Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Um Novo Padrão para Scanners de Segurança A Laser
Um Novo Padrão para Scanners de Segurança A Laser
Série SZ-V
Padrão máximo de segurança para scanners
UM NOVO
PADRÃO PARA
SCANNERS DE
SEGURANÇA A LASER
SEGURANÇA E PRODUTIVIDADE
Série SZ - V
UM NOVO SCANNER DE SEGURANÇA A LASER
QUE OFERECE
SEGURANÇA E PRODUTIVIDADE
SÉRIE
SZ-V
Medidas de segurança são essenciais para qualquer local de produção. Porém, algumas vezes essas medidas de segurança influenciam o custo da produtividade.
Com a Série SZ-V da KEYENCE, novas tecnologias e conceitos são combinados para fornecer tanto segurança quanto produtividade.
2
MELHOR DESEMPENHO
O SZ-V oferece uma ampla cobertura com uma zona de proteção ajustável
de até 8,4 metros. Além disso, o SZ-V conta com proteção extra contra poeira
e névoa, reduzindo assim erros de detecção e garantindo um alto nível de
produtividade.
O PRIMEIRO DO MUNDO
3
NOVA TECNOLOGIA DE VARREDURA
O SZ-V oferece um desempenho de varredura a laser significativamente melhorado com medidas de segurança eficientes.
o
cul
veí
m
deu
or
o red
re aa
aá
nte
il me
fac
nge
Abra
Alcance impressionante
ZONA DE PROTEÇÃO DE
ATÉ 8,4 m COM APENAS UMA UNIDADE Ângulo de detecção
190°
O SZ-V tem uma zona de proteção máxima de 8,4 m, o dobro dos modelos
convencionais (comparação realizada pela KEYENCE). Obtenha cobertura de
proteção completa com apenas um dispositivo. Isso faz da Série SZ-V ótima Zona de proteção
para aplicações de cobertura de áreas amplas, por exemplo, processamento máxima de
automotivo. Além disso, com uma zona de alerta de até 26 m, a Série SZ-V pode 8,4 m
ser utilizada em uma ampla variedade de aplicações.
4
ESTRUTURA DE “CANHÃO LASER”
A estrutura de “Canhão Laser” divide as vias do
transmissor e do receptor para oferecer menor ruído
de sensoriamento, permitindo uma operação mais
estável durante períodos de tempo mais longos.
A Série SZ-V está equipada com um novo algoritmo que é capaz de distinguir
as ligeiras diferenças entre a luz refletida de poeira e névoa - causas comuns
de maus funcionamentos - e luz refletida de objetos que sempre devem ser Poeira Perna humana
5
MONITORAMENTO DE STATUS Primeiro do mundo
A unidade do display apresenta um monitor de LCD que pode ser removido, oferecendo visualização em tempo real de informações
operacionais. Função não disponível em modelos convencionais.
Câmera
Indicador grande
6
Unidade do display
Cabeça do scanner
Ao se instalar vários scanners a laser em uma máquina, até três cabeças Unidade do
display
de scanner podem ser conectadas (conexão em cascata) a uma única
unidade do display. Isso não apenas simplifica a fiação e reduz custos,
mas também pode impedir a interferência mútua.
Cabo de conexão: 20 m cada
7
FÁCIL DE USAR
A Série SZ-V foi projetada para oferecer facilidade de uso, reduzindo o tempo necessário para configuração ou manutenção.
DESENHO SIMPLIFICADO
N OVA F U N ÇÃ O
8
INSTALAÇÃO FÁCIL
OPERAÇÃO SIMPLES
Acelere a integração por meio de carregar através de um arquivo XML zonas que
já foram criadas em um software de terceiros (p.ex., software de robótica). Também
SZ-V Configurator
é possível efetuar o oposto por meio de exportar para outros dispositivos zonas
criadas no software SZ-V.
Software de terceiros
Importação XML
de zona
9
CAPACIDADE EXPANDIDA DE COMUNICAÇÃO
Além da comunicação de rede EtherNet/IPTM convencional, a Série SZ-V suporta a comunicação PROFIsafe e PROFINET.
Comunicação de Segurança
Detecção de zona de proteção
Gestão do banco
Detecção de zona de alerta
Configuração e monitoramento
Ver definições
Alterar programa
Configurador SZ-V
Monitorar zonas
Monitorar imagens/vídeos
Somente para tipos com câmeras.
É possível se comunicar com o scanner a laser não apenas através de sua interface USB, mas Monitor
também através de uma rede. Isso torna possível monitorar e transmitir dados para um scanner a laser Definições/zonas/imagens
local a partir de um local remoto. Além disso, um comando de comunicação UDP pode ser utilizado
para transmitir não só o status do scanner, mas também dados de distância para cada ângulo em Os dados podem ser
verificados remotamente.
altas velocidades. Essas duas funções podem ser usadas simultaneamente ao usar redes abertas.
10
NOVAS APLICAÇÕES POSSÍVEIS COM O SZ-V E PROFIsafe
Antes
[Exemplo] Monitoramento de seis zonas
Scanner de segurança a laser SZ-V32N com suporte a redes (X) × 6
CLP de
segurança
É necessário um scanner para cada zona.
Custo 13
reduzido a
Depois
[Exemplo] Monitoramento de seis zonas
Cabeçote do scanner SZ-VH1 (X) × 3
Unidade de
visualização com Os custos são reduzidos com a função de conexão em cascata
CLP de suporte a redes e a capacidade de monitorar duas zonas de proteção separadamente
segurança SZ-VU32N
Ao se instalar vários scanners a laser em uma máquina, até três cabeças de scanner podem ser Amplificador
11
APLICAÇÕES E FUNÇÕES PROPOSTAS
Com a Série SZ-V, a comunicação com o scanner a laser pode ser efetuada Monitor
Configurações / Zonas / Vídeo
não apenas através de USB, mas também de uma rede, permitindo que
dados sejam enviados para um scanner a laser a partir de um local remoto.
A comunicação de rede também pode ser utilizada para ver o histórico de
detecção e oferece funcionalidades de monitoramento que incluem a função Verificação a partir de
locais remotos
de visualização da câmera. Isso também permite a manutenção remota.
12
SEGURANÇA DA PROTEÇÃO DE ACESSO AINDA MELHOR
O SZ-V apresenta uma função de muting para impedir que trabalhadores entrem
na região de risco ao mesmo tempo que alvos grandes. Ao eliminar pontos cegos,
ocorrências comuns quando se utiliza cortinas de luz, a segurança pode ser
melhorada.
13
PREVENÇÃO DE COLISÕES
Zona de parada
Uma zona de proteção e duas zonas de advertência podem Zona de parada de
ser configuradas por banco. Com um máximo de 32 bancos emergência
14
MEDIDAS DE SEGURANÇA MAIS SIMPLES E CONVENIENTES
Suportes de montagem integrados Tampa de proteção
A Série SZ-V inclui um mecanismo de montagem direta que permite A tampa de proteção dedicada SZ-VB21 é feita de metal e projetada
que a unidade seja montada sem um suporte separado. A direção de para proteger a janela de plástico da unidade principal. Essa tampa
montagem pode ser acessada a partir da dianteira do dispositivo, em reduz o risco de danos à lente caso o scanner seja atingido por um
vez de sua traseira, como é o caso com os modelos convencionais, objeto.
permitindo uma instalação fácil.
Tampa de proteção
SZ-VB21
Primeiro do setor — Função de exibição de código 2D Função de comunicação de dados via Ethernet SZ-V32N
Além de exibir o código de erro, o SZ-V também exibe um código 2D O SZ-V permite a comunicação fácil de informações, inclusive dados
quando ocorre um erro. Esse código 2D pode ser lido por terminais de medição de distância e status de erro/alerta via EtherNet/IPTM e
portáteis e outros dispositivos portáteis para se verificar facilmente PROFINET para CLPs e comunicações de comando via UDP para
passos de solução de problemas. PCs.
Ethernet
45,2°: 21525 mm
45,4°: 21525 mm
45,6°: 21525 mm
45,8°: 21525 mm Obtenha diversos
46,0°: 15254 mm
46,2°: 15248 mm dados, inclusive
46,4°: 15246 mm dados de medição de
46,6°: 15240 mm distância.
46,8°: 15228 mm
15
L I S TA D E P E Ç A S
*O s modelos integrados incluem unidade do display, cabeça do scanner, memória do sistema e um cabo de cabo Suporte padrão da
de conexão (SZ-VS005).
unidade do display Aprox. 700 g
Unidades do display SZ-VB11
Função Modelo Peso
Suporte de montagem em trilho
SZ-VU04 DIN da unidade do display
Multifunções Aprox. 420 g Aprox. 350 g
(plano)
SZ-VB12
SZ-VB13* 2
Suporte à redes SZ-VU32N Aprox. 600 g
*2 O suporte de montagem SZ-VB13 não pode ser utilizado para se montar a unidade do display do tipo de
comunicação SZ-VU32N.
Cabeças de scanner
Função Modelo Peso Cabo de alimentação
Tipo Comprimento Modelo Peso
5m SZ-VP5 Aprox. 400 g
Tipo de câmera SZ-VH1X Aprox. 1600 g
10 m SZ-VP10 Aprox. 800 g
Padrão
20 m SZ-VP20 Aprox. 1500 g
30 m SZ-VP30 Aprox. 2200 g
Cabo de
alimentação
Tipo padrão SZ-VH1 Aprox. 1600 g 10 m SZ-VP10PW Aprox. 650 g
ao usar o
PROFIsafe
Desconexão
0,3 m SZ-VPC03*3 Aprox. 80 g
Memória do sistema rápida M12
Modelo Peso
*3 O SZ-VPC03 está equipado com apenas 4 pinos: 24 V, 0 V, OSSD1, OSSD2.
SZ-VSM Aprox. 60 g
Cabo de extensão (para uso com SZ-VPC03)
Tipo Comprimento Modelo Peso
Tampa de proteção Extensão
do cabo de
10 m SZ-VCC10 Aprox. 750 g
Modelo Peso alimentação
(M12)
16
ESPECIFICAÇÕES
17
GU IA D E SELEÇÃO
Câmera SZ-V04X
Muting
da função multi-OSSD
Padrão SZ-V04
Sistema integrado
Câmera SZ-V32X
Multibanco
Padrão SZ-V32
Câmera SZ-V32NX
Comunicação de Ethernet
Multibanco
Muting
Padrão SZ-V32N
18
Passo 2 Selecione os cabos
Cabo de alimentação
Necessário ou
Unidade
Alimentação de relé de
de 24 VCC segurança,
Sistema integrado Cabo USB Recomendado
etc.
Modelo
integrado
Unidade
Necessário: Cabo de principal
alimentação SZ-V04(X)/V32(X)
Recomendado: Cabo USB Cabo de conexão Opcional Com cabeças adicionais USB Desktop PC
ou laptop
Opcional: Cabo de conexão Cabeça do PC
(apenas se efetuar uma conexão scanner
em série) SZ-VH1(X)
Cabo de alimentação
Necessário ou
Unidade do
display de Unidade
modelo separado Cabo USB Recomendado Alimentação de relé de
Sistema separado de 24 VCC segurança,
SZ-VU04/VU32
etc.
Cabo de conexão
Necessário
Necessário: Cabo de
alimentação e cabo de conexão
Recomendado: Cabo USB Cabo de conexão Opcional Com cabeças adicionais USB Desktop PC
Cabeça do ou laptop
Opcional: Cabo de conexão Cabeça do PC
scanner
adicional (apenas se efetuar scanner
uma em série conexão) SZ-VH1(X) SZ-VH1(X)
Cabo de alimentação *
Necessário ou Unidade
Unidade Alimentação de relé de
principal de 24 VCC segurança,
etc.
SZ-V32N(X)
Tipos de redes
Unidade Cabo USB Recomendado USB
do display Desktop PC ou laptop PC
de modelo
separado Cabo de extensão
SZ-VU32N de Ethernet (RJ-45)
Cabo de conexão de Recomendado PC ou
Necessário: Cabo de Cabo de Ethernet da unidade CLP
alimentação, Cabo de conexão conexão principal Necessário
(se sistema separado), Cabo de
Necessário
conexão da unidade principal Conector M12
Ethernet Cabo de extensão
Recomendado: Cabo USB, Cabeça do de Ethernet (M12)
scanner Tipo de conector M12
extensão Ethernet (M12) ou Recomendado Comutadores
extensão Ethernet (RJ-45) SZ-VH1(X) industriais de
Opcional: Cabo de conexão (se Ethernet, etc.
efetuar uma conexão em série) Ethernet
Cabo de alimentação Extensão do cabo de Cabo de alimentação Cabo de conexão Cabo de extensão de
(Standard) alimentação (M12) ao usar o PROFIsafe Ethernet (RJ45)
0,05 m SZ-VS005
5m SZ-VP5 0,3 m SZ-VPC03 10 m SZ-VP10PW 5m SZ-VS5 2m OP-88086
10 m SZ-VP10 10 m SZ-VCC10 10 m SZ-VS10 5m OP-88087
20 m SZ-VP20 20 m SZ-VS20 10 m OP-88088
30 m SZ-VP30
Cabo de conexão de
* Selecione cabos de alimentação Ethernet da unidade
principal
Saída de segurança Cabo de extensão de
Modelo Descrição SZ-VNC03 Ethernet (M12)
OSSD PROFIsafe
SZ-VP5/10/20/30 Cabo padrão 2m OP-88089
✓ —
Cabo USB 5m OP-88090
SZ-VP10PW Cabo de alimentação ao usar o PROFIsafe — ✓
SZ-VPC03, SZ-VCC10 Extensão do cabo de alimentação (M12) ▲*1 ✓*2 2m OP-51580 10 m OP-88091
5m OP-86941 20 m OP-88092
✓: Possível ▲: Possível com limitações —: Impossível
*1 O SZ-VPC03 está equipado com apenas 4 pinos: 24 V, 0 V, OSSD1, OSSD2. *2 OSSD1, OSSD2 é desabilitado ao usar PROFIsafe.
19
L I S TA D E F U N ÇÕ ES
Modelo
Rede
Tipo Multifunção Multi Bancos
Sem uso de PROFIsafe Com uso de PROFIsafe
Zona de proteção ✓ 2 zonas ✓ 1 zona ✓ 1 zona ✓ 2 zonas
Capacidade de detecção Zona de alerta ✓ 2 zonas ✓ 2 zonas ✓ 2 zonas ✓ 2 zonas
Tamanho do objeto mínimo detectável Diâmetro de 20, 30, 40, 50, 70, 150 mm
Câmera ✓*1 ✓*1 ✓*1 ✓*1
Função de interlock ✓ ✓ ✓ ✓*3
Função EDM ✓ ✓ ✓ —
Número máximo de bancos 4 32 32 16
Comutação através de entradas de fiação ✓ ✓ ✓ —
Função de banco
Comutação através de entradas do codificador — ✓ ✓ —
Monitoramento de múltiplos bancos via rede — — — ✓
Função multi-OSSD ✓ — — ✓*3
Função de muting ✓ — ✓ —
Função de monitoramento de pontos de referência ✓ ✓ ✓ ✓
Saída AUX ✓ 6 saídas ✓ 4 saídas*2 ✓ 4 saídas*2 —*3
Saída de informação de estado ✓ ✓ ✓ —*3
Histórico de detecção ✓ ✓ ✓ ✓
Comunicação de Ethernet — — ✓ ✓
Cabeças de scanner em sucessão Máx. 3 unidades
*1 Somente ao utilizar uma cabeça de scanner com uma câmera.
*2 O número de saídas AUX utilizáveis varia conforme as configurações.
*3 Ao utilizar PROFIsafe, todos os fios de E/S físicos serão desativados. As informações correspondentes podem ser lidas/escritas através da comunicação PROFIsafe/PROFINET.
Referência: Conforme as configurações, algumas funções não podem ser utilizadas simultaneamente. Para obter detalhes, consulte o manual do usuário da Série SZ-V.
20
D E TA L H ES DA CO M U N I C AÇ ÃO E T H E R N E T
COMUNICAÇÃO D E E THERNE T
Desktop PC e HUB
CLP para controle
laptop PC
Funções disponíveis através de comunicação Comunicações para o SZ-V Configurator Comando de UDP*1 EtherNet/IPTM, PROFINET*1*4 PROFIsafe*4
Configurar zonas de proteção do SZ-V ✓ — — —
Configurar funções do SZ-V ✓ — — —
Verificar o status de detecção com
✓ — — —
a visualização do monitor
Ler dados de medição de distância — ✓ ▲ ▲*3
Ler status de erro do SZ-V ✓ ✓ ✓ ✓*3
Ler histórico de erros do SZ-V ✓ — — —
Verificar código de verificação (CRC) ✓ ✓ ✓ ✓*3
Monitorar imagem de câmera do SZ-V ✓*2 — — —
Usar status OSSD para controles
— — — ✓
relacionados à segurança
Monitorar múltiplos bancos — — — ✓
Enviar sinal de rearme de bloqueio para SZ-V — — — ✓
Programa original em
PC desktop e laptop CLP ou PC industrial CLP de segurança
computadores de placa
Exemplos de aplicação Monitorar SZ-V remota Controle de AGV utilizando dados de medição Mostrar status do scanner na HMI Controle relacionado com segurança
✓: Possível ▲: Possível com limitações — : Impossível
TM
*1 Informações que podem ser recuperadas através de comunicação de comando UDP e EtherNet/IP e comunicação PROFINET não podem ser utilizadas para controle relacionado à segurança.
*2 Somente ao se utilizar uma cabeça de scanner com uma câmera.
*3 Pode ser lido por comunicação PROFINET. A comunicação PROFINET pode ser utilizada simultaneamente com a comunicação PROFIsafe.
*4 Disponível somente na versão 2 ou posterior de modelos Tipo Rede.
F U N ÇÕ ES D E CO M U N I C AÇ ÃO Q U E P O D E M S ER U S A D A S S I M U LTA N E A M EN T E
21
COMU N I CAÇÃO PRO FIsaf e
ENTRADA (de SZ-V para CLP de Segurança) SAÍDA (do CLP de Segurança para SZ-V)
Desvio do Byte Detalhes bit Descrição Desvio do Byte Detalhes bit Descrição
0 Zona de proteção de Estado A (OSSD 1/2) 0 Reinicialização A
1 Zona de proteção de Estado B (OSSD 3/4) 1 Reinicialização B
2 Zona de alerta de Estado A 2 Reservado
Status de Detecção de Zona/
3 Zona de alerta de Estado B 3 Reservado
0 Estado 0 Saída
4 Intertravamento‐Reiniciar‐Pronto A 4 Reservado
SZ‐V
5 Intertravamento‐Reiniciar‐Pronto B 5 Laser DESLIGADO
6 Estado Normal de Operação 6 Reservado
7 Erro de estado 7 Retornar à Operação Normal
0 Número do banco (A) 0
1 Número do banco (B) 1
Número do banco
2 Número do banco (C) 2
3 Número do banco (D) 3
1 Status SZ‐V 1 Número do banco
4 Número do banco válido 4
5 Estado do laser desligado 5 Número do banco (reverso)
6 Reservado 6 Para cada bit, especifique o valor oposto do bit 0-3
7 Reservado 7
0 Cabeçote1 Estado da Poluição da Janela 0 Reservado
1 Cabeçote2 Estado da Poluição da Janela 2 … …
2 Cabeçote3 Estado da Poluição da Janela 15 Reservado
Informação da poluição 3 Reservado … Reservado … …
2
da janela/ Estado Cabeçote1 4 Cabeçote1 da Zona de proteção de Estado A 0 Reservado
5 Cabeçote1 da Zona de proteção de Estado B 10 … …
6 Cabeçote1 da Zona de alerta de Estado A 15 Reservado
7 Cabeçote1 da Zona de alerta de Estado B * Estados de Zona de proteção no Desvio de Byte 4 a 10 podem ser facilmente afetados por interferência mútua ou outros fatores
0 Cabeçote2 da Zona de proteção de Estado A ambientais, em comparação com estados no Status de Detecção de Zona (Desvio de Byte 0)
1 Cabeçote2 da Zona de proteção de Estado B
2 Cabeçote2 da Zona de alerta de Estado A
Estado Cabeçote2/Estado 3 Cabeçote2 da Zona de alerta de Estado B Não utilize informações que não sejam Estados de Zona de proteção para controle relacionado
3 PERIGO
Cabeçote3 4 Cabeçote3 da Zona de proteção de Estado A à segurança.
5 Cabeçote3 da Zona de proteção de Estado B
6 Cabeçote3 da Zona de alerta de Estado A
7 Cabeçote3 da Zona de alerta de Estado B
0 Zona de proteção de Estado A para o Banco0
Zona de proteção de Estado A
4 … …
para cada banco
15 Zona de proteção de Estado A para o Banco15
0 Zona de proteção de Estado B para o Banco0
Zona de proteção de Estado B
6 … …
para cada banco
15 Zona de proteção de Estado B para o Banco15
0 Zona de alerta de Estado A para o Banco0
Zona de alerta de Estado A
8 … …
para cada banco
15 Zona de alerta de Estado B para o Banco15
0 Zona de alerta de Estado B para o Banco0
Zona de alerta de Estado B
10 … …
para cada banco
15 Zona de alerta de Estado B para o Banco15
D I AG N Ó S T I CO P R O F I s a f e/P R O F I N E T F I A Ç Ã O E C A B O S PA R A P R O F I s a f e
O SZ‐V é compatível com a função Diagnóstico PROFINET. * Quando a comunicação PROFIsafe é utilizada, todos os fios físicos de E/S
As seguintes informações podem ser enviadas para um CLP (OSSDs, EDM, Reset, AUX, etc.) serão desativados.
de segurança como informações de alerta de Diagnóstico * Para a seleção de cabo Ethernet, consulte o guia de seleção na p.18, bem
PROFINET. como a figura abaixo.
22
EDM: Usada
EDM: Usada
Única ou binária
Interlock: Usado
Interlock: Usado
T I P O S Z- V 3 2 N
Alternância de bancos: Usada
Alternância de bancos: Usada
S
3-3
Laranja (não usado) Laranja (entrada de banco B) Laranja (saída AUX 1)
E X E M PLOS D E FI AÇ ÃO
S
Nº de bancos: Único: 8 ou menos, binário: 16 ou menos
Laranja/preto (não usado) Laranja/preto (entrada de banco b) Laranja/preto (saída AUX 2)
S
Rosa (não usado) Rosa (entrada de banco C) Rosa (saída AUX 3)
ENT
S
CLP
CLP
Marrom (+24 V) Marrom (+24 V) Marrom (+24 V)
ENT
ENT
Sem a utilização de PROFIsafe
EXEMPLO DE FIAÇÃO PNP
EXEMPLO DE FIAÇÃO PNP
SAÍDA
CLP
S
S
3-1
3-1
Azul claro (não usado) Azul claro (Entrada de banco A) Azul claro (Entrada de banco A)
3-2
3-2
Azul claro/preto (não usado) Azul claro/preto (Entrada de banco a) Azul claro/preto (Entrada de banco A)
SAÍDA
Preto (OSSD1) Preto (OSSD1) Preto (OSSD1)
K1
K1
K1 K2
Branco (OSSD2) Branco (OSSD2) Branco (OSSD2)
K2
K2
M
Cinza (saída AUX 1) Cinza (saída AUX 1) Cinza (OSSD3)
K3
K5
Segurança-ENTR
Cinza/preto (saída AUX 2) Cinza/preto (saída AUX 2) Cinza/preto (OSSD4)
CLP de segurança
K4
Amarelo
M
S1
K1 K2
Amarelo (entrada de reinicialização) Amarelo (entrada de reinicialização) (entrada de reinicialização 1/2)
Amarelo/preto
S
S1 3-7
S2
K5
Vermelho (entrada EDM 1/2) Vermelho (entrada EDM 1/2) Vermelho (entrada EDM 1/2)
K2
K1
S
K2
K1
3-8
Vermelho/preto (não usado) Vermelho/preto (entrada de banco d) Vermelho/preto (entrada EDM 3/4)
K6
K4
K3
S
3-3
Laranja (entrada de banco B)
M: Motor de 3 fases
Laranja (saída AUX 1)
S
Laranja/preto (entrada de banco b)
Laranja/preto (saída AUX 2)
S Í M B O LOS
S
Rosa (entrada de banco C)
Rosa (saída AUX 3)
S
3-4 3-5 3-6
ENT
ENT
Marrom (+24 V)
CLP
Azul (0 V)
EXEMPLO DE FIAÇÃO NPN
EXEMPLO DE FIAÇÃO NPN
SAÍDA
S
3-1
S
S
3-2
S
SAÍDA
Preto (OSSD1)
K1
Preto (OSSD1)
K1
K1 K2
Branco (OSSD2)
M
K2
Branco (OSSD2)
K2
K5
K1 K2
Cinza/preto (OSSD4)
K4
S
3-8
K2
K1
CLP: Utilizado para monitoramento, não para sistemas de controle relacionados à segurança.
S3-1, S3-2, S3-3, S3-4, S3-5, S3-6, S3-7, S3-8: Interruptor para alternância de banco.
23
C I RCU I TO D E EN T R A DA E SA Í DA
+24 V +24 V
Dispositivo externo
Circuito principal
(Linha de saída)
Circuito principal
Dispositivo externo
(Linha de saída)
0V 0V
+24 V +24 V
Lâmpada de muting
Circuito principal
Circuito principal
0V 0V
*Independentemente da configuração da seleção PNP/NPN, a saída da lâmpada de muting será uma saída NPN.
Circuito de entrada
+24 V +24 V
Circuito principal
Circuito principal
(Entrada digital)
(Entrada digital)
0V 0V
SAÍDA DA OSSD
A OSSD é uma saída de segurança para a parte relacionada à segurança de um sistema Pulso de autodiagnóstico
de controle de máquina. Quando a SZ-V detecta um objeto (alguém ou algo) na zona de
proteção, a OSSD passa para o estado DESLIGADO. A OSSD 1/2 é um par de saídas
ON
de segurança redundantes. Da mesma forma, a OSSD 3/4 também é um par de saídas OSSD1
OFF
de segurança redundantes. O SZ-V gera sinais de autodiagnóstico em seu circuito de
controle interno para efetuar diagnósticos na OSSD. Esses sinais forçam periodicamente
ON
a OSSD para um estado DESLIGADO temporário quando a OSSD está no modo LIGADO OSSD2
(quando o SZ-V não detecta objetos na zona de proteção). O circuito de controle interno OFF B
Os dispositivos conectados à OSSD, como relés de segurança ou contatores, não A: 50 µs (se uma carga capacitiva estiver conectada é aplicável o máximo de 250 μs.)
devem responder a esses sinais DESLIGADOS temporários de autodiagnóstico. B: Aproximadamente 60 ms
C: Aproximadamente 920 ms
24
DIMENSÕES
Unidade: mm
SZ-V04(X) / V32(X) SZ-V04(X) / V32(X) + SZ-VB21 Quando a tampa de proteção está montada
4-ø7,0
53,3
53,3 Posição para montagem direta
Parafusar junto quando
montar a tampa
68 36
68
125 Adaptador de montagem
135
(57) Origem da zona de proteção 4 espessura 51,2
190°
Ângulo detectável 33,4
190°
25 Espaço para
38,9 129,2
conectar o cabo USB
12,6 38,9
Origem da zona de proteção 88,9 12,6 88,9
4-ø7,0
Plano de detecção Posição para
montagem direta
4-ø8,5
Posição para
montagem direta 190 Parafuso para fixação
184,7 da tampa de proteção 190
174 174
159,2 184,7
147,2 159,2
51,2 57,5
51,2 57,5
56,9
33,4 27,4 56,9
33,4 27,4
129,2
2,2 129,2
143 4,5 (Peça de montagem)
181,4
36,5 36,5
(57) 4 espessura
Origem da zona de proteção
190°
Ângulo detectável
190°
(80) (80)
38,9 88,9
38,9 Origem 88,9 12,6
12,6 da zona
de proteção 4-ø7,0
Posição para
montagem direta
Plano de detecção
262 262 198
4-ø8,5 231,5 Parafuso para fixação
231,5 Posição para da tampa de proteção
montagem direta 198 192,7
192,7 182
182 147,2
167,2 167,2
51,2 57,5
51,2 57,5
56,9
56,9 33,4
33,4 27,4 27,4
53,1
53,1
36
68 68
125 135
190°
Ângulo detectável
190°
4-ø8,5
Posição para
montagem direta
147,2
130
51,2 57,5 119 51,2 119
57,5
56,9 2,2
33,4 56,9
27,4 33,4 27,4
25
DIMENSÕES
101
190°
158
4-6,4
16°
16°
179 2,1
2,1 164,2
128 85
61,9
21,5
169 37
204 101
233,2 158
101
190°
4-6,4 158
16° 53,3 4 (Peça de montagem)
16°
218
199
34,1 2,1 177,2
74,9
24,5
95 15
53 101
4-6,4
190°
16°
188 2,1
173,2
137
70,9
4 (Peça de montagem)
61
170
101
199,4 158
26
Unidade: mm
Instalação horizontal Instalação vertical Porca de placa (2 peças incluídas com a SZ-VB11)
100 120,9 3
30
8
35°
39,2 54 77,1
2 15 19,4
(Peça de montagem) 6-ø6 Espessura fixável com
134,6 110,8 Orifício de montagem os parafusos incluídos: 12 mm no máx.
(Ao utilizar porca de placa) (Ao utilizar porca de placa)
151 18,8 (8)
2 (Peça de montagem)
Parafuso recartilhado M4
24
3 parafusos M4 de cabeça chata
86 para montagem no trilho DIN 3 parafusos M4 de cabeça chata
para montagem no trilho DIN
7,5 7,5
7,5
7,5
M4 Peça de 40
118,8 fixação da unidade
74 do display
112,9
(67,4) 51,4
148 135,8
(74) 77,8
44 58,8
24,2 12,6
38,5 34
68
190°
Origem da zona de proteção
Ângulo detectável
98,4
39 15,1
25 24 6,5
58
38
Origem
da zona
de proteção
Plano de
detecção
4-ø7,0
256,2 Posição para (256,2)
montagem direta 243,9
199,9
150,8
51,2 57,5
56,9
33,4 27,4
125
129,2 Parafuso para fixação
da tampa de proteção 169,1
168
181,4
27
PRO D U TOS R EL AC I O N A D OS
28
L I N H A D E PRO D U TOS
*Cabos e suportes não incluídos. Selecionar separadamente. *Cores dos conectores; PNP: Preto, NPN: Cinza
*1 Refletância de 20% ou mais é necessária para o objeto mínimo detectável na zona de alerta.
*2 S e houver um plano de fundo altamente reflexivo dentro de 1,5 m da fronteira da zona de proteção, 200 mm devem
ser acrescentados à zona de proteção para a distância mínima de segurança.
29
D I S TÂ N C I A D E S E G U R A N Ç A
Máquina A Zona de
risco
Máquina
S
B
Plano de detecção
P2
Zona de
risco H
W1
Piso, etc.
Máquina
P3
B
Plano de detecção
S
A H
Piso, etc.
D P1
B
A
S
Zona de proteção
PERIGO
• A área desprotegida (D) entre a zona de proteção e a estrutura de proteção deve ser menor que o tamanho de objeto mínimo detectável quando a SZ-V estiver instalada, para evitar que os operadores da máquina se aproximem da zona de
risco por esse espaço. Contramedidas adicionais para proteção devem ser fornecidas se houver um espaço (D) entre a zona de proteção e a estrutura de proteção em que o objeto mínimo detectável não é detectado pela SZ-V.
• Existe o risco de acesso acidental não detectado abaixo do plano de detecção (zona de proteção), se a altura “H” do plano de detecção (zona de proteção) for superior a 300 mm (200 mm para aplicação não industrial, por exemplo, na
presença de crianças). O pessoal responsável deve fazer a avaliação de riscos levando em conta esse fator em caso de instalação da SZ-V. Se necessário, contramedidas adicionais devem ser tomadas pelo pessoal responsável.
• Na configuração da zona de proteção, não é possível selecionar o tamanho de objeto de 150 mm quando “H” (Altura do plano de detecção) for de 1000 mm ou menos. É preciso selecionar o tamanho de objeto de 70 mm ou menos se
quiser configurar a SZ-V para proteção de área (direção de aproximação paralela à zona de proteção).
• Se houver um plano de fundo altamente reflexivo dentro 1,5 m da fronteira da zona de proteção, outros 200 mm devem ser acrescentados como distância complementar necessária para P1, P2 e P3, respectivamente.
• Recomendamos que se marque o piso para indicar a zona de proteção especificada.
30
Exemplo de proteção de acesso (direção de abordagem normal à zona de proteção)
SZ-V
Zona de proteção
Proteção fechada 1 Proteção fechada 2
Proteção da carcaça
Zona de
risco
S
Piso
t2 = 0,5 s Tempo máximo para parar a máquina após o recebimento do sinal da OSSD da SZ-V
C = 850 mm (constante)
d= 70 mm Tamanho do objeto mínimo detectável (variável)
PERIGO
• A função de monitoramento de pontos de referência deve ser aplicada quando a SZ-V for usada para a proteção de acesso especificada na IEC61496-3:2008 Anexo A.12 e A.13 (a aplicação em que o ângulo da abordagem excede ±30° em
relação ao plano de detecção). Nesse caso, a tolerância para pontos de referência deve ser de ±100 mm ou menos, e o tempo de resposta deve ser de 90 ms ou menos.
• A área desprotegida entre a zona de proteção e a estrutura de proteção deve ser menor que o tamanho do objeto mínimo detectável quando a SZ-V estiver instalada para evitar que os operadores da máquina se aproximem da área de risco por
esse espaço. Contramedidas adicionais para proteção devem ser fornecidas se houver um espaço entre a zona de proteção e a estrutura de proteção em que o objeto mínimo detectável não é detectado pela SZ-V.
• De acordo com GB 19436.3-2008, “se a distância máxima entre o AOPDDR e a borda de referência for maior do que 4,0 m, um deslocamento da zona de detecção maior que 100 mm devem ser detectado.” A fim de ter conformidade com esse
requisito para a SZ-V, isso pode ser obtido ao se limitar a largura dos objetos do ponto de referência a ≤200 mm. Para o caso onde a distância máxima de proteção da zona de proteção for acima de 4,0 m, essa de limitação deve ser seguida.
31
Cortinas de luz de segurança: Série GL-R
F A L E C O N O S C O
www.keyence.com.br INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
011-3045-4011 E-mail : info@keyence.com.br
Por favor, leia o manual de instruções com cuidado, a fim
de operar com segurança qualquer produto KEYENCE.
ENTRE EM CONTATO COM O ESCRITÓRIO DA KEYENCE MAIS PRÓXIMO PARA OBTER INFORMAÇÕES SOBRE A DISPONIBILIDADE DESSE PRODUTO EM SEU PAÍS
As informações contidas nesta publicação são baseadas em pesquisa/avaliação interna da KEYENCE no momento do lançamento e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. KBR1-2090
Os nomes dos produtos e da empresa mencionados nesse catálogo são marcas registradas de suas respectivas empresas. É expressamente proibida a reprodução não autorizada deste catálogo.
Copyright © 2021 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved. SZV-KBR-C4-BR 2121-2 614332