Você está na página 1de 30

01/04/22, 19:46

Marilyn Monroe - "Ladies Of The Chorus" ( Better Quality Version) -


YouTube

Main subtitle Second subtitle


[Music] [Música]
you sing and dance for you have 30-30 você canta e dança porque você tem 30-30
eyes will wink in your direction we will olhos piscarão em sua direção nós
throw you all a kiss that's filled with daremos a todos um beijo cheio de
sweet affection if you keep applauding doce carinho se você continuar aplaudindo
for us we will give a better show a para nós daremos um show melhor um
great big howdy-do from the ladies of grande abraço de as senhoras
the forest just for you da floresta só para você
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
I'm 30 I will wait in your damage we Tenho 30 anos vou esperar em seu dano
nós
will vamos
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
I'm a big happy Estou muito feliz
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
I take you to dinner first thing you Eu te levo para jantar a primeira coisa que
você
know your shadow but oh so he's no chefs conhece sua sombra, mas oh, então ele não
é chef,
listen baby you're a good girl I'll put ouça, baby, você é uma boa garota, eu vou
colocá
you on a Broadway show I suppose he -la em um show da Broadway, suponho que
ele
thinks that's a new angle Lily the guy pensa que é um novo ângulo Lily, o cara
writes me a letter and he says he wants me escreve uma carta e ele diz que quer
to marry me just to come live as cheaply se casar comigo só para vir viver tão barato
as one fly means one of us this matter quanto uma mosca significa que um de nós
se importa
if they're nothing only I'm the one se eles não são nada só eu sou o único
that's working I said listen wise guy I que está trabalhando eu disse escute cara
esperto eu

1/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


don't like anybody driving with one hand não gosto de ninguém dirigindo com uma
mão
so the Schmo takes his other hand off para que o Schmo tire a outra mão
the wheel and we crash into a dream my do volante e nós batemos em um sonho
minhas
my griddles getting so small Jerry maybe minhas chapas ficando tão pequenas Jerry
talvez
you're crowding too much into my dogs of você seja multidão me enfiar demais nos
meus cachorros de
chili chili os
mine are too not gonna take the camper meus também não vão levar o campista
yeah where are you going sim aonde você vai
who's going where park at there's no quem vai aonde estacionar não há
business like show business - shut up negócios como show business - cale a boca
you help me honey well here the star você me ajuda querida bem aqui a
herself the queen of the Quivers hi própria estrela a rainha dos Quivers oi
bubbles slummin bubbles so somewhere on bolhas slummin bolhas então em algum
lugar na
earth I visit from the star ain't you terra eu visito da estrela você não está
off the reservation Gary maybe she's fora da reserva Gary talvez ela esteja
getting material for a book call can she recebendo material para uma ligação de
livro ela pode
write turn blue hi peg hello bubbles escrever fica azul oi peg olá bolhas
want to go on a date oh he's a swell guy querem ir a um encontro oh ele é um cara
legal
crazy to meet you Oh when are you gonna louco para te conheço Oh, quando você vai
stop being tied to your old lady's apron parar de ser amarrado às cordas do avental
da sua velha,
strings why don't you let the kid go out por que você não deixa a criança sair
and have some fun before her hair turns e se divertir um pouco antes que o cabelo
dela fique
as gray as yours I don't mind her going tão grisalho quanto o seu?
out bubbles but not with your particular seu
kind of friends of course if she wants tipo particular de amigos é claro se ela
to go it's alright with me but I don't quiser ir está tudo bem para mim mas eu
não
think she wants to go okay mother acho que ela quer ir ok mãe
I'll just get one of the others to go eu vou chamar um dos outros para ir
along now which one of you ladies wants junto agora qual de vocês senhoras
to go on a blind date quer ir um encontro às cegas
I'm gonna make some coffee would you eu vou fazer um café você faria
like some no thanks como alguns não, obrigado

2/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


how about some crackers a milk what's que tal alguns biscoitos com leite qual é
the matter honey o problema
aren't you going to let me feel grown up querida você não vai me deixar crescer
betting you go out with bubbles River apostando que você sai com bolhas River
when her man friends would that make you quando os amigos dela fariam você se
feel grown-up no I don't mean those kind sentir adulta não, eu não quero dizer esse
tipo,
but I never go out with anyone do you mas eu nunca saio com ninguém você se
feel bitter about that not bitter mother sente amargurado por aquela mãe não
amarga
well why should you want to go out on a bem por que você quer sair em um
blind date with some middle-aged guy encontro às cegas com um cara de meia-
idade
who's probably married as a family there que provavelmente é casado como uma
família lá
you go judging people criticizing them você vai julgando as pessoas criticando-as
when you don't even know them you always quando você nem os conhece você sempre
do that mother look darling I'm sick of faz aquele olhar de mãe querida estou
cansado
the idea of not being able to go da ideia de não poder ir a
anywhere and do anything without the lugar nenhum e fazer qualquer coisa sem o
written consent of my mother I'm tired consentimento por escrito da minha mãe
estou cansado
of being treated like a child I'm going de ser tratado como uma criança eu' estou
indo
to bed para a cama
no I gotta do one more show I'm gonna não, eu tenho que fazer mais um show eu
vou
drop some dead I can't believe it I can cair alguns mortos eu não posso acreditar
nisso eu posso
15 minutes 15 yeah shut up so I went out 15 minutos 15 sim cale a boca então eu saí
saying cab driver forgot the part hey he dizendo que o taxista esqueceu a parte hey
ele
says to me I'd like to see your show me diz que eu ia gostaria de ver seu show
baby how about a couple of passes nerve baby que tal um par de passes nervosos
and the guys I go out with don't want e os caras que eu saio com d não quero
passes they just make I'm speaking of passes eles só fazem estou falando de
passes I've been knocking down so many passes tenho derrubado tantos
lately I feel like an all-american get a ultimamente me sinto como um todo-
americano se
load of them Lyla Lyla is a Snapdragon apegue a eles Lyla Lyla é um Snapdragon
oh they look good oh eles parecem bons

3/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


I Pig hi bubbles like it it's lovely you I Pig hi bubbles like it é lindo você
know you could have something like that sabe que poderia ter algo
to that party still wants to meet you assim naquela festa ainda quer te conhecer
and he's awfully generous why don't you e ele é muito generoso por que você não
go away and leave Peggy alone I'll speak vai embora e deixa a Peggy em paz eu falo
for myself how the voice of the turtle por mim mesmo como a voz da tartaruga
finally coming out of your shell finalmente saindo do seu concha
oh go crawl back into the woodwork why oh vá rastejar de volta para a madeira por
you gray-haired old hag shut your mother que sua velha grisalha de cabelos grisalhos
cale sua mãe
I'll slap it shut oh no you won't know eu vou fechar isso oh não você não vai
saber
[Music] [Música]
what do you think this is okay okay a o que você acha que está tudo bem ok uma
buying thing coisa de compra
fighting like a couple of alley cats lutando como um gatos de rua o
what are you trying to do give burlesque que você está tentando fazer dar
a bad name well if you think I'm not uma má fama ao burlesco bem, se você
acha que eu não
supposed to think I'm the stage manager deveria pensar que eu sou o gerente de
palco
my job is to get this show on I'll beat meu trabalho é fazer esse show acontecer
Eu vou
it on stage all of you can't you hear vencer no palco todos vocês podem' você
ouve
the overture come on a abertura chegar em
places everybody come on now fix your lugares todo mundo vem agora arrume suas
makeups and get up there do you ever see maquiagens e suba lá você já viu
anybody hurry you fire alguém ody, apresse-se, atire
[Music] [Música]
yohko get dressed Oh yarder and around yohko se vista Oh jardineiro e em torno do
what do you want me to do say please pay que você quer que eu faça diga por favor
pague
money Stooges okay so you're the big dinheiro Patetas ok então você é a grande
attraction with this Turkey and you get atração com esta Turquia e você recebe o
top billing so if you had a state in the faturamento superior, então se você tivesse
um estado no
address room and let these kids alone sala de endereços e deixar essas crianças
em paz
there wouldn't have been no trouble so não haveria nenhum problema, então
the show was about to stop o show estava prestes a parar,
so get out there and get fresh is that então vá lá e se atualize é
4/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


so well I ain't going out there I'm tão bom que eu não vou lá fora, estou
quitting right now this minute see this saindo agora, neste minuto, veja isso
turkey can fool for all I care hey go on peru pode enganar por tudo que eu me
importo ei, vá
in my place em meu lugar
oh she wanna kill with her corny wig and oh ela quer matar com sua peruca brega e
our bones cracking nossos ossos quebrando
[Music] [Música]
obey Joe I'm sorry forget it obedeça Joe, desculpe, esqueça,
fathers just walked up walk down dad pais acabaram de subir, desça, pai,
quit that's tough I want you to go on desista, isso é difícil, eu quero que você vá
em frente
and do another me sure you can still go e faça outro eu com certeza você ainda
pode ir
out there and knock the customers cold lá fora e deixar os clientes frios
like you used to como você costumava
there is he as a go Joe let's face it fazer ele está indo Joe vamos encarar isso
yeah leave a space with me does she all sim deixe um espaço comigo ela todos
must go on remember okay it'll come on devem continuar lembre-se ok isso virá em
attagirl use bubbles dress remember attagirl use vestido de bolhas lembre-se que
as
costumes are all in there fantasias estão todas lá
[Applause] [Aplausos]
what did Joe one Peggy you're going on a o que Joe fez e Peggy você está em um
bubble spot what what happened but let's ponto de bolha o que aconteceu mas vamos
just walk down good mother baby you know apenas descer boa mãe bebê você sabe
the number backwards o número de trás para frente
I'll have the orchestra changed the key eu vou mandar a orquestra mudar o tom
and you can use bubbles e você pode usar bolhas
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
anyone can see I love you anyone can see qualquer um pode ver te amo qualquer um
pode ver
I care eu me importo com
the way I hold your hand and smile in o jeito que eu seguro sua mão e sorrio em
your direction tells the world my heart sua direção diz ao mundo que meu coração
is filled with nothing but a faction not está cheio de nada além de uma facção não
me in your arms forever that's the place eu em seus braços para sempre esse é o
lugar que
I want to be so anyone can see that I eu quero estar para que qualquer um possa
ver que eu

5/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


belong to you when you belong pertenço para você quando você pertence
[Music] [Música]
that's class bubbles never did it like isso é bolha de classe nunca fiz assim
that that's too good for this turkey you isso é bom demais para este peru você
put one over on me me aren't you glad coloca um em mim eu não está feliz
yes I am and the kid stays in that spot sim eu estou e o garoto fica naquele lugar
thanks Joe obrigado Joe
[Music] [Música]
pop me in your arms forever pop eu em seus braços para sempre
that's a place I want to be so anyone esse é um lugar que eu quero estar para
que qualquer um
can see that I belong to you and you possa ver que eu pertenço a você e você
belong pertence
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
well where we taking my Cleveland cousin bem onde vamos levar meu primo de
Cleveland
tonight Pete it's all set we're going to esta noite Pete está tudo pronto vamos
see Peggy mark excellent who's Peggy ver Peggy marca excelente quem é Peggy
Martin she's the new darling of os for Martin ela é a nova queridinha do SO por
less yeah menos ye ah
you ever seen one I can't say have oh você já viu um eu não posso dizer tem oh
you haven't Liv você não viu Liv
oh well well let's live boy Randy we oh bem bem vamos viver garoto Randy nós
were gonna get you initiated how about a íamos começar você que tal um
teacher remember the way do I remember professor lembre-se do jeito que eu me
lembro
the way boy I ought to ha I get my mail do jeito menino que eu deveria mail
there lá
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos
it was cold outside of Tiffany's I was ] estava frio fora da Tiffany's eu estava
shivering in the stone I walked in and tremendo na pedra que entrei e
that's the gentleman could I please keep esse é o cavalheiro poderia me manter
warm he asked me how come a baby doll aquecido ele me perguntou como é que
uma boneca
has no coffee if life to go não tem café se a vida acabar
[Music] [Música]
so I told that finally gentlemen every então eu disse que finalmente cavalheiros
todo

6/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


baby needs a dad dad daddy to keep her bebê precisa de um pai papai papai para
mantê-la
worry free livre de preocupações
every baby needs a dad bad daddy but todo bebê precisa de um papai mau papai
mas
where's the one for me for it sharp ooh onde está aquele para mim afiado ooh
I don't care who if he hasn't got a eu não me importo com quem se ele não
tem um
million Bana milhão de Bana
half will do every baby needs a dad dad metade serve todo bebê precisa de um pai
papai
daddy could my dead daddy papai poderia meu pai morto
she's lovely isn't getting the ideas ela é adorável não está tendo as idéias
yeah cousin she's gonna mother yeah but sim prima ela vai ser mãe sim mas
he's got a mother but her mother's a ele tem uma mãe mas a mãe dela é um
one-man Security Council right she lacks Conselho de Segurança de um homem só
ela não
up Wars like there were clay pigeons tem guerras como havia pombos de
why'd you say barro por que você disse
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
yes sim
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
PEGI need any help PEGI precisa de ajuda
I don't think so do you like my hair Acho que não, você gosta do meu cabelo,
turn around honey come in for you miss vire-se, querida, venha para você perca
Martin Thank You mr. gray oh it's Martin Obrigado sr. cinza oh é
beautiful lindo
from that bookmaker again no I don't daquela casa de apostas de novo não eu
acho que não
7/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


think so he seems violence thank you for ele parece violento obrigado por
a most enjoyable evening for is it uma noite mais agradável pois
there's no name no name that's strange I não tem nome nenhum nome que é
estranho eu
wonder who it could be me pergunto quem poderia ser
Oh probably some politician who's oh provavelmente algum político que é
bashful or married for you miss Martin tímido ou casado por você sente falta do
Martin
Thank You Betsy great you'll soon be Obrigado Betsy ótimo você logo será
known as the orchid lady conhecida como a dama das orquídeas
joey yung lean joey yung
we'd love to meet you lean adoraríamos conhecê-lo
[Music] [Música]
PEGI another one whoever he is he's PEGI outro quem quer que seja ele tem
certain he's going to the orchid market certeza que vai ao mercado de orquídeas
[Music] [Música
what does he say this time an ardent ] diga desta vez um
admirer hmm another orchid he must be a admirador ardente hum outra orquídea ele
deve ser um
florist are you sure you never met him florista tem certeza que nunca o conheceu
no but I'd like to just to see what kind não mas eu gostaria apenas de ver que tipo
of a character you know he's probably de personagem você conhece ele
provavelmente é
very dumb muito burro
well darling I've got some shopping to bem querida eu tenho algumas compras
do I'll see you at the apartment okay fazer eu te vejo no apartamento ok
mother mãe
florist florista
[Music] [Música]
Oh can I help you yes I think so Oh posso te ajudar sim eu acho que sim
something for yourself cocktail party algo para você coquetel
I'm from your four kids eu sou dos seus quatro filhos
Oh the one in the box that's an order oh Oh aquele na caixa que é um pedido oh
I've just got to tell this you know that eu tenho só tenho que dizer isso você sabe
que
the thought comes in here every evening o pensamento vem aqui todas as noites
and sends one of them off it stays girl e despacha um deles fica menina
for real good customer all Fame para um cliente muito bom toda Fama
good-looking too he should be here any bonito também ele deveria estar aqui a
qualquer
minute minuto
8/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


listen the hotel he comes in every escute o hotel ele vem todas as
evening around 6:00 back failed pays noites por volta das 6:00 volta falhou paga
cash has it set and never signed his dinheiro já está definido e nunca assinou o
name of the card house dream and you nome dele da casa de cartas sonha e você
know what this'll kill you he sent it to sabe o que isso vai te matar ele mandou
para
Peggy Martin the burlesque Queen over at Peggy Martin a rainha burlesca
their own theater no so help me can you no próprio teatro deles não, então me ajude
você pode
imagine standing all them orcas to a imaginar todas aquelas orcas diante de uma
burlesque Queen no tellin about a man's rainha burlesca sem contar sobre o de um
homem
pace I always say well dairy have you ritmo eu sempre digo bem laticínios você já
made up your mind what kind of fires you decidiu que tipo de fogos você
want quer
oh let me see Oh carnations okay one oh deixe-me ver Oh cravos ok uma
dozen - dad - one will do one dozen no dúzia - pai - um fará uma dúzia não
no just one carnation that'll be ten não não apenas um cravo que serão dez
offence playing thank you want me to put jogando ofensa obrigado você quer que eu
it in a box for you no thank you coloque em uma caixa para você não
obrigado
I'll take it like this eu vou levar assim
good afternoon afternoon nice day wasn't boa tarde tarde bom dia não foi
it very nice day yes it was muito bom dia sim foi
you'll be sure to send this right away você vai ter certeza de enviar isso
imediatamente
won't you wouldn't you rather deliver it não vai não você prefere
in person entregar pessoalmente,
no thanks I miss Martin yeah não, obrigado, sinto falta de Martin, sim,
well aren't you going to give me the bem ar você não vai me dar a
orchid orchid oh yes yes the hook thank orquídea orquídea oh sim sim o gancho
you thank you and your name still not on obrigado obrigado e seu nome ainda não
está
the card it's Randy no cartão é
it's Randy what that's Randy what Oh Randy é Randy o que é Randy o que Oh
Randy Carroll nice to meet you mr. Randy Carroll prazer em conhecê-lo sr.
Carroll thank you Carroll obrigado
I've been planning for a week what I'd Estou planejando há uma semana o que eu
say when I met you and what did you diria quando te conhecesse e o que você
decide decidiu

9/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


I I hadn't decided yet I miss Martin Eu ainda não tinha decidido Sinto falta de
Martin
like Oh miss Martin yes mr. Carroll como Oh senhorita Martin sim sr.
would you go to dinner with me Carroll você poderia ir jantar comigo
I'd love to Oh so hey Oh eu adoraria Oh então ei Oh
they're dead out there tonight girls eles estão mortos lá fora esta noite garotas
come on now let's wake him up venha agora vamos acordá-lo
Peggy Peggy
Jurgis Peggy come in yet Jurgis Peggy venha ainda
I ain't seen to me well wonder what eu não me vi bem me pergunto o que
happened to her she didn't even home aconteceu com ela nem chegou em casa
today hoje o
what she's onstage in 15 minutes sorry que ela está no palco em 15 minutos
desculpe
Joe step on it you practically on I'll Joe pise nisso você praticamente vou
make it conseguir
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
thank you obrigado
where were you waited so six and then onde você estava esperando tão seis e
had dinner at the cafeteria I phoned depois jantou no refeitório eu liguei
home a little after 6:00 you know mother em casa um pouco depois das 6:00 você
sabe mãe
head it was wonderful time and he isn't cabeça foi uma hora maravilhosa e ele não
é
a character a wolf at all he's a perfect um personagem um lobo ele é um perfeito
gentleman cavalheiro
you should have seen the expression on você deveria ter visto a expressão em
his face when he saw me who are you seu rosto quando ele me viu de quem você
está
talking about falando
Randy Carroll who was Randy Carroll he's Randy Carroll quem era Randy Carroll ele é
a fella that's been sending me all those um cara que está me mandando todas
aquelas
orchids and he's anxious to meet you orquídeas e ele está ansioso para conhecê-
lo
there are miss Martin coming Joe tell lá está a senhorita Martin vindo Joe
you all about it lady mother contar tudo sobre isso senhora mãe
[Music] [Música
would you please tell Miss Martin that ] você poderia por favor dizer a senhorita
Martin que

10/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


Randy Carroll's waiting yes Randy Carroll está esperando sim
say dad are you the one that bloomers diga que o pai está você aquele que
the flowers to Miss Martin uh-huh desabrocha as flores para Senhorita Martin
uh-huh
Thanks are you the one that sends him Obrigado é você que o manda
uh-huh must be expensive oh oh well yes uh-huh deve ser caro oh oh bem sim
they are you've been a big help to me so eles são você tem sido uma grande ajuda
para mim então
view then we have dinner and he asked me veja então nós jantamos e ele me perguntou
if he could see me tonight after the se ele poderia me ver esta noite depois do
show and I said he could is that all show e eu disse que ele poderia é que tudo
right mother bem mãe
come in mr. Carroll to see you miss venha no sr. Carroll para ver você perder
Martin well tell him I'll be right out Martin bem diga a ele que eu já vou sair
yes ma'am Oh Bray please have mr. sim senhora Oh Bray por favor, tenha o sr.
Carroll come in yep you said he was Carroll venha sim você disse que ele estava
anxious to meet me yes yes all right ansioso para me conhecer sim sim tudo
bem
then
would you come in hello hello então você poderia entrar olá olá
Oh Randy I want you to meet somebody oh Randy eu quero que você conheça
alguém
well mother this is Randy Carol mother bem mãe este é Randy Carol mãe
how do you do so glad to know you I hope como você está tão feliz em conhecê-lo eu
espero
it's alright uh am i coming in here I que seja tudo bem uh eu estou vindo aqui
quero
mean of course it's alright first time dizer é claro que está tudo bem primeira vez
que
I've ever been backstage you're not eu estive nos bastidores você não está
disappointed desapontado
oh no it's wonderful mother Randy oh não é maravilhoso mãe Randy
I mean mr. Carroll wants me to code the eu quero dizer sr. Carroll quer que eu
codifique o
Waldorf roof tonight yes will you will telhado Waldorf hoje à noite sim você vai
you join us no thanks you two run along se juntar a nós não obrigado vocês dois vão
junto
and have a good time alright I won't be e se divirtam bem eu não vou chegar
late tarde
good night mr. Swann good night are you boa noite sr. Swann boa noite você tem
sure you won't join us well good night certeza que não vai se juntar a nós bem boa
noite

11/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


[Music] [Música
shall we dance I'd love to ] vamos dançar eu adoraria
[Music] [Música]
me in your arms forever me em seus braços para sempre
that's a place I want to be esse é um lugar que eu quero estar
so anyone can see that I belong to you para que qualquer um possa ver que eu
pertenço a você
when you belonged quando você pertencia
[Music] [Música]
anyone can see I love you qualquer um pode ver eu te amo
anyone can see I care the way I hold qualquer um pode ver eu me importo com o
jeito que eu seguro
your hand and smile in your direction sua mão e sorrio em sua direção
tells the world my heart is filled with diz ao mundo que meu coração está cheio
de
nothing but a faction don't stop going nada além de uma facção não pare de ir
why don't you see the rest me I don't por que você não veja o resto eu acho que
não
think I know all the words conheço bem todas as
well then make up some of your own okay palavras então invente algumas das suas ok
I'll try vou tentar
anyone can see I love you know how much qualquer um pode ver eu te amo sei o
quanto
I cared the way I hold your hand eu me importo com o jeito que eu seguro
sua mão
smile in your direction it tells the sorria em sua direção isso diz o
world my heart is filled nothing but mundo meu coração está cheio nada além
de
effects efeitos
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
nothing mother why aren't you in bed oh nada mãe por que você não está na cama
oh
I was really must've dozed off you know eu estava realmente cochilando você sabe
what time it is now what time is it it's que horas são agora que horas são são
after 3:00 good heaven why would you depois das 3 :00 bom céu por que você
have a good time dear Oh wonderful se divertiria querida Oh maravilhoso
where'd you go Club embassy how that's onde você foi Embaixada do clube como
isso é
nice well I guess I'll go to bed mother bom bem eu acho que vou para a cama mo
então

12/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


yes dear I I want to talk to you I want sim querida eu quero falar com você eu
to keep till morning quero ficar até de manhã
no it's about Randy não é sobre
what about Randy he he Peggy he what are Randy e sobre Randy ele ele Peggy ele o
que
you trying to say he asked me to marry você está tentando dizer ele me pediu em
him Oh what did you say I told him he casamento Oh o que você disse eu disse a
ele que ele
have to get your consent and what did tinha que conseguir seu consentimento e o
que
you say to that he's going to ask you você disse que ele vai te pedir
tomorrow oh you will say yes won't your amanhã ah você vai dizer sim não vai sua
mother and if I don't I suppose you'll mãe e se eu não eu acho que você vai se
marry him anyway I don't know I haven't casar com ele de qualquer jeito eu não sei
eu não
thought about that let's go to bed pensei nisso que vamos para a cama
darling we'll talk about him in wani querida vamos falar sobre ele em wani
hello mr. Martin hello Randy come in olá sr. Martin olá Randy entre
thank you obrigado
I I suppose you know why I'm here Eu suponho que você saiba por que estou
aqui
yes I know Peggy told me that you asked sim eu sei Peggy me disse que você pediu
to marry you that's right and you want para casar com você isso mesmo e você
quer
my consent very much you're a fine boy muito meu consentimento você é um bom
garoto
Randy I like you and Peggy loves you but Randy eu gosto de você e Peggy ama você
it's alright well just a minute I mas está tudo bem só um minuto
haven't finished I have no objections to eu não terminei eu não tenho objeções a
you Randy I'm sure you know that and I você Randy eu tenho certeza que você
sabe disso e eu
want Peggy to marry the man she loves quero que Peggy se case com o homem
que ela ama
usually that's all I've matters when two normalmente isso é tudo que eu importa
quando duas
people in love and want to get married pessoas apaixonadas e quero casar
sometimes there are other things to be às vezes há outras coisas a serem
considered what could be more important consideradas o que poderia ser mais
importante
than the Peggy and I love each other que a Peggy e eu nos amamos
well I'll try to explain Peggy doesn't bem vou tentar explicar a Peggy não
belong in your world she belongs in the pertence ao seu mundo ela pertence ao

13/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


show world burlesque burlesque Queen mundo do show burlesco burlesco Rainha
that's what people call her what isso é como as pessoas a chamam
difference does that make que diferença faz
you don't care well what about your você não se importar bem e sua
mother mãe
your friends what will they say when you seus amigos o que eles vão dizer quando
você
bring a burlesque girl home and traz uma garota burlesca para casa e
introduces your wife they'd better say apresenta sua esposa é melhor eles
dizerem
it's wonderful and how do you think que é maravilhoso e como você acha que
Peggy will feel when she snubbed by them Peggy vai sentir quando ela esnoba cama
ao lado deles
when she sees that your mother's ashamed quando ela vê que sua mãe tem vergonha
of her da
Peggy's happiness means everything in felicidade dela Peggy significa tudo
the world to me Randy and to me mrs. no mundo para mim Randy e para mim sra.
Martin I'll make her happy I'm sure you Martin eu vou fazê-la feliz tenho certeza de
que é
would better we're entirely up to you melhor você depender inteiramente de você
look if my friends won't accept Peggy veja se meus amigos não aceitam Peggy
and I don't want them as friends e eu não os quero como amigos
and if your mother won't accept it e se sua mãe não aceita
that's impossible you don't know mother isso é impossível você não conhece a mãe
Sheila Peggy just as I do Sheila Peggy assim como eu sei
another young man said the same thing outro jovem disse a mesma coisa
who was that quem era aquele
Peggy's father Oh and what happened well pai da Peggy Ah e o que aconteceu bem
I was just about peggy sage very much in eu era quase Peggy sábio muito
love he was a fine handsome boy Alan apaixonado ele era um belo menino bonito
Alan
lately the Boston way please I was the ultimamente o jeito de Boston por favor, eu
era a
happiest girl garota mais feliz
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]

14/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


got a man got a man what a man sweet tem um homem tem um homem que homem
doce
[Music] [Música]
what a man are you wondering who he can que homem você está se perguntando
quem ele pode
be
I'm so crazy for you oh so crazy for you ser tão louco por você oh tão louco por você
when we kissed can't you tell my heart's quando nos beijamos você não pode dizer
que meu coração está
dizzy running round a padded cell I'm so tonto correndo em volta de uma cela
acolchoada eu estou
while about you baby what'll I do got tão preocupado com você baby o que vou
fazer tenho
the shivers got the shapes cut it out os arrepios tenho as formas cortadas
for goodness sake I'm so crazy for you pelo amor de Deus Estou tão louco por você
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Applause] [Aplausos]
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
[Applause] [Aplausos]
[Applause] [Aplausos]
[Applause] [Aplausos]
Haidee the persistent one hotel I'm Haidee a persistente em e hotel eu estou
wakeful your dope he's made steady oh acordado sua droga ele fez firme
it's that who he is oh é que quem ele
get this say mr. Wakeley ain't you got é dizer mr. Wakeley você não tem
no home sure I have but may doesn't look casa com certeza eu tenho mas pode não
parecer
there yet not bad quick on the trigger lá ainda nada mal rápido no gatilho
hello Ellen oh you look beautiful me olá Ellen oh você está linda eu
thank you you know one of these days obrigada você sabe que um dia desses
you're gonna throw this into deep center você vai jogar isso no campo central
profundo
field oh no not with my control oh hey oh não, não com o meu controle oh hey
how about my fielding average will it be que tal minha média de fielding será esta
tonight Delmonico's or the plaza that noite Delmonico's ou a plaza
little nugget Delmonico's that's an idea aquela pepita Delmonico's essa é uma idéia
I've never proposed to you there have I que eu nunca propus a você eu tenho
and please not tonight Alan I just don't e por favor não esta noite Alan eu
simplesmente não

15/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


understand you me you say you love me te entendo eu você diz que me ama
and yet you won't marry me it doesn't e mesmo assim não quer se casar comigo
não
make sense I'm sorry but look now your faz sentido sinto muito mas veja agora suas
reasons for not marrying me all that razões para não se casar comigo tudo isso
de
again darling I've told you a thousand novo querida eu já te disse mil
times I don't give a rap what my friends vezes eu não dou um rap o que meus
amigos
think if they won't accept you then they pensam se eles não te aceitarem então eles
can go to blazes as for my mother well podem ir para o inferno quanto à minha mãe
bem
you just don't know her she'll love you você só não a conhece ela vai te amar
as much as I do tanto quanto eu
I refuse down on that night and many me recuso naquela noite e muitas
nights after that but he just wouldn't noites depois disso, mas ele simplesmente
não
give up
they were dancers dinners and flowers desistia, eram dançarinos, jantares e flores,
I couldn't been happier but always it eu não poderia estar mais feliz, mas sempre
was the same thing until finally I foi a mesma coisa até que finalmente eu
agreed to marry him yes concordei em casar com ele sim
[Music] [Música]
I'll never forget that night was the Eu nunca vou esquecer aquela noite foi a
night that Billy McKay and I broke in noite em que Billy McKay e eu quebramos
the new act o novo ato
I'll bet you didn't think I was gonna Aposto que você não achou que eu ia
show up did you see a big blind a big aparecer up você viu um big blind um big
blind came down and says there's a big blind desceu e disse que há uma grande
party upstairs and if I say and dance so festa lá em cima e se eu disser e dançar
então
I joined the party but there always has eu entrei na festa mas sempre tem
to be a wise guy in every party I know I que haver um espertinho em cada festa eu
sei que
was warm guys in this party he made a fui caloroso nessa festa ele fez
few unnecessary remarks I see it right alguns comentários desnecessários eu vejo
logo
after the same I want to see you too depois do mesmo eu quero ver você
também
or is it it's me Billy come on in how ou sou eu Billy venha como
the scene went great hey you know I got a cena foi ótima hey você sabe eu tenho
something to ask you in tonight's algo para te perguntar esta noite esta
16/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


tonight
do they congratulate me yeah you're noite eles me parabenizam sim, você está
de
congratulated what for parabéns porque
I'm getting married married uh-huh well estou me casando, bem,
how do you know I'm leaving the show como você sabe que estou saindo do show
no
Saturday night lately yes well I wish sábado à noite, sim, bem, desejo-
you luck only I don't know lhe sorte, só não sei
I'm afraid oil and water don't mix Oh , estou com medo, óleo e água, não não
misture Oh
Billy I think I know what you mean but Billy, eu acho que sei o que você quer dizer,
mas
how and I work it out como e eu resolvo isso,
yeah sure you'll work it out no I never sim, com certeza você vai resolver, não I n
Eu já
told you but not to make any difference te disse, mas não para fazer qualquer
diferença,
but I have been in love with you for a mas eu estou apaixonado por você há
long time myself you're a swell guy yeah muito tempo, você é um cara legal, sim,
well but don't work out well of course bem, mas não funciona bem,
it's gonna work out é claro que vai funcionar, o
Oh what you want to tell me Billy oh gee que você quer me dizer Billy oh caramba
I forgot what it was eu esqueci o que era
could have been very important that see poderia ter sido muito importante ver
you Oh você Oh
closing night will give you a swell noite de encerramento vai te dar uma
grande
party I'll be the head waiter I'll festa Eu serei o chefe dos garçons Eu vou
arrange everything providenciar tudo
[Music] [Música]
so you see Randi I was warned somehow I para você ver Randi Eu fui avisado de
alguma forma eu
felt that everything would be alright senti que tudo ia ficar bem o
Alan insisted on getting married first Alan insistiu em casar primeiro
and tell his mother afterwards he wanted e depois disse à mãe que queria
it to be a surprise you know what a que fosse uma surpresa sabe que
surprise it was I was very happy those surpresa fiquei muito feliz naquelas
first few weeks in the home of Alan's primeiras semanas na casa dos pais do
Alan
parents everyone treated me like a queen todos me trataram como uma rainha
until they found out I was a queen a até descobrirem que eu era uma rainha
17/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


burlesque Queen Alan's mother was burlesca a mãe da rainha Alan ficou
furious and his friends were horrified furiosa e seus amigos ficaram horrorizados
there were terrible scenes after that houve cenas terríveis depois disso
when I couldn't stand it any longer I quando eu não aguentei mais eu
slipped out of the house one night and saí de casa uma noite e
left Boston and what happened Alan his saí de Boston e o que aconteceu Alan seu
father sent him off to Europe and had pai mandei ele para a Europa e
the marriage annulled you never tried to o casamento foi anulado você nunca tentou
get in touch with him I had no reason to entrar em contato com ele eu não tinha
razão para isso
then what did you do what could I do I então o que você fez o que eu poderia fazer
eu
went back to the only thing I knew some voltei para a única coisa que eu conhecia
algum
doctor still in yeah yes how is she it's médico ainda está em sim sim como é ela
está
all right nothing to worry about tudo bem nada com que se
of course she should not be working well preocupar claro que ela não deveria estar a
trabalhar bem o
what's wrong with her nothing wrong with que há de errado com ela nada de errado
com
her she's going to be a mother that's ela ela vai ser mãe isso é
all a mother you mean right now right tudo mãe quer dizer agora mesmo
this minute what do you know Peggy was neste minuto o que sabe Peggy
born four months later for a long time nasceu quatro meses depois por muito
we lived in theater dressing rooms as tempo moramos em camarins de teatro
soon as she was old enough I put her in assim que ela teve idade suficiente eu a
coloquei na
school and I continued on in burlesque escola e continuei no burlesco
but not as its Queen I became just one mas não como sua rainha eu me tornei
apenas uma
of the ladies of the chorus das damas do coro
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos ]
[Music] [Música]
Kent you're still and cutis how do you Kent você está quieto e cutis como você se
feel fine do you look wonderful sente bem você está maravilhoso
oh I feel good too what are you doing oh eu me sinto bem também o que você
está fazendo
here with the season I to the show cause aqui com a temporada eu para o show
porque

18/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


now the show's playing Boston this week agora o show está passando em Boston
esta semana
you weren't late oh no no I quit look você não estava atrasado oh não, não, eu
desisto, olhe,
let's get out of here yeah this traffic vamos sair daqui, sim o trânsito
is like bad cenotes you can't afford to é como os maus cenotes que você não
pode se dar ao luxo de
not as young as you used to be you know não ser tão jovem quanto costumava ser
você sabe
oh I don't know besides I got a few oh eu não sei além disso eu tenho alguns
samolians stashed away it's like this I samolians escondidos é assim eu
got a letter from Peggy she's graduated recebi uma carta de Peggy ela se formou
from high school no colegial
yes Bella she is well it wouldn't be an sim, Bella ela está bem, não seria uma
honest-to-goodness graduation without formatura honesta sem o
your ol uncle Billy with it so here I am seu velho tio Billy com isso então aqui estou
eu
same old Indian hey you embarrass me in mesmo velho índio ei você me envergonha
na
front of these people oh I got a little frente dessas pessoas oh eu tenho um
present for Peggy's graduation you think presentinho para a formatura de Peggy
você acho que
she'll like it ela vai gostar
oh it's beautiful she'll love it oh but oh é lindo ela vai adorar oh mas
Billy you shouldn't have done it you Billy você não deveria ter feito isso você
can't afford it não pode pagar
oh it's nothing it's a little thing I oh não é nada é uma coisinha que eu
bought on time ago Peggy remember well comprei há um tempo atrás Peggy lembre-
se bem
that's about all there is after isso é tudo que existe depois da
graduation Peggy insisted on going to formatura Peggy insistiu em ir
work and she managed to get in the same trabalhar e ela conseguiu entrar no mesmo
course with me that was her way of curso comigo que era o jeito dela de
helping out ajudar
so you see Randy the marriage you pra você ver Randy o casamento que você
proposed for Peggy didn't work out in my propôs para Peggy não deu certo no meu
case and it won't in yours caso e não vai dar no meu seu
you're wrong people are different today você está errado as pessoas são diferentes
hoje
they're more broad-minded about such eles são mais de mente aberta d sobre
essas
things mother will accept Peggy for what coisas mãe vai aceitar Peggy pelo que

19/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


she is ela é
it won't work mrs. Martin I hope you'll não vai funcionar sra. Martin, espero que
forgive me for saying this but you have me perdoe por dizer isso, mas você tem
a mother complex complexo de mãe,
I'll consent to the marriage on one vou consentir com o casamento com uma
condition condição,
yes what is it but you tell your mother sim, o que é, mas diga à sua mãe
you're going to marry Peggy Martin the que vai se casar com Peggy Martin, a
burlesque Queen I don't want you to rainha burlesca, eu não Não quero que você
misunderstand me I agreed that your me entenda mal Eu concordei que sua
experience wasn't a happy one but I do experiência não foi feliz, mas
think you're being very short-sighted to acho que você está sendo muito míope ao
inject your bitterness into Peggy's injetar sua amargura no futuro de Peggy.
future I'll tell mother that was always Vou dizer à mãe que sempre foi
my intention good day mrs. Martin minha intenção bom dia sra. Martin
[Music] [Música]
yes it's me mother may I come in sim sou eu mãe posso entrar
oh yes dear come in well what are you oh sim querido entre bem o que você está
doing up so early fazendo acordado tão cedo
couldn't sleep something on your mind não conseguia dormir algo em sua mente
something you didn't tell me last night algo que você não me disse ontem à noite
yes and it's it's very important Randy sim e é muito importante Randy
you're in love how did you know you're você você está apaixonado como você
sabia que você é
just like your father every time he had igual ao seu pai toda vez que ele tinha
anything on his mind it was sure to be algo em sua mente com certeza estaria
written on his face okay you win escrito em seu rosto tudo bem você ganha
well anyhow she don't tell me let me bem de qualquer forma ela não me diga
deixe-me
guess hazel Langley no martes Rogers no adivinhar avelã Langley no martes Rogers
não
no and Crawford no it's none of them não e Crawford não não é nenhum deles
well then who is it thank you bem então quem é
Thank You Martin oh the Boston Martin's obrigado obrigado Martin oh o Boston
Martin
no just plain Martin mother no social não é apenas a mãe do Martin sem
position but doesn't make any difference posição social mas não faz nenhuma
as long as Peggy and I love each other diferença desde que Peggy e eu nos
amemos
she's wonderful and so is her mother ela é maravilhosa e a mãe dela

20/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


well don't you tell me something of the também bem, não me conte algo sobre os
background background well I want you to antecedentes, bem, eu quero que você os
meet them first and when you get to know conheça primeiro e quando você os
them I'll tell you all about the conhecer eu vou te contar tudo sobre os
background all right if that's the way antecedentes, tudo bem, se é assim que
you want it why not invite them here to você quer por que não convidá-los aqui
para
spend a couple of weeks with us Oh mom passar algumas semanas com nós Oh mãe
you always say the right thing I love você sempre diz a coisa certa eu
you you know you're a dog uh-huh te amo você sabe que você é um cachorro
uh-huh
sure you've got everything just a few certeza que você tem tudo apenas algumas
things left in the bedroom wonderful to coisas sobrando no quarto maravilhoso de
see we were afraid you wouldn't make it ver nós estávamos com medo que você não
conseguisse
oh I got your call so what's to do you oh eu recebi sua ligação então o que fazer
folks going someplace : we're going to vocês vão a algum lugar: vamos
visit Randy's mother she's invited us visitar a mãe de Randy ela nos convidou
isn't it wonderful oh you sure is that I não é maravilhoso oh você tem certeza que
eu
may be on the 210 trade oh go Billy I'm posso estar no 210 comércio oh vá Billy eu
sou
the happiest girl in the world you'd a garota mais feliz do mundo o mundo é
better start thinking about coming to melhor você começar a pensar em vir para
Cleveland to give the bride away Cleveland para entregar a
you bet I will I've gotta finish packing noiva pode apostar que eu vou Eu tenho
que terminar de empacotar o
uncle Billy well I sure hope this works tio Billy bem Eu espero que isso
out well Billy funcione bem Billy
Randy has told his mother way from Randy disse a sua mãe o caminho do
burlesque where les seems I've heard of burlesco onde parece que eu já ouvi falar
that this must be the place que este deve ser o lugar
yes we've lived in Cleveland all our sim vivemos em Cleveland toda a nossa
lives my husband started his business vida meu marido começou seu negócio
here of course he had branch offices in aqui é claro que ele tinha filiais em
New York and Chicago and Los Angeles we Nova York e Chicago e Los Angeles
saw a great deal of those cities New vimos muitas dessas cidades Nova
York - I suppose you're a native New York - Eu suponho que você é um nativo de
Nova
Yorker oh yes what was your husband's York oh sim, qual era o bu do seu marido
business a brokerage mother oh really siness uma mãe corretora oh realmente

21/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


yes he was a Boston that oh we've some sim ele era um Boston que oh nós temos
alguns
very dear friends in Boston do you know amigos muito queridos em Boston você
conhece
the Drummond's by any chance no mrs. o Drummond por acaso não sra.
Carroll or the Peter Milner's no what Carroll ou o Peter Milner não em que
schools did you attend my dear well well escolas você frequentou minha querida bem
bem
mrs. Carroll I I excuse me madam mrs. sra. Carroll I Com licença senhora sra.
Brewster lieutenant will you excuse me Tenente Brewster pode me dar licença
Randy you didn't keep your promise Randy você não cumpriu sua promessa
no I didn't why after I made it não eu não cumpri porque depois que eu
deixei
perfectly clear well maybe I should have perfeitamente claro bem talvez eu devesse
but well I thought I'd tell mother after mas bem eu pensei em dizer a mamãe
depois que
she got to know you give her a chance to ela souber que você dê uma chance a ela
para
see for herself what kind of people you ver por si mesma que tipo de pessoas você
are it was a mistake not to tell her I é foi um erro não dizer a ela eu
don't think so acho que não
maybe Randy's right mother I hope so talvez seja a mãe certa de Randy espero
que sim,
oh I almost forgot the gangs over drive oh eu quase esqueci as gangues no
caminho
to Clarks I want them to meet Peggy why para Clarks Eu quero que eles conheçam
Peggy por que é
of course dear I know how anxious your claro querido eu sei como seus
friends are to see Peggy yes they are amigos estão ansiosos para ver Peggy sim,
eles estão
come on honey see you later don't be vindo querido até mais tarde não se
late for dinner wait Walter we're going atrase para o jantar espere Walter
over to the Brewster's tonight and have vamos ao Brewster's hoje à noite e
a few hours of bridge you do play bridge temos algumas horas de bridge você joga
bridge
don't you oh I'm afraid not I could don 't you oh temo que não eu
never get interested in it nunca poderia me interessar por
that's perfectly all right my dear isso está perfeitamente bem minha querida
there's always a little game of poker há sempre um joguinho de pôquer
for those who are allergic to bridge hi para aqueles que são alérgicos a ponte oi
this stranger I seems to me I know you este estranho eu me parece que conheço
você
from someplace oh yes you're my mother I de algum lugar oh sim você é minha mãe eu
22/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


believe that's it oh it's so nice acredito que é isso oh é tão bom
running into you again Oh mothers like correr eu para você de novo Oh, mães
gostam
that sort of thing we should see each desse tipo de coisa, devíamos nos ver com
other more often maybe have lunch mais frequência, talvez almoçar
together someday juntos algum dia,
well I'll consult my date book oh I know bem, vou consultar minha agenda, oh, eu
sei que
you're awfully tired up but um yes but você está terrivelmente cansada, mas sim,
one must consider when his mother you mas deve-se considerar quando sua mãe
você
know true how true sei como é
shall I see you at the dog show I'll be verdade verei-te na exposição de cães serei
the third Airedale from the left we o terceiro Airedale a partir da esquerda
don't get to see each other much these não nos vemos muito estes
days do we do no we don't I've been dias não nos vemos não temos
seeing Randy constantly me socializing visto o Randy constantemente comigo
socializar
along with his mother junto com a mãe dele,
gosh the way she gets around makes my caramba, o jeito que ela anda deixa minha
head dizzy the Brewster's fill in Z's cabeça tonta, os Brewster's preenchem os
Z's,
the cocktail parties in the bridge it's os coquetéis na ponte, é
like playing one-night stands it's como jogar uma noite, é
exciting though meeting all these nice excitante, embora conhecer todas essas
people and feeling you can be a part of pessoas legais e sentir que você pode ser
uma parte
him makes you happy doesn't it darling dele te faz feliz não é querido
yes but I only hope it is not a dream sim mas eu só espero que não seja um
sonho
and it's someday I'll wake up who is it e que um dia eu acorde quem é
Yes Mother come in hi shad save it a few sim mãe venha em hi shad salve-o alguns
moments there sit down dear momentos aí sente-se querido
this must be pretty important it is well isso deve ser muito importante é bem
come on give its about Peggy Peggy in vindo falar sobre Peggy Peggy em
his time were disgusted yes seu tempo w ere enojado sim
hey I was going to tell you why you hey eu ia te dizer por que você
I mean Peggy's engagement party quero dizer festa de noivado da Peggy festa
de
engagement party
all the engagement party yes I think I'm noivado toda a festa de noivado sim eu
acho que estou
23/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


in oh I thought that well maybe you I dentro oh eu pensei que bem talvez você eu
don't know what be love effect you like não sei o que é efeito de amor você gosta
that perhaps you'd better remain a disso talvez é melhor você continuar
bachelor oh now wait a minute don't get solteiro oh agora espere um minuto não
any ideas like that but honestly I tenha idéias assim mas honestamente eu
hadn't given a thought to the party men não tinha pensado nas festas os homens
never do well why should I worry about nunca se dão bem por que eu deveria me
preocupar com
such things and I've got a mother like essas coisas e eu tenho uma mãe como
you who does você que se
calm down dear and listen to me madam acalme querida e me escute madame
you have my undivided attention which você tem toda a minha atenção que
includes listening well we'll give the inclui ouvir bem vamos dar a
party here we get an orchestra and some festa aqui temos uma orquestra e algum
entertainment you know you're the only entretenimento você sabe que você é o
único
Son I have Salsbury Oh Zachary have the filho que eu tenho Salsbury Oh Zachary tem
o
decorators arrived yet no mother I beg decoradores chegou ainda nenhuma mãe
peço
pardon mrs. Carroll mrs. wind drift on perdão sra. Carroll sra. vento flutua
the phone oh dear and should talk for an no telefone oh querida e deve falar por uma
hour hora
well here you take this and arrange the bem aqui você pega isso e arruma a
room according to my diagram and when sala de acordo com o meu diagrama e
quando
the decorators to arrive tell them I os decoradores chegarem diga a eles que
eu
suggest the orchestra be placed well sugiro que a orquestra seja colocada bem
they're in the alcove you do I mean you eles estão na alcova você faz eu quer dizer,
all there will be three of you and todos vocês serão três de vocês e
that's right and but there's another man isso é certo e mas há outro homem
coming seven and another do well it'll chegando sete e outro faz bem só vai
only make two you see I brought junior fazer dois você vê eu trouxe
did you say hello to the gentleman júnior você disse olá para o cavalheiro
junior a little better júnior um pouco
it's very you see we're a little short melhor é muito você vê nós está um pouco
aquém
of hell you are very short of hell all do inferno você está muito aquém do
inferno todos
the carpets are to be up get chest os tapetes estão para cima pegue o peito

24/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


places the walls there are more chairs lugares as paredes há mais cadeiras
coming the piano goes the alcohol and vindo o piano vai o álcool e o
floors must be wet oh well I was just chão deve estar molhado oh bem, eu só
estava
wondering if it wouldn't be better imaginando se não ficaria seja melhor
let's look little dribble not already vamos olhar um pouco driblar ainda não
well let's go you know what to do bem vamos já sabe o que fazer
that must be the other man isso deve ser o outro homem
hello is this the Carroll residence yes olá é esta a residência Carroll sim
coming don't just stand there you look vindo não fique aí parado você
to be done parece estar feito
oh is this for the engagement party for oh isso é para a festa de noivado para
Miss Marcus being hell yes yes coming Senhorita Marcus estar g inferno sim sim
let's start work I don't think you vamos começar a trabalhar acho que você
não
understand I understand perfectly this entendeu eu entendo perfeitamente
way please assim por
this way please do so Mel ripple favor assim por favor faça assim Mel ripple
looks like I'm here hi MA this is Carol parece que estou aqui oi MA aqui é a Carol
I want you to meet Mr McKay how do you eu quero que você conheça o Sr McKay
como vai
do how do you do você como
I'll have Sal's grill about few separate vai eu vou ter a grelha do Sal sobre alguns
separados
Randy this is uncle's really glad to Randy este é o tio muito feliz em
know you I've heard a lot of bucks heard conhecê-lo eu ouvi muito dinheiro
a lot about you too right ouvi muito sobre você também certo
we do show Mr McKay to his room he's not nós mostramos o Sr McKay ao seu quarto
ele ainda não está
here yet mother Salsbury this is Mr aqui mãe Salsbury este é o Sr.
McKay McKay
mr. McKee this way please sr. McKee por aqui, por favor
Oh mr. and mrs. wind rift Oh sr. e sra. wind rift
I want you to meet my son's fiancee miss Eu quero que você conheça a noiva do meu
filho, senhorita
Peggy Barton and I don't want you to Peggy Barton e eu não quero que você
miss this trio come on let's all go in perca esse trio, vamos todos entrar
[Music] [Música]
for you too baby para você também, baby,
remember what you want but you did it lembre-se do que você quer, mas você fez
isso,

25/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


baby when the jungle baby, quando a selva
[Music] [ Música]
high in the sky of the strangest noises alto no céu dos ruídos mais estranhos
where you bank onde você banca
right there long bem ali por muito tempo
[Applause] [Aplausos]
when they speak of love and passion quando eles falam de amor e paixão
there is beating rhythmic fashion' all lá está batendo moda rítmica' tudo que
you hear is crackling aah pop chop chop você ouve é crepitar aah pop chop chop
to your mama even if they whisper honey para sua mãe mesmo que eles sussurrem
querida o
what comes out is loud and funny all you que sai é alto e engraçado tudo o que você
hear is Magna carpa ouve é Magna carpa
chopped up we give up even though it's picado nós desistimos mesmo que esteja
laden up with Johnny whispers to his carregado com Johnny sussurra para sua
chain just imagine what it sounds like corrente imagine como soa
down in Lovers Lane all together love's lá em Lovers Lane todos juntos a expressão
do amor
expression sounds like drummers in jam soa como bateristas em jam
session all you hear is backing up just session todos vocês ouvir está voltando
apenas
imagine waiting for sweetness then imagine esperando por doçura então
decide then you hear a pop no wonder decida então você ouve um pop não é de se
admirar
when you bang quando você bate
[Laughter] [Risos]
[Applause] [Aplausos]
hey Bobby that's Peggy Martin hello ei Bobby essa é a Peggy Martin olá
Peggy Bobby how about a song folks you Peggy Bobby que tal uma música pessoal
vocês
all know Peggy Martin queen of burlesque todos conhecem Peggy Martin rainha de bu
rlesque
let's get her to sing a song did he say vamos fazê-la cantar uma música ele disse
burlesque that's what he said for a less burlesco isso é o que ele disse para uma
queen I am surprised major Randy getting rainha menos estou surpreso major Randy
se
mixed up with a girl like that and Randy misturar com uma garota assim e Randy
tell his mother no gee I'm sorry mr. dizer a sua mãe não caramba me desculpe
sr.
Carroll Carroll
[Music] [Música

26/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


it's Randy Randy please leave us alone ] é Randy Randy, por favor, deixe-nos em
paz,
but I want to talk to Peggy she'll see mas eu quero falar com Peggy, ela te verá
you later mais tarde,
Randy should have told his mother you Randy deveria ter dito à mãe dele que você
were right and so was uncle Billy yes estava certo e também o tio Billy sim
darling uncle Billy was right both times querido tio Billy estava certo nas duas
vezes,
besides you won't talk to me talk to me além de você não t fale comigo fale comigo
please Randy it's not Randy mrs. Carroll por favor Randy não é Randy sra. Carroll,
please open the door well where do you por favor, abra a porta bem, onde você
think you're going pensa que está indo,
oh where we belong that's ridiculous oh, onde nós pertencemos, isso é ridículo,
ridiculous after what's happened so you ridículo, depois do que aconteceu, então
você
want to run away because a few quer fugir porque algumas
narrow-minded people object to the way pessoas de mente estreita se opõem à
maneira como
you've been earning your own living você ganha a vida,
you'll be willing to give up the man you você estará disposta a desistir do homem
que você
love everything without a fight just ama tudo sem brigar o
what are you driving at running away que você está querendo fugir
would only make things worse só pioraria as coisas
Peggy would be bitter and frustrated for Peggy ficaria amarga e frustrada
the rest of her life now our children pelo resto da vida agora nossos filhos
love each other and want to get married se amam e querem ficar casado
there's anything else matter I should há qualquer outra coisa que eu deveria
have told you I promise begging her ter dito a você eu prometo implorar à
mother I would who didn't not that it mãe dela eu pediria quem não fez não que
would have made much difference anyway teria feito muita diferença de qualquer
maneira
Brenda take Peggy and her mother Brenda leve Peggy e sua mãe para
downstairs baixo
well what about your friends I'll take bem, e seus amigos eu
care of my friends hurry up now hurry cuido dos meus amigos apresse-se agora
apresse-se
Randy you know mrs. Carroll I like the Randy você conhece a sra. Carroll eu gosto
do
way you talk thank you jeito que você fala obrigado
[Music] [Música]

27/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


honey it's like an opening night just querida é como uma noite de abertura
apenas
keep smiling and it'll keep them continue sorrindo e isso vai mantê-los
guessing adivinhando
[Music] [Música]
well this is it Philly attention bem, é isso Philly atenção
attention quiet everybody we're going atenção silêncio todo mundo estamos indo
right on with the entertainment but direto com o entretenimento, mas
first I want you to meet Mr McKay who primeiro eu quero que você conheça o Sr.
McKay que
will accompany the next number vai acompanhar o próximo número
boys I'll start it and you kind of sneak rapazes eu vou começar e você meio que
entra
in
[Music] [Música]
a gal I knew loved wedding chimes so she uma garota que eu sabia que adorava sinos
de casamento então ela
got married many times at 60 she ran out se casou muitas vezes aos 60 anos ela
ficou
of men so she married the first one over sem homens então ela se casou com o
primeiro de
again novo
you never too old to do what you do você nunca é velho demais para fazer o que
você faz
you're never too old to feel like a kid você nunca é velho demais para se sentir
como uma criança
you back maybe been your hair maybe gray você de volta talvez tenha sido seu cabelo
talvez grisalho
but you're never too old to your put mas você nunca é velho demais para
away guardar
where everything is exquisite onde tudo é requintado
we're relatives seldom visit somos parentes raramente visitamos
a gal I knew was young and sweet and all uma garota que eu sabia que era jovem e
doce e tudo o que
she liked to do was eat today she does a ela gostava de fazer era comer hoje ela faz
um
circus act ato de circo
she surround and so firm and so fully ela cerca e tão firme e tão
packed you're never too old to do what cheia você nunca é velho demais para fazer
o que
you did you're never too old to feel você fez você' Nunca é velho demais para
sentir

28/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


like it keep your knees maybe we you may vontade, mantenha os joelhos, talvez nós,
você
have the note but you're never too old tenha t ele nota, mas você nunca é velho
demais
till they strike you out well até que eles te batam bem
when no one is sour assalam well quando ninguém é azedo assalam bem
[Music] [Música]
but they have no Society column mas eles não têm coluna da Sociedade
at 25 Marilla ma became a famous em 25 Marilla ma tornou-se uma famosa
burlesque stop at 50 she could wave a parada burlesca aos 50 ela poderia acenar
um
hip that would make a whole crew abandon quadril que faria uma tripulação inteira
abandona
a ship you're never too old to do what um navio você nunca é velho demais para
fazer o que
you do you never too old to feel like a você faz você nunca é velho demais para se
sentir como uma
kid you may need a cane and wear a criança você pode precisar de uma bengala
e usar uma
toupee but you're never too old to peruca, mas você nunca é velho demais
you're put away para ser preso
[Music] [Música ]
thank you thank you so much it's really muito obrigado muito obrigado é realmente
more than I deserve after all these mais do que eu mereço depois de todos
esses
years I suppose you're saying to anos eu suponho que você está dizendo
para
yourselves well not bad for an amateur si mesmo bem nada mal para um amador
but I have a confession to me mas eu tenho uma confissão para mim que
I'm not really an amateur at all I was eu não sou realmente um amador eu
also a lady of the chorus can you também era uma dama do coro você pode
imagine imaginar
Adele Carole a chorus girl I hope I Adele Carole uma menina do coro espero
haven't shocked to my friends well shall não ter chocado meus amigos bem
we have some more dancing vamos ter mais um pouco de dança
mother you're wonderful I didn't know mãe você é maravilhosa eu não sabia que
you're on the stage what shows were you você está no palco que shows você era
with she wasn't she was never on the com ela não estava ela nunca esteve no
stage in her life what no that was just palco na vida dela o que não foi só
our idea to make Peggy and Randy happy nossa ideia fazer Peggy e Randy feliz,
but you shot your friends they can take mas você atirou em seus amigos eles
podem fazer

29/30
01/04/22, 19:46

Main subtitle Second subtitle


a little shop now and then doing good uma lojinha de vez em quando
by the way a double wedding of mother , a propósito, um casamento duplo de mãe
and daughter really would shock them you e filha realmente os chocaria,
know you're never too old to do what you você sabe que nunca é velho demais para
fazer o que
did fez
[Music] [Música]
[Applause] [Aplausos]
you tu

30/30

Você também pode gostar