Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
15
00:01:32,560 --> 00:01:34,426
E, alm disso, intil.
16
00:01:34,428 --> 00:01:38,597
Voc j "namorou" cada menina no estado de Kentucky.
17
00:01:38,599 --> 00:01:40,299
Talvez tenha faltado alguma.
18
00:01:40,301 --> 00:01:43,202
E, por favor, voc gasta tanto tempo quanto procurando rapazes
19
00:01:43,204 --> 00:01:44,803
quanto eu procurando meninas.
20
00:01:44,805 --> 00:01:49,341
Sim, mas, ao contrrio de voc, eu no estou apenas procurando por sexo.
21
00:01:49,343 --> 00:01:51,443
Eu quero encontrar o amor, casar.
22
00:01:51,445 --> 00:01:52,778
Eu nem sequer encontrei um cara legal
23
00:01:52,780 --> 00:01:56,081
que no queira apenas tirar minhas calas.
24
00:01:56,083 --> 00:01:58,183
Talvez eu devesse sair com meninas.
25
00:01:58,185 --> 00:01:59,585
Quo ruim poderia ser?
26
00:01:59,587 --> 00:02:01,286
Eu sou um f.
27
00:02:01,288 --> 00:02:03,021
Experimente e veja se gosta.
28
00:02:03,023 --> 00:02:04,790
Pelo menos ela seria doce.
29
00:02:04,792 --> 00:02:06,592
E atensiosa.
30
00:02:06,594 --> 00:02:08,327
E emocional.
31
00:02:08,329 --> 00:02:10,729
No apenas um co, como todos vocs.
32
00:02:10,731 --> 00:02:14,500
Ei, eu gosto muito de cada uma com quem sa,
33
00:02:14,502 --> 00:02:17,703
independentemente de quanto tempo as relaes duraram.
34
00:02:17,705 --> 00:02:20,038
Agora, voc sabe, s vezes gostar de algum no suficiente
35
00:02:20,040 --> 00:02:23,342
e voc tem que terminar.
36
00:02:23,344 --> 00:02:25,010
Meio rapidamente.
37
00:02:25,012 --> 00:02:26,745
Mas isso no faz de mim um cara mau.
38
00:02:26,747 --> 00:02:30,115
No, apenas um cara.
39
00:02:33,386 --> 00:02:37,256
Ei, como vai isso?
O que posso fazer por voc?
40
00:02:37,258 --> 00:02:39,458
Voc tem um cabelo lindo!
41
00:02:39,460 --> 00:02:43,162
Eu sempre quis experimentar umas franjas assim.
42
00:02:43,164 --> 00:02:45,464
Sim, e voc sabe que eu sempre quis tentar usar
43
00:02:45,466 --> 00:02:48,100
um grande anel de noivado brilhante assim.
44
00:02:49,637 --> 00:02:53,472
Sim, bem, voc sabe que a grama do vizinho sempre mais verde...
45
00:02:54,908 --> 00:02:57,476
- Assim...?
- Oh! Certo.
46
00:02:57,478 --> 00:03:00,412
Por favor, posso ter um latte duplo
frappuccino de caramelo, por favor.
47
00:03:00,414 --> 00:03:03,215
Querida, Starbucks est em Montague Street.
48
00:03:03,217 --> 00:03:05,217
Ns vendemos o caf aqui.
49
00:03:06,553 --> 00:03:08,253
Oh, certo. Hum,
50
00:03:09,822 --> 00:03:13,192
- Bem, eu posso ter ...
- Seja prudente agora.
51
00:03:13,194 --> 00:03:19,665
- Hum, um ca-cappa ...
- Cap...?
52
00:03:20,667 --> 00:03:22,167
Chino?
53
00:03:22,169 --> 00:03:24,469
Sim, voc pode.
54
00:03:27,507 --> 00:03:29,541
Ento,
55
00:03:29,543 --> 00:03:32,077
voc nunca foi casada ou noiva?
56
00:03:32,079 --> 00:03:33,412
Mm-mm. No.
Tenho certeza que tem muitos pretendentes.
57
00:03:33,414 --> 00:03:37,983
Eu tenho, mas a maioria deles eu no estou realmente atrada por
58
130
00:06:33,260 --> 00:06:34,993
Socorro!
131
00:06:37,230 --> 00:06:39,131
Graas a Deus eu estava l para proteg-la.
132
00:06:39,133 --> 00:06:40,332
Sim, cara duro.
133
00:06:40,334 --> 00:06:41,967
Eu nunca vi algum correr to rpido.
134
00:06:41,969 --> 00:06:43,001
Nah, verdade.
135
00:06:43,003 --> 00:06:45,871
Aquele babaca me assustou muito.
Mas ...
136
00:06:45,873 --> 00:06:49,307
aquela foi a nica vez que eu corri de uma luta por voc.
137
00:06:49,309 --> 00:06:50,342
Deixa a em paz.
138
00:06:50,344 --> 00:06:51,543
Isso um menino, no uma menina.
139
00:06:51,545 --> 00:06:54,179
Voc um garoto.
Voc um garoto.
140
00:06:54,181 --> 00:06:57,182
O teu pai no acaba de morrer?
141
00:07:00,286 --> 00:07:02,320
Sim, verdade.
Voc realmente no precisa de mim.
142
00:07:02,322 --> 00:07:04,790
Qualquer um que te atacou
saiu em lgrimas.
143
00:07:04,792 --> 00:07:08,160
Bem, eu sempre apreciei seus esforos corajosos.
144
00:07:08,162 --> 00:07:11,196
Bem, quando voc completou dezesseis anos algo aconteceu.
145
00:07:11,198 --> 00:07:13,131
Eu no sei, mas voc realmente no precisa de mim depois disso.
146
00:07:13,133 --> 00:07:14,533
Por que est to em cima de Ricky?
147
00:07:14,535 --> 00:07:15,500
Porque ele gay.
148
00:07:15,502 --> 00:07:16,401
Cala a boca!
149
00:07:16,403 --> 00:07:20,105
Tudo bem, o que quer que voc goste, eu s estou briincando.
150
00:07:20,107 --> 00:07:22,541
Eu no sou, no sou gay.
Eu s gosto dela. Vocs-151
00:07:22,543 --> 00:07:24,075
bom ter uma conversa sobre mais de
152
00:07:24,077 --> 00:07:26,278
Peitos da Pamela Anderson de vez em quando.
153
00:07:26,280 --> 00:07:27,846
Mesmo?
154
00:07:27,848 --> 00:07:28,613
Por qu?
155
00:07:30,751 --> 00:07:32,617
Tudo bem!
156
00:07:32,619 --> 00:07:34,486
Se voc quiser trazer um cara para o jogo de futebol
157
00:07:34,488 --> 00:07:37,189
que se veste como uma menina, ento voc-158
00:07:40,326 --> 00:07:41,760
Ola pessoal.
159
00:07:41,762 --> 00:07:43,395
- Oi.
- Ei.
160
00:07:43,397 --> 00:07:44,429
Ei, Ricky.
161
00:07:45,164 --> 00:07:48,066
- Voc parece tima.
- Oh obrigado.
162
00:07:48,068 --> 00:07:51,303
Hum, ento posso ir mesmo ao jogo com vocs?
163
00:07:51,305 --> 00:07:53,772
- Sim, tudo bem.
- Claro!
164
00:07:53,774 --> 00:07:56,274
Alguma coisa aconteceu quando eu fizesse dezesseis anos?
165
00:07:56,276 --> 00:07:57,776
Sim, alguma coisa aconteceu.
166
00:07:57,778 --> 00:08:02,047
E, uh, o que foi essa coisa que aconteceu, Robby?
167
00:08:02,049 --> 00:08:04,149
O qu?
168
00:08:04,151 --> 00:08:06,051
Por que voc virando seus olhos?
169
00:08:06,053 --> 00:08:09,287
Eu estou fascinada por esse algo que aconteceu.
170
00:08:09,289 --> 00:08:10,422
Mm.
171
00:08:10,424 --> 00:08:13,492
que de repente ficou quente?
172
00:08:13,494 --> 00:08:15,227
isso que aconteceu?
173
00:08:15,229 --> 00:08:17,362
Ew, vamos l, voc como minha irm.
174
00:08:17,364 --> 00:08:20,499
- Ei, vamos l, s um gole!
- No!
175
00:08:20,501 --> 00:08:21,800
Tudo bem, bem, bem.
176
00:08:21,802 --> 00:08:24,135
V em frente e julgar um livro pela capa, hipcrita,
177
00:08:24,137 --> 00:08:26,872
mas no olhe agora, porque l vem ela.
178
00:08:26,874 --> 00:08:29,007
Oi!
179
00:08:29,009 --> 00:08:30,442
Ei.
180
00:08:30,444 --> 00:08:32,043
Oh, meu Deus, que coincidncia.
181
00:08:32,045 --> 00:08:33,111
No ?
182
00:08:33,113 --> 00:08:35,247
- Eu amo esse mai.
- Oh.
183
00:08:35,249 --> 00:08:37,215
to clssico.
Onde voc conseguiu isso?
184
00:08:37,217 --> 00:08:39,417
Hum, bem eu fiz isso, na verdade.
185
00:08:39,419 --> 00:08:42,921
Srio?
186
00:08:42,923 --> 00:08:45,624
Sim, um, que o meu trabalho na real.
187
202
00:09:21,161 --> 00:09:22,794
Surprisa!
203
00:09:22,796 --> 00:09:25,463
Eu fui embora para estudar quando tinha cinco anos,
204
00:09:25,465 --> 00:09:28,133
e ento eu voltava aqui somente nos feriados.
205
00:09:28,135 --> 00:09:29,601
E os veres?
206
00:09:29,603 --> 00:09:30,735
No exterior.
207
00:09:30,737 --> 00:09:33,104
Oh. Claro.
208
00:09:34,373 --> 00:09:36,007
Ele bonito.
209
00:09:36,709 --> 00:09:38,610
Ele seu namorado?
210
00:09:38,612 --> 00:09:42,480
No, temos sido melhores amigos desde
a primeira srie.
211
00:09:42,482 --> 00:09:44,149
Ele trabalha na garagem do meu pai.
212
00:09:44,151 --> 00:09:45,450
O nada nunca aconteceu?
213
00:09:45,452 --> 00:09:46,685
Nem mesmo uma vez?
214
00:09:46,687 --> 00:09:50,789
No, ele-ele no gosta de tra-215
00:09:50,791 --> 00:09:52,757
No gosta de...?
216
00:09:52,759 --> 00:09:54,759
Meninas como eu.
217
00:09:54,761 --> 00:09:56,127
Meninas como voc?
218
00:09:56,129 --> 00:09:57,395
Ok, o que h para no gostar sobre voc?
219
00:09:57,397 --> 00:09:59,164
Voc linda, engraada, inteligente.
220
00:09:59,166 --> 00:10:02,167
Bem, obrigado.
Mas, segundo ele, uh-221
00:10:02,169 --> 00:10:04,469
Diga a ela! Diga a ela.
222
00:10:04,471 --> 00:10:05,670
Vou te afogar!
Hipcrita!
223
00:10:05,672 --> 00:10:08,773
Juro pela minha me, eu a
224
00:10:08,775 --> 00:10:11,176
e te afogo!
225
00:10:11,178 --> 00:10:13,378
Eu s estou dizendo.
226
00:10:14,413 --> 00:10:16,014
Sinto muito sobre ele.
227
00:10:16,016 --> 00:10:17,749
Oh, no h necessidade de se desculpar.
228
00:10:17,751 --> 00:10:20,452
Mas eu estou te dizendo que bvio
que esse menino
229
00:10:20,454 --> 00:10:23,555
tem uma queda por voc,
independentemente do que ele diz.
230
00:10:24,890 --> 00:10:27,592
Ento, uh, o que seu noivo faz?
231
00:10:27,594 --> 00:10:29,427
Ele est no Afeganisto.
232
00:10:29,429 --> 00:10:30,996
Ele um fuzileiro naval.
233
00:10:30,998 --> 00:10:34,032
S mais uma turn, e ele vai
estar em casa para o outono,
234
00:10:34,034 --> 00:10:35,266
e depois vamos nos casar na primavera.
235
00:10:35,268 --> 00:10:36,368
Oh.
236
00:10:36,370 --> 00:10:39,404
Ento, uh, apenas mais alguns meses para viver isso, hein?
237
00:10:41,707 --> 00:10:44,876
Sim,
Eu no sou realmente assim.
238
00:10:44,878 --> 00:10:46,578
Como o que?
239
00:10:46,580 --> 00:10:50,949
Como algum que faz coisas que ela sempre quis
240
00:10:50,951 --> 00:10:53,051
por medo de vida vivida com pesar
241
00:10:53,053 --> 00:10:56,521
ser muito pior do que uma vida com a experimentao
242
00:10:56,523 --> 00:10:59,791
que tem algumas grandes alegrias, mas alguns joelhos esfolados tambem.
243
00:10:59,793 --> 00:11:04,095
Voc claramente no pensou muito sobre isso.
244
00:11:04,097 --> 00:11:05,163
No.
245
Oh!
260
00:12:00,320 --> 00:12:01,453
Que excitante!
261
00:12:22,742 --> 00:12:24,609
No.
262
00:12:26,645 --> 00:12:28,179
Mas ...
263
00:12:29,949 --> 00:12:32,317
No!
264
00:12:32,319 --> 00:12:34,085
Uau!
265
00:12:34,653 --> 00:12:36,654
Posso lhe fazer uma pergunta?
266
00:12:36,656 --> 00:12:38,456
Sim claro.
267
00:12:41,560 --> 00:12:45,697
Ento, onde voc-como de onde voc tirou isso?
268
00:12:45,699 --> 00:12:47,932
Quero dizer que o deu a voc?
269
00:12:48,868 --> 00:12:50,401
O qu?
270
00:12:50,403 --> 00:12:53,338
seu, um ...
271
00:12:53,340 --> 00:12:57,675
Oh!
Bem, hum, Deus, eu acho?
272
00:12:57,677 --> 00:12:59,377
Quando eu nasci.
273
00:12:59,379 --> 00:13:03,381
Oh, ento voc era biologicamente --
274
00:13:03,383 --> 00:13:05,216
Um garoto.
275
00:13:10,956 --> 00:13:15,293
Bem, hum, ento, uh, voc gosta?
276
00:13:15,295 --> 00:13:17,295
Minhas...?
277
00:13:17,297 --> 00:13:20,832
- Sim.
- Oh! Sim, quero dizer,
278
00:13:20,834 --> 00:13:25,303
Eu fao, s que eu desejo que eu tinha nascido uma menina gentica.
279
00:13:25,305 --> 00:13:27,172
Eu planejo fazer a cirurgia completa um dia.
280
00:13:27,174 --> 00:13:29,908
to caro.
281
00:13:29,910 --> 00:13:31,276
Mas, por agora, eu poderia muito bem
282
00:13:31,278 --> 00:13:33,344
apenas ficar desse jeito, certo?
283
00:13:33,346 --> 00:13:35,079
E no realmente sobre odiar meu corpo,
284
00:13:35,081 --> 00:13:37,649
eu aprendi a viver com isso.
285
00:13:37,651 --> 00:13:42,320
E voc-voc gosta de manter um segredo que voc ...?
286
00:13:42,322 --> 00:13:43,488
Oh, no, no, no.
287
00:13:43,490 --> 00:13:46,191
Estou completamente confortvel com quem eu sou,
288
00:13:46,193 --> 00:13:47,692
e eu gostaria de ter certeza
289
00:13:47,694 --> 00:13:49,460
todo mundo na minha vida , tambm.
290
00:13:49,462 --> 00:13:52,430
Ento, voc sabe, se um menino,
291
00:13:52,432 --> 00:13:55,033
ou como voc, um novo amigo,
292
00:13:55,035 --> 00:13:58,336
hum, se por algum motivo isso surgir,
293
00:13:58,338 --> 00:14:02,173
Eu posso tratar abertamente.
294
00:14:02,175 --> 00:14:05,109
Bem, ns somos novos amigos, no somos?
295
00:14:05,111 --> 00:14:06,511
Acho que sim.
296
00:14:06,513 --> 00:14:09,447
Enquanto voc no se apaixonar por mim...
297
00:14:11,284 --> 00:14:13,484
Bem, digo o mesmo!
298
00:14:13,486 --> 00:14:15,787
- Seu idiota, meu cabelo!
- Oh, Deus, est frio!
299
00:14:15,789 --> 00:14:17,288
Ah!
300
00:14:17,290 --> 00:14:18,690
Robby, como voc faz?
301
00:14:18,692 --> 00:14:22,293
Francesca.
Encantada, tenho certeza.
302
00:14:23,162 --> 00:14:24,529
Ento, voc novo na cidade?
303
317
00:14:48,989 --> 00:14:50,221
Voc parece to legal.
318
00:14:50,223 --> 00:14:53,091
Eu me sentiria mal se ele j foi mau para qualquer um de vocs.
319
00:14:53,093 --> 00:14:54,959
Hey, ele est lutando por nosso pas.
320
00:14:54,961 --> 00:14:56,227
Ele legal por mim.
321
00:14:56,229 --> 00:14:57,528
Obrigado.
322
00:14:57,530 --> 00:14:59,931
Seja legal com nossa amiga nova.
323
00:14:59,933 --> 00:15:03,167
Vamos, agora, eu sou sempre legal.
324
00:15:03,169 --> 00:15:04,302
Ah!
325
00:15:04,304 --> 00:15:06,371
- Oh meu Deus!
- Pare!
326
00:15:08,641 --> 00:15:10,875
Voc vai ver, Robby.
327
00:15:10,877 --> 00:15:11,876
Agora!
328
00:15:11,878 --> 00:15:13,444
Whoo!
329
00:15:25,224 --> 00:15:27,692
Ajude-nos!
330
00:15:27,694 --> 00:15:31,663
Ajude-nos!
Os tubares esto vindo!
331
00:15:31,665 --> 00:15:33,097
A Quarta Diviso
332
00:15:33,099 --> 00:15:35,500
dos lutadores da Repblica vai te salvar.
333
00:15:35,502 --> 00:15:38,069
Depressa! Depressa!
334
00:15:43,442 --> 00:15:45,043
Voc incrvel!
335
00:15:45,045 --> 00:15:46,444
Nosso heri!
336
00:15:48,748 --> 00:15:50,915
Calma, no h necessidade para isso.
337
00:15:50,917 --> 00:15:54,185
E alm disso, eu no estou autorizado a beijar durante a misso de qualquer maneira.
338
00:15:54,187 --> 00:15:55,586
Bem, quando voc sai do servio?
339
00:15:55,588 --> 00:15:58,022
Hum, agora mesmo!
340
00:16:01,961 --> 00:16:04,429
Voc est corrompendo o homem do exrcito de novo?
341
00:16:04,431 --> 00:16:06,531
Ele no veio.
J verifiquei.
342
00:16:06,533 --> 00:16:09,133
Voc vai ser aceita!
Eu sei isso!
343
00:16:09,135 --> 00:16:10,568
Obrigado, garoto.
344
00:16:15,374 --> 00:16:16,507
Agora no se preocupe, querida.
345
00:16:16,509 --> 00:16:18,710
Vera Wang no tem nada contra voc.
346
00:16:18,712 --> 00:16:20,945
Vera Wang faz vestidos de noiva, pai.
347
00:16:20,947 --> 00:16:22,347
Eu no quero fazer vestidos de casamento.
348
00:16:22,349 --> 00:16:25,583
Tudo bem, bem, voc sabe, Betsy Johnson ento.
349
00:16:25,585 --> 00:16:27,018
Ela foi falncia.
350
00:16:27,020 --> 00:16:29,253
Quero dizer, ela est de volta agora, mas eu no quero ir falncia.
351
00:16:29,255 --> 00:16:30,455
Voc quer dar o seu homem velho uma pausa?
352
00:16:30,457 --> 00:16:32,290
Eu sou um mecnico, pelo amor de Deus.
353
00:16:32,292 --> 00:16:33,591
Sinto muito, pai.
354
00:16:33,593 --> 00:16:36,160
Estou muito impressionado com sua perspiccia de moda.
355
00:16:36,162 --> 00:16:38,696
Pega leve agora.
356
00:16:38,698 --> 00:16:41,199
O que perspiccia significa?
357
00:16:41,201 --> 00:16:43,701
Bem, isso significa que eu tenho uma riqueza profunda
358
00:16:43,703 --> 00:16:47,205
e conhecimento sobre muitas coisas.
359
00:16:47,207 --> 00:16:48,806
Neste caso, sobre o mundo da moda
360
00:16:48,808 --> 00:16:51,542
que sua irm mais velha est prestes a reinventar.
361
00:16:53,479 --> 00:16:55,313
Eu tenho perspiccia de torta.
362
00:16:59,284 --> 00:17:00,885
verdade, filho.
363
00:17:00,887 --> 00:17:02,987
verdade!
364
00:17:16,068 --> 00:17:18,503
Ol beb.
365
00:17:18,505 --> 00:17:21,539
Ah, eu sinto sua falta, boneca.
366
00:17:21,541 --> 00:17:23,374
Ento, como est tudo em casa?
367
00:17:23,376 --> 00:17:26,010
Bem, eu vou apanhar meu vestido amanh.
368
00:17:26,012 --> 00:17:29,380
Oh, voc vai parecer um anjo.
369
00:17:29,382 --> 00:17:30,615
Voc sabe, isso provavelmente
370
00:17:30,617 --> 00:17:33,484
a nica coisa civilizada sobre estes rabes,
371
00:17:33,486 --> 00:17:35,920
salvando-se para o casamento.
372
00:17:35,922 --> 00:17:38,089
Assim como voc, Baby.
373
00:17:38,091 --> 00:17:39,490
Meu anjo virgem.
374
00:17:39,492 --> 00:17:42,960
Deus, pare!
375
00:17:42,962 --> 00:17:45,797
Oh! Hey, uh, eu fiz alguns novos amigos hoje,
376
00:17:45,799 --> 00:17:47,265
e eles dizem que te conhecem.
377
00:17:47,267 --> 00:17:48,566
- De jeito nenhum.
- Sim.
378
00:17:48,568 --> 00:17:49,500
Bem, quem?
379
00:17:49,502 --> 00:17:51,569
Uh, Robby Riley?
380
00:17:51,571 --> 00:17:54,639
Uh, e Ricky.
381
00:17:54,641 --> 00:17:56,741
O travesti?
382
00:17:56,743 --> 00:17:59,477
- No a chame assim.
- Voc sai com eles?
383
00:17:59,479 --> 00:18:02,146
Bem, ela como qualquer outra garota normal.
384
00:18:02,148 --> 00:18:03,581
Quero dizer, ela exatamente como eu.
385
00:18:03,583 --> 00:18:05,650
Ok, a srio, voc vai me fazer vomitar
386
00:18:05,652 --> 00:18:07,652
se voc continuar falando assim.
387
00:18:07,654 --> 00:18:10,154
Bem, ela disse que j que voc est lutando pela Amrica,
388
00:18:10,156 --> 00:18:11,522
que tudo bem.
389
00:18:11,524 --> 00:18:13,257
Eu no estou lutando pela Amrica
390
00:18:13,259 --> 00:18:16,260
435
00:20:45,545 --> 00:20:47,011
Hey, Robby.
436
00:20:47,013 --> 00:20:48,546
Ei.
437
00:20:48,548 --> 00:20:50,314
E quem esse?
438
00:20:50,316 --> 00:20:52,750
Este o meu irmo mais novo, Sam.
Sam, este Francesca.
439
00:20:52,752 --> 00:20:57,588
Bem, Ol, Sam.
Bom te conhecer.
440
00:20:57,590 --> 00:20:59,523
Agora, no me diga que voc fez isso tambm.
441
00:20:59,525 --> 00:21:00,524
Aham.
442
00:21:00,526 --> 00:21:02,693
Uau.
443
00:21:02,695 --> 00:21:05,496
Oh, um, hey, uh, voc acha
444
00:21:05,498 --> 00:21:07,131
que posso usar o banheiro rapidinho?
445
00:21:07,133 --> 00:21:08,432
Uh, sim, desceendo as escadas a esquerda.
446
00:21:08,434 --> 00:21:10,067
OK.
447
00:21:10,069 --> 00:21:12,069
Voc tem um absorvente extra?
448
00:21:13,739 --> 00:21:16,240
Eu juro que eu pensei que eu trouxera um.
449
464
00:21:50,443 --> 00:21:52,543
Oh, no, vai caar mulher agora.
465
00:21:52,545 --> 00:21:53,711
De noite.
466
00:21:53,713 --> 00:21:57,348
mentira, eu estava me divertindo com vocs, mas
467
00:21:57,350 --> 00:21:58,616
uh, voc sabe...
468
00:21:58,618 --> 00:22:00,251
Oh, eu posso ir embora.
No nenhum problema.
469
00:22:00,253 --> 00:22:01,719
Robby, eu vou te matar.
Diga-lhe que voc est brincando.
470
00:22:01,721 --> 00:22:03,521
Tudo bem, estou-eu s estou te zoando, Francesca.
471
00:22:03,523 --> 00:22:04,622
Eu tenho que ir de qualquer maneira.
472
00:22:04,624 --> 00:22:07,758
- Sim, ele est certo!
- Sim, eu tenho certeza.
473
00:22:07,760 --> 00:22:09,527
Voc meninas se divertam.
Eu falo com voc mais tarde.
474
00:22:09,529 --> 00:22:11,395
Fica bem, garoto.
- T mais, Riley.
475
00:22:11,397 --> 00:22:13,097
Mm-hmm.
476
00:22:14,733 --> 00:22:17,068
Ento o que voc faz?
477
00:22:17,070 --> 00:22:18,569
Em seu canal?
478
00:22:18,571 --> 00:22:20,638
Bem, hum, aqui.
Sam?
479
00:22:20,640 --> 00:22:21,739
Pronto!
480
00:22:21,741 --> 00:22:24,709
Ei, todo mundo, Ricky novamente,
481
00:22:24,711 --> 00:22:26,243
e eu tenho um convidado muito especial.
482
00:22:26,245 --> 00:22:28,646
Este minha fabulosa amiga nova Francesca Duval.
483
00:22:28,648 --> 00:22:31,749
Diga oi para todos os seus novos fs.
- Oi!
484
00:22:31,751 --> 00:22:34,418
Ento, Francesca est vestindo pequeno e adorvel traje de vero.
485
00:22:34,420 --> 00:22:38,089
No muito piranha, eu quero dizer, sexy sem ser vulgar.
486
00:22:38,091 --> 00:22:39,423
Na medida.
487
00:22:39,425 --> 00:22:42,226
Assim, essas so jeans skinny da Diesel?
488
00:22:42,228 --> 00:22:43,461
Oh, uh, mm-hmm.
489
00:22:43,463 --> 00:22:46,263
E, uh, parece que voc est exibindo um look patritico
490
00:22:46,265 --> 00:22:49,066
com um grfico fabuloso,
491
00:22:49,068 --> 00:22:51,235
da marca Free People?
492
521
00:23:50,630 --> 00:23:52,263
uma mistura de primavera e vero
522
00:23:52,265 --> 00:23:54,165
porque ainda faz um pouco de frio noite.
523
00:23:54,167 --> 00:23:55,699
Eu fiz este vestido modelado geomtrico
524
00:23:55,701 --> 00:23:58,169
Eu adorno com um cinto preto,
525
00:23:58,171 --> 00:24:00,204
meias de renda, e as minhas sapatilhas pretas
526
00:24:00,206 --> 00:24:02,606
e para esquentar, eu tenho esse casaco preto.
527
00:24:02,608 --> 00:24:05,409
um amontoado de coisas, mas eu acho que funciona, certo?
528
00:24:05,411 --> 00:24:06,477
Ah, totalmente!
529
00:24:06,479 --> 00:24:08,045
Sim, voc no quer sair desprevenida
530
00:24:08,047 --> 00:24:10,047
e de repente passar frio.
531
00:24:10,049 --> 00:24:13,150
Conforto antes de vaidade.
532
00:24:13,152 --> 00:24:14,819
Acho que no.
533
00:24:14,821 --> 00:24:16,153
Ah no.
534
00:24:16,155 --> 00:24:18,055
Olha, eu iria caminhar um kilometro em sapatos de salto alto de seis polegadas
535
00:24:18,057 --> 00:24:21,058
se fossem Manolos.
536
00:24:21,060 --> 00:24:22,393
Verdade.
537
00:24:22,395 --> 00:24:24,728
Tudo bem, sintonizem na prxima semana para conhecer minha roupa mais recente.
538
00:24:24,730 --> 00:24:27,097
Vamos dar um grande aplauso para minha convidada fabulosa,
539
00:24:27,099 --> 00:24:28,632
Francesca Duval.
540
00:24:28,634 --> 00:24:30,034
Obrigado! Eu adorei!
541
00:24:30,036 --> 00:24:33,070
E para o meu cameraman sempre bonito e charmoso, Sam.
542
00:24:34,640 --> 00:24:36,574
Fiquem sexy, pessoal.
543
00:24:37,676 --> 00:24:41,178
- Oh, que foi muito divertido!
- Muito!
544
00:24:41,180 --> 00:24:42,480
<i> Hora de ir para a cama, pequeno. </ i>
545
00:24:42,482 --> 00:24:44,415
Pai!
cedo!
546
00:24:44,417 --> 00:24:45,583
<i> Bed! </ i>
547
00:24:45,585 --> 00:24:48,752
V escovar os dentes.
Eu vou te aconchegar.
548
00:24:48,754 --> 00:24:50,888
Boa noite, Sam.
549
00:24:50,890 --> 00:24:52,523
Tchau.
550
579
00:26:31,123 --> 00:26:32,690
Pare.
580
00:26:32,692 --> 00:26:34,592
Quantos anos tem seu irmo?
581
00:26:34,594 --> 00:26:35,693
Ele tem oito.
582
00:26:35,695 --> 00:26:38,562
Nossa me morreu quando ele tinha um s,
583
00:26:38,564 --> 00:26:40,497
Eu fui meio que a nica menina em sua vida.
584
00:26:40,499 --> 00:26:43,367
Mais como uma me do que uma irm.
585
00:26:43,369 --> 00:26:45,903
Como sua me morreu?
586
00:26:45,905 --> 00:26:47,404
Cncer.
587
00:26:50,041 --> 00:26:51,875
Sinto muito.
588
00:26:51,877 --> 00:26:53,644
Tudo bem.
589
00:26:54,946 --> 00:26:57,381
- Sua famlia te apoia?
- Sim.
590
00:26:57,383 --> 00:26:59,316
Meu pai me compreu minha primeira Barbie
591
00:26:59,318 --> 00:27:02,052
quando ele percebeu que meu no interesse no futebol
592
00:27:02,054 --> 00:27:04,588
No ia ser consertado pelo beisebol.
593
00:27:08,493 --> 00:27:11,929
Isso significa que voc
623
00:29:50,288 --> 00:29:53,090
Por voc tudo bem eu gostar de brincar com soldados de brinquedo
624
00:29:53,092 --> 00:29:55,793
e jogar futebol, certo?
625
00:29:55,795 --> 00:29:56,827
Que foi?
626
00:29:56,829 --> 00:29:59,096
Eu no sou estranho por que eu sou um menino
627
00:29:59,098 --> 00:30:02,499
e eu gosto de fazer os meus rapazes militaresresgatarem suas bonecas Barbie
628
00:30:02,501 --> 00:30:05,369
e no o contrrio?
629
00:30:05,371 --> 00:30:07,204
Ns meninas sempre temos que fazer o resgate,
630
00:30:07,206 --> 00:30:08,438
independentemente de como voc encara,
631
00:30:08,440 --> 00:30:11,875
mas isso uma lio para outro dia.
632
00:30:11,877 --> 00:30:13,944
Oua...
633
00:30:16,714 --> 00:30:20,751
voc perfeito em todos os sentidos, menino.
634
00:30:20,753 --> 00:30:25,055
Voc normal, e no h nada de errado com voc, ok?
635
00:30:25,057 --> 00:30:29,593
Qualquer brinquedo que voc queira brincar est bom.
636
00:30:29,595 --> 00:30:33,096
Voc deveria fazer o que te faz feliz, certo?
637
00:30:33,098 --> 00:30:34,298
O que me faria feliz
638
00:30:34,300 --> 00:30:36,900
se um menininho estivesse dormindo no momento.
639
00:30:36,902 --> 00:30:38,235
Amo-te pai.
640
00:30:39,370 --> 00:30:41,138
Amo voc.
641
00:30:54,652 --> 00:30:56,320
O qu?
642
00:30:57,388 --> 00:30:59,389
Voc no puxou isso de mim!
643
00:31:01,693 --> 00:31:03,760
Sim eu puxei.
644
00:31:58,483 --> 00:32:00,050
Vamos.
645
00:32:06,691 --> 00:32:08,659
Ele vir amanh.
646
00:32:13,531 --> 00:32:15,065
Tudo certo.
647
00:32:15,067 --> 00:32:16,633
Presunto e queijo, caf preto.
648
00:32:16,635 --> 00:32:18,101
Apenas certifique-se que ele coma.
649
00:32:18,103 --> 00:32:19,469
Mm-hmm.
650
00:32:22,907 --> 00:32:24,474
Hmm.
651
00:32:25,543 --> 00:32:28,512
Ento, Francesca me beijou ontem noite.
652
00:32:29,381 --> 00:32:32,349
Ela muito mais profunda do que parece primeira vista.
653
00:32:32,351 --> 00:32:33,583
E ela tem um grande corao.
654
00:32:33,585 --> 00:32:35,085
Eu gosto disso.
655
00:32:36,421 --> 00:32:39,289
O que quer dizer que ela beijou voc?
Onde? Quando?
656
00:32:39,291 --> 00:32:41,391
No meu quarto, depois que fizemos o vdeo.
657
00:32:41,393 --> 00:32:44,361
Eu no sei, s meio que aconteceu.
658
00:32:44,363 --> 00:32:48,098
E que aconteceu depois que voc a beijou?
659
00:32:48,100 --> 00:32:49,900
Ela fugiu.
660
00:32:49,902 --> 00:32:52,069
Foi adorvel.
661
00:32:52,071 --> 00:32:54,705
Voc no deveria mexer com ela.
662
00:32:54,707 --> 00:32:56,907
Quero dizer, ela tem um noivo.
Militares so loucos.
663
00:32:56,909 --> 00:32:58,141
Eles matam as pessoas para se divertir.
664
00:32:58,143 --> 00:32:59,576
No tenho medo dele.
665
00:32:59,578 --> 00:33:01,478
E de qualquer maneira, eu no sou uma destruidora de lares.
666
00:33:01,480 --> 00:33:04,281
Foi apenas um beijo inocente.
667
00:33:04,283 --> 00:33:05,482
711
00:35:05,437 --> 00:35:07,370
OK.
712
00:35:08,239 --> 00:35:09,473
apertado como um c?
713
00:35:09,475 --> 00:35:10,240
OK! OK!
Hora do Google.
714
00:35:10,242 --> 00:35:14,244
No, no, no, confundiu os papos!
715
00:35:14,246 --> 00:35:16,413
No seja um beb sobre isso, apenas me diga!
716
00:35:18,850 --> 00:35:20,517
No.
717
00:35:20,519 --> 00:35:26,356
No, provavelmente no ser to apertado como um ... no.
718
00:35:26,358 --> 00:35:27,657
Mesmo?
719
00:35:27,659 --> 00:35:29,359
E como voc sabe?
720
00:35:30,294 --> 00:35:32,462
Eu s sei, est bem?
721
00:35:32,464 --> 00:35:34,197
Tudo bem, olha, podemos ...
722
00:35:34,199 --> 00:35:35,365
Eu tenho que voltar ao trabalho.
723
00:35:35,367 --> 00:35:36,600
- Onde estvamos?
- Aperto.
724
00:35:36,602 --> 00:35:38,201
Certo.
725
740
00:36:20,279 --> 00:36:22,112
Eu tenho que acabar com essa conversa, por favor
741
00:36:22,114 --> 00:36:23,046
isso tudo que eu vou dizer sobre isso.
742
00:36:23,048 --> 00:36:24,281
Est bem, obrigado.
743
00:36:24,283 --> 00:36:26,349
Eu s gostaria de aproveitar a ltima parte da minha pausa em paz.
744
00:36:26,351 --> 00:36:29,386
Hey, realmente, Robby, muito obrigado.
745
00:36:29,388 --> 00:36:31,922
Eu realmente aprecio a sua ajuda.
Obrigado.
746
00:36:31,924 --> 00:36:33,557
de nada.
747
00:36:37,962 --> 00:36:39,296
Ser que realmente cheira a peixe?
748
00:36:39,298 --> 00:36:41,464
Porque eu no acho que eu seria capaz de lidar com isso.
749
00:36:41,466 --> 00:36:44,301
Olha, eu no estou dizendo que cheira,
750
00:36:44,303 --> 00:36:45,502
mas como que eu vou saber?
751
00:36:45,504 --> 00:36:47,404
Ela cheira muito bem!
752
00:36:47,406 --> 00:36:49,639
Era algo que eu gostei sobre ela.
753
00:36:51,642 --> 00:36:53,076
Quem cheirava realmente bem?
754
00:36:53,945 --> 00:36:55,579
Ei.
755
00:36:56,247 --> 00:36:58,181
Voc estava falando sobre mim?
756
00:36:58,183 --> 00:37:00,383
Sim, mas, voc sabe, ele meu melhor amigo.
757
00:37:00,385 --> 00:37:02,185
Ele no vai contar a ningum.
758
00:37:02,187 --> 00:37:03,954
No, est tudo bem.
759
00:37:03,956 --> 00:37:05,755
Eu confio em voc.
760
00:37:07,225 --> 00:37:09,559
Voc deixou cair isso.
761
00:37:10,194 --> 00:37:12,095
Oh.
762
00:37:14,565 --> 00:37:18,702
Ahm, me desculpe por ontem noite.
763
00:37:18,704 --> 00:37:22,906
Sair daquele jeito, foi to infantil!
764
00:37:22,908 --> 00:37:25,442
Acho que fui pega desprevenida.
765
00:37:25,444 --> 00:37:26,943
Tudo bem.
766
00:37:26,945 --> 00:37:28,378
Eu tambm fui.
767
00:37:29,614 --> 00:37:36,253
Ento... meu pai vai dar uma de sus festas,
768
00:37:36,255 --> 00:37:40,090
E euesperava que voc pudesse
me ajudar a encontrar um vestido?
769
00:37:40,092 --> 00:37:41,358
OK.
770
00:37:41,360 --> 00:37:43,460
OK.
771
00:37:51,802 --> 00:37:54,137
Voc cheirava muito bem, tambm.
772
00:38:18,262 --> 00:38:21,765
Sim, veja, eu tenho todos esses vestidos.
773
00:38:21,767 --> 00:38:24,034
Este um dos maiores
problemas vivendo em uma pequena cidade.
774
00:38:24,036 --> 00:38:25,502
Um dos maiores problemas?
775
00:38:25,504 --> 00:38:27,470
Ele nem sequer est no top 10 do meu rankin.
776
00:38:27,472 --> 00:38:30,206
Eu gosto de viver em uma cidade pequena.
777
00:38:30,208 --> 00:38:31,574
Faz-me sentir segura.
778
00:38:31,576 --> 00:38:33,743
Faz-me sentir claustrofbico.
779
00:38:33,745 --> 00:38:35,779
Eu mal posso esperar para sair daqui.
780
00:38:35,781 --> 00:38:36,780
Mesmo?
781
00:38:36,782 --> 00:38:38,181
Voc est brincando?
782
00:38:38,183 --> 00:38:42,052
Eu nasci no corpo errado e na cidade errada.
783
00:38:42,054 --> 00:38:43,987
Realmente no existem vestidos aqui.
784
813
00:41:17,042 --> 00:41:19,709
Eu menti.
814
00:41:19,711 --> 00:41:21,611
O qu?
815
00:41:21,613 --> 00:41:23,446
Eu menti.
816
00:41:23,448 --> 00:41:26,416
Em seu show.
817
00:41:26,418 --> 00:41:29,385
Quer dizer, eu menti para todos sobre isso.
818
00:41:33,023 --> 00:41:35,458
Quando eu tinha quinze anos
819
00:41:35,460 --> 00:41:39,162
e bbada no internato, ento,
820
00:41:39,164 --> 00:41:40,697
no como se fosse ser excepcional
821
00:41:40,699 --> 00:41:45,368
a minha noite de npcias.
822
00:41:45,370 --> 00:41:48,171
Quero dizer, no por essa razo, de qualquer maneira.
823
00:41:48,173 --> 00:41:50,340
Mas seu noivo pensa ...
824
00:41:50,342 --> 00:41:51,641
Sim.
825
00:41:51,643 --> 00:41:54,944
E eu estou bem com isso.
826
00:41:54,946 --> 00:41:58,181
Olha, toda garota tem seus segredos.
827
00:42:06,824 --> 00:42:09,092
Eu no quero acabar com o clima,
828
00:42:09,094 --> 00:42:14,297
mas ns deveramos ter a conversa responsvel.
829
00:42:14,299 --> 00:42:15,665
Oh!
830
00:42:15,667 --> 00:42:19,235
Sim, hum, bem, foi apenas isso: foi apenas que uma vez,
831
00:42:19,237 --> 00:42:22,038
e ele usou camisinha.
832
00:42:22,040 --> 00:42:24,340
- Vocs?
- Sim, s uma vez.
833
00:42:24,342 --> 00:42:26,709
Ele usou um preservativo.
834
00:42:27,778 --> 00:42:29,312
OK.
835
00:42:33,717 --> 00:42:36,019
No estou tomando plula.
836
00:42:36,021 --> 00:42:38,488
Nada sai mais.
837
00:42:38,490 --> 00:42:40,456
Mesmo?
838
00:42:40,458 --> 00:42:45,528
Quero dizer, se sente bem?
839
00:42:45,530 --> 00:42:47,096
Sim.
840
00:42:47,098 --> 00:42:51,634
Apenas nada, um, ento voc no pode engravidar.
841
00:42:51,636 --> 00:42:53,536
- Mm.
- Sim.
842
857
00:44:40,077 --> 00:44:43,379
Voc fez um pouco mais do que apenas me beijar.
858
00:44:49,620 --> 00:44:51,220
Hmm.
859
00:44:51,222 --> 00:44:53,156
Tudo certo?
860
00:44:53,158 --> 00:44:54,524
Mm-hmm.
861
00:44:54,526 --> 00:44:56,392
Sim.
862
00:44:59,329 --> 00:45:00,830
Foi, hum ...
863
00:45:03,534 --> 00:45:06,069
foi divertido?
864
00:45:11,208 --> 00:45:13,843
To divertido como quando voc estava com um menino?
865
00:45:14,945 --> 00:45:17,480
Era diferente.
866
00:45:17,482 --> 00:45:20,149
Muito diferente. Mas,
867
00:45:20,151 --> 00:45:22,218
mas ainda sim muito bom.
868
00:45:33,130 --> 00:45:34,964
E voc?
869
00:45:36,033 --> 00:45:40,036
Foi inacreditvel, para dizer a verdade.
870
00:45:42,039 --> 00:45:43,339
Bom.
871
00:45:47,244 --> 00:45:48,745
Estou curioso,
872
00:45:48,747 --> 00:45:52,482
Quero dizer faz isto-isso faz-me gay?
873
00:45:54,084 --> 00:45:56,185
Acho que no.
874
00:45:57,821 --> 00:46:00,990
Bi-curioso?
875
00:46:00,992 --> 00:46:03,493
Eu no sei.
876
00:46:03,495 --> 00:46:06,395
Bem, tem que me fazer alguma coisa.
877
00:46:06,397 --> 00:46:08,131
Humano?
878
00:46:20,911 --> 00:46:23,045
Faz ela muito mais do que apenas humana.
879
00:46:23,047 --> 00:46:24,313
Srio?
880
00:46:24,315 --> 00:46:26,282
Bem, uh, o que so as definies
881
00:46:26,284 --> 00:46:28,084
que voc parece ter to claramente sobre o que
882
00:46:28,086 --> 00:46:30,887
a Francesca e o que no ?
883
00:46:30,889 --> 00:46:32,722
Sexo htero um pnis entrando em uma vagina.
884
00:46:32,724 --> 00:46:34,957
- Ento, eu sou hetero?
- No.
885
00:46:34,959 --> 00:46:37,260
Bem, eu coloquei meu pnis em uma vagina na noite passada.
886
00:46:37,262 --> 00:46:40,129
901
00:47:12,764 --> 00:47:14,297
Voc tem que agradecer a Deus por "Glee" todos os dias,
902
00:47:14,299 --> 00:47:15,531
ou voc ainda acharia que tesourinha
903
00:47:15,533 --> 00:47:16,833
era um misto de artes marciais.
904
00:47:16,835 --> 00:47:19,101
Eu sou um Gleek e eu estou orgulhoso disso.
905
00:47:19,103 --> 00:47:21,571
Mas eu sabia sobre isso antes desse episdio.
906
00:47:21,573 --> 00:47:23,639
Por que importa para voc rotular sua sexualidade?
907
00:47:23,641 --> 00:47:26,108
Olha, eu no me importo, est bem?
908
00:47:26,110 --> 00:47:28,010
Faa como quiser.
Eu no dou a mnima.
909
00:47:28,012 --> 00:47:31,247
Mas se voc tem um pnis,
910
00:47:31,249 --> 00:47:33,783
e voc, coloc-lo em uma bunda
911
00:47:33,785 --> 00:47:38,721
de uma pessoa com outro pnis,
912
00:47:38,723 --> 00:47:40,056
isso sexo gay, ok?
913
00:47:40,058 --> 00:47:42,158
Quer dizer, voc sabe, naquele momento ,
914
00:47:42,160 --> 00:47:43,159
pode chamar do que quiser.
915
00:47:43,161 --> 00:47:45,928
930
00:48:13,390 --> 00:48:18,027
Quer dizer, eu no sei, talvez uma vez.
931
00:48:18,029 --> 00:48:20,796
Com uma garota judia.
932
00:48:20,798 --> 00:48:25,668
Ok, ento, que, daquela vez com "a menina judia,"
933
00:48:25,670 --> 00:48:27,136
voc gostou?
934
00:48:27,138 --> 00:48:28,504
- Estava tudo bem.
- Uh-huh.
935
00:48:28,506 --> 00:48:29,639
Um dedo ou dois?
936
00:48:29,641 --> 00:48:31,274
- Eu no consigo lembrar?
- Dois.
937
00:48:31,276 --> 00:48:34,010
- Ok, ento isso foi sexo gay?
- No!
938
00:48:34,012 --> 00:48:36,512
Bem, pela sua definio
939
00:48:36,514 --> 00:48:40,316
isso uma parte do corpo de outra pessoa entrando no seu, voc sabe,
940
00:48:40,318 --> 00:48:42,118
o que faz com que seja sexo gay, certo?
- Espere um pouco.
941
00:48:42,120 --> 00:48:43,219
No no!
942
00:48:43,221 --> 00:48:45,154
Primeiro de tudo, isso
943
00:48:45,156 --> 00:48:47,189
no um menbro de um homem na minha bunda, um dedo --
944
00:48:47,191 --> 00:48:48,858
- Dois dedos.
- Tanto faz!
945
00:48:48,860 --> 00:48:51,127
E so dedos de uma menina!
946
00:48:52,763 --> 00:48:54,997
Bem grossos.
947
00:48:54,999 --> 00:48:56,299
E por muito tempo.
948
00:48:56,301 --> 00:48:59,268
Dois dedos, eu no sei, tipo um,
949
00:48:59,270 --> 00:49:00,836
uh, hmm, um pnis.
950
00:49:00,838 --> 00:49:01,871
No!
951
00:49:01,873 --> 00:49:02,772
No.
952
00:49:02,774 --> 00:49:04,573
Nada como um pnis.
953
00:49:04,575 --> 00:49:09,011
Interessante! Ento, o material de
que feito o falo
954
00:49:09,013 --> 00:49:10,713
que determina se ele sexo gay ou no.
955
00:49:10,715 --> 00:49:14,150
E o sexo da pessoa que administra o falo.
956
00:49:14,152 --> 00:49:16,385
Correto.
957
00:49:16,387 --> 00:49:18,087
Ok, eu acho que entendi tudo agora.
958
- Oi, Robby.
- Ei.
1002
00:51:27,185 --> 00:51:28,751
Oh, mame.
1003
00:51:29,820 --> 00:51:31,620
Hum, essa Ricky.
1004
00:51:31,622 --> 00:51:33,189
Ela quem me fez este vestido.
1005
00:51:33,191 --> 00:51:34,757
Estou muito feliz em conhec-la, Ricky.
1006
00:51:34,759 --> 00:51:36,525
Eu realmente no acredito que voc fez isso.
1007
00:51:36,527 --> 00:51:38,027
impressionante!
1008
00:51:38,029 --> 00:51:39,728
- Obrigado.
- Hum, esse Robby.
1009
00:51:39,730 --> 00:51:44,133
Bem, prazer em conhec-lo, tambm, bonito, jovem Robby.
1010
00:51:44,135 --> 00:51:46,902
Quem bonito arranja algum bonito, certo?
1011
00:51:46,904 --> 00:51:49,905
Talentosa e com esse rapaz ao seu lado.
1012
00:51:49,907 --> 00:51:52,208
Bem, obrigado, mas ns somos apenas amigos.
1013
00:51:52,210 --> 00:51:55,511
Bem, voc precisa mudar isso, meu caro, o mais rpido possvel.
1014
00:51:55,513 --> 00:51:58,114
Qualquer um pode ver que ele est caidinho por voc.
1015
00:51:58,116 --> 00:52:00,182
No duvide.
1016
00:52:00,184 --> 00:52:02,084
Quem so seus amigos, querida?
1017
00:52:02,086 --> 00:52:04,186
- Uh, esta Ricky.
- Prazer em conhec-lo, senhor.
1018
00:52:04,188 --> 00:52:05,588
Robby Riley, honra conhec-lo, senhor.
1019
00:52:05,590 --> 00:52:07,957
Obrigado, filho. voc idade suficiente para votar?
1020
00:52:07,959 --> 00:52:09,725
E se assim tiver, voc votar em mim na prxima eleio?
1021
00:52:09,727 --> 00:52:13,195
Por favor! Mantenha a poltica fora da conversa.
1022
00:52:13,197 --> 00:52:14,363
Estamos tendo uma festa.
1023
00:52:14,365 --> 00:52:15,965
Sim, ns estamos.
1024
00:52:15,967 --> 00:52:20,136
E uma festa muito especial.
1025
00:52:20,138 --> 00:52:22,104
- Hmm?
- Uh, gente?
1026
00:52:22,106 --> 00:52:24,473
Gente, eu posso ter a sua ateno, por favor?
1027
00:52:24,475 --> 00:52:26,041
- Por um momento?
- O qu?
1028
00:52:34,918 --> 00:52:36,085
Hum, como voc sabe, minha linda filha Francesca
1029
00:52:36,087 --> 00:52:39,655
prometida em casamento a um jovem soldado bem apessoado, David Applebee,
1030
1045
00:53:22,600 --> 00:53:25,367
e merecia ser posicionado um pouco mais perto de casa,
1046
00:53:25,369 --> 00:53:27,570
para que ele pudesse passar algum tempo com sua noiva
1047
00:53:27,572 --> 00:53:29,038
antes do casamento.
1048
00:53:31,042 --> 00:53:32,675
Oh meu Deus!
1049
00:53:37,781 --> 00:53:39,815
Oh meu Deus!
1050
00:53:39,817 --> 00:53:41,450
Aw.
1051
00:53:42,886 --> 00:53:44,587
Bem vindo a casa, filho!
1052
00:53:51,127 --> 00:53:52,661
Ento, como todos vocs conhecem Francesca?
1053
00:53:52,663 --> 00:53:54,063
Voc estava no internato?
1054
00:53:54,065 --> 00:53:56,165
Oh, no, eu apenas encontrei-a na cidade.
1055
00:53:56,167 --> 00:53:57,466
Eu fui para a escola aqui, na verdade.
1056
00:53:57,468 --> 00:54:01,103
Ah, voc conhece o David, seu noivo, ento?
1057
00:54:01,105 --> 00:54:02,204
Sim, bem, eu conheo.
1058
00:54:02,206 --> 00:54:03,839
Ns, uh, jogamos futebol juntos.
1059
00:54:03,841 --> 00:54:05,407
Eu realmente no o conheo.
1060
00:54:05,409 --> 00:54:08,744
Deus, high school nesta cidade, quem pode sobreviver?
1061
00:54:08,746 --> 00:54:10,479
No que a verdade?
1062
00:54:10,481 --> 00:54:11,247
Eu era gorda.
1063
00:54:11,249 --> 00:54:13,282
Eu tinha acne terrvel.
1064
00:54:13,284 --> 00:54:15,384
E eu era um menino.
1065
00:54:20,690 --> 00:54:23,325
Perdoe-nos, senhoras.
1066
00:54:23,327 --> 00:54:26,161
Eu sei que voc tem idade suficiente para votar em mim.
1067
00:54:26,163 --> 00:54:27,596
A questo : voc vai?
1068
00:54:27,598 --> 00:54:29,565
Oh, Dayton.
1069
00:54:34,037 --> 00:54:37,172
Ei, qual o problema, baby?
1070
00:54:37,174 --> 00:54:39,241
Voc no est feliz em me ver?
1071
00:54:39,243 --> 00:54:40,676
Por que voc me pergunta isso?
1072
00:54:40,678 --> 00:54:43,078
Claro, eu estou feliz.
1073
00:54:43,080 --> 00:54:44,613
Eu no sei.
1074
00:54:44,615 --> 00:54:46,915
Voc parece um pouco estranha.
1075
00:54:46,917 --> 00:54:49,752
E voc perdeu nosso encontro no Skype a noite passada.
1076
00:54:49,754 --> 00:54:53,088
Essa a primeira vez em quinze meses desde que fui embora.
1077
00:54:53,090 --> 00:54:55,891
Eu sei. Me desculpe, eu apenas ...
1078
00:54:57,360 --> 00:54:59,128
Onde estava voc?
1079
00:54:59,130 --> 00:55:01,730
Na casa da sua nova melhor amiga?
1080
00:55:01,732 --> 00:55:03,365
O travesti?
1081
00:55:03,367 --> 00:55:05,234
Ok, David, por favor, no cham-la assim.
1082
00:55:05,236 --> 00:55:06,468
Seu nome Ricky.
1083
00:55:06,470 --> 00:55:09,171
Ei, um cara, e no uma mulher.
1084
00:55:09,173 --> 00:55:11,173
Ou talvez uma mulher-macho,
1085
00:55:11,175 --> 00:55:13,676
- Mas definitivamente no um "ela"
- Por favor, seja gentil.
1086
00:55:13,678 --> 00:55:16,945
Ela uma pessoa incrvel. Voc nem sequer a conhece.
1087
00:55:16,947 --> 00:55:19,982
Ento voc estava na casa dele.
1088
00:55:21,251 --> 00:55:23,619
Fazendo outro vdeo com ele?
1089
00:55:26,723 --> 00:55:29,758
Como voc sabe disso?
1090
00:55:29,760 --> 00:55:32,127
Estou guardando-me, claro, para minha meu noivo
1091
00:55:32,129 --> 00:55:33,595
que est no Afeganisto.
1092
00:55:33,597 --> 00:55:34,963
Mesmo?
1093
00:55:34,965 --> 00:55:36,999
Como virtuoso ...
1094
00:55:38,368 --> 00:55:39,568
Talvez seja a hora de dar o fora daqui.
1095
00:55:39,570 --> 00:55:41,370
Concordo.
1096
00:55:41,372 --> 00:55:43,472
Ns poderamos detectar uma espinha na bunda de um terrorista
1097
00:55:43,474 --> 00:55:46,041
trs milhas de distncia noite.
1098
00:55:46,043 --> 00:55:49,011
Encontrar minha noiva fazendo um vdeo do YouTube com um travesti
1099
00:55:49,013 --> 00:55:50,746
uma moleza.
1100
00:55:50,748 --> 00:55:52,381
E no um muito divertido um quando se est servindo
1101
00:55:52,383 --> 00:55:54,650
com uma centena de outros quarenta soldados no Afeganisto.
1102
00:55:54,652 --> 00:55:57,019
Era um vdeo inofensivo sobre roupa.
1103
00:55:57,021 --> 00:56:00,122
Ela uma incrvel designer-Ela, ela me fez este vestido!
1104
00:56:00,124 --> 00:56:03,726
1134
00:57:10,694 --> 00:57:12,027
porque anda por a com aquele cara.
1135
00:57:12,029 --> 00:57:13,495
Que cara?
1136
00:57:13,497 --> 00:57:15,264
Diga a ele, ou eu vou.
1137
00:57:23,706 --> 00:57:26,074
Ele quer dizer Ricky. A menina que me fez esse vestido.
1138
00:57:26,176 --> 00:57:30,145
Bem, eu pensei que o nome dele era Robby, o menino que veio com ela.
1139
00:57:30,147 --> 00:57:33,248
Hum, no, ele Robby e ela Ricky,
1140
00:57:33,250 --> 00:57:36,618
mas no isso que David significa, no ?
1141
00:57:36,620 --> 00:57:38,387
Bem, eu acho que eles eram ambos excelentes jovens
1142
00:57:38,389 --> 00:57:40,789
com boas cabeas em seus ombros.
1143
00:57:40,791 --> 00:57:43,459
E que Ricky uma moa bastante bonita.
1144
00:57:43,461 --> 00:57:46,528
Aquilo no uma menina, Senhor.
1145
00:57:46,530 --> 00:57:48,197
um menino.
1146
00:57:49,666 --> 00:57:52,534
Estou confuso, querido.
O que ele est falando?
1147
00:57:52,536 --> 00:57:54,536
um travesti.
1148
00:57:54,538 --> 00:57:56,305
Como queiras.
1149
00:57:56,307 --> 00:57:58,140
um homem por baixo, mas uma menina por em cima,
1150
00:57:58,142 --> 00:57:59,775
se voc me entende.
1151
00:57:59,777 --> 00:58:01,743
Aquela menina de cabelos negros que fez seu vestido,
1152
00:58:01,745 --> 00:58:03,111
uma que eu conheci apenas no outro minuto?
1153
00:58:03,113 --> 00:58:05,047
Sim, Pai. Ricky.
1154
00:58:05,049 --> 00:58:06,381
Ele est aqui?
1155
00:58:06,383 --> 00:58:08,383
- Agora?
- Pare de cham-la assim!
1156
00:58:08,385 --> 00:58:10,152
Ela uma menina, meu deus do cu!
1157
00:58:10,154 --> 00:58:11,720
Pe isso na sua cabea dura!
Ela uma garota!
1158
00:58:11,722 --> 00:58:12,588
Francesca.
1159
00:58:12,590 --> 00:58:14,823
Eu no vou chamar esse viado de menina.
1160
00:58:14,825 --> 00:58:18,026
Mas ela tanto menina quanto eu, e s para que saibas,
1161
00:58:18,028 --> 00:58:20,062
ela pode fazer qualquer menina to feliz como jamais esteve,
1162
00:58:20,064 --> 00:58:21,029
em mais de uma maneira.
1163
00:58:21,031 --> 00:58:22,164
O que isso deveria significar?
1164
00:58:22,166 --> 00:58:26,034
Fale para baixo, militar, ou eu te quebro!
1165
00:58:26,036 --> 00:58:29,371
Minha filha vai andar com quem quer que ela queira,
1166
00:58:29,373 --> 00:58:31,039
e voc vai trat-la com respeito,
1167
00:58:31,041 --> 00:58:32,508
ou sua presena ser proibida.
1168
00:58:32,510 --> 00:58:33,542
Entendido?
1169
00:58:33,544 --> 00:58:35,110
Dayton, deixa-lo!
1170
00:58:35,112 --> 00:58:37,513
Deixe ele ir!
Dayton!
1171
00:59:42,445 --> 00:59:44,112
Tudo bem, um dlar.
1172
00:59:44,114 --> 00:59:46,048
Muito obrigado, e vocs meninas tenham um bom dia.
1173
00:59:46,050 --> 00:59:47,115
Obrigado, Ricky.
1174
00:59:47,117 --> 00:59:48,750
Ol Madame.
Como posso ajud-la?
1175
00:59:48,752 --> 00:59:53,088
Eu estava pensando em um cookie com ...
1176
00:59:53,090 --> 00:59:57,559
Ol, Ricky!
Como voc est?
1177
David!
1237
01:04:47,584 --> 01:04:49,050
David!
1238
01:04:50,786 --> 01:04:52,153
Que?
1239
01:04:53,689 --> 01:04:55,323
Ele machucou voc?
1240
01:04:55,325 --> 01:04:56,324
No!
1241
01:04:56,326 --> 01:04:57,626
No, ele no. No.
1242
01:04:57,628 --> 01:04:59,628
O que est acontecendo?
1243
01:05:00,563 --> 01:05:01,763
Voc deve conversar com David.
1244
01:05:01,765 --> 01:05:03,198
Eu estou lhe perguntando o que est acontecendo!
1245
01:05:03,200 --> 01:05:05,567
Voc deve conversar com David.
1246
01:05:09,572 --> 01:05:13,141
Voc no responde minhas mensagens e chamadas.
1247
01:05:15,378 --> 01:05:17,512
Eu tinha muita coisa na minha cabea nos ltimos dias.
1248
01:05:17,514 --> 01:05:19,314
Desculpe.
1249
01:05:25,388 --> 01:05:27,389
Voc no quer me ver mais, no ?
1250
01:05:29,425 --> 01:05:31,159
Eu gosto tanto de voc.
1251
01:05:31,161 --> 01:05:32,794
Eu sei.
1252
01:05:32,796 --> 01:05:34,496
Mas ...
1253
01:05:36,766 --> 01:05:38,466
Voc no precisa explicar.
1254
01:05:38,468 --> 01:05:39,534
E voc no iria me querer de qualquer maneira.
1255
01:05:39,536 --> 01:05:40,535
Por favor, no me diga o que eu quero.
1256
01:05:40,537 --> 01:05:42,771
Eu no posso dar-lhe bebs.
1257
01:05:42,773 --> 01:05:45,073
Por favor, no me diga o que eu quero.
1258
01:05:50,279 --> 01:05:52,714
Eu no estava pensando sobre o futuro.
1259
01:05:55,117 --> 01:05:59,454
Pela primeira vez na minha vida, eu s estava pensando sobre o agora.
1260
01:06:01,791 --> 01:06:03,124
Aqui.
1261
01:06:07,430 --> 01:06:09,064
incrvel.
1262
01:06:10,733 --> 01:06:13,335
Aqui.
To elctrico.
1263
01:06:16,739 --> 01:06:19,808
espantoso que mais pessoas no visitem, aqui.
1264
01:06:26,615 --> 01:06:29,517
Mas di, tambm.
1265
01:06:30,453 --> 01:06:32,053
Aqui.
1266
1281
01:08:37,013 --> 01:08:39,013
O que voc quer dizer?
noite de TV.
1282
01:08:41,550 --> 01:08:43,318
Posso entrar?
1283
01:08:43,320 --> 01:08:46,087
Hum, sim.
1284
01:08:46,589 --> 01:08:48,756
Sim, claro, entre.
1285
01:08:56,632 --> 01:08:58,166
- Ei.
- Ei.
1286
01:08:58,168 --> 01:08:59,134
Como vai?
1287
01:08:59,136 --> 01:09:01,436
Bem.
Como voc est?
1288
01:09:02,571 --> 01:09:04,305
Estou bem.
1289
01:09:08,043 --> 01:09:13,348
Ouvi que voc terminou com Francesca.
1290
01:09:13,350 --> 01:09:15,016
Como soube disso?
1291
01:09:15,584 --> 01:09:17,285
Bem, uma cidade pequena.
1292
01:09:18,154 --> 01:09:20,155
Voc voc.
1293
01:09:21,423 --> 01:09:25,126
Sim, bem, acho que verdade, n?
1294
01:09:32,535 --> 01:09:34,736
Voc no parece muito chateado.
1295
01:09:34,738 --> 01:09:36,237
Claro que estou.
1296
01:09:36,239 --> 01:09:38,206
Quero dizer que uma porcaria, mas acontece.
1297
01:09:38,208 --> 01:09:39,774
Duas pessoas podem gostar um do outro,
1298
01:09:39,776 --> 01:09:42,777
mas s vezes no vai ser suficiente.
1299
01:09:42,779 --> 01:09:46,281
Ento voc tem que terminar.
1300
01:09:46,283 --> 01:09:47,649
Muito rapidamente.
1301
01:09:47,651 --> 01:09:49,117
Certo?
1302
01:09:49,119 --> 01:09:50,351
E isso?
1303
01:09:50,353 --> 01:09:52,754
Aham. Basicamente.
1304
01:09:52,756 --> 01:09:55,857
O que mais eu poderia fazer?
Ficar na fossa por um ms?
1305
01:09:55,859 --> 01:09:59,661
E, no vou deixar hormnios
1306
01:09:59,663 --> 01:10:01,062
tornarem tudo emocional sobre isso, sabe?
1307
01:10:01,064 --> 01:10:02,797
Voc pode ser muito babaca
1308
01:10:02,799 --> 01:10:05,433
como qualquer garota biolgica que eu j conheci.
1309
01:10:06,402 --> 01:10:08,136
E pelo jeito, isso no verdade
1310
01:10:08,138 --> 01:10:11,005
que os homens so os que terminam e correm.
1311
01:10:11,007 --> 01:10:14,943
As meninas so as que desligam e vo para o prximo.
1312
01:10:14,945 --> 01:10:16,477
A verdade que ns quebramos nossos coraes
1313
01:10:16,479 --> 01:10:18,746
e ficamos arrasados, mas ...
1314
01:10:20,049 --> 01:10:22,450
tu no.
1315
01:10:22,452 --> 01:10:25,453
Essa parte de voc , aparentemente, toda menina.
1316
01:10:25,455 --> 01:10:28,890
Robbie, eu tenho certeza que eu iria ficar com meu corao partido
1317
01:10:28,892 --> 01:10:31,793
se eu realmente me importasse com algum, e esse algum me deixasse.
1318
01:10:31,795 --> 01:10:35,363
Ento voc no se importa realmente com Francesca?
1319
01:10:35,365 --> 01:10:37,365
O que foi isso, ento?
1320
01:10:37,367 --> 01:10:40,268
Apenas uma brincadeira divertida de experimentar?
1321
01:10:40,270 --> 01:10:44,339
No! No, ela no era!
Eu gostava muito dela!
1322
01:10:44,341 --> 01:10:46,207
Apesar do fato de que eu nunca ter gostado de meninas,
1323
01:10:46,209 --> 01:10:47,442
Eu honestamente tentei
1324
01:10:47,444 --> 01:10:49,911
1354
01:12:08,625 --> 01:12:11,426
tentando descobrir isso, como voc!
1355
01:12:14,363 --> 01:12:18,199
Sim, mas, ao contrrio de mim,
1356
01:12:18,201 --> 01:12:21,235
todos vocs tm um "ns" para descobrir isso com.
1357
01:12:21,237 --> 01:12:25,106
O meu "ns"?
s eu, Robbie.
1358
01:12:26,041 --> 01:12:27,475
Tente isso algum tempo.
1359
01:12:27,477 --> 01:12:28,509
E me diz como funciona para voc.
1360
01:12:28,511 --> 01:12:30,078
No no no!
Veja, l vai voc de novo!
1361
01:12:30,080 --> 01:12:31,279
tudo sobre voc, no ?
1362
01:12:31,281 --> 01:12:33,514
sempre tudo sobre voc!
1363
01:12:33,516 --> 01:12:36,651
Voc esqueceu que fiquei do seu lado,
1364
01:12:36,653 --> 01:12:39,487
em qualquer condio,
1365
01:12:39,489 --> 01:12:41,789
desde que ns tnhamos seis anos de idade!
1366
01:12:42,758 --> 01:12:46,994
claro que eu nunca esqueci isso, Robbie.
1367
01:12:46,996 --> 01:12:49,397
E por isso que eu sempre confiei
1368
01:12:49,399 --> 01:12:51,733
1383
01:14:16,319 --> 01:14:18,052
Eu tambm.
1384
01:14:37,172 --> 01:14:39,540
Espere, ainda no acabou!
1385
01:15:41,436 --> 01:15:43,271
Ricky, que sou eu.
Por favor, me ligue de volta, ok?
1386
01:15:43,273 --> 01:15:45,106
Por favor.
1387
01:15:45,108 --> 01:15:46,340
Sinto muito!
1388
01:15:59,154 --> 01:16:01,322
Mike, Mike, voc viu Ricky?
1389
01:16:01,324 --> 01:16:03,124
No essa noite.
1390
01:16:09,097 --> 01:16:10,731
Ricky!
1391
01:16:11,867 --> 01:16:13,734
Ricky!
1392
01:16:18,206 --> 01:16:19,740
Ricky!
1393
01:16:21,143 --> 01:16:22,376
Ricky!
1394
01:16:30,452 --> 01:16:31,485
Ricky!
1395
01:16:32,120 --> 01:16:33,354
Ricky!
1396
01:16:35,457 --> 01:16:36,490
Ricky!
1397
01:16:40,796 --> 01:16:42,196
Ricky!
1398
01:16:42,198 --> 01:16:44,131
Pra que tanto berro?
1399
01:16:44,133 --> 01:16:45,700
Oh meu Deus!
1400
01:16:45,702 --> 01:16:47,735
Voc est bem?
1401
01:16:47,737 --> 01:16:49,370
Sim, eu disse que estou bem.
1402
01:16:52,574 --> 01:16:55,276
Eu vi a, uh
1403
01:16:55,978 --> 01:16:58,312
Voc viu o que?
1404
01:16:58,314 --> 01:17:02,350
Eu vi um vdeo que voc fez quando era mais jovem.
1405
01:17:02,352 --> 01:17:03,384
Sobre sua me.
1406
01:17:03,386 --> 01:17:05,052
Voc invadiu meu computador?
1407
01:17:05,054 --> 01:17:08,089
No, Sam encontrou por acidente.
1408
01:17:08,091 --> 01:17:10,791
No fique brava com ele.
1409
01:17:10,793 --> 01:17:12,793
Ele estava assustado.
1410
01:17:12,795 --> 01:17:13,861
Eu estava assustado.
1411
01:17:13,863 --> 01:17:15,563
Por qu?
1412
01:17:16,698 --> 01:17:19,667
Achei que voc pudesse se machucar.
1413
01:17:19,669 --> 01:17:22,570
Bem, agora voc sabe todos os meus segredos.
1414
01:17:23,839 --> 01:17:26,374
Ricky, por que voc no me disse nenhuma dessas coisas?
1415
01:17:26,376 --> 01:17:28,242
Porque voc meu nico amigo,
1416
01:17:28,244 --> 01:17:31,545
e se voc pensasse que eu era louca
ou algo assim, eu estaria sozinha.
1417
01:17:31,547 --> 01:17:33,114
Eu no podia arriscar.
1418
01:17:33,116 --> 01:17:35,549
Oh, eu ainda assim teria sido seu amigo.
1419
01:17:38,120 --> 01:17:41,022
Tenha muito cuidado agora, Robbie.
1420
01:17:41,990 --> 01:17:43,557
E eu sinto muito por essas coisas
1421
01:17:43,559 --> 01:17:45,092
que eu disse a voc, Ricky.
1422
01:17:45,094 --> 01:17:46,160
Eu no quis dizer qualquer uma delas.
1423
01:17:46,162 --> 01:17:50,798
Voc no est confuso em tudo.
1424
01:17:50,800 --> 01:17:56,270
Voc a pessoa mais decidida que conheo.
1425
01:17:56,272 --> 01:17:58,339
E eu no percebi isso na poca,
1426
01:17:58,341 --> 01:18:05,179
mas eu estava com muitos cimes de Francesca.
1427
01:18:07,115 --> 01:18:12,620
1472
01:22:56,504 --> 01:22:59,239
Eu no entrei no Fashion Institute.
1473
01:22:59,241 --> 01:23:00,441
Eu sei.
1474
01:23:01,242 --> 01:23:04,178
Eu vi a carta estpida.
1475
01:23:04,180 --> 01:23:07,047
Eu sinto muito.
Voc vai para Nova York de qualquer maneira.
1476
01:23:08,283 --> 01:23:12,086
Fazer uma linha de roupas necessita de muito dinheiro.
1477
01:23:12,088 --> 01:23:13,988
Eu nem sequer tenho o suficiente para ir a Nova York,
1478
01:23:13,990 --> 01:23:16,123
e muito menos lanar uma linha de roupas.
1479
01:23:16,125 --> 01:23:18,292
Ento, voc vai conseguir um emprego.
1480
01:23:18,294 --> 01:23:23,030
Como milhes de outros aspirantes a artistas fazem todos os anos.
1481
01:23:23,032 --> 01:23:24,665
E voc vai fazer a sua linha nos fins de semana,
1482
01:23:24,667 --> 01:23:26,300
assim como voc faz agora.
Quero dizer-1483
01:23:26,302 --> 01:23:28,802
Eu s no tenho em mim, Robbie.
1484
01:23:28,804 --> 01:23:32,039
Eu sei que parece que no, mas ...
1485
01:23:32,041 --> 01:23:34,908
preciso muito para me para colocar um sorriso no meu rosto
1486
1516
01:26:41,129 --> 01:26:42,863
Eu dormi com ela.
1517
01:26:45,800 --> 01:26:47,501
Voc dormiu com quem?
1518
01:26:49,470 --> 01:26:51,705
Ricky.
1519
01:26:54,742 --> 01:26:57,010
Meu segundo ano.
1520
01:26:58,413 --> 01:27:01,648
Logo antes de voc e eu comearmos a namorar, na verdade.
1521
01:27:02,684 --> 01:27:04,518
O que quer dizer que voc dormiu com ela?
1522
01:27:04,520 --> 01:27:07,321
Fizemos tudo o que h para fazer.
1523
01:27:11,726 --> 01:27:15,329
Ento, no, eu no odeio ela.
1524
01:27:16,631 --> 01:27:18,665
E se voc no me odiar por ter feito isso,
1525
01:27:18,667 --> 01:27:20,467
pode ser que ajude a
1526
01:27:20,469 --> 01:27:22,502
eu no me odiar por ter feito isso.
1527
01:27:22,504 --> 01:27:25,272
claro que eu no odeio voc.
1528
01:27:32,747 --> 01:27:34,648
Hmm.
1529
01:27:34,650 --> 01:27:37,484
Como que voc nunca me contou?
1530
01:27:40,188 --> 01:27:41,989
At parece.
1531
01:27:43,191 --> 01:27:45,025
E mesmo Robbie nunca soube?
1532
01:27:45,027 --> 01:27:46,693
Ningum.
1533
01:27:48,663 --> 01:27:50,897
Tivemos muito cuidado.
1534
01:27:55,236 --> 01:27:56,770
Voc gostou?
1535
01:27:58,940 --> 01:28:02,409
Voc quer fazer isso de novo?
1536
01:28:02,411 --> 01:28:05,479
Eu gostei de algumas coisas sobre.
1537
01:28:06,614 --> 01:28:09,016
Mas, realmente, eu s gostava dela.
1538
01:28:09,884 --> 01:28:11,184
Muito.
1539
01:28:12,220 --> 01:28:15,622
E eu queria estar o mais prximo possvel dela,
1540
01:28:15,624 --> 01:28:22,029
ento uma noite eu ... ns ...
1541
01:28:22,031 --> 01:28:23,897
Mm-hmm.
1542
01:28:24,799 --> 01:28:29,703
Mas, no, eu-eu pensei muito sobre isso,
1543
01:28:29,705 --> 01:28:32,873
e eu no preciso fazer isso de novo.
1544
01:28:45,787 --> 01:28:48,088
Que tal ...
1545
01:28:50,058 --> 01:28:55,662
Que tal ns adiarmos o casamento,
1546
01:28:55,664 --> 01:29:02,469
no cancelar, apenas, apenas
adi-lo por um tempo.
1547
01:29:02,471 --> 01:29:04,805
E nos conhecermos novamente?
1548
01:29:05,740 --> 01:29:08,442
Comeando agora.
1549
01:29:08,444 --> 01:29:10,844
O verdadeiro ns, no ...
1550
01:29:10,846 --> 01:29:13,647
no o "ns", que todos nos disseram que ramos.
1551
01:29:15,917 --> 01:29:21,021
E, em seguida, pergunte-me novamente e, um,
1552
01:29:21,023 --> 01:29:24,591
Eu tenho certeza que eu vou dizer que sim.
1553
01:29:44,313 --> 01:29:46,213
Pare com a buzina, estou indo!!
1554
01:29:46,215 --> 01:29:48,081
Bem, vamos l, voc est atrasada para o trabalho.
1555
01:29:48,083 --> 01:29:51,151
E seu pai est me esperando na loja
1556
01:29:51,153 --> 01:29:53,387
e ele no vai gostar se eu chegar atrasado.
1557
01:29:53,389 --> 01:29:55,222
Vamos l!
1558
01:29:56,357 --> 01:29:59,159
Avise Ricky que ela tem algumas cartas.
1559
01:29:59,161 --> 01:30:01,261
Tudo bem, pode deixar, Joe.
Obrigado.
1560
01:30:04,600 --> 01:30:06,533
Vamos!
1561
01:30:11,172 --> 01:30:12,739
OK.
1562
01:30:12,741 --> 01:30:14,074
Vamos l.
1563
01:30:15,777 --> 01:30:18,478
O qu? Pensei que estvamos com tanta pressa.
Vamos l.
1564
01:30:18,480 --> 01:30:20,347
Eu nem sequer ganho um beijo de Ol?
1565
01:30:20,349 --> 01:30:21,915
isso a, depois de uma semana juntos,
1566
01:30:21,917 --> 01:30:23,116
ns somos apenas um casal de velhos,
1567
01:30:23,118 --> 01:30:24,384
a magia se foi?
1568
01:30:24,386 --> 01:30:25,786
Bem, voc sabe, se voc tivesse chegado aqui a tempo,
1569
01:30:25,788 --> 01:30:28,321
teria ganhado muito mais que um beijo.
1570
01:30:28,323 --> 01:30:29,156
Srio?
1571
01:30:29,158 --> 01:30:33,193
Uma rapidinha.
1572
01:30:33,195 --> 01:30:35,662
Mas voc perdeu sua chance.
1573
01:30:36,664 --> 01:30:39,866
Ok, mas srio, eu no posso estar atrasada, vamos embora.
1574
01:30:39,868 --> 01:30:41,234
Voc no acha que voc deve verificar sua correspondncia?
1575
1604
01:32:31,547 --> 01:32:33,580
e encorajo-vos a fazer o mesmo
1605
01:32:33,582 --> 01:32:36,116
se voc se sentir que deve.
1606
01:32:36,118 --> 01:32:38,752
Eu acho que ela poderia ser realmente uma grande designer
1607
01:32:38,754 --> 01:32:42,422
e eu quero apoiar isso, ento Ricky, aqui para voc.
1608
01:32:42,424 --> 01:32:44,824
E o fim desse vdeo.
Tchau!
1609
01:32:44,826 --> 01:32:47,093
No foi possvel encaixar tudo no caminho.
1610
01:32:47,095 --> 01:32:50,196
David e Francesca foram gentis e ajudaram.
1611
01:32:54,702 --> 01:32:58,071
Eu espero que voc no se importe.
Bem, isso foi idia de Robbie,
1612
01:32:58,073 --> 01:33:01,174
mas eu pensei que se ns poderamos mandar o vestido.
1613
01:33:01,176 --> 01:33:03,543
No que eu no o amei, claro.
1614
01:33:06,581 --> 01:33:09,683
Desejamos-lhe o muita sorte em Nova York, Ricky.
1615
01:33:11,285 --> 01:33:12,552
Ns realmente desejamos.
1616
01:33:13,888 --> 01:33:15,722
Bem, obrigado.
1617
01:33:18,159 --> 01:33:21,094
Essa a ltima, eu acho.
1618
1633
01:34:27,662 --> 01:34:28,895
Ei, garoto,
1634
01:34:30,297 --> 01:34:32,198
ento voc o homem da casa agora.
1635
01:34:32,200 --> 01:34:33,867
Voc cuide bem dele, ok?
1636
01:34:33,869 --> 01:34:35,335
Eu irei.
1637
01:34:35,337 --> 01:34:37,170
Voc deve publicar o vdeo.
1638
01:34:37,172 --> 01:34:39,205
OK.
Poste para mim.
1639
01:34:39,207 --> 01:34:40,740
Eu irei.
1640
01:34:41,442 --> 01:34:42,709
Eu te amo, querido.
1641
01:34:42,711 --> 01:34:44,110
Eu tambm te amo.
1642
01:34:44,112 --> 01:34:45,768
Isso timo, cara. Obrigado.
1643
01:34:46,615 --> 01:34:50,984
Essa minha criana me jogou bolas tortas a vida inteira.
1644
01:34:50,986 --> 01:34:54,554
Mas, felizmente, eu jogo beisebol.
1645
01:34:56,457 --> 01:34:58,858
Cuide da minha menina l, ok?
1646
01:34:58,860 --> 01:35:00,827
Voc sabe que eu vou, senhor.
1647
01:35:00,829 --> 01:35:02,696
Tudo certo.
1648
01:35:19,246 --> 01:35:20,547
Voc est pronto?
1649
01:35:20,549 --> 01:35:22,148
O que voc acha?
1650
01:35:27,488 --> 01:35:29,189
- Pai, eu posso ficar com o-- Quarto dela?
1651
01:35:29,191 --> 01:35:30,924
No, o carro.
1652
01:35:30,926 --> 01:35:32,025
Sim.
1653
01:35:32,027 --> 01:35:33,426
sim!
1654
01:35:33,428 --> 01:35:34,761
Em cerca de dez anos.
1655
01:35:34,763 --> 01:35:36,396
Oh, poxa!
1656
01:35:42,763 --> 01:35:46,396
Eu tenho um passado, eu tenho segredos
1657
01:35:50,763 --> 01:35:52,396
Minha me no gostou quando virei uma menina
1658
01:36:00,763 --> 01:36:52,396
Eu pensei em me matar
1659
01:36:20,763 --> 01:36:23,396
Eu nunca contei a ningum, coloquei um sorriso no rosto e fingi que estava tudo be
m
1660
01:36:35,763 --> 01:36:44,396
Mas a pensei no meu irmo pequeno, no meu pai.
Quem cuidaria deles?
1661
01:36:49,763 --> 01:37:07,396
E pensei em outras coisas que gosto alm da minha famlia e vi que tinha sorte de es
tar viva.
1662
01:37:11,763 --> 01:37:20,396
Ento se voc se sentir para baixo ou pensar em se machucar, me escreva que te lembr
arei do que voc esqueceu.
1663
01:37:21,763 --> 01:37:33,396
Voc perfeito em todos os sentidos, menino doce... ou menina!