Você está na página 1de 74

FICHA TÉCNICA

“O Pistoleiro”
Lorraine Heath
Copyright © 2014 by Jan Nowasky
Tradução: D. Silva
Revisão: C. Belo
Distribuição: MR & LRTH
Criação do epub: D. Silva
Tradução de THE GUNSLINGER
MR 2020
Capa: MR
Originalmente publicado como "Long Stretch of Lonesome" em To Tame
a Texan. Copyright © 1999, 2014 por Jan Nowasky.
Todos os direitos reservados.
Esta é uma obra de ficção. Nomes, personagens, lugares e incidentes são
produtos da imaginação da autora ou são usados de forma fictícia e não
devem ser interpretados como reais. Qualquer semelhança com eventos,
locais, organizações ou pessoas reais, vivos ou mortos, é inteiramente
coincidência.
Sumário
Página do Título

Direitos Autorais

Dedicatória

SINOPSE

CAPÍTULO 1

CAPÍTULO 2

CAPÍTULO 3

CAPÍTULO 4

CAPÍTULO 5

CAPÍTULO 6

CAPÍTULO 7

CAPÍTULO 8

CAPÍTULO 9

EPÍLOGO

SOBRE A AUTORA
Em memória de Pete Denby.
SINOPSE

CHANCE WILDER NUNCA quis ser um herói. Um pistoleiro cansado da


estrada, com uma reputação implacável, ele se concentra apenas no próximo
alvo - e no próximo pagamento. Isto é, até que um garoto ofereça a Chance
tudo o que possui - um pedaço de corda, uma gaita e um centavo dobrado -
se ele salvar a irmã de alguns bandidos. Chance concorda, apenas para
descobrir que a jovem bonita e feroz que precisa de resgate é na verdade a
pessoa que ele está caçando: seu próximo alvo.
Mas depois que ele a salva, Lillian Madison desperta nele sonhos e
possibilidades há muito enterrados. Enfrentando os demônios de seu
passado, Chance é forçado a questionar seu próximo passo. Ousa arriscar
tudo seguindo seu coração... e confiar que o caminho para a redenção
começa com Lillian?
CAPÍTULO 1

Lonesome, Texas
1884
CHANCE WILDER ESTAVA de costas contra a parede.
Encontrando conforto na madeira áspera do saloon pressionada contra
seus ombros esbeltos, sua cadeira inclinada para trás, ele estudou as idas e
vindas, constantemente alerta para o potencial de problemas. Ele não temia a
bala que poderia atingi-lo. Era aquele que se escondia por trás que pesava
muito em sua mente.
Ele examinou o jovem camarada - com o cotovelo apoiado no balcão -
que não tirava os olhos de Chance desde que Chance passou pelas portas do
saloon. Viu o homem beber meia garrafa de uísque, os dedos acariciando o
cabo da arma no coldre, como se não conseguisse encontrar coragem nem no
licor nem na arma. Ele imaginou que o inquieto senhor encontraria seu
Criador antes que Chance saísse da cidade.
Com uma ligeira mudança nos quadris, Chance se adiantou e as pernas da
frente da cadeira atingiram o chão de madeira com um baque retumbante. O
saloon ficou subitamente mais silencioso do que uma reunião de oração,
enquanto olhos cautelosos o encaravam. Ele podia sentir a antecipação no ar,
o zumbido de excitação que fazia de cada um deles abutres hipócritas.
Seu olhar percorria cautelosamente a sala, ele lentamente inclinou a
garrafa de uísque até encher novamente o copo sem nem um pouco de
respingo, a mão firme como uma rocha. Em sua linha de trabalho, ele tinha
que contar com uma mão firme. Ele largou a garrafa, pegou o copo e
recostou-se na parede, equilibrando a cadeira com a facilidade confiante que
ele usava ao colocar a arma na palma da mão esquerda.
Ele tomou um gole do líquido âmbar como um homem sem pressa - o que
ele era. Ele não tinha ninguém esperando por ele, não havia ninguém
esperando por ele desde que matara seu primeiro homem aos catorze anos.
Ele ouviu um cowboy pigarrear e o sussurro duro de outro. Ele não
precisava ouvir as palavras para saber o que estavam discutindo.
Todas as pessoas no saloon - todos os cidadãos da cidade - queriam saber
quem Chance Wilder tinha vindo matar em Lonesome, Texas.
TOBY MADISON ENTROU VIOLENTAMENTE através das portas
giratórias do saloon. A fumaça do cigarro ardia e queimava seus olhos,
enquanto o cheiro de uísque azedo e corpos suados o faziam querer vomitar.
Ou talvez tenha sido o sangue espesso escorrendo pelo fundo da garganta que
causou um aperto no estômago. Ele pensou que o valentão poderia ter
quebrado seu nariz.
— Ei, garoto, saia daqui—, ordenou um cowboy gigante, apertando a
mão grande no ombro de Toby.
Toby se libertou, seu olhar frenético disparando sobre os rostos suados.
Ele não esperava que metade dos homens da cidade estivesse no saloon a essa
hora do dia. Ele nunca encontraria quem procurava desesperadamente.
Então ele percebeu que todos estavam amontoados à direita do bar,
deixando um espaço aberto que ele podia ver pelo canto do olho. Ele se
virou. Seu intestino ficou mais apertado que o laço de um carrasco quando
viu o estranho com um sobretudo preto sentado no canto oposto, sozinho,
com a cadeira inclinada para trás e os olhos prateados se estreitando tão
finamente quanto a lâmina afiada de uma faca Bowie.
Toby engoliu em seco e mancou apressadamente pela sala. —Você é a
arma de aluguel que todo mundo está falando? Você é Chance Wilder?
Os olhos do homem se estreitaram ainda mais, e Toby imaginou que ele
poderia cortar um sujeito só de olhar para ele. —Se você é, eu quero contratá-
lo.
—Já fui contratado—, respondeu Wilder com uma voz rouca e calma que
ainda assim conseguia ecoar no saloon e causar um arrepio na espinha de
Toby.
Ele ouviu suspiros e sussurros febris. Mesmo com o sangue escorrendo
pela garganta, sua boca ficou seca. —Mas esses valentões estão espancando
minha irmã. Quero que você a salve.
—Você parece velho o suficiente para fazer o trabalho.
—Eu tentei impedi-los de machucar Lil, mas há cinco deles.
O barman o agarrou, seus dedos carnudos apertando o braço magro de
Toby. Toby resistiu com todas as suas forças, mas não conseguiu se libertar
do aperto implacável. O pânico tomou conta dele. Ele tinha que salvar Lil.
— Este não é um lugar para você, garoto—, seu captor rosnou enquanto
puxava Toby do outro lado da sala como o saco de farinha que ele deixou cair
quando os valentões agarraram sua irmã e a arrastaram para trás da loja geral.
O desespero afiou as palavras de Toby enquanto ele lutava freneticamente
para manter os olhos em Wilder. — Pagarei tudo, tudo o que tenho!
Wilder bateu as pernas da frente da cadeira contra o chão. O barman
congelou. Toby se afastou e ficou além do alcance. O pistoleiro desdobrou
seu corpo alto e magro e puxou a borda de seu Stetson preto.
— Que diabos—, ele murmurou. —Eu nunca recebi tudo antes.
— Você não vai querer se meter nesse assunto—, disse o barman com
uma voz que Toby não achava que parecia muito seguro do que estava
dizendo.
Wilder puxou um lado do sobretudo preto para trás para revelar uma arma
de cabo de pérola alojada em um coldre pendurado no quadril. — Tudo é
bem-vindo, senhor. Você vai melhorar a oferta do garoto?
—Não... não senhor — gaguejou o barman.
—Então não me diga o que é da minha conta, porque você não pagou
pelo privilégio.
—Temos que nos apressar—, Toby anunciou enquanto saía correndo do
saloon. Ele ouviu os dentes retos de Wilder tremerem enquanto o seguia. Ele
imaginava que Lil teria uma vaca quando ela descobrisse que ele havia
contratado um pistoleiro para salvá-la. Mas ele não teve escolha.
CHANCE ANDAVA ATRÁS do garoto de cabelos loiros, aumentando
seu passo enquanto eles se distanciavam do saloon. Magro como um galho de
salgueiro, o garoto não podia ter mais de sete ou oito anos. Mas ele tinha
coragem. Chance teve que admitir. E se ele não estava enganado, o garoto
estava com o nariz quebrado. Ele não percebeu isso até o barman agarrar o
garoto para levá-lo para fora. Provavelmente estava doendo como o inferno,
mas a única preocupação do garoto parecia ser sua irmã. Chance riu baixo.
Ele estava ansioso para receber tudo - e quantos problemas teria para afastar
alguns valentões de uma garotinha?
Com os pés batendo no calçadão, o garoto passou correndo pelo armazém
geral, voou em uma esquina e desapareceu entre dois prédios. Passando por
cima do saco de farinha que espanava as ripas de madeira, Chance deu uma
olhada passageira na frente da loja. Então ele ouviu o grito indignado do
garoto, acelerou o passo, avançou para o beco e parou cambaleando quando
cinco homens lhe deram um olhar insolente, antes de voltar ao que estavam
fazendo.
Um cowboy de chapéu marrom surrado tinha um braço em volta do
garoto e pressionava a ponta de uma pistola na têmpora. O garoto ficou
parado como uma estátua de pedra, os olhos fixos na irmã - presa na parede
por um homem grande o suficiente para esmagá-la. A saia e as anáguas
subiam até as coxas... até suas coxas esbeltas e femininas, revelando
tornozelos esguios e longas pernas que podem se esticar até a garganta. Seu
cabelo liso em desordem selvagem estendia-se por seus ombros. Com cada
respiração difícil que ela respirava, seu corpete rasgado revelava a curva
cremosa de um pequeno peito. Arranhões marcavam a pele de alabastro que
provavelmente nunca tinha visto o sol antes daquele momento. O sangue
escorria de um lábio inferior rachado e um hematoma se formava alto em sua
bochecha.
Seu sequestrador se mexeu, pressionou um antebraço carnudo contra sua
garganta delicada e começou a desabotoar suas calças com a outra mão. —
Achei que você pararia de lutar com o incentivo certo—, ele falou.
O desafio disparou em seus surpreendentes olhos azuis celestes e
rapidamente desapareceu na aceitação de seu destino. Ela deve ter lutado
como um gato selvagem para manter os homens brutais afastados enquanto
ela podia.
— Não acredite que a dama tenha muito interesse em seu estilo—, disse
Chance com calma fingida, se perguntando por que ninguém havia se
defendido até agora.
O aparente líder virou a cabeça e rosnou: — Isso não é da sua conta.
Chance tirou um palito do bolso da camisa e o enfiou entre os dentes. Na
juventude, ele descobriu que tinha o hábito embaraçoso de estender a língua
quando tirava a arma do coldre. Como se parecer um cachorro ofegante no
meio de um tiroteio não fosse ruim o suficiente, ele quase mordeu a língua
uma ou duas vezes. Roer o palito mantinha a língua atrás dos dentes, onde ela
pertencia. E tinha a vantagem adicional de fazê-lo parecer um pouco mais
perigoso. — O garoto me pagou para fazer disso minha preocupação.
— Toby—, a mulher arfou baixo, balançando a cabeça para o irmão.
Chance estava com o estômago apertado. Sua voz rouca soou como se ela
tivesse acabado de sair da cama depois de uma longa noite de sono ou uma
noite ainda mais longa de fazer amor.
— Ele vai te salvar!— O menino assegurou-lhe, orgulhosamente
estufando o peito, embora ele ainda tivesse o cano de uma arma beijando sua
têmpora. Chance tentou se lembrar do que o garoto chamara a irmã - Lydia?
Lilly? Lil? Foi isso. Lil.
O líder soltou uma risada aguda. — Saia, senhor.
— De onde eu venho, os homens não apalpam mulheres que não querem
ser apalpadas—, disse Chance.
— Bem, ela não é uma dama. Ela é uma prostituta. A prostituta de Jack
Ward.
Ela soltou uma corrente de saliva que atingiu seu captor nos olhos. Ele
balançou o braço para trás.
— Nem pense—, Chance ordenou em um tom repleto de autoridade. —
Não posso tolerar um homem que bate em uma mulher.
O bruto levantou um canto da boca em um tom de escárnio. — Então é
isso?
— Sim, é isso. — Ele passou os dedos pela borda do sobretudo e o
afastou, prendendo-o atrás da arma.
Um dos outros homens começou a se contorcer, seus pequenos olhos
redondos crescendo em volta. —Ei, Wade, estou pensando que esse cara
pode ser...
— Cale a boca—, Wade rosnou, derrubando a mulher no chão antes de
separar os pés, encarando Chance diretamente e lançando seu desafio. —
Pare-me de bater nela.
Chance encontrou e segurou o olhar de cada homem brevemente antes de
deixar seu olhar gelado se fixar no que desejava uma briga. — Não quero
nenhum mal-entendido aqui. Preciso que seus meninos saibam que matarei
todo homem que sacar uma arma.
— Santo inferno—, disse o homem nervoso, erguendo os braços. — Ele é
o famoso pistoleiro, Wade. Eu não vou morrer por nenhuma mulher.
O sorriso hediondo de Wade vacilou. — Então é isso? Você é o
pistoleiro?
— Ele com certeza é! — Toby gritou. — E ele é rápido também. Mais
rápido que qualquer um!
— Dizem que você é mais imprudente e selvagem do que a maioria—,
disse Wade, a dúvida entrelaçada em sua voz. — Dizem que você matou
vinte e quatro homens.
Chance deu um breve aceno de cabeça. — Isso é o que dizem. — Ele
desviou o olhar para o homem que ainda segurava o garoto. — A primeira
bala ficará entre seus olhos se a sua arma não estiver no coldre quando eu
sacar a minha.
Com a mão trêmula, o homem enfiou a arma no coldre e soltou o garoto.
— Esta não é minha luta.
Chance balançou a cabeça para o lado. — Saia daqui, garoto.
O jovem correu para onde sua irmã estava agachada contra a parede. Ele
se enrolou no colo dela e ela abraçou-o com força. Não era exatamente isso
que Chance tinha em mente para o garoto. Ele não gostava que as crianças
vissem a morte. Na melhor das hipóteses, era uma visão feia. Na pior das
hipóteses, garantia pesadelos.
Ele concentrou seu foco diretamente em Wade. — Se você e seus amigos
quiserem sair daqui.
Wade pegou sua arma. Todo o resto pareceu se desenrolar dentro do
mesmo momento terrivelmente lento. Chance tirou a arma do coldre, ouviu
uma explosão e sentiu uma bala acertar seu ombro quando ele atingiu a terra,
rolou, apontou e disparou. Surpresa passou pelo rosto de Wade - pouco antes
de ele cair em um monte sem vida.
Chance levantou-se com dificuldade. A mulher olhou para ele
horrorizada, como se tivesse esquecido que o homem que ele acabara de
matar tinha planejado abusá-la brutalmente. Há muito tempo ele havia
aceitado que a realidade da morte geralmente fazia as pessoas esquecerem
que apenas momentos antes rezavam desesperadamente para que o falecido
morresse. — Essa é sua carroça em frente à loja geral?— ele perguntou.
Ela deu um aceno brusco. Chance encarou três dos homens com um olhar
de aço. — Acho que ela apreciaria se vocês terminassem de carregá-la para
ela. — Eles balançaram a cabeça como maçãs jogadas em um barril de água.
— Veja se conseguem um novo saco de farinha para ela enquanto estiverem
fazendo isso.
Eles se apressaram para cumprir sua ordem. Ele olhou para o homem que
segurara o garoto antes. Por mais que ele quisesse dar um tiro no pé dele por
aterrorizar uma criança, ele apenas disse: — Chame o xerife.
O homem recusou. — Wade já chamou.
Chance assentiu lentamente. —Sim. Certifique-se de dizer a ele que não
posso tolerar mentirosos e você acabou de ver o que acontece com pessoas
que fazem coisas que não consigo tolerar.
O homem ainda estava assentindo quando desapareceu na esquina.
O garoto saiu do colo da irmã e parou diante de Chance, a cabeça
inclinada para trás enquanto olhava para ele com algo parecido com o culto
aos heróis refletido em seus olhos. — Você salvou Lil. — O garoto enfiou a
mão no bolso da calça. — Pagarei tudo como prometi.
Chance estendeu a mão e o garoto jogou "tudo" na palma da mão em
concha: um pedaço de corda desfiada, uma gaita enferrujada e um centavo
dobrado.
CAPÍTULO 2

LILLIAN MADISON OLHOU para a frente enquanto guiava a carroça para


casa. Ela achava impossível acreditar que seu irmão havia contratado um
homem para protegê-la - ou que o homem parecia ter a intenção de honrar seu
fim da barganha até que ela estivesse a salvo atrás de portas trancadas.
Ela lançou um olhar de soslaio para Chance Wilder. Sentado rigidamente
em um cavalo de cor escura, ele cavalgava ao lado da carroça, com o rosto
em linhas rígidas e implacáveis. Ela ouviu falar dele, é claro. Cantavam
baladas sobre ele e escreveram romances de dez centavos baseados em suas
façanhas. Ele tinha uma reputação de se deslocar para uma cidade e não sair
até matar alguém. Ela supunha agora que Wade estava enterrado no cemitério
da igreja, Wilder seguiria em busca de mais emoção. Ela ficaria feliz em se
livrar dele. Como um homem poderia matar sem remorso? Seus olhos
estavam gelados, calculistas. Ele havia se movido com a graça de uma cobra
quando tirou a arma do coldre, segurando a arma como se fosse uma parte
dele. Ela estremeceu com as lembranças de seus movimentos rápidos e
suaves que resultaram em um homem morrendo.
— Você realmente matou vinte e quatro homens?— Toby perguntou,
saltando energicamente no assento da carroça, virando-se para Wilder. Ela
levou o irmão para ver o médico antes de deixarem a cidade. O médico
enfiou algodão nas narinas de Toby para impedir o sangramento do nariz
quebrado. Ele tinha que respirar pela boca e, quando falava, sua voz buzinava
como um ganso. Ela imaginava que o chiado poderia facilmente irritar os
nervos de um homem como Wilder.
— É o que dizem—, respondeu Wilder em voz baixa.
— Acho que agora são vinte e cinco por causa da morte de Wade.
— Acho que sim.
— Como você continua contando?— Toby perguntou. — Você perfura o
cinto?
Wilder permaneceu calado.
— Ouvi pistoleiros entalharem o cinto. Quer que eu faça isso por você -
entalhe seu cinto, quero dizer?
— Não.
— Mas como você vai se lembrar?
— Rapaz, eu faço o meu melhor para esquecer.
— Então como você continua contando?
Wilder ignorou a pergunta. Lillian queria explicar a ele que ela não podia
tolerar ninguém que ignorasse uma criança, não importa o quão incomodado
ele estivesse. Mas ela não tinha vontade de envolvê-lo em uma conversa. Ele
pode tê-la salvado de um destino horrível, mas deixava a morte em seu rastro
e parecia não se importar nem um pouco com isso. Ele era um homem frio e
duro. Toby dera ao homem seus bens mais queridos, e Wilder deixara cair os
presentes preciosos no bolso do sobretudo, como se fossem menos valiosos
que a sujeira.
— Você já esteve em Houston?— Toby perguntou. — Eu e Lil
morávamos em Houston.
Silêncio.
— E Austin? Você já esteve lá? Eu e Lil passamos a noite em um hotel lá
quando estávamos nos mudando para cá. É apenas um dia de viagem. Aposto
que você passa por lá a caminho de cá.
O silêncio se estendeu entre o homem e o garoto. Toby rolou seus
pequenos ombros para frente e Lillian sabia que o desinteresse de Wilder
havia ferido os sentimentos de seu irmão. Ela queria dar um tapa no homem.
Ela pouparia Toby de toda a mágoa do mundo, se pudesse. Foi por isso que
ela aceitou a terra e a casa que Jack Ward lhe ofereceu.
Se ao menos ela tivesse percebido todo o problema que essa tolice
causaria.
Toby deu um sorriso torto que revelou seu último dente perdido. — Acho
que ele não gosta de conversar.
— Parece que não. — Ela passou o braço em volta dele e o puxou contra
seu lado, abraçando-o ferozmente. — Mas você precisa saber: ele não me
salvou. Você fez.
O único neste mundo que a amava, nunca a julgava.
Ela parou os cavalos em frente à casa de tábuas brancas. Depois de descer
da carroça, ela caminhou até Wilder. Olhou para o rosto frio e implacável
dele. — Estamos em casa agora - seguros. Eu apreciaria se você voltasse para
a cidade.
Apenas seus olhos prateados se moveram quando ele deslizou seu olhar
para ela. — O garoto me pagou... tudo. Nunca tive tudo antes...
Lentamente, ele abaixou as pálpebras, caiu para frente e caiu do cavalo.
Com um pequeno grito assustado, Lillian saltou para trás quando ele caiu
com um baque perto dos pés dela.
— Santo Deus!— Toby choramingou, descendo da carroça e ajoelhando-
se ao lado de Wilder, cujo sobretudo se separara para revelar uma camisa
branca embebida em sangue vermelho brilhante. Lillian pensou que ele
poderia estar doente.
Toby virou a cabeça, o medo refletido em seus olhos azuis. — Ele levou
um tiro. Por que ele não disse nada quando estávamos no médico?
Balançando a cabeça, ela se ajoelhou ao lado de Wilder e cuidadosamente
desabotoou a camisa dele. Levantando cuidadosamente o material e espiando
por baixo, ela viu o buraco irregular e ainda escorrendo sangue de seu ombro.
— Ele está sangrando muito—, disse Toby. — Você tem que ajudá-lo,
Lil.
Lillian hesitou. Se ela ajudasse um homem que ganhava a vida matando
outros, ela se tornaria cúmplice de futuros assassinatos? Se ela o deixasse
como estava, talvez ele não sobrevivesse e ninguém mais morreria. Mas sua
consciência poderia viver com isso? Que um homem morra para salvar
outros, permitir que outros sejam mortos para salvar um homem? Qual era a
dívida dela com ele?
Ele viera para Lonesome por uma razão: matar alguém. Por mais que ela
esperasse que Wade fosse sua presa pretendida, ela achava isso altamente
improvável. Então, o nome de outra pessoa foi gravado em uma de suas
balas.
Toby enfiou as mãos pequenas sob os ombros do homem e lutou para
levantá-lo. — Vamos lá, Lil. Temos que levá-lo para dentro de casa. — Ele
levantou o olhar perturbado para o dela. — Ele salvou você!
Ela considerou o que Wade poderia ter feito com ela se esse pistoleiro
não tivesse aparecido. Ninguém o teria parado. Todos na cidade acreditavam
que ela merecia esse tipo de tratamento.
Toby esforçou-se para levantar o homem. O chapéu de Wilder caiu de sua
cabeça para revelar um tumulto de cachos loiros cinzentos. Seu cabelo
parecia incrivelmente macio, como o de Toby quando bebê. Ela não esperava
isso de um homem que matava outros para ganhar dinheiro. Inconsciente,
com o rosto completamente relaxado, ele parecia jovem, muito mais jovem
do que ela pensava que ele era.
— Ajude-me, Lil—, Toby pediu respirando com dificuldade.
Como ela poderia explicar seu dilema ao irmão inocente? Que tipo de
exemplo ela daria se o deixasse morrer? Ela não conseguia controlar as ações
desse homem. Ela só podia controlar as suas. Dando a Toby um aceno rápido,
ela se inclinou para ajudar o irmão a carregar o pistoleiro para dentro de casa.
O FOGO ARDIA em seu ombro. Chance queria ficar encolhido atrás do
muro de agonia, mas a suavidade o chamou, o tocou, falou com ele.
Ele lutou para abrir os olhos. Ele estava em um quarto que não
reconheceu, embaixo de uma colcha que não lhe pertencia. Seu ombro direito
estava envolto em bandagens. Uma mulher estava sentada na beira da cama,
passando um pano úmido e quente sobre o peito nu, cantarolando uma
melodia - “Red River Valley”. Sombras de rubi brilhavam sobre seus cabelos.
Ele decidiu que os tons suaves eram causados pela chama da lâmpada que
estava na mesa de cabeceira. Ela parecia jovem e inocente, inocente demais
para ser a prostituta de um homem velho. Ele sabia tudo sobre Jack Ward
porque a família do homem o pagara para vir para Lonesome.
— O que Lil significa?— ele resmungou.
A mão dela parou, logo acima do coração dele. — Lillian. Lillian
Madison.
— Nome bonito. — Um leve rubor apareceu em suas bochechas, e ele
sabia que poderia se afogar facilmente nas profundezas azuis de seus olhos se
não tomasse cuidado. Felizmente, a experiência o temperara com cautela.
— Você deveria ter dito a alguém que levou um tiro—, ela repreendeu,
como se ele fosse uma criança para ser cuidada.
— Teria trazido os abutres—, disse ele, cansado.
Suas sobrancelhas delicadas se entrelaçaram. — Os abutres?
— Homens que procuram ganhar uma reputação rápida. Não teria
importado que eu estivesse sangrando como um porco preso. Me matar seria
a glória para eles.
Ela afastou os ombros. — Sim, suponho que seria uma grande conquista
matar a arma mais rápida a oeste do Mississipi.
Com dificuldade, ele virou a cabeça de um lado para o outro. Ele não
sabia por que queria que ela entendesse, mas parecia importante que ela
soubesse a verdade - ou pelo menos parte dela. — Não sou nada rápido.
— Então, como em nome do céu você ganhou sua reputação?
— Eu sou mortalmente preciso.
Ela se levantou da cama, o movimento balançando seu ombro, enviando
fragmentos de agonia ricocheteando através dele. Gemendo baixo, ele fechou
os olhos e cerrou os dentes, esperando a onda de dor diminuir. Ele se
concentrou na batida constante de Staccato em seus calcanhares enquanto ela
andava no chão. Em cada passo, ele ouviu raiva, frustração e decepção. Então
o ritmo parou abruptamente. Ele abriu os olhos, sabendo o que ela diria antes
de falar as palavras.
— Assim que você estiver forte o suficiente, eu quero você fora da minha
propriedade.
Ela saiu do quarto em uma enxurrada de saias sussurrantes. Ele afundou
ainda mais na suavidade da cama. A dor mudou do ombro para o coração, a
dor incrível quase insuportável.
Mas ele aguentaria como tinha feito desde os quatorze anos. Ele viveria
com a agonia, a culpa e a solidão... até o dia em que ele encontraria um
homem que era mais preciso do que ele.
Fechando os olhos, ele mergulhou no esquecimento de boas-vindas, onde
o passado era apenas uma névoa envolta.
— ELE VAI MORRER, LIL?— Toby perguntou.
Lillian estudou o homem deitado em sua cama. Quando ele acordou mais
cedo, ela pensou que ele estava a caminho da recuperação. Agora ela não
tinha tanta certeza. Embora estivesse com febre, ele tremia como se tivesse
acabado de sair de um rio no inverno. — Eu não sei—, ela sussurrou
enquanto mergulhava um pano em uma tigela de água morna. Ela torceu e
começou a limpar o suor da garganta dele. Ela sentiu o corpo dele enrijecer
sob os dedos.
— Não pegue a arma—, ele murmurou. — Droga! Não pegue a arma!
Ele estremeceu, chutando os cobertores. Ela pressionou as mãos nos
ombros dele. — Senhor. Mais pesadelos?— Sua respiração veio em pequenos
suspiros. — Senhor. Mais pesadelos?
— Ele vai atirar, caramba!— Gemendo baixo, ele convulsionou,
acenando com a mão freneticamente. Ela colocou a mão firmemente em torno
da dele, e ele a segurou. Sua respiração se estabilizou lentamente e ele abriu
os olhos. Ela viu a dor refletida em suas profundezas prateadas, dor que
viajou clara para sua alma. — Ele está morto—, ele sussurrou.
Não era uma pergunta, mas ela assentiu de qualquer maneira.
— Eu não queria matá-lo—, disse ele, com a voz baixa.
Então por que você fez? Pendia na ponta da língua, mas ela não
conseguia expressar seus verdadeiros pensamentos quando ele parecia tão
fraco, lutando com seu tumulto interno.
— Eu sei—, ela disse suavemente, sem entender completamente por que
precisava confortar esse homem que estava agarrado à sua mão como se fosse
a única coisa que o mantivesse ancorado neste mundo. Ela o sentiu relaxar
como se suas palavras lhe dessem absolvição. Ela se inclinou para frente. —
Senhor. Wilder, você tem família? Existe alguém que eu deva notificar se
você... morrer?
Ele virou a cabeça de um lado para o outro. — Sem família. Ninguém que
se importe. — Ele sorriu, lembrando-a de um menino pequeno prestes a fazer
uma brincadeira. — Eu não vou morrer na sua cama, senhora.
Seu estômago revirou. Seus problemas começaram na noite em que Jack
Ward morreu em sua cama. — Vejo que não.
Seus olhos se fecharam, mas sua mão permaneceu firmemente em volta
da dela. Ele parou de tremer e suas bochechas pareciam um pouco mais frias
ao toque dela. Ela sentou na cama e olhou para as mãos entrelaçadas. Ele era
um assassino, mas por alguns momentos ele simplesmente foi um homem
assombrado por demônios. Ela desejou não ter testemunhado a
vulnerabilidade dele, desejou não querer abraçá-lo e fazer a dor desaparecer.
CHANCE ACORDOU EXAUSTO, seu ombro doendo. Raios de sol
perfuravam a sala. Um quarto de mulher. Carregava a fragrância desbotada
das rosas em flor. Virando a cabeça levemente, ele viu o garoto em pé ao lado
da cama, tocando reverentemente a gaita que descansava na mesa de
cabeceira.
— Você... — Ele planejava perguntar ao garoto se ele sabia tocar, mas ele
não conseguia passar as palavras pela garganta ressecada.
O garoto virou a cabeça. — Aposto que você precisa de um pouco de
água—, ele anunciou com autoridade.
Chance lutou para se sentar quando o garoto derramou água de uma jarra
de barro em um copo. Ele se sentia mais fraco que um bebê recém-nascido.
Ele pegou o copo oferecido, odiando o jeito que sua mão tremia enquanto ele
bebia cuidadosamente o líquido frio que aliviou a dor em sua garganta. Sobre
a borda do copo, ele estudou o responsável por sua situação atual. O garoto
não tinha mais algodão enfiado no nariz, mas um hematoma preto e feio
emoldurava um olho. — Seu nariz está doendo?
O garoto balançou a cabeça vigorosamente. — Lil disse que
provavelmente ficará um pouco torto, mas que isso me dará caráter.
Chance não conseguiu impedir que um canto da boca se levantasse. —
Caráter, hein?
O garoto assentiu. — Acho que é uma coisa boa de se ter, seja o que for.
O sorriso de Chance aumentou. — Muitas pessoas não têm caráter hoje
em dia.
— E você?
O sorriso dele sumiu. — Nenhum mesmo.
— Eu deveria chamar Lil se você acordasse—, disse ele, e saiu do quarto.
Respirando pesadamente, Chance afundou no travesseiro e apoiou o copo
no peito nu.
Limpando as mãos em um avental branco, a mulher entrou ousadamente
no quarto, aparentemente sem medo da reputação dele. Seu cabelo flamejante
estava preso em uma trança que pendia sobre um ombro. — Você está
acordado.
—Você diz isso como se tivesse dúvidas.
— Você teve febre por dois dias.
Choque ondulou através dele. — Dois dias? Que dia é hoje?
— Quinta-feira.
— Eu preciso das minhas roupas—, ele disse.
— Você precisa descansar—, ela insistiu.
Lutando para não parecer tão fraco quanto ele se sentia, ele começou a se
sentar. — Eu preciso tomar um pouco de ar fresco, começar a reunir minhas
forças.
Ela o empurrou para baixo com uma mão pressionada contra seu ombro
não ferido. — Deixe-me alimentar você com um caldo primeiro.
— Onde está minha arma?
— Eu guardei.
— Pegue.
— Você não está em perigo.
— Senhora, a única vez em que não uso arma é quando estou fazendo
amor com uma mulher. Portanto, a menos que você esteja com o objetivo de
subir nesta cama comigo, traga-me a maldita arma.
O fogo brilhou nas profundezas azuis de seus olhos. Ela caminhou até a
escrivaninha, abriu a gaveta superior e arrancou o cinto da arma. Ela
caminhou até a cama e o atirou para ele. Gemendo quando bateu contra o
peito, ele agarrou o coldre e fechou a mão ao redor do cabo macio do Colt,
acolhendo a paz desconfortável que sempre lhe trazia. Ele capturou o olhar
dela, certo de que ela queria lhe dizer exatamente o que ele poderia fazer com
a arma: use-a em si mesmo. Não que ele nunca tivesse pensado nisso. —
Alguém sabe que estou machucado?
—Não. Pensei em procurar um médico ontem à noite quando você estava
delirando, mas você ameaçou colocar uma bala entre meus olhos se eu
fizesse.
Ele assentiu. — O garoto?
— Não saiu do seu lado.
Na voz dela, ele ouviu a raiva fervendo sob a superfície. Ele não poderia
culpá-la.
—Vou comer agora—, disse ele calmamente.
Com seus punhos balançando ao lado do corpo, ela saiu do quarto.
Senhor, ela era intragável, mas ela o intrigava. Ele não conseguia se lembrar
da última vez que uma mulher chamou sua atenção.
Ele deslizou o olhar para o garoto, que franziu a testa. — Você realmente
não a mataria, não é?
Chance balançou a cabeça lentamente. — Não. Mas na minha linha de
trabalho, você vive mais se as pessoas acreditam nas mentiras.
CAPÍTULO 3

ENQUANTO A BAIXA MELODIA assombrosa de uma gaita enchia o ar da


tarde, Lillian saiu do celeiro onde estava cuidando das vacas. Chance Wilder
estava sentado na varanda, com as costas contra a parede, as pernas da frente
da cadeira de madeira com encosto reto no ar, a gaita pressionada nos lábios.
Toby sentou-se ao lado dele, com a cadeira na mesma posição reclinada,
os olhos fixos em Wilder com algo semelhante à adoração.
Relutantemente, ela teve que admitir que ficou impressionada com a
determinação de Wilder de reunir forças para chegar à varanda da frente. Sua
mandíbula estava cerrada contra a dor, seus movimentos eram lentos e
medidos enquanto ele andava pela casa. Ele não comentou os móveis simples
e esparsos, embora ela suspeitasse que ele estivesse mais focado em mover
um pé na frente do outro em vez de nos arredores. Quando chegou ao seu
destino, ele ficou lá a tarde toda, Toby o incomodando com uma pergunta
após a outra, que ele pacientemente respondia, embora nunca tenha oferecido
mais informações do que o necessário para apaziguar a curiosidade do irmão.
Ela percebeu agora que a impaciência dele no primeiro dia fora o resultado de
ele dirigir todos os seus esforços para permanecer no cavalo.
Ela não gostou de testemunhar sua tolerância. Era muito mais fácil
detestá-lo quando ele era irritadiço com Toby. Muito mais fácil não gostar
dele antes de ver sua vulnerabilidade e segurar a mão dele durante a noite.
Ela foi até a casa e descansou os braços no parapeito da varanda. A brisa
leve brincava com os cachos que circundavam a cabeça de Wilder. A boca
dele se moveu lentamente sobre o instrumento, e ela imaginou os lábios dele
seguindo um caminho ao longo de sua garganta. Um calor que tinha pouco a
ver com o final do verão surgiu através dela.
Como se estivesse lendo seus pensamentos, Wilder parou de tocar e
levantou um canto da boca. — Tarde.
Seu coração trovejou como se nunca tivesse um homem falando com ela
com um brilho nos olhos. —Toby, você precisa terminar suas tarefas antes do
jantar—, anunciou ela, lutando para ignorar a flagrante atração que sentia por
esse homem, esse assassino contratado. Ela não conseguia explicar, muito
menos entender. Ele representava violência quando tudo o que ela ansiava
desesperadamente era paz.
— Ah, Lil.
— Faça o que sua irmã diz—, ordenou Wilder.
Com uma careta, Toby deixou cair a cadeira de quatro e caminhou em
direção ao celeiro.
—Não se ofenda, Sr. Wilder, mas prefiro que você não o incentive.
— Incentive-o a fazer o que? As tarefas dele? — ele perguntou.
— Incentive-o a passar um tempo na sua companhia. Ele está em uma
idade em que é facilmente influenciado. Prefiro que ele não seja influenciado
por um homem que mata.
— Você prefere que ele seja influenciado pela prostituta de um homem
velho?
Lillian cambaleou para trás como se ele a tivesse dado um tapa. A
humilhação a inundou, irritou-a - que esse pecador a julgasse dessa forma. —
O que Jack Ward era para mim não é da sua conta!
Chance a viu passar por ele e desaparecer dentro de casa. Ele amaldiçoou
por muito tempo e com dificuldade. Ele não tinha o direito de dizer o que
tinha dito, mas toda vez que pensava nas mãos retorcidas de um velho
tocando-a, tocando-a do jeito que ele queria, do jeito que ela nunca o
deixaria. . .
O garoto correu para a casa, seu sorriso brilhante. Chance ficou surpreso
que a mandíbula do garoto não doesse como resultado de seus sorrisos
constantes. Ele pulou na varanda. — Você vem jantar?
— Acho que vou ficar aqui fora um pouco mais. Cheira como se sua irmã
cozinhou um pouco de ensopado. Por que você não me traz uma tigela?
— Vou me sentar aqui com você—, ele ofereceu.
Chance balançou a cabeça. — Sua irmã precisa de companhia.
O garoto assentiu com relutância antes de entrar. Chance enfiou a gaita no
bolso e olhou em direção ao horizonte. A noite chegaria em breve. Nos anos
passados, ele sentira muita falta de sentar em uma varanda no silêncio depois
de um dia cheio de trabalho exaustivo. Agora, quando seu corpo doía, era
mais frequentemente por um ferimento de bala do que por trabalhar nos
campos. À noite, suas costas estavam geralmente encostadas na parede de um
saloon, enquanto ele bebia uísque, esperando embotar as lembranças e o
desejo de uma vida muito diferente daquela que ele levava.
Ouvindo os passos, ele olhou por cima do ombro. A mulher estava na
porta, com uma tigela de madeira nas mãos. — Toby disse que você queria
comer aqui fora.
— Pensei melhor.
Ela assentiu bruscamente, entregou-lhe a tigela e virou-se para voltar para
dentro.
— Madison?
Ela parou, mas não olhou para ele.
— Eu te devo desculpas. Eu não tinha o direito de dizer o que disse.
Ela encontrou e segurou o olhar dele, um canto da boca levantando um
pouco. — Bem, finalmente concordamos em algo.
— Nós concordamos em outra coisa. Eu não vou influenciar o garoto.
Vou partir de manhã.
O sorriso dela caiu e em seguida franziu a testa. — Você não pode estar
totalmente recuperado.
— Graças às suas tenras ministrações, estou forte o suficiente. Vou me
deitar no celeiro hoje à noite e partir à primeira luz.
— Quando terminar de comer, entre e eu vou mudar seu curativo.
Ele esperou até que ela entrasse em casa. Então ele levantou a tigela de
ensopado, inalou os aromas apimentados e conheceu um desejo tão intenso
que ele quase se dobrou com ele.
Ele sentia falta de tudo o que nunca teria: refeições preparadas por uma
mulher com carinho, uma casa onde ele podia sentar-se no meio da sala,
crianças que olhavam para ele... e uma mulher que o amava.
LILLIAN AMALDIÇOOU AS mãos trêmulas enquanto desenrolava os
curativos ao redor do ombro de Chance Wilder, enquanto ele se sentava na
cama em seu quarto. Seu olhar deslizou mais baixo. Uma fina penugem de
cabelo cobria seu peito. Com ternura, ela tocou os dedos na ferida e o sentiu
enrijecer. — Eu sinto muito. Eu só quero ter certeza de que nenhuma
infecção está se formando. Você é realmente afortunado por não ter atingido
nenhum órgão.
— Sim.
Ela teve que desgrudar alguns pedaços de pano, mas felizmente sem
chumbo. Os dedos dela se afastaram para uma cicatriz no ombro dele, os
restos de outra ferida. Outras cicatrizes marcavam seu braço. —Você sempre
leva um tiro em um tiroteio?
— Eu costumo sair com um ou dois pontos. Como eu disse, não sou
rápido.
— Então por que você faz isso?
— Por que você fica aqui quando não é procurada?
Os dedos dela pararam enquanto ela estudava os olhos dele. Prata como a
arma que ele usava. Ela pegou bandagens limpas e começou a reparar a
ferida. — Eu tenho minhas razões—, afirmou ela suavemente.
— E eu tenho as minhas.
Ele reprimiu um gemido quando ela empurrou o curativo em um nó. —
Mas você mata!— ela disse, repugnando a voz.
—Você queria que ele a estuprasse?
Horrorizada com a insensibilidade de suas palavras, a facilidade com que
ele falava de tanta brutalidade, ela recuou. —Não, mas você poderia tê-lo
ferido.
Ele deu um longo aceno de cabeça pensativo. — Poderia.
— Você devia ter feito isso. Feri-lo o teria parado tão eficazmente como
matá-lo.
— Teria parado ele esta semana. Mas e a próxima? Ou a depois dessa?
Você protesta e age com nojo como se eu tivesse matado um homem
inocente. Um dos homens dele apontava uma arma para a têmpora do seu
irmão. Você acha que ele não teria dado ordem para atirar?
Pressionando a mão na boca, ela se virou. Sim, ele teria matado o irmão
dela para ganhar o que queria dela. Ela girou de volta. — Quem é você para
ser juiz, júri e carrasco?
— Ele conhecia minha reputação. Ele sacou primeiro. Se eu o
machucasse, ele teria vindo atrás de mim e teria garantido que as
probabilidades não continuassem assim, mesmo porque seria uma questão de
vingança. Eu aprendi da maneira mais difícil de nunca deixar um homem que
me desafiou continuar a respirar, porque ele encontrará outro tempo para me
matar - geralmente quando minhas costas estão viradas.
— Como você pode viver assim?
Desviando o olhar, ele se levantou e pegou sua camisa, mas não antes que
ela vislumbrasse a solidão refletida em seus olhos. Grunhindo com seus
esforços, ele puxou a camisa sobre a cabeça. Sem pensar, ela puxou a roupa e
começou a deslizar os botões no lugar. Ela sentiu o toque do olhar dele
percorrendo seu rosto como uma carícia gentil. Ela não se mexeu quando ele
lentamente levantou a mão. Com ternura, ele acariciou sua bochecha com a
palma áspera que matava. Ela levantou os olhos para ele.
— Eu me lembro de você segurando minha mão, acariciando minha testa.
— Eu acariciava uma cobra para evitar que ela morresse na minha cama.
Seu sorriso inesperado enviou ondas indesejadas de prazer que a
rodeavam. Isso o mudou, fez com que parecesse não tão duro, facilitou o
esquecimento de que ele valorizava a vida tão pouco.
— Você conhece a lenda, senhora, mas você não conhece o homem. E
caramba, se não estou tentado a apresentá-la ao homem.
Suas narinas queimaram, seus lábios se separaram quando ele abaixou a
boca. Ela sabia que deveria se afastar, mas seus pés estavam enraizados no
local como um carvalho antigo. Ele era selvagem e perigoso, tudo o que ela
temia, tudo o que ela ansiava. Ela congratulou-se com a força em sua mão
quando ele inclinou o rosto, o desejo em seus olhos prateados, sua respiração
flutuando sobre sua bochecha quando ele se aproximou.
Passos trovejantes ecoaram pela casa meros segundos antes de Toby
irromper na sala. — Os cavaleiros estão chegando!
A tensão percorreu Wilder quando ele a perfurou com seu olhar estreitado
e desconfiado. Ela balançou a cabeça, sabendo pela expressão cautelosa dele
o que ele estava pensando. — Não contei a ninguém que você foi ferido.
Ele voltou sua atenção para Toby. — Quantos?
— Eles estão cavalgando em uma nuvem de poeira. Eu não consegui
contar.
Chance a soltou, sacou a arma com a mão que acabara de acariciar sua
bochecha, checou as balas e a meteu no coldre. Ele agarrou seu sobretudo,
fazendo uma careta enquanto o vestia. Ele colocou o chapéu baixo na testa.
— Você e o garoto ficam dentro de casa. Se as balas começarem a voar,
proteja-se.
— Nem toda pessoa é uma ameaça.
— Se eu estiver errado, você pode convidá-los para um chá—, ele rosnou
enquanto saía da sala. Ela ouviu a porta da frente bater em seu rastro.
— Não acho que ele esteja errado, Lil—, disse Toby.
Ela passou o braço em volta dele. — Você fica aqui. Vou para a sala da
frente para ver o que está acontecendo. — O mais silenciosamente possível,
saiu do quarto, foi até a janela que dava para a varanda, afastou as cortinas
azuis de guingão e espiou para fora. Wilder estava parado na varanda da
frente, com um quadril levantado, o sobretudo puxado para trás para revelar
sua arma. Os cavaleiros pararam seus cavalos. Um homem instou sua
montaria para a frente.
— Você é Chance Wilder?
— Sim. — Wilder puxou um palito de fósforo do bolso e o enfiou entre
os dentes.
— Dizem que você sempre trabalha para o homem com a melhor oferta.
— É o que dizem—, respondeu Wilder.
— Senhor. Ward quer vê-lo na casa dele.
Wilder retirou o fósforo da boca e apontou para o curral. — Eu ficaria
agradecido se um de seus homens selasse meu cavalo. É a beleza de cor
escura.
Lillian afundou no chão, seu coração trovejando. Ela só conseguia pensar
em uma razão pela qual John Ward procuraria uma audiência com Chance
Wilder. Ele queria contratar o homem, e ela sabia que ele ofereceria a Wilder
mais do que uma gaita, um centavo dobrado e um pedaço de corda.
OS SENTIDOS DE CHANCE BALANÇARAM quando ele seguiu o
capataz de John Ward pela ampla casa da fazenda até uma sala decorada com
caveiras e chifres de vaca. Um homem de trinta e poucos anos ergueu os
olhos da cadeira, atrás de uma grande mesa de carvalho. — Entre, Sr. Wilder,
e sente-se.
Ignorando a cadeira em frente à mesa, Chance caminhou até uma cadeira
de couro que estava encostada na parede. Ele se sentou e casualmente cruzou
o pé sobre o joelho, estudando o homem que o estudava. John Ward parecia
ter conquistado seu lugar no mundo.
— Você está dispensado—, disse ele ao capataz, sem desviar o olhar de
Chance. O capataz saiu da sala e fechou a porta atrás dele.
— Você deveria se encontrar comigo esta tarde—, disse Ward.
— Tinha algo mais a fazer.
Um músculo se contraiu na mandíbula de Ward. — Wade Armstrong
trabalhava para mim. — Ele se inclinou para frente. — Eu pensei que você
também.
— Recebi uma oferta melhor.
Ward estreitou os olhos azuis e colocou a boca em uma linha sombria. —
Não gosto de ser traído. Você e eu tínhamos um entendimento.
— Eu nunca me comprometo com uma oferta até conseguir uma posição
da terra e sentir as apostas envolvidas. Passei dois dias percorrendo suas
terras. Não vejo como está prejudicando você não ter aquele pequeno pedaço
em que a mulher vive.
— Como diabos você acha que minha mãe se sente sabendo que o marido
morreu na cama da prostituta?
O estômago de Chance deu um nó. Jack Ward morreu na cama de Lillian,
nos braços dela? Algo semelhante ao ciúme passou por ele com o
pensamento. Ele sabia o que ela era, mas ele realmente não a imaginara na
cama com o homem, na cama em que ela cuidara do ferimento dele. — Faça-
lhe uma oferta.
— Meu pai deu a ela tudo o que ela conseguiria dos Wards. Quero que
ela e o garoto fujam dessa terra e, se você não fizer isso, encontrarei alguém
que o fará.
— Certifique-se de que ele seja tão bom quanto sua reputação, porque
precisará passar por mim primeiro. — Chance desdobrou seu corpo e saiu da
sala.
CAPÍTULO 4

COM MÃOS TRÊMULAS, Lillian mergulhou o prato no balde de água


quente. Wilder havia retornado mais cedo, desmontado e afundado na
varanda. Ele ordenou que Toby cuidasse de seu cavalo. Ela queria que ele
voltasse ao cavalo e partisse, mas ele segurou o poste com tanta força que os
nós dos dedos ficaram brancos e ela percebeu que ele não estava tão
recuperado quanto a levou a acreditar. Seu rosto pingava suor, e ela viu os
pequenos tremores atormentando seu corpo. Ela teria se oferecido para ajudá-
lo se ele não tivesse lhe dado um olhar de aço. Levou vários longos minutos
até que ele finalmente conseguiu se levantar e depositar seu corpo na cadeira
na varanda.
Frustrada, ela voltou à cozinha para lavar a louça que deixara de molho
enquanto ele estava fora. Ela ouviu a voz animada de Toby. Ele sem dúvida
tinha terminado de cuidar do cavalo.
Ela colocou o último prato de lado. Limpando as mãos no avental,
caminhou em silêncio até a porta da frente e olhou para fora. Com três dedos
dobrados contra a palma da mão, Toby apontou um dedo e levantou o polegar
no ar.
—Pah! Pah!— ele disse, jogando-se no chão e rolando como tinha visto o
atirador fazer aquele primeiro dia em Lonesome. Ele ficou de pé, um sorriso
largo dividindo seu rosto sardento em dois. — Eles não atiraram hoje porque
estavam com medo de você—, disse ele.
— Eles não tinham medo de mim, garoto. Eles estavam com medo da
morte — Wilder falou.
— Quando eu crescer, eu vou ser como você—, disse Toby, com o rosto
radiante.
A garganta de Lillian se apertou. Ela queria que Toby tivesse a influência
de um homem em sua vida, mas não quando aquele homem era um assassino
a sangue frio.
—Você não quer isso, garoto—, disse Wilder, e Lillian de repente
percebeu que nunca chamou Toby pelo nome.
— Claro que sim—, disse Toby, aproximando-se da varanda, a cabeça
balançando. — Eu serei famoso.
— O que você será... estará olhando pela estrada um longo trecho
solitário — disse Wilder, sua voz um estrondo profundo, mas no meio disso,
Lillian pensou ter ouvido um suspiro de arrependimento.
Ela entrou na varanda. Wilder desviou o olhar para ela. Ele tirou o chapéu
e a leve brisa brincou com os cachos macios. Passando por ele, ela sentou no
degrau mais alto e observou o horizonte onde o sol pintava sua tapeçaria de
despedida.
— Onde você mora?— Toby perguntou, avançando na ponta dos pés.
— Sob as estrelas.
— Você não tem uma casa em algum lugar?
—Não.
Toby lançou um rápido olhar para Lillian antes de olhar para Wilder. Ela
sabia que seu irmão sempre desejara uma casa em vez de um quarto em um
salão. Seu sonho a trouxe aqui, a manteve aqui mesmo quando todos queriam
que ela fosse embora, mesmo quando ela sabia que seria muito mais fácil ir.
—Que tal crianças? Você tem filhos?— Toby perguntou.
— Nenhuma que eu saiba.
Lillian sentiu o calor aquecer suas bochechas quando a imagem desse
homem na cama com uma mulher flutuou em sua mente e se enraizou. Ele
não usaria sua arma... ou qualquer outra coisa para esse assunto. —Toby,
você precisa parar de incomodar o Sr. Wilder.
—Eu não estou incomodando ele—, protestou Toby. Ele inclinou a
cabeça e estudou Wilder. — Estou?
Wilder lançou um olhar para Lillian e ela percebeu que havia caído em
uma armadilha. Ela pediu para ele não encorajar Toby. Para atender seu
pedido, ele teria que magoar os sentimentos de Toby e dizer que ele era um
incômodo. Wilder olhou para longe. — Estou um pouco chateado.
—Por ter sido baleado?— Toby perguntou.
— Sim.
Toby sentou-se ao lado dela. Cavando os cotovelos ossudos nas coxas
magras, ele se inclinou para frente com um suspiro profundo para assistir o
pôr do sol. Lillian virou-se para agradecer a Wilder por poupar os
sentimentos de Toby. Um nó se formou em seu peito com a ternura crua que
ela viu refletida em seus olhos, pouco antes de ele desviar sua atenção do
irmão e olhar novamente para o horizonte. A solidão que ele mencionou antes
para Toby estava envolvida em torno dele como uma mortalha. Como seria
não ter casa, nem família? Por mais difícil que as coisas estejam, ela sempre
teve o amor de sua mãe e agora a devoção irrestrita de Toby.
— Seu ombro está doendo?— ela perguntou.
Permanecendo focado na distância, ele balançou a cabeça levemente. —
Dói um pouco.
— Talvez devêssemos colocar seu braço em uma tipoia, para aliviar a
pressão sobre sua ferida.
Ele deslizou seu olhar penetrante e prateado para ela. —É melhor não se
importar, senhora.
Ela se virou, permitindo que o silêncio entre eles aumentasse, o abismo
aumentasse. O homem que usava sua reputação parecia tão diferente daquele
sentado na varanda em frente dela. Ela não esperava ternura de um assassino
ou uma demonstração de respeito por seus desejos. Ele nunca a machucou ou
Toby, mas ela não podia ignorar o fato de que ele machucara outras pessoas.
—Belo pôr do sol—, disse ele calmamente, com reverência.
Lillian virou a cabeça, incapaz de impedir que a surpresa refletisse em sua
voz. — Eu não esperava que você fosse um homem que notaria...
— Eu percebo tudo, senhora. É o que me manteve vivo. — Ele recostou a
cadeira, apoiando a cabeça na parede. — Rapaz, se você decidir seguir o
caminho que trilhei, precisará aprender isso.
Toby virou a cabeça. — Aprender o que?
— Apreciar cada minuto que você tem. Você nunca sabe qual será o seu
último.
Toby franziu a sobrancelha jovem. — Acho que o último virá durante um
tiroteio.
— O último virá quando você não espera, quando suas costas não estão
contra a parede.
— Você acha que alguém atiraria em você pelas costas? — Perguntou
Lillian.
Ele encolheu os ombros.
— Como você pode viver sempre esperando morrer?
— Se espero, talvez demore mais.
— E o que você ganha?
— Outro pôr do sol.
Ela se virou, sem saber o que fazer com esse homem. Então Wilder
começou a tocar gaita. Suas tensões humildes flutuavam ao seu redor, uma
melodia sedutora que ecoava a solidão. Ela sentiu um forte desejo de alcançá-
lo, mas ele escolheu seu caminho. A música desapareceu no silêncio
enquanto o sol desaparecia e a escuridão cobria a terra.
—Onde você conseguiu sua gaita, garoto?— Wilder perguntou.
Toby se virou. —Pertencia ao meu pai. Ele carregou com ele durante a
guerra.
— Onde ele está agora?
— Morto.
Lillian desejou que a noite não tivesse transformado Wilder em pouco
mais que uma silhueta. Ela queria ver o rosto dele, saber o que ele estava
pensando enquanto segurava o presente precioso de seu irmão.
— E a corda?
— Nada de especial nisso. Só imaginei que você nunca sabe quando
precisará de um pedaço de corda, então decidi que era uma coisa boa de se
manter. Mas o centavo é um centavo da sorte. Coloquei-o em uma ferrovia e
um trem passou por cima dele.
— Você tem sorte de o trem não atropelar você—, disse ele.
— Foi o que Lil disse. É por isso que é um centavo da sorte.
Lillian ouviu a risada baixa de Wilder. Ela olhou através da escuridão. Ela
disse aquelas palavras exatas para Toby. O conhecimento de que ela e Wilder
teriam pensamentos semelhantes a perturbava. Ela esfregou o ombro de
Toby. —Precisa se preparar para dormir.
— Mas não é tarde.
— É tarde o suficiente para você.
Com um suspiro inconformado, ele se levantou e subiu na varanda.
— Aqui garoto.
Nas sombras, ela conseguiu distinguir Wilder estendendo a gaita.
— É sua agora—, Toby disse a ele.
— Acho que estou vivo porque você convenceu sua irmã a cuidar do meu
ombro. Isso é o pagamento.
Toby a pegou da mão dele e segurou a gaita na boca. Sua rápida explosão
de ar emitiu um ruído estridente na noite. Quando ele entrou na casa, mais
seguidos.
—Ele é um bom garoto—, disse Wilder em voz baixa.
—Ele tem um nome—, ela retrucou. — É Toby.
—Você chama uma pessoa pelo nome, torna mais difícil esquecê-la.
—E as pessoas que você matou? Você sabia o nome deles?
— Alguns deles.
Ela moveu os pés para o próximo degrau e passou os braços em volta dos
joelhos esticados. Ela pensou que realmente poderia gostar do homem se ele
tivesse escolhido uma ocupação diferente. —Quanto Ward pagaria a você?—
ela perguntou suavemente. Quando a resposta dele foi o silêncio, ela olhou
por cima do ombro, prendendo-o com um olhar. —Foi ele quem trouxe você
para Lonesome, não foi?
—Não, senhora. Você foi quem me trouxe para Lonesome.
Seu coração batia freneticamente contra as costelas com a confirmação de
que ela era a pessoa que ele veio matar. — Quanto ele ofereceu?
— Dez mil—, ele disse calmamente.
— Isto é muito dinheiro.
—Claro que sim, e ele vai oferecer a outra pessoa. Se você quer admitir
ou não, senhora, você precisa de mim.
—Eu não preciso de você. Temos um xerife que é pago para proteger os
cidadãos de Lonesome.
—E onde ele estava no outro dia?
Inesperadamente, precisando de conforto, ela se abraçou enquanto lutava
para encontrar uma explicação para a ausência do xerife. Certamente ele não
a estava abandonando também. Ela não violou nenhuma lei. —Talvez ele
estivesse ocupado com outros assuntos, mas pretendo falar com ele amanhã
sobre John Ward e suas ameaças. Eu deveria ter feito isso antes, mas
sinceramente não achei que ele levaria as coisas tão longe.
— Eu irei com você.
—Você disse que estava partindo pela manhã.
—Partirei assim que você conversar com o xerife.
Ela ouviu o clique silencioso da cadeira batendo na varanda como se
estivesse tão cansada quanto o homem que estava sentado nela. Suas botas
ecoaram na varanda e bateram no degrau. Ela levantou a cabeça.
—Noite—, ele disse quando bateu no chão.
Ela se levantou. — Não.
Ele parou, virou-se e deu um passo para ela. — Não?
Ela lambeu os lábios repentinamente ressecados. — Eu... Só acho que não
é uma boa ideia dormir no celeiro. Aumenta as chances de sua ferida ser
infectada.
—Achei que você preferiria que eu ficasse fora da casa.
Ela assentiu, tentando entender por que ela não o deixou ir. Talvez
fossem as maneiras que a mãe dela criara nela, ou, mais provavelmente, o
fato de ele ter mantido sua palavra para Toby e ainda estar cuidando dela. —
Se John Ward voltar hoje à noite.
— Ele não vai.
— Como você sabe?
— Ele não teve tempo de contratar meu substituto e não está disposto a
arriscar sua vida até sentir que tem alguém para protegê-lo. — Ele deu um
passo mais perto, e ela assistiu o luar brincar sobre seus cabelos dourados. —
Por que você me quer em casa?
— Como pagamento—, ela deixou escapar, o calor queimando seu rosto.
— Pagamento por sua gentileza com Toby... e por me salvar. Eu odeio que
você tenha matado o homem... — Lágrimas queimaram o fundo de seus
olhos. Ela desprezava a fraqueza que a fez afundar de volta nos degraus da
varanda. Ela colocou os braços em volta de si mesma e balançou para frente e
para trás, lembranças da luxúria e ódio ardentes nos olhos de Wade a
assaltando. — Ele estava... estava prestes a... ninguém iria detê-lo.
Os braços fortes de Wilder de repente a abraçaram quando ele se juntou a
ela no degrau e a abraçou. Ela pressionou a cabeça contra o peito quente e
resistente e ouviu as batidas constantes do seu coração.
— Ninguém te quer aqui. Por que você não vai embora? — ele perguntou
em um estrondo baixo.
Ela balançou a cabeça. — Este lugar foi o único presente que Jack Ward
me deu. É especial para mim.
— Você o amava?— ele perguntou baixinho.
Ela fez que sim com a cabeça. — Eu não deveria. Deus sabe que eu
deveria tê-lo desprezado, mas nunca consegui odiá-lo. Mesmo agora, quando
o presente dele me causa tanta dor, não posso ignorar o fato de que ele me
deu por amor.
— Você já conversou com John Ward, tentou resolver as diferenças?
— Não. John veio aqui uma noite com um exército de homens. Ele me
disse para fazer as malas e ir embora, depois ameaçou me matar como um
invasor se eu pusesse os pés em sua terra. Entregou sua mensagem e saiu em
disparada. Torna difícil argumentar com um homem quando você não pode
se aproximar dele.
—É ainda mais difícil argumentar com ele se ele estiver morto.
O coração de Lillian bateu contra suas costelas. Tremendo, ela agarrou a
camisa de Wilder e levantou a cabeça do peito dele, tentando ver nas
profundezas de seus olhos prateados, mas eram apenas sombras escondidas
pela noite. Seu abraço era firme, seguro, suas mãos lentamente subindo e
descendo suas costas. —Prometa que você não o matará—, ela exigiu.
Um silêncio se estendeu entre eles como se ele estivesse pesando a
promessa que fizera com a declaração que tinha feito — Se ele estiver morto,
você e o garoto estarão a salvo.
Ela apertou os dedos em torno de sua camisa e deu-lhe uma pequena
sacudida. — Não quero o sangue do filho de Jack Ward em minhas mãos. Me
dê sua palavra de que você não o matará.
Suas mãos pararam. — O que você está disposta a me pagar para me
impedir de matá-lo?
Seu estômago deu um nó, seu peito doía com um aperto que ameaçava
sufocá-la. Mesmo que ela não pudesse ver claramente, ela sentia a
intensidade de seu olhar. Ela não tinha dinheiro, nada para oferecer a ele,
nada para oferecer a um assassino, exceto a si mesma. E ela sabia que ele
estava ciente desse fato.
Será que ela realmente começara a sentir simpatia por esse homem cuja
vida solitária não lhe dava raízes, não lhe permitia amor? Ele era pior que
Wade, porque pelo menos Wade a havia atacado, anunciando em voz alta e
clara o que ele queria dela. O assassino queria a mesma coisa, mas ele a
atraiu para cuidar dele e confiar nele, pegando seu coração desprevenido.
A dor da traição rasgou através dela, e ela pensou que poderia realmente
entender por que um homem mataria outro. Pequenos tremores percorreram
seu corpo e lágrimas ardiam em seus olhos quando ela respondeu com voz
rouca: — Pagarei qualquer coisa.
Debaixo de sua mão apertada, seu coração aumentou seu ritmo, batendo
cada vez mais rápido. Ele acariciou o rosto dela entre suas mãos poderosas.
— Qualquer coisa?— ele sussurrou. — Se eu quiser tudo que uma mulher
pode oferecer?
Ela assentiu com a cabeça. — Não quero que John Ward seja morto. —
Como ela poderia avisar o homem que ao se aproximar dele significava sua
morte certa?
Wilder se inclinou até que seu hálito quente abanou seu rosto. Ele mudou
os polegares e acariciou gentilmente os cantos da boca dela. — Dou minha
palavra de que deixarei o bastardo viver.
Ele esmagou a boca sobre a dela, exigindo, reivindicando tudo o que ela
oferecia de bom grado: seu corpo, seu coração, sua alma. Ela não poderia dar
um sem dar os outros.
Sua língua mergulhou profundamente, com fome, como se ele fosse um
homem esfomeado. Então, como um homem cuja fome diminuiu, ele
suavizou seu toque. Ele passou os dedos pelos cabelos dela enquanto as
pontas calejadas dos polegares acariciavam sua bochecha. Ela nunca fora
beijada com tanta ternura, nunca experimentara um desejo tão grande de
devolver em espécie o que estava recebendo. Ela passou os braços em volta
do pescoço dele e ouviu seu gemido gutural. Ele arrancou a boca da dela e
abriu um rastro de beijos quentes e úmidos ao longo da coluna de sua
garganta. Um pequeno suspiro escapou de seus lábios.
Sem aviso, ele se levantou. Ela olhou fixamente para as costas rígidas
dele e ouviu sua respiração áspera ecoando pela noite. Ela se levantou. Com
medo de suas pernas trêmulas cederem embaixo dela, ela se agarrou ao poste
da varanda em busca de apoio. — Chance?
— Vá para a cama, Li, senhora—, ele rosnou.
Ela lambeu os lábios inchados, provando onde ele estivera. — Você virá?
— Irei dormir no celeiro.
— Eu não entendo. Eu pensei que você me queria.
Ele se virou. — Cristo, senhora, eu quero você... mais do que eu sempre
quis alguma coisa. E é por isso que não aceito o que você está oferecendo.
Ela o viu se dirigir ao celeiro, e sentiu um grande desapontamento.
Decepcionada com ele, porque ele a deixou com anseios de mulher.
Decepcionada consigo mesma, porque ela desejava que ele tivesse satisfeito
esses anseios.
CAPÍTULO 5

TENDO SOFRIDO UMA NOITE de sono inquieto, Lillian se arrastou para


fora da cama antes que o sol ainda tivesse aparecido no horizonte. Depois de
lavar o rosto, escovar e enrolar o cabelo, ela vestiu um vestido e um avental
simples. Ela arrumou a cama e depois foi até a janela. O cavalo de Wilder
ainda estava no curral. Ela esperava que ele tivesse partido em algum
momento da noite. Seria estranho cumprimentá-lo esta manhã. Ela teve
dificuldade em acreditar no que havia oferecido a ele. Ou o aguilhão de
mortificação que ela sentiu quando ele a rejeitou.
Ela não podia negar que Wilder era bonito de uma maneira áspera.
Tampouco podia negar que estava atraída por ele, como nunca fora atraída
por outro homem. Talvez fosse a solidão nele que espelhava a dela. Talvez
fosse porque os dois eram párias. Talvez fosse porque, apesar de sua maneira
áspera, ele era paciente com Toby.
Ou talvez fosse simplesmente que ele iria embora em breve, levando
consigo a ausência de julgamento. Ele não a olhou como se ela estivesse
abaixo dele. Ele não falou com ela condescendentemente. Ele não deu as
costas para ela. Ele não tentou machucá-la.
Nenhuma dessas coisas poderia ser dita sobre os cidadãos desta área. Eles
nunca a aceitariam, não se John Ward tivesse alguma opinião sobre o
assunto, e parecia que ele tinha muito a dizer. Mas ela não iria fugir. A terra
era dela e, por Deus, eles poderiam enterrá-la nela, mas eles não iam tirá-la
dela.
Suspirando, ela contemplou o celeiro dentro do qual Wilder dormia. Ela
não podia deixar as vacas por muito mais tempo sem ordenhá-las. Não havia
razão para elas sofrerem simplesmente porque ela estava com medo de ver o
homem que a beijara tão profundamente e depois se afastou.
Agarrando a lâmpada, ela saiu do quarto e espiou o de Toby. Ele ainda
estava esparramado sobre a cama. Ele se levantava com o sol, não antes. Ela
se absteve de entrar e passar os dedos pelos cabelos dele. Ela não sabia se
alguma vez amaria alguém tanto quanto o amava. Ela odiava que ele
estivesse perdendo tão rapidamente sua inocência. Talvez eles devessem
partir, mas o que ela estaria ensinando a ele se fossem embora simplesmente
porque as coisas eram difíceis? Se ela aprendeu uma lição da vida foi, as
coisas sempre eram desafiadoras.
Na cozinha, ela trocou a lâmpada por uma lanterna. Quando ela entrou na
varanda, percebeu que a porta do celeiro estava entreaberta e uma luz pálida
estava derramando no amanhecer cinzento. Esticando os ouvidos para ouvir
qualquer som vindo de dentro, ela ouviu apenas o vento suave assobiando
através das árvores. Com a lanterna erguida para guiar seus passos, ela
caminhou até a estrutura robusta. O mais silenciosamente possível, ela
facilitou a abertura e foi recebida com o assobio baixo de sua música favorita,
"Red River Valley", e o som de leite batendo na lata. Ela andou na ponta dos
pés até chegar à baia distante de Bessie.
Wilder estava sentado em um banquinho pequeno demais para suas
longas pernas. Suas mãos estavam ocupadas trabalhando nas tetas de Bessie.
Ele usava apenas camisa, calça, botas e a arma. Mas por um momento ele
pareceu quase em paz, perdido no ritmo perpétuo, assobiando, com os olhos
fechados. Ela queria ajoelhar-se ao lado dele, pentear os dedos pelos cabelos
dele, passar os polegares sobre o rosto dele e colocá-los nos cantos da boca.
Mas ele parecia tão sereno, ela se sentiu como uma intrusa. No entanto,
ela não conseguiu se afastar. Ela se perguntou o que colocara esse homem no
caminho que ele percorria. Ele não parecia mau, ruim ou desumano.
Bessie gemeu. Wilder abriu os olhos lentamente. — Cansou de me
encarar?— ele perguntou.
— Eu não estava olhando. — Isso seria rude. — Eu fui pega de surpresa.
Há quanto tempo você sabe que eu estava aqui?
— Desde que você passou pela porta.
— Você poderia ter dito alguma coisa.
Ele olhou para ela, um canto da boca subindo. — Você também poderia.
Ela não iria confessar que estava muito extasiada, que ele era uma
contradição que ela queria explorar, mesmo sabendo que com ele nunca
haveria nada além da mágoa. — Eu não espero que você faça minhas tarefas.
— É um bom exercício para minhas mãos, as mantém soltas. Eu teria
cortado um pouco de lenha para você, mas ainda não acho que meu ombro
aguente um machado.
Ela pensou em como seria bom ter um homem por perto
permanentemente para lidar com essa tarefa difícil para ela.
— Por que o garoto não cuida dessa tarefa?— ele perguntou. — Eu
estava ordenhando vacas na idade dele.
De repente, ele parecia desconfortável, como se tivesse revelado demais.
Ela nunca o imaginou quando criança. Ordenhar uma vaca parecia uma
atividade normal para um menino. Ela se perguntou o que mais ele poderia
ter feito: nadar no riacho, subir em árvores, perseguir borboletas. Não, ela
não podia vê-lo fazendo o último. Essa era uma atividade em que ela se
envolveu, querendo manter algo tão bonito. Em vez disso, ela esmagou uma
das criaturas delicadas com entusiasmo e nunca perseguiu outra. — Eu não
gosto que ele esteja aqui antes do sol nascer. Você nunca sabe que tipo de
animal está escondido nas sombras.
A expressão dele endureceu e ela foi obrigada a dizer: — Eu não estava
me referindo a você.
Ontem de manhã, ela teria estado, mas agora não sabia o que fazer com
ele.
—Você não pode protegê-lo para sempre—, disse ele.
— Não, mas eu posso por um tempo.
Suas mãos pararam. Alcançando o balde, ele se levantou.
— Eu posso levar isso para casa—, ela disse a ele.
— Eu vou fazer isso. Vai ser bom para o meu ombro. Está ficando duro.
O sol estava começando a surgir no horizonte, sugerindo um dia adorável.
Apagou a chama da lanterna e tentou não considerar a maneira como ele mal
a olhava. Por toda sua atitude, o beijo na noite passada poderia muito bem
não ter acontecido. A irritava que ela pudesse esquentar com a proximidade
dele, enquanto ele não parecia afetado pela dela.
Ela lutou para não pensar em como seria andar ao lado de um homem
todas as manhãs, como eles dividiriam as tarefas. Ela nunca teve
pensamentos fantasiosos sobre o amor. Ela era muito prática. Mas às vezes...
— Você já pensou em se estabelecer, Sr. Wilder?
— Não faz sentido.
— Pensar sobre isso ou se estabelecer?— ela perguntou, fazendo sua voz
ser leve.
— Ambos. Não vejo sentido em desejar o que você não pode ter.
— Certamente do tamanho deste país, você pode encontrar um lugar onde
as pessoas não o procurariam.
— Você está assumindo que eu não quero ser encontrado.
Ela quase cambaleou sobre os pés, com a certeza de que ele escolheu essa
vida de violência. Quão fácil era esquecer quando um novo amanhecer trouxe
brilho ao dia em que a escuridão ainda pairava.
Ele colocou o balde na varanda. — Avise-me quando estiver pronta para
ir à cidade. Vou selar um cavalo para você. —Ele girou nos calcanhares.
Pelo menos parecia que nesse caso Wilder serviria como seu campeão,
aparentemente mantendo sua promessa de acompanhá-la ao xerife. Seu pai
nunca esteve presente quando ela era criança, o pai de Toby esteve em suas
vidas apenas brevemente, então ela nunca soube o que era confiar em um
homem para proteção. Ela estava acostumada a ser independente,
defendendo-se. Ainda assim, com relutância, ela admitiu que estava
agradecida por não ter que ir à cidade sozinha. Ela precisava deixar de lado
suas reservas sobre esse homem e mostrar sua gratidão. — O café da manhã
estará na mesa em meia hora, Sr. Wilder. Espero que você não se atrase.
Parando, ele olhou por cima do ombro. — Aprecie a comida. Vou levá-lo
para a varanda.
— A mesa, Sr. Wilder. Dentro.
Ele levantou o braço, os dedos prontos para tocar a aba de um chapéu que
de repente percebeu que não estava usando. — Eu vou me lavar.
Erguendo o balde, ela observou seus passos largos o levarem de volta ao
celeiro. Ele partiria depois de ver o xerife. Ela não sabia por que queria que
ele carregasse a lembrança de mais alguns minutos em sua companhia com
ele. Ou por que ela queria fingir por um tempo que nenhum deles era pária.
CHANCE NÃO PODE SE LEMBRAR da última vez que se sentou para
uma refeição em uma mesa situada dentro de uma casa. Comia em bares, um
hotel ocasional, sentado em frente a uma fogueira sob as estrelas. E nas
varandas da frente. Ele não costumava ser convidado para dentro da casa de
alguém. Ele não contava acordar no quarto dela. Nenhum convite foi emitido.
A necessidade o levou até lá.
Mas isso... parado perto da mesa que estava posta perto de um fogão, ele
observou enquanto ela se inclinava e tirava biscoitos do interior aquecido. Ele
ficou quente ao ver as costas dela, as cordas do avental correndo ao longo de
uma curva que ele desejava tocar. Ele deveria ter dito a ela que ela não podia
pedir para ele comer na mesa dela. Ele deveria ter montado o cavalo e
partido. Por que ele estava preocupado, ele não tinha feito o que deveria
desde que o garoto entrou no saloon pedindo sua ajuda.
— Existe algo que eu possa fazer?— ele perguntou.
— Apenas sente-se—, disse ela, sorrindo para ele enquanto pousava uma
cesta contendo os biscoitos. Um pouco de farinha repousava na curva de sua
bochecha, bem no nariz. Ele queria limpá-lo com os lábios e depois levar a
boca a uma jornada que cobria cada centímetro dela.
Ele sabia o momento em que ela entrou no celeiro. Ele se treinou para
estar em sintonia com seu ambiente, sentir mudanças, estar alerta à menor
flutuação em seu ambiente. Ele ouviu o rugido do feno sob seus pés, sentiu a
mudança no ar acomodando seus movimentos, estava ciente de suas
respirações curtas e macias. Quando ela estava perto o suficiente, ele inalou
sua fragrância. Ele estava sentado naquele banquinho, saboreando o comum,
havia permitido que aqueles momentos calmos o levassem de volta a um
tempo antes de ele pegar uma arma, quando ele a receberia em seus braços e
cumprimentaria o dia com muito mais paixão.
Perigoso deixar seus pensamentos vagarem pelas possibilidades que
possam existir entre eles. Ele não podia ficar e ela não queria ir embora. E
mesmo que ela o fizesse, o que ele poderia oferecer, exceto a oportunidade de
vê-lo morrer quando a sorte acabasse?
— Toby!— ela chamou, depois pegou uma tigela de molho e um prato de
bacon, colocou na mesa e pegou sua cadeira.
Chance também pegou a cadeira, puxando para ela. Ela o encarou como
se não esperasse que ele conhecesse a cortesia de um homem estendido a uma
mulher. Ou talvez ela apenas pensasse que ele não se incomodaria, quando a
verdade era que ele queria fazer mais por ela. Mais uma vez, pensamentos
perigosos que poderiam atraí-lo a esquecer os perigos, a solidão, a feiúra que
sua vida implicava. Ele não podia pedir que ela compartilhasse, não pediria.
O olhar dele caiu nos lábios dela, e ele pensou em dar mais um beijo,
apenas um.
O garoto entrou e sentou em sua cadeira, quebrando qualquer feitiço que
os tivesse congelado no lugar. Ela sentou. Chance sentou-se. Ela segurou a
cesta em sua direção.
—Lil faz os melhores biscoitos—, disse o garoto.
—Tenho certeza que sim—, disse ele, aceitando-a e tirando um biscoito
que quase queimava seus dedos. Ele o sufocou em molho antes de adicionar
os ovos e o bacon ao prato. Ele devorou metade da comida antes de perceber
que ela estava comendo devagar, delicadamente - civilizada. — Faz um
tempo desde que me sentei para uma refeição com outras pessoas.
Ela sorriu suavemente. — Tomo isso como uma aprovação da minha
comida quando é consumida com tanto entusiasmo.
— Não me lembro de quando eu comi algo tão bom. — Voltando a
atenção para o prato, ele terminou o que restava antes de se servir em
segundos. Ele imaginou que era a melhor maneira de elogiá-la.
— Toby, vamos para a cidade hoje de manhã—, disse ela.
O garoto virou a cabeça e olhou para Chase, a preocupação nublando os
olhos azuis um pouco mais claros que os da irmã. — Você também vem, não
é?
Dando-lhe um aceno brusco, Chase viu o alívio tomar conta do rosto do
garoto.
— Vamos conversar com o xerife—, disse ela. — Depois disso tudo
ficará bem.
Ele se perguntou de onde ela tiraria seu otimismo. Ele achou uma pena
que o pessoal por aqui nunca se desse a oportunidade de conhecê-la. John
Ward garantiria isso, e ele sabia que havia pouco que ele próprio pudesse
fazer sobre isso.
Com o prato vazio, ele bebeu o café que ela lhe serviu. Então ele se
levantou. — Aprecie a refeição. Vou me preparar para a nossa viagem à
cidade. Avise-me quando estiver pronta.
Ele atravessou a porta e entrou na vasta extensão do quintal. Comer em
sua casa - e era uma casa, não uma cabana - tinha sido um erro. Com a força
de uma bala no peito, ele lembrou o que ele nunca possuiria. Ele estava mais
determinado do que nunca a garantir que ela a mantivesse.
A qualquer custo.
LILLIAN ESTAVA LAVANDO os pratos quando ouviu o eco da
primeira bala. — Espere aqui—, ela ordenou a Toby.
Com a vassoura na mão depois de varrer para debaixo da mesa, Toby
abriu a boca para protestar. Mais dois disparos quebraram a quietude da
manhã.
— Não discuta—, ela ralhou por cima do ombro, já correndo para a porta.
Abrindo-a sem pensar nos perigos que ela poderia enfrentar, preocupada
apenas com Wilder, ela pisou na varanda, surpresa pela ausência de homens
segurando armas. Ela começou a olhar em volta.
Outro tiro. Empurrando a cabeça para o lado, ela viu Wilder a uma boa
distância da casa, de costas para ela, a arma no coldre - então o Colt estava
livre das amarras e ele disparou contra uma bandana vermelha pendurada em
um galho de árvore. Ela chicoteou o ar antes de se estabelecer no lugar e
vibrar na brisa.
Ele deslizou a arma de volta para o coldre, passou a camisa por cima da
cabeça e a jogou no chão. Ela assistiu horrorizada quando ele começou a
remover o curativo. Ela começou a correr. —Chance Wilder, você não ousa...
Ela cambaleou até parar quando ele atacou com a rapidez de uma
cascavel, deslizando a arma do coldre enquanto ele abaixava e depois
congelava. Respirando com dificuldade, ele balançou a cabeça. — Droga,
senhora, não se intrometa quando um homem pratica seu tiro.
— Eu não me intrometi. — Ela estava tendo dificuldade para respirar,
como se todos os músculos de seu corpo tivessem bloqueado. — Eu pensei
que você estava se preparando para ir para a cidade.
Ele se endireitou, deslizou a arma de volta para o coldre com facilidade.
— Eu estou. — Rolando o ombro, ele removeu os curativos restantes. A
ferida parecia vermelha e inchada, mas os pontos estavam seguros.
— Você precisa desse linho para proteger seu ombro—, ela disse a ele.
— É muito confinante.
Percebendo, com pavor cada vez maior, que sua preparação para uma
viagem à cidade incluía se preparar para matar alguém, ela avançou até ficar
em pé quase frente a frente com ele. — Eu não acredito em violência, Sr.
Wilder.
Olhando para ela como se ela tivesse deixado o bom senso na cozinha, ele
balançou a cabeça. — Não é nos anjos invisíveis que você pode escolher
confiar. Existe violência, senhora, acredite ou não nela.
— Você está indo para a cidade esperando problemas.
— Não estou esperando, mas preparado para lidar com isso. Não tiro
minha arma há alguns dias, então preciso me soltar. Se você se afastar. . .
— E se eu não me afastar?
Ele a estudou como se ela fosse um quebra-cabeça que ele pretendia
decifrar.
Ela mal percebeu que seus dedos apertavam os braços dele até que
destacassem seu peito, quente e firme. Ela disse a si mesma que estava
testando sua febre, mas o fogo estava queimando dentro dela, e parecia haver
pouco que ela poderia fazer para detê-lo. Ela sentiu o trovão constante do
coração dele contra a palma da mão. Permanecia tão constante quando ele
estava enfrentando a morte? — Por que você não pode ir embora? — ela
perguntou.
Lentamente, ele balançou a cabeça. — Maldição se eu sei.
Ela se perguntou se ele estava respondendo a uma pergunta diferente da
que ela tinha feito. Ela queria saber por que ele não conseguia se afastar de
um tiroteio. Ela quase se convenceu de que ele estava dizendo que não
poderia se afastar dela.
— Você sabe usar uma arma?— ele perguntou.
— Um rifle, para caça. — Ela soltou uma pequena risada. — Sinto pena
do meu alvo com mais frequência do que consigo atingi-lo.
Recuando, ele retirou a arma e ela lutou para não se arrepender de não
estar mais tocando nele. Ele segurou a arma na direção dela. — Aqui, pegue.
Ela não conseguiu esconder a surpresa de sua voz. — Você está
desistindo de tiroteios?
Ele sorriu amplamente. —Não. Vou te ensinar como usá-la.
— Por que eu precisaria dessa lição em particular?
— Porque antes de visitarmos o xerife, vamos ao armeiro e compraremos
uma pistola para você.
— Eu te disse que sou contra a violência.
— Não estou dizendo que você precisa usá-la, mas não tem nada de
errado em saber como usar. E se você lidar com isso na loja como se você
soubesse o que está fazendo, a notícia se espalhará. Rumores podem manter
os lobos à sua porta. É isso que você quer. Só para mantê-los afastados.
Ela supôs que havia algum valor naquilo. Se ela ia ter uma arma no local,
precisava saber como usá-la, ou pelo menos dar a impressão de saber como.
Pegando a arma, ela ficou surpresa com o peso e a solidez dela.
Ele se posicionou atrás dela. — Suponho que você use sua mão direita.
— Sim.
— Abra os pés, envolva as duas mãos ao redor do punho.
Ela fez como ele instruiu. Os braços dele a envolveram e suas mãos
cruzaram as dela. Ela estava ciente de seu peito nu pressionado contra suas
costas, a firmeza dos músculos em seus braços, a força irradiando por suas
mãos grandes. Abaixando a cabeça até que sua bochecha estivesse a um
sussurro da dela, ele disse em voz baixa que enviou um arrepio de prazer
indesejado através dela: — Usando os polegares, puxe o gatilho.
Lutando contra a tensão, ela ouviu o clique do sucesso.
— Mantenha a arma nivelada, olhe para baixo da mira, mire no centro do
lenço. Você quer fazê-lo dançar.
Ela estava incrivelmente sintonizada com a proximidade dele, com seu
perfume masculino sombrio, as cerdas ao longo de sua mandíbula. Como ela
poderia se concentrar em um alvo quando todos os seus sentidos estavam
concentrados nele? — O que você sabe de dançar, Sr. Wilder?
— Que eu provavelmente pisaria na ponta dos pés.
Apesar de suas melhores intenções, ela sorriu. — Você nunca dançou?
— Não. Você já?
— Não. — Algo mais que eles tinham em comum. Ela não gostou da
familiaridade que sentiu em relação a ele.
— Algum dia um cara vai dançar com você.
— Esse tipo de sentimento cai no reino dos sonhos, e você não me parece
um sonhador, Sr. Wilder.
Sua respiração era lenta e calma, enquanto ela mal respirava. — Mesmo
um realista pode ocasionalmente ter um momento chique.
Ela não sabia por que as palavras dele enviaram alegria em espiral através
dela. Ele estava imaginando dançar com ela, assim como ela imaginava
valsar com ele?
— Agora, senhora, aponte para o vermelho—, disse ele em uma voz
calma que quebrou qualquer conexão delicada que estivesse se tecendo entre
eles.
Ou talvez ela estivesse simplesmente tendo um momento de insanidade
para acreditar que alguma coisa estava se desenvolvendo entre eles. Ela
levantou a arma, olhou para o comprimento do cano.
— Aperte o gatilho lenta, mas firmemente—, ele ordenou.
Ela fez. A bandeira dançou. O recuo levantou os braços, bateu-lhe
ligeiramente nas costas e os braços dele a apertaram, firmando-a.
— Deus, você acertou!— Toby chiou.
Ela e Wilder se separaram como se fossem jovens amantes apanhados em
flagrante. O rosto de Wilder ficou vermelho como uma maçã. O pistoleiro
estava corando, e esse pequeno fato esquentou em algum lugar dentro dela.
Ela desejou que não, desejou não ter notado tanto sobre ele. Ela se virou para
Toby. — Eu disse para você ficar em casa.
— Mas você saiu por tanto tempo, eu tive que ter certeza de que você
estava bem.
Ela ficou imediatamente emocionada e triste por seu irmão mais novo
sentir uma responsabilidade em relação a ela. Ela deveria estar cuidando dele.
Wilder caminhou até o lenço vermelho e abriu-o para revelar um buraco
irregular. — Bang, você acertou bem no centro.
Ele desamarrou do ramo o que ela percebeu agora que era a corda que
Toby havia lhe dado. Ele colocou o lenço no bolso antes de caminhar para
pegar sua arma. — Lembre-me de nunca deixá-la brava—, disse ele.
— Não acredito que uma arma seja a resposta para resolver disputas.
— Que vergonha, John Ward não sente o mesmo. Garoto, ajude-me a
selar os cavalos. — Ele pegou sua camisa e o sobretudo e foi para o celeiro,
Toby seguindo atrás dele como um filhote de cachorro desesperado por um
tapinha na cabeça.
Foi um tiro de sorte, ela sabia disso, mas ainda assim não gostou muito de
como, durante aquele breve segundo, quando o trovão reverberou por suas
mãos, ela se sentiu invencível. Era isso que Chance Wilder estava
procurando? O poder da vida e da morte?
CAPÍTULO 6

— NÃO É UMA COISA QUE EU POSSA FAZER. Eles não violaram


nenhuma lei.
Lillian olhou para o xerife Bergen. O bigode grisalho que caía de ambos
os lados da boca lhe dava a aparência de franzir a testa, fizesse ele ou não.
Ela colocou as mãos nos quadris e se inclinou um pouco sobre a mesa
bagunçada. — Mas ele ameaçou nos expulsar de nossa terra.
— Nenhuma lei contra pessoas ameaçadoras. — Seus olhos castanhos
tinham uma aceitação que ela não estava disposta a tolerar.
Ela se inclinou para mais longe. — Ele vai contratar alguém.
— Não é contra a lei contratar alguém.
Ela recuou. — Não é contra a lei contratar alguém para me matar?
O xerife bufou. — John Ward não vai contratar alguém para matá-la.
Com a raiva surgindo através dela, ela se virou e trocou um olhar com
Chance. Ele estava de costas contra a parede, os braços cruzados sobre o
peito, o rosto sem expressão, como se esperasse as palavras do xerife. — Ele
não ofereceu contratar você?
Ele deu um longo e lento aceno de cabeça.
— Para me matar?
Ele torceu os lábios em um sorriso irônico. — Ele é inteligente demais
para dizer isso de maneira franca. Tudo o que ele me disse para fazer foi
expulsá-la da terra. Um homem pode tomar isso de várias maneiras.
— Eu imagino que um assassino contratado só tome um caminho—, ela
retrucou, voltando sua atenção para o xerife. — Você tem que fazer alguma
coisa.
Bergen moveu a boca como se estivesse mastigando uma ideia. — Eu sei
que é difícil de entender, mas até que ele realmente infrinja a lei, não posso
prendê-lo para o caso de ele violar a lei.
— Isto é ridículo. Você não pode pelo menos falar com ele?
— E dizer a ele o que?— o xerife respondeu. — Se ele te matar, eu vou
prendê-lo? Ele sabe disso.
— Não acredito que não haja absolutamente nada que você possa fazer.
Ele balançou a cabeça escarpada. — Meu trabalho é fazer cumprir a lei
— E para proteger os cidadãos—, disse Chance. Lillian virou a cabeça.
Ele mudou seu olhar duro dela para o xerife. — Por que você não marca uma
reunião entre a senhorita Madison e Ward? Talvez eles pudessem chegar a
um acordo pacífico.
— Eu não imagino que haverá paz a menos que a senhorita Madison saia
ou a mãe de John morra. A Sra. Ward não suporta o pensamento do marido...
— Os círculos vermelhos profundos queimando intensamente nas bochechas
do xerife Bergen pareciam deslocados no homem mais velho. Ele limpou a
garganta. — ... A amante de Jack morando perto de Lonesome. E você pode
entender se olhar do ponto de vista dela - ela foi casada com Jack por
quarenta anos, ajudou-o a construir algo do nada. Uma mulher não aceita
gentilmente a evidência da infidelidade de um homem, e ele morrer na sua
cama é uma prova condenatória - para ele e você.
Lillian experimentou a amargura da derrota. Eles moravam aqui apenas
três meses, e a felicidade que ela e Toby ansiavam pairava um pouco além do
alcance. Ela endireitou os ombros. — Obrigado pelo seu tempo, xerife.
Tremendo de fúria, ela saiu do escritório do xerife e tropeçou até parar no
calçadão de madeira. Toby se afastou dos cavalos, seu sorriso trêmulo. — O
que ele disse?
Ela se forçou a sorrir. — O xerife não acha que temos algo com que nos
preocupar.
Ela virou a cabeça quando Chance ficou ao lado dela. — Você sabia que
o xerife não faria nada para me ajudar, não é?— ela perguntou, sua raiva
ardendo.
Ele puxou a aba do chapéu para baixo. — Achei que não haveria muito
que ele pudesse fazer. O que você precisa é contratar alguém para protegê-la.
Felizmente para você, seu irmão já fez isso.
—Você disse que estava indo embora.
— Mudei de ideia.
Um grande alívio a percorreu, depois lutou com a dúvida. — Eu não
quero uma arma contratada.
— Não discuta comigo, senhora. Sei que você não gosta do que sou, mas
sou a única chance que você tem agora de permanecer viva. Se você não
quiser me manter por perto, mantenha-me por perto pelo garoto - até que
possamos marcar uma reunião com Ward e encontrar uma solução melhor.
— Eu não te entendo. Não há dinheiro nisso para você, não há ganho.
— Talvez haja algo de mais valor.
— O que exatamente seria isso?
Ele olhou para ela por tanto tempo que ela não achou que ele fosse
responder. Por fim, ele disse: — Redenção.
Milhares de perguntas passaram por sua mente. Que ele precisava ser
redimido, ela não duvidava. Que ajudá-la poderia fornecer...
— Wilder!
Ela se virou. Um homem estava parado no meio da rua, as mãos
flexionando-se sobre um par de armas presas nos dois lados dos quadris.
Chance se virou lentamente para encarar o homem, que começou a se mexer.
— Dizem que você é a melhor arma deste lado do Rio Grande—,
anunciou o homem.
Chance deu um longo e lento aceno de cabeça. — Isso é o que dizem.
— Estou te desafiando.
Chance soltou um suspiro baixo quando ele enfiou a mão no bolso, puxou
um palito de fósforo e o enfiou entre os dentes. — Senhora, você e o garoto
entram.
Seu coração pulou na garganta. — Você não pode...
— Faça isso agora—, ele rosnou entre os dentes cerrados.
Ela agarrou Toby pelo braço e o puxou para o escritório do xerife. Com a
porta batendo em seu rastro, ela correu para a janela e viu Chance passear
com confiança no meio da rua. Chegando atrás dela, o xerife olhou por cima
do ombro. — Você precisa detê-los—, ela disse a ele.
— Não posso. Eles ainda não violaram nenhuma lei.
Com raiva, ela virou a cabeça tão rapidamente que ficou tonta. —
Maldito! Wilder o matará.
O xerife Bergen encolheu os ombros com facilidade, como se não tivesse
peso nesses ombros. —Provavelmente, mas Wilder sempre trabalha dentro da
lei ou seria procurado por assassinato.
— Contanto que a pessoa que quer o assassinato faça a melhor oferta.
O xerife levantou uma sobrancelha grossa, mas não desviou o foco da
rua. — Como aquela viúva em Dripping Springs? Soube que tudo o que
conseguiu dela foi um porco. Além disso, pelo que ouvi dizer, ele nunca
matou ninguém que não merecia conhecer seu Criador um pouco antes. Tome
esse cara que acabou de desafiá-lo. Ele matou um garoto de dezesseis anos
em Sherman. Disse que ele estava trapaceando nas cartas. Dificilmente
parece certo tirar uma vida por um valete de diamantes.
Tiros dispararam no ar e um terror inesperado ricocheteou através de
Lillian quando ela voltou sua atenção para a rua. Chance estava caminhando
rigidamente de volta ao escritório do xerife, e ela o conhecia o suficiente
agora para saber que ele havia sido ferido. O outro homem estava
esparramado na rua, seu sangue se acumulando no chão e mergulhando na
terra. Agarrando a mão de Toby, ela correu para fora e para fora do calçadão,
alcançando Chance quando ele se aproximava dos cavalos, seu olhar
passando rapidamente por ele. — Onde você levou um tiro?
— Pegue seu cavalo—, ele disse.
— Você está machucado?
Ele agarrou o braço dela e deu uma pequena sacudida, seus olhos frios
segurando os dela. —Suba no maldito cavalo agora. — Ele desviou o olhar
para Bergen, quando o xerife se aproximou deles. — Eu tenho testemunhas
— E eu sou uma delas—, disse o xerife, parando na frente de Chance. —
Vi que ele atirou primeiro. O nome dele...
— Não quero saber o nome dele—, Chance interrompeu quando ele
deixou cair algumas moedas na palma da mão do xerife. — Veja que ele
consiga um enterro decente.
Toby já estava sentado em seu cavalo quando Lillian montou no seu. Ela
ouviu Chance gemer baixo quando ele montou na sela. Ela esperava que eles
chegassem em casa antes que ele caísse de seu cavalo.
A PELE SE ARREPIOU quando Lillian passou o álcool no ferimento. A
bala havia acertado o braço direito. A vantagem de ser canhoto era que seus
oponentes tendiam a apontar para o seu direito por hábito.
— Você precisa aprender a atirar mais rápido—, repreendeu Lillian.
Um canto da boca dele se curvou. Ele não conseguia se lembrar da última
vez que alguém demonstrou preocupação com seu bem-estar. — Cuidado,
senhora—, ele avisou. — Eu posso começar a pensar que você se importa.
Seu estômago apertou quando viu as lágrimas bem dentro das
profundezas de seus olhos azuis. Ele sentiu como se alguém tivesse esvaziado
uma pistola no peito.
— Por que você não o ignorou?— ela murmurou.
— Porque ele não teria desistido. Ele estava no saloon no dia em que
cheguei aqui, tentando reunir coragem para me desafiar. Ele estava
procurando ganhar reputação. Pelo menos, encarando-o, consegui controlar
de que direção a bala veio. —Segurando sua bochecha, acariciando sua pele
macia, ele sabia que estava convidando o perigo. Afastar-se ontem à noite foi
a coisa mais difícil que ele já fez - e ele não conseguia explicar por que ele
fez isso. Ela não era inocente. Ela era experiente... amante. Mas nunca sua
prostituta. Não importa quantos homens Lillian Madison levasse para sua
cama, ela nunca seria prostituta de nenhum homem. Ela era muito boa, muito
gentil para isso. Então ele admitiu a ela o que nunca havia dito a outra alma.
— Não quero que a bala com meu nome apareça por trás.
As lágrimas caíram sobre suas bochechas, rolando ao longo da curva do
polegar. — É por isso que você sempre mantém as costas contra a parede,
mesmo aqui?
Ele assentiu. — Penso em como seria bom se não me preocupasse com a
última bala, mas o pensamento me atormenta como um esquilo com uma noz-
pecã.
Ela piscou para conter as lágrimas e fungou. — Por que você coloca um
palito na boca? Você parece fazê-lo apenas quando sente perigo.
— Se eu te contar, você tem que prometer não contar para uma alma.
Ela deu um breve aceno de cabeça. — Eu prometo.
— No calor de um tiroteio, minha língua sai da minha boca. Eu quase
mordi uma vez. Morder um palito a mantém no lugar a que pertence.
Ela riu, uma melodia musical da qual ele se lembraria desde que
respirasse e tocou os dedos nos cabelos enrolados em torno de suas orelhas.
— Você não é nada como eu esperava.
— Eu poderia dizer o mesmo sobre você. — Sua risada diminuiu junto
com seu sorriso. Ele levou a mão dela aos lábios, segurando o olhar dela. —
E isso, senhora, faz você ser muito perigosa.
LILLIAN OBSERVOU WILDER caminhar pelos campos de pousio do
outro lado da casa. Ele insistiu em jantar na varanda, embora ela o convidasse
para se juntar a eles lá dentro. Não era razoável querer saber tudo sobre ele.
Não era sensato ficar feliz por ele ficar mais um pouco. Não era lógico
perceber que ela poderia estar se apaixonando por ele.
Passeando pela grama alta e ervas daninhas, ela o viu agachar-se. Quando
ela o alcançou, ele pegou a terra e a peneirou entre os dedos.
— É um bom solo—, disse ele. — O que você vai plantar?
Ajoelhou-se ao lado dele e deu de ombros. —Eu não tenho ideia. Eu não
sei nada sobre agricultura.
— Milho seria bom.
Observando o olhar dele percorrer os campos, ela ficou com a nítida
impressão de que ele podia imaginar o milho crescendo. — Você era
fazendeiro?
Ele jogou a terra restante da palma da mão, levantou-se e bateu a mão na
coxa. —Uma vez. Faz muito tempo.
Ela se levantou. — O que transforma um fazendeiro em uma arma
contratada?
Ela viu o pomo de Adão subir e descer lentamente enquanto ele engolia.
— Um desejo de morrer.
Em passos largos, ele atravessou os campos. Ela correu para alcançá-lo.
— Por que você iria querer morrer?
— Porque eu não queria viver.
— Por quê?
Ele cambaleou até parar, e ela quase bateu nele.
— Por que o interesse repentino?— ele perguntou.
— Sempre me interessei, mas acho que tinha medo de saber a verdade.
Que tipo de homem você é, Chance Wilder? Um homem oferece uma fortuna
e você dá as costas a ela por um pedaço de barbante e um centavo dobrado.
Você matou vinte e quatro homens, vinte e seis contando Wade e aquele cara
hoje.
— Isso é o que dizem.
Ela olhou para ele, a compreensão surgindo lentamente. — Dizem que
você matou 26 homens. Dizem que você é rápido. Dizem que você trabalha
sempre para a melhor oferta. Mas você não diz. — Ela inclinou a cabeça,
pensativa. — Quantos você matou?
— Antes de eu vir para Lonesome?
Ela assentiu, se perguntando se deveria receber ou temer a verdade, se era
o que ela suspeitava ou muito pior do que qualquer coisa que ela pudesse
imaginar.
— Oito.
O alívio tomou conta dela, lavando a tensão que havia aumentado
enquanto ela esperava sua resposta. Ele havia matado, mas não na medida em
que ela acreditava. — Conte-me sobre a mulher em Dripping Springs. Que te
pagou um porco.
— Dois porcos. Ela me pagou dois porcos para fazer seu vizinho pensar
duas vezes antes de passar com seu rebanho pelas terras dela.
— Como você o parou?
— Fiz uma visita, disse que ela estava sob minha proteção e que eu seria
gentil se ele mantivesse seu gado em sua terra. Ele teve que colocar uma
cerca.
Ela riu levemente. — Você não é tão duro quanto finge ser.
Ele estreitou os olhos como fendas de prata. — Eu sou forte, senhora.
Nunca cometa o erro de pensar que não sou. Estou sozinho desde os quatorze
anos.
— O que aconteceu quando você tinha catorze anos?
Ele hesitou.
—Você tem medo de me dizer?— ela provocou. — Com medo de
perceber que você não é tão duro?
Ela viu um músculo em sua mandíbula apertar.
— Eu fui caçar... com meu irmão. James era quatro anos mais velho do
que eu. Faz dez anos, mas eu posso vê-lo claramente - como se ele estivesse
parado na minha frente. Morávamos em Palo Pinto. Muitos renegados e foras
da lei causando problemas naquela época. — Um olhar distante surgiu em
sua expressão, como se sua mente estivesse voltando para um tempo anterior,
um lugar diferente, mas familiar. — Nos separamos, pensando que teríamos
melhor sorte em encontrar uma caça. Então eu o ouvi gritar. — A angústia
reformulou as linhas do seu rosto. — Pelas minhas contas, quase duas dúzias
de renegados o pegaram de surpresa. Eles o estavam torturando, e seus gritos
de misericórdia ecoavam ao meu redor. Eu não pude salvá-lo.
A compaixão cresceu dentro dela pela criança que havia testemunhado a
angústia de seu irmão. Quase rasgou seu coração em dois ver Toby se
machucar quando foram atacados na cidade. Ela não conseguia entender
como Chance deve ter sofrido ao ouvir os gritos de seu irmão. — O que você
fez?
Como se catapultado do passado, ele voltou seu olhar gelado para ela. —
Eu o matei. Uma bala entre os olhos. Eu sempre tive uma boa mira.
Suas palavras a atingiram como um golpe físico. O horror do que ele fez -
não que ele tenha feito, mas que ele não teve outra escolha a não ser tirar a
vida de seu irmão para poupar-lhe o tormento. Quanta coragem deve ter sido
necessária. Quanto amor. Quanto arrependimento. Com lágrimas nos olhos,
ela tocou o braço dele, sabendo que era tarde demais para o conforto, mas
que precisava oferecê-lo de qualquer maneira. — Não consigo imaginar o
quão terrível deve ter sido para você, mas foi um ato de misericórdia. Não
tenho dúvidas de que seu irmão ficou agradecido por ser poupado de mais
agonia.
Ele riu sem alegria. — Meus pais não viam dessa maneira. Eles me
expulsaram com nada além de roupas nas minhas costas. Segundo eles, eu
deveria pelo menos ter tentado salvá-lo em vez de fugir como um covarde.
Eles o consideravam um covarde? Meu Deus, ela pensou que ele tinha
sido mais corajoso do que qualquer um tinha o direito de ser. Ele sabia dos
demônios que o assombrariam depois que ele puxasse o gatilho, mas mesmo
assim ele fez. Ele tinha que saber as dúvidas e arrependimentos que o
perseguiriam.
— O que você fez foi um ato de amor incrivelmente desinteressado. Se
você tivesse tentado resgatá-lo, teria sofrido o destino dele e, no final, os dois
teriam morrido.
Ele encolheu os ombros como se estivesse tentando sacudir uma mosca.
— Talvez. Nunca saberemos. Só sei que ele está morto e, por muito tempo,
desejei também estar. — Sua voz ficou mais profunda, mais áspera e, embora
ela soubesse que ele estava se esforçando para parecer bem, ele não estava.
— Eu fui à loucura, briguei, instiguei homens de caráter de má reputação até
que eles me atacaram. Mas no último segundo, apesar dos meus melhores
esforços para não ceder, o desejo de viver sempre venceu a necessidade de
morrer.
Girando nos calcanhares, ele voltou para a casa, uma figura solitária em
silhueta pelo sol que se retirava. Superada com a tristeza de sua história,
Lillian se ajoelhou na terra e chorou pelo garoto que ele tinha sido, o garoto
que havia sido confrontado com uma escolha horrenda. E ela chorou pelo
homem que ainda pagava o preço pela decisão que tomou.
CAPÍTULO 7

LILY ESTAVA DEITADA na cama, incapaz de dormir. Raios de luar


perfuravam a sala. Quando fechou os olhos, viu Chance parado nos campos,
recitando a história dele com uma voz sem emoção. Mas seus olhos, seus
olhos prateados, revelaram sua angústia.
Ela saiu da cama. Ele não ficou e, quando saiu, ela temeu que ele levasse
uma parte do coração dela. Ela caminhou pelo corredor e espiou o quarto de
Toby. Com o rosto relaxado em um sono inocente, ele estava esparramado
em sua cama. Seus dedos estavam enrolados em torno do centavo dobrado
que Chance havia devolvido para ele mais cedo em troca de cuidar do cavalo.
Ela fechou a porta silenciosamente antes de sair de casa.
A noite estava quente, o céu um cobertor de estrelas. A lua cheia guiou
sua jornada ao celeiro. Ela subiu a escada e espiou dentro do sótão. Chance
estava ao lado da abertura, olhando para fora, limitado pela luz da lua.
Enquanto ela subia mais alto, a escada rangeu.
— Volte para a cama, senhora—, disse ele severamente, dispensando-a
sem sequer se preocupar em olhá-la.
Respirando instável, ela se arrastou para frente, ignorando o feno que a
picava através da camisola, depois se levantou e caminhou em direção a ele.
— Seus pais estavam errados em mandá-lo embora.
— Eu sou um assassino.
— Não, acho que não. — Ela tocou o braço dele, o lugar onde ela
enfaixara o ferimento dele antes.
— Eu não deveria ter contado essa história.
— Por quê? Porque eu posso entender você, me importar com você?
— Eu machuco pessoas, senhora. Isto é o que eu faço. Eu sempre magoo
as pessoas com quem me importo.
Seu coração disparou com a admissão desprotegida de que ele sentia algo
por ela. — Me abrace.
— Senhora, eu estou pendurado por uma corda fina. — O desespero era
algo semelhante ao medo mergulhado nas profundezas de seus olhos
prateados. — Se você não sair daqui, eu não me responsabilizo por mim.
— Vou ficar.
Ele fechou os olhos com força. — Por favor, não fique, Lillian—, ele
implorou, as palavras projetadas para fazê-la sair, mas sua voz - áspera e crua
- dizia o oposto, um desejo tão profundo por ela permanecer que ela não
poderia ter ignorado mesmo se ela quisesse.
— Não vou a lugar nenhum—, disse ela suavemente—, e não há nada que
você possa dizer que me faça mudar de ideia sobre esse assunto.
Abrindo os olhos, ele acariciou sua bochecha. — Em alguns dias vou
embora.
Ela assentiu, com a respiração presa na garganta. — Eu sei.
— Não importa o que aconteça hoje à noite, vou sair daqui e nunca
olharei para trás.
Todas as dúvidas que ela tinha se dissolveram com suas palavras, com
suas tentativas contínuas de mandá-la embora, mesmo que seu desejo por ela
estivesse brilhando entre eles. Quem quer que seja Chance Wilder, ele era um
homem de honra. — Eu quero estar aqui, hoje à noite, com você.
Ela ouviu a respiração dele e, ao luar, viu o pomo de adão deslizar para
cima e para baixo enquanto ele engolia. Tão devagar, como para lhe dar
tempo de mudar de ideia, ele se abaixou e desamarrou a tira de couro que
mantinha a arma presa à coxa. Ainda mais devagar, ele soltou o cinto da arma
e colocou a arma e o coldre no canto atrás dele. Quando mais uma vez ele
ficou diante dela, ela pensou ter visto um lampejo de dúvida brilhando em
seus olhos.
— O que vai passar entre nós vai dificultar a minha partida, mas eu vou
embora, Lillian—, ele sussurrou, colocando o rosto entre as mãos.
Ela sorriu suavemente. — Gosto quando você diz meu nome. Você terá
mais dificuldade em me esquecer.
— Eu nunca vou te esquecer—, ele murmurou. — Sempre que olhar um
céu tempestuoso, lembrarei do azul profundo dos seus olhos. — Ele deu um
beijo em cada uma das pálpebras fechadas. — Quando as folhas virarem no
outono, lembrarei da aparência do seu cabelo quando o sol brilhava sobre ele.
— Ele choveu beijos no rosto e na garganta dela. — E quando a noite chegar,
lembrarei como foi te abraçar.
As palavras dele trouxeram lágrimas aos olhos dela. Ela sabia que sempre
se lembraria dele. Os braços dele se fecharam ao redor dela, pressionando as
curvas suaves de seu corpo contra os planos endurecidos dele. Ela cuidara das
feridas dele, mas desejava cuidar do coração dele também. Quando a boca
dele cobriu a dela, ela não negou nada. Ele gemeu e ela o sentiu estremecer.
Com dedos ágeis, ele desabotoou o vestido e passou por seus ombros. O
algodão macio percorreu toda a extensão do corpo e juntou-se
silenciosamente a seus pés. Ela lutou contra o desejo de se esconder de seu
olhar apreciativo. Ele nunca tirou os olhos dela enquanto tirava as próprias
roupas. Ela entrou em seu abraço, e ele a levou até as mantas espalhadas
sobre a palha. Quente e protetor, o corpo dele cobriu o dela. Ela deu um beijo
em uma cicatriz no peito dele. Como ela ansiava pedir que ele procurasse
outro meio de vida, um meio que o manteria fora de perigo. Como ela
aguentaria quando chegasse a notícia de que o notório pistoleiro havia sido
morto?
Ela lutou contra os pensamentos deprimentes e abraçou-o com mais força,
como se ao fazê-lo, pudesse mantê-lo com ela para sempre. Ela enfiou a mão
atrás da cabeça dele, passando os dedos por suas mechas, e levou a boca dele
à dela. Ansiosamente, ela o beijou, desesperada para enviar os lembretes da
morte para os cantos sombrios. — Diga meu nome—, ela murmurou.
— Lillian. — Chance levantou a boca da dela e manteve o olhar à luz da
lua. Se a morte não estivesse atrapalhando seus calcanhares, ele ofereceria a
ela mais do que um rolo no feno. Ele dava tudo o que tinha, por pouco que
fosse.
Mas ele foi lembrado hoje como facilmente algo que o tocava poderia
tocá-la. Ele não podia visitar uma cidade sem manter a arma no coldre
durante a estadia. Sempre alguém o desafiava, sempre a morte seguia seus
passos.
Ele deu às mãos a liberdade de percorrer cada centímetro dela,
memorizando a textura, as curvas, as cavidades. E onde suas mãos viajavam,
sua boca a seguia, trazendo-lhe prazer. Seus gemidos suaves eram os sons
mais doces que ele já ouvira. Seu toque gentil acendeu um fogo que ele temia
que nunca queimasse.
— Chance—, ela sussurrou com uma respiração irregular. Ele queria
morrer ouvindo seu nome nos lábios dela, sentindo as mãos dela na carne
dele.
Erguendo-se acima dela, ele juntou seu corpo ao dela, sentiu seu aperto
perto dele. Ele investiu contra ela, ouvindo seus pequenos gritos crescerem
com intensidade quando ela encontrou seus impulsos. Ela sustentou o olhar
dele e, quando o corpo dela arqueou sob o dele, ele pensou que nunca tinha
visto algo mais bonito - e essa beleza o levou a novas alturas.
Respirando pesadamente, ele caiu contra ela. Ele deu um beijo no oco na
base da garganta dela, onde o suor se acumulava como o orvalho em uma
pétala. Então ele rolou para o lado, a colocou dentro da curva de seu corpo e
adormeceu.
LETARGICAMENTE, LILLIAN ACORDOU. O calor se foi, e em seu
lugar ela sentia um frio inexplicável. Ela olhou para a abertura do sótão.
Chance estava ali, o luar tocando uma dança sombria sobre sua nudez. Ela
achou que ele estava magnífico.
Como se sentisse seu olhar apreciativo, ele se virou. Ela não estava
preparada para a raiva brilhando em seus olhos prateados.
— Dizem que você era a prostituta de Jack Ward—, disse ele entre
dentes.
Ela se apoiou nos cotovelos. — Isso é o que dizem.
— Dizem que ele morreu na sua cama.
Ela assentiu. — Ele morreu.
— Mas você não era a prostituta dele. — Ele olhou para sua coxa e ela
viu a trilha fina e sombria que cobria sua carne, sabia que era o sangue dela.
— Até hoje à noite, nenhum homem jamais tinha dormido com você. — Ele
a encarou diretamente. — Eu quero saber exatamente o que Jack Ward era
para você.
Ela engoliu em seco. — Ele era meu pai.
Chance encarou Lillian como se ela tivesse falado palavras que ele nunca
ouvira antes. — Seu pai?
Ela assentiu bruscamente, a luz da lua brilhando nas lágrimas brotando
em seus olhos enormes. Ele caiu na colcha ao lado dela e acariciou sua
bochecha macia dentro de sua palma áspera. A culpa o roia. Se ele soubesse
que ela era virgem, ele nunca teria posto uma mão nela. — Por que você não
me contou?— ele perguntou, sua voz rouca, sua garganta cheia de emoções
que ameaçavam ser sua ruína. Ele não merecia alguém tão inocente quanto
ela.
Ela levantou um pouco o ombro nu e aconchegou a bochecha mais perto
contra a palma da mão em concha. — Duas razões. Eu tinha medo, se eu
dissesse, que você não acreditaria em mim e não tinha certeza de que poderia
suportar a dor de não ser confiável para falar a verdade. — Ela virou o rosto e
deu um beijo na carne endurecida dele. — Mas, mais ainda, eu tinha medo de
lhe contar a verdade - se você soubesse que nunca dormi com um homem -
você não me tocaria, e eu queria muito você.
Ele roçou um beijo em sua têmpora, inalando sua doce fragrância,
misturando-se com o cheiro do feno e o ato sexual anterior. — Ah, senhora,
você não deveria ter vindo até mim. Você merece algo muito melhor.
— Você me mandaria embora se soubesse, não é?— ela perguntou.
— Sim. Inferno, eu deveria ter mandado você embora de qualquer
maneira. — Ele se inclinou para trás e a estudou. Ele queria dizer a ela que
ela preenchia um buraco dentro dele que ele nem sabia que existia. Mas dizer
a ela qualquer coisa sobre os sentimentos dele poderia levá-la a retribuir - e
esquecê-la seria quase impossível, como era sem qualquer declaração de
amor. — John Ward sabe?
Ela balançou a cabeça. — Não. Ele estava fora da cidade quando Toby e
eu chegamos. Não sei por que Jack não contou à família antes de nos mudar
para cá. Ele tinha planos de contar sobre mim assim que John voltasse, mas
ele nunca teve a chance.
Chance recostou-se em um cotovelo e arrastou os dedos pela parte interna
da coxa dela. — Conte-me tudo.
Ela suspirou profundamente. — Minha mãe conheceu Jack Ward durante
a guerra. Ele serviu em Galveston. Ela se apaixonou por ele, e eu acho... —
Nos olhos dela, ele viu a dura verdade brigando com o que ela queria aceitar
como a verdade. — Eu acho que ele a amava. Quando ela morreu, examinei
as coisas dela e descobri uma carta que ele havia escrito logo após o fim da
guerra. Ele estava voltando para sua família e disse que nunca a esqueceria.
Também encontrei recortes de jornal que ela colecionara, todos anunciando
seu sucesso como fazendeiro perto de Austin. Na noite em que ele morreu,
ele me trouxe uma carta que ela havia escrito para ele depois que ele a deixou
em Galveston. Ela desejou a ele uma vida inteira de felicidade. — Lillian
agarrou seu braço. — Mas ela não contou a ele sobre mim.
— Então como ele descobriu?
— Eu escrevi para ele depois que mamãe morreu. Eu pensei que ele
poderia querer saber que ela se foi.
— E o pai de Toby?
Ela sorriu suavemente. — Logo depois que nasci, minha mãe se mudou
para Houston. Ela trabalhou em um saloon. Acho que o barman, Ben, deve
ter amado mamãe há anos, mas ele sentiu que não tinha nada a oferecer. —
Ela encolheu os ombros. — Não tenho certeza dos detalhes, mas lembro que
ela parou de rechaçá-lo o tempo todo. Ele a adorava. Eles planejavam se
casar, mas ele foi morto em uma briga de bar. Depois, mamãe percebeu que
estava carregando o filho de Ben. Morávamos em um quarto em cima do
saloon então. Não era chique, mas nós tínhamos amor. Ela morreu de gripe
no ano passado.
Chance ficou em silêncio por alguns segundos, considerando o que
Lillian havia lhe dito. Então ele perguntou: — Então, como você chegou
aqui?
— Depois que escrevi minha carta para Jack Ward, para lhe dizer que
mamãe havia morrido—, ela disse, — ele veio para Houston e me disse que
pretendia me compensar. Ele tinha uma casinha e um terreno que me
entregou. Toby e eu sempre quisemos uma casa. E eu sempre desejei o amor
do meu pai, então nos mudamos para cá. Algumas noites depois de nos
instalarmos, Jack Ward me trouxe a carta de minha mãe. Ele estava
lembrando dela quando de repente ele apertou o peito e desabou. Levei-o
para a cama e ele morreu nos meus braços. Todos assumiram que eu era a
prostituta dele.
— E você não os corrigiu?
—Todo mundo estava em pânico. A Sra. Ward estava histérica. John
chegou no dia seguinte e queria protegê-la. Não achei que ela gostasse de
saber que o marido tinha outro filho. Pensei em sair, mas essa propriedade é a
única coisa que Jack Ward me deu, além da minha vida. Eu não posso
desistir.
— Então, farei tudo o que estiver ao meu alcance para garantir que você a
mantenha—. Ele mudou seu corpo e deitou-a de volta na colcha. Cobrindo o
corpo dela com o dele, ele a beijou ternamente. Ele entendeu o desejo dela de
se apegar à terra, porque no pouco tempo em que a conhecia, ela se tornou
importante para ele, o fez desejar que valesse a pena se apegar também.
CAPÍTULO 8

O AR DA TARDE TARDIA pairava pesado em torno de Chance, enquanto


ele caminhava entre as árvores que ladeavam as margens do rio, a mãozinha
de Lillian aninhada na mão maior como se pertencesse a ela. Eles trouxeram
o garoto para nadar, e Chance pôde ouvir o burburinho abafado do riacho
próximo. Eles deixaram o garoto para lhe dar um pouco de privacidade
enquanto vestia suas roupas. Chance deu boas-vindas à desculpa de ficar
sozinho com Lillian. Ele estava morrendo de vontade de beijá-la.
Ele parou de andar e a encarou. O sol sussurrava em seu rosto, deixando
suas bochechas brilhando de um vermelho rosado. Se ele vivesse até cem
anos, nunca esqueceria o formato do rosto dela. — Quero ter uma reunião
com John Ward. Estou pensando que os problemas desapareceriam se ele
soubesse a verdade.
Ela hesitou um momento antes de assentir, pensativa. — E quando os
problemas desaparecerem, você irá embora.
Ele viu a tristeza varrer seus olhos. Ele estava ao mesmo tempo
humilhado e aterrorizado com o conhecimento de que ela se importava com
ele. Ele abaixou a cabeça, tocou a boca na dela e a beijou, guardando as
lembranças para que ele pudesse relembrá-las à noite ao lado da fogueira. Ela
o recebeu como ninguém mais o fez. Ela o fazia querer ficar, quando ele
sabia que tinha que ir.
Ele se afastou e passou o polegar sobre o lábio inferior inchado. — Eu
não sou o que você precisa, senhora.
— Mas você é o que eu quero.
Explosões rasgam o ar parado. Chance sentiu a dor atravessar suas costas
quando ele puxou Lillian para perto, sacou a arma e mergulhou no aterro,
dando-lhes alguma proteção. Eles pousaram duro entre folhas secas e mato.
— Você pode alcançar o garoto e os cavalos?— ele perguntou.
— Quem você acha que está lá fora?
— Meu palpite é que Ward contratou sua arma. Saia daqui e chame o
xerife. Vou segurá-los enquanto você foge.
Ele ouviu mais tiros, esticou-se e disparou dois tiros antes de rapidamente
se abaixar. Várias balas retornando cortaram pedaços de casca das árvores
próximas.
— Você não pode ficar aqui—, ela disse a ele.
— Eu não tenho escolha. Alguém precisa distraí-lo. Agora vá!
Ela se inclinou para frente como se fosse para beijá-lo brevemente, depois
recuou, horror gravado em seu rosto enquanto olhava o sangue vermelho
brilhante que cobria sua mão. Puxando o sobretudo para o lado, ela ofegou
com o sangue que fluía livremente, encharcando a camisa e as calças dele.
Seu lado parecia como se alguém tivesse construído um fogo ardente dentro
dele.
— Temos que levá-lo a um médico—, disse ela.
Ele acariciou sua bochecha, desprezando a maneira como sua mão tremia.
Ele segurou o olhar dela, odiando a verdade que ele tinha que transmitir. —
Eu me machuquei muito, Lillian. Pegue o garoto e fique em segurança. Diga
ao xerife que Ward finalmente fez algo pelo qual pode prendê-lo.
— Eu não vou deixar você morrer. Vou mandar Toby...
Ele agarrou o braço dela e a puxou para perto. — E quem diabos vai
cuidar do seu irmão se você for morta? Você foi um doce rolinho no feno,
senhora, mas isso é tudo o que você é para mim. Agora dê o fora daqui.
Ela se afastou, com lágrimas nos olhos. — Isso é uma mentira. Você está
apenas tentando me fazer partir.
Ele a puxou contra ele, incapaz de suportar a angústia em seus olhos. Ele
roçou os lábios nos cabelos macios dela. — Minha vida não significa nada.
Pelo amor de Deus, deixe minha morte significar algo. Aproveite o tempo
que eu posso lutar e saia daqui.
Ele a ouviu abafar um soluço antes que ela se retirasse de seu abraço e lhe
desse um aceno de cabeça. Ele enfiou os dedos trêmulos no bolso, mas não
conseguiu pegar o palito de fósforo. Ela afastou a mão dele, enfiou a mão no
bolso, retirou um palito e enfiou na boca.
Sua voz quase o estrangulou. — Obrigado.
— Eu te amo—, ela sussurrou com voz rouca antes de descer o barranco
em direção aos cavalos e Toby. Ele espiou por cima da borda e atirou duas
vezes, tendo satisfação no grito de um homem. Então ele voltou a cair. Ele
olhou por cima do ombro e viu Lillian e Toby saindo. O alívio o inundou
junto com a escuridão. Seu pensamento final foi que ele finalmente tinha algo
pelo qual valia a pena viver, mas já era tarde demais.
SENTADO DESAJEITADAMENTE EM CIMA DO CAVALO, John
Ward ouviu o eco das armas disparando das árvores. Pelo bem de sua mãe,
ele queria que a mulher fugisse. O sujeito que ele acabara de contratar só
seria pago se ele terminasse o trabalho.
Cavalgando ao longo do rio que separava sua terra da prostituta, vigiando
os perdidos enquanto discutia com dois de seus homens onde ele queria uma
nova cerca de arame farpado, ele ficou instantaneamente alerta quando os
primeiros tiros soaram... Parecia que o homem que ele havia contratado
estava ganhando seu dinheiro.
— Devemos dar uma olhada, chefe?— Guthrie perguntou.
John considerou, depois balançou a cabeça. — Não.
— É a terra da garota—, disse Hop. — Ela pode estar com problemas.
— Ela tem Wilder cuidando dela. — Embora, verdade seja dita, parecia
que ela tinha um exército inteiro. Então ele a viu manobrando o cavalo a
galope quando ela limpava um bosque de árvores e acenou algo branco sobre
a cabeça. Uma bandeira de rendição. Não, anáguas. Ele não queria
reconhecer uma centelha de respeito por seu bom senso.
Ela parou o cavalo. — John Ward, eu darei tudo o que você quiser, se ele
não morrer!
Ele puxou o cavalo para frente. — Quem?
— Chance Wilder. Seu homem atirou nele. Pare-o. Envie alguém para
chamar um médico. Não o deixe morrer.
— Você está disposta a abrir mão da terra e da casa por um pistoleiro?
Ela assentiu rapidamente. — Por favor, ajude-o.
O pedido dela, a preocupação em seus olhos, quase o fez sentir remorso
por suas ações e tratamento por ela. Ele não a olhou bem na noite em que a
visitou, mas agora podia vê-la claramente. Ela era muito mais nova do que
ele pensava. O que tinha possuído seu pai para ir atrás dela? Ele queria
recapturar sua juventude, a maior parte da qual perdeu na guerra?
De repente, o silêncio reinou.
Com o belo rosto devastado, ela virou a cabeça para olhar as árvores. Ele
não se sentiria culpado se o pistoleiro estivesse morto, mas quando ela olhou
para ele, ele sabia que teria muitas noites inquietas se o homem morresse.
— Juro que farei o que você quiser. Mas por favor...
— Hop, vá para a cidade—, disse ele, interrompendo-a antes que ela
pudesse terminar. — Pegue o documento e o agente imobiliário. Guthrie, veja
o que aconteceu do outro lado do rio. Se Wilder ainda estiver vivo, leve-o
para a casa da... — Ele precisou lembrar o nome dela. Ele a chamava de
prostituta do pai desde que descobriu que ela existia. — Senhorita Madison.
— Sim chefe.
Os dois homens dispararam a galope. John percebeu pela nuvem de
preocupação em seus olhos que ela queria voltar para Wilder, mas ela ficou
para honrar a barganha. Ele não podia deixá-la entrar em casa, não onde sua
mãe pudesse vê-la.
— Como você conheceu meu pai?— ele perguntou.
— Você não conhece minha história, Sr. Ward. Tudo que você quer é a
minha casa.
Ele não conseguiu parar o pequeno sorriso que se formou. — Meu pai
sempre gostou de uma mulher com bom senso. — Não que sua mãe se
encaixasse nessa descrição. Ele sempre achou seus pais um casal estranho,
sua mãe constantemente precisando de tranquilidade. Mas seu pai a mimara,
lhe dera tudo o que queria, exceto um marido fiel.
John assentiu na direção das árvores. — Continue. Encontro você na sua
casa com o agente imobiliário. Terminaremos este negócio hoje.
Sem outra palavra, ela instou o cavalo a galopar. Uma pena que ela tenha
trazido tanta dor à mãe dele. Ele pensou que poderia ter gostado de conhecer
a garota.
A CHUVA CAIA SUAVEMENTE em seu rosto, e a fragrância de rosas
em sua primeira flor flutuava em torno dele. Ele ouviu a voz de um anjo
sussurrando seu nome e sentiu os dedos gentis dela acariciando sua testa. Ele
esperava cair direto no inferno, e aqui estava ele: do outro lado do céu.
Lutando contra a agonia, desesperado para olhar o rosto do anjo, ele
forçou os olhos a abrir. A escuridão o cercou e uma auréola de luz circulou o
anjo. Lágrimas brilhavam sobre seu rosto adorável enquanto ela sorria
ternamente. Seu coração se apertou com uma dor agridoce que fez o latejar
do lado dele empalidecer em comparação.
— Olá—, ela sussurrou, sua voz baixa, como se temesse que qualquer
coisa que ela dissesse lhe traria dor.
Ele lambeu os lábios ressecados. Ela trouxe um copo de água à boca dele.
Ele bebeu devagar, tendo sido baleado muitas vezes sabia melhor do que
ninguém como se adaptar à terra dos vivos. — Eu não estou morto —, ele
resmungou inanimadamente.
O sorriso dela aumentou. — Não. Você teve sorte.
— O outro cara?
— Você atirou nele algumas vezes, mas ele também está se recuperando,
pelo que entendi.
— Ele estará nas minhas costas algum dia.
— Acho que não. É provável que ele tenha perdido o uso do braço, pelo
menos quando se trata de sacar uma arma.
— O garoto?
— Toby está bem.
— Bom. Bom. — Assentindo, ele voltou ao esquecimento.
Lillian deu um beijo na testa de Chance antes de secar suavemente as
lágrimas do rosto amado dele. Eles encontraram ele e o outro homem
inconscientes, deitados na terra, sangrando no chão. Eles trouxeram Chance
aqui e levaram o outro pistoleiro para a de Ward. Antes de assinar o contrato
com John Ward, ela o fez prometer pagar o homem o suficiente, oferecer-lhe
uma posição em sua fazenda, para que ele nunca sentisse a necessidade de se
vingar de Chance. Ela ficou surpresa que Ward capitulou tão rapidamente.
Ele não era um homem mau. Ela entendeu as razões por trás de suas ações.
Elas foram motivadas por seu amor por sua mãe - assim como os dela foram
motivados por seu amor por Chance.
— Acha que ele vai viver?— Toby perguntou.
Ela olhou por cima do ombro para o irmão. — Ele ficará fraco por um
tempo, mas sua febre baixou e a ferida está cicatrizando, então acho que ele
vai se recuperar.
— Ele não vai gostar do que você fez, Lil.
Ela tocou o braço de Toby. — Nós não vamos contar a ele. Vai ser nosso
segredo.
Com seu rosto se torcendo de tristeza, Toby assentiu.
Gentilmente, ela apertou o ombro dele. — E por mais difícil que seja,
temos que deixá-lo ir.
CAPÍTULO 9

CHANCE COLOCOU OS ALIMENTADORES NA GARGANTA DO


CAVALO. Uma semana deitado na cama quase o deixou louco. Ele não
recuperou toda a força, mas ganhou o suficiente para saber que Lillian
Madison estava ansiosa por ver suas costas descendo a estrada.
— Onde você irá?— Toby perguntou.
— Para onde o vento sopra—, disse ele. Ele lançou um olhar para a
mulher em pé calmamente na varanda, observando suas ações como se elas
não significassem nada para ela, como se ele não significasse nada para ela.
— Então, quanto tempo você acha que esse 'entendimento' com John Ward
vai durar?— ele perguntou.
— Para sempre. Você estava certo. Depois que expliquei tudo, ele foi
extremamente flexível. Ele não vai mais me incomodar e Toby.
Ele não acreditou nela, nem por um minuto. Algo aconteceu entre o
momento em que ele desmaiou e o momento em que acordou na cama dela,
mas ele não sabia exatamente o que. A mulher tinha sido incrivelmente vaga
com os detalhes, recusando-se a encontrar seu olhar sempre que o assunto
surgia. Mesmo quando ela desprezava o que ele fazia da vida, ela encontrou
seu olhar. Ele estava disposto a apostar sua vida que ela estava escondendo
alguma coisa. Com muito esforço, ele se colocou na sela.
— Você pegou a corda?— o garoto perguntou.
Chance sorriu. Ele sentiria falta da criança. — Sim. — Ele mudou o olhar
para Lillian. Sua garganta se contraiu e ele sabia que não seria capaz de
pronunciar nenhuma palavra, então ele simplesmente tocou o dedo na aba do
chapéu e deu um aceno brusco. Ela poderia passar por uma estátua ali. Ela
nem se deu ao trabalho de levantar a mão em despedida.
Depois de guiar seu cavalo por ela, ele começou a galopar em direção ao
pôr do sol. E ele não olhou para trás.
— É MEU ENTENDIMENTO QUE VOCÊ não vai mais incomodar a
senhorita Madison—, disse Chance, de pé no escritório de John Ward.
— Está certo.
— E como eu sei que você não vai mudar de ideia?
— Não há razão para isso. Ela trocou a escritura de sua terra pela sua
vida.
O intestino de Chance se enrolou com tanta força que ele quase caiu. —
O que?
John Ward balançou a cabeça, sorrindo. — Era algo para ver. Ela veio
galopando do rio, agitando a saia como uma bandeira branca. Disse que você
levou um tiro. Ela jurou que me passaria a escritura de suas terras se eu
mandasse um dos meus homens chamar o médico. Não foi possível deixar
passar uma oferta como essa. Trouxe o agente imobiliário junto com o
médico, e ela assinou a escritura para mim imediatamente. Agora que você
está bem o suficiente, ela deve fazer as malas e seguir em frente.
— Para onde ela vai?
— Não faço ideia e não me importa. Ela estará fora da terra e isso é tudo
o que importa para mim. A presença dela estava partindo o coração da minha
mãe.
— Eu imagino que seu pai está rolando no túmulo—, disse Chance.
Ward ficou rígido. — Ele não tinha o direito de trazer sua prostituta aqui.
— Ela não era a prostituta dele. Ela é filha dele.
Chance ouviu um suspiro suave. Ele se virou. Uma mulher de cabelos
prateados estava na porta. Ela bateu com a bengala no chão. — John, faça
este homem pegar suas mentiras e dar o fora desta casa!
John Ward estudou sua mãe. — São mentiras, mãe? Ou você foi
desonesta comigo?
Lágrimas encheram seus olhos, e se derramaram sobre suas bochechas de
papel. — Eu disse a ele para não trazê-la aqui, mas ele disse que lhe devia.
Ele amou a mãe dela durante a guerra, mas era só para me punir, porque eu
não quis morar em Galveston com ele. Eu não queria estar onde os Yankees
estavam. — Ela bateu a bengala no chão. — Eu não a quero aqui.
— Por que você me disse que ela era prostituta do pai?
A idosa afundou em uma cadeira. — Porque eu sabia que você não a
mandaria embora se soubesse a verdade. Se você soubesse que ela é... sua
irmã. — Ela cuspiu a última palavra.
Chance queria sentir pena dela, mas ele não podia, não quando ela causou
tanta dor a Lillian.
Ward atravessou a sala e se ajoelhou diante de sua mãe. — Você está
punindo uma mulher inocente pelos pecados do meu pai.
— Ele não tinha o direito de desfilá-la na minha frente.
— Ele não a estava desfilando—, disse Ward. — Ele estava se esforçando
para fazer as pazes.
Chance atravessou a sala. Ward virou a cabeça. — Onde você vai?
— Estou indo embora. Eu descobri o que vim aqui para saber.
LILLIAN VIU O cavaleiro em silhueta contra o sol do fim da tarde.
Depois de colocar a caixa na parte de trás da carroça, ela levantou a mão para
proteger os olhos do brilho. Vestido de preto, o homem estava sentado na
sela. Seu coração pulou na garganta. Ele não deveria voltar.
Toby virou a esquina. — Ei, Lil, eu posso... — Ele parou abruptamente.
Então seus olhos se arregalaram quando o cavaleiro parou o cavalo. —
Chance!— Ele atravessou a curta extensão que os separava. Sorrindo
amplamente, ele esticou a cabeça para poder olhar para cima. — Você
voltou!
— Claro que sim—, Chance disse em voz baixa enquanto desmontava
lentamente. Alcançando o bolso, retirou um pedaço de barbante desfiado. —
Aqui, Toby, você pode ter isso de volta.
Toby pegou-o da mão dele. — Ótimo! Eu estava precisando de uma
corda.
Lillian olhou para Chance. — Você disse o nome dele.
— Sim, Lillian—, ele disse enquanto caminhava em direção a ela, seus
olhos estreitados. — Você deu a Ward a escritura da terra. Você me disse que
era importante para você.
— Você é mais importante.
Ele a puxou para seus braços, e ela sentiu o rápido bater do coração dele
embaixo de sua bochecha. —Maldita seja, Lillian, por que você não me
contou?
— Porque eu sabia que você ficaria bravo, ou pior, você sentiria que me
devia, que talvez decidisse que precisava cuidar de mim ou me ver
acomodada em outro lugar. Eu não queria que você ficasse preocupado.
— Por que você deu a ele a terra?— ele perguntou com uma voz rouca.
Ela levantou a cabeça e encontrou o olhar dele. — Porque eu amo você.
Se ela não o conhecesse, teria pensado que ele levara um bom soco sólido
no estômago, mas seus olhos prateados se aqueceram. Ele embalou o rosto
dela entre as mãos. — Eu tenho algumas terras a oeste daqui. Não há nada,
exceto dois porcos...
Ela balançou a cabeça. — Uma vez, tomei a terra no lugar do amor de um
homem. É um substituto ruim. Eu não vou fazer de novo.
— E se meu amor vier com a terra?— Com os polegares, ele acariciou
suas bochechas. — Eu não sei se vai funcionar, mas estou pensando se eu
aposentar minha arma e vivermos uma vida tranquila por um tempo... talvez
minha reputação desapareça. No momento, tudo o que tenho é um longo
trecho de solidão esperando por mim no caminho, e quero mais. Eu quero um
lar, uma esposa, uma família. Eu quero você.
Ela sorriu suavemente, seu coração zumbindo de felicidade. Ao eco de
cascos trovejantes, ela virou a cabeça. Chance a soltou e deu um passo para
trás, deslizando um palito entre os dentes. Ela não sabia se poderia viver
assim, se perguntando constantemente quando chegaria a última bala.
O cavaleiro parou o cavalo. Seu coração bateu contra as costelas quando
John Ward olhou intensamente para ela. Endireitando os ombros, inclinando
o queixo, ela encontrou o olhar dele.
— Você tem os olhos dele—, disse ele calmamente. — Eu não percebi
isso antes e deveria.
Os joelhos dela enfraqueceram com a percepção de que ele sabia a
verdade - e como ele a conheceu. Ela olhou para Chance. — Você disse a ele.
Ele assentiu. — Meu temperamento levou o melhor de mim. Além disso,
ele precisava saber.
— Estou feliz que ele tenha me dito—, disse John. — Eu lhe devo um
pedido de desculpas, senhorita... Seu nome deve ser Ward e tenho vergonha
de meu pai não ter feito o que deveria ter feito. Ainda mais envergonhado por
ter tratado você injustamente, por ter assumido o pior e ter reagido como se
você merecesse ser considerada menos. Por que você não me contou?
— Você não me deu muitas oportunidades.
— Mas na cordilheira, quando você se ofereceu para trocar a casa pela
vida de Wilder - por que não me disse então?
— Eu não achei que isso melhoraria as coisas entre nós. Eu duvidava que
você acreditasse em mim. —Ela balançou a cabeça. — Não, não é isso.
Devemos ser honestos um com o outro agora. A verdade é que, Sr. Ward, eu
não tinha certeza de que queria reconhecer ser irmã de um homem que estava
disposto a fazer as coisas que você fazia. Chance Wilder pode ser um
pistoleiro, mas ele é honesto. Os homens que o enfrentam sabem o que é,
conhecem as probabilidades. Ele nunca sacou sua arma primeiro, nunca
provocou. Apesar de sua ocupação, nunca soube que ele era cruel. Eu não
tinha certeza de que o mesmo se aplicava a você.
Ward assentiu. — Não posso dizer que não mereço isso. Duvido que faça
você se sentir mais gentil comigo, sabendo que eu estava tentando proteger
minha mãe, para poupar o sofrimento dela. Ela me disse que você era a
prostituta do meu pai. Não tinha motivos para duvidar dela. — Ele olhou para
Toby. — E ele...
— Não, o pai dele era outra pessoa. Seu pai nunca mais viu minha mãe
depois que a guerra terminou.
— Então, depois, ele foi leal à minha mãe.
— Isso não tenho certeza, mas, conhecendo-o há pouco tempo, acredito
que ele amava sua mãe e era fiel a ela. Suspeito que a guerra mudou as coisas
por um tempo. — Ela indicou a porta atrás dela. — Convidaria você a tomar
um café, mas já arrumei minhas xícaras.
Ele sorriu e, naquele sorriso, ela viu o pai. — Não mereço sua
hospitalidade, mas espero que em algum momento você faça essa oferta
novamente. Mas, por enquanto, se você vier à cidade comigo, eu devolverei a
terra para você.
Chance fechou os olhos com força. Ward estava devolvendo a terra.
Todas as suas esperanças e sonhos morreram com a oferta. Esta terra dada a
ela por seu pai era seu sonho, o símbolo de seu amor, e Chance sabia que ele
não podia ficar, não importa o quanto desejasse. Ele era muito conhecido
aqui, e muitas pessoas sabiam de sua presença. A notícia se espalharia como
fogo.
— Não, obrigado, Sr. Ward—, disse Lillian suavemente. — Eu não quero
mais a propriedade.
Chance abriu os olhos. Ela estava olhando para ele. — Me ofereceram
algumas terras a oeste daqui e sempre aceito a melhor oferta.
Chance sentiu seu coração inchar de amor, e ele sabia que faria tudo ao
seu alcance para garantir que ela aceitasse a melhor oferta.
— Pelo menos, deixe-me pagar quanto vale a terra—, Ward ofereceu.
Lillian balançou a cabeça e sorriu calorosamente para Chance. — Eu não
preciso do dinheiro, Sr. Ward. Eu já tenho o que mais quero.
Chance a puxou para seus braços, abraçando-a, sabendo que ele nunca a
deixaria ir, sabendo que, finalmente, a estrada à sua frente não seria solitária.
EPÍLOGO

Cinco anos depois


EMPURRANDO-SE DA CADEIRA de balanço na varanda, Lillian Wilder
pressionou a mão contra o estômago inchado, onde o feto chutava. Ela estava
esperando uma garota dessa vez.
Caminhando até a beira da varanda, ela viu o marido passear pelos
campos de milho distantes, seu filho de três anos empoleirado nos ombros,
Toby andando ao lado deles. Ela viu como Chance jogou a cabeça para trás e
riu, e sabia que Toby havia lhe dito algo ultrajante. Ela amava o riso de
Chance, amava seus sorrisos, amava-o.
Ela ouviu um estrondo e olhou para a estrada. Sua respiração ficou presa
ao ver a carroça desconhecida. Lentamente, ela soltou a respiração. Homens
que buscam ganhar reputação geralmente montam em um cavalo. Nos anos
passados, apenas dois haviam chegado à fazenda procurando o notório
Chance Wilder. Eles ficaram desapontados, descobrindo que Chance Wilder
não podia ser incitado, espancado ou ameaçado a empunhar a arma.
Ela não achava que o casal de idosos parando a carroça em frente à casa
dela quisessem desafiar a reputação de Chance. Ela saiu da varanda. —
Tarde.
O homem olhou para ela com um penetrante olhar prateado. — Disseram-
nos que este é o lugar de Chance Wilder.
Ela limpou as mãos úmidas de repente no avental. — Sim está certo.
Chance está chegando dos campos agora.
O homem desceu da carroça e depois ajudou a mulher a pular no chão. O
olhar azul claro dela estava fixado em Chance enquanto ele caminhava na
direção deles. O homem mais velho passou o braço em volta dos ombros dela
e a puxou para perto, como se o que precisava ser encarado fosse melhor
encarado juntos.
O passo de Chance vacilou e diminuiu quando ele se aproximou da casa.
Com cautela guardando suas feições, ele ficou ao lado de Lillian, seus olhos
atraídos para o casal. Ele passou as mãos ao redor do filho e o levantou dos
ombros, colocando-o no chão entre ele e Lillian. Um pesado silêncio se
estendeu entre ele e o casal. Lillian enfiou a mão na de Chance, surpresa ao
encontrar seu tremor.
Lágrimas brotaram nos olhos da velha e caíram em suas bochechas. Ela
apertou uma mão trêmula contra a boca. — Chance—, ela sussurrou
entrecortada.
— Mamãe—, ele resmungou.
Ela estendeu os braços. — Nós sentimos muito. Perdoe-nos, filho. Por
favor, perdoe-nos.
Chance balançou a cabeça. — Não há nada a perdoar, mamãe.
Chance soltou a mão de Lillian e cruzou a curta extensão, pegando sua
mãe nos braços, seus soluços de cortar o coração ecoando ao redor deles. —
Estávamos errados, errados em mandá-lo embora—, lamentou.
— Está tudo bem—, Chance murmurou.
Seu pai hesitou, depois se adiantou para abraçar sua esposa e filho. Eles
se abraçaram por longos momentos, com o passar dos anos e os
arrependimentos. Finalmente Chance recuou. — Eu quero que vocês
conheçam minha família.
Ele estendeu a mão para Lillian. Ela entrou no círculo do braço dele. —
Esta é Lillian, minha esposa.
Lillian sorriu calorosamente. — Estou muito feliz em conhecê-los.
Chance sempre falou de vocês.
— Este jovem rapaz é Toby, irmão de Lillian—, disse Chance. — Eu
também o considero meu irmão.
Toby sorriu para ele, e Chance bagunçou seu cabelo. Então ele levantou o
filho nos braços. — E este é o nosso filho—, disse ele aos pais.
Mais lágrimas brotaram nos olhos de sua mãe. — Oh, Stephen, nós temos
um neto. Que maravilha! Qual o nome dele?
Chance hesitou, olhando para Lillian. Assentindo, ela esfregou o ombro
dele.
— James—, Chance disse calmamente. — Nós o chamamos de James.
Em memória do irmão que ele perdeu, eles escolheram o nome. Com o
peito apertado, Lillian observou o entendimento surgir nos olhos do casal
mais velho. Chance amou seu irmão, nunca o esqueceria, mas ele finalmente
reconciliou suas ações naquele dia fatídico. Elas ainda o assombravam,
sempre o fariam. Mas, em vez de procurar uma bala, agora Chance honrava a
memória de seu irmão cuidando dos campos e de sua família. Ela não achava
que os pais dele realmente entenderiam o que um tiro do rifle lhe custara, mas
eles estavam aqui agora e já fazia muito tempo que os corações começaram a
curar.
— Estávamos prestes a sentar para jantar—, disse Lillian. — Vocês se
juntarão a nós?
— Nós adoraríamos—, disse a mãe de Chance. — Temos muitos anos
para recuperar o atraso.
— Toby, por que você não mostra a eles onde eles podem lavar as mãos?
— Lillian sugeriu, sentindo que Chance precisava de um momento.
Com sua esposa de pé ao lado dele, Chance ficou para trás, assistindo
seus pais passearem pela casa, James entre eles, segurando suas mãos. Toby
abriu a porta e os levou para dentro.
Lillian passou o braço em torno de Chance, e ele a puxou mais perto
contra o seu lado.
— Eles machucaram você e, no entanto, você os perdoou com tanta
facilidade—, disse ela suavemente.
— Se eles não tivessem me mandado embora, eu não teria você.
— Não valho os anos de solidão e dor.
Ele tocou o dedo nos lábios dela. — Lillian, você vale muito mais.
Abaixando a boca na dela, ele a beijou profundamente, com ternura. Ele
se lembrou da oferta de Toby. Ele pensou que tudo começou com um pedaço
de corda, uma gaita e um centavo dobrado.
Mas tudo acabou em amor.
Fim
SOBRE A AUTORA

LORRAINE HEATH SEMPRE sonhou em ser escritora. Depois de se formar


na Universidade do Texas, ela escreveu manuais de treinamento e código de
computador, mas algo sempre estava faltando. Depois de ler um romance, ela
não só ficou viciada no gênero, mas rapidamente percebeu o que faltava em
seus escritos: rebeldes, patifes e libertinos. Ela escreve sobre eles desde
então. Seu trabalho foi reconhecido com vários prêmios do setor, incluindo o
RITA® da RWA e um prêmio de Realização de Carreira do Romantic Times.
Seus romances apareceram nas listas de best-sellers do USA Today e do New
York Times.

Você também pode gostar