para remover a Válvula de serviço do líquido

umidade do ciclo de refrigerante.


Incorreto
Unidade Externa RAS-24FSG1 RAS-30FSG1 Solda
Porca curta
HP 24 30
Tipo V Modelo D-P30V
(com Desumidificador D-P30
Solda
válvula) Válvula 5/8 (in.)
Porca curta Válvula de líquido
Desumidificador
OBSERVAÇÃO:
Os desumidificadores acima são selecionados para
manter a umidade abaixo de 100ppm quando o nível
de umidade for de 200ppm com a carga máxima de Não remova as tampas de vedação antes de conectar.
refrigerante antes da instalação. Se o nível real de
umidade for superior a 200ppm, troque o
desumidificador várias vezes de acordo com o nível. Procedimentos para Instalação
1) Verifique se a válvula de serviço de líquido da
unidade externa está completamente fechada.
Dimensões dos Desumidificadores
2) Solde o tubo acessório no tubo de líquido,
Mod. do Desumidificador D-P30V introduza a porca curta do desumidificador na
Desumi- Aparência linha de líquido e flangeie o tubo de líquido para o
dificador desumidificador.
B

A 3) Fixe o desumidificador opcional e a válvula de


líquido utilizando as porcas curtas.
Medidas de A 497
Medidas de B 85 4) Verifique se não há vazamentos aplicando a
Isolamento Para o Desu- pressão de 3,3 Mpa (teste de estanqueidade).
Térmico midificador
5) Abra totalmente a válvula de líquido opcional.
Para a Válvula 6) Faça o vácuo por 1 a 2 horas à pressão de 0,1
de Líquido MPa (756mmHg) medida no Manifold.
Válvula Aparência 7) Faça a carga adicional com o refrigerante
de especificado.
Líquido
Diâmetro (pol.) 5/8 8) Abra a haste da válvula de serviço de líquido da
Tubo acessório unidade externa.
9) Execute uma operação de teste para coletar
umidade no desumidificador.
• Não remova as tampas de vedação dos tubos
OBSERVAÇÃO: O tempo de coleta dependerá
até que estejam instalados e conectados.
do nível de umidade. Recomenda-se um tempo
total de operação de 45 horas.
10) Se o visor estiver sinalizando em verde, o trabalho
Desumidificador
de remoção da umidade estará concluído, mas
se estiver amarelo, execute os processos a
Vede as pontas seguir.
11) Feche totalmente a válvula opcional e a válvula
• Instale o desumidificador abaixo da linha de de serviço de líquido.
líquido principal e dentro do ângulo mostrado 12) Remova o desumidificador. Preste atenção
abaixo. especial às conexões, pois o refrigerante líquido
foi descarregado.
Linha de líquido 13) Monte um novo desumidificador e faça a vácuo
principal
pela junta de inspeção na válvula de serviço de
líquido na unidade externa.
45o 45o
Dentro deste ângulo 14) Se houver um vácuo inferior a 758mmHg,
interrompa o bombeamento, caso contrário
• Cubra o desumidificador e a válvula de líquido continue o bombeamento para produção de
com o isolamento térmico fornecido pela fábrica. vácuo.
Faça o isolamento térmico utilizando uma fita
15) Vá para o item 8.
fornecida pela fábrica para evitar qualquer folga.

58
59
Sistema de Tubulação e Refrigerante Adicional (24 e 30HP)

SISTEMA
ITEM SISTEMA DE LINHA RAMIFICADA
Exemplos de Sistemas
Unidade externa
Essas figuras exibem exemplos de Símbolo a b c d e
6 unidades internas combinadas Multi-Kit E-302S E-242S E-242S E-102S5 E-52SE1
com uma unidade externa.
Instale um sifão na linha de gás a cada 10 metros de elevação.
Os tubos de refrigerante são
mostrados nos diagramas em uma H1_
<50m (Unidade externa em posição mais alta)
H1_
<40m (Unidade externa em posição mais baixa)
só linha, mas a instalação real
requer tubos para a linha de líquido H2 _
<15m
e tubos para a linha de gás. No. 5
No. 1 No. 2 No. 3 No. 4
OBSERVAÇÃO: No. 0

Providencie um sifão na linha de gás a 0 1 2 3 4 5

cada 10 metros de elevação.


a b c d e
30m
Lt real_
<120m
Lt equivalente_<150m

L1 L2 L3 L4 L5

Comp. máximo Comprimento Real Lt < 120m


da tubulação Comprimento Equivalente Lt < 150m
Caso a unidade externa esteja
Desnível em local mais alto que a
máximo entre a unidade interna.
H1 < 50m
unidade externa
e a unidade Caso a unidade externa esteja
interna em local mais baixo que a
unidade interna. H1 < 40m
Desnível máximo entre as unidades internas ou
entre o multi-kit e a unidade interna H2 < 15m
Comprimento Entre o multi-kit "a" e a
máximo da unidade interna mais distante < 40m
tubulação entre
o multi-kit e a Entre cada multi-kit e cada
unidade interna 0, 1, 2, 3, 4, 5 <30m
unidade interna
Seleção dos Multi-kits:
Consulte o item 5.6 "Multi-kit" nas páginas 66 a 71 para selecionar o diâmetro da tubulação para o multi-kit.
Consulte o "Manual de Instalação" anexado ao multi-kit antes de instalá-lo.

Seleção do Diâmetro da Tubulação:


Consulte a página 62 para selecionar o diâmetro da tubulação das unidades internas e externas.
Quantidade da Carga Adicional <Exemplo> (No caso do RAS-30FSG1 e RAS-30FS5)
de Refrigerante L1:Unidade Externa ao Multi-kit a, L2:Multi-kit a ao Multi-kit b
A quantidade é calculada pela equação L3: Multi-kit c ao Multi-kit e
a seguir.
W(kg)
=W11+W12+W13+W14+W15+W16+W2 Linha Símbolo L1 L2 L3 L4 L5 0 1 2 3 4 5
1) W11 (kg): (Comprimento total (m) da de Diâmetro Ø22,2 Ø19,05 Ø15,88 Ø12,7 Ø9,53 Ø9,53 Ø12,7 Ø9,53 Ø9,53 Ø9,53 Ø9,53
tubulação de líquido de Líquido
Ø22,2) x 0,390 Comp. 10 10 10 5 5 10 15 5 5 4 3
W12 (kg): (Comprimento total (m) da
tubulação de líquido de
Ø19,05) x 0,280 W11=10x0,39=3,9, W12=10x0,28=2,8, W13=10x0,19=1,9
W13 (kg): (Comprimento total (m) da
tubulação de líquido de
W14=(5+15)x0,12=2,4, W15=(5+10+5+5+4+3)x0,065=2,08, W16=0
Ø15,88) x 0,190 <Exemplo>
W14 (kg): (Comprimento total (m) da
tubulação de líquido de Nº da unidade interna 0 1 2 3 4 5
Ø12,7) x 0,120
W15 (kg): (Comprimento total (m) da Potência
Unidade 5 10 5 4 3 3
tubulação de líquido de Correspondente (em HP)
Ø9,53) x 0,065 Interna
Quantidade adicional
W16 (kg): (Comprimento total (m) da A Unidades internas que não
de refrigerante 1,0
tubulação de líquido de mesma* requerem a carga adicional*
Ø6,35) x 0,026
2) W2 (kg): Quantidade total de
refrigerante adicional de cada unidade
interna (kg)
W2=1,0
W=W11+W12+W13+W14+W15+W16+W2
Total
=3,9+2,8+1,9+2,4+2,1+0+1,0=14, 1kg

60
SISTEMA DE RAMIFICAÇÃO COMBINADA

H2 15m Símbolo a b c d
No.5 Multi-kit E-302S E-152S E-102SE1 E-86SE3
Instale um sifão No.3 No.4
na linha de gás a
cada 10 metros 4
3 5 d
de elevação

40m

H2 15m

a
L1

' 40m No.0 No.1

No.2
0 1 2
b c

L2
H1 50m (Unidade externa em posição mais alta)
L: Lt real 120m
H1 40m (Unidade externa em posição mais baixa)
Lt equivalente 150m

Lt < 120m
Lt < 150m

H1 < 50m

H1 < 40m

H2 < 15m

'
, < 40m

0, 1, 2, 3, 4, 5 <30m

Consulte o item 5.6 "Multi-Kit" nas páginas de 66 a 71 para selecionar OBSERVAÇÃO:


o diâmetro da tubulação para o multi-kit a, b, c. Consulte o "Manual de Embora haja 8 (ou 6) tubos ramificados para conexão no multi-kit d
Instalação" do multi-kit antes de instalá-lo. (lado da unidade interna), feche 3 (ou 1) tubos de ramificação com
Utilize E-86SE3 ou E-88SE3 para o multi-kit d. os tubos de fechamento que os acompanham.

<Exemplo> (No caso da RAS-30FSG1 e da RAS-30FS5)


*(L-L1-L2- 2): Multi-Kit b ~ Multi-Kit c
*( - 5): Multi-Kit a ~ Multi-Kit d

Símbolo L1 L2 *L-L1-L2- L 2 * - 5 0 1 2 3 4 5
Diâmetro Ø22,2 Ø19,05 Ø15,88 Ø15,88 Ø9,53 Ø12,7 Ø9,53 Ø9,53 Ø9,53 Ø9,53
Comprimento 20 10 10 20 5 3 5 3 5 3

W11=20x0,39=7,8, W12=10x0,28=2,8, W13=(10+20)x0,19=5,7


W14=3x0,12=0,36, W15=(5+5+3+5+3)x0,065=1,37, W16=0
<Exemplo>

Nº da Unidade Interna 0 1 2 3 4 5
Potência
5 10 5 4 3 3
Correspondente (em HP)

Quantidade A Unidades internas que não


adicional de refrigerante mesma* 1,0 requerem a carga adicional*

W2=1,0
W=W11+W12+W13+W14+W15+W16+W2
=7,8+2,8+5,7+0,36+1,37+0+1,0=19,0kg

61
5.5 Instalação da Tubulação de Refrigerante

Tabela 5.6 Sistema de Tubulação

(*) Vide tabela de equivalência para multi-kit importado e nacional na pág. 66 a 71

62
Item Distância Aplicável
Comprimento do tubo de refrigerante: L1 Real Até 120m
Equivalente Até 150m
Comprimento da tubulação a partir da 1ª ramificação para cada U.I.: L3 Até 40m
Comprimento da tubulação a partir de cada multi-kit até a U.I.: L4 Até 30m
Desnível entre a U.I. e a U.E.: H1 U.E. mais alta Até 50m
U.E. mais baixa Até 40m
Desnível entre as unidades internas Até 15m
Comprimento total da tubulação da U.I. após a 1ª ramificação (inclusive a Até 480m
soma de L4+L5)

OBSERVAÇÃO:
A carga adicional de refrigerante é desnecessária nas unidades internas inferiores a 8HP.

• Atenção especial com relação ao vazamento de gás do refrigerante

Atente para a concentração crítica de gás para evitar vazamentos acidentais de gás refrigerante antes de
instalar os sistemas de ar condicionado.

Quantidade de refrigerante total carregado no sistema (kg)


< 3
= Concentração Crítica (kg/m )
Espaço da sala para cada unidade interna (m3)

0,3 kg/m3

Caso a concentração crítica calculada seja superior a 0,3 kg/m3 siga estas instruções:

1) Providencie um detector de vazamento de gás e ventiladores de exaustão controlados por esse detector.
2) Providencie aberturas eficazes na parede ou na porta de ventilação mais próxima, para que a
concentração crítica de gás seja mantida abaixo do valor acima.
(Providencie um abertura maior que 0,15% da superfície do piso na parte inferior de uma porta).

63
Unidade Externa
Cilindro de Nitrogênio
(Para teste de estanqueidade e carga
de nitrogênio durante a soldagem)

Válv. de serv. (Linha de Líq.) Medidor de Pressão


Manifold

Válvula de serviço (Linha de Gás)


Cilindro de Refrigerante
(R407C)

Bomba de vácuo Balança

Sifão (recomendado a cada 10 metros de elevação)

Cubra a porca curta e a *isolamento


Linha de gás unidade com isolamento* térmico vide item 9.2.4

Linha de líquido Unidade Interna Unidade Interna

Isolamento

Multi-Kit Isolamento

Fig.5.5 Vácuo e carga de refrigerante

Diâmetro da Conexão da Tubulação de Refrigerante da Unidade Externa e da Unidade Interna


Unidade: mm (pol.)
Tubulação Diâmetro da Tubulação
Unidade Tubulação de Gás Tubulação de Líquido
Unidade RAS-24FSG1, RAS-24FS5 Ø34,92 (1-3/8) ou Ø38,1 (1-1/2) Ø19,05 (3/4)
Externa RAS-30FSG1, RAS-30FS5 Ø41,3 (1-5/8) ou Ø44,45 (1-3/4) Ø22,2 (7/8)
RPI-0.8FSG1, 1.0FSG1, 1.5FSG1
RCI-1.0FSG2, 1.5FSG2
RCD-1.0FSG1, 1.5FSG1
Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4)
RPK-0.8FSNSM, 1.0FSNSM, 1.5FSNSM
RPF-1.0FSGE, 1.5FSGE
RPFI-1.0FSGE, 1.5FSGE
RPI-2.0FSG1, RCI-2.0FSG2
RCD-2.0FSG1, RPC-2.0FSG1 Ø15,88 (5/8) Ø6,35 (1/4)
RPK-2.0FSNSM
Unidade RPI-2.5FSG1, 3.0FSG1
Interna RCI-2.5FSG2, 3.0FSG2
Ø15,88 (5/8) Ø9,53 (3/8)
RCD-2.5FSG1, 3.0FSG1
RPK-2.5FSNSM, 3.0FSNSM, 3.5FSNSM
RPC-2.5FSG1, 3.0FSG1
RPI-4.0FSG1, 5.0FSG1
RCI-4.0FSG2, 5.0FSG2
Ø19,05 (3/4) Ø9,53 (3/8)
RCD-4.0FSG1, 5.0FSG1
RPK-4.0FSNSM
RPC-4.0FSG1, 5.0FSG1
RPI-8FSG1 Ø25,4 (1) Ø12,7 (1/2)
RPI-10FSG1 Ø28,6 (1-1/8) Ø12,7 (1/2)

64
Quantidade Adicional de Refrigerante para a Potência Correspondente (em HP) da Unidade Interna

Quantidade Adicional
Potência (em HP) Modelo
(kg)
8,0 RPI-8FSG1 1,0
10,0 RPI-10FSG1 1,0

* Nenhuma carga adicional é necessária até o número de unidades internas citado na tabela abaixo.

Wo: Carga de Refrigerante


Unidade Externa
da Unidade Externa (kg)
RAS-24FSG1, RAS-24FS5 25,0
RAS-30FSG1, RAS-30FS5 28,5

OBSERVAÇÕES:
Wo é a carga de refrigerante da unidade externa carregada de fábrica.

CUIDADO
1. Concentração Máxima Permitida
O refrigerante HFC R407C ou o HCFC R22 carregado no sistema SET-FREE FSG1 ou FS5 é um gás atóxico
e incombustível. Entretanto, se houver um vazamento e o gás preencher a sala, ele poderá causar asfixia.
A concentração máxima permitida do gás HCFC R22 no ar é de 0,3 kg/m3, de acordo com a norma KHK S
0010 para instalações de ar condicionado, conforme a KHK (Associação de Proteção contra Gás em Alta
Pressão) japonesa. Portanto, algumas medidas efetivas deverão ser tomadas para reduzir a concentração
de R22 no ar para um nível inferior a 0,3 kg/m3, em caso de vazamento. Essa consideração é igualmente
válida para o R407C.
2. Cálculo da Concentração de Refrigerante
(1) Calcule a quantidade total de refrigerante R (kg) carregado no sistema que conecta todas as unidades
internas das salas que tenham ar condicionado.
(2) Calcule o volume V (m3) de cada sala.
(3) Calcule a concentração C de refrigerante (kg/m3) da sala de acordo com a seguinte equação:
-R: Quantidade Total de Refrigerante Carregado (kg) = C: Concentração de Refrigerante <0,3 (kg/m3)
V: Volume da Sala (m3)
Se houver legislação ou códigos locais, siga-os.
<Exemplo>
British Standard BS4434 1989 R22 Commercial office
Building Class D Occupancy C=0,17 (kg/m3)

65
5.6 Multi-kit

Sistema de Tubulação Reduzida

Sistema de Tubulação Aplicável Sistema de Equivalência


Tubulação Única

HP Multi-Kit
5 8 10 16 20 24 30
Multi-kit Nacional
E-52S3
HLD15246A
E-52SE1
E-102S5
HLD15248A
E-102SE1
Linha Ramificada E-162S3 HLD15249A
E-202S3 HLD15250A
E-152S HLD15249A
E-242S HLD17386A
E-302S HLD16926A
E-54SE HLD17064A
Coletor E-58SE HLD17527A
Ramificado E-86SE3 HLD17589A
E-88SE3 HLD17588A
: Aplicável
: Sistema Exclusivo de Tubulação Reduzida : Somente para 24 e 30HP

66
67
68
69
Coletor Ramificado

70
OBSERVAÇÃO
Os modelos de multi-kit que finalizam em “S”, “S3” ou “S5” deverão ser aplicados nas ramificações,
exceto nas ramificações terminais. Os modelos de multi-kits com “E”, “E1” ou “E3” deverão ser
aplicados às ramificações terminais.

71
6 Fiação Elétrica
CUIDADO
AV I S O • Fixe firmemente a fiação da rede elétrica
• Desligue o disjuntor para as unidades internas utilizando a presilha dos cabos no interior da
e unidades externas e aguarde por mais de 3 unidade.
minutos antes de efetuar qualquer trabalho na
fiação elétrica ou antes de executar alguma
verificação periódica. OBSERVAÇÃO
• Verifique se os ventiladores das unidades Fixe as buchas de borracha com adesivo
interna e externa estão parados antes de quando não for utilizar tubos de conduíte para
executar qualquer trabalho na fiação elétrica a unidade externa.
ou qualquer verificação periódica.
• Proteja os fios, as peças elétricas, etc., de ratos
ou pequenos roedores. Se não estiverem
protegidas, os ratos poderão roer algumas Terminal de aterramento
Certifique-se de que o cabo de
peças e na pior das hipóteses, iniciar um aterramento esteja conectado
Placa de Circuito Impresso
incêndio. Caixa Elétrica
Presilha dos cabos
(fixado no suporte da válvula)
• Verifique os itens abaixo antes de ligar o Furo de conexão da
fiação da rede elétrica Ø70 Furo de conexão para os fios de
disjuntor. comunicação entre as unidades
internas e as unidades externas.
• Caso a rede elétrica da unidade externa seja Furo pré-moldado (2 x Ø26)
Furo de conexão da fiação
de 240V (tensão nominal), desconecte os da rede elétrica Ø70 Faça a vedação hermética na entrada
do conduíte utilizando massa de calafetar
conectores CN4 e CN6 e conecte CN5 e CN7 Fiação da rede elétrica (para proteger contra entrada de água)
(transformadores TF1 e 2) na caixa de controle AC 380 - 415V / 50Hz
AC 380V / 60Hz
Furo de conexão Ø26,5 da fiação de
comunicação entre as unidades internas
elétrico conforme ilustra a figura abaixo. AC 220V / 60Hz
e as unidades externas.
Fios de comunicação entre as
unidades internas e a unidade
Conector Conector
para 220V TF1 para 220V TF2 externa DC5V (sem polaridade)
240V 240V
220V 220V

0V 0V
CN5 CN7 Fig.6.1 Conexão da Fiação para a Unidade Externa
Conector CN4 Conector CN6
para 240V
para 240V 6.1 Verificação Geral
PCN1 CN24 PCN31 CN1 (1) Verifique se os componentes elétricos
selecionados no local (disjuntores, interruptores,
fios, conduítes e terminais) estão de acordo com
as especificações elétricas expostas no Catálogo
Técnico I.
• Ligue a energia elétrica para cada unidade
• Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre,
externa. Deverá ser instalado um disjuntor
nas bordas das placas e nas peças elétricas
diferencial e uma chave seccionadora para
no interior da unidade. Se não o fizer, os fios
cada unidade externa.
ficarão danificados e na pior das hipóteses,
• Execute a fiação elétrica conectando a
poderá ocorrer um incêndio.
unidade externa às unidades internas do
• Utilize um disjuntor diferencial de média
mesmo grupo dessa unidade externa. Deverá
sensibilidade (tempo de ativação de 0,1s ou
ser instalado um disjuntor diferencial e uma
menos). Se não for utilizado, poderá ocorrer
chave seccionadora para cada grupo de
choques elétricos ou incêndios.
unidades internas.
• Aperte os parafusos com o seguinte torque:
(2) Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro
M4: 1,0 a 1,3 N.m
da tolerância de ±10% da tensão nominal.
M5: 2,0 a 2,4 N.m
(3) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a
M6: 4,0 a 5,0 N.m
capacidade da rede elétrica for muito baixa, o
M8: 9,0 a 11,0 N.m
sistema não poderá ser ligado devido à queda de
M10: 18,0 a 23,0 N.m
tensão.
(4) Certifique-se de que o fio terra esteja conectado
e aterrado.

72
6.2 Conexão da Fiação Elétrica 6.2.2 Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e a
6.2.1 Para a Unidade Externa Unidade Externa
A conexão da fiação elétrica para a unidade externa Conecte os fios elétricos entre a unidade interna e a
está ilustrada na fig.6.1. unidade externa, conforme ilustram as figuras 6.2 e
(1) Conecte os fios da rede elétrica a L1, L2, L3 e N 6.3.
(se houver) (para 380-415V), a R, S e T (para Verifique se a fiação da rede elétrica está corretamente
220V) da rede elétrica trifásica na barra de ligada (“L1” conectado a “L1” e “N” conectado a “N” em
terminais e os fios de aterramento aos terminais cada placa de terminais: AC380-415V e “R” conectado
na caixa de controle elétrico. a “R” e “T” conectado a “T” em cada placa de terminais:
(2) Conecte os fios entre as unidades interna e AC220V). Verifique também se a fiação intermediária
externa aos terminais 1 e 2 na placa de terminais. interconecta corretamente as unidades (Linha de
(3) Não passe os fios em frente ao parafuso de comunicação: terminais “1” a “1” e “2” a “2” de cada
fixação do painel de serviço, caso contrário o placa de terminais: DC5V). Se as fiações não
parafuso não poderá ser removido. estiverem corretas, os componentes poderão ser
danificados.
CUIDADO (1) Use cabos blindados (>0,75mm2) para a fiação
intermediária para obter uma melhor imunidade a
Fixe o cabo dos fios blindados de comunicação ruídos em comprimentos inferiores a 1.000m. Use
entre a unidade interna e a unidade externa com os cabos cujo diâmetro esteja em conformidade
uma abraçadeira metálica. com a legislação local.
(2) Abra um furo próximo ao furo de conexão da
TB2 fiação da rede elétrica quando várias unidades
externas estiverem conectadas a uma mesma
linha de rede elétrica.
(3) Caso não utilize um tubo de conduíte para a fiação
instalada no local, fixe os anéis de borracha com
cola no painel.

Cabo blindado

Pressione a abraçadeira
Abraçadeira metálica
de metal com um torquê
depois de inserir nela o
cabo blindado.

73
Unidade Externa Sistema N˚0
RAS-24FSG1 Unidade Externa
RAS-30FSG1 TB1 TB2
L1 L2 L3 N 1 2
RAS-24FS5
RAS-30FS5 Linha de Comunicação (cabo de par trançado blindado)
DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada)
*Diferencial
Residual
Caixa de distribuição ou de tomada
DR
Caixa de distribuição ou de tomada
*Fusível

*Chave Principal
DR

3F/1N
380V/50 Hz
415V/50 Hz
380V/60 Hz L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
Unidade Interna Unidade Interna
Nº0 *Cabo de Nº1
1F/1N *Cabo de
TB2 controle TB2 controle
220V/50 Hz 1 2 A B remoto 1 2 A B remoto
240V/50 Hz (cabo de par (cabo de par
trançado trançado
220V/60 Hz blindado) blindado)
Linha de Comunicação (cabo de par trançado blindado)
DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada) Controle Controle
Remoto Remoto

TB : Placa de Terminais
PCB : Placa de Circuito Impresso
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
Unidades Internas do Sistema Nº0
: Acessório opcional (Máx. de 27 unidades por ciclo de refrigerante... RAS-24FSG1, RAS-24FS5
Máx. de 32 unidades por ciclo de refrigerante... RAS-30FSG1, RAS-30FS5)

Fig.6.2 Instruções para a conexão da fiação elétrica (380-415V/50Hz, 380V/60Hz)

Unidade Externa Sistema N˚0


RAS-24FSG1 Unidade Externa
RAS-30FSG1 TB1 TB2
R S T 1 2
RAS-24FS5
RAS-30FS5 Linha de Comunicação (cabo de par trançado blindado)
DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada)
*Diferencial
Residual
DR Caixa de distribuição ou de tomada
Caixa de distribuição ou de tomada
*Fusível

*Chave Principal
DR

3F
220V/60 Hz
L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
Unidade Interna Unidade Interna
Nº0 *Cabo de Nº1
*Cabo de
TB2 controle TB2 controle
2F 1 2 A B remoto 1 2 A B remoto
220V/60 Hz (cabo de par (cabo de par
trançado trançado
blindado) blindado)
Linha de Comunicação (cabo de par trançado blindado)
DC5V (Sistema H-LINK de transmissão não polarizada) Controle Controle
Remoto Remoto

TB : Placa de Terminais
PCB : Placa de Circuito Impresso
: Fiação no Local
: Fornecido no Local
Unidades Internas do Sistema Nº0
: Acessório opcional (Máx. de 27 unidades por ciclo de refrigerante... RAS-24FSG1, RAS-24FS5
Máx. de 32 unidades por ciclo de refrigerante... RAS-30FSG1, RAS-30FS5)

Fig.6.3 Instruções para a conexão da fiação elétrica (220V/60Hz)

74
DADOS ELETRICOS - SET FREE

Tabela 6.1 característica elétricas, fiação e disjuntores recomendados para 1 unidade externa

Notas:
1) Respeite as normas e regulamentos locais ao selecionar os cabos para a ligação eletrica no local.
2) Utilizar cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de Polivinila) 70oC para tensões até 750 V; com características
de não propagação e auto-extinção da chama, conforme norma NBR 6148.
3) Seleção dos cabos considerando capacidade de condução de corrente máxima para cabos instalados em eletrodutos
(até 3 condutores carregados) de acordo com a NBR5410
4) No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível. Recomendamos
redimensionar a seção do cabo. Selecione o diamentro minimo do caba para que a queda de tensão seja inferior a
2%.
5) Recomendamos utilizar dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato direto ou
indireto) com sensibilidade de 30mA. Utilizado a corrente máxima para selecionar o DR encontrado no mercado.
6) Para dimensionar o disjuntor considerar os seguintes itens:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede eletrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto
elétrico da obra)
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar preferência para disjuntores com 100% de capacidade de
interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e magnética.
Para definir o calibre do disjunor utilizar a maxima corrente de opreração , inidicada na tabela de dados eletricos.
7) Recomendamos a utlização de seccionadores para assegurar a desenergização da fonte de energia eletrica.
8) Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para aplicação geral e com capacidade de interrupção em zona tempo-
corrente) ou tipo ação retardada, encontrado no mercado
9) Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o à terra. Seção do cabo de 0,75mm2

CUIDADO
Instale um disjuntor multipolar com espaçamento mínimo de 3,5mm entre as fases.

75
6.3 Configuração da Dip Switch da Unidade OBSERVAÇÃO
Externa
Desligue toda a rede elétrica para o sistema antes de • Ao utilizar a DSW4 a unidade é ligada ou
fazer as configurações. Se a rede elétrica não for desligada depois de 10 a 20 segundos após a
desligada, a configuração permanecerá inválida. O operação do interruptor (disjuntor).
símbolo “ ” indica a posição dos pinos da dip switch. • Numere essa unidade externa
Configure as dip switches de acordo com a fig.6.4. para distingui-la das outras
unidades externas para fins
de assistência técnica e
manutenção. Registre o
número no espaço à direita.

DSW1 Configuração do Nº do Ciclo de Refrigerante DSW2 Configuração da Capacidade DSW3 Configuração da Diferença de Altura

Configuração Necessária. Desnecessário Configurar Configuração Necessária.


É necessário configurar quando a conexão da fiação
RAS-24FSG1 RAS-30FSG1 * Configurado de fábrica
for em H-LINK. Modelo ON
RAS-24FS5 RAS-30FS5 * Unidade externa mais alta que a
unidade interna (0 a 50m) OFF
ON 1 2
Posição de ON ON * Unidade externa mais baixa que a
OFF
Configura- OFF OFF unidade interna (0 a 20m)
1 2 3 4
ção 1 2 3 4 1 2 3 4 * Unidade externa mais baixa que a
Condição de configuração da unidade Nº 0 unidade interna (20 a 40m) ON
Configure o número da unidade externa em cada ciclo OFF
de refrigerante. 1 2
(a configuração de fábrica é unidade 0).

DSW4 Configuração de Serviço e Operação de Teste

Configuração necessária para operação de teste e operação do


compressor.

Configuração Teste da operação Teste da operação Parada forçada do Operação dos


de fábrica de resfriamento de aquecimento compressor compressores,
exceto N˚1
ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 56

Não mova os pinos #3 e #5

DSW5 Configuração das Funções Opcionais

Configuração necessária quando as funções opcionais forem necessárias ou quando a combinação das
unidades internas exceder a 16.
Configuração ON
de fábrica OFF
1 2 3 4 5 6 7 8

Item da Configuração Nº do Pino Item da Configuração Nº do Pino


Função de circulação do Thermo-OFF do #1 Cancela o limite de temp. externa p/
operar em resfriamento #4
aquecimento
Operação noturna (baixo ruído) #2 Alteração da condição de
#5
descongelamento para áreas frias
Cancela o limite de temp. externa p/ #3 Combinação das unidades internas maior #8
operar em aquecimento que 16

DSW6 Config. do Comp. da Tubulação de Refrigerante DSW7 Configuração da Operação de Emergência Configuração de Serviço e
DSW8
Operação de Teste
Configuração Necessária. Desnecessário configurar.
Desnecessário configurar.
Configuração de fábrica
Comprimento real da tubulação (m) ON Configuração Operação forçada
OFF de fábrica do Compressor
< 25 25 < < 50 50 < < 75 75 < < 120 1 2 3 4
No caso da operação de emergência, ative (ON) ON ON
Configuração o pino conforme a tabela abaixo. OFF OFF
de fábrica ON ON ON 1 2 1 2
Item da Configuração Nº do Pino
ON OFF OFF OFF
1 2 1 2 1 2
Operação do compressor (exceto Nº 2) #1
OFF
1 2 Operação do compressor (exceto Nº 3) #2
Operação do compressor (exceto Nº 4) #3
Operação do compressor (exceto Nº 5) #4

DSW9 Configuração da Função Opcional DSW10 Configuração da Transmissão Localização das Dip Switches

Configuração necessária quando utilizar as funções opcionais A configuração é necessária para cancelamento DSW10
Configuração de fábrica da resistência final.

Configuração de fábrica SEG2 SEG1


Configuração Cancelamento Curto-circuito DSW1 DSW2 DSW3 PSW1 PSW2 PSW3
ON de fábrica da resistência no fusível
OFF DSW4 DSW5
final
1 2 3 4 DSW6 DSW7 DSW8 DSW9
ON ON ON
Item da Configuração Nº do Pino OFF OFF OFF
1 2 1 2 1 2 Interruptores de Botão
Rede elétrica (415V:ON, 380V e 220V:OFF) #2
Rede elétrica (220V:ON, 380V e 415V:OFF) #3 PSW1 Descongelamento manual
PSW2 Verificação pelo display
PSW3 de 7 segmentos

Fig.6.4 Instruções para a Configuração das Dip Switches

76
• Configuração para Transmissão
É necessário configurar os números dos ciclos
de refrigerante e a resistência terminal final para
esse sistema H-LINK.
• Configuração do Nº do Ciclo de Refrigerante
No mesmo ciclo de refrigerante, configure o
mesmo Nº do ciclo de refrigerante para a unidade
externa e para as unidades internas conforme
ilustrado abaixo.
Conexão H-LINK

ON
DSW1
1 2 3 4 OFF
Unidade Nº 0
Configure cada unidade externa pela ordem, a
partir do Nº 0, 1, 2, etc., no local (configuração
de fábrica: Nº 0)
• Configuração da Resistência Terminal
De fábrica o pino 1 da DSW10 é configurado em
ON. Caso haja 2 ou mais unidades externas no
mesmo H-LINK, configure o pino 1 de DSW10
em OFF a partir da 2ª unidade. Se for utilizada
apenas uma unidade externa, a configuração será
desnecessária.

Nº da Unid. Configuração Nº da Unid. Configuração


ON ON
0 8
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
1 1 2 3 4 OFF 9 1 2 3 4 OFF
ON ON
2 1 2 3 4 OFF 10 1 2 3 4 OFF

ON ON
3 11
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
4 12
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
5 1 2 3 4 OFF 13 1 2 3 4 OFF
ON ON
6 14
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF
ON ON
7 15
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 OFF

Configuração da Resistência Terminal


DSW10
De Fábrica Cancelamento
ON ON

1 2 OFF 1 2 OFF

77
• Até 16 Unidades Internas

Unidades Externa Estação Central,


PSC-5C,
CS-NET

Configure a Dip Switch para o


mesmo Nº do ciclo de
refrigerante

Unidade
Interna

Controle
Remoto

OBSERVAÇÃO:
Configuração do sistema de refrigerante disponível nas seguintes dip switches:
Unidade Externa: DSW1
Unidade Interna: DSW5

• De 17 a 32 Unidades Internas
Como a configuração do Nº da unidade interna está atualmente disponível até 16, é necessária a seguinte
configuração:
(1) Configure o pino 8 de DSW5 em ON na PCB da unidade externa.
(2) Nas unidades internas de 1 a 16, configure o mesmo Nº do sistema de refrigerante da unidade externa.
(3) Nas unidades internas de 17 a 32, configure o Nº do sistema de refrigerante acrescentando 1 (um) ao
número configurado no item 2 acima.
Se essa configuração não for feita, haverá mal funcionamento.
OBSERVAÇÃO:
Não utilize o mesmo Nº do sistema de refrigerante acima em outros sistemas de refrigerante.

78
<Exemplo de Configuração da Dip Switch (32 Unidades Internas)>

DSW5

1) Configure DSW5 pino 8 em ON.


1 2 3 4 5 6 7 8

Estação Central,
PSC-5C,
CS-NET

2) Configure a Dip Switch para o


mesmo Nº do ciclo de refrigerante

3) Configure a Dip Switch para o


mesmo Nº do ciclo de refrigerante + 1

Unidade
Interna

Controle Remoto Controle Remoto

até 16 de 17 a 32

OBSERVAÇÃO:
Caso haja mais de 16 unidades internas, conte uma unidade externa como se fossem duas unidades

79
7. Teste de Funcionamento (F) Certifique-se de que a resistência elétrica seja
Ao concluir a instalação, execute o teste de superior a 1 megaohm, medindo a resistência
funcionamento de acordo com o procedimento a seguir entre o aterramento e o terminal das partes
e faça a entrega do sistema ao cliente. Teste uma a elétricas. Se a resistência estiver fora dessa
uma as unidades internas pela ordem e confirme se especificação, não opere o sistema até que a
a fiação elétrica e a tubulação de refrigerante foram fuga de corrente elétrica seja encontrada e
conectadas corretamente. Inicialize as unidades reparada. Não aplique tensão nos terminais
internas uma a uma pela ordem para confirmar se de transmissão 1 e 2.
elas foram numeradas corretamente. O teste deverá (G) Certifique-se de que as válvulas de serviço da
ser executado de acordo com a tabela 7.2 da página unidade externa estejam totalmente abertas.
82. Utilize a tabela 7.1 da página 81 para registrar o
teste de funcionamento. (H) Certifique-se de que cada fio, L1, L2, L3 e N
esteja corretamente conectado na rede
AVISO elétrica.

• Não opere o sistema até concluir a verificação (I) Certifique-se de que o disjuntor tenha estado
de todos os itens. ativado por mais de 12 horas para que o
aquecedor de óleo produza o resultado
(A) Verifique se a aparência e o interior da unidade necessário.
não foram danificados.
• Preste atenção aos seguintes itens enquanto o
(B) Verifique se o ventilador está no centro do sistema estiver funcionando:
gabinete do ventilador e se não está
esbarrando nas paredes de seu (A) Não toque as mãos em nenhuma peça no lado
compartimento. da descarga de gás, pois a carcaça externa do
compressor e os tubos no lado da descarga
(C) Verifique se a fiação elétrica entre as unidades estarão aquecidos acima de 90°C.
internas e as unidades externas está conectada
conforme ilustra o capítulo “6. FIAÇÃO (B) NÃO PRESSIONE O BOTÃO DOS
ELÉTRICA”. INTERRUPTORES ELETROMAGNÉTICOS. Isso
Certifique-se de que os parafusos não estejam causará um acidente grave.
soltos e que cada fio esteja conectado • Não toque em nenhum componente elétrico
corretamente. Verifique detalhadamente os nos três minutos após desligar o disjuntor.
parafusos de fixação.
(D) Certifique-se de que não haja vazamento de
refrigerante. Às vezes as porcas curtas ficam OBSERVAÇÃO
frouxas pela vibração durante o transporte.
(E) Certifique-se de que a tubulação de 1. Certifique-se de que os componentes elétricos
refrigerante e a fiação elétrica correspondem fornecidos no local (fusível, disjuntores sem
ao mesmo sistema e verifique se a fusíveis, disjuntores diferenciais, fios, conduítes
configuração da dip switch para o número do e terminais para cabos) foram selecionados
ciclo de refrigerante (DSW1 [O.U.], DSW5 [I.U.]) corretamente de acordo com as características
e o número da unidade (chave rotativa RSW) elétricas fornecidas no Catálogo Técnico I da
para as unidades internas aplicam-se ao unidade e verifique se os componentes estão em
sistema. conformidade com a legislação local e nacional.
Confirme se a configuração da dip switch na
2. Utilize fios blindados (>0,75mm2) para a fiação
placa de circuito impresso das unidades
do local, adequados para a redução de ruídos. (O
internas e das unidades externas está correta.
comprimento total do fio blindado deverá ser
Atente especialmente para a configuração do
inferior a 1000m e o diâmetro do fio blindado
desnível entre as unidades internas e a
deverá estar em conformidade com a legislação
unidade externa, para o Nº do ciclo de
local).
refrigerante e para a resistência terminal.
Consulte o capítulo “6.FIAÇÃO ELÉTRICA”. 3. Certifique-se de que entre a unidade interna e a
unidade externa estejam corretamente ligados os
terminais para a fiação da rede elétrica (terminal
“L1” a “L1” e “N” a “N” em cada placa de terminais:
AC380V-415V, terminal “R” a “R” e “T” a “T” em
cada placa de terminais: AC220V) e a fiação
intermediária (Linha de comunicações: terminais
de cada placa de terminais: DC5V) . Se não
estiverem ligados corretamente, alguns
componentes serão danificados.

80
Tabela 7.1 Teste de Funcionamento e Registro de Manutenção

MODELO: Nº DE SÉRIE: Nº DE FABRICAÇÃO DO COMPRESSOR:

NOME E ENDEREÇO DO CLIENTE: DATA:

1. O sentido de rotação do ventilador da unidade interna está correta?


2. O sentido de rotação do ventilador da unidade externa está correta?
3. Há algum ruído anormal no compressor?
4. A unidade esteve em operação por pelo menos vinte (20) minutos?

5. Verifique a temperatura ambiente


Entrada: Nº1 DB /WB o
C, Nº2 DB /WB o
C, Nº3 DB /WB o
C, N4 DB /WB o
C
Saída: DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C
Entrada: Nº5 DB /WB o
C, Nº6 DB /WB o
C, Nº7 DB /WB o
C, N8 DB /WB o
C
Saída: DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C

6. Verifique a temperatura ambiente externa


Entrada: DB o
C, WB o
C
Saída: DB o
C, WB o
C

7. Verifique a temperatura do refrigerante: Modo de Operação (Resfriamento ou Aquecimento)


Temperatura do gás na descarga: Td= o
C
Temperatura do tubo de líquido: Te= o
C

8. Verifique a Pressão
Pressão na Descarga: Pd= kg/cm2G
Pressão na Sucção: Ps= kg/cm2G

9. Verifique a Tensão
Tensão Nominal: V
Tensão em Funcionamento: L1-L2 V, L 1-L3 V, L 2-L3 V
Tensão na Partida: V
V
Desequilíbrio de fase: 1- =
Vm

10. Verifique a corrente de funcionamento consumida pelo compressor:


Potência consumida: kW
Corrente de funcionamento: A

11. A carga de refrigerante é adequada?

12. Os dispositivos de controle de operação funcionam corretamente?

13. Os dispositivos de segurança funcionam corretamente?

14. Foi feita a verificação de vazamento de refrigerante na unidade?

15. A unidade está limpa por dentro e por fora?

16. Todos os painéis do gabinete estão fixos?

17. Os painéis do gabinete estão livres de ruídos?

18. O filtro está limpo?

19. O trocador de calor está limpo?

20. As válvulas de serviço estão abertas?

21. A água de dreno flui regularmente do tubo de dreno?

81
Tabela 7.2 Verificação da Conexão dos Fios Feita pelo TESTE DE FUNCIONAMENTO “TEST RUN”

OBSERVAÇÃO: O teste de funcionamento deverá ser executado em cada ciclo de refrigerante (cada unidade externa).

(1) Ligue a rede elétrica para as unidades.


(2) Procedimento p/ o modo de "TEST RUN" (teste de funcionamento) Número de contagem
do controle remoto. das unidades conectadas COOL
HIGH SET TEMP.

Pressione juntamente as teclas "MODE" e "CHECK" por mais de 3 segundos. A/C


UNIT

CHECK

RUN / STOP
Se o display do controle remoto sinalizar "TEST RUN" e o número de contagem TEMP.

LED de funcionamento
das unidades conectadas com o controle remoto (por exemplo "05"), então a
MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET

conexão do cabo do controle remoto MODE


VENTI LOUVER CHECK

está correta. CHECK TIME

Se não houver sinalização ou se o número de


unidades sinalizadas for menor do que o número Controle Remoto
real das unidades, então há alguma anomalia.
(3)
Sinalização do
Controle Remoto Anomalia Pontos a serem inspecionados depois de desligar a alimentação

Sem Sinalização * A alimentação da unidade externa não está ligada. 1. Conexão entre o conector e os fios: Fio vermelho - Nº1,
* A conexão do cabo de controle remoto Fio preto - Nº2, Fio branco - Nº3
2. Pontos de conexão do cabo do controle remoto
está incorreta. 3. Contato dos conectores do cabo de controle remoto
* A conexão dos fios da linha da rede 4. Ordem de conexão de cada placa de terminais
elétrica está incorreta ou os fios estão soltos. 5. Aperto dos parafusos de cada placa de terminais
* A alimentação da unidade externa não está ligada.
O número de * Os fios da linha de comunicação entre a unidade
contagem das interna e as unidades externas não estão conectados.
unidades * A configuração do número da unidade está incorreta. 6. Configuração da chave rotativa na placa de circuito impresso
conectadas * A conexão dos cabos de controle entre as 7. Conexão da placa de circuito impresso
está incorreto. unidades internas está incorreta. (Quando um 8. Igual aos itens de 1 a 3.
controle remoto controlar várias unidades).
Retorna à etapa (1) depois da verificação
(4) Pressione a tecla MODE para selecionar o modo do teste de funcionamento. (COOL ou HEAT)
(5) Pressione a tecla "RUN/STOP".
Será iniciada a operação de teste de funcionamento "TEST RUN". (O temporizador de desligamento de 2 horas será ativado
e a operação de teste de funcionamento terminará depois de 2 horas de operação da unidade ou pressionando a tecla
"RUN/STOP" novamente).
OBSERVAÇÃO:
A operação de teste de funcionamento ignora os limites de temperatura e a temperatura ambiente durante a operação de
aquecimento para obter uma operação contínua, mas a proteção permanecerá ativa. Portanto, a proteção poderá atuar
quando a operação de teste de funcionamento do aquecimento for executada em ambientes de elevada temperatura.
Se as unidades não derem a partida ou se o LED de funcionamento do controle remoto ficar piscando,
então há alguma anomalia.
(6)
Sinalização no Condição da
Anomalia Pontos de Inspeção após desligar a alimentação
Controle Remoto Unidade
O LED de funcionamento A unidade não dá A alimentação elétrica da unidade
pisca. (1 vez por partida externa não está ligada.
segundo). O Nº da A conexão dos fios da linha de 1. Ordem de conexão das placas de terminais.
unidade e o código de comunicação está incorreta ou os O fusível na PCB pode estar queimado devido à
alarme "03" piscam no fios estão soltos. ligação errada dos fios. (Pode ser curto-circuitado
display. somente uma vez pela DSW na PCB)
Procedimentos de recuperação quando o fusível
do circuito estiver queimado
1. Corrija a fiação da placa de terminais.
2. A posição de configuração do código do modelo é
mostrada abaixo.
DSW7 da PCB da unidade interna DSW10 da PCB
RPC (antes da alteração), ON da unidade
RPF, RPFI, RPI-8, 10, OFF externa
RPK 1 2
ON
RCI-FSG2, RCD, ON OFF
RPI-0.8 a 5.0 OFF 1 2
RPC (após alteração) 1 2

2. Aperto dos parafusos em cada placa de terminais.


3. Ordem de conexão da linha da rede elétrica entre
as unidades internas e a unidade externa.
O LED de A unidade não dá O cabo de controle remoto está Igual aos itens (3)-1, 2 e 3.
funcionamento pisca partida. rompido. O contato dos conectores
(1 vez a cada 2 segundos) não está OK. A conexão do cabo do
controle remoto está incorreta.
Sinalização fixa ou A unidade não dá partida, A conexão dos termistores ou de Verifique na tabela 7.3 o conteúdo da anomalia.
piscando, exceto acima. ou dá partida uma vez e outros conectores está incorreta. (a correção deverá ser feita por pessoal da assistência
em seguida pára. Há disparo do protetor técnica).
O LED de funcionamento A unidade não dá A conexão do cabo de controle Verifique na tabela 7.3 o conteúdo da anomalia
pisca (1 vez por segundo); o partida. remoto entre as unidades internas
Nº da unidade 00, o código de
(a correção deverá ser feita por pessoal da
alarme dd e o código da
está incorreta. assistência técnica).
unidade E.00 piscam no display

Retorna à etapa (1) depois da verificação

82
Tabela 7.3 Código de Alarme

Nº do Categoria Conteúdo da Anormalidade Causa Principal


Código
01 Unidade Acionamento do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, na descarga do
Interna dreno, na PCB, no relé
02 Unidade Acionamento do dispositivo de proteção Falha do compressor, quantidade de
Externa refrigerante, fase invertida
03 Transmissão Anormalidade entre a unidade interna e a externa Fiação incorreta, falha da PCB, fusível queimado
(ou interna)
04 Inversor Falha no inversor da unidade externa devida ao Falha na transmissão da PCB para o inversor
acionamento de um dispositivo de proteção
05 Transmissão Anormalidade na fiação da rede elétrica Fase invertida, fiação incorreta
06 Queda de Queda de tensão na unidade externa. Tensão Queda de tensão, fiação incorreta, fusível
Tensão muito baixa ou muito alta para a unidade externa queimado
07 Redução do superaquecimento do gás na Carga excessiva de refrigerante, falha do
Ciclo descarga termistor, fiação
08 Aumento na temperatura do gás na descarga Refrigerante insuficiente, falha do termistor,
fiação
09 Unidade Acionamento do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, fiação incorreta
Externa
11 Termistor do ar na entrada
12 Sensor da Termistor do ar na saída Falha do termistor, sensor, conexão
13 Unidade Termistor de proteção contra congelamento
14 Interna Termistor da tubulação de gás
19 Acionamento do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, fiação incorreta
21 Sensor de alta pressão
22 Termistor do ar externo
23 Sensor da Termistor do gás na descarga Falha do termistor, do sensor, na conexão
24 Unidade Termistor de evaporação
29 Externa Sensor de baixa pressão
31 Configuração incorreta da unidade interna ou Configuração incorreta do código de capacidade
unidade externa
32 Transmissão anormal das outras unidades Falha na alimentação elétrica, da PCB em outra
Sistema internas unidade interna
35 Configuração incorreta no Nº da unidade interna Existência de unidade interna com mesmo Nº
38 Anormalidade no circuito de proteção na unidade Conexão incorreta para a PCB na unidade
externa externa
39 Anormalidade na corrente de funcionamento no Fiação incorreta
compressor ON-OFF
43 Ativa proteção contra redução da taxa de pressão Falha do compressor, inversor, rede elétrica
44 Ativa proteção contra aumento da baixa pressão Sobrecarga na unidade interna no resfriamento,
alta temperatura ou ar externo
45 Pressão Ativa proteção contra aumento da alta pressão Operação em sobrecarga, excesso de
refrigerante
46 Ativa proteção contra redução da alta pressão Refrigerante insuficiente
47 Ativa proteção contra redução da baixa pressão Condição de vácuo na falha do ciclo da válvula
de expansão
51 Anormalidade do sensor de corrente para o Falha do compressor, PCB, IPM
inversor – ativa proteção térmica
52 Inversor Ativa proteção contra excesso de corrente Sobrecarga, corrente excessiva, travamento do
compressor
53 Ativa proteção de IPM Superaquecimento do inversor, PCB
54 Aumento de temperatura no dissipador do Termistor anormal no dissipador do inversor,
inversor (somente no 24, 30FSG1, FS5) ventilador externo anormal
56 Ventilador Anormalidade na detecção da posição do motor do Detecção do circuito de transmissão, anormal
externo ventilador
57 (somente no Ativa proteção do controlador do ventilador Corrente excessiva, dissipador do controlador do
24, ventilador anormal
58 30FSG1, FS5 Anormalidade no controlador do ventilador Velocidade anormal do ventilador
220V/60Hz)
59 Chopper de CA Proteção do circuito do chopper de CA Falha do FET, rede elétrica, CT para o motor do
ventilador
EE Compressor Proteção do compressor 3 ocorrências de alarme dentro de 6 horas, que
resultam em danos para o compressor
dd Transmissão Fiação incorreta entre as unidades internas Fiação incorreta entre as unidades internas e o
controle remoto

83
8. Configuração dos Dispositivos de
Controle e Segurança

• Proteção do Compressor • Proteção do Motor do Ventilador


O compressor é protegido pelos seguintes Termostato interno: Embutido no enrolamento do motor
dispositivos e suas combinações: do ventilador, esse termostato interno interrompe a
(1) Pressostato de alta: Esse pressostato interrompe operação do motor do ventilador quando a temperatura
a operação do compressor quando a pressão de de seu enrolamento exceder a configuração.
descarga exceder a configuração.
(2) Aquecedor de óleo: Esse aquecedor tipo cinta
protege contra a formação de espuma no óleo
durante a partida a frio, pois ele permanece
energizado enquanto o compressor estiver
parado.

Modelo RAS-24FSG1 / RAS-24FS5 RAS-30FSG1 / RAS-30FS5


Para o Compressor Reset automático, não ajustável
Pressostatos (um para cada compressor)
Alta Desarme MPa -0,05 -0,05 -0,05 -0,05
3,3 2,94 3,3 2,94
-0,15 -0,15 -0,15 -0,15
Rearme MPa 2,7+0,15 / 2,35+0,15 2,7+0,15 / 2,35+0,15
Capacidade do Fusível
3F 380/415V 50Hz A 20x2+32x6 20x2+32x2+40x4
3F 380V 60Hz A 20x2+32x6 20x2+32x2+40x4
3F 220V 60Hz A 40x2+50x6 40x2+50x2+60x4
Aquecedor de Óleo Compressor
Capacidade W 40x4+60x2 40x4+60x2
Temporizador de CCP Não ajustável
Tempo configurado min. 3 3
Para o motor do vent. do condensador Reset automático, não ajustável
Termostato interno (um para cada motor)
o
Desarme C 130+5 130+5
o
Rearme C 83+15 83+15
Para o Chopper de CA ou ISPM2
Capacidade do fusível A 10 10

84
9. Geral
9.1 Espaço de Instalação Saída de ar
(1) Espaço Básico

Espaço da tomada de ar traseira Min. 500mm


Entrada de ar

Espaço da tomada de ar frontal Min. 500 a *900mm

Vista de cima Vista lateral


*)Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar o trabalho da assistência
. técnica.

(2) Espaço de instalação para uma só unidade


(a) Caso o lado frontal e uma das laterais estejam abertos (sem paredes).

Sem limites para a altura da parede

Mi
n. 0mm
10 . 30
mm Min

• Caso existam paredes adjacentes

Min. 300 + h1/2 mm Sem limites para a altura


da parede

h1 (mm)

Frente
Min. 10mm Min. 10mm
500mm

h2 (mm)

Min. 1500mm Min. 300 + h1/2 mm

Min. (500 a *900) + h2/2 mm Min. (500 a *900) + h2/2 mm

Vista de cima

*)Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar o trabalho da assistência técnica.

• Caso existam obstáculos acima da unidade

A = Min.
1500mm

Espaço Espaço
aberto aberto

Espaço adjacente:
frontal, traseiro, esquerdo e
direito deverão estar abertos.

Caso a medida A seja inferior a 1500mm ou o espaço adjacente à unidade não esteja aberto, providencie um
duto de saída de ar para evitar o curto-circuito de ar. Consulte as páginas de 90 a 97 para obter mais informações.

85
(1) Espaço de Instalação para Várias Unidades
Mantenha o lado superior aberto para evitar o curto-circuito de ar.
(a) Caso o lado frontal e uma das laterais estejam abertos.
1 Instalação na mesma direção

(Vista de cima)
Sem limites para a altura das paredes

Min. 900mm

Frente
Min. 500mm

Min. 10mm
Min. 20mm
Min. 20mm
Min. Frente
900mm Min. 20mm Min. 20mm Min. 1000mm

Providencie uma Min.


distância de no mínimo 500mm
1000mm para a próxima unidade Min. 10mm

Máx. de 3 unidades em fileira


(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)

2 Instalação com as partes traseiras voltadas para dentro

(Vista de cima)

Sem limites para a altura das paredes Min. 900mm

Frente

Min. 900mm

Min. 10mm
Min. 20mm
Min. 20mm
Min. Frente
Min. 20mm Min. 20mm Min. 1000mm
900mm
Providencie uma Min.
distância de no mínimo 900mm
Min. 10mm
1000mm para a próxima unidade

Máx. de 3 unidades em fileira


(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)

86
(b) Caso haja paredes adjacentes
1 Instalação na mesma direção

(Vista de cima)

Sem limites para a altura das paredes laterais Min. 300 + h1/2 mm

Min. Min.
h1 (mm) Min. 10mm 20mm 20mm Min. 10mm
Frontal
Min. 900mm

500mm

h2 (mm) Min. Min.


Min. 10mm 20mm 20mm Min. 10mm
Min. 300 + h1/2 mm
Frontal
Min. 900mm
1500mm Min. (500 to *900)+ h2/2 mm

Min. (500 a *900) + h2/2 mm

*) Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar o trabalho da assistência técnica


Máx de 3 unidades em uma fileira
(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)

(Vista de cima)
Sem limites para a altura das paredes laterais
Min. (500 a *900) + h2/2 mm

Frontal

h2 (mm)

1500mm
Min. 200mm Min. 400mm Min. 400mm
Min. 200mm
Min. 900mm

h2 (mm)
Min. (500 a *900) + h2/2 mm
Front
1500mm Min. 900mm
Min. 400mm
Min. 200mm Min. 400mm Min. 200mm
Min. (500 a *900) + h2/2 mm
Min. (500 to *900)+ h2/2 mm

*) Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar o trabalho da assistência técnica


Máx de 3 unidades em uma fileira
(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)

87
3 Instalação com as partes traseiras voltadas para dentro (Caso 2)

(Vista de cima)

Sem limites para a altura das paredes laterais


Min. (500 a *900) + h2/2mm

h2 (mm)

Min. 10mm Frente Min. 10mm


1500mm
Min. 20mm Min. 20mm
Min. 1600mm

h2 (mm)
Min. (500 a *900) + h2/2mm
Min. 10mm Frente Min. 10mm
Min. 1600mm
1500mm Min. 20mm Min. 20mm
Min. (500 a *900) + h2/2mm

Min. (500 a *900) + h2/2mm

*) Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar o trabalho da assistência técnica


Máx. de 3 unidades em uma fileira
(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)

4 Instalação com as partes traseiras voltadas para dentro (caso 3)

(Vista de cima)
Sem limites para a altura das paredes laterais

Pára-vento (adquirido no local) Min. (500 a *900) + h2/2mm


Front

h2 (mm)

Min. 10mm Min. 10mm


1500mm

Min. 900mm Min. 20mm Min. 20mm

h2 (mm)

Min. 10mm Front Min. 10mm


Min. 900mm
1500mm Min. 20mm Min. 20mm
Min. (500 a *900) + h2/2mm
Min. (500 a *900) + h2/2mm
*) Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar o trabalho da assistência técnica
Máx. de 3 unidades em uma fileira
(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)

*) Caso o espaço traseiro seja menor que 1600mm e o espaço lateral seja menor que 400mm, aplique em
cada unidade um pára-vento adquirido no local. Consulte a explicação sobre os pára-ventos nas páginas
de 91 a 97.

Min. 300mm
Pára-vento

Min. 300mm

OBSERVAÇÃO
No caso das unidades de 16 e 20HP, há duas
(2) saídas de ar.
No caso das unidades de 24 e 30HP, há três
(3) saídas de ar.

88
(4) Espaço para Instalação em Série
(a) Caso o lado frontal e uma das laterais estejam abertos.

Sem limites para a altura das paredes


Sem limites para a altura das paredes

Min. 20mm
Min. 10mm
Min. 400mm
Min. 20mm
Min. 400mm
Min. 900mm

Min. 300mm Providencie uma


distância de no mínimo
1000mm até a próxima unidade

Sem limites para o número de unidades Máx. de 3 unidades em fila


(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)

(b) Caso existam paredes adjacentes.

Sem limites para


a altura das paredes (Vista de cima)
Min. 300 + h1/2 mm

h1 (mm)

500mm Min. 10mm Min. 10mm

h2 (mm) Min. 20mm Min. 20mm

Min. 1500mm Min. (500 a *900) + h2/2 mm


Min. 300 + h1/2 mm

Min. (500 a *900) + h2/2 mm


Máx. de 3 unidades em fila
(16 a 30HP: máx. de 2 unidades por fileira)
*) Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar o trabalho da assistência técnica

89
(5) Proteção contra o Vento Sazonal
Evite instalações em que a lateral de tomada de ar (traseira) da unidade fique voltada diretamente contra um
forte vento sazonal.

Correto Correto Incorreto


Vento Sazonal Anteparo corta-vento
Vento Sazonal

Min. 300mm
Lateral de
entrada do Lateral de
ar (traseira) Lateral de entrada do
entrada do ar (traseira)
Lateral de entrada ar (traseira)
do ar (traseira) (nesse caso, aumenta o tempo de
descongelamento)
(6) Proteção contra a neve
Instale uma pára-vento na descarga de ar, um pára-vento na entrada de ar e construa a fundação mais
alta para evitar que a neve se acumule na saída de ar e na entrada de ar.

Correto Incorreto
Pára-vento na descarga
de ar (adquirido no local)
Vento Sazonal Vento Sazonal
Pára-vento na entrada
de ar (adquirido no local)

Altura da fundação
prevendo a queda de neve.

OBSERVAÇÕES
1. Consulte as páginas de 91 a 97 sobre as dimensões do pára-vento.

2. Se possível, evite instalar a unidade em locais de alta incidência da luz solar e temperatura elevada.
(7) Para evitar o curto-circuito de ar
Para evitar que o ar da descarga entre pelo lado da sucção, instale um pára-vento para descarga de ar
(adquirido no local) conforme ilustram as páginas 91 a 97.

Pára-vento na descarga
600 a 900mm de ar (adquirido no local)

Max. 500mm

300mm
(Espaço Lateral Traseiro)

Figura de Exemplo

90
(8) Dimensões do Pára-vento (adquirido no local)
• As figuras a seguir exibem as dimensões recomendadas do pára-vento de descarga do ar e do pára-
vento de entrada de ar para a unidade externa.
• Utilize placas de aço de 1mm de espessura no pára-vento e de 1,6mm de espessura na parte da flange
e dos suportes.
• Utilize placa de aço com orifícios na entrada de ar do pára-vento.
• Aplique a cor bege código munsell 2.5Y 8/2 para pintar o pára-vento
• Utilize parafusos auto-atarraxantes M5 para fixar o pára-vento.
• Reforce o pára-vento com suportes, caso seja necessário devido a ventos fortes.

(a) Pára-ventos para a RAS-5FSG e RAS-5FS3


1 Pára-vento de descarga do ar

275,5 20
770
20

160

20
3-Ø7
20 20

20
20
750

10,4
3-Ø80 10 70 70 41
20
0
73
R

15o

117
137
117
137
2-Ø7
20

20

300

10
20 120 1,6
117

551 P P
588 21 20 20
630
Vista ampliada de P
Coloque essa Faça 20 furos de Ø 3,8mm Coloque essa
peça afastada no painel lateral da unidade. peça afastada
10mm do gabinete. 10mm do gabinete.

2 Pára-vento de entrada de ar
628

10.5 607
194 240
20

10
8

45 45
200

200

15 o
598

200
200
1039

1042
200

(400)
100
200

135
344
20

200
200
20
15o

20 20 20
20 300 20 20
8 8
13Ø 7
(Faça 5 furos adicionais de 3,8mm Chapa de aço
no painel traseiro da unidade) com furos

Pára-vento traseiro

210
10 95 95
20

55 8
200

45 o
200
1012

200

6 9
200

9
20

20
15 o

20 20
Furos no pára-vento
20
20 200 20 (170) 20

Pára-vento frontal

91
3 Instalação

10
68

Pára-vento de descarga do ar

10mm
(do topo do gabinete)

onal Parafuso auto-atarraxante M5


o saz
Vent

2417
Unidade Externa

Pára-vento de entrada de ar (traseiro)

220 220
Pára-vento de entrada
de ar (traseiro)
320

Pára-vento de entrada de ar (lateral)


Min. 50
1080
Instalação (vista do topo) Pára-vento de entrada de ar (lateral)

Unidade Externa com Pára-ventos (RAS-5FSG e RAS-5FS3)

(b) Pára-ventos para RAS-8FSG, RAS-10FSG, RAS-8FS3 e RAS-10FS3

1 Pára-vento de Descarga do Ar

435,5 160
770
20
20

20 3-Ø7

20 20 20 20
20

10,4

20 10 70 70 41
5-Ø100
750

20
0
73
R

o
15
(Posição dos
117
137
117
137

furos de Ø100)
2-Ø7
20
20

150
600
117

20 P P 20
10

871 1,6
20 120
908 21
950

Coloque essa peça Faça 20 furos de Ø3,8mm Coloque essa peça


afastada 10mm do no painel lateral da unidade. afastada 10mm do Vista ampliada de P
topo do gabinete. topo do gabinete.

92
2 Pára-vento de Entrada de Ar
10.5 927 10,5

45
354 240 354

20

20
8

10
200
45º

598
200
1039

1042
200
20 20

100
200

344
20

200
Ø6 9
15º

9
20 20
3

8 932 8
300
11-Ø7(Faça 5 furos adicionais de
Ø3,8mm no painel traseiro da unidade)
Chapa de aço Parte do pára-vento com furos
com furos

Pára-vento traseiro

210 380
95 95 95 180 95

55

55
10 10 10 10

8
20

20
200

200
45º 45º
200

200
1012

1012
200

200
200

200
20

20

15º 15º v
20 Chapa de aço
20 20 20
20 20 com furos
200 200
Chapa de aço 11-Ø7 (Faça 4 furos 11-Ø7 (Faça 4 furos
com furos adicionais de Ø3,8mm adicionais de Ø3,8mm
no painel lateral da unidade) no painel lateral da unidade)

Pára-vento lateral (RAS-8FSG e RAS-8FS3) Pára-vento lateral (RAS-10FSG e RAS-10FS3)

3 Instalação

13
88
Pára-vento de descarga do ar

10mm
(do topo do gabinete)
2417

Vento sazonal

Parafuso auto-atarraxante M5

Pára-vento de entrada de ar (traseiro)

Unidade Externa

220 220

Pára-vento de entrada de ar (lateral)


320

Pára-vento de entrada
de ar (traseiro) 1080

Min. 50 Pára-vento de entrada


de ar (lateral)
Instalação (vista de cima)

Unidade Externa com Pára-ventos (RAS-8FSG, RAS-10FSG, RAS-8FS3 e RAS-10FS3)

93
(c) Pára-ventos para a RAS-16FSG, RAS-20FSG, RAS-16FS3 e RAS-20FS3
1 Pára-vento de descarga do ar

1368 770 160


463

20
20 3-Ø7

20

10,4
20
20 20 20 20 20 10 70 70 41
10-Ø100 20

750

0
73
o
15

R
(Posição dos

117

117
137

137
furos de Ø100)
2-Ø7

20
20

150 150
600 600

117
20 P P 20
950

10
20 120 1,6
1831
1868 21
1910 Vista ampliada de P

2 Pára-vento de entrada de ar

10,5 927 (10.5)


354 240 (354)
45
20

45
10
8

8
200
200

o
45
598
200

200
(1042)

Ø6 9
1039

1042
200

400
100

9
200

135
344
20

20

200
200

Furos no pára-vento
20 20 20
(3)

20 300 20 908 (20)


o
15 8 932 (8)

13-Ø7 (faça 5 furos Chapa de aço


adicionais de 3,8mm com furos
no painel lateral da unidade)

Pára-vento traseiro

10 90 180 90 (10)
10 95 95 (10)
20

20

55 8
55 8

55

55
200

200

200

200

o
45 45o
200

200

200

200
1012
1012

200

200
200

200
200

200

200

200
20
20

20
20
15 o

15 o

Chapa de aço
20 20 20 com furos 20 20 20
20 200 20 200 20 340 (20)
20 170 (20)
11-Ø7 11-Ø7
(faça 4 furos adicionais de (faça 4 furos adicionais de Chapa de aço
Ø3,8mm no painel lateral Ø3,8mm no painel lateral com furos
da unidade) da unidade)

Pára-vento lateral Pára-vento lateral


Aplicável à RAS-16FSG e RAS-16FS3 Aplicável à RAS-20FSG e RAS-20FS3

94
3 Instalação

22
98
Pára-vento de descarga do ar

10mm
(do topo do gabinete)

Parafuso
auto-atarraxante M5
onal
o saz
Vent

2417
Cabo

Piso

Pára-vento de entrada
de ar (traseiro - esquerdo)
Unidade Externa

Pára-vento de entrada do ar (traseiro)


220 220

1080
320

Pára-vento de entrada do ar (lateral)


Min. 10

Instalação (vista do topo)

Unidade Externa com Pára-ventos (RAS-16FSG, RAS-20FSG, RAS-16FS3 e RAS-20FS3)

95
(d) Pára-ventos para a RAS-24FSG1, RAS-30FSG1, RAS-24FS5 e RAS-30FS5
1 Pára-vento de Descarga de Ar

(2831)
20 2791 20
2328
1396 770

20
20 20

20
600 600 600 20

750
150 150 150 100

3
R7
15o

20 20

20
15- 100 Suporte 960 Suporte 950 Suporte
P P

117
2870
Marque 20 furos de
Ø3,8mm no painel
Coloque essa peça afastada lateral da unidade.
10mm do topo do gabinete.

3- 7 160

20
160 20

41
10 70 70

10,4
117

20
137

1,6

117
117

2- 7

137
26,6

Detalhes do suporte
10

20 120

Detalhes de P
2 Pára-vento

380

90 180 90
20
20
55

10 10
8
200

6
9

45o
200

20 20
9

20 20
1012
200

Furos no pára-vento
200

20
o

11-Ø7 Chapa de
15

(Faça 4 furos aço com furos


adicionais de
200 20
Ø3,8mm no
painel lateral
da unidade)

96
3 Instalação

Pára-vento de entrada de ar (traseiro)


220 220

320
Pára-vento de descarga de ar Min. 10 Pára-vento de entrada
de ar (lateral)

Instalação (vista de cima)


10mm do
topo do 3308
gabinete

to Parafuso auto-atarraxante M5
Ven al
n
sazo
Piso

2417
Cabo(exemplo para
maior estabilidade: 4 locais)

Pára-vento de entrada de ar (traseiro)

1080

Pára-vento de entrada
de ar (lateral)

Unidade Externa

97
9.2 Sistema de Tubulação e Multi-kit
(1) É permitido um comprimento máximo de 100 metros e uma elevação máxima de 50 metros entre as unidades
internas e a unidade externa (No caso das unidades de 24 e 30HP, o comprimento máximo da tubulação é de
120m).
(2) Utilizando o controle SD (temperatura de ar na sucção e na descarga) para manter o fluxo de refrigerante
mais adequado, dispõe-se de uma elevação máxima de 15 metros entre as unidades internas, quase o
equivalente à altura de 4 andares.
9.2.1 Exemplo de Sistema de Tubulação
Além do “Sistema de Tubulação Única”, onde pode ser utilizado o mesmo diâmetro da tubulação principal de
refrigerante, também dispomos do “Sistema de Tubulação Reduzida” para reduzir o custo com a tubulação.

Linha Ramificada 1 (Sistema de Tubulação Única) (somente para 5 a 10HP)

Primeiro Multi-kit ao Último Multi-kit


Multi-Kit
Unidade Externa
a b c d
RAS - 5FSG, 5FS3 E-52S3 E-52S3 E-52S3 E-52SE1
E-52S3 E-52S3 E-52S3 E-52SE1
RAS - 8FSG, 8FS3
Sistema de Tubulação E-102S5 E-102S5 E-102S5 E-102SE1
Unidade Externa RAS - 10FSG, 10FS3 E-102S5 E-102S5 E-102S5 E-102SE1

c d
a b

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Interna Interna Interna Interna Interna

Primeira Ramificação à Última Ramificação


Diâmetro do Tubo (Ømm)
Unidade Externa
(Gás/Líquido)
RAS - 5FSG, 5FS3 19,05 / 9,53
RAS - 8FSG, 8FS3 22,2 ou 25,4 / 12,7

RAS - 10FSG, 10FS3 25,4 ou 28,6 / 12,7

Tabela de equivalência para Multi-Kit Importado x Nacional


Multi-Kit

Equivalência Importado Nacional


E-52S3
HLD15246A
E-52SE1
E-102S5
HLD15248A
E-102SE1
E-162S3 HLD15249A
Linha Ramificada
E-202S3 HLD15250A
E-152S HLD15249A
E-242S HLD17386A
E-302S HLD16926A
E-54SE HLD17064A
Coletor E-58SE HLD17527A
Ramificado E-86SE3 HLD17589A
E-88SE3 HLD17588A

98
Linha Ramificada 2 ( Sistema deTubulação Reduzida)

(Para 5 a 20HP)

OBSERVAÇÃO

1. A taxa de redução da capacidade é maior quando se utiliza os tubos com diâmetro indicado por ( ).
Portanto, não selecione tubos de diâmetro ( ) exceto nos casos em que o tubo no diâmetro recomendado
não possa ser preparado.
2. Caso o diâmetro do multi-kit após o 2º multi-kit seja maior do que o 1º multi-kit, utilize o multi-kit com o
mesmo diâmetro do 1º multi-kit.
3. Caso o diâmetro do tubo após a 1ª ramificação seja maior do que o diâmetro do tubo entre a unidade
externa e a 1ª ramificação, utilize o tubo com o mesmo diâmetro do tubo que está entre a unidade externa
e a 1ª ramificação.

99
Coletor Ramificado

*1 Vide tabela de equivalência


para Multi-kit importado x nacional
na pág.98

100
Sistema de Tubulação e Refrigerante Adicional (Para 24 e 30 HP)

Sistema de Tubulação

*1 Vide tabela de equivalência para Multi-Kit importado x nacional na pág.98

101
9.1.1 Instruções para a Instalação da Tubulação de Refrigerante

(1) Sistema Total do SET-FREE (Série FSG/FS3/FSG1/FS5)


Unidade Externa

Unidade Externa
Tubulação de Líquido
Unidade Tubulação de Gás
Padrão Tubulação mais longa

5 HP Ø19,05 Ø9,53 (Fig.1)* Ø12,7 (Fig.2)*


8 HP Ø22,2 ou Ø25,4 Ø12,7 (Fig.2)* Ø12,7 (Fig.2)*
10 HP Ø25,4 ou Ø28,6 Ø12,7 (Fig.1)* Ø15,88 (Fig.2)*
16 HP Ø28,6 ou Ø31,75 Ø15,88 (Fig.1)* Ø19,05 (Fig.2)*
20 HP Ø34,92 ou Ø38,1 Ø15,88 (Fig.3)* Ø19,05 (Fig.2)*
24 HP Ø34,92 ou Ø38,1 Ø19,05 (Fig.4)* Ø19,05 (Fig.4)*
30 HP Ø41,3 ou Ø44,45 Ø22,2 (Fig.4)* Ø22,2 (Fig.4)*
Desnível entre as
unidades internas e *Consulte as páginas 103 e 104
a unidade externa

Max. 50m

(Quando a unidade *1
externa for instalada Comprimento real:
abaixo da unidade interna) máx. 100m
Max. 40m (Comprimento
equivalente:
Desnível entre as
máx. 125m)
unidades internas

Max. 15m

*1: No caso das unidades de 24 e


30HP, o comprimento real da
tubulação é de no máx. 120m.
(Comprimento equivalente: máx. 150m)
Instale os multi-kits
na horizontal
*2: No caso das unidades de 24 e 30HP,
o comprimento real da tubulação entre o *2
primeiro multi-kit e a unidade interna
Max. 30m
mais distante é de 40m.

ATENÇÃO

1. A tubulação de líquido e a tubulação de gás deverão ter o mesmo comprimento e percorrer o mesmo
trajeto.

2. Instale o multi-kit o mais próximo possível da unidade interna.

3. Os multi-kits da HITACHI (tanto os acessórios opcionais como as peças do sistema) deverão ser
utilizados para os tubos de ramificação das unidades internas.

4. Instale os multi-kits no mesmo nível horizontal.

5. Faça um sifão a cada 10m (máx.) de altura na tubulação de gás entre a unidade interna e a unidade
externa. No caso das unidades de 5 a 10HP, faça um sifão a cada 25m (máx.).

102
(2) Desnível Aplicável de Acordo com o Comprimento da Tubulação
OBSERVAÇÕES
1. Tubulação: Os diâmetros da tubulação são conforme as tabelas abaixo (*Condições).
2. DSW: Dip Switch na PCB da Unidade Externa
(A DSW3 deverá ser configurada quando a unidade externa for instalada abaixo da unidade
interna com desnível acima de 20m quando for necessária uma tubulação mais longa).
50

Desnível 40
(m)

30
Quando a
unidade externa
20
for instalada
acima da
unidade interna 10

Comprimento total entre a unidade externa e cada unidade interna


.
0
50 100 Comprimento da Tubulação (m)
-10 ar
Quando a alter
ário
ess
unidade externa é nec SW3
for instalada abaixo -20 ue D
m q ão de
xa e ç
da unidade interna Fai nfigura
a co
-30

-40 (Consulte a fig.2)

*Condições:
Unidades Externas Diâmetro da
Tubulação de Líquido Dip Sw3: Não configurada (de fábrica)
RAS-5FSG, 5FS3 Ø9,53 Dip Sw3: Configurada
ON
RAS-10FSG, 10FS3 Ø12,7
OFF
1 2
RAS-16FSG, 16FS3 Ø15,88

Fig.1 Unidade Externa (RAS-5FSG, 10FSG, 16FSG, 5FS3, 10FS3 e 16FS3)

50
Desnível
de Altura 40
(m)

Quando a 30
unidade externa
for instalada 20
acima da
unidade interna
10

Comprimento total entre a unidade externa e cada unidade interna


0
50 100 Comprimento da Tubulação (m)

-10
Quando a
unidade externa
for instalada abaixo -20
da unidade interna Faixa em que é necessário alterar
-30 a configuração de DSW3

-40

*Condições:
Dip Sw3: Não configurada (de fábrica)
Unidades Externas Diâmetro da
Tubulação de Líquido
Dip Sw3: Configurada
ON
RAS-5FSG, 5FS3 Ø12,7
OFF
1 2
RAS-8FSG, 8FS3 Ø12,7

RAS-10FSG, 10FS3 Ø15,88

RAS-16FSG, 16FS3 Ø19,05

RAS-16FSG, 16FS3 Ø19,05

Fig.2 Unidade Externa (RAS-5FSG, 8FSG, 10FSG, 16FSG, 20FSG, 5FS3, 8FS3, 10FS3, 16FS3 e 20FS3)

103
50

Desnível 40
(m)

30
Quando a
unidade externa 20
for instalada acima
da unidade interna
10

Comprimento total entre a unidade externa e cada unidade interna


.
0
50 100 Comprimento da Tubulação (m)
-10
Quando a unidade sário SW3
ces
externa for instalada
u e é ne ão de D
abaixo da unidade -20 q raç
a em figu
interna Faix r a con
lt e ra
a
-30

-40 (Consulte a fig.5)

*Condições:
Unidades Externas Diâmetro da
Tubulação de Líquido Dip Sw3: Não configurada (de fábrica)
RAS-20FSG, 20FS3 Ø15,88 Dip Sw3: Configurada
ON
OFF
(Para além dessa faixa é necessário alterar o diâmetro 1 2

da tubulação principal de líquido)

Fig.3 Unidade Externa (RAS-20FSG e 20FS3)

50

Desnível 40
(m)
30
Quando a
unidade externa 20
for instalada acima
da unidade interna
10

Comprimento total entre a unidade externa e cada unidade interna


0
50 100 Comprimento da Tubulação (m)
-10
Quando a unidade
externa for instalada
abaixo da unidade -20
interna Faixa em que é necessário
-30 alterar a configuração de DSW3

-40

*Condições:
Unidades Externas Diâmetro da Dip Sw3: Não configurada (de fábrica)
Tubulação de Líquido
Dip Sw3: Configurada ON
RAS-24FSG1, 24FS5 Ø19,05
OFF
1 2
RAS-30FSG1, 30FS5 Ø22,2

Fig.4 Unidade Externa (RAS-24FSG1, 30FSG1, 24FS5 e 30FS5)

104
9.2.3 Método de Distribuição
(1) Distribuição em Linha
Com o método de distribuição em linha, é possível fazer a primeira ou a segunda distribuição do tubo
principal dentro da terceira ramificação e não fazer a distribuição do tubo principal na quarta ramificação
ou após ela.
(a) Método de Ramificação

3a
Correto (recomendado) Incorreto 3a
2a
2a
UE UE

1a 1a
Incorreto

Correto (aceitável) Incorreto

UE 3a UE 3a 4a
2a 2a

1a 1a

1ª 1ª 2ª
2ª distribuição do
distribuição do distribuição do
distribuição do tubo principal
tubo principal tubo principal
tubo principal Incorreto

Distribuição do tubo principal: Distribuição a partir de um ou dois multi-kits


(b) Posição de Instalação
1 Instalação Horizontal
• Coloque os tubos de ramificação no mesmo plano horizontal.
• Faça o comprimento reto de no mínimo 0,5m após a curva para a vertical.

Correto Incorreto
Para cima Para cima
Comprimento reto
(mín. 0,5m)

Para baixo Para baixo

A Max. 30o
30o
Inclinação

Mantenha na horizontal.
Vista de A
Inclinação máxima não
superior a 30˚

Correto Correto
Ramificação para cima Ramificação para baixo
Para cima Para cima

Comprimento reto
(mín. 0,5m)

Comprimento reto
(mín. 0,5m)

Para baixo Para baixo

105
(2) Distribuição do Tubo de Comunicação
(a) Método de Ramificação
Não conecte consecutivamente dois Coletores Ramificados.

Incorreto
Correto Unidade Interna Coletor Ramificado

Coletor Ramificado
Tubo Principal Tubo Principal

Unidade Interna

Tubo Principal

(b) Posição de Instalação Coletor Ramificado

Instale o Coletor Ramificado na posição horizontal.

Para a Unidade Externa


Tubulação de gás
Posição horizontal

Tubulação de Líquido
Posição horizontal Para a Unidade Interna

Para a Unidade Externa

Para a Unidade Interna

CUIDADO
Sele a extremidade dos tubos de ramificação que não estiverem conectados, soldando os tubos de
fechamento fornecidos pela fábrica.

(3) Ramificação Combinada


• É possível conectar o tubo de comunicação à segunda ramificação da linha, quando a primeira ramificação
for também a ramificação da linha.
• Não conecte uma ramificação da linha a uma ramificação do tubo de comunicação.

Correto Correto Incorreto


Max. 30m
Ramificação da Linha
(Primeira Ramificação)
Ramificação da Linha
Primeira Ramificação)

Coletor
Ramificado
Coletor Segunda ramificação
Ramificado

Unidade Interna
Ramificação
da linha

Max. 30m Coletor


Ramificado

106
9.2.4 Instalação
(1) Conexão da Tubulação
Ao conectar tubulação de líquido para as unidades com capacidade de 1,5HP e 2HP onde o comprimento da
tubulação for 15 metros ou mais, aplique tubulação de diâmetro Ø9,53. Fixe o tubo de conexão conforme
ilustra a figura a seguir. Utilize o isolamento que acompanha a unidade interna.

1. Deslize a porca curta no tubo de conexão.


2. Faça a flange na ponta do tubo de conexão. Fixos com abraçadeira ou fita de vinil.
3. Conecte os tubos com a porca curta.
Isole esta peça com
o isolamento que
vem incluído.
Isolamento anexado
à unidade interna
Tubulação de refrigerante
adquirida no local

Unidade Interna
Isolamento adquirido no local

Tubo de conexão Emenda por solda

CUIDADO
• Utilize tubos de cobre limpos sem umidade ou corpos estranhos em sua superfície interna. Ao conectar
a tubulação de refrigerante, corte os tubos de cobre com um cortador de tubos e sopre os tubos com
nitrogênio. Não utilize serra, esmeril ou qualquer ferramenta que produza pó de cobre.
• Ao cortar os tubos, considerar a parte da solda conforme ilustra a figura abaixo.

A: diâmetro externo do tubo B: profundidade mínima


(mm) (mm)
Acima de 5, abaixo de 8 6 B

Acima de 8, abaixo de 12 7
Acima de 12, abaixo de 16 8
A

Acima de 16, abaixo de 25 10


Acima de 25, abaixo de 35 12
Acima de 35, abaixo de 45 14

• Cuidados com as Pontas dos Tubos de Refrigerante

Ao instalar um tubo pela parede, Não coloque o tubo


prenda uma capa de proteção na diretamente sobre o chão. Correto Incorreto
ponta do tubo.
Incorreto Correto Incorreto
Correto
Água da chuva
pode entrar.

Furo Furo

Coloque uma capa de Coloque uma capa de


Coloque uma capa de proteção ou fita de vinil. proteção ou um saco de
proteção ou fita de vinil. vinil amarrado com elástico.

107
CUIDADO
• Se as extremidades do sistema de tubulação estiverem abertas após instalar a tubulação, instale com
firmeza as capas de proteção ou sacos plásticos nas extremidades da tubulação para evitar a entrada
de umidade e poeira.

(2) Isolamento
Coloque o isolamento no multi-kit em cada ramificação e na tubulação instalada no local.

OBSERVAÇÃO
Ao aplicar a espuma de polietileno, recomenda-se uma espessura de 10mm para a tubulação de líquido e 15mm
a 20mm para a tubulação de gás.
Utilize isolamento com resistência térmica de 100°C, pois a temperatura da tubulação de gás é elevada.

• Para evitar formação de orvalho na superfície da tubulação, recomendamos isolar a tubulação. Usar isolante
célula fechada espessura 10mm, tipo anti chama e resistência térmica de 1000C. Não esquecer de isolar os
Multi-Kits e conexões.

Certifique-se que não haja rachadura nas dobras dos isolantes.

108
9.2.5 Tubulação de Refrigerante Suspensa

PERIGO
Utilize refrigerante R22 ou R407C no ciclo de refrigerante. Não faça a carga com oxigênio, acetileno
ou outro gás inflamável ou venenoso no ciclo de refrigerante ao executar o teste de vazamento ou o
teste de estanqueidade. Gases desse tipo são extremamente perigosos e podem causar explosões.
Recomenda-se utilizar ar comprimido, nitrogênio ou refrigerante nesses tipos de testes.

(1) Materiais da Tubulação


(a) Prepare os tubos de cobre a serem instalados no local.
(b) O diâmetro da tubulação deverá ser selecionado segundo os procedimentos a seguir.
(c) Selecione tubos de cobre limpos. Verifique se não há resíduo sólido ou umidade no interior dos mesmos.
Antes de conectar os tubos sopre o interior dos mesmos com nitrogênio ou ar seco para remover
qualquer poeira ou corpos estranhos.
(2) Como suspender a tubulação de refrigerante
Suspenda a tubulação de refrigerante em certos pontos para evitar que ela toque nas partes fracas do
edifício tais como paredes, tetos, etc.
(Se tocar nessas partes poderá produzir um ruído anormal devido à vibração da tubulação. Preste atenção
especial no caso das seções curtas da tubulação).

Diâmetro nominal Abaixo de 20 25 a 30


1 a 1,5m Espaço máximo 1,0m 1,5m
Unidade Externa

Tratamento à
prova de fogo

1m 1m 1m

Unidade Interna

(a) Não fixe a tubulação de refrigerante diretamente com suportes de metal (a tubulação de refrigerante poderá
expandir-se e contrair-se). A seguir, alguns exemplos de métodos de fixação.

Para suspender Para tubulação Para instalação rápida


objetos pesados ao longo da parede

Há 2 tipos de tratamento de superfície: cromado padrão e revestimento cerâmico (*).

<Revestimento Cerâmico>
Tratamento de revestimento com camada de reforço triplo na superfície de ferro do material, tendo as seguintes
características:
• Resistência à corrosão: superior em adesão e resistência à corrosão devido à camada tripla.
• Resistente às intempéries e ao calor: forte resistência à radiação ultravioleta e ao aquecimento pelo calor do
sol devido ao revestimento cerâmico.
• Dureza da superfície: resistência superior às escoriações devido à dureza da superfície

109
9.3 Fiação Elétrica
Todos os componentes e a fiação elétrica deverão estar em conformidade com a legislação local.

9.3.1 Fiação elétrica da unidade interna e da unidade externa


Conecte os fios elétricos entre a unidade interna e a unidade externa.
Verifique se a fiação da rede elétrica está corretamente ligada (“L1” conectado a “L1” e “N” conectado a “N” em
cada barra de terminais: AC380-415V e “R” conectado a “R” e “T” conectado a “T” em cada barra de terminais:
AC220V). Verifique também se a fiação intermediária interconecta corretamente as unidades (Linha de
comunicação: terminais “1” a “1” e “2” a “2” de cada barra de terminais: DC5V). Se as fiações não estiverem
corretas, os componentes poderão ser danificados.
(1) Siga os códigos e a legislação local ao instalar a fiação elétrica.
(2) Conecte a fiação da rede elétrica para cada unidade externa utilizando um disjuntor diferencial residual
e uma seccionadora de faca para cada unidade externa.
(3) Conecte a fiação da rede elétrica para cada unidade interna, utilizando um disjuntor diferencial residual
e uma seccionadora de faca para as unidades internas que tenham a tubulação de refrigerante conectada
à mesma unidade externa.
(4) Conecte a fiação de comunicação às unidades que estiverem no mesmo ciclo de refrigerante (a tubulação
de refrigerante e a fiação de controle deverão ser conectadas às mesmas unidades internas). Se a
tubulação de refrigerante e a fiação de controle estiverem conectadas às unidades de um outro ciclo de
refrigerante, isso poderá causar um funcionamento anormal.
(5) Use cabo de par trançado blindado (maior que 0,75mm2) para a fiação de comunicação entre a unidade
externa e a unidade interna e a fiação de comunicação entre a unidade interna e a unidade interna.
(Comprimento total da fiação < 1000m)
A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando uma das maiores causas de perturbações
geradas nas transmissões de dados em equipamentos eletrônicos. Os motivos dessas perturbações
estão nos efeitos causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou externa. As perturbações de
origem interna são geradas dentro do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros tipos, como
os de energia). As perturbações de origem externa são causadas por ondas eletromagnéticas vindas de
fora da “tubulação” e que causam interferências direta ou indiretamente nos cabos de dados, como as
ondas de rádio, TV, telefones celulares, etc. As perturbações, sejam provenientes de ondas
eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras formas de energia ou sinal numa mesma canaleta,
devem ter um tratamento especial pelos profissionais durante a instalação, tomando medidas que venham
atenuar ou eliminá-las. Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos tenham o mesmo
referencial para que não haja uma grande corrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual os
equipamentos devem estar aterrados. Dessa forma os equipamentos necessitam de um nível de
aterramento menor que 5 Ohms, caso o sistema de aterramento do local onde o equipamento será
instalado possua um valor maior do que o apresentado será necessário fazer um sistema isolado para
o equipamento, de acordo com as normas vigentes. Esta condição é extremamente importante para
atenuar a interferência de rádio freqüência e campos eletromagnéticos que possam interferir no
funcionamento correto do equipamento. Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do
equipamento é necessário o uso de cabos para os transmissores de corrente (4 a 20mA) ou tensão (0 a
10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em ambientes onde existam muitas interferências
eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios, telefones celulares, motores e geradores ou que não
estejam corretamente aterrados.
(6) Utilize cabos de 2 fios para a linha de comunicações (não utilize cabos com mais de 3 fios).
(7) Utilize fios blindados para a fiação intermediária para proteger as unidades de ruídos em comprimentos
inferiores a 300m, e adote o diâmetro que esteja de acordo com os códigos ou legislação locais.
< Caso o H-LINK não seja utilizado>
Conecte a linha de comunicações para as unidades no mesmo ciclo de refrigerante (a linha de
comunicações deverá ser conectada às unidades internas com a tubulação de refrigerante conectada à
mesma unidade externa).
Caso cada tubulação de refrigerante e a linha de comunicação esteja conectada às unidades de outro
Ciclo de Refrigerante, isso poderá causar funcionamento anormal.
(8) Abra um furo próximo ao furo de conexão da fiação da rede elétrica quando houver várias unidades
externas conectadas a uma linha da rede elétrica (somente para unidades de 5 a 10HP)
(9) Se não for utilizado um tubo de conduíte para a fiação instalada no local, fixe os anéis de borracha com
cola no painel.

110
9.3.1 Sistema H-LINK

OBSERVAÇÃO
O sistema H-LINK não pode ser aplicado ao ciclo com o modelo antigo da unidade ou com a unidade com
sistema antigo de transmissão.

(1) Aplicação
O novo sistema de fiação do H-LINK requer apenas dois (2) fios de transmissão conectando cada unidade
interna e cada unidade externa para até 16 ciclos de refrigerante e fios de conexão para todas as unidades
internas e todas as unidades externas em série.
Esse sistema de H-LINK pode ser aplicado aos seguintes modelos.
• Unidades Internas • Unidades Externas
RPI- FSG1 RAS- FSG, FSG1
RCI- FSG2 RAS- FS3, FS5
RCD- FSG1
RPK- FSNSM
RPF- FSG(E)
RPFI- FSG(E)
RPC- FSG1
(2) Recursos
O H-LINK possui os seguintes recursos:
RECURSOS:
• O comprimento total da fiação foi reduzido significativamente .
• Somente uma (1) conexão é necessária para a fiação entre a unidade interna e a unidade externa.
• Conexão fácil da fiação para os controladores centrais

Exemplo do Sistema H-LINK

Unidade Externa

Fios de Transmissão

Tubulação de
Refrigerante

Unidade Interna

Um Ciclo de Refrigerante CS - NET

ESPECIFICAÇÕES:
• Fios de Transmissão: 2 fios
• Polaridade dos fios de transmissão: sem polaridade
• Máximo de unidades externas a serem conectadas: 16 unidades por sistema
• Máximo de unidades internas a serem conectadas: 128 unidades por ciclo e 128 unidades por sistema H-LINK
• Comprimento máximo da fiação: total de 1000m (incluindo o CS-NET)
• Cabo recomendado: Cabo de par trançado com blindagem, acima de 0,75mm2 (Consulte o item (5))
• Tensão: DC5V

OBSERVAÇÃO

Para o sistema H-LINK utilize somente o cabo de par trançado.

111
(3) Exemplo de Sistema H-LINK
(a) Utilizando o Sistema H-LINK somente para os condicionadores de ar
Há dois casos típicos de uso do sistema H-LINK; (1) Utilizando o sistema H-LINK somente para
condicionadores de ar e (2) Utilizando o sistema H-LINK para condicionadores de ar com Dispositivo de
Controle Central; os exemplos de sistemas estão ilustrados a seguir.
1 Conexão da Linha com Todas as Unidades 2 Conexão da Linha com Cada Piso

Unidades Externas Unidades Externas

NÃO INSTALE
a fiação em Unidades Internas
Unidades "loop"
Internas

3 Conexão com Uma Linha Principal e Linhas Ramificadas para as Unidades


Unidades Externas

Unidades Internas

(b) Utilizando o Sistema H-LINK para os Condicionadores de Ar com Dispositivo de Controle Central
1 No caso em que o H-LINK é aplicado 2 No caso em que o H-LINK não é aplicado
quando a fiação elétrica for instalada. quando a fiação elétrica for instalada.

Unidades Externas

Unidades Externas

Unidades Internas

Unidades Internas
CS-NET

Conecte a fiação do CS-NET à fiação do PC

CS-NET

Conecte a fiação do CS-NET à fiação do PC

OBSERVAÇÃO
1. A quantidade máxima de unidades a serem conectadas é 16 unidades externas e 128 unidades internas.
2. Não faça loops na fiação.
3. No caso de (b)-(2) conforme ilustrado acima, o H-LINK é aplicado após a conclusão da fiação para o PC.
Portanto, é necessário configurar as dip switches de acordo com a seção “Configuração das Dip Switches
na PCB”.
4. No caso da unidade interna tipo parede (RPK), é necessário o controle remoto com fio ou o kit do
receptor. A operação por controle remoto sem fio com a peça do receptor embutida não está disponível
nesse caso.

112
(4) Configuração da Dip Switch da PCB da Unidade Interna e da PCB da Unidade Externa
É necessário configurar as dip switches de cada unidade interna e de cada unidade externa e casar as
impedâncias do circuito de transmissão.
(a) Configuração da Dip Switch

<Exemplo de Configuração da Dip Switch>

Ciclo Nº 0 Ciclo Nº 1 Ciclo Nº 2

DSW10 ON ON ON
Resistência
Terminal 1 2 1 2 1 2

DSW1 ON ON ON

Ciclo de 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Refrigerante

Unidade Externa

Unidade Interna

DSW5 ON ON ON ON ON ON ON
Ciclo de Refrigerante 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Nº do Ciclo de Refrig. (1) (1) (2) (2) (3) (3) (3)

RSW 0 1 0 1 0 1 2
Endereço da
Unidade Interna

Nome da Dip Símbolo Configuração Função


Switch Antes do
Envio

Ciclo de ON Para configurar o endereço do ciclo de refrigerante da unidade


DSW1
Refrigerante 1 2 3 4 externa, configure DSW1 com um endereço diferente das outras
unidades internas no mesmo sistema H-LINK.
Unidade
Externa ON
Resistência Para o casamento de impedância do circuito de transmissão.
Terminal DSW10-1P Configure DSW10 de acordo com a quantidade de unidades internas
1 2 no sistema H-LINK.

Ciclo de Para configurar o endereço do ciclo de refrigerante das unidades


Refrigerante DSW5 ON
internas. Configure DSW5 correspondente ao endereço da unidade
1 2 3 4 externa no mesmo ciclo de refrigerante.
Unidade
Interna
Endereço da Para configurar o endereço da unidade interna. Configure RSW com
Unidade RSW 0 um endereço diferente das outras unidades internas no mesmo ciclo
Interna de refrigerante. (Caso contrário, será executada a função de
endereçamento automático).

113
(b) Configuração da Resistência Terminal Configuração da Resistência Terminal
De Fábrica, o pino Nº1 de DSW10 é configurado em “ON”. DSW10
Caso a quantidade de unidades externas no mesmo H-
LINK seja igual ou superior a 2, configure o pino Nº 1 de de Fábrica Cancelamento
DSW10 em “OFF” na 2ª unidade. Se for utilizada apenas
uma unidade externa, a configuração será desnecessária.

OFF OFF

DSW10

1ª unidade 2ª unidade 3ª unidade


Unidades Externas
(3 unidades)

Unidades Internas

114
9.4 Procedimento de Teste pelo Controle Remoto sem Fio (PC-LH3A)
1) Execute o teste após concluir o trabalho de instalação (TEST RUN).
(1) Instale as pilhas no controle remoto.
(2) Coloque as pilhas (x2, acessório) no controle remoto.
(a) Remova a tampa puxando-a na direção indicada pela seta
conforme ilustra a figura ao lado.
(b) Coloque as pilhas no controle remoto.
Cuidado com a sinalização de polaridade das pilhas (+ e -).
(3) Ligue a alimentação elétrica para as unidades internas e externas.
(4) A lâmpada (amarela) no receptor da unidade interna piscará (0,25 Aplique pressão aqui e
puxe a tampa na direção
segundos acesa 0,25 segundos apagada) e em seguida, permanecerá da seta.
apagada. Enquanto a lâmpada estiver piscando a unidade não funcionará
pois estará inicializando.
O modo de
execução de
teste está
2) Configure o modo de execução de teste pressionando suspenso.
simultaneamente as teclas “SET” e “OFF TIME” por mais de 3 segundos.
O display deverá sinalizar conforme ilustra a figura à direita.

(1) Itens a Verificar em Caso de Anormalidade


Sinalizações do Controle Causa Pontos a Serem Verificados
Remoto
Não Entra no Modo de teste Mal funcionamento do Execute a verificação de acordo com os
de funcionamento controle remoto procedimentos de verificação do controle
remoto sem fio.
Não há sinalização no display Pilhas gastas. Troque as pilhas usadas por pilhas novas.
A polaridade das pilhas pode Verifique a polaridade (+ e -) das pilhas.
estar invertida.
O modo de
3) Configure o modo de funcionamento pressionando a tecla execução de
teste está em
“MODE”. funcionamento.

4) Execute o teste apontando o transmissor em direção ao receptor da unidade interna e pressione a tecla “
RUN/STOP”. Quando os comandos forem recebidos pela unidade interna, a lâmpada “ ” (amarela) do
receptor se acenderá por um instante. Verifique se os comandos são recebidos de forma correta e se o modo
selecionado 3) foi configurado corretamente. No modo de execução do teste, a lâmpada vermelha (RUN) do
receptor fica acesa e a lâmpada verde (TIMER) piscará (0,5 segundos acesa 0,5 segundos apagada)
(*2).
Em seguida, configure o desligamento do temporizador para 2 horas.
OBSERVAÇÕES:
1. Caso a lâmpada “ ” (amarela) não fique acesa, pode ser que os comandos não tenham alcançado o receptor.
Envie os comandos novamente.
2. (*2) No caso do modelo RPK, a lâmpada TIMER ficará apagada.
5) Ajuste o ângulo do defletor de ar conforme segue:
O defletor de ar tem um mecanismo para a função de oscilação automática.
Não mova o defletor à força manualmente.
(1) Selecione o modo FAN pressionando a tecla “MODE”.
(2) Ajuste o ângulo do defletor pressionando a tecla “LOUVER”.
6) Pare a Execução do Teste
(1) A execução do teste será interrompida automaticamente após 2 horas.
(2) A execução do teste pode ser interrompida pressionando-se novamente a tecla “ RUN/STOP”.
Após concluir a execução do teste, verifique se a lâmpada vermelha (RUN) e a lâmpada verde (TIMER) se
apagam.

115
Caso Utilize o Kit Receptor (PC-RLH4, PC-RLH5 ou PC-RLH7)
O Nº da unidade com ocorrência de alarme, o código do alarme e o código da unidade são sinalizados no
display de 7 segmentos do receptor conforme ilustrado a seguir.
Verifique a unidade de acordo com o Manual de Serviço.

1 O display exibe o número da unidade em mal funcionamento (por aprox. 1 s.)

2 O display apaga (por aprox. 1 s.)

3 O display exibe o código de alarme (por aprox. 1 s.)

4 O display apaga (por aprox. 1 s.)

5 O display exibe o código da unidade (por aprox. 1 s.)

6 O display apaga (por aprox. 1 s.)

A seqüência acima é sinalizada para cada


unidade com mal funcionamento e é
exibida na ordem do número da unidade.

ATENÇÃO

1. A configuração do Nº da unidade interna e o Nº da unidade configurado pelo endereçamento automático


não podem ser verificados pelo controle remoto.
No caso da configuração do Nº da unidade, execute a configuração de acordo com a “Configuração da
Dip Switch” da unidade interna.
2. Instale o cabo para o controle remoto e o cabo entre as unidades, distantes pelo menos 30 cm da linha
de alimentação elétrica.
Caso instale os cabos a menos de 30cm da linha da rede elétrica, passe-os por tubos metálicos de
conduíte e faça o aterramento de uma das extremidades do conduíte.
Se o tratamento acima não for executado, poderá ocorrer uma falha no controle devido ao ruído.
3. Verifique principalmente o furo para passar os cabos do controle remoto e faça a vedação das folgas e
aberturas do furo e dos cabos para evitar a entrada de insetos e água.

116
Tabela 9.1 Registro de Teste e de Manutenção

MODELO: Nº DE SÉRIE: Nº DE FABRICAÇÃO DO COMPRESSOR:

NOME E ENDEREÇO DO CLIENTE: DATA:

1. O sentido de rotação do ventilador da unidade interna está correta?


2. O sentido de rotação do ventilador da unidade externa está correta?
3. Há algum ruído anormal no compressor?
4. A unidade esteve em operação por pelo menos vinte (20) minutos?

5. Verifique a temperatura ambiente


Entrada: Nº1 DB /WB o
C, Nº2 DB /WB o
C, Nº3 DB /WB o
C, N˚4 DB /WB o
C
Saída: DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C
Entrada: Nº5 DB /WB o
C, Nº6 DB /WB o
C, Nº7 DB /WB o
C, N˚8 DB /WB o
C
Saída: DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C, DB /WB o
C

6. Verifique a temperatura ambiente externa


Entrada: DB o
C, WB o
C
Saída: DB o
C, WB o
C

7. Verifique a temperatura do refrigerante: Modo de Operação (Resfriamento ou Aquecimento)


Temperatura do gás na descarga: Td= o
C
Temperatura do tubo de líquido: Te= o
C

8. Verifique a Pressão
Pressão na Descarga: Pd= kg/cm2G
Pressão na Sucção: Ps= kg/cm2G

9. Verifique a Tensão
Tensão Nominal: V
Tensão em Funcionamento: L1-L2 V, L1-L3 V, L2-L3 V
Tensão na Partida: V
V
Desequilíbrio de fase: 1- =
Vm

10. Verifique a corrente de funcionamento consumida pelo compressor:


Potência consumida: kW
Corrente de funcionamento: A

11. A carga de refrigerante é adequada?

12. Os dispositivos de controle de operação funcionam corretamente?

13. Os dispositivos de segurança funcionam corretamente?

14. Foi feita a verificação de vazamento de refrigerante na unidade?

15. A unidade está limpa por dentro e por fora?

16. Todos os painéis do gabinete estão fixos?

17. Os painéis do gabinete estão livres de ruídos?

18. O filtro está limpo?

19. O trocador de calor está limpo?

20. As válvulas de serviço estão abertas?

21. A água de dreno flui regularmente do tubo de dreno?

117
9.5 Execução do Teste de Funcionamento “TEST RUN” pela Unidade Externa
O procedimento de execução do teste de funcionamento pela unidade externa é explicado abaixo. A configuração
dessa dip switch pode ser feita com a alimentação elétrica ligada.
Configuração da Dip Switch (De Fábrica) Placa de Circuito Impresso da
Unidade Externa (PWB1)
DSW4
Dip Switch p/ Config. a Op. de Assistência Técnica e a Função
1. Teste de Funcionamento
ON 2. Configuração de Resfriamento/Aquecimento For Service
1 2 3 4 5 6 (ON: Operação de Aquecimento)
3. OFF (fixo) DSW4
4. Desligamento Manual do Compressor
OFF 5. OFF (fixo)
6. OFF (fixo)

AV I S O
• Não toque em nenhuma parte elétrica quando estiver operando as dip switches na PCB.
• Não coloque e nem remova a tampa de serviço quando a alimentação da unidade externa estiver
ligada e a unidade externa estiver em funcionamento.
• Coloque todos os pinos de DSW4 em OFF quando a operação de teste for concluída.

Configuração da Dip Switch Operação Observações


1. Config. do Modo de Operação 1. A unidade interna começa a Certifique-se de que as unidades
Resfriamento: Coloque operar automaticamente quando internas funcionem de acordo com a
DSW4-2 em OFF. se configura o teste de operação de teste da unidade externa.
1 2 3 4 5 6 funcionamento da unidade O teste é iniciado pela unidade externa
ON
externa. e interrompido por meio do controle
OFF
2. A operação de ON/OFF remoto, quando a função de teste de
Aquecimento: Coloque pode ser executada a partir funcionamento for cancelada. Mas a
DSW4-2 em ON. do controle remoto ou de função de teste de funcionamento da
ON 1 2 3 4 5 6 DSW4-1 da unidade externa. unidade externa não é cancelada.
OFF 3. A operação contínua durante Caso haja várias unidades internas
Teste de 2 horas é executada sem o conectadas a um controle remoto,
2. Início do Teste Thermo-OFF. todas as unidades iniciarão a operação
Funcionamento Coloque DSW4-1 em ON e a de teste no mesmo instante, portanto,
operação terá início dentro de desligue a alimentação elétrica para as
20 segundos. unidades internas que não deverão
Na operação de aquecimento, executar o teste. Nesse caso, o
deixe DSW4-2 em ON. sinalizador TEST RUN poderá piscar
no display e isso não é sinal de
1 2 3 4 5 6 anomalia.
ON
Não é necessário configurar DSW4
OFF
para o teste a partir do controle remoto.
Parada Manual do 1. Configuração 1. Quando DSW4-4 for ativada (ON) Não ligue e desligue o compressor
Compressor * Parada Manual do durante a operação do freqüentemente.
Compressor: Coloque compressor, este interromperá a
DSW4-4 em ON operação imediatamente e a
1 2 3 4 5 6 unidade interna ficará sob a
ON
condição de Thermo-OFF.
OFF
2. Quando DSW4-4 estiver em OFF,
* Compressor Ativado: o compressor começará a operar
Coloque DSW4-4 em OFF após o retardo de 3 minutos para
ON 1 2 3 4 5 6 ligar o compressor.
OFF

Descongelamento 1. Para iniciar a operação de 1. A operação de Não repita a operação de


Manual descongelamento manual: descongelamento está descongelamento freqüentemente.
Pressione PSW1 por mais de disponível Quando a operação de
3 segundos durante a independentemente da descongelamento manual for aceita por
operação de aquecimento, a condição de congelamento e PSW1, o tempo que resta antes do
operação de descongelamento do tempo total da operação início da operação de
tem início após 2 minutos. de aquecimento. descongelamento será sinalizado no
Essa função não está 2. A operação de display de 7 segmentos da PCB.
disponível nos primeiros 5 descongelamento não é
minutos após o início da executada quando a
operação de aquecimento. temperatura do trocador de
2. Término da operação de calor externo for superior a Tempo restante
descongelamento: A 10˚C, a pressão alta for (cada 4 segundos)
operação de descongelamento superior a 2,0Mpa (20
termina automaticamente e a kgf/cm2) ou a unidade estiver
operação de aquecimento em Thermo-OFF.
é iniciada logo em
seguida.

118
(1) Durante o modo de teste o display sinalizará:
(a) Resfriamento (b) Aquecimento

SET TEMP SET TEMP


HIGH HIGH
°C °C
COOL HEAT

A/C A/C

(2) Se o controle remoto estiver configurado em um modo diferente, a função de teste não será iniciada. Nesse
caso execute as seguintes ações antes de executar o teste:
• Controle Remoto: STOP
• Estação Central: STOP e deixar disponível o modo de controle remoto
Durante o modo de teste não altere a configuração do controle remoto ou da estação central.
(3) Se um código de alarme for sinalizado durante o teste, faça o reset no sistema ligando e desligando a
alimentação elétrica. Em seguida, poderá operar o sistema.
(4) Verifique se o ventilador interno e o ventilador externo giram corretamente e se o fluxo de ar é regular.
(5) Verifique a rede elétrica, se a tensão da rede estiver anormal, entre em contato com a companhia elétrica.
Em geral, há uma queda de tensão durante a partida, conforme ilustra a figura.

Tensão Inicial
(V1)
Tensão de Funcionamento
(V3)

Tensão de Partida
(V2)

(6) Verifique se a carga do refrigerante está correta consultando nas páginas 121 a 123 a pressão de
funcionamento normal.
(7) Verifique o dispositivo de segurança (pressostato de alta).
Quando o procedimento a seguir for executado, a pressão alta será aumentada.

No caso do resfriamento, cubra o No caso do aquecimento, cubra a


trocador de calor da unidade externa. entrada da unidade interna.

119
Quando o controle de “tentar elevar novamente a pressão” for ativado, a PCB da unidade externa exibirá “P13”.
O display sinalizará o código de alarme 45 quando o código P13 for sinalizado por mais de 3 vezes em uma hora.
Caso seja executado a partir do PC-P1H:
(a) Display exibe o código de alarme 45
(b) A lâmpada de funcionamento fica piscando

ABNML

(b) (a)

OBSERVAÇÃO
Dependendo da temperatura a pressão alta não poderá ser aumentada antes do rearme do pressostato
de alta.

120
(Série FSG)

Comprimento da tubulação: 5m Comprimento da tubulação: 50m

Operação de resfriamento (5 a 20HP) Operação de resfriamento (5 a 20HP)


2,5 2,5

Temp. na Unidade Externa (BSºC)


35
30
25 Temp. na Unidade Externa (BSºC)
35
2,0 2,0 30
25
Pressão de descarga (MPa)

Pressão de descarga (MPa)


1,5 1,5

Pressão de Sucção (MPa)


0,6 0,6

Pressão de Sucção (MPa)


Temp. na Unidade Externa (BSºC) 30
35
Temp. na Unidade Externa (BSºC) 35
25 30 0,5
0,5
25

0,4 0,4

0,3 0,3

0,2 0,2
15 20 25 15 20 25

Temp. na entrada da Unidade Interna (BUºC) Temp. na entrada da Unidade Interna (BUºC)

Operação de Aquecimento (5 a 20HP) Operação de Aquecimento (5 a 20HP)

2,5 2,5

Temp. na Unidade Interna (BSºC)


Temp. na Unidade Interna (BSºC)
Pressão de descarga (MPa)

Pressão de descarga (MPa)

27
27

24
24
2,0 2,0
20
20

0,6 0,6
Temp. na Unidade Interna (BSºC) Temp. na Unidade Interna (BSºC)
27
24 27
1,5 20 0,5 1,5 24 0,5
Pressão de Sucção (MPa)

20
Pressão de Sucção (MPa)

0,4 0,4

0,3 0,3

0,2 0,2

0,1 0,1
-5 0 5 10 15 -5 0 5 10 15
Temp. na Entrada da Unidade Externa (BUºC) Temp. na Entrada da Unidade Externa (BUºC)

Fig.9.1 Pressão Normal de Funcionamento

OBSERVAÇÃO
1. As curvas acima indicam as pressões sob as seguintes condições:
Velocidade do Ventilador Interno: HIGH (alta)
Capacidade Total das Unidades Internas: 100% se comparada com a capacidade da unidade externa.
2. Não utilize os dados acima para o procedimento de carga do refrigerante.
Esses dados deverão ser utilizados como referência para verificação das condições de operação.

121
(Série FSG1)

Comprimento da tubulação: 7,5m Comprimento da tubulação: 50m

Operação de resfriamento (24 a 30HP) Operação de resfriamento (24 a 30HP)


2,5 2,5

Temp. na Unidade Externa (BSºC) 35


30
25 Temp. na Unidade Externa (BSºC)
35
2,0 2,0 30
25
Pressão de descarga (MPa)

Pressão de descarga (MPa)


1,5 1,5

Pressão de Sucção (MPa)


0,6 0,6

Pressão de Sucção (MPa)


Temp. na Unidade Externa (BSºC) 25
30
35
Temp. na Unidade Externa (BSºC) 35
0,5 30 0,5
25

0,4 0,4

0,3 0,3

0,2 0,2
15 20 25 15 20 25

Temp. na entrada da Unidade Interna (BUºC) Temp. na entrada da Unidade Interna (BUºC)

Operação de Aquecimento (24 a 30HP) Operação de Aquecimento (24 a 30HP)

2,5 2,5

27 27
Temp. na Unidade Interna (BSºC) Temp. na Unidade Interna (BSºC)

24 24

20 20
Pressão de descarga (MPa)

Pressão de descarga (MPa)

2,0 2,0

0,6 0,6

Temp. na Unidade Interna (BSºC) Temp. na Unidade Interna (BSºC)

1,5 0,5 1,5 0,5


Pressão de Sucção (MPa)

27
Pressão de Sucção (MPa)

27 24
24
20 20
0,4 0,4

0,3 0,3

0,2 0,2

0,1 0,1
-5 0 5 1 0 1 5 -5 0 5 1 0 1 5

Temp. na entrada da Unidade Externa (BUºC) Temp. na entrada da Unidade Externa (BUºC)

Fig.9.2 Pressão Normal de Funcionamento

OBSERVAÇÃO
1. As curvas acima indicam as pressões sob as seguintes condições:
Velocidade do Ventilador Interno: HIGH (alta)
Capacidade Total das Unidades Internas: 100% se comparada com a capacidade da unidade externa.
2. Não utilize os dados acima para o procedimento de carga do refrigerante.
Esses dados deverão ser utilizados como referência para verificação das condições de operação.

122
(Série FS3)

Comprimento da tubulação: 5m Comprimento da tubulação: 50m

Operação de resfriamento (5 a 20HP) Operação de resfriamento (5 a 20HP)


Pressão de descarga (MPa)

Pressão de descarga (MPa)


Temp. na Unidade Externa (BS˚C)
2,0 2,0
Temp. na Unidade Externa (BS˚C)

1,5 1,5

1,0 1,0

Pressão de Sucção (MPa)

Pressão de Sucção (MPa)


0,6 0,6
Temp. na Unidade Externa (BS˚C)
35
30 0,5
25
0,5
Temp. na Unidade Externa (BS˚C) 35
30
25
0,4 0,4

0,3 0,3

0,2 0,2
15 20 25 15 20 25
Temp. na Entrada da Unidade Interna (BU˚C) Temp. na Entrada da Unidade Interna (BU˚C)

Operação de Aquecimento (5 a 20HP) Operação de Aquecimento (5 a 20HP)


2,5 2,5
Pressão de descarga (MPa)
Pressão de descarga (MPa)

Temp. na Un. Interna (BS˚C)


Temp. na Un. Interna (BS˚C) 27
2,0 2,0
27
24

24
20

20

1,5 1,5

0,6 0,6
Pressão de Sucção (MPa)
Pressão de Sucção (MPa)

Temp. na Unidade Interna (BS˚C) Temp. na Unidade Interna (BS˚C)


27 27
24 0,5 24 0,5
20 20

0,4 0,4

0,3 0,3

0,2 0,2

0,1 0,1
-5 0 5 1 0 15 -5 0 5 1 0 15
Temp. na Entrada da Unidade Externa (BU˚C) Temp. na Entrada da Unidade Externa (BU˚C)

Fig.9.3 Pressão Normal de Funcionamento

OBSERVAÇÃO
1. As curvas acima indicam as pressões sob as seguintes condições:
Velocidade do Ventilador Interno: HIGH (alta)
Capacidade Total das Unidades Internas: 100% se comparada com a capacidade da unidade externa.
2. Não utilize os dados acima para o procedimento de carga do refrigerante.
Esses dados deverão ser utilizados como referência para verificação das condições de operação.

123
9.6 Verificando a Quantidade de Refrigerante para o Sistema
Pode-se constatar se há excesso ou falta de refrigerante utilizando-se o modo de verificação pelo display de 7
segmentos. Esse procedimento de verificação, conforme segue, é útil na execução do teste de funcionamento
ou na manutenção.

Antes da Verificação:
1. Opere as unidades internas no modo DE TESTE DE FUNCIONAMENTO e opere todas as unidades internas
na velocidade alta (HIGH).
2. Verifique os itens a seguir para garantir que o ciclo de refrigeração seja estável.
1) A operação deverá estar constante a mais de 20 min.
2) Td.SH deverá ser de 20 a 40°C (25 a 50°C no caso das unidades de 24 e 30HP)
3) Ps deverá ser de 0,2 a 0,5 MPa (0,2 a 0,6 MPa no caso das unidades de 24 a 30HP)
4) Pd deverá ser de 1,2 a 2,2 MPa (Pd é elevada quando a temperatura externa for alta)
[Td.SH: Superaquecimento da Temperatura do Gás de Descarga]
[Ps: Pressão de Sucção] [Pd: Pressão de Descarga]
3. Colete os dados de verificação no modo de verificação pelo display de 7 segmentos.
Consulte a Tabela 9.2 “Registro de Manutenção do Condicionador SET-FREE HITACHI” (pg.127).
4. Execute a verificação conforme os procedimentos a seguir.
Condições de Temperatura do Ar em Operação Aplicáveis à Verificação
[Resfriamento] *Temperatura do Ar Ambiente: 20 a 30°C (BS)
*Temperatura do Ar Externo: 15°C ou mais (BS)
[Aquecimento] *Temperatura do Ar Ambiente: 20 a 30°C (BS)
*Temperatura do Ar Externo: 0 a 15°C (BS)

Procedimentos de Verificação:
Operação de Resfriamento
1. Calcule iE (Abertura da Válvula de Expansão da Unidade Interna) com o valor de conversão (✳) mostrado
abaixo.
2. Some os valores convertidos de iE.
3. Compare o total de iE com o valor normal.
* Valor Normal: Capacidade da Unidade Externa (em HP) x 6
até a Capacidade da Unidade Externa (HP) x 27
* Tendência: No caso em que a temperatura do ar ambiente seja alta dentro do valor normal acima,
o valor de iE será grande.
* Significado: Total de iE > Valor Normal ... Isso significa refrigerante insuficiente.
Total de iE < Valor Normal ... Isso significa excesso de refrigerante.
Operação de Aquecimento
1. Detectar oE1 (Abertura da válvula de expansão na unidade externa).
2. Comparar oE1 com o valor normal.
* Valor Normal: 20 a 75 (para detalhes, consulte a próxima página).
* Tendência: Quando oE1 estiver dentro da faixa acima e
1) No caso em que a temperatura do ar ambiente for alta, o valor de oE1 a oE3 será pequeno.
2) No caso em que a temperatura do ar externo for alta, o valor de oE1 a oE3 será grande.
*Significado: oE1 a oE3 > Valor Normal ... Isso significa refrigerante insuficiente.
oE1 a oE3 < Valor Normal ... Isso significa excesso de refrigerante.
Valor de Conversão no Resfriamento
Capacidade da Unidade Interna Sinalização no Modo de
(HP) Verificação
0,8 a 2,0 06 a 16
2,5 a 4,0 18 a 32
5,0 40 a 48
8,0 64
10,0 80
(1) 0 < iE < 50% (2) 50% < iE < 100%
1) 0,8 a 2HP: 1,0 x iE 1) 0,8 a 2HP: 1,0 x iE
2) 2,5 e 4HP: 0,7 x iE 2) 2,5 e 4HP: 2 x iE – 60
3) 5HP: 0,7 x iE 3) 5HP: 2,7 x iE –100
4) 8HP: 1,4 x iE 4) 8HP: 4 x iE – 120
5) 10HP: 1,4 x iE 5) 10HP: 5,4 x iE – 200

124
Exemplo:

* Operação de Resfriamento

Unidade Interna (HP) 1,0 2,5 2,5 4,0


iE (%) (dos dados de verificação) 20 30 55 40
20 21 50 28
Valor Convertido de iE
(1,0x20) (0,7x 30) (2x 55-60) (0,7x 40)
Soma do Valor Convertido de iE (A) 119 (=20+21+50+28)
Valor Normal (B) 60 a 270 (=10x6 a 10x27)
Significado OK [(A) está dentro da faixa (B)]

* Operação de Aquecimento

Unidade Interna (HP) 1,0 2,5 2,5 4,0 RAS-10FSG


Ti (Temp. de Sucção na Entrada) 26 27 23 24 -
25 -
Média de Ti
(A ser acrescentado dependendo da cap. da un. interna)
To (Temp. do Ar Externo) (˚C) - 10
oE1 (%) (A) - 58
Valor Normal (*1) (B) - 55 (*2)
Significado OK [(A) está dentro (B)±15]

OBSERVAÇÃO
(*1) O valor normal pode ser lido nas curvas de “Abertura da Válvula de Expansão” das unidades externas no
caso da operação de aquecimento, ilustrada na página 128.

Exemplo: (*2)
<RAS-10FSG> (Operação de Aquecimento)

(OE1)
65 60 55 50
15
Temperatura Externa (˚C)

45
10

20 25 30

Temperatura Interna (BS) (˚C)

125
Casos em que esse método não é aplicável:
Esse método de verificação não é aplicável nas condições indicadas abaixo.
Nesses casos, remova as causas das condições antes de verificar.

Nº Condições Tendência de Abertura das Válvulas de Expansão


Internas/Externas
Resfriamento Aquecimento
1 Curto-circuito de ar na unidade interna A tendência é ficar -
excessivamente aberta
2 Curto-circuito de ar na unidade externa A tendência é ficar A tendência é ficar
excessivamente aberta excessivamente fechada
3 A resistência do tubo de conexão é grande (causada por A tendência é ficar A tendência é ficar
tubo amassado ou tubo pequeno para líquido) excessivamente aberta excessivamente aberta
4 Falha na válvula de expansão da Travada (totalmente A tendência é ficar -
unidade interna aberta) excessivamente fechada
Travada (totalmente A tendência é ficar -
fechada) excessivamente aberta
5 Falha na válvula de expansão da Travada (totalmente - A tendência é ficar
unidade externa aberta) excessivamente fechada
Travada (totalmente A tendência é ficar A tendência é ficar
fechada) excessivamente aberta excessivamente aberta

Observações:
No caso da operação de resfriamento, as curvas da “Abertura da Válvula de Expansão” para a unidade
interna não estão disponíveis pelos seguintes motivos:
a) A faixa de abertura da válvula da unidade interna para atingir estabilidade é grande devido ao controle de
balanço (*3) mesmo que o Td.SH seja o mesmo.
b) A abertura da válvula de expansão das unidades internas é alterada ligeiramente dependendo da quantidade
total de unidades internas e da capacidade a ser conectada.
c) A abertura da válvula de expansão da unidade interna é ligeiramente alterada dependendo do comprimento
da tubulação.
d) No caso em que é necessário uma carga adicional de refrigerante, a quantidade correta do refrigerante
a ser carregado deverá ser calculada, medida e carregada no sistema.

OBSERVAÇÃO

(*3) Controle de Balanço


Dependendo das condições de operação das unidades internas a abertura da válvula de expansão de
cada unidade interna é ajustada para manter o balanço do fluxo de refrigerante no ciclo.

126
Tabela 9.2 Registro de Manutenção do Condicionador de Ar SET-FREE HITACHI

127
Abertura da Válvula de Expansão

RAS-5FSG e RAS-5FS3 (operação de aquecimento) RAS-8FSG e RAS-8FS3 (operação de aquecimento)


(OE1) (OE1)

15 50 45 40 15 65 55 45 35
35
Temperatura externa (˚C)

Temperatura externa (˚C)


10 10 25

5 5
30

0 0

20 25 30 20 25 30
Temperatura interna (˚C) Temperatura interna (˚C)

RAS-10FSG e RAS-10FS3 (operação de aquecimento) RAS-16FSG e RAS-16FS3 (operação de aquecimento)


(OE1) (OE1 + OE2)

15 65 60 55 50 15 120 115 110 105


Temperatura externa (˚C)

Temperatura externa (˚C)

10 45 10

100
5 5

0 0

20 25 30 20 25 30
Temperatura interna (˚C) Temperatura interna (˚C)

RAS-20FSG e RAS-20FS3 (operação de aquecimento)


(OE1 + OE2)
OE: temperatura da válvula de expansão
15 145 135 120 95 da unidade externa.

75
Temperatura externa (˚C)

10

5
65

20 25 30
Temperatura interna (˚C)

OBSERVAÇÕES
1. Essas curvas deverão ser utilizadas consultando os dados durante o modo de verificação (CHECK
MODE).
2. Caso os dados da operação do modo de verificação (CHECK MODE) estejam dentro de uma tolerância
de ±15%, a quantidade de carga do refrigerante estará adequada.

128
Há algumas alterações (principalmente na PCB) nas unidades internas e a diferença entre as
alterações está parcialmente delineada neste manual.
Consulte a tabela a seguir para ver os detalhes.

Antes da Alteração Após Alteração


Modelo
CÓDIGO Alteração na Produção CÓDIGO Alteração na Produção
RPC-2.0FSG1 60277344 60277631 A partir da U4UH7706
RPC-2.5FSG1 60277345 60277632 A partir da U4UH7711
RPC-3.0FSG1 60277346 60277633 A partir da U4UR7514
RPC-4.0FSG1 60277347 60277634 A partir da U4UK7994
RPC-5.0FSG1 60277348 60277635 A partir da U4UT2827
RCD-1.0FSG1 60277510 60277571 A partir da U4UR7004
RCD-1.5FSG1 60277511 60277572 A partir da U4UN0462
RCD-2.0FSG1 60277512 60277573 A partir da U4UN0507
RCD-2.5FSG1 60277513 60277574 A partir da U4US3677
RCD-3.0FSG1 60277514 60277575 A partir da U4UT2126
RCD-4.0FSG1 60277515 60277576 A partir da U4UT2131
RCD-5.0FSG1 60277516 60277577 A partir da U4UT2136
RPI-0.8FSG1 60277401 60277591 A partir da U4UH8281
RPI-1.0FSG1 60277402 60277592 A partir da U4UH8301
RPI-1.5FSG1 60277403 60277593 A partir da U4UD3950
RPI-2.0FSG1 60277339 60277594 A partir da U4UH8341
RPI-2.5FSG1 60277340 60277595 A partir da U4UH8361
RPI-3.0FSG1 60277341 60277596 A partir da U4UH8381
RPI-4.0FSG1 60277342 60277597 A partir da U4UH8431
RPI-5.0FSG1 60277343 60277598 A partir da U4UH8451
RPI-8FSG1 60277485 A partir da primeira produção - -
RPI-10FSG1 60277486 A partir da primeira produção - -
RPK-1.0FSGM 60277412 60277699 *1) A partir da U4UR1494
RPK-1.5FSGM 60277413 60277700 *1) A partir da U4UR1514
RPK-2.0FSGM 60277414 60277701 *1) A partir da U4UR1578
RPK-2.3FSGM 60277415 60277702 *1) A partir da U4UR1588
RPF-1.0FSG 60277305 A partir da primeira produção - -
RPF-1.5FSG 60277306 A partir da primeira produção - -
RPFI-1.0FSG 60277307 A partir da primeira produção - -
RPFI-1.5FSG 60277308 A partir da primeira produção - -
RCI-1.0FSG2 - - 60277611 A partir da primeira produção
RCI-1.5FSG2 - - 60277612 [Alteração Total no Modelo]
RCI-2.0FSG2 - - 60277613
RCI-2.5FSG2 - - 60277614
RCI-3.0FSG2 - - 60277615
RCI-4.0FSG2 - - 60277616
RCI-5.0FSG2 - - 60277617
EM COMUM 1. A sinalização "USE PC-P1H" é ilustrada na
etiqueta da embalagem.

RC
I

2. A sinalização "USE PC-P1H" é


ilustrada na tampa da caixa elétrica.
*1) O nome do modelo é sinalizado conforme ilustrado em Após Alteração
(Somente nos modelos RPK) ex.) RPK-1.0FSGM

131
132
Unidade Interna / RPI

1. Sumário de Segurança
Consulte a página (ii) neste Catálogo Técnico II.

2. Estrutura
2.1 Estrutura
Unidade: mm

1A 2 14 1B 4 5 6 7

15

10

11 9
h

12 13

( Modelos: RPI-0.8FSG1, RPI-1.0FSG1, RPI-1.5FSG1, RPI-2.0FSG1,


RPI-2.5FSG1, RPI-3.0FSG1, RPI-4.0FSG1 e RPI-5.0FSG1 )
Modelo L d h
RPI-0.8FSG1 650 720 270
RPI-1.0FSG1 650 720 270
RPI-1.5FSG1 650 720 270
RPI-2.0FSG1 900 720 270
RPI-2.5FSG1 900 720 270
RPI-3.0FSG1 900 800 350
RPI-4.0FSG1 900 800 350
RPI-5.0FSG1 1,300 800 350

Nº Nome da Peça Nº Nome da Peça


1A Ventilador 8 Conexão da Tubulação de Gás Refrigerante
1B Ventilador (somente para 2,0 a 5,0 HP) 9 Conexão da Tubulação de Líquido Refrigerante
2 Motor do Ventilador 10 Conexão da Tubulação de Dreno
3 Trocador de Calor 11 Chave de bóia
4 Distribuidor 12 Bandeja de dreno
5 Filtro de tela 13 Saída de ar
6 Válvula de expansão controlada por 14 Entrada de ar
microcomputador
7 Caixa de controle elétrico 15 Mecanismo de Bomba de dreno (somente para 0,8
a 1,5HP)

133
Unidade: mm

Entrada de ar

14 1 2

6 5
1120

11
3
12
9
10

13
470 1250

Saída de ar

(Modelos: RPI-8FSG1 e RPI-10FSG1)

Nº Nome da Peça Observações


1 Ventilador
2 Motor do Ventilador
3 Trocador de Calor
4 Distribuidor
5 Filtro de Tela
6 Válvula de expansão controlada por
microcomputador
7 Caixa de controle elétrico
8 Conexão do tubo de gás refrigerante ØA Solda
9 Conexão do tubo de líquido refrigerante ØB Solda
10 Conexão do tubo de dreno VP25
11 Chave de bóia
12 Bandeja de dreno
13 Flange do duto de saída de ar
14 Flange do duto de entrada de ar

Medida A B
Modelo
RPI-8FSG1 25,4 12,7

RPI-10FSG1 28,6 12,7

134
2.2 Lista das Ferramentas e Instrumentos Necessários para a Instalação

Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 Serra manual 11 Chave de boca
2 Chave Phillips 12 Cilindro de carga
3 Bomba de vácuo 13 Medidor de pressão Manifold
4 Mangueira de gás para refrigerante 14 Cortador de fios
5 Megômetro 15 Detector de vazamento de gás
6 Curvador de Tubos de Cobre 16 Nivelador
7 Bomba d’água manual 17 Alicate prensa-cabo
8 Cortador de tubos 18 Dispositivo mecânico para levantar a
unidade interna
9 Equipamento de solda 19 Amperímetro
10 Torquimetro 20 Voltímetro

OBSERVAÇÃO
Com relação à bomba de vácuo, à mangueira de gás, ao cilindro de carga, ao medidor de pressão manifold,
utilize os equipamentos adequados para o R22 e R407C, respectivamente. Não misture outro refrigerante.

3. Transporte e Manuseio 4. Instalação da Unidade Interna


3.1 Transporte
PERIGO
Transporte o produto sem removê-lo da embalagem
até o local mais próximo possível do ponto de Não instale a unidade interna em ambientes
instalação. inflamáveis, para evitar incêndio ou explosão.

CUIDADO AVISO
Não coloque nenhum objeto sobre o produto.  Certifique-se de que a laje seja suficientemente
forte, caso contrário a unidade interna poderá
3.2 Manuseio da Unidade Interna cair sobre você.

AVISO  Não instale a unidade interna ao ar livre. Se for


instalada ao ar livre, poderá ocorrer fuga de
Não coloque nenhum corpo estranho no interior corrente elétrica e oferecer riscos relacionados
da unidade interna e certifique-se de que não haja à eletricidade.
nenhum antes da instalação e da execução do
teste de funcionamento, caso contrário poderá Recomenda-se instalar as unidades internas a mais
ocorrer alguma falha ou incêndio. de 2,3 metros do nível do piso.

CUIDADO 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica


Certifique-se de que os acessórios descritos a seguir
Cuidado para não danificar os materiais de
acompanham a unidade interna.
isolamento da superfície das unidades ao levantá-
las.
OBSERVAÇÃO
Se algum desses acessórios não acompanhar a
unidade, entre em contato com o distribuidor.

135
Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

<RPI-0.8FSG1 a RPI-5.0FSG1>
Acessório Qtde. Finalidade
Arruela
8 Para fixação da unidade

Flange
1 Para a saída de ar

Flange
1 Para a entrada de ar

Parafuso
Phillips 16 Para fixar as flanges

Presilha da
mangueira 1 Para conexão da mangueira de dreno

Isolamento
(26 ID x 105) 1 Para a tubulação de líquido refrigerante

Isolamento
1 Para a tubulação de gás refrigerante
(28 ID x 85)
Abraçadeira Para fixar o isolamento térmico das
10
para cabo tubulações de refrigerante
Mangueira
1
de dreno
Somente para a
Abraçadeira da Para conexão da RPI-0.8FSG1,
mangueira 2 RPI-1.0FSG1 e
mangueira de dreno
RPI-1.5FSG1
Isolamento
2 Para a mangueira de dreno
(10T x 130 x 230)

<RPI-8FSG1 e RPI-10FSG1>
Acessório Qtde. Finalidade
Isolamento Para conexão da tubulação de líquido refrigerante
(diâmetro pequeno) 1

Isolamento
1 Para conexão da tubulação de gás refrigerante
(diâmetro médio)
Abraçadeira para
cabo (pequena) 1
Para fixar o isolamento térmico na tubulação de
Abraçadeira para refrigerante
6
cabo (grande)
Mangueira
de dreno 1 Para o dreno

Arruela 8 Para instalação da unidade interna

Isolamento
(diâmetro grande) 1 Para conexão da mangueira de dreno

Presilha metálica 1 Para conexão da mangueira de dreno

136
4.2 Verificação Inicial (C) Prepare uma caixa de metal e instale nela o
controle remoto. Prepare um tubo de
• Instale a unidade interna com espaço livre ao conduíte metálico e passe nele o cabo do
seu redor adequado para o trabalho de operação controle remoto. Em seguida conecte o fio
e manutenção, conforme ilustra a Fig.4.1. de aterramento na caixa e no tubo de
conduíte metálico.
Caixa elétrica Porta de acesso de serviço (D) Instale um filtro de ruídos quando a rede
(mín. 450)
elétrica emitir ruídos prejudiciais.
• Para evitar qualquer ação corrosiva nos
trocadores de calor, não instale a unidade interna
1000
Min.

em ambientes ácidos ou alcalinos.


Lado traseiro

AVISO
Certifique-se de que o resultado do cálculo
Lado frontal
(130) abaixo seja 0,3kg/m3. Caso contrário, poderá
1000
Min.

Min. 600 haver uma situação perigosa se o refrigerante


Min. da unidade externa vazar para o ambiente em que
600 Vista do topo
a unidade interna estiver instalada.
(RPI-0.8FSG1 a RPI-5.0FSG1)
(Quantidade total de refrigerante para uma unidade externa) < 0,3 kg/m3
(Volume da sala onde essa unidade interna está instalada)

Para ver os detalhes, consulte o Manual de


Instalação da unidade externa.
Espaço de serviço do teto falso para
Lado frontal limpeza do trocador de calor.

Porta de Acesso de Serviço


4.3 Instalação
4.3.1 Haste de Suspensão.
(RPI-8FSG1 e RPI-10FSG1) Etapa 1
Fig.4.1 Espaço de Instalação e Operação Selecione o local definitivo e a direção de
instalação da unidade interna prestando
• Considere a distribuição do ar que sai da cuidadosa atenção ao espaço para a tubulação,
unidade interna para o ambiente e selecione um fiação e manutenção
local adequado de forma a obter uma Etapa 2
temperatura uniforme do ar em todo o ambiente. Faça a montagem das hastes de suspensão
• Não instale peças inflamáveis no espaço de conforme ilustra a figura 4.2
serviço para a unidade interna.
Para lajes de concreto Para vigas de aço
• Evite obstáculos que possam impedir a entrada
de ar ou o fluxo de descarga de ar. 150 a 160mm
Bucha


(100 a 150kg)
Não instale a unidade interna em oficina de
máquinas ou na cozinha, onde o vapor de óleo Concreto
ou névoa oleosa possam atingir a unidade Aço
Haste de
Suspensão Viga
interna. (W3/8 ou M10)
O óleo se depositará no trocador de calor e
Haste de suspensão
reduzirá o desempenho da unidade interna; (W3/8 ou M10)
também poderá deformar e na pior das
hipóteses poderá quebrar as peças plásticas da Para suspensão em suporte de madeira

unidade interna. Barra de madeira


(seção de 60 a 90 mm2)
• Preste atenção aos seguintes pontos quando a Porca Arruela
quadrada
unidade interna for instalada em um hospital ou
outras instalações em que haja radiação Arruela
Porca quadrada
eletromagnética proveniente de equipamento
Suporte de madeira Haste de Suspensão
hospitalar.
(A) Não instale a unidade interna onde a Fig.4.2 Montagem da Haste de Suspensão
radiação eletromagnética seja irradiada
diretamente para a caixa elétrica, para o
cabo de controle remoto ou para o controle
remoto.
(B) Instale a unidade inter na e seus
componentes o mais distante possível da
fonte de radiação eletromagnética (pelo
menos a 3 metros do mesmo).

137
4.3.2 Marcação das Posições dos Tirantes e (3) Trabalho no Teto: Varia basicamente de acordo
Conexões da Tubulação com a estrutura do edifício. Consulte o arquiteto
ou decorador para obter mais informações.
(1) Marque as posições dos tirantes, das conexões
(a) Para manter o equilíbrio adequado do teto
da tubulação de refrigerante e da conexão do
e evitar vibrações, o reforço adicional na
dreno.
base do teto (estrutura do edifício) é
(2) As dimensões da instalação são exibidas na essencial. Também pode ser aplicado um
figura 4.3. amortecedor de borracha para aumentar o
reforço da estrutura em torno do tirante no
teto.
<RPI-0.8FSG1 a RPI-5.0FSG1>
(b) Providencie um espaço para a grade de
a (para a haste de suspensão) entrada de ar, grade de saída de ar e
40 b
trabalho de manutenção.
4 - 40 x 12
(d) Não suspenda as unidades internas e as
20

(Para Haste de Suspensão)


30

luminárias a partir das mesmas vigas de


22

suporte auxiliar e não conecte as hastes de


supor te das unidades internas nas
(Para Haste de Suspensão)

luminárias. Se o fizer a luz poderá tremular


ou a luminária sofrerá as vibrações das
d
c

unidades internas.
22
30

20

Modelo a b c d
RPI-0.8FSG1
RPI-1.0FSG1 730 650 720 676
RPI-1.5FSG1
RPI-2.0FSG1
980 900 720 676
RPI-2.5FSG1
RPI-3.0FSG1
980 900 800 756
RPI-4.0FSG1
RPI-5.0FSG1 1380 1300 800 756

<RPI-8FSG1 e RPI-10FSG1>

1250 (Unidade)
102 25 50x21=1050
22- 3
10

4 furos M10
1034 (Para Haste de Suspensão)

(para suspensão)
1124
60

15

21- 3
100 50x20=1000
23 50 1326 (para as hastes de suspensão)

1372

Fig.4.3 Hastes de Suspensão

138
4.3.3 Montagem da Unidade Interna * Será necessário passar a tubulação e a fiação
Suspenda a unidade interna conforme ilustra a figura no teto após suspender a unidade. Portanto,
determine a direção de saída do tubo depois de
Peças adquiridas no local
selecionar o local da instalação, principalmente
* Tirantes 4-M10 ou W3/8
se o teto já existia. A passagem da tubulação e
* Porca 8-M10 ou W3/8
da fiação deverá ser feita até as posições de
Tirantes (4-M10 ou W3/8) conexão antes de suspender a unidade.
(adquiridos no local) (3) Para evitar desastres, deve-se seguir a tabela
Porca e arruela abaixo quanto à distância entre a parte interna
(4-M10 ou W3/8)
do telhado e a superfície da parede.
(adquiridos no local)
* Use material não inflamável para o duto.
Unidade

Suporte da
suspensão Lado do teto falso
B

A
Fig.4.4 Unidade Interna Suspensa

(1) Como colocar as porcas ou os tirantes Unidade


Coloque as porcas em cada uma das quatro
hastes
de suporte conforme ilustra a figura 4.5
Material da parede, estrutura
Inflamável Não inflamável
A Min.100cm Min. 10cm
B Min. 60cm Min. 5cm
Porca de retenção

Arruela
Approx. 50

4.3.4 Ajustando o Nível da Unidade


Unidade interna Verifique se a fundação esta plana, levando em
conta o grau máximo de inclinação que ela
Arruela permite. Se não o fizer, a chave de bóia poderá
Porca funcionar mal ou até mesmo, não funcionar. E
nesse caso, a água de dreno poderá transbordar
Fig.4.5 Tirantes e Porca e pingar no forro falso.

(1) Suspendendo a Unidade Interna

5mm
* Passe o suporte da suspensão na porca e na
arruela de cada haste de suporte conforme
ilustra a figura, começando pelo lado oposto ao
da tampa de serviço.
* Depois de verificar se a porca e a arruela estão
fixadas corretamente aos retentores do suporte
da suspensão, passe o suporte da suspensão
do lado da tampa de serviço pela porca e pela
arruela. Fig.4.7 Grau de Inclinação da Fundação
(Coloque os tirantes longe da unidade quando
estiver executando esse trabalho). (1) A unidade deverá ser instalada de modo que
seu lado traseiro fique ligeiramente abaixo (0mm
Tirante a 5mm) do lado frontal, para evitar a posição
Suporte da
Suporte da suspensão incorreta da descarga do dreno.
suspensão (2) Aperte as porcas do tirante contra os suportes
Porca e
de suspensão depois de concluir os ajustes.
arruela
(3) A trava rosca deverá ser aplicada aos parafusos
para evitar que se soltem.

Lado direito OBSERVAÇÃO


Lado esquerdo (lado da tampa
de serviço) Mantenha a unidade e todo o equipamento
relevante coberto com a capa de vinil durante o
Fig.4.6 Suspensão da Unidade Interna trabalho de instalação.

139
4.3.5 Conectando o Duto de Retorno e o Duto
de Suprimento de Ar CUIDADO
(1) O duto de retorno deverá ser conectado à • Se for necessário nível de ruído mais baixo, instale
unidade interna pelos dutos de lona entre o lado silenciador. (Fornecimento Local).
da entrada da unidade interna e o teto do • Se a perda de pressão do duto se tornar abaixo
ambiente. da pressão estática externa, a velocidade do ar
O duto de suprimento de ar deverá ser irá aumentar e poderá aumentar o ruído, espirrar
conectado à unidade interna pelos dutos de lona água ou atuar o protetor térmico do motor.
para evitar a vibração sonora anormal (consulte Se a perda de pressão do duto se tornar acima
a figura 4.8). A unidade está equipada com uma da pressão estática externa, ajustar o damper do
flange de duto já perfurada para a conexão dos controle do fluxo de ar.
dutos de alimentação e retorno. • Basicamente esta unidade foi projetada para
(2) Instale a borracha supressora de vibrações no instalação com distribuição e retorno do ar por
tirante para evitar que a vibração cause um ruído dutos.
anormal.
(3) As freqüências naturais não amortecidas são:

HP Freqüências Naturais Não Amortecidas


0,8 a 2,5 9 a 21 Hz
3 12 a 23 Hz
4 11 a 22 Hz
5 11 a 23 Hz
8, 10 12 a 23 Hz

(4) O material do duto deverá ser do tipo anti-chama


e não inflamável.
(5) Execute a instalação do isolamento térmico
sobre o duto e sobre a flange do duto para
protegê-los da condensação.
(6) A unidade interna não tem filtro de ar.
Instale o filtro de ar na grade de entrada de ar
que for de fácil manutenção.

<No Caso do RPI-0.8FSG1 a RPI-5.0FSG1>


(Exemplo: RPI-2.0FSG1)

Silenciador Duto de lona Duto de lona Silenciador

Isolamento
térmico Damper para ajustar o
volume de ar.

Unidade Ar externo
Interna
( com
adquirido no local )
filtro de ar

Damper para ajustar


o volume de ar

Saída de ar Entrada de ar
Horizontal
Painel de acesso para serviço
( com filtro de ar
adquirido no local )

< No Caso do RPI-8FSG1 e RPI-10FSG1 >

Duto de lona Duto de lona


Duto
Duto

Filtro de ar
(adquirido no local)

Saída de ar
Entrada de ar
Painel de Acesso para Serviço Teto

Fig.4.8 Conexão do Duto

140
(mm)
5. Instalação da Tubulação de Refrigerante
Modelo A B C D
RPI-0.8FSG1 a 1.5FSG1 70 92 182 222
PERIGO RPI-2.0FSG1 77 92 182 222
RPI-2.5FSG1 77 95 202 222
78 95 202 244
Utilize o refrigerante R22 ou R407C no ciclo de RPI-3.0FSG1
RPI-4.0FSG1 e 5.0FSG1 81 95 202 244
refrigerante. Não carregue oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso no Fig.5.1 Posição da Conexão da Tubulação
ciclo de refrigerante ao realizar um teste de
vazamento ou um teste de estanqueidade. Esses
OBSERVAÇÃO
gases, e outros com tais características, são
extremamente perigosos e poderão causar uma A bomba de dreno vem equipado como padrão para
explosão. Recomenda-se a utilização de ar os modelos RPI-0.8 a 1.5FSG1. Portanto, a posição
comprimido, nitrogênio ou refrigerante nesses de conexão do tubo de dreno é a mostrada na figura
testes. abaixo e o furo de conexão inferior deverá ser
fechado com o tampão de borracha.
5.2 Materiais da Tubulação
(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no mm (polegadas)
local. Modelo Tubulação de Gás Tubulação de Liquido
RPI-0.8FSG1 to 1.5FSG1 Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4)
(2) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-
RPI-2.0FSG1 Ø15,88 (5/8) Ø6,35 (1/4)
se de que não haja material sólido e umidade
RPI-2.5FSG1 and 3.0FSG1 Ø15,88 (5/8) Ø9,53 (3/8)
dentro dos tubos. RPI-4.0FSG1 and 5.0FSG1 Ø19,05 (3/4) Ø9,53 (3/8)
Antes de conectar os tubos, sopre o interior
dos mesmos com nitrogênio ou ar seco para (2) Ao apertar a porca curta, use duas chaves de boca
remover qualquer poeira ou cor pos conforme ilustra a figura 5.2.
estranhos antes de conectar os tubos.
5.2 Conexão da Tubulação

CUIDADO
• Proteja a extremidade do tubo quando for
passá-lo por um furo.
• Não coloque os tubos diretamente no chão
sem uma capa ou fita de proteção na ponta Diâmetro do tubo Torque de aperto (N.m)
do tubo. Ø6,35mm 20
Ø9,53mm 40
Correto Incorreto
Ø15,88mm 80
Ø19,05mm 100

Fig.5.2 Aperto da Porca Curta

(3) Depois de conectar a tubulação de refrigerante,


• O excesso ou a falta de refrigerante é a
isole os tubos de refrigerante utilizando o
principal causa de problemas para as
material isolante fornecido pela fábrica,
unidades. Carregue a quantidade correta de
conforme ilustra a figura 5.3
refrigerante.

Isolamento para o tubo


Abraçadeira de refrigerante
<RPI-0.8FSG1 a RPI-5.0FSG1> (fornecida pela fábrica) (fornecido pela fábrica)
Tubo de refrigerante
(1) A posição de conexão da tubulação é mostrada (adquirido no local)
abaixo.
Lado da
Conexão do tubo de gás refrigerante Conexão do tubo de dreno unidade
(2,0 a 5,0 HP)
Conexão do tubo de líquido refrigerante Isolamento para o tubo
de refrigerante
Material isolante (fornecido pela fábrica)
(fornecido pela fábrica)
188
C
D

Fig.5.3 Isolamento nos tubos


23

A Conexão do tubo de dreno


246
(0,8 a 1,5 HP)
90 321
B 377
402

141
(4) Os procedimentos de vácuo e carga do (3) Depois de soldar, isole os tubos assim que
refrigerante deverão ser executados de acordo verificar se não há vazamentos. Nesse
com o Manual de Instalação e Manutenção da momento, certifique-se de cobrir o espaço entre
unidade externa. Com relação à quantidade duas seções de isolante com o tubo de
adicional de refrigerante, consulte a seção “Em isolamento (acessório fornecido pela fábrica).
Comum”.
<RPI-8FSG1 e RPI-10FSG1>
Isolante
(1) A posição da conexão da tubulação é mostrada térmico
Puxe
na figura 5.4.

Conexão do tubo de líquido


Conexão do tubo de dreno refrigerante (Ø12,7 solda) Isolante
(para utilizar o bomba de dreno) Conexão do tubo de gás térmico
refrigerante (Øa: solda)
44

como antes
327

sem folgas
65
164

95 247
(210) Tubo de
422 isolante térmico
Conexão do tubo de 489 Medida a
Modelo
dreno (Luva 32mm)
RPI-8FSG1 25,4 Tubo de líquido
RPI-10FSG1 28,6
Unidade Interna
Fig.5.4 Posição de Conexão da Tubulação Tubo de gás

CUIDADO Tubo de instalação no local

 Corte a ponta do tubo antes de soldar para Tubo de


remover a tampa, e descarregue o gás que isolante térmico

está no interior do tubo. Se não for


descarregado, o material soldado ficará Tubo de
queimado. isolante térmico
Sem folgas para proteção
Abraçadeira curta

20
Corte Descarregue o gás que está 20
no interior e remova a tampa. Tubo de
O tubo de isolamento isolante térmico
térmico deverá ser
instalado de modo que a 20
 Preste atenção de modo que a chama não parte da junção fique para
cima
entre em contato com o corpo principal. 20
Abraçadeira longa

(2) Ao soldar os tubos de refrigerante, cubra


Fig.5.6 Isolando os Tubos
previamente o isolamento com um pano
molhado para evitar que os termistores nos
tubos de gás e de líquido fiquem danificados (4) Os procedimentos de a vácuo e carga do
pelo calor. refrigerante deverão ser executados de acordo
com o “Manual de Instalação e Manutenção” da
unidade externa.
Em relação à quantidade adicional de
refrigerante, consulte a seção “Em Comum”.

Tubo de líquido

Tubo de gás
Resfrie com um pano molhado.
Fig.5.5 Soldando os Tubos

142
6. Tubulação de Dreno
(1) A posição da conexão da tubulação de dreno Em Comum
está mostrada na figura 6.1. Incorreto: inclinação ascendente
(2) Prepare um tubo de PVC com diâmetro externo
de 32mm. Unidade
Peça que sobe
Incorreto
(3) Aperte o tubo na mangueira de dreno com o
adesivo e a abraçadeira fornecida pela fábrica.
A tubulação de dreno deverá estar numa rampa
Conexão do tubo
para baixo com inclinação de 1/25 a 1/100. de dreno
(4) Faça o isolamento do tubo de dreno depois de 1/25 a 1/100 Inclinação
conectar a mangueira de dreno.
Correto
RPI-0.8FSG1 a RPI-1.5FSG1
Tubulação de dreno em comum
Tubulação de dreno (tubo de
PVC, Bitola 32mm) (adquirido no local)
Tirante de suspensão
Inclinação de 1/25 a 1/100 Esse tubo de dreno deverá
(adquirido no local)
Cotovelo de 90˚ (Bitola 32mm) 58 ser separado dos outros tubos.
(adquirido no local)

374 a 500 (máx.) (comprimento da elevação do dreno)


Fig.6.1 Tubulação de Dreno
58

Tubo de elevação do dreno

50 a 176 (máx.)
(tubo de PVC, Bitola 32mm)
25

(adquirido no local)
OBSERVAÇÃO
25

Mangueira flexível
Unidade Interna
(300L) (acessório) Quando a umidade relativa do ar de entrada ou do
ar ambiente exceder 80% aplique uma bandeja de
dreno auxiliar (adquirida no local) em baixo da
291

Tampão de
unidade interna conforme ilustra a figura 6.2.
188

Bandeja borracha
de dreno (acessório)

Bomba de dreno 235


380 25
Unidade Interna

RPI-2.0FSG1 a RPI-5.0FSG1
Bandeja de dreno
Isolamento térmico
(adquirido no local)
auxiliar (adquirida no local)

Caixa
Mangueira de dreno Vedante
elétrica
(adesivo) Para a atmosfera

1/25 a 1/100 Fig.6.2 Bandeja de Dreno Auxiliar


inclinação

Isolamento Abraçadeira
térmico
(1) Não crie uma inclinação ascendente para a
Tubo de PVC
(adquirido no local) tubulação de drenagem, pois a água do dreno
poderá voltar para a unidade e vazar para o
RPI-8FSG1 e RPI-10FSG1 ambiente quando interromper a operação da
unidade.
(2) Não conecte o tubo de dreno com a tubulação
Suporte 1,5 a 2m 25cm sanitária ou de esgoto ou com qualquer outra
Mangueira
tubulação de drenagem.
Abraçadeira longa
de dreno (3) Quando a tubulação de dreno comum for
conectada com outras unidades internas, a
Tubo de dreno
Presilha posição conectada de cada unidade interna
metálica deverá estar acima da tubulação em comum. O
Isolamento térmico
diâmetro do tubo de dreno em comum deverá
Abraçadeira curta
ser largo o suficiente de acordo com o tamanho
Use adesivo para PVC
Não use adesivo da unidade e com o número de unidades.
(4) Depois de passar a tubulação de dreno e a
fiação elétrica, verifique se a água flui
 Não conecte a mangueira de dreno ao tubo de regularmente conforme descrito a seguir.
saída de dreno da unidade interna com adesivo. (5) Verificação com a chave de bóia
Se o fizer não poderá utilizar o mecanismo de a. Ligue a alimentação elétrica.
dreno e o tubo de saída do dreno da unidade b. Despeje de 2 a 2,5 litros de água na bandeja
interna poderá rachar devido à entrada de de dreno.
adesivo. Nas outras peças de conexão ao tubo c. Verifique se a água flui regularmente e se
utilize adesivo para PVC. não ocorre algum vazamento. Se a água não
chegar à saída da tubulação de dreno,
despeje outros 2 litros de água na bandeja
de dreno.
143
7. Fiação Elétrica 7.1 Verificação Geral
(1) Verifique se os componentes elétricos
AVISO selecionados no local (chaves, disjuntores, fios,
conectores de conduíte e terminais para os
• Desligue o disjuntor principal da unidade cabos) foram selecionados corretamente de
interna e da unidade externa antes de acordo com os dados elétricos fornecidos no
executar o trabalho de fiação elétrica ou antes “Catálogo Técnico I”.
de fazer uma verificação periódica. (2) Utilize cabo de par trançado com blindagem
• Verifique se os ventiladores da unidade como cabo de controle entre a unidade externa
interna e da unidade externa estão parados e as unidades internas e também como cabo
antes de executar o trabalho de fiação elétrica de controle entre as unidades internas e como
ou antes de fazer a verificação periódica. cabo de controle remoto do PC-P1H.
• Proteja os fios, o tubo de dreno, as partes (3) Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro
elétricas, etc., de ratos ou outros animais da tolerância de ±10% da tensão nominal.
pequenos. Se esses componentes não (4) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a
estiverem protegidos, os ratos poderão roer capacidade da rede elétrica for muito baixa, o
as partes desprotegidas e na pior das sistema poderá não dar a partida devido à queda
hipóteses, poderão provocar incêndio. de tensão.
(5) Verifique se o fio de aterramento está conectado.
• Verifique o item abaixo antes de ligar o
disjuntor principal.
Caso a rede elétrica para a unidade interna
seja de 240V (tensão nominal), ligue o 7.2 Conexão da Fiação Elétrica
conector CN27 em vez do conector CN28 do
A conexão da fiação elétrica para a unidade interna
transformador (TF) na caixa de controle
é mostrada na figura 7.2.
elétrico conforme ilustra a figura 7.1.
(1) Conecte o cabo de um controle remoto opcional
ou um cabo de extensão opcional para os
Conector Marrom
12V
terminais dentro da caixa elétrica por meio do
para 220V furo de conexão no gabinete.
CN28 12V (2) Conecte os fios da rede elétrica e de
CN27 aterramento aos terminais da caixa elétrica.
Conector (3) Conecte os fios entre a unidade interna e a
para 240V
unidade externa aos terminais na caixa elétrica.
PCN1 CN1 (4) Aper te firmemente os fios utilizando a
abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétrica.

Fig.7.1 Diagrama de fiação elétrica do transformador


(TF)

• Aperte os parafusos de acordo com o torque


a seguir.
M3,5: 1,2 N.m
M5: 2,0 a 2,4 N.m

CUIDADO
• Preoteja a fiação e conectores e, vede o furo
de conexão dos fios utilizando produto de
vedação para proteger o equipamento da
condensação de água ou insetos.
• Prenda firmemente os fios com a abraçadeira
de cabos no interior da unidade interna.
• Prenda o cabo do controle remoto utilizando
a abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétrica.

144
(RPI-0.8FSG1 a 5.0FSG1) (RPI-8FSG1 e 10FSG1)
Tampa da Caixa Elétrica Tampa da Caixa Elétrica

Entrada
Saída de Ar Entrada Saída
de Ar de Ar de Ar

Remova os parafusos de fixação da tampa da caixa elétrica.

( ex: RPI-5.0FSG1
antes da alteração ) ( ex: RPI-5.0FSG1
após a alteração ) (RPI-8FSG1 e 10FSG1)

PCB
CN13 (Blue)
PCB
PCB

TB R
TB TB
Cabo da rede
elétrica

Cabo da rede P Cabo da rede Q Cabo de


elétrica Cabo do elétrica controle Cabo do
Cabo do
controle controle
Cabo de Cabo de controle
remoto remoto
controle controle remoto

P Q R
R S Mp
L1 L2 N
R S T Mp
R S Mp 1 2 A B L1 L2 L3 N 1 2
L1 L2 N 1 2

Cabo da rede Cabo de Cabo da rede Cabo de Cabo do


elétrica controle elétrica controle controle
remoto Cabo da rede Cabo de
elétrica controle
1F/1N 1F/1N
220-240V 50Hz 220-240V 50Hz
220V 60Hz 3F/1N
220V 60Hz 380-415V 50Hz
380V 60Hz

R S Mp
L1 L2 N 1 2 R
L1
S
L2
Mp
N

1 2 A B

Cabo da rede Cabo de Cabo da rede Cabo de Cabo do


elétrica controle elétrica controle controle
remoto

2F 2F
220V 60Hz 220V 60Hz

Conexão da fiação na placa de terminais (TB) - Vista ampliada de P , Q e R

Fig.7.2 Conexªo da Fia ªo ElØtrica

145
8. Teste de Funcionamento “Test Run”
A execução do teste de funcionamento deverá ser
feita de acordo com o “Manual de Instalação e
Manutenção” da unidade externa.

AVISO
 Não ative o sistema antes de certificar-se de  Preste atenção aos seguintes itens quando
que todas as verificações resultaram em OK. o sistema estiver em funcionamento:
(A) Verifique se a resistência elétrica é (A) Não toque com as mãos em nenhuma das
superior a 1 megaohm, medida entre o peças no lado de descarga do gás, pois
aterramento e o terminal das partes a carcaça do compressor e os tubos no
elétricas. Se não for superior a 1 lado da descarga estarão aquecidos a
megaohm, não opere o sistema até que a mais de 90°C.
fuga elétrica seja encontrada e reparada. (B) Não pressione o botão dos interruptores
(B) Verifique se as válvulas de serviço da eletromagnéticos, pois isso causaria um
unidade externa estão totalmente abertas sério acidente.
e em seguida, dê a partida no sistema.
(C) Verifique se o interruptor (ou disjuntor)
da rede elétrica ficou ligado por mais de
12 horas para aquecer o óleo do
compressor por meio do aquecedor do
cárter.

9. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança

Unidade Interna

RPI-0.8FSG1
RPI-3.0FSG1
RPI-1.0FSG1 RPI-8FSG1
Modelo RPI-4.0FSG1
RPI-1.5FSG1 RPI-10FSG1
RPI-5.0FSG1
RPI-2.0FSG1
RPI-2.5FSG1
Para o motor do ventilador do evaporador
o
Termostato Desarme C 130+5 130+5 135+5
o
Rearme C 83+15 83+15 86+15
Para o circuito de controle
Fusível
Capacidade A 3 10 5
(Antes da alteração) (Antes da alteração)
5 5 (Capacidade do Fusível
(Depois da alteração) (Depois da alteração) p/ Motor do Ventilador: 10)
Proteção contra congelamento
o
Termostato Desarme C 0 0 0
o
Rearme C 14 14 14
Termostato
Diferencial o
C 2 2 2

146
Unidade Interna / RCI

1. Sumário de Segurança
Consulte a página (ii) deste Catálogo Técnico II.
2. Estrutura
2.1 Estrutura 10

Unidade: mm

6 3 7 11 12

9
13

8
2
5

950
4

19 16 15 17 18 14
950 37 c

( Modelos: RCI-1.0FSG2, RCI-1.5FSG2, RCI-2.0FSG2, RCI-2.5FSG2,


RCI-3.0FSG2, RCI-4.0FSG2 e RCI-5.0FSG2 )
Nº Nome da Peça Observações Modelo a b c
1 Ventilador RCI-1.0FSG2 12,7 6,35 248
2 Motor do Ventilador DC RCI-1.5FSG2 12,7 6,35 248
3 Trocador de Calor RCI-2.0FSG2 15,88 6,35 248
4 Distribuidor RCI-2.5FSG2 15,88 9,53 248
5 Filtro de Tela RCI-3.0FSG2 15,88 9,53 298
6 Válvula de expansão controlada por microcomputador RCI-4.0FSG2 19,05 9,53 298
7 Caixa de Controle Elétrico RCI-5.0FSG2 19,05 9,53 298
8 Conexão do tubo de gás refrigerante Com porca curta Ø a
9 Conexão do tubo de líquido refrigerante Com porca curta Ø b
10 Conexão do tubo de dreno VP25
11 Bomba de dreno
12 Chave de bóia
13 Bandeja de dreno
14 Painel de ar P-G23WA2 Opcional
15 Grade de entrada de ar
16 Filtro de ar
17 Saída de ar
18 Entrada de ar
19 Tampa da cantoneira (P-G23WA2)

147
2.2 Lista das Ferramentas e instrumentos Necessárias à Instalação

Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 Serra manual 11 Chave de boca
2 Chave Phillips 12 Cilindro de carga
3 Bomba de vácuo 13 Medidor de pressão Manifold
4 Mangueira de gás para o refrigerante 14 Cortador de fios
5 Megômetro 15 Detector de vazamento de gás
6 Curvador de Tubos de Cobre 16 Nivelador
7 Bomba d’água manual 17 Alicate prensa-cabos
8 Cortador de tubos 18 Dispositivo mecânico para levantar a unidade
interna
9 Equipamento de solda 19 Amperímetro
10 Chave Allen 20 Voltímetro
21 Chave inglesa

OBSERVAÇÃO
Com relação à bomba de vácuo, à mangueira de gás, ao cilindro de carga, ao medidor
de pressão Manifold, utilize os equipamentos adequados para o R22 e R407C,
respectivamente. Não misture um refrigerante com outro.

3. Transporte e Manuseio
3.1 Transporte 3.2 Manuseio da Unidade Interna
Transpor te o produto sem removê-lo da
embalagem até o local mais próximo possível do AVISO
ponto de instalação. Não coloque nenhum corpo estranho no interior
da unidade interna e certifique-se de que não haja
nenhum antes da instalação e da execução do
CUIDADO teste de funcionamento, caso contrário poderá
ocorrer alguma falha ou incêndio.
Não coloque nenhum objeto sobre o produto ou
sobre o painel de ar.
CUIDADO
Não segure pelas tampas de plástico ao segurar
ou levantar a unidade interna.

• Para evitar danos às tampas de plástico, antes


de levantar ou mover a unidade interna coloque
um tecido sobre as tampas.

148
4. Instalação da Unidade Interna 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica
Certifique-se de que os acessórios descritos a seguir
PERIGO acompanham a unidade interna.

Não instale a unidade interna em ambientes


inflamáveis para evitar incêndio ou uma OBSERVAÇÃO
explosão.
Se algum desses acessórios não acompanhar a
AVISO unidade, entre em contato com o distribuidor.

 Certifique-se de que o teto seja suficientemente


resistente, caso contrário a unidade interna
poderá cair sobre você.
 Não instale a unidade interna ao ar livre. Se for
instalada ao ar livre, poderá ocorrer fuga de
corrente elétrica e oferecer riscos relacionados
à eletricidade.

Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Acessório Qtde. Finalidade

Gabarito de papelão 1 Para ajustar o espaço da


abertura no teto falso e
Escala de Verificação para posicionar a unidade
(Recorte e remova-o 1
do gabarito de papelão)
Para fixar o gabarito
Parafusos Philips (M6) 4 de papelão

Arruela com material


isolante (M10) 4
Para instalação
da unidade
Arruela (M10) 4

Mangueira de dreno 1
Para conexão da
mangueira de dreno
Presilha da mangueira 1

Isolamento (22ID) 1
Para conexão da
tubulação
Isolamento (28ID) 1 de refrigerante

Abraçadeira de cabo 6 Para fixar a fiação de


controle remoto, o sensor
do defletor e o isolamento
Abraçadeira de cabo 2
da tubulação

Manta de cobertura 1
Para cobrir a conexão
(5Tx50x200) da fiação

Manta de cobertura Para cobrir a conexão


1
(5Tx270x270) do dreno

Painel de Ar AplicÆvel (opcional): P-G23WA2

149
4.2 Verificação Inicial • Considere a distribuição do ar que sai da
• Instale a unidade interna com espaço livre ao unidade interna para o ambiente e selecione um
seu redor adequado para o trabalho de operação local adequado de forma a obter uma
e manutenção, conforme ilustra a fig.4.1. temperatura uniforme do ar em todo o ambiente.
• Providencie uma porta de acesso de serviço no Recomenda-se instalar a unidade interna entre
teto, próxima à área de conexão da tubulação 2,3 e 3 metros acima do nível do piso. Se a
da unidade. unidade for instalada acima de 3 metros,
• Verifique se o teto é resistente o suficiente para recomenda-se aumentar a velocidade do
suportar a unidade interna. ventilador ou utilizar o conjunto das peças de
• Verifique se a superfície do teto é plana para saída de 3 vias (opcional) para que a distribuição
poder instalar o painel de ar. do ar fique uniforme.
• Não instale peças inflamáveis no espaço de
serviço para a unidade interna.

1500mm

1500mm
1500mm

Evite obstáculos que possam impedir a entrada

Min.
Min.
Min.

3000mm
de ar ou o fluxo de descarga de ar.
1500mm
Min.
1500mm
Min.
1500mm
Min.
Min. 1500mm
Min.
• Não instale a unidade interna em oficina de
máquinas ou na cozinha, onde o vapor de óleo
1500mm

1500mm
1500mm

Min.

Min.
Min.

ou névoa oleosa possam atingir a unidade


interna.
Conexão da tubulação Conexão da tubulação Conexão da tubulação
Porta de acesso de serviço Porta de acesso de serviço Porta de acesso de serviço
O óleo se depositará no trocador de calor e
Distância da lateral da parede reduzirá o desempenho da unidade interna;
também poderá deformar e na pior das
hipóteses poderá quebrar as peças plásticas
500mm Min. 100mm Min. da unidade interna.
Lateral de • Preste atenção aos seguintes pontos quando a
conexão da tubulação
unidade interna for instalada em um hospital ou
100mm Min. outras instalações em que haja radiação
500mm Min.
1000mm Min. eletromagnética proveniente de equipamento
Espaço de serviço médico.
(A) Não instale a unidade interna onde a
Fig.4.1 Espaço em torno da unidade interna radiação eletromagnética seja irradiada
diretamente para a caixa elétrica, para o
cabo de controle remoto ou para o controle
Selecione o local de instalação conforme segue: remoto.
(A) Espaço mínimo (B) Instale a unidade interna e seus
(B) Inclinação da tubulação de dreno: componentes o mais distante possível da
1/25 a 1/100 fonte de radiação eletromagnética (pelo
menos a 3 metros do mesmo).
Folga de
10 a 20mm
(C) Prepare uma caixa de aço e instale nela o
controle remoto. Prepare um tubo de
248mm (1,0 a 2,5HP)
conduíte de aço e passe nele o cabo do
298mm (3,0 a 5,0HP)
controle remoto. Em seguida conecte o fio
Altura da unidade no
teto falso de aterramento na caixa e no tubo de
conduíte metálico.
Tubulação de dreno
(D) Instale um filtro de ruídos quando a rede
elétrica emitir ruídos prejudiciais.
Inclinação para baixo:
1/25 a 1/100 • Para evitar qualquer ação corrosiva nos
trocadores de calor, não instale a unidade interna
Fig.4.2 Local de instalação da unidade interna em ambientes ácidos ou alcalinos. Em
aplicações onde a unidade interna deva ser

AVISO
Certifique-se de que o resultado do cálculo
abaixo seja 0,3kg/m3. Caso contrário, poderá
haver uma situação perigosa se o refrigerante
da unidade externa vazar para o ambiente em
que a unidade interna estiver instalada.
(Quantidade total de refrigerante para uma unidade externa) < 0,3 kg/m3
(Volume da sala onde essa unidade interna está instalada)

Para ver os detalhes, consulte o Manual de


Instalação da unidade externa.

150
4.3 Instalação 4.3.2 Posição de Montagem da Unidade Interna
4.3.1 Abertura do Teto Falso e Hastes de Suspensão
(mm)
(1) Determine a localização definitiva e a direção

10 Min.
4 Hastes de Suspensão M10 ou
de instalação da unidade interna considerando W3/8 (adquiridas no local)
Porca (adquirida no local)
com muita atenção o espaço para a tubulação,
Arruela (acessório)
para a fiação e para a manutenção.

a
(2) Abra no teto falso a área para a unidade interna
e instale as hastes de suspensão, conforme
Superfície

102

37
*7
ilustra a fig.4.3. do teto

HP a
Dimensão da Abertura
1 a 2,5 248
860 a 910
3,0 a 5,0 298
840 (Tamanho da Unidade) (mm) *indica a medida entre a face
760 inferior da unidade interna e
(Espaçamento entre Posições das 4 a superfície do teto.
as hastes de suspensão) hastes de suspensão

Fig.4.5 Posição de Montagem


840 (Tamanho da Unidade)
(Espaçamento entre as

Dimensão da Abertura
hastes de suspensão)

Conexão do tubo de líquido (mm)


860 a 910

Conexão do tubo de gás


760

Conexão do tubo de dreno

Conexão do tubo de líquido

118 (Tubo de dreno)


Conexão do tubo de gás
Painel

36
31
Opcional
Lateral de conexão Lateral de conexão Furo da fiação (Ø32,5)
da tubulação da tubulação de dreno (reserva)

Fig.4.3 Abertura do teto falso e hastes de suspensªo Furo da fiação (30x30)


(para o cabo)
102
127

(3) Verifique se o teto está nivelado horizontalmente,


caso contrário a água drenada poderá não fluir. Fig.4.6 Unidade Interna e Painel de Ar
(4) Reforce as partes da abertura do teto falso.
(5) Monte as hastes de suspensão conforme ilustra
a fig.4.4. 4.3.3 Montagem da Unidade Interna
(1) Coloque as porcas e arruelas nas hastes de
Para Lajes de Concreto suporte.
150 a 160mm Bucha

Apro x. 50
Haste de suspensão (adquirida no local) (mm)
(100 a 150kg)
Porca (adquirida no local)
*Arruela com isolamento (acessório)
Concreto
Suporte da suspensão (peça da unidade interna)
Aço
*Arruela (acessório)
Porca (adquirida no local)
Hastes de Suspensão
Apro x. 52

(W3/8 ou M10)
102

Superfície do teto

Para Vigas de A o
Fig.4.7 Montagem das Porcas e Arruelas
* Coloque a arruela de modo que a superf cie com
isolamento fique voltada para baixo.

(2) Levante a unidade interna com um dispositivo


mecânico de levantamento e não aplique
Viga em "I" nenhuma força à bandeja de dreno.

Haste de suspensão
(W3/8 ou M10)

Fig.4.4 Montagem das Hastes de Suspensão

151
(3) Fixe a unidade interna utilizando as porcas e (2) Ajuste a posição da unidade interna conforme
arruelas. ilustra a figura abaixo utilizando a escala.
(mm)

10 a 35
Haste de suspensão Laje

10 a 35 10 a 35 Unidade interna

7
Superfície do teto

10 a 35
Superfície da flange
Unidade interna (vista pelo lado inferior)
ket
Suporte da suspensão
a) Para o teto já concluído com painéis
Bandeja de dreno
Fig.4.8 Montagem da Unidade Interna
Coloque a escala no lado Coloque a escala na
inferior da unidade face do teto

OBSERVAÇÃO
Se já houver um teto falso, conclua todo o trabalho
Escala para ver as Ajuste a altura do teto e a unidade
de passagem da tubulação e da fiação dentro do em cada canto
medidas da abertura
teto antes de instalar o sistema de suporte suspenso Verifique as medidas da abertura
da unidade interna. em cada lado

4.3.4 Ajustando o espaço entre a unidade interna e b) Teto ainda não concluído com painéis
a abertura no teto falso
Gabarito de papelão
para a instalação

CUIDADO Medidas da Medidas da


abertura
abertura

 Verifique a inclinação da bandeja de dreno


utilizando um nível de água para evitar a
operação incorreta do mecanismo de
Haste de suspensão
descarga do dreno da unidade interna. O lado
da tubulação de dreno na unidade interna
Unidade interna
deverá ser aproximadamente 5mm mais
baixo que a outra parte.
 Aperte as porcas dos suportes de suspensão Parafuso (M6)
Superfície do teto
após concluir o ajuste. Aplique Trava Rosca gabarito de papelão
para instalação
nos parafusos e porcas para evitar que se
soltem.
Detalhes de Instalação para o Painel de Ar
• Os detalhes do serviço de instalação para o
Ajuste a unidade interna para a posição correta
painel de ar deverão estar de acordo com o
enquanto verifica com os gabaritos (fornecidos pela
Manual de Instalação para o Painel de Ar.
fábrica).
• Certifique-se de que a conexão entre a unidade
(1) O gabarito de padrão para instalação está interna e o painel de ar esteja bem firme.
impresso na embalagem. (Tampa Superior)
Recor te a escala para ver as medidas da
abertura.

Escala de verificação para ver as


medidas da abertura

Tampa Superior
da embalagem
de papelão

152
5. Instalação da Tubulação de Refrigerante (2) Ao apertar a porca curta utilize duas chaves
de boca conforme ilustra a fig.5.2.
PERIGO
Utilize o refrigerante R22 ou R407C no ciclo de
refrigerante. Não carregue oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso no
ciclo de refrigerante ao realizar um teste de
vazamento ou um teste de estanqueidade. Esses
gases, e outros com tais características, são
extremamente perigosos e poderão causar uma
Diâmetro do Tubo Torque de Aperto (N.m)
explosão. Recomenda-se a utilização de ar
Ø 6,35mm 20
comprimido, nitrogênio ou refrigerante nesses
Ø 9,53mm 40
testes. Ø 12,7mm 60
Ø15,88mm 80
5.1 Materiais da Tubulação Ø19,05mm 100

(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no local. Fig.5.2 Trabalho de aperto da porca curta
(2) Selecione o diâmetro da tubulação na tabela (3) Isolamento da tubulação é mostrada na
abaixo. Fig.5.3
mm (polegadas) Isolamento do tubo de
Modelo Tubulação de Gás Tubulação de Líquido Abraçadeira de cabo refrigerante (fornecido
(fornecida pela fábrica) pela fábrica)
RCI-1.0FSG2 Ø12,7 (1/2) Ø 6,35 (1/4)
RCI-1.5FSG2
Ø15,88 (5/8) Ø 6,35 (1/4) Tubo de refrigerante
RCI-2.0FSG2
(adquirido no local)
RCI-2.5FSG2 Ø15,88 (5/8) Ø 9,53 (3/8)
RCI-3.0FSG2 Lado
RCI-4.0FSG2 Ø19,05 (3/4) Ø 9,53 (3/8) da unidade Isolamento do tubo de
ial
RCI-5.0FSG2 Ø 19,05 (3/4) Ø 9,53 (3/8) refrigerante (fornecido
pela fábrica)
Material isolante
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique- (fornecido pela fábrica)
se de que não haja material sólido e umidade
dentro dos tubos. Antes de conectar os tubos,
Fig.5.3 Isolamento dos Tubos
sopre o interior dos mesmos com nitrogênio
ou ar seco para remover qualquer poeira ou
corpos estranhos antes de conectar os tubos.
CUIDADO
5.2 Conexão da Tubulação
(1) A posição de conexão da tubulação é  Proteja a ponta do tubo quando for inseri-lo
mostrada na fig.5.1 (Unidade Interna) por um furo.
 Não coloque os tubos diretamente no chão
sem proteger a extremidade com um saco ou
25 (Tubo de Líquido)
18 (Tubo de Gás)

fita de vinil.
(mm)
840 (Unid)

Correto Incorreto

840 (Unid)
Conexão do Tubo de Líquido
180 (Tubo de Líquido)
110 (Tubo de Gás)

(4) Os procedimentos de vácuo e carga de


Conexão do Tubo de Líquido

refrigerante deverão ser executados de


Conexão do Tubo de Gás

acordo com o “Manual de Instalação e


Conexão do Tubo de Manutenção” da unidade externa.
Gás
102
127

Fig.5.1 Posição da Conexão dos Tubos

153
6. Tubulação de Dreno (1) A posição da conexão do tubo de dreno é
mostrada na fig.6.1.
CUIDADO
• Não deixe que a tubulação de dreno “suba”
por um plano inclinado, pois a água de dreno

24
poderá retornar para a unidade interna e
vazar para o ambiente quando a operação do
sistema for interrompida. 130
• Não conecte o tubo de dreno à tubulação de Fig.6.1 Posição da conexão do tubo de dreno
águas usadas ou de esgoto, ou a nenhuma
outra tubulação de dreno. (2) Prepare um tubo de PVC com um diâmetro
externo de 32mm.
• Quando a tubulação comum de dreno for
conectada com outras unidades internas, (3) Prenda a tubulação à mangueira de dreno com
cada unidade interna conectada deverá estar adesivo e a abraçadeira fornecida pela fábrica.
numa posição acima da tubulação comum. A tubulação de dreno deverá ser instalada com
O diâmetro do tubo de dreno comum deverá uma inclinação de 1/25 a 1/100.
ser grande o suficiente de acordo com o
tamanho da unidade e com o número de Abraçadeira da mangueira
unidades. (acessório)
a (300mm Max.) c (50mm Max.)
• Depois de executar o trabalho de instalar a

850mm
tubulação de dreno e a fiação elétrica,

Max.
b
certifique-se de que a água flui regularmente Inclinação de
1/25 a 1/100
conforme o procedimento a seguir.

118
Mangueira de dreno
(acessório)
• Verificação feita com a Chave de Bóia
Conexão Abraçadeira da mangueira
(A) Ligue a alimentação elétrica. do tubo (acessório)
de dreno
(B) Despeje 1,8 litros de água na bandeja de
dreno. PVC VP25 (adquirido no local)
15
Mangueira
(C) Certifique-se de que a água flui de dreno
(acessório)
regularmente e de que não haja
Inclinação Parte
vazamentos. para cima mais alta

Quando a água não chegar à extremidade


Unidade
da tubulação de dreno, despeje outros 1,8
litros de água no dreno.
100mm Min.

Conexão da
• No caso de despejar água pela porta de acesso: tubulação de dreno
Inclinação de 1/25 a 1/100
Introduza a ponta da
mangueira entre o
trocador de calor e a
Conexão da tubulação de dreno
bandeja de dreno.

Porta de acesso Esse tubo de dreno deverá


ficar separado dos outros tubos.

Bomba • O comprimento total de a+b+c deverá ser de no


máximo 1,10m.
Água (2 a 2,5 litros)
• Caso o tubo de dreno seja levantado na parte
da saída, passe a tubulação de dreno conforme
mostra a figura acima.
• No caso de despejar água pela saída de ar:
Fig.6.2 Tubulação de Dreno
Introduza a ponta da
(4) Isole o tubo de dreno depois de conectar a
mangueira entre o
trocador de mangueira de dreno.
calor e a bandeja
Abraçadeira da mangueira (acessório)
de dreno.
Bandeja de dreno
Bomba

Água (2 a 2,5 litros)


Manta de cobertura (5Tx270x270) (acessório)

154
7. Fiação Elétrica
CUIDADO
AVISO  Proteja a fiação e conectores e, vede o furo
de conexão dos fios com produto de vedação
 Desligue o disjuntor principal da unidade para proteger o equipamento da
interna e da unidade externa antes de condensação de água ou entrada de insetos.
executar o trabalho de fiação elétrica ou antes  Prenda firmemente os fios com a abraçadeira
de fazer uma verificação periódica. de cabos no interior da unidade interna.
 Verifique se os ventiladores da unidade
interna e da unidade externa estão parados  Passe os fios pelo furo pré-estampado na
antes de executar o trabalho de fiação elétrica tampa lateral ao utilizar o conduíte.
ou antes de fazer a verificação periódica.  Prenda o cabo do controle remoto utilizando
 Proteja os fios, o tubo de dreno, as partes a abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétricas, etc., de ratos ou outros animais elétrica.
pequenos. Se esses componentes não
estiverem protegidos, os ratos poderão roer
as partes desprotegidas e na pior das
hipóteses, poderão provocar incêndio. 7.1 Verificação Geral
 Verifique o item abaixo antes de ligar o
disjuntor principal. (1) Verifique se os componentes elétricos
Caso a rede elétrica para a unidade interna selecionados no local (chaves, disjuntores,
seja de 240V (tensão nominal), ligue o fios, conectores de conduíte e terminais para
conector CN27 em vez do conector CN28 do os cabos) foram selecionados corretamente
transformador (TF) na caixa de controle de acordo com os dados elétricos fornecidos
elétrico conforme ilustra a fig.7.1. no “Catálogo Técnico I”.
(2) Utilize cabo de par trançado com blindagem
24V
como cabo de controle entre a unidade
Vermelho
externa e as unidades internas e também
Marrom
Conector como cabo de controle entre as unidades
para 220V
internas e como cabo de controle remoto do
PC-P1H.
CN27
Conector
(3) Verifique se a tensão da rede elétrica está
PCN1 CN28
para 240V CN1 dentro da tolerância de ±10% da tensão
nominal.
(4) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se
a capacidade da rede elétrica for muito baixa,
o sistema poderá não dar a partida devido à
queda de tensão.
(5) Verifique se o fio de aterramento está
conectado.
 Aperte os parafusos de acordo com o torque
a seguir.
M3,5: 1,2 N.m
M5: 2,0 a 2,4 N.m

155
7.2 Conexão da Fiação Elétrica
A conexão da fiação elétrica para a unidade interna
é mostrada na Fig.7.2. A conexão intermediária entre Caixa elétrica
a unidade interna e o painel de ar deverá ser
Retentor (metal)
consultada em “Instalação do Painel de Ar Opcional”.
Cabo da rede elétrica
Cabo de controle
(1) Conecte o cabo de um controle remoto Cabo do controle remoto Parafuso

opcional ou um cabo de extensão opcional


Placa de circuito impresso
aos terminais dentro da caixa elétrica por Placa de terminais (TB2)
meio do furo de conexão existente no Parafuso de aterramento
gabinete. Cabo de controle Placa de terminais (TB1)
(entre a unidade interna Placa de circuito impresso
(2) Conecte os fios da rede elétrica e e a unidade externa)
aterramento aos terminais da caixa elétrica.
(3) Conecte os fios entre a unidade interna e a Cabo de controle
remoto
unidade externa aos terminais na caixa Cabo da rede elétrica
elétrica. Cabo de controle
(entre unidade interna e unidade interna)
<Rede Elétrica>
TB1
R L1
S L2
1F/1N Mp N
220-240V/50Hz
220V/60Hz
TB1
R L1
2F S L2
220V/60Hz Mp N

Fiação da rede elétrica


Fiação de comunicação
<Fiação de Transmissão>
Cabo do controle remoto
Terminal Board
1 2 A B
Transmission R.C.S

Abraçadeira para cabo


Furo para conexão da fiação Ø32,5 (reserva) Cabo de controle
(orifício pré-estampado) (unidade externa para unidade
interna e unidade interna para
Furo para conexão da fiação 30x39 unidade interna)
(para o cabo)
Cabo de controle remoto
(No caso da operação de controle de
grupo utilizando um só controle remoto)

 Diâmetros mínimos da fiação local para a Cabo de controle remoto

rede elétrica
Consulte a seção “10. Em Comum” Fig.7.2 Conexão da fiação elétrica para a unidade
interna

156
8. Teste de Funcionamento “Test Run”
O teste de funcionamento deverá ser executado de
acordo com o “Manual de Instalação e Manutenção”
da unidade externa.

AVISO
 Não ative o sistema antes de certificar-se de  Preste atenção aos seguintes itens quando o
que todas as verificações resultaram em OK. sistema estiver em funcionamento:
(A) Verifique se a resistência elétrica é (A) Não toque com as mãos em nenhuma das
superior a 1 megaohm, medida entre o peças no lado de descarga do gás, pois a
aterramento e o terminal das partes carcaça do compressor e os tubos no
elétricas. Se não for superior a 1 lado da descarga estarão aquecidos a
megaohm, não opere o sistema até que a mais de 90°C.
fuga elétrica seja encontrada e reparada.
(B) Não pressione o botão dos interruptores
(B) Verifique se as válvulas de serviço da
eletromagnéticos, pois isso causaria um
unidade externa estão totalmente abertas
sério acidente.
e em seguida, dê a partida no sistema.
(C) Verifique se a chave (ou disjuntor) da
rede elétrica ficou ligada por mais de 12
horas para aquecer o óleo do compressor
por meio do aquecedor do cárter.

9. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança

Unidade Interna

RCI-1.0FSG2, RCI-1.5FSG2, RCI-2.0FSG2, RCI-2.5FSG2,


Modelo
RCI-3.0FSG2, RCI-4.0FSG2 e RCI-5.0FSG2
Para o Circuito de Controle
Fusível
Capacidade A 5
Proteção contra congelamento
Termostato Desarme o
C 0
Rearme o
C 14
Termostato
Diferencial o
C 2

157
158
Unidade Interna / RCD

1. Sumário de Segurança
Consulte a página (ii) deste Catálogo Técnico II.
2. Estrutura 10

2.1 Estrutura
Unidade: mm

14
17 11 12 13 3 1 2

15
5

710
9

16 8

4
18

17 7

1100 30 298

( Modelos: RCD-1.0FSG1, RCD-1.5FSG1, RCD-2.0FSG1,


RCD-2.5FSG1 e RCD-3.0FSG1 )
10

14
17 11 12 13 3 1 2

6
15

5
710

16
8

4
18

17 7
1660 30 298

(Modelos: RCD-4.0FSG1 e RCD-5.0FSG1)

Nº Nome da Peça Nº Nome da Peça


1 Ventilador 11 Bomda de dreno
2 Motor do Ventilador 12 Chave de bóia
3 Trocador de Calor 13 Bandeja de dreno
4 Distribuidor 14 Painel de ar (P-G23DWA1: p/1.0 a 3.0FSG1)
5 Filtro de Tela (P-G46DWA1: p/4.0 e 5.0FSG1)
6 Válvula de expansão controlada por microcomputador 15 Grade de entrada de ar
7 Caixa de Controle Elétrico 16 Filtro de ar
8 Conexão do tubo de gás refrigerante 17 Saída de ar
9 Conexão do tubo de líquido refrigerante 18 Entrada de ar
10 Conexão do tubo de dreno

159
2.2 Lista das Ferramentas e instrumentos Necessárias à Instalação
Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 Serra manual 11 Chave de Boca
2 Chave Phillips 12 Cilindro de carga
3 Bomba de vácuo 13 Medidor de pressão Manifold
4 Mangueira de gás para o refrigerante 14 Cortador de fios
5 Megômetro 15 Detector de vazamento de gás
6 Curvador de Tubos de Cobre 16 Nivelador
7 Bomba d’água manual 17 Alicate prensa-cabos
8 Cortador de tubos 18 Dispositivo mecânico para levantar a unidade
interna
9 Equipamento de solda 19 Amperímetro
10 Chave de porca hexagonal 20 Voltímetro

OBSERVAÇÃO
Com relação à bomba de vácuo, à mangueira de gás, ao cilindro de carga, ao
medidor de pressão Manifold, utilize os equipamentos adequados para o R22 e
R407C, respectivamente. Não misture um refrigerante com outro.

3. Transporte e Manuseio
3.1 Transporte 3.2 Manuseio da Unidade Interna
Transpor te o produto sem removê-lo da
embalagem até o local mais próximo possível do AVISO
ponto de instalação.
Não coloque nenhum corpo estranho no interior
da unidade interna e certifique-se de que não haja
CUIDADO nenhum antes da instalação e da execução do
teste de funcionamento, caso contrário poderá
Não coloque nenhum objeto sobre o produto. ocorrer alguma falha ou incêndio.

CUIDADO
Seja cuidadoso para não danificar os materiais
de isolamento da superfície da unidade ao
levantá-la.

160
4. Instalação da Unidade Interna 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica
Certifique-se de que os acessórios descritos a seguir
PERIGO acompanham a unidade interna.
Não instale a unidade interna em ambientes
inflamáveis para evitar incêndio ou uma OBSERVAÇÃO
explosão.
Se algum desses acessórios não acompanhar a
unidade, entre em contato com o distribuidor.
AVISO
 Certifique-se de que o teto seja
suficientemente resistente, caso contrário a
unidade interna poderá cair sobre você.
 Não instale a unidade interna ao ar livre. Se
for instalada ao ar livre, poderá ocorrer fuga
de corrente elétrica e oferecer riscos
relacionados à eletricidade.

Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Acessório Qtde. Finalidade

Gabarito de papelão 1 Para ajustar o espaço da abertura


no teto falso e para posicionar a
Escala de verificação unidade
1
(Recorte e remova-o do gabarito de papelão)

Parafusos Philips (M6) 4 Para fixar o gabarito de papelão

Arruela Lisa 8 Para instalação da unidade

Presilha da mangueira 1 Para conexão da mangueira de


dreno

Isolamento 1
Para conexão da tubulação de
refrigerante
Isolamento 1

Para fixar a fiação do controle


Abraçadeira de cabo 8 remoto, o sensor do defletor e o
isolamento da tubulação
Manta de cobertura 1 Para cobrir a conexão da fiação
(5Tx50x200)

Painel de Ar Aplicável (opcional):


Unidade Interna Painel de Ar Aplicável (Opcional)
RCD-1.0FSG1
RCD-1.5FSG1
RCD-2.0FSG1 P-G23DWA1
RCD-2.5FSG1
RCD-3.0FSG1
RCD-4.0FSG1 P-G46DWA1
RCD-5.0FSG1

161
4.2 Verificação Inicial • Selecione o local de instalação conforme segue:
• Instale a unidade interna com espaço livre ao (A) Espaço mínimo
(B) Inclinação da tubulação de dreno: 1/25 a 1/
seu redor adequado para o trabalho de
100
operação e manutenção, conforme ilustra • Considere a distribuição do ar que sai da
afig.4.1. unidade interna para o ambiente e selecione um
• Providencie uma porta de acesso de serviço no local adequado de forma a obter uma
teto, próxima à área de conexão da tubulação temperatura uniforme do ar em todo o ambiente.
da unidade. Recomenda-se instalar a unidade interna entre
• Verifique se o teto é resistente o suficiente para 2,3 e 3 metros acima do nível do piso. Se a
suportar a unidade interna. unidade for instalada acima de 3 metros,
• Verifique se a superfície do teto é plana para recomenda-se aumentar a velocidade do
poder instalar o painel de ar. ventilador para que a distribuição do ar fique
uniforme.
• Não instale peças inflamáveis no espaço de
serviço para a unidade interna.
Min. 1500 Painel de • Evite obstáculos que possam obstruir a entrada
acesso de
serviço
de ar ou o fluxo de descarga de ar.
Min. • Não instale a unidade interna em oficina de
1500
máquinas ou na cozinha, onde o vapor de óleo
Min.
1500 ou névoa oleosa possam atingir a unidade
interna.
Min. 1500 O óleo se depositará no trocador de calor e
reduzirá o desempenho da unidade interna;
também poderá deformar e na pior das
Conexão da tubulação hipóteses poderá quebrar as peças plásticas da
Instalação Separada unidade interna.
• Preste atenção aos seguintes pontos quando a
unidade interna for instalada em um hospital ou
Min. 1500 outras instalações em que haja radiação
Painel de eletromagnética proveniente de equipamento
acesso de hospitalar, etc.
Min.
1500 serviço
(A) Não instale a unidade interna onde a
radiação eletromagnética seja irradiada
Min. diretamente para a caixa elétrica, para o
1500
Min. 3000 cabo de controle remoto ou para o controle
remoto.
Painel de (B) Instale a unidade interna e seus
acesso de
Min.
serviço componentes o mais distante possível da
1500
fonte de radiação eletromagnética (pelo
Min.
menos a 3 metros do mesmo).
1500 (C) Prepare uma caixa de aço e instale nela o
Min. 1500
controle remoto. Prepare um tubo de
conduíte de aço e passe nele o cabo do
controle remoto. Em seguida conecte o fio
Conexão da tubulação de aterramento na caixa e no tubo de
Instalação de duas unidades próximas conduíte metálico.
Distância da parede lateral (D) Instale um filtro de ruídos quando a rede
elétrica emitir ruídos prejudiciais.
• Para evitar qualquer ação corrosiva nos
10 a 20 mm trocadores de calor, não instale a unidade interna
298mm de em ambientes ácidos ou alcalinos. Em
altura da unidade
aplicações onde a unidade interna deva ser
no teto falso
utilizada sob tais condições ambientais,
Altura da unidade no teto falso recomenda-se utilizar o tipo de unidade à prova
Min. 100 de corrosão.
Min. 500

AVISO
Lado de Certifique-se de que o resultado do cálculo
conexão
da tubulação abaixo seja 0,3kg/m3. Caso contrário, poderá
Min. 500 haver uma situação perigosa se o refrigerante
Min. 500 da unidade externa vazar para o ambiente em
Min. 1000 que a unidade interna estiver instalada.
Espaço de serviço (Quantidade total de refrigerante para uma unidade externa) < 0,3 kg/m3
(Volume da sala onde essa unidade interna está instalada)

Fig.4.1 Espa o em torno da unidade interna Para ver os detalhes, consulte o Manual de
Instalação da unidade externa.

162
4.3 Instalação 4.3.2 Fixação dos Suportes de Suspensão
4.3.1 Abertura do Teto Falso e Hastes de Suspensão Passe os suportes de suspensão pelas hastes de
suspensão e fixe-os com as porcas (*adquiridas no
(1) Determine a localização definitiva e a direção
local), conforme ilustra a Fig.4.4.
de instalação da unidade interna considerando
com muita atenção o espaço para a tubulação,

Aprox.
50
para a fiação e para a manutenção. Haste de suspensão
(adquirida no local)
(2) Abra no teto falso a área para a unidade interna
e instale as hastes de suspensão, conforme Porca (adquirida no local)
*Arruela (fornecida pela fábrica)
ilustra a Fig.4.2.
Suporte da suspensão
*Arruela (fornecida pela fábrica)
Vista de Cima

Aprox.
Porca (adquirida no local)

115
(mm)

60
A (Medida da abertura) Teto
Painel de Ar
Opcional B
(Espaçamento entre as hastes de suspensão)

Min.10
4 hastes de suspensão
670 (Medida da abertura)

(M10 ou W3/8)

as hastes de suspensão)
540 (Espaçamento entre
(adquirida no local)
Porca

298
(adquirida no local)
Arruela

115
(adquirida no local)

*28
30
Lado de Teto *Distância entre a base
conexão da da unidade e a superfície
Posições das hastes de tubulação
suspensão do teto

Posição do Receptor
(caso instale o kit receptor opcional)
Conexão do tubo de gás 410
285
Modelo A B Conexão do tubo de líquido
205
RCD-1.0FSG1, RCD-1.5FSG1, Conexão do tubo de dreno

RCD-2.0FSG1, RCD-2.5FSG1, 1060 890


RCD-3.0FSG1
298
260
RCD-4.0FSG1, RCD-5.0FSG1 1620 1450

50
Fig.4.2 Abertura do teto falso e hastes de suporte 125
30

Painel de
Furo da fiação (30x39) 445 ar opcional
Furo da fiação
(3) Verifique se o teto está nivelado horizontalmente, (Ø32,5 orifício pré-estampado) Grade de sucção de ar

caso contrário a água poderá não fluir pelo


dreno. 95 (Tubulação de gás)
95 (Tubulação de gás)
(4) Reforce as partes da abertura do teto falso.
90 (Tubulação de dreno)
(5) Monte as hastes de suspensão conforme ilustra
a Fig.4.3.
115

B
Para Lajes de Concreto Para Vigas de Aço

150 a 160mm Bucha


(100 a 150kg)
90
Furo longo
Concreto (30x39)
Aço
Furo de Ø32,5
Haste de suspensão Viga em "I"
(W3/8 ou M10)

Haste de suspensão
50

(W3/8 ou M10)
Vista de B

Para suspensão em viga de madeira


Fig.4.4 Fixação dos Suportes de Suspensão
Viga de madeira
(60 a 90mm2)
Porca Arruela
quadrada

Arruela
Porca quadrada
Suporte de madeira Haste de suspensão

Fig.4.3 Montagem das hastes de suspensão.

163
4.3.3 Montagem da Unidade Interna Ajuste a unidade interna para a posição correta
enquanto confere com os gabaritos (fornecidos pela
(1) Levante a unidade interna com um dispositivo
fábrica).
mecânico de levantamento e não aplique força
sobre a bandeja de dreno.
Tubo de dreno Suporte de fixação
(2) Suspenda a unidade interna pelos suspensão Ajuste os níveis dos 4 do painel de ar
de suspensão encaixando as hastes de cantos da unidade
utilizando uma mangueira
suspensão nos orifícios dos supor tes de transparente com água
(nível de água)
suspensão, conforme ilustra a Fig.4.5

Haste de
suspensão

Mangueira transparente

Vista por baixo


Lado de conexão
da tubulação
Suporte de
suspensão

Bandeja de dreno
Unidade
Fig.4.5 Fixação da Unidade Interna

Suporte de
OBSERVAÇÃO suspensão

Se já houver um teto falso, conclua todo o trabalho


de passagem da tubulação e da fiação dentro do Teto
teto antes de instalar o sistema de suporte suspenso
da unidade interna. Suporte de fixação
do painel de ar

(3) Fixe a unidade interna utilizando as porcas, Toca no teto


arruelas lisa e arruelas de pressão. (Essas
porcas e arruelas são fornecidas pela fábrica (4 Unidade
peças de cada).
Toca na unidade
Teto
4.3.4 Ajustando o espaço entre a unidade interna
e a abertura no teto falso Abertura

CUIDADO
 Verifique a inclinação da bandeja de dreno
utilizando um nível de água para evitar a Faixa de ajuste (3 a 4mm)
operação incorreta do mecanismo de
descarga do dreno da unidade interna. O lado
Suporte de fixação
da tubulação de dreno na unidade interna do painel
deverá ser aproximadamente 5mm mais
Parafuso M6
baixo que a outra parte. (fornecido pela fábrica)
 Aperte as porcas dos suportes de suspensão
após concluir o ajuste. Aplique Trava Rosca Gabarito de Papelão
nos parafusos e porcas para evitar que se
soltem.
Detalhes de Instalação para o Painel de Ar
• Os detalhes do serviço de instalação para o
painel de ar deverão estar de acordo com o
Manual de Instalação para o Painel de Ar.
• Certifique-se de que a conexão entre a unidade
interna e o painel de ar esteja bem firme.

164
5. Instalação da Tubulação de Refrigerante (2) Ao apertar a porca curta utilize duas chaves de
boca conforme ilustra a Fig.5.2.
PERIGO
Utilize o refrigerante R22 ou R407C no ciclo
refrigerante. Não carregue oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso no
ciclo de refrigerante ao realizar um teste de
vazamento ou um teste de estanqueidade. Esses
gases, e outros com tais características, são
extremamente perigosos e poderão causar uma Diâmetro do Tubo Torque de Aperto
explosão. Recomenda-se a utilização de ar Ø6,35mm 20
comprimido, nitrogênio ou refrigerante nesses Ø9,53mm 40
testes. Ø12,7mm 60
Ø15,88mm 80
Ø19,05mm 100
5.1 Materiais da Tubulação
(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no Fig.5.2 Trabalho de aperto da porca curta
local.
(3) Isole os tubos de refrigerante conforme ilustra a
(2) Selecione o diâmetro da tubulação na tabela
Fig.5.3.
abaixo.
mm (polegadas)
Modelo Tubulação de Gás Tubulação de Líquido Isolamento do tubo de
RCD-1.0FSG1 Abraçadeira de cabo refrigerante
Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) (fornecida pela fábrica) (fornecido pela fábrica)
RCD-1.5FSG1
RCD-2.0FSG1 Ø15,88 (5/8) Ø6,35 (1/4)
Tubo de refrigerante
RCD-2.5FSG1 (adquirido no local)
Ø15,88 (5/8) Ø9,53 (3/8)
RCD-3.0FSG1
Lado da
RCD-4.0FSG1 Ø19,05 (3/4) Ø9,53 (3/8)
unidade Isolamento do tubo
RCD-5.0FSG1 Ø19,05 (3/4) Ø9,53 (3/8) ial
de refrigerante
(adquirido no local)
Material isolante
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se (fornecido pela fábrica)
de que não haja material sólido e umidade
dentro dos tubos. Antes de conectar os tubos, Fig.5.3 Isolamento dos Tubos
sopre o interior dos mesmos com nitrogênio ou
ar seco para remover qualquer poeira ou corpos
estranhos antes de conectar os tubos.
CUIDADO
• Proteja a ponta do tubo quando for inseri-lo
5.2 Conexão da Tubulação por um furo.
(1) A posição de conexão da tubulação é • Não coloque os tubos diretamente no chão
mostrada na Fig.5.1 (Unidade Interna) sem proteger a extremidade com um saco ou
fita de vinil.
(mm)

410 Não coloque o tubo diretamente


Tubulação de Gás
sobre o chão.
Tubulação de Líquido 285
Tubulação de dreno 205 Correto Incorreto
298
260

125

Painel de ar
opcional Coloque uma capa
ou fita plástica.

95 (Tubulação de Gás)
95 (Tubulação de Líquido)
(4) Os procedimentos de vácuo e carga de
90 (Tubulação de dreno)
refrigerante deverão ser executados de acordo
com o “Manual de Instalação e Manutenção”
da unidade externa.

Fig.5.1 Posição da Conexão dos Tubos

165
6. Tubulação de Dreno (1) A posição da conexão do tubo de dreno é
mostrada na Fig.6.1.
CUIDADO 90 Tubulação de dreno

 Não crie uma inclinação ascendente para a


tubulação de drenagem, pois a água de dreno
poderá retornar para a unidade interna e
vazar para o ambiente quando a operação do (mm)
sistema for interrompida. 410
 Não conecte o tubo de dreno à tubulação 285
Tubulação de dreno 205
sanitária ou de esgoto, ou a nenhuma outra (Tubo de PVC Bitola 32mm)
tubulação de dreno.
 Quando a tubulação comum de dreno for

298
260
125
conectada com outras unidades internas,
cada unidade interna conectada deverá estar Painel de ar
numa posição acima da tubulação comum. opcional
O diâmetro do tubo de dreno comum deverá
ser grande o suficiente de acordo com o Fig.6.1 Posição da conexão da tubulação de dreno
tamanho da unidade e com o número de
unidades.
(2) Prepare um tubo de PVC com um diâmetro
 Depois de executar o trabalho de instalação externo de 32mm.
da tubulação de dreno e da fiação elétrica, (3) Prenda a tubulação à mangueira de dreno com
certifique-se de que a água flui regularmente adesivo e a abraçadeira fornecida pela fábrica.
conforme o procedimento a seguir. A tubulação de dreno deverá ser instalada com
 Verificação feita com a Chave de Bóia uma inclinação de 1/25 a 1/100.
(A) Ligue a alimentação elétrica.
(B) Despeje 1,8 litros de água na bandeja de Tubulação de dreno
dreno.
260

Unidade
(C) Certifique-se de que a água flui
Inclinação de 1/25 a 1/100
regularmente e de que não haja
vazamentos.
Quando a água não chegar à extremidade
da tubulação de dreno, despeje mais 1,8 Abraçadeira da mangueira
litros de água no dreno. Conexão da tubulação (fornecida pela fábrica)
de dreno (mangueira) Isolamento térmico
(adquirido no local)
Tubo de PVC - Inclinação
de 1/25 a 1/100
Isolamento térmico Faça a vedação
(fornecido pela fábrica) com adesivo

a (Max. 150mm)
c
Max. 500mm

Inclinação de
1/25 a 1/100

• O comprimento total de a+b+c deverá ser de no


máximo 450mm.
• Caso o tubo de dreno seja levantado na parte
da saída, passe a tubulação de dreno conforme
mostra afigura acima.
Fig.6.2 Tubulação de Dreno
(4) Isole o tubo de dreno depois de conectar a
mangueira de dreno.

166
7. Fiação Elétrica
CUIDADO
AVISO
 Proteja a fiação e conectores e, vede o furo
 Desligue o disjuntor principal da unidade de conexão dos fios com produto de vedação
interna e da unidade externa antes de para proteger o equipamento condensação
executar o trabalhode fiação elétrica ou antes de água e da entrada de insetos.
de fazer uma verificação periódica.  Prenda firmemente os fios com a abraçadeira
 Verifique se os ventiladores da unidade de cabos no interior da unidade interna.
interna e da unidade externa estão parados  Passe os fios pelo furo pré-estampado na
antes de executar o trabalho de fiação elétrica tampa lateral ao utilizar o conduíte.
ou antes de fazer a verificação periódica.  Prenda o cabo do controle remoto utilizando
 Proteja os fios, o tubo de dreno, as partes a abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétricas, etc., de ratos ou outros animais elétrica.
pequenos. Se não estiverem protegidos os
ratos poderão roer as partes desprotegidas
e na pior das hipóteses, poderão provocar
incêndio. 7.1 Verificação Geral
 Verifique o item abaixo antes de ligar o
disjuntor principal. (1) Verifique se os componentes elétricos
Caso a rede elétrica para a unidade interna selecionados no local (chaves, disjuntores,
seja de 240V (tensão nominal), ligue o fios, conectores de conduíte e terminais para
conector CN27 em vez do conector CN28 do os cabos) foram selecionados corretamente
transformador (TF) na caixa de controle de acordo com os dados elétricos fornecidos
elétrico conforme ilustra a Fig.7.1. no “Catálogo Técnico I”.
(2) Utilize cabo de par trançado com blindagem
TF para o cabo de controle entre a unidade
12V 12V
externa e as unidades internas e também
Conector para
220V com blindagem para o cabo de controle entre
12V
as unidades internas e para o cabo de
CN27 controle remoto do PC-P1H.
Conector
CN28 (3) Verifique se a tensão da rede elétrica está
para 240V PCN1 CN1
dentro da tolerância de ±10% da tensão
nominal.
(4) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se
a capacidade for muito baixa, o sistema
poderá não dar a partida devido à queda de
tensão.
(5) Verifique se o fio de aterramento está
conectado.
Fig.7.1 Diagrama de fiação elétrica do
transformador (TF)

 Aperte os parafusos de acordo com o


torque a seguir.
M3,5: 1,2 N.m
M5: 2,0 a 2,4 N.m

167
7.2 Conexão da Fiação Elétrica
A conexão da fiação elétrica para a unidade interna
é mostrada na Fig.7.2. A conexão intermediária entre
a unidade interna e o painel de ar deverá ser
Furo de fiação
consultada na seção “Instalação do Painel de Ar (Orifício longo de 30x39)
Opcional”. Ø32,5 (Furo pré-estampado)
Abra o furo para poder usá-lo
(1) Conecte o cabo de um controle remoto Furo de conexão para
opcional ou um cabo de extensão opcional os fios da rede elétrica,
fios de controle e cabo do
aos conectores da placa de circuito impresso controle remoto

dentro da caixa elétrica por meio do orifício


de conexão existente no gabinete. A
(2) Conecte os fios da rede elétrica e Deslize a placa de fechamento
para baixo para fechar o
aterramento aos terminais da caixa elétrica. furo depois de passar os fios..

(3) Conecte os fios entre a unidade interna e a Vista de A

unidade externa aos terminais na caixa <Antes da Alteração>


elétrica.
2F
220V 60Hz
Electrical Box
Cabo de Cabo da rede
(mm) Cabo do motor controle elétrica
Conexão da Tubulação de Gás 410 do ventilador TB
2 1 N L2 L1

285
Mp S R

Conexão da Tubulação de Líquido


Conexão da Tubulação de Dreno 205
PCB
Cabo do
motor do PWM 2 1 N L2 L1
defletor Mp S R
298
260
125

1F/1N
220-240V 50Hz
Painel de ar 220V 60Hz
Furo da Fiação (30x39) opcional PCN202
Cabo de Cabo da rede
445 CN13 (Azul)
Furo da Fiação controle elétrica

(Furo pré-estampado de Ø32,5) Grade de sucção de ar

95 (Tubulação de gás)
95 (Tubulação de líquido) 2 1 N
Mp
L2
S
L1
R

90 (Tubulação de dreno)

Conexão da fiação na placa de terminais (TB)


115

B <Após a Alteração>
Placa de Terminais Cabo da rede elétrica
90
CA
2

Cabo do motor CA
1
do ventilador
50

Cabo do motor PCN7


TF
Furo da Fiação (30x39) do defletor
PCB4
CN17
Furo da Fiação (Red)
PCB2
(Furo pré-estampado de Ø32,5)
PCB1
Vista de B
1F/1N 220-240V/50Hz
Cabo de 220V/60Hz
controle

Parafuso de aterramento
 Diâmetro Mínimo dos Fios da Rede Elétrica TB2
Cabo da rede elétrica
B
A

Consulte a seção “10. Em Comum”.


2
1

TB1 R
L1
S
L2
Mp
N

2F
220V/60Hz
Cabo de (3 )
controle
Parafuso de aterramento
TB2
Cabo da rede elétrica
B
A
2

TB1 R
L1
S
L2
Mp
N

Fig.7.2 Conexão da Fiação Elétrica da


Unidade Interna

168
8. Teste de Funcionamento “Test Run”
O teste de funcionamento deverá ser executado de
acordo com o “Manual de Instalação e Manutenção”
da unidade externa.

AVISO
 Não ative o sistema antes de certificar-se de  Preste atenção aos seguintes itens quando
que todas as verificações resultaram em OK. o sistema estiver em funcionamento:
(A) Verifique se a resistência elétrica é (A) Não toque com as mãos em nenhuma das
superior a 1 megaohm, medida entre o peças no lado de descarga do gás, pois a
aterramento e o terminal das partes carcaça do compressor e os tubos no
elétricas. Se não for superior a 1 lado da descarga estarão aquecidos a
megaohm, não opere o sistema até que a mais de 90°C.
fuga elétrica seja encontrada e reparada. (B) Não pressione o botão dos interruptores
(B) Verifique se as válvulas de serviço da eletromagnéticos, pois isso causaria um
unidade externa estão totalmente abertas sério acidente.
e em seguida, dê a partida no sistema.
(C) Verifique se a chave (ou disjuntor) da
rede elétrica ficou ligada por mais de 12
horas para aquecer o óleo do compressor
por meio do aquecedor do cárter.

9. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança

Unidade Interna

RCD-1.0FSG1, RCD-1.5FSG1, RCD-2.0FSG1,


Modelo
RCD-2.5FSG1, RCD-3.0FSG1, RCD-4.0FSG1,
RCD-5.0FSG1
Para o Motor do Ventilador do Evaporador
o
Termostato Desarme C 130+5
o
Rearme C 83+15
Para o Circuito de Controle
Fusível
Capacidade A 3 (Antes da Alteração)
5 (Depois da Alteração)
Proteção contra congelamento
Termostato Desarme o
C 0
o
Rearme C 14
Termostato
o
Diferencial C 2

169
170
Unidade Interna / RPK

1. Sumário de Segurança
Consulte a página (ii) deste Catálogo Técnico II.

2. Estrutura
2.1 Estrutura

Unidade: mm

1090 193

8 1 16 14 3 5 7

6
2
298

13 12
11 15 9 10 17

(Modelos: RPK-1.0FSGM(*), RPK-1.5FSGM(*), RPK-2.0FSGM(*) e RPK-2.3FSGM(*))

Nº Nome da Peça Observações


1 Ventilador
2 Motor do Ventilador
3 Trocador de Calor
4 Distribuidor
5 Filtro de Tela
6 Válvula de Expansão Controlada por
Microcomputador
7 Caixa de Controle Elétrico
8 Rolamento
9 Conexão do tubo de gás do refrigerante Com porca curta de Ø12,7
(1.0FSGM(*), 1,5FSGM(*))
Com porca curta de Ø15,88
(2.0FSGM(*), 2,3FSGM(*))
10 Conexão do tubo de líquido do Com porca curta de Ø6,35
refrigerante
11 Conexão do tubo de dreno
12 Motor da oscilação automática
13 Bandeja de dreno
14 Filtro de ar
15 Saída de ar
16 Grade de entrada de ar
17 Receptor sem fio

171
2.2 Lista das Ferramentas e dos Instrumentos necessárias à Instalação

Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 11 Chave de boca
Serra manual
2 12 Cilindro de carga
Chave Phillips
3 Bomba de vácuo 13 Medidor de pressão Manifold
4 Mangueira de gás para o refrigerante 14 Cortador de fios
5 Megômetro 15 Detector de vazamento de gás
6 Curvador de Tubos de Cobre 16 Nivelador
7 Bomba d’água manual 17 Alicate prensa-cabos
8 Cortador de tubos 18 Dispositivo mecânico para levantar a unidade
interna
9 Equipamento de solda 19 Amperímetro
10 Torquimetro 20
Voltímetro

OBSERVAÇÃO
Com relação à bomba de vácuo, à mangueira de gás, ao cilindro de carga, ao
medidor de pressão Manifold, utilize os equipamentos adequados para o R22 e
R407C, respectivamente. Não misture um refrigerante com outro.

3. Transporte e Manuseio
3.1 Transporte 3.2 Manuseio da Unidade Interna
Transpor te o produto sem removê-lo da
embalagem até o local mais próximo possível do AVISO
ponto de instalação.
Não coloque nenhum corpo estranho no interior
da unidade interna e certifique-se de que não haja
CUIDADO nenhum antes da instalação e da execução do
teste de funcionamento, caso contrário poderá
Não coloque nenhum objeto sobre o produto ou ocorrer alguma falha ou incêndio.
sobre o painel de ar.

CUIDADO
Não segure as tampas de plástico ao segurar ou
levantar a unidade interna.

172
4. Instalação da Unidade Interna 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica
Certifique-se de que os acessórios descritos a seguir
PERIGO acompanham a unidade interna.
Não instale a unidade interna em ambientes
inflamáveis para evitar incêndio ou uma OBSERVAÇÃO
explosão.
Se algum desses acessórios não acompanhar a
unidade, entre em contato com a empreiteira.
AVISO
 Certifique-se de que a parede seja
suficientemente resistente.
 Não instale a unidade interna ao ar livre. Se
for instalada ao ar livre, poderá ocorrer fuga
de corrente elétrica e oferecer riscos
relacionados à eletricidade.

Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Acessório Quantidade Finalidade

Suporte de Fixação 1 Para fixação da unidade interna

Parafuso
6
(Ø4,1 x 25L)

Para o Suporte de Fixação


Parafuso
2
(Ø4,1 x 40L)

Chapa 1 Para ajuste da mangueira de dreno

Tubo de isolamento térmico 1

Para o tubo de refrigerante

Isolamento térmico 1

Espaçador da unidade 1 Para a passagem da tubulação

173
4.2 Verificação Inicial • Não instale a unidade interna em oficina de
máquinas ou na cozinha, onde o vapor de óleo ou
• Instale a unidade interna com espaço livre ao névoa oleosa possam atingir a unidade interna.
seu redor, que seja adequado para o trabalho O óleo se depositará no trocador de calor e
de operação e manutenção, conforme ilustra a reduzirá o desempenho da unidade interna;
fig.4.1. também poderá deformar e na pior das hipóteses
poderá quebrar as peças plásticas da unidade

Min.
(mm) interna.

50
• Preste atenção aos seguintes pontos quando a
unidade interna for instalada em um hospital ou
outras instalações em que haja radiação
eletromagnética proveniente de equipamento
hospitalar.
(A) Não instale a unidade interna onde a radiação
Min. Min. eletromagnética seja irradiada diretamente
100

Min.
100
100 para a caixa elétrica, para o cabo de controle
remoto ou para o controle remoto.
(B) Instale a unidade interna e seus componentes
Fig.4.1 Espaço de Instalação e Operação o mais distante possível da fonte de radiação
eletromagnética (pelo menos a 3 metros da
Parede mesma).
Unidade (C) Prepare uma caixa de aço e instale nela o
2 a 5mm

Interna controle remoto. Prepare um tubo de conduíte


de aço e passe nele o cabo do controle remoto.
Em seguida conecte o fio de aterramento na
caixa e no tubo de conduíte metálico.
Diâmetro de 65mm

(D) Instale um filtro de ruídos quando a rede


(Furo para a

elétrica emitir ruídos prejudiciais.


tubulação)

• Para evitar qualquer ação corrosiva nos trocadores


de calor, não instale a unidade interna em
ambientes ácidos ou alcalinos.
• Caso utilize o controle remoto sem fio, não instale
Fig.4.2 Furo para a tubulação na parede a unidade interna a menos de 1 metro das
luminárias, para que o sinal do controle remoto
• Considere a distribuição do ar que sai da possa ser recebido corretamente.
unidade interna para o ambiente e selecione um
local adequado de forma a obter uma AVISO
temperatura uniforme do ar em todo o ambiente.
Certifique-se de que o resultado do cálculo
• Não instale peças inflamáveis no espaço de abaixo seja 0,3kg/m3. Caso contrário, poderá
serviço para a unidade interna. haver uma situação perigosa se o refrigerante
• Evite obstáculos que possam impedir a entrada da unidade externa vazar para o ambiente em
de ar ou o fluxo de descarga de ar. que a unidade interna estiver instalada.

Quantidade total de refrigerante para uma unidade externa) < 0,3 kg/m3
(Volume da sala onde essa unidade interna está instalada)

Para ver os detalhes, consulte o Manual de


Instalação da unidade externa.

Espaço Espaço
Min. 100 Min. 100
de Serviço 335 450 305
de Serviço
Suporte de
75

50 50 50 50 Fixação
16

5
38

5
38

25
Min. 50

15
48 64
20

50 25
48 64
20

50 25 40
298

40 25 25
184
72

37.5
75

62 50 30 31 25 123 Furo (Ø65)


37,5

37,5

1090 25
( Conexão no lado direito traseiro
para os tubos e a fiação )
Furo (65 x 115)
Essa linha indica o
( Conexão no lado esquerdo
traseiro para os tubos e a fiação ) contorno exterior da. unidade

Fig.4.3 Suporte de Fixação

174
4.3 Instalação 4.3.3 Fixação em uma Parede de Concreto ou em
uma Parede de Blocos de Concreto
As medidas do suporte de fixação e da instalação
da unidade estão indicadas na fig.4.3. Instale o supor te de fixação na parede com
parafusos conforme ilustra a fig.4.6.
4.3.1 Fixação do Suporte na Parede Utilize pelo menos quatro parafusos com buchas
(M5).
Quando o suporte de fixação for colocado
diretamente em uma parede de madeira ou de
concreto, verifique se a parede é suficientemente Suporte de fixação
resistente para suportar um peso de 2000N.

4.3.2 Montagem da Unidade entre Pilares


(1) Os parafusos para madeira marcados com *
deverão ser apertados utilizando-se o furo
superior.
(2) Não se recomenda instalar o suporte de
fixação em um pilar.
Parafuso
(3) O local onde a unidade interna será instalada Bucha
deverá ser escolhido de forma a evitar a
distribuição desequilibrada do peso.
Fig.4.6 Fixação em uma parede de concreto ou em
(4) O suporte de fixação deverá ser instalado de uma parede de blocos de concreto
modo que o lado em que a tubulação de dreno
estiver conectada fique ligeiramente mais
baixo (aprox. 3mm) do que o outro lado para
evitar a posição incorreta da descarga de 4.3.4 Fixação das Unidades Internas
dreno.
Fixe a unidade interna no suporte de fixação,
(A conexão da tubulação de dreno pode ser
mantendo a unidade interna com a parte superior
executada tanto pelo lado direito quanto pelo
voltada para cima.
lado esquerdo da unidade).

Parafusos marcados com * deverão ser


Gancho
apertados utilizando-se os furos superiores.
Suporte de Suporte de
fixação Pilar
fixação
*
*
Saliência Gancho

Parafusos para
o suporte de fixação Utilize pelo menos quatro parafusos

Fig.4.4 Fixação correta nos pilares Fig.4.7 Fixação das Unidades Internas

INCORRETO • Cer tifique-se de que a unidade esteja


completamente enganchada no suporte de
montagem. Se não estiver, ela poderá cair do
suporte causando um sério acidente.

Não fixe o suporte de fixação no pilar


desse modo.

Fig.4.5 Fixação incorreta no pilar

175
4.3.5 Remoção do Painel Frontal (5) Levante ligeiramente o painel frontal para soltar
as partes combinadas (três partes) do lado su-
Para conectar a tubulação de refrigerante, a fiação perior do painel frontal.
e para verificar o fluxo da água do dreno, é
necessário remover o painel frontal. Execute esse
trabalho de acordo com as instruções a seguir. Tenha
o cuidado de não riscar os componentes de plástico.

(1) Pressione a grade de entrada conforme ilustra Painel Frontal Saliência


a figura abaixo.

Furo quadrado

Painel Frontal

(2) Puxe lentamente o lado inferior da grade de


entrada pelas suas laterais.
CUIDADO
Grade de entrada
Ao remover o painel frontal, não aplique muita
força e nem o golpeie, pois poderá quebrar o
corpo da unidade.

Painel Frontal

(3) Remova os dois parafusos no centro da grade


Corpo da
de entrada e em seguida pressione a grade de
unidade
entrada.
Remova as três tampinhas e os parafusos
conforme ilustra a figura abaixo.
4.3.6 Recolocação do Painel Frontal

Tampinhas Parafuso Painel Frontal (1) Em primeiro lugar coloque o lado inferior do
painel frontal e em seguida combine as três
partes do lado superior do painel frontal.
(2) Abra a grade de entrada conforme ilustra o
Push
item 4.3.5 (1) e (2) e fixe o parafuso no centro
da grade de entrada.
(3) Há três batentes no lado interno do painel
frontal. Certifique-se de que não haja folga
entre o painel frontal e o corpo da unidade.
Parafuso
Encaixes

(4) Puxe lentamente o lado inferior do painel frontal


pelas suas laterais prestando atenção à parte
da saída de ar sem tocar na grade de saída de
ar. Sem folgas

CUIDADO
Qualquer folga poderá causar vazamento de ar
ou respingos de condensação.

176
5. Instalação da Tubulação de Refrigerante • Tubulação pelo Lado Direito
Corte fora a parte sombreada com um cortador
PERIGO de plástico conforme ilustra a figura abaixo e
remova totalmente as bordas ásperas.
Utilize o refrigerante R22 ou R407C no ciclo de
refrigerante. Não carregue oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso no Tampa do lado direito
ciclo de refrigerante ao realizar um teste de
vazamento ou um teste de estanqueidade. Esses
Cortador de plástico
gases, e outros com tais características, são
extremamente perigosos e poderão causar uma
explosão. Recomenda-se a utilização de ar
comprimido, nitrogênio ou refrigerante nesses Recorte essa parte
testes.

• Tubulação pelo Lado Esquerdo


5.1 Materiais da Tubulação Corte fora com um cortador de plástico a parte
do lado esquerdo ilustrada na figura abaixo.
(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no local.
(2) Selecione o diâmetro da tubulação na tabela Tampa do lado esquerdo
abaixo.
Tabela 5.1 Diâmetro da Tubulação
mm (polegadas)
Modelo Tubulação de Gás Tubulação de Líquido
RPK-1.0FSGM(*) Ø6,35 (1/4)
Ø12,7 (1/2)
RPK-1.5FSGM(*)
RPK-2.0FSGM(*) Ø15,88 (5/8) Ø6,35 (1/4)
RPK-2.3FSGM(*)

• Tubulação pela Parte Traseira


(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-
Tampa do lado direito
se de que não haja material sólido e umidade
dentro dos tubos. Antes de conectar os tubos,
sopre o interior dos mesmos com nitrogênio
ou ar seco para remover qualquer poeira ou
corpos estranhos antes de conectar os tubos.
5.2 Conexão da Tubulação
(1) A posição de conexão da tubulação é mostra-
da nas figuras fig.5.1 e fig.5.2
(2) Direção da Tubulação na Unidade Interna
Pode-se escolher uma das três direções de
conexão da tubulação para a unidade interna;
para o lado traseiro, para o lado direito e para
o lado esquerdo da unidade, respectivamente. CUIDADO
Portanto, você pode selecionar a tubulação
mais adequada para um determinado  Proteja a ponta do tubo quando for inseri-lo
ambiente. por um furo.
 Não coloque os tubos diretamente no chão
sem proteger a extremidade com um saco ou
fita de vinil.

Não coloque o tubo diretamente


sobre o chão.

Incorreto
Correto

Coloque uma capa ou


fita plástica.

177
• Ao curvar os tubos, fixe firmemente o tubo ao (4) Isole os tubos de refrigerante conforme ilustra a
lado do trocador de calor. fig.5.4
Tubo de isolamento térmico
Contorno da (fornecido pela fábrica)
123 unidade
Isolamento
Para tubulação pelo Para tubulação
lado esquerdo pelo lado direito

R
50
480 357
Fig.5.4 Isolamento nos Tubos
Para tubulação pelo lado
traseiro
(5) Os procedimentos de vácuo e carga do
Fig.5.1 Tubulação de Líquido refrigerante deverão ser executados de acordo
com o “Manual de Instalação e Manutenção” da
unidade externa.
• Curve o tubo de gás pela parte flexível do tubo.
CUIDADO
Contorno da
123 unidade
Isolamento O excesso ou a falta de refrigerante é a principal
Para tubulação pelo Para tubulação causa de problema nas unidades. Carregue a
lado esquerdo pelo lado direito
R

quantidade correta de refrigerante.


50

(6) Ao conectar os tubos utilize o espaçador da


550 427 unidade (fornecido pela fábrica) conforme ilustra
a fig.5.5.
Para tubulação pelo lado
traseiro
Espaçador da Unidade
Fig.5.2 Tubulação de Gás

CUIDADO
Ao curvar os tubos preste atenção resistência
de proteção contra condensação que está
coberto com isolamento.

Aprox. 150mm
(3) Ao apertar a porca curta use duas chaves de
boca conforme ilustra a fig.5.3. Fig. 5.5 Usando Espaçador da Unidade
(7) Fixe a placa para o tubo (fornecida pela fábrica)
conforme ilustra a fig.5.6.

Presilha

Placa para o tubo


Diâmetro do tubo Torque de aperto (N.m)
Fig.5.6
Ø6,35mm 20
Ø12,7mm 60
Ø15,88mm 80
Fig.5.3 Trabalho de aperto da porca curta

178
6. Tubulação de Dreno OBSERVAÇÃO
(1) A direção padrão da conexão da tubulação de
dreno é pelo lado direito, quando vista pelas • Não conecte o tubo de dreno à tubulação
grades de descarga. Mas ela pode ser sanitária ou de esgoto, ou a nenhuma outra
executada pelo lado esquerdo ou traseiro. tubulação de dreno.
• Ao instalar os tubos, não amarre o tubo de dreno
Contorno da unidade Furo de Ø65 junto ao tubo de refrigerante.
para conexão da
Conexão do tubo 123 fiação e da tubulação • Preste atenção à espessura do isolamento ao
de dreno (para pelo lado traseiro passar a tubulação pelo lado esquerdo. Se ele
mangueiras plásticas)
(Bitola 22mm) for muito espesso, a tubulação não poderá ser
instalada na unidade.

37.5
890

Fig.6.1 Direção da tubulação de dreno CUIDADO


(2) Ao passar a conexão da tubulação de dreno pelo
lado esquerdo remova a tampa do tubo de dreno  Não crie inclinação ascendente para a
do lado esquerdo e coloque-a no tubo de dreno tubulação de dreno, pois a água de dreno
do lado direito para passar a conexão da poderá retornar para a unidade interna e
tubulação de dreno do lado direito para o lado vazar para o ambiente quando a operação do
esquerdo. sistema for interrompida.
 Não conecte o tubo de dreno à tubulação
sanitária ou de esgoto, ou a nenhuma outra
tubulação de dreno.
Troque a conexão da tubulação de dreno
 Quando a tubulação comum de dreno for
conectada com outras unidades internas,
cada unidade interna conectada deverá estar
numa posição acima da tubulação comum.
O diâmetro do tubo de dreno comum deverá
Fig.6.2 Conexão pelo lado esquerdo ser grande o suficiente de acordo com o
tamanho da unidade e com o número de
(3) Providencie uma mangueira de plástico, Bitola unidades.
26mm.
(4) Conecte um tubo de dreno conforme ilustra a
fig.6.3. Use fita adesiva para conectar o tubo de
dreno.
Providencie uma inclinação
descendente para que a água
de dreno flua regularmente.

Utilize fita adesiva

24mm

Bitola 26mm

Fig.6.3 Conexão da tubulação de dreno


(5) Despeje água na bandeja de dreno e verifique
se ela flui regularmente.

179
7. Fiação Elétrica 7.2 Verificação Geral
(1) Verifique se os componentes elétricos
AVISO selecionados no local (chaves, disjuntores, fios,
conectores de conduíte e terminais para os
 Desligue o disjuntor principal da unidade cabos) foram selecionados corretamente de
interna e da unidade externa antes de acordo com os dados elétricos fornecidos no
executar trabalho de a fiação elétrica ou antes “Catálogo Técnico I”.
de fazer uma verificação periódica.
(2) Utilize cabo de par trançado com blindagem para
 Verifique se os ventiladores da unidade o cabo de controle entre a unidade externa e as
interna e da unidade externa estão parados unidades internas e também com blindagem
antes de executar trabalho de fiação elétrica para o cabo de controle entre as unidades
ou antes de fazer a verificação periódica. internas e para o cabo de controle remoto do
 Proteja os fios, o tubo de dreno, as partes PC-P1H.
elétricas, etc., de ratos ou outros animais (3) Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro
pequenos. Se esses componentes não da tolerância de ±10% da tensão nominal.
estiverem protegidos os ratos poderão roer
(4) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a
as partes desprotegidas e na pior das
capacidade da rede elétrica for muito baixa, o
hipóteses, poderão provocar incêndio.
sistema poderá não dar a partida devido à queda
 Verifique o item abaixo antes de ligar o de tensão.
disjuntor principal.
(5) Verifique se o fio de aterramento está conectado.
Caso a rede elétrica para a unidade interna
(6) Disjuntor Principal da Alimentação Elétrica
seja de 240V (tensão nominal), ligue o
conector CN27 em vez do conector CN28 do Instale um disjuntor multipolar com
transformador (TF) na caixa de controle espaçamento de 3,5mm ou mais entre cada
elétrico conforme ilustra a fig.7.1. fase.
7.2 Conexão da Fiação Elétrica
TF
A conexão da fiação elétrica para a unidade interna
12V
Conector é mostrada na fig.7.2.
para 220V 12V
24V (1) Conecte o cabo de um controle remoto opcional
CN27 ou um cabo de extensão opcional aos
Conector
para 240V PCB1(P) CN28 PCB1(M)
conectores da placa de circuito impresso dentro
da caixa elétrica por meio do furo de conexão
PCN1
CN1 existente no gabinete.
(2) Conecte os fios da rede elétrica e aterramento
aos terminais da caixa elétrica.
• Instale o filtro toroidal (acessório) na linha da
Fig.7.1 Diagrama de fiação elétrica do rede elétrica conforme ilustra a fig.7.2.
transformador (TF)
• Fixe o filtro toroidal utilizando a abraçadeira
(acessório).
CUIDADO (3) Conecte os fios entre a unidade interna e a
unidade externa aos terminais na caixa elétrica.
 Aperte os parafusos de acordo com o torque
a seguir. OBSERVAÇÃO
M3,5: 1,2 N.m
Caso utilize o controle remoto com fio, remova a
M5: 2,0 a 2,4 N.m
fiação de CN25. Se não for removida, o controle
 Proteja a fiação e conectores e, vede o furo remoto com fio não poderá funcionar.
de conexão dos fios com produto de vedação
para proteger o equipamento da
condensação de água ou entrada de insetos.
 Prenda firmemente os fios com a abraçadeira
de cabos no interior da unidade interna.
 Fixe o cabo do controle remoto utilizando a
abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétrica.

180
<Antes da Alteração> <Após a Alteração>
Caixa Elétrica Caixa do Controle Remoto

R S Mp
L1 L2 N 1 2
Cabo de conexão do controle
remoto para o PC-P1H
Conexão em CN13 do PCB1

Caixa Elétrica Placa de terminais


Linha de
Alimentação Fixe o cabo com presilha
Cabo da rede Cabo de Elétrica
Orifício do lado direito
elétrica controle

1F/1N Orifício para


220-240V 50Hz
220V 60Hz
Tubulação e
Fiação Linha de
comunicação
Orifício da caixa elétrica
R S Mp
1 2

Parafuso do fio
L1 L2 N

R S Mp
L1 L2 N 1 2 de aterramento

Cabo da rede PCB1 para a


elétrica Un. Interna

Cabo de controle
Cabo de conexão Executar trabalho
Cabo do
do controle de calafetagem
controle remoto
remoto (fiação feita no local)
(acessório)
Cabo da rede Cabo de
elétrica controle 2 fios sem polaridade

2F
220V 60Hz

Cabo da rede Cabo de controle Cabo da rede Cabo de controle


elétrica elétrica

1F/1N 2F

Placa dos terminais de conexão da fiação (TB)

Caixa Elétrica

Rede Elétrica
Placa de terminais

Filtro toroidal
Filtro toroidal Abraçadeira

Fig.7.2 Conexão da Fiação para a Unidade Interna

(4) Conectando os fios ao TB1 Diâmetro Mínimo dos Fios da Rede Elétrica
• Os parafusos da caixa de terminais não podem Consulte a seção “10. Em Comum”
ser removidos, uma proteção que os impede de
cair.
Ao apertar os terminais, certifique-se de que o
parafuso está apertado e passa pelo furo do
terminal.
Parafuso

• Certifique-se de que a especificação do terminal


é aplicada ao parafuso (M4 para rede elétrica,
M3.5 para a linha de comunicações) na caixa
de terminais.

181
8. Teste de Funcionamento “Test Run”
O teste de funcionamento deverá ser executado de
acordo com o “Manual de Instalação e Manutenção”
da unidade externa.

AVISO
• Não ative o sistema antes de certificar-se de • Preste atenção aos seguintes itens quando
que todas as verificações resultaram em OK. o sistema estiver em funcionamento:
(A) Verifique se a resistência elétrica é (A) Não toque com as mãos em nenhuma
superior a 1 megaohm, medida entre o das peças no lado de descarga do gás,
aterramento e o terminal das partes pois a carcaça do compressor e os tubos
elétricas. Se não for superior a 1 no lado da descarga estarão aquecidos a
megaohm, não opere o sistema até que a mais de 90°C.
fuga elétrica seja encontrada e reparada. (B) Não pressione o botão dos interruptores
(B) Verifique se as válvulas de serviço da eletromagnéticos, pois isso causaria um
unidade externa estão totalmente abertas sério acidente.
e em seguida, dê a partida no sistema.
(C) Verifique se o interruptor (ou disjuntor)
da rede elétrica ficou ligado por mais de
12 horas para aquecer o óleo do
compressor por meio do aquecedor do
cárter.
(D) Certifique-se de que a fiação de CN25
esteja removida (caso esteja utilizando o
PC-P1H)

9. Configuração dos Dispositivos de


Controle e Segurança

Unidade Interna

Modelo RPK-1.0FSGM(* ), RPK-1.5FSGM(* )


RPK-2.0FSGM(* ), RPK-2.3FSGM(* )
P/ o Motor do Vent. do Evaporador
Fusível Desarme A 1 (Código de Alarme 19)
Para o Circuito de Controle
Fusível
Capacidade A 3 (Antes da Alteração)
5 (Depois da Alteração)
Proteção contra congelamento
o
Termostato Desarme C 0
o
Rearme C 14
Termostato
o
Diferencial C 2

182
Unidade Interna / RPF, RPFI

1 Sumário de Segurança
Consulte a página (ii) deste Catálogo Técnico II.
a
2 Estrutura
2.1 Estrutura

220
Unidade: mm

11
7 3 6 4

630
8

10

12 2 13 1

(Modelos: RPF-1.0FSG(E) e RPF-1.5FSG(E))

220

11 3 6 4

7
5
620

10

13 12 2 1

(Modelos: RPFI-1.0FSG(E) e RPFI-1.5FSG(E))

Nº Nome da Peça Observações Model a


1 Ventilador RPF-1.0FSG(E) 1045
2 Motor do Ventilador
RPF-1.5FSG(E) 1170
3 Trocador de Calor
RPFI-1.0FSG(E) 863
4 Distribuidor
RPFI-1.5FSG(E) 988
5 Filtro de Tela
6 Válvula de Expansão Controlada por
Microcomputador
7 Caixa de Controle Elétrico
8 Conexão do tubo de gás refrigerante Com porca curta de Ø 12,7
9 Conexão do tubo de líquido refrigerante Com porca curta de Ø 6,35
10 Conexão da mangueira de dreno Ø18,5 (diâmetro externo)
11 Saída de ar
12 Entrada de ar
13 Filtro de ar

183
2.2 Lista dos Instrumentos e Ferramentas Necessários à Instalação

Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 Serra manual 11 Chave de bocs
2 Chave Phillips 12 Cilindro de carga
3 Bomba de vácuo 13 Medidor de pressão Manifold
4 Mangueira de gás para o refrigerante 14 Cortador de fios
5 Megômetro 15 Detector de vazamento de gás
6 Curvador de Tubos de Cobre 16 Nivelador
7 Bomba d’água manual 17 Alicate prensa-cabos
8 Cortador de tubos 18 Dispositivo mecânico para levantar a unidade interna
9 Equipamento de solda 19 Amperímetro
10 Torquimetro 20 Voltímetro

OBSERVAÇÃO
Com relação à bomba de vácuo, à mangueira de gás, ao cilindro de carga, ao medidor de pressão
Manifold, utilize os equipamentos adequados para o R22 ou R407C, respectivamente. Não misture
um refrigerante com outro.

3 Transporte e Manuseio 3.2 Manuseio da Unidade Interna


3.1 Transporte
Transpor te o produto sem removê-lo da AVISO
embalagem até o local mais próximo possível do
ponto de instalação. Não coloque nenhum corpo estranho no interior
da unidade interna e certifique-se de que não haja
nenhum antes da instalação e da execução do
CUIDADO teste de funcionamento, caso contrário poderá
ocorrer alguma falha ou incêndio.
Não coloque nenhum objeto sobre o produto.

CUIDADO
Não segure pelas tampas de plástico ao pegar
ou levantar a unidade interna.

184
4. Instalação da Unidade Interna 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Certifique-se de que os acessórios descritos a seguir


PERIGO acompanham a unidade interna.
Não instale a unidade interna em ambientes
inflamáveis, a fim de evitar incêndio ou uma
explosão. OBSERVAÇÃO
Se algum desses acessórios não acompanhar a
AVISO unidade, entre em contato com o distribuidor.

• Não instale a unidade interna ao ar livre. Se


for instalada ao ar livre, poderá ocorrer fuga
de corrente elétrica e oferecer riscos
relacionados à eletricidade.

Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Acessório Q'ty Pur


Para ajustar o nivelamento
Parafuso de ajuste para instalação 4
da unidade

Isolamento
1
(22ID x 120) Para conexão da tubulação
de refrigerante
Isolamento
1
(28ID x 135)

Para fixar o isolamento na


Abraçadeira para cabos 6
tubulação de refrigerante

185
4.2 Verificação Inicial • Não instale a unidade interna em oficina de
• Instale a unidade interna com espaço livre ao máquinas ou na cozinha, onde o vapor de óleo
seu redor, adequado para o trabalho de ou névoa oleosa possam atingir a unidade
operação e manutenção, conforme ilustra a interna.
fig.4.1. O óleo se depositará no trocador de calor e
reduzirá o desempenho da unidade interna;
*1: Providencie um espaço onde o ar possa fluir
também poderá deformar e na pior das
regularmente.
hipóteses poderá quebrar as peças plásticas da
Tipo RPF unidade interna.
Teto (mm) • Preste atenção aos seguintes pontos quando a
unidade interna for instalada em um hospital ou
outras instalações em que haja radiação

*1
Parede eletromagnética proveniente de equipamento
Parede hospitalar.
(A) Não instale a unidade interna onde a

630
radiação eletromagnética seja irradiada
diretamente para a caixa elétrica, para o
mais de mais de cabo de controle remoto ou para o controle
300 300 remoto.
(B) Instale a unidade interna e seus
componentes o mais distante possível da
Tipo RPFI fonte de radiação eletromagnética (pelo
menos a 3 metros do mesmo).
Teto
(C) Prepare uma caixa de aço e instale nela o
Duto Saída de ar para cima Saída de ar frontal controle remoto. Prepare um tubo de
flexível curto
conduíte de aço e passe nele o cabo do
*1

controle remoto. Em seguida conecte o fio


de aterramento na caixa e no tubo de
601
620

conduíte metálico.
(D) Instale um filtro de ruídos quando a rede
mais de mais de mais de mais de
240 240 240 240 elétrica emitir ruídos prejudiciais.
Espaço de serviço
para a caixa elétrica
Espaço da
tubulação
Espaço de serviço
para a caixa elétrica
Espaço da
tubulação
• Para evitar qualquer ação corrosiva nos
trocadores de calor, não instale a unidade interna
<Painel de Acesso de Serviço> em ambientes ácidos ou alcalinos. Se a intenção
Providencie uma porta de acesso de serviço ou é utilizar a unidade interna em tais condições
um painel conforme ilustra a figura abaixo ambientais, recomenda-se adotar a unidade do
tipo à prova de corrosão.
• Certifique-se de que a fundação seja plana,
Unidade nivelada e suficientemente forte.
A

(interior)
• Recomenda-se providenciar um painel de
Floor
Painel de B Painel de acesso acesso de serviço para as unidades internas do
acesso de de serviço
serviço (mm) tipo embutidas no piso. O painel de acesso
Medidas
A B
deverá ser fixado com parafusos, ficando
Modelo acessível apenas aos técnicos da assistência
RPFI-1.0FSG(E) 1260 técnica.
620
RPFI-1.5FSG(E) 1380

Fig.4.1 Espaço de Operação e Instalação AVISO


• Considere a distribuição do ar que sai da Certifique-se de que o resultado do cálculo
unidade interna para o ambiente e selecione um abaixo seja d” 0,3kg/m3. Caso contrário, poderá
local adequado de forma a obter uma haver uma situação perigosa se o refrigerante
temperatura uniforme do ar em todo o ambiente. da unidade externa vazar para o ambiente em que
• Evite obstáculos que possam impedir a entrada a unidade interna estiver instalada.
de ar ou o fluxo de descarga de ar. (Quantidade total de refrigerante para uma unidade externa)
• Não instale peças inflamáveis no espaço de (Volume da sala onde essa unidade interna está instalada)
< 0,3 kg/m3
=

serviço para a unidade interna.


Para ver os detalhes, consulte o Manual de
Instalação da unidade externa.

4.3 Instalação
(1) Certifique-se de que a posição de fixação da
unidade seja conforme ilustra a fig.4.2.

186
Fixação no piso utilizando parafusos (2-M8) (5) Instale a grade opcional de saída de ar da
(vista pelo por cima)
unidade RPFI conforme ilustra a figura a seguir.

103
Se for instalada em locais com elevada umidade,

220
2-12.5 x 18 poderá ocorrer condensação.
Portanto, instale em torno da grade uma placa
B C que possa absorver água, como a SUNFINE AQ
A fabricada pela ASAHI Chemical Co.
Placa absorvente de água
Fixação no piso utilizando parafusos para Grade de saída de ar EX.: SUNFINE AQ fabricada
madeira (4-M5) (vista pelo por cima) pela ASAHI Chemical Co.

85 60

220
4- 7 Espuma de poliuretano
para isolamento térmico
(adquirida no local)
B C Duto de saída de ar
Unidade embutida no piso (adquirido no local)
A
Fig.4.4 Detalhes da grade de saída de ar
Fixação na parede (tipo embutida no piso)
(vista pela frente)

AVISO
F 315

4 - 14
G

Providencie uma tampa de acesso de serviço


D E fixada por parafusos para que o rotor do
A ventilador não seja tocado diretamente.
(Somente no modelo RPFI).
Modelo A B C D E F G
RPF-1.0FSG(E) 1045 754 217 732 228 140 630 CUIDADO
RPF-1.5FSG(E) 1170 879 217 857 228 140 630
RPFI-1.0FSG(E) 863 754 66 732 77 138 620 A grade opcional de saída de ar da unidade RPFI
RPFI-1.5FSG(E) 988 879 66 857 77 138 620 não pode ser utilizada em locais de alta umidade,
como por exemplo em cozinhas, pois poderá
Fig.4.2 Posição de Fixação haver condensação na superfície da grade.

(2) Ajuste o nivelamento da unidade ajustando os


parafusos para instalação que acompanham a • Alteração da direção de saída do ar (unidade
unidade. Deixe o lado do tubo de dreno mais RPFI)
baixo que o lado oposto para obter uma Caso altere a direção de saída do ar de cima
drenagem regular. para frente na unidade RPFI, siga os
(3) Fixe a placa da base e a placa traseira da unidade procedimentos abaixo.
com os chumbadores e os parafusos de fixação (a) Remova os parafusos de fixação da flange
adquiridos no local. Ao colocar os parafusos de de saída de ar e da tampa frontal superior.
ajuste da instalação, remova a caixa de fiação Em seguida, remova a flange e a tampa.
elétrica. (b) Inverta os lados esquerdo e direito da
(4) No caso da unidade RPF, execute o trabalho flange.
acima depois de remover a tampa frontal e a (c) Coloque a tampa no topo da unidade e
tampa lateral da unidade. coloque a flange no lado frontal da
unidade.
(d) Fixe a flange e a tampa.
Tampa lateral Tampa frontal
Flange de saída de ar
1

2
Chumbador
2
Tampa frontal superior
Parafuso de ajuste 3
Chumbador para instalação
(acessório)
Parafuso de
fixação 4

Fig.4.3 Instalação da Unidade

187
5. Instalação da Tubulação de Refrigerante 10 220
77 122 49

PERIGO 63 Conexão da
tubulação de
133
52
líquido
Utilize o refrigerante R22 ou R407C no ciclo de
Conexão da
refrigerante. Não carregue oxigênio, acetileno ou tubulação de gás
qualquer outro gás inflamável ou venenoso no
ciclo de refrigerante ao realizar um teste de
vazamento ou um teste de estanqueidade. Esses

529
gases, e outros com tais características, são

388
91
extremamente perigosos e poderão causar uma

251
61
134
explosão. Recomenda-se a utilização de ar
comprimido, nitrogênio ou refrigerante nesses
testes. 25 Mangueira de dreno
36 (Ø18,5 ext.)
5.1 Materiais da Tubulação
(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no
local. Fig.5.2 Conexão da tubulação da unidade RPFI
(2) Selecione o diâmetro da tubulação na tabela
abaixo. (2) Ao apertar a porca curta utilize duas chaves de
boca conforme ilustra a fig.5.3.
Tabela 5.1 Diâmetro da Tubulação

mm (polegadas)
Tubulação de Gás Tubulação de Líquido
Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4)

(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-


se de que não haja material sólido e umidade
dentro dos tubos. Antes de conectar os
tubos, sopre o interior dos mesmos com
nitrogênio ou ar seco para remover qualquer Diâmetro do tubo Torque de aperto (N.m)
poeira ou cor pos estranhos antes de Ø6,35mm 20
conectar os tubos. Ø12,7mm 60

5.2 Conexão da Tubulação Fig.5.3 Trabalho de aperto da porca curta


(1) A posição de conexão da tubulação é
mostrada nas figuras fig.5.1 (unidade RPF)
e fig.5.2 (unidade RPFI).

220
Conexão da 133
tubulação de 52
líquido

Conexão da
tubulação de gás

Mangueira de dreno
530

(Ø18,5 ext.)
389
252

151
134
181

Fig.5.1 Conexão da tubulação da unidade RPF

188
6. Tubulação de Dreno
CUIDADO
• Proteja a extremidade do tubo quando for CUIDADO
inseri-lo por um furo.
• Não crie uma inclinação ascendente para a
• Não coloque os tubos diretamente sobre o tubulação de dreno, pois a água de dreno
chão sem uma proteção ou fita de vinil na poderá retornar para a unidade interna e
ponta do tubo. vazar para o ambiente quando a operação do
Correto Incorreto sistema for interrompida.
• Não conecte o tubo de dreno à tubulação
sanitária ou de esgoto, ou a nenhuma outra
tubulação de dreno.
• Quando a tubulação comum de dreno for
conectada com outras unidades internas,
(3) Isole os tubos de refrigerante conforme ilustra a cada unidade interna conectada deverá estar
fig.5.4. numa posição acima da tubulação comum.
O diâmetro do tubo de dreno comum deverá
ser grande o suficiente de acordo com o
Abraçadeira para Isolamento para o
tamanho da unidade e com o número de
cabos (fornecida tubo de refrigerante
unidades.
pela fábrica) (fornecido pela fábrica)
• Depois de passar a tubulação de dreno e a
fiação elétrica, certifique-se de que a água
Tubo de refrigerante
(adquirido no local)
esteja fluindo regularmente como no
Lado procedimento a seguir.
da (A) Desligue a alimentação elétrica.
unidade Isolamento para o (B) Despeje água na bandeja de dreno.
tubo de refrigerante Certifique-se de que a água esteja fluindo
Material isolante (adquirido no local) regularmente e que não haja vazamentos.
(fornecido pela fábrica) Quando a água não chegar ao fim da
tubulação de dreno, despeje mais água
Fig.5.4 Isolamento dos tubos na bandeja de dreno.

(4) Os procedimentos de vácuo e carga de


refrigerante deverão ser executados de acordo (1) A posição da conexão do tubo de dreno é
com o “Manual de Instalação e Manutenção” da mostrada nas figuras fig.5.1 e fig.5.2.
unidade externa.
(2) Isole o tubo de dreno depois de conectar a
mangueira de dreno conforme ilustrado abaixo.
CUIDADO
O excesso ou a falta de refrigerante é a principal
causa de problemas nas unidades. Carregue a
quantidade correta de refrigerante.
Mangueira
de dreno

Isolamento
(adquirido no local)

Mangueira plástica
(adquirida no local)

Fig.6.1 Posição de conexão do tubo de dreno

189
7. Fiação Elétrica
CUIDADO
AVISO • Proteja a fiação e conectores e, vede o furo
de conexão dos fios com produto de vedação
• Desligue o disjuntor principal da unidade interna
para proteger o equipamento da
e da unidade externa antes de executar o serviço
condensação de água ou entrada de insetos.
de fiação elétrica ou antes de fazer uma
• Prenda firmemente os fios com a abraçadeira
verificação periódica.
de cabos no interior da unidade interna.
• Verifique se os ventiladores da unidade interna • Passe os fios pelo furo pré-estampado na
e da unidade externa estão parados antes de tampa lateral ao utilizar o conduíte.
executar o serviço de fiação elétrica ou antes • Prenda o cabo do controle remoto utilizando
de fazer a verificação periódica. a abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétrica.
• Proteja os fios, o tubo de dreno, as partes
elétricas, etc., de ratos ou outros animais
7.1 Verificação Geral
pequenos. Se não estiverem protegidos os ratos
poderão roer as partes desprotegidas e na pior (1) Verifique se os componentes elétricos
das hipóteses, poderão provocar incêndio. selecionados no local (chaves, disjuntores,
fios, conectores de conduíte e terminais para
• Verifique o item abaixo antes de ligar o disjuntor os cabos) foram selecionados corretamente
principal. de acordo com os dados elétricos fornecidos
• Caso a rede elétrica para a unidade interna seja no “Catálogo Técnico I”.
de 240V (tensão nominal), ligue o conector CN27 (2) Utilize cabo de par trançado com blindagem
em vez do conector CN28 do transformador (TF) como cabo de controle entre a unidade
na caixa de controle elétrico conforme ilustra a externa e as unidades internas e também
fig.7.1. como cabo de controle entre as unidades
internas.
(3) Verifique se a tensão da rede elétrica está
TF
dentro da tolerância de ±10% da tensão
Conector
12V nominal.
para 220V 12V (4) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se
24V a capacidade for muito baixa, o sistema
CN27 poderá não dar a partida devido à queda de
Conector CN28
tensão.
para 240V (5) Verifique se o fio de aterramento está
conectado.
PCN1 CN1
(6) Disjuntor Principal da Alimentação Elétrica
Instale um disjuntor multipolar com
espaçamento de 3,5mm ou mais entre cada
fase.

Fig.7.1 Diagrama de fiação elétrica do


transformador (TF)

• Aperte os parafusos de acordo com o torque


a seguir.
M3.5: 1,2 N.m
M5: 2,0 a 2,4 N.m

190
7.2 Conexão da Fiação Elétrica (3) A fig.7.4 ilustra a fiação entrando na unidade pelo
lado direito traseiro.
(1) Remova a tampa frontal e a tampa lateral. A
fig.7.2 ilustra a fiação entrando na unidade
RPFI pelo lado esquerdo traseiro.
Tampa lateral
Cabos
Parede Caixa
elétrica
Tampa lateral
Caixa elétrica

Parede
Pelo furo
Tampa frontal Cabo intermediário
Tampa lateral Cabo do controle
remoto Pelo furo

Cabo da rede
elétrica
Abertura
(traseira) Fig.7.4 Conexão da fiação pelo lado direito traseiro

Fig.7.2 Fiação para a unidade RPF (4) A conexão da fiação é mostrada na fig.7.5.

(2) Remova a tampa frontal. Placa de Terminais


A fig.7.3 ilustra a fiação entrando na unidade Caixa elétrica
RPFI pelo lado esquerdo traseiro. P

R S Mp
L1 L2 L1 1 2

Cabos
Parede
Cabo de controle
remoto
Caixa Elétrica
Cabo de controle

Cabo da rede elétrica

Tampa lateral
Cabo de
1 2

controle
1F/1N
R S Mp

220-240V 50Hz
L1 L2 L1

Cabo da
rede 220V 60Hz
elétrica
1 2

Cabo de
Fig.7.3 Fiação para a unidade RPFI controle
2F
R S Mp
L1 L2 L1

Cabo da 220V 60Hz


rede
elétrica

Placa de terminais de conexão da fiação (TB)


Vista ampliada de P

Fig.7.5 Conexão da fiação

191
Diâmetro mínimo dos fios de alimentação
elétrica
Consulte a seção “10. Em Comum”.

8. Teste de Funcionamento “Test Run”


O teste de funcionamento deverá ser executado de
acordo com o “Manual de Instalação e Manutenção”
da unidade externa.

AVISO
• Não ative o sistema antes de certificar-se de • Preste atenção aos seguintes itens quando
que todas as verificações resultaram em OK. o sistema estiver em funcionamento:
(A) Verifique se a resistência elétrica é (A) Não toque com as mãos em nenhuma das
superior a 1 megaohm, medida entre o peças no lado de descarga do gás, pois a
aterramento e os terminais elétricos. Se carcaça do compressor e os tubos no
não for superior a 1 megaohm, não opere lado da descarga estarão aquecidos a
o sistema até que a fuga elétrica seja mais de 90°C.
encontrada e reparada. (B) Não pressione o botão dos interruptores
(B) Verifique se as válvulas de serviço da eletromagnéticos, pois isso causaria um
unidade externa estão totalmente abertas sério acidente.
e em seguida, dê a partida no sistema.
(C) Verifique se o interruptor (ou disjuntor)
da rede elétrica ficou ligado por mais de
12 horas para aquecer o óleo do
compressor por meio do aquecedor do
cárter.

9. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança

Unidade Interna

Modelo RPF-1.0FSG(E), RPF-1.5FSG(E),


RPFI-1.0FSG(E), RPFI-1.5FSG(E)
P/ o Motor do Vent. do Evaporador
o
Termostato Desarme C 130+5
o
Rearme C 83+15
Para o Circuito de Controle
Fusível
Capacidade A 3
Proteção contra congelamento
o
Termostato Desarme C 0
o
Rearme C 14
Termostato
o
Diferencial C 2

192
Unidade Interna / RPC

1. Sumário de Segurança
Consulte a página (ii) deste Catálogo Técnico II.

2 Estrutura
2.1 Estrutura Unidade: mm
a
b 3 6 4 5 7

210
216
15
12 10 13

11

670
8

1 16 2 14 1

(Modelos: RPC-2.0FSG1, RPC-2.5FSG1 e RPC-3.0FSG1)

a
b 270 3 6 4 5 7
276

15 12 10 13

11
670

16 1 2 14 1

(Modelos: RPC-4.0FSG1 e RPC-5.0FSG1)

Nº Nome da Peça Observações Modelo a b c d


1 Ventilador RPC-2.0FSG1 1100 1000 15,88 6,35
2 Motor do Ventilador
RPC-2.5FSG1 1320 1220 15,88 9,53
3 Trocador de Calor
RPC-3.0FSG1 1320 1220 15,88 9,53
4 Distribuidor
RPC-4.0FSG1 1320 1220 19,05 9,53
5 Filtro de Tela
RPC-5.0FSG1 1580 1480 19,05 9,53
6 Válvula de Expansão Controlada por Microcomputador
7 Caixa de Controle Elétrico
8 Conexão do tubo de gás refrigerante Com porca curta de Øc
9 Conexão do tubo de líquido refrigerante Com porca curta de Ød
10 Conexão do tubo de dreno VP20
11 Motor da oscilação automática
12 Bandeja de dreno
13 Grade de entrada de ar
14 Filtro de ar
15 Saída de ar
16 Entrada de ar

193
2.2 Lista das Ferramentas e instrumentos Necessárias à Instalação

Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 Serra manual 11 Chave de boca
2 Chave Phillips 12 Cilindro de carga
3 Bomba de vácuo 13 Medidor de pressão Manifold
4 Mangueira de gás para o refrigerante 14 Cortador de fios
5 Megômetro 15 Detector de vazamento de gás
6 Curvador de Tubos de Cobre 16 Nivelador
7 Bomba d’água manual 17 Alicate prensa-cabos
8 Cortador de tubos 18 Dispositivo mecânico para levantar a unidade interna
9 Equipamento de solda 19 Amperímetro
10 Torquímetro 20 Voltímetro

OBSERVAÇÃO
Com relação à bomba de vácuo, à mangueira de gás, ao cilindro de carga, ao medidor de pressão
Manifold, utilize os equipamentos adequados para o R22 e R407C, respectivamente. Não misture
um refrigerante com outro.

3 Transporte e Manuseio 3.2 Manuseio da Unidade Interna


3.1 Transporte
AVISO
Transporte o produto sem removê-lo da embalagem Não coloque nenhum corpo estranho no interior
até o local mais próximo possível do ponto de da unidade interna e certifique-se de que não haja
instalação. nenhum antes da instalação e da execução do
teste de funcionamento, caso contrário poderá
CUIDADO ocorrer alguma falha ou incêndio.

Não coloque nenhum objeto sobre o produto. CUIDADO


Não segure pelas tampas de plástico ao pegar
ou levantar a unidade interna.

194
• Para evitar danos às tampas de plástico, coloque 4. Instalação da Unidade Interna
um pano sobre elas antes de levantar ou mover
a unidade interna.
Grade de
PERIGO
entrada de ar Não instale a unidade interna em ambientes
inflamáveis para evitar incêndio ou uma
explosão.
Tampa lateral
de plástico
AVISO
Lado superior da • Certifique-se de que o teto seja
unidade entrada de ar suficientemente resistente, caso contrário a
unidade interna poderá cair sobre você.
Tampa lateral
de plástico • Não instale a unidade interna ao ar livre. Se
for instalada ao ar livre, poderá ocorrer fuga
de corrente elétrica e oferecer riscos
relacionados à eletricidade.

INCORRETO

Fig.3.1 Tampas laterais • Recomenda-se instalar as unidades internas


entre 2,3 e 3 metros acima do nível do piso. Se
(1) Deslize as tampas laterais de plástico para as unidades forem instaladas acima de 3 metros,
frente aproximadamente 15mm. recomenda-se o uso de circuladores de ar para
(2) Puxe cuidadosamente a parte inferior das distribuir o ar de maneira uniforme pelo
tampas laterais para fora da unidade interna ambiente.
aproximadamente 10mm. • Não instale peças inflamáveis no espaço de
(3) Remova a tampa lateral de plástico para cima. serviço para a unidade interna.

4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica


Parafuso de
fixação (M4) Certifique-se de que os acessórios descritos a seguir
acompanham a unidade interna.

OBSERVAÇÃO
Interior da tampa lateral de plástico Se algum desses acessórios não acompanhar a
unidade, entre em contato com o distribuidor.

Travas
Encaixe

Fig.3.2 Remoção das tampas laterais

• O mecanismo de oscilação automática do defletor


é utilizado. Não mova o defletor oscilante com as
mãos ou com outros objetos. Isso poderá
danificar o mecanismo de oscilação automática
do defletor.

195
Tabela 4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica

Acessório Qt. Finalidade

Suporte de suspensão 2 Para suspender a unidade

Mangueira de dreno 1

Presilha da mangueira 2 Para conexão da mangueira de dreno

Isolamento (5T x 50 x 200) 2 Para conexão do tubo de dreno

Isolamento (28 Ø interno) 2 Para porca curta do tubo de refrigerante

Abraçadeira para cabo (grande) 6 Para fixar o isolamento

Abraçadeira para cabo (pequena) 1 Para fixar a tubulação de dreno

4.2 Verificação Inicial • Preste atenção aos seguintes pontos quando a


• Instale a unidade interna com espaço livre ao unidade interna for instalada em um hospital ou
seu redor adequado para o trabalho de operação outras instalações em que haja radiação
e manutenção, conforme ilustra a fig.4.10. eletromagnética proveniente de equipamento
(mm) hospitalar.
(A) Não instale a unidade interna onde a
radiação eletromagnética seja irradiada
diretamente para a caixa elétrica, para o
cabo de controle remoto ou para o controle
Min. 300
remoto.
Min. 40
(B) Instale a unidade interna e seus
componentes o mais distante possível da
fonte de radiação eletromagnética (pelo
menos a 3 metros do mesmo).
(C) Prepare uma caixa de aço e instale nela o
controle remoto. Prepare um tubo de
Min. 500

Min. 8
conduíte de aço e passe nele o cabo do
Min. 400 controle remoto. Em seguida conecte o fio
de aterramento na caixa e no tubo de
conduíte metálico.
Fig.4.1 Espaço de Operação e Manutenção (D) Instale um filtro de ruídos quando a rede
elétrica emitir ruídos prejudiciais.
• Considere a distribuição do ar que sai da • Para evitar qualquer ação corrosiva nos
unidade interna para o ambiente e selecione um trocadores de calor, não instale a unidade interna
local adequado de forma a obter uma em ambientes ácidos ou alcalinos.
temperatura uniforme do ar em todo o ambiente.
• Não instale peças inflamáveis no espaço de AVISO
serviço para a unidade interna.
• Evite obstáculos que possam impedir a entrada Certifique-se de que o resultado do cálculo
de ar ou o fluxo de descarga de ar. abaixo seja d” 0,3kg/m3. Caso contrário, poderá
• Não instale a unidade interna em oficina de haver uma situação perigosa se o refrigerante
máquinas ou na cozinha, onde o vapor de óleo da unidade externa vazar para o ambiente em que
ou névoa oleosa possam atingir a unidade a unidade interna estiver instalada.
interna.
(Quantidade total de refrigerante para uma unidade externa) <
O óleo se depositará no trocador de calor e (Volume da sala onde essa unidade interna está instalada)
= 0,3 kg/m
3

reduzirá o desempenho da unidade interna;


também poderá deformar e na pior das hipóteses Para ver os detalhes, consulte o Manual de
poderá quebrar as peças plásticas da unidade Instalação da unidade externa.
interna.

196
4.3 Instalação
4.3.1 Fixação das hastes de suporte (mm)
Etapa 1 Modelo A B C D E F G
Selecione o local definitivo e a direção de RPC-2.0FSG1 1100 670 1000 110 280 280 50
instalação da unidade interna prestando
RPC-2.5FSG1
cuidadosa atenção ao espaço para tubulação, RPC-3.0FSG1 1320 670 1220 110 280 280 50
fiação e manutenção. RPC-4.0FSG1
Etapa 2 RPC-5.0FSG1 1580 670 1480 110 280 280 50
Monte as hastes de suspensão conforme ilustra a
Fig.4.4 Posição das hastes de suspensão
fig.4.2
*Para laje de concreto *Para viga de aço
Hastes de suspensão
150 a 160mm Bucha
(100 a 150kg)

Concreto
Aço
Viga em "I" Arruela
Haste da Suspensão
(W3/8 ou M10)
Haste de suspensão
(W3/8 ou M10)
Porca
Fig.4.2 Fixação das Hastes de Suspensão

4.3.2 Padrão para Instalação


Ao instalar a unidade interna, utilize o gabarito de
instalação impresso no lado interno da caixa de
papelão.

• Gabarito de Instalação:
(1) Posição dos furos dos tirantes
(2) Posição dos furos da tubulação de refrigerante Fixe com 4 porcas M8
(fornecidas pela fábrica).
(3) Posição dos furos da tubulação de dreno

Tirante
O gabarito de instalação é
impresso no lado interno. Teto

(6mm)
Lado traseiro
da unidade

Porca (fornecida pela fábrica)

Fig.4.5 Porcas e Arruela


Fig.4.3 Gabarito para Instalação
4.3.3 Para instalação do tipo suspensa

Monte os suportes de suspensão da unidade nas


hastes de suspensão e fixe-os com as porcas
(*adquiridas no local), conforme ilustram as figuras
0 a 3mm

4.4, 4.5 e 4.6.


A
Posição das hastes de suspensão Vista frontal
F
B

0 a 3mm

Lado traseiro
D

Saída das Vista pela direita


tubulações
G C G Fig.4.6 Inclinação da unidade por causa do dreno
Vista pelo topo

197
5. Instalação da Tubulação de Refrigerante
(A) Tubulação pelo lado traseiro
PERIGO Furo para a tubulação da parede

Utilize o refrigerante R22 ou R407C no ciclo de


refrigerante. Não carregue oxigênio, acetileno ou

0
11
Tubulação de dreno

70
qualquer outro gás inflamável ou venenoso no Tubulação de Gás
ciclo de refrigerante ao realizar um teste de 160
Tubulação de Líquido
vazamento ou um teste de estanqueidade. Esses
gases, e outros com tais características, são 88 123
Tampa
extremamente perigosos e poderão causar uma
explosão. Recomenda-se a utilização de ar Abra o furo
pré-moldado

154
comprimido, nitrogênio ou refrigerante nesses
testes.

14
5.1 Materiais da Tubulação (B) Tubulação pelo lado superior
(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos no local.
(2) Selecione o diâmetro da tubulação na tabela
abaixo. Cap

Tabela 5.1 Diâmetro da Tubulação 19


16
2 12
Rear
82 Side Tubulação de Gás Tubulação de Líquido
mm (polegadas) Abra o furo
pré-moldado
Modelo Tub. de Gás Tub. de Líquido
RPC-2.0FSG1 Ø15,88 (5/8) Ø6,35 (1/4)
RPC-2.5FSG1
Ø15,88 (5/8) Ø9,53 (3/8)
RPC-3.0FSG1
RPC-4.0FSG1 Ø19,05 (3/4) Ø9,53 (3/8)
RPC-5.0FSG1 Ø19,05 (3/4) Ø9,53 (3/8) (C) Tubulação pela tampa lateral direita
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se Furo pré-moldado Tubulação de Líquido Tubulação de Gás

de que não haja material sólido e umidade


dentro dos tubos. Antes de conectar os tubos,
162

*139
104
sopre o interior dos mesmos com nitrogênio ou 49
10

119
ar seco para remover qualquer poeira ou corpos Abra o furo pré-moldado
* Ajuste manual da
tubulação de líquido
estranhos antes de conectar os tubos.

5.2 Conexão da Tubulação (2) A instalação da tubulação deverá ser executada


(1) A posição de conexão da tubulação é mostrada pelo lado inferior da unidade. Remova a grade
na fig.5.1. de entrada de ar antes de passar os tubos, de
acordo com as etapas descritas a seguir.
b Tubulação de Gás 156 Tubulação de dreno

a Tubulação de Líquido 106


Etapa 1
Puxe pelos fechos para deslizar para o lado traseiro.
40
130
104

135 175
40

103
Tubulação de
dreno (VP20)

(mm) Deslize
Modelo a b
RPC-2.0FSG1 Fechos
RPC-2.5FSG1 200 205
RPC-3.0FSG1
RPC-4.0FSG1
195 210
RPC-5.0FSG1
Etapa 2
Abra a grade de entrada de ar.
Fig.5.1 Conexão da tubulação da unidade interna

198
Etapa 3 (5) A conexão da tubulação para a unidade interna
Empurre e deslize as grades de entrada de ar para deverá ser executada no interior da unidade e
o lado traseiro. poderá ser feita em três (3) direções (para trás,
para o lado direito ou para cima). Caso a
Lado traseiro conexão da tubulação seja feita para trás ou para
cima, a tampa plástica com os furos pré-
moldados deverá ser fixada na posição da
Empurre e deslize unidade por onde for passar a tubulação de
Tampa dreno e de refrigerante.
Abra a grade de entrada de ar
Portanto, abra os furos pré-moldados na tampa
para passar a tubulação e coloque a tampa
novamente depois de passar a tubulação de
refrigerante através dela.

(3) Ao apertar a porca curta, utilize duas chaves de A


boca conforme ilustra a fig.5.2.

B B
B-B

Tubulação de
refrigerante
A Tampa

Diâmetro do tubo Torque de aperto (N.m) Gabinete


Ø6,35mm 20 A-A
Ø9,53mm 40
Ø15,88mm Fig.5.4 Posição de conexão da tubulação
80
Ø19,05mm 100 (6) Os procedimentos de vácuo e carga do
Fig.5.2 Aperto da porca curta refrigerante deverão ser executados de acordo
com o “Manual de Instalação e Manutenção” da
(4) Isole os tubos de refrigerante conforme ilustra a unidade externa.
fig.5.3.

Isolamento para o CUIDADO


Abraçadeira para cabos tubo de refrigerante
(fornecida pela fábrica) (fornecido pela fábrica) O excesso ou a falta de refrigerante é a principal
causa de problema nas unidades. Carregue a
Tubo de refrigerante
(adquirido no local)
quantidade correta de refrigerante.
Lado da
unidade
Isolamento para o
tubo de refrigerante
(fornecido pela fábrica)
Material isolante
(fornecido pela fábrica)

Fig.5.3 Isolamento nos tubos

199
6. Tubulação de Dreno (2) Para conexão do lado esquerdo

CUIDADO Cubo de Dreno


Rotor do
ventilador
Motor do
ventilador

 Não crie uma inclinação ascendente para o


tubo de drenagem, pois a água de dreno
Tampão de Dreno
poderá retornar para a unidade interna e
vazar para o ambiente quando a operação do Lado traseiro
sistema for interrompida.
 Não conecte o tubo de dreno à tubulação
sanitária ou de esgoto, ou a nenhuma outra
tubulação de dreno. Abraçadeira

 Quando a tubulação comum de dreno for Tampão de


isolamento
conectada com outras unidades internas, Tampão do
cada unidade interna conectada deverá estar dreno

numa posição acima da tubulação comum.


O diâmetro do tubo de dreno comum deverá
ser grande o suficiente de acordo com o
Fig.6.2 Tampão do dreno
tamanho da unidade e com o número de
unidades.
Remova o tampão do dreno do cubo de dreno do
A direção padrão de conexão da tubulação de dreno lado esquerdo conforme descrito no procedimento
é o lado direito, conforme visto pelas grades de a seguir.
descarga. Mas você poderá conectá-la pelo lado (A) Corte a abraçadeira.
esquerdo quando for necessário devido às (B) Remova o material isolante.
exigências arquitetônicas.
(C) Remova o tampão de dreno.
(D) Introduza o tampão de dreno no orifício de
(1) Para conexão pelo lado direito drenagem do lado direito utilizando uma
(A) Introduza a mangueira na abraçadeira. chave de fenda conforme ilustra a fig.6.3.
(B) Empurre a mangueira de dreno pelo furo de
drenagem até que ela alcance o fim da
bandeja de dreno. Lateral da
(C) Aperte o parafuso da abraçadeira para unidade
segurar a mangueira em torno da conexão
Tampão
de dreno para que não haja vazamento da Chave de Cubo de Dreno
do dreno
água de dreno conforme ilustra a fig.6.1. fenda
(D) Isole a mangueira de dreno em torno da
presilha da mangueira para evitar qualquer Fig.6.3 Introduzindo tampão de dreno
condensação conforme ilustra a fig.6.1.
(E) Depois de inserir o tampão de dreno no cubo
de dreno do lado direito, vede a peça utilizando
um material vedante à prova d’água para PVC
e prenda com a abraçadeira.
Presilha da mangueira

Mangueira de Dreno Material vedante


Presilha da mangueira Orifício de drenagem
Isolamento Isolamento térmico
térmico
Tampão
Vire o parafuso da presilha da
do dreno
mangueira para cima para
evitar que ele toque o filtro.
Tubo de dreno
Fig.6.4 Vedação da união das peças

Fig.6.1 Conexão da tubulação de dreno (F) Enrole o material isolante em torno da conexão
de dreno.
(G) Conecte a mangueira de dreno na conexão de
dreno do lado esquerdo da mesma forma que o
procedimento para conexão do dreno no lado
direito.

200
(3) Conectando uma Tubulação de Dreno 7. Fiação Elétrica
(A) Prepare um tubo de PVC com um diâmetro
externo de 32mm. AVISO
(B) Preste atenção à posição do tubo de dreno.
Mantenha uma inclinação descendente de  Desligue o disjuntor principal da unidade
1/25 a 1/100. Não deixe a tubulação de dreno interna e da unidade externa antes de
“subir” ou passar por uma inclinação executar trabalho de fiação elétrica ou antes
ascendente. de fazer uma verificação periódica.
(C) Vede a parte de conexão do tubo de dreno  Verifique se os ventiladores da unidade
utilizando um material vedante para PVC, à interna e da unidade externa estão parados
prova d’água. antes de executar trabalho de a fiação elétrica
(D) Enrole com o material isolante em torno da ou antes de fazer a verificação periódica.
parte de conexão.  Proteja os fios, o tubo de dreno, as partes
(E) Aperte o tubo de dreno na peça da conexão elétricas, etc., de ratos ou outros animais
com a abraçadeira fornecida pela fábrica. pequenos. Se não estiverem protegidos os
ratos poderão roer as partes desprotegidas
Presilha da
mangueira Isolamento e na pior das hipóteses, poderão provocar
Mangueira
de dreno
térmico incêndio.
Isolamento térmico (adquirido no local)  Verifique o item abaixo antes de ligar o
Inclinação descendente disjuntor principal.
Tubo de PVC
(Bitola 32mm) Caso a rede elétrica para a unidade interna
seja de 240V (tensão nominal), ligue o
Isolamento
térmico
Isolamento conector CN27 em vez do conector CN28 do
térmico
transformador (TF) na caixa de controle
Abraçadeira elétrico conforme ilustra a fig.7.1.
Isolamento
para mangueiras
(fornecido pela fábrica) TF

12V
Conector
Fig.6.5 Revestimento com o material isolante para 220V

12V
(A) Não conecte os tubos de dreno com a CN27
tubulação sanitária ou de esgoto e nem com
Conector
outros tubos de drenagem. para 240V CN28
CN1
(B) Ao instalar o tubo, não amarre o tubo de
PCN1
dreno juntamente com o tubo de refrigerante.
(C) Após concluir a instalação do tubo de dreno,
despeje água na bandeja de dreno e
certifique-se de que ela flui regularmente.

Fig.7.1 Diagrama de fiação elétrica do


transformador (TF)

CUIDADO
 Aperte os parafusos de acordo com o torque
a seguir.
M3.5: 1,2 N.m
M5: 2,0 a 2,4 N.m
 Proteja a fiação e conectores e, vede o furo
de conexão dos fios com produto de vedação
para proteger o equipamento da
condensação de água ou da entrada de
insetos.
 Prenda firmemente os fios com a abraçadeira
de cabos no interior da unidade interna.
 Passe os fios pelo furo pré-moldado na
tampa lateral ao utilizar o conduíte.
 Fixe o cabo do controle remoto utilizando a
abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétrica.

201
7.1 Verificação Geral

(1) Verifique se os componentes elétricos


selecionados no local (chaves, disjuntores,
fios, conectores de conduíte e terminais para Tampa lateral
os cabos) foram selecionados corretamente
de acordo com os dados elétricos fornecidos
Caixa elétrica Bucha de borracha para
no “Catálogo Técnico I”. a tubulação
Remova os parafusos e puxe para fora a
(2) Utilize cabo de par trançado com blindagem tampa da caixa elétrica na direção da seta.
Corte fora
como cabo de controle entre a unidade essa parte
externa e as unidades internas e também
como cabo de controle entre as unidades < Antes da Alteração >
internas e como cabo de controle remoto do
Caixa elétrica
PC-P1H.
(3) Verifique se a tensão da rede elétrica está
dentro da tolerância de ±10% da tensão
nominal.
TB
(4) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se R
L1
S
L2
Mp
N 1 2

a capacidade for muito baixa, o sistema


poderá não dar a partida devido à queda de
tensão.
(5) Verifique se o fio de aterramento está R
L1
S
L2
Mp
N 1 2
R
L1
S
L2
Mp
N 1 2

conectado.
(6) Disjuntor Principal da Alimentação Elétrica
Instale um disjuntor multipolar com
espaçamento de 3,5mm ou mais entre cada Cabo da rede Cabo de Cabo da rede Cabo de
elétrica controle
fase. elétrica controle

1F/1N
2F
220-240V 50Hz
7.2 Conexão da Fiação Elétrica 220V 60Hz
220V 60Hz

A conexão da fiação elétrica para a unidade interna


é mostrada na fig.7.2.
< Depois da Alteração >
(1) Conecte o cabo de um controle remoto
opcional ou um cabo de extensão opcional Caixa elétrica Abraçadeira
para cabos
Fiação entre a unidade
interna e a unidade externa
aos conectores da placa de circuito impresso CA TF
Anel de borracha
dentro da caixa elétrica por meio do furo de TB1 TB2
CN17
Rede
conexão existente no gabinete. PCB2 PCB1 R
L1
S
L2
Mp
N
1 2 A B
elétrica

(2) Conecte os fios da rede elétrica e


aterramento aos terminais da caixa elétrica.
(3) Conecte os fios entre a unidade interna e a
TB1 TB2 TB1 TB2
unidade externa aos terminais na caixa
1 2 A B 1 2 A B

elétrica. R
L1
S
L2
Mp
N
R
L1
S
L2
Mp
N

Cabo da rede Cabo de Cabo de controle Cabo da rede Cabo de Cabo de controle
elétrica controle remoto elétrica controle remoto

2F
1F/1N 220-240V/50Hz 220V/60Hz
220V/60Hz

Fig.7.2 Conexão dos fios

 Diâmetro mínimo dos fios da rede elétrica


Consulte a seção “10. Em Comum”

202
8. Teste de Funcionamento “Test Run”
O teste de funcionamento deverá ser executado de
acordo com o “Manual de Instalação e Manutenção”
da unidade externa.

AVISO
 Não ative o sistema antes de certificar-se de  Preste atenção aos seguintes itens quando
que todas as verificações resultaram em OK. o sistema estiver em funcionamento:
(A) Verifique se a resistência elétrica é (A) Não toque com as mãos em nenhuma das
superior a 1 megaohm, medida entre o peças no lado de descarga do gás, pois
aterramento e o terminal das partes a carcaça do compressor e os tubos no
elétricas. Se não for superior a 1 lado da descarga estarão aquecidos a
megaohm, não opere o sistema até que a mais de 90°C.
fuga elétrica seja encontrada e reparada.
(B) Não pressione o botão dos interruptores
(B) Verifique se as válvulas de serviço da eletromagnéticos, pois isso causaria um
unidade externa estão totalmente abertas sério acidente.
e em seguida, dê a partida no sistema.
(C) Verifique se o interruptor (ou disjuntor)
da rede elétrica ficou ligado por mais de
12 horas para aquecer o óleo do
compressor por meio do aquecedor do
cárter.

9. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança

Unidade Interna

Modelo RPC-2.0FSG1, RPC-2.5FSG1, RPC-3.0FSG1,


RPC-4.0FSG1, RPC-5.0FSG1
Para o Motor do Ventilador do Evaporador
o
Termostato Desarme C 135+10
o
Rearme C 83+15
Para o Circuito de Controle
Fusível
Capacidade A 3 (Antes da Alteração)
5 (Depois da Alteração)
Proteção contra congelamento
o
Termostato Desarme C 0
o
Rearme C 14
Termostato
o
Diferencial C 2

203
10. Em Comum
10.1 Carga Adicional de Refrigerante

Tabela 10.1 Quantidade Adicional de Refrigerante Correspondente à Potência da Unidade Interna


Quantidade
Potência Modelo Adicional
(em HP) (kg)
0,8 RPI-0.8FSG1, RPK-0,8FSNSM 0,9
RPI-1.0FSG1, RCI-1.0FSG2/(1), RCD-1.0FSG1, RPK-1.0FSGM(*)/(FSNSM),
1,0 0,9
RPF-1.0FSG, RPFI-1.0FSG
RPI-1.5FSG1, RCI-1.5FSG2/(1), RCD-1.5FSG1, RPK-1.5FSGM(*)/(FSNSM),
1,5 0,9
RPF-1.5FSG, RPFI-1.5FSG
RPI-2.0FSG1, RCI-2.0FSG2/(1), RCD-2.0FSG1, RPK-2.0FSGM(*)/(FSNSM),
2,0 1,4
RPC-2.0FSG1
2,3 RPK-2.3FSGM(*) 1,4
2,5 RPI-2.5FSG1, RCI-2.5FSG2/(1), RCD-2.5FSG1, RPC-2.5FSG1, RPK-2.5FSNSM 1,5
3,0 RPI-3.0FSG1, RCI-3.0FSG2/(1), RCD-3.0FSG1, RPC-3.0FSG1, RPK3.0FSNSM 1,5
3,5 RPK-3.5FSNSM 2,3
4,0 RPI-4.0FSG1, RCI-4.0FSG2/(1), RCD-4.0FSG1, RPC-4.0FSG1, RPK-4.0FSNSM 2,3
5,0 RPI-5.0FSG1, RCI-5.0FSG2/(1), RCD-5.0FSG1, RPC-5.0FSG1 2,6
8,0 RPI-8FSG1 4,3
10,0 RPI-10FSG1 4,3
Nenhuma carga adicional é necessária até o número de unidades internas ilustrado na tabela .

Unidade interna N: Wo:


Número de unidades internas carga de refrigerante da unidade externa (kg)
RAS-5FSG, RAS-5FS3 3 5,4
RAS-8FSG, RAS-8FS3 5 10,0
RAS-10FSG, RAS-10FS3 5 11,5
RAS-16FSG, RAS-16FS3 4 16,0
RAS-20FSG, RAS-20FS3 4 22,0
RAS-24FSG1, RAS-24FS5 - 25,0
RAS-30FSG1, RAS-30FS5 - 28,5

OBSERVAÇÕES
1. N é o número de unidades internas que não requerem carga adicional.
2. Wo é a carga de refrigerante da unidade externa de fábrica
3. No caso da RAS-24FSG1, RAS-24FS5, RAS-30FSG1 e RAS-30FS5
A carga adicional de refrigerante é de 1 kg/unidade para as unidades internas de 8HP e 10HP.
Para as unidades internas com menos de 8HP, não é necessária carga adicional de refrigerante.

204
10.2 Diâmetro mínimo dos fios da rede elétrica

 Utilize um disjuntor diferencial residual. Se não for utilizado, poderá ocorrer um incêndio ou choques
elétricos.
 Não ative o sistema antes de certificar-se de que todas as verificações resultaram em OK.
(A) Verifique se a resistência elétrica é superior a 1 megaohm, medida entre o aterramento e os
terminais elétricos. Se não for superior a 1 megaohm, não opere o sistema até que a fuga
elétrica seja encontrada e reparada.
(B) Verifique se as válvulas de serviço da unidade externa estão totalmente abertas e em seguida,
dê a partida no sistema.
(C) Verifique se o interruptor (ou disjuntor) da rede elétrica ficou ligado por mais de 12 horas para
aquecer o óleo do compressor por meio do aquecedor do cárter.
 Preste atenção aos seguintes itens quando o sistema estiver em funcionamento:
(A) Não toque com as mãos em nenhuma das peças no lado de descarga do gás, pois a carcaça do
compressor e os tubos no lado da descarga estarão aquecidos a mais de 90°C.
(B) Não pressione o botão dos interruptores eletromagnéticos, pois isso causaria um sério acidente.

Modelo Rede Corrente Seção do Cabo


elétrica máxima (vide nota 2,3)
RPI-0.8FSG1, RPI-1.0FSG1, RPI-1.5FSG1,
RPI-2.0FSG1, RPI-2.5FSG1
RCI-1.0FSG2, RCI-1.5FSG2, RCI-2.0FSG2,
RCI-2.5FSG2, RCI-3.0FSG2, RCI-4.0FSG2, 3A
RCI-5.0FSG2 (após a
RCD-1.0FSG1, RCD-1.5FSG1, RCD-2.0FSG1, 220-240V/
RCD-2.5FSG1, RCD-3.0FSG1, RCD-4.0FSG1, alteração)
1Ø/50Hz
RCD-5.0FSG1
RPK-1.0FSGM( *), RPK-1.5FSGM(*) , 220V/ 0,50mm2
RPK-2.0FSGM( *), RPK-2.3FSGM(*) 1Ø/60Hz
RPK-0.8FSNSM, RPK-1.0FSNSM, RPK-1.5FSNSM,
RPK-2.0FSNSM, RPK-2.5FSNSM, RPK-3.0FSNSM, 5A
RPK-3.5FSNSM, RPK-4.0FSNSM (após a
RPF-1.0FSG(E), RPF-1.5FSG(E) alteração)
RPFI-1.0FSG(E), RPFI-1.5FSG(E)
RPC-2.0FSG1, RPC-2.5FSG1, RPC-3.0FSG1,
RPC-4.0FSG1, RPC-5.0FSG1
10A
220-240V/ (antes da 1,0mm2
1Ø/50Hz alteração)
RPI-3.0FSG1, RPI-4.0FSG1, RPI-5.0FSG1
220V/ 5A
1Ø/60Hz (após a 0,50mm2
alteração)
380-415V/
3Ø/50Hz
RPI-8FSG1, RPI-10FSG1 10A 1,0mm2
380V/
3Ø/60Hz

220-240V/
1Ø/50Hz
KPI-2521, KPI-5021, KPI-8021
220V/
1Ø/60Hz 5A 0,50mm2
KPI-10021 *50 220-240V/
1Ø/50Hz

KPI-10021 *60 220V/


1Ø/60Hz

205
Notas:
1) Respeite as normas e regulamentos locais ao selecionar os cabos para a ligação eletrica no local.
2) Utilizar cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de Polivinila) 70oC para tensões até 750 V; com
características de não propagação e auto-extinção da chama, conforme norma NBR 6148.
3) Seleção dos cabos considerando capacidade de condução de corrente máxima para cabos instalados em
eletrodutos (até 3 condutores carregados) de acordo com a NBR5410
4) No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível.
Recomendamos redimensionar a seção do cabo. Selecione o diamentro minimo do caba para que a queda
de tensão seja inferior a 2%.
5) Recomendamos utilizar dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato
direto ou indireto) com sensibilidade de 30mA. Utilizado a corrente máxima para selecionar o DR encontrado
no mercado.
6) Para dimensionar o disjuntor considerar os seguintes itens:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede eletrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao
projeto elétrico da obra)
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar preferência para disjuntores com 100% de
capacidade de interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e magnética.
Para definir o calibre do disjunor utilizar a maxima corrente de opreração , inidicada na tabela de dados
eletricos.
7) Recomendamos a utlização de seccionadores para assegurar a desenergização da fonte de energia eletrica.
8) Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para aplicação geral e com capacidade de interrupção em zona
tempo-corrente) ou tipo ação retardada, encontrado no mercado
9) Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o à terra. Seção do cabo de 0,75mm2

A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando uma das maiores causas de perturbações geradas
nas transmissões de dados em equipamentos eletrônicos. Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou externa.
As perturbações de origem interna são geradas dentro do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou
outros tipos, como os de energia). As perturbações de origem externa são causadas por ondas eletromagnéticas
vindas de fora da “tubulação” e que causam interferências direta ou indiretamente nos cabos de dados, como
as ondas de rádio, TV, telefones celulares, etc.
As perturbações, sejam provenientes de ondas eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras formas
de energia ou sinal numa mesma canaleta, devem ter um tratamento especial pelos profissionais durante a
instalação,tomando medidas que venham atenuar ou eliminá-las.
Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos tenham o mesmo referencial para que não haja
uma grande corrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual os equipamentos devem estar aterrados.
Dessa forma os equipamentos necessitam de um nível de aterramento menor que 5 Ohms, caso o sistema
de aterramento do local onde o equipamento será instalado possua um valor maior do que o apresentado
será necessário fazer um sistema isolado para o equipamento, de acordo com as normas vigentes. Esta
condição é extremamente importante para atenuar a interferência de rádio freqüência e campos
eletromagnéticos que possam interferir no funcionamento correto do equipamento.
Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do equipamento é necessário o uso de cabos para os
transmissores de corrente (4 a 20mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em
ambientes onde existam muitas interferências eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios, telefones
celulares, motores e geradores ou que não estejam corretamente aterrados.

206
10.3 Configuração das Dip Switches (3) Configuração do Nº do ciclo de refrigerante
(DSW5)
<Modelos RCI> Configuração obrigatória.
(A) Posição das Dip Switches A posição dos pinos de fábrica é OFF.

PCB da Unidade Interna ON

RSW
1 2 3 4
OFF

DSW7 DSW3 DSW5 (1) Recuperação do fusível (DSW7)


* Desnecessário configurar.
A posição dos pinos de fábrica é OFF.
(B) A PCB da unidade interna está equipada
com 3 tipos de dip switch e chave rotativa.
ON
Antes de testar a unidade configure essas
dip switches de acordo com as instruções a
seguir. A menos que essas dip switches 1 2
sejam configuradas no local, a unidade não OFF
poderá ser operada.
(1) Configuração do Nº da Unidade (RSW * Caso aplique alta tensão nos terminais 1 e 2
chave rotativa) de TB2, o fusível (0,5A) da PCB se queimará.
A configuração é obrigatória. Configure o Nº Nesse caso, em primeiro lugar corrija a
de todas as unidades internas pela ordem, fiação de TB2 e em seguida ative o pino Nº
seguindo a posição de configuração 1.
mostrada na tabela abaixo. A numeração
deverá iniciar do 0 para cada unidade ON
externa.
Posição da configuração 1 2
F 01
OFF
CD E

23
456

Gire a chave inserindo uma chave de fenda


AB

7 9
8 na ranhura da seta

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7
OBSERVAÇÃO
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23

da Chave
456

456
456

456

456
456
456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB

7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8
O “” indica a posição dos pinos da dip switch. As
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade figuras exibem as configurações de fábrica.
Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15

Configuração

CUIDADO
F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23

da Chave
456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB

Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8

Antes de configurar as dip switches, desligue a


(2) Configuração do Código de Capacidade alimentação elétrica e só depois configure a
(DSW3) posição das dip switches. Se as dip switches
Não é necessário configurar, pois foi forem configuradas sem desligar a alimentação
configurado na fábrica. Essa dip switch é elétrica, a configuração não funcionará.
utilizada para configurar o código de
capacidade que corresponda à potência em
HP da unidade interna.
Potência (em HP) 0.8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0
ON ON ON ON ON
Posição da
configuração Ausente
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Potência (em HP) 2,3 2,5 2,8 3,0 4,0 5,0
ON ON ON ON ON ON
Posição da
configuração
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

207
<Modelos RCD e RPI (0,8 a 5,0HP)> (4) Configuração do Nº do ciclo de refrigerante
 Antes da Alteração (DSW5)
(A) Posição das Dip Switches Configuração obrigatória.
PCB1 da Unidade Interna A posição dos pinos de fábrica é OFF.
ON
DSW5 DSW2

DSW6 1 2 3 4
DSW7
OFF
DSW3
RSW

(5) Configuração do código do modelo da unidade


(B) A PCB da unidade interna está equipada (DSW6)
com 5 tipos de dip switch e chave rotativa. Desnecessário configurar.
Antes de testar a unidade configure essas Configurando o código do modelo da unidade
dip switches de acordo com as instruções a interna
seguir. A menos que essas dip switches RPI-2.0FSG1
sejam configuradas no local, a unidade não Código do modelo
poderá ser operada. Código do modelo (a) (b)
(1) Configuração do Nº da Unidade (RSW ON ON
Posição da
chave rotativa) configuração
A configuração é obrigatória. Configure o Nº 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF
de todas as unidades internas pela ordem,
Código do modelo
seguindo a posição de configuração (a) RPI-0.8FSG1 a 5.0FSG1
mostrada na tabela abaixo. A numeração (b) RCD-1.0FSG1 a 5.0FSG1
deverá iniciar do 0 para cada unidade
externa.
(6) Recuperação do fusível (DSW7)
Posição da configuração
F 01 Desnecessário configurar.
CD E

23

A posição dos pinos de fábrica é OFF.


456

Gire a chave inserindo uma chave de fenda


AB

7 9
8 na ranhura da seta

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7
Configuração de fábrica ON
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23

da Chave
456

456
456

456

456
456
456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB

7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8

1 2
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade
Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15 OFF
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
ON
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23

da Chave
456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB

Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8 *Pino Nº1: Recuperação do Fusível
Quando o fusível queimar,
configure o pino 1 em ON.
(2) Configuração da Função Opcional (DSW2) 1 2
Desnecessário configurar. OFF
A posição dos pinos de fábrica é em OFF.
ON

OBSERVAÇÃO
1 2
OFF O “” indica a posição dos pinos da dip switch. As
figuras exibem as configurações de fábrica.
(3) Configuração do Código de Capacidade
(DSW3)
Não é necessário configurar, pois foi CUIDADO
configurado de fábrica. Essa dip switch é
utilizada para configurar o código de Antes de configurar as dip switches, desligue a
capacidade que corresponda à potência em alimentação elétrica e só depois configure a
HP da unidade interna. posição das dip switches. Se as dip switches
forem configuradas sem desligar a alimentação
Potência (em HP) 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0
ON ON ON ON ON ON
elétrica, a configuração não funcionará.
Posição da
configuração
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Potência (em HP) 2,3 2,5 2,8 3,0 4,0 5,0
ON ON ON ON ON ON
Posição da
configuração
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

208
<Modelos RCD e RPI (0,8 a 5,0HP)> (4) Configuração do código do modelo da unidade
(DSW6)
 Após a Alteração
Desnecessário configurar.
(A) Posição das Dip Switches
Configurando o código do modelo da unidade
PCB da Unidade Interna interna. RPI-2.0FSG1
Código do modelo
RSW
Código do modelo (a) (b)
DSW3 ON ON
Posição da
SW1 DSW6 DSW5 configuração
1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF
(B) A PCB da unidade interna está equipada Código do modelo
com 4 tipos de dip switch e chave rotativa. (a) RPI-0.8FSG1 a 5.0FSG1
Antes de testar a unidade configure essas (b) RCD-1.0FSG1 a 5.0FSG1
dip switches de acordo com as instruções a
(5) Recuperação do fusível (DSW7) ON
seguir. A menos que essas dip switches
*Configuração de Fábrica
sejam configuradas no local, a unidade não
poderá ser operada. 1 2
(1) Configuração do Nº da Unidade (RSW * Pino Nº1: Recuperação do fusível OFF
chave rotativa) Quando o fusível estiver queimado,
A configuração é obrigatória. Configure o Nº coloque o pino Nº1 em ON. ON
de todas as unidades internas pela ordem,
seguindo a posição de configuração
mostrada na tabela abaixo. A numeração 1 2
OFF
deverá iniciar do 0 para cada unidade * Pino Nº2: Seleção da transmissão
externa. OFF: 2 fios não polarizados (PC-P1H)
ON: 3 fios polarizados (PC-2H2)
Posição da configuração
F 01
(6) Seleção da Transmissão (SW1)
CD E

23
456

Gire a chave inserindo uma chave de fenda na


AB

7 9
8 ranhura da seta PCB

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7

Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23

da Chave
456

456
456

456

456
456
456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB

7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Sinalização de SW1
Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15 (em japonês)
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 2 fios não polarizados
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23

da Chave (configuração de fábrica) 3 fios polarizados


456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB

Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
(lado esquerdo) (lado direito)
SW1
(2) Configuração do Código de Capacidade (DSW3) Lado esquerdo: : 2 fios não polarizados (para o PC-P1H)
Não é necessário configurar, pois foi configurado Lado direito: : 3 fios polarizados (para o PC-2H2)
de fábrica. Essa dip switch é utilizada para
configurar o código de capacidade que OBSERVAÇÃO
corresponda à potência em HP da unidade • “” indica a posição dos pinos da dip switch. As
interna. figuras exibem as configurações de fábrica.
Potência (em HP) 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 • A configuração de fábrica é para o PC-P1H.
Posição da
ON ON ON ON ON ON ON
Caso utilize o PC-2H2, configure conforme ilustra
configuração
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
a figura abaixo.
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
Potência (em HP) 2,5 2,8 3,0 4,0 5,0 8,0 10,0
ON ON ON ON ON ON ON DSW7 SW1
Posição da
configuração ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF

1 2 (configure para o lado direito)


(3) Configuração do Nº do ciclo de refrigerante OFF
(DSW5)
Configuração obrigatória. CUIDADO
A posição dos pinos de fábrica é OFF.
Antes de configurar as dip switches, desligue a
ON alimentação elétrica e só depois configure a
posição das dip switches. Se as dip switches
forem configuradas sem desligar a alimentação
1 2 3 4 elétrica, a configuração não funcionará.
OFF

209
<Modelos RPF, RPFI e RPI (8 e 10HP)> (4) Configuração de ajuste (DSW4)
(A) Posição das Dip Switches Desnecessário configurar.
A posição dos pinos de fábrica é OFF.
DSW7
DSW4 ON
DSW2 DSW6

DSW5 RSW SW1 1 2


DSW3 OFF
(5) Configuração do Nº do ciclo de refrigerante
(DSW5)
(B) A PCB da unidade interna está equipada com Configuração obrigatória.
7 tipos de dip switch e chave rotativa. Antes A posição dos pinos de fábrica é OFF.
de testar a unidade configure essas dip
switches de acordo com as instruções a seguir. ON
A menos que essas dip switches sejam
configuradas no local, a unidade não poderá
1 2 3 4
ser operada. OFF
(1) Configuração do Nº da Unidade (RSW chave (6) Configuração do código do modelo da unidade
rotativa) (DSW6)
A configuração é obrigatória. Configure o Nº Desnecessário configurar.
de todas as unidades internas pela ordem, Configurando o código do modelo da unidade
seguindo a posição de configuração mostrada interna.
na tabela abaixo. A numeração deverá iniciar RPF-1.0FSG(E)
do 0 para cada unidade externa. Código do modelo
Posição da configuração Código do modelo (a) (b) (c)
F 01 ON ON ON
CD E

23

Posição da
456

Gire a chave inserindo uma chave de fenda na


AB

7 9
8 ranhura da seta configuração
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Código do modelo:
Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7
(a) RPF, RPFI-1.0FSG
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
(b) RPF, RPFI-1.5FSG
CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23

da Chave
456

456
456

456

456
456
456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB

7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8
(c) RPI-8, 10FSG1
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade
Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15 (1) Recuperação do fusível (DSW7)
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
*Desnecessário configurar.
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23

da Chave
A posição dos pinos de fábrica é em OFF.
456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB

Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8

ON

1 2
(2) Configuração da Função Opcional (DSW2) OFF
Desnecessário configurar. * Caso seja aplicada uma alta tensão nosterminais
A posição dos pinos de fábrica é OFF. 1 ou 2 de TB2, o fusível (0,5A) da PCB será
queimado.
ON Nesse caso corrija antes a fiação de TB2 e em
seguida coloque o pino Nº2 em ON.
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
OFF
1 2
(3) Configuração do Código de Capacidade OFF
(DSW3)
Não é necessário configurar, pois foi OBSERVAÇÃO
configurado de fábrica. Essa dip switch é O “” indica a posição dos pinos da dip switch. As
utilizada para configurar o código de figuras exibem as configurações de fábrica.
capacidade que corresponda à potência em
HP da unidade interna.
Potência (em HP) 0,8 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3 CUIDADO
ON ON ON ON ON ON ON
Posição da
configuração Antes de configurar as dip switches, desligue a
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF alimentação elétrica e só depois configure a
Potência (em HP) 2,5 2,8 3,0 4,0 5,0 8,0 10,0
ON ON ON ON ON ON ON posição das dip switches. Se as dip switches
Posição da
configuração 1 2 3 4
forem configuradas sem desligar a alimentação
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF elétrica, a configuração não funcionará.

210
<Modelos RPK> (4) Configuração do Nº do ciclo de refrigerante
(A) Posição das Dip Switches (DSW5)
Configuração obrigatória.
Antes da Alteração Depois da Alteração
A posição dos pinos de fábrica é OFF.
PCB1 (M) PCB1 (M)

RSW RSW ON
DSW3

DSW5
DSW3 1 2 3 4
DSW5
DSW2
OFF
DSW2 DSW7 DSW7
(5) Recuperação do fusível (DSW7)
Desnecessário configurar.
A posição dos pinos de fábrica é OFF.
(B) A PCB da unidade interna está equipada com
4 tipos de dip switch e chave rotativa. Antes
de testar a unidade configure essas dip ON
switches de acordo com as instruções a seguir.
A menos que essas dip switches sejam 1 2
configuradas no local, a unidade não poderá OFF
ser operada.
* Caso aplique alta tensão nos terminais 1 e 2 de
(1) Configuração do Nº da Unidade (RSW chave
TB1, o fusível (0,5A) da PCB será queimado.
rotativa)
Nesse caso, em primeiro lugar corrija a fiação de
A configuração é obrigatória. Configure o Nº
TB1 e em seguida ative o pino Nº 2.
de todas as unidades internas pela ordem,
seguindo a posição de configuração mostrada ON
na tabela abaixo. A numeração deverá iniciar
do 0 para cada unidade externa.
Posição da configuração 1 2
F 01
OFF
CD E

23
456

Gire a chave inserindo uma chave de fenda na


AB

7 9
8 ranhura da seta

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7
OBSERVAÇÃO
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23

da Chave
456

456
456

456

456
456

O “” indica a posição dos pinos da dip switch. As


456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB

7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


figuras exibem as configurações de fábrica.
Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15

Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01

CUIDADO
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23

da Chave
456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB

Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8

Antes de configurar as dip switches, desligue a


alimentação elétrica e só depois configure a
posição das dip switches. Se as dip switches
forem configuradas sem desligar a alimentação
(2) Configuração da Função Opcional (DSW2)
elétrica, a configuração não funcionará.
Desnecessário configurar.
A posição dos pinos de fábrica é OFF.

ON

1 2 3 4 5 6 7 8
OFF

(3) Configuração do Código de Capacidade (DSW3)


Não é necessário configurar, pois foi
configurado na fábrica. Essa dip switch é
utilizada para configurar o código de
capacidade que corresponda à potência em
HP da unidade interna.
Potência (em HP) 1,0 1,3 1,5 1,8 2,0 2,3
ON ON ON ON ON ON
Posição da
configuração
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
OFF OFF OFF OFF OFF OFF

211
<Modelos RPC> (4) Configuração de ajuste (DSW4)
 Antes da Alteração Desnecessário configurar.
(A) Posição das Dip Switches A posição dos pinos de fábrica é OFF.
PCB1 da Unidade Interna
ON
DSW4
DSW7
1 2
DSW2 DSW5 DSW6 OFF

(5) Configuração do Nº do ciclo de refrigerante


SW1
RSW (DSW5)
DSW3
Configuração obrigatória.
A posição dos pinos de fábrica é OFF.

(B) A PCB da unidade interna está equipada com


7 tipos de dip switch e chave rotativa. Antes ON
de testar a unidade configure essas dip
switches de acordo com as instruções a seguir.
1 2 3 4
A menos que essas dip switches sejam
OFF
configuradas no local, a unidade não poderá
ser operada. (6) Configuração do código do modelo da unidade
(1) Configuração do Nº da Unidade (RSW chave (DSW6)
rotativa) Desnecessário configurar.
A configuração é obrigatória. Configure o Nº Configurando o código do modelo da unidade
de todas as unidades internas pela ordem, interna.
seguindo a posição de configuração mostrada RPC-2.0FSG1
na tabela abaixo. A numeração deverá iniciar Código do modelo
do 0 para cada unidade externa. Model Code (a)
ON
Posição da configuração Setting
F 01 Position
CD E

23

1 2 3 4
456

Gire a chave inserindo uma chave de fenda na OFF


AB

7 9
8 ranhura da seta
Código do modelo:
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade (a) RPC-2.0FSG1 to 5.0FSG1
Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7

Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
(7) Recuperação do fusível (DSW7)
CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23

da Chave
456

456
456

456

456
456
456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB

*Desnecessário configurar.
7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade A posição dos pinos de fábrica é OFF.
Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15
*Configuração de Fábrica ON
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23

da Chave
456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB

Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8

1 2
(2) Configuração da Função Opcional (DSW2) OFF
*Quando o fusível queimar
Desnecessário configurar. ative o pino Nº2.
A posição dos pinos de fábrica é OFF. ON

ON 1 2
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
OFF OBSERVAÇÃO
(3) Configuração do Código de Capacidade O “” indica a posição dos pinos da dip switch. As
(DSW3) figuras exibem as configurações de fábrica.
Não é necessário configurar, pois foi
configurado na fábrica. Essa dip switch é
utilizada para configurar o código de
CUIDADO
capacidade que corresponda à potência em Antes de configurar as dip switches, desligue a
HP da unidade interna. alimentação elétrica e só depois configure a
Potência (em HP) 2,0 2,3 2,5 2,8 3,0 4,0 5,0
ON ON ON ON ON ON ON
posição das dip switches. Se as dip switches
Posição da
configuração
forem configuradas sem desligar a alimentação
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF elétrica, a configuração não funcionará.

212
<Modelos RPC> (4) Configuração do código do modelo da unidade
 Após a Alteração (DSW6)
(A) Posição das Dip Switches Desnecessário configurar.
Configurando o código do modelo da unidade
PCB da Unidade Interna interna. RPC-2.0FSG1
Código do Modelo
RSW
Código do modelo (a)
DSW3
ON
Posição da
configuração
SW1 DSW6 DSW5 1 2 3 4
OFF
Código do Modelo:
(B) A PCB da unidade interna está equipada com
(a) RPC-2.0FSG1 a 5.0FSG1
4 tipos de dip switch e chave rotativa. Antes
de testar a unidade configure essas dip (5) Recuperação do fusível (DSW7) ON
switches de acordo com as instruções a seguir. *Configuração de Fábrica
A menos que essas dip switches sejam
1 2
configuradas no local, a unidade não poderá
OFF
ser operada. * Pino Nº1: Recuperação do fusível.
(1) Configuração do Nº da Unidade (RSW chave Quando o fusível estiver queimado, coloque
rotativa) o pino Nº1 em ON. ON
A configuração é obrigatória. Configure o Nº
de todas as unidades internas pela ordem,
seguindo a posição de configuração mostrada 1 2
na tabela abaixo. A numeração deverá iniciar * Pino Nº2: Seleção da transmissão OFF
do 0 para cada unidade externa. OFF: 2 fios não polarizados (PC-P1H)
ON: 3 fios polarizados (PC-2H2)
Posição da configuração
F 01 (6) Seleção da Transmissão (SW1)
CD E

23
456

Gire a chave inserindo uma chave de fenda na


AB

7 9
ranhura da seta PCB
8

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7

Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01
CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23

da Chave
456

456
456

456

456
456
456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB

7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15 Sinalização de SW1
(em japonês)
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 2 fios não polarizados
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23

da Chave (configuração de fábrica) 3 fios polarizados


456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB

Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8

(lado esquerdo) (lado direito)


SW1

Lado esquerdo: : 2 fios não polarizados (para o PC-P1H)

(2) Configuração do Código de Capacidade (DSW3) Lado direito: : 3 fios polarizados (para o PC-2H2)

Não é necessário configurar, pois foi


configurado na fábrica. Essa dip switch é OBSERVAÇÃO
utilizada para configurar o código de • “” indica a posição dos pinos da dip switch. As
capacidade que corresponda à potência em figuras exibem as configurações de fábrica.
HP da unidade interna. • A configuração de fábrica é para o PC-P1H.
Caso utilize o PC-2H2, configure conforme a
figura abaixo.
Potência (em HP) 2,0 2,3 2,5 2,8 3,0 4,0 5,0
ON ON ON ON ON ON ON
Posição da
configuração
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
OFF DSW7 SW1
ON

(3) Configuração do Nº do ciclo de refrigerante 1 2 (configure para o lado direito)


(DSW5) OFF
Configuração obrigatória.
A posição dos pinos de fábrica é OFF. CUIDADO
Antes de configurar as dip switches, desligue a
ON alimentação elétrica e só depois configure a
posição das dip switches. Se as dip switches
forem configuradas sem desligar a alimentação
1 2 3 4
elétrica, a configuração não funcionará.
OFF

213
10.4 Configuração do intervalo de sinalização do Etapa 3
filtro Itens da configuração opcional e alteração das
O intervalo de sinalização de FILTER no controle configurações
remoto (PC-P1H ou PC-2H2) pode ser configurado A sinalização da configuração opcional é ilustrada
para 100, 1.200 ou 2.500 horas (configuração de abaixo.
fábrica: 1.200 horas). Se for necessário configurar (1) O código da configuração opcional está ilustrado
para 100 ou 2.500 horas, siga as instruções abaixo. abaixo.
Etapa 1 (2) As sinalizações de ADDS e RN são apagadas e
Alterando para o modo de configuração opcional a condição da configuração opcional é
Pressione juntamente a tecla CHECK e a tecla sinalizada no display.
RESET por mais de 3 segundos enquanto a unidade O código de item da configuração opcional é alterado
estiver parada. O sistema passará para o modo de pressionando-se teclas∇ ou ∆ de TIME. A condição
configuração em campo, o display sinalizará da configuração opcional é alterada pressionando-
“SERVICE” e “01” ficará piscando. Quando o display se a tecla CHECK. Configure o código do item para
não exibir “01” pressione as teclas ∨ ou ∧ e configure “b4”. No caso de configurar outra unidade interna,
“01”. Nessa condição pressione a tecla CHECK e o pressione a tecla ∨ ou ∧ e a sinalização será
sistema passará para o modo de configuração alterada para a condição do item “Etapa 2 Seleção
opcional. da unidade interna para configuração opcional”.
01 Piscou (pressione a tecla ou ) Pressione a tecla CHECK

HIGH SET TEMP.


1 Pressione a tecla ou de TIME
COOL

HIGH
A/C SERVICE
COOL

A/C SERVICE
Etapa 2
Seleção da unidade interna para configuração
opcional
Quando o sistema passar para o modo de 2 Pressione a tecla CHECK
configuração opcional, a sinalização no display será
conforme ilustrado abaixo. A relação entre a sinalização e o intervalo é
(1) O “01” deixará de piscar. mostrada na tabela abaixo.
(2) É sinalizado o endereço da unidade interna para
configuração opcional. Intervalo da sinalização de FILTER
(3) É sinalizado o endereço do sistema de Aprox. Aprox. Aprox. Sem
refrigerante para configuração opcional. 100 horas 1.200 horas 2.500 horas sinalização
Selecione a unidade interna a ser configurada b4 02
pressionando as teclas ∨ ou ∧ para sinalizar o b4 01 b4 03 b4 04
endereço da unidade interna. Nessa condição, b4 00(*)
pressione a tecla CHECK (ou deixe nessa condição (*): Padrão
por 7 segundos) e a sinalização será alterada para
a configuração opcional. Etapa 4

Pressione a tecla CHECK Cancelando o modo de configuração opcional


1 2 3 Pressione a tecla ou Pressione a tecla RESET na condição da etapa 2
ou etapa 3, o sistema passará para a condição
HIGH
padrão.
COOL
ADDS RN

A/C SERVICE
OBSERVAÇÃO
A etiqueta para verificar o conteúdo da configuração
está na base de fixação. Anote o conteúdo da
OBSERVAÇÃO configuração nessa etiqueta.

A. Caso ambas sinalizações de ADDS


(endereço) e RN (Nº do ciclo de refrigerante)
exibam “AA”, a mesma configuração será
executada para todas as unidades internas.
B. As unidades internas não conectadas não
serão sinalizadas no display.

214
10.5 Configuração da Velocidade Super Alta < RPI-8FSG1 e 10FSG1 >
A configuração de fábrica da pressão externa é de
< Modelos RCI e RCD > 220Pa a 380V (260Pa a 415V).
O volume do fluxo de ar pode ser alterado de acordo A configuração pode ser alterada para 110Pa a 380V
com a altura do teto configurando-se o código de (130Pa a 415V) alterando-se a posição do conector
item para “C5” pelo controle remoto (Consulte o do motor do ventilador.
manual de instalação e manutenção do controle Conector branco do motor do ventilador:
remoto para se informar sobre os detalhes). 220Pa a 380V (260Pa a 415V)
Conector azul do motor do ventilador:
RCI 110Pa a 380V (130Pa a 415V)
Altura do Teto Configuração do
1,0 a 2,5 HP 3,0 a 5,0 HP Controle Remoto
Abaixo de 2,7m Abaixo de 3,2m Standard L1 L2 L3
CMIF
PCN2
2,7 a 3,0m 3,2 a 3,6m High Speed (1) T1 T2 T3

3,0 a 3,5m 3,6 a 4,2m High Speed (2)

RCD
Configuração do CN29
Teto Alto Branco 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 8 9
Controle Remoto 220 Pa
CN30
(260 Pa a 415V)
Abaixo de 2,7m Standard Azul
Configuração de Fábrica 110 Pa
2,7 a 2,9m High Speed (1) (130 Pa a 415V)

2,9 a 3,1m High Speed (2)

< RPI-0.8FSG1 a 5.0FSG1 >


ITI
O volume do fluxo de ar pode ser alterado de acordo
com a pressão estática externa configurando-se o MIF
código de item para “C5” pelo controle remoto
(consulte o manual de instalação e manutenção do
controle remoto para ver os detalhes).
L1 L2 L3
CMIF
PCN2
Modelo Pressão Estática Configuração do T1 T2 T3

Aplicável Externa Controle Remoto


00
50Pa
(Standard)
RPI-0.8 a 01
80Pa
2.5FSG1 (Alta Pressão Estática)
CN29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 8 9 CN30
02 Branco Azul
30Pa 110 Pa
(Baixa Pressão Estática) 220 Pa
(260 Pa a 415V) (130 Pa a 415V)
00
120Pa
(Standard)
RPI-3.0 a 170Pa
01
5.0FSG1 (Alta Pressão Estática)
02
60Pa ITI
(Baixa Pressão Estática)
MIF

215
11. Instalação do Painel de Ar Opcional (3) Instalação do Painel de Ar
11.1 Painel de Ar para o Tipo Cassete de 4 Vias: Etapa 1
P-G23WA2 Remova as tampas das cantoneiras conforme
11.1.1 Antes da Instalação ilustrado abaixo (4 peças).
Puxe a trava de fixação na direção da seta de acordo
CUIDADO com a ordem “a”, “b” e “c”. Abra a tampa da cantoneira.
Quando o painel de ar estiver fora da embalagem, Depois de abri-la mova-a na direção “d”, desconecte
coloque-o sobre um material isolante, etc., para a trava em L e deixe a cantoneira aberta.
proteger de qualquer abrasão.

a Trava de fixação
Acessórios Fornecidos pela Fábrica
Cer tifique-se de que os acessórios a seguir b Trava de
acompanham o painel de ar. fixação
c
Nome Qtde. Finalidade Trava de
fixação
Parafuso longo (M6 x 50) 4 Para fixar o painel

d
Se faltar algum acessório entre em contato com sua
distribuidora.
11.1.2 Instalação Encaixe em L
(1) Localização do Suporte da Suspensão
Certifique-se de que os suportes da suspensão Fig. 11.2
da unidade interna estejam localizados
Etapa 2
aproximadamente 102mm acima do teto falso.
Consulte o “Manual de Instalação e Manutenção” Puxe para baixo o gancho em U (em 2 posições)
para ver os detalhes. localizada na lateral da unidade interna.
(2) Removendo a grade de entrada de ar do painel Etapa 3
de ar Gire o painel colocando a cantoneira com a
Etapa 1 sinalização de “Ref.Piping” no canto de saída da
Abra a grade de entrada de ar a um ângulo de tubulação de refrigerante da unidade interna e
aproximadamente 45° da superfície do painel de ar enganche a articulação em C (2 posições) nos
conforme ilustra a Fig.11.1. ganchos em U (2 posições) para que fique
Painel posicionado temporariamente.
Etapa 4
Grade de entrada de ar Monte o painel de ar em sua posição de fixação
utilizando os parafusos de fixação fornecidos pela
45o fábrica (parafusos M6 em cruz).

Tampa da cantoneira Caixa de controle


(4 posições) elétrico
Unidade interna
Fecho Conexões do tubo
de refrigerante Gancho
Fig.11.1 Método de remoção
da grade de entrada de ar
Placa de fixação

OBSERVAÇÃO Painel de ar
Não tente remover a grade enquanto ela estiver a
um ângulo de 90° da superfície do painel de ar.
Poderá Danificar a Articulaçao
Gravação Parafuso longo
Etapa 2 "Ref. Pipe" (Qtde: 4)
Levante a grade mantendo-a inclinada. Gancho em U
Etapa 3 (Qtde: 2)
Puxe a grade em direção ao espaço aberto depois Fig.11.3 Instalação
de levantá-la.

216
Etapa 5 Etapa 6
Certifique-se de que não haja folgas em torno da Instale as tampas das cantoneiras depois de montar
superfície de contato entre a unidade interna e o o painel de ar.
painel de ar. Qualquer folga poderá causar 1) Enganche a fita no lado traseiro da tampa para
vazamento de ar ou gotejamento. as cantoneiras no pino do painel conforme ilustra
Lado inferior da Placa de fixação a figura abaixo.
unidade interna (lado da unidade interna)

7
Pino

Teto Placa de fixação


falso Painel (lado do painel de ar) Gaxeta de Fita
vedação
Parafuso longo

: Aperte o parafuso até tocar o fundo.


Fig.11.4 Seção transversal do painel de ar

CUIDADO
• Se os parafusos não estiverem bem
apertados, os seguintes problemas poderão 2) Enganche a trava em L localizada no lado
ocorrer: traseiro da tampa das cantoneiras no furo
Vazamento de ar quadrado do painel de ar.

Manchas

Condensação

• Se mesmo apertando bem os parafusos


longos a folga permanecer, ajustar a altura
Trava em L
da unidade interna.
Trava de fixação
(3 partes)

Não deverá haver folgas.

• Pode-se ajustar a altura da unidade interna


utilizando-se uma chave de boca em “L” nas
OBSERVAÇÃO
cantoneiras.
Caso necessite abrir a cantoneira depois de instalar
o painel de ar:
1) “1” Abra a tampa da cantoneira inserindo uma
chave de fenda ou moeda no ângulo para
deslocá-lo. Puxe a chave de fenda para baixo
para abrir toda a tampa da cantoneira. Depois
Chave de
boca em "L"
de abrir as travas de fixação (3 posições), abra
a trava em L e remova a tampa da cantoneira.
2) Deslize a tampa na direção permitida.

* O excesso de ajuste da altura poderá causar


gotejamento da bandeja de dreno. 4
• Não force manualmente o giro do defletor, Moeda ou chave de fenda
Poderá danificar o seu mecanismo.
1

2
3

Abra
Defletor
e
qu

Ângulo da cantoneira
to
ão
N

217
11.1.3 Conexão da fiação do painel de ar 11.1.4 Teste de Funcionamento
Depois de concluir a instalação do painel de ar, deve-
O conector a seguir é utilizado com o painel de ar.
se executar um teste de funcionamento consultando
Conector para o motor de oscilação automática o Manual de Instalação e Manutenção.
(baixa tensão, 7 pinos, vermelho)

11.1.5 Ajustando os Defletores


(1) Procedimentos para ajustar os defletores e a
direção do fluxo de ar
Etapa 1
Ligue a alimentação elétrica.
Etapa 2
Inicie a operação do ventilador pressionando a tecla
MODE e a tecla RUN/STOP no controle remoto.
Etapa 3
Pressione a tecla do defletor “SWING LOUVER”. O
defletor começará a oscilar; pressionando-se
novamente essa tecla a oscilação é interrompida.
Caixa de controle Etapa 4
elétrico O sinalizador do defletor oscilante exibirá a posição
do defletor.
Fig.11.5 Vista da superfície por baixo do painel de
ar sem a grade de entrada de ar (Ao oscilar)

Conecte os conectores conforme mostra a figura A marca se " "


abaixo. move continuamente.

Caixa de controle elétrico


da unidade interna

(Em posição fixa)


PCB

A marca " "


sinaliza a posição
Conector do motor de oscilação automática
(baixa tensão, 7 pinos, vermelho) do defletor.

CN17
OBSERVAÇÃO
A posição real do defletor não coincide com a
Fig.11.6 Vista da Caixa Elétrica sinalização no display.
Mesmo que a tecla do defletor oscilante (SWING
LOUVER) seja pressionada, os defletores não irão
CUIDADO parar imediatamente e poderão se mover até uma
oscilação, no máximo.
Antes de conectar os conectores, desligue a
alimentação elétrica. Se os conectores forem
conectados sem desligar a alimentação elétrica,
o defletor da oscilação automática poderá não
funcionar.

218
11.1 Painéis de Ar para o Tipo Cassete de 2 Vias:
OBSERVAÇÃO
P-G23DWA1 e P-G46DWA1
Não tente remover a grade enquanto ela estiver a
11.2.1 Antes da Instalação 90° da superfície do painel de ar.

CUIDADO Etapa 2
Levante a grade mantendo-a inclinada.
Quando o painel de ar for removido da
embalagem, coloque-o sobre um material Etapa 3
isolante, etc., para proteger de qualquer abrasão. Puxe a grade em direção ao espaço aberto depois
de levantá-la.

Acessórios fornecidos pela fábrica (3) Instalando o Painel de Ar


Certifique-se de que os acessórios a seguir estejam Etapa 1
na mesma embalagem do painel de ar. Pendure o painel de ar da unidade interna
prendendo os ganchos em “U” do painel de ar nos
Nome Qut. Finalidade ganchinhos da unidade interna.
Parafuso Longo [A] (M6 x 50) 4 Para fixar o painel
Etapa 2
Certifique-se de que a localização da caixa elétrica
Parafuso Longo [B] (M6 x 30) 2 Para fixar o painel da unidade interna coincide com a localização da
(somente para o P-G46) saída de fiação do painel de ar conforme ilustra a
Fig.11.8.
Saída da fiação elétrica
Se faltar algum acessório entre em contato com sua
Ganchos
distribuidora.
Caixa de controle elétrico
11.2.1 Instalação da unidade interna

(1) Localização da Unidade Interna


Certifique-se de que a superfície do defletor da
unidade inter na esteja localizada
aproximadamente 28mm acima do teto falso.
Consulte o Manual de Instalação e Manutenção Sem grade de entrada de ar
para ver os detalhes.
Fig.11.8 Direção do painel de ar
(2) Remoção da Grade de Entrada de Ar do Painel
Etapa 1
Etapa 3
Abra a grade de entrada de ar em um ângulo de
aproximadamente 40° da superfície do painel de ar Levante o painel de ar para fixá-lo na unidade
conforme mostra a Fig.11.7. interna utilizando os parafusos longos [A]
fornecidos pela fábrica e caso esteja utilizando o
Levante a grade mantendo-a inclinada.
painel P-G46DWA1, fixe os parafusos [B] no
interior da saída de ar do painel conforme ilustra
a Fig.11.9.

Painel de ar Aprox. 40˚


Unidade interna
Filtro de ar Posição
correta

Posição incorreta Grade de entrada de ar

Fig.11.7 Método de remoção da grade de entrada


de ar
Parafuso longo (A) x 4
(M6 x 50)
Parafuso longo (B) x 2
(M6 x 30, somente para o P-G46)

Fig.11.9 Instalação

219
Etapa 4 11.2.3 Conexão da fiação para o painel de ar
Certifique-se de que não haja folgas em torno da Conexão dos fios
superfície de contato entre a unidade interna e o O conector a seguir é utilizado para o painel de ar.
painel de ar. Qualquer folga poderá causar Conector para o motor de
vazamento de ar ou gotejamento. oscilação automática
(Baixa tensão, 7 pinos, vermelho)
Se o painel de ar não alcançar a superfície do teto Ganchos
ou se ocorrer vazamento pela superfície de contato,
ajuste o nível de altura da instalação da unidade Caixa de controle elétrico
interna. da unidade interna

CUIDADO
 Não gire manualmente o defletor de ar, pois
poderá danificar o seu mecanismo. Sem grade de entrada de ar

Fig.11.10 Vista da superfície inferior do painel de


ar sem a grade de entrada de ar

Conecte os conectores conforme ilustra a figura


abaixo.
Defletor
e
qu
to
o

Caixa de controle
elétrico da unidade
interna

 Não deixe nenhum fio preso entre a unidade Saída para a


fiação elétrica
e o painel quando estiver colocando o painel. PCB
Se isso acontecer, o painel ficará danificado.

Não prenda nenhum fio entre a


unidade e o painel de ar

CN17
Conector para o motor de oscilação automática
(Baixa tensão, 7 pinos, vermelho)

Fig.11.11 Vista da caixa elétrica

CUIDADO
Fixe os fios utilizando a abraçadeira para cabos
Antes de conectar os conectores, desligue a
alimentação elétrica. Se os conectores forem
conectados sem desligar a alimentação elétrica
o defletor automático poderá não funcionar.

220
11.2.4 Teste de Funcionamento

Depois de concluir a instalação do painel de ar, deve-


se executar um teste de funcionamento consultando
o Manual de Instalação e Manutenção.
11.2.5 Ajustando os Defletores
(1) Procedimentos para ajustar os defletores e a
direção do fluxo de ar
Etapa 1
Ligue a alimentação elétrica.
Etapa 2
Inicie a operação do ventilador pressionando a
tecla MODE e a tecla RUN/STOP no controle
remoto.
Etapa 3
Pressione a tecla do defletor automático (SWING
LOUVER). A oscilação do defletor é iniciada;
Pressionando-se essa tecla novamente a
oscilação é interrompida.
Etapa 4
O sinalizador do defletor automático (SWING
LOUVER) exibe a posição dos defletores
oscilantes.

(Ao oscilar)

A marca se " "


move continuamente.

(Em posição fixa)

A marca " "


sinaliza a posição
do defletor.

OBSERVAÇÃO
A posição real do defletor não coincide com a
sinalização no display.
Mesmo que a tecla do defletor oscilante (SWING
LOUVER) seja pressionada, os defletores não irão
parar imediatamente e poderão se mover até uma
oscilação, no máximo.

221
12. Instalação do Controle Remoto Opcional

Importante
LEIA E ENTENDA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O CONTROLE REMOTO COM FIO. GUARDE ESTE
MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Aviso Importante
 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sem permissão por escrito.
 As palavras de sinalização (PERIGO, AVISO e CUIDADO) são utilizadas para identificar níveis de seriedade
do perigo. As definições para identificar os níveis de perigo e suas respectivas palavras de sinalização
são:

PERIGO : Perigo imediato que resultará em ferimentos pessoais graves ou em morte.

AV I S O : Práticas perigosas ou inseguras que poderão resultar em ferimentos pessoais


graves ou em morte.

CUIDADO : Práticas perigosas ou inseguras que poderão resultar em ferimentos pessoais


secundários ou danos ao produto ou à propriedade

OBSERVAÇÃO : Informações úteis para operação e/ou manutenção.

RESUMO DE SEGURANÇA

PERIGO
 Não despeje água no controle remoto. Esse produto está equipado com peças elétricas, que em
contato com a água poderão provocar um choque elétrico grave.

AVISO
 Não execute por conta própria o trabalho de instalação da fiação elétrica. Entre em contato com o
seu distribuidor ou revendedor da HITACHI e solicite pessoal da assistência técnica para executar
o trabalho de instalação e fiação elétrica.

CUIDADO
 Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e o cabo em locais como:
(1) onde haja vapor de óleo e dispersão de óleo
(2) onde haja fontes termais (em ambientes sulfurosos)
(3) onde seja detectada a geração, fluxo, permanência ou vazamento de gás inflamável
(4) próximo ao mar (em atmosfera salina)
(5) em ambientes ácidos ou alcalinos
 Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e o cabo a menos de 3 metros
de fontes de intensa radiação eletromagnética, tais como equipamentos hospitalares. Caso o controle
remoto seja instalado em locais de forte radiação eletromagnética, faça a blindagem do controle
remoto e dos cabos cobrindo-os com uma caixa de aço e passando o cabo pelo tubo de conduíte
metálico.
 Caso haja ruído elétrico na rede elétrica para a unidade interna, providencie um filtro toroidal.

222
12.1 Controle Remoto: PC-P1H (b) Instale o controle remoto na base de
12.1.1 Instalação fixação e conecte o cabo conforme segue.
(1) Escolha do Local de Instalação
<Caso o Cabo do Controle Remoto Fique Exposto>
Selecione um local adequado para o manuseio
e determine o posicionamento do controle
remoto com o consentimento do cliente.
Não instale o controle remoto em locais onde:
* as crianças possam tocá-lo
* haja descarga direta do ar condicionado Parafuse a base de fixação na
parede (parafusos acessórios).
(2) Antes da Instalação
Cabo Fixe a abraçadeira
A embalagem contém as seguintes peças ([A] no cabo pelo lado
Abraçadeira interno da base de
a [D]): (adquirida no local) fixação.

[A] Controle Remoto (Qtde: 1, para controle Passe o cabo com a


malha decapada
das operações) pelo orifício.

[B] Parafuso M4x16L (Qtde: 2, para parafusar Decape o isolamento


na ponta do cabo
eprenda os terminais M3 sem solda
a base de fixação na parede) (adquiridos no local).

[C] Filtro toroidal (Qtde: 1)


[D] Abraçadeira (Qtde: 1, para fixar o filtro < Ao Utilizar a Caixa de Distribuição >
toroidal ao cabo)
* Prepare uma caixa adquirida no local
(3) Espaço de Instalação
Caso os controles remotos sejam instalados
em linha vertical, mantenha uma distância
entre eles superior a 50mm. Se essa distância
for insuficiente, a tampa frontal do controle Caixa de Embutir
remoto poderá não abrir totalmente.
Bitola 4x2 ou 4x4
SWING
FAN HIGH LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

RUN / STOP TEMP.

*Passe o cabo pelo tubo de conduíte na parede.


Mais de 50mm
SWING
FAN HIGH LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

RUN / STOP TEMP.

Caixa 4x4 Caixa 4x2

(4) Procedimentos de Instalação


(a) Introduza a ponta da chave de fenda nos Parafusos M4
orifícios existentes na parte inferior da base (adquiridos no local)

de fixação, empurre e gire a chave de fenda


para remover o controle remoto da base de * Decape o isolamento na ponta do cabo e fixe os
fixação. terminais M3 sem solda (adquiridos no local).
Vista pela base
Fenda das
Travas

Aprox. 6mm
Conecte os terminais
Fenda da Travas
Travas
Fenda da (c) Encaixe o controle remoto na base de
Chave de fenda Travas
Chave de fenda
fixação. Em primeiro lugar, encaixe o lado
de cima e em seguida, o lado de baixo.

Remova a
película protetora

223
12.1.2 Fiação Elétrica (2) Configuração da Chave Rotativa
Configure a chave rotativa (RSW) na PCB da
(1) Fiação Elétrica
caixa elétrica de cada unidade interna conforme
Máx. 16 unidades internas ilustra a figura abaixo.
Controle
Controle Caixa elétrica da Caixa elétrica da remoto
Remoto unidade interna unidade interna (secundário) Posição da configuração
Barra de terminais Barra de terminais F 01

CD E

23
REMOCON REMOCON REMOCON REMOCON
A B

456
A B
Parafusos Parafusos Configure girando a seta com uma chave de fenda

AB
M 3.5 M 3.5
7 9
8

M3
Parafusos
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade
M3
Nº 0 Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4 Nº 5 Nº 6 Nº 7
Cabo de par trançado com blindagem
Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E
CD E

CD E
23

23
23

23

23
23
23

23
da Chave

456

456
456

456

456
456
456

456
AB

AB
AB

AB

AB
AB
AB

AB
7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9
Rotativa 8 8 8 8 8 8 8 8

CUIDADO Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Nº 8 Nº 9 Nº 10 Nº 11 Nº 12 Nº 13 Nº 14 Nº 15
1. Use o cabo de par trançado (1P-0,75mm2) Configuração F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01 F 01

CD E

CD E

CD E
CD E

CD E

CD E
CD E

CD E
23

23

23
23

23

23
23

23
da Chave
com blindagem como cabo dos fios de

456

456

456
456

456

456
456

456
AB

AB

AB
AB

AB

AB
AB

AB
Rotativa 7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8
7 9
8

transmissão para evitar mal funcionamento


(o comprimento máximo total do cabo é de
500m). 12.1.3 Procedimentos de Verificação
2. Faça o aterramento da blindagem do cabo. (1) Ligue a alimentação elétrica para todas as
3. Mantenha uma distância superior a 30cm unidades internas.
entre o cabo de controle remoto e os fios de (2) Configure para o modo “TEST RUN” (teste de
transmissão das unidades internas. funcionamento) pressionando simultaneamente
4. Caso haja várias unidades internas as teclas MODE e CHECK por mais de 3
controladas simultaneamente, configure o segundos.
número do ciclo do refrigerante e o endereço ATENÇÃO:
das unidades internas. Caso esteja utilizando dois controles remotos
(principal e secundário), o teste de funcionamento
ATENÇÃO: deverá ser feito pelo controle remoto principal.
Instale o filtro toroidal (preto) (acessório) quando
estiver instalando a unidade.
OBSERVAÇÃO
[Procedimento] (no caso das unidades internas do
tipo cassete de 4 vias/2 vias, tipo teto e tipo embutida
1. A conclusão da configuração de endereçamento
no teto)
automático requer de 3 a 5 minutos após ligar a
Passe o cabo do controle remoto pelo filtro toroidal alimentação elétrica.
dando 2 voltas conforme ilustra a figura abaixo, antes 2. O número total das unidades conectadas é
de conectá-lo ao bloco de terminais. mostrado no display.
Fixe o cabo utilizando uma abraçadeira (acessório).
unid Exemplo quando houver 5 unidades internas conectadas.

Abraçadeira
3. Caso o número mostrado não esteja correto, é
TB2 porque há alguma anomalia como fiação
incorreta, ruído elétrico, etc. Desligue a
Cabo de controle
alimentação elétrica e corrija a fiação depois de
Filtro toroidal
verificar os pontos a seguir (não desligue em
menos de 10 segundos após ligar e nem ligue
Caixa elétrica em menos de 10 segundos após desligar).
PCB
(A) A alimentação elétrica para a unidade
CN13 interna está desligada ou então, a fiação
está incorreta.
Bloco de terminais
(B) Conexão incorreta do cabo de conexão
L1 L2 N
12 entre as unidades internas ou conexão
incorreta do cabo do controle remoto
(C) Configuração incorreta da chave rotativa
(endereço repetido) na PCB das unidades
internas.
Filtro toroidal
Cabo do controle remoto
4. Certifique-se de que o modo do teste de
funcionamento não está configurado.

224
(3) Cancelando o Modo de Teste de Funcionamento
(a) Quando a unidade não estiver em CUIDADO
funcionamento, pressione a tecla RESET.
A configuração do número da unidade interna
(b) Quando a unidade estiver em não pode ser executada pelo controle remoto.
funcionamento, pressione a tecla RUN/
STOP. No caso da configuração do número da unidade,
consulte o item “Configuração da Chave
Rotativa” na seção “12.1.2 Fiação Elétrica” e
execute a configuração.

12.1.4 Configuração Opcional e Configuração de Entrada / Saída da Unidade Interna

em operação).

Altere

225
• Itens de Configuração Opcional

Dispon. de (B) (A) Dispon. de (B)


(A)
Itens Config. Condições de Códig Itens Config. Condições de
Código Individual Individual
Configuração o Configuração

00: Standard Cancelar o retardo de 3 00: Standard


Cancelar ajuste da temperatura
b1 A C7 minutos para ligar o A
na operação de aquecimento 01: Cancelar 01: Cancelar
compressor

Circulador para a operação de 00: Standard Termostato do controle 00:Não disp.


b2 A C8 A
aquecimento 01: Funcionar remoto 01, 02: *4

Retardo de 3 minutos para ligar o 00: Standard


b3 A C9 Não preparado - Não utilizado
compressor 01: Funcionar
Intervalo para o filtro de ar
b4 A 00 a 04 *1 CA Não preparado - Não utilizado

00: Standard Seleção da lógica de 00: Contato A


b5 Fixar modo de operação N Cb N
01: Fixa parada manual 01: Contato B
00: Standard
b6 Fixar temperatura escolhida N CC Não preparada N 00
01: Fixa
00: Standard 00:Não disp.
b7 Fixar operação de resfriamento N d1 Alimentação ON/OFF 1 A
01: Fixa 01:Disponível

Operação automática de 00: Não dispon.


b8 N d2 Não preparada - Não utilizada
resfriamento/aquecimento 01: Disponível
00: Standard 00:Não disp.
b9 Fixar velocidade do ventilador N d3 Alimentação ON/OFF 2 A
01: Fixa 01:Disponível
C1 Não preparada - Não utilizada E1 Modo de ventilação A 00 a 02 *5
Operação para aumentar o 00:Não disp.
C2 Não preparada - Não utilizada E2 volume de ar para a A
ventilação 01:Disponível

C3 Não preparada - Não utilizada E3 Não preparada - Não utilizada

Operação da bomba de dreno no 00: Não dispon. Período de resfriamento /


C4 A E4 A 00 a 02 *6
aquecimento 01: Disponível aquecimento

E5 Não preparada - Não utilizada


Aumentar velocidade do Configuração automática
C5 A 00 a 02 *3 00 a 24:
ventilador F1 do temporizador de N
desligamento 0 a 24 horas

Aumentar velocidade do 00: Não dispon. Configuração do controle 00:Principal


C6 ventilador quando estiver em A F2 remoto (principal- N
Thermo-OFF no aquecimento 01: Disponível secundário) 01:Secundário

*1. 00:Standard, 01:100 horas, 02:1200 horas, 03:2500 horas, 04: sem configuração
*2. No caso do modelo RPI esta configuração serve para alterar a pressão estática externa.
(0,8 a 2,5HP / 00: 50Pa (Normal), 01: 80Pa (Alta), 02: 30Pa (Baixa) // 3 a 5HP / 00: 120 Pa (Normal),
01: 170Pa (Alta), 02: 60Pa (Baixa))
*3. 00: Normal, 01: Aumentar Velocidade do Ventilador p/ 1, 02: Aumentar Velocidade do Ventilador p/2
(Exceto no modelo RPI / No caso do modelo RPI, consulte o *2).
*4. 01: Passar do termistor interno para termistor remoto, 02: Controlar com o valor médio do termistor interno
e do termistor remoto
*5. 00: Ventilação automática, 01: Intercambiador de Calor, 02: Bypass da ventilação (E1 a E5:
Configuração opcional para o intercambiador de calor)
*6. 00: Sem resfriamento / aquecimento, 01: 30 min., 02: 60 min.
*7. A: Disponível, N: Não disponível, -: Somente sinalização

Tabela A - Conector e Modo de Configuração da Entrada e Saída

Configuração Configuração de Fábrica


Porta
Modo Display Item Display
Entrada 1 CN3 1-2 ON/OFF Remoto 1 03
Entrada 2 CN3 2-3 interdição do controle remoto após parada manual 06
Saída 1 CN7 1-2 Operação 01
Saída 2 CN7 1-3 Alarme 02
Saída 3 CN8 1-2 Thermo-ON para o aquecimento 06

Tabela B Sinal de Entrada e Saída e Código de Sinalização


Sinalização Entrada Saída
00 Não configurada Não configurada
01 Termostato ambiente (para resfriamento) Operação
02 Termostato ambiente (para aquecimento) Alarme
03 ON/OFF Remoto 1 Resfriamento
04 ON/OFF Remoto 2 (operação) Thermo-ON para resfriamento
05 ON/OFF Remoto 2 (parada) Aquecimento
06 Interdição do controle remoto após parada manual Thermo-ON para aquecimento
07 Alteração remota entre resfriamento/aquecimento Intercambiador de calor
08 Não configurada Não configurada

ATENÇÃO:
Anote o conteúdo da configuração na tabela impressa na base de fixação.

226
12.2 Controle Remoto: PC-2H2 * Conecte o cabo ao conector na PCB (amarelo)
12.2.1 Instalação do controle remoto, passe o cabo pelo furo na
(1) Seleção do local de instalação parte traseira da caixa e puxe-o para fora da
(similar ao PC-P1H) base.
(2) Antes da Instalação
P Detalhes de P
Esta embalagem contém as seguintes peças ([A]
Q Fixe a abraçadeira no
a [E]) cabo pelo lado interno
do furo que você
Cabo

[A] Controle Remoto (Qtde: 1, para controle da abriu.


Abraçadeira
operação)
[B] Parafuso M4 x 16L (Qtde: 2, para prender a
base de fixação na parede) R
Detalhes de Q Detalhes de R
Cabo Cabo
[C] Filtro Toroidal (Qtde: 1)
[D] Abraçadeira
(Qtde: 1, para fixar o cabo ao filtro toroidal) Amarelo Presilha

[E] Cabo (Qtde: 1 (8m), para conexão)


(3) Espaço de Instalação CUIDADO
(similar ao PC-P1H)
(4) Procedimentos de Instalação Não toque na PCB e no display de cristal líquido
(a) Introduza a ponta da chave de fenda nas para evitar falhas.
fendas existentes na parte inferior da base
< Ao utilizar a caixa de distribuição >
de fixação, empurre e gire a chave de fenda
e remova o controle remoto da base de * Caixa de distribuição adquirida no local.
fixação.

Vista pela Base


Base de
Fendas
fixação Caixa de Embutir
Bitola 4x2 ou 4x4
Aprox. 6mm

Fenda
Fendas

Chave de fenda
* Passe o cabo.
Chave de fenda

Passe o cabo pelo tubo de


(b) Encaixe o controle remoto na base de conduíte na parede.

fixação conforme descrito a seguir.


<Caso o Cabo do Controle Remoto Fique Exposto>
*Parafuse a base de fixação na parede conforme
ilustra a figura abaixo.
* Parafuse a base de fixação na caixa de
distribuição.

Parafuso (acessório)

Parafuso (acessório)

*Abra os furos para passar o cabo.


* Conecte o cabo à PCB do controle remoto
conforme ilustra a figura abaixo.

Selecione para passar o cabo uma das


3 posições marcadas com e abra o
furo pré-moldado com um objeto
cortante. Há 2 trajetos preparados para
o cabo chegar até o furo pré-moldado.

Amarelo

227
12.2.2 Fiação Elétrica
CN12 (Amarelo)
(1) Fiação Padrão
PCB da unidade
interna

CN13 (Azul) SWING


FAN HIGH LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
SWING
ON/OFF TIMER SET TEMP. AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK
FAN HIGH LOUVER

COOL MED
ADDS RN HR RUN / STOP TEMP.
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

RUN / STOP TEMP.

Controle remoto
(Controle remoto secundário)
Corte o jumper JP01

(2) No caso de controle simultâneo de várias unidades internas (máx. de 16) com apenas um controle remoto

PCB da PCB da unidade da PCB da unidade da


unidade principal 1ª ramificação 15ª ramificação
Cabo de extensão opcional
2 fios (PRC-10E a 30E)
CN12 (Amarelo) (vermelho e preto) CN12 (Amarelo)
PCB da
PCB da unidade
unidade
interna
interna

CN12 (Amarelo)
CN13 (Azul) CN13 (Azul) CN13 (Azul) SWING
FAN HIGH LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED

F 01
ADDS RN HR

F 01 F 01
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
FAN HIGH SWING
LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP. DEFROST
DRY A/C

B CD E
SERVICE
ABNML FILTER

23
+ CENTRAL
B CD E

B CD E

COOL MED
23

23

AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK


ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST

456
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER RUN / STOP
+ CENTRAL TEMP.
456

456

AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

A
RUN / STOP
A

TEMP.
7 9 7 9 7 9
8 8 8

RSW (0) RSW (1) RSW (F)

(Controle remoto secundário)


Controle remoto Corte o jumper JP01

ATENÇÃO:
Coloque o filtro toroidal (preto) (acessório) ao instalar a unidade.
[Procedimento]
Passe o cabo do controle remoto pelo filtro toroidal e dê 2 voltas conforme ilustrado abaixo antes de conectá-
lo à PCB. Fixe o cabo utilizando a abraçadeira (acessório).

< No caso das unidades internas tipo Cassete de 2 < No caso da unidade interna tipo Parede >
Vias, tipo de Embutir no Teto e tipo Teto >
Caixa elétrica
PCB
Aprox. 30mm

Filtro Toroidal CN13


PCB
Barra de terminais
Abraçadeira Conector
(azul) L1 L2 N
Cabo de controle 12
remoto

Filtro Toroidal
Cabo de controle
remoto

CUIDADO
1. Preste atenção aos procedimentos de instalação da fiação elétrica.
A fiação incorreta poderá causar avarias no controle remoto.
2. Não corte o cabo do controle remoto quando a alimentação estiver ligada, caso contrário poderá
danificar o circuito do controle remoto.
Antes de cortar o cabo desligue a alimentação para o controle remoto.
3. Caso utilize o controle remoto secundário conforme ilustra a figura acima, corte o jumper JP01 na
PCB do controle remoto secundário.

228
12.3 - Controle Remoto sem Fio PC-LH3A

12.3.1 Antes de Instalar e Operar o Equipamento

Esta embalagem contém as peças a


seguir. Verifique o conteúdo e a
quantidade das peças.

12.3.2 Colocação das Pilhas

Deslize a tampa
Coloque as pilhas (AAA / 1,5V x 2) no controlador conforme explicado a empurrando-a na direção
seguir. indicada pela seta
(1) Remova a tampa do compartimento de pilhas deslizando-a na
direção da seta e empurrando-a conforme ilustrada na figura ao
lado.
(2) Coloque as pilhas.
Introduza as pilhas de acordo com a polaridade (+ ou -) marcada
no compartimento.

12.3.3. Nome das Peças

• Controlador:
Este controlador é utilizado para enviar comandos sobre o modo de funcionamento, ajuste do temporizador,
etc., à unidade interna. Aponte o transmissor do controlador em direção ao receptor da unidade interna
e pressione a tecla da operação a ser executada para que os comandos (radiação infravermelha) sejam
emitidos para a unidade interna. A distância máxima de transmissão é de aproximadamente 6 metros.
(Essa distância poderá ser reduzida caso o transmissor não esteja posicionado num ângulo reto em
relação ao receptor, ou caso haja lâmpadas eletrônicas no ambiente, dentre outros fatores).

• Transmissor
Aponte o transmissor em direção ao receptor da unidade interna ao enviar os comandos. O sinalizador de transmissão
piscará no display quando os comandos forem enviados.
• Sinalizador de Transmissão
• Display de Cristal Líquido
Sinaliza a temperatura de ajuste, a operação do temporizador, a posição do defletor de ar, o modo de funcionamento, o
modo do fluxo de ar, etc.
O diagrama do display ilustrado à esquerda é meramente ilustrativo. Em operação real o conteúdo exibido pelo display será
diferente.
• Tecla de Partida/Parada
O funcionamento da unidade poderá ser ativado ou desativado ao pressionar essa tecla.
• Tecla de Velocidade do Ventilador
Pressione essa tecla para selecionar a velocidade do ventilador. Pressionando-se repetidamente essa tecla o ajuste será
alterado seqüencialmente entre HIGH, MED e LOW (Alta, Média e Baixa). Na operação de desumidificação (DRY) a velocidade
do ventilador será fixada em LOW (baixa).
• Tecla de Seleção do Modo Pressionando-se repetidamente a tecla de modo, a unidade comuta entre os vários modos de
funcionamento, pela ordem: HEAT (aquecimento), DRY (desumidificação), COOL (resfriamento) e FAN (ventilação). Para
selecionar o funcionamento automático, pressione a tecla por mais de 3 segundos. Se a tecla for pressionada novamente,
ela retornará ao modo de ventilação (FAN).
• Tecla de Inclinação do Defletor
O ângulo do fluxo de ar e o funcionamento do defletor automático podem ser configurados por essa tecla. Ao pressionar
essa tecla, o ângulo é alterado na ordem ilustrada a seguir. (Nos modos de funcionamento COOL ou DRY estão disponíveis
as etapas
de 1 a 5 e a oscilação automática).

Etapa 1 Etapa 2 Etapa 5 Oscilação Automática

• Tecla de Temperatura
A temperatura pode ser ajustada utilizando-se essa tecla.
• Teclas do Temporizador
Quatro teclas controlam a operação do temporizador.
O horário determinado pode ser alterado pressionando-se “ON TIME” ou “OFF TIME”, o qual fica configurado quando se
pressiona a tecla “SET”. A operação do temporizador pode ser cancelada utilizando-se a tecla “ CANCEL”.
• Tecla de Reset
(1) Pressione RESET para apagar o LED sinalizador de filtro após limpar o filtro.
(2) Se a unidade parar de forma anormal devido a um dispositivo de proteção, etc., pressione a tecla RESET para
cancelar a interrupção do controle assim que a causa da anomalia for removida.

229
12.3.4 Enviando Comandos pelo Controle Remoto

Os comandos de operação são enviados


pressionando-se a tecla da operação desejada
enquanto o transmissor do controle remoto é
apontado em direção ao receptor da unidade
interna.
(1) Quando os comandos forem enviados,
o sinalizador piscará uma vez no
display do controle remoto.
(2) A lâmpada de sinalização (amarela)
ficará acesa for um instante no conjunto
receptor da unidade interna quando ele
receber os comandos.

ATENÇÃO:
Caso a lâmpada de sinalização (amarela) não fique acesa quando os comandos forem enviados, é porque
os comandos não foram recebidos pela unidade interna. Nesse caso envie os comandos novamente.

ATENÇÃO:
O transmissor do controle remoto deve ser apontado para o receptor na posição vertical em relação a
ele e o ângulo de transmissão deverá ser no máximo, de 50°. Entretanto, a distância real em que se
consegue transmitir é reduzida pela metade quando o ângulo de transmissão for igual a 50°. Essa
distância também ficará reduzida caso haja lâmpadas eletrônicas no mesmo ambiente.

OBSERVAÇÃO:
A figura acima ilustra o caso de uma unidade interna tipo cassete de 4 vias. As ilustrações para
outros modelos teriam alguma diferença.

Sinalização no Display de Cristal Líquido

A leitura do display torna-se difícil em certos ângulos de inclinação. O ângulo


ideal de visualização vai de 60° a 30° conforme ilustra a figura à direita.

12.3.5 Operação

Ao operar o controle remoto aponte o transmissor em direção ao receptor da unidade interna e pressione
a tecla da operação desejada conforme descrito no item “4. Enviando Comandos pelo Controle Remoto”.

ATENÇÃO:
Caso haja duas unidades internas instaladas lado a lado, os comandos do controle remoto podem ser
recebidos por ambas as unidades. Não há uma função para identificar cada unidade interna.

12.3.6 Instalando na Parede ou num Pilar

ATENÇÃO:
Se os comandos forem enviados pelo controle remoto enquanto ele estiver encaixado no suporte de
fixação na parede, pode ser que o receptor da unidade interna não receba os comandos.

1) Selecione um local adequado para manusear e instalar o controle remoto e que seja aprovado pelo
cliente. Não instale o controle remoto em lugares como:
 onde as crianças possam tocá-lo
 sob a descarga direta de ar do condicionador de ar
 onde haja vapor de óleo ou dispersão de óleo
 onde a umidade seja elevada

230
2) Preste atenção aos pontos a seguir caso o controle remoto seja instalado em um local onde haja
equipamento hospitalar que irradie ondas eletromagnéticas.
(1) Instale o controle remoto num local em que as ondas eletromagnéticas não sejam irradiadas diretamente
em direção ao controlador e à caixa elétrica da unidade interna.
(2) Mantenha o controle remoto a mais de 3 metros de distância do equipamento que irradia ondas
eletromagnéticas, do receptor de rádio, etc., para evitar a propagação do ruído elétrico pelo ar.
(3) Caso haja ruído elétrico na rede elétrica da unidade interna, será necessário um tratamento para
eliminá-lo, tal como o uso de um filtro de ruídos.
3) Não instale o controle remoto em locais onde seja detectado o vazamento, geração, fluxo ou permanência
de gás inflamável.
4) Ao instalar o controle remoto na parede, instale-o em um local a mais de 30 cm de distância do cabo de
força ou da fiação da rede elétrica.
5) Instale o suporte de fixação (acessório) na parede utilizando os parafusos (acessórios) e instale o
controle remoto no suporte de fixação.

12.3.7 Execução do Teste por meio do Controle Remoto

ATENÇÃO:
A execução do teste não poderá ser feita por meio do controle remoto caso o controle remoto por fio
esteja sendo utilizado em conjunto; caso haja várias unidades operadas simultaneamente (Séries SET-
FREE e UTOPIA). Nesses casos, execute o teste por meio do controle remoto com fio.

1) Execute o teste após concluir o trabalho de instalação.


(1) Instale as pilhas no controle remoto.
(2) Ligue a alimentação elétrica para as unidades internas e externas.
(3) A lâmpada (amarela) no receptor da unidade interna piscará (0,25 segundos acesa  0,25
segundos apagada) e em seguida, permanecerá apagada. Enquanto a lâmpada estiver piscando a
unidade não funcionará pois estará inicializando.
O modo de
2) Configure o modo de execução de teste pressionando
execução de
simultaneamente as teclas “SET” e “OFF TIME” por mais de
teste está sus-
3 segundos. O display deverá sinalizar conforme ilustra a figura à direita.
penso.

O modo de
3) Configure o modo de funcionamento pressionando a tecla “MODE”. execução de
teste está em
funcionamento.

4) Execute o teste apontando o transmissor em direção ao receptor da unidade interna e pressione a tecla
“ RUN/STOP”. Quando os comandos forem recebidos pela unidade interna, a lâmpada “ ” (amarela)
do receptor se acenderá por um instante.
Verifique se os comandos são recebidos de forma correta e se o modo selecionado 3) foi configurado
corretamente. No modo de execução do teste, a lâmpada vermelha (RUN) do receptor fica acesa e a
lâmpada verde (TIMER) piscará (0,5 segundos acesa  0,5 segundos apagada) (*2).
Em seguida, configure o desligamento do temporizador para 2 horas.
OBSERVAÇÕES:
1. Caso a lâmpada “ ” (amarela) não fique acesa, pode ser que os comandos não tenham alcançado
o receptor. Envie os comandos novamente.
2. (*2) No caso do modelo RPK, a lâmpada TIMER ficará apagada.
5) Ajuste o ângulo do defletor de ar conforme segue:
O defletor de ar tem um mecanismo para a função de oscilação automática.
Não mova o defletor à força manualmente.
(1) Selecione o modo FAN pressionando a tecla “MODE”.
(2) Ajuste o ângulo do defletor pressionando a tecla “LOUVER”.
6) Pare a Execução do Teste
(1) A execução do teste será interrompida automaticamente após 2 horas.
(2) A execução do teste pode ser interrompida pressionando-se novamente a tecla “ RUN/STOP”.
Após concluir a execução do teste, verifique se a lâmpada vermelha (RUN) e a lâmpada verde
(TIMER) se apagam.

231
13.3.8 Operação Simultânea de Várias Unidades Internas

Você pode ativar e desativar simultaneamente várias unidades


internas (máx. 16 unidades) com apenas um controle remoto.
Essa operação pode ser executada somente quando todas as
unidades internas estiverem instaladas em um ambiente
conforme ilustra a figura ao lado.

Não execute essa operação quando as unidades internas


estiverem instaladas em ambientes separados. Pode ser que
algumas unidades internas permaneçam inalteradas.
<Procedimentos>

ATENÇÃO:
Desligue toda a alimentação elétrica antes de executar procedimentos como passar a fiação, configurar
as chaves rotativas, etc.

1) Instalação do Painel de Ar para Controle Sem Fio


No caso de operação simultânea de várias unidades (até 16) por controle remoto sem fio, aplique o painel
de ar para controle sem fio somente na unidade a ser operada e aplique os painéis padrão (para controle
com fio) nas outras unidades. Se desejar, você poderá aplicar até 2 painéis de ar para controle sem fio.

Caso você aplique dois (2) painéis de ar para controle sem fio, será necessário configurar qual será o
receptor principal e o receptor secundário. Consulte o manual de instalação do kit de receptor.
2) Execute a fiação entre as unidades internas consultando o manual de instalação do receptor.
3) Fixe o cabo de interligação do controle (não utilize o cabo branco de 3 fios) entre as unidades internas
com abraçadeiras em certos pontos, de modo que ele não passe paralelamente ao longo do cabo de força
no interior da unidade interna.
Será necessário passar essa mesma fiação fora da unidade interna; mantenha uma distância de mais de
30 cm entre o cabo de controle e o cabo de força, ou passe o cabo de controle por um conduíte (metálico)
e faça o aterramento de uma das extremidades do conduíte.

4) Configure as chaves rotativas (RSW) nas placas


de circuito impresso da caixa elétrica de cada unidade
interna conforme ilustra a figura ao lado.

OBSERVAÇÃO:
A configuração das chaves rotativas (RSW) não é necessária para modelos tais como as séries SET-
FREE, UTOPIA, etc., que possuem uma função de endereçamento automático.

ATENÇÃO:
Caso a configuração das chaves rotativas não seja feita corretamente, poderá ocorrer um
funcionamento anormal (partida/parada irregulares) durante a execução do teste ou durante o
funcionamento real.

5) Verifique o número de unidades internas conectadas


Verifique o número de unidades internas conectadas quando estiver executando o teste.
* A sinalização de 7 segmentos do conjunto do receptor exibe o número de unidades internas conectadas
caso a execução do teste seja feita por meio do controle remoto. Contudo, esse número não poderá
ser sinalizado em alguns modelos. Nesse caso, verifique o número por meio do controlador PC-P1H.

232
(1) Verificação Feita pelo Controle Remoto com Fio (d) Cancelando o Modo TEST RUN
(PC-P1H) • Quando a unidade não estiver em
(a) Ligue a rede elétrica. funcionamento, pressione a tecla RESET.
Ligue a rede elétrica para todas as unidades
internas. COOL
HIGH

A/C

RUN / STOP TEMP.

MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET

ON
VENTI LOUVER CHECK
TIME

(b) Nos modelos com a função de


endereçamento automático, aguarde
aproximadamente 3 minutos.
O endereçamento é executado automa- • Quando a unidade estiver em funcionamento,
ticamente (em alguns casos é necessário pressione a tecla RUN/STOP.
aguardar 5 minutos de acordo com a condição
da configuração).
HIGH

(c) Configure o modo de “Test Run”. COOL

A/C

O modo de Test Run pode ser configurado RUN / STOP TEMP.

pressionando-se simultaneamente as teclas


MODE e CHECK por 3 segundos. MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET

VENTI LOUVER CHECK


TIME

HIGH
COOL

A/C
CHECK

RUN / STOP TEMP.

MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET


12.3.9 Execução do Teste pelo Controle Remoto
VENTI LOUVER
TIME
CHECK
com Fio (PC-2H2 e PC-P1H)
Consulte as instruções que acompanham a unidade
interna ou o controle remoto com fio.
• O número total de unidades internas conectadas
é sinalizado no display.
• Caso o número sinalizado não esteja correto, é
porque a função de endereçamento automático
não foi executada corretamente devido à fiação
incorreta, ruído elétrico, etc.
Desligue a alimentação e corrija a fiação após
verificar os pontos a seguir (não desligue em
menos de 10 segundos após ligar e nem ligue
em menos de 10 segundos após desligar).
a. A rede elétrica para a unidade interna está
desativada ou a fiação está incorreta
b. Conexão incorreta do cabo entre as unidades
internas ou conexão incorreta do cabo para
o controle remoto com fio
c. Configuração incorreta da chave rotativa
(endereço repetido).
d. Configuração incorreta no endereçamento
automático

ATENÇÃO:
Quando o display exibir “ 00 ” a função de
endereçamento automático poderá ser executada.
Configure novamente o modo de TEST RUN.
• Certifique-se de que o modo TEST RUN esteja
configurado. Se o modo de TEST RUN não
estiver configurado, pode ser que um código de
alarme seja sinalizado no display.

233
12.4 Kit do Receptor Sem Fio: PC-RLH4 (b) Abra um os furos pré-moldados na tampa.
12.4.1 Antes da Instalação e Operação
Esta embalagem contém as peças descritas a
seguir.
Verifique o conteúdo e a quantidade das peças.

Nome Qut. Observações


(c) Passe o cabo pela canaleta, puxando-o pelo furo
Receptor 1 Com cabo de conexão pré-moldado.
Abraçadeira 1 Para fixar o cabo

Parafuso (A) Cabo


4 Para fixar o kit receptor
Furo
Parafuso (B) 2 Para fixar a presilha do cabo pré-moldado

Abraçadeira

Presilha do cabo 2 Para fixar o cabo

(d) Coloque a tampa


Filtro infravermelho 1 -
Não deixe que o cabo fique preso ao colocar a
Manual do filtro infravermelho 1 - tampa.

12.4.2 Instalação do Kit do Receptor Sem Fio

OBSERVAÇÃO
Instale o receptor na parede ou no teto próximo à
Base de Fixação
unidade interna. Encaixe
Feche com um clique.

Tampa
(1) Instale o receptor sem fio e a unidade interna
simultaneamente. B. Quando o Cabo Estiver Embutido
(2) Caso o receptor sem fio seja instalado após
instalar a unidade interna, desligue a (a) Prepare a caixa a seguir
alimentação elétrica para a unidade interna. (adquirida no local)
(3) Verifique se a distância entre o receptor sem fio
e a unidade interna é inferior a 5m. Caixa de Embutir
Bitola 4x2
(4) Remova a tampa utilizando uma chave de fenda.
Conduíte de metal rígido
Fenda Parafuso (M4) (adquirido no local)

(b) Introduza o cabo no conduíte de metal rígido

Cabo

Tampa Base de
fixação

(5) Instale o receptor sem fio na parede ou teto


conforme descrito a seguir:
(c) Parafuse a base de fixação do receptor
utilizando os parafusos adquiridos no local.
A. Quando o Cabo Estiver Exposto
(a) Parafuse a base de fixação do receptor Cabo

utilizando o parafuso (A) em 4 pontos.

Parafusos (adquiridos no local)

Essa ilustração exibe o caso da caixa de distribuição Bitola 4x2

(d) Instale a tampa conforme descrito no item


Parafuso (A)
A –(d).
(6) Conecte o cabo no conector CN13 (azul 3P) da
PCB da unidade interna.

234
12.4.3 Funções Opcionais
Configuração das Funções Opcionais
Abra a portinha da tampa que dá acesso às seguintes funções:

SW1 SW2

- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
12.4.4: Outros
ON, X : OFF, - : ON ou OFF disponível
(1) Prossiga com o modo de execução de teste utilizando o “Manual de Instalação e Operação” do controle
remoto sem fio (PC-LH3).
* Desligue todas as fontes de alimentação antes de configurar as DIP switches.
(2) Configuração da Operação de Emergência (Consulte a ilustração da seção 12.3.3 “Funções Opcionais”)
 Caso o PC-LH3 fique inutilizado devido a problemas com as pilhas, etc., execute a Operação de Emergência
conforme segue:
ETAPA 1: Desligue a rede elétrica que alimenta o equipamento.
ETAPA 2: Configure o modo de funcionamento para “Resfriamento” ou “Aquecimento” na chave 1 .
ETAPA 3: Comute a chave 2 para “Emergência”.
ETAPA 4: A operação será iniciada quando a alimentação for ligada novamente.
ETAPA 5: A operação será interrompida quando 2 estiver no modo de parada.
ETAPA 6: Comute 2 para o modo normal quando a operação de emergência for concluída.
 Ajuste a temperatura conforme segue:

235
12.5 Kit do Receptor Sem Fio: PC-RLH5 e PC-RLH7
12.5.1 Antes da Instalação e Operação
Esta embalagem contém os componentes a seguir. Confira o conteúdo e a quantidade de cada item.

Nome Qtde. Observações

Receptor 1 Com fio de conexão


4
PC-RLH5
Isolante 1 Para proteção do cabo

4
Filtro infravermelho 1 -

Manual do filtro infravermelho 1 -

Receptor 1 Com cabo de conexão

Filtro infravermelho 1 -
PC-RLH7 Manual do filtro infravermelho 1 -

Parafuso 2 Para fixar o kit do receptor

Abraçadeira 1 Para fixar o cabo

12.5.2 Instalação do Kit Receptor sem Fio

CUIDADO
Preste atenção aos procedimentos de instalação
descritos a seguir, caso contrário o equipamento
poderá cair do painel, causando um grave
acidente.

236
[PC-RLH5] Tubo de conduíte para o
cabo (abra o orifício com
(1) Instale o receptor sem fio juntamente com a uma chave de fenda) Bandeja de dreno
unidade interna.
(2) Caso o receptor sem fio seja instalado depois
Orifício de serviço
que a unidade interna já estiver instalada, desligue
a alimentação da unidade interna antes de instalar Trava
o kit. Fenda

(1) Remova a tampa de resina no lado direito Kit do Receptor


sem Fio
(a) Abra a grade de entrada de ar.
(b) Remova o parafuso de fixação (M4) da
tampa lateral de resina. Vista ampliada

(c) Deslize a tampa lateral direita de resina para


frente conforme ilustra a figura abaixo.

Cabo para
o kit de receptor
sem fio

Kit de receptor
sem fio
Parafuso de
fixação (M4)
Interior da tampa
lateral de resina

(6) Passe o cabo pela caixa elétrica juntamente com


outros fios.
Encaixe  Instale o isolante (fornecido de fábrica) na
Tampa Lateral Placa de encaixe borda da placa lateral para proteger o cabo
Lado Direito conforme ilustra a figura abaixo.
Prenda juntamente com o cabo ao fixador

(4) Remova a tampa do controle remoto.


(a) Introduza a chave de fenda (Ø < 5) no orifício
de serviço.
(b) Utilize a chave de fenda para pressionar a
trava da tampa do controle remoto.
Bandeja de
dreno
Tampa da
Pressione com a chave de fenda Placa lateral R tubulação
Cabo do kit do
Tampa do controle receptor sem fio
remoto

Isolante
Espaço de instalação do (fornecido pela fábrica)
kit de receptor sem fio Amortecedor

Cabo do kit do
receptor sem fio
(5) Instale o receptor sem fio na bandeja de dreno.
Placa lateral
(a) Introduza o cabo pelo tubo de conduíte. Bandeja
de dreno
(b) Puxe o cabo para fora do tubo de conduíte.
(7) Conecte o cabo ao conector CN13 (Azul 3P) da
(c) Instale o kit do receptor sem fio. placa de circuito impresso da unidade interna.
 Certifique-se de que não haja folgas entre o
kit do receptor sem fio e a bandeja de dreno.

237
[PC-RLH7] (5) Passe o cabo ao longo da flange do painel de ar
(1) Instale simultaneamente o receptor sem fio e a e amarre-o ao prendedor junto com o cabo do
unidade interna. motor da oscilação automática.
 Verifique se o cabo não bloqueia o orifício
(2) Caso o receptor sem fio seja instalado depois
para o painel de fixação e se o fio não está
que a unidade interna já estiver instalada,
com folga.
desligue a alimentação da unidade interna antes
de instalar o kit.
(3) Remova a grade de tomada de ar do painel de <No caso da unidade tipo Cassete de 2 vias (RCD)>
ar conforme ilustra a figura.

Levante a grade mantendo-a inclinada.

Painel de ar 30o a 45 o Cabo do motor Cabo do receptor sem fio


Cabo do da oscilação
receptor sem fio automática
Filtro de ar Posição
correta (6) Conecte o cabo ao conector CN13 (Azul 3P) da
placa de circuito impresso da unidade interna.
Posição incorreta Grade de entrada de ar
(7) Remova a tampa do controle remoto da grade
de tomada de ar.
(4) Instale o receptor sem fio no painel de ar usando  Pressione manualmente as travas da tampa
os parafusos. (O torque de aperto deverá ser do controle remoto.
de 0,8N.m)
Grade de Tomada de Ar
<No caso da unidade tipo Cassete de 2 Vias (RCD)>

Travas Travas Travas


Painel de ar (135) Saliência Ø 7

Tampa do
Controle Grade de Tampa do
Tampa do Controle Remoto
Remoto Tomada de Ar Controle Remoto

(8) Depois de fixar o painel de ar, instale nele a grade


de tomada de ar.
 Verifique se a localização do furo quadrado
da grade de tomada de ar coincide com o
Flange Caixa Elétrica local do receptor sem fio do painel de ar.
 Verifique se o cabo do receptor sem fio não
está preso pelo furo quadrado da grade de
Cabo para o Parafuso
receptor sem fio (Fornecido pela fábrica) tomada de ar.
(2.6)

Cabo do motor Cabo do receptor sem fio


Cabo do da oscilação
receptor sem fio automática
Receptor sem fio

238
12.5.3 Funções Opcionais
Configuração das Funções Opcionais
Abra a portinha da tampa, que disponibiliza as seguintes funções:
1 Chave 2 Chave 3 Dip Switch
SW1 SW2

“Configuração
“Resfriamento” “Emergência” “Normal” “Parada” Opcional”
“Aquecimento”

1 , 2 : Chave para operação de emergência


3 : Dip Switch para configuração opcional

Configuração Opcional na Dip Switch 3

Configuração da Dip Switch 3


Função da Operação
1 2 3 4 5 6 7 8
Normal X X X - - - - -
100 horas X X - - - - -
Sinalização do Filtro 1.200 horas X X - - - - -
2.500 horas X - - - - -
Sem configuração - - - - -
Cancelar o ajuste de 4˚C adicionais para a
operação de aquecimento - - - - - - -

Função de Circulador para Operação de Aquecimento - - - - - - -


Configuração do controle remoto secundário
para operação simultânea - - - - - - -

Silenciar o aviso sonoro do receptor sem fio - - - - - - - -


: ON, X : OFF, - : ON ou OFF disponível

12.5.4 Outros
(1) Prossiga com o modo Test Run (teste de funcionamento) utilizando o “Manual de Instalação e Operação”
do controle remoto sem fio (PC-LH3).
*Desligue todas as fontes de alimentação antes de configurar as DIP switches.
(2) Configuração da Operação de Emergência (Consulte a figura do item 3 “Funções Opcionais”)
 Caso o PC-LH3 fique inutilizado devido a problemas com as pilhas, etc., execute a Operação de Emergência
conforme segue:
ETAPA 1: Desligue a rede elétrica que alimenta o equipamento.
ETAPA 2: Configure o modo de funcionamento para “Resfriamento” ou “Aquecimento” na chave 1 .
ETAPA 3: Comute a chave 2 para “Emergência”.
ETAPA 4: A operação será iniciada quando a alimentação for ligada novamente.
ETAPA 5: A operação será interrompida quando a chave 2 estiver no modo de parada.
ETAPA 6: Comute a chave 2 para o modo normal quando a operação de emergência for concluída.

 Ajuste a temperatura conforme segue:

Modo RESFRIAMENTO AQUECIMENTO.


Temperatura 21oC 30oC
Velocidade do Ventilador Alta Alta

239
12.6 Kit do Receptor Sem Fio: PC-RLH8 (5) Puxe o cabo de conexão pelo furo de fiação
12.6.1 Antes da Instalação e da Operação da unidade interna e passe-o por cima do
(1) Esta embalagem contém os componentes suporte da suspensão da unidade interna até
descritos a seguir. Configura o conteúdo e a a posição de instalação do receptor. Prenda o
quantidade de cada um. excesso de cabo com uma abraçadeira.

Nome Qut. Observações Cabo de conexão Suporte da


Receptor suspensão
1 Com cabo de conexão

100 a 200mm
Cabo de conexão
3 Com cabo de conexão

Capa Para proteger o cabo de


1
conexão
Abraçadeira Furo de fiação
1 Para fixar o cabo
da unidade interna

Conector

12.6.2 Instalação do Kit do Receptor Sem Fio

OBSERVAÇÃO (6) Instale o painel de ar (opcional) na unidade


interna.
Instale o receptor no painel de ar.
(7) Instale o receptor de acordo com o seguinte
(1) Instale simultaneamente o receptor sem fio, a procedimento:
unidade interna e o painel de ar. (a) Puxe o cabo pela cantoneira e conecte-o
(2) Caso o receptor sem fio seja instalado após a ao fio do receptor. Envolva o conector
instalação da unidade interna, desligue a com sua capa e aperte-a com duas
alimentação elétrica da unidade interna e abraçadeiras.
remova o painel de ar. Painel de ar
(3) Esse receptor pode ser instalado na posição Cantoneira
A, B, C ou D. Cabo de
Cabo de conexão Abraçadeira
conexão
Capa
Painel de Ar
A B Receptor Abraçadeira

(b) Prenda a abraçadeira no lado traseiro do


receptor no pino do painel de ar conforme
ilustra abaixo:

C D
Abraçadeira

(4) Remova a tampa da caixa de controle elétrico


da unidade interna e conecte o cabo da barra
de terminais (branca) conforme mostrado
(c) Encaixe a trava em L no lado traseiro do
abaixo.
receptor no furo quadrado do painel de ar.

Barra de terminais
(branca)
PCB
Caixa de controle elétrico
da unidade interna

Trava em L
Cabo de Anilha de identificação "B"
conexão Trava de
Anilha de identificação "A" fixação (3)

(8) Encaixe as outras travas de fixação (3) nos


furos quadrados do painel de ar.

240
OBSERVAÇÃO 12.6.4 Outros
Para remover o receptor após instalar o painel de (1) Continue o modo de TEST RUN utilizando o
ar; Manual de Operação e Instalação para o
(1) A tampa da cantoneira onde se instala o receptor controle remoto sem fio (PC-LH3).
pode ser aberta inserindo-se uma moeda ou * Desligue toda a alimentação antes de
chave de fenda na fenda “1” e puxando-a para configurar as dip switches.
baixo. (2) Configuração da Operação de Emergência
Ao abrir a tampa na posição “1” gire a moeda (Consulte a figura da seção “12.6.3 Funções
ou a chave de fenda nas posições “2” e “3” para Opcionais”).
abrir todo o receptor.  Caso o PC-LH3 fique fora de uso por falha das
(2) Depois de soltar as travas de fixação (3), deslize pilhas, etc., execute a operação de emergência
o receptor na direção da seta (“4”) e remova o conforme descrito a seguir.
receptor. 1 Tecla COOL:
Pressione a tecla COOL para iniciar a operação
4 de resfriamento.
Moeda ou chave de fenda Pressione a tecla COOL novamente para
1 interromper a operação de resfriamento.
2 2 Tecla HEAT:
3
Pressione a tecla HEAT para iniciar a operação
Abrindo de aquecimento.
Fenda Pressione a tecla HEAT novamente para
interromper a operação de aquecimento.

12.6.3 Funções Opcionais OBSERVAÇÃO


(1) Configuração das Funções Opcionais Durante a operação de emergência, o led amarelo
Abra a portinha da tampa para ter acesso a: piscará (1/2 segundo aceso, 1/2 segundo apagado).

Tecla de Resfriamento Tecla de Aquecimento

COOL HEAT

DEF TIMER

RUN FILTER

Remova
o parafuso
Dip Switch
(SW3: Posição da Configuração de Fábrica)

Tampa
Lado traseiro da unidade interna

Configuração Opcional da Dip Switch 3 (SW3)


Configuração da Dip Switch 3
Função (Sw3)

1 2 3 4
Configuração do Controle Remoto
Secundário para Operação Simultânea X X X
Identificação das Unidades Internas X X X
: ON, X : OFF

241
12.7 Estação Central : PSC-5S •Procedimentos de Instalação
12.7.1 Trabalho de Instalação (1) Introduza a ponta da chave de fenda nas
aberturas da base da caixa, empurre e gire a
• Seleção do Local de Instalação chave de fenda para remover a parte do
Selecione um local adequado para manusear o controle da parte de alimentação elétrica.
equipamento e determine o local de instalação do Não introduza a chave de fenda nas garras
controlador com o consentimento do cliente. próximas à parte da abertura, pois poderá
Não instale a estação central em lugares como: danificar as garras.
 Onde as crianças possam tocá-la
Vista pela parte inferior
 Onde haja descarga direta do ar proveniente Fenda da trava
do aparelho de ar condicionado
• Antes da Instalação
Aprox. 6mm
Esse pacote contém as seguintes peças ([A] a [D]);
[A] Estação Central (Qtde: 1), Fenda da trava
Travas
[B] Parafuso M4x16L (Qtde: 2, para prender a base
de fixação na parede), Fenda da trava
[C] Filtro Toroidal (Qtde: 1), Chave de fenda
Chave de fenda
[D] Abraçadeira (Qtde: 1, para fixar o cabo no Filtro
Toroidal) (2) Encaixe a parte da fonte de alimentação na
• Espaço de Instalação caixa de distribuição
No caso de se instalar as estações centrais na
Não passe a linha de alimentação e a linha
direção vertical, mantenha uma distância superior de controle pelo mesmo tubo de conduíte.
a 50mm na vertical entre as estações centrais. Se a
distância não for suficiente, a tampa frontal da
estação central não poderá ficar totalmente aberta. Parte da Alimentação Linha de
Alimentação
Elétrica Elétrica

FAN HIGH
COOL MED
SWING
LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP. Parafuso
ADDS RN HR
HEAT LOW
DRY A/C
DEFROST
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG
NO FUNCTION

SERVICE
ABNML
T. RUN CHECK
UNIT

FILTER (x2)
RUN / STOP TEMP.

Linha de
Mais de 50mm Controle
SWING
FAN HIGH LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG
SERVICE
ABNML
T. RUN CHECK
FILTER

Caixa de distribuição
RUN / STOP TEMP.

(adquirida no local)

(3) Encaixe a parte do controle na parte da


alimentação. Em primeiro lugar, encaixe o lado
superior e em seguida, o lado inferior.

CUIDADO
Siga a legislação nacional para efetuar a
montagem correta do PSC-5S na parede.

242
12.7.2 Fiação Elétrica
(1) Fiação Elétrica
Você pode conectar até 8 Estações Centrais ao H-LINK.
Para ser conectado à placa
Estação Central de terminais (1) e (2) das
Unidade Externa
unidades internas ou das
Barra de Barra de unidades externas
terminais ter s 1 2 1 2 1 2
TB1 Tb2

minai
H-Link
Rede Elétrica
Para TB2
(AC 220V ou 240V)
da Estação Central
Unidade Interna
Cabo de par trançado blindado
2
(1P 0,75mm )

Controle Remoto

(2) Configuração da Dip Switch DSW1 (Configura ªo do Endere o)


Configure a DSW1 conforme ilustra a figura ao
Endereço 1 2 3 4
lado.
É necessário configurar o endereço quando a Configuração
da
ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF
estação central (8 unidades máx.) estiver DSW1
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
conectada ao H-LINK. (A Dip Switch vem Endereço 5 6 7 8
configurada de fábrica na posiçãoOFF). Configuração ON ON ON ON
da
OFF OFF OFF OFF
DSW1
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

220V ou 240V
Para a unidade externa ou disjuntor
Caixa de passagem

Divida a linha da rede elétrica para a estação central a


partir da linha principal da rede, por meio de uma caixa de
passagem conforme ilustra a figura à esquerda.
Estação Central
Unidade Interna Unidade Interna Unidade Interna

CUIDADO
 Verifique se a fiação foi passada corretamente. Se a fiação estiver incorreta poderá causar mal funcionamento
na estação central.
 Desligue a alimentação elétrica do condicionador de ar e da estação central quando estiver executando o
trabalho de fiação. Se o trabalho de passagem e conexão da fiação for executado com a estação central
conectada à alimentação elétrica, ela poderá apresentar mal funcionamento.
 Não passe o cabo de transmissão para a estação central ao longo da linha de alimentação elétrica ou de
outros cabos de transmissão, ou poderá haver mal funcionamento devido a ruídos, etc. Se for necessário
passar o cabo de transmissão para a estação central ao longo da linha de alimentação elétrica e outros
cabos de transmissão, distancie o cabo em mais de 15 cm dos outros cabos, ou passe o cabo por um tubo
de metal aterrado.
 Caso seja aplicada uma alta tensão ao TB2, o fusível da placa de circuito
ON
impresso será queimado. Nesse caso, corrija a fiação para TB1 e configure DSW3
(Bypass do Fusível)
o pino Nº2 em ON. OFF
 Faça o aterramento do conduíte metálico por onde passa o cabo.
1 2

243
12.7.3 Configuração de um Grupo
Caso a configuração de grupo não seja executada, a sinalização da estação central será como a ilustrada
abaixo para a verificação da conexão da unidade interna depois de ligar a fonte de alimentação.

Conclusão da GROUP SET TEMP. GROUP

verificação das COOL


MED
conexões LOUVER
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16

No caso do item 1 abaixo No caso do item 2 abaixo


Ciclo de Refrigerante na Número de unidades internas
(14 unidades conectadas)
verificação da conexão verificadas conectadas ao Ciclo
de Refrigerante na verificação
da conexão

OBSERVAÇÃO
(1) O número verificado de unidades internas conectadas poderá ser maior do que o número real de acordo
com as condições da transmissão.
(2) Após a verificação da conexão, as sinalizações de “GROUP” e “SET TEMP” poderão ficar temporariamente
“--”.
1. Sistema de Controle Individual para até 16 Unidades Internas
A configuração de grupo é executada automaticamente pelo endereço da unidade interna independentemente
do endereço do Ciclo de Refrigerante.
Estação
Central

A configuração de "0" a "F" da RSW


da unidade interna é correspondente
aos grupos de número "1" a "16" da
estação central.
(A configuração pode ser alterada
pelo procedimento de "2. Sistema de
Controle do Grupo pelo Controle
0 1 2 3 4 Remoto")
Configuração da RSW da Unidade Interna
Número do Grupo
1 2 3 4 5

2. Sistema de Controle do Grupo pelo Controle Remoto


Nesse caso, é necessário configurar o grupo
pela estação central. A configuração do grupo
é para a unidade mestre (conectada
diretamente ao controle remoto) e para a Estação
Central
unidade escrava (conectada pelo cabo de
extensão).
Caso o controle remoto não esteja conectado,
a configuração do grupo pelo controle remoto
não estará disponível e somente uma unidade
mestre será controlada como um grupo. Mestre Escrava Escrava Escrava
Caso haja até 16 unidades internas Mestre Mestre

conectadas, a configuração do grupo será Sem Controle


executada automaticamente conforme descrito Remoto
Configuração do Número do Refrigerante 1 1 2 2 3 3
em “1. Sistema de Controle Individual para até Configuração da RSW da Unidade Interna 0 1 0 1 0 1
16 Unidades Internas”. Nesse caso, corrija a Número do Grupo 1 2 3 4
configuração do grupo pelo procedimento
abaixo.
 Procedimento de Configuração do Grupo
1. Alterando o Modo de Configuração do Grupo
(1) Pressione a tecla “CHECK” por 3 segundos enquanto as unidades de todos os grupos estiverem paradas.
A estação central passará para o modo de verificação e a sinalização “CHECK” ficará acesa no display. O
sinalizador de 7 segmentos exibirá “1” (Modo de Configuração da Unidade Principal) para fins de verificação.
(2) Pressione a tecla “CHECK” e o sinalizador de 7 segmentos passará para “2” (Modo de Configuração da
Unidade Secundária).
(3) Pressione a tecla “RESET” e o modo de verificação passará para o modo normal.

244
ATENÇÃO:
A. Quando houver um grupo em operação, a estação central não poderá ser alterada para o modo de
verificação.
B. Quando a configuração do grupo for executada, use a tabela de verificação para a configuração do grupo
(página 251) e você poderá também escrever o número do grupo na superfície interna da tampa da caixa.

2. Configuração da Unidade Mestre


(1) Sinalização do Modo de Configuração da Unidade Mestre
Quando a estação central passar para o modo de configuração da unidade mestre, a sinalização do
display na estação central será conforme a ilustração abaixo. A sinalização do grupo a ser configurado
ficará piscando. O número do Ciclo de Refrigerante (denominado aqui de “Ref.Nº”) e o endereço da
unidade interna (denominado aqui de “I.U.Add.”) sinalizam o endereço da unidade interna configurada
como unidade mestre do grupo a ser configurado. A sinalização “I” do grupo piscará caso a unidade
mestre do grupo seja configurada. Quando for exibida a sinalização “SET”, a unidade interna sinalizada
no display estará configurada como unidade mestre. Caso a unidade mestre não esteja configurada
“--” será sinalizado em Ref.Nº e em I.U.Add., e a sinalização “SET” não será exibida no display.

"1" indica que você está no


modo de configuração da
Ref.Nº da unidade interna a ser configurada
unidade mestre (pode ser alterado pressionando-se a tecla " " (TEMP))

Quando o display exibir a sinalização de "SET", a unidade


interna sinalizada será configurada como unidade mestre.
SET (Quando o display não exibir "SET", a unidade mestre não
estará configurada).

II III
Endereço da unidade interna a ser configurada
1 2 3 4 5 6 7 8
III II

III III
II

III II
I
(Pode ser alterado pressionando-se a tecla " " (TEMP).
CHECK
9 10111213141516
Quando o display exibir "CHECK", a unidade central
estará no modo de verificação.

Número do grupo Condição da configuração da unidade mestre para cada grupo


( aceso: a unidade mestre está configurada. apagado: a unidade
a ser configurado mestre não está configurada)

"SET" ficará apagado.


(2) Procedimento de Configuração da Unidade Mestre
Configure a unidade mestre para cada grupo do
seguinte modo:
II III

a. Seleção do grupo a ser configurado


III II

1 2 3 4 5 6 7 8
III III
II

III II
I

CHECK
Selecione o grupo a ser configurado pressionando a tecla 9 10111213141516

“GROUP”. A sinalização de número do grupo piscará e


se moverá cada vez que a tecla “GROUP” for A sinalização do número de grupo piscará
pressionada. Quando a unidade principal do grupo e se moverá (ex.: ao selecionar o grupo Nº6).
selecionado já estiver configurada, o Ref.Nº e o I.U.Add.
da unidade principal já configurada serão sinalizados e
o display sinalizará “SET”.
Ref.Nº: Selecione I.U.Add.: Selecione
b. Seleção da unidade interna a ser configurada pressionando a pressionando a
tecla " " (TEMP). tecla " " (TEMP).
Altere o Ref.Nº pressionando a tecla “∇” (TEMP), altere
o I.U.Add. pressionando a tecla “ ” (TEMP) e selecione
a unidade interna a ser configurada. A sinalização é
alterada na ordem ilustrada abaixo:
II III
III II

1 2 3 4 5 6 7 8
III III
II

III II
I

00 01 15 9 10111213141516
CHECK

(ex.: Ao selecionar a unidade interna de


Ref.Nº4 e I.U.Add.9)

Atenção:
A. Quando a sinalização de Ref.Nº for “--” a sinalização de I.U.Add. também será “--”. Nesse caso, I.U.Add.
não poderá ser alterada mesmo pressionando-se a tecla “ ” (TEMP).
B. O Ref.Nº sem unidade interna conectada e o I.U.Add. não conectado não serão exibidos.
C. A unidade interna já configurada como unidade mestre não será sinalizada.

245
c. Procedimento de Configuração
Sinalizações " " e "SET": acesas
(a unidade principal está configurada)
Pressione a tecla RUN/STOP depois de selecionar a
unidade interna; a unidade sinalizada será configurada
como unidade mestre e serão exibidas as sinalizações SET
“” e “SET”.
(Cada vez que a tecla RUN/STOP for pressionada, a II III

III II
1 2 3 4 5 6 7 8

III III
II
unidade mestre será configurada ou cancelada,
III II
I

CHECK
9 10111213141516
alternadamente).

CUIDADO
 Somente uma unidade interna poderá ser configurada como unidade mestre em um grupo. Outras
unidades internas não poderão ser configuradas como unidade mestre para um grupo que já tenha
uma unidade mestre configurada. Para configurar a unidade mestre como unidade mestre para
outro grupo, cancele a configuração atual da unidade mestre e execute a configuração para o
outro grupo.
 Caso haja unidades internas com defletor automático e unidades internas sem defletor automático
no mesmo grupo, a configuração do defletor automático não estará disponível para as unidades
do grupo.

3. Configuração da Unidade Escrava


(1) Sinalização do Modo de Configuração da Unidade Escrava
Quando a estação central passar para o modo de configuração de unidade escrava, a sinalização no
display da estação central ficará conforme ilustra a figura abaixo. A sinalização do grupo a ser
configurado ficará piscando. O Ref.Nº e o End.U.I. sinalizam o endereço da unidade interna que tem o
menor endereço entre as unidades escravas do grupo a ser configurado. A sinalização “” do grupo
piscará caso as unidades escravas do grupo já estejam configuradas. Caso as unidades escravas não
estejam configuradas, “--” será sinalizado em Ref.Nº e no End.U.I.
"2" significa que você está no modo Ref.Nº da Unidade Interna a Ser Configurada
de configuração da unidade escrava.
(Pode ser alterado pressionando-se a tecla " " (TEMP).

Quando a sinalização "SET" for exibida, a unidade interna


sinalizada estará configurada como uma unidade escrava.
SET (Quando "SET" não for exibida, a unidade escrava não estará configurada).

II III
Endereço da Unidade Interna a Ser Configurada (Pode ser alterado
1 2 3 4 5 6 7 8
III II

III III

pressionando-se a tecla " " (TEMP).


II

III II
I

CHECK
9 10111213141516
Quando a sinalização "CHECK" for exibida, a estação central estará
no modo de verificação.

Só será sinalizado o grupo com a unidade " " exibe o grupo com unidades internas a serem configuradas (a figura acima mostra
mestre já configurada. O grupo a ser que a unidade interna de Ref.Nº1 e End.U.I. 2 está configurada como unidade escrava
configurado ficará piscando. do grupo Nº4).

(2) Procedimento de Configuração da Unidade


Escrava
Configure a unidade mestre para cada grupo da
seguinte maneira:
a. Seleção do Grupo a Ser Configurado
1 2 3 4 5 6 7 8
Selecione o grupo a ser configurado pressionando a II III

9 10111213141516
CHECK
III II

III III
II

III II
I

tecla “GROUP”. A sinalização de número do grupo


ficará piscando e se moverá para o próximo grupo
A sinalização de número do grupo se moverá e
cada vez que essa tecla for pressionada. ficará piscando (ex.: Ao selecionar o grupo Nº 10).
O grupo que não tiver a unidade mestre configurada
não poderá ser selecionado.
Ref.Nº: Selecione End.U.I.: Selecione
b. Seleção da Unidade Interna a Ser Configurada pressionando a pressionando a
tecla " " (TEMP). tecla " " (TEMP).
Altere o Ref.Nº pressionando a tecla “∇” (TEMP) e
altere o End.U.I. pressionando a tecla “ ” (TEMP) e
selecione a unidade interna a ser configurada. A
sinalização será alterada na ordem ilustrada a seguir:
II III

00 01 15
III II

1 2 3 4 5 6 7 8
III III
II

III II
I

CHECK
9 10111213141516

246
ATENÇÃO:
A. O Ref.Nº e o End.U.I. que não tiverem unidade interna conectada não serão sinalizados.
B. Quando a unidade selecionada já estiver configurada como unidade escrava, a sinalização “” de número
do grupo da unidade e a sinalização “SET” serão exibidas no display.
C. A unidade interna já configurada como unidade mestre não será sinalizada.

Sinalizações de " " e "SET": Acesas


(A unidade escrava está configurada
c. Procedimento de Configuração para um grupo)
Pressione a tecla “RUN/STOP” após selecionar a
unidade interna; a unidade sinalizada será configurada
SET
como unidade escrava e a sinalização “” e “SET”
serão exibidas no display.
1 2 3 4 5 6 7 8
(Cada vez que a tecla “RUN/STOP” for pressionada, II III
CHECK

III II

III III
9 10111213141516

II
a unidade escrava será alternadamente configurada III II
I

ou cancelada).
(ex.: Ao selecionar a unidade interna do
Ref.Nº 4 e End.U.I. 9)

CUIDADO
 Podem ser configuradas até 15 unidades escravas em um grupo (Máx. de 16 unidades (incluindo
a unidade mestre) em um grupo).
 Para alterar a configuração da unidade escrava para outro grupo, cancele a configuração atual
da unidade escrava e execute a configuração para outro grupo.
 Caso todas as unidades sejam configuradas como unidade mestre, a estação central não poderá
ser alterada para o modo de configuração da unidade escrava.

12.7.4 Função de Entrada / Saída


A estação central possui duas funções de entrada e duas funções de saída conforme ilustra a figura abaixo.

Configuração de DSW2

Modo Porta ON ON ON Pino 2:


OFF OFF OFF ON ou OFF
1 2 3 4 1 2 3 4 1 ambos disponíveis
Operação/Parada Operação/Parada Operação Simultânea,
Entrada 1 CN2 1-2 Simultâneas Simultâneas Sinal de Pulso
Sinal de Acionamento Sinal de Acionamento
Entrada 2 Demanda Parada de Emergência Parada Simultânea,
CN2 2-3
Sinal de Pulso
Saída 1 CN3 1-2 Saída de Operação Simultânea
Saída 2 CN3 1-3 Saída de Alarme Simultâneo

Especificação dos Componentes


Cabo com conector (opcional): PCC-1A
Necessários: 3 Entrada da conexão A sem tensão
• DC 12V Conexão A sem tensão CN2 2
1
RYa
• Relé OMRON MY 3
R
CN3 2
• PCC-1A 1

Quanto à entrada de demanda, o grupo Cabo de seção maior do que 0,5mm2


(fornecido no local, comprimento máx.: 70m)
a ser controlado poderá ser
configurado quando houver um sinal de
entrada.

247
 Procedimento de Configuração da Demanda
1. Passando para o Modo de Configuração Opcional

Pressione a tecla “CHECK” por mais de 3 segundos e a estação central passará para o modo de verificação.

2. Passando para o Modo de Configuração da Demanda


Pressione a tecla “CHECK” e altere a sinalização de 7 segmentos no display de verificação para “5” (Modo
de Configuração da Demanda). A sinalização do display da estação central ficará conforme ilustra a figura
abaixo.

"5" significa modo de configuração da demanda. Ref.Nº da unidade interna configurada como unidade mestre do grupo a ser
configurado

Endereço da unidade interna configurada como unidade mestre do grupo a ser


configurado

Quando o display exibir "CHECK", a estação central estará


II III
no modo de verificação.
III II

1 2 3 4 5 6 7 8
III III
II

III II
I

CHECK
9 10111213141516
Será sinalizado o grupo já configurado com o controle de demanda
( aceso: Demanda configurada / apagado: Demanda não configurada)

Só será sinalizado o grupo com a unidade mestre já


configurada. O grupo a ser configurado ficará piscando.

3. Seleção do Grupo a Ser Configurado

Selecione o grupo a ser configurado pressionando a


tecla “GROUP”. A sinalização de número do grupo
ficará piscando e se moverá para o próximo número II III

III II
1 2 3 4 5 6 7 8

III III
II
III II
I

cada vez que essa tecla for pressionada. 9 10111213141516


CHECK

Serão sinalizados o Ref.Nº e o End.U.I. da unidade


interna configurada como unidade principal do grupo A sinalização de número do grupo
selecionado a ser configurado. A sinalização “” será ficará piscando e será movida
exibida no grupo já configurado com o controle de (ex.: ao selecionar o grupo Nº 3).
demanda e a sinalização “DEMAND” será exibida no
display.

4. Procedimento de Configuração DEMAND

Pressione a tecla “RUN/STOP” e o grupo selecionado II III


III II

1 2 3 4 5 6 7 8
III III
II

III II
I

será configurado com o controle de demanda e as 9 10111213141516


CHECK

sinalizações “ ” e “DEMAND” serão exibidas no


display. Sinalizações " " e "Demand" exibidas
(Cada vez que a tecla “RUN/STOP” for pressionada, no display (O controle de demanda
está configurado).
o controle de demanda será alternadamente
configurado ou cancelado).

248
12.7.5 Configuração Opcional
1. Passando para o Modo de Configuração Opcional
(1) Pressione a tecla “CHECK” por mais de 3 segundos enquanto todos os grupos interrompem a
operação. A estação central passa para o modo de configuração das opções, a sinalização
“CHECK” é exibida e o display de 7 segmentos para verificação sinaliza “1” (Modo de
Configuração da Unidade Mestre).
ATENÇÃO:
Quando houver um grupo em operação a estação central não poderá passar para o modo de
verificação.
Display de 7 segmentos Função
(2) Pressione a tecla “CHECK” e altere a A Alterações no Modo de Operação

sinalização do display de 7 segmentos. b Alterações no Ajuste da Temperatura


c Alterações Somente no Resfriamento
d Alterações no Fluxo de Ar
E Resfriamento / Aquecimento Automáticos
(Auto COOL/HEAT)

(3) Pressione a tecla “RESET” e a estação central passará para o modo normal.

2. Sinalização do Modo de Configuração das Opções


Quando a estação central passar para o modo de configuração da unidade escrava, a sinalização
no display da estação central ficará conforme ilustra a figura abaixo. A sinalização do grupo a ser
configurado ficará piscando. O Ref.Nº e o End.U.I. sinalizam o endereço da unidade interna
configurada como unidade mestre do grupo a ser configurado. A sinalização “I” do grupo piscará
caso a configuração da opção já tenha sido feita. Quando for exibida a sinalização “SET”, a unidade
interna sinalizada no display já estará configurada com a função opcional.

"A" sinaliza o modo de Ref.Nº da unidade interna configurada como


configuração opcional. unidade mestre do grupo a ser configurado.

SET Quando o display exibir "SET" , a unidade interna que o


display mostrar será configurada com a função opcional.

II III
Endereço da unidade interna configurada como
1 2 3 4 5 6 7 8
III II

III III
II

III II
I

CHECK unidade mestre do grupo a ser configurado.


9 10111213141516
Quando a sinalização "CHECK" for exibida, a estação
central estará no modo de verificação.

Número do grupo Condição da configuração opcional para cada grupo.


a ser configurado ( aceso: Opção configurada / apagado: Opção não configurada)

3. Procedimento de Configuração
(1) Pressione a tecla “CHECK” e selecione o item a ser configurado (A-b-c-d-E)
(2) Selecione o grupo a ser configurado pressionando a tecla “GROUP”.
(3) Pressione a tecla “RUN/STOP” para executar a configuração da opção. Nesse momento, a
sinalização “” será exibida juntamente com a sinalização “SET”.
(Cada vez que a tecla “RUN/STOP” for pressionada, a função opcional será alternadamente
configurada ou cancelada).

CUIDADO
• Caso as funções opcionais sejam configuradas pela estação central, é necessário
configurar as mesmas funções opcionais para o grupo pelo controle remoto.
• Caso as funções opcionais (A-b-c-d-E conforme ilustrado acima) sejam configuradas pelo
controle remoto, será necessário configurar as mesmas funções opcionais para o grupo
pela estação central.

249
12.7.6 Inicialização da Estação Central
O procedimento para inicialização da configuração de grupo e da configuração opcional é feito da
seguinte maneira:
(1) Passando para o Modo de Verificação Automática
Pressione simultaneamente as teclas “GROUP (∨ e ∧ )” e “MODE” e a estação central passará
para o modo de verificação automática. Caso haja um grupo em operação, o display exibirá “NO
FUNCTION” e a estação central não poderá passar para o modo de verificação automática.
Depois de passar para o modo de verificação automática, a sinalização no display passará de
(i) para (vi) conforme ilustra a figura abaixo. Antes da sinalização passar para (vi), pressione
outra vez simultaneamente as teclas “GROUP (∨ e ∧ )” e “MODE” e a estação central passará
para o modo de inicialização.

(i) (ii) DEMAND


EMERGENCY

NO FUNCTION

LOUVER
HEAT
1 2 3 4 5 6 7 8 LOW 1 2 3 4 5 6 7 8 RMT. SW NAVAL
DRY
AUTO AUTO 9 10111213141516 9 10111213141516 ABNML

(v)
(iii) TIMER (iv) FAN HIGH GROUP SET TEMP. Todas as sinalizações:
COOL OFF
MED
(vi)
CHECK
Todas as sinalizações:
FILTER
OFF

OBSERVAÇÃO
Caso as teclas “GROUP (∧ e ∨ )” e “MODE” não sejam pressionadas novamente, a operação de
verificação automática continuará.

(2) Inicialização
Quando a estação central passar para o modo de inicialização, a sinalização do display na
estação central ficará conforme ilustra a figura abaixo. Nessa condição pressione a tecla “RESET”
e a sinalização “06” que estará piscando no display ficará acesa sem piscar e a inicialização
será executada.
(Caso não seja necessária a inicialização, pressione a tecla “CHECK” e a sinalização no display
será alterada automaticamente conforme ilustra a figura abaixo).

Pressione a tecla
"RESET" ou "CHECK"

"06" piscando. Pressione a tecla "RESET" Para Verificação da Conexão


e "06" ficará aceso sem piscar. No caso
de inicialização da EEPROM, isso levará
entre 30 e 60 segundos.

250
Tabela de Configuração dos Grupos da Estação Central

Endereço da Unidade Interna


Chave rotativa
da un. interna 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Sinalização
do PSC-5S 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Número do ciclo de refrigerante

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Preencha o número do grupo (1 - 16) na tabela acima.


Circule o número da unidade mestre.

251
12.7.7 Funções e Nomes das Teclas

Sinalização do Sinalização do Sinalização do Sinalização do ajuste


número de grupo temporizador controle de demanda de temperatura
Sinalização do Sinalização da parada de emergência Sinalização do
ângulo do defletor código de alarme
Sinalização de "(sem função)"
Sinalização da
Velocidade do Sinalização da operação de cada grupo Sinalização de
Ventilador "Controle Remoto
Não Disponível"
Sinalização do
modo de operação;
Sinalizador de
"AUTO" é Alarme
GROUP TIMER DEMAND
SET TEMP.
sinalizado somente F A N HIGH
EMERGENCY Sinalizador de filtro
COOL M E D
quando a função HEAT
NO FUNCTION
"FILTER"
da operação D R Y LOW LOUVER 1 2 3 4 5 6 7 8
RMT. SW NAVAL CHECK

"Auto COOL/HEAT" 9 10 11 12 13 14 15 16
ABNML FILTER

for configurada.
RUN/STOP GROUP Tecla de seleção
Sinalizador de
do grupo
acionamento
(Lâmpada Vermelha)
Tecla de acionamento MODE FAN SPEED RESET Tecla de apagar a
e parada RUN/STOP sinalização de
TIMER RMT. SW NAVAL LOUVER CHECK "FILTER"
Tecla de seleção da
TEMP
velocidade do Tecla de Verificação.
ventilador Não toque nessa
tecla. É de uso
Tecla de seleção do
exclusivo da
modo de operação
assistência técnica.
Tecla de seleção
do temporizador
Tecla para proibir a
operação
"Controle Remoto Tecla do defletor Tecla de ajuste Essa tecla não
Não Disponível" automático da temperatura é utilizada.

A Figura acima ilustra a estação


central com a tampa aberta
Ao abrir a tampa, puxe-a na
direção ilustrada pela seta.

252
12.7.8 Procedimento das Operações

A. Seleção do Grupo e Monitoração do Status de Operação da Unidade

A estação central pode controlar até 16 grupos individualmente ou simultaneamente.


(Os grupos selecionados podem ser operados e pode-se monitorar o status de operação da unidade em cada
grupo).

OBSERVAÇÃO
O número de grupo é alterado pressionando-se a tecla “GROUP”. Os grupos sem configuração
de grupo não serão exibidos no display.

1. Forneça a alimentação elétrica para a unidade.


GROUP

ATENÇÃO:
(1) Para proteger o compressor, forneça alimentação elétrica para 1 2 3 4 5 6 7 8
a unidade por mais de 12 horas antes da operação da unidade. 9 10 11 12 13 14 15 16
(2) Não corte a alimentação elétrica durante o período em que
estiver utilizando o aparelho de ar condicionado.

2. Pressione a tecla “GROUP”.


Cada vez que a tecla “GROUP” for pressionada o número do grupo
a ser controlado será alterado na ordem ilustrada abaixo. Caso Nº do grupo foi alterado.
esteja sinalizando “AA”, todas as unidades serão controladas (ex: no caso de selecionar o grupo 3)
simultaneamente.
SET TEMP.
GROUP

COOL
01 02 16 AA MED
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

Só serão sinalizados os números dos


grupos já configurados.

3. Ao selecionar o grupo, serão sinalizadas as condições de


Condições de Operação de Cada Grupo
configuração de cada grupo.
(ex: No caso de "COOL", "MED" e "28˚C")
Ao operar o controle remoto, o conteúdo da configuração será
sinalizado.
SET TEMP.
GROUP
1 16
~ ilustra as condições de operação de cada grupo, da COOL
MED
seguinte forma: 1 2 3 4 5 6 7 8
• apagado: Parado

9 10 11 12 13 14 15 16
aceso: Em Operação
• piscando: Anomalia
Condições de Operação de Cada Grupo
O sinalizador RUN (Lâmpada Vermelha) ilustra: (ex: No caso dos grupos de 1 a 3 estarem em operação)
• Apagado: Todos os grupos parados
No caso do grupo AA, as sinalizações (modo de
• Aceso: Há mais de 1 grupo em operação
operação, temperatura de ajuste, fluxo de ar, ângulo do
• Piscando: Há mais de 1 grupo em condição de anomalia defletor e controle remoto não disponível) serão
sinalizadas somente quando todos os grupos estiverem
na mesma configuração.

OBSERVAÇÃO
A sinalização “--” para a temperatura significa que não há ajuste de temperatura.

253
B. Configuração do Modo de Operação
<Função>
Operação “COOL”: Para resfriar a temperatura ambiente distribuindo o ar refrigerado.
Operação “HEAT”: Para aquecer a temperatura ambiente distribuindo o ar aquecido.
Operação “DRY”: Para desumidificar mais do que na operação de resfriamento padrão.
Operação “FAN”: Para circular o ar ambiente.
OBSERVAÇÃO
A temperatura ambiente recomendada para cada operação é:
“COOL”: 27 a 29°C / “HEAT”: 18 a 20°C / “DRY”: 23 a 25°C

1. Pressione a tecla “GROUP” e selecione o grupo. GROUP


SET TEMP.

(Consulte o item 2 de “A. Seleção do Grupo e


COOL
Monitoração do Status de Operação da Unidade” na MED
página 253). 1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

A fig. acima ilustra o caso em que o gr. 4 Ø selecionado.

SET TEMP.
2. Pressione a tecla “MODE”. GROUP

O modo de operação é alterado na seguinte ordem:


MED
HEAT 1 2 3 4 5 6 7 8
FAN COOL HEAT DRY
9 10 11 12 13 14 15 16

A figura acima ilustra o caso em


que é configurada a operação "HEAT".

OBSERVAÇÕES
(1) As sinalizações acima ilustram a configuração do modo de operação para o grupo 4.
O mesmo procedimento de configuração deverá ser executado para outros grupos. No caso da mesma configuração
para todos os grupos, selecione “AA” como número do grupo.
(2) Alguns modos de operação não podem ser configurados, dependendo do modelo da unidade.
Entre em contato com o revendedor da HITACHI ou com o seu distribuidor para informar-se sobre os detalhes.
(3) O modo de operação pode ser configurado enquanto a unidade estiver parada ou em operação.

C. Ajuste da Temperatura, da Velocidade do Ventilador e do Ângulo do Defletor

OBSERVAÇÕES
(1) Não toque na tecla “CHECK”. A tecla “CHECK” é de uso exclusivo da assistência técnica.
(2) Quando a tecla “CHECK” for pressionada por engano e a estação central passar para o modo de verificação, pressione
a tecla “RESET” para cancelar.

1. Pressione a tecla “GROUP” e selecione o grupo. SET TEMP.


(Consulte o item 2 de “A. Seleção do Grupo e Monitoração do GROUP

Status de Operação da Unidade” na página 253) COOL


MED
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

A figura acima ilustra o caso de sele ªo do grupo 4.

<TEMPERATURA>
Ajuste a temperatura pressionando a tecla “TEMP”.
Pressionando-se a tecla “ a temperatura aumentará em 1°C (máximo: GROUP
SET TEMP.

30°C) COOL
Pressionando-se a tecla ∇ a temperatura diminuirá em 1°C (mínimo: MED
19°C (para os modos “COOL”, “DRY” e “FAN”) e 17°C (para o modo 1 2 3 4 5 6 7 8

“HEAT”)) 9 10 11 12 13 14 15 16
Ao pressionar “ por 3 segundos na temperatura de ajuste de 30°C, ou
ao pressionar ∇ por 3 segundos na temperatura mínima, a temperatura
não será ajustada e a sinalização da temperatura de ajuste será exibida A figura acima ilustra o ajuste
ou ∇, e a sinalização da

como “- -”. Nesse caso, pressione “ para 22˚C.
temperatura de ajuste retornará à temperatura mínima ou a 30°C.

OBSERVAÇÃO
A figura acima ilustra a faixa de ajuste para o modelo padrão. A faixa de ajuste pode ser diferente,
dependendo do modelo da unidade conectada.

254
<VELOCIDADE DO VENTILADOR> SET TEMP.
Pressione a tecla “FAN SPEED”. HIGH
GROUP

COOL
Pressionando-se a tecla “FAN SPEED” a sinalização será alterada na
seguinte ordem:
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16
HIGH MED LOW

A figura acima mostra o caso do ajuste


da velocidade do ventilador para "HIGH".

OBSERVAÇÃO
No caso da operação de desumidificação, a velocidade do ventilador será alterada automaticamente e
fixada em “LOW” (baixa).
Nesse caso, a velocidade do ventilador não poderá ser alterada (A sinalização permanecerá na condição
em que foi configurada).

<ÂNGULO DO DEFLETOR>
Pressione a tecla “AUTO LOUVER”.
Cada vez que a tecla “AUTO LOUVER” for pressionada, a sinalização SET TEMP.
GROUP
do ângulo do defletor será alterada. COOL
HIGH
Pressione a tecla “AUTO LOUVER” na posição
LOUVER 1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16
de , a sinalização será alterada para e essa
sinalização indica a oscilação automática do defletor.
Pressione novamente a tecla “AUTO LOUVER”, a sinalização será A figura acima mostra o caso do ajuste
para oscilação automática.

alterada para

OBSERVAÇÕES
(1) As sinalizações acima ilustram o caso da configuração do modo de operação para o grupo 4.
O mesmo procedimento de configuração deverá ser executado para outros grupos. No caso da mesma configuração
para todos os grupos, selecione “AA” como número do grupo.
(2) A temperatura, a velocidade do ventilador e o ângulo do defletor podem ser configurados enquanto a unidade estiver
parada ou em operação.
No caso da unidade tipo Cassete de 4 Vias (Exemplo)

Sinalização no
display

Ângulo do Appro Approx. Approx. Approx. Approx. Approx. Approx.


Defletor de Ar 25o 30o 35o 40o 50o 55o 60o
Ângulo
COOL e DRY Recomendado Faixa de variação do ângulo

Ângulo
HEAT Faixa de variação do ângulo Recomendado

OBSERVAÇÕES
(1) O ângulo de ajuste do defletor ilustrado acima é para o caso da unidade interna tipo cassete de 4 vias. O ângulo de
ajuste varia de acordo com o modelo da unidade. Consulte o manual de operações de cada modelo para se informar
sobre os detalhes.
(2) Há um pequeno atraso entre configurar a posição do defletor sinalizada no display e o ângulo real do defletor em
operação. Portanto, ao configurar o defletor, ajuste o ângulo do defletor de acordo com o ângulo exibido no display.
(3) Pode ser que o defletor não pare imediatamente quando a tecla “AUTO LOUVER” for pressionada.

ATENÇÃO:
O ângulo do defletor é alterado automaticamente durante a operação de aquecimento para o controle da unidade.
• Quando a operação de aquecimento for iniciada O ângulo do Quando a temperatura do
• Quando a operação de desumidificação for iniciada defletor é alterado ar de descarga aumentar
• Quando o controlador de temperatura for ativado automaticamente. acima de 30°C, o ângulo
do defletor retornará
automaticamente para a
posição de ajuste.
A sinalização do display permanecerá na condição do ajuste.

255
D. Operação da Unidade

1. Pressione a tecla “GROUP” e selecione o grupo. SET TEMP.


(Consulte o item 2 de “A. Seleção do Grupo e Monitoração do GROUP

Status de Operação da Unidade” na página 253). COOL


MED
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

A figura acima ilustra a seleção do grupo 4.

2. Pressione a tecla “RUN/STOP”. Acesa


Caso o grupo selecionado esteja em operação, o grupo será
parado pressionando-se a tecla “RUN/STOP”.
Caso o grupo não esteja em operação, ele entrará em operação GROUP
SET TEMP.

pressionando-se a tecla “RUN/STOP”.


COOL
MED
No caso do grupo “AA”, pressione a tecla “RUN/STOP” e: 1 2 3 4 5 6 7 8

a. Todos os grupos serão parados (Quando houver mais de 1 9 10 11 12 13 14 15 16


grupo em operação (lâmpada RUN acesa)).
b. Todos os grupos entrarão em operação (Quando todos os
A figura acima ilustra o caso da operação do
grupos estiverem parados (lâmpada RUN apagada)). grupo 4.

OBSERVAÇÃO
As sinalizações acima ilustram o caso da configuração do modo de operação para o grupo 4.
O mesmo procedimento de configuração deverá ser executado para outros grupos. No caso da operação simultânea
para todos os grupos, selecione “AA” como número do grupo.

E. Proibindo a Operação pelo Controle Remoto


<Função>
Serve para proibir a operação pelo controle remoto.
Quando essa função estiver disponível a sinalização “CENTRAL” será exibida no display do controle remoto e a operação
por meio do controle remoto não estará disponível.

1. Pressione a tecla “GROUP” e selecione o grupo. SET TEMP.


(Consulte o item 2 da seção “A. Seleção do Grupo e HIGH
GROUP

Monitoração do Status de Operação da Unidade” na página HEAT


253). LOUVER 1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

A figura acima ilustra a seleção do grupo 4.

Acesa
2. Pressione a tecla “RMT.SW NAVAL”. Cada vez que a tecla
“RMT.SW NAVAL” for pressionada, a sinalização “RMT.SW
NAVAL” se acenderá ou apagará, alternadamente.
SET TEMP.
GROUP
HIGH
HEAT
LOUVER 1 2 3 4 5 6 7 8
RMT.SW NAVAL
9 10 11 12 13 14 15 16

ATENÇÃO:
A. As sinalizações acima ilustram o caso de se configurar o modo de operação para o grupo 4.
O mesmo procedimento de configuração deverá ser executado para outros grupos. No caso da mesma configuração
para todos os grupos, selecione “AA” como número do grupo.
B. Embora a função “RMT.SW NAVAL” esteja configurada, no caso da operação pela estação central, a unidade poderá
ser parada pelo controle remoto e nesse caso, a unidade poderá ser acionada novamente pelo controle remoto.
C. A função “RMT.SW NAVAL” deverá ser configurada para as unidades sem controle remoto.
D. No caso de se utilizar juntamente com outros controles remotos, não configure a função “RMT.SW NAVAL”. Além
disso, não configure a função “RMT.SW NAVAL” por outro controle remoto ou poderá haver mal funcionamento.
E. No caso de não haver configuração de temperatura (“--”), a temperatura poderá ser configurada pelo controle remoto
enquanto a função “RMT. SW NAVAL” estiver disponível.

256
F. Operação do Temporizador
<Função>
Serve para ajustar a operação da programação horária para disponível ou não disponível pelo sinal do temporizador
de controle caso utilize a conexão com o temporizador de controle (PSC-5T; Opcional).
A operação da programação horária pode ser configurada como disponível ou não disponível para cada unidade,
contudo, a programação horária de funcionamento será sempre a mesma.

1. Pressione a tecla “GROUP” e selecione o grupo. SET TEMP.


GROUP
(Consulte o item 2 de “A. Seleção do Grupo e HIGH
Monitoração do Status de Operação da Unidade” na HEAT
página 253). 1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

A figura acima ilustra a seleção do grupo 4.


Acesa
2. Pressione a tecla “TIMER”. Cada vez que a tecla “TIMER”
for pressionada, o sinalizador “TIMER” ficará aceso ou SET TEMP.
GROUP TIMER
apagado, alternadamente. O grupo com configuração HIGH
de temporização será operado de acordo com a HEAT
programação horária configurada pelo sinal proveniente 1 2 3 4 5 6 7 8
do temporizador de controle.
9 10 11 12 13 14 15 16

A fig. acima ilustra a config. da operação do temporizador.

OBSERVAÇÃO
As sinalizações acima ilustram a configuração do modo de operação para o grupo 4.
O mesmo procedimento de configuração deverá ser executado para outros grupos. No caso da mesma configuração
para todos os grupos, selecione “AA” como número do grupo.

G. Outras Sinalizações do Display


Sinalização em Condições Normais

<EMERGÊNCIA>
A sinalização “EMERGENCY” será exibida quando o sinal de SET TEMP.
HIGH GROUP
parada de emergência for introduzido pela função de entrada EMERGENCY

externa. COOL
Durante a parada de emergência, as unidades internas ficarão 1 2 3 4 5 6 7 8
paradas e a operação pelo controle remoto não estará disponível. 9 10 11 12 13 14 15 16
Entre em contato com o seu distribuidor ou revendedor da
HITACHI para se informar sobre os detalhes.

<DEMANDA> HIGH GROUP


DEMAND SET TEMP.

A sinalização “DEMAND” será exibida quando a entrada de COOL


demanda estiver configurada pela função de entrada externa.
A sinalização ficará indicada para o grupo com configuração 1 2 3 4 5 6 7 8

de demanda e a sinalização “DEMAND” piscará quando o si- 9 10 11 12 13 14 15 16

nal de demanda for recebido.


No caso de configuração da demanda
Entre em contato com o seu distribuidor ou revendedor da
HITACHI para se informar sobre os detalhes. Piscando

DEMAND SET TEMP.


HIGH GROUP

COOL

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

No caso de entrada do sinal de demanda


<FILTRO>
SET TEMP.
Filtro Obstruído: HIGH GROUP

Quando a sinalização “FILTER” for exibida no display, será uma COOL


EMERGENCY

indicação de que o filtro de ar da unidade interna está obstruído.


Limpe o filtro de ar. 1 2 3 4 5 6 7 8

Depois da limpeza, pressione a tecla “RESET” e a sinalização 9 10 11 12 13 14 15 16


FILTER

“FILTER” será apagada.

257
Sinalização em Condições Anormais.

<ANORMAL> Ref. No. I.U. Add.


a. A lâmpada RUN (lâmpada vermelha) ficará piscando quando
houver um grupo em condição anormal.
b. O alarme será sinalizado no display.
c. A sinalização “ ” do grupo em condição anormal ficará piscando.
d. Pressione a tecla “GROUP” e selecione o grupo em alarme; a 1 2 3 4 5 6 7 8
II III

III II

III III
II
sinalização do Nº da unidade, do código do modelo, do código III II
I

9 10 11 12 13 14 15 16
ABNML
de alarme e a sinalização anormal (ABNML) serão exibidas
repetidamente (existe o caso em que o código do modelo poderá
não estar sinalizado de acordo com o modelo da unidade). Código do Modelo Código de Alarme
e. Caso haja várias unidades em condições anormais, a sinalização
acima será exibida de forma cíclica.
HIGH

Verifique o conteúdo da sinalização do display e entre em contato COOL


com o distribuidor ou revendedor da HITACHI para se informar sobre 1 2 3 4 5 6 7 8
II III

III II

III III
II
os detalhes. III II
I

9 10 11 12 13 14 15 16
ABNML

<QUEDA DE ENERGIA>
a. Todas as sinalizações ficam apagadas.
b. Caso a unidade pare devido a uma queda de energia, ela não será inicializada novamente depois que a energia
voltar. Execute novamente a operação de inicialização.
c. Caso haja uma queda de energia momentânea com até 2 segundos de duração, a unidade será inicializada
automaticamente.
<RUÍDO ELÉTRICO>
Todas as sinalizações ficarão apagadas e a operação da unidade poderá ser interrompida para proteção do dispositivo
devido ao ruído elétrico. Execute novamente a operação de inicialização.

258
12.8 Temporizador de 7 Dias: PSC-5T (b) Coloque o temporizador no suporte e conecte o
12.8.1 Trabalho de Instalação cabo da seguinte maneira:
(1) Seleção do Local de Instalação
Selecione um local adequado para manuseio e <No Caso de Deixar Exposto o Cabo do Controle
determine a posição exata do temporizador com Remoto>
o consentimento do cliente. * Fixe o suporte na parede com os parafusos
Não instale o Temporizador onde: (acessórios).
• As crianças possam tocá-lo
• Houver descarga direta do ar condicionado Fixe o suporte com a
(2) Antes da Instalação marca “↑ UP” voltada
Esta embalagem contém as seguintes peças ([A] para cima.
a [C]):
[A] Temporizador de Controle (Qtde:1)
Parafusos
[B] Parafuso M4x16L (Qtde:3, para fixação do
(acessórios).
suporte na parede)
[C] Cabo 1m (Qtde:1 Para o PC-2H2, PSC-5S) * Selecione e abra o furo pré-moldado de acordo
(3) Espaço de Instalação com a direção de passagem do cabo.
Caso instale os temporizadores em alinhamento
vertical, mantenha uma distância de mais de Determine a direção de passagem dos
50mm entre eles. Se a distância for insuficiente, cabos de acordo com o arranjo dos cabos
e corte o furo pré-moldado (uma das cinco
você não conseguirá abrir totalmente a tampa posições marcadas com na figura à
frontal do temporizador. esquerda). Caso você utilize o cabo
acessório, passe o cabo para fora da
unidade por um dos furos pré-moldados no
FAN HIGH
COOL MED
SWING
LOUVER ON/OFF TIMER

ADDS RN HR
SET TEMP. lado inferior.
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

RUN / STOP TEMP.

* Passe o cabo pela canaleta.


Mais de 50mm
Fixe uma Cabo de par trançado
SWING
FAN HIGH ON/OFF TIMER SET TEMP.

abraçadeira no
LOUVER

COOL MED
HEAT
DRY A/C
LOW
DEFROST
+ CENTRAL
ADDS RN HR
NO FUNCTION

SERVICE
ABNML
UNIT

FILTER
Cabo Abraçadeira
AUTO VENT H.STRG

RUN / STOP
T. RUN CHECK

TEMP.
cabo antes de (colocada
passá-lo pelo no local)
furo de saída.
Cabo acessório
Abraçadeira
(colocada no local)
(4) Procedimentos de Instalação Cabo

(a) Introduza a ponta da chave de fenda nas Caso conecte o cabo acessório ao conector,
fendas das travas na base do suporte, remova a caixa de proteção.
empurre e gire a chave de fenda e remova o Conector

temporizador de seu suporte.

Vista pela base


Fendas das travas Placa dos
terminais

Aprox. 6mm

Fendas Trava
das travas
Fendas das travas
Chave de fenda
Chave de fenda

259
* Coloque o temporizador na base de fixação. * Conecte o cabo no conector da placa de circuito
impresso ou no terminal.
Conector

Placa dos
Terminais

Etapa 1:
Introduza as travas do temporizador nos furos do * Instale o temporizador na base de fixação.
lado superior da base de fixação.

Etapa 2:
Empurre a parte inferior do temporizador contra Etapa 1:
a base de fixação. Introduza as travas do temporizador nos furos do
Etapa 3: lado superior do suporte.
Ao ouvir o clique, o temporizador estará fixado à
base e o trabalho de montagem estará concluído. Etapa 2:
Verifique se as 4 travas nas posições foram Empurre a parte inferior do temporizador contra o
corretamente inseridas. suporte.
Etapa 3:
Quando você ouvir um clique, o temporizador
estará fixado ao suporte e o trabalho de montagem
estará concluído.

<Quando Estiver Utilizando a Caixa de Distribuição>


* Prepare no local uma caixa de distribuição

CUIDADO
Caixa de Embutir
Preste atenção para não deixar o cabo solto. Se
Bitola 4x2 ou 4x4
o cabo ficar solto como ilustra a figura acima,
os fios (principalmente a parte que ficará dentro
da caixa de saída) poderão ficar presos no furo,
o que causará falhas na operação.

* Passe o cabo pelo tubo de conduíte na parede.

O cabo não fica exposto.


Passe o cabo pelo tubo de
conduíte na parede e conecte
o cabo dentro da caixa de
distribuição.

* Instale a base de fixação na caixa de


distribuição.

Fixe o suporte com a


marca “↑ UP” voltada
para cima.

Parafusos
(acessórios).

260
12.8.2 Fiação Elétrica
Utilize esse temporizador com o controle remoto ou com a estação central.

CUIDADO
• Utilize o cabo de par trançado (1P-0,75mm2) como cabo dos fios de transmissão para evitar um
mal funcionamento.
• Mantenha uma distância maior do que 30cm entre o cabo de controle remoto e o fio de transmissão
das unidades internas.

(1) Caso utilize o temporizador com o PC-P1H


Fio de transmissão entre a Fio de transmissão entre a
unidade externa e a unidade externa e a
unidade interna (H-LINK) unidade interna (H-LINK)

Unidade Interna Unidade Interna

Conector
Conector

Cabo de par trançado 1P: 0,75mm 2 Cabo de par trançado 1P: 0,75mm
(máx. 100m) adquirido no local (máx. 100m) adquirido no local

(2) Caso utilize o temporizador com o PC-2H2

Fio de transmissão entre a


unidade externa e a
unidade interna (H-LINK)
Conector

Unidade Interna
CN12 ou CN13

Conector TIMER REMOCON


(branco) (amarelo)

Cabo acessório (1m)

(3) Caso utilize o temporizador com a PSC-5S (estação central)

Até 8 unidades da estação central (PSC-5S) e do temporizador


(PSC-5T) podem ser conectadas ao sistema do H-LINK.
1 (um) temporizador pode controlar 1 (uma) estação central e 2 ou mais
estações centrais não podem ser controladas por 1 (um) temporizador.
Conector

Rede elétrica:
220 ou 240 Vca

Cabo acessório
(1m) Disponível para conexão
ao H-LINK (a ser conectado
A outras Cabo de par trançado 1P: aos terminais (1) e (2) da
estações 0,75mm 2 (Máx. 1.000m) placa de terminais da
centrais unidade interna ou da
unidade externa)

261
12.8.3 Configuração da Dip Switch
Configure as duas dip switches na placa de circuito impresso conforme descrito a seguir.
(As configurações de fábrica para as dip switches DSW1 e DSW2 são todas OFF).

DSW1 DSW2

Configuração da Dip Switch


Nº do Configuração Configuração da DSW Observações
PIN de:
OFF ON
DSW1 1 Endereço Consulte a tabela abaixo A configuração será necessária somente quando a
estação central (PSC-5S) for utilizada em conjunto.
2
Configure o endereço da estação central a ser
3 controlada.
4 Para outro Exceto para o PC-P1H Configure o pino Nº 4 em ON quando o controle
controle remoto PC-P1H remoto (PC-P1H) for utilizado em conjunto.
utilizado em
conjunto
DSW2 1 Configura a Configuração Configuração A operação do controle remoto não ficará disponível
proibição da não disponível depois de parar o funcionamento em OFF TIME. A
operação do disponível operação do controle remoto estará disponível
controle remoto novamente em ON TIME durante o desligamento.
depois do (Essa configuração está disponível somente
desligamento quando o controle remoto (PC-P1H) ou a estação
(em OFF TIME) central (PSC-5S) forem utilizados em conjunto).
2 Para outro PSC-5S Exceto para o Configure o pino Nº2 de acordo com o outro
controle remoto PSC-5S controle remoto utilizado em conjunto.
utilizado em
conjunto
3 Não utilizado - - Não altere a configuração (Pino Nº3:OFF).
4 Não utilizado - - Não altere a configuração (Pino Nº4:OFF).

Configuração da DSW1 (Para configuração do endereço)

Endereço 1 2 3 4

Config. ON ON ON ON
da OFF OFF OFF OFF
DSW1
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Endereço 5 6 7 8

Config. ON ON ON ON
da
OFF OFF OFF OFF
DSW1
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

262
12.8.4 Nomes e Funções das Teclas

Sinalização da Sinalização da Configuração do Padrão


Seleção de Modo
Sinalização da Sinalização da Hora Escolhida para ON/OFF
Configuração Sinalização da *Configuração 1, Configuração 2 e Configuração
de Feriado Hora Atual 3 (do item acima)

Sinalização do
Dia Atual

Sinalização do Dia
de Funcionamento
na Semana SET AM
A B ON TIME OFF TIME

HOLI PM AM AM
PM PM

Sinalização de AM AM
PM PM
Funcionamento Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
AM AM
(Lâmpada Vermelha) PM PM

SET/MONITOR HOUR MINUTE

Tecla de
Tecla de Alteração Configuração da
do Modo de Hora de Ligar e
Funcionamento A/B HOLIDAY ON/OFF TIME OK Desligar

Tecla de PRESENT DAY RUN DAY CANCEL


Configuração de SELECT Tecla de OK
Feriado
Tecla de
Comutação entre
os Padrões de Tecla de Cancelar
Configuração a Hora Ajustada

Tecla de Ajuste
da Hora Atual

Tecla de Tecla de Alteração


Configuração do Tecla de Configuração do Tecla de Alteração da Configuração
Dia da Semana Dia de Funcionamento das Configurações de Liga/Desliga

A Figura acima ilutra o temporizador de controle


com a tampa aberta

A Hora atual e a hora configurada para ligar e desligar


são indicadas em unidades de 12 horas
(AM 0:00 - 12:00, PM 0:00 - 12:00) Ao abrir a tampa, puxe-a na
direção ilustrada pela seta.

263
12.8.5 Procedimentos Operacionais

A. Configurando o Dia e a Hora Atuais

ATENÇÃO:
Durante o modo de configuração, o ajuste da hora atual não estará disponível quando se estiver pressionando
a tecla “PRESENT” por mais de 3 segundos.
<Exemplo> Condição / Dia Atual: Sexta-feira, Hora Atual: 5:15 da tarde (PM)

1. Forneça alimentação elétrica para a unidade.


AM A ON TIME OFF TIME
Atenção:
(1) Para proteção do compressor, forneça alimentação elétrica
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat
à unidade por mais de 12 horas antes do funcionamento
da unidade.
A figura acima exibe a situação em que a
(2) Não corte a alimentação elétrica durante o uso do aparelho hora atual é AM 0:00 no Domingo (Sunday).
de ar condicionado. (Quando a alimentação elétrica for ativada, a
hora atual não estará configurada).

Piscando
2. Pressione a tecla “PRESENT” por mais de 3 segundos. O
display passará para o modo de ajuste da hora atual; o
A ON TIME OFF TIME
sinalizador “SET” e a marca “ ” ficarão piscando. S E T AM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A figura acima exibe a situação em que a


hora de ligar e a hora de desligar não estão
configuradas.
Piscando Aceso
3. Posicione a marca “ ” no dia atual pressionando a tecla “DAY”.
Pressione a tecla “OK” depois de configurar o dia atual; a marca S E T AM A ON TIME OFF TIME
“ ” ficará acesa sem piscar e o display de “hora” ficará piscando.

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A figura acima exibe a situação de


configuração do dia como sexta-feira (Friday).
Piscando Aceso Piscando
4. Ajuste o display de “hora” para a hora atual pressionando a
tecla “HOUR/MINUTE”.
SET A ON TIME OFF TIME
Pressione a tecla “OK” depois de ajustar a hora atual; a “hora”
PM
ficará acesa e os “minutos” ficarão piscando.
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A figura acima exibe a situação de ajuste da


hora para 5:00 h da tarde (PM 5).

5. Ajuste os “minutos” para o horário atual pressionando a tecla Apagado Aceso

“HOUR/MINUTE”.
A ON TIME OFF TIME
Pressione a tecla “OK” depois de ajustar os minutos; o dia atual PM
e a hora atual ficarão ajustados e o modo de ajuste da hora
atual passará para o modo monitor. O display de minutos Sun Mon TueWed Thu Fri Sat
permanecerá aceso sem piscar e o sinalizador de “SET” será
apagado. A figura acima exibe a situação de ajustar os
minutos para "15".

264
B. Alterando o Padrão de Programação Horária Semanal (A ou B)
Há 2 (dois) padrões (A ou B) configurados para a programação horária semanal.
Cada padrão pode ser configurado com 3 (três) horários de Ligar e Desligar para cada dia da semana.
<Função>
Serve para selecionar o padrão a fim de configurar e operar a programação horária.
A programação horária do padrão A ou B pode ser configurada para cada semana e alterada para uma
determinada estação do ano.

1. Pressione a tecla “SET/MONITOR”.


Aceso Piscando

O temporizador de controle passa para o modo de


configuração e o sinalizador de “SET” fica aceso. SET A ON TIME OFF TIME
PM AM
PM

PM PM
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat
PM PM

2. Pressione a tecla “A/B”. Aceso

O padrão a ser ajustado passa de A para B (ou de B para


SET B ON TIME OFF TIME
A) ao pressionar a tecla “A/B”. PM AM
PM

PM PM
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat
PM PM

3. Pressione a tecla “SET/MONITOR”. Apagado Aceso

O modo “SET” é desativado e o modo de configuração


B ON TIME OFF TIME
passa para o modo monitor. PM AM
PM

PM PM
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat
PM PM

C. Ajustando a Hora de Ligar/Desligar


Atenção:
A. Caso o controle remoto (PC-2H2) seja utilizado em conjunto, ambas as configurações (ON TIME e OFF
TIME) serão necessárias para as configurações 1, 2 e 3. (Não é possível ajustar apenas a hora de ligar
(ON TIME) ou a hora de desligar (OFF TIME).
B. Caso a estação central (PSC-5S) seja utilizada em conjunto, será possível ajustar somente a hora de
ligar (ON TIME) ou a hora de desligar (OFF TIME).
<Exemplo> Padrão “A”, Sexta-feira, Configuração 2, PM 1:00 (ON) / PM 5:00 (OFF)
Aceso Piscando

1. Pressione a tecla “SET/MONITOR”.O temporizador de


controle passa para o modo de configuração, o sinalizador S E T AM A ON TIME OFF TIME
de “SET” fica aceso e a marca “ ” fica piscando.
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A figura acima exibe a situação de


alteração para o modo de configuração.
Piscando
2. Selecione o padrão “A” ou “B” pressionando a tecla “A/B”.
Consulte a seção “B. Alterando o Padrão de Programação
S E T AM A ON TIME OFF TIME
Horária Semanal (A ou B)”.

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A Figura acima axibe a situação


de selecionar o padrão “A”

265
3. Pressione a tecla “DAY” para selecionar um dia da semana Piscando

para o qual deseja configurar o controle de liga/desliga


(ON/OFF). SET AM A ON TIME OFF TIME

Ao pressionar a tecla “DAY”, a marca “ ” se moverá na


ordem “SunMon ... Sat”. Ao pressionar a tecla “DAY” Sun Mon TueWed Thu Fri Sat
após “Sat”, todas as marcas “ ” (de “Sun” a “Sat”) ficarão
piscando. Nesse caso, a programação será a mesma para A figura acima exibe a situação de selecionar
todos os dias da semana. Pressionando-se a tecla “DAY” o dia como sexta-feira (Friday). A marca “ ”
novamente, a marca “ ” retornará à posição de “Sun piscando no dia atual ficará acesa.
(Caso selecione o dia atual, a marca “ ” ficará
piscando).
Piscando
4. Pressione a tecla “ON/OFF TIME”. O temporizador passará
para o modo de ajuste da hora de ligar e desligar e o dis-
play de hora ficará piscando em ON TIME. S E T AM A ON TIME OFF TIME

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A figura acima exibe a situação de alterar o modo de


ajuste da hora de ligar e desligar (ON TIME / OFF TIME).

Piscando
5. Selecione a configuração 1, 2 ou 3 pressionando a tecla
“ ” ou “ ” de SELECT. Ficará piscando o display da hora
S E T AM A ON TIME OFF TIME
que você selecionou.

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A figura acima exibe a situação de


selecionar a configuração 2.

6. Ajuste a hora de ligar (ON TIME) pressionando a tecla Piscando

“HOUR/MINUTE”.
S E T AM A ON TIME OFF TIME
Depois de ajustar a hora, pressione a tecla “OK” e os
minutos a serem ajustados em ON TIME ficarão piscando.
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM

A figura acima exibe a situação de


ajustar para 1:00 h da tarde (PM 1).
Piscando
7. Ajuste os minutos de ON TIME pressionando a tecla
“HOUR/MINUTE”.
SET AM A ON TIME OFF TIME
Depois de ajustar os minutos, pressione a tecla “OK” e o
display da hora de desligar (OFF TIME) ficará piscando.
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM

A figura acima exibe a situação após


selecionar a os minutos para :00.
Piscando
8. Ajuste a hora de “OFF TIME” pelo mesmo procedimento
de ajuste da hora de “ON TIME”.
SET AM A ON TIME OFF TIME
Depois de ajustar a hora de “OFF TIME” o display de “OFF
TIME” que está piscando ficará aceso e o modo de ajuste
do horário de ligar e desligar passará para o modo de Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

configuração.
A figura acima exibe a situação de ajustar a hora de
desligar (OFF TIME) para as 5 h da tarde (PM 5:00).

266
Apagado
9. Pressione a tecla “SET/MONITOR”.
O sinalizador de “SET” se apaga e o temporizador de A ON TIME OFF TIME
AM
controle passa para o modo monitor.

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat

A figura acima exibe o caso da


sinalização da condição de configuração
do dia atual.

Atenção:
A. Pressionando-se a tecla “CANCEL” ao ajustar ON TIME (procedimento 6) ou OFF TIME (procedimento 8),
a sinalização de ON TIME ou OFF TIME é alterada para “_:_ _”. Pressionando-se a tecla “OK” nessa
condição, a configuração será cancelada.
B. No caso de se utilizar o temporizador juntamente com outro controlador que não seja o controle remoto
(PC-P1H) e a estação central (PSC-5S), será necessário ajustar a hora de ligar (ON) e a hora de desligar
(OFF).

D. Configurando o Dia de Funcionamento

<Função>
Serve para configurar o dia do funcionamento real da programação horária configurada nas páginas 265 a
267. (Apesar de ter ajustado a hora de ligar e desligar, a operação da programação horária não estará disponível
a menos que você configure o dia de funcionamento).
<Exemplo> Padrão “B”, terça-feira

1. Pressione a tecla “SET/MONITOR”. Aceso Piscando


O temporizador passará para o modo de configuração, o
sinalizador de “SET” ficará aceso e a marca “ ” ficará A ON TIME OFF TIME
SET
piscando. PM
AM
PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

Piscando Aceso
2. Selecione o padrão “A” ou “B” pressionando-se a tecla
“A/B”.
SET B ON TIME OFF TIME
AM
PM
PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

A figura acima exibe a situação de


selecionar o padrão “B”.
Aceso Piscando
3. Pressione a tecla “DAY” para selecionar o dia de
funcionamento. Consulte o item 3 da página 266 na seção
B ON TIME OFF TIME
“C. Ajustando a Hora de Ligar e Desligar” para ver o SET
AM
PM
significado da sinalização “ ”. PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

A figura acima exibe a situação de selecionar


o dia como terça-feira (Tuesday).

Piscando Aceso
4. Pressione a tecla “RUN DAY”; o dia selecionado será
configurado como dia de funcionamento e a marca “”
B ON TIME OFF TIME
ficará acesa no dia selecionado. SET
AM
PM
PM
Pressionando-se a tecla “RUN DAY” novamente, a PM PM
Sun Mon TueWed Thu Fri Sat
configuração do dia de funcionamento será cancelada e PM PM
a marca “” ficará apagada.
A figura acima exibe a situação de selecionar
o dia como terça-feira (Tuesday).

267
5. Pressione a tecla “SET/MONITOR”.
Apagado
O sinalizador de “SET” se apagará e o temporizador
passará para o modo monitor.
B ON TIME OFF TIME
AM
PM
PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

E. Configurando Feriados

<Função>
Serve para cancelar temporariamente a programação horária em funcionamento.
A operação da programação horária será cancelada somente uma vez no dia configurado como feriado (Holi-
day). Depois disso, a operação da programação horária ficará disponível novamente.
Essa função é utilizada no caso de haver qualquer feriado irregular.
<Exemplo> Padrão “B”, terça-feira

1. Pressione a tecla “SET/MONITOR”.


Aceso Piscando

O temporizador passará para o modo de configuração, o


sinalizador de “SET” ficará aceso e a marca “ ” ficará A ON TIME OFF TIME
SET
piscando PM
AM
PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

Aceso
2. Selecione o padrão “A” ou “B” pressionando a tecla “A/B”.

SET B ON TIME OFF TIME


AM
PM
PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

A figura acima exibe a situação de


selecionar o padrão “B”.

3. Selecione o dia a ser configurado como feriado Piscando

pressionando a tecla “DAY”.


SET B ON TIME OFF TIME
Consulte o item 3 (página 266) da seção “C. Configurando AM
PM
a Hora de Ligar e Desligar” para ver o significado da PM

sinalização “ ”. Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

A figura acima exibe a situação de selecionar


o dia como terça-feira (Tuesday).

4. Pressione a tecla “HOLIDAY”; o sinalizador “HOLI” ficará Aceso Piscando

aceso e o dia selecionado ficará configurado como feriado.


Caso o dia selecionado não esteja configurado como dia SET B ON TIME OFF TIME
de funcionamento (marca “” apagada), a configuração HOLI PM
AM
PM
de feriado não estará disponível para o dia. (Caso todos
os dias da semana estejam selecionados, somente o dia Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

de funcionamento será configurado como feriado). PM PM

Pressionando-se a tecla “HOLIDAY” novamente, a


Apagado
configuração de feriado será cancelada.

268
5. Pressione a tecla “SET/MONITOR”. Apagado Aceso

O sinalizador de “SET” será apagado e o temporizador


passará para o modo monitor. B ON TIME OFF TIME
AM
PM
PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

Atenção:
No caso de se configurar o dia atual como feriado, a configuração de feriado (Holiday) ficará disponível a partir
dessa hora e a operação da programação horária ficará cancelada até o próximo dia. Nesse caso, depois de
uma semana, esse mesmo dia não será mais feriado (Holiday).

F. Verificando o Conteúdo da Configuração

1. Pressione a tecla “DAY” no modo monitor (quando o Piscando

sinalizador de “SET” estiver apagado), a marca “ ” se


moverá e o conteúdo da configuração referente ao dia com B ON TIME OFF TIME
AM
a marca “ ” será exibido no display. PM
PM

Sun Mon TueWed Thu Fri Sat PM PM

PM PM

A figura acima exibe a situação de selecionar


o dia como terça-feira (Tuesday).

CUIDADO
• O temporizador de controle possui uma bateria reserva interna e a função de relógio estará
disponível por 2 semanas no caso de queda de energia.
Se a queda de energia persistir por mais de 2 semanas, configure novamente a hora atual.
• O sinalizador de funcionamento será aceso na hora de ligar (ON TIME) e será apagado na hora de
desligar (OFF TIME).
Caso a operação da unidade interna seja iniciada ou interrompida pelo controle remoto ou a estação
central seja utilizada em conjunto com o temporizador, o sinalizador de funcionamento não será
alterado.
• Se o sinalizador de funcionamento estiver piscando, estará sinalizando uma condição anormal no
temporizador. Nesse caso, verifique se a conexão da fiação e a configuração das “Dip Switches”
estão corretas. Caso o sinalizador de funcionamento continue piscando após essa verificação,
entre em contato com o seu distribuidor ou representante da HITACHI.
• Levará aproximadamente 15 segundos para iniciar (ou interromper) o funcionamento depois da
hora de ligar (ON TIME) ou desligar (OFF TIME) de acordo com o controle remoto utilizado em
conjunto.
• A operação não poderá ser iniciada ou interrompida enquanto estiver no modo de configuração.
Depois de concluir a configuração, coloque o temporizador no modo monitor. (Depois de 3 minutos
deixando o temporizador no modo de configuração, ele passará automaticamente para o modo
monitor).
• Caso o temporizador seja utilizado com a estação central (PSC-5S), será necessário executar a
configuração pela estação central. Consulte o “Manual de Instalação e Operação da Estação Central”
para se informar sobre os detalhes.

269
13. Intercambiador de Calor
13.1 Sumário de Segurança

AVISO CUIDADO
• Não execute o trabalho de instalação e Não instale a unidade, o controle remoto e o cabo
conexão da fiação elétrica sem consultar o a menos de 3 metros de fontes irradiadoras de
manual de instalação. campos eletromagnéticos, tais como
• Verifique se o fio de aterramento está equipamentos hospitalares.
conectado com segurança.
• Conecte um fusível com a capacidade
especificada.

13.2 Estrutura

13.2.1 Unidade Interna

Dutos de EA e AF podem ser aplicados por este lado


Placa do bloqueador de ar
Ventilador de exaustão de ar Suporte da Suspensão (4 - 13x30)

EA RA
(Exaustão de Ar) (Retorno de Ar)
(Posição Normal)
Abertura do
Cabo de Força

SA
AF
(Suprimento
(Ar Fresco)
de Ar)
(Posição Normal) Ventilador de
Supr. de Ar
Espaço de Serviço Abertura para
Caixa de Controle Elétrico
manutenção

Tampa de Serviço

Suporte da Filtro de Ar
Suspensão
K

Elemento de Troca de Calor

(mm)
para a Haste Diâmetro Duto (Alteração
Dimensão Externa Duto
Modelo de Suspensão do Duto da Direção)
A B C D E F G H J K
KPI-2521 735 780 275 765 700 530 63 142 160 102
KPI-5021 1016 888 317 1048 790 745 79 192 208 124
KPI-8021 1004 1164 398 1036 1030 690 79 242 258 149
KPI-10021 1231 1164 398 1263 1030 920 79 242 258 149
Fig.13.1 Exemplo de Instalação

13.2.2 Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessários para Instalação


Nº Ferramenta Nº Ferramenta
1 Serra manual 7 Nivelador
2 Chave Philips 8 Alicate prensa-cabos
3 Megômetro 9 Dispositivo mecânico para levantar a unidade interna
4 Torquímetro 10 Amperímetro
5 Chave de boca 11 Voltímetro
6 Alicate de Corte

270
13.3 Transporte e Manuseio 13.4.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica
13.3.1 Transporte Certifique-se de que os acessórios a seguir estejam
Transporte o produto até o local mais próximo acompanhando a unidade.
possível da instalação antes de removê-lo da
embalagem. OBSERVAÇÃO
Se algum desses acessórios não acompanhar a
CUIDADO unidade, entre em contato com a sua distribuidora.
Não coloque nenhum material sobre o produto.
Tabela 13.1 Acessórios Fornecidos pela Fábrica
13.3.2 Manuseio da Unidade Acessório Aparência Quantidade
Flange
AVISO 4
(flanges duplas nos
Não coloque nenhum material estranho dentro lados SA e EA)
da unidade e verifique se não há nenhum mate-
Parafuso
rial estranho antes de instalar e executar os tes- 16
(M4-8)
tes, caso contrário poderá ocorrer alguma falha
ou incêndio.

CUIDADO 13.4.2 Verificação Inicial

Tenha o cuidado de não danificar os materiais • Instale a unidade com espaço livre ao redor
isolantes da superfície da unidade ao levantá-la. para o adequado trabalho de operação e
manutenção, conforme ilustra a Fig.13.2.

13.4 Instalação EA RA
(Exaustão de Ar) (Ar de Retorno)
(Posição Normal)
PERIGO
Não instale a unidade em ambientes inflamáveis AF SA
(Ar Fresco) (Suprimento de Ar)
para evitar incêndios ou explosões. (Posição Normal)

Caixa de
Espaço de Serviço Controle Elétrico

AVISO Tampa de Serviço

Posição do Painel de Acesso de Serviço


• Certifique-se de que o teto seja resistente o (450 x 450 - 600 x 600mm)
suficiente e o teto falso seja plano e nivelado.
Fig.13.2 Espaço de Operação e Manutenção
• Não instale a unidade ao ar livre. Se for
instalada ao ar livre poderá haver perigo de • Considere a distribuição de ar a partir da unidade
choque ou fuga de corrente elétrica. para o espaço da sala e selecione um local
adequado para obter uma temperatura de ar
uniforme.
• Evite obstáculos que possam obstruir a entrada
de ar ou o fluxo de descarga de ar.
• Não instale a unidade em oficina de máquinas
ou na cozinha onde o vapor de óleo ou névoa
oleosa possam atingir a unidade. O óleo se
depositará no trocador de calor reduzindo o
desempenho da unidade e poderá deformar e
até mesmo quebrar as peças plásticas da
unidade.

271
• Não instale este produto nos seguintes locais: Nesse caso, aqueça A (ar externo) até o ponto A’ e
crie a condição em que a linha que conecta os
• onde haja fontes de água quente (em ambientes
pontos plotados das condições de umidade e
sulfurosos).
temperatura interna e externa não cruze a curva de
• onde seja detectada a geração, fluxo, saturação, e o intercambiador de calor poderá ser
permanência ou vazamento de gás inflamável. utilizado.
• próximo ao mar (em atmosferas salinas). * O método de aquecimento para A (ar externo)
deverá ser determinado de acordo com os códigos
• depósitos refrigerados, piscinas aquecidas ou
locais, etc.
outros locais onde a temperatura e a umidade
sejam muito diferentes.
Curva de saturação

Umidade absoluta (kg/kg)


• onde fique exposto à chuva.
• Preste atenção aos seguintes pontos quando a
unidade for instalada em um hospital ou outras
instalações em que haja equipamentos B
hospitalares irradiadores de ondas
eletromagnéticas. C

C'
(A) Não instale a unidade onde a radiação
eletromagnética seja irradiada diretamente A A'
para a caixa elétrica, para o cabo de controle
Bulbo seco (˚C)
remoto ou para o controle remoto.
(B) Instale a unidade e os componentes o mais
distante possível ou pelo menos a 3 metros O limite das condições ambientais para utilizar o
do gerador de radiação eletromagnética. intercambiador de calor está ilustrado na tabela
abaixo como um exemplo, na temperatura de ar
(C) Prepare uma caixa de aço e instale o externo de 0°C, -5°C e –10°C com a temperatura
controle remoto nela. Prepare um tubo de do ar interno a 30°C.
conduíte de aço e passe o cabo do controle Caso a umidade do ar interno seja maior do que
remoto dentro dele. Em seguida, conecte o essa condição ou a umidade do ar externo seja
fio de terra na caixa e no tubo. extremamente elevada, poderá haver condensação.
(D) Instale um filtro de ruído quando a rede A condensação poderá aumentar até gotejar e a
elétrica emitir ruídos prejudiciais. água poderá fluir para fora da unidade.

• Para evitar qualquer ação corrosiva nos Temperatura Temperatura Umidade Umidade
intercambiadores de calor, não instale a unidade do Ar Externo do Ar Interno Relativa do Absoluta do
em ambientes ácidos ou alcalinos. (BS) (BS) Ar Interno Ar Interno
(%) (kg/kg)
• Selecione para entrada do ar externo uma 0 oC 30oC 47 0,0125
posição em que não haja sucção de gases de oC
-5 30oC 41 0,0105
exaustão ou combustão para dentro do produto
oC
e onde não fique coberta de neve. -10 30oC 34 0,009

• Não utilize esse produto no ar frio durante o


inver no, em condições que favoreçam a
condensação e o gotejamento no elemento de
troca de calor (no gráfico psicrométrico, é o caso
em que a linha que conecta os pontos plotados
da temperatura externa/interna em função das
condições de umidade cruza a curva de
saturação).

272
13.4.3 Hastes de Suspensão
Etapa 1
Selecione a localização final e a direção de
instalação da unidade atentando cuidadosamente
para o espaço da tubulação, da fiação e da
manutenção.
Parafuso de Fixação

Etapa 2
Flange de Conexão do Duto
Monte os parafusos de suspensão conforme ilustra
a Fig.13.3
CUIDADO
Para Lajes de Concreto • Antes de instalar as flanges de conexão do
150 a 160mm duto, verifique se não há corpos estranhos
(pedaços de papel, vinil, etc.) no interior da
Concreto
unidade principal.
Aço
• Instale as flanges de conexão dos dutos com
Tirante
sua embalagem nos lados SA e RA.
(Haste de Suspensão)
Para Vigas de Aço (3) Montagem da Unidade
(a) Preparação dos Tirantes

Tirante (M12)*
Porca* (Haste de Suspensão)
Viga em "I"

Haste de Suspensão
(W1/2 ou M12)
Arruela*

*Para Suspensão em Madeira


Barra de Madeira
(60 a 90mm2 de seção transversal) Porca* * : Adquirido no Local
Porca Arruela
Quadrada Fig.13.5 Porcas
(b) Suspendendo a Unidade
Arruela
Porca Quadrada • Encaixe os suportes da suspensão nos tirantes
Viga de Madeira Haste de Suspensão e ajuste-os de modo que a unidade fique
(W1/2 ou M12)
instalada na posição horizontal.
• Fixe utilizando duas porcas para evitar que a
unidade se solte.

Fig.13.3 Montagem das Hastes de Suspensão Unidade


Tirante
13.4.4 Instalação

(1) Marcação das posições dos tirantes e das


conexões da tubulação
(a) Marque as posições dos tirantes e da
conexão de dreno.
(b) As dimensões da instalação são mostradas
na Fig.13.1.
Porca
Suporte da
(2) Instalação das Flanges de Conexão do Duto Arruela suspensão
Use os parafusos fornecidos para segurar as
flanges de conexão do duto na unidade. Fig.13.6 Método de Suspender

CUIDADO
Ao suspender a unidade principal no teto, não a
manuseie de modo a forçar a caixa de controle.

273
OBSERVAÇÃO Material isolante Fita de alumínio
térmico
Caso os tirantes sejam muito curtos, reinstale o
suporte da suspensão em uma posição alternativa.
(1) Remova os parafusos da posição de montagem
no topo.
(2) Remova o suporte da suspensão e instale-os Unidade
numa posição de montagem mais alta. Duto externo
(3) Aperte os parafusos no orifício onde os suportes
da suspensão foram removidos para evitar
vazamentos de ar.
Flange de conexão
Suporte da do duto
suspensão
Fig.13.9 Isolamento

Remova e
aperte CUIDADO
• Antes de conectar os dutos, verifique se não
há poeira de serra ou qualquer outro corpo
estranho (sobras de papel, vinil, etc) no
Aperte os parafusos interior dos dutos.
na posição original
• Não toque na placa do bloqueador de ar da
Fig.13.7 Alterando a posição do unidade principal ao conectar os dutos.
suporte da suspensão • Não instale os dutos conforme mostra a
figura a seguir. Fazendo isso você reduzirá o
(4) Conectando o Duto de Suprimento volume de ar e facilitará o surgimento de
O duto de suprimento deverá ser conectado à ruídos anormais.
unidade pelo duto flexível, para evitar vibrações
e ruídos anormais. A unidade está equipada com
uma flange de duto já furada para a conexão do *Curvas muito fechadas *Várias curvas
duto de suprimento.
(a) Encaixe os dutos nas flanges de conexão
de dutos e enrole fita de alumínio (adquirida
no local) em torno deles para evitar
vazamentos de ar.
(b) Suspenda os dutos no teto para que seu
peso não seja aplicado sobre a unidade.
(c) Os dois dutos externos deverão ser cobertos
com material isolante térmico para evitar a *Curvas muito próximas à saída *Redução extrema no diâmetro
formação de condensação. dos dutos conectados

Duto

Fita adesiva

Fig.13.8 Conectando o Duto

274
(5) Exemplo de Instalação
O exemplo de instalação é mostrado na Fig.13.10.

*Os dutos EA e AF podem ser aplicados por Espaço


esse lado. de serviço
Grade do Ar de Painel de
Retorno acesso de
serviço

AF

Unidade
EA
(saída de
exaustão EA
Unidade
de ar)
AF
(entrada de
Essa unidade também pode ser instalada na
ar fresco)
Grade de posição invertida (de cabeça para baixo).
Espaço de suprimento Remova a tampa de serviço, gire a unidade
serviço de ar 180° e instale-a novamente.

Painel de acesso de serviço Modelo Distância


KPI-2521 to 5021 Min. 1m
KPI-8021, 10021 Min. 2,5m
Inclinação do duto:
1/30 ou mais (em direção à parede) e na
distância citada na tabela acima (para
Grade de Grade do Ar
evitar a entrada de água da chuva) Tirante suprimento de Retorno
de ar Damper elétrico
(para evitar entrada de ar frio no inverno)
Deep Food
(to prevent rain
water from
seeping in) EA
Unit

AF
EA
AF EA
Duto Painel de SA RA AF
Acesso de Serviço
(450 x 450 - 600 x 600mm)

Fig.13.10 Exemplo de Instalação 24V

Vermelho

Conector Marrom 12V


13.5 Fiação Elétrica para 220V 12V
24V
CN27

AVISO Conector
para 240V
CN28
PCB1 (P)

• Desligue o disjuntor da unidade e aguarde PCN1


por mais de 3 minutos antes executar
qualquer trabalho com a fiação elétrica ou
fazer uma verificação periódica.
• Certifique-se de que o ventilador esteja
parado antes de executar qualquer trabalho
com a fiação elétrica ou fazer uma verificação Fig.13.11 Diagrama de Fiação Elétrica do
periódica. Transformador (TF)
• Proteja os fios, os componentes elétricos,
etc., de ratos ou outros animais pequenos. CUIDADO
Se esses componentes não estiverem
protegidos, os ratos poderão roer os • Proteja a fiação e conectores dos fios e feche
componentes ou peças e na pior das o orifício de conexão da fiação com o material
hipóteses, poderá ocorrer incêndio. vedante para proteger o produto da
• Verifique o item abaixo antes de ligar o condensação de água ou da entrada de
disjuntor. insetos.
Caso a rede elétrica para a unidade seja de • Prenda firmemente os fios com a abraçadeira
240V (tensão nominal), remova o conector no interior da unidade.
CN28 e utilize o conector CN27 do • Prenda o cabo do controle remoto utilizando
transformador (TF) na caixa de controle a abraçadeira de cabos no interior da caixa
elétrico conforme ilustra a Fig.13.11. elétrica.

275
13.5.1 Verificação Geral (1) Corte fora o centro da bucha de borracha no
(1) Verifique se os componentes elétricos orifício de conexão da fiação, conforme ilustra a
selecionados no local (disjuntores, interruptores, Fig.13.12.
fios, conduítes e terminais) foram selecionados Corte a parte interior Anel de borracha
corretamente.
(2) Certifique-se de que a tensão da rede elétrica
esteja dentro da tolerância de ±10% da tensão
nominal.
(3) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a Fig.13.12 Anel de borracha
capacidade for muito baixa, o sistema não
poderá dar a partida devido à queda de tensão. (2) Conecte o cabo de um controle remoto opcional
(4) Certifique-se de que o fio de terra esteja ou um cabo de extensão opcional aos
conectado e aterrado. conectores da placa de circuito impresso no
(5) Disjuntor da Rede Elétrica interior da caixa elétrica por meio do furo de
Instale um disjuntor multipolar com conexão no gabinete.
espaçamento de 3,5mm ou mais entre as fases. (3) Conecte os fios da rede elétrica e aterramento
aos terminais na caixa elétrica.
13.5.2 Conexão da Fiação Elétrica (4) Prenda os fios utilizando a abraçadeira de cabos
A conexão da fiação elétrica para a unidade é no interior da caixa elétrica.
ilustrada na Fig.13.13. (5) Depois de passar os cabos, feche o furo de
conexão da fiação com material vedante para
proteger a unidade da condensação de água
ou da entrada de insetos.
(6) Caso utilize um cabo elétrico para alimentar
várias unidades em série, certifique-se de que
a corrente total seja inferior a 50A.
Diâmetro Mínimo da Fiação Local para a Rede Elétrica

Corrente Seção do Cabo


Modelo Rede Elétrica Máxima (vide nota 2,3)

KPI-2521 1F , 220-240/220V, 50/60Hz 5A 0,5mm


2

KPI-5021 1F , 220-240/220V, 50/60Hz 5A 0,5mm


2

KPI-8021 1F , 220-240/220V, 50/60Hz 5A 0,5mm2


KPI-10021 *50 1F , 220-240V, 50Hz 5A 0,5mm2
KPI-10021 *60 1F , 220V, 60Hz 5A 0,5mm2
Notas:
1) Respeite as normas e regulamentos locais ao selecionar os cabos para a ligação eletrica no local.
2) Utilizar cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de Polivinila) 70oC para tensões até 750 V; com características
de não propagação e auto-extinção da chama, conforme norma NBR 6148.
3) Seleção dos cabos considerando capacidade de condução de corrente máxima para cabos instalados em eletrodutos
(até 3 condutores carregados) de acordo com a NBR5410
4) No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível.
Recomendamos redimensionar a seção do cabo. Selecione o diamentro minimo do caba para que a queda de
tensão seja inferior a 2%.
5) Recomendamos utilizar dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato direto ou
indireto) com sensibilidade de 30mA. Utilizado a corrente máxima para selecionar o DR encontrado no mercado.
6) Para dimensionar o disjuntor considerar os seguintes itens:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede eletrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto
elétrico da obra)
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar preferência para disjuntores com 100% de capacidade
de interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e magnética.
Para definir o calibre do disjunor utilizar a maxima corrente de opreração , inidicada na tabela de dados eletricos.
7) Recomendamos a utlização de seccionadores para assegurar a desenergização da fonte de energia eletrica.
8) Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para aplicação geral e com capacidade de interrupção em zona tempo-
corrente) ou tipo ação retardada, encontrado no mercado
9) Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o à terra. Seção do cabo de 0,75mm2

276
Descrição do Sistema
Exemplo de um sistema.

OBSERVAÇÃO

Modo de Ventilação • Modo de Bypass de Ventilação


• Modo de Troca de Calor Total O ar que retorna do ambiente interno é
O ar que retorna do ambiente interno passa canalizado para fora sem troca de calor.
pelo elemento de troca de calor total e é
canalizado para fora. Bloqueador de ar
É fornecido ar fresco (externo) com troca de
calor.
Exaustão Retorno
de Ar de Ar
Bloqueador de ar
Ar Suprimento
Fresco de Ar

Exaustão Retorno
de Ar de Ar

Ar Suprimento
Elemento de Troca de Calor
Fresco de Ar

• Modo de Escolha Automática


(Configurado de Fábrica)
O modo de operação é selecionado
Elemento de Troca de Calor
automaticamente de acordo com as condições
de temperatura (externa, interna e temperatura
escolhida).

Tabela 13.2 Sistema Padrão


Conexão Padrão
(a) (b) (c)

Exemplos de Sistemas
PC-P1H
Set-Free Utopia
PC-P1H PC-P1H T.H.E. + PC-P1H

Pode controlar até Pode controlar até


Pode controlar com
Características dos Sistemas 16 unidades internas e 16 unidades internas e
o comando do PC-P1H
Intercambiadores de Calor Intercambiadores de Calor

Controle Remoto Controle Remoto Controle Remoto


Componente dos Sistemas (PC-P1H) (PC-P1H) (PC-P1H)

Controle Remoto PC-P1H PC-P1H PC-P1H


A/C+ A/C+ VENTI
Configuração do Controle Remoto A/C VENTI A/C VENTI
VENTI VENTI (*1)

Partida/ A/C x x x
Parada T.H.E. x x
Veloc.
do
A/C x x x
Vent. T.H.E. x x
Função Modo Auto
de
Vent.
T.H.E. Mode x x
Bypass da vent.
Pré-resfr. Pré-aquec. x - x - -
Aumento do volume de ar x x
Sinalizador de filtro

: Disponível OBSERVAÇÃO
: Unidade Interna
X: Não disponível (*1): Caso utilize a função de ligar/desligar
T.H.E. : Unidade Intercambiador de Calor do controle remoto (função opcional), ela
: Intercambiador de Calor será aplicável somente para o modo “A/C
: Modo de Ventilação
(A “OBSERVAÇÃO” acima é mostrada em detalhes) + VENTI”.

277
Tabela 13.3 Sistema em Rede Controlado
Estação Central (PSC-5S) (*5)
(d)

: Unidade Interna
PC-P1H H-LINK
Exemplos de Sistemas
: Intercambiador de Calor

PC-P1H PSC-5S : Disponível


X: Não disponível
Pode controlar até 128 unidades internas T.H.E. : Intercambiador de Calor
Características dos Sistemas Consiste de 16 séries de refrigeração
OBSERVAÇÕES
Estação Central (PSC-5S) (*1): Configurável pelo controle remoto
Componente dos Sistemas Controle Remoto (PC-P1H) (*2): Configure o número de todas as unidades
internas pela ordem, utilizando a chave
Controle Remoto Estação Central PC-P1H rotativa e a DSW5 (Unidade Interna).
A/C+ A/C+ (*3): No caso do H-LINK, configure um número
Configuração do Controle Remoto A/C A/C
VENTI VENTI de refrigeração para cada Intercambiador
Partida/ A/C de Calor.
Parada x x (*4): No caso da CS-NET, é impossível operar
T.H.E.
o “AUTO COOL/HEAT”.
Veloc. A/C
do (*5): Caso utilize a função ON/OFF do controle
Vent. T.H.E. x x remoto (função opcional), ela será
Função Modo Auto aplicável somente ao modo “A/C +
de Modo T.H.E. x (*1) x x VENTI”.
Vent. Bypass da vent.
Pré-resfr. Pré-aquecimento x (*1) x x
Aumento do volume de ar x (*1) x x
Sinalizador de filtro

Sistema em Rede CS-NET da Hitachi Controlado por Computador (*4) (*5)


(e) (f)

PC-P1H H-LINK PC-P1H PC-P1H H-LINK


Exemplos de Sistemas

PC-P1H CS-NET PC-P1H PC-P1H CS-NET

Características dos Sistemas Pode Controlar até 128 unidades internas, consiste de 16 séries de refrigeração

CS-NET CS-NET
Componente dos Sistemas Controle Remoto Controle Remoto
(PC-P1H) (PC-P1H)
Controle Remoto CS-NET PC-P1H CS-NET PS-P1H
A/C+ A/C+
Configuração do Controle Remoto A/C VENTI A/C VENTI VENTI VENTI
VENTI VENTI

Partida/ A/C x x x x
Parada T.H.E. x x
Veloc.
do
A/C x x x x
Vent. T.H.E. x x
Função Modo Auto
de Modo T.H.E. x(*1) x x(*1) x x(*1)
Vent. Bypass da vent.
Pré-resfr. Pré-aquec. x(*1) x -Š x - - -
Aumento do volume de ar x(*1) x x(*1) x x(*1)
Sinalizador de filtro x x x x

278
Conexão da Fiação Elétrica
(Essa seqüência alfabética ((a) até (f)) corresponde à das tabelas 13.2 e 13.3)
(a) Operação Simultânea (Set-Free + Intercambiador de Calor)

Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 RSW DSW5 RSW DSW5
F 01 F 01 F 01
Desnecessário Desnecessário Desnecessário

B C DE

B C DE

B C DE
2

2
TB1 TB1 TB1

345

345

345
0 6 configurar 1 6 configurar 2 6 configurar

A
9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

PC-P1H

Fig.13.13 Conexão da Fiação Elétrica (1)


(b) Operação Simultânea (Utopia + Intercambiador de Calor)

Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 RSW DSW5 RSW DSW5
F 01 F 01 F 01
Desnecessário Desnecessário Desnecessário
B C DE

B C DE

B C DE
2

2
TB1 TB1 TB1
345

345

345
0 6 configurar 1 6 configurar 2 6 configurar
A

A
9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

PC-P1H

Fig.13.14 Conexão da Fiação Elétrica (2)


(c) Intercambiador de Calor + PC-P1H Diretamente

Alimentação Elétrica

Intercambiador de Calor
RSW DSW5
F 01
Desnecessário
B C DE

TB1
3 456

0 configurar
A

9 7
8

TB2
CN12 CN13
1 2 A B

PC-P1H

Fig.13.15 Conexão da Fiação Elétrica (3)

OBSERVAÇÃO
• Configure o número utilizando a chave rotativa (RSW CHAVE ROTATIVA) na PCB das unidades
internas e do Intercambiador de Calor.
• Em primeiro lugar configure o número da unidade para a unidade interna e em seguida configure o
número da unidade para o Intercambiador de Calor. O número da unidade do Intercambiador de Calor
deverá ser maior do que o número da unidade interna.

279
(d) Sistema em Rede Controlado (PSC-5S, H-LINK)
Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica
Unidade Externa

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário
F 01 configurar F 01 configurar F 01 configurar

B C DE

B C DE

B C DE
2

2
TB1 TB1 TB1

3 456

3 456

3 456
0 1 2

A
9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

PSC-5S PC-P1H

Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário
F 01 configurar F 01 configurar F 01 configurar
B C DE

B C DE

B C DE
2

2
TB1 TB1 TB1
3 456

3 456

3 456
0 1 2
A

A
9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

PC-P1H

Fig.13.16 Conexão da Fiação Elétrica (4)


(e) Sistema em Rede Controlado (CS-NET, H-LINK(1))
Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica
Unidade Externa

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário
F 01 configurar F 01 configurar F 01 configurar
B C DE

B C DE

B C DE
2

TB1 TB1 TB1


3 456

3 456

3 456

0 1 2
A

9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

CS-NET (P/C) PC-P1H

Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário
F 01 configurar F 01 configurar F 01 configurar
B C DE

B C DE

B C DE
2

TB1 TB1 TB1


3 456

3 456

3 456

0 1 2
A

9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

PC-P1H

Fig.13.17 Conexão da Fiação Elétrica (5)

OBSERVAÇÃO
• No caso dos sistemas controlados (a), (b), (d) e (e), é impossível operar individualmente o
Intercambiador de Calor.
• Configure o número de todas as unidades pela ordem utilizando CHAVE ROTATIVA (RSW) e a dip
switch DSW5 (Unidades Internas).
• O número configurado para o Intercambiador de Calor deverá ser maior do que o número da unidade
interna.
• No caso do H-LINK, configure um número do ciclo de refrigeração para cada Intercambiador de Calor.

280
(f) Sistema em Rede Controlado (CS-NET, H-LINK (2))

Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica


Unidade Externa

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário
F 01 configurar F 01 configurar F 01 configurar

B C DE

B C DE

B C DE
2

2
TB1 TB1 TB1

3 456

3 456

3 456
0 1 0

A
9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

PC-P1H
CS-NET (P/C) PC-P1H

Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica Alimentação Elétrica


Unidade Externa

Unidade Interna Unidade Interna Intercambiador de Calor


RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário RSW DSW5 Desnecessário
F 01 configurar F 01 configurar F 01 configurar
B C DE

B C DE

B C DE
2

2
TB1 TB1 TB1
3 456

3 456

3 456
0 1 0
A

A
9 7 9 7 9 7
8 8 8

TB2 TB2 TB2


CN12 CN13
1 2 A B 1 2 A B 1 2 A B

PC-P1H PC-P1H

Fig.13.18 Conexão da Fiação Elétrica (6)

OBSERVAÇÃO
• No caso dos sistemas controlados (a), (b), (d) e (e), é impossível operar individualmente o
Intercambiador de Calor.
• Configure o número de todas as unidades pela ordem utilizando a chave rotativa RSW e a dip switch
DSW5 (Unidades Internas).
• O número configurado para o Intercambiador de Calor deverá ser maior do que o número da unidade
interna.
• No caso do H-LINK, configure um número de ciclo de refrigeração para cada Intercambiador de Calor.

281
13.5.3 Configuração das Dip Switches
A configuração das dip switches é mostrada na
etiqueta da tampa da caixa elétrica.

CUIDADO
Desligue todas as fontes de alimentação antes
de configurar as dip switches, caso contrário o
conteúdo da configuração permanecerá inválido.

13.6 Teste de Funcionamento

AVISO
• Não ative o sistema antes de certificar-se de
que todas as verificações resultaram em OK.
(A) Certifique-se de que a resistência elétrica
seja superior a 1 megaohm, medida entre
a terra e os terminais elétricos. Se não
for, não opere o sistema até que a fuga
de corrente elétrica seja encontrada e
reparada.
(B) Certifique-se de que a unidade não produz
nenhuma vibração ou ruído anormal.

A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando uma das maiores causas de perturbações geradas
nas transmissões de dados em equipamentos eletrônicos. Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou externa.
As perturbações de origem interna são geradas dentro do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou
outros tipos, como os de energia). As perturbações de origem externa são causadas por ondas eletromagnéticas
vindas de fora da “tubulação” e que causam interferências direta ou indiretamente nos cabos de dados, como
as ondas de rádio, TV, telefones celulares, etc.
As perturbações, sejam provenientes de ondas eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras formas
de energia ou sinal numa mesma canaleta, devem ter um tratamento especial pelos profissionais durante a
instalação,tomando medidas que venham atenuar ou eliminá-las.
Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos tenham o mesmo referencial para que não haja
uma grande corrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual os equipamentos devem estar aterrados.
Dessa forma os equipamentos necessitam de um nível de aterramento menor que 5Ohms, caso o sistema
de aterramento do local onde o equipamento será instalado possua um valor maior do que o apresentado
será necessário fazer um sistema isolado para o equipamento, de acordo com as normas vigentes. Esta
condição é extremamente importante para atenuar a interferência de rádio freqüência e campos
eletromagnéticos que possam interferir no funcionamento correto do equipamento.
Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do equipamento é necessário o uso de cabos para os
transmissores de corrente (4 a 20mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em
ambientes onde existam muitas interferências eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios, telefones
celulares, motores e geradores ou que não estejam corretamente aterrados.
13.7 Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança
Modelo KPI-2521 KPI-5021 KPI-8021 KPI-10021
Para o Motor do Vent. do Evap.
o
Temostato Rearme C 145 133 157 157
o
Desarme C - (*) - (*) - (*) - (*)
Fusível
Capacidade A 5 5 5 5

(*): O termostato do motor do ventilador não rearma automaticamente.


Se ele desarmar, troque o motor do ventilador.

282
283
- CONTEÚDO -
<Comum a Todos>

Itens Página
1. Manutenção 285
1.1 Inspeção Regular 285
1.2 Limpeza do Filtro 286
1.3 Limpeza do Filtro e do Elemento no Intercambiador de Calor 288
2. Localização e Solução de Falhas 290
2.1 Procedimento Inicial 290
2.2 Localização e Solução de Falhas pelo Código do Alarme 290
2.3 Localização e Solução de Falhas no Modo de Verificação 292
2.4 Localização e Solução de Falhas pelo Display de 7 Seguimentos 298
2.5 Código de Controle de Proteção no Display de 7 Seguimentos 304
2.6 Check-up Automático da PCB Utilizando o Controle Remoto 307
2.7 Check-up Automático do Controle Remoto 309
3. Cuidados com o Vazamento de Refrigerante 311

284
1 Manutenção
1.1 Inspeção Regular
A unidade deverá ser periodicamente inspecionada de acordo com os mesmos itens descritos no capítulo
“8. Teste de Funcionamento”
Para garantir uma operação segura e de longa duração, deve-se dar atenção especial aos itens adicionais
descritos a seguir.
(1) Para a Unidade Interna e Unidade Externa
(a) Ventilador e Motor do Ventilador
• Lubrificação – todos os motores dos ventiladores já vem lubrificados e vedados de fábrica.
Portanto, não é necessária nenhuma manutenção.
• Ruídos e Vibração – verifique se encontra vibrações e ruídos anormais.
• Rotação – verifique a velocidade da rotação e se a mesma é no sentido horário.
• Isolamento – verifique a resistência do isolamento elétrico.
(b) Trocador de Calor
• Obstrução – inspecione a intervalos regulares e remova do trocador de calor toda a poeira ou
sujeira acumulada. Quanto à unidade externa, outros obstáculos como o crescimento do mato ou
pedaços de papel poderão reduzir o fluxo de ar, portanto deverão ser removidos.
(c) Conexão da Tubulação
• Vazamento – inspecione o vazamento de refrigerante nas conexões da tubulação.
(d) Gabinete
• Manchas e Lubrificação – inspecione e remova qualquer mancha ou lubrificação.
• Parafuso de Fixação – inspecione e fixe os parafusos soltos ou que tenham caído.
• Isolamento – inspecione e repare o material de isolamento térmico que esteja se soltando do
gabinete.
(e) Equipamento Elétrico
• Ativação – inspecione para ver se não há ativação anormal do contactor eletromagnético, do relé
auxiliar, PCB, etc.
• Condição da Linha – preste atenção à tensão de funcionamento, à corrente e ao equilíbrio das
fases. Verifique se não há falha nos contatos causada por conexões soltas nos terminais, contatos
oxidados, corpos estranhos ou outros itens. Verifique a resistência de isolamento elétrico.
(f) Controle e Dispositivos de Proteção
• Configuração – Não reajuste a configuração no campo a menos que a configuração seja mantida
em um ponto diferente do que foi citado no capítulo “9. Configuração dos Dispositivos de Controle e
Segurança”.
(2) Para a Unidade Interna
(a) Filtro de Ar
• Limpeza – Inspecione e remova toda a poeira ou sujeira acumuladas de acordo com a seção “1.2
Limpeza do Filtro”.
(b) Bandeja de Dreno, Bomba de Dreno e Tubulação de Dreno
• Linha de Dreno – inspecione e limpe a linha de dreno do condensado pelo menos duas vezes por
ano.
• Mecanismo de dreno – inspecione para verificar a ativação do mecanismo de drenagem.
(c) Chave de Bóia
• Ativação – inspecione para verificar a ativação da chave de bóia.
(3) Para a Unidade Externa
(a) Compressor
• Ruído e Vibração – inspecione para verificar se encontra algum ruído ou vibração anormal.
• Ativação – inspecione para verificar se a queda de tensão da linha da rede elétrica é inferior a 16% na
partida e 2% durante o funcionamento.
(b) Válvula Inversora
• Ativação – inspecione para ver se há algum ruído anormal de ativação.
(c) Filtro de Tela
• Obstrução – inspecione para ver se não há diferença de temperatura entre as duas extremidades.
(d) Fio de Terra
• Fio de Terra – inspecione a continuidade até o aterramento.
(e) Aquecedor de Óleo
• Ativação – o aquecedor de óleo deverá ser ativado pelo menos 12 horas antes da partida, ligando a
rede elétrica principal.
(4) Para o Controle Remoto
• Teclas e Display – inspecione para verificar o acionamento das teclas.

285
1.2 Limpeza do Filtro (2) Tipo Cassete de 2 Vias
A sinalização FILTER é exibida no display do controle
CUIDADO remoto após aproximadamente 1200 horas de
operação. Remova o filtro de ar de acordo com as
Não opere o sistema sem o filtro de ar para seguintes etapas.
proteger o trocador de calor da unidade interna Etapa 1
de qualquer obstrução. Abra a grade de entrada de ar depois de empurrar
as duas travas na direção da seta conforme ilustra
Desligue o disjuntor principal antes de remover o a figura abaixo.
filtro (o modo de operação anterior pode ser exibido Etapa 2
no display). Remova o filtro de ar da grade de entrada de ar
segurando a grade de ar e levantando o filtro depois
1.2.1 Remova o Filtro de soltá-lo das duas travas.
(1) Tipo Cassete de 4 Vias
A sinalização de filtro (FILTER) será exibida no
display do controle remoto após aproximadamente
1.200 horas de operação. Remova o filtro de ar de
acordo com as etapas a seguir. Travas
Etapa 1 Grade de entrada de ar
Abra a grade de entrada de ar depois de empurrar
as duas travas na direção da seta conforme ilustra
a figura abaixo.
Travas

30o a 45 o

Grade de entrada
de ar

Grade de
entrada de ar

Etapa 2
Remova o filtro de ar da grade de entrada de ar
segurando a grade de ar e levantando o filtro depois
de soltar o filtro das duas travas.

Parte superior do filtro

Trava

Grade de entrada
de ar

Filtro de longa Trava


duração
Parte inferior do filtro

286
(3) Tipo Parede (4) Tipo Piso
A sinalização de filtro (FILTER) é exibida no display A sinalização de filtro (FILTER) é exibida no display
do controle remoto após aproximadamente 200 do controle remoto após aproximadamente 1.200
horas de funcionamento. Remova o filtro de ar de horas de funcionamento. Remova o filtro de ar de
acordo com as seguintes etapas. acordo com as seguintes etapas.
Etapa 1 Etapa 1
Puxe para cima a grade de entrada de ar depois de Solte os parafusos de fixação da grade de entrada
empurrá-la pelas duas marcas de “PUSH” nos lados de ar e deslize-a horizontalmente.
direito e esquerdo da grade. Deslize os dois fechos e abra a grade de entrada de
ar. Em seguida, remova as grades de entrada de ar
conforme ilustra a figura abaixo.

Grade de Entrada de Ar
Travas

Etapa 2
Segure a alça do filtro de ar e puxe-o para removê-
lo.

Etapa 2
Puxe para baixo o filtro de ar depois de levantar e
remover da trava.

Filtro de Ar

287
(5) Tipo Embutido no Piso 1.2.2 Limpe o Filtro
A sinalização de filtro (FILTER) é exibida no display Limpe o filtro de ar conforme descrito nas etapas a
do controle remoto após aproximadamente 1.200 seguir.
horas de funcionamento. Remova o filtro de ar Etapa 1
conforme descrito nas etapas a seguir. Utilize um aspirador de pó para remover a sujeira
Etapa 1 do filtro de ar (ou lave-o na água corrente).
Fique de frente para o lado frontal da unidade.
O filtro de ar está localizado na entrada de ar na
parte inferior da unidade. CUIDADO
Etapa 2
Puxe para baixo a ponta solta do filtro de ar e puxe- Não utilize água aquecida acima de 40°C.
o para fora conforme ilustra a figura abaixo.
Etapa 2
Seque o filtro de ar à sombra após sacudir o excesso
de água.

1.2.3 Apagar Sinalização do Filtro


Após limpar o filtro de ar pressione o botão de
RESET. A sinalização do filtro será apagada e a
contagem para a próxima data de limpeza do filtro
será reiniciada.
Filtro de Ar
1.3 Limpeza do Filtro e do Elemento no
Intercambiador de Calor

CUIDADO
(6) Tipo Teto
A sinalização de filtro (FILTER) é exibida no display Não opere o sistema sem o filtro de ar para
do controle remoto após aproximadamente 100 proteger o elemento do Intercambiador de
horas de funcionamento. Remova o filtro de ar Calor contra obstruções.
conforme descrito nas etapas a seguir.
Etapa 1 Desligue o disjuntor principal antes de remover o
Deslize os botões de fecho. filtro. (O modo de operação anterior poderá ser
Etapa 2 exibido).
Abra a grade de entrada de ar.
Remova o filtro de ar da grade de entrada de ar. 1.3.1 Limpeza do Filtro de Ar
Etapa 1
Remova os parafusos de fixação, puxe para trás as
travas, abra a tampa de serviço e remova-a de seus
encaixes.

Trava Tampa de manutenção

Grade de entrada Filtro de Ar


de ar
Fecho
Empurre o filtro

Trava

Encaixe

288
Etapa 2 1.3.2 Limpeza do Elemento
Remova os filtros de ar localizados na parte inferior Etapa 1
esquerda e direita dos elementos do Intercambiador Abra a tampa de serviço e remova os filtros.
de Calor. Etapa 2
Segure a alça e puxe os dois elementos do
Filtros de Ar Intercambiador de Calor para fora da unidade
principal.

Elemento do Intercambiador de Calor

Alça

Etapa 3
Utilize um aspirador de pó para aspirar a poeira. Para
remover a sujeira mais resistente, dissolva
detergente neutro em água fria ou morna, lave os
filtros imergindo-os em água e deixe-os secar ao ar Etapa 3
livre. Use um aspirador de pó para aspirar a poeira e a
sujeira das superfícies expostas dos elementos do
Aspirador de pó
Intercambiador de Calor. Para esse trabalho, utilize
Filtro de ar a ponteira com escova no aspirador de pó e limpe
os elementos passando a escova ligeiramente sobre
suas superfícies expostas.

Elemento do
CUIDADO Intercambiador
de Calor

• Nunca lave os filtros em água muito quente


e nunca esfregue-os.
• Não seque os filtros próximo ao fogo.

Etapa 4
Coloque o filtro.
Aspirador de pó
Etapa 5 Canto
(com ponteira de escova)
Feche a tampa de serviço.
Etapa 6
Pressione a tecla RESET do controle remoto. CUIDADO
• Não lave o elemento com água.
• Não utilize a ponteira rígida do aspirador de
pó, ela poderá danificar as superfícies
expostas dos elementos de “Lossnay”.
• Nunca lave na água os elementos do
Intercambiador de Calor.

Etapa 4
Coloque os elementos.
Etapa 5
Coloque os filtros de ar.
Etapa 6
Feche a tampa de serviço.

289
2 Localização e Solução de Falhas
2.1 Procedimento Inicial
2.1.1 Isso Não é Anormal
(1) Odores da Unidade Interna
Vários odores ficam aderidos à unidade interna por um longo período de tempo. Limpe o filtro de ar e os
painéis ou providencie uma boa ventilação.
(2) Ruídos de Deformação das Peças
Durante a partida ou parada do sistema, pode-se ouvir um som de estalo, mas isso é devido à deformação
térmica das peças plásticas. Isso não é anormal.
(3) Vapor Proveniente do Trocador de Calor da Unidade Externa
Durante a operação de descongelamento, o gelo que se forma no trocador de calor da unidade externa é
derretido e se transforma em vapor.
(4) Condensação no Painel de Ar
Quando a operação de resfriamento se prolongar por muito tempo sob condições de elevada umidade
(acima de 27°C no BS / 80% de U.R.), poderá haver condensação do vapor de água no painel de ar.
(5) Ruído do Fluxo de Refrigerante
Enquanto o sistema estiver dando a partida ou estiver parando, será possível ouvir o ruído do fluxo de
refrigerante.
2.1.2 Não Está Resfriando ou Aquecendo Bem
• Verifique se não há obstrução do fluxo de ar das unidades internas ou externas.
• Verifique se há muitas fontes de calor no ambiente.
• Verifique se o filtro de ar está obstruído com poeira.
• Verifique se as portas ou janelas estão abertas ou não.
• Verifique se as condições de temperatura estão ou não dentro da faixa de funcionamento.
2.1.3 Não Está Obedecendo aos Comandos
• Verifique a fiação elétrica.
• Verifique a configuração da dip switch.
• Verifique se a temperatura escolhida (SET TEMP) está correta.
• Caso o led de funcionamento (RUN) do controle remoto esteja piscando a cada 2 segundos, verifique a
conexão da linha de controle remoto.
• Caso o led de funcionamento (RUN) pisque 5 vezes (5 segundos) com o display exibindo o número da
unidade e o código de alarme, consulte o próximo item “2.2 Localização e Solução de Falhas pelo Código
do Alarme” e o “Manual de Serviço”.
• Caso não haja código de alarme sinalizado e a operação normal não esteja disponível, consulte o “Manual
de Serviço” pois existe a suspeita de que algum dispositivo esteja defeituoso.
2.2 Localização e Solução de Falhas pelo Código do Alarme
Os códigos de alarme ilustrados abaixo são sinalizados quando ocorrer uma falha durante a operação.
CUIDADO Antes de executar serviço com as partes elétricas, desligue totalmente a alimentação elétrica.

Sinalização Problema Possíveis Causas Ação


O led de Falha na Cabo do controle remoto rompido Localize a causa e faça
funcionamento pisca transmissão Falha de contato no cabo do controle remoto o reparo.
por 2 segundos. entre a unidade IC ou microcomputador defeituoso Verificar por meio da função
interna e o de auto-verificação do controle
controle remoto remoto (cons. a pg.309)
O led de funcionamneto Falha
Sinalização do número da unidade no controle remoto
pisca 5 vezes (5 segundos)
com o display exibindo Unid Unid Unid Unid Unid Unid Unid Unid
No.0 No.1 No.2 No.3 No.4 No.5 No.6 No.7
o número da unidade e
o código de alarme.
Unidade Nº3 Unid Unid Unid Unid Unid Unid Unid Unid
FAN HIGH SWING
LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
No.8 No.9 No.10 No.11 No.12 No.13 No.14 No.15
COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

Código de alarme de OBSERVAÇÃO:


RUN / STOP TEMP.
"Proteção da Unidade O código de alarme também será sinalizado no display de
Externa Ativada" 7 segmentos na PCB1 da unidade externa, se houver algum
MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET
problema.

VENTI LOUVER CHECK


TIME

290
• Código de Alarme
Nº do Categoria Conteúdo da Anormalidade Causa Principal
Código
01 Unidade Acionamento do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, na descarga do
Interna dreno, na PCB, no relé
02 Unidade Acionamento do dispositivo de proteção Falha do compressor, quantidade de
Externa refrigerante, fase invertida
03 Transmissão Anormalidade entre a unidade interna e a externa Fiação incorreta, falha da PCB, fusível queimado
(ou interna)
04 Inversor Falha no inversor da unidade externa devida ao Falha na transmissão da PCB para o inversor
acionamento de um dispositivo de proteção
05 Transmissão Anormalidade na fiação da rede elétrica Fase invertida, fiação incorreta
06 Queda de Queda de tensão na unidade externa. Tensão Queda de tensão, fiação incorreta, fusível
Tensão muito baixa ou muito alta para a unidade externa queimado
07 Redução do superaquecimento do gás na Carga excessiva de refrigerante, falha do
Ciclo descarga termistor, fiação
08 Aumento na temperatura do gás na descarga Refrigerante insuficiente, falha do termistor,
fiação
09 Unidade Acionamento do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, fiação incorreta
Externa
11 Termistor do ar na entrada
12 Sensor da Termistor do ar na saída Falha do termistor, sensor, conexão
13 Unidade Termistor de proteção contra congelamento
14 Interna Termistor da tubulação de gás
19 Acionamento do dispositivo de proteção Falha no motor do ventilador, fiação incorreta
21 Sensor de alta pressão
22 Termistor do ar externo
23 Sensor da Termistor do gás na descarga Falha do termistor, do sensor, na conexão
24 Unidade Termistor de evaporação
29 Externa Sensor de baixa pressão
31 Configuração incorreta da unidade interna ou Configuração incorreta do código de capacidade
unidade externa
32 Transmissão anormal das outras unidades Falha na alimentação elétrica, da PCB em outra
Sistema internas unidade interna
35 Configuração incorreta no Nº da unidade interna Existência de unidade interna com mesmo Nº
38 Anormalidade no circuito de proteção na unidade Conexão incorreta para a PCB na unidade
externa externa
39 Anormalidade na corrente de funcionamento no Fiação incorreta
compressor ON-OFF
43 Ativa proteção contra redução da taxa de pressão Falha do compressor, inversor, rede elétrica
44 Ativa proteção contra aumento da baixa pressão Sobrecarga na unidade interna no resfriamento,
alta temperatura ou ar externo
45 Pressão Ativa proteção contra aumento da alta pressão Operação em sobrecarga, excesso de
refrigerante
46 Ativa proteção contra redução da alta pressão Refrigerante insuficiente
47 Ativa proteção contra redução da baixa pressão Condição de vácuo na falha do ciclo da válvula
de expansão
51 Anormalidade do sensor de corrente para o Falha do compressor, PCB, IPM
inversor – ativa proteção térmica
52 Inversor Ativa proteção contra excesso de corrente Sobrecarga, corrente excessiva, travamento do
compressor
53 Ativa proteção de IPM Superaquecimento do inversor, PCB
54 Aumento de temperatura no dissipador do Termistor anormal no dissipador do inversor,
inversor (somente no 24, 30FSG1, FS5) ventilador externo anormal
56 Ventilador Anormalidade na detecção da posição do motor do Detecção do circuito de transmissão, anormal
externo ventilador
57 (somente no Ativa proteção do controlador do ventilador Corrente excessiva, dissipador do controlador do
24, ventilador anormal
58 30FSG1, FS5 Anormalidade no controlador do ventilador Velocidade anormal do ventilador
220V/60Hz)
59 Chopper de CA Proteção do circuito do chopper de CA Falha do FET, rede elétrica, CT para o motor do
ventilador
EE Compressor Proteção do compressor 3 ocorrências de alarme dentro de 6 horas, que
resultam em danos para o compressor
dd Transmissão Fiação incorreta entre as unidades internas Fiação incorreta entre as unidades internas e o
controle remoto

291
2.3 Localização e Solução de Falhas no Modo de Verificação

• Use a tecla CHECK do controle remoto nos seguintes casos: FAN HIGH SWING
LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
(1) Quando a lâmpada de funcionamento estiver piscando. COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW
(2) Para rastrear a causa do problema depois de reiniciar a partir de uma UNIT
NO FUNCTION
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
parada com o led de funcionamento piscando. AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

(3) Para fazer verificações durante uma operação normal ou uma parada. RUN / STOP TEMP.

(4) Para monitorar as temperaturas de entrada e descarga do ar.

MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET


Modo de Verificação 1: Os dados atuais serão
Modo de exibidos VENTI LOUVER CHECK
Verificação TIME

Modo de Verificação 2: Os dados mantidos


imediatamente antes da falha serão exibidos

Modo normal • A sinalização sofrerá um atraso, pois a transmissão entre o controle


remoto e a unidade interna leva aproximadamente 10 segundos.
• Todos os dados poderão ser exibidos como “FF” ou “-1”.
CHECK
Esses dados transientes produzidos temporariamente pelo
Pressione por mais software não afetam as funções dos dispositivos. (O código de
de 3 segundos. alarme poderá também ser sinalizado como ‘FF’).

HIGH
Número da unidade e COOL
Código de alarme que identifica a última falha ocorrida na
código de alarme
ADDS. RN unidade sinalizada
exibido no display A/C Número da unidade conectada ou número da unidade para
CHECK
a qual o modo de verificação foi selecionado anteriormente.

Executa dentro de Avançar: Pressione a tecla para


(A) 7 segundos para avançar de 00 para 01 para 02...
Após verificar outra unidade Retroceder: Pressione a tecla para
7 segundos retroceder de 15 para 14 para 13...
HIGH
Modo de Verificação 1 COOL
(Consulte a seção 2.3.1 Para visualizar a sinalização anterior
para ver os detalhes) A/C
TEMP
CHECK

Pressione
HIGH
COOL

A/C
CHECK
Para visualizar a próxima sinalização
CHECK
TEMP
Pressione por mais
de 3 segundos. Pressione

HIGH
Número da unidade e COOL
ADDS. RN
código de alarme exibido
A/C
no display Pressione para visualizar os próximos dados.
CHECK

Pressione para visualizar os dados anteriores.


Veja (A)

Após 7 segundos

HIGH
ADDS: Número da Unidade Interna
Modo de Verificação 2 COOL RN: Nº Ciclo do Refrigerante
(Consulte a seção 2.3.2
A/C
para ver os detalhes)
CHECK

TEMP
• No Modo de Verificação 2, estarão
HIGH disponíveis os dados das primeiras três
COOL
unidades conectadas serialmente a um
A/C Pressione controle remoto.
+
CHECK
• Você pode pressionar a tecla CHECK
VENTI
para sair do Modo de Verificação 2.
CHECK • Você não pode sair do Modo de
Sai do Pressione Verificação 1 mesmo que pressione a
Modo de Verificação tecla CHECK.

292
Embora o controle remoto sem fio possa ser utilizado com a unidade interna tipo Parede que possua incorporada
a parte do receptor, o código de alarme pode ser verificado conectando-se o PC-2H2 ao conector (azul) da
unidade conforme ilustra a figura abaixo e pressionando-se a tecla de operação.
OBSERVAÇÕES:
1. A unidade não é operada pressionando-se a tecla de operação.
2. A função acima está disponível somente quando houver algum alarme.
3. A verificação da PCB pelo controle remoto não está disponível. Grade de sucção
4. Os dados são exibidos quando se conecta o PC-2H2 e não antes
que o alarme ocorra.

2.3.1 Conteúdo do Modo de Verificação 1

Conector para verificação (azul)

Sinalização da Temperatura Sinalização do código de categoria


Sinalização da temperatura, etc.

Ajuste de temperatura
1 da unidade interna Normal ....... Temperatura exibida
(˚C)
- - (Termistor queimado ou
ou PCB defeituosa)
Temp. no termistor da Anormal 129 (Temp. no topo do compressor)
2 entrada de ar da
unidade interna (˚C)
F F (Termistor queimado ou
ou PCB defeituosa)
Temp. no termistor da 255
3 descarga de ar da ou
unidade interna (˚C) 127 (Temp. no topo do compressor)

Consulte a seção "2.6 Check-up automático da PCB


Temp. do tubo de líq. utilizando o controle remoto" nas páginas 307 e 308.
4 do trocador de calor da
unidade interna (˚C) (OBSERVAÇÃO 1) Durante períodos de transição, como ao
dar a partida, etc., pode ser que o display exiba "- -" durante
algum tempo.

Temperatura no Indicado somente quando houver um sensor remoto conectado.


5 Normalmente o display exibe "- -"
sensor remoto (˚C)
Não se pode conectar um sensor remoto à série RPK
Portanto a sinalização é "- -"

Temperatura do ar
6 ambiente na
unidade externa (˚C)

Temperatura do tubo de
7 gás no trocador de calor
da unidade interna (˚C)

Temperatura de evaporação
8 na unidade externa durante
o aquecimento (˚C)

Isto sinaliza a informação interna para o controle remoto.


Informações de No caso do SET-FREE essa sinalização exibe a quantidade
9
controle de compressores em funcionamento.

Caso a temperatura seja superior a 100˚C, os dois dígitos


Temperatura de descarga ficarão piscando.
10 do gás no topo da carcaça (ex.) Durante a operação dos dois compressores, a
do compressor (˚C) temperatura média dos dois compressores será exibida no
display. Caso a temperatura seja superior a 126˚C, " ".

para a próxima página

293
Sensor de Thermo-ON no aquecimento
11 temperatura do Thermo-ON no Alarme
Operação
controle remoto resfriamento
Apagado FAN HIGH SWING
LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
H2 HEAT LOW
ADDS RN HR
NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
Sinalização na entrada/saída do microcomputador 52H AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

RUN / STOP TEMP.


Entrada/saída do
12 microcomputador na Y52C2 Y211
Y212 Y52C1
unidade interna MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET
Apagado
Y20B
VENTI LOUVER CHECK

Entrada/saída do Y20A
TIME

13 microcomputador na
unidade externa Ventilador Externo

Os símbolos com a letra Y são relés da PCB (placa circuito principal)


00 Operação OFF, Alimentação OFF
01 Thermo-OFF (Obs.1), ativando chave de bóia
02 Alarme (Obs.2)
03 Proteção contra congelamento, proteção contra superaquecimento
05 Falha momentânea de alimentação na unidade externa, Reset (Obs.3)
06 Falha momentânea de alimentação na unidade interna, Reset (Obs.4)
07 Parada da operação de resfriamento devido à baixa temperatura do ar
externo, parada da operação de aquecimento devido à alta temperatura
do ar externo
08 Parada devido à alteração da quantidade de compressores (HP = > 8)
Sinalização da causa de parada da unidade
09 Parado devido à alteração de demanda da válvula de 4 vias (Somente
FX)
14 Causa de parada 10 Parada forçada, demanda
11 Reincidência devido à redução da taxa de pressão
12 Reincidência devido ao aumento da pressão baixa
13 Reincidência devido ao aumento da pressão alta
14 Reincidência devido à corrente anormal do compressor ON-OFF (HP = > 8)
Contador das ocorrências de anormalidade
15 Reincidência devido à alta temperatura anormal de descarga do gás,
Número das pressão de sucção muito baixa
15 ocorrências 16 Reincidência devido à redução do superaquecimento do gás na
de anormalidade descarga
17 Reincidência devido ao acionamento da proteção do inversor
18 Reincidência devido à redução de tensão, outra ocorrência devido ao
inversor
N.o de ocorrências de 19 Proteção contra mudança da abertura da válvula de expansão
16 falha momentânea de 20 Alteração do modo de operação da unidade interna (Obs.5)
alimentação elétrica na
unidade interna

(Obs.1) Explicação dos Termos


Thermo-ON: A condição em que uma unidade interna está
Número de ocorrências solicitando que o compressor entre em operação.
de erro de transmissão Thermo-OFF: A condição em que uma unidade interna não
17 entre o controle remoto está solicitando que o compressor entre em
operação.
e a unidade interna (Obs.2) Mesmo que a parada seja causada por “Alarme”, nem sempre o
display sinaliza “02”.
(Obs.3) Se a transmissão entre a placa de circuito impresso do inversor e
a placa de circuito impresso de controle não for executada durante
Número de ocorrências 30 segundos, a unidade externa irá parar. Nesse caso, a causa da
18 de anormalidade parada é d1-05 e o código de alarme “04” poderá ser sinalizado no
display.
no inversor (Obs.4) Se a transmissão entre a unidade interna e a unidade externa não
for executada durante 3 minutos, as unidades internas irão parar.
Nesse caso, a causa da parada é d1-06 e o código de alarme “03”
poderá ser sinalizado no display.
(Obs.5) No sistema, “20” será sinalizado no modo de diferença entre as
unidades internas.
Sinalização da condição de defletor automático
Conta até 99
Acima de 99 vezes, o display exibirá sempre “99”.
19 Sensor do defletor (Obs.1) Se um erro de transmissão continuar por 3 minutos, o contador de
ocorrências será incrementado em “1”.
(Obs.2) Os dados memorizados podem ser cancelados pelo método
indicado na seção “2.6 Check-up automático da PCB utilizando o
controle remoto” nas páginas 307 e 308.
para a próxima página

294
Pressão do Compressor / Sinalização da Freqüência

Pressão de Descarga
20 (Alta) (x 0,1 MPa)

Pressão da Sucção
21
(baixa) (x 0,01 MPa)

Informação de
22 Esta é uma sinalização para informação interna ao
Controle
controle remoto e não possui nenhum significado específico.

Freqüência de
23 Esta é uma sinalização da freqüência do inversor.
Operação (Hz)

Sinalização de Capacidade da Unidade Interna


A capacidade da unidade interna é sinalizada conforme
Capacidade da ilustra a tabela abaixo.
24
Unidade Interna Código de capacidade da unidade interna
Código de sinalização Capacidade equivalente (HP)
06 0,8
08 1,0
Código da
10 1,3
25 Unidade Externa
n 13 1,5
14 1,8
16 2,0
18 2,3
Número do Ciclo de 20 2,5
26
Refrigerante 22 2,8
26 3,0
32 4,0
40 5,0
Número do Ciclo de 64 8,0
27
Refrigerante 80 10,0
"n" sinaliza o número total de unidades internas
Sinalização da Abertura de Expansão n= ~ , , , , , , ,
(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)
Abertura da válvula
28 de expansão da
unidade interna (%) J3: 01 a 16
(01: de fábrica (DSW5), sinalização decimal)
J4: 00 a 0F
Abertura da válvula (00: de fábrica (DSW5), sinalização com 16 números)
29 de expansão MV1 da
unidade externa (%)
No caso dos modelos com válvula de expansão (MV2),
o mesmo número é sinalizado.
Abertura da válvula
30 de expansão MV2 da
unidade externa (%)

Abertura da válvula
31 de expansão MVB da
unidade externa (%)

Sinalização da Corrente Elétrica Estimada


Corrente de
32 funcionamento A corrente total é sinalizada quando houver vários
compressor (A) compressores em funcionamento.
No caso do compressor do inversor, será sinalizada a
Retorna à Sinalização de Temperatura
corrente de funcionamento do lado primário do inversor.
Sinalização da Temperatura

295
2.3.2 Conteúdo do Modo de Verificação 2
Os últimos dados das três primeiras unidades internas somente conectadas serialmente serão sinalizados
quando houver mais de três unidades internas conectadas a um controle remoto.
Pressionando a tecla ∧ de TEMP, a próxima informação será sinalizada. Se você pressionar a tecla ∨ de
TEMP, a informação anterior será exibida no display.

Sinalização de Temperatura Sinalização do código de categoria


Sinalização de temperatura, etc.

Temperatura no termistor
1 da entrada de ar da Normal ....... Temperatura exibida no display
unidade interna (˚C)
- - (Termistor aberto ou PCB
ou defeituosa)
Temperatura no termistor Anormal 129 (Temperatura no topo do
2 de descarga do ar da compressor)
unidade interna (˚C)
F F (Termistor em curto-circuito
ou ou PCB defeituosa)
Temperatura do tubo de 255
líquido do trocador de calor ou
3 da unidade interna (Proteção 127 (Temperatura no topo do
contra congelamento) (˚C) compressor)
Consulte a seção "2.6 Check-up automático da PCB
utilizando o Controle Remoto" nas páginas 307 e 308.
Temperatura do ar
4 (Obs.1) Durante períodos de transição, como ao dar a partida,
externo (˚C)
etc., o display poderá sinalizar "- -" por algum tempo.
(Obs.2) Todos os dados durante o modo de verificação 2 serão
alterados para "00" se houver uma queda de tensão
Temperatura do tubo durante a sinalização de alarme.
5 de gás no trocador de
calor interno (˚C)

Temperatura de
6 evaporação no
aquecimento (˚C)

Informação de Isto é uma sinalização de informação interna para o controle


7
controle remoto e não possui nenhum significado específico.

Temperatura de descarga
8 do gás no topo da câmara É sinalizada a temperatura média dos compressores em
do compressor (˚C) funcionamento.

para a próxima página

296
Pressão do Compressor / Sinalização da Freqüência

Pressão de Descarga
9
(Alta) (x 0,1 MPa)

Pressão de Sucção
10
(Baixa) (x 0,1 MPa)

Informações de
11 Esta é uma sinalização de informação interna
Controle
para o controle remoto e não possui nenhum
significado específico.

Freqüência de
12 Esta é uma sinalização da freqüência do inversor.
Operação (Hz)

Sinalização da Expansão da Abertura


Abertura da válvula
13 de expansão da
unidade interna (%)

Abertura da válvula
14 de expansão MV1 da
unidade externa (%)

Sinalização da Corrente Elétrica Estimada


Corrente de
15 Funcionamento do O valor total é sinalizado quando houver dois
Compressor (A) compressores em funcionamento.
Retorna à Sinalização da Temperatura
Sinalização da Temperatura

297
2.4 Localização e Solução de Falhas pelo Display de 7 Segmentos
2.4.1 Verificação Simples pelo Display de 7 Segmentos
1 * Ligue todas as unidades internas *Todas as unidades internas conectadas à unidade externa
Durante o endereçamento automático, você poderá verificar os seguintes
itens utilizando o display de 7 segmentos na placa da unidade externa:
2 Ligue a unidade externa (1) Desconexão da rede elétrica da unidade interna.
(2) Conexão invertida da linha de comunicações entre as unidades
internas e externas.
3 Início do endereçamento automático (3) Duplicação do número da unidade interna
Unidade Externa
Placa de Circuito
PCB1
2.4.2 Método de Verificação pelo Display de 7 Segmentos
Utilizando o display de 7 segmentos e a tecla de verificação (PSW) na PCB1 da unidade externa, você poderá verificar a
quantidade total de unidades internas combinadas, as condições de operação do display de 7 segmentos e cada parte do
ciclo de refrigeração.
Check-up
Verificação automático • Para iniciar a verificação, pressione a tecla PSW2
PSW Descong. do ciclo de
refrigerante por mais de 3 segundos.
Manual
• Para continuar a verificação, pressione a tecla PSW2
por menos de 2 segundos.
PSW3 PSW2 • Para continuar no sentido inverso, pressione a tecla
PSW1 PSW2 PSW3 PSW4
PSW3 por menos de 2 segundos
• Para cancelar essa verificação, pressione a tecla
7-Segmentos Para trás Para frente PSW2 por mais de 3 segundos. O display será alterado
para exibir a etapa anterior. Em seguida, pressione a
tecla PSW2 uma vez novamente por mais de 3
DÍG3 DÍG2 DÍG1 segundos.

Y20D Y52C4
Item da Verificação PSW3 PSW2 Conteúdo da Y20A Y52C1
Estado de saída do Verificação Y20B Y52C2
Y20C
1 microcomputador da Y52C3
PSW2 PSW3 YOH YRS
unidade externa Y211
AC
Chopper
Y212 YFAN2

PSW3 PSW2
Capacidade total das (Unidade)
2 unidades internas em
PSW2 PSW3 1
Thermo-ON ~ (x
8
HP)

PSW3 PSW2

Freqüência de operação do
3
inversor do compressor MC1 PSW2 PSW3
~ (Hz)

PSW3 PSW2

Número de compressores
4
em operação PSW2 PSW3
~
PSW3 PSW2

5 Taxa do fluxo de ar
PSW2 PSW3
~
PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
6 expansão MV1 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)

PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
7 expansão MV2 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 16 a 30 HP)

298
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Abertura da válvula de Conteúdo da Verificação
8 expansão MV3 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 24 e 30 HP)
PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
9 expansão MVB da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 24 e 30 HP)
PSW3 PSW2

10 Pressão de descarga (alta)


PSW2 PSW3
~ (MPa)

PSW3 PSW2

11 Pressão de sucção (baixa)


PSW2 PSW3
~ (MPa)

PSW3 PSW2
Temperatura de descarga
12 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC1 (TD1) ~ (oC)

PSW3 PSW2 : Circuito aberto


: Curto-circuito
Temperatura de descarga
13 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC2 (TD2) ~ (oC)
(Para 8 a 30 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito aberto
: Curto-circuito
Temperatura de descarga
14 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC3 (TD3) ~ (oC)
(Para 16 a 30 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito aberto
: Curto-circuito
Temperatura de descarga
15 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC4 (TD4) ~ (oC)
(Para 20 a 30 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito aberto
: Curto-circuito
Temperatura de evaporação
16
1 no aquecimento PSW2 PSW3
~ (oC)

PSW3 PSW2 : Circuito aberto


: Curto-circuito
Temperatura de evaporação
17
2 no aquecimento PSW2 PSW3
~ (oC)
(Para 16 a 30 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito aberto
: Curto-circuito
Temperatura de evaporação
18
3 no aquecimento PSW2 PSW3
~ (oC)
(Para 24 e 30 HP)
: Circuito aberto
: Curto-circuito

299
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Conteúdo da Verificação
Temperatura do
19
Ar Ambiente (TO) PSW2 PSW3
~ (oC)

PSW3 PSW2 : Circuito aberto


: Curto-circuito
Corrente de funcionamento
20 estimada do compressor
PSW2 PSW3
MC1 ~ (A)

PSW3 PSW2 Indica a corrente de funcionamento


do lado primário do inversor.
Corrente de funcionamento
21 estimada do compressor
PSW2 PSW3
MC2 ~ (A)
(Para 8 a 30HP)
PSW3 PSW2
Corrente de funcionamento
22 estimada do compressor
PSW2 PSW3
MC3 ~ (A)
(Para 16 a 30HP)
PSW3 PSW2
Corrente de funcionamento
23 estimada do compressor
PSW2 PSW3
MC4 ~ (A)
(Para 20 a 30HP)
PSW3 PSW2

PSW2 PSW3 (No.0 Unit)


Abertura da (Unidade Nº 0) ~ (%)
válvula de
~

24 expansão da
PSW3 PSW2
unidade
(Unidade Nº F)
interna
PSW2 PSW3 (No.F Unit)

(indica somente o número das


~ (%)

unidades conectadas) PSW3 PSW2

Temperatura do
tubo de líquido PSW2 PSW3 (No.0 Unit)
do trocador (Unidade Nº 0) ~ (oC)
de calor da
~
~

25
unidade PSW3 PSW2
interna
(proteção (Unidade Nº F)
contra congelamento) PSW2 PSW3 (No.F Unit)
~ (oC)
(indica somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2

Temperatura do
tubo de gás PSW2 PSW3 (No.0 Unit)
(Unidade Nº 0) (oC)
do ~
~

26 trocador
de calor PSW3 PSW2
da unidade (Unidade Nº F)
interna
PSW2 PSW3 (No.F Unit)
~ (oC)
(indica somente o número das
unidades conectadas)

300
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Conteúdo da Verificação
Temperatura PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0)
(Unidade Nº 0) (oC)
do ar na
entrada da
~

~
27
unidade PSW3 PSW2
interna
(Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)
~ (oC)
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2

Temperatura PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0)


(Unidade Nº 0) (oC)
do ar na ~
descarga
~

~
28
da unidade PSW3 PSW2
interna (Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)
~ (oC)
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2

PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0) 1


(Unidade Nº 0) (x HP)
8
Configuração
~

29 de capacidade Consulte a tabela de "Código de Capacidade


PSW3 PSW2
da unidade da Unidade Interna" para se informar sobre a
interna (Unidade Nº F) sinalização do código de capacidade.
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F) 1
(x HP)
8
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2 Consulte a tabela de "Código de Capacidade da
Unidade Interna" para se informar sobre a
sinalização do código de capacidade.
PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0)
Causa de (Unidade Nº 0)
Consulte a página 294.
~

parada da
30
unidade PSW3 PSW2
interna (Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)

(Exibe somente o número das Consulte a página 294.


unidades conectadas) PSW3 PSW2
Controle de degeneração
31 da proteção contra queda 0: O controle de degeneração está
PSW2 PSW3 em operação
da taxa de pressão
1: O controle de degeneração não
está em operação
PSW3 PSW2
Controle de degeneração
32 da proteção contra subida 0: O controle de degeneração está
PSW2 PSW3 em operação
da pressão alta
1: O controle de degeneração não
está em operação
PSW3 PSW2
Controle de degeneração da
33 proteção contra aumento da 0: O controle de degeneração está
PSW2 PSW3 em operação
temperatura do gás na descarga
1: O controle de degeneração não
está em operação

301
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Controle de degeneração da Conteúdo da Verificação
34 proteção contra redução da 0: O controle de degeneração está
PSW2 PSW3 em operação
temperatura do gás na descarga
1: O controle de degeneração não
está em operação
PSW3 PSW2

Controle de degeneração
35 0: O controle de degeneração está
da proteção de corrente PSW2 PSW3 em operação
1: O controle de degeneração não
está em operação
PSW3 PSW2

Total de horas acumuladas


36
do compressor MC1 PSW2 PSW3 ~
horas (x 10)
PSW3 PSW2 exibido em número de 4 dígitos

Total de horas acumuladas


37
do compressor MC2 PSW2 PSW3 ~
(Para 8 a 30HP) horas (x 10)
PSW3 PSW2 exibido em número de 4 dígitos

Total de horas acumuladas


38
do compressor MC3 PSW2 PSW3 ~
(Para 16 a 30HP) horas (x 10)
PSW3 PSW2 exibido em número de 4 dígitos

Total de horas acumuladas


39
do compressor MC4 PSW2 PSW3 ~
(Para 20 a 30HP) horas (x 10)
PSW3 PSW2 exibido em número de 4 dígitos
Código de alarme mais
40 recente relativo à causa de
PSW2 PSW3
parada da unidade externa

PSW3 PSW2 É sinalizado o último código de alarme da


causa de parada
Causa de parada no
41
inversor PSW2 PSW3
~
PSW3 PSW2

Configuração da capacidade
42
total da unidade interna PSW2 PSW3 1
~ (x
8
HP)

PSW3 PSW2
Quantidade total das
43 unidades internas
PSW2 PSW3
combinadas ~ (config.)

PSW3 PSW2

Endereço do sistema de
44
refrigerante PSW2 PSW3
~
Sinaliza o endereço configurado por
Retorna ao início " " DSW1

302
2.4.3 Corrente de Funcionamento do Compressor
• Corrente Primária do Inversor
A corrente primária do inversor é estimada com base na corrente de funcionamento do compressor
MC1 sinalizada no display de 7 segmentos, conforme a tabela abaixo.

35
Limite Superior

Corrente Primária do Inversor (A)


30

25

20 Limite Inferior

15

10

5 10 15 20 25 30
Corrente de Funcionamento do Compressor
MC1 Sinalizada no Display de 7 Segmentos

Corrente de Funcionamento Sinalizada dos Compressores MC2, MC3 e MC4


A corrente de funcionamento dos compressores MC2, MC3 e MC4 é detectada pelo sensor de
corrente (CT2 a CT4)

Causa de Parada do Inversor (Conteúdo de Item da Verificação " ")

Causa de Parada da Observação


Código Causa Unidade
Sinalização durante Código
Correspondente a reincidência de alarme
Parada automática do módulo de
transístores (erro de IPM)(Corrente
excessiva, queda de tensão, aumento
de temperatura)
Corrente excessiva momentânea
Anomalia no termistor do dissipador do
inversor
Ativação térmica eletrônica

Redução de tensão no inversor

Aumento de tensão

Anormal sensor de corrente


Detecção de falha momentânea na
alimentação elétrica
Reset do microcomputador para o inversor
Detecção de falha de aterramento para o
compressor (somente na partida)
Fase anormal da rede elétrica

303
2.5 Código de Controle de Proteção no Display de 7 Segmentos
(1) O código de controle de proteção é exibido no display de 7 segmentos quando um controle de proteção é
ativado.
(2) O código de controle de proteção é exibido enquanto a função estiver ativa e será apagado quando sair
da condição que gera o código.
(3) Quando vários controles de proteção forem ativados, o número do código com prioridade mais alta será
sinalizado no display (veja abaixo a ordem de prioridade).
(a) A prioridade mais alta é dada ao controle de proteção relacionado ao controle de freqüência.
<Ordem de Prioridade>
* Controle da taxa de pressão
* Proteção contra aumento da alta pressão
* Proteção de corrente
* Proteção contra aumento da temperatura no dissipador do inversor (para 24, 30HP)
* Proteção contra aumento da temperatura do gás na descarga
* Proteção contra redução da pressão baixa
* Controle de comutação da válvula inversora (para 16, 20HP)
* Proteção contra redução da alta pressão
* Controle de retorno do óleo
* Controle do limite da corrente de funcionamento (para 24, 30HP)
(b) Com relação ao controle de reincidência, a última ocorrência será sinalizada a menos que um controle
de proteção relacionado ao controle de freqüência seja sinalizado.

Código Controle de Proteção Código Controle de Proteção


Controle do Limite da Corrente de
Controle da Taxa de Pressão (*)
Funcionamento (para 24, 30HP)

Proteção contra aumento da Reincidência de Redução da


pressão alta (*) Taxa de Pressão

Reincidência de Aumento da
Proteção de Corrente (*)
Pressão Baixa
Proteção contra Aumento de Reincidência de Aumento da
Temperatura no dissipador do
Inversor (para 24,30 HP) Pressão Alta
Proteção contra Aumento da
Reincidência de Corrente
Temperatura do Gás na
Descarga (*) Excessiva no Compressor ON-OFF

Proteção contra Redução da Reincidência de Aumento da


Temperatura do Gás na
Pressão Baixa Descarga / Vácuo
Controle de Comutação da Reincidência de Redução do
Superaquecimento do Gás na
Válvula de 4 Vias (para 16, 20 HP) Descarga

Controle do Retorno de Óleo Reincidência de Disparo do


Inversor
Proteção contra Redução da Reincidência de Tensão
Alta Pressão Excessiva / Insuficiente

Quando o controle de degeneração estiver


ativado, o display sinalizara c em vez de 0. (*)

• A sinalização de reincidência continuará por 30 minutos a menos que um controle de proteção seja
sinalizado.
• A sinalização de reincidência desaparecerá se o sinal de parada vier de todos os ambientes.

OBSERVAÇÃO:
O código de controle de proteção sinalizado no display de 7 segmentos será alterado para um código de
alarme quando ocorrer uma operação anormal. E também, o mesmo código de alarme será sinalizado no
controle remoto.

304
Tabela 2.1 Condição de Ativação do Código do Controle de Proteção
Para as condições a seguir, tais como alteração de temperatura, etc., o controle de proteção executará
comandos como o controle de freqüência, etc., para evitar condições anormais.
As condições de ativação do controle de proteção estão ilustradas na tabela abaixo.

Código Controle de Proteção Condições de Ativação Observações


P01 Controle da taxa de pressão Taxa de compressão > = 9 => Redução de freqüência Ps: Pressão de sucção do
(Pd/(Ps + 1,3)) <
= 2,2 => Aumento de freqüência compressor
P02 Proteção contra aumento da PD >
= 2,4 MPa => Redução de freqüência Pd: Pressão de descarga do
pressão alta compressor
P03 Proteção de corrente Corrente na saída do inversor >
= 25A (220V), 14A (380, -
415V) => Redução de freqüência
P04 Proteção contra aumento da Temperatura no dissipador do inversor >
= 94˚C => -
temperatura no dissipador do Redução de freqüência
inversor
P05 Proteção contra aumento da Temperatura no topo do compressor está alta => -
temperatura do gás na descarga Redução de freqüência
(A temperatura máxima varia (é direfente)dependendo
da freqüência).
P06 Proteção contra redução da A pressão baixa está muito baixa => Aumento de -
pressão baixa freqüência
(A pressão mínima varia (é direfente) dependendo da
temperatura ambiente)
P07 Controle de para 16, 20 HP Na comutação
comutação da P<0,5Mpa => Aumento de freqüência
válvula de 4 vias P>1,3Mpa => Redução de freqüência
para 24, 30 HP Na comutação P = Pd – Ps
P<1,0Mpa => Aumento de freqüência
P>2,1Mpa => Redução de freqüência
P08 Controle do para 5 a 20 HP Freqüência menor que 40 Hz é mantida por mais de 1 -
Retorno de Óleo hora => Freqüência > = 40Hz
para 24, 30 HP Freqüência menor que 120 Hz no resfriamento (150Hz
no aquecimento) é mantida por mais de 1 hora =>
Freqüência > = 120 Hz no resfriamento (150Hz
aquecimento)
P09 Proteção contra redução da Pd <= 0,69MPa => Aumento de freqüência (na operação Pd: Pressão de descarga do
pressão alta de resfriamento) compressor
Pd <= 1,57MPa => Aumento de freqüência (na operação
de aquecimento)
P0A Controle do limite da corrente de Valor da Configuração:
funcionamento (para 24, 30HP) Corrente de funcionamento do compressor > = Valor da Limite superior da corrente total
configuração => Redução de freqüência de funcionamento está
configurado em 80%, 70% e
60% na operação normal
utilizando a entrada na PCB.
P11 Reincidência de redução da taxa Taxa de compressão Quando ativar 3 vezes em uma
de pressão (Pd / (Ps + 1,3)<1,8) hora, o display sinalizará alarme
“43”.
P12 Reincidência de aumento da PS > 0,9 MPa Quando ativar 3 vezes em uma
pressão baixa hora, o display sinalizará alarme
“44”.
P13 Reincidência de para 5 a 20 HP Ps > 2,7MPa Quando ativar 3 vezes em uma
aumento da (no caso de 20 a 30Hz: Pd > 2,5MPa) hora, o display sinalizará alarme
pressão alta “45”.
para 24, 30 HP Ps > 2,7MPa
P14 Reincidência de corrente Corrente >= Valor máximo (*1), ou corrente < 0,9 A Quando ativar 3 vezes em uma
excessiva no compressor ON- hora, o display sinalizará alarme
OFF “39”.
P15 Reincidência de aumento da No caso de Ps > 0,02MPa por 12 minutos, Quando ativar 3 vezes em 30
temperatura do gás na descarga temperatura do gás na descarga > =132˚C por 10 minutos, o alarme “47”(Ps) ou
/ vácuo minutos ou temperatura do gás na descarga > = 140˚C “08” (gás na descarga) será
por 5 segundos sinalizado no display.
P16 Reincidência de Para 5 a Superaquecimento do gás na descarga permanece Quando ativar 2 vezes em 2
redução do 20HP inferior a 10 graus por uma hora. horas (90 min. p/ 24, 30HP), o
superaquecimento Para 24, Superaquecimento do gás na descarga permanece alarme “07” será sinalizado no
do gás na descarga 30HP inferior a 10 graus por 30 minutos. display.
P17 Reincidência de disparo do Parada automática do módulo de transistores, Quando ativar 3 vezes em 30
inversor ativação térmica eletrônica ou sensor de corrente minutos, o display sinalizará o
anormal código “51”, “52” e “53”.
P18 Reincidência de tensão Tensão excessiva ou insuficiente no circuito do Quando ativar 3 vezes em 30
excessiva / tensão insuficiente inversor ou na parte do conector CB minutos, o display sinalizará o
código de alarme “06”.

305
OBSERVAÇÕES:
1. Durante o controle de proteção (exceto durante a parada de alarme), o código do controle de proteção
será sinalizado no display.
2. O código do controle de proteção será sinalizado durante o controle de proteção e será desligado ao
cancelar-se o controle de proteção.
3. Depois do controle da reincidência, a condição de monitoração permanecerá por 30 minutos.
O valor máximo (*1) é:

380-415V 50Hz 380V 60Hz 220V 60Hz


8HP 12,1A 12,6A 23,9A
10HP 15,0A 15,8A 30,5A
16HP 17,8A 18,8A 36,2A
20HP 17,8A 18,8A 36,2A

380-415V 50Hz 380V 60Hz 220V 60Hz


Comp.2 Comp.3. 4 Comp.2 Comp.3, 4 Comp.2 Comp.3. 4
24HP 17,8A 21,6A 18,8A 22,8A 36,2A 43,9A
30HP 17,8A 31,7A 18,8A 33,4A 36,2A 64,5A

306
2.6 Check-up Automático da PCB Utilizando o Controle Remoto
O procedimento de localização e solução de falhas descrito a seguir é utilizado para o teste de funcionamento
da PCB da unidade interna e da unidade externa.

RUN/STOP

Pressione
Operação de Parar SWING
FAN HIGH LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
ADDS RN HR
HEAT LOW NO FUNCTION UNIT
DEFROST
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

TEMP Pressione as duas teclas RUN / STOP TEMP.

por 3 segundos
Modo de Verificação
da PCB CHECK MODE FAN SPEED ON/OFF TIMER RESET

VENTI LOUVER CHECK


TIME

(ex.) sinalização da unidade Nº "0"

Sinalização do ADDS. RN

número da unidade
Sinali-
Conteúdo
Após zação
7 segundos Normal

Anormalidade (circuito aberto, curto-circuito, etc.) no circuito de:

Executando o teste Termistor de temperatura do ar na entrada

automático da PCB Termistor de temperatura do ar na descarga

Termistor de temperatura do tubo de líquido


Depois de aprox. 5 segundos (máx. 30
Resultado Anomalia no termistor remoto
segundos no caso de falha da transmissão
entre a unidade interna e a unidade externa). Termistor de temperatura do tubo de gás
PCB da
Máx. de 3 tipos de anomalidade sinalizadas. Sensor remoto Unidade
Interna
Transmissão da estação central

Anormalidade (1) EEPROM

Falha de entrada no cruzamento do zero

Após Transmissão da unidade interna durante

1 segundo essa operação de verificação

Transmissão da unidade externa


Anormalidade (2) Falha de entrada 49FC

Falha de entrada 63H2


Após Circuito de detecção do sinal de proteção
1 segundo
Detecção de fase
PCB da
Transmissão do inversor Unidade
Anormalidade (3) Externa
Sensor de pressão alta

Termistor de temp. do gás de descarga do compressor


Após Sensor de pressão baixa
Conteúdo
1 segundo
Termistor da temp. de evap. no trocador de calor
para a próxima página Termistor de temperatura do ar ambiente

Para executar a verificação acima no caso em que o controle remoto sem fio seja utilizado com a parte
incorporada do receptor da unidade interna tipo parede, execute os procedimentos a seguir:
(1) Desligue a alimentação elétrica.
(2) Desconecte o conector (CN25) na PWB(M).
(3) Conecte PC-P1H às placas de terminais A e B.
(4) Ligue a alimentação elétrica.
Depois de concluir a verificação, desligue novamente a alimentação elétrica e refaça as conexões conforme
estavam antes da verificação.

307
da página anterior

CHECK Caso haja a próxima unidade TEMP

<Sinalização do check-up automático da


próxima unidade>

Pressione

(ex.)
Repetição do check-up automático da unidade Nº "0". sinalização ADDS. RN
da unidade
Nº "1"

Depois de
7 segundos

Resultado
Depois de 1 a
5 segundos
Depois de 1 segundo

Repetição

RESET
Sair do modo
de verificação
da PCB

Pressione

OBSERVAÇÃO:

(1) Se esta sinalização permanecer e “J1” não for exibido, isso significa
ADDS. RN que uma das unidades internas não está conectada ao controle
remoto. Verifique a fiação entre o controle remoto e a unidade
interna.
(2) Nesse procedimento de localização e solução de falhas, a verificação das seguintes partes das
PCBs não está disponível:
PCB na unidade interna: Circuito do relé, dip switch, circuito opcional, circuito do ventilador, circuito
de proteção
PCB na unidade externa: Circuito do relé, dip switch, circuito opcional
(3) Caso esse procedimento de localização e solução de falhas seja executado no sistema utilizando a
estação central, a sinalização da estação central poderá alterar durante esse procedimento, mas
isso não é anormal.

308
2.7 Check-up Automático do Controle Remoto

Casos em que a tecla CHECK é utilizada.


1. Se as leituras do controle remoto funcionarem mal.
2. Para verificação regular de manutenção

Alteração da sinalização do display


1 Ligue a alimentação elétrica. Somente para Período de
Nº Sinalização do Display sinalização
cancelamento da (s)
EEPROM, pressione
HIGH TEMP.
Pressione simultaneamente as simultaneamente COOL
as 3 teclas a seguir por
3 teclas abaixo. (Elas podem ser 1
1 segundo
DRY
pressionadas durante a operação). durante alteração +
SERVICE
ABNML
2
TEMP MODE da sinalização
do display.
MED
TEMP 2 HEAT por
A/C
DEFROST
FILTER 1 segundo
CENTRAL

A sinalização do display é alterada


3 TEMP
conforme ilustra a figura à direita.
3 LOW
ADDS RN HR
NO FUNCTION UNIT
por
SERVICE 1 segundo
MODE
H.STRG
Depois que a sinalização do display for alterada
conforme ilustra a fig. à direita, o sinalizador de SWING
FAN ON/OFF TIMER SET
funcionamento (RUN) piscará duas vezes. LOUVER

4 4 por
1 segundo
Para 11 AUTO VENT T. RUN CHECK

SWING
FAN HIGH LOUVER ON/OFF TIMER SET TEMP.
COOL MED
5 HEAT LOW
ADDS RN HR
NO FUNCTION UNIT
por
DEFROST 3 segundo
DRY A/C SERVICE
ABNML FILTER
+ CENTRAL
A sinalização do display é alterada AUTO VENT H.STRG T. RUN CHECK

conforme ilustra a figura abaixo.


Pressione todas as teclas (13) uma
a uma. Cada vez que a tecla for
pressionada, o número da sinalização
em A na figura abaixo será
incrementado em 1. A

OBSERVAÇÕES:
1. Pode-se pressionar as teclas em Se todas as teclas forem pressionadas,
qualquer ordem. a verificação não passará para o próximo item.
2. Não pressione simultaneamente
2 ou mais teclas, pois não é uma
operação válida e não será contada.

A sinalização do display é alterada


conforme ilustrado abaixo. O controle
remoto começa automaticamente a
verificar o circuito de transmissão. Caso o circuito de transmissão esteja anormal, a
6 sinalização do display permanecerá como na
figura à esquerda e a verificação não passará
para o próximo item.

Para a próxima página

309
A sinalização do display é alterada
como ilustra a figura abaixo.
A temperatura detectada no
termostato do controle remoto é
sinalizada na parte A da Se o display exibir "- -" ou "FF" em A , isso
7 figura abaixo. A significa que o termostato do controle remoto está
anormal.

A sinalização do display é alterada Se a tecla RESET for pressionada ou se o teclado


como ilustra a figura abaixo. não for pressionado por 15 segundos, os dados da
EEPROM (célula de memória dentro do controle
8
remoto) serão apagados.

Caso a EEPROM não seja cancelada, A


pressione a tecla CHECK.
Nesse momento, o número será sinalizado em
A ilustrada na figura abaixo. Quando a
memória estiver anormal o display exibirá o
número "99".

Cancelamento da EEPROM
A sinalização do display é alterada
como ilustra a figura abaixo. 3

9
A sinalização do display é alterada
Após alguns segundos, o controle como ilustra a figura abaixo e a
EEPROM é cancelada automatica-
remoto é novamente ativado de mente pelo controle remoto.
forma automática. 11

Quando o controle remoto for ativado


novamente, o sinalizador de RUN
ficará aceso e a operação será iniciada.
Por isso, pressione a tecla e
interrompa a operação. A sinalização do display é alterada
RUN/STOP como ilustra a figura abaixo.

12
OBSERVAÇÕES: Depois de alguns segundos, o
10 1. Caso a operação não seja controle remoto é ativado
iniciada automaticamente quando o novamente de forma automática.
controle remoto for ativado, o Nesse caso, a operação não é
circuito de detecção de parada iniciada automaticamente.
momentânea poderá estar avariado.
Mas isso não irá interferir com a
operação normal.
2. Existe o caso em que a operação
é interrompida automaticamente
após a operação automática quando
o controle remoto for ativado
novamente.

310
3. Cuidados com o Vazamento de Refrigerante
Os projetistas e os instaladores têm a responsabilidade de seguir os códigos e a legislação local que especificam
os requisitos de segurança contra vazamento de refrigerante.
(1) Concentração Máxima Permissível do Gás HCFC
O refrigerante R407C (ou R22), carregado no sistema SET-FREE FSG/FSG1 (ou FS3/FS5) é um gás
atóxico e incombustível. Contudo, se houver vazamento e o gás preencher uma sala ele poderá causar
asfixia.
A concentração máxima permitida do gás HCFC R407C no ar é de *0,31 kg/m3, a do gás R22 no ar é de
0,3 kg/m3, de acordo com a norma para instalações de ar condicionado (KHK S 0010) da KHK (Associação
de Proteção contra Gás em Alta Pressão) japonesa.
Portanto, algumas medidas eficazes deverão ser tomadas para reduzir a concentração de R407C ou R22
no ar para um volume abaixo de 0,31 kg/m3 ou 0,3 kg/m3 no caso de vazamento.
(2) Cálculo da Concentração de Refrigerante
(a) Calcule a quantidade total de refrigerante R (kg) carregado no sistema que conecta todas as unidades
internas às salas com ar condicionado.
(b) Calcule o volume V (m3) de cada sala.
(c) Calcule a concentração C de refrigerante (kg/m3) da sala de acordo com a seguinte equação:

-R: Quantidade Total de Refrigerante Carregado (kg)= C: Concentração de Refrigerante


V: Volume da Sala (m3) < 0,3 (kg/m3) para o R22 e
*0,31 kg/m3 para o R407C

*: Use esse valor somente como referência, pois ainda não foi fixado.
(3) Medidas Preventivas contra Vazamento de Refrigerante de Acordo com as Normas da KHK
Segundo as normas da KHK, as instalações deverão dispor dos seguintes equipamentos para manter a
concentração de refrigerante abaixo de 0,3 kg/m3.
(a) Providencie uma abertura sem portas ou tampas que deixe o ar fresco circular para dentro do ambiente.
(b) Providencie uma abertura sem portas de área maior ou igual a 0,15% da área do piso.
(c) Providencie um ventilador, ligado a um detetor de vazamento de gás, com capacidade de ventilação
de 0,4 m3/min ou mais por Ton de Refrigeração Japonesa (= deslocamento do compressor em m3h /
8,5) do sistema de ar condicionado que utilize o refrigerante R22.

Modelo Ton de Refrigeração Japonesa (50/60 Hz)


RAS-5FSG 2,16
RAS-8FSG 3,75/3,98
RAS-10FSG 4,03/4,31
RAS-16FSG 5,79/6,44
RAS-20FSG 7,38/8,35
RAS-24FSG1 8,72/9,96
RAS-30FSG1 10,55/12,17
RAS-5FS3 2,49
RAS-8FS3 4,32/4,58
RAS-10FS3 4,64/4,97
RAS-16FS3 6,67/7,41
RAS-20FS3 8,50/9,61
RAS-24FS5 10,05/11,48
RAS-30FS5 12,16/14,04

(4) Preste atenção especial a locais como porões, etc., onde o refrigerante poderá permanecer, pois ele é
mais pesado que o ar.

311
<Exemplo>

Sistema A Sistema B
Unidade Externa Unidade Externa

30HP 30HP
Sistema A Sistema B
Refrigerante: 60kg Refrigerante: 50kg

2 4 4 5 5 5 5 3 3

E D C B A
Altura
2,5m
Piso Piso Piso Piso Piso
40m 2 40m 2 70m 2 400m 2 120m 2

Detetor de vazamento de gás


Ventilador de 2m3/min Abertura: 0,06m 2

Sala R (kg) V (m3) C (kg/m3) Medida Preventiva


A 50 300 0,17 -
B 110 1000 0,11 -
C 60 175 0,34 Abertura de 0,06m 2
D 60 175 0,34 Abertura de 0,06m 2
C+D 60 350 0,171 -
E 60 100 0,6 Ventilador com vazão de 2m 3/min ligado a um
detetor de vazamento de gás

Se houver legislação ou códigos locais especificados, siga-os.

<Exemplo>
British Standard BS4434 1989
R22 Commercial Office Building Class D Occupancy
MR=C x V
MR: Carga máxima de vazamento do refrigerante (kg)
C: Concentração máxima permitida = 0,17 (kg/m3)
V: Volume de Espaço (m3)

312
313
ISO 9001:2000

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus clientes.

Emissão: Dez/2004 Rev.: 00


IHCT2-SETAR001
Hitachi Ar Condicionado do Brasil S.A. Visite: www.hitachisa.com.br

São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ Recife - PE Porto Alegre - RS


Av. Paulista, 854 - 7º Andar Praia de Botafogo, 228 - Grupo 607 Rua Esporte Club de Recife, 280 Av. Carlos Gomes, 403
Bela Vista Bairro Botafogo Ed. Empresarial A. Einstein - Sl. 405 Ed. Atrium Center - Sl. 608
CEP 01310-913 CEP 22250-040 Ilha do Leite Bairro Mont Serrat
Tel: (0xx11) 3253-2722 Tel: (0xx21) 2551-9046 CEP 50070-450 CEP 90480-003
Fax: (0xx11) 287-7184 Fax: (0xx21) 2551-2749 Tel: (0xx81) 3423-2311 Tel: (0xx51) 3328-3842/3328-7944
(0xx11) 287-7908 Fax: (0xx81) 3231-7884
Belo Horizonte - MG Belém - PA Cuiabá - MT Manaus - AM
Rua Sebastião Fabiano Dias, 210 Av. Cons. Furtado, 2865 - Sl. 1402 Rua Historiador Rubens Mendonça, 2254 Av. Tefé, 1409
Ed. Belvedere Tower - Sl. 1108 Bairro São Braz Ed. Business Center - Sl. 807 Cachoeirinha
Belvedere - CEP 30320-690 CEP 66063-060 Bosque da Saúde CEP 69065-020
Tel: (0xx31) 3286-8440/3286-8441 Tel: (0xx91) 229-2695 CEP 78050-000
Fax: (0xx31) 3286-8442 Fax: (0xx91) 229-2685 Tel: (0xx65) 642-6703/642-6706

Você também pode gostar