Você está na página 1de 10

Peças de Reposição

Lista de repuestos
STIHL SG 20 (4247) Spare Parts List

A Quadro de transporte, Recipiente


Bastidor de porte, Recipiente
Support frame, Container

B Bomba
Bomba
Pump

C Pistola, Lança de jatear


Pistola, Tubo para pulverizar
Spray gun, Spray lance/wand

D Ferramenta, Acessório especial


Herramientas, Accesorios extra
Tools, Extras

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010 2010-08


Illustration A Quadro de transporte, Bastidor de porte, Support frame, Container
Recipiente Recipiente

19

20
21

18

12

13
15
14

11

17
16

1,2
6
7

9
10
8

3
408ET014 GM

4
5

2 SG 20
Illustration A Quadro de transporte, Bastidor de porte, Support frame, Container
Recipiente Recipiente

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4247 790 1810 1 Quadro de transporte Europa Bastidor de porte Europa Support frame Europe
) 3 - 6 ) 3 - 6 ) 3 - 6
2 4247 790 1800 1 Quadro de transporte EUA, Bastidor de porte EEUU, Support frame USA, CDN, BR
CDN, BR CDN, BR ) 3 - 7
) 3 - 7 ) 3 - 7
3 1 Eixo (D) Eje (D) Axle (D)
4 1 Arruela (D) Arandela (D) Washer (D)
5 9380 620 1730 1 Pino tensor 3x20 Pasador tensor 3x20 Roll pin 3x20
6 0000 967 3706 1 Indicação de advertência Pictograma de aviso Warning pictogram
pictograma
7 0000 967 3502 1 Etiqueta auto-adesiva EUA, Rótulo de indicación EEUU, Instruction label
CDN CDN USA, CDN
8 4247 700 7000 1 Alavanca Palanca Lever
9 9022 341 1300 2 Parafuso IS-M6x20 Tornillo cilíndrico IS-D6x20 Spline screw IS-M6x20
10 9321 630 0140 2 Anel elástico 6 Anillo elástico 6 Spring washer 6
11 4247 701 0800 1 Recipiente EUA, CDN, BR Recipiente EEUU, CDN, BR Container USA, CDN, BR
12 4247 701 0810 1 Recipiente Europa Recipiente Europa Container Europe
13 4247 710 9001 1 Cinturão Cinturón de porte Harness

14 ✻ 4247 710 9000 1 Cinturão EUA, CDN Cinturón de porte EEUU, CDN Harness
USA, CDN

15 4247 007 1006 1 Jogo de parafusos Juego de tornillo Screw kit


) 16, 17 ) 16, 17 ) 16, 17
16 1 Junta de vedação (D) Junta (D) Gasket (D)
17 1 Porca (D) Tuerca (D) Nut (D)
18 4247 763 5500 1 Filtro Tamiz Strainer
19 4247 700 0900 1 Tampa do recipiente Tapa del recipiente Container cap
) 20, 21 ) 20, 21 ) 20, 21
20 4247 701 7700 1 Elemento do respiro do Elemento de aireación Vent insert
tanque
21 4247 709 2000 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring

SG 20 3
Illustration B Bomba Bomba Pump

14
15
5
15
16 13
11
12
9
28
17 4
2
3 30
29
10
31

6
1
7 27
2
8
20
19 25,26
16
15
18
27
21,22

23

408ET015 GM
24

4 SG 20
Illustration B Bomba Bomba Pump

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 4247 700 4000 1 Carcaça da bomba Carcasa de la bomba Pump housing


4247 007 1003 1 Jogo de juntas da bomba Juego de juntas bomba Set of gaskets pump
) 2, 3 ) 2, 3 ) 2, 3
2 4247 705 6200 2 Esfera Bola Ball
3 9645 945 7540 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta O-ring 12.42x1.78
12,42x1,78 circular12,42x1,78
4 4247 708 5800 1 Parafuso de fechamento Tornillo de cierre Screw plug
5 4247 540 0100 1 Pistão Pistón Piston
6 4247 705 2000 1 Tampa da bomba Tapa de la bomba Pump cover
7 4247 007 1002 1 Jogo de juntas pistão Juego de juntas émbolos Set of seals for pistons
) 8 ) 8 ) 8
8 9645 945 7670 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 21.82x3.53
21,82x3,53 21,82x3,53
9 4247 708 8401 1 Parafuso Tornillo Screw
10 4247 708 8600 1 Porca Tuerca Nut
11 4247 792 1600 1 Grampo Abrazadera Clip
12 9022 341 1350 1 Parafuso IS-M6x25 Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25
13 9210 262 0900 1 Porca sextavada M6 Tuerca hexagonal M6 Hexagon nut M6
14 4247 705 7000 1 Barra Varilla Rod
4247 007 1001 1 Jogo de contrapinos Juego de pasadores abatibles Linch pin set
) 15, 16 ) 15, 16 ) 15, 16
15 3 Arruela (D) Arandela (D) Washer (D)
16 2 Contrapino dobradiço (D) Pasador abatible (D) Linch pin (D)
17 4247 705 1100 1 Suporte Soporte Retainer
18 4247 708 4800 1 Porca borboleta Tuerca de mariposa Wing nut
19 4247 708 9600 1 Niple Empalme Connector
20 9645 948 7500 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 9.25x1.78
9,25x1,78 9,25x1,78
21 4247 705 4700 1 Mangueira EUA, CDN, BR Tubo flexible EEUU, CDN, BR Hose USA, CDN, BR
22 4247 705 4710 1 Mangueira Europa Tubo flexible Europa Hose Europe
23 4247 708 9601 1 Niple Empalme Connector
24 4247 701 8900 1 Luva Boquilla Grommet
25 4247 701 6001 1 Mangueira EUA, CDN, BR Tubo flexible EEUU, CDN, BR Hose USA, CDN, BR
26 4247 701 6011 1 Mangueira Europa Tubo flexible Europa Hose Europe
27 0797 180 1414 2 Braçadeira da mangueira Abrazadera 15-18 Hose clip 15-18
15-18
28 4247 540 0200 1 Reservatório de pressão Depósito de presión Pressure vessel
29 4247 792 1601 1 Grampo Abrazadera Clip
30 9022 341 1350 1 Parafuso IS-M6x25 Tornillo cilíndrico IS-M6x25 Spline screw IS-M6x25
31 9210 262 0900 1 Porca sextavada M6 Tuerca hexagonal M6 Hexagon nut M6

SG 20 5
Illustration C Pistola, Lança de jatear Pistola, Tubo para Spray gun, Spray
pulverizar lance/wand

21
20
22 6,7
8 8

19 18
4
3
11
3 10

2
3 13
12
1
9

10
11
14
15

408ET016 GM
16
17 12
13

6 SG 20
Illustration C Pistola, Lança de jatear Pistola, Tubo para Spray gun, Spray
pulverizar lance/wand

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


4247 500 7600 1 Pistola com lança de jatear Pistola con tubo de Spray gun with spray
EUA, CDN, BR pulverización EEUU, CDN, BR lance/wand USA, CDN, BR
) 1, 3 - 6, 8 - 11, 14 - 17 ) 1, 3 - 6, 8 - 11, 14 - 17 ) 1, 3 - 6, 8 - 11, 14 - 17
4247 500 7611 1 Pistola com lança de jatear Pistola con tubo de Spray gun with spray
Europa pulverización Europa lance/wand Europe
) 2 - 5, 7 - 11, 14 - 19 ) 2 - 5, 7 - 11, 14 - 19 ) 2 - 5, 7 - 11, 14 - 19
4247 500 9101 1 Pistola com manômetro Pistola con manómetro Spray gun with pressure
Europa Europa gauge Europe
) 2 - 5, 18, 19 ) 2 - 5, 18, 19 ) 2 - 5, 18, 19
1 4247 500 1300 1 Pistola EUA, CDN, BR Pistola EEUU, CDN, BR Spray gun USA, CDN, BR
) 3 - 5 ) 3 - 5 ) 3 - 5
2 4247 500 1310 1 Pistola Europa Pistola Europa Spray gun Europe
) 3 - 5 ) 3 - 5 ) 3 - 5
3 9645 945 7570 2 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 15.54x2.62
15,54x2,62 15,54x2,62
4 4247 768 0800 1 Filtro Filtro Filter
5 1 Tubo (D) Tubo (D) Tube (D)
6 4247 701 6000 1 Mangueira EUA, CDN, BR Tubo flexible EEUU, CDN, BR Hose USA, CDN, BR
7 4247 701 6010 1 Mangueira Europa Tubo flexible Europa Hose Europe
8 0797 180 1414 2 Braçadeira da mangueira Abrazadera 15-18 Hose clip 15-18
15-18
9 4247 500 0901 1 Lança de jatear Tubo de pulverización Spray lance/wand
) 10, 11 ) 10, 11 ) 10, 11
10 4247 503 0200 2 Porca de engate Tuerca de unión Union nut
11 4247 505 0800 2 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring

12 ✻ 9645 945 7490 2 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 9.19x2.62
9,19x2,62 9,19x2,62
13 ✻ 9645 948 7480 2 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 7.65x1.78
7,65x1,78 7,65x1,78

4247 500 7500 1 Suporte do bico Portatoberas Nozzle holder


) 14 - 17 ) 14 - 17 ) 14 - 17
14 1 Elemento de fixação (D) Pieza de unión (D) Connector (D)
15 9645 945 7530 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 12.37x2.62
12,37x2,62 12,37x2,62
16 1 Bico (D) Boquilla (D) Nozzle (D)
17 1 Porca de engate (D) Tuerca de unión (D) Union nut (D)
18 4247 510 4000 1 Manômetro Europa Manómetro Europa Pressure gauge Europe
) 19 ) 19 ) 19
19 4247 512 2100 1 Capa Europa Caperuza Europa Cap Europe
20 4247 701 6500 1 Elemento de fixação Pieza de unión Connector
21 9645 948 7480 1 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 7.65x1.78
7,65x1,78 7,65x1,78
22 4247 708 3100 1 Porca de engate Tuerca de unión Union nut

SG 20 7
Illustration D Ferramenta, Acessório Herramientas, Accesorios Tools, Extras
especial extra

7
1 6
5
4

4
5
6

8
9,10,11
12,16
13
14
15
17

408ET017 GM

8 SG 20
Illustration D Ferramenta, Acessório Herramientas, Accesorios Tools, Extras
especial extra

Fig Código Qtd. Denominação Denominación Part Name


1 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x70


2 4247 500 2100 1 Lança telescópica (B) (ND) Tubo telescópico (B) (ND) Telescopic lance (B) (ND)
3 4247 500 0300 1 Extensão da lança (B) Tubo de prolongación (B) Extension lance/wand (B)
) 4 - 7 ) 4 - 7 ) 4 - 7
4 9645 945 7490 2 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 9.19x2.62 (B)
9,19x2,62 (B) 9,19x2,62 (B)
5 9645 948 7480 2 Anel de vedação redondo Anillo de junta circular O-ring 7.65x1.78 (B)
7,65x1,78 (B) 7,65x1,78 (B)
6 4247 503 0200 2 Porca de engate (B) Tuerca de unión (B) Union nut (B)
7 1 Elemento de fixação (B,D) Pieza de unión (B,D) Connector (B,D)
8 4247 500 5801 1 Proteção contra respingos (B) Pantalla de fumigar (B) Spraying bell (B)
9 4247 500 7400 1 Válvula de regulagem 1 bar Válvula reguladora 1 bar (B) Control valve 1 bar (B)
(B)
10 4247 500 7401 1 Válvula de regulagem 1,5 bar Válvula reguladora 1,5 bar (B) Control valve 1.5 bar (B)
(B)
11 4247 500 7402 1 Válvula de regulagem 2 bar Válvula reguladora 2 bar (B) Control valve 2 bar (B)
(B)
4247 007 1005 1 Jogo de bicos não para os Juego de boquillas no para Set of nozzles not for USA (B)
EUA (B) los EEUU (B) ) 12 - 15
) 12 - 15 ) 12 - 15
12 1 Bico chato 400 cc/min (B,D) Tobera de chorro plano Fan jet nozzle 400 cc/min
400 cc/min (B,D) (B,D)
13 1 Bico chato 600 cc/min (B,D) Tobera de chorro plano Fan jet nozzle 600 cc/min
600 cc/min (B,D) (B,D)
14 1 Bico cônico oco 200 cc/min Tobera cónica hueca Hollow cone nozzle
(B,D) 200 cc/min (B,D) 200 cc/min (B,D)
15 1 Bico cônico oco 600 cc/min Tobera cónica hueca Hollow cone nozzle
(B,D) 600 cc/min (B,D) 600 cc/min (B,D)
16 4247 502 1001 1 Bico chato 400 cc/min EUA Tobera de chorro plano Fan jet nozzle 400 cc/min
(B) 400 cc/min EEUU (B) USA (B)
17 4247 500 8500 1 Bico do garfo (B) Boquilla en horquilla (B) Two-way nozzle (B)

SG 20 9
0452 408 2523. M1,7. H10. FST. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010

Impreso en papel blanqueado sin cloro


Impresso em papel branqueado sem cloro
Printed on chlorine-free paper

b Explicação dos símbolos E Aclaración de símbolos G Key to symbols


☐ = inclusive fig. n. ☐ = contiene núm. de ilustración ☐ = including item No.
✼ = máquinas antigas ✼ = máquinas de ejecución anterior ✼ = previous Models
(A) = não ilustrado (A) = sin ilustración (A) = not illustrated
(B) = somente acessórios especiais (B) = sólo accesorios especiales (B) = option
(C) = não mais fornecido pela fábrica (C) = ya no se suministra de fábrica (C) = no longer available from factory
(D) = não fornecida separadamente (D) = la pieza suelta no se suministra como (D) = not available as separate item
(1,2...) = diferentes versões repuesto (1,2...) = versions available
(ND) = não disponível no Brasil (1,2...) = clases de ejecución (ND) = not available in Brazil
(ND) = no disponible en Brasi

Você também pode gostar