Você está na página 1de 3

1.

Insira uma das palavras que se seguem nos lugares adequados:


agradecida, assim, bailes, bastante, com, das, de, dela, distância, do, durante, estudos, idade, maneira, mordaz,
nas, nos, nós, para, parte, qualquer, que, saída, sem, voz
Encontrei a Filipa uma tarde, à __________ do emprego. Desde que ela abandonou os __________, nunca mais
__________ tínhamos visto.
Filipa era mais velha __________ que eu: tinha vinte e dois anos. Apesar de a __________ nos separar,
entendêramo-nos sempre bem. Fora a única camarada que tivera no colégio. Havia entre __________ um ponto
comum: a necessidade de independência. Filipa tinha uma sedução que me fazia pensar __________ vedetas de
cinema e ao mesmo tempo em __________ coisa de sóbrio que a distinguia __________ outras. Não era bonita,
mas tudo nela era gracioso. Durante bastante tempo servira-me __________ modelo e de conselheira __________
os meus vestidos. Jovial, por vezes dum estouvamento que me deixava perplexa, __________ nas suas críticas,
noutras ocasiões duma dureza e egoísmo desagradáveis, eu gostava, contudo, __________. Apesar de as nossas
situações sociais serem diferentes – os pais eram __________ ricos –, conduzia-se comigo de __________ a nunca
me fazer sentir essa __________ que me separava das minhas outras colegas. Sempre lhe fiquei __________ por
essa delicadeza. No colégio, __________ os recreios, formávamos sempre um grupo à __________. Contava-me
mil coisas, e fui __________ conhecendo-lhe certas liberdades confessadas a meia __________, que me faziam
nascer o desejo de as experimentar. Invejara-lhe sempre a liberdade __________ os pais lhe proporcionavam, em
contraste __________ a severidade da minha mãe. Depois, tinha dinheiro, saía quando queria, ia a __________ e
cinemas com rapazes, __________ outros acompanhamentos.
2. Traduza para romeno o texto acima.
3. Escolha o sinónimo:
SABOR juízo gosto cheiro ciência
ROBUSTO engraçado casaca forte débil
LEVANTAR erguer orientar decrescer levar
FARDA banquete satisfeita uniforme completa
AUXILIAR ajudar obter propor autorizar
TIMIDEZ sinceridade coragem acanhamento fraqueza
MENDIGO esmola maldição pedinte mentira
OCULTAR cultivar esconder abrir acolher
SOSSEGADO harmonioso isolado cansado tranquilo
OBRA opereta missão trabalho destruição
VENCER perder derrotar invadir convencer
POEIRA estrada capoeira pó cesta
SISMO penso naufrágio reflexão terramoto
CUSTOSO moderado difícil barato acessível
RECEAR temer jantar retirar duvidar
4. Substitua por antónimos as palavras em itálico:
(a) Os resultados do teste foram péssimos. Ótimos (b) Encontrámos o Alfredo à saída do teatro. Entrada (c) O teu
padrinho está bastante magro. gordo (d) É de esperar nova subida de preços. Baixa (e) Elas limparam o chão da
cozinha. (f) Afinal, estas peras estão verdes. (g) Moramos num bairro muito sossegado. Desassossegado (h) Acende
também o outro candeeiro! Apaga (i) O relógio está atrasado cinco minutos. (j) O lucro foi superior ao do ano
passado. (k) Achas que a sopa está salgada? (l) O avião chega ao princípio da tarde. (m) Os sapatos azuis estão-me
largos. (n) Agora lembrei-me do nome do autor da peça. (o) O avô do Mendoça era muito avaro.
5. Preencha os espaços em branco pela preposição correta:
(a) As receitas provindas ______ o turismo aumentaram ______ o ano transato ______ cinco por cento, mas o
afluxo turístico, ______ sua vez, diminuiu ______ um por cento. (b) ______ efeitos ______ empréstimo ______
aquisição ______ casa própria, os jovens beneficiam ______ juros mais favoráveis. (c) O Ministro dos Negócios
Estrangeiros deslocou-se ______ a China, onde se avistou ______ o seu homólogo chinês ______ conversações
______ o futuro ______ Macau. (d) Carecemos ______ quadros técnicos aptos ______ corresponderem ______ as
necessidades dos tempos modernos. (e) O Primeiro-ministro insistiu ______ que o governo não se tem poupado
______ esforços ______ fazer face ______ a crise do setor habitacional. (f) O secretário-geral foi ______ opinião
que o governo dispôs ______ uma conjuntura internacional favorável e que as medidas anunciadas não passam
______ paliativos que não resolvem as questões ______ fundo. (g) O líder dum partido insurgiu-se ______ a
aplicação das novas disposições relativas ______ o setor agrário, afirmando que elas se inserem ______ um plano
de recuperação capitalista. (h) O embaixador foi incumbido ______ uma missão delicada, que, no entanto, não o
impede ______ participar ______ reuniões mundanas inerentes ______ o seu cargo. (i) ______ fazer estas
declarações, o oficial incorreu ______ responsabilidade disciplinar.
6. Preencha os espaços em branco com as preposições com / por / para / em:
(a) Quanto é que deste ______ esses sapatos? São muito bonitos? (b) Quase dava ______ maluca com todo aquele
movimento! (c) Viste as minhas chaves de casa? Não consigo dar ______ elas. (d) Somos sete pessoas ao jantar e
duas garrafas de vinho não dão ______ todos. (e) Roubaram-lhe o telemóvel e ele não deu ______ nada. (f) ______
onde é que dão estas janelas? (g) Quando ele vê sangue, fica mal disposto. Como é que ela dá ______ médico? (h)
Eu tive uma nota baixa no último exame, mas a média deu ______ passar. (i) Só tenho aqui 5€! ______ quantos
pacotes de leite é que dá? (j) Quando o miúdo caiu, deu ______ a cabeça numa cadeira. (k) Depois de reformado,
deu ______ desportista. (l) Quando ele chegou a casa, eu já estava a dormir e não dei ______ ele entrar. (m) Nunca
dou ______ ele quando é necessário qualquer coisa urgente.
7. Passe as seguintes frases para o discurso indireto:
(a) Faça esse trabalho amanhã assim que chegar! (Ela…) (b) Sabes se eles já terão chegado? (Ele…) (c) Um dia, tu
vais ver que nós temos razão. (Nós…) (d) Quando tiveres acabado esse trabalho, podes sair. (Tu…) (e) Para
visitarmos o teu país, quanto tempo achas que será necessário? (Eles…) (f) Ainda não sei, mas talvez cá possa vir
amanhã. (Tu…) (g) Se tivessem vindo à reunião, sabiam que essa situação já foi resolvida. (Ele…) (h) Joana, se
tiver tempo, vou visitar-te na próxima semana. (Ele…) (i) Já te tinha dito que não valia a pena fazeres isso. (Ele…)
(j) Se viesses cá amanhã, podíamos falar calmamente sobre o meu problema. (Ela…) (k) Na semana passada ele
perdeu muito dinheiro porque as acções em que tinha investido caíram imenso. (Ele…) (l) Faça-me um favor!
Quando puder, venha ao meu gabinete e traga-me o relatório do doente que esteve cá ontem às 3 h. (O médico…)
(m) Se ele tivesse dito isso, eu seria a primeira a saber! (Ela…) (n) Para ele ter vindo cá, teria de ter passado pela
segurança e não há nenhum registo. Portanto, é que não veio. (Eles…)
8. Traduza para protuguês:
a) Se ridică fără zgomot de pe patul în care dormea nepotul ei, fiul surorii ei, um băiat slab şi nervos care se culca
târziu noapte de noapte, respirând greu din cauza ţigărilor şi a pieptului lui îngust. Era indolent şi îi plăceau
planurile de viitor, ca tuturor bărbaţilor din familie, dar la el lipsa spiritului practic ajunsese la limită, fiindcă în loc
să înveţe ceva adevărat şi folositor urma o facultate unde studia limba română şi o limbă străină, ocupaţie mai
degrabă potrivită femeilor. Din cauza asta Maria evita să-i vorbească, nu putea discuta lucruri serioase cu un om
care te corectează mereu – nu se spune aşa, ci aşa, ca şi cum i-ar fi imposibil să te înţeleagă dacă îi spun e în loc de
sunt – şi care vorbeşte despre cuvinte ca despre nişte fiinţe vii, dovedind astfel că nu ştie ce se petrece în jurul lui şi
că vrea să schimbe lumea. Până la el, Mariei nu-i spusese nimeni că nu ştie să vorbească, deşi avusese de-a face cu
oameni care au fost toţi infinit mai importanţi decât el.

Levantou-se silenciosamente da cama onde o seu neto dormia, o filho da sua irmã, um rapaz
fraco/magro e nervoso que ia para a cama tarde cada noite, respirando dificilmente por causa dos cigarros
e do seu peito estreito. Ele era indolente e gostava dos planos para o futuro, como todos os homens da
família, mas a sua falta de espírito prático tinha atingido o limite, porque em vez de aprender algo de
verdadeiro útil frequentava uma faculdade onde ele estudava a lingua romena e uma língua estrangeira,
uma ocupação mais adequada para as mulheres. Por essa causa, Maria evitava falar com ele, nao podia
discutir seriosamete com uma pessoa que sempre te corrige - não se diz assim, mas assim, como seria
impossível entender-te se eu lhe dissesse e em vez de sao – e que sempre fala sobre as palavras como
sobre alguns seres humanos, provando, assim, que ele não sabe o que acontece ao seu redor, e que ele
quer mudar o mundo. Até ele, ninguem tinha dito a Maria que ela não sabia falar, embora tivesse
encontrado pessoas que eram as todas infinitamente mais importantes do que ele.
b) Poate am să plec de acasă. Cum am să scriu eu toate romanele pe care le am în minte, dacă nu cunosc
oamenii vii, în carne şi oase, şi, mai ales, anumiţi oameni? Am să fug de acasă şi am să mă duc la Constanţa, în
port. De acolo, după sfatul vagabondului de astă-vară, am să intru tapeur pe un vas.
Dinu, când a aflat de hotărârea mea, s-a trudit să mi-o schimbe, dar totul a fost zadarnic. Eu ştiu că Dinu se
bucură în ascuns că va avea un prieten cu o viaţă aventuroasă, care va scrie romane cu răsunet, şi cu a cărui
tovărăşie s-ar putea mândri în saloane. Se simţea, totuşi, nevoit să mă convingă de naivitatea planurilor mele de
plecare.

Talvez saia de casa. Como vou escrever todos os romances que tenho na minha mente, se não
conheço pessoas vivas, em carne e osso, e especialmente certas pessoas? Vou fugir da casa e vou ir para
Constanta, no porto. A partir daí, seguindo o conselho do vagabundo deste verão, vou entrar como tapeur
num barco. Dinu, quando conheceu a minha decisão, tentou a mudá-la, mas tudo foi inutil. Eu sei que
Dinu de facto e feliz que tiver um amigo com uma vida aventureira, que vai escrever romances
conhecidos, e com a cuja companhia poderia estar orgulhoso nos salões. Ele sentia-se, no entanto,
obrigado a convencer-me da ingenuidade dos meus planos de partir.

Você também pode gostar