Você está na página 1de 1

Saudade de Casa Homesickness

Rodolfo Pamplona Filho Rodolfo Pamplona Filho

Por vezes, tenho vontade de chorar... Sometimes I feel like crying...


Sei o motivo, mas não consigo controlar I know why, but I can't control
Há um vácuo que preenche o que era There's a vacuum that fills what was
completo complete
Uma carência de beijo, dengo e afeto A lack of kisses, tenderness and affection

Não sei o que é pior: a distância ou a I don't know which is worse: the distance
despedida; or the farewell;
O romper do contato no momento da The breaking of contact at the moment
partida of departure
Um olhar para trás, um abraço apertado, A look back, a tight hug
um aceno tristonho, um olhar desolado... a sad nod, a desolate look...

Como uma dor machuca tanto sem ferir? How can a pain hurt so much without
Como dominar o que posso apenas hurting?
sentir? How to dominate what I can only feel?
A paz é arrancada desde a raiz Peace is torn out from the root
Uma marca viva que não vira cicatriz... A living mark that won't turn into a scar...

Pense duas vezes antes de reclamar Think twice before complaining


Dos problemas da vida, da rotina do lar... Of life's troubles, of the routine of
Há tristeza que ninguém sabe como se home...
mede There's sadness that no one knows how
Só se valoriza o que se tem quando se to measure
perde You only value what you have when you
lose
A lágrima vem solta e quente
Quem negar isso apenas mente Tears come loose and hot
mas faz bem, porque, como um rio Whoever denies it only lies
leva o fel para um outro lado vazio.... But it's good for you, because like a river
It carries the gall to another empty side...
A cada alvorecer, há uma nova
esperança... With every dawn there's a new hope
que surge inocente, como sorriso de that appears innocent, like a child's smile
criança, changing plans and directions, taking
mudando planos e rumos, batendo asa, wing,
tudo por causa da saudade de casa... all because of homesickness...

Você também pode gostar