Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Garantia
P Manual de Instruções
O período de garantia para a marquesa Advanced e Luxe é de três
anos, excepto o revestimento de couro artificial cuja garantia é de
Para camas de tratamento e clínica geral Gymna, modelos
um ano.
Classic, Advanced e Luxe.
O período de garantia para a marquesa Classic é de dois anos,
excepto o revestimento de couro artificial cuja garantia é de um
ÍNDICE ano.
1. Introdução .................................................................. 31 As garantias acima mencionadas não são aplicáveis nos seguintes
2. Utilização do manual .................................................... 31 casos:
3. Garantia ..................................................................... 31
a. Utilização incorrecta da cama;
4. Responsabilidade ......................................................... 31
5. Configuração ............................................................... 31 b. Não observância das precauções deste manual de instruções;
6. Precauções de segurança .............................................. 32 c. Se a reparação e manutenção for executada por pessoal de
7. Ajuste de altura ........................................................... 32 assistência não qualificado e que não esteja autorizado pelo
8. Ajuste das secções superiores do modelo Classic.............. 32 fabricante.
9. Ajuste dos modelos Advanced e Luxe ............................. 33
10. Ajuste dos suportes para braços .................................... 33
11. Ajuste das secções dobráveis......................................... 33 4. Responsabilidade
12. Limpeza e desinfecção .................................................. 34
O fabricante não é responsável por qualquer consequência incorrida
13. Manutenção do utilizador .............................................. 34
pelo utilizador, paciente ou pela própria cama, como resultado de,
14. Avarias ....................................................................... 34
por exemplo:
15. Fim do ciclo de vida ...................................................... 34
16. Dados técnicos............................................................. 35 a. Um diagnóstico incorrecto;
17. Acessórios opcionais ..................................................... 35 b. Utilização incorrecta da cama ou de qualquer um dos seus
acessórios;
18. Precauções de segurança relativamente ao modelo Tilting . 36
c. Interpretação incorrecta ou não observância deste Manual do
19. Ajustes do modelo Tilting .............................................. 36
Utilizador;
20. Modelo Tilting com bateria de alimentação ...................... 36
21. Acessórios opcionais para o modelo Tilting ...................... 36 d. Uma falha na manutenção da cama;
e. Trabalhos de manutenção e/ou reparações na cama efectuados
por pessoas não autorizadas por parte do fabricante.
Após um período de 10 (dez) anos depois da introdução da cama
1. Introdução (ou de algum dos seus acessórios), o fabricante deixa de ser
Agradecemos a sua opção por uma cama de tratamento e responsável por qualquer defeito na cama ou respectivos
acessórios, e deixará de estar obrigado a fornecer peças
clínica geral Gymna. Este produto oferece fiabilidade,
sobressalentes ou acessórios.
facilidade de utilização, segurança e durabilidade. As
camas Gymna estão concebidas para manterem os
pacientes em diferentes posições e só podem ser utilizadas 5. Configuração
por pessoal para(médico) qualificado.
Elevação
Para utilizar correctamente e com segurança esta cama de • A elevação da cama deverá ser efectuada exclusivamente pela
tratamento e clínica geral, é importante ler estrutura metálica.
cuidadosamente estas instruções antes da utilização da
cama. Movimentação da cama
= Instruções de segurança
O modo mais fácil para operar o pedal é colocar-se ao lado da
= Dicas para utilização cama.
- 31 - 115.310 V3.0
6. Precauções de segurança 7. Ajuste de altura
Considerações gerais Comutador de circuitos (excepto para o modelo Classic)
A capacidade máxima de elevação da cama (150 kg) não deve • Toda a secção superior move-se para cima ou para baixo
ser excedida. quando o comutador de circuitos A é activado.
Desligue a ficha do tomada eléctrica se existir qualquer líquido
sobre ou na caixa do motor. A cama deve ser verificada por uma
empresa ou técnico qualificado.
Ajustes eléctricos
As regras a seguir apresentadas aplicam-se às camas de ajuste
eléctrico: Interruptor de pé
Observe a tensão eléctrica. Antes de efectuar a ligação à • Modelos Advanced e Luxe; Prima o interruptor de pé B para
corrente eléctrica, verifique se a tensão e a frequência, indicadas ajustar a altura.
na placa de identificação do modelo da cama (consulte o Capítulo
14. Avarias), correspondem ao circuito eléctrico local. Se não existir • Modelo Classic; Prima o interruptor de pé C para ajustar a
correspondência: Não efectue a ligação e contacte imediatamente o altura.
representante Gymna local.
Uma cama com ajuste eléctrico não pode ser utilizada nas
denominadas salas húmidas com níveis elevados de humidade
(hidroterapia).
115.310 V3.0 - 32 - P
Certifique-se de que o paciente não Secção para pernas/apoio para costas
toca nos manípulos através de
• Puxe o manípulo C para ajustar a secção para pernas.
movimentos acidentais das mãos, pernas
ou pés.
Certifique-se de que a secção superior deslizante está fixada, • Puxe o manípulo D para ajustar o apoio para costas.
quando o paciente sobe para, ou desce da, cama. • Levante as alavancas E para ajustar as secções separadas para
pernas.
9. Ajuste das secções superiores dos Secção intermédia eléctrica (excepto para o modelo Classic)
modelos Advanced e Luxe
• Opere os botões E para definir a secção eléctrica intermédia
Considerações gerais ajustável (opcional).
Utilize sempre ambas as mãos quando ajustar as diferentes
secções: Uma mão para operar o manípulo e a outra para apoiar a
secção.
Secção intermédia
- 33 - 115.310 V3.0
Baixar Cabo de alimentação eléctrica
• Apoie a secção com ambas as mãos. Verifique regularmente o cabo de alimentação relativamente à
existência de danos. Um cabo de alimentação danificado deve
• Empurre a secção na direcção do suporte para cabeça e para
imediatamente substituído. Contacte um representante Gymna.
baixo.
Dobradiças
Todas as dobradiças devem ser lubrificadas, pelo menos,
semestralmente, ou num intervalo de tempo menor, se o
funcionamento começar a apresentar problemas. Para a
lubrificação, deve ser utilizado óleo penetrante disponível no
mercado (deve ser aplicado com moderação).
Levantar
Limpeza do revestimento
Parte frontal Parte posterior
• Efectue a limpeza utilizando água tépida e um pano de
(excepto para o modelo Classic)
microfibras.
• Não utilize produtos para manutenção de couro que contenham • Nestes casos, tem que empurrar a alavanca apropriada com
óleo ou gordura. uma mão, esperar alguns segundos, e puxar a secção superior com
a outra mão.
115.310 V3.0 - 34 - P
Informações sobre material
Na eventualidade de preferir destruir a cama ou de tomar a
responsabilidade para o fazer, observe os procedimentos a seguir
apresentados relativamente aos componentes utilizados.
• As estruturas são fabricadas em aço pintado ou cromado.
• As almofadas são fabricadas em cartão prensado, espuma PE e
revestimento em PUR ou PVC. A espuma e o revestimento devem
ser considerados como “pequeno lixo químico”.
• As molas de gás do(s) actuador(es) e as bombas hidráulicas
devem ser consideradas como se fossem “aparelhos domésticos
eléctricos e de cozinha“.
• A embalagem e o Manual de Instruções podem ser reciclados.
Estrutura de extensão + Auto Trac 450
• As baterias de armazenamento com defeito (Tilting) devem ser
Montagem de uma unidade Auto Trac 450 na cama. Esta unidade
recicladas. Não coloque as baterias usadas com o lixo doméstico,
deve ser montada na parte posterior da cama (não é possível nos
nem as coloque no fogo ou água. Não abra as baterias, e coloque-
modelos Tilting e Bobath). Siga as instruções fornecidas.
as nos pontos de recolha adequados disponíveis.
IMPORTANTE
Em qualquer situação: Consulte as normas e regulamentações locais.
Modelos Classic
Dimensões : 197 x 67 cm
Ajuste de altura : ± 47 – 100 cm
Consumo de energia : 1,0 A, 253 W
- 35 - 115.310 V3.0
18. Precauções de segurança 20. Modelo Tilting com bateria de
relativamente ao modelo Tilting alimentação
Considerações gerais Capacidade
O modelo Tilting pode ser movido com um paciente deitado na Dependendo do modelo, a cama de tratamento Tilting pode ser
cama, desde que este esteja cuidadosamente seguro com correias. equipada com uma bateria de alimentação. Esta opção permite-lhe
efectuar os ajustes necessários sem ligação à electricidade. Se a
O modelo Tilting não pode ser colocado numa posição vertical bateria estiver completamente carregada poderá efectuar,
se os apoios para pés estiverem para baixo. Levante-os para evitar aproximadamente, cinco ajustes completos.
o contacto com a estrutura metálica.
A posição de inclinação pode ser lida no transferidor existente • Feche a correia com o Velcro duplo e, em seguida, coloque a
sob a secção para cabeça. outra correia sobre ela.
115.310 V3.0 - 36 - P