Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
21 de Novembro de 2021
2
Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Bruno Miranda, dicionário de Saloiês e não só; Cân-
guística, de linguagens de programação e de Perl. dida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias; Carlos; Car-
Detalhes acerca do modo como ele está construído los; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Carlos Ilhargo;
podem ser obtidos do autor. Carlos Moreno; Carol; Célia Soares; César Analide;
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Cláudia Magalhães; Cleonice Naedzold de Souza; Con-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- ceição Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henri-
completo mas como uma colecção amadora que tem que Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Go-
contado com a colaboração de vários informantes a mes Ferreira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio Otero;
quem muito agradecemos Fábio Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Rangel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Fi-
gem programação DPL (dictionary programming lan- lipe Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe
guage), do projecto Natura Resão; Filomena Louro; Florbela Soares; Francisco
Almada Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mergu-
Estrutura das entradas lhão; Helena Nogueira; Helena Sarmento; Hugo Felício;
Inês de Matos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Ja-
cinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S.
semantica: signicado
sin.:
Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Ber-
ex.:
nardo; José Eduardo Marques; José Manuel Ruas; José
• frase: exemplo de uso Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oliveira; José
• paraf: explicação Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José Paracana;
level: José Leon Machado; José Lucena; José Rocha e Silva;
• normal João; João; João José Cardoso; João Alves; João Fer-
• calão reira; João Pedro Correia; João Roque Dias; J. Vi-
• erudito cente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oli-
• coloquial veira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel
• calão carroceiro Machado; Luís Vieira; Madalena Vidal; Manuel Ro-
• calão muito carroceiro drigues; Manuela Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa;
• calão estupidamente carroceiro Margarita Correia; Mariana; Maria dos Anjos; Ma-
é um: cedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• termo lini; Mónica Maia; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• frase pitoresca son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• interjeição car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• provérbio da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• insulto Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• termo calão Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• idiomática Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
• outra Fernandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne Morch; Ta-
local: tiana Luz; Teresa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria;
pt
• Ulisses Pinto; Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez;
pt norte
• Victor Rafael; Virgílo Marques; Virgínia Capoto; Ví-
pt centro
• tor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos Pregos; e muitos
pt sul
• outros que me esqueci de assentar na altura
Brasil
•
Angola
•
Madeira
•
Açores
•
particular
•
outrolocal: origem geográca
from:
email: email (não ca público)
nome: nome
Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos; An-
tónia Forjaz; António de Sousa; António Pina; Antó-
nio M. Pereira Costa; Barbara Santos; Bete Vieira;
a altas horas da noite 3 abichanado
A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase: Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas abanos
abafa-palhinha orelhas
◦ homossexual masculino passivo sin.: coiradados
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- frase: Tinha os abanos parecia um coador
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; equiv: tinha muitos furos nas orelhas
pedida abécula
ex.: A abaladiça é que mata um homem! é um: insulto
sentar-se à mesa (para comer) tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
sin.: alapar; sentar-se rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
ex.: Toca a abancar pessoal! não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
abichanado 4 abrir os olhos a alguém
piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande
level: erudito embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
abono de família metidoN numa alhada
órgão sexual masculino, pénis, pênis local: Brasil
sin.: pisar a linha; pisar o risco mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
abutre quito
é um: ave local: Brasil
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se o forro- mosca; acertar na lata; acertar na muche
bodó acertar o passo
patt: acabou-se a (festa/farra) sincronizar
acabou-se a papa doce achandrar-se
acabou-se uma regalia ou previlégio é um: ameaça
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e frase: Achandra-te lá antes que leves nas trombas
disciplina equiv: acalma-te
sin.: acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó achavascado
a cair aos pedaços é um: insulto
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços a coisa está a tornar-se feia
acalmar os ánimos ◦ perigo ou insucesso iminente
apaziguar, acalmar ◦ situação muito difícil, sem solução
sin.: deitar água benta; deitar água na fervura sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito
a vida são dois dias lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
a vida é curta refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
patt: (a/esta) vida são dois dias afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! nardo às compras
level: calão
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são
•
três! bater em (física ou psicologicamente)
sin.: atirar-lhe com
à falsa fé
traiçoeiramente, de modo desleal aição
sin.: aperto de alma
afanar
afogar o ganso
furtar, roubar
ter relações sexuais
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
leve a
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
anfar-lhe; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
level: coloquial
compras
à fartazana level: calão
à larga, em grandes quantidades local: Brasil
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra
à ganância
a ferro e fogo impecável, perfeito
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que sin.: à maneira
ser realizado •
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
querer tudo, comer tudo
custar; a qualquer preço agarrado
aambrar ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
vestir-se bem ◦ pessoa nada generosa
ex.: ele vai todo aambrado sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
• somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- vaca; murrinha
bar oposto: generoso, mãos largas
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com agora é que a porca torce o rabo
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar é que aparecem as diculdades
a mão; deitar as garras patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
ex.: à grande e à francesa
frase: aambraste o meu CD anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
equiv: caste-me com o CD guês é inegável. Senão vejamos:
aambrar alguém - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
ter relações sexuais que se vê grego;
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no que é chinês;
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às mouro;
compras - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
level: calão inútil... diz que é uma americanice;
aambrar-se com coisa - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- que é como o espanhol;
bar - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se que vive à grande e à francesa;
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda- aos outros ... diz que é só para inglês ver;
chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima" - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
à grande e à francesa 8 alfacinha
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa Alá que se faz tarde
corre mal ... diz que é à Portuguesa! expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
aguentar os cavalos vai embora
esperar com calma, conando que tudo se resolverá sin.: ala que se faz tarde
sin.: dar tempo ao tempo pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala
aguentar-se nas canelas que se faz tarde
◦ estar completamente exausto alarve
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- é um: insulto
culdade em permanecer em pé mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
morto que vivo; não poder com uma gata pelo vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
rabo casca-grossa
aguentar-se nas canetas alcagoitas
◦ estar completamente exausto amendoins
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- sin.: minuins
culdade em permanecer em pé alcofa
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
morto que vivo; não poder com uma gata pelo ção estética
rabo sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
foi preciso levá-lo ex.:
ainda a noite é uma criança tens uma grande alcofa
frase:
algo que está apenas a começar (e novos e impor- tens um rabo enorme
equiv:
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a procissão vai no adro
alcoviteiro
ainda a procissão vai no adro actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
algo que está apenas a começar (e novos e impor- comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in-
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a noite é uma criança
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
ainda lhe dá uma coisinha má bilhardar
level: arcaico
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car
mesmo incomodada) •
ex.:
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe, ◦ ruão
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
ainda lhe dá uma coisinha má.
equiv: vai correr mesmo mal... aldrabão
patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má pessoa que engana ou tenta enganar os outros
ainda não caiu a cha sin.: vigarista; trapaceiro; endrómina; vígaro; in-
algazarra aluado
◦ Barulho, barulheira estar completamente distraído; Não estar atento
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem temporária de focalização na realidade do mo-
◦ desordem, desorganização mento
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho mento de onda
nem trebelho ex.:
ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin- frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
guém de entende! pena falar com ele.
alhada equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
problema ou situação complicada (mentalmente) num local tão longínquo como
sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho; a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que,
grande chumbadela em função das fases da lua, as pessoas (as mu-
aligeirar lheres em especial) mudam o seu comporta-
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- mento
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou local: pt
minimizando os aspectos negativos inerentes ao amalucado
facto a reportar ou comunicar ser doido, sem juízo
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis-
quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo coidato; ser marado dos cornos
oposto: curto e grosso à maneira
alimária impecável, perfeito
é um: mamífero sin.: à ganância
animal de carga amarelar
• ◦ ser medroso
é um: insulto ◦ tem grandes receios de algo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; se péla; morrer de medo; borrar-se de medo
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ex.: então ele amarelou e desistiu
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; local: Brasil
energúmeno; sendeiro; néscio a maré não está para peixe
alma danada usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não
pessoa instigadora do mal, pessoa perversa aparentem estar recetivas a convite
alma do outro mundo ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
sin.: alma penada; fantasma
ausência de peixe)
alma penada amaricado
sin.: alma do outro mundo; fantasma
é um: insulto
almeidas efeminado, aparentando ser homossexual
varredores do lixo sin.: borboleta; abichanado
almofadinha amarrar pano
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- casar, ir viver junto com alguém
mente elgante, mas que descamba em ridículo e sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar
inapropriado o sim; viver de casa e pucarinho
sin.: betinho; peralvilho; janota
local: Guiné
alombar com amena cavaqueira
transportar objectos pesados às costas
sin.: franca cavaqueira; conversa ada
sin.: carregar com; acartar a ao lombo
alternadeira a meu ver
◦ em minha opinião
mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
◦ pessoalmente
intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
◦ no que me diz respeito
sumam muito, normalmente uma prostituta
sin.: pela parte que me toca; da minha banda
uso:
eufemismo: prostituta
amigos do alheio
alto e para o baile! pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante;
é um: exclamação de desagrado
esta expressão é uma ordem de paragem usada salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca-
quando a situação está a descambar, está a se- funge
level: coloquial
guir uma direção inconveniente
a minha fatia 10 andar ao lambisco
estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa andar de Herodes para Pilatos
pior; estar na pior ◦ estar a correr cada vez pior
andar aos papéis ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão
é um: frase pitoresca
não perceber nada do que se disse, estar desorien- à cova; pular da panela para o fogo
patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos
tado
sin.: andar à nora; andar desnorteado
andar desnorteado
não perceber nada do que se disse, estar desorien-
ex.:
tado
frase: ando aos papéis sin.: andar aos papéis; andar à nora
equiv: não percebi nada andar em bolandas
aos trancos e barrancos ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ estar super atarefado
◦ estar super atarefado sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor-
fona; andar em bolandas; andar numa correria; reria; não chegar para as encomendas; não dar
não chegar para as encomendas; não dar vazão; vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não dar saída; não dar conta do recado; não saber não saber para onde se voltar ; andar em pancas
para onde se voltar ; andar em pancas nota: aos tombos
patt: (/andar*) aos trancos e barrancos andar em pancas
andar a pedir esmola ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ sem dinheiro, a mendigar ◦ estar super atarefado
◦ situação de penúria, depressão sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
que comprar os melões; uma mão atrás e ou- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura; comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar conta do recado; não saber para onde se voltar
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à andar à batatada
moina; voar baixinho ◦ espancar, lutar
andar à porra e à maça ◦ situação de luta generalizada
◦ espancar, lutar sin.: passar a vias de facto; andar à traulitada; an-
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a à traulitada; andar à pancada; andar à porra e
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na porrada velha
vadiagem; andar na trolaró level: coloquial
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a pre- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar
andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a aino patt: (andar*/estar*/) a preguiçar
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; à pancada; andar à porrada; andar à porra e à
andar à porra e à maça; arraial de pancadaria; maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar-
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
porrada velha porrada velha
patt: (andar*/estar*/) à lapada patt: (andar*/estar*/) à traulitada
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; andar a mandriar; andar a aino; andar a pre-
ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem; andar guiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
na trolaró; andar a fazer versos à Lua andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) a mandriar patt: (andar*/estar*/) a vadiar
patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de) sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a sonhar com ladrões verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
tecer andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
sin.: estar a fazer lmes vadiagem; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões patt: (andar*/estar*/) na trolaró
andar com a mosca andar na vadiagem
estar mal disposto e zangado sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei- não trabalhar e andar na vadiagem
tes; estar com a telha; de candeias às avessas; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
estar de mal com alguém verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar nas lonas andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
estar desgastado, no limite das suas forças andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
trolaró; andar a fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem
•
andar no engate
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
◦ situação de penúria, depressão
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
que comprar os melões; uma mão atrás e outra procura de clientes
sin.: engatar; garanhar; galar
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
na merda; estar liso; estar teso; teso como um
level: coloquial
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar
patt: (andar*/estar*) no engate
à moina; voar baixinho
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
no gamanço
andar à coca andar a roubar
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
rismo ou secretismos) andar no laréu
sin.: à espreita; às ocultas sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar à rasca
verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
ver-se em diculdades para realizar algo
esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
sin.: estar à brocha
driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na vadi-
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca
agem; andar na trolaró; andar a fazer versos à
na boa vai ela Lua
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por level: coloquial
não trabalhar e andar na vadiagem patt: (andar*/estar*) no laréu
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
andar a butes
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
_ a pé
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sin.: ir a calcantes; andar à pata
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/ir*) a butes
andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an-
dar na trolaró; andar a fazer versos à Lua andar à pata
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
_ a pé
sin.: andar a butes; ir a calcantes
andar na libertinagem
patt: (andar*/ir*/) à pata
vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
andar na boa-vai-ela
gabundagem festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
andar nas putas e vinho verde andar para trás como o comboio de Chelas
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por é um: termo
não trabalhar e andar na vadiagem pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir;
ao desbarato à pala
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, algo que se recebe ou come gratuitamente
barato sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; level: calão
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que
atilho autocolante
o diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: nagalho soas, de modo incomodativo
ex.: tem um nagalho para atar este saco? sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
atirar-lhe com gosma; fega; adesivo; besunta
bater em (física ou psicologicamente) ex.: és um autocolante do caralho
sin.: anfar-lhe level: coloquial
atirar-se de cabeça autoridade musculada
Envolver-se numa nova situação sem hesitações ◦ impor uma autoridade dela força
ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
à toa nia torcionária, tortura, violência
frequentemente, indescriminadamente sin.: pulso de ferro; liderança musculada
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
avacalhar
atolambado fazer algo sem o levar a sério
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sin.: abandalhar
ência avalizar
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
leirão; aselha; ser um trouxa guém
atoleimado sin.: pôr a mão no fogo
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- avarento
ência ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
◦ pessoa nada generosa
toleirão; aselha; ser um trouxa sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;
a toque de caixa pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sob pressão, rapidamente
a torto e a direito vaca; murrinha
level: coloquial
frequentemente, indescriminadamente
oposto: generoso, mãos largas
sin.: intempestivamente; à toa
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
avec
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
torto e a direito
atrapalhar cista
sin.: entalar
indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
França
atrunhado sin.: franciú; baguete
sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova! cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
aturdido à vista desarmada
admirado, aturdido e sem palavras sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba- sin.: a olho nu
◦ resposta perante alguém que se queixa continua- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
mente vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas;
◦ desvalorizar a importância de um episódio mentira esfarrapada
level: calão carroceiro bacalhoar
azarento cumprimentar
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar
pessoa com muito azar e que atrai o azar
sin.: pé-frio
um aperto de mão
bacamarte
azeite
órgão sexual masculino, pénis, pênis
é um: insulto
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
lheres em proveito próprio teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
level: calão
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
azeiteiro tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar-
é um: insulto sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
bacana
• ◦ bom, agradável
é um: insulto ◦ interjeição de agrado
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
lheres em proveito próprio bestial; porreiro; porreiraço
sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho ex.:
level: calão frase: que ideia bacana, meu
azeitona equiv: que ideia boa
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas fabiano; mano; melro
atezanar a cabeça ; levar na cabeça ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
azuratado bacoco
é um: insulto
admirado, aturdido e sem palavras
sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-
idiota que não sabe fazer nada
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; mentecapto; pa-
cado; basbaque
level: coloquial
lerma; palonço; papalvo; reverendíssima besta;
grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
bacorada
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
babar-se por ◦ distarate
babilónia sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate-
badalo bagunceira
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ Barulho, barulheira
sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; ◦ desordem, desorganização
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim;
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; nem trebelho
verga baita
level: coloquial em grande quantidade
badalos sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos muitíssimo; a dar com um pau; um ror de _; par-
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu- gas de algo; paletes de algo; milhentas; titur-
los nada; catrefada de algo; aos magotes; a rodos;
level: coloquial montes de; montanhas de; pra xuxu
badameco gram: loc. adverbial de quantidade
lho cujo os pais são solteiros patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
sem grande impacto económico ou social) frase: isso é uma beca complicado
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper-
equiv: um bocado complicado
teza saloia frase: dá-me uma beca de pão
baza! equiv: um bocado de pão
desaparece! local: pt sul
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num
begueiro
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe- pessoa que passa a vida em festas e tainadas
te na alheta! sin.: boémios; borguista
bazóas ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são
é um: insulto •
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente mecânico auxiliar
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; (raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; todos os outros, em especial o pessoal de manu-
energúmeno; sendeiro; néscio tenção e ocinas
bestão ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- gico, mas tu és um reles Besunta"
vez também outros signicados mas foi ouvido dom: Força Aérea Portuguesa
com este level: calão
sin.: espenifra; joker oposto: mágico
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- nino queque; menino de coro
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; local: pt sul
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; •
betinho 30 biqueiro
pessoa com apetite devorador e estômago de innita piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
capacidade leve a
sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão level: coloquial
bexigoso bife
pessoa com mau aspecto genérico é um: alimento
• bigode
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- duplo Deus britânico
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ver: dar* um bigode
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
verga ex.: Partia-te a bilha toda!
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi- coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- ao badalo
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; local: Madeira
mangueira biltre
ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco;
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, futre
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria bimbo
- mulher que vive na prostituição é um: insulto
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- pessoa do norte (onomatopaico)
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher local: pt sul
birra bitocles
ex.: absolutamente nada, negar algo
frase: não faças birras sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
corpo... boiola
equiv: tem já muita intimidade com a moça ◦ homossexual masculino passivo
en: pussy ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
boçal
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
é um: insulto
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
genero: masculino
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
local: Brasil, Rio de Janeiro
casca-grossa
bólido
bocarra carro, automóvel
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
ções duma pessoa ride; bote
sin.: boca de charroco
bolina
boceta rapidez, com elevada velocidade
órgão sexual feminino sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; estilha; ir nas horas do caralho
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; ex.:
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra
patareca; passarinha; perseguida; conaça; crica; um muro
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita ia cá com uma bolina...
ex.: a boceta dela é grande level: coloquial
en: pussy bomba
level: calão carroceiro mulher ou rapariga muito jeitosa
local: Brasil sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; és toda grossa;
alemão •
bodega seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo;
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
gringa
turas ou detritos que sujam ou incomodam
dom: droga
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
dia
bombarda
saída de gazes intestinais
boé sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum;
é um: erro de escrita
petardo
ver: bué
ex.:
boémios frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula...
pessoa que passa a vida em festas e tainadas equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca-
sin.: begueiro; borguista nhão primitivo a bordo das naus)
level: coloquial level: calão
sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; berlaite; mulher que se veste e adorna de forma ridícula e
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da com manifesto mau gosto, pela superabundância
mão! de adereços e cores
ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de
bofetada sem mão
alusão ofensiva, insulto capelista!
level: coloquial
local: pt
bonito, bonito eram os colhões a bater no pito! 33 bote
borguista botar
pessoa que passa a vida em festas e tainadas deitar bebida para copo ou jarro
sin.: begueiro; boémios sin.: chimpar
•
bote
carro, automóvel
pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê-
lhambeque; ride
bado; seca-adegas
ex.:
genero: masculino
frase: vou dar uma volta no meu bote
gram: só usado no masculino
equiv: vou dar uma volta no meu carro
boysinha 34 buéréré
boysinha brochista
◦ mulher que se veste bem ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros ◦ executante de felácio
sin.: dondoca sin.: falófago
local: Brasil level: calão carroceiro
bragalho broeiro
brasuca é um: insulto
é um: gentílico alguém, normalmente rural, com pouca educação
habitanteDe: Brasil sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro
brazuca level: coloquial
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- brozilhão
cista brutamontes
brasileiro é um: insulto
sin.: zuca mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
brega sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
fora da moda analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado;
sin.: cafona rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
bregalho buba
órgão sexual masculino, pénis, pênis car bêbado, beber de mais
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver- o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- um porre; encharcado
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna ex.:
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga frase: Estou com uma grande buba!
level: calão
equiv: Estou com uma grande bebedeira!
briga de aranhas local: pt sul
acto homossexual feminino que consiste em roçar as bué de
vaginas em grande quantidade
sin.: bater pratos
sin.: à beça; bué-muito; buéréré; tótil de; muitís-
level: calão muito carroceiro
simo; a dar com um pau; baita; um ror de _;
local: Brasil
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti-
brigão turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
pessoa que gosta de se envolver em questões dos; montes de; montanhas de; pra xuxu
sin.: ruão; rua
ex.:
brincadeira frase: bué de xe
estar a brincar, estar a mangar comigo
equiv: muito xe
sin.: mangação; gozo; reinação
gram: loc. adverbial de quantidade
brincar
local: Lisboa?, África
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
brincar com o fogo bué-muito
brincar com situação perigosa em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; buéréré; tótil de; muitíssimo;
sin.: cutucar onça com vara curta
briol a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
muito frio de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar-
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
beiro de; montanhas de; pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade
ex.: Hoje tá cá um briol!
level: coloquial
buéréré
broca em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
xixe/erva) a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas
sin.: ganza; porro; charro
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
dom: droga
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
level: calão
de; montanhas de; pra xuxu
broche feminino ex.:
bufa bunda-mole
saída de gazes intestinais ◦ é um: insulto
sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom- !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
barda; petardo ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
nota: peido sem estrépido sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
bufalampe menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be-
é um: animal imaginário tinho; menino de coro
predador que muito amedrontava Joanica Pu local: Brasil
bufar-se bunicos
saída de gazes intestinais excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
level: calão ganita; poio; cirolho; trampa; bosta
bufo ex.: bunicos de burro
é um: ave burgesso
ave de rapina nocturna é um: insulto
• mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa-
tros bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
sin.: chibo; dedo duro vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
bugigangas casca-grossa
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que citação:
ninguém sabe bem o que está lá dentro De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha observação: um burgesso fala assim :- Ó lho
buja da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos ......?
portugueses De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia observação: Animal, supostamente racional,
bujeca que aproveita determinados sítios da Inter-
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos net para expressar a sua ignorância pro-
portugueses funda e o carácter primário da sua perso-
sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
nalidade, ao invés de ajudar ......
level: coloquial burro
bules é um: mamífero
◦ trabalhar sin.: jumento
◦ trabalho •
◦ local de trabalha é um: insulto
sin.: bulir diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
novo do chefe melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
pseudo-etimologia: de bulir asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
local: Lisboa energúmeno; sendeiro; néscio
bulinhar bute lá
é um: uso pouco difundido vamos lá
marginalizar alguém sin.: bora lá
C
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo
etim: bulinhar = bullying + _ar
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha cabaneiro
sin.: bules diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ex.: meter-se na vida dos outros
frase: Bules hoje? sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
cabeça-de-abóbora caca
é um: insulto excrementos, fezes consistentes e enformadas
distraído sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita;
sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
cabeça-no-ar level: calão
cabeça-de-alho-chocho cacafelho
é um: insulto ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
distraído a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça- perto, criança ainda pequena que crê saber mais
no-ar do que de facto sabe
cabeça-de-burro ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
é um: insulto sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
distraído garoto; guri
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
cabeça-no-ar queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou
cabeça-de-giz não, meu cacafelho?"
polícia militar (alusão aos capacetes brancos) level: coloquial
cabeça-de-vento caçar barulho
alguém que está sempre a mudar de ideias armar uma grande confusão
cabeça-no-ar sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar
é um: insulto confusão
distraído level: coloquial
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; local: Brasil
cabeça-de-burro cacau
cabeça-oca dinheiro
é um: insulto sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
cabelinho à foda-se granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
corte de cabelo avant-garde ou estranho vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão guita; tutu; verdinha
cabelo na venta cacete
caber numa mão fechada tipo de pão comprido
ser pequeno, pouco sin.: bagete
cabide-ambulante •
cabo dos trabalhos órgão sexual masculino, pénis, pênis
estar metido num grande sarilho ou diculdade sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: camisa-de-onze-varas cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
ex.: abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
equiv: coisa ou situação complicada, difícil nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
cabra tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
é um: insulto camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: cabrão; cabrãozão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: calão verga
local: Portugal level: calão
cabra da peste local: Brasil
valente, enérgico, com genica •
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
local: Brasil jos efeitos no organismo humano são análogos aos
cabrão do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
é um: insulto duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
sin.: cabra; cabrãozão haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
level: calão carroceiro sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
local: Portugal que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
cabrãozão o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
é um: insulto de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
sin.: cabra; cabrão na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
level: calão Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
cabritar do terror mediante assassinatos em massa. Sob
vomitar os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
ex.: cabritou-se todo seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
cacete 37 cagão
frase: levas uma nesse cachaço granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
equiv: ameaça de pancada frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
frase: levas um cachaço xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
equiv: levas um pancada no pescoço lho nem trebelho
ex.: tanto cagaçal para nada
cachimónia
cabeça cagaço
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; estar com medo
sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa
cuca; melão; caixa dos pirolitos
cagada
cachuchos
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
cacograa
◦ depreciativo geral
◦ erro linguístico sin.: merda; porcaria
◦ dizer uma frase de modo incorrecto cagadeira
◦ dizer um disparate casa de banho
sin.: pontapé na gramática; calinada
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
cada cavadela cada minhocada sanitários; trono; casinha
acertar em tudo level: calão carroceiro
sin.: cada tiro cada melro cagagésimo
cada tiro cada melro unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor-
acertar em tudo malmente denido como o espaço de tempo entre
sin.: cada cavadela cada minhocada o aparecimento do sinal verde e a businadela do
cadeia carro de trás
penitenciária cagalhão
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; excrementos, fezes consistentes e enformadas
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
caderneta militar poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
level: calão carroceiro
...tem a haver com o facto de ter capa preta
sin.: viuvinha
caga-lume
café-jacking insecto pirilampo
sin.: pirilampo; vaga-lume
Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
ex.: vi ali no quintal um caga-lume
jacking consiste em roubar o café acabado de sair
level: calão
normalmente com uma ligeira carga de ombro.
local: pt
Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
amigos com bom feitio. caganifância
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
ver: sobremesa-jacking
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
cafona sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
fora da moda mariquices; insignicâncias; miudências; preocu-
sin.: brega
pação injusticada
level: calão
ex.:
caloiro camisa-de-onze-varas
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa estar metido num grande sarilho ou diculdade
sin.: maçarico; principiante; novato sin.: cabo dos trabalhos
não pagar uma coisa adquirida (tenho fortes reservas a esta explicação...)
sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
pessoa que não paga o que deve, mau pagador en: condon
camafeu camisinha
uma mulher grande, deselegante e desajeitada sin.: camisa de Vénus; preservativo
ex.: camone
frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
turista estrangeiro
mafeu •
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
equiv: muito feia
local: Portugal
cista
• indivíduo de nacionalidade inglesa
sin.: bife
mulher ou rapariga elegante e bonita
local: Brasil
campo
•
termo normalmente depreciativo que designa ambi-
retratos miniatura antigos, muito requintados e que entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
sin.: província; parvónia
frequentemente favoreciam a retratada. (usos
opostos em PT e BR) camurcina
sin.: casaco
cama, mesa e roupa lavada canalha
estar sustentado e hospedado em casa de alguém conjunto de miúdos
sin.: estar de casa e pucarinho
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi-
camandro ada
órgão sexual masculino, pénis, pênis local: pt norte
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
•
cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono é um: insulto
de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga- pessoa sem princípios, sem merecimento
lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque;
rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna grave
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga canastrão
cambalhota diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado
copular ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca-
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
nastrão do caraças
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- level: coloquial
brada; berlaitada candonga
ex.: ◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com ◦ contrabando
a vizinha sin.: mercado negro
equiv: deu uma queca caneta
camelo seringa para injectar droga
é um: mamífero sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
• gringa
é um: insulto dom: droga
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cangosta
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
besta; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; sin.: rego; vale
asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo; level: calão
energúmeno; sendeiro; néscio canhangulo
caminhoneira pistola
homossexual feminina sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona •
local: Brasil espingarda antiga
canhão 41 caralho!
canhão caraças
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma cara de lua cheia
gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta cara arrecondada
diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona sin.: cara de bolacha
cão danado poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
◦ diz-se de alguém perseguido por todos level: calão
caralhómetro caroço
é um: uso pouco difundido dinheiro
detector ou medidor da taxa de palavrões por cen- sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;
tímetro quadrado papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
ex.: grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
frase: O teu caralhómetro está mal regulado verdinha
equiv: estás com uma linguagem demasiado des- ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...
bragada carolo
level: calão ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
patt: caralhómetro (/mal regulado) coço
caramba ◦ usado tipicamente como aviso prolático
interjeição de desagrado ou de espanto sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra; nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! dos ou cana
caramelo carrabagem
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de monte de miúdos a fazer barulho
referir uma pessoa level: coloquial
sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;
carrada
bacano; mano; melro
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal
lho
carango
sin.: fornada; empreitada
soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
ex.: Vamos lá acabar com essa carrada
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira carrajona
(criada de servir, empregada doméstica que vivia carrancudo
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, humor
sin.: sério; bisonho; trombudo
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
a um namoro carrapato
sin.: galucho; magala
carraspana
caranguejola car bêbado, beber de mais
carro, automóvel sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride; a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
bote a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
carcanhois derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
dinheiro com dois dedos de gramática; tomar um porre;
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo; encharcado
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
cárcere carripana
penitenciária carro, automóvel
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa; sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque;
calabouço; masmorras; xadrez; cadeia ride; bote
carícia carroceiro
festas, carinho aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté; tradicionalmente muito hábeis e produtivos no
abafo; dengo uso do calão...
carioca carro de vassoura
é um: gentílico
último
habitanteDe: Rio de Janeiro
sin.: lanterna vermelha
carocho dom: ciclismo
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga •
sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
moca; asem também usado para bêbado carrolaços
dom: droga
pancada
•
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
de 1 euro te risca o carro charutada
ex.: vais apanhar uns carrolaços
sin.: estacionador; arrumador
local: Madeira
level: calão
carteirista 43 catraio
carteirista cascudo
pessoa que rouba é um: pancada
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; coço
cafunge ◦ usado tipicamente como aviso prolático
nota: especializado em roubar carteira sin.: cachaço; galheta; belinha; carolo
carvalho casinha
é um: árvore casa de banho
• sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
irracionais local: pt
sin.: casa de passe ; bordel à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
patt: casa*N de alterne vai ver se chove!; vai catar cocos; vai guardar
casa de passe canhonas!
ex.: E se fosses catar coquinhos?
sin.: bordel; casa de alterne
patt: catar (coquinhos/coquinho)
patt: casa*N de (passe/tias)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- chamar à pedra
ques; dar de trancas; pirar-se; fugir; vazar; fazer- chamar-lhe um go
se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; os meninos são pequenos tem uma coisa que se
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; chama pila. Quando são homens como se chama
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar chamar nomes
fundo insultar
cedo ouviste, tarde piaste chamar o Gregório
cena vomitar
coisa de pouco valor ou de baixo preço sin.: vomitar; cabritar; gregar
sin.: léria; bagatela; ninharia; ceninha; medalha de chambarcos
cortiça sin.: tairocos; tamancos
ex.:
chamon 45 chefe
chamon charutada
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- pancada
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- carrolaços
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo chatear
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- sin.: aborrecer; incomodar; melgar
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação level: coloquial
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, chatear-se
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza car (facilmente) arreliado com piadas, observações
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente ou críticas
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição palito
do terror mediante assassinatos em massa. Sob chatice
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- situação maçadora e prolongada
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi maçada
totalmente exterminada na segunda metade do chato
século XIII. é um: insecto
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete sin.: morcão
ex.:
•
frase: tens chamon? diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
equiv: tens haxixe?
soas, de modo incomodativo
dom: droga
sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega;
local: pt sul
autocolante; adesivo; besunta
chanfrado level: coloquial
pessoa que não regula bem da cabeça chavala
sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas; namorada, rapariga
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
chão que deu uva mina; miúda; rapariga
é um: frase pitoresca ex.: Olá chavala, tás boa?
argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa level: coloquial
sem relevância ou proveito expectável local: Portugal
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão chavalo
que uva... sin.: rapaz; indivíduo
patt: (chão/parra) que deu uva ex.: o chavalo estava ali e ...
local: Portugal
chavascal
chapada ◦ Barulho, barulheira
pancada na cara ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; berlaite; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da ◦ desordem, desorganização
mão! sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
chapadão gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
pancada na cara chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; berlaite; la- rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
pada; lambada; estalo; levar uma à costa da mão! nem trebelho
chapo cheché
pancada na cara é um: insulto
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; berlaite; senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da pela idade
mão! sin.: xexé; gagá; taralhouco
charro nota: graa duvidosa
sin.: cavalo; heroína; xarro chefe
dom: droga é um: Denição compacta genial para palavras cru-
level: coloquial zadas
• sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- quando tu vens cedo.
xixe/erva) •
sin.: ganza; porro; broca ◦ patrão, chefe, aquele que manda
dom: droga ◦ homem muito importante
level: calão sin.: manda-chuva
chegar a mostarda ao nariz 46 chico-esperto
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
com alguém grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
chegar ao pessegueiro verdinha
indicação (frequentemente exagerada) de que se está chiar
a morrer gemer de prazer (sexo)
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz chibar
e a caldeirinha; estar de pés para a cova denunciar
ex.: sin.: fazer queixinhas
bater, normalmente usado como ameaça de punição rogatórios aquilo foi uma chibaria completa
didática equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
vorosa chica
lá para as quinhentas seringa para injectar droga
muito tarde na noite sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
chegar para as encomendas porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
level: calão
◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
◦ ter força para enfrentar tudo e todos •
ex.:
interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para
level: calão
as encomendas
equiv: derrotou-os a todos
chiça penico
chegar para ele interjeição de espanto e de quantidade
sin.: caraças; chiça; arre çamona
enfrentar ou ser capaz de enfrentar
level: calão
sin.: fazer frente; fazer face
chinoca chouriço
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- sorte
cista sin.: mijo; paio; reco; piço; ser um grande coiro
level: calão
ciclista 49 coio
ciclista cleptopatife
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- pessoa que tem a mania de roubar coisas
testinais sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
sin.: feijão frade clitóris
local: Guimarães parte dos órgãos sexuais femininos
Cicrano sin.: grelo; pingalim
referências quase anónimas a pessoas level: erudito
sin.: Fulano ; Beltrano
cloaca
cimento desarmado boca maldizente e caloniosa
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro sin.: sarjeta
level: calão
cobarde
oposto: cimento armado
é um: insulto
cinco reis de gente
alguém baixinho, muito pequeno pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-
sin.: meia-leca
patt: (cinco/dez) reis de gente
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
cinco reis de mel coado cobardolas
é um: insulto
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
barato pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por roto; pancona; tanso; lerdo
tuta-e-meia coça
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado... sin.: sova; porrada; pancada; tareia; surra
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
transmitido ou exposto por outrem originalidade e projecção), projectando ostensi-
ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro vamente tal facto no modo como se referencia,
como água choca comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
oposto: claro como a água dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos
cleptobandido jocosos
pessoa que tem a mania de roubar coisas ex.: Olha-me para aquele cocó!!
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão... ex.: Chega-me esse coiso
corpo coito
dom: anatomia copular
patt: (coiro/couro) sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra-
comer comida de urso convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo-
apanhar pancada, ser sovado dido; para pior não pode ir
sin.: levar para o tabaco patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando
ex.: Se te apanho vais comer comida de urso como gato sobre brasas
level: calão rapidamente
comer como um abade como gente grande
comer muito fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria
comer gato por lebre sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-
ser enganado ou enganar rino
patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre
como manda a sapatilha 52 conaça
coneiro interlocutor
é um: insulto
confundir o género humano com o Manuel Ger-
pessoa dominada pelo medo e sem coragem mano
é um: frase pitoresca
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
las; roto; pancona; tanso; lerdo diz-se quando alguém está a trocar tudo
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-
level: calão carroceiro
confundir a estrada da Beira com a beira da trada da Beira com a beira da estrada; confundir
estrada cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
é um: frase pitoresca
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
diz-se quando alguém está a trocar tudo mestre com a prima do mestre de obra; confun-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
dir o corredor de fundo com o fundo do corredor;
nero humano com o Manuel Germano; confundir tomar a nuvem por Juno
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu interlocutor
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
confundir o olho do cu com a feira de Borba
mestre com a prima do mestre de obra; confun-
é um: frase pitoresca
dir o corredor de fundo com o fundo do corredor;
diz-se quando alguém está a trocar tudo
tomar a nuvem por Juno
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
nero humano com o Manuel Germano; confundir
confundir o olho do cu com a feira de Borba 54 contra ventos e marés
corredor; tomar a nuvem por Juno pensar com os pés debaixo da mesa
level: calão contagem regressiva
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o preparativos nais para algo prestes a acontecer
interlocutor sin.: estar em contagem decrescente
situação confusa, anárquica ou com intento engana- contar com o ovo no cu da galinha
dor ◦ contar com incerto
sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia ◦ basear-se em suposições
• sin.: contar com sapatos de ruim defunto
situação agitada com abrandamento de costumes, contar com sapatos de ruim defunto
envolvendo comportamentos que não são adequa- ◦ contar com incerto
dos ao local ◦ basear-se em suposições
sin.: barbuda; promiscuidade sin.: contar com o ovo no cu da galinha
fodido local: pt
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de cuca; melão; caixa dos pirolitos
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres patt: cozido*GN com as paredes
cortar o mal pela raiz vade retro Satanás ; lagarto! lagarto! lagarto!
cortar o pio patt: (credo,/) cruzes, canhoto!
crica cu de sono
órgão sexual feminino pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: dorminhoco; sonolento; zombi
crocodilar cunilingus
enganar alguém acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
certa; endrominar; intrujar pano; felácio; broche feminino
level: calão muito carroceiro
level: coloquial
patt: (cunilingus/cunnilingus)
local: Brasil
D
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
daqui não passo
da boca para fora indicação (frequentemente exagerada) de que se está
de ânimo leve a morrer
dado e arregaçado só o caralho sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
é um: expressão de rejeição cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
Negação veemente e jocosa ou depreciativa dar a alma a Deus
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado
sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
só o caralho... dar a alma ao Criador
level: calão carroceiro
sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo
local: Portugal
dar a alma ao Diabo
dali a nada sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
da loja dos 300 da raça do Diabo
produto barato e de muito pouca qualidade dar à canela
sin.: loja chineses
dar a cara
level: arcaico ( anos 80 )
apoiar publicamente uma causa
patt: da (loja/lojinha) dos 300
patt: dar* a cara (/por)
dama da noite dar a César o que é de César
patt: dama*N da noite dar aço
dama de honor andar a toda a velocidade (normalmente referente a
patt: dama*N de honor carros)
damar sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo
fazer a corte, namorar dar acordo
sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de dar à cremalheira
alferes; irtar comer, mastigar
level: coloquial sin.: dar ao dente
da melhor água ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira
da melhor vontade level: calão
da minha banda dar a entender
◦ em minha opinião dar água pela barba
◦ pessoalmente tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli-
◦ no que me diz respeito cações
sin.: pela parte que me toca; a meu ver dar alnetadas
danado dar à língua
◦ alguém perverso e vingativo dar alta
◦ alguém cuja esperteza surpreende patt: dar* alta*N
sin.: tramado dar a lume
dançar conforme a música dar à luz
dançarina dar andamento
é um: depreciativo dar a nota
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- dar ao badalo
sical que dança com uso gestualidade excessiva e actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
lasciva comentar, armar intrigas
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
dançar na corda bamba coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi-
actividade ou situação de risco elevado e evidente lhardar
dar ao demo a cardada 59 dar calcinhas a alguém
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- dia; dar duas de conversa; bate-papo
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as dar em chalado
últimas patt: dar* em chalado*N
esquecer-se momentaneamente de algo que se co- frase: Estás-me a dar um grande coiro
nhece bem equiv: estás a enganar-me
patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca patt: (dar-me* um/bater-me* um) (coiro/couro)
dar-lhe uma ensaboadela dar mostras
ensinar, estudar, relembrar dar música
sin.: refrescar as ideias dar na bolha
ex.: dar na mesma
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática dar nas vistas
para o teste de amanhã tornar-se notado
equiv: ensinar-lhe à pressa sin.: escandalizar
furrica dar na telha
diarreia lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- visto
ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar-
patt: (/dar*-lhe uma) furrica lhe na real gana
tipo: termo de saúde
dar nela 63 dar o peido mestre
patt: (dar*/pagar*) luvas ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem patt: descalçar (esta/a) bota
dever favores Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com
ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não essa merda?
pode reclamar" ◦ Lisboa: Interessante, hein?
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível! Porto: Eu sabia que ia dar merda!
◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres- estão a apresentar uma queda sensível!
sionante! Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
E
dourar a pílula
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
minimizando os aspectos negativos inerentes ao
facto a reportar ou comunicar
sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen- é boa!
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo é bom para ir buscar a morte
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha- é certo e sabido
vam as pílulas em requintados papéis, para dar é como o frei Tomás
melhor aparência ao amargo remédio referência a situações com boa teoria, mas oposta
oposto: curto e grosso prática
é como o frei Tomás 77 em boas mãos
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que é dos carecas que elas gostam mais
eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei referência ao órgão sexual masculino
Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o e ele a dar-lhe
que ele faz e está a andar a mota!
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- terminar, resolver bem as tarefas conadas
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- sin.: dar boa conta do recado
galhães, morgado de Fonte Arcada. e esta, heim?
Cedo constataram a sua grande facilidade em cite: Fernando Pessoa
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- e ca pouco feliz com a situação
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade eciência
dominicano. é um: trocadilho por aglutinação libertina
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. estudo das propriedades e leis da letra F
Do púlpito, criticava asperamente os degradados é forçoso
costumes que existiam na sociedade e na corte. tem de ser
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, sin.: é mister
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, é fresco!
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de egoísta
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha representa alguém que é manhoso e interesseiro
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- manhoso
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- égua
mados à razão. é um: mamífero
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou sin.: cavalo; cavalgadura
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: ela por ela
Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. ele é isso
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha: ele há coisas!
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele exclamação genérica de surpresa e pasmo
faz. ele lá sabe as linhas com que se cose
Estes dizeres foram naturalmente amplamente em aberto
comentados por todos... e mais-não-sei-o-quê
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas utilizado para terminar uma frase já longa e desne-
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de cessariamente complexa
tomar posse. nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
em alto e bom som
poetas amigos)
em apuros
é como quem diz
achar-se em situação muito difícil de resolver
é da ponta da orelha
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
é de apitos
aranha
é de fazer perder a paciência a um santo
estar completamente farto, estar com a paciência
emaranhado
sin.: engastilhado; enleado
esgotada
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não é mato
aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa- grande quantidade
ciência; não há pachorra! em baixo
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo
em baixo de forma
é de fazer ressuscitar um morto embalar a trouxa
é de força! preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
sin.: fazer as malas; fazer a trouxa
é de gritos!
é de marca maior ! embasbacado
patt: é de marca (maior/) !
admirado, aturdido e sem palavras
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
é de olhão!
e depois morreram as vacas e caram os bois basbaque
é um: lengalenga embatucar
é de pôr os cabelos em pé ◦ calar-se derrotadamente
assustar ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
embrulhada é mister •
problema ou situação complicada tem de ser
sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho; sin.: é forçoso
grande chumbadela em mão •
em câmara lenta pessoalmente
executar algo demasiado lentamente ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda
em carne e osso em mão
em carne viva em meia dúzia de palavras
em casa do Diabo mais velho resumidamente
em cheio sin.: em duas palavras
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto em menos de nada
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
num instante
delito; apanhar em agrante sin.: em menos de um fósforo; num ápice; num re-
em cima da hora
pan; num vaive
em cima do joelho
feito à pressa em menos de um fósforo
em claro num instante
sin.: em menos de nada; num ápice; num repan;
em consciência
em corpo e alma num vaive
em dado momento empalear
em demasia não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
em desespero de causa algo
sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar
em doses industriais
level: coloquial
em grande quantidade
sin.: para dar e vender
empalmar
em duas palavras furtar, roubar
resumidamente sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sin.: em meia dúzia de palavras surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve a
emendar a mão em parte incerta
corrigir um erro anterior estar completamente distraído; Não estar atento
em espírito por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
em falos temporária de focalização na realidade do mo-
em família mento
em agrante delito sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
trocadilho: ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
é um:
sente; dormir na forma; estar noutro compri-
trocadilho fonético mento de onda
anedota empata
em agrante delito envolvendo pelo menos um li- sujeito que só atrapalha
tro... sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão
!name: em agrante de litro
level: coloquial
•
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto empata fodas
sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em
pessoa a mais que estorva casal de namorado
sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela
agrante; em cheio
level: calão carroceiro
em agrante de litro
é um: trocadilho fonético patt: (empata/estraga) fodas
◦ alguém incomodativo que não nos larga ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em
empreitada em vida
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- Encanar a perna à rã
lho ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer
sin.: fornada; carrada coisa
emprenhar de ouvido level: coloquial
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado!
ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben- bandulho; encher a malbada
quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz, patt: (encher*/) o papo
cado... jão
Queria ser um patinho de borracha para passar level: coloquial
enar o barrete ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia- aqui fazer
tivo expressado impessoalmente engraxador
sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
aquele que engraxa sapatos (jocoso)
enar um barrete sin.: Massagista de couros
ser enganado
enleado
sin.: ser burlado
sin.: engastilhado; emaranhado
ex.:
frase: Aquela compra foi um barrete de todo o enquanto o Diabo esfrega um olho
tamanho rapidamente
equiv: foi uma péssima compra sin.: em três tempos
ex.: enreda
frase: A corrente do cão cou toda engastilhada sujeito que só atrapalha
equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão
local: pt norte level: coloquial
engatar enredar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
procura de clientes algo
sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar
sin.: andar no engate; garanhar; galar
ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa-
ensafornado
zona? pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
level: coloquial limpa
engolir as lágrimas sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-
não dizer nada (devido a alguma situação embara- estar cercado de homossexuais
çosa) referente: gay
escandalizar escarumba
tornar-se notado é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: dar nas vistas cista
escangalhar-se a rir indivíduo de raça negra
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga
parar de rir level: calão
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser És católica?... É que tens umas mamas, valha-
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a me Deus!
bandeiras despregadas; partir o coco a rir é um: piropo de gosto duvidoso
escanifobético escolhidoN a dedo
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escolhidos cuidadosamente
normal ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos
◦ desajeitado escolhidos a dedo
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético
oposto: escolhidos ao acaso
level: coloquial
patt: escolhido*GN a dedo
escanifrado És como um helicóptero gira e boa!
diz-se de alguém muito magro é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
esconderijo
cela; escanzelado; ser um palito
sítio onde me escondo
escanzelado
sin.: coio; covil
diz-se de alguém muito magro
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
esconder o jogo
cela; escanifrado; ser um palito não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
escapar de boa mistério
sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-
evitar um sério problema
escapar por uma unha negra xinha; moita, carrasco
escapar por muito pouco escória
sin.: escapar por um triz alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
escapar por um triz ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
escapar por muito pouco portar não inspira conança, estando associado à
sin.: escapar por uma unha negra criminalidade menor
escarafunchar sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre esgalhar o pessegueiro
é sempre a aviar ex.: Ele gosta é de espancar o marreco
◦ aceitar a veracidade •
◦ preocupar-se com fanfarronada
sin.: tomar a sério; levar a sério espanta ratos
ex.: agora é a doer espapaçado
patt: (é/ser) a doer deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
esfaródia sin.: refastelar-se; esparramar-se
esgadanhar obstáculo
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar especado
selvaticamente alguém parado, sem fazer nada
sin.: esgatanhar; arrepepar sin.: apalermado
ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
esgalhar ori.: vários carros tinham um modelo "especial de
andar ou realizar uma tarefa com muito depressa frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de
esgalhar o ganso corrida que já é tarde
masturbação masculina equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te
espenifra •
é um: termo ◦ negócios ilegal
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- ◦ modo ilegal de obter algo
vez também outros signicados mas foi ouvido sin.: arranjinho
com este ex.: O nosso director anda sempre metido em es-
sin.: joker; bestão quemas
ex.: saiu-me nalmente o espenifra essa é boa
local: pt essa é forte
espera-lhe pela volta essa é mais velha do que o cagar de pé
esperar a visita da cegonha coisa óbvia e sobejamente conhecida
grávida sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade
ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não patt: (está cá/) um barbeiro
sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice está longos períodos com o instrumento apoiado
level: coloquial na perna sem tocar
estamboereda 88 estar à mão de semear
patt: (/estar* com) cara de poucos amigos patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
tência de algo está ameaçada narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
sin.: estar em risco; estar em perigo o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
ex.: Olha que está em causa a permanência na pri- buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
meira divisão na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
• um porre
level: coloquial
sin.: estar em discussão
patt: (/estar*) encharcado
estar em cima da hora local: Brasil
estar no nal do prazo estar entre a cruz e a caldeirinha
estar em contagem decrescente indicação (frequentemente exagerada) de que se está
preparativos nais para algo prestes a acontecer a morrer
sin.: contagem regressiva sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
apenas adiada... lá do que para cá; estar feitoN num oito; feitoN
sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta num fanico
patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta patt: (estar*/car*) feito*GN num molho de brócu-
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder lá do que para cá; estar feitoN num molho de
estar com as orelhas quentes bróculos; feitoN num fanico
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas estar feliz da vida
sin.: estar com as orelhas a arder estado relaxado, feliz, calmo
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes sin.: na maior; numa boa; numa naice
nota: estar radiante
estar com cara de enterro
patt: (estar*/car*) feliz da vida
_ com ar pouco feliz
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro
estar fora de si
estar de pé atrás ◦ _ muito zangado
sin.: estar de sobreaviso
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
estar de pés para a cova
; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es-
indicação (frequentemente exagerada) de que se está tar virado do avesso; car piurso; car uma fera;
a morrer car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
passo; estar entre a cruz e a caldeirinha mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
estar de guarda ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (estar*/car*) de guarda
patt: (estar*/car*) fora de si
estar de sobreaviso estar fuloN
sin.: estar de pé atrás patt: (estar*/car*) fulo*GN
patt: (estar*/car*) de sobreaviso
estar mais mortoN que vivoN
estar de trombas estar muito cansado, ferido, em má forma
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN
facial agreste ou de antipatia num oito; estar feitoN num molho de bróculos;
sin.: ser um cara de pau; antipático feitoN num fanico
patt: (estar*/car*/) de trombas patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
estar em cima da jogada estar mais para lá do que para cá
patt: (estar*/car*) em cima da jogada estar muito cansado, ferido, em má forma
estar em cuidados sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num
patt: (estar*/car*) em cuidados oito; estar feitoN num molho de bróculos; feitoN
estar em jejum num fanico
patt: (estar*/car*) em jejum patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
estar metidoN num beco sem saída sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- da amargura; estar na mó de baixo; estar em
blema baixo; estar na pior
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de patt: (estar*/car*) numa pior
obra estar sem pinga de sangue
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem completamente assustado
saída patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
estar na berlinda estar fritoN
tema muito falado e comentado por toda a gente ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete;
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
ser assunto quente solver
ori.: berlinda - coche muito elegante
sin.: estar tramadoN; estar ferradoN; estar feitoN
patt: (estar*/car*/) na berlinda
ao bife; estar metidoN numa grande embrulhada;
estar na mó de baixo estar metidoN num sarilho; estar metidoN numa
◦ estar deprimido, estar num mau período alhada; abraçar o jacaré
◦ estado de decadência patt: estar* frito*GN
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
estar ganho
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
da amargura; estar em baixo; estar numa pior; ◦ situação controlada
estar na pior ◦ competição está ganha
sin.: estar no papo
patt: (estar*/car*) na mó de baixo
estar na pior estar ganzado
◦ estar deprimido, estar num mau período está tolo
◦ estado de decadência ex.: Este tipo está completamente ganzado!
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas estar gatado
da amargura; estar na mó de baixo; estar em cheio de erros
baixo; estar numa pior ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado
patt: (estar*/car*) na (pior/fossa) estar lá chapado
estar na sombra ser evidente, ser uma evidência
patt: (estar*/car*) na sombra sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
estar nas suas sete quintas bom de ver; estar à vista
estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente estar liso
de eleição não ter dinheiro nenhum
etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio cair morto; não ter com que mandar cantar um
para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite). cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa- não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito
•
longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite.
Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde ◦ sem dinheiro, a mendigar
o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade, ◦ situação de penúria, depressão
Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi- que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
nha, o olival, pomares diversos e lavradio com frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos um tusto; estar na merda; estar teso; teso como
Calixto e outros). um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
Vi menção a que a expressão teria, no início do andar à moina; voar baixinho
sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade estar metidoN numa grande embrulhada
signica apenas "estar no paraíso". ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
estar no papel solver
patt: (estar*/car*) no papel sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN;
sin.: estar fritoN; estar tramadoN; estar ferradoN; estar na fresca ribeira
estar feitoN ao bife; estar metidoN numa grande estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
embrulhada; estar metidoN numa alhada; abra- agradável
çar o jacaré sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase
patt: estar* metido*GN num sarilho a chegar ao céu; estar regalado
estar morto e enterrado estar na jogada
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- estar na lua
bou e à qual não queremos voltar estar completamente distraído; Não estar atento
sin.: pertencer ao passado por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me temporária de focalização na realidade do mo-
fales mais nisso mento
patt: (estar*/) morto e enterrado sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-
estar muito batida simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
sin.: estar muito gasta incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
ex.: mento de onda
Essa (ideia) já está muito batida na maior
oh, não te metas com essa gaja que ela já esta estado relaxado, feliz, calmo
muito batida sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida
patt: estar* (muito/) batida patt: (/estar*) na maior
estar muito cru estar na marmelada
imaturo sin.: fazer marmelada
sin.: estar muito verde estar na merda
patt: estar* muito cru*N ◦ sem dinheiro, a mendigar
estar muito em voga ◦ situação de penúria, depressão
tendência actual, estar na moda, ser afamado sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
moda frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
patt: estar* (muito/) em voga um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca-
estar muito gasta rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
sin.: estar muito batida moina; voar baixinho
ex.: level: calão
estopada estroina
◦ algo ou alguém que é chato, demorado pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de
◦ grande chatice modo boémio
◦ grande tempo de espera sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja-
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio; dor; perdulário
estucha level: coloquial
estrábico •
com desvio ou deciência ocular admirado, aturdido e sem palavras
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba-
level: erudito
cado; basbaque
level: erudito
estrafego-te todo!
bater com muita violência em alguém estúpido
é um: insulto
sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço
é tão certo como dois e dois serem quatro explicar tim-tim por tim-tim
é garantido esclarecer, explicar claramente, detalhadamente
sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo! sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á
é tarde Inês é morta mais bê
não vale a pena perder mais tempo com isto patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim
sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa explorar o lão
de pratos patt: explorar* o*N lão*N
level: arcaico expressão corporal
F
patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
etim o músico
é todo doçuras
é trigo limpo
é garantido
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
fabiano
limpo farinha Amparo! usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
e troca o passo referir uma pessoa
eu cá me entendo sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda facto consumado
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é patt: facto*N consumado*N
pecial m de ano). Durante uma entrevista na alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei-
rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas- rista; cafunge
teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas nota: vigarista, ladrão hábil
eureka •
exclamação usada quando de descobre subitamente ◦ contar segredos
o modo de resolver qualquer coisa ◦ denunciar
ori.: ver história do banho de Aristóteles quando sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua
tentava descobrir se a coroa do rei era ou não comprida
verdadeira falar no ar
eu seja ceguinho falar para as paredes
é vê-las ir ◦ falar para nada, para ninguém
exame de consciência ◦ perder o seu tempo
expedidor sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes
falófago tomóveis
◦ aquel (e/a) que chupa pénis level: coloquial
◦ executante de felácio fanhoso
sin.: brochista
é um: insulto
ex.: Ei-la a exímia em falofagia!
de fraca qualidade
level: calão carroceiro
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
falso testemunho fantasma
patt: falso*N testemunho*N
sin.: alma penada; alma do outro mundo
falta de meios
falta de tacto fantoche
faltar ao prometido diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
não cumprir o combinado sin.: ser um pau mandado; acólito
sin.: roer a corda fardalheira
faltar ao respeito confusão, complicação
faltar à palavra ex.: Vai para ali uma fardalheira!
não cumprir o prometido local: pt norte
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás;
farinha do mesmo saco
voltar com a palavra atrás
faltar às aulas Pessoas que têm comportamentos ou preferências
não comparecer na escola por motivos fúteis idênticos e pouco recomendáveis
sin.: tal e qual; idêntico perl
sin.: fazer gazeta
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo
patt: faltar (às aulas/)
faltar à verdade saco. nenhum deles me interessa para amigo."
mentir faróis
faltar-lheN um parafuso seios de mulher, busto
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
completamente irracionais peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
farpa
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; saída de gazes intestinais
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não sin.: peido; atulência; traque; bufa; pum; bom-
ser bom da cabeça barda; petardo
level: coloquial
level: coloquial
patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
famelga farsante
família pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
level: coloquial pócrita
pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar local: Brasil
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- fazer gura de urso
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- patt: fazer* (má/fraca) gura
pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com
Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico ; mamada; chupa-me a pichota ; falofagia; felácio
(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela ex.:
ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem fecha-me essa sarjeta
patt: fazer* votos (que/de que/para que) cala-te
fazer xispa e patanisca sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca
gica ou emotiva e posições extremadas, que tem fechar com chave d'ouro
ou pode ter consequências signicativas terminar da melhor maneira
ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram- fechar os olhos a
se em trocas de acusações e houve xispa e pata- ngir que não se viu, negligenciar
nisca" sin.: fazer vista grossa
crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; tido; nauseabundo; nojento; putrefacto; podre;
snaita piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
en: pussy level: calão
fega 107 festarola
fega feriado
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- um tempo livre na escola
soas, de modo incomodativo sin.: furo
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; ferrar a unha
gosma; autocolante; adesivo; besunta vender muito caro, vigarizar
feia como o demo
ferrar no sono
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
frequente, a expressão também pode ser usado em ir para a cama dormir
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; passar
homens.
sin.: ser feia como os trovões
a vale de lençóis; ir amassar a palha
feijão frade • ferrar o cão
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- não pagar uma coisa adquirida
testinais sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear
patt: feito (em cima dos/nos) joelhos ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
feitoN a martelo dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
patt: feito*GN a martelo car uma fera; car furioso; car furibundo; -
felácio car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
◦ sexo oral masculino saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
◦ interjeição violenta de desagrado tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta em pouca água
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
falofagia rico
level: calão ferver mentiras
• fessureira
acto sexual oro-genital, lamber a vagina homossexual feminina
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas- sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira
sar a casa a pano; broche feminino festa brava
level: calão carroceiro festa de arromba
fema festarola
mulher ou rapariga muito jeitosa festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
és toda grossa; pitéu; conaça; borracho; febra; nada; patuscada; comezaina; andar na boa-vai-
avião; belo naco ela; cópios; naite
ex.: aquela gaja é uma fema
local: Açores
fétido 108 car em águas de bacalhau
ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga- car a ver navios
nhar ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
nota: frequentemente ligado a ter sorte ceu, esperar em vão
• ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
intuição sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover a chuchar no dedo; car com as mãos a abanar;
fezes voltar de mãos vazias
excrementos, fezes consistentes e enformadas ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer-
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita; Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta de então, o povo português esperava sempre o
a mais no retorno do monarca salvador.
ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a car baço
mais no" car balhelhas
patt: (a/pia) mais no é um: frase pitoresca
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho) é que co com a criança nos braços
car a chuchar no dedo car com a parte de leão
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car comde fazer crescer água na boca
ceu, esperar em vão patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
expressão usada para descrever situações difíceis, es- car com um grande melão
tar desorientado ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
sin.: car à nora ◦ sofrer uma grande decepção
adivinha: sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha
sin.: car com um grande cabeça ; car com um car verde de raiva
grande melão; car de beiça caída ◦ _ muito zangado
car de pé ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car depenado descontrolado, de mau-humor
car sem nada (dinheiro, bens) sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-
sin.: car de tanga der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar
car de quarentena virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
car descalço car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
car desvairado car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
cido ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva
ter um ataque de caspa; perder o norte car feito num go
car de tanga car furibundo
car sem nada (dinheiro, bens) ◦ _ muito zangado
sin.: car depenado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
car emburrado descontrolado, de mau-humor
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
a tal facto dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho
car uma fera; car furioso; car tresloucado; -
car em conta car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
preço em conta. preço barato mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car em jejum der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
car em terra ferver-lhe o sangue nas veias
◦ perder o transporte que ia apanhar
◦ car para trás
car furioso 110 car piurso
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; pilar; copular; dar foi chão que deu uvas
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; algo que já não é viável, não funciona, que pertence
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; ao passado
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- foi o bom e o bonito
nardo às compras patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
level: calão carroceiro foi para o maneta
fode-te e bebe água! ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
é um: interjeição conselho ◦ cou inutilizado
◦ cala-te e aceita a situação sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar
◦ não vais conseguir mais nada que lhe deu; dar o triste pio
level: calão carroceiro nota: Maneta é uma alusão a um general respon-
fodilhão sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas
homem que fode muito e com muitas aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
ex.: és um fodilhão neral Loison (as 3 invasões francesas)
level: calão carroceiro patt: foi*N para o maneta
fodo-te todo à porrada foi o m do mundo
ameaça muito séria destruição catastróca, grande desgraça, grande
level: calão carroceiro confusão
patt: fodo-te todo (à porrada/) ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
fofoqueiro chegar atrasados
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora patt: (foi o/) m do mundo
meter-se na vida dos outros foi para o caralho
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro mente
local: Brasil
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
fogo! que lhe deu; ir à vida
é um: eufemismo por semelhança sonora level: calão
exclamação denotando desagrado ou pasmo um ar que lhe deu
sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
fogo cruzado ◦ cou inutilizado
alvo visado simultânea e conjugadamente por duas sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o
armas triste pio; foi para o maneta
sin.: entre dois fogos
patt: (/foi) um ar que lhe deu
ex.:
foi um ar que lhe deu
frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
defesa da barra mente
equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida;
mente força inimiga, consistindo em combinar foi para o caralho
fogo oriundo de duas origens actuando em si- foleiro
multâneo de lados opostos do alvo é um: insulto
local: pt
de fraca qualidade
fogo de vista sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera
fogo de artifício folha de pagamento
sin.: fogo preso
patt: folha*N de pagamento
patt: fogo*N de artifício
folha de serviços
fogo posto
patt: folha*N de serviços
acção criminosa que consiste em incendiar bens
alheios por vingança, encomenda ou perturbação fome
mental apetite, vontade de comer
sin.: larica; ráa
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
vingança dum antigo empregado fonha-se!
é um: eufemismo por semelhança sonora
fogo preso
sin.: fogo de artifício
exclamação denotando desagrado ou pasmo
sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
fogos reais
fonix! 114 fubanga
fonix! fraldisqueiro
é um: eufemismo por semelhança sonora é um: termo calão
exclamação denotando desagrado ou pasmo pessoa muito descuidada no vestir
sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se! sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado
fufa futre
homossexual feminina é um: insulto
sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira pessoa sem princípios, sem merecimento
level: calão carroceiro sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
fugir •
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
máticas) ◦ pessoa nada generosa
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so-
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; vazar; fazer- mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se mão de vaca; murrinha
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; level: arcaico
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; oposto: generoso, mãos largas
gânas garota
mãos namorada, rapariga
sin.: patas; manápulas sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
ex.: Tira daí as gânas mina; miúda; rapariga
dom: anatomia garotada
level: coloquial conjunto de miúdos
ganhar a vida sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada
trabalhar e obter o sustento garoto
ex.:
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
ganhar a vida perto, criança ainda pequena que crê saber mais
equiv: tenho que ir trabalhar
do que de facto sabe
ganhar calo ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
ganhar experiência sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
ganhar fama e deitar-se a dormir guri; cacafelho
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca gás à tábua!
mais fez nada
andar a toda a velocidade (normalmente referente a
sin.: dormir à sombra da bananeira
carros)
ganhar o dia
sin.: dar aço; meter o prego a fundo
obter um resultado muito bom
dom: automóveis
ex.:
frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o gasganete
dia! garganta, amígdalas.
sin.: goelas; gorgomilo
equiv: estou feliz...
ganhar tempo gáspea
ganhar para os alnetes rapidez, com elevada velocidade
suciente mas com pouco folga sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- gastar cera com ruim defunto
xixe/erva) não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres-
sin.: porro; charro; broca tados a alguém
ex.: vou fumar uma ganza ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
level: calão •
garina incorrecção num texto
namorada, rapariga sin.: gralha; erro
local: sul
gato pingado 118 golpe de mão
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- ◦ exp: estou com pressa!
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; resp: come uma travessa!
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; ◦ exp: o que é para o almoço?
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; resp: cascas de tremoço!
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi- ◦ exp: o que é para o jantar?
bungo resp: bordas de alguidar!
• ◦ exp: e depois?
resp: morreram as vacas e caram os bois!
trocadilho:
é um:
◦ exp: queres que te diga?
resp: sim.
trocadilho fonético
resp2: morreu uma formiga.
anedota
◦ exp: queres que te conte?
estar cercado de homossexuais
resp: sim.
!name: entreguei
resp2: morreu no monte.
gazonete ◦ exp: queres que te acabe de contar?
rapidez, com elevada velocidade resp: sim.
sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-
resp2: ainda está por enterrar.
lha; ir nas horas do caralho glutão
level: coloquial
pessoa com apetite devorador e estômago de innita
gelado quente capacidade
pancada sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car-
Godoma e Somorra
rolaços é um: trocadilho por cruzamento
gelar-lhe o sangue nas veias versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e
gente Gomorra
grupo coeso de pessoas goelas
sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal
garganta, amígdalas.
gente de fora sin.: gorgomilo; gasganete
gente de palmo e meio gola do vento
crianças usado quando um ma porção de líquido ou sólido se
gente de paz aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu
gente na é outra coisa normal trajecto pelo tubo digestivo superior
geração rasca ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do
gibra vento...
ter relações sexuais level: coloquial
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- local: pt
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no golpe de asa
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; golpe de vista
anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; mandar o golpe baixo
Bernardo às compras golpe traiçoeiro
gigolô patt: golpe*N baixo*N
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta golpe de estado
◦ ruão patt: golpe*N de estado
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão golpe de mão
level: calão patt: golpe*N de mão
golpe de mestre 119 grande terno
gorgomilo pada
garganta, amígdalas. ex.: A aula hoje vai ser um ganda cálcio
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; guardar segredo
cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
entrefolhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; mistério
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
H
século XIII.
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
francês hachisch.
habilidoso heroína
prossional não habilitado sin.: cavalo; charro; xarro
sin.: picaretagem; picareta
dom: droga
há-de-mas pagar hipócrita
há de tudo como na botica pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
◦ locução usada quando a conversa está a descam-
pócrita
bar para conjuntos demasiado universais sin.: ngido; farsola; farsante; teiro
◦ não falta nada
história da carochinha
sin.: há de tudo como na farmácia
história fantasiosa e nada credível
level: arcaico
patt: (história*N/contos) da carochinha
há de tudo como na farmácia hoje em dia
◦ locução usada quando a conversa está a descam-
esta expressão não diz nada normalmente apenas
bar para conjuntos demasiado universais
introduz uma frase de paleio vigarista
◦ não falta nada
gram: locução conjuntiva paliativa
sin.: há de tudo como na botica
hoje não é o dia mundial do elástico! 122 incomodativo
hoje não é o dia mundial do elástico! diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
abusar melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
sin.: mama mas não abuses; estar a vontadinha; não asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
te estiques; estás-te a esticar energúmeno; sendeiro; néscio
holofotes idiota chapadoN
seios de mulher, busto muito idiota
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa- sin.: parvo chapadoN; parvóide
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas patt: idiota*N chapado*GN
ex.: os teus holofotes cegam-me ilustre desconhecidoN
level: coloquial alguém que ninguém conhece
homem ao mar patt: ilustre*N desconhecido*GN
homem da rua imbecil
homem de Deus é um: insulto
homem de mão diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
pessoa que faz o trabalho sujo por outra sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca-
homem do povo melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
homem público asno; estúpido; borrego; abantesma; estafermo;
homossexual energúmeno; sendeiro; néscio
é um: trocadilho por aglutinação libertina imbondeiro
sabão em pó para lavar as partes íntimas é um: árvore
honra lhe seja feita árvore africana de grande dimensões
usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de •
bom ◦ homem com pénis de grande dimensão
horas a o ◦ pénis
horas de ponta level: calão
horas mortas local: Angola
horas vagas impávidoN e serenoN
humor ocinal patt: impávido*GN e sereno*GN
piadas (pornográcas) em ambiente de ocina implicância
indigestão intrujão
é um: Denição compacta genial para palavras cru- pessoa que engana ou tenta enganar os outros
zadas sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro; endrómina; ví-
criação de Deus para impor uma certa moralidade garo
ao estômago. intrujar
índio enganar alguém
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
irracional certa; endrominar; crocodilar
sin.: palhaço
intrujice
level: coloquial
engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
indivíduo guém
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sin.: conto do vigário; vigarice; esquema
referir uma pessoa intruso
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
aquele que se faz abusivamente convidado em festas
bacano; mano; melro ou comemorações. Aquele que entra sem convite
•
sin.: penetra; passageiro clandestino
sin.: chavalo; rapaz
inultilmente, debalde
in extremis
sin.: em vão
ingado
diz-se no campo que quando um gato se habitua a inventar a pólvora
roubar comida em algum lugar e lá cou viciado descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
sin.: inventar a roda
e volta constantemente diz-se que cou ingado -
um termo que denuncia vício perverso inventar a roda
sin.: viciado descobrir ou inventar algo que já todos conhecem
local: pt centro sin.: inventar a pólvora
intriguista faca?
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, ir à guna
comentar, armar intrigas ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- sin.: ir à borla
coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; level: coloquial
bilhardar
ir amassar a palha 124 ir buscar a morte
ir para a quinta dos pés juntos dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
morreu, faleceu timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para virar presunto; partir deste mundo
o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às ir para o comboio
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar com muita pressa
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ir para o Diabo
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; é um: interjeição
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ordem de não aborrecer e de se ir embora
mundo ir para o estaleiro
ir para a terra da verdade perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
morreu, faleceu mente
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu; vida; foi para o caralho
ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir ir para o jardim das tabuletas
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
morreu, faleceu
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
mundo
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
ir para o beleléu cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
morreu, faleceu ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a mundo
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para o maneta
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- mente
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; vida; foi para o caralho
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- ir para os anjinhos
rar presunto; partir deste mundo morreu
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
ir para o caralho!
ir fazer tijolo; ir à vida
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir para os quintos dos infernos
sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
morreu
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para
a puta que o pariu! tijolo; ir à vida
ex.:
ir para os anjinhos
frase: vai para o caralho que te foda, meu grande morreu, faleceu
lho da puta sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
equiv: estou um bocado zangado contigo çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
level: calão carroceiro
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
se quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
ir para o céu para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
morreu, faleceu
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o
rar presunto; partir deste mundo
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
ir tirar o pai da forca 127 já cheira mal
irritadiço
pessoa que explode fácilmente
sin.: ter pavio curto
J
ir-se deitar com as galinhas
deitar-se muito cedo já a formiga tem catarro!
sin.: dormir com as galinhas
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
sobre determinado assunto que não domina
ir tirar o pai da forca sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
é um: frase pitoresca
chegou à casa de banho?
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus- nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
ticação ção de força. É usado para contestar, de modo
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
correr; parece que vai tirar o pai da forca" idade ou experiência, emite opinião sobre deter-
local: Portugal
minado assunto para o qual, aparentemente, não
ir tomar ar está habilitado
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por já agora
obrigação; dar um passeio já aqui não está quem falou
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
randar; dar uma volta; dar um giro viamente levantadas
ir tudo por água abaixo sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
perder-se, estragar-se, desfazer-se disse
sin.: ir ao galheiro
patt: já (aqui/cá) não está quem falou
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
já cá canta
isso é dos livros
tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
era o previsto nada coisa
patt: (isso/) é dos livros
já cheira mal
isso é outra história
◦ algo do qual já estou farto
sin.: isso é outra música
◦ situação de insistência desagradável
isso é outra música
ex.:
sin.: isso é outra história
frase: esta conversa já cheira mal
isso mais devagar equiv: já está gasta, já está podre
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen- level: coloquial
tação patt: (já/) cheira mal
sin.: isso não pega
já corri tudo 128 jogar bilhar de bolso
L
jotasocrático
é um: uso pouco difundido
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa
◦ suborno, corrupção
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática labrego
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos é um: insulto
juba sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
geral labumba
sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina muito gordo
ex.: vamos vasar antes que venha a judite sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
level: coloquial gordo; obeso; besugo
nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros laços de sangue
polícias usam este termo laços de família
jufas boas lado a lado
juízo nal ladrão
Júlio pessoa que rouba
é um: eufemismo por semelhança sonora sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
sin.: assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
ex.: esse? é cá um júlio rista; cafunge
local: Portugal lafarúzio
jumento lá fora
é um: mamífero
no estrangeiro
sin.: burro
lagaço
juntar os trapinhos pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
casar, ir viver junto com alguém limpa
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim;
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
viver de casa e pucarinho espurco; torpe
ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os
lagarto
trapinhos
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
juntar o útil ao agradável
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
beneciar duplamente
sin.: sportinguista
sin.: juntar-se a fome com a vontade de comer
lagarto! lagarto! lagarto! 130 lapada
level: coloquial frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com
patt: (largar*/arriar*) o barro a mão do gato
local: Brasil equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-
sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi- lei do mais forte
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra- o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; mais fracos
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; sin.: lei da selva
frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar
cabelo rosca
equiv: foi muito caro level: calão carroceiro
patt: levar* (coiro/couro) e cabelo patt: (levar* na/abrir a) anilha
levar com a porta na cara levar na cabeça
obter uma recusa violenta ◦ ralhar, protestar, torturar
sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés ◦ apanhar física ou psicologicamente
levar com os patins sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o
tite para dança, encontro, namoro ou propostas juízo ; não me venhas atezanar a cabeça
análogas) levar nos cornos
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar sova, raspanete
com os pés level: coloquial
levar com os pés levar para o tabaco
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con- apanhar pancada, ser sovado
tite para dança, encontro, namoro ou propostas sin.: comer comida de urso
levar nas ventas ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva
levar uma descompustura canto para esquina!; cas um ano a comer por
repreensão, reprimenda forte uma palhinha!
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho!
panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre- levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
gar um sermão car no elástico!
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura é um: frase pitoresca
levar uma lição aviso, ameaça
dar ou apanhar pancada, tareia sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: levar que contar; levar uma trepa orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
levar um raspanço da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
repreensão, reprimenda forte levas um chapadão que andas de canto para es-
sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete; quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co-
levar uma descompustura; levar uma desanda; mer por uma palhinha!
pregar um sermão nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço interlocutor
levar uma trepa sardinha nessas ventas
dar ou apanhar pancada, tareia aviso, ameaça
sin.: levar que contar; levar uma lição sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
levar um baile ventas ; lambada nessas ventas
ser derrotado humilhantemente patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas
levar um rombo orelhas batem palmas!; levas uma que dás três
levas milho voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- chapadão que andas de canto para esquina!; cas
sar à realidade a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um palhinha!
banano; levas um murro nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
patt: (/levas uma) lambada nessas ventas ventas; lambada nessas ventas
levas uma lontra nessas ventas patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-
lambada nessas ventas levas um chapadão que andas de canto para es-
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas quina!
levas uma nêspera é um: frase pitoresca
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- aviso, ameaça
sar à realidade sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano; orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
levas um murro da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar
estrelas no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano
cas a cuspir ninho! a comer por uma palhinha!
é um: frase pitoresca ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão
lorpa maconha
◦ é um: insulto haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa jos efeitos no organismo humano são análogos aos
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
que; betinho; menino de coro sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
lostra que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
◦ coisa ou pessoa reles de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
sin.: n3; escarro; escarradela; langonha na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
level: coloquial Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
lua de mel do terror mediante assassinatos em massa. Sob
primeiros dia a seguir ao casamento os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
lufada de ar Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
revigorante totalmente exterminada na segunda metade do
patt: lufada*N de ar (/fresco) século XIII.
lugar de culto sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
local emblemático, sagrado, para uma determinada dom: droga
comunidade má-criação
lumes de cona resposta ou reação agressiva e grosseira
calores vaginais sin.: resposta torta
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita
Madalena arrependida
level: calão carroceiro
pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
lutar contra moinhos de vento
patt: Madalena*N arrependida*N
luz solar
é um: trocadilho por aglutinação libertina
mãe coruja
luz emitida pela parte de baixo do sapato mãe exageradamente agarrada aos lhos
sin.: mãe galinha
M mãe galinha
mãe exageradamente agarrada aos lhos
sin.: mãe coruja
mafarrico 137 mais velho que a Sé de Braga
malagueiro maluquete
é um: termo pessoa que não regula bem da cabeça
ex.: sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
frase: ir para o malagueiro doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo
malaique maluquete
é um: insulto local: Brasil
podre mamada
ex.: ◦ sexo oral masculino
frase: muito malaique ◦ interjeição violenta de desagrado
equiv: muito podre sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
mandar bocas sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
uma situação ou a alguém vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
sin.: dar a tacada alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
para aí a mandar bocas pôr-se a andar; cair fora; mostrar as ferraduras;
mandar para o outro mundo ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar;
matar pisar fundo
local: Brasil
sin.: mandar para os anjinhos
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro mandar-se ao tecto
mundo ◦ _ muito zangado
mandar abaixo de Braga ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor
é um: interjeição
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
ordem de não aborrecer e de se ir embora
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber-
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
damerda
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
e local para onde escorriam os esgotos de Braga
saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
(zona de Frossos?)
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
level: coloquial
ferver-lhe o sangue nas veias
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
mandar uma bisga
mandar para o inferno cuspir
é um: interjeição
sin.: escarrar
ordem de não aborrecer e de se ir embora mandar um telegrama
patt: (mandar*/ir*) para o inferno
fazer necessidades siológicas sólidas
mandar pentear macacos sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
é um: interjeição riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar
ordem de não aborrecer e de se ir embora o barro
sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca- ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande mandar vir
level: coloquial criticar, ralhar
patt: (mandar*/ir*) pentear macacos sin.: espingardar
mandar o Bernardo às compras mandrião
ter relações sexuais é um: insulto
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no çoso; sorna; calaceiro; calão
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; •
anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; gibra Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
ex.: fugir ao trabalho
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às sin.: calceteiro marítimo; vadio
compras mano
equiv: substitui - copular maoso
level: calão mâno
local: pt sul diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
mandar para o maneta se deixa enganar
sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso
matar ou ferir gravemente
mandar para os anjinhos manga
é um: fruto
matar •
sin.: mandar para o outro mundo
é um: insulto
mandar postas sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
especular, falar sem grande fundamentação sorna; mandrião; calaceiro; calão
sin.: bitaites; bitaitar; palpites mangação
level: coloquial estar a brincar, estar a mangar comigo
mandar postas de pescada sin.: brincadeira; gozo; reinação
especular, sem saber exatamente o que está a dizer ex.:
sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa frase: disse-o por mangação
mandar-se equiv: não é verdade o que disse
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- level: calão
máticas) local: pt sul
mangalho 140 marar
ex.: maralhal
frase:Após inenarráveis manobras de bastidores, multidão
conquistou a liderança do Partido marar
equiv: negociações secretas
car maluco momentaneamente
Manolo sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
amigo próximo, companheiro estar a dar tilt
sin.: compincha; mano; parceiro
level: coloquial
ex.: O Mosca é o meu manolo.
local: pt norte
maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na lha!
141 marsugado
patt: marinheiro*N de água doce estar com a ressaca; estar com a rebarba
martelar os ouvidos 142 matumbo
má vontade • •
crítica constante, remoque é um: insulto
sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância pessoa dominada pelo medo e sem coragem
máximas e provérbios do futebol sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro;
◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa- roto; pancona; tanso; lerdo
lha. mestofélico
◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos. ◦ referente ao diabo
◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é ◦ pernicioso, com pérdas intenções
frango. sin.: mafarrico; diabólico
◦ Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol. feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
mea culpa pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer
meco maneira; improvisar
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- menino Pompeu
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ◦ é um: insulto
portar não inspira conança, estando associado à !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
criminalidade menor ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto; sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu-
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas los um pouco betinho
ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome menino queque
level: coloquial ◦ é um: insulto
nota: mamas grandes !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
melro ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
é um: ave sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
• menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti-
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de nho; menino de coro
referir uma pessoa patt: (menino/) queque
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; menos mal
fabiano; bacano; mano não foi tão mal como receávamos
melro de bico amarelo sin.: do mal o menos
ser esperto, astucioso, nório mentecapto
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
é um: insulto
um alho idiota que não sabe fazer nada
mentecapto 145 meter a viola no saco
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder
◦ depreciativo geral o pio
sin.: cagada; porcaria meter a mão na massa
merdices ◦ passar à prática
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor ◦ lançar-se a um trabalho
◦ coisa sem importância e sem interesse prático patt: meter* (a mão/as mãos) na massa
embatucar; car sem fala; perder o pio não é chamado; meter o bedelho; meter o bico;
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as meter a colherada ; meter o guedelho
pernas meter o prego a fundo
meter na cabeça andar a toda a velocidade (normalmente referente a
convencer carros)
sin.: gás à tábua!; dar aço
meter na linha
dom: automóveis
disciplinar
patt: (meter* (o/) /) prego a fundo
sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com
alguém; apertar os calos a alguém
meter o Rossio na Betesga
meter na ordem actividade volumetricamente impossível
etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
disciplinar
pequena rua da Betesga
sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com
alguém; apertar os calos a alguém
meter os pés pelas mãos
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
meter num chinelo
◦ discurso incoerente
ser francamente superior a algo sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
meter o bedelho mãos
intrometer-se sem ser chamado meter pena
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
situação confrangedora
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- sin.: meter dó; uma dor d'alma
mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o meter-se na boca do lobo
guedelho entrar numa situação perigosa
ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
meter o bico meter-se com
intrometer-se sem ser chamado desaar, envolver-se
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter-se em altas cavalarias
onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter
masiada quantidade
o guedelho
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
meter o focinho des
intrometer-se sem ser chamado ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be- para a minha camioneta; dose de cavalo
delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o meter-se em complicações
guedelho meter-se numa situação problemátida
meter o guedelho sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice;
intrometer-se sem ser chamado meter-se numa grande alhada
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
meter-se em despesas
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- actividades que levam a gastos inesperados
mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a meter-se em trabalhos
colherada
meter-se numa situação problemátida
ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice;
meter ombros ao trabalho meter-se numa grande alhada
◦ iniciar um trabalho meter-se nos copos
◦ trabalhar com anco e garra caminhar para o alcoolismo
◦ concretizar algo
meter-se numa grande alhada
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao
arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos meter-se numa situação problemátida
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica-
cornos; encarar as coisas de frente
ções; arranjar chatice
meter-se num beco sem saída 147 Mirita
sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
mexiriqueiro mineteiro
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora pessoa que faz o cunnilingus
meter-se na vida dos outros sin.: trombeiro
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- level: calão muito carroceiro
mirolho miúdo
com desvio ou deciência ocular ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
miserável perto, criança ainda pequena que crê saber mais
desgraçado e com aspecto deplorável do que de facto sabe
sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
missa de corpo presente sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto;
missa de funerais em que o caixão está presente guri; cacafelho
missa do galo miúfa
missa da meia noite no dia de Natal estar com medo
misturada
sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
turas ou detritos que sujam ou incomodam mixórdia
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
misturar alhos com bugalhos turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega
é um: frase pitoresca
diz-se quando alguém está a trocar tudo mó
sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
mano; confundir a estrada da Beira com a beira ções
da estrada; confundir cagalhões com nêsperas; sin.: pá; ó meu; moçoN
confundir o olho do cu com a feira de Montemor; ex.: Mó, não dizes nada?
Juno mocódromo
patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos é um: uso pouco difundido
mito urbano caixa Multibanco
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio ex.:
comum que é provavelmente falso frase:Estou liso; tenho que passar pelo mocó-
sin.: lenda urbana dromo
mitra equiv: vou levantar dinheiro
é um: insulto
etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
onde se levantam mocas (=euros)
ex.: aquele tipo é mesmo mitra
moçoN
• usado como vocativo em exclamações ou interroga-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- ções
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- sin.: pá; ó meu; mó
portar não inspira conança, estando associado à patt: moço*GN
criminalidade menor
modelo nu
sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-
patt: modelo*N nu*N
nesto; ralé; escória
ex.: Aquele bairro é só mitrada
modelo vivo
patt: modelo*N vivo*N
miúda
namorada, rapariga modo de dizer
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; sin.: modo de falar
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira montanha que pariu um rato
da garganta; matar o bicho diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
molhar a mão ocorre apenas algo insignicante
◦ dar graticações ou subornos sin.: muita parra e pouca uva
◦ subornar ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma
sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de; montanha que pariu um rato"
curuca; dar gasosa montanhas de
local: Brasil
em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
molhar a palavra
beber (normalmente bebidas alcoólicas) muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
da garganta; matar o bicho titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
molhar a sopa dos; montes de; pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade
é um: frase pitoresca
Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
montanheiro
é um: insulto
cialmente quando há vários intervenientes
alguém, normalmente rural, com pouca educação
ex.:
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino
frase: O João estava lá na altura da pancadaria
monta num porco e baza!
aproveitou e também molhou a sopa desaparece!
equiv: também bateu
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a
local: Portugal
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!
monta-te num porco 150 motivo de força maior
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de; se péla; amarelar; borrar-se de medo
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de morrer de morte macaca
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; morrer ingloriamente
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- patt: (morrer*/) de morte macaca
que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu quilómetros morre já ao chegar à praia
as botas; depois do m do mundo; para lá de morrinhento
Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures; morsar
onde Judas perdeu as botas mortalha
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho papel para enrolar tabaco
morar paredes meias sin.: murta
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
tantes do sul de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
sin.: sarraceno
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
level: coloquial
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
local: pt norte
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
mover o céu e a terra rameira
mudar a água às azeitonas mulher de meia porta
é um: insulto
urinar
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter
é usado genericamente para insultar violentamente
águas; tirar água do joelho ; fazer xixi alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mudar de ares
- mulher que vive na prostituição
ir para outro local sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
de ares de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa;
mudar de roupa barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
de armas e bagagens nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
muita parra e pouca uva rameira
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, ex.:
ocorre apenas algo insignicante frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas
sin.: montanha que pariu um rato mulheres de meia-porta à espera dos seus cli-
muitíssimo entes"
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as
a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas mulheres carem visíveis do exterior através
de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada; de porta entreaberta para o efeito
catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes mulher devassa
de; montanhas de; pra xuxu é um: insulto
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; level: coloquial
rameira na brasa
patt: mulher*N da vida velozmente
mulher pública na calada da noite
patt: mulher*N pública em segredo, de modo escondido
mulher promíscua sin.: pela calada; cozidoN com as paredes
N
na or da idade
juventude
sin.: na or da vida
na or da vida
juventude
n3 sin.: na or da idade
diz-se de um sítio muito longe nagalho
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar em o
casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; car sin.: atilho
para lá do sol posto; mais longe que o caralho ex.: tem um nagalho para atar este saco?
mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; de- local: pt norte
pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do na hora H
Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu naifa
as botas sin.: aço; fava; navalha; facalhão; ponta e mola
ex.: ele mora no cu de Judas level: coloquial
• naite
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca é um: neologismo por importação anárquica do In-
◦ coisa ou pessoa reles glês
sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha festa, normalmente envolvendo beber uns copos
na berlinda sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai-
nabo nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
órgão sexual masculino, pénis, pênis boa-vai-ela; cópios
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- ori.: night
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti- rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
lha; ir nas horas do caralho mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não
level: coloquial ser bom da cabeça
na medida do possível level: coloquial
car para trás, não ter capacidade para algo não chegar a aquecer o lugar
não alinhar ser despedido de um cargo logo no início
não aderir, não pactuar, não concordar não chegar a bom termo
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes
não se realizar, ao contrário do esperado
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
não alterar uma vírgula
dar em nada
não mudar nada não chegar aos calcanhares
não aquece nem arrefece estar muito abaixo de algo
◦ não valer nada não chegar para as encomendas
◦ não inuir em nada ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ ser indiferente ◦ estar super atarefado
sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
à esquerda; ser um verbo de encher fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não aquecer o lugar cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar
alguém que abandou ou foi despedido ao m de saída; não dar conta do recado; não saber para
muito pouco tempo onde se voltar ; andar em pancas
não arredar pé não conseguir pregar olho
não abandondar um lugar não dormir
sin.: não pregar olho
sin.: manter-se rme
não dá para entender sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
algo que não é aceitável fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não dar bola cos; andar numa correria; não chegar para as en-
◦ dar conversa, responder comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
◦ vingança cado; não saber para onde se voltar ; andar em
◦ vingar-se pancas
sin.: dar troco
não dar sinal de si
patt: (não/) dar* bola
não dar tréguas
não dar vazão
não dar conta de nada ◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
◦ não valer nada deixar comida no prato
◦ não inuir em nada ◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
◦ ser indiferente não conseguir
sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
sin.: ter mais olhos que barriga
zero à esquerda; ser um verbo de encher patt: (não/) dar* vazão
não dar conta do recado não dar vazão
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ ter muito (demasiado) que fazer
◦ estar super atarefado ◦ estar super atarefado
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- cos; andar numa correria; não chegar para as en-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa- comendas; não dar saída; não dar conta do re-
ber para onde se voltar ; andar em pancas cado; não saber para onde se voltar ; andar em
não dar pica pancas
emoção, vontade não deixa muito à imaginação
sin.: tesão
comentário a uma pessoa (normalmente mulher)
ex.:
pouco vestida ou com vestuário muito revelador
nota: termo um pouco paternalista e machista
frase: assim não dá pica
não deixar fazer o ninho atrás da orelha
equiv: assim é fácil demais
não deixar pedra sobre pedra
level: calão
car tudo destruído
patt: (não dar*/dar*) pica
patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
não dar uma para a caixa não deixar o crédito por mãos alheias
não (fazer/dizer) nada acertado não despegar
sin.: não acertar uma não diz a bota com a perdigota
patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa coisa, actividade ou discurso sem coerência
não dar o braço a torcer sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com
problema ideia
não enche o saco! não fazer a mínima ideia
é um: interjeição ignorar completamente e não querer esconder esse
ordem de não aborrecer e de se ir embora facto
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
não foi pelos meus lindos olhos não ir com a cara de alguém
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não ganhar p'ro susto racional)
não gostas? azar! sin.: não poder com alguém
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de com duas cantigas
algo patt: (não ir* lá/) com duas cantigas
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda não ir longe
do prato! patt: (não/) ir* longe
de status como desculpa para não realizar certas patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta)
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o aça)
juízo ; levar na cabeça ◦ envolve car em posição de submissão
patt: não me venhas (ateza- sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
não gostar de pessoa ou situação las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
sin.: não gramar se ter nas pernas; mais morto que vivo
não mostrar os dentes nota: não convem pegar na gata pelo rabo
sin.: não nasci ontem patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
não pôr pé em ramo verde Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde sabe
não poupar ninguém expressão de distanciamento assumido e desprezo
não pregar olho perante uma situação
não dormir não sei o que dizer
sin.: não conseguir pregar olho não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
patt: (não/) pregar* olho discurso vazio e de mau gosto
não prestar para nada sin.: verborreia; botar faladura
coisa de muito fraca qualidade não-sei-quê
não quer dizer nada pronome de emergência utilizado quando não apa-
◦ não tem importância rece a palavra correcta
◦ facto aparentemente grave mas sem consequências sin.: coiso; coisinho
sin.: não leves a sério não sei que bicho lhe mordeu
não querer nem dado usa-se quando alguém apresenta um comportamente
não querer outra vida mal disposto não habitual
não regular sin.: acordar com os pés de fora
não resta a menor dúvida patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu
não riscar não sei se me entende!
◦ não valer nada não dar cavaco
◦ não inuir em nada não responder, não informar
◦ ser indiferente patt: (não/sem) dar* cavaco
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de não ser ouvido nem achado
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não foi consultado
encher patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado
ex.: neste trabalho fulano não risca
não ter onde cair morto
não saber a quantas andar! não ter dinheiro nenhum
estar deslocado, perdido, desorientado sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
ex.:
que mandar cantar um cego; não ter eira nem
frase: tu já não sabes a quantas andas! beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
equiv: Não sabes o que andas a fazer! plafont; estar liso; não ter cinco reis
não saber da missa a metade patt: (não/sem) ter* onde cair morto
desconhecer a maior parte dos factos não se ouvir nem uma mosca
sin.: às cegas
silêncio absoluto e embaraçoso
não saber nicles agradar a gregos a troianos
não saber nada impossibilidade de agradar a todos...
não saber onde se meter patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos
estar em situação muito embaraçosa não se podem fazer omeletes sem ovos
patt: não saber* onde se (/havia de) meter
diz-se quando não estão reunidas as condições míni-
não saber para onde se voltar mas para a realização de algo
◦ ter muito (demasiado) que fazer não se ter em pé
◦ estar super atarefado
◦ estar completamente exausto
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- culdade em permanecer em pé
cos; andar numa correria; não chegar para as en- sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
conta do recado; andar em pancas mais morto que vivo; não poder com uma gata
patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
pelo rabo
não saber de que terra é patt: não se (/poder) ter em pé
◦ totalmente descontrolado ou desorientado
não se ralar
◦ alguém que está mesmo mal
sin.: encolher os ombros; borrifar-se para situação
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
não ser a minha praia
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
não sair debaixo das saias da mãe
dade é outra
ser muito mimado, ser pouco independente
sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
patt: não ser* (/bem) a minha praia
não se dar por achadoN
não ser boa praça
patt: não se dar* por achado*GN
sin.: não ser boa rês; não ser de conança
não se deixar comer por parvoN
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
não ser boa rês
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
não se descoser
não ser bom da cabeça 159 não ter com que comprar os melões
não ser um picuinhas cair morto; não ter com que mandar cantar um
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
detalhes não ter vagar; não ter plafont; estar liso
sin.: caquenha; coca-bichinhos não ter com que comprar os melões
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem ◦ sem dinheiro, a mendigar
level: coloquial ◦ situação de penúria, depressão
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
não ser um mar de rosas e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
não ser tão fácil e agradável como se esperava dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
ex.: estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
frase: O casamento do Ana não tem sido um mar dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
de rosas level: coloquial
equiv: tem corrida mal
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
não ter com que mandar cantar um cego 160 não valer dois caracóis
não ter com que mandar cantar um cego não ter por onde se lhe pegue
não ter dinheiro nenhum não ter que ver o cu com as calças
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter nada a ver com o assunto em causa
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
não ter cinco reis calças
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um não ter rei nem roque
cego não ter safa
não ter eira nem beira ◦ morrer
não ter dinheiro nenhum ◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde sin.: não se safar
cair morto; não ter com que mandar cantar um não ter pés nem cabeça
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter sem qualquer valor nem senso
plafont; estar liso; não ter cinco reis sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados
que se aproveite
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
das casas mais simples tinham apenas a tribeira: não ter nada que se aproveite
não tinham eira nem beira. sem qualquer valor nem senso
!img: eira-beira-tribeira.jpg
sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde
não ter em grande conta se lhe pegue
ter má impressão de algo ou alguém patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
não ter encomendado o sermão
não me venhas criticar não ter tomado chá em pequeno
sin.: não beber chá em pequeno
ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen-
patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
dei nenhum sermão
não ter vergonha na cara não ter um chavo
ter muito descaramento não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
sin.: tem cá uma lata!
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
não ter mãos a medir nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
ter muito que fazer ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir não ter unhas
não ter plafont não ter capacidade para lidar com certa actividade
não ter dinheiro nenhum não ter vagar
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter dinheiro nenhum
cair morto; não ter com que mandar cantar um sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; cair morto; não ter com que mandar cantar um
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
tenho plafont ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
patt: não (ter*/haver*) plafont mas não tenho vagar...
não ter nada a ver não ter vintém
não existe relação entre não ter voto na matéria
não ter nada com isso não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter nada na manga sin.: não ter voz activa
não estar a ocultar nada não ter voz activa
não ter népia não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter dinheiro nenhum sin.: não ter voto na matéria
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não
não tinha mais que fazer!
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira não tirar os olhos de
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não tugir nem mugir
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis não dizer nada (devido a alguma situação embara-
não ter pachorra
çosa)
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho
tes, inconsequentes
sin.: ter mais que fazer
não valer a pena
não ter pernas não compensa
sin.: adiantar um grosso
quebra física em actividade desportiva
sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
não valer dois caracóis
benta não vale nada
sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não
ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
tinham pernas valer um tostão furado
não valer um chavo 161 nas pontas dos pés
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e mola pensar; nem que me matem; nem que me pagas-
na vanguarda sem ; nem à quinta facada
sin.: na dianteira; na crista da onda ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
necessitar como de pão para a boca patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- pensar; nem que me pagassem ; nem à quinta
tória facada; nem que chovam picaretas
sin.: manobras nos bastidores nem que me pagassem
negócios escuros expressão de negação veemente.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa pensar; nem que me matem; nem à quinta facada;
◦ suborno, corrupção nem que chovam picaretas
patt: nem que me (pagassem/paguem)
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
nem 8 nem 80 nem que te fodas
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
expressão de negação veemente.
sin.: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem que
tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
nem à quinta facada me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta
expressão de negação veemente. facada; nem que chovam picaretas
level: calão carroceiro
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
pensar; nem que me matem; nem que me pagas- nem rasto
sem ; nem que chovam picaretas nem sinal (de pessoa ou coisa)
sin.: nem sombra
nem assim nem assado
nem se fala!
nem carne nem peixe
nem sim nem sopas
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, diz-se para comentar situações de hesitação
nada armativo, que é cobarde a assumir uma nem só de pão vive o homem
posição nem sombra
sin.: nem peixe nem carne
nem sinal (de pessoa ou coisa)
nem dado sin.: nem rasto
nem de perto nem de longe nem tanto ao mar nem tanto à terra
nem mais nem menos sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
precisamente tanto nem tão pouco
nem mas nem meio mas nem tanto nem tão pouco
nem oito nem oitenta sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à tanto ao mar nem tanto à terra
terra; nem tanto nem tão pouco nem tem espinhas!
patt: (nem/) oito nem oitenta ◦ assunto ou actividade fácil
nem o pai morre nem a gente almoça ◦ tarefa realizável com muita facilidade
nem para trás nem para diante sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
nem peixe nem carne perna às costas; fazer algo com o pé nas cos-
diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo, tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de
nada armativo, que é cobarde a assumir uma olhos fechados
posição patt: (nem tem/sem) espinhas!
sin.: nem carne nem peixe nem tudo são rosas
nem pensar nem uma nem duas
expressão de negação veemente. nem uma sede de água
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem nenhures
que me matem; nem que me pagassem ; nem à em sítio longínquo
quinta facada; nem que chovam picaretas sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no
nem por isso quinto caraças
nem por sombras ex.: tu moras no meio de nenhures...
negação completa oposto: algures
népia 163 no m de contas
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- Nosso Senhor
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- Deus
mentais) nos trinques
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- ex.:
sin.: nome comum dos diabos nota também pode ser usado com conotações
ex.: que mulher do caraças! libidinosas
level: calão em tempos de necessidade, tudo se aproveita
patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco) patt: nota (também pode ser usado com conotações
O
correria; não chegar para as encomendas; não dar
vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
número mocas
quantia monetária, normalmente em euros
sin.: paus; número patacas o amor e uma cabana
ex.: referência a relação amorosa simples e apaixonada
frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15 obeso
mocas muito gordo
equiv: 15 euros sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
ócio o m da macacada
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por o m do mundo
sin.: ser o m da picada
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
o gato comeu-te a língua?
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res-
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; pondem, que são muito calados
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; oh égua!
andar a preguiçar; na boa vai ela; andar na va- interjeição de espanto e de diculdade
diagem; andar na trolaró; andar a fazer versos à oh Herodes, ou te calas, ou te fodes
Lua aviso, ameaça
patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
o coco é seco lá se) te fodes
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- oh minha puta, tu precisavas que te enassem
masiada quantidade uma pescada pelo parreco acima que te mor-
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- desse os ovários e te espetasse as escamas nas
des bordas da cona!
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades é um: praga
sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha ordem de não aborrecer e de se ir embora
camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca- level: calão estupidamente carroceiro
valarias oitavas da consciência
local: Brasil Ó jóia! Anda aqui ao ourives.
ó da casa! é um: piropo de gosto duvidoso
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele ó meu
faz. usado como vocativo em exclamações ou interroga-
Estes dizeres foram naturalmente amplamente ções
comentados por todos... sin.: pá; mó; moçoN
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas ex.: Ó meu, qual é a tua?
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de level: coloquial
tomar posse. o meu homem
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos o meu velho
poetas amigos) expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
olha quem fala! ou mãe
usa-se quando alguém apresenta uma crítica que ex.: vou telefonar aos meus velhos
também se aplica si próprio level: coloquial
ex.: patt: o meu*N velho*N
frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha o meu quinhão
quem fala... o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
equiv: tu também és realizar)
olhar como boi para palácio sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia
olhar para o dia de amanhã das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore.
pensar no futuro Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol-
olhar pelo canto do olho
dados partiram sofregamente em busca das botas
olhar por cima do ombro
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro.
olhar com desprezo, superioridade
onde o Diabo perdeu as botas
olhar por si
diz-se de um sítio muito longe
tomar conta de sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
olho em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
adivinha:
car para lá do sol posto; mais longe que o cara-
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e lho mais velho; depois do m do mundo; para lá
menos que quatro? de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures;
r: piolho onde Judas perdeu as botas
olho alerta o pão nosso de cada dia
olho do cu o sustento, o alimento necessário
ânus ori.: oração Pai Nosso
ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português ó patego olha o balão
Via mais com um só olho do que nós com todos o peso dos anos
três ó pés para que te quero!
level: calão carroceiro
é um: interjeição
olho por olho, dente por dente fuga em pânico
ori.: pena de Talião patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero!
olhos esbugalhados ópio do povo
olhos inchados ou arregalados oportunista
sin.: ter uns grandes besugos; grandes besugos pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
olhos nos olhos tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
frontalmente lhor e mais esperto que os outros e não olha a
olhos trocados meios
o mais tardar sin.: chico-esperto; espertalhão
o prato forte 168 ossos do ofício
ex.: O chefe disse que nos vai dar um aumento. Vão panço; levar uma descompustura; levar uma de-
dar é os tomates do padre Inácio! sanda; pregar um sermão
ostra patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete
entrefolhos; mexilhão; greta; pachacha; patareca; levar uma descompustura; levar uma desanda;
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; pregar um sermão
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa-
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo
pacóvio palaiudo
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- pessoa com barriga grande
ência sin.: barrigudo; pançudo
sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam- palavra por palavra
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa palavra puxa palavra
padrão palavras caras
é um: trocadilho por aglutinação libertina linguagem demasiado erudita
padre muito alto palavras cruzadas
pagar a factura palavras leva-as o vento
sofrer as consequências palavras ocas
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as favas paleio
pagar a meias sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
dividir a despesa igualmente veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: rachar a conta tenções
local: Portugal sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as favas ◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi-
pagar as favas vas
sofrer as consequências ◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li-
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac- vros, programas e formações envolvendo etiqueta,
tura protocolo e boas maneiras, que, como todos os
pagar caro textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça-
pagar com juros doramente aos lhos. Este termo é tipicamente
pagar com língua de palmo usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir
◦ pagar contrariadamente a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras.
ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso
◦ sofrer as consequências
pagar e não bufar da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico,
pagar na mesma moeda a mesa está muito bem assim!"
retribuir da mesma forma (normalmente agressões patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa
ou desaforos) (bubónica/Bobónica) )
pagar o justo pelo pecador paleio de vendedor de escovas
pagar o pato sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
culpas e maus tratos tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas
local: Brasil
leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha-
pago a peso de oiro deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada
level: arcaico ( anos 60 )
salário ou custo muito elevado
patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias)
pagode
festa, normalmente envolvendo beber uns copos paleio vigarista
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; tainada; pa-
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
ela; cópios; naite tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
ex.: ele passa a vida no pagode...
especular, falar sem grande fundamentação chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
paneleiro 172 para inglês ver
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos parece que andas a pisar ovos
inútil... diz que é uma americanice; é um: frase pitoresca
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz andar devagar
que é como o espanhol; level: coloquial
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos
que vive à grande e à francesa; local: Portugal
- Se alguém faz algo para causar boa impressão parece que viu o Diabo
aos outros ... diz que é só para inglês ver; preto da Casa Africana
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
pessoa muito carregada de embrulhos
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
!img: pretoCasaAfricana.jpg
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
level: arcaico ( anos 30 )
corre mal ... diz que é à Portuguesa!
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana
para lá caminha
parecer uma barata tonta
◦ está quase a ser
◦ está-se a tornar... Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
sin.: anda lá perto
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha
certado face ao contexto
sin.: barata tonta
para lá de Santa Cona do Assobio
diz-se de um sítio muito longe
parece um morto-vivo
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
parece um pinto
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; diz-se de quem está todo molhado
sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado
car para lá do sol posto; mais longe que o ca-
ralho mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; pargas de algo
depois do m do mundo; no meio de nenhures; em grande quantidade
onde Judas perdeu as botas sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
level: calão carroceiro muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
para mim, isso é grego _; paletes de algo; milhentas; titurnada; catre-
não percebi nada fada de algo; aos magotes; a rodos; montes de;
patt: para mim, isso é (grego/chinês) montanhas de; pra xuxu
ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
para o que der e vier
para os seus alnetes da pedra.
gram: loc. adverbial de quantidade
para os seus gastos pessoais ligeiros
para pior não pode ir parlapiê
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
não diz nada veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
como estás? nunca pior; convém é acordar vivo.
Acordas morto estás fodido leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
para quem é, bacalhau basta! vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas;
para sacana, sacana e meio mentira esfarrapada
nota: graa duvidosa
sin.: para vilão, vilão e meio
parasita paródia
alguém que se aproveita dos outros festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; pândega; trolaró; pagode; tainada; pa-
sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
para todo o sempre ela; cópios; naite
patt: para (todo o/) sempre
parolo
para trás mija a burra
é um: insulto
para vilão, vilão e meio
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: para sacana, sacana e meio
sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro
parceiro
•
amigo próximo, companheiro
sin.: compincha; mano; Manolo
é um: insulto
sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
parceiro social
pardal •
é um: ave
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter
par de botas
falta de chá
diculdade, trapalhada
parreco 174 passar à história
parreco parvoeira
órgão sexual feminino ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ◦ distarate
cenaita; ninho; pombinha; racha; febra; entrefo- sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate-
aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita frase: Ele hoje está com a parvoeira
en: pussy equiv: só diz disparates
level: calão parvoíce
partes baixas ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
partir a cara ◦ distarate
dar ou apanhar pancada, tareia sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
pdi pedrado
é um: abreviatura diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
abreviatura de puta da idade sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã; level: coloquial
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri- dormir como uma pedra; dormir como um porco;
guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
gola; galdéria; rameira rado a dormir
level: calão carroceiro pegajoso
pechincha ◦ alguma coisa que se cola a tudo
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, ◦ alguém incomodativo que não nos larga
barato sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
• peganhento
coisa vendida ao desbarato ◦ alguma coisa que se cola a tudo
sin.: pexinxa
◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas-
level: coloquial
pechinchar tro
ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
level: coloquial
◦ vender ao desbarato
sin.: pexinxar
peganhiço
pede para cagar e sai! descreve a transmissibilidade de uma doença
ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço
é um: frase conselho insultuoso
grita-se para um artista em palco que canta ou ac- pegar de empurrão
tua muito mal no sentido de se ir embora discre- empurrar um carro que não tem bateria para activar
tamente o motor de arranque
•
pedinchar
é um: termo
◦ sem dinheiro, a mendigar
homossexual masculino passivo
◦ situação de penúria, depressão
ex.:
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
empurrão
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado'
teso como um carapau; andar a pedir esmola; an-
no acto)
dar à moina; voar baixinho
local: Portugal
pedir a mão
pegar o bonde andando
pedir para casar com alguém entrar num conversa sem saber do que se trata
pedir a palavra local: Brasil
pedir boleia pegar o touro pelos cornos
pedir contas ◦ iniciar um trabalho
pedir de boca ◦ trabalhar com anco e garra
pedir licença a um pé para mexer o outro ◦ concretizar algo
ser preguiçoso sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
pedir muito ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
pedir para as almas mangas; encarar as coisas de frente
pegar ou largar 178 pelo que me toca
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
ção estética ao mundo; estar em couro
sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu; ex.:
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se procurar coisas ou informações na internet
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; sin.: surfar a web; googlar
car uma fera; car furioso; car furibundo; - ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau
perder o meu tempo ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
cornos" pi
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S.
adivinha:
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola;
a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferra- genero: masculino
fundo piçudo
local: Brasil pessoa com muita sorte
picardia sin.: sortudo; mijão
ex.: piela
frase: Médico picareta car bêbado, beber de mais
equiv: Que não tem boa formação médica sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;
piriguete pirolito
é um: insulto pancada
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, tada; carrolaços
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria pirona
- mulher que vive na prostituição órgão sexual feminino
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; cenaita;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- aranha; fanesga; boca do corpo; xana; snaita
chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- en: pussy
gola; galdéria; rameira level: calão carroceiro
level: calão
pirraça
local: Brasil
pirilampo crítica constante, remoque
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
insecto pirilampo
sin.: caga-lume; vaga-lume
cia
pirilau pirralho
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- perto, criança ainda pequena que crê saber mais
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; do que de facto sabe
bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana; ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
de actividade pôr a nu
dom: automóveis ◦ pôr visível
pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da ◦ expôr, mostrar
caixa de velocidades dos automóveis em que ne- ◦ desmascarar
nhuma velocidade está engatada. sin.: pôr ao léu; pôr à vista
defeito, fraqueza, vulnerabilidade ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
é um: citação com origem no mundo do futebol pôr as coisas nos eixos
◦ apostar fortemente em tudo pôr as mãos na cabeça
◦ competir em todas as frentes car* espantado ou assustado
pôr a casa em ordem sin.: deitar as mãos à cabeça
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
fundo pôr-se no piro
pôr-se ao fresco fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- máticas)
máticas) sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se na alheta; pôr-se
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
fundo patt: (pôr-se* no/dar* o) piro
pôr-se ao largo por ser quem sois
pôrse a pau por sinal
ter toda a cautela, desconar, por sistema
sin.: jogar à defesa de modo preconcebido, constantemente
pôr-se a salvo por alta recreação
pôr-se de nariz para no ar patt: por (/sua) alta recreação
diz-se de alguém que é altivo por sua alta recriação
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado;
meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do pria vontade
alto da burra sin.: por sua conta e risco
pôr-se em dia por sua conta e risco
actualizar-se meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
pôr-se em nos bicos dos pés pria vontade
patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
sin.: por sua alta recriação
pôr-se a milhas porta bagagens
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
porta da rua é serventia da casa!
máticas)
◦ despedir ou ser despedido
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
◦ expulsar
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
rua
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
nota: ser convidado a sair
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a andar;
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar porta sim, porta não
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar pôr todos os ovos no mesmo cesto
fundo pôr tudo a ferro e fogo
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
recorrer à força, violência e devastação
pôr-se na alheta pôr tudo a nu
sin.: pôr tudo às escancaras
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas) pôr tudo às escancaras
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- sin.: pôr tudo a nu
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr tudo em estado de sítio
fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se nas anda- sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; pôr tudo em polvorosa
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo paiol
ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde por tudo e por nada
o tripulante se tem de colocar no momento do muito frequentemente
barco andar por tuta-e-meia
pôr-se nas andadeiras quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- barato
máticas) sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; cinco
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; reis de mel coado
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia)
alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a por uma mão travessa
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
pôr uma pedra em cima 192 preguiçoso
por uma unha negra muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
trapassou algo ou se falhou algo titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à
dos; montes de; montanhas de
gram: loc. adverbial de quantidade
tangente; rés-vés; à tanja; à nesga
patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
por um cabelo
local: Brasil
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- prateleiras
trapassou algo ou se falhou algo
seios de mulher, busto
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz;
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga
peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
por um o ex.: A moça tem umas belas prateleiras
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- level: coloquial
trapassou algo ou se falhou algo prato do dia
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
patt: prato*N do dia
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga prato ladeiro
por um pentelho seco de velha patt: prato*N ladeiro*N
é um: frase pitoresca precioso néctar
superlativo de "por muito pouco" vinho
ex.: sin.: pomada; bebida; tintol; trótil
frase: falhei por um pentelho seco de velha level: erudito
equiv: falhei por pouco preço de fábrica
por um triz preço xo
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- preço que não será alterada, preço que não será re-
trapassou algo ou se falhou algo gateado
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um patt: preço*N xo*N
prantar •
colocar, dispor é um: insulto
ex.: prantar o chapéu na cabeça sin.: manga; manguela; moina; moinante; sorna;
mandrião; calaceiro; calão
•
preguiçoso 193 prometer mundos e fundos
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que príncipe das trevas
o impede de trabalhar príncipe encantado
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos patt: príncipe*N encantado*N
moles; ngidor; doente do cu quente principiante
prejudicar emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
causar prejuízos ou embaraços a alguém sin.: maçarico; caloiro; novato
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
prisa
prender penitenciária
meter na cadeia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; cala-
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
preocupação injusticada bouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
level: coloquial
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático prisão
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
penitenciária
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisa; cala-
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
fância bouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
preparar terreno prisão de ventre
presença de espírito obstipação, diculdade em defecar
presente de grego pro bono
presente com intenção de tirar proveito futuro é um: locução latina
local: Brasil sem remuneração
presente envenenado sin.: por amor à arte; por amor à camisola
presente que em nada benicia quem o recebe, só dá nota: motivos solidariedade
complicações procurar chifre em cabeça de cavalo
preservativo procurar problemas onde estesa não existem
sin.: camisinha; camisa de Vénus
local: Brasil
en: condon
procurar confusão
presidiário
é um: trocadilho por aglutinação libertina
armar uma grande confusão
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
aquele que é preso diariamente
preso pelo beicinho rulho
estar apaixonado procurar uma agulha num palheiro
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em procura impossível ou improvável
preso por ter cão e preso por não ter prodigamente
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada viver com luxo, ser rico
sin.: não há uma saída airosa sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
pressupor um rei; cheioN de nota
é um: trocadilho por aglutinação libertina profeta da desgraça
colocar preço em alguma coisa patt: profeta*N da desgraça
prestar contas prossão de fé
justicar-se; explicar prognósticos só no m do jogo
sin.: dar satisfações
é um: citação com origem no mundo do futebol
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
prestar ouvidos não querer fazer previsões futuristas
prestar-se ao ridículo prometer este mundo e o outro
primavera da vida prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
juventude (ou pelo menos antes da velhice)
primeira apanha alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
◦ escolha inicial meter tudo e um par de botas
◦ análise inicial patt: (prometer*/) este mundo e o outro
prometer tudo e um par de botas sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
prometer, merecer tudo lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
prometer tudo e mais que seja comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
convence-a a vir! déria; rameira
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo- level: calão carroceiro
tas prostituta
prometer o céu e a terra é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, local: Brasil
pulha putaria
é um: insulto prática de actos libidinosos
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque; tavam na maior putaria
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre level: calão carroceiro
level: calão local: Brasil
pulhice putedo
patifaria, acção vil conjunto de putas
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer sin.: galdérias; levianas
uma desfeita ex.: isto aqui é só putedo!
pulso aberto level: calão carroceiro
pulso de ferro local: pt norte
◦ impor uma autoridade dela força putéa
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- é um: insulto
nia torcionária, tortura, violência é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: liderança musculada; autoridade musculada
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pulso livre que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
pum - mulher que vive na prostituição
saída de gazes intestinais
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; bom-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
barda; petardo
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
punheta
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão
déria; rameira
punheta de mamas ex.:
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada
equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro
level: calão carroceiro
punho cerrado puto
atitude de ameaça, revolta ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
punhos de renda a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
pura e simplesmente perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura verdade do que de facto sabe
expressões usadas para armar a veracidade do que ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
se diz sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga-
sin.: qual carapuça!; qual quê! bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz,
qual quê! não olhes para o que ele faz
expressão (incrédula) de negação é um: provérbio
sin.: qual carapuça!; qual nada! referência a situações com boa teoria, mas oposta
qualquer bicho-careta prática
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
qualquer pessoa
sin.: pobre diabo
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei
qual carapuça! Tomás
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
expressão (incrédula) de negação
sin.: qual nada!; qual quê!
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
ex.: qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a galhães, morgado de Fonte Arcada.
mesa e depois é que sais. Cedo constataram a sua grande facilidade em
patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
quando as galinhas tiverem dentes gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
nunca dominicano.
sin.: para a semana dos nove dias
No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta- Do púlpito, criticava asperamente os degradados
vas na casa de banho costumes que existiam na sociedade e na corte.
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
é um: insulto indireto
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
insulto à inteligência de alguém
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
asneira
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
só diz tolices imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
sai asneira mados à razão.
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, não
197olhes para o que ele faz quem o viu e quem o vê
quem retorquiu caralho pediu! frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
é um: provérbio carroceiro não dá
dichote entre amigos quando alguém arrota... equiv: só quer ser o que não é
sin.: que pirusada!; que coisa chunga! ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor-
faça sol mentas
que remédio! patt: (que/ser* um) grande pincel!
quilhar quitute
causar prejuízos ou embaraços a alguém festas, carinho
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;
level: coloquial abafo; dengo
• quiza
ter relações sexuais sin.: cocaína
sin.: fazer amor; pinar; foder; pilar; copular; dar
dom: droga
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; quizumba
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; ◦ Barulho, barulheira
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
nardo às compras soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
level: coloquial
◦ desordem, desorganização
quilhões sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testículos
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
gram: só usado no plural
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
level: calão muito carroceiro
trebelho
numero: plural
local: Brasil
quinar
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
R
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta rabeta
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; ◦ homossexual masculino passivo
passar desta para melhor; dar o peido mestre; ◦ indivíduo efeminado
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
virar presunto; partir deste mundo frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ex.: O Fulano quinou
genero: masculino
level: coloquial
level: calão carroceiro
quindim
local: pt norte
festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté; rabo
abafo; dengo referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
quinquilharia mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que ção estética
ninguém sabe bem o que está lá dentro sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu;
sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
quinta coluna •
quinta das tabuletas ◦ homossexual masculino passivo
cemitério (referência informal a falecer) ◦ indivíduo efeminado
sin.: jardim das tabuletas; a última morada sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
quinta perna do burro tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra-
órgão sexual masculino, pénis, pênis beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; genero: masculino
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; level: calão carroceiro
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- rabolho
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ◦ homossexual masculino passivo
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ◦ indivíduo efeminado
sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro! tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
quiriquiqui rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas;
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
necessidade de uso frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: pinpin
ex.: tu és um granda rabolho!
ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui
genero: masculino
local: pt
raboterapia 200 rasgar seda
raboterapia Rambo
terapia envolvendo rabos homem muito musculado
racha sin.: saradão; monstrão
órgão sexual feminino ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; de aranhas!
cenaita; ninho; parreco; pombinha; febra; en- rameira
trefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- é um: insulto
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; é usado genericamente para insultar violentamente
crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
snaita que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
en: pussy - mulher que vive na prostituição
level: calão sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
rachar a conta lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
dividir a despesa igualmente de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: pagar a meias putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
local: Brasil vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
racho-te ao meio piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
ráa angola; galdéria
apetite, vontade de comer level: calão
sin.: larica; fome ramona
rainha do cortiço referências a um agente da polícia, ou à polícia em
Depreciativo em relação a mulher que se pretende geral
evidenciar sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar ex.: vem aí a ramona
que é a rainha do cortiço! ranhoso
local: Portugal desgraçado e com aspecto deplorável
raios e coriscos sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso
raios te parta rapariga
ralar peito namorada, rapariga
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
máticas) pailha; mina; miúda
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de local: Portugal
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; rapaz
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na sin.: chavalo; indivíduo
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; rapaziada
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; conjunto de miúdos
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada
ferraduras; picar a mula; escafeder-se; acunhar; rapinar
pisar fundo furtar, roubar
local: Brasil sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri-
ralé piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- leve a
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- rapioqueira
portar não inspira conança, estando associado à pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
criminalidade menor alegre, contente e festiva
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido; sin.: rebileira
desonesto; escória raposa velha
ramada diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
car bêbado, beber de mais se deixa enganar
sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en- sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco; rasca
ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; é um: insulto
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na de fraca qualidade
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
um porre; encharcado rasgar seda
level: coloquial actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
rambo comentar, armar intrigas
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
malmente com pouca cabeça coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo;
sin.: ninja bilhardar
ex.: saiste-me cá um rambo local: Brasil
raspa-jaca 201 rei morto, rei posto
raspa-jaca refastelar-se
cutelo deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
comm: ? sin.: espapaçado; esparramar-se
rata patt: (refastelar-se/estar* refastelado)
órgão sexual feminino refrescar a memória
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ce- refrescar as ideias
naita; ninho; parreco; pombinha; racha; febra; ensinar, estudar, relembrar
entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa- sin.: dar-lhe uma ensaboadela
tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça; ex.:
crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana; frase: tens refrescar essa matéria
snaita equiv: relembrar
en: pussy
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
level: calão estupidamente carroceiro
regabofe
raticar
é um: trocadilho por aglutinação libertina
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
tornar-se um rato ria ordem
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia
rato de sacristia
ori.: rega+bofes comer e beber envolvendo gran-
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
igreja ou em preces e pregações, sempre mora- des excessos
patt: (regabofe/regabofes)
lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
podres de sobra. regar com lágrimas
sin.: beata
registo de bloco de esquerda
ratoneiro É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza
pessoa que rouba por uma ineciência atroz ligada a substituir as
sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as- palavras e convenções habituais pelo enunciar to-
saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo:
rista; cafunge em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar
level: arcaico "meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian-
razão de Estado ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,.....
patt: razão*N de Estado muito bom dia, boa tarde, boa noite"
razão de monta sin.: politicamente correcto
retiro o que disse ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- tem areia
viamente levantadas aviso, ameaça
sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui level: calão carroceiro
quem falou patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase-
• frente
pessoa que gosta de se envolver em questões patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
S
inuenciar (clandestinamente) uma resolução
ori.: referências à manipulação de marionetas
ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
delinhos
patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
sabe-a toda saber vender o seu peixe
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri-
sin.: ter a escola toda
ações, os seus pontos de vista
sabe-a todo
patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe
sabe que mais?
saber amanhar-se saber viver
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento amarrotada no chão do meu quarto...
é um: piropo de gosto duvidoso
ou por desconforto) relativamente à qual se não
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- sabes que mais? arroz com pardais!
rância exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al-
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- guém começa a estar farto de determinada situ-
rascanço; desenrasque; desunhar-se ação
nota: ser independente, autosuciente sabordalhão
saber a pato com penas órgão sexual masculino, pénis, pênis
algo que se recebe ou come gratuitamente sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
saber a potes teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
saber muito bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
saber a pouco banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
◦ quantidade insuciente tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
asse mais tempo quinta perna do burro; sardão; tora; verga
sin.: não caber na cova de um dente ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta!
sarnento seca-adegas
desgraçado e com aspecto deplorável pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
local: pt estopada
sarraceno ex.: Aquele gajo (ou assunto) é mesmo secante
Satanás se eu fosse a ti
Diabo no teu lugar faria ...
sin.: mafarrico; Belzebu
se eu soubesse o que sei hoje!
satisfazer uma necessidade Se é verdade que somos o que comemos, eu ama-
saúde de ferro nhã podia ser tu!
é um: piropo de gosto duvidoso
se a memória não me falha
se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à segóvia
montanha masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es-
é um: provérbio
preferir o simples ao complicado pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
sin.: mãos à obra!
o ganso; esgalhar o pessegueiro
level: calão muito carroceiro
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde- segredo da abelha
nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como segredo de polichinelo
o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo segredo de Estado
patt: segredo*N de Estado
até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo-
ria e misericórdia de Deus, já que a montanha segredos da alcova
poderia ter esmagado toda o reino no caso de seguir as pegadas
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua
Portuguesa) seguir as pisadas
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
à montanha/) seguir os passos
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
se bem o disse melhor o fez
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- segunda mão
ciado ou proposto segunda meninice
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
segundo consta
locução adverbial
se bem o disse, melhor o fez
sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao
sebento
que tudo indica
◦ alguma coisa que se cola a tudo
segurar a barra
◦ alguém incomodativo que não nos larga
sin.: segurar as pontas
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em-
segurar as pontas
plastro
sin.: segurar a barra
level: coloquial
segurar a vela
sebo nas canelas! pessoa a mais que estorva casal de namorado
◦ fugir sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas
◦ velozmente local: Brasil
seca seios
◦ algo ou alguém que é chato, demorado seios de mulher, busto
◦ grande chatice sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
◦ grande tempo de espera peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas
sin.: uma grande seca; secante; grande cálcio; estu-
seja feita a vossa vontade
cha; estopada seja o que Deus quiser
level: coloquial
patt: (seja o que/se) Deus quiser
semana dos nove dias 208 sem um tusto
ser a cereja em cima do bolo patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro
gringa local: pt
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa- ser o retrato vivo de
crifícios de animais como maneira de puricar os ser um sósia de
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- ser outra loiça
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- sin.: ser outra música
cricar no intuito do animal carregar todos os patt: ser* outra (loiça/louça)
pecados do povo à morte. ser outra música
ser o bombo da festa sin.: ser outra loiça
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos; patt: ser* (para a/pra) frentex
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo ser parecida com o pai
das Tormentas rapariga com muito pouco volume de peito
ser o braço direito de ex.: A Maria é parecida com o pai
ser o caralho lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
ser algo muito difícil mentas
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
ex.: aquela chuva era o caraças
level: calão
ser pau para toda a colher
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
diz-se de alguém que faz de tudo
sin.: pau para toda a obra
Diabo em gura de gente
patt: (ser*/) pau para toda a colher
◦ patife
◦ criança traquinas ser peludo
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
car (facilmente) arreliado com piadas, observações
serôdio ou críticas
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para
◦ tardio ou atrasado
◦ que já todos sabem palito
ser o m ex.:
mulher de cona funda nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca-
necessário mais qualquer coisa para além do pre- há quem diga que os estudantes são todos uns
visto borra-botas
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra
O Carlos bem quer parecer importante mas,
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
coitado, é um borra-botas
patt: (/ser* um) borra-botas
ser um atraso de vida
ser muito mau, situação bastante desfavorável ser um bota de elástico
sin.: isto é que está uma crise pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
nota: trengo das
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
ser uma virgem dos cabritos
é um: insulto
das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
prostituta de moda; careta; jarreta
patt: (ser* um/) bota de elástico
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca-
britos
ser um cagalhão engomado 217 ser um homem com tomates
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- patt: (ser/) um Deus nos acuda
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; mas que pretende simular um estatuto social algo
achavascado; rude; matarruano; matumbo mais elevado
ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena
um casca-grossa! grossa
level: calão nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser
ex.: Aquele funcionário é um cara de pau ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau mérito, destaque, poder ou inuência
ser um troca-tintas sin.: borra-botas; não fede nem cheira
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- patt: (/ser* um) Zé-Ninguém
alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo-
sinal sodomia
pequena mancha escura na pele sexo anal
sin.: ponto negro; nascida sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar
tipo: termo de saúde level: erudito
sine qua non sodomizar
siririca sexo anal
masturbação feminina sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia
ex.: bater uma siririca level: erudito
level: calão muito carroceiro sofrer do toutiço
local: Brasil ser maluco
sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon- sogra
trou a Nossa Senhora adivinha:
é um: piropo de gosto duvidoso patt: só me saem duques (/e cenas tristes)
ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur- nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas
ser doido, sem juízo pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi- vaca; murrinha
dato; ser marado dos cornos oposto: generoso, mãos largas
suplício de Tântalo
T
supra-sumo da barbatana
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- tá
onal, mas que é irrelevante é um: deturpação de pronúncia
◦ coisa irrelevante está
sin.: supra-sumo da batata tá a andar de mota
ex.: desaparece!
frase: aquela nova aquisição do Benca é o sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
supra-sumo da barbatana num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!
equiv: no fundo não vale nada ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota
Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana daqui para fora
mas ... level: calão
level: coloquial tabefe
patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana pancada na cara
supra-sumo da batata sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; berlaite;
◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci- lapada; lambada; estalo; levar uma à costa da
onal, mas que é irrelevante mão!
◦ coisa irrelevante tabela de superlativos mais adjectivo que _
sin.: supra-sumo da barbatana é um: superlativo por comparação pitoresca
level: coloquial ◦ mais grosso que rolha pra poço
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata ◦ mais aada que língua de sogra
surba ◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar
sin.: menage à trois ◦ mais ansioso que anão em comício
surbia ◦ mais apressado que cavalo de carteiro
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos ◦ mais áspero que língua de gato
portugueses ◦ mais asqueroso que colherada de ranho
sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja ◦ mais baixo que vôo de pata choca
ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3 ◦ mais complicado que calças de polvo
local: pt norte ◦ mais comprido que suspiro em velório
surdo como uma porta ◦ mais conhecido que o padre-nosso
muito surdo ◦ mais contente que cão com dois rabos
surfar a web ◦ mais contente que centopeia com sapatos novos
◦ mais desconado que cego que tem amante
é um: neologismo anarco-informático
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas
procurar coisas ou informações na internet
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio
sin.: googlar; perguntar ao tio Google
◦ mais difícil que varrer escada à cima
ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa
para a minha mãe
◦ mais fácil que tabuada do um
local: pt
◦ mais falso que nota de três
surra ◦ mais fechado que porta de submarino
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia
◦ mais feio que cuspir na sopa
surrapiar ◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo
é um: erro de escrita ◦ mais inútil que buzina em avião
level: coloquial ◦ mais inútil que sauna no deserto
ver: surripiar ◦ mais inútil que uma mama nas costas
◦ mais lento que tartaruga grávida
tabela de superlativos mais adjectivo que _ 223 tanto se me dá como se me deu
◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa tal pai tal lho
◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic tamancos
◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe sin.: tairocos; chambarcos
◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
◦ mais perigoso que cirurgião com soluços é um: provérbio
◦ mais pesado que porta-avião a remo diz-se quando alguém não pousa uma
◦ mais preocupada que mãe de juiz (carga/saco/...) ou não se apercebeu que
◦ mais quieto que puto cagado está a carregar alguma coisa
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra também ser lho de Deus
◦ mais ridículo que Tarzán com meias não ser descriminado, também ter direitos
◦ mais velho que rascunho da Bíblia ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _ Deus
tacão alto também ser gente
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a tanas, badanas e barbatanas
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba- é um: expressão pitoresca rimada
nal actividade num número de circo expressão de discordância e repúdio
sin.: salto alto sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates
tachista do padre Inácio; é o tanas!; uma ova!
pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen- ex.:
tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se frase:"Ele queria que eu zesse. Era o que fal-
ganha muito e faz pouco tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata-
taco nas"
dinheiro equiv: reforça a expressão negativa mais simples
sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto; (o tanas)
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; tanso
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; ◦ é um: insulto
guita; tutu; verdinha !name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
level: coloquial ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
taco a taco sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino
disputa equilibrada Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
taco de pia que; betinho; menino de coro
pessoa pequena •
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24 é um: insulto
level: calão pessoa dominada pelo medo e sem coragem
tagarelar sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, las; coneiro; roto; pancona; lerdo
comentar, armar intrigas Tanta carne e eu em jejum...
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- é um: piropo de gosto duvidoso
coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo; tantan
bilhardar pessoa que não regula bem da cabeça
tagaté sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
festas, carinho doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim; ex.: Está completamente tantan
abafo; dengo local: pt
tainada tanto anda como desanda
festa, normalmente envolvendo beber uns copos tanto faz assim como assado
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; pa- ser indiferente, ser equivalente
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me
ela; cópios; naite faz como se me fez; tanto me faz
ex.: vamos fazer uma tainada? tanto faz correr como saltar
tairocos é inevitável
sin.: tamancos; chambarcos tanto me faz
tal e qual • ser indiferente, ser equivalente
Pessoas que têm comportamentos ou preferências sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me
idênticos e pouco recomendáveis faz como se me fez; tanto faz assim como assado
sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl tanto melhor
tá limpeza tanto pior
não há problema tanto se me dá como se me deu
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral; ser indiferente, ser equivalente
sem problema sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz;
local: Brasil tanto faz assim como assado
tanto se me faz como se me fez 224 tem para si
época de grande prosperidade (que segue ou que pre- ter a faca e o queijo na mão
cede uma época de pobreza, as vacas magras) com todas as condições para resolver algo
ori.: bíblica sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos
patt: (tempo de/) vacas gordas ter a faca na garganta
tempo de vacas magras estar cheio de dívidas, ameaçado
época de grande pobreza (que segue ou que precede sin.: estar com a corda na garganta
frase: Essa anedota vá tem barbas ter dois pesos e duas medidas
equiv: muito conhecida não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas
ter bicho-carpinteiro ter dois dedos de testa
diz-se de alguém que não pára quieto ter um mínimo de inteligência
ter boa cara ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído
drosa, mantendo rmeza assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
ex.: se lhe tirar o chapéu; ser um achado
frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para patt: ter* (muita/) pinta
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar ter o coração aos pulos
ter medo da própria sombra grande excitação e contentamento
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o cu quadrado
sin.: medricas ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria tempo sentado
sombra. ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter-
ter medo de entalar o rabo valo?
diz-se quando alguém deixa a porta aberta level: calão
ser mau dançarino tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar
sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos do alto da burra
patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ter três vinténs 229 testículos
nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an- muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
tes da hora de início do espectáculo para dis- _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
porem os seus instrumentos e (quando seja caso catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
disso, também) retirar os instrumentos das caixas de; montanhas de; pra xuxu
ou panos que os acondicionam no transporte gram: loc. adverbial de quantidade
toma!
tomar um porre 233 totó
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra- cozinha arrumada!
fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um equiv: por favor arruma a cozinha
sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda; idiota que não sabe fazer nada
trambolhão; grande terno sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; mentecapto; pa-
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- trazer uma espinha atravessada na garganta
ção estética ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tutu; são, vingança, resolução não cou esquecida, está
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate apenas adiada...
tratar abaixo de cão sin.: estar atravessado na garganta
level: coloquial •
trombada dinheiro
acto sexual oro-genital, lamber a vagina sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
pano; felácio; broche feminino vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão muito carroceiro guita; verdinha
tutu 237 um lugar ao sol
U
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que
comprar os melões; andar nas lonas; estar à de-
pendura; sem um tusto; estar na merda; estar
ucra liso; estar teso; teso como um carapau; pedin-
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar
cista baixinho
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral uma Murta Queixosa
uísque pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não
é um: Denição compacta genial para palavras cru- segue em frente
zadas sin.: uma Madalena arrependida
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! etim: personagem do livro Harry Potter
sin.: whisky uma ova!
última palavra é um: interjeição
ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e
última vontade barbatanas
último abencerragem level: coloquial
a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa uma vez por outra
etim: abencerragem eram os membros da tribo que um bom bocado
ocupava Granada antes da reconquista pelos es- grande quantidade
panhóis (149x) um bom garfo
level: erudito pessoa que come bem e aprecia boa comida
último grito da moda um bom partido
usar ou estar a par das últimas novidades pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
sin.: estar na crista da onda potencial conjugue
ultra-sensível um destes dias
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o um Deus nos acuda
patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
que lhe diga respeito e pouco hábil também no
que toca à via quotidiana um dia de juízo
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de
diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
estufa; susceptível resolver
sin.: ser um Deus nos acuda
uma coisa de nada
uma dor d'alma um dia em cheio
situação confrangedora um dia não são dias
sin.: meter dó; meter pena
uma situação de excepção
uma grande cabeça um dia por outro
alguém muito inteligente com frequência
uma grande seca sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
quando; de quando em quando; de quando em
◦ algo ou alguém que é chato, demorado
vez
◦ grande chatice
um Dom Quixote
◦ grande tempo de espera
um erro de todo o tamanho
sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada
escandaloso erro
level: coloquial
um fora da lei
patt: uma (grande/) seca
um lugar ao sol
um mãos-largas 238 vaca descomunal
é um: insulto
vai à berdamerda
é um: interjeição
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição abaixo de Braga
level: calão carroceiro
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- vai à fava!
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- é um: interjeição
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- ordem de não aborrecer e de se ir embora
retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga; sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de vai à fava enquanto a ervilha não enche!; vai ver
angola; galdéria; rameira se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai
level: calão guardar canhonas!
vade retro Satanás vai à fava enquanto a ervilha não enche!
é um: interjeição
interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
patt: vade retro (Satanás/)
à fava!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar
vadia coquinhos ; vai guardar canhonas!
vai à missa!
é um: insulto
é um: interjeição
é usado genericamente para insultar violentamente
ordem de não aborrecer e de se ir embora
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição vai bem aviado
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
vai cair molho
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- chover muito
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- chover torrencialmente; ser o penico do céu
ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que
chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de
angola; galdéria; rameira vai cair molho.
patt: (vai/) cair molho
level: calão
local: Braga
vadio
vai catar cocos
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
é um: interjeição
fugir ao trabalho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: calceteiro marítimo; mandrião
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai
vagabundagem à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
vida boémia, festejos desregrados vai ver se chove!; catar coquinhos ; vai guardar
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida canhonas!
airada; estroinice vai chamar pai a outro
local: Brasil
vai comer um balde de merda
vaga de fundo é um: interjeição
vaga-lume ordem de não aborrecer e de se ir embora
insecto pirilampo sin.: vai comer um calhão
sin.: caga-lume; pirilampo level: calão muito carroceiro
patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda
vai comer um calhão 240 vai plantar batatas!
sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava valer o peso deleN em ouro
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
vai catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar ca- sin.: valer quanto pesa
nhonas! patt: valer* o peso dele*GN em ouro
vai p'ro inferno! valer quanto pesa
é um: interjeição diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: valer o peso deleN em ouro
vai-se fazendo tarde valer tudo menos tirar olhos
vais ter um lindo enterro valha a verdade
ir acabar mal valha-me Santa Engrácia!
ex.: exclamação de desagrado (desabafo)
frase: Continua assim que vais ter um lindo en- sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices
terro e outro aos pinotes!
equiv: vai acabar mal valha- me Deus!
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro exclamação de desagrado (desabafo)
vai-te catar! sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro
é um: interjeição aos coices e outro aos pinotes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora patt: valha- (me/te) Deus!
vai-te cozer! valha-me um burro aos coices e outro aos pino-
é um: eufemismo por semelhança sonora tes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
sin.: exclamação de desagrado (desabafo)
vai-te foder sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia!
é um: interjeição local: pt
ordem de não aborrecer e de se ir embora valor acrescentado
sin.: monta-te num porco; vai ver se estou lá fora! valor facial
level: calão carroceiro válvula de escape
vai-te lixar! patt: válvula*N de escape
é um: interjeição vamos à deita!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vamos dormir
vai tomar banho! vamos a ver
é um: interjeição vamos nessa
ordem de não aborrecer e de se ir embora expressão de despedida sintonizada
vai tratar da tua vida! sin.: estamos conversados; estamos nessa
é um: interjeição vândalo
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: insulto
vai tudo a eito diz-se de alguém que se porta mal
vai ver se chove! sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido
é um: interjeição vá que não vá
ordem de não aborrecer e de se ir embora varado
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai admiradíssimo
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; sin.: estupefacto; banzado
vai catar cocos; catar coquinhos ; vai guardar ca- varinha de condão
nhonas! varredor de rua
vai ver se estou lá fora! referência depreciativa, antiga a varredor da rua
é um: interjeição sin.: escrivão da pena grossa
ordem de não aborrecer e de se ir embora varreu-se- me da memória
sin.: vai-te foder; monta-te num porco esqueci
vá lá sin.: já se me varreu
valdevinos patt: varreu-se- (me/lhe) da memória
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- vazar
tra sentidos sexuais até na declaração universal fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
dos direitos humanos máticas)
sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
nota: malfeitor ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; fazer-
vale se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
sin.: cangosta; rego pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
level: calão cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
valer a pena peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar
compensar fundo
vazar 242 ver em que param as modas
abraço as modas
ver o caso mal parado 243 ver tudo negro
sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego me saiem virgens ofendidas
virar presunto vir mesmo a calhar
morreu, faleceu ◦ algo que ocorre na altura certa
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- ◦ ocorre de modo oportuno
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
digamente; cheioN de nota a ver navios; car a chuchar no dedo; car com
viver como um rei as mãos a abanar
viver com luxo, ser rico voltar o bico ao prego
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga- inverter uma situação
mente; cheioN de nota sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
voluptuoso 247 xingar-lhe a cabeça
voluptuoso xadrez
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- penitenciária
tra sentidos sexuais até na declaração universal sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa;
xito zabeludo
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- é um: termo calão
jos efeitos no organismo humano são análogos aos jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- idade mas desleixado ou de aparência descuidada
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo sin.: gadelhudo
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação local: pt
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, zarolho
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza com desvio ou deciência ocular
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- Zé-Goiaba
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
◦ é um: insulto
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
!name: pessoa fácil de enganar e pouco activa
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
totalmente exterminada na segunda metade do
betinho; menino de coro
século XIII.
local: Brasil
sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
dom: droga
patt: (xito/chito)
zombi
xixi pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
urina sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono
Z zupar
bater, normalmente usado como ameaça de punição
didática
sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo