Você está na página 1de 47

Manuais para esta Máquina

O manuais a seguir descrevem os procedimentos para a utilização e manutenção


deste equipamento. Para um funcionamento mais seguro e eficiente deste equipa-
mento todos os usuários deverão ler e seguir as instruções cuidadosamente.
Nota
❒ Os manuais fornecidos são específicos para este tipo de equipamento.
❒ É necessário instalar o Adobe Acrobat Reader para ver os manuais em arquivos PDF.
❒ São fornecidos dois CD-ROMs:
• CD-ROM 1 "Operating Instructions for Printer/Scanner" - (Manual de operação
para Impressora/Escâner).
• CD-ROM 2 "Scanner Driver & Document Management Utilities" - (Driver do Escâ-
ner e Utilitários Gestão de Documentos.
❖ Configurações Gerais
Fornece uma visão geral da máquina.
Descreve também as Configurações do Sistema (como bandejas de papel e Códigos
de Usuário), funções do Servidor de Documentos e Soluções de Problemas.
❖ Guia de Impressão em Rede (Arquivo PDF - CD-ROM1)
Descreve os procedimentos e fornece as informações necessárias para instala-
ção e utilização da impressora em ambiente de rede.

❖ Manual de Operação da Copiadora


Descreve os procedimentos e funções para usar a máquina como copiado
ra.

❖ Manual de Operação da Impressora 1 (este manual)


Descreve operações e configurações do sistema para a função impressora da máquina.

❖ Manual de Operação da Impressora 2 (Arquivo PDF - CD-ROM2)


Descreve os procedimentos e fornece as informações necessárias para utiliza-
ção deste equipamento como impressora.

❖ Manual de Operação do Escâner (Arquivo PDF - CD-ROM1)


Descreve as configurações do sistema, procedimentos e funções para usar a
máquina como escâner.

i
❖ Manuais para o DeskTopBinder V2 Lite
O DeskTopBinder V2 Lite é um utilitário incluido no CD-ROM entitulado
"Driver do Escâner & Utilitários de Gestão de documentos".
• Manual de instalação do DeskTopBinder V2 Lite (Arquivo PDF - CD-ROM2)
Descreve em detalhes a instalação, e ambiente de operação para o DeskTop-
Binder V2 Lite . Este manual pode ser exibido na caixa de diálogo do [Setup]
quando o DeskTopBinder V2 Lite estiver instalado.
• Manual de introdução do DeskTopBinder V2 Lite (Arquivo PDF - CD-ROM2)
Descreve as operações do DeskTopBinder V2 Lite e fornece uma visão geral
de suas funções. Este manual é adicionado ao menu [Start] quando o Desk-
TopBinder V2 Lite estiver instalado.
• Manual de Conexão Automática de Documentos (Arquivo PDF - CD-ROM2)
Descreve as funções e operações da Conexão Automática de Documentos
instalada com o DeskTopBinder V2 Lite. Este guia é adicionado ao menu [Start]
quando o DeskTopBinder V2 Lite estiver instalado.

❖ Manuais para o ScanRouter V2 Lite


O ScanRouter V2 Lite é um utilitário incluído no CD-ROM entitulado "Scanner
Driver & Document Management Utilities".
• Manual de instalação do ScanRouter V2 Lite (Arquivo PDF - CD-ROM2)
Descreve em detalhes a instalação de , configurações, e ambiente de ope-
ração para o ScanRouter V2 Lite . Este manual pode ser exibido na caixa
de diálogo do [Setup] quando o ScanRouter V2 Lite estiver instalado.
• Manual de Gestão do ScanRouter V2 Lite (Arquivo PDF - CD-ROM2)
Descreve a gestão de entrega do servidor e operações, e fornece uma visão
geral das funções do ScanRouter V2 Lite. Este manual é adicionado ao me-
nu [Start] quando o ScanRouter V2 Lite estiver instalado.

❖ Outros manuais
• Suplemento PS3 (Arquivo PDF - CD-ROM1)
• Suplemento Unix (disponível nos revendedores autorizados, ou como ar-
quivo PDF em nosso site na Web)

ii
CONTEÚDO
Manuais para esta máquina................................................................................... i
Como Ler este Manual .................................................................................................1

1. Como Começar
Painel de Controle.....................................................................................................3
Tela do Painel .............................................................................................................4

2. Preparando para Imprimir


Preparando a Impressora .............................................................................................8
Conectando a máquina ............................................................................................8
Instalando o software...............................................................................................10
Instalando com o Auto Run .....................................................................................10
Instalação Rápida ..........................................................................................................11
Instalando o Driver de Impressora PCL 6/5e e RPCS™ ....................................12
Configurando os Opcionais PCL 6/5e e RPCS......................................................16
Instalando o Driver de Impressora PostScript 3 ...............................................18
Mac OS - Instalando o Driver de Impressora PostScript 3 e Utilitários.......................24
Mac OS X - Instalando o Driver de Impressora PostScript 3................................26
Instalando o Driver de Impressora usando a USB ............................................26
Instalando o Driver de Impressora usando a 1394 ............................................29
Instalando o SmarNetMonitor for Client/Admin .........................................................32
Instalando o Agfa Monotype Font Manager 2000 ...........................................32
Usando o Adobe PageMaker Versão 6.0, 6.5, ou 7.0.................................................33
Softwares e Utilitários incluídos neste CD-ROM.............................................34
Drivers de Impressora .................................................................................................34
Software e Utilitários ...............................................................................................35

ÍNDICE....................................................................................................... 37

iii
Significado de Teclas e Comandos
Neste manual, as teclas foram mantidas com aparecem no painel da máquina, para fácil
identificação. Da mesma forma o foram os comandos e as as mensagens que aparecem na
tela.

Veja abaixo o significado de cada tecla e comando.

{Clear} Apagar printer]


{Energy Saver } Economia de [Enable printer Habilitar fila para
Energia pooling] impressora
{Tray Paper Configurações da [Error Log] Histórico de erros
Settings} Bandeja de Papel
[Extended Configurações de
{User Tools} Ferramentas de Features Funções Extras
Usuário
Settings]
[Accessories] Acessórios
[Extensions] Extensões
[Add Printer Assitente para
[File] Arquivo
Wizard] Instalar impresora
[Finish] Concluir
[Add] Acrescentar;
instalar [Form Feed] Avança folha
[Adobe PS] Adobe Post Script [Found New Assistente para
[AppleTalk] Protocolo de Rede Hardware Wizard] novo hardware
encontrado
para Macintosh
[I accept the Aceito o acordo
[ATM 4.6.2 Instalador ATM
agreement]
installer] 4.6.2
[Install] Instalar
[Available ports:] Portas disponíveis
[Installable Opcionais
[Bidirectional Impressão SCSI
Options] instaláveis
SCSI print] bidirecional
[Interface Configrações da
[Change Mudar Acessórios
Settings] Interface
Accessories]
[IPP Port Name] Nome da porta IPP
[Change settings Mude a
[License Acordo de
for 'Printer configuração de
“Nome da Agreement] licenceamento
Name']
Impressora” [Local Printer Impressora local
[Chooser] Chooser attached to this conectada a este
computer] computador
[Configure Port] Configurar Porta
[Connect To] Conectar a [Local Printer] Impressora Local
[Control Panel] Painel de Controle [Locked and Lista de trabalhos
[Default Printer] Impressora default Sample Print Job de impressão
List] bloqueados ou de
[Detailed Configurações
amostra
Settings] detalhadas
[Mac OS 8 and 9] Sistemas
[Device Driver Assistente de Operacionais 8 e 9
Wizard] Driver de para Mac
Dispositivo
[Mac OS X] Sistema
[Device Settings] Configurações de Operacional X
Dispositivo para Mac
[Enable Habilitar supoerte
[My Computer] Meu Computador
bi-directional bidirecional para
[New Hardware Novo hardware
support for this esta impressora
iv Found] encontrado
[Next] Avançar [Properties] Propriedades
[Offline] Desconectada [Reset] Rearmar
[Online] Conectada [Quick Install] Instalação rápida
[Options] Opcionais Impressão de
[Options] Opcionais [Recovery/Paralle Recuperação/Para-
[OS Driver] Driver para o l Printing] lela
Sistema [Rename] Renomear
Operacional [SCSI print (SBP- Impressão SCSI
[PCL/RPCS Drivers de 2)] (SBP-2)
Printer Drivers] Impressora
[Search] Procurar
PCL/RPCS
[Port Configuração da [Select a Selecione uma
Configuration:] Porta PostScript impressora Post
Printer:] Script
[Port Settings] Configurações da
Porta [Select printer Selecione
[Port:] Porta options] opcionais da
impressora
[Ports] Portas
[Select Printer] Selecione a
[PostScript 3 Driver de impressora
Printer Driver] impressora
[Select Program] Selecione o
PostScript 3 Programa
[PPD Installer] Instalador de PPD
[Set Recovery/ Configurar
[Print Settings] Configurações de
Parallel Printing Impressão de
impressão Recuperação/Para-
for each
[Printer Configuração da lela para cada
Port]
Configuration] impressora porta
[Printer Descrições da [Settings] Configurações
Descriptions] Impressora [Settings] Configurações
[Printer Model:] Modo da [Setup] Instalação
Impressora: [Sharing] Compartilhar
[Printer Port] Porta da [Specify Especifique o
Impressora
Address] endereço
[Printer URL] URL (Endereço na
Rede) da [Spool Settings] Configrações da
fila de impressão
impressora
[Spooling Job Lista de trabalhos
[Printers and Impressoras e
List] aguardando
Faxes] Faxes
impressão
[Printers and Impressoras e [Start] Iniciar
Other Hardware] outros
[Statistics] Estatísiticas
equipamentos
[Printers] Impressoras [System Folder] Pasta do Sistema
[Printers] Impressoras [User Code] Código de usuário

v
Significado das Mensagens
Neste manual, as mensagens foram mantidas com aparecem no painel da máquina, para
fácil identificação.

Veja abaixo o significado de cada mensagem.

[Add/Remove Programs] Instalar/Remover Programas


[AdobePS Components] Componentes do Adobe Post Script
[Auto Setup] Instalação Automática
[Browse for Folder] Procurar Pasta
[Browse...] Procurar...
[Cannot Install this Hardware] Não foi possível instalar este hardware.
[Change] Modificar
[Create Desktop] Criar Desktop
[Create] Criar
[Desktop Printer Utility] Utilitário de Impressão
[Device Driver Wizard] Assistente de Driver de Dispositivo
[Disable the device. The Add / Remove Desabilitar o dispositivo. O Assistente para
Hardware Wizard in the control Panel can be Instalar/Remover Hardware, no Painel de
able to complete the driver instalations.] Controle pode concluir a instalação dos
drivers.
[Don't prompt again to install the software] Não peça para instalar o software
novamente.
[Driver Files Search Results], [Disable the Resultado da Procura de Arquivos d Driver,
device. The Add/Remove Hardware Wizard in Desabilitar o dispositivo. O Assistende para
the control Panel can be able to complete the Instalar/Remover Hardware no Painel de
driver instaltions.] Controle é capaz de concluir a instalação dos
drivers.
[Features] Características
[File] Arquivo
[Finish] Concluir
[Include this location in the search:] Inclua este local na procura:
[Install from a list on specific location Instale de uma lista em local especificado
(Advanced)] (Avançado)
[Locate Driver Files] Localizar arquivos de drivers
[Locate Driver Files] Procurar Arquivos de Driver
[Optional search locations:] Locais opcionais de procura:
[Please choose your search and installation Determine sua opção de procura e
option.] instalação.
[PostScriptTM Printer Description (PPD) File]. Arquivo de Descrição de Impressora
Postscript
[Print Document] Imprimir Documento
[Print] Imprimir
[Printer (USB)] Impressora (USB)
[Recommended search for a better driver Recomendada a procura de um driver melhor
[Recommended]] (Recomendada)
[Save] Salvar
[Search for a suitable driver for my device Procure um driver adequado a meu
[recommended]] dispositivo (recomendado)
vi
[Search for the best driver for Procurar o melhor driver para seu dispositivo
your device {Recommended}.] (recomendado).
[Search for the best driver in these Procure o melhor driver nos seguintes locais:
locations.]
[Search for the best driver in these Procure o melhor driver nos seguintes locais:
locations.]
[Select a USB Printer:] Selecione uma Impressora (USB):
[Select Program] Selecione Programa
[Specify a location:] Especifique um local:
[The wizard could not find the software on Este Assistente não conseguiu encontrar o
your computer for..] software em seu computador para...
[This wizard helps you install software for: Este assistente o ajuda a instalar software
(printer name)] para a impressora: (nome da impressora)
[This wizard will complete the installation for Este assistente concluirá a instalação para
this Device: Unknown]. este Dispositivo: Desconhecido
[USB Printer Selection] Escolha de Impressora (USB)
[Windows has found the following new O Windows encontrou o seguinte
Hardware: IEEE SBP-2 Device] equipamento novo: Dispositivo IEEE SBP-2
[Windows was unable to locate O Windows não conseguiu encontrar o
the software for this device.] software para este dispositivo.
[With:] Com:

vii
Como Ler este Manual

Símbolos
Neste manual são utilizados os seguintes símbolos:
R PERIGO:
Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultar em
morte ou ferimentos graves, se suas instruções não forem seguidas.
R CUIDADO:
Este símbolo indica uma situação potencialmente perigosa, que pode resultar em feri-
mentos leves a moderados ou danos a propriedades, se as instruções não forem seguidas.
* Os avisos acima visam à sua segurança.
Importante
Se esta instrução não for seguida, poderá haver atolamento de papel, os originais pode-
rão ser danificados, ou poderá haver perda de dados. Não deixe de ler este tipo de nota.
Preparação
Este símbolo indica algo que seja preciso saber ou preparar antes da operação
correspondente.
Nota
Este símbolo indica precauções para operação, ou ações necessárias após uma
operação inadequada.
Limitação
Este símbolo indica limites numéricos, funções que não podem ser usadas simul-
taneamente, ou condições sob as quais determinada função não possa ser usada.
Referência
Este símbolo indica uma referência.
[ ]
Teclas e botões que aparecem na tela do computador.
Teclas que aparecem na tela do painel da máquina.
{ }
Teclas existentes no painel de operação da máquina.
Teclas existentes no teclado do computador.

1
2
1. Como Começar

Painel de Controle

ZJCS052N

1.Tecla {Energy Saver} 5. Teclas de Função


Aperte para entrar e sair do modo de Aperte a tecla apropriada para escolher
Economia de Energia. qualquer uma das seguintes funções:
• Cópia
Nota
❒ Esta tecla não terá efeito durante as opers. • Servidor de Documentos
de config. do sistema (Ferram. do Usuário). • Impressora
2. Tecla {Clear} • Escâner
Apaga um caractere ou digito. 6. Indicadores de estado das Funções
3. Tecla {#} Indica o estado das funções acima:
Aperte para entrar com um valor. • GVerde: a função está ativa.
• Vermelho: a função foi interrompi
4. Teclado numérico da.
Aperte para digitar um valor para várias configs.

3
Como começar

7. Indicadores 8. Tecla {User Tools}


Indica os erros e o estado da máquina. Aperte para mudar o default e as condi-
m: Indicador da Entrada de Dados ções para suas necessidades.
O indicador de Entrada de Dados indica o esta- 9. Tecla {Tray Paper Settings}
do da recepção dos dados de um computador.
1 Define tamanho papel para cada bandeja de papel.
• Este indicador pisca quando os dados
estão sendo recebidos. 10. Tela do Painel
Exibe o estado das operações, mensagens de
• Este indicador acende quando existem
dados a imprimir. erro, e menus de função . p.4 "Tela do Painel".
L: Indicador de chamada de Serviço 11. Indicador de Estado
x: Indicador de Atolamento O estado da máquina é descrito por este
M: Indicador da cobertura indicador. Por default, este indicador per-
d: Indicador de Falta de grampos manece desligado. Você pode selecionar
D: Indicador de Falta de toner em acender o indicador de estado. Para
mais informações, veja "Painel de Controle",
B: Indicador de Falta de Papel
"Manual de Configurações Gerais".
Veja "Painel de Controle", "Manual de
Configurações Gerais"

Tela do Painel
Esta seção descreve uma configuração usando o painel de controle quando a
função impressora é selecionada.
Nota
❒ Se você estiver conectado, a máquina muda para desconectada ao fazer as
configurações. Após o termino da configuração, a máquina volta a se conec-
tar automaticamente.
❒ Se você efetuou uma configuração quando a máquina estava desconectada,
o mesmo continuará desconectado.
❒ Os itens de função exibidos servem como tecla seletoras. Você pode selecio-
nar ou especificar um item pressionando levemente sobre o mesmo.
❒ Ao selecionar ou especificar um item n tela do painel, o mesmo fica realça-
do.
❒ As teclas sombreadas (por exemplo, OK não podem ser usadas. OK

4
Painel de Controle

2 3 1
4
8
5
6 7

ZJCS500N

1.O Estado operacional ou mensagens 4. Tecla [Job Reset] key


Exibe o estado atual da máquina, tais Aperte esta tecla para cancelar o trabalho
como "Online", "Offline", e "Printing". de impressão atual.
A informação a respeito do serviço de Se voce pressionar quando a máq. estiver desco-
impressão (ID do usuário e nome do nectado e o Hex Dump estiver selec., o Hex Dump
documento) aparece nesta seção. será cancelado. Veja "Parâmetros Caracte-
2. Tecla [Online] e [Offline] rísticos da Impressora", Manual da Impressora 2.
Pressionando estas teclas, a máquina 5. Tecla [Locked and Sample Print Job
comuta entre conectada e desconectada. List]
Quando a máquina está conectada, ela Lista trabalhos de impressão bloqueados ou
pode receber dados de um computador. de amostra, enviados de um computador.
Quando a máq. está desconectada, ela não 6. Tecla [Error Log]
pode receber dados de um computador.
Exibe uma lista de erros que foram relacio-
3. Tecla [Form Feed] nados.
Aperte esta tecla para imprimir todos os da- 7. Tecla [Spooling Job List]
dos deixados no buffer de entrada da máq.
Exibe uma lista de trabalhos aguardando
Nota impressão. Estes trabalhos podem ser apa-
gados.
❒ Quando a máquina está conectada, o
estado aparece clareado. 8. Estado da Bandeja de Papel
❒ Esta função não está disponível com o Mostra as configurações da Bandeja de Papel.
idioma RPCSTM da impressora. A bandeja de papel em uso estará realçada.
Nota
❒ Quando a máquina estiver ligada, a tela da copiadora é mostrada. Isto é um default
de fábrica. A configuração inicial pode ser alterada. Veja "Ferramentas do Usuário
(Configurações do Sistema)", Manual de Configurações Gerais"

5
Como Começar

6
2. Preparando para Imprimir

Esta seção fornece instruções para conectar a máquina e o computador, confi-


gurar a máquina e instalar o software.

❖ Conectando a máquina com uma conexão paralela, conexão USB, ou conexão de


impressão SCSI (IEEE 1394).
• Conecte a máquina ao computador com um cabo paralelo, um cabo USB,
ou um cabo IEEE 1394 (Impressão SCSI).
Referência
Para mais informações, veja a p.8 "Conectando a máquina".
• Instale o driver de impressora a partir do CD-ROM.
Referência
Para mais informações, veja a p.10 "Instalando o Software".

❖ Trabalhando com a máquina em um ambiente de rede


• Configure a rede usando o painel de controle da máquina.
Referência
Para mais informações, veja "Configuração da Rede". Manual da Rede.
• Instale o driver da impressora e outros utilitários a partir do CD-ROM.
Referência
Para mais informações, veja a p.10 "Instalando o Software".
Nota
❒ O "Ambiente de Rede" é a descrição de uma situação onde a máquina está
conectada a um computador via Ethernet, Rede Local sem fio, ou uma inter-
face IEEE 1394 (IP sobre 1394).
❒ A placa opcional IEEE 1394 para a conexão de impressão SCSI e a placa opcio-
nal USB 2.0 para conexão USB não podem estar instaladas juntas na máquina.

7
Preparando para Imprimir

Preparando a Impressora
Nota
Conectando a máquina ❒ Não utilize um cabo paralelo com com-
primento superior a 3 metros (10 pés).
Referência
❒ Tensão nominal no conector de in-
Para informação a respeito da conexão
2 usando uma interface Ethernet e Rede
terface : Max. CC 5V
Local sem fio, veja "Confirmando a co- Siga os procedimentos abaixo para co-
nexão", Guia da Rede". nectar a máquina ao host.
Importante
Requisitos ❒ Antes de conectar a máquina a um
computador usando um cabo de in-
Antes de usar esta máquina, certifi- terface, certifique-se de que a máqui-
que-se de que todos os requisitos na não está funcionando, e em se-
ambientais e elétricos foram cumpri- guida desligue os interruptores prin-
dos. Conecte a máquina ao host usan- cipais da máquina e do computador.
do uma porta paralela, unidade de
interface de rede, ou ambas. ❒ Certifique-se de estar usando o cabo de
interface apropriado. Outros tipos de
Certifique-se de que todos os cabos, cabo podem causar rádio-interferência.
conectores, e tomadas elétricas, ne
cessários para ligar a máquina ao A Desligue o interruptor principal.
host ou à rede estão presentes.
Importante
❒ Antes de desligar o interruptor prin-
Conectando a máquina ao Host usando cipal, consulte "Desligando a Máqui-
o Cabo Paralelo/Cabo de impressora na", Manual de Configurações
SCSI (IEEE 1394) Gerais.
Conecte a máquina ao host usando a B Conecte o cabo à porta.
porta paralela, ou a placa de interfa-
Para a conexão paralela, adquira
ce opcional IEEE 1394. Esta máquina
um cabo paralelo separado, ou um
não é fornecida com um cabo para-
adaptador de conversão.
lelo para conectá-la a um computa-
dor. ❖ Conexão Paralela
A interface paralela da máquina é
uma interface bi-direcional padrão.
Necessita de um cabo paralelo de 36
pinos Micro Centronics de acordo
com a norma IEEE 1284 padrão e uma
porta paralela no host. Certifique-se
de adquirir o cabo apropriado para a
máquina e seu computador.

ZJTP140J

8
Preparando a Impressora

❖ Conexão de Impressão SCSI (IEEE 1394) Esta máquina não é fornecida com um
cabo de interface USB. Certifique-se
de adquirir o cabo apropriado para a
máquina e seu computador.
Siga os procedimentos abaixo para
conectar a máquina ao host usando um
cabo de interface USB.

A Conecte o cabo de interface USB 2


2.0 à porta USB no lado direito
da cobertura traseira da máqui-
ZJTP120J
na.

C Conecte a outra extremidade do


cabo à porta do computador.

D Volte a ligar o interruptor principal


da máquina.

E Ligue o computador.
Nota
❒ Ao usar o Windows 95/98 SE/
Me ou o Windows 2000/XP, uma
ZJTP130J

tela de instalação do driver da


impressora será exibida ao ligar
B Conecte a outra extremidade à
porta USB no host.
o computador. No caso acima,
clique em [Cancel] na tela. Para Nota
mais informações, veja a p.10 ❒ A placa de interface USB 2.0
"Auto Run". opcional é compatível com o
A máquina e o computador agora Windows 98 SE/Me, Windows
estão conectados. O driver da im- 2000/XP, Mac OS 9.x, e Mac OS
pressora deve ser instalado em se- X Classic mode.
guida. Para informação de como • Para Windows 98 SE/Me:
instalar o driver da impressora, Certifique-se de instalar o
veja a p. 10 "Instalando o Software". "Suporte de impressão USB".
Quando o USB 2.0 é usado com
Conectando a máquina ao Host usando o Windows 98 SE/Me, só será
um Cabo USB possível com uma velocidade
igual a do USB 1.1.
Você pode conectar a máq. ao host usan- • Macintosh é compatível somen-
do um cabo de interface USB quan- te com a porta USB padrão.
do a placa de interface USB 2.0 opcional Quando o USB 2.0 é usado com o
estiver instalada em seu equipamento. Macintosh, só será possível com
uma velocidade igual a do USB 1.1.

9
Preparando para Imprimir

Instalando o Software
Este manual assume que você está fami- A tabela a seguir mostra os drivers de
liarizado com os procedimentos e práti- impressora e o software que podem ser
cas gerais do Windows. Se você não esti- instalados usando o Auto Run:
ver, consulte as instruções de operação que
Auto Run *1
acompanham o Windows para detalhes.
2 Instalação Rápida Assistente
para ins-
Conexão Conexão
Auto Run de rede Parale-
talar Im-
pressora e
com la
Ao inserir o CD-ROM no drive de CD- Utilitários
TCP/IP
ROM o instalador inicia automatica
mente. O instalador ajuda a instalar fa- Driver de
impressora ❍ ❍ ❍
cilmente os seguintes drivers de im PCL 6
pressora e o software.
Driver de
Nota impressora ❍
❒ Se o "plug and play" iniciar , clique PCL 5
[Cancel] em [New Hardware Found], Driver de
[Device Driver Wizard] ou [Found New impressora ❍ ❍ ❍
Hardware Wizard] na caixa de diálogo, RPCS ™
e em seguida insira o CD-ROM. A cai- Driver de
xa de diálogo [New Hardware Found], impressora ❍
[Device Driver Wizard] ou [Found New Post Script 3
Hardware Wizard] aparece dependendo Driver Rede
da versão do sistema Windows 95/ Local-Fax ❍
98/Me, Windows 2000/XP.
Agfa
❒ O Auto Run pode não funcionar automa- Monotype

ticamente com certas configs. de sistema ope- Font Ma-
racional. Neste caso, execute o "Setup.exe" nager 2000
localizado no diretório raiz do CD-ROM. SmartNet-
❒ Se você deseja cancelar o Auto Run, Monitor ❍
aperte e prenda a tecla {SHIFT} (se for Admin
seu sistema operacional é o SmartNet-
Windows 2000/XP, use a tecla Monitor ❍ ❍
{SHIFT } da esquerda) enquanto inse- for Client
in o CD-ROM. Mantenha tecla {SHIFT} *1 Os sistemas operacionais disponíveis
pressionada até que o computador te- são os seguintes: Windows 95/98/Me,
nha terminado de acessar o CD-ROM. Windows 2000/XP, Windows NT 4.0.
O Auto Run não está disponível com
Limitação o Macintosh.
❒ Se o seu sistema operacional é o Windows
2000/XP ou o Windows NT 4.0, é neces-
sária a autorização do Administrador
para instalar um software usando o Au-
to Run. Ao instalar um software usando
o Auto Run, faça o Login usando uma con-
10 ta que tenha permissão do Administrador.
Instalando o Software

Importante
Instalação Rápida ❒ Se o seu sistema é o Windows NT 4.0,
O Auto Run iniciará a instalação recomendamos que você faça a atua-
automaticamente ao inserir o CD- lização do sistema operacional Win-
ROM no drive de CD-ROM. Sele- dows NT 4.0 para o Service Pack 4 ou
cionando a Instalação Rápida, você superior antes de instalar os drivers
pode facilmente instalar os drivers de impressora PCL 6/5e ou RPCS™.
de impressora PCL 6 e RPCS ™ . Contate seu revendedor Windows 2
O Smart Net-Monitor for Client para maiores informações a respei-
pode também ser instalado desde to das ultimas versões disponíveis.
que a máquina e o computador este- Nota
jam conectados através da rede.
❒ Quando a máquina estiver conectada ao
Preparação computador usando uma interface IEEE
Antes de iniciar a instalação, feche 1394 ou uma interface USB 2.0, a Instala-
todos os documentos e aplicativos. ção Rápida não pode ser usada. Veja a
p.26 " Instalando o Driver de Impresso-
As seguintes condições são necessá- ra usando a USB", e p.29 Ïnstalando o
rias: Driver de Impressora usando a IEEE 1394".
• Conexões Windows 95/98/Me, Windows
2000/XP, ou Windows NT 4.0 For Ethernet A Feche todos os aplicativos em uso.
Para conexões em Ethernet B Insira o CD-ROM no drive de
• A máquina deve estar conecta- CD-ROM.
da à rede usando um cabo Ether- O Auto Run iniciará o instalador.
net.
• O protocolo TCP/IP deve estar C Selec. um idioma para ser usado como idio-
configurado. ma de interface, e em seguida clique em [OK].
• O endereço IP deve ser atribuído à Os seguintes idiomas estão dis-
máquina e ao computador. poníveis:
Cestina (Tcheco), Dansk (Dinamar-
• A placa Rede Local sem fio ins- quês),Deutsch (Alemão), English
talada e conexão feita corretamen- (Inglês), Espanol (Espanhol), Fran-
te. cais (Francês), Italiano (Italiano),
Para conexões em paralelo: Nederlands (Holandês), Norsk
• A máquina deve estar conectada (Norueguês), Polski (Polonês), Suo-
ao computador usando um cabo mi (Finlandês), Svenska (Sueco)
paralelo. O idioma default da interface é o
• A transmissão bi-direcional deve Inglês.
estar habilitada.
D Clique em [Quick Install].
A acordo da licença do software
aparece na caixa de diálogo [License
Agreement].

11
Preparando para Imprimir

E Após ler todo o conteúdo, cli-


• Windows XP Professional
Na barra de tarefas, clique no bo-
que em [I accept the agreement]
tão [Start] e em seguida em [Printers
para concordar com a licença, e
and Faxes]. A janela Impressora e
em seguida clique em [Next].
Faxes é exibida.Clique com o bo-
F Clique no modelo da máquina que tão direito do mouse no ícone da
você está usando quando aparecer máquina e selecione [Rename].
a caixa de diálogo [Select Printer]. • Windows XP Home Edition
2 Na barra de tarefas, clique no bo-
Nota tão [Start] e em seguida clique
❒ Para uma conexão de rede TCP/ em [Control Panel]. Clique em
IP, selecione a máquina cujo [Printers and Other Hardware],
endereço IP é exibido em [Con- e em seguida clique em [Printers
nect To]. and Faxes]. A janela Impressora
❒ Para uma conexão em paralelo, e Faxes é exibida. Clique com o
selec. a máquina cuja porta de im- botão direito do mouse o ícone da
pressora é exibida em [Connect To]. máquina e selecione [Rename].

G Clique em [Install].
Instalando o Driver de Impres-
H Siga as instruções que aparecem sora PCL 6/5e e RPCS™
na tela.
Pode aparecer uma mensagem pe- Esta seção fornece instruções básicas
dindo para reiniciar o computador. para a instalação dos drivers de im-
Para completar a instalação, reini- pressora PCL 6/5e e RPCS™ sem usar
cie o computador. a Instalação Rápida. Siga os procedi-
mentos abaixo conforme apropriado:
Importante
❒ Se a máquina tiver opcionais ins- Referência
talados, você deve configurar os Veja a p.11 "Instalação Rápida", para ins-
opcionais usando o driver da im- talar os drivers de impressora PCL 6 ou
pressora. Veja a p.16 "Configuran- RPCS ™ usando a Instalação Rápida.
do Opcionais - PCL 6/5e e RPCS".
Limitação
Nota ❒ Se o seu sistema operacional é o Win-
❒ Se você deseja alterar o nome dows 2000/XP ou o Windows NT 4.0,
da impressora, siga o procedi- é necessária a autorização do Admi-
mento abaixo nistrador paara instalar um driver de im-
• Windows 95/98/Me, Windows pressora usando o Auto Run. Ao instalar
2000, Windows NT 4.0 um driver de impressora usando o Auto
Na barra de tarefas, clique no Run, faça o Login usando uma conta
botão [Start] aponte para [Set- que tenha permissão do Administrador.
tings], e em seguida clique em
[Printers]. A janela Impressora
é exibida. Clique com o botão di-
reito do mouse o ícone da má-
quina e selecione [Rename].

12
Instalando o Software

Importante • Windows NT 4.0


PCL 6: \DRIVERS\PCL6\NT4\
❒ Ao atualizar para a última versão do
(Idioma)\DISK1\
driver de impressora, você deve desins-
PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\NT4\
talar quaisquer versões anteriores. Veja
(Idioma)\DISK1\
"Desinstalando o Driver da Impres-
RPCS™: \DRIVERS\RPCS\NT4\
sora", Manual da Impressora 2.
(Idioma)\DISK1\
❒ Se o seu sistema é o Windows NT 4.0,
recomendamos que você faça a atuali- A Feche todos os aplicativos em uso. 2
zação do sistema operacional Win-
dows NT 4.0 para o Service Pack 4 ou B Insira o CD-ROM no drive de
superior antes de instalar os drivers de CD-ROM.
impressora.. Contate seu revendedor O Auto Run iniciará o instalador.
Windows para maiores informações a
respeito da última versão disponível. C Selec. um idioma a ser usado como idio-
ma de interface, e em seguida clique em [OK].
Nota Os seguintes idiomas estão dispo-
❒ Se você deseja compartilhar a máqui- níveis:
na numa plataforma Windows 2000/ Cestina (Tcheco), Dansk (Dinamar-
XP ou Windows NT 4.0, use a aba quês),Deutsch (Alemão), English
[Sharing] na caixa de diálogo de pro- (Inglês), Espanol (Espanhol), Fran-
priedades da impressora para especi- cais (Francês), Italiano (Italiano),
ficar o driver adicional (driver alterna- Nederlands (Holandês), Norsk (No
tivo). Para detalhes, consulte as instru- rueguês), Polski (Polonês), Suomi
ções de operação que acompanham o (Finlandês), Svenska (Sueco)
Windows 2000/XP, ou Windows NT 4.0.
O idioma default da interface é o
❒ Quando for solicitado o local do Inglês.
driver adicional (driver alternati-
vo), selecione as seguintes pastas D Clique em [PCL/RPCS Printer Drivers].
no CD-ROM: O acordo da licença do software
• Windows 95/98/Me aparece na caixa de diálogo [License
PCL 6: \DRIVERS\PCL6\ Agreement].
WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1\
PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\ E Após ler todo o conteúdo, cli-
WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1\ que em [I accept the agreement]
RPCS™: \DRIVERS\RPCS\ para concordar com a licença, e em
WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1\ seguida clique em [Next].
• Windows 2000/XP F Selec. os drivers de impressora que
PCL 6: \DRIVERS\PCL6\ deseja instalar quando aparecer a
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1\ caixa de diálogo [Select Program],
PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\ e em seguida clique em [Next].
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1\
RPCS™: \DRIVERS\RPCS\ G Selecione o modelo da máquina
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1\ que está usando.
Para alterar o nome da impressora,
mude o mesmo na caixa [Change set-
tings for 'Printer Name'].

13
Preparando para Imprimir

H De um duplo clique no nome da máq. ❖ NetBEUI


para exibir as configs. da impressora. A Clique em [NetBEUI], e em
seguida [Search].
I Selecione SmartNetMonitor. Uma lista das impressoras
que podem ser usadas pelo
SmartNetMonitor protocolo NetBEUI aparece.
B Clique na impressora que deseja
A Selecione [Port:], e em seguida
2 clique em [Add].
usar, e em seguida clique em [OK].

B Selecion [SmartNetMonitor], e Nota


em seguida clique em [OK]. ❒ O protocolo NetBEUI não
pode ser usado no Win-
C Selecione a impressora que dows XP.
deseja usar.
❒ As impressoras que respon-
❖ TCP/IP dem a uma difusão do com-
putador serão exibidas. Para
A Clique em [TCP/IP], e em
imprimir por uma impressora
seguida [Search].
não relacionada aqui, clique
As impressoras disponí
em [Specify Address], e em se-
veis serão relacionadas.
guida digite o endereço Net-
B Clique na impressora que deseja BEUI. Confirme se o endere-
usar, e em seguida clique em [OK]. ço NetBEUI na rede está na
página de configuração. Para
Nota
mais informações a respeito
❒ As impressoras que respon- da impressão da página de
dem a uma difusão IP do com- configuração, veja "Imprimin-
putador serão exibidas. Pa- do Características dos Parâme-
ra imprimir por uma im- tros". Manual da Impressora 2 .
pressora não relacionada aqui, O endereço NetBEUI aparece
clique em [Specify Address], e como "\\RNPxxxx\xxx" na pá-
em seguida digite o endereço gina de configuração. Digite o
Ip ou o nome do host. nome do caminho da impres-
❒ Você não poderá adicionar sora de rede na forma de "%%
um endereço parcialmente Computer name\Share na-
similar ao que já estava sen- me". Não digite "\\"como carac-
do usado. Por exemplo, teres do cabeçalho mas "%%".
quando "192.168.0.2" já tiver ❒ Você não pode imprimir para im-
sido usado, "192.168.0.2xx" pressoras alem dos roteadores.
não poderá ser usado. Simi-
larmente, "192.168.0.20" já ti-
ver sido usado, "192.168.0.2xx"
não poderá ser usado.

14
Instalando o Software

❖ IPP ❖ Código do Usuário


A Clique em [IPP]. Os códs. do Usuário são códs. de 8 di-
Aparece a caixa de diálogo gitos que permitem que você se man-
de configuração do IPP tenha informado das impressões fei-
tas sob cada códs. Para usar este re-
B Para especificar o endereço IP
curso, o administrador da rede deve
da impressora, digite "http:// designar códs. de usuário e infor-
endereço-ip-da-impres- mar os mesmos aos usuários para que
sora/printer" ou "ipp://ende-
reço-ip-da-impressora/prin-
eles instalem os drivers de impressora. 2
Use os métodos seguintes para
ter" no campo [Printer URL] . digitar um código de usuário
(Exemplo o endereço IP é para registro.
192.168.15.16)
• Para os drivers de impressora
ht- PCL 6/5e ou Post- Script 3, digite
tp://192.168.15.16/ o cód. de usuário na aba [Statis-
printer tics] na caixa de diálogo pro-
ipp://192.168.15.16 priedades da impressora.
/printer
• Para o driver de impressora
C Conforme necessário, digi-
RPCS™, clique no botão [Printer
te os nomes para distinguir Configuration] na aba [Print
a impressora [IPP Port Name]. Settings] da caixa de diálogo de
Digite um nome diferente propriedades da impressora.
daqueles nomes de porta Aparece uma janela. Clique no
já existentes. botão [User Code] desta janela
Se você omitir isto, o endere- aberta. Aparece uma caixa de
ço digitado em [Printer URL] diálogo. Digite o código de
será definido como o no- usuário na caixa de diálogo.
me IPP da porta.
D Se um servidor proxy e um Nota
nome de usuário IPP forem ❒ Ao usar o driver de impressora
usados, clique em [Detailed RPCS™ no Windows 95/98/Me,
Settings], e em seguida faça as o cód. do usuário não poderá ser
configurações necessárias. alterado após ser digitado. Para
alterar um cód. de usuário digita-
Nota do, desinstale o driver da impres-
❒ Para informação mais deta- sora, reinstale o mesmo, e em segui-
lhada a respeito destas con- da digite o novo código do usuário.
figs., veja a Ajuda (Help) do
SmartNetMonitor for Client. Referência
E Clique em [OK]. Para mais informações a respeito
dos códigos do usuário, veja "Có-
J Certifique-se de que o local para digos do Usuário", Manual de
a impressora selecionada é exi- Configurações Gerais".
bido após [Port:].
❖ Impressora Default
K Configure o Código do Usuário e Indique [Default Printer] para definir a
a impressora default se necessário. impressora como impressora default.

15
Preparando para Imprimir

L Clique em [Continue] para iniciar


• Para o IPP, você pode definir as
Configs. do Usuário, Configs. do pro-
a instalação do driver da impressora.
xy e as Configurações de Intervalo.
M Siga as instruções que aparecem na Nota
tela.
❒ Para informação mais detalhada a
respeito destas configs., veja a Ajuda
Alterando as Configurações da Porta (Help) do SmartNetMonitor for Client.
2 Siga os passos para alterar as configs. do
SmarNetMonitor for Client, tais como as Configurando Opcionais -
configs. do servidor proxy ou a URL do IPP.
PCL 6/5e e RPCS
Nota
Se a máquina tiver opcionais instala-
❒ Não existem configurações para
dos, você deve configurar os opcionais
o protocolo Net-BEUI.
usando o driver da impressora.
A Na janela [Printers], clique no ico- Limitação
ne da impressora que você deseja
usar. No menu [File], clique em ❒ No Windows 2000/XP, alterar a con-
[Properties]. figuração da impressora requer au-
torização para gerenciar impressoras.
B Clique na aba [Ports] e em se- Membros dos grupos de Adminis-
guida clique em [Configure Port]. tradores de Operadores Especiais
possuem autorização por default.
Aparece a caixa de diálogo [Port
Ao configurar opcionais, abra a ses-
Settings]
são com uma conta que possua auto-
• Para o protocolo TCP/IP, você po- rização para gerenciar impressoras.
de definir as Configs. de Intervalo.
❒ No Windows NT 4.0, alterar a con-
Nota figuração da impressora requer au-
❒ Se você não puder definir os itens torização tipo Controle Total. Mem-
na aba [Recovery/Parallel Printing], bros dos grupos de Administrado-
siga os procedimentos abaixo. res, de Operadores do Servidor, de
Operadores de impressão e de Usuá-
A Clique em [Cancel] para fe-
rios Especiais possuem autorização
char a caixa de diálogo [Port por default. Ao configurar opcionais,
Configuration:]. abra a sessão com uma conta que pos-
B Inicie o SamrNetMonitor For Client, sua autorização para Controle Total.
e em seguida clique com o botão di- Para configurar opcionais, você deve
reito do mouse no ícone do SmartNet- acessar a caixa de diálogo Proprieda-
Monitor for Client na barra de tarefas. des da Impressora pelo Windows. Não
C Clique em [Extended Features é possível configurar opcionais acessan-
Settings], e em seguida do a caixa de diálogo Propriedades da
marque a caixa [Set Recove- Impressora a partir de um aplicativo.
ry/ Parallel Printing for each
port].
D Clique em [OK] para fechar
a caixa de diálogo [Extended
Features Settings].
16
Instalando o Software

Driver de impressora PCL 6/5e Driver de impressora RPCS ™

A Na barra de tarefas, clique no A Na barra de tarefas, clique no


botão [Start], aponte para [Settings], botão [Start], aponte para [Settings],
e em seguida clique em [Printers]. e em seguida clique em [Printers].
A janela [Printers] é exibida. A janela [Printers] é exibida.
Nota Nota 2
❒ No Windows XP Professional, ❒ No Windows XP Professional,
acesse a janela [Printers and Faxes] acesse a janela [Printers and Faxes]
a partir do botão [Start] na barra a partir do botão [Start] na bar-
de tarefas. ra de tarefas.
❒ No Windows XP Home Edition, ❒ No Windows XP Home Edition,
accesse a janela [Printers and Faxes] accesse a janela [Printers and Faxes]
clicando no botão [Start] na bar- clicando no botão [Start] na barra
ra de tarefas, clique em [Control de tarefas, clique em [Control
Panel], clique em [Printers and Panel], clique em [Printers and
Other Hardware], e em seguida Other Hardware], e em seguida
[Printers and Faxes]. [Printers and Faxes].

B Clique no ícone da máquina que B Clique no ícone da máquina que


você deseja usar. você deseja usar.

C No menu [File], clque em [Pro- C No menu [File], clique em [Pro-


perties]. perties].
Aparece a caixa de diálogo de pro- Aparece a caixa de diálogo de pro-
priedades da impressora. priedades da impressora.

D Clique na aba [Accessories]. Nota


❒ Se aparecer a seguinte mensa-
E Selecione os opcionais instalados gem "Config. installed accesso-
do grupo [Options] . ries in the [Accessories] tab
F Clique em [OK]. of [Printer Configuration], which
will open next.”, clique em [OK], e
em seguida prossiga para o passo E.

D Clique na aba [Change Accessories] .


Nota
❒ No Windows 95/98/Me, clique em
[Printer Configuration] na aba
[Print Settings] e em seguida cli-
que em [Change Accessories].

E Selecione os opcionais instalados


no grupo [Select printer options] .

F Clique em [OK].
17
Preparando para Imprimir

Limitação
Instalando o Driver de Impres- ❒ O driver da impressora será ins-
sora PostScript 3 talado em Inglês se você selecio-
nar os seguintes idiomas: Cesti-
Esta seção fornece instruções básicas na, Polski e Suomi.
para instalação do driver de Impres-
sora PostScript 3 Os procedimentos Nota
atuais podem diferir dependendo do ❒ O driver da impressora com o
2 sistema operacional. Siga os procedi- idioma selecionado será insta-
mentos abaixo conforme apropriado. lado.
Referência D Selecione [PostScript 3 Printer Driver].
Para usar o driver de Impressora Post- É iniciado o [Add Printer Wizard] .
Script 3, a placa PostScript 3 opcional
deverá estar instalada em seu equipa- E Clique em [Next].
mento. Veja Unidade PostScript 3 Ti-
po 2105 Suplemento de Instruções de F Marque [Local Printer], e em se-
Operação para detalhes. guida clique em [Next].
Aparece uma caixa de diálogo para
Importante
selecionar a impressora.
❒ Ao atualizar para a última versão do
driver de impressora, você deve desins- G Selecione o modelo da máquina que
talar quaisquer versões anteriores. Ve- está usando, e em seguida clique em [Next].
ja "Desinstalando o Driver da Impres-
sora", Manual da Impressora 2. H Na caixa [Available ports:] clique em
[Printer Port], e em seguida clique em [Next].
Windows 95/98/Me - Instalando o Driver I Selecione o nome da máquina que
de Impressora PostScript 3 você deseja, e em seguida clique
em [Next].
A Feche todos os aplicativos em uso. Nota
B Insira o CD-ROM no drive de ❒ Marque [Yes] se você deseja con-
CD-ROM. figurar a máquina como impres-
O Auto Run iniciará o instalador. sora default.

C Selecione um idioma para ser usa- J Siga as instruções que aparecem na


do como idioma da interface e cli- tela.
que em [OK].
Os seguintes idiomas estão dispo-
poníveis: Cestina (Tcheco), Dansk Windows 95/98/Me - Configurando os opcionais
(Dinamarquês),Deutsch (Alemão),
Se a máquina tiver opcionais instala-
English (Inglês), Espanol (Espanhol),
dos, você deve configurar os opcionais
Francais (Francês), Italiano (Italiano),
usando o driver da impressora.
Nederlands (Holandês), Norsk (no
rueguês), Polski (polonês), Suomi
(finlandês), Svenska (Sueco)
A Na barra de tarefas, clique no
botão [Start], aponte para [Settings],
O idioma default da interface é o e em seguida clique em [Printers].
Inglês. A janela [Printers] é exibida.
18
Instalando o Software

B Clique no ícone da máquina que B Insira o CD-ROM no drive de


você deseja usar. CD-ROM.

C No menu [File] clique em [Pro-


O Auto Run iniciará o instalador.
perties]. C Selec um idioma para ser usado como idio-
Aparece a caixa de diálogo de pro- ma de interface, e em seguida clique em [OK].
priedades da impressora. Os seguintes idiomas estão disponí-
D Clique na aba [Accessories] . veis: Cestina (Tcheco), Dansk (Di- 2
namarquês),Deutsch (Alemão), En-
E Selecione os opcionais instala- glish (Inglês), Espanol (Espanhol),
dos do grupo [Options]. Francais (Francês), Italiano (Italiano),
Nederlands (Holandês), Norsk (no-
F Clique em [OK]. rueguês), Polski (polonês), Suomi
(finlandês), Svenska (Sueco)
Windows 2000/XP - Instalando o Driver O idioma default da interface é o
de Impressora PostScript 3 Inglês.
Limitação
Limitação ❒ O driver da impressora será ins-
❒ Instalar um driver de impressora talado em Inglês se você selecio-
requer a permissão do Administra- nar os seguintes idiomas: Cestina,
dor. Ao instalar um driver de impres- Polski e Suomi.
sora, faça o Login usando uma conta
que tenha permissão do Administrado. Nota
❒ O driver da impressora com o
Nota idioma selecionado será instala-
❒ Se você deseja compartilhar a máq. nu- do.
ma plataforma Windows 2000/XP ou
Windows NT 4.0, use a aba [Sharing] D Selecione [PostScript 3 Printer Driver].
na caixa de diálogo de propriedades da É iniciado o [Add Printer Wizard] .
impressora para especificar o driver
adicional (driver alternativo). Para deta- E Clique em [Next].
lhes, consulte as instruções de oper, que
acompanham o Windows 2000/XP. F Marque [Local Printer], e em
❒ Quando for solicitado o local do seguida clique em [Next].
driver adicional (driver alternativo), Nota
selecione as seguintes pastas no ❒ No Windows XP, marque [Local
CD-ROM: printer attached to this computer],
• Windows 95/98/Me: \DRIVERS\ e em seguida clique em [Next].
PS\WIN9X_ME\(Idioma)\ Aparece uma caixa de diálogo para
DISK1\ selecionar a porta da impressora.
• Windows NT 4.0: \DRIVERS\PS\
NT4\(Idioma)\DISK1\ G Marque a caixa da porta que
deseja usar, e em seguida clique em
A Feche todos os aplicativos que [Next].
estiver usando. Aparece uma caixa de diálogo para
selecionar a impressora.
19
Preparando para Imprimir

H Selec o modelo da máquina que Nota


está usando, e em seguida clique em ❒ No Windows XP Professional,
[Next]. acesse a janela [Printers and Faxes]
a partir do botão [Start] na bar-
I Selecione o nome da máquina que ra de tarefas.
você deseja, e em seguida clique em
[Next]. ❒ No Windows XP Home Edition,
accesse a janela [Printers and Faxes]
2 Nota clicando no botão [Start] na barra
❒ Marque [Yes] se você deseja confi- de tarefas, clique em [Control Pa-
gurar a máquina como impres- nel], Clique em [Printers and Other
sora default. Hardware], e em seguida [Printers
and Faxes].
J Selec. se deseja ou não comparti-
lhar a máq., e em seguida clique em B Clique no ícone da máquina que
[Next]. você deseja usar.

Referência C No menu [File], clique em [Pro-


Veja Manual de Impressão da perties].
Rede para informação a respeito Aparece a caixa de diálogo de pro
de configurar e usar a máquina priedades da impressora.
num ambiente de rede.
D Clique na aba [Device Settings].
K Siga as instruções que aparecem na
tela. E Selecione os opcionais instala-
dos do grupo [Installable Options]
Windows 2000/XP - Configurando os opcionais
F Clique em [OK].
Se a máquina tiver opcionais instala-
dos, você deve configurar os opcio-
nais usando o driver da impressora. Windows NT 4.0 - Instalando o Driver de
Impressora PostScript 3
Limitação
❒ Para alterar a config. da impressora Limitação
requer autorização para gerenciar ❒ Instalar um driver de impressora re-
impressoras. Membros dos grupos de quer a permissão do Administrador.
Administradores de Operadores Es- Ao instalar um driver de impressora,
peciais possuem autorização por de- faça o Login usando uma conta que
fault. Ao configurarm opcionais, abra tenha permissão do Administrador.
a sessão com uma conta que possua au-
torização para gerenciar impressoras. Importante
❒ O CD-ROM que contem a versão 4.0
A Na barra de tarefas, clique no do sistema operacional Windows NT
botão [Start] , aponte para [Settings], e Server, ou do sistema operacional
em seguida clique em [Printers]. Windows NT Workstation é necessá-
A janela [Printers] é exibida. rio para a instalação do driver da
impressora.

20
Instalando o Software

❒ Recomendamos que você faça a atua- Nota


lização do sistema operacional Win-
❒ O driver da impressora com o
dows NT 4.0 para o Service Pack 6 ou
idioma selecionado será instala-
superior antes de instalar os drivers de
do.
impressora.. Contate seu revendedor
Windows para maiores informações D Selec. [PostScript 3 Printer Driver].
a respeito da última versão disponível.
É iniciado o [Add Printer Wizard] .
Nota
E Confirme se a opção [My Computer] 2
❒ Se você deseja compartilhar a máq. o
está selecionada , clique em [Next].
Windows NT 4.0, use a aba [Sharing]
na caixa de diálogo de propriedades Aparece uma caixa de diálogo para
da impressora para especificar o dri- selecionar a porta da impressora.
ver adicional (driver alternativo). Pa-
ra detalhes, consulte as instruções de F Marque a caixa da porta que de-
oper. que acompanham o Windows 4.0. seja usar, e em seguida clique em
[Next].
❒ Quando for solicitado o local do
driver adicional (driver alternati- Aparece uma caixa de diálogo para
vo), selecione as seguintes pastas no selecionar a impressora.
CD-ROM: G Selecione o modelo da máquina
• Windows 95/98/Me: \DRIVERS\ que está usando, e em seguida clique
PS\WIN9X_ME\(Idioma)\ em [Next].
DISK1\
H Selecione o nome da máquina que
A Feche todos os aplicativos em uso. que você deseja, e em seguida clique
em [Next].
B Insira o CD-ROM no drive de
CD-ROM. Nota
O Auto Run iniciará o instalador. ❒ Marque [Yes] se você deseja con-
figurar a máquina como impres-
C Selec. um idioma para ser usado como idio- sora default.
ma de interface, e em seguida clique em [OK].
Os seguintes idiomas estão disponí-
I Selecione se deseja ou não com-
partilhar a máquina, e em seguida
veis: Cestina (Tcheco), Dansk (Dina-
clique em [Next].
marquês),Deutsch (Alemão), English
(Inglês), Espanol (Espanhol), Fran- Referência
cais (Francês), Italiano (Italiano), Ne- Veja Manual de Impressão da Rede
derlands (Holandês), Norsk (Norue- para informação a respeito de
guês), Polski (Polonês), Suomi (Fin- configurar e usar a máquina num
landês), Svenska (Sueco) ambiente de rede.
O idioma default da interface é o
Inglês. J Siga as instruções que aparecem na
tela.
Limitação
❒ O driver da impressora será ins-
talado em Inglês se você selecio-
nar os seguintes idiomas: Cesti-
na, Polski e Suomi.
21
Preparando para Imprimir

• As transmissões bidirecionais são


Windows NT 4.0 - Configurando os opcionais compatíveis com o Windows 95/98/
Me, Windows 2000/XP, e o Windows
Se a máquina tiver opcionais instala-
NT 4.0
dos, você deve configurar os opcio-
nais usando o driver da impressora. • Quando a transmissão bi-direcional
estiver ativa, o estado da máquina e
Limitação informações podem ser vizualizadas
❒ Para alterar a configuração da impres- abrindo a tela do driver da impressora.
2 sora requer autorização para gerenciar Para suportar a transmissão bi-dire-
impressoras. Membros dos grupos de cional, são necessárias as seguintes
Administradores de Operadores Es- condições:
peciais possuem autorização por de-
fault. Ao configurar opcionais, abra a ❖ Conectando com um cabo paralelo
sessão com uma conta que possua au- • O computador deve ser compati-
torização para gerenciar impressoras. vel com a transmissão bi-direcional.
A Na barra de tarefas, clique no • A máquina deve ser configurada
botão [Start] , aponte para [Settings], e para a transmissão bi-direcional.
e em seguida clique em [Printers]. • A porta paralela da máquina e a
A janela [Printers] é exibida. porta paralela do computador são
conectadas usando um cabo de in-
B Clique no ícone da máquina que terface paralela que seja compatível
Clique no ícone da máquina que com a transmissão bi-direcional.
C No menu [File], clique em [Proper- Nota
ties]. ❒ No Windows 95/98/Me, [Enable
Aparece a caixa de diálogo de pro- bi-directional support for this print-
priedades da impressora. er] deverá ser selec. em [Spool Set-
tings] na aba [Details] no driver da
D Clique na aba [Device Settings] . impressora RPCS™ . RPCS™.
E Selecione os opcionais instala- ❒ No Windows 2000/XP, ou Win-
dos do grupo [Installable Options]. dows NT 4.0, [Enable bidirectional
support] deverá ser selecionado, e
[Enable printer pooling] não deve ser
F Clique em [OK]. selecionado na aba [Port] no driver
da impressora RPCS™ RPCS™.

❖ Conectando com a rede


- Transmissão Bi-direcional
• A máquina deve ser configurada
Quando a transmissão bi-direcional está para a transmissão bi-direcional.
habilitada, informações tais como tamanho • O SmartNetMonitor for Client
do papel e orientação da alimentação são
incluído no CD-ROM deve es-
enviadas automaticamente para o com-
tar instalado.
putador. Você também pode verificar o
estado da máq. através do computador.

22
Instalando o Software

Uma da seguintes condições deve ❒ No Windows Me, [Enable bi-direc-


também ser satisfeita além dos tional support for this printer] deve-
dois requisitos mencionados aci- rá ser selec. em [Spool Settings] na
ma. aba [Details] no driver da im-
• Deve ser usada a porta para o pressora RPCS™
SmartNetMonitor for Client e o ❒ No Windows 2000/XP, ou Win-
TCP/IP. dows NT 4.0, [Enable bidirectional
• A porta TCP/IP padrão é usada support] deverá ser selecionado, e
sem alterar o nome da porta [Enable printer pooling] não deve 2
(Windows 2000/XP). ser selecionado na aba [Port] no
driver da impressora RPCS™.
• Deve ser usado o endereço IP
especificado no Microsoft TCP/ ❖ Conectando com a USB 2.0
IP Print (Windows NT 4.0).
• A porta na placa de interface
• O endereço IP é incluído no no- USB 2.0 opcional e a porta USB
me da porta ao usar o protocolo no computador são conectadas
IPP. usando um cabo de interface
USB (Windows 98 SE/Me, Win-
Nota
dows 2000/XP).
❒ No Windows 95/98/Me, [Enable
bi-directional support for this print- Nota
er] deverá ser selec. em [Spool Set- ❒ No Windows 98 SE/Me, [Enable
tings] na aba [Details] no dri- bi-directional support for this print-
ver da impressora RPCS™. er] deverá ser selec. em [Spool Set-
❒ No Windows 2000/XP, ou Win- tings] na aba [Details] no driver
dows NT 4.0, [Enable bidirectional da impressora RPCS™.
support] deverá ser selecionado, e ❒ In Windows 2000/XP, [Enable
[Enable printer pooling] não deve bidirectional support] deverá ser
ser selecionado na aba [Port] no selecionado, e [Enable printer pool-
driver da impressora RPCS™. ing] não deve ser selec. na aba
[Port] no driver da impressora
❖ Conectando com a IEEE 1394 RPCS™.
• A porta na placa de interface IEEE
1394 opcional e a porta IEEE 1394
no computador são conectadas
usando um cabo de interface
(Windows 2000/XP).
Nota
❒ [SCSI print (SBP-2)] deverá ser
ativada e [Bidirectional SCSI
print] deverá ser ligado em [IEEE
1394] na aba [Interface Settings]
no Sistema de Configurações
da máquina.

23
Preparando para Imprimir

Mac OS - Instalando o Driver K Dê um duplo clique na pasta


[Printer Descriptions] na pasta
de Impressora PostScript 3 [Mac OS 8 and 9].
e Utilitários L Dê um duplo clique em [Disk 1] na
pasta do idioma que você usa.
É necessária a instalação de um dri-
ver de impressora e um arquivo PPD M Arraste o arquivo PPD para [Printer
2 para imprimir pelo Macintosh. Descriptions] em [Extensions] em [Sys-
Siga os procedimentos abaixo para tem Folder].
instalar um driver de impressora e um
arquivo PPD no Macintosh na versão N Reinicie o Macintosh..
OS 8.6 ou superior até 9.2, e Mac
OS X Classic Mode. Configurando a Preparação do Arquivo PPD
Nota
❒ Para instalação no Mac OS X Preparação
(v10.1 x), veja a p.26 "Mac OS X - Certifique-se de que a máquina es-
Instalando o Driver de Impressora tá conectada à rede AppleTalk an-
PostScript 3". tes de efetuar o procedimento se-
guinte:
A Insira o CD-ROM no drive de
CD-ROM. A No menu Apple, selecione [Choos-
er].
B Dê um duplo clique no ícone do CD-ROM.
B Clique no ícone [Adobe PS] .
C Dê um duplo clique na pasta [Mac
OS 8 and 9]. C Na lista [Select a PostScript Printer:],
clique no nome da máquina que de-
D Dê um duplo clique na pasta [OS Driver]. seja usar.

E Dê um duplo clique na pasta do D Clique em [Setup].


idioma que você usa.
E Clique no arquivo de descrição
F Abra o [Disk 1], e em seguida dê um da impressora que deseja usar, e
duplo clique no ícone do instalador. em seguida clique em [Select].
Aparece a janela do instalador do O arquivo PPD está configurado, e
driver de impressora Post Script 3 o ícone [Adobe PS] aparece à esquer-
da do nome da máquina na lista. Em
G Siga as instruções na seguida, siga o procedimento da p. 25
tela. "Configurando os Opcionais" para fa-
zer as configurações dos opcionais,
H Dê um duplo clique em [Extensions] ou feche a caixa de diálogo [Chooser].
em [System Folder].

I Dê um duplo clique em [Printer Descriptions].


J Dê um duplo clique no ícone do
CD-ROM na área de trabalho.

24
Instalando o Software

Configurando os opcionais D Dê um duplo clique na pasta


[Mac OS 8 and 9].
A No menu Apple , selecione [Choos- E Dê um duplo clique na pasta [ATM].
er].
F Dê um duplo clique no ícone [ATM
B Clique no ícone [Adobe PS] . 4.6.2 installer] icon.
C Na lista [Select the PostScript Printer:] G Siga as instruções na tela. 2
clique no nome da máquina que
deseja usar, e em seguida clique H Reinicie o Macintosh.
em [Setup].
Nota
D Clique em [Configure]. ❒ Certifique-se de reiniciar o compu-
Aparece uma lista de opcionais. tador. O ATM estará completamen-
te instalado somente após o reinicio.
E Selecione o opcional que deseja
configurar, e em seguida selecione I Selec. [Control Panel] do menu Ap-
a config. apropriada para o mesmo. ple, e em seguida selec. [ATM].

Nota J Abra o painel de controle do ATM.


❒ Se o opcional que deseja config. Nota
não for exibido, o arquivo PPD
❒ Para mais informações a respei-
pode não ter sido config. corre-
to da instalação, consulte o Manu-
tamente. Verifique o nome do arq.
al do Usuário na pasta do ATM.
PPD exibido na caixa de diálogo.

F Clique em [OK]. Instalando as fontes de tela


A lista de opcionais é fechada.

G Clique em [OK]. A Inicie o Macintosh.


Aparece a caixa de diálogo [Chooser]. B Insira o CD-ROM no drive de CD-
ROM.
H Feche a caixa de diálogo [Chooser].
C Dê um duplo clique no ícone do CD-ROM.
Instalando o Adobe Type Manager (ATM) D Dê um duplo clique na pasta [Mac OS 8
and 9].
Nota
❒ Feche todos os aplicativos que esti- E Dê um duplo clique na pasta [Fonts].
ver usando antes da instalação. Ins-
tale após o reinicio.
F Copie as fontes que deseja instalar
na pasta [System].
A Inicie o Macintosh. Aparece uma caixa de diálogo de
confirmação.
B Insira o CD-ROM no drive de CD-
ROM. G Clique em [OK].
As fontes estão instaladas.
C Clique duplo no ícone do CD-ROM.

25
Preparando para Imprimir

H Reinicie o Macintosh. Configurando o Arquivo PPD


Referência
Para informação a respeito da insta- A Execute o Print Center
lação do Utilitário de Impressão para
Mac, consulte Unid. PostScript 3 Tipo
B Clique em [Add Printer].
2105 Suplemento de Instruções de Operação. Nota
2 ❒ Selecione [AppleTalk] no primei-
ro menu instantâneo.
Mac OS X - Instalando o Driver
❒ Se foi configurada a zona, sele-
de Impressora PostScript 3 cione a zona no segundo menu
instantâneo.
É necessária a instalação de um arq.
PPD para imprimir pelo Macintosh. Siga C Selecione o arquivo PPD para o
os procedimentos para instalar um arq. modelo que você está usando no
PPD no Macintosh na versão Mac OS X. [Printer Model:].
O driver da impressora está in-
cluído no Mac OS. Ao imprimir D Clique em [Add].
no Mac OS X v10.1.x, use o driver
de impressora incluído no Mac OS. Configurando os opcionais
Preparação
É preciso de um nome de adminis- Limitação
trador e de uma senha (frase0. Pa- ❒ Você pode fazer todas as configu-
ra mais informações, consulte o rações das características da impres-
seu Administrador. sora, mesmo se o opcional necessário
não estiver instalado, em virtude
A Insira o CD-ROM no drive de da limitação do modo nativo do Mac
CD-ROM. OS X. Confirme que opcional está ins-
talado na máquina antes de imprimir.
B Clique duplo no ícone do CD-ROM.
C Dê um duplo clique na pasta Instalando o Driver de Impres-
[Mac OS X].
sora usando USB
D Dê um duplo clique na pasta [PPD
Installer], e em seguida dê um du- Esta seção fornece instruções básicas
plo clique no ícone do instalador. para instalação do driver de Impressora
usando USB. Os drivers de impressora
E Siga as instruções na tela. podem ser instalados a partir do CD-
ROM que acompanha esta máquina.
Preparação
Certifique-se de que todos os aplicati-
vos estão fechados e o computador não
está imprimindo antes da instalação.

26
Instalando o Software

Windows 98 SE/Me - Instalando o Driver F Confirme o local do driver da im-


de Impressora usando USB pressora, em seguida clique em [Next].
O Suporte à Impressão USB será
O procedimento abaixo usa o Windows 98 instalado.
como exemplo. O procedimento para o Win
dows Me pode ser levemente diferente. G Clique em [Finish].
Quando o cabo de interface USB é usado
pela primeira vez, a função "plug and
H Siga o "plug and play"na tela para 2
instalar os drivers da impres-
play” tem inicio e aparece a caixa de diá- sora.
logo [New Hardware Found], [Device
Driver Wizard] ou [Found New Hardware Nota
Wizard], dependendo do sistema usado. ❒ Cada driver de impressora é ar-
Se os drivers da impressora já estive- mazenado nas seguintes pastas
rem instalados, a função "plug and play" no CD-ROM:
é exibida, e a impressora com sua por- • PCL 6: \DRIVERS\PCL6\
ta dirigida para o cabo de interface USB WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1
é adicionada à pasta de Impressoras.
• PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\
A Clique em [Next]. WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1
• RPCS™: \DRIVERS\RPCS\
B Selecione [Search for the best driver for WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1
your device {Recommended}.] e, em
seguida, clique em [Next]. • PostScript 3: \DRIVERS\PS\
WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1
C Marque [Specify a location:], e em se- Quando a instalação estiver termina-
guida clique em [Browse...]. da, a impressora com sua porta dire-
Aparece a caixa de diálogo [Browse cionada para ÜSB00n"aparece na pas-
for Folder]. ta [Printers]. ("n" é o número de im-
pressoras conectadas.)
D Insira o CD-ROM fornecido no
drive de CD-ROM.
Windows 2000/XP - Instalando o Driver
Nota de Impressora usando a USB
❒ Quando o Auto Run iniciar, clique em [Exit].
❒ Se deseja desabilitar o Auto Run, Limitação
aperte {Shift} ao inserir o CD- ❒ Instalar um driver de impressora re-
ROM no driver e mantenha pres- quer a permissão do Administrador.
sionado até que o computador Ao instalar um driver de impressora,
complete a transmissão para o faça o Login usando uma conta que
drive. tenha permissão do Administrador.
Quando o cabo de interface USB é usa-
E Selecione o drive onde está loca- do pela primeira vez, aparece a caixa de
lizado o driver da impressora de diálogo [Found New Hardware Wizard] e
acordo com o sistema operacional o Suporte à Impressão USB do Windows
em uso, em seguida clique em [Next]. 2000/XP será instalado automaticamen-
Se o drive do CD-ROM for o D, a te.
pasta será "D:\DRIVERS\USB-
PRINT\WIN98ME".
27
Preparando para Imprimir

Se os drivers da impressora já estive-


rem instalados, a função "plug and Macintosh - Criando um ícone da Impres-
play" é exibida, e a impressora com sua sora na área de trabalho
porta dirigida para o cabo de interface
USB é adicionada à pasta [Printers] *1 . Ao conectar a máquina e o seu computa-
dor usando uma conexão USB 2.0, crie um
Nota ícone da Impressora na área de trabalho.
❒ No Windows XP, mesmo se o driver
Limitação
2 da impressora já estiver instalado,
❒ No modo Nativo do Mac OS X, a
[Found New Hardware Wizard] pode
iniciar ao conectar a impressora e o impressão está desabilitada ao co-
computador com um cabo de inter- nectar a máquina usando uma co-
face USB pela primeira vez. Neste nexão USB.
caso, instale o driver de impressora
seguindo o procedimento abaixo:
A Dê um duplo clique em [Desktop
[Printer Utility] na pasta [AdobePS
A Instale o driver da impressora con- Components].
sultando as instruções para insta-
lação usando uma conexão Para-
B Selec. [AdobePS] em [With:] e
[Printer (USB)] e [Create Desktop],
lela/Ethernet. e em seguida clique em [OK].
Nota
C Cliqu [Change] em [USB Printer Se-
❒ Cada driver de impressora é ar- lection].
mazenado nas seguintes pastas
no CD-ROM: D Selecione o modelo da máquina
• PCL 6: \DRIVERS\PCL6\ que está usando em [Select a USB Print-
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 er:], e em seguida clique em [OK].
• PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\ E Clique [Auto Setup] em [PostScriptTM
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 Printer Description (PPD) File].
• RPCS™: \DRIVERS\RPCS\
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 F Clique em [Create].
• PostScript 3: \DRIVERS\PS\ G Digite o nome da máquina, e em
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 seguida clique em [Save].
Quando a instalação estiver terminada, O ícone da impressora aparece na
a impressora com sua porta direcionada área de trabalho.
para ÜSB00n"aparece na pasta [Printers]
*1
("n" é o número de impresso- H Saia do Utilitário de Impressora.
ras conectadas.)
*1
No Windows XP, a pasta é [Printers
and Faxes].

28
Instalando o Software

❒ Se você enviar dados de seu compu-


Instalando o Driver de Impres- tador quando estiver recebendo da-
sora usando IEEE 1394 dos de outro computador, seus da-
dos serão impressos após o término
A impressão usando um dispositivo do trabalho de impressão do outro
de impressão SCSI com a unidade de computador.
interface 1394 opcional é possível no ❒ Quando a máquina estiver conecta-
Windows 2000, ou no Windows XP. da ao computador corretamente
usando uma interface IEEE 1394, a 2
Preparation aparência do ícone na janela da im-
Certifique-se de que todos os aplicati- pressora fica alterada.
vos estão fechados e o computador não
está imprimindo antes da instalação.
Windows 2000
Importante
❒ Quando o driver da impressora es- Importante
tiver sendo instalado, não ligue as ❒ No Windows 2000, a Placa de Inter-
outras impressoras conectadas no face IEEE 1394 opcional só poderá
mesmo barramento, ou conecte ou- ser usada com o Service Pack 1 ou su-
tro dispositivo IEEE 1394. perior. Se o Service Pack não for ins-
❒ Antes de desinstalar o driver da im- talado, o número de dispositivos
pressora, certifique-se de desconec- conectáveis num barramento IEEE
tar o cabo de interface IEEE 1394 1394 será de um, e o cliente não po-
do computador. derá acessar a Placa de Interface
IEEE 1394 sem usar uma conta que
❒ A impressão SCSI deve ser habilitada
tenha permissão do Administrador.
usando o painel de controle. Veja
"Configurações de Interface/IEEE A Conecte a máquina ao compu-
1394", Manual da Rede. tador usando um cabo de interface
❒ A impressão SCSI usando a placa de IEEE 1394.
interface opcional IEEE 1394 não é Aparece a caixa de diálogo [Found
compatível com o Windows 95/98/Me, New Hardware Wizard].
ou Windows NT 4.0. Se a função "plug
and play" tiver inicio, clique na caixa B Clique em [Next].
de diálogo [Cancel] no [New Hardware Aparece a mensagem [This wizard-
Found] ou [Device Driver Wizard] will complete the installation for this
Nota Device:Unknown].
❒ Se a mensagem [Found New Hard-
ware Wizard] aparecer cada vez que
C Selec. [Optional search locations:],
e em seguida clique em [Next].
o computador é ligado ou o cabo é
conectado com o Windows 2000 ou D Quando aparecer a mensagem [Lo-
o Windows XP quando a função im- cate Driver Files], marque a caixa
pressora que usa a impressão SCSI [Optional search locations.] e a caixa
não estiver instalada, desabilite o dis- de verificação [Specify a location], e
positivo. Veja a p.30 "Desabilitando em seguida clique em [Next].
o Dispositivo" para mais informações.

29
Preparando para Imprimir

E Aperte a tecla {SHIFT} no teclado B Confirme que [This wizard helps you
e insira o CD-ROM no drive de install software for: (printer name)] es-
CD-ROM. tá sendo exibido, e selec. [Install from a
Mantenha tecla { SHIFT } pressio- list on specific location (Advanced)], e
nada até que o computador tenha em seguida clique em [Next].
terminado de acessar o CD-ROM. Aparece a mensagem [Please cho-
Se o programa Auto Run iniciar, clique ose your search and installation
2 em [Cancel], e em seguida em [Exit]. option.].

F Clique em [Browse]. C Marque a caixa [Search for the best


driver in these locations.] e a caixa
G Selec. o driver de impressora que de- de verificação [Include this location in
deseja instalar. Cada driver de impres- the search:].
sora é armazenado nas seguintes pastas:
• PCL 6: \DRIVERS\PCL6\
D Instale o driver da impressora se-
guindo os mesmos procedimentos
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 dos passos 5 até 10 no Windows 2000.
• PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 Nota
• RPCS™: \DRIVERS\RPCS\ ❒ Quando a instalação estiver termi-
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 nada, a impressora com sua porta
direcionada para "1394_00n" aparece
• PostScript 3: \DRIVERS\PS\ na pasta [Printers and Faxes]. ("n" é o
WIN2K_XP\(Idioma)\DISK1 número de impressoras conectadas.)
H Clique em [Open].
I Clique em [OK]. -Desabilitando o Dispositivo
Aparece a caixa de diálogo de sele- ❖ Se a mensagem [Add New Hardware Wizard]
ção do modelo de impressora aparecer sempre que o computador
J Siga as instruções que aparecem na reiniciado com um sistema operacio-
tela. nal que não suporte impressão SCSI,
ou o cabo for connectado/desconec-
Nota tado, desabilite o dispositivo com o
❒ Quando a instalação estiver termi- procedimento a seguir.
nada, a impressora com sua porta • Windows Me
direcionada para ÜSB00n" apare- A Na caixa de diálogo [Add New
ce na pasta [Printers] ("n" é o núme- Hardware Wizard], confirme que
ro de impressoras conectadas.) [Windows has found the follow-
ing new Hardware: IEEE SBP-2
Windows XP Device] é mostrada e selecio-
ne [Recommended search for a
A Conecte a máquina ao compu-
better driver [Recommended]],
e em seguida clique em [Next].
tador usando um cabo de interfa-
ce IEEE 1394. B Quando aparecer a mensagem
[Windows was unable to locate
Aparece a caixa de diálogo [Found
the software for this device.] cli-
New Hardware Wizard].
que em [Finish].
30
Instalando o Software

❖ Se não deseja instalar a impressora quando C Quando aparecer a mensagem


[Found New Hardware Wizard] iniciar com [Locate Driver Files], remova
um sistema operacional que seja compa- todas as seleções de [Optional
tível com a impressão SCSI, desabilite o dis- search locations.], e em segui-
positivo com o seguinte procedimento. da clique em [Next].
D Quando aparecer a mensagem
• Windows XP
[Driver Files Search Results],
A Na caixa de diálogo [Found New marque a caixa [Disable the devi-
Hardware Wizard] confirme que ce.The Add/Remove Hardware Wi- 2
[This wizard helps you install zard in the control Panel can be
software for: Unknown] está sendo able to complete the driver instal-
exibido, e selecione [Install from tions.] e em seguida clique
a list on specific location (Advan- em [Finish].
ced)], e em seguida clique
em [Next]. ❖ Se a mensagem [Found New Hardware
BQuando aparecer a mensagem Wizard] aparecer cada vez que o computa-
[Please choose your search and dor é reiniciado com um sistema operacional
installation option.], remova to que não seja compatível com IP sobre 1394,
das as seleções de [Search for the ou conecta/desconecta o cabo, desabilite
best driver in these locations.], o dispositivo com o seguinte procedimento:
e em seguida clique em [Next].
• Windows 2000
C Quando aparecer a mensagem
A Na caixa de diálogo [Found New
[The wizard could not find the
Hardware Wizard] clique em [Next].
software on your computer for..],
clique em [OK]. B Quando aparecer a mensagem
[This wizard will complete the instal-
D Quando aparecer a mensagem
lation for this Device:] e "IP so-
[Cannot Install this Hardware],
bre 1394"aparecer, selec. [Search
marque a caixa [Don't prompt
for a suitable driver for my device
again to install the software], e
[recommended]], e em segui-
em seguida clique em [Finish].
da clique em [Next].
• Windows 2000
C Quando aparecer a mensagem
A Na caixa de diálogo [Found New [Locate Driver Files], remova
Hardware Wizard] clique em todas as seleções de [Optional
[Next]. search locations.], e em segui-
B Quando aparecer a mensagem clique em [Next].
[This wizard will complete the D Quando aparecer a mensagem
installation for this Device:Unk- [Driver Files Search Results],
nown], selecione [Search for a marque a caixa [Disable the devi-
suitable driver for my device ce.The Add/Remove Hardware Wi-
[recommended]], e em segui- zard in the control Panel can be
da clique em [Next]. able to complete the driver instal-
tions.] e em seguida clique
em [Finish].

31
Preparando para Imprimir

Instalando o SmarNetMonitor F Selec. o programa que deseja instalar


quando aparecer a caixa de diálogo [Select
for Client/Administrador Program], em seguida clique em [Next].

Limitação
G Siga as instruções que aparecem na
tela.
❒ Se o seu sistema operacional é o Win-
dows 2000/XP ou o Windows NT 4.0, Nota
2 é necessária a autorização do Admi- ❒ Para instalar o SmarNetMonitor
nistrador para instalar um software for Client no Terminal do Servi-
usando o Auto Run. Ao instalar um dor, coloque o computador no
driver de impressora usando o Auto Modo Instalar. Você pode iniciar
Run, faça o Login usando uma conta o Modo Instalar em uma destas
que tenha permissão do Administrador. duas formas:
A Feche todos os aplicativos em uso. A Instale o programa usando
[Add/Remove Programs] no
B Insira o CD-ROM no drive de [Control Panel].
CD-ROM. B Digite o seguinte comando no
O Auto Run iniciará o instalador. Prompt do DOS:.
C Selec. um idioma para ser usado como idio- CHANGE USER /INSTALL
Para sair do Modo Instalar,
ma de interface, e em seguida clique em [OK].
digite o seguinte comando no
Os seguintes idiomas estão dispo- Prompt do DOS:
níveis:
CHANGE USER /EXECUTE
Cestina (Tcheco), Dansk (Dinamar-
Para detalhes, consulte a Aju-
quês),Deutsch (Alemão), English
da do Windows.
(Inglês), Espanol (Espanhol), Fran-
cais (Francês), Italiano (Italiano),
Nederlands (Holandês), Norsk Instalando o Agfa Monotype
(norueguês), Polski (polonês), Suo-
mi (finlandês), Svenska (Sueco) Font Manager 2000
O idioma default da interface é o
Inglês. Limitação
❒ Se o seu sistema operacional é o Win-
D Clique em [SmartNetMonitor for dows 2000/XP ou o Windows NT 4.0,
Client/Admin]. é necessária a autorização do Admi-
O acordo da licença do software nistrador para instalar um software
aparece na caixa de diálogo [License usando o Auto Run. Ao instalar um
Agreement]. driver de impressora usando o Auto
Run, faça o Login usando uma conta
E Após ler todo o conteúdo, cli- que tenha permissão do Administrador.
que em [I accept the agreement]
para concordar com a licença, e Nota
em seguida clique em [Next]. ❒ É fornecida a versão em Inglês do
Agfa Monotype Font Manager 2000.

A Feche todos os aplicativos em uso.


32
Instalando o Software

B Insira o CD-ROM no drive de Copie o arquivo com a extensão "ppd"


para a pasta do PageMaker.
CD-ROM.
• Para a instalação default do Page-
O Auto Run iniciará o instalador.
Maker 6.0
C Selec. um idioma para ser usado como idio- O diretório é
ma de interface, e em seguida clique em [OK]. “C:\PM6\RSRC\PPD4”.
Os seguintes idiomas estão dispo- • Para a instalação default do Page-
níveis: Maker 6.5 2
Cestina (Tcheco), Dansk (Dinamar- O diretório é
quês),Deutsch (Alemão), English (In- "C:\PM65\RSRC\USENGLISH\
glês), Espanol (Espanhol), Francais PPD4".
(Francês), Italiano (Italiano), Neder O "USENGLISH" pode variar de-
lands (Holandês), Norsk (norue- pendendo de sua seleção de idio-
guês), Polski (polonês), Suomi ma.
(finlandês), Svenska (Sueco) • Para a instalação default do Page-
O idioma default da interface é o Maker 7.0
Inglês. O diretório é
“C:\PM7\RSRC\USENGLISH\
D Selec. [Agfa Monotype Font Manager PPD4”.
2000]. O "USENGLISH" pode variar de-
pendendo de sua seleção de idio-
E Siga as instruções que aparecem na ma.
tela.
Nota
❒ Ao utilizar o Page-Maker, as carac-
Usando o Adobe PageMaker terísticas opcionais que podem ser
Versão 6.0, 6.5, ou 7.0 selecs. pelo driver da impressora não
estarão ativas. O procedimento se-
Se você usar a máquina no Windows guinte descreve como ativar as carac-
95/98/Me, Windows 2000/XP, ou no terísticas opcionais da impressora.
Windows NT 4.0 com o Adobe Page- A No menu [File] clique em [Print].
Maker, é preciso copiar o arquivo PPD Aparece a caixa de diálogo [Print
parta a pasta do PageMaker. Document].
O arquivo PPD é o arquivo com a ex- B Faça as configurações necesárias
tensão ".ppd" na pasta "DRIVERS\ na caixa [Features] .
PS\WIN9X_ME\(Idioma)\DISK1\"
no CD-ROM.
A pasta "WIN9X_ME" , dentro da
pasta "PS" é para o Windows 95/98/
Me. Use a pasta em um nível apro-
priado para o sistema operacional
que você está atualmente usando.
A terceira pasta, "(Idioma)"pode
ser substituída por um nome de
idioma apropriado.

33
Preparando para Imprimir

Softwares e Utilitários incluídos neste


CD-ROM
Existem dois CD-ROMs que acompa- Idioma PCL
nham a impressora opcional desta da 6 PCL RP Pos
máquina. Impressora 5e CS tScr
2 ❖ O pacote da Unidade Impressora/
™ ipt
3
Escâner Tipo 2105 contém os seguin- Windows NT 4.0 *6 √ *9 √ *9 √ *9 √ *10
tes CD-ROMs: *11

• Printer Drivers and Utilities Mac OS *7 √ *11


• Operating Instructions for Prin- Mac OS X *8 √ *13
ter/Scanner *1
Sistema operacional Microsoft Win-
O CD-ROM intitulado "Printer Drivers and dows 95
Utilities" é usado principalmente para as *2
Sistema operacional Microsoft Win-
funções de impressora da máquina. dows 98
Neste manual, "CD-ROM " é referente ao
*3
Microsoft Windows Millennium Edi-
tion
CD-ROM "Printer Drivers and Utilities", *4
Microsoft Windows 2000 Advanced
exceto quando especificado de outra forma. Server
Microsoft Windows 2000 Server
Microsoft Windows 2000 Professional
Drivers de Impressora *5
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows XP Home Edition
Para a impressão é necessário instalar um *6
Sistema Operacional Microsoft Win-
driver de impressora em seu sistema ope- dows NT Server versão 4.0, Sistema
Operacional Microsoft Windows NT
racional. Os seguintes drivers estão in- Workstation , versão 4.0 em um compu-
cluídos no CD-ROM intitulado "Printer tador usando processadores x86.
Drivers and Utilities" que acompanha a im- *7
Versões 8.6 a 9.2 do Mac OS(Mac OS X
pressora opcional desta máquina. Classic mode é compatível).
*8
Mac OS X 10.1 ou superior (Modo Nativo)
Idioma PCL *9 Requer o Service Pack 4 ou superior.
da 6 PCL RP Pos *10
Requer o Service Pack 6 ou superior.
Impressora 5e CS tScr *11
Os drivers de impressora Adobe Post-
™ ipt Script 3 e os arquivos PostScript Printer
3 Description(PPD) estão incluídos no
CDROM intitulado "Printer Drivers and
Sistema Utilities"
Opera- *12
Os arquivos PostScript Printer Descrip-
cional tion(PPD) estão incluídos no CDROM
Windows 95 *1 √ √ √ √ *11
intitulado "Printer Drivers and Utilities".

Windows 98 *2 √ √ √ √ *11 *13


O instalador do Adobe PostScript Pri-
nter Description(PPD) está incluído no
Windows Me *3 √ √ √ √ *11 CDROM intitulado "Printer Drivers and
Windows 2000 *4 √ √ √ √ *12 Utilities".

Windows XP *5 √ √ √ √ *12

34
Softwares e Utilitários incluídos neste CD-ROM

❖ Drivers de impressora PCL


Existem dois tipos de drivers de im- Software e Utilitários
pressora PCL: O PCL 6 e o PCL 5e, es-
tão incluídos no CD-ROM que acom- ❖ SmartNet-Monitor for Admin
panha esta máquina. Estes drivers per- Este utilitário permite que o admi-
mitem que o computador se comuni- nistrador do sistema gerencie as im-
que com a máquina através de uma lin- pressoras da rede.
guagem de impressão. Recomendamos
o PCL 6 como sua primeira escolha. Referência 2
Para informação mais detalhada a
Nota
respeito do uso do SmartNet-Moni
❒ Alguns aplicativos podem neces- tor for Admin, veja a Ajuda(Help) on -
sitar a instalação do driver de im- line do SmartNetMonitor for Admin.
pressora PCL 5e. Neste caso, você
pode instalar o PCL 5e sem ter de ❖ SmartNetMonitor for Client
instalar o PCL 6. Este utilitário permite que o usuá-
Veja a p.12 "Instalando os Drivers rio gerencie se próprio estado de im-
de Impressora PCL 6/5e e RPCS™ pressão na rede.
❖ Driver de impressora RPCS ™ Referência
Os drivers de impressora RPCS™ Para informação mais detalhada a
estão incluídos no CD-ROM que acom- respeito do uso do SmartNetMoni-
panha esta máquina. Este driver de tor for Client, veja a Ajuda(Help) on-
impressora permite que o computa- line do SmartNetMonitor for Client.
dor se comunique com a máq. através
de uma linguagem de impressão. O ❖ Agfa Monotype Font Manager 2000
tipo pré-definido de interface do usuá- Este utilitário ajusda a instalar no-
rio é fornecido alem do convencional. vas fontes, ou organizar e geren-
Veja a p.12 "Instalando os Drivers ciar as fontes já instaladas no siste-
de Impressora PCL 6/5e e RPCS™ ma.

❖ Drivers de Impressora Adobe Post- ❖ 1394 Utility


Script 3 e arquivos PPD Este utilitário é designado para a Pla-
Os drivers de impressora PostScript ca de Interface IEEE 1394. Para maior
3 e os arquivos PPD estão incluídos informação, veja o arquivo Readme
no CD-ROM que acompanha esta ou o manual que acompanha a Placa
máq. Este driver de impressora permi- de Interface IEEE 1394 opcional.
te que o computador se comunique
com a máq. através de uma lingua- ❖ USB Printing Support
gem de impressão. Os arqs. PPD permi- Este utilitário é designado para a Placa
tem que o driver de impressora habi- de Interface USB 2.0. Instale este utilitá-
lite as funções específicas da impressora. rio a fim de usar a conexão USB em com-
Veja a p.18 "Instalando o Driver putadores operando com o Windows 98
de Impressora PostScript 3". SE/Me. Para informação a respeito
da instalação, veja a p.26 "Instalando
o Driver de Impressora usando USB”.

35
Preparando para Imprimir

❖ Acrobat Reader
Este utilitário permite que você leia
o PDF (Portable Document Format).
Nota
❒ A documentação a respeito do
uso da máquina está incluída no
CD-ROM em formato PDF. Con-
2 sulte a Ajuda online do Acrobat
Reader para mais informação a
respeito do uso do Acrobat Reader.

❖ Printer Utility for Mac


Este utilitário permite aos usuários fa-
zerem download e gerenciar uma va-
riedade de fontes bem como também
gerenciar suas impressoras. Para mai-
ores informações a respeito deste uti-
litário, veja o Suplemento das Instruções
de Oper. da Unidade PostScript 3 Tipo
2105, que é fornecido como um arq.
PDF no CD-ROM intitulado "Instruções
de Oper. para a Impressora/Escâner.
Importante
❒ O software e os utilitários devem
ser desinstalados antes de instalar
novas versões do Windows. Reins-
tale os software e utilitários após
a atualização do Windows.

36
ÍNDICE
A I
Acrobat Reader, 36 Impressão SCSI, 29
Agfa Monotype Font Manager 2000, 35 Indicador de Estado, 4
instalando, 32 Indicadores de estado das Funções, 3
ATM Indicadores, 4
Macintosh, instalando, 25 Indicador de Entrada de Dados, 4
IP sobre 1394, 29
C Instalação Rápida, 11

CD-ROM, 34
Conexão IEEE 1394
M
instalando, driver de impressora, 29 Mac OS X
Conexão USB PostScript 3, instalando, 26
driver de impressora, instalando, 26 Mac OS
Conexão PostScript 3, instalando, 24
Conexão da placa Ethernet, 8 Macintosh
Conexão da placa de interface IEEE 1394, 8 ATM, instalando, 25
Conexão de interface paralela, 8 Fontes da tela, instalando, 25
Conexão USB, 8
P
D
PageMaker, 33
Driver de Impressora
PCL 6, 34 Painel de Controle, 3
Auto Run, 10 PCL 5e
instalando, conexão IEEE 1394, 29 Windows 2000/XP, instalando, 12
Instalando, conexão USB, 26 Windows 95/98/Me, instalando, 12
PCL 5e, 34 Windows NT 4.0, instalando, 12
PostScript 3, 34 PCL 6
Instalação Rápida, 11 Windows 2000/XP, instalando, 12
RPCS, 34 E Windows 95/98/Me, instalando, 12
Windows NT 4.0, instalando, 12
PCL, 35
F
PostScript 3, 35
Ferramentas do Usuário, 4 Mac OS, instalando, 24
Fontes de tela Mac OS X, instalando, 26
Macintosh, instalando, 25 Windows 2000/XP, instalando, 19
Windows 95/98/Me, instalando, 18
Windows NT 4.0, instalando, 20
Printer Utility for Mac, 36

37
R
RPCS, 35
Windows 2000/XP, instalando, 12
Windows 95/98/Me, instalando, 12
Windows NT 4.0, instalando, 12

S
SmartNetMonitor for Admin, 32, 35
SmartNetMonitor for Client, 32, 35
Software
Instalação Rápida, 11

T
Tecla Clear, 3
Tecla de configurações da bandeja de papel, 4
Tecla Energy Saver, 3
Teclado numérico, 3
Teclas de Função, 3
Tela do Painel, 4
Transmissão bi-direcional, 22

U
USB, Suporte à Impressão, 35
Utilitário 1394 , 35

W
Windows 2000/XP
PCL 5e, instalando, 12
PCL 6, instalando, 12
PostScript 3, instalando, 19
RPCS, instalando, 12
Windows 95/98/Me
PCL 5e, instalando, 12
PCL 6, instalando, 12
PostScript 3, instalando, 18
RPCS, instalando, 12
Windows NT 4.0
PCL 5e, instalando, 12
PCL 6, instalando, 12
PostScript 3, instalando, 20
RPCS, instalando, 12

38
MEMO

39
MEMO

40 EN USA B580-8617

Você também pode gostar