Você está na página 1de 3

Cantus varii - In honorem Sanctissimi Sacramenti

guerras que nos


fazem nossos ini-
bella pre-munt hos-tí- li- a, da robur, fer auxí- li- um. migos, dai-nos for-
ça e coragem.

6. Ao Senhor Uno
2. Uni trinóque Dó-mino sit sem-pi-térna gló-ri- a, qui e Trino glória por
todos os séculos!
Ele nos dê na pá-
tria a vida que não
acaba. Amém.
vi-tam si- ne tér-mino nobis donet in pá-tri- a. A-men.

Pange lingua
S. Thomas de Aquino

III

P Ange lingua glo-ri- ó-si córpo-ris mysté-ri- um, 1. Canta, ó língua,


o mistério do Corpo
glorioso e do San-
gue precioso, que o
Rei dos povos, fru-
to de um generoso
sangui-nísque pre-ti- ó-si, quem in mundi pré-ti- um fru- ventre, derramou em
resgate do mundo.

ctus ventris gene-ró-si, Rex effúdit génti- um. 2. Nobis da-


2. Foi-nos dado e
para nós nasceu
de uma Virgem in-
tacta; e depois de
tus, nobis na-tus ex intácta Vírgine, et in mundo passar sua vida no
mundo, espalhada
a semente da pa-
lavra, terminou o
tempo de seu des-
conversá-tus, sparso verbi sémine, su- i moras inco-lá-

87
Liber Cantualis

terro com uma ad-


mirável obra.
tus mi-ro clausit órdine. 3. In suprémæ nocte ce-næ
3. Na noite da úl-
tima ceia, estando
à mesa com os ir-
mãos, depois de ter
cumprido todas as recúmbens cum frátribus, observá- ta lege plene ci-bis
prescrições legais
acerca do banque-
te pascal, deu-Se,
por suas próprias
mãos, aos Doze em
alimento. in legá-li-bus, cibum tur-bæ du-odénæ se dat su- is má-

nibus. 4. Verbum caro, panem verum verbo carnem éffi-


4. O Verbo encar-
nado com uma pa-
lavra transubstan-
ciou o verdadeiro
pão em sua Carne,
e o vinho em seu cit: fitque sanguis Christi merum, et si sensus dé- ficit,
próprio Sangue. E
ainda que os senti-
dos falhem, só a fé
basta para forta-
lecer um coração ad firmándum cor sincé-rum so-la fides súf-fi-cit. 5. Tan-
sincero.

5. Veneremos, pois,
inclinados, tão ad-
mirável sacramen-
to. Que os antigos tum ergo Sacraméntum vene-rémur cérnu- i: et antí-
símbolos deem lu-
gar ao Novo Rito;
e que a fé complete
a insuficiência dos
sentidos. quum documéntum novo cedat rí-tu- i: præstet fides sup-

6. Ao Pai e ao Fi-
lho louvor e júbi-
pleméntum sénsu-um de-féctu- i. 6. Geni-tó-ri, Geni-tóque

88
Cantus varii - In honorem Sanctissimi Sacramenti

laus et iubi-lá-ti- o, sa-lus, honor, virtus quoque sit et lo, glória, honra,
poder e bênção;
ao que de Am-
bos procede seja
dado igual louvor.
benedícti- o: procedénti ab utróque compar sit laudá- Amém.

ti- o. A-men.

Quotiescumque

VII

Q Uo-ti-escúmque * mandu-cá- bi-tis panem hunc, et

Todas as vezes que


comerdes deste pão
cá- li-cem bi-bé-tis, mor-tem Dó-mi-ni annunti- á-bi-tis, e beberdes do cá-
lice, anunciareis a
morte do Senhor,
até que Ele ve-
nha. Portanto, todo
aquele que indigna-
do- nec vé- ni- at: í-taque qui-cúmque mandu-cá-ve-rit mente comer o pão
ou beber o cálice
do Senhor, será réu
do Corpo e do San-
gue do Senhor. Ale-
panem, vel bí-be-rit cá-li-cem Dómi-ni indí- gne, re- us luia.

e- rit córpo- ris et sángui-nis Dó- mi- ni, alle- lú- ia.

89

Você também pode gostar