Você está na página 1de 115

0

00:00:00,000 --> 00:00:04,000


legenda por lupop
1
00:01:06,700 --> 00:01:09,268
Vamos nadar antes que fique muito frio.
2
00:01:09,270 --> 00:01:11,070
Alguns de ns tem que trabalhar para sobreviver.
3
00:01:11,072 --> 00:01:12,538
E as pessoas normais tem domingos de folga.
4
00:01:12,540 --> 00:01:14,039
Bem, alguns de ns, pessoas normais
5
00:01:14,041 --> 00:01:16,375
tem que trabalhar sete dias por semana para economizar dinheiro.
6
00:01:16,377 --> 00:01:17,709
E alm disso, voc precisa para comear a se esforar um pouco mais
7
00:01:17,711 --> 00:01:19,778
para me manter interessado em sair com voc.
8
00:01:19,780 --> 00:01:21,080
Assistir voc caando meninas,
9
00:01:21,082 --> 00:01:23,182
enquanto apenas tolervel na escola,
10
00:01:23,184 --> 00:01:25,551
perdeu oficialmente seu brilho.
11
00:01:25,553 --> 00:01:26,485
Hey, hey!
12
00:01:26,487 --> 00:01:28,053
Eu apenas a convidei para ir nadar.
13
00:01:28,055 --> 00:01:30,923
Sim, eufemstica para assistir voc disparando SMS,
14
00:01:30,925 --> 00:01:32,558
ao contrrio do caf.

15
00:01:32,560 --> 00:01:34,426
E, alm disso, intil.
16
00:01:34,428 --> 00:01:38,597
Voc j "namorou" cada menina no estado de Kentucky.
17
00:01:38,599 --> 00:01:40,299
Talvez tenha faltado alguma.
18
00:01:40,301 --> 00:01:43,202
E, por favor, voc gasta tanto tempo quanto procurando rapazes
19
00:01:43,204 --> 00:01:44,803
quanto eu procurando meninas.
20
00:01:44,805 --> 00:01:49,341
Sim, mas, ao contrrio de voc, eu no estou apenas procurando por sexo.
21
00:01:49,343 --> 00:01:51,443
Eu quero encontrar o amor, casar.
22
00:01:51,445 --> 00:01:52,778
Eu nem sequer encontrei um cara legal
23
00:01:52,780 --> 00:01:56,081
que no queira apenas tirar minhas calas.
24
00:01:56,083 --> 00:01:58,183
Talvez eu devesse sair com meninas.
25
00:01:58,185 --> 00:01:59,585
Quo ruim poderia ser?
26
00:01:59,587 --> 00:02:01,286
Eu sou um f.
27
00:02:01,288 --> 00:02:03,021
Experimente e veja se gosta.
28
00:02:03,023 --> 00:02:04,790
Pelo menos ela seria doce.
29
00:02:04,792 --> 00:02:06,592
E atensiosa.

30
00:02:06,594 --> 00:02:08,327
E emocional.
31
00:02:08,329 --> 00:02:10,729
No apenas um co, como todos vocs.
32
00:02:10,731 --> 00:02:14,500
Ei, eu gosto muito de cada uma com quem sa,
33
00:02:14,502 --> 00:02:17,703
independentemente de quanto tempo as relaes duraram.
34
00:02:17,705 --> 00:02:20,038
Agora, voc sabe, s vezes gostar de algum no suficiente
35
00:02:20,040 --> 00:02:23,342
e voc tem que terminar.
36
00:02:23,344 --> 00:02:25,010
Meio rapidamente.
37
00:02:25,012 --> 00:02:26,745
Mas isso no faz de mim um cara mau.
38
00:02:26,747 --> 00:02:30,115
No, apenas um cara.
39
00:02:33,386 --> 00:02:37,256
Ei, como vai isso?
O que posso fazer por voc?
40
00:02:37,258 --> 00:02:39,458
Voc tem um cabelo lindo!
41
00:02:39,460 --> 00:02:43,162
Eu sempre quis experimentar umas franjas assim.
42
00:02:43,164 --> 00:02:45,464
Sim, e voc sabe que eu sempre quis tentar usar
43
00:02:45,466 --> 00:02:48,100
um grande anel de noivado brilhante assim.
44
00:02:49,637 --> 00:02:53,472

Sim, bem, voc sabe que a grama do vizinho sempre mais verde...
45
00:02:54,908 --> 00:02:57,476
- Assim...?
- Oh! Certo.
46
00:02:57,478 --> 00:03:00,412
Por favor, posso ter um latte duplo
frappuccino de caramelo, por favor.
47
00:03:00,414 --> 00:03:03,215
Querida, Starbucks est em Montague Street.
48
00:03:03,217 --> 00:03:05,217
Ns vendemos o caf aqui.
49
00:03:06,553 --> 00:03:08,253
Oh, certo. Hum,
50
00:03:09,822 --> 00:03:13,192
- Bem, eu posso ter ...
- Seja prudente agora.
51
00:03:13,194 --> 00:03:19,665
- Hum, um ca-cappa ...
- Cap...?
52
00:03:20,667 --> 00:03:22,167
Chino?
53
00:03:22,169 --> 00:03:24,469
Sim, voc pode.
54
00:03:27,507 --> 00:03:29,541
Ento,
55
00:03:29,543 --> 00:03:32,077
voc nunca foi casada ou noiva?
56
00:03:32,079 --> 00:03:33,412
Mm-mm. No.
Tenho certeza que tem muitos pretendentes.
57
00:03:33,414 --> 00:03:37,983
Eu tenho, mas a maioria deles eu no estou realmente atrada por
58

00:03:37,985 --> 00:03:40,185


e os que estou sempre parecem amarelar.
59
00:03:40,187 --> 00:03:42,054
Oh, Deus, os homens.
60
00:03:42,056 --> 00:03:43,522
A coisa que eles querem mais
61
00:03:43,524 --> 00:03:45,524
a mesma coisa que eles temem mais.
62
00:03:45,526 --> 00:03:47,025
Isso no verdade.
63
00:03:47,027 --> 00:03:48,994
- Compromisso.
- Pau.
64
00:03:48,996 --> 00:03:53,265
Oh, bem, quero dizer, isso tambm, mas um segundo lugar distante.
65
00:03:59,240 --> 00:04:01,673
Voc quis dizer o que eu acho que voc acabou de dizer?
66
00:04:01,675 --> 00:04:04,243
Mmm, que compromisso um distante segundo lugar?
67
00:04:04,245 --> 00:04:05,677
No. Antes disso.
68
00:04:06,779 --> 00:04:10,716
Que os homens querem pau, mas tm medo dele.
69
00:04:10,718 --> 00:04:13,685
OK.
Aparentemente voc disse.
70
00:04:13,687 --> 00:04:15,420
2.50, por favor.
71
00:04:18,391 --> 00:04:19,958
Obrigado.
72
00:04:19,960 --> 00:04:24,129
Voc tem um monte de

amigos homens que confidenciam isso a voc?


73
00:04:24,131 --> 00:04:26,231
Quero dizer, como voc sabe que
eles esto dizendo a verdade
74
00:04:26,233 --> 00:04:27,266
e no apenas te zoando?
75
00:04:27,268 --> 00:04:28,667
Porque se eu no tivesse,
76
00:04:28,669 --> 00:04:32,170
Eu teria um grande lindo anel no meu dedo agora.
77
00:04:32,172 --> 00:04:33,872
No entendi.
78
00:04:37,744 --> 00:04:39,244
Essa a minha me.
79
00:04:39,246 --> 00:04:40,312
Estamos atrasados
para a igreja.
80
00:04:40,314 --> 00:04:41,480
Ah, tudo bem.
81
00:04:43,216 --> 00:04:44,950
Foi muito legal falar com voc.
82
00:04:44,952 --> 00:04:46,785
E voc.
83
00:04:52,592 --> 00:04:55,127
Eu sou Francesca, alis.
84
00:04:55,129 --> 00:04:56,962
Ricky.
85
00:05:00,767 --> 00:05:04,569
Ricky e uma menina rica no parque
86
00:05:04,571 --> 00:05:07,639
se b-e-i-j-a-m.
87

00:05:07,641 --> 00:05:08,740


Oh, v se foder.
88
00:05:08,742 --> 00:05:10,275
Por que no?
89
00:05:10,277 --> 00:05:11,710
Ela era muito sexy.
90
00:05:11,712 --> 00:05:13,712
No desse jeito.
91
00:05:13,714 --> 00:05:14,880
Que jeito?
92
00:05:14,882 --> 00:05:15,781
Oh vamos l.
93
00:05:15,783 --> 00:05:17,049
Voc cresceu aqui toda a sua vida,
voc conhece esse tipo de meninas.
94
00:05:17,051 --> 00:05:19,951
Espere um minuto, espere um minuto,
deixe-me ver se entendi agora.
95
00:05:19,953 --> 00:05:22,287
Voc est julgando a menina
96
00:05:22,289 --> 00:05:24,723
por causa do tipo de famlia
que ela foi ou no criada?
97
00:05:24,725 --> 00:05:26,224
Foi criada.
98
00:05:26,226 --> 00:05:28,727
Rica, republicana, debutante.
99
00:05:28,729 --> 00:05:30,729
Oh, voc inacreditvel
Voc exige que pessoas
100
00:05:30,731 --> 00:05:33,098
a julguem pelo contedo de seu carter
101

00:05:33,100 --> 00:05:35,500


e nada mais, ainda voc vai refut-la?
102
00:05:35,502 --> 00:05:37,669
Por causa do que, que tipo de famlia que ela vem?
103
00:05:37,671 --> 00:05:38,603
diferente.
104
00:05:38,605 --> 00:05:43,475
No mesmo! Ela era doce e amigvel
e gostou de voc.
105
00:05:43,477 --> 00:05:44,743
E de qualquer maneira, essa menina-106
00:05:44,745 --> 00:05:45,644
Quero dizer: o que mais voc poderia querer
107
00:05:45,646 --> 00:05:46,712
de uma experincia para primeira namorada?
108
00:05:46,714 --> 00:05:48,013
Ela no lsbica.
109
00:05:48,015 --> 00:05:49,247
Como voc sabe?
110
00:05:49,249 --> 00:05:52,084
E mesmo se fosse, ela no iria
querer uma garota como eu.
111
00:05:52,086 --> 00:05:53,552
Por que no?
112
00:05:53,554 --> 00:05:55,220
Voc sabe.
113
00:05:55,222 --> 00:05:56,555
No, eu realmente no, por qu?
114
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
Oh, vamos l, agora voc est
apenas sendo um idiota.
115
00:05:58,192 --> 00:06:00,225

No, realmente, Ricky, por que no podia


estar afim de voc?
116
00:06:00,227 --> 00:06:01,660
- Porque eu no sou ...
- republican?
117
00:06:01,662 --> 00:06:02,728
Voc sabe o que eu ia dizer.
118
00:06:02,730 --> 00:06:04,596
Olha, Ricky, talvez ela no se importe.
119
00:06:04,598 --> 00:06:06,098
Quer dizer, s h uma maneira de descobrir.
120
00:06:06,100 --> 00:06:07,399
Voc sabe, isso realmente no algo
121
00:06:07,401 --> 00:06:09,267
que eu possa contar para as pessoas do nada.
122
00:06:09,269 --> 00:06:10,268
Srio?
123
00:06:10,270 --> 00:06:11,703
Ei, o que sobre isso, uh,
124
00:06:11,705 --> 00:06:13,305
Incidente no Halloween quando ramos pequenos.
125
00:06:13,307 --> 00:06:15,040
Aquilo foi diferente.
126
00:06:15,042 --> 00:06:17,109
Foi um pervertido nojento.
127
00:06:17,111 --> 00:06:20,445
Hey, Cinderela, doce ou travessura?
128
00:06:28,421 --> 00:06:30,522
Travessura!
129
00:06:32,125 --> 00:06:33,258
Polcia!

130
00:06:33,260 --> 00:06:34,993
Socorro!
131
00:06:37,230 --> 00:06:39,131
Graas a Deus eu estava l para proteg-la.
132
00:06:39,133 --> 00:06:40,332
Sim, cara duro.
133
00:06:40,334 --> 00:06:41,967
Eu nunca vi algum correr to rpido.
134
00:06:41,969 --> 00:06:43,001
Nah, verdade.
135
00:06:43,003 --> 00:06:45,871
Aquele babaca me assustou muito.
Mas ...
136
00:06:45,873 --> 00:06:49,307
aquela foi a nica vez que eu corri de uma luta por voc.
137
00:06:49,309 --> 00:06:50,342
Deixa a em paz.
138
00:06:50,344 --> 00:06:51,543
Isso um menino, no uma menina.
139
00:06:51,545 --> 00:06:54,179
Voc um garoto.
Voc um garoto.
140
00:06:54,181 --> 00:06:57,182
O teu pai no acaba de morrer?
141
00:07:00,286 --> 00:07:02,320
Sim, verdade.
Voc realmente no precisa de mim.
142
00:07:02,322 --> 00:07:04,790
Qualquer um que te atacou
saiu em lgrimas.
143
00:07:04,792 --> 00:07:08,160
Bem, eu sempre apreciei seus esforos corajosos.

144
00:07:08,162 --> 00:07:11,196
Bem, quando voc completou dezesseis anos algo aconteceu.
145
00:07:11,198 --> 00:07:13,131
Eu no sei, mas voc realmente no precisa de mim depois disso.
146
00:07:13,133 --> 00:07:14,533
Por que est to em cima de Ricky?
147
00:07:14,535 --> 00:07:15,500
Porque ele gay.
148
00:07:15,502 --> 00:07:16,401
Cala a boca!
149
00:07:16,403 --> 00:07:20,105
Tudo bem, o que quer que voc goste, eu s estou briincando.
150
00:07:20,107 --> 00:07:22,541
Eu no sou, no sou gay.
Eu s gosto dela. Vocs-151
00:07:22,543 --> 00:07:24,075
bom ter uma conversa sobre mais de
152
00:07:24,077 --> 00:07:26,278
Peitos da Pamela Anderson de vez em quando.
153
00:07:26,280 --> 00:07:27,846
Mesmo?
154
00:07:27,848 --> 00:07:28,613
Por qu?
155
00:07:30,751 --> 00:07:32,617
Tudo bem!
156
00:07:32,619 --> 00:07:34,486
Se voc quiser trazer um cara para o jogo de futebol
157
00:07:34,488 --> 00:07:37,189
que se veste como uma menina, ento voc-158
00:07:40,326 --> 00:07:41,760
Ola pessoal.

159
00:07:41,762 --> 00:07:43,395
- Oi.
- Ei.
160
00:07:43,397 --> 00:07:44,429
Ei, Ricky.
161
00:07:45,164 --> 00:07:48,066
- Voc parece tima.
- Oh obrigado.
162
00:07:48,068 --> 00:07:51,303
Hum, ento posso ir mesmo ao jogo com vocs?
163
00:07:51,305 --> 00:07:53,772
- Sim, tudo bem.
- Claro!
164
00:07:53,774 --> 00:07:56,274
Alguma coisa aconteceu quando eu fizesse dezesseis anos?
165
00:07:56,276 --> 00:07:57,776
Sim, alguma coisa aconteceu.
166
00:07:57,778 --> 00:08:02,047
E, uh, o que foi essa coisa que aconteceu, Robby?
167
00:08:02,049 --> 00:08:04,149
O qu?
168
00:08:04,151 --> 00:08:06,051
Por que voc virando seus olhos?
169
00:08:06,053 --> 00:08:09,287
Eu estou fascinada por esse algo que aconteceu.
170
00:08:09,289 --> 00:08:10,422
Mm.
171
00:08:10,424 --> 00:08:13,492
que de repente ficou quente?
172
00:08:13,494 --> 00:08:15,227
isso que aconteceu?

173
00:08:15,229 --> 00:08:17,362
Ew, vamos l, voc como minha irm.
174
00:08:17,364 --> 00:08:20,499
- Ei, vamos l, s um gole!
- No!
175
00:08:20,501 --> 00:08:21,800
Tudo bem, bem, bem.
176
00:08:21,802 --> 00:08:24,135
V em frente e julgar um livro pela capa, hipcrita,
177
00:08:24,137 --> 00:08:26,872
mas no olhe agora, porque l vem ela.
178
00:08:26,874 --> 00:08:29,007
Oi!
179
00:08:29,009 --> 00:08:30,442
Ei.
180
00:08:30,444 --> 00:08:32,043
Oh, meu Deus, que coincidncia.
181
00:08:32,045 --> 00:08:33,111
No ?
182
00:08:33,113 --> 00:08:35,247
- Eu amo esse mai.
- Oh.
183
00:08:35,249 --> 00:08:37,215
to clssico.
Onde voc conseguiu isso?
184
00:08:37,217 --> 00:08:39,417
Hum, bem eu fiz isso, na verdade.
185
00:08:39,419 --> 00:08:42,921
Srio?
186
00:08:42,923 --> 00:08:45,624
Sim, um, que o meu trabalho na real.
187

00:08:45,626 --> 00:08:47,025


Eu sou designer.
188
00:08:47,027 --> 00:08:48,960
Voc ?
189
00:08:48,962 --> 00:08:51,863
Bem, por que voc no est em, hum, hum,
190
00:08:51,865 --> 00:08:54,699
New York, Paris ou algo assim?
191
00:08:54,701 --> 00:08:57,903
A nossa Semana de Moda meio inexistente.
192
00:08:57,905 --> 00:08:59,804
Bem, eu espero entrar para a escola de moda
193
00:08:59,806 --> 00:09:01,172
em Nova York neste outono.
194
00:09:01,174 --> 00:09:02,707
Eu s estou meio que esperando a resposta.
195
00:09:02,709 --> 00:09:04,276
Deus, que emocionante!
196
00:09:04,278 --> 00:09:05,443
Obrigado.
197
00:09:05,445 --> 00:09:07,579
Uau.
198
00:09:10,349 --> 00:09:14,419
Ento, hum, como voc sabe sobre este lugar?
199
00:09:14,421 --> 00:09:17,889
Oh, bem, meu pai costumava me levar aqui quando eu era pequena.
200
00:09:17,891 --> 00:09:19,391
- Voc cresceu aqui?
- Mm-hmm.
201
00:09:19,393 --> 00:09:21,159
Bem, eu pensei que eu conhecia todo mundo nesta cidade.

202
00:09:21,161 --> 00:09:22,794
Surprisa!
203
00:09:22,796 --> 00:09:25,463
Eu fui embora para estudar quando tinha cinco anos,
204
00:09:25,465 --> 00:09:28,133
e ento eu voltava aqui somente nos feriados.
205
00:09:28,135 --> 00:09:29,601
E os veres?
206
00:09:29,603 --> 00:09:30,735
No exterior.
207
00:09:30,737 --> 00:09:33,104
Oh. Claro.
208
00:09:34,373 --> 00:09:36,007
Ele bonito.
209
00:09:36,709 --> 00:09:38,610
Ele seu namorado?
210
00:09:38,612 --> 00:09:42,480
No, temos sido melhores amigos desde
a primeira srie.
211
00:09:42,482 --> 00:09:44,149
Ele trabalha na garagem do meu pai.
212
00:09:44,151 --> 00:09:45,450
O nada nunca aconteceu?
213
00:09:45,452 --> 00:09:46,685
Nem mesmo uma vez?
214
00:09:46,687 --> 00:09:50,789
No, ele-ele no gosta de tra-215
00:09:50,791 --> 00:09:52,757
No gosta de...?
216
00:09:52,759 --> 00:09:54,759
Meninas como eu.

217
00:09:54,761 --> 00:09:56,127
Meninas como voc?
218
00:09:56,129 --> 00:09:57,395
Ok, o que h para no gostar sobre voc?
219
00:09:57,397 --> 00:09:59,164
Voc linda, engraada, inteligente.
220
00:09:59,166 --> 00:10:02,167
Bem, obrigado.
Mas, segundo ele, uh-221
00:10:02,169 --> 00:10:04,469
Diga a ela! Diga a ela.
222
00:10:04,471 --> 00:10:05,670
Vou te afogar!
Hipcrita!
223
00:10:05,672 --> 00:10:08,773
Juro pela minha me, eu a
224
00:10:08,775 --> 00:10:11,176
e te afogo!
225
00:10:11,178 --> 00:10:13,378
Eu s estou dizendo.
226
00:10:14,413 --> 00:10:16,014
Sinto muito sobre ele.
227
00:10:16,016 --> 00:10:17,749
Oh, no h necessidade de se desculpar.
228
00:10:17,751 --> 00:10:20,452
Mas eu estou te dizendo que bvio
que esse menino
229
00:10:20,454 --> 00:10:23,555
tem uma queda por voc,
independentemente do que ele diz.
230
00:10:24,890 --> 00:10:27,592
Ento, uh, o que seu noivo faz?

231
00:10:27,594 --> 00:10:29,427
Ele est no Afeganisto.
232
00:10:29,429 --> 00:10:30,996
Ele um fuzileiro naval.
233
00:10:30,998 --> 00:10:34,032
S mais uma turn, e ele vai
estar em casa para o outono,
234
00:10:34,034 --> 00:10:35,266
e depois vamos nos casar na primavera.
235
00:10:35,268 --> 00:10:36,368
Oh.
236
00:10:36,370 --> 00:10:39,404
Ento, uh, apenas mais alguns meses para viver isso, hein?
237
00:10:41,707 --> 00:10:44,876
Sim,
Eu no sou realmente assim.
238
00:10:44,878 --> 00:10:46,578
Como o que?
239
00:10:46,580 --> 00:10:50,949
Como algum que faz coisas que ela sempre quis
240
00:10:50,951 --> 00:10:53,051
por medo de vida vivida com pesar
241
00:10:53,053 --> 00:10:56,521
ser muito pior do que uma vida com a experimentao
242
00:10:56,523 --> 00:10:59,791
que tem algumas grandes alegrias, mas alguns joelhos esfolados tambem.
243
00:10:59,793 --> 00:11:04,095
Voc claramente no pensou muito sobre isso.
244
00:11:04,097 --> 00:11:05,163
No.
245

00:11:05,165 --> 00:11:07,165


Eu sou apenas uma garota normal.
246
00:11:14,407 --> 00:11:18,576
Ok, ento h uma razo principal pela qual,
247
00:11:18,578 --> 00:11:20,945
mesmo que ele gostasse de mim assim,
248
00:11:20,947 --> 00:11:22,447
ns ainda no poderiamos ser nada alm de amigos.
249
00:11:22,449 --> 00:11:24,349
Mm-hmm, e que isso?
250
00:11:26,619 --> 00:11:31,056
- Bem...
- Conte-me.
251
00:11:31,058 --> 00:11:32,424
OK.
252
00:11:32,426 --> 00:11:33,792
- Qual seu nmero?
- Por qu?
253
00:11:33,794 --> 00:11:35,627
por favor.
254
00:11:36,495 --> 00:11:38,229
Uh, oitenta e cinco e nove anos,
255
00:11:38,231 --> 00:11:41,766
5-5 e cinco anos,
7-6-dois-quatro.
256
00:11:54,014 --> 00:11:55,180
Oh.
257
00:11:55,681 --> 00:11:57,348
Quem diabos ...?
258
00:11:57,350 --> 00:11:58,983
Sou eu.
259
00:11:58,985 --> 00:12:00,318

Oh!
260
00:12:00,320 --> 00:12:01,453
Que excitante!
261
00:12:22,742 --> 00:12:24,609
No.
262
00:12:26,645 --> 00:12:28,179
Mas ...
263
00:12:29,949 --> 00:12:32,317
No!
264
00:12:32,319 --> 00:12:34,085
Uau!
265
00:12:34,653 --> 00:12:36,654
Posso lhe fazer uma pergunta?
266
00:12:36,656 --> 00:12:38,456
Sim claro.
267
00:12:41,560 --> 00:12:45,697
Ento, onde voc-como de onde voc tirou isso?
268
00:12:45,699 --> 00:12:47,932
Quero dizer que o deu a voc?
269
00:12:48,868 --> 00:12:50,401
O qu?
270
00:12:50,403 --> 00:12:53,338
seu, um ...
271
00:12:53,340 --> 00:12:57,675
Oh!
Bem, hum, Deus, eu acho?
272
00:12:57,677 --> 00:12:59,377
Quando eu nasci.
273
00:12:59,379 --> 00:13:03,381
Oh, ento voc era biologicamente --

274
00:13:03,383 --> 00:13:05,216
Um garoto.
275
00:13:10,956 --> 00:13:15,293
Bem, hum, ento, uh, voc gosta?
276
00:13:15,295 --> 00:13:17,295
Minhas...?
277
00:13:17,297 --> 00:13:20,832
- Sim.
- Oh! Sim, quero dizer,
278
00:13:20,834 --> 00:13:25,303
Eu fao, s que eu desejo que eu tinha nascido uma menina gentica.
279
00:13:25,305 --> 00:13:27,172
Eu planejo fazer a cirurgia completa um dia.
280
00:13:27,174 --> 00:13:29,908
to caro.
281
00:13:29,910 --> 00:13:31,276
Mas, por agora, eu poderia muito bem
282
00:13:31,278 --> 00:13:33,344
apenas ficar desse jeito, certo?
283
00:13:33,346 --> 00:13:35,079
E no realmente sobre odiar meu corpo,
284
00:13:35,081 --> 00:13:37,649
eu aprendi a viver com isso.
285
00:13:37,651 --> 00:13:42,320
E voc-voc gosta de manter um segredo que voc ...?
286
00:13:42,322 --> 00:13:43,488
Oh, no, no, no.
287
00:13:43,490 --> 00:13:46,191
Estou completamente confortvel com quem eu sou,
288
00:13:46,193 --> 00:13:47,692
e eu gostaria de ter certeza

289
00:13:47,694 --> 00:13:49,460
todo mundo na minha vida , tambm.
290
00:13:49,462 --> 00:13:52,430
Ento, voc sabe, se um menino,
291
00:13:52,432 --> 00:13:55,033
ou como voc, um novo amigo,
292
00:13:55,035 --> 00:13:58,336
hum, se por algum motivo isso surgir,
293
00:13:58,338 --> 00:14:02,173
Eu posso tratar abertamente.
294
00:14:02,175 --> 00:14:05,109
Bem, ns somos novos amigos, no somos?
295
00:14:05,111 --> 00:14:06,511
Acho que sim.
296
00:14:06,513 --> 00:14:09,447
Enquanto voc no se apaixonar por mim...
297
00:14:11,284 --> 00:14:13,484
Bem, digo o mesmo!
298
00:14:13,486 --> 00:14:15,787
- Seu idiota, meu cabelo!
- Oh, Deus, est frio!
299
00:14:15,789 --> 00:14:17,288
Ah!
300
00:14:17,290 --> 00:14:18,690
Robby, como voc faz?
301
00:14:18,692 --> 00:14:22,293
Francesca.
Encantada, tenho certeza.
302
00:14:23,162 --> 00:14:24,529
Ento, voc novo na cidade?
303

00:14:24,531 --> 00:14:26,331


- Uh, sim e no.
- Ela cresceu aqui,
304
00:14:26,333 --> 00:14:28,032
mas, em seguida, partiu para internato.
305
00:14:28,034 --> 00:14:29,567
Agora ela est de volta e esperando por um militar bonito voltar para casa
306
00:14:29,569 --> 00:14:31,369
para que eles possam se casar.
307
00:14:31,371 --> 00:14:33,071
Oh legal!
Quem seu noivo?
308
00:14:33,073 --> 00:14:35,206
David Applebee.
309
00:14:35,208 --> 00:14:36,074
No.
310
00:14:36,076 --> 00:14:37,909
Voc o conhece?
311
00:14:37,911 --> 00:14:40,612
Oh, sim, eu o conheo.
Ns fomos para a escola juntos.
312
00:14:40,614 --> 00:14:42,447
Espere, ento voc sabe que ele tambm?
313
00:14:42,449 --> 00:14:44,482
- Eu acho que no.
- Claro que sabe!
314
00:14:44,484 --> 00:14:45,550
aquele garoto que tentava te bater
315
00:14:45,552 --> 00:14:47,018
no futebol.
316
00:14:47,020 --> 00:14:48,987
- ?
- Ele fez isso?

317
00:14:48,989 --> 00:14:50,221
Voc parece to legal.
318
00:14:50,223 --> 00:14:53,091
Eu me sentiria mal se ele j foi mau para qualquer um de vocs.
319
00:14:53,093 --> 00:14:54,959
Hey, ele est lutando por nosso pas.
320
00:14:54,961 --> 00:14:56,227
Ele legal por mim.
321
00:14:56,229 --> 00:14:57,528
Obrigado.
322
00:14:57,530 --> 00:14:59,931
Seja legal com nossa amiga nova.
323
00:14:59,933 --> 00:15:03,167
Vamos, agora, eu sou sempre legal.
324
00:15:03,169 --> 00:15:04,302
Ah!
325
00:15:04,304 --> 00:15:06,371
- Oh meu Deus!
- Pare!
326
00:15:08,641 --> 00:15:10,875
Voc vai ver, Robby.
327
00:15:10,877 --> 00:15:11,876
Agora!
328
00:15:11,878 --> 00:15:13,444
Whoo!
329
00:15:25,224 --> 00:15:27,692
Ajude-nos!
330
00:15:27,694 --> 00:15:31,663
Ajude-nos!
Os tubares esto vindo!
331
00:15:31,665 --> 00:15:33,097

A Quarta Diviso
332
00:15:33,099 --> 00:15:35,500
dos lutadores da Repblica vai te salvar.
333
00:15:35,502 --> 00:15:38,069
Depressa! Depressa!
334
00:15:43,442 --> 00:15:45,043
Voc incrvel!
335
00:15:45,045 --> 00:15:46,444
Nosso heri!
336
00:15:48,748 --> 00:15:50,915
Calma, no h necessidade para isso.
337
00:15:50,917 --> 00:15:54,185
E alm disso, eu no estou autorizado a beijar durante a misso de qualquer maneira.
338
00:15:54,187 --> 00:15:55,586
Bem, quando voc sai do servio?
339
00:15:55,588 --> 00:15:58,022
Hum, agora mesmo!
340
00:16:01,961 --> 00:16:04,429
Voc est corrompendo o homem do exrcito de novo?
341
00:16:04,431 --> 00:16:06,531
Ele no veio.
J verifiquei.
342
00:16:06,533 --> 00:16:09,133
Voc vai ser aceita!
Eu sei isso!
343
00:16:09,135 --> 00:16:10,568
Obrigado, garoto.
344
00:16:15,374 --> 00:16:16,507
Agora no se preocupe, querida.
345
00:16:16,509 --> 00:16:18,710
Vera Wang no tem nada contra voc.

346
00:16:18,712 --> 00:16:20,945
Vera Wang faz vestidos de noiva, pai.
347
00:16:20,947 --> 00:16:22,347
Eu no quero fazer vestidos de casamento.
348
00:16:22,349 --> 00:16:25,583
Tudo bem, bem, voc sabe, Betsy Johnson ento.
349
00:16:25,585 --> 00:16:27,018
Ela foi falncia.
350
00:16:27,020 --> 00:16:29,253
Quero dizer, ela est de volta agora, mas eu no quero ir falncia.
351
00:16:29,255 --> 00:16:30,455
Voc quer dar o seu homem velho uma pausa?
352
00:16:30,457 --> 00:16:32,290
Eu sou um mecnico, pelo amor de Deus.
353
00:16:32,292 --> 00:16:33,591
Sinto muito, pai.
354
00:16:33,593 --> 00:16:36,160
Estou muito impressionado com sua perspiccia de moda.
355
00:16:36,162 --> 00:16:38,696
Pega leve agora.
356
00:16:38,698 --> 00:16:41,199
O que perspiccia significa?
357
00:16:41,201 --> 00:16:43,701
Bem, isso significa que eu tenho uma riqueza profunda
358
00:16:43,703 --> 00:16:47,205
e conhecimento sobre muitas coisas.
359
00:16:47,207 --> 00:16:48,806
Neste caso, sobre o mundo da moda
360
00:16:48,808 --> 00:16:51,542
que sua irm mais velha est prestes a reinventar.

361
00:16:53,479 --> 00:16:55,313
Eu tenho perspiccia de torta.
362
00:16:59,284 --> 00:17:00,885
verdade, filho.
363
00:17:00,887 --> 00:17:02,987
verdade!
364
00:17:16,068 --> 00:17:18,503
Ol beb.
365
00:17:18,505 --> 00:17:21,539
Ah, eu sinto sua falta, boneca.
366
00:17:21,541 --> 00:17:23,374
Ento, como est tudo em casa?
367
00:17:23,376 --> 00:17:26,010
Bem, eu vou apanhar meu vestido amanh.
368
00:17:26,012 --> 00:17:29,380
Oh, voc vai parecer um anjo.
369
00:17:29,382 --> 00:17:30,615
Voc sabe, isso provavelmente
370
00:17:30,617 --> 00:17:33,484
a nica coisa civilizada sobre estes rabes,
371
00:17:33,486 --> 00:17:35,920
salvando-se para o casamento.
372
00:17:35,922 --> 00:17:38,089
Assim como voc, Baby.
373
00:17:38,091 --> 00:17:39,490
Meu anjo virgem.
374
00:17:39,492 --> 00:17:42,960
Deus, pare!
375
00:17:42,962 --> 00:17:45,797
Oh! Hey, uh, eu fiz alguns novos amigos hoje,

376
00:17:45,799 --> 00:17:47,265
e eles dizem que te conhecem.
377
00:17:47,267 --> 00:17:48,566
- De jeito nenhum.
- Sim.
378
00:17:48,568 --> 00:17:49,500
Bem, quem?
379
00:17:49,502 --> 00:17:51,569
Uh, Robby Riley?
380
00:17:51,571 --> 00:17:54,639
Uh, e Ricky.
381
00:17:54,641 --> 00:17:56,741
O travesti?
382
00:17:56,743 --> 00:17:59,477
- No a chame assim.
- Voc sai com eles?
383
00:17:59,479 --> 00:18:02,146
Bem, ela como qualquer outra garota normal.
384
00:18:02,148 --> 00:18:03,581
Quero dizer, ela exatamente como eu.
385
00:18:03,583 --> 00:18:05,650
Ok, a srio, voc vai me fazer vomitar
386
00:18:05,652 --> 00:18:07,652
se voc continuar falando assim.
387
00:18:07,654 --> 00:18:10,154
Bem, ela disse que j que voc est lutando pela Amrica,
388
00:18:10,156 --> 00:18:11,522
que tudo bem.
389
00:18:11,524 --> 00:18:13,257
Eu no estou lutando pela Amrica
390
00:18:13,259 --> 00:18:16,260

que essa porra faz parte!


391
00:18:23,569 --> 00:18:26,671
Eu s sinto sua falta, Baby.
392
00:18:26,673 --> 00:18:30,741
Eu no posso esperar at que voc esteja em casa.
Faltam noventa e trs dias.
393
00:18:30,743 --> 00:18:32,677
Sim.
394
00:18:33,512 --> 00:18:35,580
Bem, eu acho que deveria ir indo.
395
00:18:35,582 --> 00:18:37,782
Oh sim.
396
00:18:37,784 --> 00:18:39,684
Eu te amo.
397
00:18:39,686 --> 00:18:41,285
Seja cuidadoso.
398
00:18:41,287 --> 00:18:42,753
Eu tambm te amo, Baby.
399
00:19:21,727 --> 00:19:24,195
Realmente, Ricky, no se preocupe com isso.
400
00:19:24,197 --> 00:19:26,330
Eu no estou preocupada, eu s estou irritada.
401
00:19:26,332 --> 00:19:28,032
Eles deveriam estar crescendo mais rpido.
402
00:19:28,034 --> 00:19:29,467
Eu estou nos hormnios por sete anos
403
00:19:29,469 --> 00:19:32,403
Sim, mas caras no se preocupam com essa merda.
404
00:19:32,405 --> 00:19:34,305
Bem, logo que eu puder pagar
405

00:19:34,307 --> 00:19:35,373


Eu vou pr implantes.
406
00:19:35,375 --> 00:19:38,709
Mas, Ricky, no o tamanho, ok?
407
00:19:38,711 --> 00:19:40,645
o que a forma, a sensao,
408
00:19:40,647 --> 00:19:42,146
a flutuabilidade.
409
00:19:42,148 --> 00:19:43,481
Voc no sabe o que flutuabilidade significa.
410
00:19:43,483 --> 00:19:45,516
Seios pequenos bonitos so to sexy, ok?
411
00:19:45,518 --> 00:19:46,984
Eles so gostosos, eles so maravilhosos.
412
00:19:46,986 --> 00:19:48,986
Esses grandes bales falsos ...
413
00:19:48,988 --> 00:19:50,755
Eu no iria por algo assim.
414
00:19:50,757 --> 00:19:53,691
Apenas agradveis, pequenos C-copos elegantes.
415
00:19:54,626 --> 00:19:56,494
Eu no faria.
416
00:19:56,496 --> 00:19:58,396
Realmente.
417
00:19:58,398 --> 00:20:00,031
No olhe!
418
00:20:00,033 --> 00:20:01,732
Que nojo. Como se eu fosse.
419
00:20:07,239 --> 00:20:10,441
Ok, Sam, voc pode voltar.
420

00:20:11,910 --> 00:20:13,477


Esse vai funcionar?
421
00:20:13,479 --> 00:20:15,079
Acho que sim.
422
00:20:16,249 --> 00:20:17,748
De quem ?
423
00:20:17,750 --> 00:20:19,383
- Nova amiga.
- Quem?
424
00:20:19,385 --> 00:20:20,484
Convid-la.
425
00:20:20,486 --> 00:20:22,153
Bem, quem ela?
426
00:20:22,155 --> 00:20:24,021
Esta nova amiga?
427
00:20:24,023 --> 00:20:25,189
No da sua conta.
428
00:20:25,191 --> 00:20:27,158
Cala a sua boca.
429
00:20:31,930 --> 00:20:33,264
Oi, eu posso entrar?
430
00:20:33,266 --> 00:20:36,500
- Claro, hey!
- Oi.
431
00:20:38,136 --> 00:20:39,203
Uau.
432
00:20:39,205 --> 00:20:42,640
Voc est....
433
00:20:42,642 --> 00:20:44,008
muito bonita.
434
00:20:44,010 --> 00:20:45,543
Bem, obrigado.

435
00:20:45,545 --> 00:20:47,011
Hey, Robby.
436
00:20:47,013 --> 00:20:48,546
Ei.
437
00:20:48,548 --> 00:20:50,314
E quem esse?
438
00:20:50,316 --> 00:20:52,750
Este o meu irmo mais novo, Sam.
Sam, este Francesca.
439
00:20:52,752 --> 00:20:57,588
Bem, Ol, Sam.
Bom te conhecer.
440
00:20:57,590 --> 00:20:59,523
Agora, no me diga que voc fez isso tambm.
441
00:20:59,525 --> 00:21:00,524
Aham.
442
00:21:00,526 --> 00:21:02,693
Uau.
443
00:21:02,695 --> 00:21:05,496
Oh, um, hey, uh, voc acha
444
00:21:05,498 --> 00:21:07,131
que posso usar o banheiro rapidinho?
445
00:21:07,133 --> 00:21:08,432
Uh, sim, desceendo as escadas a esquerda.
446
00:21:08,434 --> 00:21:10,067
OK.
447
00:21:10,069 --> 00:21:12,069
Voc tem um absorvente extra?
448
00:21:13,739 --> 00:21:16,240
Eu juro que eu pensei que eu trouxera um.
449

00:21:16,242 --> 00:21:18,276


Por favor?
450
00:21:22,714 --> 00:21:24,715
Oh meu Deus!
451
00:21:24,717 --> 00:21:27,585
Idiota!
452
00:21:28,820 --> 00:21:31,956
Voc tem um canal de YouTube!
453
00:21:31,958 --> 00:21:33,591
Ento, quantos assinantes?
454
00:21:33,593 --> 00:21:34,525
Mil e cem.
455
00:21:34,527 --> 00:21:36,594
Impossvel!
Voc famosa!
456
00:21:36,596 --> 00:21:37,728
Dificilmente.
457
00:21:37,730 --> 00:21:39,530
Daily Grace tem alguns milhes.
458
00:21:39,532 --> 00:21:41,232
Tudo o que voc precisa uma celebridade
459
00:21:41,234 --> 00:21:42,466
para usar um de seus projetos,
460
00:21:42,468 --> 00:21:43,801
e voc ter alguns mil muito rpido.
461
00:21:43,803 --> 00:21:47,405
Bem, eu vou deixar voc senhoras.
462
00:21:47,407 --> 00:21:49,006
Oh, Desculpe.
463
00:21:49,008 --> 00:21:50,441
Eu no tive a inteno de expuls-lo.

464
00:21:50,443 --> 00:21:52,543
Oh, no, vai caar mulher agora.
465
00:21:52,545 --> 00:21:53,711
De noite.
466
00:21:53,713 --> 00:21:57,348
mentira, eu estava me divertindo com vocs, mas
467
00:21:57,350 --> 00:21:58,616
uh, voc sabe...
468
00:21:58,618 --> 00:22:00,251
Oh, eu posso ir embora.
No nenhum problema.
469
00:22:00,253 --> 00:22:01,719
Robby, eu vou te matar.
Diga-lhe que voc est brincando.
470
00:22:01,721 --> 00:22:03,521
Tudo bem, estou-eu s estou te zoando, Francesca.
471
00:22:03,523 --> 00:22:04,622
Eu tenho que ir de qualquer maneira.
472
00:22:04,624 --> 00:22:07,758
- Sim, ele est certo!
- Sim, eu tenho certeza.
473
00:22:07,760 --> 00:22:09,527
Voc meninas se divertam.
Eu falo com voc mais tarde.
474
00:22:09,529 --> 00:22:11,395
Fica bem, garoto.
- T mais, Riley.
475
00:22:11,397 --> 00:22:13,097
Mm-hmm.
476
00:22:14,733 --> 00:22:17,068
Ento o que voc faz?
477
00:22:17,070 --> 00:22:18,569
Em seu canal?

478
00:22:18,571 --> 00:22:20,638
Bem, hum, aqui.
Sam?
479
00:22:20,640 --> 00:22:21,739
Pronto!
480
00:22:21,741 --> 00:22:24,709
Ei, todo mundo, Ricky novamente,
481
00:22:24,711 --> 00:22:26,243
e eu tenho um convidado muito especial.
482
00:22:26,245 --> 00:22:28,646
Este minha fabulosa amiga nova Francesca Duval.
483
00:22:28,648 --> 00:22:31,749
Diga oi para todos os seus novos fs.
- Oi!
484
00:22:31,751 --> 00:22:34,418
Ento, Francesca est vestindo pequeno e adorvel traje de vero.
485
00:22:34,420 --> 00:22:38,089
No muito piranha, eu quero dizer, sexy sem ser vulgar.
486
00:22:38,091 --> 00:22:39,423
Na medida.
487
00:22:39,425 --> 00:22:42,226
Assim, essas so jeans skinny da Diesel?
488
00:22:42,228 --> 00:22:43,461
Oh, uh, mm-hmm.
489
00:22:43,463 --> 00:22:46,263
E, uh, parece que voc est exibindo um look patritico
490
00:22:46,265 --> 00:22:49,066
com um grfico fabuloso,
491
00:22:49,068 --> 00:22:51,235
da marca Free People?
492

00:22:51,237 --> 00:22:52,370


Acertou novamente!
493
00:22:52,372 --> 00:22:54,004
E os sapatos...
494
00:22:54,006 --> 00:22:56,574
Sam, o cmera, por favor voc pode deslocar para baixo para mostrar?
495
00:22:56,576 --> 00:22:59,510
O que eles so?
Da Guess?
496
00:22:59,512 --> 00:23:01,812
Bom palpite!
497
00:23:01,814 --> 00:23:04,615
Fabuloso!
A coisa toda, muito, muito harmnico.
498
00:23:04,617 --> 00:23:07,118
Agora, para aqueles que no tm dinheiro para gastar
499
00:23:07,120 --> 00:23:08,919
como quinhentos dlares em uma roupa casual
500
00:23:08,921 --> 00:23:12,256
para sair com as meninas em um domingo...
Sam, tape suas orelhas,
501
00:23:12,258 --> 00:23:14,225
"Nem mesmo tentando transar com algum".
502
00:23:14,227 --> 00:23:16,090
Uh, como voc sabe que eu no estou tentando transar com algum?
503
00:23:17,063 --> 00:23:19,063
Eu posso descobrir meus ouvidos agora?
504
00:23:19,065 --> 00:23:20,164
No!
505
00:23:20,166 --> 00:23:21,365
Eu s estou brincando.
506
00:23:21,367 --> 00:23:23,300

Eu sou, uh, estou guardando-me, claro,


507
00:23:23,302 --> 00:23:26,303
para o meu querido noivo que est no Afeganisto.
508
00:23:26,305 --> 00:23:28,472
Mesmo?
Muito virtuosa.
509
00:23:28,474 --> 00:23:30,574
Vejam, senhores, meninas moda antiga ainda existem,
510
00:23:30,576 --> 00:23:32,042
e eles podem ser divertidas e sexys,
511
00:23:32,044 --> 00:23:33,878
e voc no deve julgar um livro pela capa.
512
00:23:33,880 --> 00:23:36,113
Quer dizer, a menos que voc esteja apenas interessado na capa,
513
00:23:36,115 --> 00:23:38,783
que, no meu caso, perfeitamente cabvel.
514
00:23:38,785 --> 00:23:40,117
Ok, estou apenas brincando.
515
00:23:40,119 --> 00:23:41,419
Sem homens na casa hoje noite.
516
00:23:41,421 --> 00:23:42,420
Agora?
517
00:23:42,422 --> 00:23:44,655
Sim, baby, est tudo bem agora.
518
00:23:44,657 --> 00:23:46,290
Onde eu estava?
Ah, certo, tudo bem.
519
00:23:46,292 --> 00:23:48,759
Portanto, para aqueles com um oramento mais apertado,
520
00:23:48,761 --> 00:23:50,628
Eu escolhi essa roupa.

521
00:23:50,630 --> 00:23:52,263
uma mistura de primavera e vero
522
00:23:52,265 --> 00:23:54,165
porque ainda faz um pouco de frio noite.
523
00:23:54,167 --> 00:23:55,699
Eu fiz este vestido modelado geomtrico
524
00:23:55,701 --> 00:23:58,169
Eu adorno com um cinto preto,
525
00:23:58,171 --> 00:24:00,204
meias de renda, e as minhas sapatilhas pretas
526
00:24:00,206 --> 00:24:02,606
e para esquentar, eu tenho esse casaco preto.
527
00:24:02,608 --> 00:24:05,409
um amontoado de coisas, mas eu acho que funciona, certo?
528
00:24:05,411 --> 00:24:06,477
Ah, totalmente!
529
00:24:06,479 --> 00:24:08,045
Sim, voc no quer sair desprevenida
530
00:24:08,047 --> 00:24:10,047
e de repente passar frio.
531
00:24:10,049 --> 00:24:13,150
Conforto antes de vaidade.
532
00:24:13,152 --> 00:24:14,819
Acho que no.
533
00:24:14,821 --> 00:24:16,153
Ah no.
534
00:24:16,155 --> 00:24:18,055
Olha, eu iria caminhar um kilometro em sapatos de salto alto de seis polegadas
535
00:24:18,057 --> 00:24:21,058
se fossem Manolos.

536
00:24:21,060 --> 00:24:22,393
Verdade.
537
00:24:22,395 --> 00:24:24,728
Tudo bem, sintonizem na prxima semana para conhecer minha roupa mais recente.
538
00:24:24,730 --> 00:24:27,097
Vamos dar um grande aplauso para minha convidada fabulosa,
539
00:24:27,099 --> 00:24:28,632
Francesca Duval.
540
00:24:28,634 --> 00:24:30,034
Obrigado! Eu adorei!
541
00:24:30,036 --> 00:24:33,070
E para o meu cameraman sempre bonito e charmoso, Sam.
542
00:24:34,640 --> 00:24:36,574
Fiquem sexy, pessoal.
543
00:24:37,676 --> 00:24:41,178
- Oh, que foi muito divertido!
- Muito!
544
00:24:41,180 --> 00:24:42,480
<i> Hora de ir para a cama, pequeno. </ i>
545
00:24:42,482 --> 00:24:44,415
Pai!
cedo!
546
00:24:44,417 --> 00:24:45,583
<i> Bed! </ i>
547
00:24:45,585 --> 00:24:48,752
V escovar os dentes.
Eu vou te aconchegar.
548
00:24:48,754 --> 00:24:50,888
Boa noite, Sam.
549
00:24:50,890 --> 00:24:52,523
Tchau.
550

00:24:56,294 --> 00:24:57,995


Deus, ele to fofo.
551
00:25:02,400 --> 00:25:04,101
Eu vou ao banheiro agora.
552
00:25:04,103 --> 00:25:05,636
- Sim claro.
- OK.
553
00:25:27,092 --> 00:25:28,425
- Ei!
- Ei.
554
00:25:28,427 --> 00:25:29,760
Tudo certo?
555
00:25:29,762 --> 00:25:32,696
Oh! Sim.
Falso alarme.
556
00:25:33,832 --> 00:25:38,869
Sinto muito sobre, uh, o absorvente.
557
00:25:38,871 --> 00:25:40,738
Voc sabe, voc est apenas, voc to parecida com -558
00:25:40,740 --> 00:25:42,673
Voc to boa!
559
00:25:42,675 --> 00:25:45,075
Quero dizer, no mesmo a primeira vez que isso aconteceu.
560
00:25:45,077 --> 00:25:46,944
Meu prprio mdico se confunde sobre isso,
561
00:25:46,946 --> 00:25:48,602
e ele tinha o meu pau em suas mos.
562
00:25:49,682 --> 00:25:51,482
Quando fui trocar de medicao e ele disse,
563
00:25:51,484 --> 00:25:53,450
"Ento, ns estamos dando-lhe a testosterona, certo?"
564
00:25:53,452 --> 00:25:56,220

E eu, "No, estrognio?


Eu estou tentando ser uma garota aqui? "
565
00:26:03,094 --> 00:26:05,062
Que banheiro voc usa?
566
00:26:05,064 --> 00:26:06,597
Bem, agora eu uso o das mulheres.
567
00:26:06,599 --> 00:26:08,032
Mas quando eu tinha oito anos ou nove,
568
00:26:08,034 --> 00:26:09,633
e era meninos contra meninas ...
569
00:26:09,635 --> 00:26:12,736
Os meninos iam para um lado,
as meninas iam para o outro,
570
00:26:12,738 --> 00:26:14,605
e eu ficava preso no meio e me jogavam pro canto
571
00:26:14,607 --> 00:26:15,773
com o garoto de muletas.
572
00:26:15,775 --> 00:26:18,409
Eu mudei pro vestirio dos meninos, no entanto,
573
00:26:18,411 --> 00:26:21,178
quando os meus seios comearam a crescer quando eu fiz 15,
574
00:26:21,180 --> 00:26:22,379
e, em seguida, a escola s meio que me deu
575
00:26:22,381 --> 00:26:24,848
um passe permanente me dispensando da educao fsica.
576
00:26:24,850 --> 00:26:27,251
Eles acharam que seria mais fcil dessa maneira.
577
00:26:27,253 --> 00:26:29,053
Bem, o quo bom no foi?
578
00:26:29,055 --> 00:26:31,121
Uma vida inteira sem precisar fazer educao fsica!

579
00:26:31,123 --> 00:26:32,690
Pare.
580
00:26:32,692 --> 00:26:34,592
Quantos anos tem seu irmo?
581
00:26:34,594 --> 00:26:35,693
Ele tem oito.
582
00:26:35,695 --> 00:26:38,562
Nossa me morreu quando ele tinha um s,
583
00:26:38,564 --> 00:26:40,497
Eu fui meio que a nica menina em sua vida.
584
00:26:40,499 --> 00:26:43,367
Mais como uma me do que uma irm.
585
00:26:43,369 --> 00:26:45,903
Como sua me morreu?
586
00:26:45,905 --> 00:26:47,404
Cncer.
587
00:26:50,041 --> 00:26:51,875
Sinto muito.
588
00:26:51,877 --> 00:26:53,644
Tudo bem.
589
00:26:54,946 --> 00:26:57,381
- Sua famlia te apoia?
- Sim.
590
00:26:57,383 --> 00:26:59,316
Meu pai me compreu minha primeira Barbie
591
00:26:59,318 --> 00:27:02,052
quando ele percebeu que meu no interesse no futebol
592
00:27:02,054 --> 00:27:04,588
No ia ser consertado pelo beisebol.
593
00:27:08,493 --> 00:27:11,929
Isso significa que voc

Nunca esteve com uma garota, certo?


594
00:27:13,264 --> 00:27:14,565
Mm-mm.
595
00:27:15,133 --> 00:27:17,101
Hmm.
596
00:27:17,103 --> 00:27:20,337
Nem mesmo uma vez, por acaso?
597
00:27:22,575 --> 00:27:25,075
No, eu no posso dizer que eu j acidentalmente
598
00:27:25,077 --> 00:27:26,677
tropecei e cai e meus atributos
599
00:27:26,679 --> 00:27:28,345
aterrisaram na vagina de uma mulher.
600
00:27:28,347 --> 00:27:29,680
Oh meu Deus.
601
00:27:29,682 --> 00:27:31,615
Eu posso ser desajeitada, mas eu no sou to ruim assim.
602
00:27:36,321 --> 00:27:41,058
Eu, hum, eu quase beijei uma garota uma vez, no entanto.
603
00:27:42,293 --> 00:27:45,029
Em um desafio, eu acho.
604
00:27:46,164 --> 00:27:48,799
Mas eu amarelei.
605
00:27:50,135 --> 00:27:52,603
Bem, eu nunca beijei uma garota tambm,
606
00:27:54,139 --> 00:27:57,307
Ento eu acho que estamos quites.
607
00:28:04,849 --> 00:28:08,519
Olha, eu no, eu no quero ser uma m influncia.
608
00:28:08,521 --> 00:28:10,387

Eu respeito a santidade do casamento.


609
00:28:10,389 --> 00:28:11,722
Noivado.
610
00:28:11,724 --> 00:28:12,956
Isso tambm.
611
00:28:13,792 --> 00:28:16,360
E eu no quero ter nenhum arrependimento.
612
00:28:17,696 --> 00:28:20,330
Eu quero viver, como voc faz.
613
00:28:20,332 --> 00:28:22,499
Isso vem com um preo muito alto.
614
00:28:22,501 --> 00:28:25,569
A alternativa tambm.
615
00:29:03,575 --> 00:29:05,576
Sinto muito.
616
00:29:06,678 --> 00:29:09,113
Francesca, espere!
617
00:29:09,914 --> 00:29:12,116
Francesca, espere!
618
00:29:12,118 --> 00:29:15,586
Eu escovei meus dentes.
Voc vai me pr pra dormir?
619
00:29:15,588 --> 00:29:18,455
Sim, querido.
Suba.
620
00:29:43,114 --> 00:29:45,449
Estou feliz que voc tem uma amiga nova.
621
00:29:45,451 --> 00:29:46,617
Eu tambm.
622
00:29:46,619 --> 00:29:49,286
Agora vai dormir um pouco.

623
00:29:50,288 --> 00:29:53,090
Por voc tudo bem eu gostar de brincar com soldados de brinquedo
624
00:29:53,092 --> 00:29:55,793
e jogar futebol, certo?
625
00:29:55,795 --> 00:29:56,827
Que foi?
626
00:29:56,829 --> 00:29:59,096
Eu no sou estranho por que eu sou um menino
627
00:29:59,098 --> 00:30:02,499
e eu gosto de fazer os meus rapazes militaresresgatarem suas bonecas Barbie
628
00:30:02,501 --> 00:30:05,369
e no o contrrio?
629
00:30:05,371 --> 00:30:07,204
Ns meninas sempre temos que fazer o resgate,
630
00:30:07,206 --> 00:30:08,438
independentemente de como voc encara,
631
00:30:08,440 --> 00:30:11,875
mas isso uma lio para outro dia.
632
00:30:11,877 --> 00:30:13,944
Oua...
633
00:30:16,714 --> 00:30:20,751
voc perfeito em todos os sentidos, menino.
634
00:30:20,753 --> 00:30:25,055
Voc normal, e no h nada de errado com voc, ok?
635
00:30:25,057 --> 00:30:29,593
Qualquer brinquedo que voc queira brincar est bom.
636
00:30:29,595 --> 00:30:33,096
Voc deveria fazer o que te faz feliz, certo?
637
00:30:33,098 --> 00:30:34,298
O que me faria feliz

638
00:30:34,300 --> 00:30:36,900
se um menininho estivesse dormindo no momento.
639
00:30:36,902 --> 00:30:38,235
Amo-te pai.
640
00:30:39,370 --> 00:30:41,138
Amo voc.
641
00:30:54,652 --> 00:30:56,320
O qu?
642
00:30:57,388 --> 00:30:59,389
Voc no puxou isso de mim!
643
00:31:01,693 --> 00:31:03,760
Sim eu puxei.
644
00:31:58,483 --> 00:32:00,050
Vamos.
645
00:32:06,691 --> 00:32:08,659
Ele vir amanh.
646
00:32:13,531 --> 00:32:15,065
Tudo certo.
647
00:32:15,067 --> 00:32:16,633
Presunto e queijo, caf preto.
648
00:32:16,635 --> 00:32:18,101
Apenas certifique-se que ele coma.
649
00:32:18,103 --> 00:32:19,469
Mm-hmm.
650
00:32:22,907 --> 00:32:24,474
Hmm.
651
00:32:25,543 --> 00:32:28,512
Ento, Francesca me beijou ontem noite.
652
00:32:29,381 --> 00:32:32,349
Ela muito mais profunda do que parece primeira vista.

653
00:32:32,351 --> 00:32:33,583
E ela tem um grande corao.
654
00:32:33,585 --> 00:32:35,085
Eu gosto disso.
655
00:32:36,421 --> 00:32:39,289
O que quer dizer que ela beijou voc?
Onde? Quando?
656
00:32:39,291 --> 00:32:41,391
No meu quarto, depois que fizemos o vdeo.
657
00:32:41,393 --> 00:32:44,361
Eu no sei, s meio que aconteceu.
658
00:32:44,363 --> 00:32:48,098
E que aconteceu depois que voc a beijou?
659
00:32:48,100 --> 00:32:49,900
Ela fugiu.
660
00:32:49,902 --> 00:32:52,069
Foi adorvel.
661
00:32:52,071 --> 00:32:54,705
Voc no deveria mexer com ela.
662
00:32:54,707 --> 00:32:56,907
Quero dizer, ela tem um noivo.
Militares so loucos.
663
00:32:56,909 --> 00:32:58,141
Eles matam as pessoas para se divertir.
664
00:32:58,143 --> 00:32:59,576
No tenho medo dele.
665
00:32:59,578 --> 00:33:01,478
E de qualquer maneira, eu no sou uma destruidora de lares.
666
00:33:01,480 --> 00:33:04,281
Foi apenas um beijo inocente.
667
00:33:04,283 --> 00:33:05,482

Tenho certeza que isso no vai acontecer novamente.


668
00:33:05,484 --> 00:33:06,516
Sim, eu tenho certeza.
669
00:33:06,518 --> 00:33:07,751
Vamos!
No minha coisa.
670
00:33:07,753 --> 00:33:09,219
Voc sabe disso.
671
00:33:09,221 --> 00:33:11,088
Mas um pouco de explorao saudvel,
672
00:33:11,090 --> 00:33:14,157
Quero dizer, isso o que os seus vinte e poucos anos so, certo?
673
00:33:16,494 --> 00:33:21,531
Mas, hum, apenas no caso que acontea de novo,
674
00:33:21,533 --> 00:33:23,500
talvez se uma coisa leva a outra ...
675
00:33:23,502 --> 00:33:24,735
Sim?
676
00:33:26,704 --> 00:33:28,171
Como ?
677
00:33:28,173 --> 00:33:31,708
Quero dizer, como, bem, ento o que voc faria, hum,
678
00:33:31,710 --> 00:33:35,212
que-o que
bem, o que eu devo fazer?
679
00:33:35,214 --> 00:33:37,214
Oh! Oh, Jesus.
Oh, aqui vamos ns.
680
00:33:37,216 --> 00:33:40,150
Robby, vamos l, eu tenho mais ningum para falar sobre isso.
681
00:33:45,690 --> 00:33:49,059
Ok, uh, o que fazer voc--

o que voc quer saber?


682
00:33:49,061 --> 00:33:53,797
Ok, ento, voc sabe, hum, -683
00:33:53,799 --> 00:33:54,865
O pau?
684
00:33:54,867 --> 00:33:57,134
- Em uma menina!
- Oh, a va-jay-jay.
685
00:33:57,136 --> 00:33:59,403
Oh, meu Deus, voc no ver os Kardashians.
686
00:33:59,405 --> 00:34:02,272
Eu ficando com mulheres te inspirou de alguma maneira, querido?
687
00:34:02,274 --> 00:34:03,173
Por favor.
688
00:34:03,175 --> 00:34:04,574
Somente gays assistem esses programas.
689
00:34:04,576 --> 00:34:06,076
Oh, sim, porque o cara htero
690
00:34:06,078 --> 00:34:07,944
vai querer assistir irms gostosas e melhores amigos
691
00:34:07,946 --> 00:34:09,513
se pegando nus
692
00:34:09,515 --> 00:34:10,881
e, fazendo filmes porns?
693
00:34:10,883 --> 00:34:12,382
Isso que to gay.
694
00:34:12,384 --> 00:34:18,388
De qualquer forma, ouvi dizer que muito, hum, muito complicado.
695
00:34:18,390 --> 00:34:20,791
Voc sabe, a vaj,
696

00:34:20,793 --> 00:34:23,427


com todos os seus vrios fluidos em momentos diferentes.
697
00:34:23,429 --> 00:34:27,297
Menstruao, a umidade durante o sexo, ento...
698
00:34:27,299 --> 00:34:30,801
Ok, eu quero dizer, comea j molhada?
699
00:34:30,803 --> 00:34:32,736
Ou eu tenho que deix-la molhada?
700
00:34:32,738 --> 00:34:35,705
Bem, espere, como se umidece?
701
00:34:35,707 --> 00:34:37,207
Voc retardada?
702
00:34:37,209 --> 00:34:39,676
No fcil para mim falar sobre essas coisas.
703
00:34:39,678 --> 00:34:41,311
Apenas me diga.
704
00:34:43,514 --> 00:34:48,418
Ok, bem ...
Quer dizer que voc comea se pegando,
705
00:34:48,420 --> 00:34:50,253
voc sabe, como voc faria com um cara.
706
00:34:50,255 --> 00:34:57,627
Ok, bem, voc, voc sabe
como voc fica excitado ...
707
00:34:57,629 --> 00:34:59,229
Certo.
708
00:34:59,231 --> 00:35:00,797
Ela vai ficar, tambm.
709
00:35:02,100 --> 00:35:03,667
E isso vai deix-la molhada?
710
00:35:03,669 --> 00:35:05,435
Certo.

711
00:35:05,437 --> 00:35:07,370
OK.
712
00:35:08,239 --> 00:35:09,473
apertado como um c?
713
00:35:09,475 --> 00:35:10,240
OK! OK!
Hora do Google.
714
00:35:10,242 --> 00:35:14,244
No, no, no, confundiu os papos!
715
00:35:14,246 --> 00:35:16,413
No seja um beb sobre isso, apenas me diga!
716
00:35:18,850 --> 00:35:20,517
No.
717
00:35:20,519 --> 00:35:26,356
No, provavelmente no ser to apertado como um ... no.
718
00:35:26,358 --> 00:35:27,657
Mesmo?
719
00:35:27,659 --> 00:35:29,359
E como voc sabe?
720
00:35:30,294 --> 00:35:32,462
Eu s sei, est bem?
721
00:35:32,464 --> 00:35:34,197
Tudo bem, olha, podemos ...
722
00:35:34,199 --> 00:35:35,365
Eu tenho que voltar ao trabalho.
723
00:35:35,367 --> 00:35:36,600
- Onde estvamos?
- Aperto.
724
00:35:36,602 --> 00:35:38,201
Certo.
725

00:35:38,203 --> 00:35:41,104


No, no ser to apertado como ...
726
00:35:42,206 --> 00:35:44,908
mas ser ...
727
00:35:47,078 --> 00:35:50,680
... muito, um, quente,
728
00:35:50,682 --> 00:35:53,483
e, uh, efusivo.
729
00:35:53,485 --> 00:35:57,320
Mas, assim, no sentido mais incrvel possvel,
730
00:35:57,322 --> 00:36:00,123
voc sabe, caloroso, efusivo.
731
00:36:00,125 --> 00:36:01,491
Eu no posso acreditar que estou tendo esse conversa.
732
00:36:01,493 --> 00:36:03,493
Olha, apenas experimente, certo?
733
00:36:03,495 --> 00:36:06,096
JChegue l e deixe a natureza tomar conta.
734
00:36:06,098 --> 00:36:11,067
Voc uma garota gostosa, mas sua outra parte
tem milhes de anos de DNA
735
00:36:11,069 --> 00:36:13,970
que vai te guiar, instintivamente
736
00:36:13,972 --> 00:36:15,205
a saber como e onde coloc-lo
737
00:36:15,207 --> 00:36:16,573
e-e o que diabos fazer com ele,
738
00:36:16,575 --> 00:36:18,742
e mais tarde, voc vai fazer a sua prpria avaliao.
739
00:36:18,744 --> 00:36:20,277
Est bem est bem.

740
00:36:20,279 --> 00:36:22,112
Eu tenho que acabar com essa conversa, por favor
741
00:36:22,114 --> 00:36:23,046
isso tudo que eu vou dizer sobre isso.
742
00:36:23,048 --> 00:36:24,281
Est bem, obrigado.
743
00:36:24,283 --> 00:36:26,349
Eu s gostaria de aproveitar a ltima parte da minha pausa em paz.
744
00:36:26,351 --> 00:36:29,386
Hey, realmente, Robby, muito obrigado.
745
00:36:29,388 --> 00:36:31,922
Eu realmente aprecio a sua ajuda.
Obrigado.
746
00:36:31,924 --> 00:36:33,557
de nada.
747
00:36:37,962 --> 00:36:39,296
Ser que realmente cheira a peixe?
748
00:36:39,298 --> 00:36:41,464
Porque eu no acho que eu seria capaz de lidar com isso.
749
00:36:41,466 --> 00:36:44,301
Olha, eu no estou dizendo que cheira,
750
00:36:44,303 --> 00:36:45,502
mas como que eu vou saber?
751
00:36:45,504 --> 00:36:47,404
Ela cheira muito bem!
752
00:36:47,406 --> 00:36:49,639
Era algo que eu gostei sobre ela.
753
00:36:51,642 --> 00:36:53,076
Quem cheirava realmente bem?
754
00:36:53,945 --> 00:36:55,579
Ei.

755
00:36:56,247 --> 00:36:58,181
Voc estava falando sobre mim?
756
00:36:58,183 --> 00:37:00,383
Sim, mas, voc sabe, ele meu melhor amigo.
757
00:37:00,385 --> 00:37:02,185
Ele no vai contar a ningum.
758
00:37:02,187 --> 00:37:03,954
No, est tudo bem.
759
00:37:03,956 --> 00:37:05,755
Eu confio em voc.
760
00:37:07,225 --> 00:37:09,559
Voc deixou cair isso.
761
00:37:10,194 --> 00:37:12,095
Oh.
762
00:37:14,565 --> 00:37:18,702
Ahm, me desculpe por ontem noite.
763
00:37:18,704 --> 00:37:22,906
Sair daquele jeito, foi to infantil!
764
00:37:22,908 --> 00:37:25,442
Acho que fui pega desprevenida.
765
00:37:25,444 --> 00:37:26,943
Tudo bem.
766
00:37:26,945 --> 00:37:28,378
Eu tambm fui.
767
00:37:29,614 --> 00:37:36,253
Ento... meu pai vai dar uma de sus festas,
768
00:37:36,255 --> 00:37:40,090
E euesperava que voc pudesse
me ajudar a encontrar um vestido?
769
00:37:40,092 --> 00:37:41,358

OK.
770
00:37:41,360 --> 00:37:43,460
OK.
771
00:37:51,802 --> 00:37:54,137
Voc cheirava muito bem, tambm.
772
00:38:18,262 --> 00:38:21,765
Sim, veja, eu tenho todos esses vestidos.
773
00:38:21,767 --> 00:38:24,034
Este um dos maiores
problemas vivendo em uma pequena cidade.
774
00:38:24,036 --> 00:38:25,502
Um dos maiores problemas?
775
00:38:25,504 --> 00:38:27,470
Ele nem sequer est no top 10 do meu rankin.
776
00:38:27,472 --> 00:38:30,206
Eu gosto de viver em uma cidade pequena.
777
00:38:30,208 --> 00:38:31,574
Faz-me sentir segura.
778
00:38:31,576 --> 00:38:33,743
Faz-me sentir claustrofbico.
779
00:38:33,745 --> 00:38:35,779
Eu mal posso esperar para sair daqui.
780
00:38:35,781 --> 00:38:36,780
Mesmo?
781
00:38:36,782 --> 00:38:38,181
Voc est brincando?
782
00:38:38,183 --> 00:38:42,052
Eu nasci no corpo errado e na cidade errada.
783
00:38:42,054 --> 00:38:43,987
Realmente no existem vestidos aqui.
784

00:38:46,123 --> 00:38:47,457


Vamos.
785
00:38:49,293 --> 00:38:52,862
- onde estamos indo?
- Target.
786
00:38:52,864 --> 00:38:59,135
Hum, sim, eu, sei que no aparento ser esnobe,
mas eu nunca compraria um vestido na Target.
787
00:38:59,137 --> 00:39:05,442
Oh, meu Deus, eu nunca faria
voc usar um vestido de l.
788
00:39:05,444 --> 00:39:07,010
Obrigado.
789
00:39:07,012 --> 00:39:08,745
Mas quero que voc use um vestido
790
00:39:08,747 --> 00:39:11,381
que fao a partir de uma toalha de mesa de l.
791
00:39:14,251 --> 00:39:15,552
Hmm.
792
00:39:29,567 --> 00:39:31,501
Eu odeio que eu sou to baixa.
793
00:39:33,037 --> 00:39:34,804
Eu queria ser alta como voc.
794
00:39:34,806 --> 00:39:36,406
O que voc est falando?
795
00:39:36,408 --> 00:39:38,141
Voc tem a altura perfeita.
796
00:39:38,143 --> 00:39:39,676
E alm disso,
797
00:39:39,678 --> 00:39:42,579
meninos gostam de meninas mais baixas do que eles de qualquer maneira.
798
00:39:42,581 --> 00:39:45,014

Voc vai arrasar com essa roupa.


799
00:39:45,016 --> 00:39:47,417
Bem, ns no nos vestimos bem para os meninos.
800
00:39:47,419 --> 00:39:49,085
Quem se importa se eles gostam da roupa?
801
00:39:49,087 --> 00:39:51,254
Sim, mas ns nos despirmos para eles.
802
00:39:51,256 --> 00:39:53,823
E ns nos importamos com o que eles pensam,
ento, certo?
803
00:40:06,337 --> 00:40:07,971
Voc virgem, tambm?
804
00:40:07,973 --> 00:40:09,005
Sim.
805
00:40:09,007 --> 00:40:11,541
Quero dizer, com as meninas.
806
00:40:57,455 --> 00:40:59,823
Olha, eu no deveria ser a primeira a ...
807
00:40:59,825 --> 00:41:01,858
Est tudo bem, eu quero.
808
00:41:03,861 --> 00:41:05,795
Eu no acho que esteja certo.
809
00:41:05,797 --> 00:41:09,399
No, est tudo bem.
Srio.
810
00:41:09,401 --> 00:41:12,368
No est tudo bem por mim. Veja,
811
00:41:12,370 --> 00:41:15,138
voc virgem.
Voc est prestes a se casar.
812
00:41:15,140 --> 00:41:17,040
Seu marido deve ser o nico a ...

813
00:41:17,042 --> 00:41:19,709
Eu menti.
814
00:41:19,711 --> 00:41:21,611
O qu?
815
00:41:21,613 --> 00:41:23,446
Eu menti.
816
00:41:23,448 --> 00:41:26,416
Em seu show.
817
00:41:26,418 --> 00:41:29,385
Quer dizer, eu menti para todos sobre isso.
818
00:41:33,023 --> 00:41:35,458
Quando eu tinha quinze anos
819
00:41:35,460 --> 00:41:39,162
e bbada no internato, ento,
820
00:41:39,164 --> 00:41:40,697
no como se fosse ser excepcional
821
00:41:40,699 --> 00:41:45,368
a minha noite de npcias.
822
00:41:45,370 --> 00:41:48,171
Quero dizer, no por essa razo, de qualquer maneira.
823
00:41:48,173 --> 00:41:50,340
Mas seu noivo pensa ...
824
00:41:50,342 --> 00:41:51,641
Sim.
825
00:41:51,643 --> 00:41:54,944
E eu estou bem com isso.
826
00:41:54,946 --> 00:41:58,181
Olha, toda garota tem seus segredos.
827
00:42:06,824 --> 00:42:09,092
Eu no quero acabar com o clima,

828
00:42:09,094 --> 00:42:14,297
mas ns deveramos ter a conversa responsvel.
829
00:42:14,299 --> 00:42:15,665
Oh!
830
00:42:15,667 --> 00:42:19,235
Sim, hum, bem, foi apenas isso: foi apenas que uma vez,
831
00:42:19,237 --> 00:42:22,038
e ele usou camisinha.
832
00:42:22,040 --> 00:42:24,340
- Vocs?
- Sim, s uma vez.
833
00:42:24,342 --> 00:42:26,709
Ele usou um preservativo.
834
00:42:27,778 --> 00:42:29,312
OK.
835
00:42:33,717 --> 00:42:36,019
No estou tomando plula.
836
00:42:36,021 --> 00:42:38,488
Nada sai mais.
837
00:42:38,490 --> 00:42:40,456
Mesmo?
838
00:42:40,458 --> 00:42:45,528
Quero dizer, se sente bem?
839
00:42:45,530 --> 00:42:47,096
Sim.
840
00:42:47,098 --> 00:42:51,634
Apenas nada, um, ento voc no pode engravidar.
841
00:42:51,636 --> 00:42:53,536
- Mm.
- Sim.
842

00:42:55,806 --> 00:42:58,408


Ento voc no pode ter filhos?
843
00:42:58,410 --> 00:43:03,246
No da minha ... no.
844
00:43:03,248 --> 00:43:05,448
Voc quer ter filhos?
845
00:43:05,450 --> 00:43:06,683
Claro!
846
00:43:06,685 --> 00:43:08,618
Algum dia.
847
00:43:10,988 --> 00:43:12,822
Voc to doce.
848
00:43:30,140 --> 00:43:33,209
Voc to macia.
Assim como ... como ...
849
00:43:33,211 --> 00:43:35,144
Uma menina?
850
00:43:35,146 --> 00:43:36,613
Sim.
851
00:43:39,850 --> 00:43:43,252
E to dura, assim como um ...
852
00:43:43,254 --> 00:43:44,721
Um garoto?
853
00:43:44,723 --> 00:43:46,522
Sim.
854
00:44:23,594 --> 00:44:25,194
Voc precisa atender isso?
855
00:44:25,196 --> 00:44:27,463
Uh, no.
856
00:44:32,636 --> 00:44:36,239
Eu beijei uma garota e gostei.

857
00:44:40,077 --> 00:44:43,379
Voc fez um pouco mais do que apenas me beijar.
858
00:44:49,620 --> 00:44:51,220
Hmm.
859
00:44:51,222 --> 00:44:53,156
Tudo certo?
860
00:44:53,158 --> 00:44:54,524
Mm-hmm.
861
00:44:54,526 --> 00:44:56,392
Sim.
862
00:44:59,329 --> 00:45:00,830
Foi, hum ...
863
00:45:03,534 --> 00:45:06,069
foi divertido?
864
00:45:11,208 --> 00:45:13,843
To divertido como quando voc estava com um menino?
865
00:45:14,945 --> 00:45:17,480
Era diferente.
866
00:45:17,482 --> 00:45:20,149
Muito diferente. Mas,
867
00:45:20,151 --> 00:45:22,218
mas ainda sim muito bom.
868
00:45:33,130 --> 00:45:34,964
E voc?
869
00:45:36,033 --> 00:45:40,036
Foi inacreditvel, para dizer a verdade.
870
00:45:42,039 --> 00:45:43,339
Bom.
871
00:45:47,244 --> 00:45:48,745
Estou curioso,

872
00:45:48,747 --> 00:45:52,482
Quero dizer faz isto-isso faz-me gay?
873
00:45:54,084 --> 00:45:56,185
Acho que no.
874
00:45:57,821 --> 00:46:00,990
Bi-curioso?
875
00:46:00,992 --> 00:46:03,493
Eu no sei.
876
00:46:03,495 --> 00:46:06,395
Bem, tem que me fazer alguma coisa.
877
00:46:06,397 --> 00:46:08,131
Humano?
878
00:46:20,911 --> 00:46:23,045
Faz ela muito mais do que apenas humana.
879
00:46:23,047 --> 00:46:24,313
Srio?
880
00:46:24,315 --> 00:46:26,282
Bem, uh, o que so as definies
881
00:46:26,284 --> 00:46:28,084
que voc parece ter to claramente sobre o que
882
00:46:28,086 --> 00:46:30,887
a Francesca e o que no ?
883
00:46:30,889 --> 00:46:32,722
Sexo htero um pnis entrando em uma vagina.
884
00:46:32,724 --> 00:46:34,957
- Ento, eu sou hetero?
- No.
885
00:46:34,959 --> 00:46:37,260
Bem, eu coloquei meu pnis em uma vagina na noite passada.
886
00:46:37,262 --> 00:46:40,129

Que eu ainda no consigo acreditar, mas, uh,


887
00:46:40,131 --> 00:46:43,800
sim, tudo bem, fazendo isso, voc estava sendo htero.
888
00:46:43,802 --> 00:46:45,201
Apesar de ter seios?
889
00:46:45,203 --> 00:46:46,702
Sim, voc pode ter qualquer coisa,
890
00:46:46,704 --> 00:46:48,204
mas se voc tem um pau,
891
00:46:48,206 --> 00:46:50,139
e voc coloc-o em uma vagina
892
00:46:50,141 --> 00:46:52,208
sexo htero, minha cara.
893
00:46:52,210 --> 00:46:56,078
ento, o que sexo gay?
894
00:46:56,080 --> 00:46:59,482
Bem, gay para uma mulher quando
ela esfrega sua vagina e seios
895
00:46:59,484 --> 00:47:02,084
em outra mulher com uma vagina e seios.
896
00:47:02,086 --> 00:47:03,352
Ser que elas fazem mais coisa?
897
00:47:03,354 --> 00:47:06,122
Oh, o que quer mais que elas faam.
Voc sabe, beijo, tesourinha...
898
00:47:06,124 --> 00:47:08,157
- Ooh, olhe para voc!
- Ei!
899
00:47:08,159 --> 00:47:11,761
Eu sou experiente na arte de diversas arenas sexuais.
900
00:47:11,763 --> 00:47:12,762
Oh, por favor.

901
00:47:12,764 --> 00:47:14,297
Voc tem que agradecer a Deus por "Glee" todos os dias,
902
00:47:14,299 --> 00:47:15,531
ou voc ainda acharia que tesourinha
903
00:47:15,533 --> 00:47:16,833
era um misto de artes marciais.
904
00:47:16,835 --> 00:47:19,101
Eu sou um Gleek e eu estou orgulhoso disso.
905
00:47:19,103 --> 00:47:21,571
Mas eu sabia sobre isso antes desse episdio.
906
00:47:21,573 --> 00:47:23,639
Por que importa para voc rotular sua sexualidade?
907
00:47:23,641 --> 00:47:26,108
Olha, eu no me importo, est bem?
908
00:47:26,110 --> 00:47:28,010
Faa como quiser.
Eu no dou a mnima.
909
00:47:28,012 --> 00:47:31,247
Mas se voc tem um pnis,
910
00:47:31,249 --> 00:47:33,783
e voc, coloc-lo em uma bunda
911
00:47:33,785 --> 00:47:38,721
de uma pessoa com outro pnis,
912
00:47:38,723 --> 00:47:40,056
isso sexo gay, ok?
913
00:47:40,058 --> 00:47:42,158
Quer dizer, voc sabe, naquele momento ,
914
00:47:42,160 --> 00:47:43,159
pode chamar do que quiser.
915
00:47:43,161 --> 00:47:45,928

Portanto, voc htero de mo cheia?


916
00:47:45,930 --> 00:47:48,464
- Sim, voc est certa.
- Nunca bi-curioso, no mnimo?
917
00:47:48,466 --> 00:47:49,532
Nem um pouco.
918
00:47:49,534 --> 00:47:51,467
Apenas gosta de bucetas e tetas.
919
00:47:51,469 --> 00:47:53,002
- O dia inteiro!
- Sim!
920
00:47:53,004 --> 00:47:55,037
Algum bom, limpo, normal, temente a Deus,
921
00:47:55,039 --> 00:47:57,240
Americano, menino-encontra-menina, sexo heterossexual.
922
00:47:57,242 --> 00:47:58,374
Mmm!
Isso mesmo, garota!
923
00:47:58,376 --> 00:48:00,743
E durante este bom, limpo, normal, temente a Deus,
924
00:48:00,745 --> 00:48:03,813
Americano, menino-encontra-menina, sexo heterossexual,
925
00:48:03,815 --> 00:48:05,815
Voc j gostou quando uma menina pe o dedo na sua bunda?
926
00:48:05,817 --> 00:48:08,084
O que, isso nunca aconteceu com voc?
927
00:48:08,086 --> 00:48:09,318
No!
928
00:48:09,320 --> 00:48:10,353
No, nunca.
929
00:48:10,355 --> 00:48:11,687
Mm-hmm.

930
00:48:13,390 --> 00:48:18,027
Quer dizer, eu no sei, talvez uma vez.
931
00:48:18,029 --> 00:48:20,796
Com uma garota judia.
932
00:48:20,798 --> 00:48:25,668
Ok, ento, que, daquela vez com "a menina judia,"
933
00:48:25,670 --> 00:48:27,136
voc gostou?
934
00:48:27,138 --> 00:48:28,504
- Estava tudo bem.
- Uh-huh.
935
00:48:28,506 --> 00:48:29,639
Um dedo ou dois?
936
00:48:29,641 --> 00:48:31,274
- Eu no consigo lembrar?
- Dois.
937
00:48:31,276 --> 00:48:34,010
- Ok, ento isso foi sexo gay?
- No!
938
00:48:34,012 --> 00:48:36,512
Bem, pela sua definio
939
00:48:36,514 --> 00:48:40,316
isso uma parte do corpo de outra pessoa entrando no seu, voc sabe,
940
00:48:40,318 --> 00:48:42,118
o que faz com que seja sexo gay, certo?
- Espere um pouco.
941
00:48:42,120 --> 00:48:43,219
No no!
942
00:48:43,221 --> 00:48:45,154
Primeiro de tudo, isso
943
00:48:45,156 --> 00:48:47,189
no um menbro de um homem na minha bunda, um dedo --

944
00:48:47,191 --> 00:48:48,858
- Dois dedos.
- Tanto faz!
945
00:48:48,860 --> 00:48:51,127
E so dedos de uma menina!
946
00:48:52,763 --> 00:48:54,997
Bem grossos.
947
00:48:54,999 --> 00:48:56,299
E por muito tempo.
948
00:48:56,301 --> 00:48:59,268
Dois dedos, eu no sei, tipo um,
949
00:48:59,270 --> 00:49:00,836
uh, hmm, um pnis.
950
00:49:00,838 --> 00:49:01,871
No!
951
00:49:01,873 --> 00:49:02,772
No.
952
00:49:02,774 --> 00:49:04,573
Nada como um pnis.
953
00:49:04,575 --> 00:49:09,011
Interessante! Ento, o material de
que feito o falo
954
00:49:09,013 --> 00:49:10,713
que determina se ele sexo gay ou no.
955
00:49:10,715 --> 00:49:14,150
E o sexo da pessoa que administra o falo.
956
00:49:14,152 --> 00:49:16,385
Correto.
957
00:49:16,387 --> 00:49:18,087
Ok, eu acho que entendi tudo agora.
958

00:49:18,089 --> 00:49:20,489


Obrigado, Jesus.
959
00:49:20,491 --> 00:49:22,158
Ok, eu acho que aqui a casa dela.
960
00:49:22,160 --> 00:49:24,260
Voc pode simplesmente encostar ali.
961
00:49:25,629 --> 00:49:26,929
Uau.
962
00:49:36,473 --> 00:49:38,474
- Oi.
- Ei!
963
00:49:39,343 --> 00:49:41,444
- Ei, Robby.
- Ei.
964
00:49:41,446 --> 00:49:42,445
Oh.
965
00:49:42,447 --> 00:49:44,714
- Aqui para voc.
- Oh!
966
00:49:44,716 --> 00:49:46,515
Estou to animada!
967
00:49:51,422 --> 00:49:55,091
Oh, meu Deus, eu amei, eu AMEI!
968
00:49:55,093 --> 00:49:57,326
- Uau, Ricky, - lindo.
969
00:49:57,328 --> 00:49:58,361
- Realmente, voc gosta?
- Sim.
970
00:49:58,363 --> 00:49:59,962
Muito obrigada!
971
00:49:59,964 --> 00:50:01,030
Obrigado.
972

00:50:01,032 --> 00:50:04,233


Minha me disse que voc pode vir a festa hoje noite.
973
00:50:04,235 --> 00:50:06,769
Oh! Bem, que fofa, mas ns-974
00:50:06,771 --> 00:50:08,404
Eu meio que tenho planos com Robby.
975
00:50:08,406 --> 00:50:09,372
Noite de filme de terror,
976
00:50:09,374 --> 00:50:10,873
Bella Lugosi, o Drcula inicial.
977
00:50:10,875 --> 00:50:13,609
Oh, bem, Robby, por que voc no vem tambm?
978
00:50:13,611 --> 00:50:15,544
Bem, como sua acompanhante.
979
00:50:16,447 --> 00:50:20,483
Vai ser to divertido e assustador quanto um filme de vampiros,
980
00:50:20,485 --> 00:50:21,617
especialmente quando o tio Wally
981
00:50:21,619 --> 00:50:24,253
tenta ajudar os meninos a fazer xixi.
982
00:50:24,255 --> 00:50:25,688
Brincadeira!
983
00:50:25,690 --> 00:50:27,723
Mais ou menos...
984
00:50:28,325 --> 00:50:29,525
Por favor venha?
985
00:50:29,527 --> 00:50:31,761
Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor?
986
00:50:31,763 --> 00:50:33,429
Por favor?
987

00:50:33,431 --> 00:50:36,332


- OK.
- Sim! Sim!
988
00:50:51,715 --> 00:50:55,618
A filosofia bsica que ns
trouxemos para a Casa Branca
989
00:50:55,620 --> 00:50:56,786
simplesmente no funciona.
990
00:50:56,788 --> 00:51:00,056
Vai falir o pas, eu garanto.
991
00:51:00,058 --> 00:51:03,659
No sei pensar no futuro dos nossos filhos.
992
00:51:03,661 --> 00:51:06,495
Eles no vo ser capazes de viver de forma criativa.
993
00:51:06,497 --> 00:51:07,663
Eles no esto...
994
00:51:07,665 --> 00:51:10,399
Se vocs me do licena, hum, foi muito bom falar com vocs.
995
00:51:10,401 --> 00:51:12,501
Bem, bom conversar com voc.
996
00:51:15,839 --> 00:51:16,972
Ei!
997
00:51:18,375 --> 00:51:20,242
Oi.
998
00:51:20,244 --> 00:51:21,644
Voc est maravilhosa.
999
00:51:21,646 --> 00:51:22,778
Obrigado.
Voc est tima.
1000
00:51:22,780 --> 00:51:24,246
Obrigado.
1001
00:51:25,382 --> 00:51:27,183

- Oi, Robby.
- Ei.
1002
00:51:27,185 --> 00:51:28,751
Oh, mame.
1003
00:51:29,820 --> 00:51:31,620
Hum, essa Ricky.
1004
00:51:31,622 --> 00:51:33,189
Ela quem me fez este vestido.
1005
00:51:33,191 --> 00:51:34,757
Estou muito feliz em conhec-la, Ricky.
1006
00:51:34,759 --> 00:51:36,525
Eu realmente no acredito que voc fez isso.
1007
00:51:36,527 --> 00:51:38,027
impressionante!
1008
00:51:38,029 --> 00:51:39,728
- Obrigado.
- Hum, esse Robby.
1009
00:51:39,730 --> 00:51:44,133
Bem, prazer em conhec-lo, tambm, bonito, jovem Robby.
1010
00:51:44,135 --> 00:51:46,902
Quem bonito arranja algum bonito, certo?
1011
00:51:46,904 --> 00:51:49,905
Talentosa e com esse rapaz ao seu lado.
1012
00:51:49,907 --> 00:51:52,208
Bem, obrigado, mas ns somos apenas amigos.
1013
00:51:52,210 --> 00:51:55,511
Bem, voc precisa mudar isso, meu caro, o mais rpido possvel.
1014
00:51:55,513 --> 00:51:58,114
Qualquer um pode ver que ele est caidinho por voc.
1015
00:51:58,116 --> 00:52:00,182
No duvide.

1016
00:52:00,184 --> 00:52:02,084
Quem so seus amigos, querida?
1017
00:52:02,086 --> 00:52:04,186
- Uh, esta Ricky.
- Prazer em conhec-lo, senhor.
1018
00:52:04,188 --> 00:52:05,588
Robby Riley, honra conhec-lo, senhor.
1019
00:52:05,590 --> 00:52:07,957
Obrigado, filho. voc idade suficiente para votar?
1020
00:52:07,959 --> 00:52:09,725
E se assim tiver, voc votar em mim na prxima eleio?
1021
00:52:09,727 --> 00:52:13,195
Por favor! Mantenha a poltica fora da conversa.
1022
00:52:13,197 --> 00:52:14,363
Estamos tendo uma festa.
1023
00:52:14,365 --> 00:52:15,965
Sim, ns estamos.
1024
00:52:15,967 --> 00:52:20,136
E uma festa muito especial.
1025
00:52:20,138 --> 00:52:22,104
- Hmm?
- Uh, gente?
1026
00:52:22,106 --> 00:52:24,473
Gente, eu posso ter a sua ateno, por favor?
1027
00:52:24,475 --> 00:52:26,041
- Por um momento?
- O qu?
1028
00:52:34,918 --> 00:52:36,085
Hum, como voc sabe, minha linda filha Francesca
1029
00:52:36,087 --> 00:52:39,655
prometida em casamento a um jovem soldado bem apessoado, David Applebee,
1030

00:52:39,657 --> 00:52:42,558


que est lutando por nosso grande pas no Afeganisto.
1031
00:52:42,560 --> 00:52:43,759
- Sim senhor.
- Sim.
1032
00:52:43,761 --> 00:52:46,662
- Sim senhor.
1033
00:52:48,298 --> 00:52:50,299
Aps seu retorno, eles devem se casar
1034
00:52:50,301 --> 00:52:52,101
em um mar luxuoso de cerimnias.
1035
00:52:56,640 --> 00:53:01,143
Agora, o ltimo ano foi difcil para ela,
1036
00:53:01,145 --> 00:53:03,245
s podendo ver David
1037
00:53:03,247 --> 00:53:05,514
no computador com o Facebook e Tweet e Skype,
1038
00:53:05,516 --> 00:53:07,483
o que quer que se chame.
1039
00:53:08,518 --> 00:53:10,586
E eu simplesmente no podia mais aguentar
1040
00:53:10,588 --> 00:53:12,354
v-la se arrastando todos os dias.
1041
00:53:12,356 --> 00:53:15,524
Ento, eu fiz umas chamadas para alguns amigos militares meus
1042
00:53:15,526 --> 00:53:17,026
no Pentgono,
1043
00:53:17,028 --> 00:53:19,762
que concordaram que David tinha servido o nosso pas orgulhoso
1044
00:53:19,764 --> 00:53:22,598
no Afeganisto nos ltimos quinze meses

1045
00:53:22,600 --> 00:53:25,367
e merecia ser posicionado um pouco mais perto de casa,
1046
00:53:25,369 --> 00:53:27,570
para que ele pudesse passar algum tempo com sua noiva
1047
00:53:27,572 --> 00:53:29,038
antes do casamento.
1048
00:53:31,042 --> 00:53:32,675
Oh meu Deus!
1049
00:53:37,781 --> 00:53:39,815
Oh meu Deus!
1050
00:53:39,817 --> 00:53:41,450
Aw.
1051
00:53:42,886 --> 00:53:44,587
Bem vindo a casa, filho!
1052
00:53:51,127 --> 00:53:52,661
Ento, como todos vocs conhecem Francesca?
1053
00:53:52,663 --> 00:53:54,063
Voc estava no internato?
1054
00:53:54,065 --> 00:53:56,165
Oh, no, eu apenas encontrei-a na cidade.
1055
00:53:56,167 --> 00:53:57,466
Eu fui para a escola aqui, na verdade.
1056
00:53:57,468 --> 00:54:01,103
Ah, voc conhece o David, seu noivo, ento?
1057
00:54:01,105 --> 00:54:02,204
Sim, bem, eu conheo.
1058
00:54:02,206 --> 00:54:03,839
Ns, uh, jogamos futebol juntos.
1059
00:54:03,841 --> 00:54:05,407
Eu realmente no o conheo.

1060
00:54:05,409 --> 00:54:08,744
Deus, high school nesta cidade, quem pode sobreviver?
1061
00:54:08,746 --> 00:54:10,479
No que a verdade?
1062
00:54:10,481 --> 00:54:11,247
Eu era gorda.
1063
00:54:11,249 --> 00:54:13,282
Eu tinha acne terrvel.
1064
00:54:13,284 --> 00:54:15,384
E eu era um menino.
1065
00:54:20,690 --> 00:54:23,325
Perdoe-nos, senhoras.
1066
00:54:23,327 --> 00:54:26,161
Eu sei que voc tem idade suficiente para votar em mim.
1067
00:54:26,163 --> 00:54:27,596
A questo : voc vai?
1068
00:54:27,598 --> 00:54:29,565
Oh, Dayton.
1069
00:54:34,037 --> 00:54:37,172
Ei, qual o problema, baby?
1070
00:54:37,174 --> 00:54:39,241
Voc no est feliz em me ver?
1071
00:54:39,243 --> 00:54:40,676
Por que voc me pergunta isso?
1072
00:54:40,678 --> 00:54:43,078
Claro, eu estou feliz.
1073
00:54:43,080 --> 00:54:44,613
Eu no sei.
1074
00:54:44,615 --> 00:54:46,915
Voc parece um pouco estranha.

1075
00:54:46,917 --> 00:54:49,752
E voc perdeu nosso encontro no Skype a noite passada.
1076
00:54:49,754 --> 00:54:53,088
Essa a primeira vez em quinze meses desde que fui embora.
1077
00:54:53,090 --> 00:54:55,891
Eu sei. Me desculpe, eu apenas ...
1078
00:54:57,360 --> 00:54:59,128
Onde estava voc?
1079
00:54:59,130 --> 00:55:01,730
Na casa da sua nova melhor amiga?
1080
00:55:01,732 --> 00:55:03,365
O travesti?
1081
00:55:03,367 --> 00:55:05,234
Ok, David, por favor, no cham-la assim.
1082
00:55:05,236 --> 00:55:06,468
Seu nome Ricky.
1083
00:55:06,470 --> 00:55:09,171
Ei, um cara, e no uma mulher.
1084
00:55:09,173 --> 00:55:11,173
Ou talvez uma mulher-macho,
1085
00:55:11,175 --> 00:55:13,676
- Mas definitivamente no um "ela"
- Por favor, seja gentil.
1086
00:55:13,678 --> 00:55:16,945
Ela uma pessoa incrvel. Voc nem sequer a conhece.
1087
00:55:16,947 --> 00:55:19,982
Ento voc estava na casa dele.
1088
00:55:21,251 --> 00:55:23,619
Fazendo outro vdeo com ele?
1089
00:55:26,723 --> 00:55:29,758
Como voc sabe disso?

1090
00:55:29,760 --> 00:55:32,127
Estou guardando-me, claro, para minha meu noivo
1091
00:55:32,129 --> 00:55:33,595
que est no Afeganisto.
1092
00:55:33,597 --> 00:55:34,963
Mesmo?
1093
00:55:34,965 --> 00:55:36,999
Como virtuoso ...
1094
00:55:38,368 --> 00:55:39,568
Talvez seja a hora de dar o fora daqui.
1095
00:55:39,570 --> 00:55:41,370
Concordo.
1096
00:55:41,372 --> 00:55:43,472
Ns poderamos detectar uma espinha na bunda de um terrorista
1097
00:55:43,474 --> 00:55:46,041
trs milhas de distncia noite.
1098
00:55:46,043 --> 00:55:49,011
Encontrar minha noiva fazendo um vdeo do YouTube com um travesti
1099
00:55:49,013 --> 00:55:50,746
uma moleza.
1100
00:55:50,748 --> 00:55:52,381
E no um muito divertido um quando se est servindo
1101
00:55:52,383 --> 00:55:54,650
com uma centena de outros quarenta soldados no Afeganisto.
1102
00:55:54,652 --> 00:55:57,019
Era um vdeo inofensivo sobre roupa.
1103
00:55:57,021 --> 00:56:00,122
Ela uma incrvel designer-Ela, ela me fez este vestido!
1104
00:56:00,124 --> 00:56:03,726

Bem, nada disso importa para os meus rapazes.


1105
00:56:03,728 --> 00:56:08,430
Tudo o que vemos a minha garota
saindo com um esquisito doente.
1106
00:56:08,432 --> 00:56:10,499
Como voc pde fazer isso comigo?
1107
00:56:10,501 --> 00:56:13,502
Eu sou a piada dos fuzileiros navais dos EUA.
1108
00:56:13,504 --> 00:56:15,037
E seu pai?
1109
00:56:15,039 --> 00:56:16,772
Voc j pensou o que isso poderia fazer com ele?
1110
00:56:16,774 --> 00:56:20,676
Ela uma menina transgnera, David, no um terrorista.
1111
00:56:20,678 --> 00:56:21,610
?
1112
00:56:21,612 --> 00:56:24,847
Como voc pode ter tanta certeza?
1113
00:56:24,849 --> 00:56:26,181
Srio, Francesca,
1114
00:56:26,183 --> 00:56:29,051
voc precisa parar de ver aquela coisa.
1115
00:56:29,053 --> 00:56:31,820
Quero dizer, ns temos uma certa imagem a defender.
1116
00:56:31,822 --> 00:56:33,188
verdade que temos!
1117
00:56:33,190 --> 00:56:37,126
Quem este malfeitor que ela deve se afastar?
1118
00:56:37,128 --> 00:56:39,128
Oh, me desculpe, senhora,
1119

00:56:39,130 --> 00:56:41,363


Eu no quero perturbar essa festa agradvel com esta conversa.
1120
00:56:41,365 --> 00:56:42,765
Por favor, filho, somos todos famlia aqui.
1121
00:56:42,767 --> 00:56:44,466
Solta o verbo.
1122
00:56:44,468 --> 00:56:47,503
Eu sou mais liberal do que eu aparento.
- Oh, por favor, papai.
1123
00:56:47,505 --> 00:56:49,304
Voc gosta tanto de uma tea party,
1124
00:56:49,306 --> 00:56:51,373
que deixaria Bill O'Reilly fazer um tea bagging em voc!
(tea bagging - saquinho de ch ou colocar o escroto na boca)
1125
00:56:51,375 --> 00:56:53,442
Bem, eu no sei o que isso significa,
1126
00:56:53,444 --> 00:56:56,011
mas se isso significa que eu iria desfrutar de um bom copo de ch gelado
1127
00:56:56,013 --> 00:56:57,579
com o Sr. O'Reilly, ento sim,
1128
00:56:57,581 --> 00:57:00,115
Eu ficaria mais que feliz em tea bagging com ele.
1129
00:57:00,117 --> 00:57:01,850
Querido, no repita esse termo novamente.
1130
00:57:01,852 --> 00:57:03,886
Isso no bem o que significa.
1131
00:57:03,888 --> 00:57:05,654
Falaremos sobre isso mais tarde.
1132
00:57:05,656 --> 00:57:08,290
O que deu em voc?
1133
00:57:08,292 --> 00:57:10,692
Voc no anda a mesma.

1134
00:57:10,694 --> 00:57:12,027
porque anda por a com aquele cara.
1135
00:57:12,029 --> 00:57:13,495
Que cara?
1136
00:57:13,497 --> 00:57:15,264
Diga a ele, ou eu vou.
1137
00:57:23,706 --> 00:57:26,074
Ele quer dizer Ricky. A menina que me fez esse vestido.
1138
00:57:26,176 --> 00:57:30,145
Bem, eu pensei que o nome dele era Robby, o menino que veio com ela.
1139
00:57:30,147 --> 00:57:33,248
Hum, no, ele Robby e ela Ricky,
1140
00:57:33,250 --> 00:57:36,618
mas no isso que David significa, no ?
1141
00:57:36,620 --> 00:57:38,387
Bem, eu acho que eles eram ambos excelentes jovens
1142
00:57:38,389 --> 00:57:40,789
com boas cabeas em seus ombros.
1143
00:57:40,791 --> 00:57:43,459
E que Ricky uma moa bastante bonita.
1144
00:57:43,461 --> 00:57:46,528
Aquilo no uma menina, Senhor.
1145
00:57:46,530 --> 00:57:48,197
um menino.
1146
00:57:49,666 --> 00:57:52,534
Estou confuso, querido.
O que ele est falando?
1147
00:57:52,536 --> 00:57:54,536
um travesti.
1148
00:57:54,538 --> 00:57:56,305

Como queiras.
1149
00:57:56,307 --> 00:57:58,140
um homem por baixo, mas uma menina por em cima,
1150
00:57:58,142 --> 00:57:59,775
se voc me entende.
1151
00:57:59,777 --> 00:58:01,743
Aquela menina de cabelos negros que fez seu vestido,
1152
00:58:01,745 --> 00:58:03,111
uma que eu conheci apenas no outro minuto?
1153
00:58:03,113 --> 00:58:05,047
Sim, Pai. Ricky.
1154
00:58:05,049 --> 00:58:06,381
Ele est aqui?
1155
00:58:06,383 --> 00:58:08,383
- Agora?
- Pare de cham-la assim!
1156
00:58:08,385 --> 00:58:10,152
Ela uma menina, meu deus do cu!
1157
00:58:10,154 --> 00:58:11,720
Pe isso na sua cabea dura!
Ela uma garota!
1158
00:58:11,722 --> 00:58:12,588
Francesca.
1159
00:58:12,590 --> 00:58:14,823
Eu no vou chamar esse viado de menina.
1160
00:58:14,825 --> 00:58:18,026
Mas ela tanto menina quanto eu, e s para que saibas,
1161
00:58:18,028 --> 00:58:20,062
ela pode fazer qualquer menina to feliz como jamais esteve,
1162
00:58:20,064 --> 00:58:21,029
em mais de uma maneira.

1163
00:58:21,031 --> 00:58:22,164
O que isso deveria significar?
1164
00:58:22,166 --> 00:58:26,034
Fale para baixo, militar, ou eu te quebro!
1165
00:58:26,036 --> 00:58:29,371
Minha filha vai andar com quem quer que ela queira,
1166
00:58:29,373 --> 00:58:31,039
e voc vai trat-la com respeito,
1167
00:58:31,041 --> 00:58:32,508
ou sua presena ser proibida.
1168
00:58:32,510 --> 00:58:33,542
Entendido?
1169
00:58:33,544 --> 00:58:35,110
Dayton, deixa-lo!
1170
00:58:35,112 --> 00:58:37,513
Deixe ele ir!
Dayton!
1171
00:59:42,445 --> 00:59:44,112
Tudo bem, um dlar.
1172
00:59:44,114 --> 00:59:46,048
Muito obrigado, e vocs meninas tenham um bom dia.
1173
00:59:46,050 --> 00:59:47,115
Obrigado, Ricky.
1174
00:59:47,117 --> 00:59:48,750
Ol Madame.
Como posso ajud-la?
1175
00:59:48,752 --> 00:59:53,088
Eu estava pensando em um cookie com ...
1176
00:59:53,090 --> 00:59:57,559
Ol, Ricky!
Como voc est?
1177

01:00:02,298 --> 01:00:04,366


Ooh, forte.
1178
01:00:04,368 --> 01:00:06,368
Eu gosto disso.
1179
01:00:06,370 --> 01:00:09,071
E por isso que eu gosto de voc, Ricky.
1180
01:00:09,073 --> 01:00:11,173
Voc forte.
1181
01:00:11,175 --> 01:00:13,575
Uma pessoa forte, eu quero dizer.
1182
01:00:13,577 --> 01:00:15,010
Obrigado.
1183
01:00:15,012 --> 01:00:18,080
A minha filha no to forte.
1184
01:00:18,082 --> 01:00:19,748
Ela nunca foi.
1185
01:00:19,750 --> 01:00:22,484
Ela mais frgil.
1186
01:00:22,486 --> 01:00:25,320
Ela nunca teve seu corao partido.
1187
01:00:25,322 --> 01:00:28,256
Sua vida tem sido muito boa.
1188
01:00:28,258 --> 01:00:30,926
E voc acha que a minha no ?
1189
01:00:30,928 --> 01:00:34,429
Bem, eu no disse isso.
1190
01:00:34,431 --> 01:00:37,766
Eu sei que voc tem muitas pessoas que te amam muito.
1191
01:00:37,768 --> 01:00:40,502
Isso fcil de ver.
1192

01:00:40,504 --> 01:00:42,304


Mas eu suspeito,
1193
01:00:42,306 --> 01:00:46,742
e perdoe-me se estou errada, mas eu suspeito
1194
01:00:46,744 --> 01:00:50,612
que voc teve muitas dificuldades
1195
01:00:50,614 --> 01:00:53,248
que voc teve que superar
1196
01:00:53,250 --> 01:00:57,452
para se tornar a jovem luminosa ...
1197
01:00:58,621 --> 01:01:02,658
que voc .
1198
01:01:04,093 --> 01:01:07,329
Voc no quer Francesca.
1199
01:01:07,331 --> 01:01:10,365
Voc est de olho em algum.
1200
01:01:10,367 --> 01:01:14,569
Isso tambm fcil de ver.
1201
01:01:14,571 --> 01:01:18,907
Deixe-a, logo, por favor?
1202
01:01:18,909 --> 01:01:24,446
Eu no tenho nenhuma dvida de que o seu afeto por ela genuno,
1203
01:01:24,448 --> 01:01:29,551
mas ns dois sabemos que isso no uma coisa para sempre
1204
01:01:29,553 --> 01:01:34,322
e ela tem um casamento para se preparar.
1205
01:01:35,324 --> 01:01:38,427
Um conselho final.
1206
01:01:39,595 --> 01:01:42,130
Mulheres bonitas
1207

01:01:42,132 --> 01:01:47,602


so as nicas mulheres que so ouvidas neste mundo.
1208
01:01:47,604 --> 01:01:50,572
Voc tem isso ao seu favor,
1209
01:01:51,541 --> 01:01:53,241
mas caso venha a surgir,
1210
01:01:54,343 --> 01:02:00,082
trangnero soa to ...
feio.
1211
01:02:01,951 --> 01:02:04,720
Seria melhor voc contar a todo mundo
1212
01:02:04,722 --> 01:02:07,522
que voc tem um defeito de nascena.
1213
01:02:10,493 --> 01:02:12,327
Obrigado, Helen.
1214
01:02:12,329 --> 01:02:14,930
Palavras sbias, certamente.
1215
01:02:17,166 --> 01:02:22,070
isso o que voc diz s pessoas sobre voc mesma?
1216
01:03:27,303 --> 01:03:28,703
Voc dormiu com ela?
1217
01:03:28,705 --> 01:03:30,305
No da sua conta.
1218
01:03:30,307 --> 01:03:31,339
Fique aqui, anormal.
1219
01:03:31,341 --> 01:03:33,308
Tire as mos de cima de mim.
Foda-se voc, David.
1220
01:03:33,310 --> 01:03:35,343
Uma menina no conta essas coisas.
Porque eu deveria?
1221
01:03:35,345 --> 01:03:37,379

Voc no uma menina!


1222
01:03:41,818 --> 01:03:43,118
Eu juro por Deus,
1223
01:03:43,120 --> 01:03:48,089
se voc teve relaes sexuais com a minha noiva, eu vou mat-lo.
1224
01:03:48,091 --> 01:03:50,625
Voc gosta de estar por cima de mim, David?
1225
01:03:50,627 --> 01:03:51,827
Pelo que me lembro,
1226
01:03:51,829 --> 01:03:54,262
voc gosta de estar por baixo muito mais.
1227
01:04:05,341 --> 01:04:07,175
Contou a ela?
1228
01:04:07,177 --> 01:04:08,610
Claro que no.
1229
01:04:08,612 --> 01:04:12,547
Ela nem sequer acha que sei quem voc .
1230
01:04:12,549 --> 01:04:14,416
Est seguro comigo o seu segredo.
1231
01:04:14,418 --> 01:04:16,885
Eu sou boa com segredos.
1232
01:04:16,887 --> 01:04:19,988
Olha, voc tirou minha virgindade,
1233
01:04:19,990 --> 01:04:25,193
e at hoje, o nico homem que eu j dormi com.
1234
01:04:25,195 --> 01:04:29,097
Portanto, no importa o quanto idiota voc pode ser,
1235
01:04:31,000 --> 01:04:33,969
voc sempre ser especial para mim.
1236
01:04:45,948 --> 01:04:47,582

David!
1237
01:04:47,584 --> 01:04:49,050
David!
1238
01:04:50,786 --> 01:04:52,153
Que?
1239
01:04:53,689 --> 01:04:55,323
Ele machucou voc?
1240
01:04:55,325 --> 01:04:56,324
No!
1241
01:04:56,326 --> 01:04:57,626
No, ele no. No.
1242
01:04:57,628 --> 01:04:59,628
O que est acontecendo?
1243
01:05:00,563 --> 01:05:01,763
Voc deve conversar com David.
1244
01:05:01,765 --> 01:05:03,198
Eu estou lhe perguntando o que est acontecendo!
1245
01:05:03,200 --> 01:05:05,567
Voc deve conversar com David.
1246
01:05:09,572 --> 01:05:13,141
Voc no responde minhas mensagens e chamadas.
1247
01:05:15,378 --> 01:05:17,512
Eu tinha muita coisa na minha cabea nos ltimos dias.
1248
01:05:17,514 --> 01:05:19,314
Desculpe.
1249
01:05:25,388 --> 01:05:27,389
Voc no quer me ver mais, no ?
1250
01:05:29,425 --> 01:05:31,159
Eu gosto tanto de voc.
1251
01:05:31,161 --> 01:05:32,794

Eu sei.
1252
01:05:32,796 --> 01:05:34,496
Mas ...
1253
01:05:36,766 --> 01:05:38,466
Voc no precisa explicar.
1254
01:05:38,468 --> 01:05:39,534
E voc no iria me querer de qualquer maneira.
1255
01:05:39,536 --> 01:05:40,535
Por favor, no me diga o que eu quero.
1256
01:05:40,537 --> 01:05:42,771
Eu no posso dar-lhe bebs.
1257
01:05:42,773 --> 01:05:45,073
Por favor, no me diga o que eu quero.
1258
01:05:50,279 --> 01:05:52,714
Eu no estava pensando sobre o futuro.
1259
01:05:55,117 --> 01:05:59,454
Pela primeira vez na minha vida, eu s estava pensando sobre o agora.
1260
01:06:01,791 --> 01:06:03,124
Aqui.
1261
01:06:07,430 --> 01:06:09,064
incrvel.
1262
01:06:10,733 --> 01:06:13,335
Aqui.
To elctrico.
1263
01:06:16,739 --> 01:06:19,808
espantoso que mais pessoas no visitem, aqui.
1264
01:06:26,615 --> 01:06:29,517
Mas di, tambm.
1265
01:06:30,453 --> 01:06:32,053
Aqui.
1266

01:06:37,693 --> 01:06:40,795


Eu acho que mais fcil apenas ficar l
1267
01:06:40,797 --> 01:06:44,099
com o militar, dona-de-casa, me.
1268
01:06:52,074 --> 01:06:56,177
Voc est indo fazer grandes coisas em Nova York.
1269
01:06:56,179 --> 01:06:58,513
Eu nem sequer abri ainda.
Estou com muito medo.
1270
01:06:58,515 --> 01:07:01,082
Oh, no se assuste.
Voc vai entrar.
1271
01:07:01,084 --> 01:07:02,517
Obrigado.
1272
01:07:06,022 --> 01:07:08,123
Ns ainda podemos ser amigas, no podemos?
1273
01:07:11,093 --> 01:07:12,527
Talvez algum dia.
1274
01:07:14,163 --> 01:07:15,764
Francesca ...
1275
01:07:15,766 --> 01:07:18,033
No se sinta mal.
1276
01:07:18,035 --> 01:07:19,601
Voc no fez nada de errado.
1277
01:07:21,704 --> 01:07:24,706
Eu sou muito melhor agora que te conheci.
1278
01:08:32,041 --> 01:08:33,241
Quem ?
1279
01:08:33,243 --> 01:08:35,076
Sou eu.
1280
01:08:35,078 --> 01:08:37,011
O que voc est fazendo aqui?

1281
01:08:37,013 --> 01:08:39,013
O que voc quer dizer?
noite de TV.
1282
01:08:41,550 --> 01:08:43,318
Posso entrar?
1283
01:08:43,320 --> 01:08:46,087
Hum, sim.
1284
01:08:46,589 --> 01:08:48,756
Sim, claro, entre.
1285
01:08:56,632 --> 01:08:58,166
- Ei.
- Ei.
1286
01:08:58,168 --> 01:08:59,134
Como vai?
1287
01:08:59,136 --> 01:09:01,436
Bem.
Como voc est?
1288
01:09:02,571 --> 01:09:04,305
Estou bem.
1289
01:09:08,043 --> 01:09:13,348
Ouvi que voc terminou com Francesca.
1290
01:09:13,350 --> 01:09:15,016
Como soube disso?
1291
01:09:15,584 --> 01:09:17,285
Bem, uma cidade pequena.
1292
01:09:18,154 --> 01:09:20,155
Voc voc.
1293
01:09:21,423 --> 01:09:25,126
Sim, bem, acho que verdade, n?
1294
01:09:32,535 --> 01:09:34,736
Voc no parece muito chateado.

1295
01:09:34,738 --> 01:09:36,237
Claro que estou.
1296
01:09:36,239 --> 01:09:38,206
Quero dizer que uma porcaria, mas acontece.
1297
01:09:38,208 --> 01:09:39,774
Duas pessoas podem gostar um do outro,
1298
01:09:39,776 --> 01:09:42,777
mas s vezes no vai ser suficiente.
1299
01:09:42,779 --> 01:09:46,281
Ento voc tem que terminar.
1300
01:09:46,283 --> 01:09:47,649
Muito rapidamente.
1301
01:09:47,651 --> 01:09:49,117
Certo?
1302
01:09:49,119 --> 01:09:50,351
E isso?
1303
01:09:50,353 --> 01:09:52,754
Aham. Basicamente.
1304
01:09:52,756 --> 01:09:55,857
O que mais eu poderia fazer?
Ficar na fossa por um ms?
1305
01:09:55,859 --> 01:09:59,661
E, no vou deixar hormnios
1306
01:09:59,663 --> 01:10:01,062
tornarem tudo emocional sobre isso, sabe?
1307
01:10:01,064 --> 01:10:02,797
Voc pode ser muito babaca
1308
01:10:02,799 --> 01:10:05,433
como qualquer garota biolgica que eu j conheci.
1309
01:10:06,402 --> 01:10:08,136
E pelo jeito, isso no verdade

1310
01:10:08,138 --> 01:10:11,005
que os homens so os que terminam e correm.
1311
01:10:11,007 --> 01:10:14,943
As meninas so as que desligam e vo para o prximo.
1312
01:10:14,945 --> 01:10:16,477
A verdade que ns quebramos nossos coraes
1313
01:10:16,479 --> 01:10:18,746
e ficamos arrasados, mas ...
1314
01:10:20,049 --> 01:10:22,450
tu no.
1315
01:10:22,452 --> 01:10:25,453
Essa parte de voc , aparentemente, toda menina.
1316
01:10:25,455 --> 01:10:28,890
Robbie, eu tenho certeza que eu iria ficar com meu corao partido
1317
01:10:28,892 --> 01:10:31,793
se eu realmente me importasse com algum, e esse algum me deixasse.
1318
01:10:31,795 --> 01:10:35,363
Ento voc no se importa realmente com Francesca?
1319
01:10:35,365 --> 01:10:37,365
O que foi isso, ento?
1320
01:10:37,367 --> 01:10:40,268
Apenas uma brincadeira divertida de experimentar?
1321
01:10:40,270 --> 01:10:44,339
No! No, ela no era!
Eu gostava muito dela!
1322
01:10:44,341 --> 01:10:46,207
Apesar do fato de que eu nunca ter gostado de meninas,
1323
01:10:46,209 --> 01:10:47,442
Eu honestamente tentei
1324
01:10:47,444 --> 01:10:49,911

porque eu estava apaixonada por ela.


1325
01:10:49,913 --> 01:10:52,447
E no, voc sabe o qu?
Eu no a amava.
1326
01:10:52,449 --> 01:10:54,582
Quando eu percebi isso, eu a deixei ir para ser gentil,
1327
01:10:54,584 --> 01:10:56,117
e por que diabos voc est me dando
1328
01:10:56,119 --> 01:10:57,252
sermo sobre isso de qualquer maneira?
1329
01:10:57,254 --> 01:10:58,553
Porque, voc sabe, voc patina ao longo da vida
1330
01:10:58,555 --> 01:11:00,622
toda la-di-da, e no tem cuidado,
1331
01:11:00,624 --> 01:11:02,056
e voc deixa corpos em seu rastro.
1332
01:11:02,058 --> 01:11:03,524
como se voc achasse que est isento
1333
01:11:03,526 --> 01:11:05,059
porque voc no de verda-1334
01:11:09,865 --> 01:11:12,200
Porque eu no sou o que de verdade?
1335
01:11:13,669 --> 01:11:15,670
Esquece.
1336
01:11:15,672 --> 01:11:17,305
No.
1337
01:11:17,307 --> 01:11:19,173
No, no. o que quero dizer.
1338
01:11:19,708 --> 01:11:21,376
Diga.
1339

01:11:21,378 --> 01:11:24,579


"Eu acho que estou isenta porque eu no sou de verdade o que?"
1340
01:11:24,581 --> 01:11:25,947
- Depois nos falamos.
- No!
1341
01:11:25,949 --> 01:11:27,382
Termine!
1342
01:11:27,384 --> 01:11:30,451
"Eu acho que estou isento porque eu no sou um real o que?"
1343
01:11:30,453 --> 01:11:32,553
Voc no um verdadeiro nada, ok?
1344
01:11:32,555 --> 01:11:33,655
Voc no um verdadeiro nada!
1345
01:11:33,657 --> 01:11:36,024
Voc no um garoto e voc no uma garota.
1346
01:11:46,802 --> 01:11:49,504
Voc est certo.
1347
01:11:49,506 --> 01:11:51,472
Eu no sou um verdadeiro nada.
1348
01:11:53,909 --> 01:11:55,777
Ricky, nem qualquer um de ns.
1349
01:11:55,779 --> 01:11:59,080
Isso no lhe d o direito de ser cruel!
1350
01:11:59,082 --> 01:12:02,083
Voc acha que s voc
1351
01:12:02,085 --> 01:12:03,985
se sente alienado?
1352
01:12:03,987 --> 01:12:06,321
No importa o que parece ou o que somos,
1353
01:12:06,323 --> 01:12:08,623
todos ns estamos apenas troopeando pela vida

1354
01:12:08,625 --> 01:12:11,426
tentando descobrir isso, como voc!
1355
01:12:14,363 --> 01:12:18,199
Sim, mas, ao contrrio de mim,
1356
01:12:18,201 --> 01:12:21,235
todos vocs tm um "ns" para descobrir isso com.
1357
01:12:21,237 --> 01:12:25,106
O meu "ns"?
s eu, Robbie.
1358
01:12:26,041 --> 01:12:27,475
Tente isso algum tempo.
1359
01:12:27,477 --> 01:12:28,509
E me diz como funciona para voc.
1360
01:12:28,511 --> 01:12:30,078
No no no!
Veja, l vai voc de novo!
1361
01:12:30,080 --> 01:12:31,279
tudo sobre voc, no ?
1362
01:12:31,281 --> 01:12:33,514
sempre tudo sobre voc!
1363
01:12:33,516 --> 01:12:36,651
Voc esqueceu que fiquei do seu lado,
1364
01:12:36,653 --> 01:12:39,487
em qualquer condio,
1365
01:12:39,489 --> 01:12:41,789
desde que ns tnhamos seis anos de idade!
1366
01:12:42,758 --> 01:12:46,994
claro que eu nunca esqueci isso, Robbie.
1367
01:12:46,996 --> 01:12:49,397
E por isso que eu sempre confiei
1368
01:12:49,399 --> 01:12:51,733

que voc era a nica pessoa neste mundo


1369
01:12:51,735 --> 01:12:55,403
que no se sentiria assim sobre mim.
1370
01:12:55,405 --> 01:12:59,907
Ento agora eu acho que meu "ns" ficou ainda menor, hein?
1371
01:12:59,909 --> 01:13:01,776
No grande coisa.
1372
01:13:02,678 --> 01:13:05,313
Estou acostumado a isso.
1373
01:13:06,349 --> 01:13:10,418
No, realmente, est tudo bem.
1374
01:13:19,361 --> 01:13:21,796
Ah, que merda ...
Desculpe-me, amigo.
1375
01:13:21,798 --> 01:13:23,264
- Voc pode olhar uma coisa comigo?
- No, eu tenho que ir.
1376
01:13:23,266 --> 01:13:26,100
Por favor! Por favor.
1377
01:13:26,102 --> 01:13:27,368
Tudo certo.
1378
01:13:29,305 --> 01:13:32,807
Voc no deveria ver coisas particulares das pessoas.
1379
01:13:32,809 --> 01:13:35,343
Eu a ajudo quando ela faz seus vdeos de moda.
1380
01:13:35,345 --> 01:13:39,447
Eu encontrei acidentalmente isso, mas tive medo de mostrar ao meu pai.
1381
01:13:42,117 --> 01:13:44,152
OK.
1382
01:14:14,383 --> 01:14:16,317
Eu pensei que sua me tivesse morrido de cncer.

1383
01:14:16,319 --> 01:14:18,052
Eu tambm.
1384
01:14:37,172 --> 01:14:39,540
Espere, ainda no acabou!
1385
01:15:41,436 --> 01:15:43,271
Ricky, que sou eu.
Por favor, me ligue de volta, ok?
1386
01:15:43,273 --> 01:15:45,106
Por favor.
1387
01:15:45,108 --> 01:15:46,340
Sinto muito!
1388
01:15:59,154 --> 01:16:01,322
Mike, Mike, voc viu Ricky?
1389
01:16:01,324 --> 01:16:03,124
No essa noite.
1390
01:16:09,097 --> 01:16:10,731
Ricky!
1391
01:16:11,867 --> 01:16:13,734
Ricky!
1392
01:16:18,206 --> 01:16:19,740
Ricky!
1393
01:16:21,143 --> 01:16:22,376
Ricky!
1394
01:16:30,452 --> 01:16:31,485
Ricky!
1395
01:16:32,120 --> 01:16:33,354
Ricky!
1396
01:16:35,457 --> 01:16:36,490
Ricky!
1397
01:16:40,796 --> 01:16:42,196
Ricky!

1398
01:16:42,198 --> 01:16:44,131
Pra que tanto berro?
1399
01:16:44,133 --> 01:16:45,700
Oh meu Deus!
1400
01:16:45,702 --> 01:16:47,735
Voc est bem?
1401
01:16:47,737 --> 01:16:49,370
Sim, eu disse que estou bem.
1402
01:16:52,574 --> 01:16:55,276
Eu vi a, uh
1403
01:16:55,978 --> 01:16:58,312
Voc viu o que?
1404
01:16:58,314 --> 01:17:02,350
Eu vi um vdeo que voc fez quando era mais jovem.
1405
01:17:02,352 --> 01:17:03,384
Sobre sua me.
1406
01:17:03,386 --> 01:17:05,052
Voc invadiu meu computador?
1407
01:17:05,054 --> 01:17:08,089
No, Sam encontrou por acidente.
1408
01:17:08,091 --> 01:17:10,791
No fique brava com ele.
1409
01:17:10,793 --> 01:17:12,793
Ele estava assustado.
1410
01:17:12,795 --> 01:17:13,861
Eu estava assustado.
1411
01:17:13,863 --> 01:17:15,563
Por qu?
1412
01:17:16,698 --> 01:17:19,667
Achei que voc pudesse se machucar.

1413
01:17:19,669 --> 01:17:22,570
Bem, agora voc sabe todos os meus segredos.
1414
01:17:23,839 --> 01:17:26,374
Ricky, por que voc no me disse nenhuma dessas coisas?
1415
01:17:26,376 --> 01:17:28,242
Porque voc meu nico amigo,
1416
01:17:28,244 --> 01:17:31,545
e se voc pensasse que eu era louca
ou algo assim, eu estaria sozinha.
1417
01:17:31,547 --> 01:17:33,114
Eu no podia arriscar.
1418
01:17:33,116 --> 01:17:35,549
Oh, eu ainda assim teria sido seu amigo.
1419
01:17:38,120 --> 01:17:41,022
Tenha muito cuidado agora, Robbie.
1420
01:17:41,990 --> 01:17:43,557
E eu sinto muito por essas coisas
1421
01:17:43,559 --> 01:17:45,092
que eu disse a voc, Ricky.
1422
01:17:45,094 --> 01:17:46,160
Eu no quis dizer qualquer uma delas.
1423
01:17:46,162 --> 01:17:50,798
Voc no est confuso em tudo.
1424
01:17:50,800 --> 01:17:56,270
Voc a pessoa mais decidida que conheo.
1425
01:17:56,272 --> 01:17:58,339
E eu no percebi isso na poca,
1426
01:17:58,341 --> 01:18:05,179
mas eu estava com muitos cimes de Francesca.
1427
01:18:07,115 --> 01:18:12,620

Quero dizer, voc j teve paixes antes, mas


1428
01:18:14,489 --> 01:18:16,490
nada como isso.
1429
01:18:17,759 --> 01:18:23,064
E ver voc olhar para algum assim,
1430
01:18:25,901 --> 01:18:30,304
s-isso me deixou louco.
1431
01:18:34,876 --> 01:18:40,681
Voc to bonita, Ricky.
1432
01:19:08,944 --> 01:19:12,346
Voc ainda acha que eu sou bonita?
1433
01:19:27,028 --> 01:19:29,063
Voc est assustado?
1434
01:19:29,865 --> 01:19:31,365
Tudo bem se voc estiver.
1435
01:19:31,367 --> 01:19:32,700
Eu estou um pouco assustada.
1436
01:19:32,702 --> 01:19:35,035
Eu no.
1437
01:19:35,037 --> 01:19:38,005
Eu amo voc, Ricky.
1438
01:19:38,740 --> 01:19:40,975
Tudo bem se voc quer ignorar ...
1439
01:19:41,910 --> 01:19:46,614
Eu no quero ignorar qualquer coisa sobre voc,
1440
01:19:47,616 --> 01:19:49,617
nunca mais.
1441
01:19:59,961 --> 01:20:02,229
Voc me ama?
1442

01:20:02,231 --> 01:20:04,298


Eu sempre amei voc, Robbie.
1443
01:20:04,300 --> 01:20:06,967
Desde o dia em que fugiu do pervertido que eu pensei,
1444
01:20:06,969 --> 01:20:08,536
"Esse para casar"
1445
01:20:16,178 --> 01:20:18,078
O que voc quer que eu faa?
1446
01:20:19,414 --> 01:20:22,716
Bem, vamos comear com ...
1447
01:20:29,658 --> 01:20:31,225
Como soa isso?
1448
01:20:32,260 --> 01:20:33,994
Sim, bem-bom.
1449
01:20:35,998 --> 01:20:39,700
Mas, uh, eu te juro, Robby Riley,
1450
01:20:39,702 --> 01:20:41,669
se voc cheira a peixe, vou vomitar em voc.
1451
01:20:41,671 --> 01:20:43,037
Ok, assassino de clima.
1452
01:20:44,841 --> 01:20:46,640
Oh, eu acho que voc vai se recuperar muito bem.
1453
01:20:46,642 --> 01:20:48,742
Voc sabe, eu no sei, quero dizer,
1454
01:20:48,744 --> 01:20:51,178
Eu j estou um pouco fora da minha zona de conforto aqui,
1455
01:20:51,180 --> 01:20:53,547
e se voc vai comear a me zoar...
1456
01:20:55,650 --> 01:20:56,851
Tudo certo.
1457

01:21:29,651 --> 01:21:31,552


Ento fiz isso, uh ...
1458
01:21:34,789 --> 01:21:37,091
foi bom para voc?
1459
01:21:37,093 --> 01:21:38,726
Noite passada?
1460
01:21:39,794 --> 01:21:40,794
Sim.
1461
01:21:40,796 --> 01:21:46,734
Voc, uh, voc surpreendentemente bom com as mos.
1462
01:21:48,069 --> 01:21:49,803
Bem, eu tive muita prtica.
1463
01:22:00,715 --> 01:22:03,150
Voc est apavorado?
1464
01:22:07,390 --> 01:22:13,394
Talvez um pouco, mas apenas
porque to novo, sabe?
1465
01:22:13,396 --> 01:22:16,997
Eu s ...
nunca pensei sobre ...
1466
01:22:20,035 --> 01:22:22,569
voc sabe, antes.
1467
01:22:25,106 --> 01:22:26,640
Voc se arrepende?
1468
01:22:32,013 --> 01:22:34,581
Como eu poderia me arrepender de perceber que eu estou apaixonado
1469
01:22:34,583 --> 01:22:36,784
pela menina mais quente da cidade?
1470
01:22:38,553 --> 01:22:41,722
Que acontece de ser minha melhor amiga tambm.
1471
01:22:43,091 --> 01:22:44,692
Hmm?

1472
01:22:56,504 --> 01:22:59,239
Eu no entrei no Fashion Institute.
1473
01:22:59,241 --> 01:23:00,441
Eu sei.
1474
01:23:01,242 --> 01:23:04,178
Eu vi a carta estpida.
1475
01:23:04,180 --> 01:23:07,047
Eu sinto muito.
Voc vai para Nova York de qualquer maneira.
1476
01:23:08,283 --> 01:23:12,086
Fazer uma linha de roupas necessita de muito dinheiro.
1477
01:23:12,088 --> 01:23:13,988
Eu nem sequer tenho o suficiente para ir a Nova York,
1478
01:23:13,990 --> 01:23:16,123
e muito menos lanar uma linha de roupas.
1479
01:23:16,125 --> 01:23:18,292
Ento, voc vai conseguir um emprego.
1480
01:23:18,294 --> 01:23:23,030
Como milhes de outros aspirantes a artistas fazem todos os anos.
1481
01:23:23,032 --> 01:23:24,665
E voc vai fazer a sua linha nos fins de semana,
1482
01:23:24,667 --> 01:23:26,300
assim como voc faz agora.
Quero dizer-1483
01:23:26,302 --> 01:23:28,802
Eu s no tenho em mim, Robbie.
1484
01:23:28,804 --> 01:23:32,039
Eu sei que parece que no, mas ...
1485
01:23:32,041 --> 01:23:34,908
preciso muito para me para colocar um sorriso no meu rosto
1486

01:23:34,910 --> 01:23:38,245


e sair de casa todos os dias.
1487
01:23:38,247 --> 01:23:41,715
E aqui, voc sabe, onde as pessoas me conhecem.
1488
01:23:41,717 --> 01:23:44,051
E gostam de mim.
1489
01:23:44,053 --> 01:23:46,053
Vou ficar aqui.
1490
01:23:47,222 --> 01:23:49,957
E eu tenho voc agora.
1491
01:23:49,959 --> 01:23:51,925
A vida no seria to ruim.
1492
01:23:54,629 --> 01:23:58,098
Foi apenas um sonho bobo de qualquer maneira.
1493
01:23:58,100 --> 01:24:00,567
A maioria das pessoas desistem de seus sonhos, n?
1494
01:24:00,569 --> 01:24:03,203
No o fim do mundo.
1495
01:24:55,657 --> 01:24:59,126
Eu sinto muito ter te trado.
1496
01:25:01,563 --> 01:25:03,097
Isso foi errado.
1497
01:25:04,899 --> 01:25:06,500
Claro, que estava errada.
1498
01:25:06,502 --> 01:25:08,135
Voc pode me perdoar?
1499
01:25:14,209 --> 01:25:16,243
Voc est apaixonada por ela?
1500
01:25:21,716 --> 01:25:23,984
Eu amo tantas coisas sobre ela.
1501

01:25:26,554 --> 01:25:28,956


Mas se eu estou apaixonada por ela, e ...
1502
01:25:30,492 --> 01:25:34,495
... eu me vejo com ela para sempre?
1503
01:25:34,497 --> 01:25:36,630
No, provavelmente no.
1504
01:25:43,304 --> 01:25:46,039
Voc ainda est apaixonada por mim?
1505
01:25:49,277 --> 01:25:51,111
Estou.
1506
01:25:52,013 --> 01:25:55,349
Voc ainda pode ver uma vida para sempre comigo?
1507
01:26:02,490 --> 01:26:04,324
Eu no sei.
1508
01:26:08,763 --> 01:26:11,331
Eu no gosto de como voc pode odiar tanto.
1509
01:26:13,201 --> 01:26:15,469
Quero dizer, eu entendo que tem que ser parte de seu trabalho,
1510
01:26:15,471 --> 01:26:18,872
e seu trabalho nos protege, e mantm-nos seguros,
1511
01:26:18,874 --> 01:26:20,607
e para isso, eu sou eternamente grata,
1512
01:26:20,609 --> 01:26:22,809
e, e eu acho que voc herico,
1513
01:26:22,811 --> 01:26:28,182
mas pessoas como Ricky no so o inimigo.
1514
01:26:30,752 --> 01:26:33,954
No h nenhuma razo para odiar aqui.
1515
01:26:33,956 --> 01:26:37,057
E eu no sei se voc pode
mudar essa parte de si mesmo.

1516
01:26:41,129 --> 01:26:42,863
Eu dormi com ela.
1517
01:26:45,800 --> 01:26:47,501
Voc dormiu com quem?
1518
01:26:49,470 --> 01:26:51,705
Ricky.
1519
01:26:54,742 --> 01:26:57,010
Meu segundo ano.
1520
01:26:58,413 --> 01:27:01,648
Logo antes de voc e eu comearmos a namorar, na verdade.
1521
01:27:02,684 --> 01:27:04,518
O que quer dizer que voc dormiu com ela?
1522
01:27:04,520 --> 01:27:07,321
Fizemos tudo o que h para fazer.
1523
01:27:11,726 --> 01:27:15,329
Ento, no, eu no odeio ela.
1524
01:27:16,631 --> 01:27:18,665
E se voc no me odiar por ter feito isso,
1525
01:27:18,667 --> 01:27:20,467
pode ser que ajude a
1526
01:27:20,469 --> 01:27:22,502
eu no me odiar por ter feito isso.
1527
01:27:22,504 --> 01:27:25,272
claro que eu no odeio voc.
1528
01:27:32,747 --> 01:27:34,648
Hmm.
1529
01:27:34,650 --> 01:27:37,484
Como que voc nunca me contou?
1530
01:27:40,188 --> 01:27:41,989
At parece.

1531
01:27:43,191 --> 01:27:45,025
E mesmo Robbie nunca soube?
1532
01:27:45,027 --> 01:27:46,693
Ningum.
1533
01:27:48,663 --> 01:27:50,897
Tivemos muito cuidado.
1534
01:27:55,236 --> 01:27:56,770
Voc gostou?
1535
01:27:58,940 --> 01:28:02,409
Voc quer fazer isso de novo?
1536
01:28:02,411 --> 01:28:05,479
Eu gostei de algumas coisas sobre.
1537
01:28:06,614 --> 01:28:09,016
Mas, realmente, eu s gostava dela.
1538
01:28:09,884 --> 01:28:11,184
Muito.
1539
01:28:12,220 --> 01:28:15,622
E eu queria estar o mais prximo possvel dela,
1540
01:28:15,624 --> 01:28:22,029
ento uma noite eu ... ns ...
1541
01:28:22,031 --> 01:28:23,897
Mm-hmm.
1542
01:28:24,799 --> 01:28:29,703
Mas, no, eu-eu pensei muito sobre isso,
1543
01:28:29,705 --> 01:28:32,873
e eu no preciso fazer isso de novo.
1544
01:28:45,787 --> 01:28:48,088
Que tal ...
1545
01:28:50,058 --> 01:28:55,662
Que tal ns adiarmos o casamento,

1546
01:28:55,664 --> 01:29:02,469
no cancelar, apenas, apenas
adi-lo por um tempo.
1547
01:29:02,471 --> 01:29:04,805
E nos conhecermos novamente?
1548
01:29:05,740 --> 01:29:08,442
Comeando agora.
1549
01:29:08,444 --> 01:29:10,844
O verdadeiro ns, no ...
1550
01:29:10,846 --> 01:29:13,647
no o "ns", que todos nos disseram que ramos.
1551
01:29:15,917 --> 01:29:21,021
E, em seguida, pergunte-me novamente e, um,
1552
01:29:21,023 --> 01:29:24,591
Eu tenho certeza que eu vou dizer que sim.
1553
01:29:44,313 --> 01:29:46,213
Pare com a buzina, estou indo!!
1554
01:29:46,215 --> 01:29:48,081
Bem, vamos l, voc est atrasada para o trabalho.
1555
01:29:48,083 --> 01:29:51,151
E seu pai est me esperando na loja
1556
01:29:51,153 --> 01:29:53,387
e ele no vai gostar se eu chegar atrasado.
1557
01:29:53,389 --> 01:29:55,222
Vamos l!
1558
01:29:56,357 --> 01:29:59,159
Avise Ricky que ela tem algumas cartas.
1559
01:29:59,161 --> 01:30:01,261
Tudo bem, pode deixar, Joe.
Obrigado.
1560
01:30:04,600 --> 01:30:06,533

Vamos!
1561
01:30:11,172 --> 01:30:12,739
OK.
1562
01:30:12,741 --> 01:30:14,074
Vamos l.
1563
01:30:15,777 --> 01:30:18,478
O qu? Pensei que estvamos com tanta pressa.
Vamos l.
1564
01:30:18,480 --> 01:30:20,347
Eu nem sequer ganho um beijo de Ol?
1565
01:30:20,349 --> 01:30:21,915
isso a, depois de uma semana juntos,
1566
01:30:21,917 --> 01:30:23,116
ns somos apenas um casal de velhos,
1567
01:30:23,118 --> 01:30:24,384
a magia se foi?
1568
01:30:24,386 --> 01:30:25,786
Bem, voc sabe, se voc tivesse chegado aqui a tempo,
1569
01:30:25,788 --> 01:30:28,321
teria ganhado muito mais que um beijo.
1570
01:30:28,323 --> 01:30:29,156
Srio?
1571
01:30:29,158 --> 01:30:33,193
Uma rapidinha.
1572
01:30:33,195 --> 01:30:35,662
Mas voc perdeu sua chance.
1573
01:30:36,664 --> 01:30:39,866
Ok, mas srio, eu no posso estar atrasada, vamos embora.
1574
01:30:39,868 --> 01:30:41,234
Voc no acha que voc deve verificar sua correspondncia?
1575

01:30:41,236 --> 01:30:42,702


Para que? No.
1576
01:30:42,704 --> 01:30:45,405
Oh, eu quero dizer, voc deve ver sua correspondncia.
1577
01:30:45,407 --> 01:30:46,807
Isso foi um pouco cruel.
1578
01:30:46,809 --> 01:30:49,075
Espere um minuto, eu no estou sendo cruel.
1579
01:30:49,077 --> 01:30:50,210
Eu s, voc sabe,
1580
01:30:50,212 --> 01:30:51,778
Eu acho que voc deve apenas verificar o correio, isso tudo.
1581
01:30:51,780 --> 01:30:53,229
Por qu?
O qu est acontecendo?
1582
01:30:54,382 --> 01:31:00,020
Nada, Ricky, eu ju-Olha,
Joe veio, ele colocou alguns ...
1583
01:31:00,022 --> 01:31:01,421
basta verificar.
1584
01:31:02,490 --> 01:31:03,557
Por favor?
1585
01:31:24,846 --> 01:31:28,014
- O que-- O que isso?
1586
01:31:56,477 --> 01:31:58,612O
O que est acontecendo?
1587
01:31:58,614 --> 01:32:00,647
- Oh, alguma coisa interessante?
- O que voc fez?
1588
01:32:00,649 --> 01:32:02,516
Porque as pessoas esto me enviando dinheiro?
1589

01:32:02,518 --> 01:32:03,517


Ricky, Ricky.
1590
01:32:03,519 --> 01:32:05,085
Ricky, olhe!
1591
01:32:05,087 --> 01:32:06,286
Ok, isso para o vdeo de hoje.
1592
01:32:06,288 --> 01:32:07,354
Antes de eu ir, eu queria falar com voc
1593
01:32:07,356 --> 01:32:08,288
sobre a roupa que estou vestindo
1594
01:32:08,290 --> 01:32:10,190
porque eu estou vestindo um vestido.
O qu?
1595
01:32:10,192 --> 01:32:12,692
Por qu?
Eu sei, porque eu gosto.
1596
01:32:12,694 --> 01:32:14,261
Foi feito por uma garota chamada Ricky,
1597
01:32:14,263 --> 01:32:16,196
que uma designer de moda de Kentucky.
1598
01:32:16,198 --> 01:32:17,364
Ela no foi aceita em
1599
01:32:17,366 --> 01:32:19,900
alguma escola chique de New York,
1600
01:32:19,902 --> 01:32:22,068
e agora ela est desanimado sobre lanar sua linha de moda
1601
01:32:22,070 --> 01:32:24,604
que ela queria fazer.
1602
01:32:24,606 --> 01:32:28,341
Ento, eu estou enviando uma nota de um dlar para Ricky
1603
01:32:28,343 --> 01:32:31,545
para ajudar a criar sua linha de moda

1604
01:32:31,547 --> 01:32:33,580
e encorajo-vos a fazer o mesmo
1605
01:32:33,582 --> 01:32:36,116
se voc se sentir que deve.
1606
01:32:36,118 --> 01:32:38,752
Eu acho que ela poderia ser realmente uma grande designer
1607
01:32:38,754 --> 01:32:42,422
e eu quero apoiar isso, ento Ricky, aqui para voc.
1608
01:32:42,424 --> 01:32:44,824
E o fim desse vdeo.
Tchau!
1609
01:32:44,826 --> 01:32:47,093
No foi possvel encaixar tudo no caminho.
1610
01:32:47,095 --> 01:32:50,196
David e Francesca foram gentis e ajudaram.
1611
01:32:54,702 --> 01:32:58,071
Eu espero que voc no se importe.
Bem, isso foi idia de Robbie,
1612
01:32:58,073 --> 01:33:01,174
mas eu pensei que se ns poderamos mandar o vestido.
1613
01:33:01,176 --> 01:33:03,543
No que eu no o amei, claro.
1614
01:33:06,581 --> 01:33:09,683
Desejamos-lhe o muita sorte em Nova York, Ricky.
1615
01:33:11,285 --> 01:33:12,552
Ns realmente desejamos.
1616
01:33:13,888 --> 01:33:15,722
Bem, obrigado.
1617
01:33:18,159 --> 01:33:21,094
Essa a ltima, eu acho.
1618

01:33:23,431 --> 01:33:26,266


Oh, eu estou to orgulhoso de voc.
1619
01:33:29,370 --> 01:33:33,573
Eu sei que voc sempre pensou que ela no,
1620
01:33:33,575 --> 01:33:36,343
Voc sabe, totalmente aprovava,
1621
01:33:36,345 --> 01:33:40,213
mas esquecer isso te faria bem.
1622
01:33:40,215 --> 01:33:43,817
Voc costumava chorar no meio da noite,
1623
01:33:43,819 --> 01:33:45,385
e a nica coisa que poderia acalm-la
1624
01:33:45,387 --> 01:33:47,988
era ela sussurrando em seu ouvido,
1625
01:33:50,157 --> 01:33:55,295
"Voc perfeito em todos os sentidos, menino doce."
1626
01:33:56,831 --> 01:34:00,367
Ela diria doce menina se ela pudesse.
1627
01:34:00,369 --> 01:34:05,238
- Eu sei na minha cabea, mas-- Bem, saiba no seu corao.
1628
01:34:05,240 --> 01:34:07,340
Porque a vida curta.
1629
01:34:09,810 --> 01:34:11,778
No h tempo a perder em coisas
1630
01:34:11,780 --> 01:34:13,680
que no so a verdade.
1631
01:34:15,149 --> 01:34:17,183
Vou tentar, papai.
1632
01:34:18,152 --> 01:34:20,487
Sim.

1633
01:34:27,662 --> 01:34:28,895
Ei, garoto,
1634
01:34:30,297 --> 01:34:32,198
ento voc o homem da casa agora.
1635
01:34:32,200 --> 01:34:33,867
Voc cuide bem dele, ok?
1636
01:34:33,869 --> 01:34:35,335
Eu irei.
1637
01:34:35,337 --> 01:34:37,170
Voc deve publicar o vdeo.
1638
01:34:37,172 --> 01:34:39,205
OK.
Poste para mim.
1639
01:34:39,207 --> 01:34:40,740
Eu irei.
1640
01:34:41,442 --> 01:34:42,709
Eu te amo, querido.
1641
01:34:42,711 --> 01:34:44,110
Eu tambm te amo.
1642
01:34:44,112 --> 01:34:45,768
Isso timo, cara. Obrigado.
1643
01:34:46,615 --> 01:34:50,984
Essa minha criana me jogou bolas tortas a vida inteira.
1644
01:34:50,986 --> 01:34:54,554
Mas, felizmente, eu jogo beisebol.
1645
01:34:56,457 --> 01:34:58,858
Cuide da minha menina l, ok?
1646
01:34:58,860 --> 01:35:00,827
Voc sabe que eu vou, senhor.
1647
01:35:00,829 --> 01:35:02,696
Tudo certo.

1648
01:35:19,246 --> 01:35:20,547
Voc est pronto?
1649
01:35:20,549 --> 01:35:22,148
O que voc acha?
1650
01:35:27,488 --> 01:35:29,189
- Pai, eu posso ficar com o-- Quarto dela?
1651
01:35:29,191 --> 01:35:30,924
No, o carro.
1652
01:35:30,926 --> 01:35:32,025
Sim.
1653
01:35:32,027 --> 01:35:33,426
sim!
1654
01:35:33,428 --> 01:35:34,761
Em cerca de dez anos.
1655
01:35:34,763 --> 01:35:36,396
Oh, poxa!
1656
01:35:42,763 --> 01:35:46,396
Eu tenho um passado, eu tenho segredos
1657
01:35:50,763 --> 01:35:52,396
Minha me no gostou quando virei uma menina
1658
01:36:00,763 --> 01:36:52,396
Eu pensei em me matar
1659
01:36:20,763 --> 01:36:23,396
Eu nunca contei a ningum, coloquei um sorriso no rosto e fingi que estava tudo be
m
1660
01:36:35,763 --> 01:36:44,396
Mas a pensei no meu irmo pequeno, no meu pai.
Quem cuidaria deles?
1661
01:36:49,763 --> 01:37:07,396
E pensei em outras coisas que gosto alm da minha famlia e vi que tinha sorte de es
tar viva.

1662
01:37:11,763 --> 01:37:20,396
Ento se voc se sentir para baixo ou pensar em se machucar, me escreva que te lembr
arei do que voc esqueceu.
1663
01:37:21,763 --> 01:37:33,396
Voc perfeito em todos os sentidos, menino doce... ou menina!

Você também pode gostar