Você está na página 1de 118

Umidificador Respiratório

- Modelos MR850, MR810 e HC150 -

Manual do Usuário

FLEXIMED Produtos Médico-Hospitalares Ltda.


Rua Padre Chico, 85 - cj. 84
São Paulo/SP - CEP 05008-010
Tel.: (11) 3864-6923 - Fax: (11) 3864-4875
E-mail: fleximed@terra.com.br
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Revisão do manual..................22/09/2003

Fabricante do equipamento ...Fisher & Paykel Healthcare


P.O.Box 14-348, Panmure, Auckland 6,
Nova Zelândia

Registro ANVISA / MS Nº.......10338760014

Responsável Técnico e Legal:

José Miguel Salomão Neto


CREA-SP: 0601057652

-1-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

SUMÁRIO

1 INTRODUÇÃO................................................................................................4
2 ADVERTÊNCIAS............................................................................................5
3 CONTROLES E COMPONENTES.................................................................9
3.1 Conteúdo da Embalagem ..................................................................9
3.2 Modelo MR850 ..................................................................................10
3.3 Modelo MR810 ..................................................................................13
3.4 Modelo HC150 ..................................................................................15
4 OPERAÇÃO .................................................................................................17
4.1 Instruções de Aterramento (modelos classe I)..............................17
4.2 Operação Inicial ...............................................................................18
4.3 Controlando a Umidade em CPAP (modelo HC150)......................19
TM
4.4 Ambient Tracking (modelo HC150)..............................................20
4.5 Alarmes (modelo MR850) ................................................................21
5 MONTAGEM DO CIRCUITO RESPIRATÓRIO............................................22
5.1 Modelo MR850 ..................................................................................22
5.2 Modelo MR810 ..................................................................................24
5.3 Modelo HC150 ..................................................................................26
6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...................................................................27
6.1 Tabela Comparativa .........................................................................27
6.2 Modelo de Rótulo .............................................................................28
7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ........................................................................30
7.1 Uso Hospitalar..................................................................................30
7.2 Uso Domiciliar ..................................................................................31
8 ACESSÓRIOS GERAIS ...............................................................................32
8.1 Guia de Aplicação de Acessórios...................................................32
8.2 Suportes de Montagem do Umidificador .......................................34
8.3 Hastes para Bolsa de Água .............................................................39
8.4 Pedestais para Umidificadores .......................................................41
8.5 Acessórios para Assistência Técnica dos Umidificadores ..........43
8.6 Acessórios para Ventilador.............................................................44
9 ACESSÓRIOS DE USO ÚNICO...................................................................45

-2-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.1 Guia de Aplicação de Circuitos e Câmaras ...................................45


9.2 Sensores de Temperatura das Vias Aéreas...................................47
9.3 Adaptadores do Fio de Aquecimento .............................................48
9.4 Kits de Circuito e Câmara para Adultos de Uso Único .................51
9.5 Kits de Terapia de Oxigênio ............................................................63
9.6 Circuitos Adultos de Anestesia ......................................................65
9.7 Circuitos Respiratórios Pediátricos ...............................................67
9.8 Circuitos Pediátricos de Anestesia ................................................69
9.9 Kits de Circuito Respiratório e Câmara Neonatais de Uso Único70
9.10 Câmaras de Umidificação de Uso Único........................................79
9.11 Componentes de Uso Único ..........................................................81
10 ACESSÓRIOS REUTILIZÁVEIS ..................................................................83
10.1 Guia de Aplicação de Circuitos e Câmaras ..................................83
10.2 Sensores de Temperatura das Vias Aéreas..................................85
10.3 Adaptadores do Fio de Aquecimento ............................................86
10.4 Circuitos Respiratórios Adultos Reutilizáveis..............................87
10.5 Circuitos Respiratórios Neonatais Reutilizáveis..........................91
10.6 Circuitos Respiratórios Não-Aquecidos Reutilizáveis.................93
10.7 Câmaras Reutilizáveis ....................................................................94
10.8 Tubos do Circuito Reutilizáveis .....................................................96
10.9 Fios de Aquecimento Reutilizáveis - Adulto / Pediátrico.............97
10.10 Fios de Aquecimento Reutilizáveis - Neonatal.............................99
10.11 Fios de Aquecimento Reutilizáveis - Dual ..................................100
10.12 Componentes e Conectores Reutilizáveis do Circuito..............101
10.13 Tubos de Pressão de Silicone.....................................................108
10.14 Componentes Reutilizáveis .........................................................109
11 ACESSÓRIOS PARA CPAP DE BOLHAS ................................................114
11.1 Sistema de Entrega.......................................................................114
11.2 Tubulação Nasal............................................................................115
11.3 Toucas Infantis..............................................................................116
11.4 Prongas Nasais .............................................................................116
11.5 Conteúdo do Kit Inicial do CPAP de Bolhas (BC160-SK)............117

-3-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

1 INTRODUÇÃO
O Umidificador Respiratório é um aparelho médico utilizado para aquecer e
umidificar os gases fornecidos aos pacientes que necessitam de ventilação
mecânica, assistência respiratória com pressão positiva, ou outros gases
médicos. Este manual abrange uma família com os seguintes modelos:
 Umidificador Respiratório MR850
O modelo MR850 é utilizado para uso em unidades de tratamento
intensivo, sendo utilizado para umidificar os gases respiratórios
enviados ao paciente através de tubo endotraqueal ou máscara facial.
Este modelo conta com um exclusivo display digital que lhe confere
funções adicionais de monitorização.
 Umidificador Respiratório MR810
O umidificador respiratório MR810 é utilizado para aquecer e umidificar
os gases fornecidos aos pacientes que necessitam de ventilação não-
invasiva. Trata-se de um modelo simples de fácil manuseio.
 Umidificador Respiratório HC150
O HC150 é um umidificador respiratório especialmente adequado para
o uso domiciliar com uma máscara de CPAP (pressão positiva contínua
nas vias aéreas), ou com um sistema de ventilação mecânica sob
orientação de um médico.
Observação Os modelos MR850 e MR810 contam com um fio aquecedor
para minimizar a condensação de água no interior do circuito
respiratório.
Este manual aplica-se a todos os modelos desta família de umidificadores,
sendo as diferenças entre eles claramente apontadas no texto.

-4-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

2 ADVERTÊNCIAS

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE


COLOCAR O EQUIPAMENTO EM USO.

• A utilização de circuitos respiratórios, câmaras ou outros acessórios


que não sejam aprovados pela Fisher & Paykel Healthcare pode
prejudicar o desempenho do aparelho ou comprometer a segurança.
• Certifique-se que seja mantida a integridade do aterramento através
de uma tomada do tipo hospitalar. Sempre desconecte a corrente
elétrica antes do serviço de manutenção.
• Quando instalar um umidificador junto a um paciente, certifique-se que
o umidificador esteja sempre instalado de forma segura e colocado
numa posição mais baixa que o paciente.
• Não utilize o umidificador juntamente com agentes anestésicos
inflamáveis.
• O modelo MR810 não se destina a aplicações invasivas, com
pacientes intubados.
• Tenha cuidado com as superfícies aquecidas, que podem superar a
temperatura de 75 °C.
• A operação de aparelhos cirúrgicos de alta freqüência, ondas curtas,
ou microondas nas proximidades do umidificador pode afetar
negativamente o seu funcionamento. Se isto ocorrer, o umidificador
deve ser removido da proximidade destes aparelhos.
• Inspecione visualmente os acessórios para identificar possíveis danos
antes do uso.

-5-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Advertências adicionais para o uso domiciliar (modelo HC150)


PERIGO: Para reduzir o risco de choque elétrico:
• Sempre desconecte o umidificador imediatamente após o uso.
• Não use o umidificador enquanto estiver tomando banho.
• Não guarde o umidificador onde possa cair ou ser empurrado para a
água.
• Não coloque o umidificador na água ou em outro líquido.
• Não apanhe um umidificador que tenha caído na água. Puxe
imediatamente o plugue da tomada.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico,
incêndio ou ferimento:
• Não toque a placa do aquecedor. A temperatura da placa do
aquecedor pode estar elevada.
• O umidificador não deve ficar sem vigilância quando ligado na tomada.
• Uma supervisão constante é necessária se o umidificador for utilizado
por crianças ou inválidos ou se estiver próximo aos mesmos.
• Use o umidificador apenas para os fins indicados, conforme descrito
neste manual.
• Nunca opere o umidificador se o mesmo apresentar um fio ou plugue
de energia danificado, se não estiver funcionando adequadamente, se
houver caído ou estiver danificado, ou se qualquer parte do
umidificador houver caído na água. Devolva o umidificador para um
centro de serviço autorizado a fim de ser examinado e reparado.
• Mantenha o cabo de força longe de superfícies quentes.
• Nunca deixe cair nem insira qualquer objeto em qualquer abertura ou
tubo do sistema.
• Não use o sistema em local descoberto nem o opere onde aerossóis
estejam sendo usados.
• Conecte o umidificador apenas a tomadas que estejam aterradas
adequadamente. Vide Instruções de Aterramento.
• Remova a câmara de umidificação antes de enchê-la exclusivamente
com água destilada.

-6-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

• Sob pressões baixas de CPAP, o fluxo através da máscara pode não


ser suficiente para limpar todo o gás exalado da tubulação e,
conseqüentemente, é possível que ocorra uma respiração com CO2.
• O umidificador deve ser usado apenas com máscaras e conectores
recomendados pela Fisher & Paykel Healthcare, ou por seu médico ou
terapeuta respiratório. Uma máscara não deve ser usada a menos
que o umidificador esteja ligado e operando apropriadamente. O(s)
orifício(s) de ventilação associado(s) à máscara nunca deve(m) ser
bloqueado(s).
CUIDADO
• Não use o umidificador muito próximo de aparelhos de freqüência
elevada ou de equipamentos de ondas curtas ou microondas. As
emissões desses aparelhos podem afetar a operação do sistema.
• Nunca bloqueie as aberturas de ar do umidificador nem o coloque em
uma superfície flexível como cama ou sofá, onde as aberturas podem
ser bloqueadas. Mantenha as aberturas de ar livres de fiapos, cabelos
ou materiais similares.
USO DE OXIGÊNIO
Se for utilizado oxigênio suplementar com o umidificador, o fluxo deste
deve ser desligado quando o umidificador não estiver operando. Isso
assegura que o oxigênio não irá fluir através do tubo nem se acumular no
interior do sistema.
• O umidificador deve ficar em uma posição em que a ventilação em
torno do aparelho não seja restringida.
• Recomenda-se que oxigênio suplementar seja administrado na
máscara.
• Não deve ser utilizado oxigênio enquanto se fuma ou na presença de
alguma chama aberta.

-7-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

• O uso de oxigênio na terapia requer que se tome um cuidado especial


para reduzir o risco de incêndio. Qualquer material que se incendeie
no ar, além de alguns que não se incendeiam, são facilmente
inflamados e queimados rapidamente em concentrações elevadas de
oxigênio. Assim sendo, por segurança, é necessário que todas as
fontes de fogo sejam mantidas longe do aparelho e, preferivelmente,
fora do aposento em que o mesmo esteja sendo utilizado. Sinais de
"PROIBIDO FUMAR" devem ser exibidos de forma proeminente.
• Uma ignição espontânea e violenta poderá ocorrer se óleo, graxa ou
substâncias graxas entrarem em contato com oxigênio sob pressão.
Essas substâncias devem ser mantidas afastadas de reguladores de
oxigênio, válvulas de cilindros, tubulações e conexões e qualquer
outro equipamento de oxigênio.
• A um valor fixo de fluxo de oxigênio suplementar, a concentração de
oxigênio inalado irá variar, dependendo dos ajustes de pressão, do
padrão de respiração do paciente, da seleção da máscara e da taxa
de vazamento.

-8-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

3 CONTROLES E COMPONENTES

3.1 Conteúdo da Embalagem


O Umidificador Respiratório é fornecido juntamente com os seguintes itens
relacionados abaixo:
Item Quant. Descrição
1 1 Base do Umidificador Respiratório

2 1 Câmara de umidificação

3 1 Circuito respiratório completo

Observação Os capítulos 8, 9 e 10 deste manual apresentam uma lista


completa dos acessórios opcionais e itens de reposição
disponíveis e de uso exclusivo para os Umidificadores
Respiratórios modelos MR850, MR810 e HC150.

-9-
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

3.2 Modelo MR850

1 SILENCIADOR (MUTE)
O botão silenciador silencia todos os alarmes sonoros do umidificador por
pelo menos 2 minutos. O período de silêncio depende da condição do
alarme e da gravidade de sua causa.

2 TELA DE TEMPERATURA
Mostra a temperatura do gás saturado (as temperaturas em °C da porção
inferior das vias aéreas e da câmara) fornecido ao paciente.
Pressionando-se o botão silenciador por um segundo, a temperatura na
saída da câmara e depois a temperatura das vias aéreas serão mostradas
na tela. A tela voltará em seguida à sua operação normal.

3 BOTÃO DE MODO
Este botão permite alternar entre modo invasivo e não-invasivo.
Modo invasivo
Este modo é para pacientes com vias aéreas desviadas
(intubação). O umidificador fornece gás com temperatura e
saturação tão próximas à temperatura e saturação do corpo
(37°C, 44 mg/l) quanto possível.

- 10 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Quando em condições ambientais frias ou com correntes de ar, a


temperatura da câmara pode cair até 35,5°C para manter um circuito
respiratório seco.
AVISO: Certifique-se que o modo invasivo esteja ativado para pacientes
que tenham vias aéreas desviadas (intubação).
Modo Não-Invasivo
Este modo é para pacientes que recebem terapia com máscara
facial ou com capacete, e fornece um nível confortável de
umidade.

4 CHAVE LIGA/DESLIGA
O umidificador será ligado se este botão for pressionado brevemente, mas
deverá ser mantido pressionado por um segundo para desligar o
umidificador. O umidificador passará sempre para o modo invasivo quando
for ligado.

5 ALARME DE BAIXA UMIDADE


Um alarme sonoro acompanhado da tela de temperatura piscando
mostrando 35.5°C ou menor (somente no modo invasivo). Causado por
condição de frio/corrente de ar, ou fluxos de gás muito altos ou baixos.
Se as circunstâncias causadoras do alarme de baixa umidade não
puderem ser modificadas, o alarme sonoro agirá como uma advertência de
que o paciente está recebendo umidade inadequada e que poderá
requerer intervenção adicional para manter as vias aéreas adequadas.
ALARME DE ALTA UMIDADE
A tela de temperatura piscará mostrando 41°C ou maior. O umidificador
descontinuará o aquecimento da câmara e do circuito até que a
temperatura volte aos limites normais.

- 11 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

6 INDICADORES DE CONFIGURAÇÃO
Sensores da Câmara e das Vias Aéreas
Ilumina-se quando o sensor da câmara ou das vias aéreas não
estiver corretamente inserido no circuito respiratório.
Fio Aquecedor
Ilumina-se quando o adaptador do fio aquecedor ou o
adaptador do circuito respiratório não estiverem conectados ou
se o adaptador estiver danificado.
Sensor de Temperatura
Ilumina-se quando o sensor de temperatura não estiver
corretamente conectado ao umidificador, ou se o sensor estiver
defeituoso.
Água Insuficiente
Ilumina-se quando houver uma quantidade de água insuficiente
na câmara. Verifique o fornecimento de água.
Veja o Manual / Falha do Umidificador
O umidificador e todos os acessórios devem ser imediatamente
substituídos e enviados para revisão.

- 12 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

3.3 Modelo MR810

1 CHAVE LIGA/DESLIGA
Pressione este botão para ligar ou desligar o umidificador.

Observação Quando o aparelho for desligado, a última temperatura


utilizada será armazenada para ser utilizada novamente na
próxima vez em que o aparelho for ligado.

2 TEMPERATURA E UMIDADE
BOTÃO DE CONTROLE E INDICADOR
Pressionando-se este botão, o ajuste alterna entre baixo, médio e
alto.

Existem 3 ajustes de temperatura e umidade


Baixo
Médio
Alto
Observação O ajuste médio é recomendado como ajuste inicial. Ajuste
então para cima ou para baixo conforme o conforto do
paciente.

- 13 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

3 VEJA O MANUAL
FALHA DO UMIDIFICADOR
Quando este indicador se acende, o umidificador e todos os
acessórios devem ser imediatamente substituídos e enviados para
revisão.

4 INDICADOR DE MODO DE FIO AQUECEDOR


Quando a luz verde está acesa, o fio aquecedor está conectado
corretamente ao respectivo circuito.
Se a luz verde estiver apagada enquanto o fio aquecedor estiver conectado
ao circuito, poderá estar havendo uma falha com o circuito do fio
aquecedor ou com a base de aquecimento.
Se não houver um fio aquecedor conectado ao circuito, será iniciado o
modo sem fio aquecedor.
No modo sem fio aquecedor, acople o adaptador do fio aquecedor ao cabo
de força, utilizando a presilha fornecida.

5 SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE


Monitora a temperatura do ar e ajusta a umidade para minimizar a
condensação no circuito respiratório.

- 14 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

3.4 Modelo HC150

1 PROTEÇÃO DA CÂMARA
Proteção para a câmara de umidificação.

2 CONTROLE DE UMIDADE E AQUECIMENTO


O controle da umidade que controla a temperatura da placa do aquecedor.
Quando o botão é girado totalmente no sentido anti-horário, é possível que
a placa de aquecimento seja desligada. Configurações de 1 a 4 ajustam a
temperatura da placa do aquecedor entre a temperatura ambiente e a
temperatura máxima.

3 CHAVE LIGA/DESLIGA
Pressione este botão para ligar ou desligar o umidificador.

4 INDICADOR DE AQUECIMENTO LIGADO


O LED indicador é iluminado durante o aquecimento.

5 CABO DE FORÇA

- 15 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Cabo de alimentação elétrica.

6 SENSOR DE TEMPERATURA AMBIENTE


Monitora a temperatura do ar e ajusta a umidade para minimizar a
condensação no circuito respiratório.

7 PLACA DO AQUECEDOR
Placa responsável pelo aquecimento da câmara.

8 CÂMARA DE UMIDIFICAÇÃO
Câmara de umidificação, fornecida separadamente.

- 16 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

4 OPERAÇÃO

4.1 Instruções de Aterramento (modelos classe I)


Observação Os modelos classificados como classe II (Duplamente Isolados)
são marcados com o símbolo e não requerem aterramento. A
instrução a seguir aplica-se apenas aos modelos classe I (com
tomada de três pinos).
O umidificador deve ser aterrado. Na eventualidade de um curto-circuito, o
aterramento reduz o risco de choque elétrico ao proporcionar um fio de
fuga para a corrente elétrica. O umidificador é equipado com um cabo com
um fio terra e um plugue com aterramento. O plugue deve ser ligado a uma
tomada adequadamente instalada e aterrada.
PERIGO: O uso indevido do plugue de aterramento pode resultar em risco de
choque elétrico.
Consulte um eletricista qualificado ou o serviço técnico se as instruções de
aterramento não foram completamente compreendidas ou se houver
dúvidas sobre o correto aterramento do umidificador.
Fios de Extensão:
Se for necessário usar um fio de extensão elétrica, use apenas um fio de
extensão com 3 fios e plugue de três pinos (com aterramento), além de
tomada fêmea de 3 entradas que se encaixe ao plugue do umidificador. Se
um fio estiver danificado, o mesmo deve ser substituído ou reparado.

Métodos de aterramento

- 17 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

4.2 Operação Inicial


1. Remova o umidificador da embalagem.
2. Coloque o umidificador em uma prateleira baixa ou no chão ao lado
da cama (no caso de uso domiciliar), ou no suporte adequado.
ADVERTÊNCIA: Certifique-se de que o umidificador esteja colocado em um
nível mais baixo do que a altura da cabeça enquanto estiver
dormindo.
3. Remova uma câmara de água da embalagem.
4. Remova as tampas azuis e descarte-as (vide Fig. 1).
5. Usando o funil fornecido com o sistema, encha a câmara com água
destilada, até a linha preta (vide Fig. 2).
6. Para prender a câmara de água ao umidificador, aperte a trava com
os dedos e empurre a câmara para dentro (vide a Fig. 3).
7. Quando a câmara estiver presa corretamente, a trava se encaixará no
lugar com um clique (Vide Fig. 4).
8. Uma ponta do tubo conta com um conector plástico branco. Empurre-
o para a saída no topo da câmara. (Vide Fig. 5).
9. Conecte a outra ponta do tubo à máscara.
10. Conecte o cabo de força do umidificador na tomada da rede elétrica
de sua residência.
11. Ajuste o controle de umidade na frente do umidificador em '2' (ou
conforme recomendação do seu terapeuta ou do laboratório do sono).
Se não for requerida umidificação aquecida, ajuste o controle de
umidade na região desligada (off).

- 18 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Observação O modelo HC150 é equipado com Ambient TrackingTM, que


ajusta automaticamente a temperatura da base de aquecimento
na medida em que a temperatura ambiente muda durante a
noite. Isto minimiza a condensação no tubo de respiração, ao
mesmo tempo em que maximiza a umidade, proporcionando
uma terapia mais confortável.
12. Ligue o umidificador apertando a chave de energia do lado direito
(vide Fig. 6).
13. O umidificador agora está pronto para ser usado.

4.3 Controlando a Umidade em CPAP (modelo HC150)


A terapia de CPAP freqüentemente resseca as passagens nasais, às
vezes causando desconforto ao usuário. Estudos clínicos têm demonstrado
que a umidificação aquecida ajuda a reduzir esse desconforto e que pode
auxiliar o usuário a obter mais benefícios da terapia de CPAP.
É possível programar a quantidade de umidade que o umidificador gera
ajustando o controle de umidade situado na frente da unidade.
Ocasionalmente, alguns usuários poderão preferir não usar a umidificação
aquecida. Esta pode ser desabilitada ajustando-se o controle de umidade
na região 'desligada' (off).

- 19 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

4.4 Ambient TrackingTM (modelo HC150)


O umidificador é equipado com Ambient TrackingTM, a última geração em
CPAP com umidificação. Durante a noite, a temperatura do quarto
freqüentemente cai. Quando isso ocorre, os usuários da umidificação
aquecida normalmente observam um excesso de condensação formando-
se na tubulação.
Para superar esse problema, a Fisher & Paykel Healthcare desenvolveu o
TM
Ambient Tracking . Através de uma eletrônica avançada, o Ambient
TrackingTM ajusta automaticamente a temperatura da base de aquecimento
às alterações da temperatura do aposento. A condensação é minimizada,
enquanto que a umidade é maximizada.

Comparação entre o umidificador HC150


e os umidificadores convencionais

- 20 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

4.5 Alarmes (modelo MR850)


Alarme de Alta Temperatura
Um alarme sonoro é imediatamente ativado se a temperatura indicada na
tela alcançar 41°C, ou se a temperatura das vias aéreas for superior a
43°C.

Alarme de Baixa Umidade


Um alarme sonoro é ativado nas seguintes situaões (somente para o modo
invasivo):
- Após 10 minutos a 29,5°C;
- Após 60 minutos a 34,5°C.
O indicador de umidade acende se a temperatura exibida cair para menos
de 35,4°C, proporcionando inicialmente uma advertência de umidade.

Observação Os alarmes excedem 50 dBa a 1 m de distância.

- 21 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

5 MONTAGEM DO CIRCUITO RESPIRATÓRIO


Observação Os capítulos 8, 9 e 10 deste manual apresentam uma lista
completa dos acessórios opcionais e itens de reposição
disponíveis e de uso exclusivo para os Umidificadores
Respiratórios modelos MR850, MR810 e HC150.

5.1 Modelo MR850

1. Deslize a câmara de umidificação sobre a base do umidificador e


conecte o circuito respiratório.
2. Introduza o pugue do sensor de temperatura no encaixe azul da base
do umidificador até ouvir um estalido.
3. Introduza o sensor azul da câmara e os sensores das vias aéreas no
circuito respiratório. Certifique-se que o sensor da câmara esteja
corretamente colocado em sua posição e que ambos os sensores
foram introduzidos corretamente. O fio do sensor pode ser preso
usando-se os grampos do circuito respiratório.
4. Conecte o plugue do fio aquecedor no encaixe amarelo da base do
umidificador até ouvir um estalido.
5. Conecte as outras extremidades do adaptador do fio aquecedor nos
encaixes do circuito respiratório.
6. O sistema de umidificação está agora configurado e pronto para o uso.
Depois de ligado, o umidificador irá automaticamente para o modo
invasivo.

- 22 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

USO NEONATAL E COLOCAÇAO DO SENSOR DAS VIAS AEREAS

CONFIGURAÇÃO RECOMENDADA PARA PACIENTES ADULTOS


- Circuito Respiratório RT200 com Câmara MR290
- Sensor de Temperatura 900MR869
- Adaptador de Fio Aquecedor 900MR800
- Braçadeira de Suporte do Ventilador
Para todas as outra aplicações, entre em contato com o seu representante
autorizado Fisher & Paykel Healthcare.

- 23 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

5.2 Modelo MR810


Modo com fio aquecedor
Arranjo para terapia de oxigênio com circuito RT308

1. Deslize a câmara de umidificação (A) sobre a base do umidificador (D),


e conecte o circuito respiratório (B).
2. Pendure a bolsa de água em uma haste para soro (G).
3. Conecte o adaptador do fio aquecedor ao circuito (C).
ATENÇÃO: Certifique-se que as tampas das conexões para sensor
estejam perfeitamente colocadas nas respectivas conexões
do circuito.
4. Conecte o tubo de oxigênio ao fluxômetro de O2 (não incluído no kit
RT308) e à entrada de ar (F) (incluída no kit RT308).
5. Conecte o tubo à interface com o paciente (E).
6. O sistema de umidificação agora está pronto para o uso. Para terapia
não-invasiva, selecione inicialmente um ajuste médio, e então faça um
ajuste conforme o conforto do paciente.

- 24 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Modo sem fio aquecedor


Arranjo para terapia de oxigênio com circuito RT307

1. Deslize a câmara de umidificação (A) sobre a base do umidificador (D),


e conecte o circuito respiratório (B).
2. Pendure a bolsa de água em uma haste para soro (G).
3. Prenda o fio aquecedor ao cabo de força (C).
4. Conecte o adaptador do fio aquecedor ao circuito (C).
5. Conecte o tubo de oxigênio ao fluxômetro de O2 (não incluído no kit
RT307) e à entrada de ar (F) (incluída no kit RT307).
6. Conecte o tubo à interface com o paciente (E).
7. O sistema de umidificação agora está pronto para o uso. Para terapia
não-invasiva, selecione inicialmente um ajuste médio, e então faça um
ajuste conforme o conforto do paciente.
ATENÇÃO: Consulte as instruções de operação que acompanham cada um
dos acessórios.

- 25 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

5.3 Modelo HC150


A figura abaixo representa a montagem do circuito respiratório do HC150
em sistema de CPAP ou ventilação mecânica. O circuito e o umidificador
devem ser posicionados preferencialmente no chão, ao lado do paciente,
ao invés de ficar sobre uma mesa.

- 26 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

6 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

6.1 Tabela Comparativa

MR850 MR810 HC150


Dimensões 140 x 173 x 135 94 x 154 x 135 54 x 132 x 146
sem câmara: (mm) (mm) (mm)
Peso
- sem câmara: 2,8 kg 1,7 kg 0,7 kg
- com câmara 2,0 kg
cheio de água (aprox.): 3,1 kg

Características
Elétricas 230 ± 20 Vac, 50/60 Hz
Voltagem e Freqüência 115 Vac,
de Alimentação: 50/60 Hz

Corrente de 1,0 A máx a 230 0,8 A máx a 230 0,8 A máx a 115
Alimentação: Vac Vac Vac
2,0 A máx a 115
Vac
Disjuntor de Alta 118 ± 6 °C 93 ± 6 °C 93 ± 5 °C
Temperatura:
Placa Aquecedora: 150 W 150 W
Fio Aquecedor: 22 Vac, 2,73 A, 22 Vac, 2,73 A,
60 W, 50/60 Hz 60 W, 50/60 Hz
Controle de
Temperatura
Modo invasivo
(intubado):
- Saída da câmara 35,5 a 40°C -
- Vias aéreas 35 a 40°C -
Modo não-invasivo 30 a 65°C
(máscara): (placa
aquecedora)
- Saída da câmara 31 a 36°C

- 27 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

- Vias aéreas 28 a 34°C 26 a 36°C (com


fio aquecedor)
23 a 32°C (sem
fio aquecedor)
Tela
Tipo: Três dígitos - -
luminosos de 14
mm e 7
segmentos
Faixa: 10 a 70°C - -
Precisão: ± 0,3°C (numa - -
faixa de
temperatura de
25 a 45°C)
Desempenho de
Umidade
Modo invasivo: >33 mg/l -
Modo não-invasivo: >10 mg/l >10 mg/l

Faixa de Fluxo
Recomendada
Modo invasivo: até 60 l/min -
Modo não-invasivo: até 120 l/min até 60 l/min

Tempo de Aquecimento < 30 minutos < 60 minutos

Pressão Máxima de Consulte as especificações da câmara e do circuito


Operação respiratório

Temperatura Ambiente 18 a 26°C 18 a 28°C


Recomendada
Transporte e Transporte: -10 a +50 °C
Armazenamento Armazenamento: -20 a +60 °C

6.2 Modelo de Rótulo


Observação As seguintes informações aparecem no rótulo da embalagem do
produto.

- 28 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

NOME DO PRODUTO : Umidificador Respiratório


MODELO : MR850 (MR810 ou HC150)

IMPORTADO E DISTRIBUIDO POR :


FLEXIMED PRODUTOS MÉDICOS HOSPITALARES LTDA.
Rua Padre Chico, 85 - cj. 84 Cep.:05008-010 - Perdizes - São Paulo/SP
Tel.: (11) 3864-6923 Fax.: (11) 3864-4875
E-mail: fleximed@terra.com.br
CNPJ : 64.164.197/0001-87 I.E : 114.888.287.113

FABRICANTE: FISHER & PAYKEL HEALTHCARE LTD


PO Box 14-348, Panmure, Auckland 6, New Zealand

SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE - TEL. : (11) 3864-6923

NÚMERO DE SÉRIE :
REGISTRO NO ANVISA/M.S. Nº :
DATA DE FABRICAÇÃO :
PRAZO DE VALIDADE : INDETERMINADO
DIMENSÔES FÍSICAS :
PESO :
RESPONSÁVEL TÉCNICO : JOSÉ MIGUEL SALOMÃO NETO
CREA-SP : 0601057652

OBSERVAÇÕES :
 VER AS INSTRUÇÕES DE USO (MANUAL DO EQUIPAMENTO)
 Frágil
 Somente deverá ser utilizado por profissionais especializados
 Deverá ser aberto somente por pessoal treinado
 Guarde as instruções de uso para futuras consultas
 Para assistencia técnica chamar : Fleximed (11) 3864-6923

Responsável Técnico
José Miguel Salomão Neto – CREA/SP 0601057652

- 29 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

7.1 Uso Hospitalar


Base aquecedora
• Usando um pano limpo úmido, limpe o umidificador com um dos
TM TM
seguintes desinfetantes: Álcool isopropílico, Dy-Gest , Cidex OPA,
TM
Sporicidin , detergente normal para máquina de Iavar louça.
Sensor de temperatura
• Sempre limpe o sensor antes do uso. Os sensores podem ser limpos
com uma das seguintes soluções: SporicidinTM , CidexTM OPA,
SporoxTM OU Esterilize o sensor usando Óxido de Etileno (ETO) a
55°C, 80 kPa (espere pelo menos 15 horas para que o ETO residual
se disperse antes de usar o sensor).
• Limpe os sensores de temperatura das vias aéreas de quaisquer
resíduos antes de usar.
• Guarde os sensores em ambiente limpo. NÃO esterilize os sensores
em autoclave.
CUIDADO: Não mergulhe as conexões elétricas da base aquecedora ou do
sensor de temperatura em qualquer tipo de líquido.
Observação Siga cuidadosamente as instruções do fabricante do produto de
limpeza. É de responsabilidade do usuário seguir rigorosamente
as instruções do procedimento, sendo responsável tanto pela
eficácia da esterilização como pelos efeitos físicos no sensor e
na base aquecedora.

- 30 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

7.2 Uso Domiciliar


Observação O umidificador deve ser limpo conforme as orientações abaixo,
sempre que necessário.
1. Desligue o umidificador e retire o plugue da tomada.
2. Limpe o exterior do umidificador com um pano limpo e úmido (não
molhado) e com um detergente suave para louça.
Obs.: não use abrasivos ou solventes fortes, já que estes poderiam
danificar o sistema.
3. Diariamente - Enxágüe diariamente a câmara de água e o tubo de
respiração com água morna e ensaboada.
4. Semanalmente – Mergulhe a parte interna da câmara por 10 minutos
em uma solução formada por uma parte de vinagre branco e dez
partes de água.
5. Substitua o filtro de ar quando este ficar visivelmente descolorido.

ADVERTÊNCIA
• Qualquer manutenção além da mencionada deve ser realizada por
pessoal do serviço técnico qualificado.
• Sempre desligue o umidificador e retire o plugue da tomada antes de
limpar.
• Nunca enxágüe ou coloque a unidade em água ou permita que água
penetre no interior da unidade.
• Certifique-se de que a unidade esteja seca antes de ligá-la na tomada.

- 31 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

8 ACESSÓRIOS GERAIS
Observação Os capítulos 8, 9 e 10 deste manual apresentam uma lista
completa dos acessórios opcionais e itens de reposição
disponíveis e de uso exclusivo para os Umidificadores
Respiratórios modelos MR850, MR810 e HC150.

8.1 Guia de Aplicação de Acessórios

Suporte ou Dispositivo de Haste para


Aplicação
Montagem Bolsa de Água
Ventilação Adulta
Bear 1/2 900MR083 900MR011
Bear 5/1000 900MR082 e 900MR087 900MR290
Bird 6400/8400 900MR301 “
T-Bird 900MR303 e 900MR301 "
Drager Evita 1,2,4 900MR303 "
EngstromErica 900MR170 "
Hamilton Amadeus/Veolar/Raphael 900MR030 "
Infrasonics Adult Star “ "
Newport Breeze 900MR030 e 900MR087 "
Newport Wave 900MR087 "
Puritan Bennett 7200 900MR081 e 900MR087 900MR011
Puritan Bennett 740 900MR167 e 900MR087 900MR290
Puritan Bennett 760 “ "
Puritan Bennett 840 900MR304 "
Puritan Bennett MA1 900MR082 e 900MR087 900MR011
Siemens 300/900/Servo-i 900MR303 “
Pulmonetics LTV 900MR030 e 900HC032 900MR290
Taema Horus pré-instalado
Viasys Vela 900MR030 900MR290
Viasys Avea 900MR030 e 900MR303
CPAP/NIPPV Adulto e Pediátrico
Bird Blender 900MR030 e 900MR087 “
Drager CPAP 900MR088 e 900MR303 "
Medicaid Whisperflow 900MR030 e 900MR087 "
Respironics BIPAP “ "
Respironics Vision “ "
Wall Source “ "
Vital Signs – Vital Flow “ "

- 32 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Suporte ou Dispositivo de Haste para


Aplicação
Montagem Bolsa de Água
Terapia de Oxigênio Adulta e Pediátrica
Traqueostomia “ “
Máscara Facial " "
Ventilação Neonatal
Bear Cub/750 “ “
Bird VIP " "
Drager Babylog " "
Drager Evita 4 900MR303 "
Infrasonics Infant Star 900MR030 e 900MR087 "
Newport Breeze " "
Sechrist " "
Siemens 300/Servo-i 900MR303 900MR011
Sensomedics 3100A 900MR301 900MR290
SLE 2000/HFO 900MR030 e 900MR087 "
Viasys Avea 900MR030 e 900MR303 "
Neonatal CPAP
CPAP via ventilador “ “
EME Flow Driver “ 900MR292
Hamilton Arabella “ 900MR290
Terapia de Oxigênio Neonatal
Headbox “ “
Via cannula “ “

- 33 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

8.2 Suportes de Montagem do Umidificador


900MR030 Presilha da Haste
Para montagem do umidificador em
uma haste IV de 15-50 mm.

900MR081 Presilha de Montagem PB7200


Para montagem do umidificador em
um ventilador Puritan Bennett 7200.

- 34 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR082 Presilha de Montagem para PB MA1,


MA2, Bear V, Bear 1000
Para prender o umidificador aos
ventiladores Puritan Bennett MA1 e
MA2 ou ventiladores Bear V e Bear
1000.

900MR083 Presilha de Montagem do Bear 2


Para montagem do umidificador no
ventilador Bear 2.

- 35 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR086 Presilha de Montagem da Haste da


Bolsa de Água
Para montagem do umidificador na
parede.

900MR087 Suporte de Montagem da Haste da


Bolsa de Água
Para montagem do umidificador na
parede ou para montar hastes para
bolsa de água em suportes do
umidificador.

900MR088 Suporte de Trilho


Para montagem do umidificador e de
uma haste para bolsa de água aos
ventiladores Dräger e Siemens, ou
para trilhos de 25mm x 10mm.

- 36 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR167 Kit de montagem PB740 / 760


Para montagem do umidificador no
ventilador Puritan Bennett 740 ou 760.

900MR170 Presilha em C
Para montagem do umidificador numa
haste de 19-40 mm.
Inclui uma presilha para permitir a
fixação permanente do umidificador à
haste.

900MR301 Presilha de Montagem para Bird e


Star
Para montagem do umidificador aos
ventiladores Bird 6400/8400 e Star.
Substitui o 900MR084.

- 37 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR302 Kit de Conversão de Presilhas


Concha
Para montagem do umidificador a uma
presilha de montagem Concha
existente.
Substitui a presilha de montagem
900MR154.

900MR303 Presilha de Montagem em Trilho


Para montagem do umidificador em
ventiladores Siemens 300, 900 +
Servo-i, Dräger, T Bird e Aequitron, ou
em trilhos de 30 mm.
Este conjunto inclui o 900MR088.

900MR304 Suporte de Montagem PB840


Para montagem do umidificador ao
ventilador PB840.

- 38 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR305 Suporte de Montagem Dräger


Para montagem do umidificador ao
ventilador Evita 4.

900HC032 Bandeja de montagem do


umidificador
Para montar o umidificador em
ambientes domésticos.Bandeja de
metal independente com montagem
no umidificador.
Se necessário, a bandeja pode ser
presa a uma superfície plana.
Projetada para uso em conjunto com
um ventilador para cuidados
domésticos ou dispositivo gerador de
fluxo.

8.3 Hastes para Bolsa de Água


900MR011 Haste para Bolsa de Água
1,25 m (50") de comprimento.

- 39 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR012 Haste para Bolsa de Água


1,0m (40") de comprimento.

900MR290 Curva da Haste para Bolsa de Água


0,7m (28") de comprimento.

900MR291 Curva da Haste para Bolsa de Água


1,05m (42") de comprimento.

- 40 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR292 Haste Telescópica para Bolsa de


Água
Combinada com o Conjunto de
Extensão de Alimentação de Água
900MR191, esta haste permite que a
câmara de umidificação auto-
alimentadora MR290 seja usada com
Drivers CPAP Infantil
Altura mínima: 1,64m
Altura máxima: 2,64m

8.4 Pedestais para Umidificadores


900MR293 Pedestal de Umidificador com Haste
para Bolsa de Água
Para a montagem do umidificador em
um pedestal móvel.
A haste para bolsa de água permite a
utilização da câmara de umidificação
com autoalimentação MR290 com o
pedestal do umidificador. Altura de
1,65 m.
Inclui:
Pedestal de umidificador - 900MR294
Presilha para haste - 900MR030
Haste para bolsa de água - 900MR012
Suporte de montagem de haste para
bolsa de água - 900MR087

- 41 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR294 Pedestal de Umidificador


Para a montagem do umidificador em
um pedestal móvel para umidificador.
Para utilização com câmaras de
alimentação manual. Altura de 0,89 m.
Inclui:
Base
Pedestal curvo para umidificador

900MR306 Cesta para Pedestal de Umidificador


Pode ser conectada ao pedestal de
umidificador com a presilha de haste
900MR030.

900MR308 Suporte com Trava


Trava o umidificador em todos os
suportes para haste da Fisher e
Paykel Healthcare. Isto impede que o
umidificador se separe da haste.
O suporte com trava pode prender
também a cesta 900MR306.

- 42 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

8.5 Acessórios para Assistência Técnica dos Umidificadores


900MR848 Manual Técnico e kit de assistência
técnica
Inclui:
Manual Técnico
Fusíveis
Cabo Serial e Software
Sensor de Calibração

900MR870 Sensor de Referência


Para uso com o umidificador.

900MR888 Cabo Serial


Para interface digital.

900MR700 Software MRALL e Cabo Serial


Inclui:
Cabo Serial e Software.

- 43 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR548 Kit de Calibração


Inclui:
Sensor de calibração de 34,5°C
Sensor de calibração de 41,0°C

8.6 Acessórios para Ventilador


900MR597 Blindagem do Sensor de Fluxo
Expiratório Dräger
A blindagem acrílica proporciona
isolamento para reduzir a
condensação no sensor de fluxo.
Fixa-se ao Dräger Evita 2 e Evita 4

900MR177 Adaptador para Siemens


22mm M / 15mm F
Para uso com os ventiladores
Siemens 300 e 900.

- 44 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9 ACESSÓRIOS DE USO ÚNICO

9.1 Guia de Aplicação de Circuitos e Câmaras


Circuito Adaptador dos Fios Sensor de
Aplicação
Respiratório de Aquecimento Temperatura
Ventilação Adulta
Bear 1/2 RT206 900MR801 ou 900MR569 ou
900MR900 900MR869
Bear 5 " " "
Bear 1000 RT204 900MR800 ou "
900MR900
Bird 6400 " " "
Bird 8400 RT200 " "
T-Bird " " "
Dräger Evita 2+4 (+ Capa RT200 900MR800 ou "
do Sensor de fluxo) 900MR900
Dräger Evita 1,2,4 RT212 900MR801 ou "
900MR901
EngstromErica RT205 " "
Hamilton Amadeus/Veolar RT200 900MR800 ou "
900MR900
Hamilton Galileo/Raphael RT205 900MR801 ou 900MR89 ou
900MR901 900MR569
Infrasonics Adult Star RT206 “ "
Newport Wave RT206 “ "
Newport Breeze RT205 “ "
Puritan Bennett 7200 RT200 " "
Puritan Bennett 740 RT205 900MR801 ou "
900MR901
Puritan Bennett 760 RT205 " "
Puritan Bennett 840 RT200 900MR800 ou "
900MR900
Puritan Bennett MA1 AT206 900MR801 ou "
900MR901
Siemens 300/900/Servo-i RT200 900MR800 ou "
900MR900
Taema Horus " " "

- 45 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Circuito Adaptador dos Fios Sensor de


Aplicação
Respiratório de Aquecimento Temperatura
CPAP/NIPPV
Adulto e Pediátrico
Bird Blender RT201 900MR801 ou 900MR89 ou
900MR901 900MR569
Dräger CPAP RT200 900MR800 ou "
900MR900
Medicaid Whisperflow RT201 900MR801 ou "
900MR901
Respironics BIPAP RT202 " "
Respironics Vision RT202 " "
Wall Source RT201 " "
Vital Signs – Vital Flow RT201 " "
Terapia de Oxigênio
Adulta e Pediátrica
Traqueostomia RT308 900MR801 ou 900MR89 ou
900MR901 900MR569
Máscara Facial " " "
Ventilação Neonatal
Bear Cub/750 RT308 900MR801 ou 900MR89 ou
900MR901 900MR569
Bird VIP " " "
Dräger Babylog " " "
Dräger Evita 4 " " "
Infrasonics Infant Star " " "
Newport Breeze " " "
Sechrist " " "
Siemens 300/servo-i RT226 900MR801 900MR868
Sensomedics 3100B Vide Sensormedics 900MR859 ou 900MR868 (com
900MR559 adaptador
900MR830 ou
900MR835) ou
900MR568
SLE 2000/HFO RT227 900MR801 ou 900MR868 ou
900MR901 900MR568
Neonatal CPAP
CPAP via ventilador RT225 “ “
EME Flow Driver RT224 “ “
Hamilton Arabella “ “ “
Terapia de Oxigênio Neonatal
Headbox RT203 “ “

- 46 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.2 Sensores de Temperatura das Vias Aéreas


900MR860-869 Sensores de Temperatura para
Umidificador
sensor de vias aéreas de ângulo
reto
900MR863 para uso com circuitos
de 0,7 m de comprimento
900MR868 para uso com circuitos
de 1,1 m de comprimento
900MR860 para uso com circuitos
de 1,3 m de comprimento
900MR869 para uso com circuitos
de 1,5 m de comprimento
900MR861 para uso com circuitos
de 18 m de comprimento

900MR560-571 Sensores de Temperatura para


Umidificadores
sensor de vias aéreas de ângulo
reto
900MR563 para uso com circuitos
de 0,7 m de comprimento
900MR568 para uso com circuitos
de 1,1 m de comprimento
900MR560 para uso com circuitos
de 1,3 m de comprimento
900MR569 para uso com circuitos
de 1,5 m de comprimento
900MR561 para uso com circuitos
de 1,8 m de comprimento
900MR571 para uso com circuitos
de 2,5 m de comprimento

- 47 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR208 Blindagem Refletora para Sensor de


Temperatura
Protege o sensor de temperatura das
vias aéreas do calor radiante a fim de
melhorar o desempenho do
umidificador com os Aquecedores
Radiantes Infantis.

9.3 Adaptadores do Fio de Aquecimento


900MR800 Adaptador do Fio de Aquecimento
para circuitos respiratórios duplamente
aquecidos "série RT"

900MR801 Adaptador do Fio de Aquecimento


para circuitos respiratórios aquecidos
inspiratórios "série RT"

- 48 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR900 Adaptador do Fio de Aquecimento


para circuitos respiratórios duplamente
aquecidos "série RT"

900MR901 Adaptador do Fio de Aquecimento


para circuitos respiratórios aquecidos
inspiratórios "série RT"

900MR555 Adaptador do Fio de Aquecimento


para circuitos respiratórios duplamente
aquecidos de terceiros (estilo Molex®)

- 49 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR559 Adaptador do Fio de Aquecimento


para circuitos respiratórios aquecidos
inspiratórios de terceiros (estilo
Molex®)

900MR859 Adaptador do Fio de Aquecimento


para circuitos respiratórios aquecidos
inspiratórios de terceiros (estilo
Molex®)

- 50 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.4 Kits de Circuito e Câmara para Adultos de Uso Único


RT200 Circuito Respiratório Adulto
duplamente aquecido com câmara de
auto-alimentação
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório aquecido de 1,5 m
tubo de conexão do umidificador de 0,5
m
câmara de umidificação MR290 de 60 W
disponível em pacotes de 10

RT201 Linha de CPAP para Adultos


de único aquecimento e câmara de
auto-alimentação
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
extensão CPAP de 0,3m
tubo de conexão do umidificador de 0,5m
câmara de umidificação MR290 de
25 W
disponível em pacotes de 10

- 51 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT202 Linha de CPAP de Máscara para


Adultos
com câmara de auto-alimentação de
único aquecimento
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
tubo de conexão do umidificador de
0,5m
câmara de umidificação MR290 de
25 W
disponível em pacotes de 10

RT203 Linha de Terapia de Oxigênio para


Adultos
com câmara de auto-alimentação de
único aquecimento
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
câmara de umidificação MR290 de
25 W
disponível em pacotes de 10

- 52 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT204 Circuito Respiratório para Adultos


duplamente aquecido com linha de
pressão e câmara de auto-
alimentação
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório aquecido de 1,5 m
linha de pressão de 2,0 m de 0,5 x
0,3 cm
tubo de conexão do umidificador de
0,5m
câmara de umidificação MR290 de
60 W
disponível em pacotes de 10

- 53 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT205 Circuito Respiratório para Adultos


de único aquecimento e câmara de
auto-alimentação
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório com coletor de água
de 1,76 m
tubo de conexão do umidificador de
0,5m
câmara de umidificação MR290 de
25 W
disponível em pacotes de 10

- 54 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT206 Circuito Respiratório para Adultos


de único aquecimento com linha de
pressão e câmara de auto-
alimentação
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório não-aquecido de 1,76
com coletor de água
tubo de conexão do umidificador de
0,5m
linha de pressão de 2,0 de 0,5 x 0,3
cm
câmara de umidificação MR290 de
25 W
disponível em pacotes de 10

- 55 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT212 Circuito Respiratório para Adultos


de único aquecimento e câmara de
auto-alimentação
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório não-aquecido de
2,0 m com coletor de água
tubo de conexão do umidificador de
0,5 m
câmara de umidificação MR290 de
25 W
disponível em pacotes de 10

RT100 Circuito Respiratório para Adultos


duplamente aquecido
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório aquecido de 1,5 m
tubo de conexão do umidificador de
0,5m de 60W
disponível em pacotes de 10

- 56 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT101 Linha de CPAP para Adultos


de único aquecimento
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
extensão CPAP de 0,3m
tubo de conexão do umidificador de
0,5m de 25W
disponível em pacotes de 10

RT102 Linha de CPAP de Máscaras para


Adulto
de aquecimento único
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
tubo de conexão do umidificador de
0,5m de 25W
disponível em pacotes de 10

- 57 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT103 Linha Inspiratória para Adultos


de único aquecimento
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m e
25W
disponível em pacotes de 10

RT104 Circuito Respiratório para Adultos


duplamente aquecido com linha de
pressão
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório aquecido de 1,5 m
linha de pressão de 2,0 e 0,5 x 0,3 cm
tubo de conexão do umidificador de
0,5m de 60W
disponível em pacotes de 10

- 58 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT105 Circuito Respiratório para Adultos


de único aquecimento
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório não-aquecido de
1,76 m com coletor de água
tubo de conexão do umidificador de
0,5m de 25W
disponível em pacotes de 10

- 59 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT106 Circuito Respiratório para Adultos


de aquecimento único com linha de
pressão
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório não-aquecido com
coletor de 1,5 m
tubo de conexão do umidificador de
0,5m
linha de pressão de 2,0 m e 0,5 x 0,3
cm de 25W
disponível em pacotes de 10

- 60 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT112 Circuito Respiratório para Adultos


de aquecimento único
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório não-aquecido com
coletor de 2,0
tubo de conexão do umidificador de
0,5m e 25W
disponível em pacotes de 10

- 61 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT134 Circuito Respiratório para Adultos


Não-aquecido
ramo inspiratório não-aquecido de
1,5 m
ramo expiratório não-aquecido com
coletor de 1,5 m
tubo de conexão do umidificador de
0,5m
disponível em pacotes de 10

- 62 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.5 Kits de Terapia de Oxigênio


RT307 Kit de Terapia de Oxigênio
OxyfloTM
linha não-aquecida
Ramo inspiratório não-aquecido de
1,5 m
Prendedor de Ar RT008
Câmara de umidificação MR290
Disponível em pacotes de 10

RT333 Kit de Terapia de Oxigênio


OxyfloTM
linha aquecida
Ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
Prendedor de Ar RT008
Câmara de umidificação MR250
25W
Disponível em pacotes de 10

- 63 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT308 Kit de terapia de Oxigênio OxyfloTM


linha aquecida
Ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
Prendedor de Ar RT008
Câmara de umidificação MR290 de
25W
Disponível em pacotes de 10

RT219 Circuito de baixo fluxo para CPAP


de dois níveis
Ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
Tubo de conexão para umidificador de
0,5 m
Câmara de umidificação MR290 de
40W
Disponível em pacotes de 10

- 64 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT319 Circuito de baixo fluxo para CPAP


de dois níveis com extensão não-
aquecida
Ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
Câmara de umidificação MR290 de
40W
Disponível em pacotes de 10

9.6 Circuitos Adultos de Anestesia


RT109 Circuito de Anestesia para Adultos
ramo inspiratório não-aquecido de
1,5 m
ramo expiratório não-aquecido de
1,5 m
disponível em pacotes de 10

- 65 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT116 Circuito de Anestesia para Adultos


com linha de pressão
ramo inspiratório não-aquecido de
1,5 m
ramo expiratório não-aquecido de
1,5 m
linha de pressão de 1/8" (0,31 cm) de
2,0 m
disponível em pacotes de 10

RT117 Circuito de Anestesia para Adultos


com linha para bolsa
ramo inspiratório não-aquecido de
1,5 m
ramo expiratório não-aquecido de
1,5 m
linha para bolsa de 1,5 m
disponível em pacotes de 10

- 66 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.7 Circuitos Respiratórios Pediátricos


900MR152X Circuito Respiratório Pediátrico
de aquecimento único e linha de
pressão
ramo inspiratório aquecido de 1,2 m
ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água de 1,2 m
tubo de conexão do umidificador de
0,6 m
linha de pressão de 1/4" (0,63 cm)
25W
disponível em pacotes de 10

- 67 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR153X Circuito Respiratório Pediátrico


duplamente aquecido com linha de
pressão
ramo inspiratório aquecido de 1,2 m
ramo expiratório aquecido de 1,2 m
tubo de conexão do umidificador de
0,6 m
linha de pressão de 1/4" (0,63 cm)
60W
disponível em pacotes de 10

- 68 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.8 Circuitos Pediátricos de Anestesia


900MR812X Circuito de Anestesia Pediátrica
linha inspiratória aquecida de 1,2 m
linha expiratória não-aquecida de
1,2 m
tubo de conexão do umidificador de
0,6 m
bolsa para nova respiração de 1 litro
40W
disponível em pacotes de 10

- 69 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.9 Kits de Circuito Respiratório e Câmara Neonatais de Uso


Único
RT223 Circuito Respiratório Coaxial
Neonatal
Aplicação: Ventilador SLE
Linha de entrega coaxial de 1,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
50 W
Disponível em pacotes de 10

- 70 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT224 Circuito Respiratório Neonatal


Aplicação: Fluxo Contínuo
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Extensão para incubadora de 0,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
Câmara de umidificação MR290
22W
Disponível em pacotes de 10

- 71 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT225 Kit de Circuito Respiratório de


Fluxo Dirigido Neonatal
Aplicação: Ventilação e HFV
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água
Extensão para incubadora de 0,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
Câmara de umidificação MR290
22W
Disponível em pacotes de 10

- 72 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT226 Kit de Circuito Respiratório de


Baixo Fluxo Neonatal
Aplicação: Ventilação
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água
Extensão para incubadora de 0,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
Câmara de umidificação MR290
22W
Disponível em pacotes de 10

- 73 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT227 Circuito Respiratório Neonatal


Aplicação: Ventilação SLE
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água
Extensão para incubadora de 0,3 m
Restritor SLE
Linha de pressão e kit adaptador
Câmara de umidificação MR290
22W
Disponível em pacotes de 10

- 74 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT124 Circuito Respiratório Neonatal


Aplicação: Fluxo contínuo
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Extensão para incubadora de 0,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
22W
Disponível em pacotes de 10

- 75 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT125 Circuito Respiratório de Fluxo


Dirigido Neonatal
Aplicação: Ventilação e HFV
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água
Extensão para incubadora de 0,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
22W
Disponível em pacotes de 10

- 76 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT126 Circuito Respiratório de Fluxo


Contínuo Neonatal
Aplicação: Ventilação
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água
Extensão para incubadora de 0,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
22W
Disponível em pacotes de 10

- 77 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT127 Circuito Respiratório de Fluxo


Dirigido Neonatal
Aplicação: Ventilação SLE
Linha inspiratória aquecida de 1,1 m
Ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água
Extensão para incubadora de 0,3 m
Linha de pressão e kit adaptador
22W
Disponível em pacotes de 10

- 78 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.10 Câmaras de Umidificação de Uso Único


MR290 Câmara de Umidificação Auto-
Alimentadora
Adulta/Pediátrica/Neonatal
Porta de Entrada 22mm M
Porta de Saída 22mm M
Disponível em:
MR290UX Caixas de 10 (para
bolsas de água)
MR290VX Caixas de 10 (para
vasilhas rígidas de água)
MR290U Caixas de 40 (para
bolsas de água)
MR290V Caixas de 40 (para
vasilhas rígidas de água)

MR250 Câmara de Umidificação Adulta


Porta de Entrada 22mm M
Porta de Saída 22mm M
Disponível em:
MR290UX Caixas de 10 (para
bolsas de água)
MR290VX Caixas de 10 (para
vasilhas rígidas de água)

MR225 Câmara de Umidificação


Neonatal/Pediátrica
Porta de Entrada 22mm M
Porta de Saída 22mm M
Disponível em:
MR225X Caixas de 10
MR225 Caixas de 50

- 79 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

MR210 Câmara de Umidificação Adulta


Porta de Entrada 22mm F
Porta de Saída 22mm M
Disponível em:
MR210X Caixas de 10
MR210 Caixas de 40

900MR190 Conjunto de Alimentação de Água


MR225/250
Usado para conectar uma bolsa de
água a câmaras de umidificação
MR225/250 para novo enchimento.
Inclui uma presilha com fecho
automático.
Disponível em pacotes de 30.

900MR191X Conjunto de Extensão de


Alimentação de Água MR290
Para estender a alimentação da bolsa
de água MR290 para uso com os
Drivers CPAP Infantis. Usado em
conjunto com a haste de bolsa de
água telescópica 900MR292, o
conjunto de extensão aumenta a
pressão operacional máxima da
câmara MR290 de 8kPa para 15 kPa.

Disponível em pacotes de 10.

- 80 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

9.11 Componentes de Uso Único


RT008 Prendedor de Ar

Projetado para entregar


concentrações de oxigênio entre 28-
90% a partir de uma fonte de oxigênio
de 15 lpm.
Disponível em pacotes de 20.
RT008 Fêmea 22mm (para
câmaras MR225, 250 e 290)

900MR161 Adaptador de Oxigênio/Ar


22mm F
Usado para conectar a tubulação de
oxigênio/ar à câmara de umidificação.
Disponível em:
900MR16 1 Cada
900MR161L Caixas de 50
900MR161C Caixas de 100

900MR162 Adaptador de Oxigênio/Ar


22mm M / 15mm F
Usado para conectar a tubulação de
oxigênio/ar à câmara de umidificação.
Disponível em pacotes de 50.

RT020 Filtro Expiratório Final


22mm M / 22mm F
Filtro expiratório de parede dupla para
proteger ventiladores dos dejetos o
nebulizador e outras impurezas
enquanto minimiza a condensação.
Disponível em pacotes de 20.

- 81 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

RT024 Kit de Extensão de Linha Seca


Tubo de conexão do umidificador de
0,5 m
Conectores M 2 x 22mm M/22mm
Disponível em pacotes de 20.

RT026 Ramo expiratório Sobressalente


ramo expiratório aquecido de 1,5 m
Disponível em pacotes de 20

3222-504G Conjunto de Cateter Omniflex


22mm M / 15 mm F para 15 mm M

- 82 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10 ACESSÓRIOS REUTILIZÁVEIS

10.1 Guia de Aplicação de Circuitos e Câmaras


Circuito Adaptador do
Câmara de Sensor de
Aplicação Respiratóri Fio de
Umidificação Temperatura
o Aquecimento
Ventilação Adulta
Bear 1/2 900MR761 MR370 900MR858 ou 900MR869 ou
ou 900MR558 900MR569
900MR753
Bear 5 " " "
Bear 1000 " "
Bird 6400 " " "
Bird 8400 900MR761 " "
T-Bird 900MR761 " "
Dräger Evita 1,2,4 900MR761 " "
EngstromErica 900MR761 " "
Hamilton 900MR761 " "
Amadeus/Veolar/Galileo/R
aphael
Infrasonics Adult Star 900MR761 " "
ou 900MR
753
Newport Wave “ " "
Puritan Bennett 7200 900MR761 " "
Puritan Bennett 740 " " "
Puritan Bennett 760 " " "
Puritan Bennett 840 " " "
Puritan Bennett MA1 900MR761 " "
ou 900MR
753
Siemens 300/900/Servo-i 900MR761 " "
Taema Horus " " "

- 83 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Circuito Adaptador do
Câmara de Sensor de
Aplicação Respiratóri Fio de
Umidificação Temperatura
o Aquecimento
CPAP/NIPPV
Adulto e Pediátrico
Bird Blender 900MR742 MR370 900MR859 ou 900MR869 ou
900MR558 900MR569
Dräger CPAP " " " "
Medicaid Whisperflow " " " "
Respironics BiPAP " " " "
Respironics Vision 900MR762 " 900MR801 ou "
900MR901
Wall Source 900MR742 " 900MR558 "
Vital Signs – Vital Flow " " " "
Terapia de Oxigênio
Adulta e Pediátrica
Traqueostomia 900MR742 MR370 900MR558 900MR569
Máscara Facial " " " "
Ventilação Neonatal
Bear Cub/750 900MR780 MR340 900MR558 ou 900MR868 ou
900MR858 900MR568
Bird VIP " " " "
Dräger Babylog " " " "
Dräger Evita 4 " " " "
Infrasonics Infant Star " " " "
Newport Breeze " " " "
Sechrist " " " "
Siemens 300 900MR781 " " "
Sensomedics 3100B Vide " " "
Sensormedi
cs
SLE 2000/HFO Vide SLE " 900MR558 900MR560
Neonatal CPAP
EME Flow Driver Vide EME MR340 900MR859 ou 900MR860 ou
900MR558 900MR560
Terapia de Oxigênio Neonatal
Headbox 900MR742 MR340 900MR558 900MR869 ou
900MR569

- 84 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.2 Sensores de Temperatura das Vias Aéreas


900MR860-869 Sensores de Temperatura/Fluxo
para Umidificador
sensor de vias aéreas de ângulo
reto
900MR863 para uso com circuitos
de 0,7 m de comprimento
900MR868 para uso com circuitos
de 1,1 m de comprimento
900MR860 para uso com circuitos
de 1,3 m de comprimento
900MR869 para uso com circuitos
de 1,5 m de comprimento
900MR861 para uso com circuitos
de 1,8 m de comprimento

900MR560-571 Sensores de Temperatura para


Umidificadores
sensor de vias aéreas de ângulo
reto
900MR563 para uso com circuitos
de 0,7 m de comprimento
900MR568 para uso com circuitos
de 1,1 m de comprimento
900MR560 para uso com circuitos
de 1,3 m de comprimento
900MR569 para uso com circuitos
de 1,5 m de comprimento
900MR561 para uso com circuitos
de 1,8 m de comprimento
900MR571 para uso com circuitos
de 2,5 m de comprimento

- 85 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR208 Escudo Refletor para Sensor de


Temperatura
Protege o sensor de temperatura das
vias aéreas do calor radiante a fim de
melhorar o desempenho do
umidificador com Aquecedores
Radiantes Infantis.

10.3 Adaptadores do Fio de Aquecimento


900MR858 Adaptador de Fio Único de
Aquecimento
para circuitos reutilizáveis do estilo
Lemo®

900MR556 Adaptador de Fio Duplo de


Aquecimento
para circuitos reutilizáveis do estilo
Lemo®

- 86 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR558 Adaptador de Fio Único de


Aquecimento
para circuitos reutilizáveis do estilo
Lemo®

10.4 Circuitos Respiratórios Adultos Reutilizáveis


900MR761 Kit de Circuito Respiratório para
Adultos
linha inspiratória aquecida de 1,5 m
linha expiratória não-aquecida com
coletor de água de 1,7 m
tubo de conexão do umidificador de
0,6 m

- 87 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR762 Kit de Circuito Respiratório de


Parede Aquecida para Adultos
(apenas pasteurizável)
ramo inspiratório aquecido de 1,5 m
ramo expiratório não-aquecido com
coletor de água de 1,7 m
tubo de conexão do umidificador de
0,6 m
30W

- 88 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR742 Kit de Circuito Respiratório para


Adultos
Inspiratório Aquecido
1,25 m de comprimento
30 W

900MR749 Kit de Circuito Respiratório


Pediátrico
Inspiratório aquecido
1,25 m de comprimento
30 W

- 89 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR743 Kit de Circuito Respiratório


Pediátrico
Inspiratório aquecido
1,45 m de comprimento
30W

- 90 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.5 Circuitos Respiratórios Neonatais Reutilizáveis


900MR780 Kit Neonatal de Circuito
Respiratório de Fluxo Dirigido
Para ventiladores neonatais regulados
por fluxo/pressão polarizada
Linha aquecida inspiratória de 1,1 m
1,4 m de comprimento
27 W

- 91 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR781 Kit Neonatal de Circuito


Respiratório de Baixo Fluxo
Para ventiladores regulados neonatais
de baixo fluxo/volume
Linha aquecida inspiratória de 1,1 m
1,4 m de comprimento
24 W

- 92 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.6 Circuitos Respiratórios Não-Aquecidos Reutilizáveis


900MR422 Kit de Circuito Respiratório para
Adultos
Não-aquecido
1,2 m de comprimento

900MR412 Kit de Circuito Respiratório para


Adultos
Não-aquecido
1,3 m de comprimenro

- 93 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR033 Termômetro de Vias Aéreas


Para medir a temperatura do gás
quando usado em conjunto com o
umidificador MR410
Disponível em pacotes de 3

10.7 Câmaras Reutilizáveis


MR370 Câmara de Umidificação para
Adultos
Porta de Entrada 22mm F
Porta de Saída 22mm M

900MR066 Pacote de Refill de Papel


Absorvente
Para uso com a câmara de
Umidificação MR370
Cada pacote contém 100 folhas

- 94 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

MR340 Câmara de Umidificação


Neonatal/Pediátrica
Porta de Entrada 15mm F
Porta de Saída 22 mm M

900MR065 Pacote de Refill de Papel


Absorvente
Para uso com a câmara de
Umidificação MR340.
Cada pacote contém 100 folhas

- 95 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.8 Tubos do Circuito Reutilizáveis


Tubo Adulto Todos os tubos apresentam compartimento macio e
leve de parede interna Hytrel

Diâmetro interno: 19mm


Manguitos de Silicone: 22mm

Código Comprimento
900MR050 0,3 m
900MR062 0,6 m
900MR074 1,1 m
900MR045 1,3 m
900MR067 1,5 m
900MR068 1,8 m
900MR069 1,8 m
900MR051 1,9 m
900MR061 2,4 m

Tubo Pediátrico

Diâmetro interno: 15mm


Manguitos de Silicone: 15mm

Código Comprimento
900MR528 0,3 m
900MR526 0,5 m
900MR540 0,7 m
900MR529 1,3 m

Tubo Neonatal

Diâmetro interno: 12mm


Manguitos de Silicone: 15mm

Código: Comprimento
900MR591 0,3 m
900MR592 0,5 m
900MR593 0,7 m
900MR594 0,8 m
900MR595 1,3 m
900MR596 1,5 m

- 96 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Diâmetro Interno: 10mm


Manguitos de Silicone: 10mm

Código: Comprimento
900MR017 0,3m
900MR025 0,7m
900MR026 1,1m
900MR072 0,5m
900MR024 0,6m
900MR103 1,2m
900RD103 1,2m

Tubo de parede
aquecida

Diâmetro interno: 17mm


Manguitos de Silicone: 22mm

Código: Comprimento
900HC505 1,5 m
900HC506 1,8 m

10.9 Fios de Aquecimento Reutilizáveis - Adulto / Pediátrico


900MR751 Fio de Aquecimento
Conjunto de fio de aquecimento
Use com tubulação de circuito
reutilizável de aproximadamente 1,5 m
de comprimento
Conector Lemo
25 W
Disponível como item individual

- 97 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR510 Fio de Aquecimento


Conjunto de fio de aquecimento
Use com tubulação de circuito
reutilizável de aproximadamente 1,3 m
de comprimento
Conector Lemo
30 W
Disponível como item individual

900MR507 Fio de Aquecimento


Conjunto do fio de aquecimento dual
servo
Use com tubulação de circuito
reutilizável de aproximadamente 1,8 m
de comprimento
Cuidado: Somente pode se utilizado
com unidificadores que possuam a
capacidade de fio de aquecimento de
45 W ou superior no rótulo
Conector Lemo
45 W
Disponível como item individual

- 98 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.10 Fios de Aquecimento Reutilizáveis - Neonatal


900MR754 Fio de Aquecimento
Para ventiladores regulados por
fluxo/pressão dirigido
Use com tubulação de circuito
reutilizável de aproximadamente 1,1 m
de comprimento
27 W
Disponível como item individual

900MR755 Fio de Aquecimento


Para ventiladores regulados por baixo
fluxo/pressão
Use com tubulação de circuito
reutilizável de aproximadamente 1,1 m
de comprimento
24 W
Disponível como item individual

900MR524 Fio de Aquecimento


Fio de aquecimento de alta frequência
Use com tubulação de circuito
reutilizável de aproximadamente 0,8 m
de comprimento
17 W
Disponível como item individual

- 99 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.11 Fios de Aquecimento Reutilizáveis - Dual


Fio de Aquecimento Dual
Comprimento 1,1 m
Insp: 900MR518 Exp: 900MR519
Para uso com tubo de entrega
Use cada módulo aquecedor em
conjunto com o outro
Cuidado: Apenas pode ser utilizado
com umidificadores que apresentem
uma capacidade para fio de 45 W ou
superior no rótulo.
Disponível como item individual

Fio de Aquecimento Dual


Comprimento 1,5 m
Insp: 900MR521 Exp: 900MR522
Para uso com tubo de entrega
Use cada módulo aquecedor em
conjunto com o outro
Cuidado: Apenas pode ser utilizado
com umidificadores que apresentem
uma capacidade para fio de 45 W ou
superior no rótulo.
Disponível como item individual

- 100 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.12 Componentes e Conectores Reutilizáveis do Circuito


900MR130 Adaptador em Cotovelo
F 22mm a M 22mm / F 15mm
Disponível em:
900MR130 Cada
900MR130L Pacotes de 50
900MR130C Pacotes de 100

900MR131 Adaptador de Cotovelo com Porta


de Temperatura
F 22mm a M 22mm / F 15mm
Disponível em
900MR131 Itens individuais
900MR131C Pacotes de 100

900MR143 Adaptador
M 10mm a M 10mm
Disponível em pacotes de 10

900MR148 Adaptador
M 10mm a M 15mm / F 10mm
Disponível como item individual

- 101 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR157 Adaptador
M 10mm a M 15mm / F 11mm
Projetado para uso com circuitos
Dräger
Disponível como item individual

900MR158 Adaptador
F 22mm
Usado para conectar tubulação de
oxigênio/ar à câmara de umidificação
Disponível como item individual

900MR159 Adaptador
M 22 mm / F 15mm
Usado para conectar a tubulação de
oxigênio/ar à câmara de umidificação
Disponível como item individual

900MR178 Adaptador
M 12mm a M 15mm
Disponível como item individual

900MR530 Adaptador
F 22mm a M 22mm / F 15mm
Disponível em:
900MR530 Cada
900MR530L Pacotes de 50

900MR533 Adaptador

- 102 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

M 15mm / F 10mm a M 15 mm / F
10mm
Disponível em:
900MR533 Cada
900MR533L Pacotes de 50
900MR533C Pacotes de 100

900MR534 Adaptador
M 22mm / F 15mm para M 22mm / F
15mm
Disponível em:
900MR534 Cada
900MR534L Pacotes de 50
900MR534C Pacotes de 100

900MR535 Adaptador
M 22mm / F 15mm a M 15mm / F
10mm
Disponível como item individual

900MR405 Adaptador
F 22mm a M 15mm
Disponível como item individual

- 103 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR406 Adaptador
F 22mm a M 10mm
Disponível como item individual

900MR139 Coletor de Água


portas 2 x M 22mm / F 15mm
Uma válvula carregada por mola
mantém a vedação do circuito quando
o coletor estiver sem água.
Disponível em:
900MR139 Disponível como item
individual
900MR139C Pacotes de 10

900MR146 Compartimento de Sensor de


Temperatura
M 10mm a M 15 mm / F 10 mm
Disponível em:
900MR146 Cada
900MR146C Pacotes de 100

900MR156 Compartimento de Sensor de


Temperatura Dräger
M 11mm a M 11mm
Disponível como item individual

- 104 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR531 Compartimento de Sensor de


Temperatura
M 15 mm a M 22 mm / F 15 mm
Disponível em:
900MR531 Disponível como item
individual
900MR531L Pacotes de 50
900MR531C Pacotes de 100

900MR532 Compartimento de Sensor de


Temperatura
F 22mm a M 22 mm / F 15mm
Disponível em:
900MR532 Cada
900MR532L Pacotes de 50
900MR532C Pacotes de 100

900MR536 Sensor e Compartimento do


Termômetro
F 22mm a M 2mm / F 15mm
Disponível como item individual

- 105 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR753 Kit de Porta de Pressão


Autoclavável
Linha de pressão de 1/4" de 2,0 m
Linha de pressão de 1/8" de 2,0 m
Linha de pressão de 3/16" de 2,0 m
Cotovelo de monitorização de pressão
900MR147
Cotovelo de monitorização de pressão
900MR052
Cotovelo de monitorização de pressão
900MR128
Porta de pressão com intermediário
em Y adulto 900MR128

900MR126 Intermediário em Y para Adulto


Sem Portas
Conexões do circuito – M 22mm
Conexão do paciente – M 22 mm / F
15mm
Disponível em:
900MR126 Cada
900MR126L Pacotes de
50
900MR126C Pacotes de
100

900MR128 Intermediário em Y para Adulto

- 106 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Porta de Pressão
Conexões do circuito – M 22mm
Conexão do paciente – M 22 mm / F
15mm
Inclui cotovelos de pressão de
900MR0523 e 900MR053
Disponível em:
900MR128 Cada
900MR128L Pacotes de
50

900MR136 Intermediário em Y Pediátrico


Sem Portas
Conexões do circuito – M 15mm
Conexão do paciente – F 15mm
Disponível como item individual

900MR138 Intermediário em Y Pediátrico


Porta de Pressão
Conexões do circuito – M 15mm
Conexão do paciente – F 15mm
Inclui cotovelos de pressão de
900MR052 e 900MR053
Disponível como item individual

- 107 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR145 Intermediário em Y Neonatal


Porta de Pressão
Conexões do circuito – M 10mm
Conexão do paciente – F 15mm
Inclui cotovelos de pressão de
900MR147 e um dos plugues de porta
luer 900MR144

10.13 Tubos de Pressão de Silicone


A tubulação de pressão de silicone reutilizável está disponível em três
tamanhos. Ela é projetada para uso em ventiladores que medem a pressão das
vias aéreas do paciente. A tubulação de pressão é usada em conjunto com os
cotovelos de portas de pressão e intermediários reutilizáveis.

Código: Descrição: Cotovelo da Porta


de Pressão:

900MR075 D.I. – 3,3mm (1/8") Comprimento – 1,65 m 900MR147


900MR076 D.I. – 4,8mm (3/16") Comprimento – 1,50 m 900MR052
900MR077 D.I. – 6,4mm (1/4") Comprimento – 1,65 m 900MR053

- 108 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

10.14 Componentes Reutilizáveis


900MR147 Cotovelo de Monitorização de
Pressão
3,2mm (1/8")
Para uso com intermediários em Y
reutilizáveis Fisher & Paykel
900MR127 e 900MR138
Para uso com tubulação de
monitorização de pressão de 3,3mm
(1/8") de diâmetro interno
Disponível como item individual

900MR052 Cotovelo de Monitorização de


Pressão
4,8mm (3/16")
Para uso com intermediários em Y
reutilizáveis Fisher & Paykel
900MR128 e 900MR138.
Para uso com tubulação de
monitorização de pressão de 4,8mm
(3/16") de diâmetro interno
Disponível em:
900MR052 Cada um
900MR052C Pacotes de 100

- 109 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR053 Cotovelo de Monitorização de


Pressão
6,4mm (1/4")
Para uso com intermediários em Y
reutilizáveis Fisher & Paykel
900MR128 e 900MR138.
Para uso com tubulação de
monitorização de pressão de 6,4mm
(1/4") de diâmetro interno
Disponível em:
900MR053 Cada
900MR053C Pacotes de 100

900MR144 Plugue de Porta de Pressão


Para uso com intermediários em Y
reutilizáveis Fisher & Paykel 900M145
Disponível em pacotes de 10

900MR124 Plugue de Porta de Pressão


Para uso com intermediários em Y
Fisher & Paykel, 900MR128 e
900MR138
Disponível como item individual.

- 110 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR164 Plugue de Temperatura e Porta de


Pressão
Para uso com intermediários em Y
Fisher & Paykel 900MR128 e
900MR138 e adaptadores Fisher &
Paykel 900MR146, 900MR156,
900MR531 e 900MR532.
Disponível como item individual

900MR132 Intermediário de Nebulizador com


Porta de Temperatura
Conexão de tubo de intermediário em
T: M 22mm
Conexão do paciente: F 22mm
Porta do nebulizador: M 22mm / F
18mm
Inclui tampa para porta do nebulizador
Disponível como item individual

900MR042 Presilha de Tubo


22mm
Para uso com tubulação de 19mm e
22mm
Usado para segurar o sensor de
temperatura das vias aéreas ou a
tubulação de pressão ao longo de
Tubo de débito
Disponível em:
900MR042 Cada
900MR043L Pacotes de 50

- 111 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR047 Presilha de Tubo


15mm
Para uso com tubulação de 15mm
Usado para segurar o sensor de
temperatura das vias aéreas ou a
tubulação de pressão ao longo de
Tubo de débito
Disponível em:
900MR047 Cada
900MR047L Pacotes de 50

900MR049 Presilha de Tubo


10mm
Para uso com tubulação de 10mm e
12mm
Usado para segurar o sensor de
temperatura das vias aéreas ou a
tubulação de pressão ao longo de
Tubo de débito
Disponível em:
900MR049 Cada
900MR049L Pacotes de 50

- 112 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

900MR070 Fio de Puxar


900MR071
900MR171
900MR070 1,5 m
900MR071 2,13m
900MR171 0,75m
Para uso com conjuntos reutilizáveis
de fios de aquecimento
Usado para puxar o fio de
aquecimento em tubulação reutilizável

- 113 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

11 ACESSÓRIOS PARA CPAP DE BOLHAS

11.1 Sistema de Entrega


Código Gerador de Circuito Circuito (meio Câmara Manifold
CPAP (lateral) do tubo) MR 290 de Pressão
(BC100) (BC051) (BC60) (BC110)
BC151-10 √ √ √ √
BC152-10 √ √ √
BC153-10 √ √ √
BC154-10 √ √
BC161-10 √ √ √ √
BC162-10 √ √ √
BC163-10 √ √ √
BC164-10 √ √
900MR292
900MR170
900MR030

Código Manifold de Filtro Haste de Presilhas de


(continuação) Pressão Amortecedor Montagem Montagem
(BC111) (BC120)
C151-10
BC152-10 √ √
BC153-10
BC154-10 √ √
BC161-10
BC162-10 √ √
BC163-10
BC164-10 √ √
900MR292 √
900MR170 √
900MR030 √

Observação As ilustrações encontram-se a seguir.

- 114 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

Câmara MR290

Circuito aquecido

Manifold de pressão

Gerador de CPAP

11.2 Tubulação Nasal


Código Descrição
BC180-05 Tubulação Nasal

- 115 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

11.3 Toucas Infantis


Código Descrição Tamanho
(circunferência da cabeça em cm)
BC300-05 Touca Infantil 17-22
BC303-05 Touca Infantil 22-25
BC306-05 Touca Infantil 25-29
BC309-05 Touca Infantil 29-36

11.4 Prongas Nasais


Código Descrição Tamanho
(diâmetro das narinas/largura do septo)
BC3520-10 Prongas Nasais 3,5mm/2,0mm
BC4030-10 Prongas Nasais 4,0mm/3,0mm
BC4540-10 Prongas Nasais 4,5mm/4,0mm
BC5040-10 Prongas Nasais 5,0mm/4,0mm
BC5050-10 Prongas Nasais 5,0mm/5,0mm
BC5550-10 Prongas Nasais 5,5mm/5,0mm
BC5560-10 Prongas Nasais 5,5mm/6,0mm
BC6060-10 Prongas Nasais 6,0mm/6,0mm
BC6070-10 Prongas Nasais 6,0mm/7,0mm

- 116 -
Manual do Usuário Umidificador Respiratório

11.5 Conteúdo do Kit Inicial do CPAP de Bolhas (BC160-SK)


Código Descrição Quantidade
BC161 Sistema de Entrega Infantil 5
BC180 Tubulação Nasal 5
BC300 Touca Infantil 2
BC303 Touca Infantil 3
BC306 Touca Infantil 3
BC309 Touca Infantil 2
BC3520 Pronga Nasal 2
BC4030 Pronga Nasal 3
BC4540 Pronga Nasal 4
BC5040 Pronga Nasal 4
BC5050 Pronga Nasal 4
BC5550 Pronga Nasal 4
BC5560 Pronga Nasal 4
BC8080 Pronga Nasal 3
BC8070 Pronga Nasal 2

- 117 -

Você também pode gostar