Você está na página 1de 2

Estudo 1 - Amar ao meu irmão assim como Jesus me amou (V.

9)
ARA = “O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.”
BdP = “O amor seja sem fingimento: detestando o mal e apegados ao bem.”
ἀγάπη ἀνυπόκριτος ἀποστυγοῦντες πονηρόν κολλώμενοι ἀγαθῷ

1) Amor sem hipocrisia

Na maior parte das versões da Bíblia em português, a expressão grega ἀνυπόκριτος é traduzida como ‘não
fingida’, ou como ‘sem fingimento’. Originalmente, a ideia era que o amor não deveria ser demonstrado à maneira
dos atores de teatro. Atores quando interpretam um personagem, fingem seus sentimentos. Fazem parecer que amam
aqueles a quem mal conhecem.
Um amor não fingido é o que Paulo exorta aos Romanos e nós nos incluímos na sua exortação por extensão.
Nosso amor não pode ser hipócrita. Imagine se você descobre que alguém que você pensava te amar, na verdade só é
próxima de você motivada por outros interesses que não o amor. Como é que você se sentiria? Se não queremos um
amor hipócrita dos outros para conosco, é no mínimo coerente que não devemos fingir ser ou sentir quem não somos
ou o que não sentimos.
Quando fala do amor de Deus no capítulo 8 de Romanos, Paulo nos mostra que o amor de Deus é tão incrível
que nada que se possa imaginar nos consegue separar dele. Deus te ama e ponto final. O grande mandamento depois
que trata do amor a Deus acime de tudo, nos manda amar ao próximo como a nós mesmo. Você finge que se ama, ou
se ama de verdade? Se o amor que você sente (e demonstra) por você mesmo é verdadeiro, você acha que é possível
apenas fazer parecer que ama o próximo?

2) Gente que detesta o mal

3) É bom fazer o bem

4) A medida de amar é amar sem medida

Estudo 2 - Um coração orgulhoso é nau perdida no mar (V. 10)


ARA = “Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros.”
BdP = “O amor fraterno seja afetuoso, estimando os outros mais que a si mesmo.”
φιλόστοργοι ἀλλήλους ἀλλήλους φιλαδελφίᾳ προηγούμενοι

1) Humildes como Jesus

2) Que os elogios venham de fora

3) Reconhecendo o valor dos outros

4) É preciso amar sem esperar nada em troca

Estudo 3 - Lembrem-se do pão que nunca nos faltou em meio à seca (V. 13)
ARA = “Comunicai com os santos nas suas necessidades, segui a hospitalidade;”
BdP = “solidários para com os consagrados em suas necessidades praticando a hospitalidade.”
κοινωνοῦντες χρείαις ἁγίων διώκοντες φιλοξενίαν

1) Quando tive fome

2) Nenhum deles tinha falta de nada


3) No partir do pão

4) Salvos para servir

Estudo 4 - Pra todos os efeitos, eu vivo preparado e em paz (v.17)


ARA = “A ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas honestas, perante todos os homens.”
BdP = “A ninguém pagueis mal com mal, proponde-vos fazer o bem que todos aprovam”
μηδενὶ ἀποδιδόντες κακὸν κακοῦ προνοούμενοι καλὰ ἐνώπιον πάντων ἀνθρώπων

1) Sem olhar a quem

2) Gente que faz o bem

3) Nisso pensai

4) Torne-se o exemplo

Você também pode gostar