Você está na página 1de 119

Ena Loiola

Aula 05

A ULA 05
SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA

Presente, Passado e Futuro Contínuo 2

Present Perfect 10

Past e Future Perfect, Futuro Perfeito Contínuo 16

Voz Ativa e Voz Passiva 20

Imperativo 31
11129
Subjuntivo 33

Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 35

Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 42

Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 51

Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 57

Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 63

Texto 6, Questões Comentadas e Tradução 69

Texto 7, Questões Comentadas e Tradução 74

Texto 8, Questões Comentadas e Tradução 75

Texto 9, Questões Comentadas e Tradução 85

Texto 10, Questões Comentadas e Tradução 92

Resumo da Aula 101

Vocabulários 102

Lista de Questões Apresentadas 105

Gabaritos 119

1
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

P RESENTE , P ASSADO E F UTURO C ONTÍNUO

O tempo verbal Contínuo em todas as suas formas (Presente, Passado e Futuro) é conhecido em
Inglês como Present Participle ou forma ING.

1.1. Presente Contínuo

Vamos começar com o Present Continuous também conhecido como Present Progressive, o qual
é utilizado para expressar ações no presente, as quais acontecem no momento em que se fala,
para indicar eventos futuros que tenham sido planejados e confirmados ou ainda para expressar
certeza de que algo irá acontecer. Na Afirmativa ele tem o seguinte formato:

Sujeito + a conjugação do verbo to be (am/is/are) adequada + o verbo principal


com a terminação –ing + complemento (se houver)

Ele pode ser acompanhado de advérbios de tempo como: now (agora), at present (no presente),
at the moment (no momento), today (hoje), this morning (esta manhã) e etc. Quando tem uso
futuro são usadas expressões tais como: tomorrow at 10.00 (amanhã às 10.00), on Sunday
afternoon (no domingo a tarde), on December 20 (em 20 de Dezembro).

It’s snowing today. I am wearing a coat.


Está nevando hoje. Estou usando um casaco.

He is speaking in a friendly way now.


Ele está falando de modo amigável agora.

We are making important decisions.


Estamos tomando decisões importantes.

2
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Para formar o Present Continuous deve-se observar algumas regras, veja a seguir:

Nos verbos terminados em –E: retira-se o e E põe-se o ING

How is private wealth changing (change) the world?


Como a riqueza privada está mudando o mundo?

"The Norwegian Government is making (make) a historical commitment to promote better


working conditions for people in developing countries through the ILO," (4-Traders, 04/10/13)
"O Governo norueguês está realizando um compromisso histórico com a promoção de melhores
condições de trabalho para pessoas em países em desenvolvimento através da OIT".

Em alguns verbos de uma sílaba dobra-se a última letra e acrescenta-se –ing em alguns casos e
em outros acrescenta-se apenas o -ing:

I am running (to run) at the beach right now.


Estou correndo na praia agora mesmo.

The company is stopping (to stop) the construction.


A firma está parando a construção.

Nos verbos terminados em Y, acrescenta-se -ing:

They are trying to work in a bank.


Eles estão tentando trabalhar em um banco.

The bank is employing three hundred people.


O banco está empregando trezentas pessoas.

Nos verbos terminados em –ie, troca-se –ie por y e acrescenta-se ing:

The garden is dying (to die) because there’s no rain.

3
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

O jardim está morrendo por que não há chuva.

Forma Negativa:

Sujeito + verbo To Be + NOT+ verbo no Contínuo

The politicians are not lying about their actions.


Os políticos não estão mentindo sobre suas ações.

Forma Interrogativa:

Verbo to be + sujeito + verbo principal + complemento

Are the politicians lying about their actions?


Estão os políticos mentindo sobre suas ações?

Interrogativa Negativa:

Verbo to be + not + sujeito + verbo + ING + complemento

Aren’t the politicians lying about their actions?


Não estão os políticos mentindo sobre suas ações?

1.2. Passado Contínuo

O Past Progressive expressa acontecimentos no passado, cujas ações já foram


interrompidas. Ao passo que o Present Continuous refere-se a ações que estão acontecendo

4
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

a longo prazo ou acontecerão em breve. A diferença entre o Present e o Past Progressive


observa-se no formato do verbo to be, pois o mesmo fica no passado simples.

Sujeito + verbo to be no passado simples (was/were) + verbo principal + ing


+ complemento

The politician was lying about his actions.


O politico estava mentindo sobre as ações dele.

The politicians were lying about their actions.


Os politicos estavam mentindo sobre as suas ações.

Forma Negativa:
Sujeito + was/were + Not + verbo principal + ING +complemento

The law office wasn’t employing three hundred people.


O escritório de advocacia não estava empregando trezentas pessoas.

The law offices weren’t employing three hundred people.


Os escritórios de advocacia não estavam empregando trezentas pessoas.

Forma Interrogativa:

Verbo to be (was/were) + sujeito + verbo principal + ING + complemento

Was the law office employing three hundred people?


Estava o escritório de advocacia empregando trezentas pessoas?

Were the law offices employing three hundred people?

5
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Estavam os escritórios de advocacia empregando trezentas pessoas?

Interrogativa Negativa:

Verbo TO BE + Not + sujeito + verbo principal + ING + complemento

Wasn’t the law office employing three hundred people?


Não estava o escritório de advocacia empregando trezentas pessoas?

Weren’t the law offices employing three hundred people?


Não estavam os escritórios de advocacia empregando trezentas pessoas?

1.3. Futuro Contínuo

O tempo verbal Contínuo no Futuro é usado para falar sobre ações que são ideias sobre rotinas,
planos e expectativas. Por exemplo, quando sabemos que estaremos fazendo algo em um
tempo específico no Futuro, para falar sobre coisas já planejadas, e para expressar uma ideia do
que está acontecendo agora. Observe abaixo como ele é formado:

Sujeito + Will/’ll Be + verbo principal + ING + complemento

Next week the law office will be employing three hundred people.
Na semana que vem o escritório de advocacia estará empregando trezentas pessoas.

Tom’ll be using the car for work tomorrow.


Tom estará usando o carro para ir ao trabalho amanhã.

It’s 8 o’clock. He’ll be taking his flight right now.

6
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

choose escolher choosing

come vir coming

cut cortar cutting

do fazer doing

draw desenhar drawing

drive dirigir driving

eat comer eating

fall cair falling

feel sentir feeling

find encontrar finding

fly voar flying

forbid proibir forbidding

get conseguir getting

give dar giving

go ir going

grow crescer growing

hang pendurar hanging

have ter having

hear ouvir hearing

hide esconder hiding

hit golpear hitting

hold abraçar holding

is/are/am ser, estar being

keep manter keeping

8
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

know saber knowing

lay pôr laying

lead guiar leading

learn aprender learning

leave deixar leaving

let permitir letting

lie deitar, mentir lying

lose perder losing

make fazer making

meet encontrar meeting

pay pagar paying

put colocar putting

read ler reading

rise levantar rising

run correr running

say dizer saying

see ver seeing

seek procurar seeking

sell vender selling

send enviar sending

set estabelecer setting

shoot filmar, atirar shooting

shut fechar shutting

sit sentar sitting

9
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

sleep dormir sleeping

speak falar speaking

spend gastar spending

stand levantar-se standing

swear jurar swearing

take levar, pegar taking

teach ensinar teaching

tell contar, notar telling

think pensar thinking

throw arremessar throwing

understand entender understanding

wear usar wearing

write escrever writing

P RESENT P ERFECT

O tempo verbal Present Perfect (Presente Perfeito) é um tempo composto por dois
verbos: um auxiliar seguido de outro verbo principal. O auxiliar é sempre o verbo to have (ter)
no presente simples, ou seja: have (para: I, you, we, they) e has (para as terceiras pessoas do
singular: he, she, it). O verbo principal sempre deve estar no particípio.

O Simple Present Perfect é um tempo verbal que não tem um equivalente em


português. Normalmente, indica ações que ocorreram no passado e perduram até o presente,
ações de um passado indeterminado e ações recentemente concluídas. Nós podemos usar o
Present Perfect para:

10
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

1. Expressar uma ação passada que tem resultado ou atinge o presente:

She has gone for a break.


Ela saiu para uma pausa (momento de descanso).

2. Contar novidades recentes:

The Prime Minister has died.


O Primeiro Ministro morreu.

3. Falar sobre um período de tempo que começou no passado e continua até o


presente:

We have studied Japanese since January.


Nós temos estudado/estudamos Japonês desde Janeiro.

4. Expressar o verbo “to go” de duas maneiras diferentes, usando o “gone” e o


“been”:

She has been to Japan.


Ela foi ao Japão ( Em algum momento no passado ela foi ao Japão mas não está lá no momento)

They have gone to Europe.


Eles foram para a Europa ( E ainda não voltaram, estão ainda lá).

5. Falar sobre ações no passado usando advérbios de tempo:

Existem alguns advérbios de tempo que são normalmente usados com o Simple Present
Perfect, observem os exemplos abaixo:

Ever – Quando você quer saber se em algum tempo da vida a pessoa já fez algo ou afirmar que
é a primeira vez de determinado acontecimento:

11
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Have you ever seen the snow?


Você já viu a neve?

This is the most delicious cake I've ever eaten.


Este é o bolo mais delicioso que já comi na minha (em toda) vida.

Just – Para indicar algo que aconteceu recentemente:

She's just gone for a break.


Ela acabou de sair para uma pausa (momento de descanso).

Never - Expressa que algo nunca aconteceu, nem sequer uma vez

She's never eaten Polish food.


Ela nunca comeu comida polonesa.

Already – Enfatiza que alguma coisa aconteceu antes do agora

She has already made an appointment to see the professor.


Ela já marcou um horário (já agendou) para ver o professor.

Observe que o advérbio fica entre o verbo auxiliar e o principal.

Recently – Algo que aconteceu recentemente

They have recently acknowledged the value of physical activity.


Eles têm recentemente reconhecido o valor da atividade física.

Since Christmas/New Year – Desde o natal, ano novo ( data específica)

Things have changed since New Year.


As coisas têm mudado desde o ano novo.

12
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Since breakfast/lunch-time – Desde um momento específico

I have been very busy since lunchtime.


Tenho estado muito ocupado (a) desde a hora do almoço.

For a long time/ages – Por um longo período de tempo

I have lived in Australia for a long time.


Tenho morado na Austrália por um longo tempo.

For some years – Para expressar situações permanentes

That statue has stood in the square for two hundred years.
A estátua tem permanecido na praça por duzentos anos.

So far – Expressa algo que vem acontecendo até agora

You have done good things so far.


Você tem feito coisas boas até agora.

in the last few days/months/years – expressa específicos momentos como nos últimos
dias/meses/anos

Karachi has witnessed countless deaths in the last few months.


Karachi tem assistido inúmeras mortes nos últimos meses.

6. Para dizer quantas vezes algo tem acontecido

She has emailed me six times this morning.


Ela tem me enviado emails por seis vezes esta manhã.

13
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

O Simple Present Perfect é usado quando um período de tempo ainda não é terminado e com
as palavras in e for em ações ainda não terminadas.

I have lived in U.S.A. for ten years.


Tenho morado nos Estados Unidos por dez anos.

I've only been on this diet for a couple of weeks.


Tenho estado nesta dieta somente por algumas semanas.

2.1. Forma Negativa

Faz-se a negativa no Simple Present Perfect acrescentando-se not depois do verbo auxiliar have
e antes do verbo principal:

They have not finished their homework yet.


Eles não terminaram ainda o dever de casa deles.

The Japanese student hasn’t been in class lately.


O aluno japonês não tem estado na aula ultimamente.

I have not played guitar this week.


Eu não toquei violão esta semana.

The policeman hasn't found any proof.


O policial não encontrou nenhuma prova

14
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

I had already seen the movie the day before.


Eu já tinha visto o filme um dia antes.

Joan had bought that car last year.


Joana tinha comprado aquele carro ano passado.

O Past Perfect é usado com o conectivo just para se referir a um evento que aconteceu pouco
tempo antes de outro evento.

The plane had just left when they arrived at the airport.
O avião tinha acabado de decolar quando eles chegaram no aeroporto.

The lawyer had just left the office when the police arrived.
O advogado tinha acabado de sair do escritório quando a polícia chegou.

3.1.1. Negativa:

A Negativa se faz acrescentando-se o not entre o verbo had e o verbo no particípio. Geralmente
aparece contraído, assim: hadn’t.

We hadn’t read anything when the teacher arrived in the classroom.


Não tínhamos lido nada quando o professor chegou na sala.

The student hadn’t done his homework before the computer crashed.
O aluno não tinha feito seu dever de casa antes do computador quebrar.

3.1.2. Interrogativa:

A Interrogativa é feita colocando-se o verbo auxiliar had no início da frase.

Had they said?


Eles tinham dito?

17
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Had the student done his homework before the computer crashed?
O aluno tinha feito seu dever de casa antes do computador quebrar?

3.1.3. Interrogativa Negativa:

A Interrogativa Negativa é feita colocando-se o verbo auxiliar had + not no início da frase.

Hadn’t she realized it?


Ela não tinha se dado conta disso?

Hadn’t he heard the bell?


Ele não tinha ouvido a campainha?

3.2. Futuro Perfeito

O Future Perfect (Futuro Perfeito) é usado para fazer planos futuros ou prever algo que vai
acontecer antes de um tempo específico no Futuro. Ele tem o seguinte formato:

will + have + verbo no particípio


By next January, he will have received his promotion.
Por volta do próximo Janeiro, ele vai ter recebido a promoção dele.

By the end of this class you will have learned all about it.
No final dessa aula você vai ter aprendido tudo sobre isso.

3.2.1. Negativa:

A Negativa da frase se faz acrescentando-se o not entre o auxiliar will e o verbo have.
Geralmente aparece contraído, assim: won’t have.

By next January, he won’t have received his promotion.


Por volta do próximo Janeiro, ele não vai ter recebido a promoção dele.

18
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

They won’t have finished the job tomorrow.


Eles não vão ter terminado o trabalho amanhã.

3.2.2. Interrogativa:

A Interrogativa é feita colocando-se o auxiliar will no ínicio da frase seguido do sujeito + verbo
have + verbo no Particípio.

Will you have completed your essay by Tuesday?


Você vai ter feito sua redação até Terça-feira?

Will they have finished the job tomorrow?


Eles vão ter terminado o trabalho amanhã?

3.2.3. Interrogativa Negativa:

A Interrogativa Negativa é feita colocando-se o auxiliar will + not (won’t) no ínicio da frase
seguido do sujeito + have + verbo no Particípio.

Won’t you have completed your essay by Tuesday?


Você não vai ter feito sua redação até Terça-feira?

Won’t they have finished the job tomorrow?


Eles não vão ter terminado o trabalho amanhã?

19
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

3.3. Futuro Contínuo Perfeito

O Future Perfect Continuous (Futuro Perfeito Contínuo) é usado para enfatizar o


tempo do progresso de algo em um tempo específico no Futuro. Ele tem o seguinte formato:

will + have + verbo no particípio + verbo no Presente Contínuo.

Ele também é sempre acompanhado da preposição for antes do termo que indica tempo.

By eight o’clock this evening I’ll have been studying non-stop for ten hours.
Ás oito horas da noite eu vou ter estudado por dez horas sem parar.

By six o’clock this evening he will have been running non-stop for three hours.
Ás seis horas da noite ele vai ter corrido sem parar por três horas.

V OZ A TIVA E V OZ P ASSIVA

4.1. Voz Ativa


Normalmente, o praticante da ação, ou o agente, vem primeiro, e é feito o sujeito do
verbo, então temos a Voz Ativa. A outra pessoa ou coisa é feita objeto do verbo. O seu
formato é:

Sujeito + verbo principal + objeto

Considere os exemplos abaixo na Voz Ativa:

20
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

The teacher invited her to the party.


O professor a convidou para a festa.

The law office employs three hundred people.


O escritório de advocacia emprega trezentas pessoas.

The rain watered the garden.


A chuva regou o jardim.

My mom cleans the room every day.


Minha mãe limpa o quarto todo dia.

4.2. Voz Passiva

A Passive Voice (Voz Passiva) acontece quando nós queremos focalizar nossa atenção
em uma pessoa ou coisa afetados por uma ação. É utilizada para contar o que acontece com a
pessoa ou objetos que foram afetados pelo agente da ação, conhecido como agente da Passiva.
Portanto, se você quer focalizar a pessoa ou coisa afetada pela ação, você faz a pessoa ou coisa
o objeto da sentença e usa a Voz Passiva. O seu formato é:

sujeito + verbo to be + past participle + by + objeto.

She was invited to the party by him.


Ela foi convidada para a festa por ele.

Three hundred people are employed by the law office.


Trezentas pessoas são empregadas pelo escritório de advocacia.

The garden was watered by rain.


O jardim foi regado pela chuva.

21
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

The room is cleaned every day.


O quarto é limpo todo dia.

O autor da ação pode ser omitido na Voz Passiva (by + agente), se o mesmo não for importante
para a oração. Em alguns casos o agente deve ser mencionado para clareza da oração. Observe
os exemplos abaixo de quando não deve ser omitido:

The criminal was bitten by a sniffer dog.


O foragido foi mordido por um cão farejador.

The dog was hit by a train.


O cachorro foi atropelado por um trem.

This poem was written by Drummond.


Este poema foi escrito por Drummont.

The telephone was invented by Alexander Bell in 1876.


O telefone foi inventado por Alexander Bell em 1876.

Em geral, se usa a Voz Passiva quando:

1. Não se sabe quem é o autor da ação:

I don’t know who did it, but my dog has been let out.
Eu não sei quem fez isso, mas meu cão foi solto.

I had the feeling that I was being followed.


Eu tive a sensação de que estava sendo seguido.

2. Quando é óbvio para o ouvinte ou leitor quem é o autor da ação:

I had been instructed to delete all the files.

22
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Eu tinha sido instruído a deletar todos os arquivos.

She was being paid less than her male colleagues.


Ela estava sendo paga menos que os colegas dela.

3. Quando não é importante saber quem é o autor da ação:

Do you want a ride? No thanks. I’m being picked up.


Você quer uma carona? Não, obrigada, alguém vem me buscar.

All the Sherlock Holmes books can be read in the central library.
Todos os livros de Sherlock Holmes podem ser lidos na Biblioteca central.

In the next session of parliament, new laws will be introduced aimed at stopping domestic
violence.
Na próxima sessão do Parlamento, novas leis serão introduzidas destinadas a parar a violência
doméstica.

Importante! Note que apenas verbos transitivos podem ter formas passivas. Verbos intransitivos,
como chorar (to cry), morrer (to die), chegar (to arrive), desaparecer (to disapear), que muitas
vezes descrevem o comportamento físico, não pode ser usado na voz passiva. Eles não têm
objetos, então não há nada para se tornar o sujeito de uma frase passiva.

A seguir veremos quais são as formas verbais que normalmente são usadas na Voz Passiva.
Observaremos os formatos e seus respectivos exemplos. Bem, como já vimos, as formas passivas
são feitas de uma forma adequada do verbo "ser" (to be) seguido do particípio passado (Past
Participle) ou (pp) forma do verbo.

23
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

4.1. Voz Passiva com o Presente Simples (Present simple)

Am/ is /are + pp

Today, oil is produced on every continent but Antarctica. (http://www.scienceclarified.com)


Atualmente, o petróleo é produzido em todos os continentes com exceção da Antártica.

4.2. Voz Passiva com o Passado Simples (Past Simple)

Was/were + pp

The bill was passed.


O projeto de lei foi aprovado.

More than 60 reputed gang leaders were arrested today.

Mais de 60 líderes de gangues conhecidas foram presos hoje.

4.3. Voz Passiva com o Futuro Simples (Future)

Will be + pp

The house contents will be auctioned a week on Saturday.


O conteúdo da casa será leiloado por semana, no Sábado.

24
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

When it will be read?


Quando isso será lido?

4.4. Voz Passiva com o Presente Contínuo (Progressive)

Am/ are/ is being + pp

The house is being redecorated.


A casa está sendo redecorada.

The bill is being passed.


O projeto de lei está sendo aprovado.

4.5. Voz Passiva com o Passado Contínuo (Past continuous)

Was / were being + pp

He was being treated for depression when he won the lottery.


Ele estava sendo tratado de depressão quando ele ganhou na loteria.

The victims of the disaster were being helped.


As vítimas do desastre estavam sendo ajudadas.

25
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

4.6. Voz Passiva com o Presente Perfeito (Present Perfect)

Has / have been + pp

He's just been admitted!


Ele acabou de ser admitido!

The Reported Death of Peak Oil Has Been Greatly Exaggerated. (http://peakoilbarrel.com)
O Fim Relatado de Pico de Petróleo Tem Sido Muito Exagerado.

4.7. Voz Passiva com o Passado Perfeito (Past Perfect)

Had been + pp

The vegetables had been cooked for far too long, but we had to eat them.
Os legumes tinham sido cozidos por muito tempo, mas tivemos que comê-los.

Seepages had been reported around the shore of Controller Bay for many years.
Vazamentos haviam sido relatados em torno da costa do Controller Bay por muitos anos.

26
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

4.8. Voz Passiva com o Futuro Perfeito (Future Perfect)

Will have been + pp

Her exams will all have been done by Friday.


Todos os testes dela terão sido feitos até sexta-feira.

Situations that exploit hatred will have been eliminated.


As situações que exploram o ódio terão sido eliminadas .

4.9. Voz Passiva com o Infinitivo (Infinitive)

(to) be + pp

Exams have to be taken almost every month you are at school.


Os testes têm que ser feitos quase todo mês que você está na escola.

Do you know who is going to be invited?


Você sabe quem será convidado?

4.10. Voz Passiva com o condicional simples “Would”

Would + be + PP

27
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Your understanding would be appreciated.


A sua compreensão seria apreciada.

This book would be read if I had time.


Esse livro seria lido se eu tivesse tempo.

4.11. Voz Passiva com o condicional Perfeito “Would have”

Would + have + been + PP

This book would have been read by children.


Esse livro teria sido lido pelas crianças.

These chess sets would have been played by the same rules...
Esses jogos de xadrez teriam sido jogados pelas mesmas regras….

4.12. Voz Passiva com o verbo auxiliar modal Can (poder)

Can + (to) be + PP

This book can be read by children.


Este livro pode ser lido por crianças.

These chess sets can be played by the same rules...


Esses jogos de xadrez podem ser jogados pelas mesmas regras….

28
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

4.13. Voz Passiva com a Voz Reflexiva

Ainda há a Voz Reflexiva que vemos no tópico dos Pronomes Reflexivos. Relembre com o
exemplo abaixo:

Her song was sung by herself.


A música dela foi cantada por ela mesma.

A robotic car is driven by itself.


Um carro robótico é dirigido por si só.

4.14. Estruturas Causais

4.14.1. Na Voz Ativa

As estruturas causais (causative) na Voz Ativa indicam que uma coisa ou uma pessoa faz algo ou
alguma coisa para algo ou alguém. É fomada com os verbos have, make, get e let. O formato é:

Sujeito + verbo causativo + agente + verbo base + objeto

Com o verbo to have expressa a ideia de dar a alguém a responsabilidade de fazer algo.

Mary had John fix her car.


A Maria atribuiu ao João a tarefa de consertar o carro dela.

Com o verbo to make indica que se força alguém a fazer algo.

The teacher made the students shut up.


O professor fez os alunos se calarem.

29
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Com o verbo to get indica que se convencer ou enganar alguém para fazer algo.

Their mom got them to clean up the kitchen.


A mãe deles os induziu a limpar a cozinha.

Com o verbo to let indica que se permite alguém fazer algo.

The parents let both of their kids go camping.


Os pais permitiram que ambos seus filhos fossem acampar.

4.14.2. Na Voz Passiva:

As estruturas causais na Voz Passiva são formadas principalmente com os verbos have e get.
Como o agente geralmente é óbvio, é opcional se coloca na frase ou não. O formato é:

Sujeito + verbo causativo + objeto + verbo no particípio

I had my motorcycle fixed. (by a mechanic)


Minha moto foi consertada. (por um mecânico)

They get their groceries delivered.


As compras deles de supermercado são entregues.

30
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

4.15. Outras Estruturas

Wish e If são utilizados tanto para falar sobre arrependimentos ou lamentar sobre coisas que
gostaríamos de mudar, no passado ou no presente.

I wish you were here.


Gostaria que você estivesse aqui.

Quando falamos de uma preferência específica, would rather/sooner e would prefer tem o
mesmo significado e são intercambiáveis.

Mark went to the cinema last night. Today he would rather/prefer go out for dinner.
Mark foi ao cinema na noite passada. Hoje ele prefere sair para jantar.

Would you rather/sooner have had salad than pasta?


Você preferia ter comido salada do que massa?

I MPERATIVO
O tempo verbal Imperativo (Imperative) é usado para dar ordens, instruções, conselho,
encorajamento, etc. Ele é formado pelo infinitivo do verbo sem o to. Não é usado um sujeito
para formá-lo.

Stand Up For Your Health – But Then Sit Down (Forbes)


Levante-se Para Sua Saúde – Mas Depois Sente-se

Take care of your hair.

31
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Cuide de seu cabelo.

Be careful!
Tome cuidado.

5.1. Imperativo Enfático


Para tornar o Imperativo mais forte ou enfático se adiciona o “do” antes do verbo. O Imperativo
enfático pode expressar uma ordem de maneira mais determinada, pode também mostrar mais
cortesia ou mais preocupação com algo. Nesse caso, é importante se observar o contexto, pois a
mesma frase pode expressar raiva ou gentileza.

Welcome, do sit down.


Seja bem-vindo, sente-se por favor.

Oh do shup up!
Cale-se!

5.2. Imperativo Negativo

O Imperativo negativo é usado para expressar a alguém algo que não se deve fazer. É feito por
se adicionar a palavra Don’t antes do verbo.

Don’t sit down there!


Não sente aí!

Don’t close that window!


Não feche aquela janela!

Don’t be sad!
Não fique triste!

Embora o Imperativo não se use sujeito, às vezes um substantivo ou pronome pode ser usado
apenas para tornar claro com quem se está falando. Imagine uma sala de aula cheia de crianças
fazendo bagunça e o professor grita:

32
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

John, come here!


João, venha aqui!

Ao se colocar o pronome “you” antes do verbo no imperativo o falante expressa autoridade.

Don’t you talk to me like that never again!


Nunca mais fale comigo desse jeito!

S UBJUNTIVO
O tempo verbal Subjuntivo (The subjunctive) em Inglês, como o próprio nome já diz,
expressa subjetividadde, opinião pessoal, sugestão e várias situações possíveis, irreais,
imaginárias ou desejáveis. Podemos encontrá-lo em frases com o seguinte formato: It + be + um
adjetivo. Observe os exemplos abaixo:

It is essential that you use these years to teach your child.


É essencial que você aproveite esses anos para ensinar seu filho.

It is important that he go as soon as possible.


É importante que ele vá o mais cedo possível.

Observe que na frase acima a 3a pessoa he (ele) é seguido do verbo go e não do verbo
flexionado goes como seria se estivesse no Presente Simples. Isso acontece por que essa frase
está no Subjuntivo e este é formado com verbo no infinitivo sem o to. Portanto, ficou o verbo go
no infinitivo, ao invés de goes. Assim será sempre com a 3ª pessoa do singular no Subjuntivo.
Outra forma em que encontramos o Subjuntivo é com os verbos recommend e suggest:

33
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

The doctor recommends that the kid eat vegetables daily.


O médico recomenda que a criança coma verduras diariamente.

I suggest that you concentrate while driving.


Sugiro que você se concentre ao dirigir.

6.1. Negativa:

O Subjuntivo na Negativa se faz com a adição do NOT entre a pessoa e o verbo no infinitivo.
Observe os exemplos.

It’s best that you not be at the airport.


É melhor que você não esteja no aeroporto.

They recommended that she not arrive late again.


Eles recomendaram que ela não chegue atrasada novamente.

Dica: Leia primeiro as questões pois ganhará tempo, e quando for para o texto já vai procurar as
palavras que foram citadas no enunciado. Agora vá para a página da Lista de Questões
Apresentadas no final da aula e tente resolver tudo sozinho (a); só depois confira os gabaritos e
os comentários das questões. Assim, você tirará mais proveito, pois perceberá onde tem que
melhorar.

34
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

T EXTO 1
INPI – CESPE

Intellectual Property

Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual
property. Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be
incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different
locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or
knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain
limitations, such as limited duration in the case of copyright and patents.
The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris
Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the
Protection of Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World
Intellectual Property Organization (WIPO).
Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. One is
to give statutory expression to the moral and economic rights of creators in their creations and
to the rights of the public in accessing those creations. The second is to promote creativity and
the dissemination and application of its results, and to encourage fair trade, which would
contribute to economic and social development.
Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and
copyright. Copyright relates to artistic creations, such as poems, novels, music, paintings, and
cinematographic works. The expression copyright refers to the main act which, in respect of
literary and artistic creations, may be made only by the author or with his authorization.
The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the Paris Convention for
the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)): “Industrial property shall be understood in the
broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to
agricultural and extractive industries and to all manufactured or natural products, for example,
wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters, beer, flowers, and flour.”
Industrial property takes a range of forms. These include patents to protect inventions;
and industrial designs, which are aesthetic creations determining the appearance of industrial
products. Industrial property also covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated
circuits, commercial names and designations, as well as geographical indications, and protection
against unfair competition. In some of these, the aspect of intellectual creation, although
existent, is less clearly defined. What counts here is that the object of industrial property typically
consists of signs transmitting information, in particular to consumers, as regards products and

35
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

services offered on the market. Protection is directed against unauthorized use of such signs
likely to mislead consumers, and against misleading practices in general.
Understanding Industrial Property. World Intellectual Property Organization – WIPO, p. 3-5. In:
Internet: <http://www.wipo.int> (adapted)

Comentários:
According to the text above, judge the following items.
De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes.

03 Protection granted by industrial property rights is exclusive to those products in which the
aspects of intellectual creation are explicit.
03 A proteção concedida pelo direito de propriedade industrial é exclusiva para os produtos nos
quais os aspectos da criação intelectual são explícitos.

In some of these, the aspect of intellectual creation, although existent, is less clearly defined.
Em alguns deles, o aspecto da criação intelectual, embora existente, é menos claramente
definido.

Nem todos os aspectos da criação intelectual são explícitos. A assertiva não concorda com o
texto.

GABARITO: ERRADA

04 “Intellectual property” is an umbrella term which defines a group of laws, including those
concerning industrial property.
04 A "Propriedade intelectual" é um termo abrangente que define um conjunto de leis,
incluindo os relativos à propriedade industrial.

Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual property.
Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in
tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations
anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge
reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain limitations, such as
limited duration in the case of copyright and patents.

36
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

A Legislação de propriedade industrial é parte do corpo mais amplo de lei conhecido como
propriedade intelectual. A propriedade intelectual refere-se a elementos de informação ou
conhecimento, que podem ser incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um
número ilimitado de cópias em diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A propriedade
não está nessas cópias, mas na informação ou conhecimento refletido nelas. Os direitos de
propriedade intelectual também são caracterizados por certas limitações, tais como duração
limitada no caso de direitos autorais e patentes.

A assertiva resume muito bem em uma frase o que é explicado claramente no primeiro
parágrafo do texto sobre a propriedade intelectual.

GABARITO: CERTA

05 The term “property” can be replaced by the word propriety, without distorting the general
meaning of the text.
05 O termo "propriedade" pode ser substituído pela palavra decoro, sem distorcer o sentido
geral do texto.

Property = propriedade, possessão


Propriety = decência moral, decoro

Se substituirmos uma palavra pela outra, isto causará alteração no sentido geral do texto, visto
que as palavras não tem o mesmo significado.

GABARITO: ERRADA

06 Copyright and Industrial Property are normally considered as the two constituents of
Intellectual Property.
06 Os direitos autorais e a Propriedade Industrial são normalmente considerados como os dois
constituintes da Propriedade Intelectual.

Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and
copyright.

37
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

A propriedade intelectual é geralmente dividida em dois ramos, ou seja, a propriedade industrial


e direitos autorais.

Observe claramente que a assertiva concorda com o que o texto diz no que se refere aos
constituintes da Propriedade Intelectual.

GABARITO: CERTA

07 The international organization WIPO is responsible for enacting legislation intended to


regulate intellectual property in every country.
07 A organização internacional OMPI é responsável pela aprovação de legislação destinada a
regular a propriedade intelectual em todos os países.

The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris Convention
for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the Protection of
Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual
Property Organization (WIPO). Countries generally have laws to protect intellectual property for
two main reasons.
A importância de proteger a propriedade intelectual foi reconhecida pela primeira vez na
Convenção de Paris para a Protecção da Propriedade Industrial, em 1883, e na Convenção de
Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas em 1886. Ambos os tratados são
administrados pela Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Os países
geralmente têm leis para proteger a propriedade intelectual por duas razões principais.

O texto diz que os países tem suas próprias leis para proteger a propriedade intelectual. O que
a OMPI administra são os tratados da Convenção de Berna e da Convenção de Paris.

GABARITO: ERRADA

08 Intellectual property laws concern themselves with the property of the copies of artistic or
industrial products.
08 As leis de propriedade intelectual são pertinentes à propriedade das cópias de produtos
artísticos ou industriais.

38
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in


tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations
anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge
reflected in them.
A propriedade intelectual refere-se a elementos de informação ou conhecimento, que podem
ser incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um número ilimitado de cópias em
diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A propriedade não está nessas cópias, mas na
informação ou conhecimento refletido nelas.

Como o texto deixa bem claro, a propriedade não está nas cópias. A assertiva não concorda
com a informação textual.

GABARITO: ERRADA

Translation:

Intellectual Property
Propriedade Intelectual

Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual property.
Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in
tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations
anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge
reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain limitations, such as
limited duration in the case of copyright and patents.

A Legislação de propriedade industrial é parte do corpo mais amplo de lei conhecido como
propriedade intelectual. A propriedade intelectual refere-se a elementos de informação ou
conhecimento, que podem ser incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um
número ilimitado de cópias em diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A propriedade
não está nessas cópias, mas na informação ou conhecimento refletido nelas. Os direitos de
propriedade intelectual também são caracterizados por certas limitações, tais como duração
limitada no caso de direitos autorais e patentes.

The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris Convention
for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the Protection of

39
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual
Property Organization (WIPO).

A importância de proteger a propriedade intelectual foi reconhecida pela primeira vez na


Convenção de Paris para a Protecção da Propriedade Industrial, em 1883, e na Convenção de
Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas em 1886. Ambos os tratados são
administrados pela Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI).

Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. One is to
give statutory expression to the moral and economic rights of creators in their creations and to
the rights of the public in accessing those creations. The second is to promote creativity and the
dissemination and application of its results, and to encourage fair trade, which would contribute
to economic and social development.

Os países geralmente têm leis para proteger a propriedade intelectual por duas razões
principais. Uma delas é dar expressão legal aos direitos morais e patrimoniais dos criadores em
suas criações e aos direitos do público em acessar essas criações. A outra razão é promover a
criatividade e a difusão e aplicação dos seus resultados, e incentivar o comércio justo, o que
contribuiria para o desenvolvimento econômico e social.

Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and
copyright. Copyright relates to artistic creations, such as poems, novels, music, paintings, and
cinematographic works. The expression copyright refers to the main act which, in respect of
literary and artistic creations, may be made only by the author or with his authorization.

A propriedade intelectual é geralmente dividida em dois ramos, ou seja, a propriedade industrial


e direitos autorais. Os direitos autorais referem-se a criações artísticas, tais como poemas,
romances, músicas, pinturas e obras cinematográficas. A expressão direitos autorais refere-se
aos direitos do autor do ato principal, que, em matéria de criações literárias e artísticas, só pode
ser feita pelo autor ou com a sua autorização.

The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the Paris Convention for the
Protection of Industrial Property (Article 1 (3)): “Industrial property shall be understood in the
broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to
agricultural and extractive industries and to all manufactured or natural products, for example,
wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters, beer, flowers, and flour.”

40
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

A ampla aplicação do termo "industrial" está claramente definida na Convenção de Paris para a
Proteção da Propriedade Industrial (artigo 1 (3)): "A propriedade industrial deve ser entendida
no sentido mais amplo e aplica-se não só à indústria e comércio próprio, mas também às
indústrias agrícolas e extrativas e a todos os produtos fabricados ou naturais, por exemplo,
vinhos, cereais, folha de tabaco, frutas, animais, minérios, águas minerais, cerveja, flores e
farinha. "

Industrial property takes a range of forms. These include patents to protect inventions; and
industrial designs, which are aesthetic creations determining the appearance of industrial
products. Industrial property also covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated
circuits, commercial names and designations, as well as geographical indications, and protection
against unfair competition. In some of these, the aspect of intellectual creation, although
existent, is less clearly defined.

A Propriedade industrial tem uma variedade de formas. Estas incluem patentes para proteger as
invenções; e desenhos industriais, que são criações estéticas que determinam o aparecimento de
produtos industriais. A propriedade industrial abrange também as marcas registradas, marcas de
serviço, desenho de layout de circuitos integrados, nomes e designações comerciais, bem como
indicações geográficas e proteção contra a concorrência desleal. Em alguns deles, o aspecto da
criação intelectual, embora existente, é menos claramente definido.

What counts here is that the object of industrial property typically consists of signs transmitting
information, in particular to consumers, as regards products and services offered on the market.
Protection is directed against unauthorized use of such signs likely to mislead consumers, and
against misleading practices in general.
Understanding Industrial Property. World Intellectual Property Organization – WIPO,p. 3-5. In:
Internet: <http://www.wipo.int> (adapted)

O que conta aqui é que o objeto da propriedade industrial tipicamente consiste de sinais de
transmissão de informações, em especial para os consumidores, em relação aos produtos e
serviços oferecidos no mercado. A proteção é dirigida contra o uso não autorizado de tais sinais
susceptíveis a enganar os consumidores, e contra as práticas enganosas em geral.

41
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

T EXTO 2
Técnico – Operação de Redes - SERPRO - CESPE

This text refers to items from 46 to 57


Esse texto se refere aos itens 46 ao 57

The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7
billion by 2011 since there are many benefits to organizations, which choose to enable
4organization change through ES implementations.
5However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES
implementation failures. For example, Maurer (2002) found that the reason for low return on
investments for ES implementations is user resistance. One study found that more than half of
system projects fail while another found only a 16% success rate. Another study even considers
user resistance to be “at the root of many enterprise software project failures”. Other studies
have also revealed how user resistance is a major source of ES implementation failures.
Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that resistance
is the second most important contributor to time and budget overruns and is the fourth most
important barrier to implementation.
The ES environment has two key characteristics that make it fertile grounds for an
investigation of user resistance and patterns among types of users. First, ESs typically require
mandatory usage throughout the organization. Usage is mandatory on account of how the level
of system integration demanded in an ES environment requires the participation of all areas of
the organization in order for the ES to succeed.
25 A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model
ES processes rather than vice versa. Users are affected because of their deep involvement in the
extensive and complex reengineering processes at work during an ES implementation.
29Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply
with the new ES processes.
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted).

Comentários :
According to the text it is correct to assert that
De acordo com o texto é correto afirmar que

46 ESs have been widely used in organizations today.

42
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

46 O SE têm sido amplamente utilizados nas organizações de hoje.

However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES
implementation failures.
No entanto, apesar do uso generalizado de SEs nas organizações de hoje, há ainda muitas falhas
de implementação SE.

widely = largamente, amplamente = widespread = generalizado, muito difundido

O advérbio da assertiva é sinônimo do adjetivo usado no texto. Portanto a assertiva expressa em


outras palavras a mesma informação textual.

GABARITO: CERTA

47 user resistance can be said to be the reason for low return on investments for ES
implementations.
47 a resistência do usuário pode ser dita ser a razão para diminuir o retorno sobre investimentos
para implementações SE.

For example, Maurer (2002) found that the reason for low return on investments for ES
implementations is user resistance.
Por exemplo, Maurer (2002) encontrou que a razão para diminuir o retorno sobre investimentos
para implementações SE é a resistência do usuário.

A alternativa usa a Voz Passiva para refletir a mesma informação encontrada no texto.

GABARITO: CERTA

48 due to the several advantages the enterprise system offers to organizations, its market is likely
to be worth nearly U$ 50 billions by 2011.
48 devido a diversas vantagens do sistema que a empresa oferece às organizações, é provável
que o seu mercado esteja no valor de quase 50 bilhões até 2011.

43
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7 billion by
2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable organization change
through ES implementations.
O mercado do sistema de empresas (SE) tem crescido rapidamente e é estimado está em 47,7
bilhões dólares em 2011 uma vez que há muitos benefícios para as organizações que optam por
permitir mudança da organização por meio de implementações SE.

nearly U$ 50 billions = quase/aproximadamente/perto de 50 bilhões de dólares = at $ 47.7


billion = em 47.7 bilhões

Visto que 47.7 é quase 50, o advérbio nearly (quase) na assertiva faz a informação concordar com
o texto.

GABARITO: CERTA

49 budget overruns have been considered the most important barrier to ES implementation.
49 derrapagens orçamentais têm sido consideradas a mais importante barreira para a
implementação SE.

Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that resistance
is the second most important contributor to time and budget overruns and is the fourth most
important barrier to implementation.
Além disso, um relatório sobre 186 empresas que implementaram um grande sistema,
encontrou que resistência é o segundo mais importante contribuinte para o tempo e estouros de
orçamento e é a quarta barreira mais importante para a implementação.

O texto nem cita qual é a maior importante barreira para implementação, é citado a quarta mais
importante, que é a resistência. Portanto, a assertiva não se apega ao texto ao informar que as
derrapagens orçamentais são a mais importante barreira.

GABARITO: ERRADA

50 the enterprise system strictly demands compulsory usage all through the organization.
50 o sistema de empresa exige estritamente o uso obrigatório por toda a organização.

44
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

First, ESs typically require mandatory usage throughout the organization.


Primeiro, os SEs normalmente exigem o uso obrigatório em toda a organização.

compulsory = compulsório, obrigatório = mandatory = mandatório, obrigatório

A assertiva faz uso de um sinônimo para concordar com o texto.

GABARITO: CERTA

51 studies have found that more than half of system projects fail as a result of user resistance.
51 estudos tem revelado que mais da metade dos projetos do sistema falham como resultado da
resistência do utilizador.

One study found that more than half of system projects fail while another found only a 16%
success rate. Another study even considers user resistance to be “at the root of many enterprise
software project failures”.
Um estudo descobriu que mais da metade dos projetos de sistemas falham enquanto outro
encontrou uma taxa de apenas 16% de sucesso. Outro estudo ainda considera que a resistência
do usuário está "na raiz de muitas falhas de projeto de software de empresa ".

A assertiva diz que os estudos como um todo encontraram que mais da metade dos sistemas de
projetos falham por causa da resistência do usuário. Já o texto diz que UM estudo encontrou
isso, mas cita outro estudo que encontrou apenas 16% de sucesso e ainda outro que considera a
resistência do usuário com sendo a raiz das falhas, ou seja o motivo principal. Portanto, já que os
resultados são diferentes, não se pode afirmar que todos os estudos encontraram a mesma
coisa.

GABARITO: ERRADA

52 reengineering business processes are important elements for ES to succeed.


52 a reengenharia de processos de negócios são elementos importantes para o SE ter sucesso.

45
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Usage is mandatory on account of how the level of system integration demanded in an ES


environment requires the participation of all areas of the organization in order for the ES to
succeed.
O uso é obrigatório por conta de como o nível de integração de sistemas exigido em um
ambiente de SE requer a participação de todas as áreas da organização para que o SE tenha
sucesso.

Para uma assertiva está correta, a informação tem que está clara no texto. Observe que, o que o
texto aponta claramente como elemento importante para o SE ter sucesso é a participação de
todas as áreas da organização e não a reengenharia de processos de negócios.

GABARITO: ERRADA

53 an implementation of ES may frequently affect the user’s job.


53 uma implementação do ES pode freqüentemente afetar o trabalho do usuário.

Users are affected because of their deep involvement in the extensive and complex
reengineering processes at work during an ES implementation. Thus a user not only is forced to
use the system, but the user’s job often is altered to comply with the new ES processes.
Usuários são afetados por causa de seu profundo envolvimento nos processos de reengenharia
extensas e complexas no trabalho durante uma implementação SE. Assim, um usuário não só é
forçado a utilizar o sistema, mas o trabalho do usuário muitas vezes é alterado em conformidade
com os novos processos do SE .

frequently = frequentemente, habitualmente = often = muitas vezes, geralmente, quase sempre

A assertiva se apega corretamente à informação textual, usando um advérbio que é sinônimo


daquele encontrado no texto.

GABARITO: CERTA

Based on the language structure of the text, judge the following items.
Baseado na estrutura de linguagem do texto, julgue os itens seguintes.

46
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

54 “enable” in the fragment “choose to enable organization change” (R.3-4) is the same as
hinder.
54 "permitir" no fragmento "optam por permitir mudança de organização" (L.3-4) é o mesmo
que impedir.

The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7 billion by
2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable organization change
through ES implementations.
O mercado do sistema de empresas (SE) tem crescido rapidamente e é estimado está em 47,7
bilhões dólares em 2011 uma vez que há muitos benefícios para as organizações que optam por
permitir mudança da organização por meio de implementações SE.

enable = permitir, ativar, habilitar recurso, possibilitar


hinder = impossibilitar, retardar, impedir, interromper

Observe que a alternativa se equivoca ao afirmar que os verbos tem o mesmo significado, ao
invés disso eles são antônimos (significados opostos).

GABARITO: ERRADA

55 “despite” in the fragment“, despite the widespread use” (R.5) can be correctly replaced by
instead of.
55 "apesar de" no fragmento", apesar do uso generalizado" (L.5) pode ser corretamente
substituído por em vez de.

However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES
implementation failures.
No entanto, apesar do uso generalizado de SEs nas organizações de hoje, há ainda muitas falhas
de implementação SE.

Instead of = ao invés de, em vez de

Os conectores não são sinônimos. Se trocados um pelo outro na frase deixaria o texto confuso,
sem coerência.

47
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

GABARITO: ERRADA

56 The adverb of frequency “often” in the fragment “it is often easier to” (R.25) is synonymous
with seldom.
56 O advérbio de freqüência "muitas vezes" na frase "muitas vezes é mais fácil" (l.25) é sinônimo
de raramente.

A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model ES


processes rather than vice versa.
A segunda característica é que muitas vezes é mais fácil reestruturar os processos de negócio
para modelar processos de SE, do que vice versa.

often = muitas vezes, geralmente, quase sempre


seldom = raramente, dificilmente

Observe que os advérbios são antônimos, e se trocados um pelo outro afetaria totalmente a
interpretação. Deixando o texto com sentido oposto.

GABARITO: ERRADA

57 “Thus” in “Thus a user not only is forced” (R.29) expresses an idea of result or consequence.
57 "Assim," em "Assim um usuário não só é forçado" (L.29) expressa uma ideia do resultado ou
conseqüência.

Thus = assim, deste modo, desta maneira

Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply with
the new ES processes.
Assim, um utilizador não só é forçado a utilizar o sistema, mas o trabalho do utilizador muitas
vezes é alterado em conformidade com os novos processos de SE.

48
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Thus = assim, portanto, por conseguinte, deste modo, desta maneira, consequentemente =
consequently = therefore = hence

Realmente, o conectivo expressa ideia de resultado ou consequência. Observe acima os outros


sinônimos que coloquei para você.

GABARITO: CERTA

Translation

The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7 billion by
2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable organization change
through ES implementations.

O mercado do sistema de empresas (SE) tem crescido rapidamente e é estimado está em 47,7
bilhões dólares em 2011 uma vez que há muitos benefícios para as organizações que optam por
permitir mudança da organização por meio de implementações de SE.

However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES
implementation failures.
No entanto, apesar do uso generalizado de SEs nas organizações de hoje, há ainda muitas falhas
de implementação SE.

For example, Maurer (2002) found that the reason for low return on investments for ES
implementations is user resistance.

Por exemplo, Maurer (2002) encontrou que a razão para diminuir o retorno sobre investimentos
para implementações SE é a resistência do usuário.

49
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

One study found that more than half of system projects fail while another found only a 16%
success rate. Another study even considers user resistance to be “at the root of many enterprise
software project failures”.

Um estudo descobriu que mais da metade dos projetos de sistemas falham enquanto outro
encontrou uma taxa de apenas 16% de sucesso. Outro estudo ainda considera que a resistência
do usuário está "na raiz de muitas falhas de projeto de software de empresa ".

Other studies have also revealed how user resistance is a major source of ES implementation
failures. Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that
resistance is the second most important contributor to time and budget overruns and is the
fourth most important barrier to implementation.

Outros estudos também revelaram como a resistência do usuário é a principal fonte de falhas na
implementação do SE. Além disso, um relatório sobre 186 empresas que implementaram um
grande sistema, encontrou que resistência é o segundo mais importante contribuinte para o
tempo e estouros de orçamento e é a quarta barreira mais importante para a implementação.

The ES environment has two key characteristics that make it fertile grounds for an investigation
of user resistance and patterns among types of users. First, ESs typically require mandatory
usage throughout the organization.

O ambiente do ES tem duas características fundamentais que o tornam um terreno fértil para o
estudo da resistência do usuário e padrões entre os tipos de usuários. Primeiro, os SEs
normalmente exigem o uso obrigatório em toda a organização.

Usage is mandatory on account of how the level of system integration demanded in an ES


environment requires the participation of all areas of the organization in order for the ES to
succeed.

O uso é obrigatório por conta de como o nível de integração de sistemas exigido em um


ambiente SE requer a participação de todas as áreas da organização para que o SE tenha
sucesso.

A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model ES


processes rather than vice versa.

50
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

A segunda característica é que muitas vezes é mais fácil reestruturar os processos de negócio
para modelar processos SE, do que vice versa.

Users are affected because of their deep involvement in the extensive and complex
reengineering processes at work during an ES implementation.

Usuários são afetados por causa de seu profundo envolvimento nos processos de reengenharia
extensas e complexas no trabalho durante uma implementação SE.

Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply
with the new ES processes.
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted).

Assim, um utilizador não só é forçado a utilizar o sistema, mas o trabalho do utilizador muitas
vezes é alterado em conformidade com os novos processos SE.

T EXTO 3
Especialista em Recursos Hídricos – ANA – CESPE

This text refers to items 50 through 56.


Esse texto se refere aos itens 50 até 56.

People waste energy constantly, even if unintentionally. According to the Texas


Transportation Institute, drivers in the Washington area burn, on average, one quart of fuel per
person each workday just sitting in traffic jams. This waste has some serious side effects. That
beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of
nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the 10atmosphere. Surely
better, cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist.

51
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

What is meant by the term “alternative energy source”?


When we think of energy, or fuel, for our homes and cars, we think of petroleum, a fossil
fuel processed from oil removed from the ground, of which we know there is a limited supply.
But alternative fuels can be many things — the wind, sun, and water can all be used to create
fuel. These alternative energies also share the distinction of being what we call renewable
resources. Natural gas, propane, and octane can also be used to create energy, but they are not
renewable: once they are consumed they are gone.
Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of
years to create the natural stores of petroleum we have now. We are using what is 26available at
a much faster rate than it is being produced over time. The real controversy surrounding the
amounts of petroleum we have is how much we need to keep in reserve, for future use.
Neil J. Anderson. Active skills for reading: Book 4.
Thomson/Heinle, 2002, p. 162-3 (with adaptations).

According to the text, it can be deduced that


De acordo com o texto, pode-se deduzir que

50 people may waste energy on purpose.


50 as pessoas podem desperdiçar energia de propósito.

People waste energy constantly, even if unintentionally.


As pessoas desperdiçam energia constantemente, ainda que não intencionalmente.

Even if = ainda que, mesmo que, mesmo se

A análise dessa questão tem por base a conjunção even if usada para expressar uma concessão
ou algo provável de acontecer. Ora, se as pessoas gastam energia até mesmo que não seja
intencionalmente, é por que elas gastam também de propósito.

GABARITO: CERTA

51 drivers in the Washington region burn up one quart of fuel per capita.
51 motoristas na região de Washington gastam um litro de combustível por pessoa.

52
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

According to the Texas Transportation Institute, drivers in the Washington area burn, on
average, one quart of fuel per person each workday just sitting in traffic jams.
Segundo o Instituto de Transporte do Texas, os motoristas na área de Washington gastam, em
média, um litro de combustível por pessoa a cada dia de trabalho apenas sentados em
engarrafamentos.

A alternativa não especificou que o gasto de um litro por pessoa é apenas quando estão parados
em engarrafamentos por dia. Deu-se a entender que é o gasto geral incluindo quando se está
dirigindo.

GABARITO: ERRADA

52 gorgeous sunsets can be the result of pollutants spoiling the atmosphere.


52 pores do sol lindos podem ser o resultado de poluentes estragando a atmosfera.

That beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of
nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the atmosphere.
O belo céu vermelho e rosa que você às vezes vê como pores do sol pode ser atribuído a nuvens
de óxidos de nitrogênio e outros poluentes das emissões, estragando a atmosfera.

Beautiful – lindo, bonito, belo = gorgeous – lindo, lindíssimo


Muck up – estragar, sujar = spoil = estragar, arruinar, deteriorar

A questão expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras.

GABARITO: CERTA

53 it took years for mankind to create stores of petroleum.


53 levou anos para a humanidade criar reservas de petróleo.

Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of years to
create the natural stores of petroleum we have now.

53
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

A ameaça de ficar sem petróleo é real? Foram necessários milhares, se não milhões, de anos
para criar as reservas naturais de petróleo que temos agora.

Não foi a humanidade que criou essas reservas de petróleo, e sim a natureza. Trata-se de
reservas naturais.

GABARITO: ERRADA

54 at present oil production is not keeping up with its consumption.


54 Atualmente, a produção de petróleo não está acompanhando seu consumo.

We are using what is available at a much faster rate than it is being produced over time.
Estamos usando o que está disponível a um ritmo muito mais rápido do que está sendo
produzido ao longo do tempo.

Ora, se o texto diz que o consumo é mais rápido que a produção, então é por que a produção
não está alcançando o consumo.

GABARITO: CERTA

In the text,
No texto,

55 “must” (R.10) can be correctly replaced by should.


55 “deve” (l.10) pode ser corretamente substituído por should (deveria).

Surely better, cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist.
É necessário que existam fontes alternativas de energia melhores, mais limpas e mais eficientes.

O verbo modal should é mais usado para dar um conselho ou fazer uma sugestão. O modal must
é mais intenso e expressa algo muito importante como uma obrigação ou extrema necessidade.

54
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

GABARITO: ERRADA

56 “over time” (R.26) means as time passes.


56 “ao longo do tempo” (L.26) significa conforme o tempo passa.

We are using what is available at a much faster rate than it is being produced over time.
Estamos usando o que está disponível a um ritmo muito mais rápido do que está sendo
produzido ao longo do tempo.

Overtime = hora extra (trabalho), prorrogação (esporte)


Over time = com o tempo, ao longo do tempo, gradualmente = as time passes – conforme o
tempo passa, ao passar do tempo

Observe a diferença do significado das palavras overtime (escrito junto) e over time
(separado). As expressões são sinônimas e podem perfeitamente substituir uma a outra sem
alterar o texto.

GABARITO: CERTA

Translation

People waste energy constantly, even if unintentionally. According to the Texas Transportation
Institute, drivers in the Washington area burn, on average, one quart of fuel per person each
workday just sitting in traffic jams. This waste has some serious side effects.

As pessoas desperdiçam energia constantemente, ainda que não intencionalmente. Segundo o


Instituto de Transporte do Texas, os motoristas na área de Washington gastam, em média, um
litro de combustível por pessoa a cada dia de trabalho apenas sentados em engarrafamentos.
Este desperdício tem alguns efeitos colaterais graves.

55
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

That beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of
nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the atmosphere. Surely better,
cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist. What is meant by the term
“alternative energy source”?

O belo céu vermelho e rosa que você às vezes vê como pores do sol pode ser atribuído a nuvens
de óxidos de nitrogênio e outros poluentes das emissões, estragando a atmosfera. É necessário
que existam fontes alternativas de energia melhores, mais limpas e mais eficientes. O que
significa o termo “fonte de energia alternativa”?

When we think of energy, or fuel, for our homes and cars, we think of petroleum, a fossil fuel
processed from oil removed from the ground, of which we know there is a limited supply. But
alternative fuels can be many things — the wind, sun, and water can all be used to create fuel.

Quando pensamos em energia, ou combustível, para as nossas casas e carros, pensamos no


petróleo, um combustível fóssil processado a partir de petróleo retirado do solo, do qual
sabemos que há uma oferta limitada. Mas os combustíveis alternativos podem ser muitas coisas -
o vento, o sol e a água podem ser usados para criar combustível.

These alternative energies also share the distinction of being what we call renewable resources.
Natural gas, propane, and octane can also be used to create energy, but they are not renewable:
once they are consumed they are gone.

Essas energias alternativas também compartilham a distinção de ser o que chamamos de


recursos renováveis. Gás natural, propano e octano também podem ser usados para criar
energia, mas não são renováveis: uma vez consumidos, desaparecem.

Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of years to
create the natural stores of petroleum we have now. We are using what is available at a much
faster rate than it is being produced over time. The real controversy surrounding the amounts of
petroleum we have is how much we need to keep in reserve, for future use.
Neil J. Anderson. Active skills for reading: Book 4. Thomson/Heinle, 2002, p. 162-3 (with
adaptations).

A ameaça de ficar sem petróleo é real? Foram necessários milhares, se não milhões, de anos
para criar as reservas naturais de petróleo que temos agora. Estamos usando o que está
disponível a um ritmo muito mais rápido do que está sendo produzido ao longo do tempo. A

56
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

verdadeira controvérsia em torno das quantidades de petróleo que temos é quanto precisamos
manter em reserva para uso futuro.
Neil J. Anderson. Habilidades ativas para leitura: Livro 4. Thomson / Heinle, 2002, p. 162-3 (com
adaptações).

T EXTO 4
Auditor Fiscal de Controle Externo – TCE/SC – CESPE

Like humans, computers can team up with their peers to achieve results that none of them
could obtain alone; unlike humans, they can do many activities at once, and do all of them well.
In spite of that, passé debates on this issue have implicitly assumed that computation is mostly
sequential — proceeds along a single thread of control. Software developers should now realize
that this assumption no longer holds, as we move to concurrent (also known as parallel)
computation.
Concurrency is not a new subject, but for a long time interest in it remained confined to
four application areas: operating systems, networking, implementation of database management
systems, and high-speed scientific software. Although strategic and prestigious, these tasks
involve only a small subset of the software development community. Things have changed.
Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application,
including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature.
This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of
concurrency; the evolution of Computer Science requires software developers to make
concurrency part of their mindset. And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing
and
25 multiprogramming, the past few years have introduced state-of-the-art technologies, such as
remote execution through the Net.
Bertrand Meyer.
Concurrency, distribution, client-server and the Internet. In: Object-oriented software
construction. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p. 951-3 (adapted)

Comentários:

57
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Judge the following items according to the text


Julgue os itens seguintes de acordo com o texto

35 Even some applications once seen as sequential are now demanding concurrent computation.
35 Até mesmo algumas aplicações que já foram tidas como sequenciais estão agora exigindo
computação simultânea.

Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application,
including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature.
A simultaneidade está rapidamente se tornando um componente necessário para quase cada
tipo de aplicação, incluindo algumas que tradicionalmente pensava-se serem fundamentalmente
sequenciais em natureza.

Require = exigir, demandar, necessitar = demand = exigir, solicitar, demandar, requerer;


demanda, exigência;

A assertiva expressa a mesma informação encontrada no texto usando sinônimos de palavras.

GABARITO: CERTA

36 Software construction professionals must be acquainted with concurrency quickly.


36 Os profissionais de construção de software devem estar rapidamente familiarizados com a
simultaneidade.

This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of
concurrency;
Este avanço dá especial urgência ao estudo e avaliação de várias formas de concorrência;

O texto diz que esse avanço implica urgency (urgência) da parte dos desenvolvedores quanto
ao estudo da simultaneidade das aplicações. Isto indica que eles devem estar rapidamente
(quickly) familiarizados com o assunto em questão.

GABARITO: CERTA

58
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

37 In spite of being a longstanding matter, concurrent computation has been used just by
professionals who implement database management systems.
37 Apesar de ser uma questão de longa data, a computação simultânea tem sido utilizada
apenas por profissionais que implementam sistemas de gestão de banco de dados.

Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application,
including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature.
A simultaneidade está rapidamente se tornando um componente necessário para quase cada
tipo de aplicação, incluindo algumas que tradicionalmente pensava-se serem fundamentalmente
sequenciais em natureza.

O texto diz o contrário do que é expresso na assertiva. Não é apenas na gestão de banco de
dados que a computação simultânea tem sido utilizada, mas sim em todas as aplicações.

GABARITO: ERRADA

38 The author of the text claims that concurrent computation is an outdated issue.
38 O autor do texto afirma que a computação simultânea é uma questão desatualizada.

Outdated = desatualizado, fora de moda, ultrapassado, retrógrado


State-of-the-art = moderníssimo, de ponta, de última geração, atualizado

Apesar do autor dizer que a computação simultânea não é um assunto novo, ele não diz que ela
é ultrapassada. Pelo contrário, ele fala que as coisas mudaram e que ela está se tornando mais
do que moderna (state-of-the-art).

GABARITO: ERRADA

In the text,
No texto,

39 the verb “realize” (R.7) can be replaced by accomplish without any change in the meaning
of the sentence.

59
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

39 o verbo “reconhecer” (l.7) pode ser substituído por realizar sem mudança no significado da
frase.

Software developers should now realize that this assumption no longer holds, as we move to
concurrent (also known as parallel) computation.
Os desenvolvedores de software deveriam agora perceber que esta hipótese não se sustenta
mais, à medida que avançamos para a computação simultânea (também conhecida como
paralela).

Realize = perceber, reconhecer


Accomplish = realizar, atingir, alcançar

Cuidado! A palavra realize é um falso cognato (parece com “realizar” mas não significa isso).
Portanto, realize não tem o mesmo significado de accomplish. Se substituirmos uma pela outra
mudará a interpretação textual.

GABARITO: ERRADA

40. “state-of-the-art technologies” (R.25) are advanced technologies, developed with an artistic
touch.
40. “tecnologias de ponta” (L.25) são tecnologias avançadas, desenvolvidas com um toque
artístico.

And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing and multiprogramming, the past
few years have introduced state-of-the-art technologies, such as remote execution through the
Net.
E não são simplesmente os conceitos tradicionais de multiprocessamento e multiprogramação,
nos últimos anos têm sido introduzidas tecnologias de ponta, tais como a execução remota
através da Net.

State-of-the-art (adj) = moderníssimo, de ponta, de última geração, atualizado

60
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

State of the art (subst.) = estado da arte (usado em teses acadêmicas)

Levando em conta, que a arte seja outro tipo de expressão, a assertiva está incorreta. Embora, a
palavra arte seja algo bem abrangente.

GABARITO: ERRADA

Translation

Like humans, computers can team up with their peers to achieve results that none of them could
obtain alone; unlike humans, they can do many activities at once, and do all of them well. In spite
of that, passé debates on this issue have implicitly assumed that computation is mostly
sequential — proceeds along a single thread of control. Software developers should now realize
that this assumption no longer holds, as we move to concurrent (also known as parallel)
computation.

Assim como os seres humanos, os computadores podem juntar-se com seus pares para alcançar
resultados que nenhum deles poderia obter por si só; ao contrário dos humanos, eles podem
fazer muitas atividades ao mesmo tempo e fazer bem todas elas. Apesar disso, debates
retrógados sobre esta questão assumiram implicitamente que a computação é principalmente
sequencial - prossegue ao longo de um único segmento de controle. Os desenvolvedores de
software agora devem perceber que esta hipótese não se sustenta mais, à medida que
avançamos para a computação simultânea (também conhecida como paralela) .

Concurrency is not a new subject, but for a long time interest in it remained confined to four
application areas: operating systems, networking, implementation of database management
systems, and high-speed scientific software. Although strategic and prestigious, these tasks
involve only a small subset of the software development community. Things have changed.
Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application,
including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature.

Simultaneidade não é um assunto novo, mas para um interesse de longa data em que
permaneceu confinado a quatro áreas de aplicação: sistemas operacionais, redes,
implementação de sistemas de gerenciamento de banco de dados e software científico de alta
velocidade. Embora estratégica e de prestígio, essas tarefas envolvem apenas um pequeno
subconjunto da comunidade de desenvolvimento de software. As coisas mudaram. A
simultaneidade está rapidamente se tornando um componente necessário para quase cada tipo

61
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

de aplicação, incluindo algumas que tradicionalmente pensava-se serem fundamentalmente


sequenciais na natureza.

This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of
concurrency; the evolution of Computer Science requires software developers to make
concurrency part of their mindset. And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing
and multiprogramming, the past few years have introduced state-of-the-art technologies, such as
remote execution through the Net.
Bertrand Meyer. Concurrency, distribution, client-server and the Internet.
In: Object-oriented software construction. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p. 951-3
(adapted)

Este avanço dá especial urgência ao estudo e avaliação de várias formas de concorrência; a


evolução da Ciência da Computação requer que os desenvolvedores de software façam parte da
simultaneidade de sua mentalidade. E não são simplesmente os conceitos tradicionais de
multiprocessamento e multiprogramação, nos últimos anos têm sido introduzidas tecnologias de
ponta, tais como a execução remota através da Net. Bertrand Meyer. Simultaneidade,
distribuição, cliente-servidor e da Internet.
In: Construção de software orientada pelo objeto. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p.
951-3 (adaptado)

T EXTO 5
Aspirante da Polícia Militar – PM-AL – CESPE

Text for questions from 42 through 44.


Texto para as questões 42 a 44.

I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it. That’s why you
see them in bars, because they have nowhere to go. They turn to drink to deaden the effect.
Being famous is like being extremely beautiful, in that it makes you seem extremely distant.

62
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

It can be very difficult for someone like me to go into a bar, for instance. People stare, and
come over and ask for an autograph, which is very nice and flattering, but the assumption is
always: “What on earth is he doing here?” Initially it is very easy to meet people, but it is always
very superficial, and they are always the same kind of people.
I suffered very badly from loneliness in the past. Like other broadcasters, I am quite timid,
but I was also very ambitious, and that didn’t leave me much time for friendship.
Eventually you can begin to enjoy loneliness and stop feeling sorry for yourself. I have a
great job which compensates for a lot. I have one really good friend I’ve known for years, and I
feel you can’t have everything.
S. Greenall and D. Pye. Cambridge skills for fluency Cambridge. Cambridge University Press,
1996 (adapted)

Questão 42
According to the text,

A celebrated artists go to bars to meet friends.


B in general, artists drink too much because they don’t know where to go after work.
C in order to be famous, a person has to be beautiful.
D it is rather difficult to go to bars alone.
E many well-known or famous people do not admit they feel terribly lonely.

Questão 42
According to the text,
De acordo com o texto,

A celebrated artists go to bars to meet friends. - artistas célebres vão aos bares para encontrar
amigos.

O texto diz que o motivo pelo qual eles vão aos bares é por que não tem para onde ir. Errada.

B in general, artists drink too much because they don’t know where to go after work. - em geral,
os artistas bebem demais porque não sabem para onde ir depois do trabalho.

63
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Segundo o texto, eles bebem muito para amortecer o efeito da solidão. Errada.

C in order to be famous, a person has to be beautiful. - para ser famoso, uma pessoa tem que
ser bonita.

O texto não diz isso. O que o texto diz é que ser famoso é como ser extremamente bonito.
Errada.

D it is rather difficult to go to bars alone. - é bastante difícil ir para bares sozinho.

O que o autor diz é que pode ser muito difícil para alguém como ele entrar em um bar. Errada.

E many well-known or famous people do not admit they feel terribly lonely. - muitas pessoas
conhecidas ou famosas não admitem que se sentem terrivelmente solitárias.

I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it.
Tenho certeza que muitas pessoas na mídia estão terrivelmente solitárias se apenas admitissem
isso.

O conectivo if na frase expressa condição. O autor quer dizer que as pessoas não admitem que
se sentem muito solitárias. Essa é a opção correta.

GABARITO: E

Questão 43
Based on the text, choose the correct option.

A Rarely an artist can manage to stop feeling sorry for himself.


B A great job cannot make up for the loneliness it can cause.
C All kinds of artists just love to be in the media.
D People go into bars to stare at artists.
E The text was written by a broadcaster.

64
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Questão 43
Based on the text, choose the correct option.
Com base no texto, escolha a opção correta.

A Rarely an artist can manage to stop feeling sorry for himself. - Raramente um artista consegue
parar de sentir pena de si mesmo.

O autor diz que posteriormente, você pode começar a desfrutar da solidão e parar de sentir
pena de si mesmo. Portanto, não se pode dizer que isso é algo raro. Errada.

B A great job cannot make up for the loneliness it can cause. - Um ótimo trabalho não pode
compensar a solidão que pode causar.

Pelo contrário, o autor diz que tem um ótimo trabalho e que ele compensa muito. Errada.

C All kinds of artists just love to be in the media. - Todos os tipos de artistas adoram estar na
mídia.

O texto menciona aspectos negativos de se estar na mídia. Portanto, não se pode dizer que
todos os artistas adoram isso. Errada.

D People go into bars to stare at artists. - Pessoas entram em bares para olhar artistas.
E The text was written by a broadcaster. – O texto foi escrito por um radialista.

Like other broadcasters, I am quite timid, but I was also very ambitious, and that didn’t leave me
much time for friendship.
Como outros radialistas, sou bem tímido, mas também sou muito ambicioso, e isso não me deixa
muito tempo para amizade.

O segmento do texto acima deixa bem claro que o autor é um radialista/locutor de rádio. Essa é
a opção correta.

65
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

GABARITO: E

Questão 44
In the text, “to deaden” (R.4) means

A to stop living.
B to die suddenly.
C to make less intense.
D to be dead.
E to make a sound less loud.

Questão 44
In the text, “to deaden” (R.4) means
No texto, “amenizar” (l.24) significa

A to stop living. – parar de viver.


B to die suddenly. – morrer de repente.
C to make less intense. – tornar menos intenso.

They turn to drink to deaden the effect.


Elas se voltam para beber para amenizar o efeito.

Deaden – amenizar, amortecer, atenuar = to make less intense – tornar menos intenso

A opção descreve corretamente o significado do verbo destacado. Essa é a correta.

66
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

D to be dead. – estar morto.

Embora as duas palavras deaden e dead pareçam na escrita, elas não tem o mesmo significado.
Erradas.

E to make a sound less loud. – baixar o volume de um som.

Em outros contextos o verbo deaden pode significar enfraquecer ou abafar o volume de um


som. Porém, no texto ele tem um outro significado. Errada.

GABARITO: C

Translation

I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it. That’s why you see
them in bars, because they have nowhere to go. They turn to drink to deaden the effect. Being
famous is like being extremely beautiful, in that it makes you seem extremely distant.

Tenho certeza que muitas pessoas na mídia estão terrivelmente solitárias se apenas admitissem
isso. É por isso que você as vê em bares, porque elas não têm para onde ir. Elas se voltam para
beber para amortecer o efeito. Ser famoso é como ser extremamente bonito, pois faz você
parecer extremamente distante.

It can be very difficult for someone like me to go into a bar, for instance. People stare, and come
over and ask for an autograph, which is very nice and flattering, but the assumption is always:
“What on earth is he doing here?” Initially it is very easy to meet people, but it is always very
superficial, and they are always the same kind of people.

Por exemplo, pode ser muito difícil para alguém como eu entrar em um bar. As pessoas olham e
vêm e pedem um autógrafo, o que é muito bom e lisonjeiro, mas a suposição é sempre: "Mas o
que será que ele está fazendo aqui?" Inicialmente é muito fácil conhecer pessoas, mas é sempre
muito superficial e elas são sempre o mesmo tipo de pessoas.

I suffered very badly from loneliness in the past. Like other broadcasters, I am quite timid, but I
was also very ambitious, and that didn’t leave me much time for friendship. Eventually you can

67
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

begin to enjoy loneliness and stop feeling sorry for yourself. I have a great job which
compensates for a lot. I have one really good friend I’ve known for years, and I feel you can’t
have everything.
S. Greenall and D. Pye. Cambridge skills for fluency Cambridge. Cambridge University Press,
1996 (adapted)

Sofri muito de solidão no passado. Como outros radialistas, sou bem tímido, mas também sou
muito ambicioso, e isso não me deixa muito tempo para amizade. Posteriormente, você pode
começar a desfrutar da solidão e parar de sentir pena de si mesmo. Eu tenho um ótimo trabalho
que compensa muito. Eu tenho um amigo muito bom que conheço há anos e sinto que você não
pode ter tudo.
S. Greenall e D. Pye. Competências de Cambridge para fluência Cambridge. Cambridge
University Press, 1996 (adaptado)

T EXTO 6
Terapia Ocupacional – DEPEN – CESPE

With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide
enough useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World
Health Organization) said on Tuesday.
“The best news is we are going to zero cases, there is absolutely no doubt about that,”
said WHO researcher J. Kieny. But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers
may not yield sufficient data on efficacy as case numbers fall, Kieny said.
“It is not clear whether it will be possible to have even a hint of efficacy from these two
vaccines,” she said, noting that they already had been proven safe. “To have efficacy we must
see if people are actually protected, as the number of cases is going down it is not clear whether
15 there will be a strong robust answer to this question at the end of epidemic,” she said.
The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research
and development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since
December 2013.

68
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols,


data sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients,
Kieny said.
Internet: <www.reuters.com> (adapted).

Comentários:
Based on the previous text, judge the following items.
Com base no texto anterior, julgue os itens seguintes:

24 The word ‘robust’ (R.15) can be correctly replaced by effective without this bringing any
change of meaning to the sentence.
24 A palavra 'sólida' (l.15) pode ser substituída corretamente por eficaz sem que haja qualquer
mudança de significado na frase.

“To have efficacy we must see if people are actually protected, as the number of cases is going
down it is not clear whether there will be a strong robust / effective answer to this question at
the end of epidemic,” she said.
"Para ter eficácia, devemos ver se as pessoas estão realmente protegidas, como o número de
casos está diminuindo, não está claro se haverá uma resposta bastante sólida / eficaz a esta
pergunta no final da epidemia", disse ela.

Robust = sólido, fundamentado, firme = effective = eficaz, efetivo, apto

Sim. Uma palavra pode perfeitamente substituir a outra sem causar nenhuma alteração na
compreensão do texto, pois são sinônimas. No texto, a palavra robust é usada em sentido
figurado.

GABARITO: CERTA

25 The world had never witnessed an ebola epidemic of such magnitude as the one mentioned
in the text.
25 O mundo nunca tinha testemunhado uma epidemia de ebola de tal magnitude como a
mencionada no texto.

69
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research and
development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since December
2013.
A OMS, uma agência das Nações Unidas, organizou uma reunião de peritos de dois dias em
pesquisa e desenvolvimento do Ebola após a maior epidemia do mundo, que já matou mais de
11 mil desde dezembro de 2013.

Observe que os pesquisadores reunidos eram peritos em ebola. Ao referir-se à maior epidemia
do mundo, o autor faz alusão a essa doença, o ebola, que é o assunto que está em pauta. Veja
que ele destaca que é a epidemia que já matou mais de 11.000 desde 2013. Eles não estavam
discutindo sobre todas as epidemias em geral.

GABARITO: CERTA

26 The WHO mentioned has no intention of keeping biological material related to the disease.
26 A OMS mencionou que não tem intenção de manter material biológico relacionado com a
doença.

Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols, data
sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients, Kieny
said.
As consultas serão realizadas nos próximos meses sobre questões que abrangem o
desenvolvimento de protocolos, compartilhamento de dados e armazenamento de material
biológico, incluindo o vírus e soro do sangue de pacientes, disse Kieny.

Keep = guardar, manter, reservar = store = armazenar, guardar, estocar

O texto deixa bem claro que a OMS tem a intenção sim de estocar material biológico
relacionado ao ebola. Observe que assertiva usou um sinônimo de palavra para se referir ao
assunto. No entanto, não refletiu o que diz o texto, mas expressou ideia oposta.

GABARITO: ERRADA

27 The West region of Africa is totally free from the Ebola virus.
27 A região Oeste da África está totalmente livre do vírus Ebola.

70
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide enough
useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World Health
Organization) said on Tuesday.
Com o Ebola quase erradicado na África Ocidental, os testes com vacinas provavelmente vão
deixar de fornecer dados úteis o suficiente sobre a forma como eles protegem as pessoas contra
o vírus mortal, disse a OMS (Organização Mundial da Saúde) na terça-feira.

O texto não diz que o ebola foi completamente erradicado da região, mas sim que está quase !!
Observe o conectivo (advérbio) nearly.

GABARITO: ERRADA

Dica: Fique atento (a) a esses conectivos que restringem como nearly (quase,
aproximadamente), all (todos), never (nunca), totally (totalmente), pois
geralmente as bancas formulam questões com eles e na grande maioria dos casos
a resposta é errada. Portanto, se tiver uma palavra assim na assertiva ou no texto,
e EM ÚLTIMO CASO você tiver que chutar, chute errada.

28 Even though the vaccines could be tested, the results may not be useful to assess their
efficacy.
28 Embora as vacinas pudessem ser testadas, os resultados podem não ser úteis para avaliar a
sua eficácia.

But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers may not yield sufficient data on
efficacy as case numbers fall, Kieny said.
Mas duas vacinas experimentais contra o Ebola que estão sendo testadas em voluntários podem
não produzir dados suficientes sobre a eficácia visto que o número de casos diminui, disse Kieny.

Yield = produzir, fornecer, render = be useful = ser útil, ter utilidade

71
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

A assertiva expressa a mesma informação textual usando palavras sinônimas e correlatas.

GABARITO: CERTA

Translation

With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide enough
useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World Health
Organization) said on Tuesday.

Com o Ebola quase erradicado na África Ocidental, os testes com vacinas provavelmente vão
deixar de fornecer dados úteis o suficiente sobre a forma como eles protegem as pessoas contra
o vírus mortal, disse a OMS (Organização Mundial da Saúde) na terça-feira.

“The best news is we are going to zero cases, there is absolutely no doubt about that,” said
WHO researcher J. Kieny. But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers may
not yield sufficient data on efficacy as case numbers fall, Kieny said.

"A melhor notícia é que o número de casos está diminuindo e estamos chegando a zero, não há
absolutamente nenhuma dúvida sobre isso", disse a pesquisadora da OMS J. Kieny. Mas duas
vacinas experimentais contra o Ebola que estão sendo testadas em voluntários podem não
produzir dados suficientes sobre a eficácia visto que o número de casos diminui, disse Kieny.
“It is not clear whether it will be possible to have even a hint of efficacy from these two
vaccines,” she said, noting that they already had been proven safe. “To have efficacy we must
see if people are actually protected, as the number of cases is going down it is not clear whether
there will be a strong robust answer to this question at the end of epidemic,” she said.

"Não está claro se será possível ter nem mesmo uma pista da eficácia destas duas vacinas", disse
ela, salientando que elas já tinham sido comprovadamente seguras. "Para ter eficácia, devemos
ver se as pessoas estão realmente protegidas, como o número de casos está diminuindo não
está claro se haverá uma resposta bastante sólida a esta pergunta no final da epidemia", disse
ela.

The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research and
development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since December
2013.

72
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

A OMS, uma agência das Nações Unidas, organizou uma reunião de peritos de dois dias em
pesquisa e desenvolvimento do Ebola após a maior epidemia do mundo, que já matou mais de
11 mil desde dezembro de 2013.

Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols, data
sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients, Kieny
said.
Internet: <www.reuters.com> (adapted).

As consultas serão realizadas nos próximos meses sobre questões que abrangem o
desenvolvimento de protocolos, compartilhamento de dados e armazenamento de material
biológico, incluindo o vírus e soro do sangue de pacientes, disse Kieny.

T EXTO 7
Terapia Ocupacional – DEPEN (Departamento Penitenciário Nacional) - CESPE

El Niño (The boy) is mostly likely to continue during the summer of 2015, according to new
estimates for the Northern Hemisphere from the National Weather Service Climate Prediction
Center. What can you expect in El Niño conditions? Warmer sea-surfaces that could send floods
to South America, potentially impacting farmers and confounding food production, among other
things.
Internet: <www.reuters.com> (adapted).

Comentários:
According to the text,
De acordo com o texto,

41 the effects of El Niño phenomena are sure to reach South America before they have impact
on the Northern Hemisphere.
41 os efeitos do fenômeno do El Niño com certeza vão atingir a América do Sul antes de
impactar o Hemisfério Norte.

73
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Warmer sea-surfaces that could send floods to South America, potentially impacting farmers and
confounding food production, among other things.
Superfícies do mar mais quentes que poderiam causar inundações na América do Sul,
potencialmente afetando os agricultores e confundindo a produção de alimentos, entre outras
coisas.

Could = poderia (m) >>> expressa uma probabilidade

De acordo com o texto, as prováveis previsões para o Hemisfério Norte são: (could send)
poderiam causar inundações na América do Sul. O auxiliar modal could usado no texto expressa
uma possibilidade. Ao invés disso, a assertiva expressa uma certeza absoluta que não condiz
com o texto. Além disso, não é antes, mas sim depois de atingir o Norte.

GABARITO: ERRADA

Dica: Fique atento(a) aos verbos auxiliares modais, pois eles caem aos montes em provas de
concursos; são muito explorados pelas bancas em questões como essa.

Translation

El Niño (The boy) is mostly likely to continue during the summer of 2015, according to new
estimates for the Northern Hemisphere from the National Weather Service Climate Prediction
Center. What can you expect in El Niño conditions? Warmer sea-surfaces that could send floods
to South America, potentially impacting farmers and confounding food production, among other
things.
Internet: <www.reuters.com> (adapted).

É muito provável que o El Niño (O menino) continue durante o verão de 2015, de acordo com
novas estimativas para o Hemisfério Norte do Centro de Previsão do Clima do Serviço
Meteorológico Nacional. O que você pode esperar das condições do El Niño? Superfícies do
mar mais quentes que poderiam causar inundações na América do Sul, potencialmente afetando
os agricultores e confundindo a produção de alimentos, entre outras coisas.

74
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

T EXTO 8
Especialista – Farmácia – ANVISA –CESPE

Food control systems: integrated farm-to-table concept

The objective of reduced risk can be achieved most effectively by the principle of
prevention throughout the production, processing and marketing chain. To achieve maximum
consumer protection, it is essential that safety and quality be built into food 6products from
production through to consumption. This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table
approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital
role in ensuring food safety and quality.
It is impossible to provide adequate protection to the consumer by merely sampling and
analyzing the final product. The introduction of preventive measures at all stages of the 13 food
production and distribution chain, rather than only inspection and rejection at the final stage,
makes better economic sense, because unsuitable products can be identified earlier along the
chain. The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with
primary responsibility for food safety and quality. Government regulators are then responsible
for auditing performance of the food system through monitoring and surveillance activities and
for enforcing legal and regulatory requirements.
Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it 25
is difficult and expensive to test for their presence. A well-structured, preventive approach that
controls processes is the preferred method for improving food safety and quality. Many but not
all potential food hazards can be controlled along the food chain through the application of
good practices i.e. agricultural, manufacturing and hygienic.
Internet: <http://www.fao.org> (with adaptations).

Comentários:
According to the text above, judge the following items.
De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes:

09 To improve food quality, it is really crucial that safety measures be implemented at the
processing stage.
09 Para melhorar a qualidade dos alimentos, é realmente crucial que as medidas de segurança
sejam implementadas na fase de transformação.

75
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

To achieve maximum consumer protection, it is essential that safety and quality be built into
food products from production through to consumption.
Para conseguir uma proteção máxima do consumidor, é essencial que a segurança e qualidade
sejam incorporadas em produtos alimentares, desde a produção até ao consumo.

essential = essencial, necessário = crucial = crucial, importante


build into = incorporar = implement = implementar, levar à prática
from production through to consumption = desde a produção até o consumo = at the
processing stage = na fase de transformação

Observe acima os meus destaques em negrito que a assertiva reflete a mesma informação
textual usando palavras e expressões sinônimas.

GABARITO: CERTA

10 In the farm-to-table approach, products are sold directly by farmers to consumers.


10 Na abordagem do campo à mesa, os produtos são vendidos diretamente pelos agricultores
aos consumidores.

This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer,
processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and
quality.
Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor,
processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para
garantir a segurança e qualidade alimentar.

Como você pode observar no segmento do texto, existem várias etapas até chegar ao
consumidor, ou seja os intermediários que estão entre o produtor e o consumidor são o
processador, transportador e fornecedor. Portanto ao dizer que o produto é vendido
diretamente do produtor/agricultor para o consumidor, o enunciado não reflete o que diz o
texto e por isso, a opção é incorreta.

GABARITO: ERRADA

76
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

11 Transporters and vendors won’t play any significant role along the food production and
distribution chain.
11 Transportadores e fornecedores não vão representar nenhum papel significativo junto à
produção de alimento e cadeia de distribuição.

This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer,
processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and
quality.
Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor,
processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para
garantir a segurança e qualidade alimentar.

Como você pode observar, tanto o transportador como o consumidor fazem parte da cadeia de
distribuição e produção do alimento. Portanto a opção não condiz com a mensagem textual.

GABARITO: ERRADA
12 Primary responsibility for food safety and quality should rest with producers and operators.
12 A responsabilidade principal pela segurança alimentar e de qualidade deve ficar com os
produtores e operadores.

The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with
primary responsibility for food safety and quality.
A estratégia mais econômica e eficaz é a de confiar aos produtores de alimentos e operadores a
responsabilidade principal pela segurança e qualidade alimentar.

rest = depender, deixar com, designar = entrust = confiar, depender, incumbir, delegar,
encarregar

A assertiva usa uma palavra sinônima para concordar com o texto. Se trocarmos uma pela outra
não vai alterar a compreensão textual.

GABARITO: CERTA

13 Prevention eliminates all potential food hazards.

77
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

13 A prevenção elimina todos os potenciais riscos alimentares.

Many but not all potential food hazards can be controlled along the food chain through the
application of good practices i.e. agricultural, manufacturing and hygienic.
Muitos, mas não todos os potenciais riscos alimentares podem ser controlados ao longo da
cadeia alimentar por meio da aplicação de boas práticas, ou seja, agrícola , processo de
produção e higiênico.

A assertiva diz que todos os potenciais riscos podem ser eliminados com a prevenção, ao invés
disso o texto diz que nem todos os potenciais riscos alimentares podem ser evitados ou
controlados.

GABARITO: ERRADA

Booster Vocabulary

call for solicitar, requerer

food chain cadeia alimentar

hazard risco, perigo

improving melhorar, aprimorar

quality loss perda de qualidade

requirement solicitação, requisito, necessidade

Judge the following items, related to the text above.


Julgue os itens seguintes, relacionados ao texto acima.

14 The sentence “it is essential that safety and quality be built into food products” (R.4-5) follows
the same structure as it’s vital that he go straight to the house.
14 A frase "é essencial que a segurança e a qualidade sejam incorporadas em produtos
alimentares" (l.4-5) segue a mesma estrutura que é vital que ele vá direto para casa.

78
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Cuidado !
Algum tempo atrás, quando resolvi esta questão, teve gente que me falou que achou que a
assertiva estava errada por que faltou um “es” no verbo “go” da frase em negrito. Estaria
mesmo faltando um s visto que he é terceira pessoa do singular, mas isso se a frase estivesse no
tempo verbal Presente Simples do modo Indicativo, o que não é o caso, a frase está no modo
Subjuntivo (Subjunctive Mood).

O tempo verbal Subjuntivo em Inglês é tradicionalmente usado para expressar desejo,


necessidade, sugestão, condição que é contrária ao fato ou conselho. Na assertiva em questão
temos um exemplo de conselho ou recomendação. É recomendado que a segurança e qualidade
sejam incorporadas nos produtos da mesma forma que é recomendado que ele vá direto para
casa. Nestes casos o Subjuntivo requer a forma infinitiva do verbo (bare infinitive). Observe
outros exemplos abaixo:

He recommended that she hire an attorney.


Ele recomendou que ela contrate um advogado.

They demanded that he come immediately.


Eles exigiram que ele venha imediatamente.

A explicação acima foi para esclarecer por que o verbo da segunda frase está escrito daquela
forma. No entanto, o enunciado dessa questão não está perguntando se ambas as frases têm o
mesmo tempo verbal, e sim a mesma estrutura. De fato, elas seguem a mesma estrutura, que é:
It is..that..sujeito+verbo+complemento.

GABARITO: CERTA

15 “their presence” (R.25) refers to food hazards and quality loss.


15 "a sua presença " (L.25) refere-se a riscos alimentares e perda de qualidade.

Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult
and expensive to test for their presence.
Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na
cadeia alimentar, e é difícil e caro comprovar a sua presença.

79
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

DICA: Cuidado: Esta é uma questão típica de concursos, cai aos montes!

Esta assertiva explora o conhecimento do candidato quanto aos pronomes possessivos, os


quais indicam posse ou propriedade e são usados para substituir um substantivo que o
antecede. Imagine se não existisse o pronome possessivo, veja como ficaria a frase em questão:

Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult
and expensive to test for the presence of the food hazards and quality loss.
Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na
cadeia alimentar, e é difícil e caro comprovar a presença dos riscos alimentares e da perda de
qualidade.

Percebe-se que não há necessidade de citar novamente o antecedente, já que o possessivo


serve para substitui-lo. Preste atenção, o their não poderia estar se referindo a variedade de
pontos (variety of points), visto que esses pontos (etapas) da cadeia alimentar existem de fato,
não é preciso comprová-los.

GABARITO: CERTA

In the text above,


No texto acima,

16 “achieve” (R.3) is to accomplish as “hazards” (R.23) is to security.


16 "alcançar" (L.3) está para realizar assim como "perigos" (L.23) está para segurança.

To achieve maximum consumer protection, it is essential that safety and quality be built into
food products from production through to consumption.
Para conseguir a máxima proteção ao consumidor, é essencial que a segurança e a qualidade
sejam incorporadas em produtos alimentares a partir da produção até ao consumo.

achieve = realizar, alcançar, cumprir, conseguir = accomplish = realizar, efetuar

80
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult
and expensive to test for their presence.
Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na
cadeia alimentar, e é difícil e caro para testar a sua presença.

hazard = risco, perigo, obstáculo


security = segurança estabilidade, proteção

A primeira parte do enunciado está correta pois achieve é sinônimo de accomplish mas a
segunda parte não. A equivalência nesse caso não é de sinônimo mas sim de antônimo, visto
que hazard e security tem significados opostos.

GABARITO: ERRADA

17 “calls for” (R.6) means requires.


17 “exigir” (l.6) significa requerer.

This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer,
processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and
quality.
Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor,
processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para
garantir a segurança e qualidade alimentar.

Call for = exigir, requerer, pedir, solicitar = require = demand = request

Observe acima que o verbo frasal corresponde a vários verbos formais, procure gravar pois este
é um dos verbos frasais mais frequentes em textos de Língua Inglesa.

GABARITO: CERTA

18 “rather than” (R.13-14) could be correctly replaced by instead of with no change in


meaning.

81
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

18 “em vez de” (l.13-14) poderia ser substituído por em lugar de sem nenhuma mudança no
significado.

The introduction of preventive measures at all stages of the food production and distribution
chain, rather than only inspection and rejection at the final stage, makes better economic sense,
because unsuitable products can be identified earlier along the chain.
A introdução de medidas preventivas em todas as fases de produção de alimentos e cadeia de
distribuição, em vez de inspeção e de rejeição apenas na fase final, faz melhor sentido
econômico, porque os produtos impróprios podem ser identificados mais cedo ao longo da
cadeia.

Rather (advérbio) = bastante, mais, um tanto, preferência, antes

Rather than (preposição) = em vez de, em lugar de = Instead of = em vez de, ao invés de

Observe que se substituirmos a preposição do texto pela citada no enunciado, o mesmo não
sofre nenhuma alteração na sua interpretação. Cai como uma luva, substitui perfeitamente visto
que os vocábulos são sinônimos.

GABARITO: CERTA

Translation

Food control systems: integrated farm-to-table concept


Sistemas de controle de alimentos: conceito do campo à mesa integrado

The objective of reduced risk can be achieved most effectively by the principle of prevention
throughout the production, processing and marketing chain.

O objetivo da redução do risco pode ser alcançado de forma mais eficaz pelo princípio da
prevenção em toda a cadeia de produção, transformação e comercialização.

To achieve maximum consumer protection, it is essential that safety and quality be built into
food products from production through to consumption.

82
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Para conseguir uma proteção máxima do consumidor, é essencial que a segurança e qualidade
sejam incorporadas em produtos alimentares, desde a produção até ao consumo.

This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer,
processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and
quality. It is impossible to provide adequate protection to the consumer by merely sampling and
analyzing the final product.

Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor,
processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para
garantir a segurança e qualidade alimentar. É impossível proporcionar uma proteção adequada
para o consumidor, por somente amostragem e análise do produto final.

The introduction of preventive measures at all stages of the food production and distribution
chain, rather than only inspection and rejection at the final stage, makes better economic sense,
because unsuitable products can be identified earlier along the chain.

A introdução de medidas preventivas em todas as fases de produção de alimentos e cadeia de


distribuição, em vez de inspeção e de rejeição apenas na fase final, faz melhor sentido
econômico, porque os produtos impróprios podem ser identificados mais cedo ao longo da
cadeia.

The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with
primary responsibility for food safety and quality.

A estratégia mais econômica e eficaz é a de confiar aos produtores de alimentos e operadores a


responsabilidade principal pela segurança e qualidade alimentar.

Government regulators are then responsible for auditing performance of the food system
through monitoring and surveillance activities and for enforcing legal and regulatory
requirements.

Os reguladores do governo são, então, responsáveis pelo desempenho de auditoria do sistema


de alimentação por meio de atividades de acompanhamento e fiscalização e pela aplicação dos
requisitos legais e regulamentares.

83
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult
and expensive to test for their presence.

Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na


cadeia alimentar, e é difícil e caro para testar a sua presença.

A well-structured, preventive approach that controls processes is the preferred method for
improving food safety and quality. Many but not all potential food hazards can be controlled
along the food chain through the application of good practices i.e. agricultural, manufacturing
and hygienic.
Internet: <http://www.fao.org> (with adaptations).

Uma bem estruturada abordagem preventiva, que controla os processos é o método preferido
para a melhoria da segurança alimentar e qualidade. Muitos, mas não todos os potenciais riscos
alimentares podem ser controlados ao longo da cadeia alimentar por meio da aplicação de boas
práticas, ou seja, agrícola , processo de produção e higiênico.

T EXTO 9
Analista Legislativo - Câmara dos Deputados – CESPE

For many years, researchers have drawn attention to the importance of alignment between
business and Information Technology (IT). In early studies, this often meant linking the
4 business plan and the IT plan. Another perspective involved Ensuring congruence
between the business strategy and the IT strategy. Still another has required examining
the fit between
7 business needs and information system priorities. These conceptualizations have been
enlarged over time and now research recognizes many points of alignment between
business and IT.
Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and
long-range IT planning in the
13 early 1980s. From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a
bottom-up process and departmental (e.g., IT) plans were created in support of

84
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

16 corporate strategies. From an IT perspective, decisions on hardware and software had such
long-term implications that tying them to current and future plans of the organizational
unit
19 was a practical necessity.
The business and IT performance implications of alignment have been demonstrated empirically
and through
22 case studies during the last decade. Simply put, the findings support the hypothesis that
those organizations that successfully align their business strategy with their IT strategy
25 will outperform those that do not. Alignment leads to more focused and strategic use of IT
which, in turn, leads to increased performance.
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted).

Booster Vocabulary

business négocio, empresa

outperform fazer melhor, superar

tying amarrar, unir

Comentários:
According to the text above, judge the following items.
De acordo com o texto acima, julgue os seguintes itens.

19 From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up


process as well.
19 De uma perspectiva comercial, o planejamento foi caracterizado como um processo
descendente e também ascendente.

From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up


process and departmental (e.g., IT) plans were created in support of corporate strategies.
De uma perspectiva comercial, o planejamento foi caracterizado como um processo ascendente
e descendente e planos departamentais (por exemplo, TI) foram criados para apoiar estratégias
corporativas.

85
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Top-down – descendente: 1. Comunicações: abordagem em que os empregados


recebem ampla informação (incluindo os dados confidenciais) sobre as perspectivas de
suas ações e, em seguida, é fornecido com feedback sobre seu desempenho. 2.
Tomada de decisão: aproximação em que os resultados desejados ou objetivados são
decididos primeiro e, em seguida os métodos para alcançá-los são selecionados. 3.
Investimento: Abordagem em que as tendências econômicas são examinadas primeiro
a selecionar as empresas ou indústrias que são esperadas para beneficiar essas
tendências. 4. Gestão: Abordagem em que a diretoria decide que resultados devem
ser alcançados e como, e passa o plano para baixo quanto aos níveis de hierarquia ou
de gestão. 5. Pensamento: Conceitualmente processamento (cognitivo) com base de
dados sensoriais que permite uma pessoa a compreender o seu mundo através da
ordenação e interpretação das impressões dos sentidos.
Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/top-down.html

Bottom-up – ascendente: Método onde (em contraste com o planejamento


descendente) os planos são desenvolvidos no nível mais baixo da empresa. Esses
planos e são depois canalizados através de cada nível imediatamente superior para a
sua participação até chegar ao conselho de administração para a aprovação final.
Fonte:http://www.businessdictionary.com/definition/bottom-up-planning.html

Acima você observa a definição da terminologia para ajudá-lo a entender melhor esses
processos e assertiva concorda com a mensagem textual.

GABARITO: CERTA

86
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

20 Researchers and business practitioners alike should tie decisions on hardware and software to
corporate strategies.
20 Pesquisadores e profissionais de negócios semelhantemente deveriam amarrar as decisões
sobre hardware e software para estratégias corporativas.

From an IT perspective, decisions on hardware and software had such long-term implications that
tying them to current and future plans of the organizational unit was a practical necessity.
De uma perspectiva de TI, as decisões sobre hardware e software tiveram implicações a longo
prazo tais que amarrá-las com os planos atuais e futuros da unidade organizacional era uma
necessidade prática.

IT – Information Technology – TI – Tecnologia da Informação - Conjunto de ferramentas,


processos e metodologias (como codificação / programação, comunicações de dados, conversão
de dados, armazenamento e recuperação, análise de sistemas e design, sistemas de controle) e
equipamento associado empregado para coletar e processar informação presente. Em termos
gerais, também inclui automação de escritório, multimídia e telecomunicações.

IT perspective = Perspectiva da Tecnologia da Informação = researchers and businesses


practitioners = pesquisadores e profissionais de negócios

corporate strategies = estratégias de corporação = organizational unit = unidade organizacional

Observe nos termos acima que o enunciado usa palavras semelhantes e correlatas para
expressar o que diz o texto. No entanto a assertiva usa o auxiliar should que expressa algo que
deveria ser feito, quando na verdade isso já aconteceu, o texto usa was (verbo to be no
passado).

GABARITO: ERRADA

21 In the text, “outperform” (r.25) is synonymous with surpass.


21 No texto, “ fazer melhor”(l.25) é sinônimo de superar.

87
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align
their business strategy with their IT strategy will outperform those that do not.
Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as organizações que alinham com
sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia de TI irão superar aquelas que não o
fazem.

surpass = exceder, ultrapassar, superar = outperform = fazer melhor, superar

Ao substituir um vocábulo pelo outro no texto o mesmo não sofre alteração na sua
interpretação, pois os verbos são sinônimos.

GABARITO: CERTA

22 Alignment between business and IT has always been related to examining the fit between
business needs and information system priorities.
22 O alinhamento entre negócios e TI sempre esteve relacionado à análise da adequação entre
as necessidades do negócio e as prioridades do sistema de informação.

Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and long-
range IT planning in the early 1980s.
A motivação primitiva para o alinhamento surgiu a partir de um foco em planejamento
estratégico de negócios e planejamento de longo alcance de TI no início dos anos 80.

O enunciado se equivoca ao dizer que o alinhamento sempre existiu, já que o texto relata que a
motivação para este alinhamento começou na década de 80.

GABARITO: ERRADA

23 The text leads to the conclusion that alignment is not always desirable.
23 O texto leva à conclusão que o alinhamento não é sempre desejado.

Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align
their business strategy with their IT strategy will outperform those that do not. Alignment
leads to more focused and strategic use of IT which, in turn, leads to increased performance.

88
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as organizações que alinham com


sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia de TI irão superar aquelas que não o
fazem. O alinhamento leva a um uso mais estratégico e focalizado de TI que, por sua vez, leva a
um melhor desempenho.

Já que durante todo o texto o alinhamento é citado de forma positiva, é desejo de todos obter
um melhor desempenho e o texto conduz justamente a este pensamento que o alinhamento é
algo sempre desejável.

GABARITO: ERRADA

Translation

For many years, researchers have drawn attention to the importance of alignment between
business and Information Technology (IT). In early studies, this often meant linking the
business plan and the IT plan.

Por muitos anos, os pesquisadores têm chamado a atenção para a importância do alinhamento
entre negócios e Tecnologia da Informação (TI). Em estudos anteriores, este muitas vezes
significava a conexão entre o plano de negócios e o plano de TI.

Another perspective involved Ensuring congruence between the business strategy and the
IT strategy. Still another has required examining the fit between business needs and
information system priorities.

89
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Outra perspectiva envolveu a Garantia de congruência entre a estratégia de negócio e a


estratégia de TI. Ainda uma outra exigiu examinar a adequação entre as necessidades da
empresa e as prioridades do sistema de informação.

These conceptualizations have been enlarged over time and now research recognizes many
points of alignment between business and IT.

Estas conceituações foram ampliadas ao longo do tempo e agora a pesquisa reconhece muitos
pontos de alinhamento entre empresas e TI.

Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and long-
range IT planning in the early 1980s.

A motivação primitiva para o alinhamento surgiu a partir de um foco em planejamento


estratégico de negócios e planejamento de longo alcance de TI no início dos anos 80.

From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up


process and departmental (e.g., IT) plans were created in support of corporate strategies.

De uma perspectiva comercial, o planejamento foi caracterizado como um processo


descendente e ascendente e planos departamentais (por exemplo, TI) eram criados para apoiar
estratégias corporativas.

From an IT perspective, decisions on hardware and software had such long-term implications that
tying them to current and future plans of the organizational unit was a practical
necessity.

De uma perspectiva de TI, as decisões sobre hardware e software tiveram implicações a longo
prazo tais que amarrá-las com os planos atuais e futuros da unidade organizacional era uma
necessidade prática.

The business and IT performance implications of alignment have been demonstrated empirically
and through case studies during the last decade.

90
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

As implicações de alinhamento de desempenho de TI e de empresa têm sido demonstradas


empiricamente e através de estudos de casos durante a última década.

Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align
their business strategy with their IT strategy will outperform those that do not.

Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as empresas que alinham com sucesso
sua estratégia de negócios com sua estratégia de TI irão superar aquelas que não o fazem.

Alignment leads to more focused and strategic use of IT which, in turn, leads to increased
performance.
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted).

O alinhamento leva a um uso mais estratégico e focalizado de TI que, por sua vez, leva a um
melhor desempenho.

T EXTO 10
ALUNO OFICIAL PM – ACADEMIA BARRO BRANCO - VUNESP – 2018

How cities can better prevent fires

91
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

August 29, 2018

America’s deadliest building fire for more than a decade struck Oakland, California, on
December 2nd 2016, killing 36 people attending a dance party in a warehouse that had become
a cluttered artist collective. The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to
inspect for fire risk all the structures that they should. Even though the Oakland building had no
fire sprinklers and at least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30
years. How might cities make better use of the inspectors they do have?

A handful of American cities have begun to seek help from a new type of analytics software. By
crunching diverse data collected by government bodies and utilities, the software works out
which buildings are most likely to catch fire and should therefore be inspected first. Plenty of
factors play a role. Older, wooden buildings, unsurprisingly, pose more risk, as do those close to
past fires and leaks of gas or oil. Poverty also pushes up fire risk, especially if lots of children,
who may be attracted to mischief, live nearby. More telling are unpaid taxes, foreclosure
proceedings and recorded complaints of mould, rats, crumbling plaster, accumulating rubbish,
and domestic fights, all of which hint at property neglect. A building’s fire risk also increases the
further it is from its owner’s residence.

Predictive software designed at Harvard that Portland, Oregon, will soon begin using will do
that. Perhaps more importantly, the city’s fire chief noticed that buildings marked as being the
biggest risks are clustered in areas lacking good schools, public transport, health care and food
options. Healthier, happier people start fewer fires, he concluded. He now lobbies officials to
reduce Portland’s pockets of deteriorated areas.
(The Economist. www.economist.com/the-economist-explains /2018/08/29/how-cities-can-
better-prevent-fires. Adaptado)

92
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Comentários:
18. According to the first paragraph,

(A) more than 30 people died in fires last year due to poor building supervision.
(B) America hasn’t had huge fires for a decade now.
(C) some artists at a party set fire to a warehouse in Oakland, California.
(D) many cities have shortage of means to inspect buildings for fire risk.
(E) old warehouses have been found with inflammable artists’ material.

18. According to the first paragraph,


18. De acordo com o primerio parágrafo,

(A) more than 30 people died in fires last year due to poor building supervision. - mais de 30
pessoas morreram em incêndios devido a falta de supervisão em prédios.

August 29, 2018


29 de Agosto de 2018

O texto diz que 36 pessoas, ou seja, mais de 30 pessoas morreram em um determinado incêndio
(e não em incêndios em geral) em 2016. Alem disso, observe que o texto foi escrito em 2018.
Portanto, não se pode citar a estatística do ano passado, pois o texto fala sobre 2016 e não
sobre 2017. Errada.

(B) America hasn’t had huge fires for a decade now. - Faz uma década que não há grandes
incêndios nos Estados Unidos.

O texto fala de uma década para dizer que o incêndio mais perigoso dos EUA durou mais de
uma década em Oakland, Califórnia. Errada.

(C) some artists at a party set fire to a warehouse in Oakland, California. - alguns artistas em uma
festa incendiaram um armazém em Oakland, Califórnia.

O texto não diz que os artistas foram os causadores do incêndio. Errada.

93
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

(D) many cities have shortage of means to inspect buildings for fire risk. - muitas cidades têm
escassez de meios para inspecionar os edifícios quanto ao risco de incêndio.

The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to inspect for fire risk all the
structures that they should. Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at
least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30 years.
O desastre destaca um segredo aberto: muitas cidades carecem de recursos para inspecionar
o risco de incêndio em todas as estruturas que deveriam. Embora o prédio de Oakland não
tivesse chuveiros automáticos de incêndio e pelo menos dez pessoas morassem lá ilegalmente,
nenhum inspetor havia visitado o local nos últimos 30 anos.

Shortage = lack = escassez, falta


Resource = means = meios, recursos
Building = structure = prédio, edifício, estrutura

A alternativa expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. Essa é a


correta.

(E) old warehouses have been found with inflammable artists’ material. - antigos armazéns foram
encontrados com materiais inflamáveis de artistas.

O texto não diz que esse tipo de material foi encontrado em armazéns. O que o texto diz é que
pessoas que participavam de uma festa dançante em um depósito que se tornara um grupo
bagunçado de artistas. Errada.

GABARITO: D
19. No trecho do primeiro parágrafo “Even though the Oakland building had no fire
sprinklers”, a expressão em destaque equivale, em português, a

(A) mesmo que.


(B) visto que.
(C) além de.
(D) desse modo.

94
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

(E) via de regra.

19. No trecho do primeiro parágrafo “Embora o prédio de Oakland não tivesse chuveiros
automáticos de incêndio”, a expressão em destaque equivale, em português, a

(A) mesmo que.

Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at least ten people lived there
illegally, no inspector had visited in about 30 years.
Embora o prédio de Oakland não tivesse chuveiros automáticos de incêndio e pelo menos dez
pessoas morassem lá ilegalmente, nenhum inspetor havia visitado o local nos últimos 30 anos.

Even though – embora, muito embora, mesmo que, ainda que

O Even though é uma conjunção usada no início de uma frase. Ela introduz um contraste entre
duas idéias, sentenças ou frases. Essa é a opção correta.

(B) visto que.

A palavra que equivale a “visto que” em inglês é since (desde que, visto que). Errada.

(C) além de.

Uma palavra que equivale a “além de” em inglês é besides. Errada.

(D) desse modo.

Uma palavra que equivale a “desse modo” em inglês é thus. Errada.

(E) via de regra.

Uma expressão que equivale a “via de regra” em inglês é as a rule. Errada.

95
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

GABARITO: A

20. In the fragment from the second paragraph “Poverty also pushes up fire risk”, the
expression in bold means

(A) causes.
(B) accumulates.
(C) raises.
(D) blames.
(E) mitigates.

20. In the fragment from the second paragraph “Poverty also pushes up fire risk”, the
expression in bold means
20. No fragmento do segundo parágrafo “A pobreza também aumenta o risco de incêndio”, a
expressão em negrito significa

(A) causes. - causa

O texto não diz que a pobreza também causa o risco de incêndio, mas sim que o aumenta.
Errada.

(B) accumulates. - acumula

Não tem sentido dizer que a pobreza acumula o risco de incêndio. Errada.

(C) raises. - aumenta

Poverty also pushes up/raises fire risk, especially if lots of children, who may be attracted to
mischief, live nearby.
A pobreza também aumenta o risco de incêndio, especialmente se muitas crianças, que podem
ser atraídas por maus-tratos, moram nas proximidades.

96
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Push up = raise = aumentar, elevar, subir

O verbo frasal do texto tem o mesmo significado da palavra da alternativa. Os dois podem
substituir um ao outro sem alterar a interpretação do texto. Essa é a correta.

(D) blames. - culpa

O verbo usado não diz que a pobreza culpa o risco de incêndio. Errada.

(E) mitigates. - atenua

A alternativa expressa um verbo com significado oposto ao do texto. Errada.

GABARITO: C

21. No trecho do segundo parágrafo “A building’s fire risk also increases the further it is from its
owner’s residence”, o termo em destaque (it) se refere a

(A) owner.
(B) building.
(C) property neglect.
(D) owner’s residence.
(E) fire risk.
21. No trecho do segundo parágrafo “A building’s fire risk also increases the further it is from its
owner’s residence”, o termo em destaque (it) se refere a
21. No trecho do segundo parágrafo “O risco de incêndio de um edifício também aumenta
quanto mais distante ele é da residência do seu proprietário.”, o termo em destaque (it) se
refere a

(A) owner. - proprietário, dono

O pronome it não pode ser usado para se referir a pessoas. O proprietário (owner) é uma
pessoa. O pronome it se refere a coisas, fênomenos, situações. Errada.

97
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

(B) building. - prédio

“A building’s fire risk also increases the further it/building is from its owner’s residence”
“O risco de incêndio de um edifício também aumenta quanto mais distante ele/o prédio for da
residência do seu proprietário.”

Dica: Numa questão como essa, é só você substituir o pronome pela palavra a qual ele se refere.
O pronome it é usado para substituir, referir-se ou retomar a palavra building (prédio) e assim
não ter que repetí-la. Essa é a opção correta.

(C) property neglect. - negligência de propriedade

Essa expressão da alternativa não está nem na mesma frase do pronome it, e sim na frase
anterior. Errada.

(D) owner’s residence. - residência do dono

Não tem lógica dizer quanto mais distante a residência do seu proprietário é dela mesma.
Errada.

(E) fire risk. - risco de incêndio

Não tem lógica dizer que o risco de incêndio aumenta quanto mais distante o risco é da
residência de seu proprietário. Errada.

GABARITO: B

Translation

How cities can better prevent fires


Como as cidades podem prevenir os incêndios de forma melhor

98
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

August 29, 2018


29 de Agosto de 2018

America’s deadliest building fire for more than a decade struck Oakland, California, on
December 2nd 2016, killing 36 people attending a dance party in a warehouse that had become
a cluttered artist collective.

O incêndio mais perigoso dos EUA durou mais de uma década em Oakland, Califórnia, em 2 de
dezembro de 2016, matando 36 pessoas que participavam de uma festa dançante em um
depósito que se tornara um grupo bagunçado de artistas.

The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to inspect for fire risk all the
structures that they should. Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at least
ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30 years. How might cities make
better use of the inspectors they do have?

O desastre destaca um segredo aberto: muitas cidades carecem de recursos para inspecionar o
risco de incêndio em todas as estruturas que deveriam. Embora o prédio de Oakland não tivesse
chuveiros automáticos de incêndio e pelo menos dez pessoas morassem lá ilegalmente, nenhum
inspetor havia visitado o local nos últimos 30 anos. Como as cidades podem usar melhor os
inspetores que possuem?

A handful of American cities have begun to seek help from a new type of analytics software. By
crunching diverse data collected by government bodies and utilities, the software works out
which buildings are most likely to catch fire and should therefore be inspected first. Plenty of
factors play a role. Older, wooden buildings, unsurprisingly, pose more risk, as do those close to
past fires and leaks of gas or oil.

Um punhado de cidades americanas começou a procurar ajuda de um novo tipo de software de


análise. Por meio do processamento de diversos dados coletados por órgãos governamentais e
empresas de serviços públicos, o software determina quais edifícios têm mais probabilidade de
pegar fogo e, portanto, devem ser inspecionados primeiro. Muitos fatores desempenham um
papel. Construções antigas de madeira, previsivelmente, representam mais risco, assim como as
que se aproximam de incêndios anteriores e vazamentos de gás ou petróleo.

Poverty also pushes up fire risk, especially if lots of children, who may be attracted to mischief,
live nearby. More telling are unpaid taxes, foreclosure proceedings and recorded complaints of

99
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

mould, rats, crumbling plaster, accumulating rubbish, and domestic fights, all of which hint at
property neglect. A building’s fire risk also increases the further it is from its owner’s residence.

A pobreza também aumenta o risco de incêndio, especialmente se muitas crianças, que podem
ser atraídas a travessuras, moram nas proximidades. Mais reveladores são os impostos não
pagos, os processos de execução e as queixas registradas de mofo, ratos, gesso desintegrado,
lixo acumulado e brigas domésticas, todos os quais sugerem uma negligência de propriedade. O
risco de incêndio de um edifício também aumenta quanto mais distante ele for da residência do
seu proprietário.

Predictive software designed at Harvard that Portland, Oregon, will soon begin using will do
that. Perhaps more importantly, the city’s fire chief noticed that buildings marked as being the
biggest risks are clustered in areas lacking good schools, public transport, health care and food
options. Healthier, happier people start fewer fires, he concluded. He now lobbies officials to
reduce Portland’s pockets of deteriorated areas.
(The Economist. www.economist.com/the-economist-explains /2018/08/29/how-cities-can-
better-prevent-fires. Adaptado)

O software preditivo projetado em Harvard que Portland, Oregon, em breve começará a usar,
fará isso. Talvez mais importante, o chefe de bombeiros da cidade percebeu que os prédios
marcados como sendo os maiores riscos estão agrupados em áreas que não contam com boas
escolas, transporte público, assistência médica e opções de alimentação. Pessoas mais saudáveis
e felizes começam menos incêndios, concluiu ele. Ele agora pressiona as autoridades para
reduzir os bolsões das áreas deterioradas de Portland.

R ESUMO
• A formação do tempo verbal Present Progressive é: Sujeito + a conjugação do verbo
to be (am/is/are) adequada + o verbo principal com a terminação –ing +
complemento (se houver)
• Revise o quadro de verbos irregulares e o utilize nos seus estudos.

100
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

• O Present Perfect é formado do have/has + verbo no Particípio.


• O Past Perfect é formado do had + verbo no Particípio.
• A Passive Voice (Voz Passiva) acontece quando nós queremos focalizar nossa atenção em
uma pessoa ou coisa afetados por uma ação.
• As formas passivas são feitas de uma forma adequada do verbo "ser" (to be) seguido do
particípio passado (Past Participle) ou (pp) forma do verbo.
• O tempo verbal Imperativo (Imperative) é usado para dar ordens, instruções, conselho,
encorajamento, etc.
• O tempo verbal Subjuntivo pode ser encontrado em frases com o seguinte formato: It +
be + um adjetivo.
• O que o CESPE mais cobra é Interpretação de Textos. Em segundo lugar vem sinônimos.
• Outros assuntos cobrados nas questões da aula foram verbos modais, frasais e pronomes.

V OCABULÁRIOS
Vocabulário Tradução

achieve alcançar, atingir

allow permitir, autorizar

approach abordagem, abordar

average típico, mediano, comum

challenge desafio

change mudar, trocar, substituir

101
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

clue pista, evidência

deal with lidar com, administrar

device aparelho, dispositivo

employee empregado, funcionário

enable possibilitar, autorizar, habilitar

enhance melhorar, aumentar

environmental ambiental

findings descoberta, achado

goods mercadorias, bens

heritage herança, patrimônio

job trabalho, emprego

knowledge conhecimento

lack falta de, escassez

law lei

management gestão, administração

meet encontrar, conhecer, satisfazer

outperform superar

overcome superar, vencer

owner proprietário, dono

requirement exigência, requisito

researcher pesquisador

send enviar

surveillance vigilância, fiscalização

threat ameaça, intimidação

102
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Vocabulário Sinônimos

allow permit, authorize

approach advance

average typical

challenge something difficult

change alter, switch

clue hint

deal with handle, manage

device gadget, machine

employee worker

enable authorize

enhance improve

environmental surroundings

findings discovery

goods merchandise, commodities

heritage inheritance

job work

knowledge understanding

labour job, work

lack shortage

103
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

law regulation

management supervision

meet encounter

outperform surpass

outsource source

overcome defeat, win

owner proprietor

requirement requisite, need

researcher investigator

send forward

surveillance watch, observation

threat menace

104
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

L ISTA DE Q UESTÕES
Texto 1: INPI – CESPE

Intellectual Property

Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual
property. Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be
incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different
locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or
knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain
limitations, such as limited duration in the case of copyright and patents.
The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris
Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the
Protection of Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World
Intellectual Property Organization (WIPO).
Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. One is
to give statutory expression to the moral and economic rights of creators in their creations and
to the rights of the public in accessing those creations. The second is to promote creativity and
the dissemination and application of its results, and to encourage fair trade, which would
contribute to economic and social development.
Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and
copyright. Copyright relates to artistic creations, such as poems, novels, music, paintings, and
cinematographic works. The expression copyright refers to the main act which, in respect of
literary and artistic creations, may be made only by the author or with his authorization.
The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the Paris Convention for
the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)): “Industrial property shall be understood in the
broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to
agricultural and extractive industries and to all manufactured or natural products, for example,
wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters, beer, flowers, and flour.”
Industrial property takes a range of forms. These include patents to protect inventions;
and industrial designs, which are aesthetic creations determining the appearance of industrial
products. Industrial property also covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated
circuits, commercial names and designations, as well as geographical indications, and protection
against unfair competition. In some of these, the aspect of intellectual creation, although
existent, is less clearly defined. What counts here is that the object of industrial property typically
consists of signs transmitting information, in particular to consumers, as regards products and

105
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

services offered on the market. Protection is directed against unauthorized use of such signs
likely to mislead consumers, and against misleading practices in general.
Understanding Industrial Property. World Intellectual Property Organization – WIPO, p. 3-5. In:
Internet: <http://www.wipo.int> (adapted)

According to the text above, judge the following items.

03 Protection granted by industrial property rights is exclusive to those products in which the
aspects of intellectual creation are explicit.

04 “Intellectual property” is an umbrella term which defines a group of laws, including those
concerning industrial property.

05 The term “property” can be replaced by the word propriety, without distorting the general
meaning of the text.

06 Copyright and Industrial Property are normally considered as the two constituents of
Intellectual Property.

07 The international organization WIPO is responsible for enacting legislation intended to


regulate intellectual property in every country.

08 Intellectual property laws concern themselves with the property of the copies of artistic or
industrial products.

Texto 2: Técnico – Operação de Redes - SERPRO - CESPE

The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7
billion by 2011 since there are many benefits to organizations, which choose to enable
4organization change through ES implementations.
5However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES
implementation failures. For example, Maurer (2002) found that the reason for low return on
investments for ES implementations is user resistance. One study found that more than half of
system projects fail while another found only a 16% success rate. Another study even considers
user resistance to be “at the root of many enterprise software project failures”. Other studies

106
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

have also revealed how user resistance is a major source of ES implementation failures.
Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that resistance
is the second most important contributor to time and budget overruns and is the fourth most
important barrier to implementation.
The ES environment has two key characteristics that make it fertile grounds for an
investigation of user resistance and patterns among types of users. First, ESs typically require
mandatory usage throughout the organization. Usage is mandatory on account of how the level
of system integration demanded in an ES environment requires the participation of all areas of
the organization in order for the ES to succeed.
25 A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model
ES processes rather than vice versa. Users are affected because of their deep involvement in the
extensive and complex reengineering processes at work during an ES implementation.
29Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply
with the new ES processes.
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted).

According to the text it is correct to assert that

46 ESs have been widely used in organizations today.

47user resistance can be said to be the reason for low return on investments for ES
implementations.

48 due to the several advantages the enterprise system offers to organizations, its market is likely
to be worth nearly U$ 50 billions by 2011.

49 budget overruns have been considered the most important barrier to ES implementation.

50 the enterprise system strictly demands compulsory usage all through the organization.

51 studies have found that more than half of system projects fail as a result of user resistance.

52 reengineering business processes are important elements for ES to succeed.

107
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

53 an implementation of ES may frequently affect the user’s job.

Based on the language structure of the text, judge the following items.

54 “enable” in the fragment “choose to enable organization change” (R.3-4) is the same as
hinder.

55 “despite” in the fragment “despite the widespread use” (R.5) can be correctly replaced by
instead of.

56 The adverb of frequency “often” in the fragment “it is often easier to” (R.25) is synonymous
with seldom.

57 “Thus” in “Thus a user not only is forced” (R.29) expresses an idea of result or
consequence.

Texto 3: Especialista em Recursos Hídricos – ANA – CESPE

This text refers to items 50 through 56.

People waste energy constantly, even if unintentionally. According to the Texas


Transportation Institute, drivers in the Washington area burn, on average, one quart of fuel per
person each workday just sitting in traffic jams. This waste has some serious side effects. That
beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of
nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the atmosphere. Surely better,
10cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist.
What is meant by the term “alternative energy source”?
When we think of energy, or fuel, for our homes and cars, we think of petroleum, a fossil
fuel processed from oil removed from the ground, of which we know there is a limited supply.
But alternative fuels can be many things — the wind, sun, and water can all be used to create
fuel. These alternative energies also share the distinction of being what we call renewable
resources. Natural gas, propane, and octane can also be used to create energy, but they are not
renewable: once they are consumed they are gone.
Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of
years to create the natural stores of petroleum we have now. We are using what is available at a

108
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

26much faster rate than it is being produced over time. The real controversy surrounding the
amounts of petroleum we have is how much we need to keep in reserve, for future use.
Neil J. Anderson. Active skills for reading: Book 4. Thomson/Heinle, 2002, p. 162-3 (with
adaptations).

According to the text, it can be deduced that

50 people may waste energy on purpose.

51 drivers in the Washington region burn up one quart of fuel per capita.

52 gorgeous sunsets can be the result of pollutants spoiling the atmosphere.

53 it took years for mankind to create stores of petroleum.

54 at present oil production is not keeping up with its consumption.

In the text,

55 “must” (R.10) can be correctly replaced by should.

56 “over time” (R.26) means as time passes.

Texto 4: Auditor Fiscal de Controle Externo – TCE/SC – CESPE

Like humans, computers can team up with their peers to achieve results that none of them
could obtain alone; unlike humans, they can do many activities at once, and do all of them well.
In spite of that, passé debates on this issue have implicitly assumed that computation is mostly
7sequential — proceeds along a single thread of control. Software developers should now realize
that this assumption no longer holds, as we move to concurrent (also known as parallel)
computation.
Concurrency is not a new subject, but for a long time interest in it remained confined to
four application areas: operating systems, networking, implementation of database management

109
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

systems, and high-speed scientific software. Although strategic and prestigious, these tasks
involve only a small subset of the software development community. Things have changed.
Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application,
including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature.
This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of
concurrency; the evolution of Computer Science requires software developers to make
concurrency part of their mindset. And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing
and
25 multiprogramming, the past few years have introduced state-of-the-art technologies, such as
remote execution through the Net.
Bertrand Meyer.
Concurrency, distribution, client-server and the Internet. In: Object-oriented software
construction. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p. 951-3 (adapted)

Judge the following items according to the text,

35 Even some applications once seen as sequential are now demanding concurrent computation.

36 Software construction professionals must be acquainted with concurrency quickly.

37 In spite of being a longstanding matter, concurrent computation has been used just by
professionals who implement database management systems.

38 The author of the text claims that concurrent computation is an outdated issue.

In the text,

39 the verb “realize” (R.7) can be replaced by accomplish without any change in the meaning
of the sentence.

40 “state-of-the-art technologies” (R.25) are advanced technologies, developed with an artistic


touch.

Texto 5: Aspirante da Polícia Militar – PM-AL – CESPE

110
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

Text for questions from 42 through 44.

I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it. That’s why you
4see them in bars, because they have nowhere to go. They turn to drink to deaden the effect.
Being famous is like being extremely beautiful, in that it makes you seem extremely distant.
It can be very difficult for someone like me to go into a bar, for instance. People stare, and
come over and ask for an autograph, which is very nice and flattering, but the assumption is
always: “What on earth is he doing here?” Initially it is very easy to meet people, but it is always
very superficial, and they are always the same kind of people.
I suffered very badly from loneliness in the past. Like other broadcasters, I am quite timid,
but I was also very ambitious, and that didn’t leave me much time for friendship.
Eventually you can begin to enjoy loneliness and stop feeling sorry for yourself. I have a
great job which compensates for a lot. I have one really good friend I’ve known for years, and I
feel you can’t have everything.
S. Greenall and D. Pye. Cambridge skills for fluency Cambridge. Cambridge University Press,
1996 (adapted)

Questão 42
According to the text,

A celebrated artists go to bars to meet friends.


B in general, artists drink too much because they don’t know where to go after work.
C in order to be famous, a person has to be beautiful.
D it is rather difficult to go to bars alone.
E many well-known or famous people do not admit they feel terribly lonely.

Questão 43
Based on the text, choose the correct option.

A Rarely an artist can manage to stop feeling sorry for himself.


B A great job cannot make up for the loneliness it can cause.
C All kinds of artists just love to be in the media.

111
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

D People go into bars to stare at artists.


E The text was written by a broadcaster.

Questão 44
In the text, “to deaden” (R.4) means

A to stop living.
B to die suddenly.
C to make less intense.
D to be dead.
E to make a sound less loud.

Texto 6: Terapia Ocupacional – DEPEN – CESPE

With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide
enough useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World
Health Organization) said on Tuesday.
“The best news is we are going to zero cases, there is absolutely no doubt about that,”
said WHO researcher J. Kieny. But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers
may not yield sufficient data on efficacy as case numbers fall, Kieny said.
“It is not clear whether it will be possible to have even a hint of efficacy from these two
vaccines,” she said, noting that they already had been proven safe. “To have efficacy we must
see if people are actually protected, as the number of cases is going down it is not clear whether
15 there will be a strong robust answer to this question at the end of epidemic,” she said.
The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research
and development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since
December 2013.
Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols,
data sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients,
Kieny said.
Internet: <www.reuters.com> (adapted).

Based on the previous text, judge the following items.

112
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

24 The word ‘robust’ (R.15) can be correctly replaced by effective without this bringing any
change of meaning to the sentence.

25 The world had never witnessed an ebola epidemic of such magnitude as the one mentioned
in the text.

26 The WHO mentioned has no intention of keeping biological material related to the disease.

27 The West region of Africa is totally free from the Ebola virus.

28 Even though the vaccines could be tested, the results may not be useful to assess their
efficacy.

Texto 7: Terapia Ocupacional – DEPEN – CESPE

El Niño (The boy) is mostly likely to continue during the summer of 2015, according to new
estimates for the Northern Hemisphere from the National Weather Service Climate Prediction
Center. What can you expect in El Niño conditions? Warmer sea-surfaces that could send floods
to South America, potentially impacting farmers and confounding food production, among other
things.
Internet: <www.reuters.com> (adapted).

According to the text,

41 the effects of El Niño phenomena are sure to reach South America before they have impact
on the Northern Hemisphere.

Texto 8: Especialista – Farmácia – ANVISA –CESPE

Food control systems: integrated farm-to-table concept

The objective of reduced risk can be achieved most effectively by the principle of
prevention throughout the production, processing and marketing chain. To achieve maximum
4consumer protection, it is essential that safety and quality be built into food products from

113
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

6production through to consumption. This calls for a comprehensive and integrated farm-to-
table approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a
vital role in ensuring food safety and quality.
It is impossible to provide adequate protection to the consumer by merely sampling and
analyzing the final product. The introduction of preventive measures at all stages of the food
13production and distribution chain, rather than only inspection and rejection at the final stage,
makes better economic sense, because unsuitable products can be identified earlier along the
chain. The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with
primary responsibility for food safety and quality. Government regulators are then responsible
for auditing performance of the food system through monitoring and surveillance activities and
for enforcing legal and regulatory requirements.
23 Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is
25difficult and expensive to test for their presence. A well-structured, preventive approach that
controls processes is the preferred method for improving food safety and quality. Many but not
all potential food hazards can be controlled along the food chain through the application of
good practices i.e. agricultural, manufacturing and hygienic.
Internet: <http://www.fao.org> (with adaptations).

09 To improve food quality, it is really crucial that safety measures be implemented at the
processing stage.

10 In the farm-to-table approach, products are sold directly by farmers to consumers.

11 Transporters and vendors won’t play any significant role along the food production and
distribution chain.

12 Primary responsibility for food safety and quality should rest with producers and operators.

13 Prevention eliminates all potential food hazards.

14 The sentence “it is essential that safety and quality be built into food products” (R.4-5)
follows the same structure as it’s vital that he go straight to the house.

15 “their presence” (R.25) refers to food hazards and quality loss.

114
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

In the text above,

16 “achieve” (R.3) is to accomplish as “hazards” (R.23) is to security.

17 “calls for” (R.6) means requires.

18 “rather than” (R.13-14) could be correctly replaced by instead of with no change in


meaning.

Texto 9: Analista Legislativo – Câmara dos Deputados - CESPE

For many years, researchers have drawn attention to the importance of alignment
between business and Information Technology (IT). In early studies, this often meant linking
the business plan and the IT plan. Another perspective involved Ensuring congruence
between the business strategy and the IT strategy. Still another has required examining
the fit between business needs and information system priorities. These conceptualizations
have been enlarged over time and now research recognizes many points of alignment
between business and IT.
Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and
long-range IT planning in the early 1980s. From a business perspective, planning was
characterized as a top-down and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) plans were
created in support of corporate strategies. From an IT perspective, decisions on hardware and
software had such long-term implications that tying them to current and future plans of
the organizational unit was a practical necessity.
The business and IT performance implications of alignment have been demonstrated
empirically and through case studies during the last decade. Simply put, the findings support the
hypothesis that those organizations that successfully align their business strategy with their
IT strategy
25 will outperform those that do not. Alignment leads to more focused and strategic use of IT
which, in turn, leads to increased performance.
Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted).

19 From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up


process as well.

115
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

20 Researchers and business practitioners alike should tie decisions on hardware and software to
corporate strategies.

21 In the text, “outperform” (l.25) is synonymous with surpass.

22 Alignment between business and IT has always been related to examining the fit between
business needs and information system priorities.

23 The text leads to the conclusion that alignment is not always desirable.

Texto 10: ALUNO OFICIAL PM – ACADEMIA BARRO BRANCO - VUNESP – 2018

How cities can better prevent fires

August 29, 2018

America’s deadliest building fire for more than a decade struck Oakland, California, on
December 2nd 2016, killing 36 people attending a dance party in a warehouse that had become
a cluttered artist collective. The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to
inspect for fire risk all the structures that they should. Even though the Oakland building had no
fire sprinklers and at least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30
years. How might cities make better use of the inspectors they do have?

A handful of American cities have begun to seek help from a new type of analytics software. By
crunching diverse data collected by government bodies and utilities, the software works out
which buildings are most likely to catch fire and should therefore be inspected first. Plenty of
factors play a role. Older, wooden buildings, unsurprisingly, pose more risk, as do those close to
past fires and leaks of gas or oil. Poverty also pushes up fire risk, especially if lots of children,
who may be attracted to mischief, live nearby. More telling are unpaid taxes, foreclosure

116
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

proceedings and recorded complaints of mould, rats, crumbling plaster, accumulating rubbish,
and domestic fights, all of which hint at property neglect. A building’s fire risk also increases the
further it is from its owner’s residence.

Predictive software designed at Harvard that Portland, Oregon, will soon begin using will do
that. Perhaps more importantly, the city’s fire chief noticed that buildings marked as being the
biggest risks are clustered in areas lacking good schools, public transport, health care and food
options. Healthier, happier people start fewer fires, he concluded. He now lobbies officials to
reduce Portland’s pockets of deteriorated areas.
(The Economist. www.economist.com/the-economist-explains /2018/08/29/how-cities-can-
better-prevent-fires. Adaptado)

18. According to the first paragraph,

(A) more than 30 people died in fires last year due to poor building supervision.
(B) America hasn’t had huge fires for a decade now.
(C) some artists at a party set fire to a warehouse in Oakland, California.
(D) many cities have shortage of means to inspect buildings for fire risk.
(E) old warehouses have been found with inflammable artists’ material.

19. No trecho do primeiro parágrafo “Even though the Oakland building had no fire
sprinklers”, a expressão em destaque equivale, em português, a

(A) mesmo que.


(B) visto que.
(C) além de.
(D) desse modo.
(E) via de regra.

20. In the fragment from the second paragraph “Poverty also pushes up fire risk”, the
expression in bold means

(A) causes.

117
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

(B) accumulates.
(C) raises.
(D) blames.
(E) mitigates.

21. No trecho do segundo parágrafo “A building’s fire risk also increases the further it is from its
owner’s residence”, o termo em destaque (it) se refere a

(A) owner.
(B) building.
(C) property neglect.
(D) owner’s residence.
(E) fire risk.

118
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital
Ena Loiola
Aula 05

G ABARITO

Textos Gabaritos
Texto 1 03-ERRADA; 04-CERTA; 05-ERRADA; 06-
CERTA; 07-ERRADA; 08-ERRADA;
Texto 2 46-CERTA; 47-CERTA; 48-CERTA; 49-
ERRADA; 50-CERTA; 51-ERRADA; 52-
ERRADA; 53-CERTA; 54-ERRADA; 55-
ERRADA; 56-ERRADA; 57-CERTA;
Texto 3 50-C; 51-E; 52-C; 53-E; 54-C; 55-E; 56-C;

Texto 4 35-CERTA; 36-CERTA; 37-ERRADA; 38-


ERRADA; 39-ERRADA; 40-ERRADA;
Texto 5 42-E; 43-E; 44-C;

Texto 6 24-CERTA; 25-CERTA; 26-ERRADA; 27-


ERRADA; 28-CERTA;
Texto 7 41- ERRADA;

Texto 8 09-CERTA; 10-ERRADA; 11-ERRADA; 12-


CERTA; 13-ERRADA; 14-CERTA; 15-CERTA;
16-ERRADA; 17-CERTA; 18-CERTA;
Texto 9 19-CERTA, 20-ERRADA, 21-CERTA, 22-
ERRADA, 23-ERRADA;
Texto 10 18-D; 19-A; 20-C; 21-B;

119
Inglês p/ PC-DF (Agente) Com Videoaulas - Pós-Edital

Você também pode gostar